Nous vous remercions d’avoir choisi un
appareil photo numérique Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver à portée de main pour vous y
référer chaque fois que vous en aurez
besoin.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À
LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À
L’ÉGOUTTEMENT OU AUX
ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE
PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN
OBJET REMPLI DE LIQUIDE,
COMME PAR EXEMPLE DES
VASES.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À
UN TECHNICIEN DE SERVICE
QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un usage
autre que strictement personnel peut
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles,
peut aussi être interdit.
• Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés
dans le présent manuel.
• Le logo SDHC est une marque de
commerce.
• Leica est une marque de commerce
déposée de Leica Microsystems IR
GmbH.
• Elmarit est une marque de commerce
déposée de Leica Camera AG.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile
n’est pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une
batterie/pile identique ou du même type
recommandée par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant pour
jeter les batteries/piles usées.
Avertissement
Risque d'incendie, d'explosion et de
brûlures. Ne pas démonter, chauffer à
plus de 60 °C ou incinérer.
Le marquage d’identification du produit
est placé au bas des unités.
2
VQT1B92
Avant utilisation
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le
cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
VQT1B92
3
Avant utilisation
∫ À propos du chargeur de batterie
PRECAUTIONS!
• NE PLACEZ PAS CETTE UNITÉ
DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE
ARMOIRE ENCASTRÉE OU DANS
UN AUTRE ESPACE CONFINÉ.
ASSUREZ-VOUS QUE L’UNITÉ EST
BIEN VENTILÉE. AFIN D’ÉVITER
LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU LES
RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS
PAR UNE SURCHAUFFE, ASSUREZVOUS QUE NI RIDEAUX OU
AUTRES MATÉRIAUX
N’OBSTRUENT LES OUVERTURES
DE VENTILATIONS.
• N’OBSTRUEZ PAS LES
OUVERTURES DE VENTILATION DE
L’UNITÉ AVEC DES JOURNAUX,
NAPPES, RIDEAUX, ET ÉLÉMENTS
SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCE DE
FEU, COMME DES BOUGIES
ALLUMÉES, SUR L’UNITÉ.
• JETEZ LES BATTERIES DANS UN
ENDROIT FAVORABLE.
• Le chargeur de batterie est en mode
attente lorsque le câble d’alimentation c.a.
est branché.
Le circuit primaire est toujours en marche
tant et autant que le câble d’alimentation
est branché dans une prise électrique.
∫ Précautions à prendre avec l’appareil
photo
• Prenez soin de ne pas secouer ni
heurter l’appareil.
L’appareil pourrait mal fonctionner,
l’enregistrement de photos pourrait ne pas
être possible et l’objectif ou l’écran ACL
pourrait être endommagé.
• Nous recommandons
fortement de ne pas laisser
l’appareil photo dans vos
poches lorsque vous vous
asseyez. Ne l’insérez pas
de force dans un sac plein
ou trop petit, cela pourrait
endommager l’écran ACL
ou causer des blessures
corporelles.
• Soyez particulièrement vigilants dans
les endroits suivants qui pourraient
causer des dommages à l’appareil.
4
VQT1B92
– Endroits avec beaucoup de poussière
ou de sable.
– Endroits où l’appareil pourrait entrer en
contact avec de l’eau comme par temps
pluvieux ou à la plage.
• Si de l’eau ou de l’eau de mer
éclabousse votre appareil photo,
utilisez un chiffon sec pour essuyer le
boîtier de l’appareil soigneusement.
∫ Condensation (objectif embué)
• De la condensation pourrait se former lors
de changements de température ou
d’humidité. Prenez garde à la condensation
car elle pourrait causer des taches sur
l’objectif ou un mauvais fonctionnement.
• En cas de condensation, éteignez
l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant
environ 2 heures. Lorsque la température
de l’appareil photo se rapproche de celle
ambiante, la buée disparaît naturellement.
∫ Lisez également les “Précautions à
prendre”. (P99)
∫ À propos des cartes qui peuvent être
utilisées dans cet appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, une
carte mémoire SDHC et une carte MultiMediaCard.
• Lorsque le terme carte est utilisé dans ce
manuel d’utilisation, il se réfère aux types
de carte suivants.
– Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
– Carte mémoire SDHC (4 Go)
– Carte MultiMediaCard
Informations supplémentaires sur les cartes
pouvant être utilisées dans cet appareil.
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SDHC uniquement si vous utilisez des
cartes mémoire de 4 Go ou plus.
• Une carte mémoire de 4 Go sans le
logotype SDHC n’est pas conforme aux
standards SD et ne pourra pas être
utilisée avec cet appareil.
OK
44
• Une carte MultiMediaCard est compatible
pour les images fixes seulement.
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre ..............................2
Vérifiez que tous les accessoires sont
inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
12
DMW-BCE10E
3
K2CQ2CA00006
56
K1HA08CD0014
78
DE-A40A
4
K1HA08CD0013
1 Bloc-batterie
(Appelé batterie dans le texte)
Préparatifs
2 Chargeur de batterie
(Appelé chargeur dans le texte)
3 Câble CA
4 Câble de connexion USB
5 Câble AV
6 CD-ROM
7 Dragonne
8 Boîtier de transport de la batterie
• La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte MultiMediaCard sont
appelées carte dans le texte.
• La carte est vendue séparément.
Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
(P13)
• Consultez le revendeur ou le service
après vente le plus proche si vous perdez
les accessoires fournis. (Vous pouvez
acheter les accessoires séparément.)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P67)
Préparatifs
54
8 96 7
4 Écran à cristaux liquides (P22, 33, 97)
5 Touches de curseur
2/Touche du retardateur (P40)
/Touche de prévisualisation [REV] (P29)
4
1/Touche de réglage du flash (P36)
3/Touche de compensation de
l’exposition (P41)/Prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition (P42)/Réglage fin de
l’équilibre des blancs (P61)/
Compensation du contre-jour en mode
simple (P27)
Dans le présent manuel, les opérations
effectuées au moyen de la touche de
curseur sont décrites par des
illustrations.
Exemple: Pression sur la touche4
6 Indicateur d’état (P19, 22)
7 Touche du menu/réglage [MENU/SET]
(P15)
8 Touche de l’affichage/mode ACL
[DISPLAY/LCD MODE] (P33, 35)
9 Touche de fonction [FUNC] (P59)/
Touche d’effacement (P30)
101211
1314 15
10 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P15)
11 Levier de zoom (P27)
12 Haut-parleur (P71)
13 Microphone (P53, 64, 83)
14 Déclencheur (P23, 53)
15 Molette de sélection du mode (P16)
16
17
18
19
16 Œillet de courroie
17 Barillet d’objectif
18 Prise de sortie AV/numérique
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic
(DMW-AC5E; en option).
• Cet appareil photo ne peut pas
charger la batterie même pendant que
l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en
option) y est branché.
2021
22
20 Réceptacle du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
21 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P12)
22 Levier de relâche (P12)
9
VQT1B92
Préparatifs
Guide sommaire
Voici un aperçu de la procédure à suivre
pour prendre des photos et les visualiser
avec cet appareil photo. Pour chaque
opération, assurez-vous de vous référer
aux pages correspondantes.
1 Chargez la batterie. (P11)
• La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez
la batterie avant de l’utiliser.
2 Insérez la batterie et la carte.
(P12)
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou
visualiser les images sur la mémoire
interne. (P13) Référez-vous à la P13
lorsque vous utilisez une carte.
3 Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
• Réglez l’horloge. (P15)
OFF
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [].
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P23)
ON
4 Visionnez les photos.
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [].
2 Sélectionnez l’image que vous
désirez visualiser. (P30)
10
VQT1B92
Chargement de la
batterie avec le
chargeur
La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
1 Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
2 Branchez le câble CA.
• Le câble CA n’entre pas complètement
dans l’entrée CA. Un espace restera
vide comme illustré ci-dessous.
Préparatifs
3 Retirez la batterie après la fin du
chargement.
• À la fin du chargement, assurez-vous de
débrancher le câble c.a. de la prise
électrique.
• La batterie se réchauffe après son
utilisation ainsi que pendant et après le
chargement. L’appareil photo se réchauffe
lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne
constitue toutefois pas un mauvais
fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas
utilisée pendant une période prolongée
après son chargement. Rechargez la
batterie lorsque celle-ci est épuisée.
• La batterie peut être chargée même si elle
n’est pas complètement déchargée.
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
• Chargez la batterie avec le chargeur à
l’intérieur.
• Ne démontez ni ne modifiez le chargeur.
À propos de la batterie
(chargement/nombre d’images
enregistrables)
• Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] A est vert.
• Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] A s’éteint
(après environ 120 minutes).
• Lorsque l’indicateur [CHARGE]
clignote, référez-vous à la P12.
∫ Autonomie de la batterie
Le nombre de photos enregistrables
selon les normes de la CIPA (en mode
normal de prises de vues [])
Nombre de photos
enregistrables
Conditions des prises de vues établies
par la CIPA
• Température ambiante: 23 °C/
Humidité: 50 % avec écran à cristaux
liquides en fonction.
Env. 280 photos
(Env. 140 minutes)
¢
VQT1B92
11
Préparatifs
• Utilisation de la carte mémoire SD de
marque Panasonic (16 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement
30 secondes après la mise sous tension
de l’appareil photo. (Lorsque la fonction
de stabilisateur optique de l’image est
placée sur [MODE1].)
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du
flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position
téléphoto à grand-angle et inversement
pour chaque prise de vue.
• Mise hors marche de l’appareil photo à toutes
les 10 enregistrements et attentant jusqu’à la
température de la batterie soit refroidie.
¢ Le nombre d’images enregistrables
diminue lorsque la fonction
d’accentuation ACL ou la fonction
plongée (P35) est utilisée.
• CIPA est l’acronyme de
[Camera & Imaging Products Association].
Le nombre de photos enregistrables
dépend de l’intervalle de temps entre
chaque prise de vue.
Plus l’intervalle de temps est long, plus
le nombre de photos pouvant être
enregistré diminue.
[Par exemple, le nombre d’images
enregistrées toutes les 2 minutes
diminue d’environ 70.]
Durée de la visualisation
Durée de la
visualisation
Le nombre d’enregistrement/durée de
visualisation peut varier selon les
conditions d’utilisation et les conditions de
rangement de la batterie.
∫ Chargement
Temps de
chargement
La durée de chargement et le temps
d’enregistrement avec la batterie en option
(DMW-BCE10E) sont les mêmes que ci-dessus.
• L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque
le chargement commence.
Env. 300 minutes
Env. 120 minutes
12
VQT1B92
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
∫
• Lorsque la température de la batterie est
excessivement haute ou basse, l’indicateur
[CHARGE] clignote et le temps de recharge
sera plus long que d’habitude.
• Les bornes du chargeur ou de la batterie
sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec
un linge sec.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil
photo devient très courte alors que la
batterie est correctement chargée, la
durée de vie de la batterie peut avoir
expiré. Achetez une nouvelle batterie.
∫ Conditions de chargement
• Chargez la batterie à une température
entre 10 oC et 35 oC. (La température de
la batterie devrait également être la
même.)
• Le rendement de la batterie peut
temporairement être amoindri et le temps
d’utilisation peut devenir plus court dans
des conditions de basse température (ex.
ski/planche à neige).
Mise en place et retrait
de la carte (vendue
séparément)/de la
batterie
• Assurez-vous que l’appareil photo est
hors marche.
• Préparez la carte. (vendue séparément)
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne. (P13)
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et
ouvrez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de
marque Panasonic (DMW-BCE10E).
• Si vous utilisez d’autres batteries,
nous ne pouvons pas garantir la
qualité de ce produit.
2 Batterie:
Introduisez complètement la
batterie en faisant attention au
sens lors de l’insertion.
Tirez sur levier de relâche A dans
le sens de la flèche pour retirer la
batterie.
Carte:
Appuyez à fond sur la carte
jusqu’à l’émission d’un déclic
tout en faisant attention au sens
lors de l’insertion.
Pour retirer la carte, appuyez à
fond jusqu’à l’émission d’un
déclic, puis tirez-la vers le haut.
A
B
B: Ne touchez pas aux bornes de
raccordement de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à
fond. Autrement, elle pourrait être
endommagée.
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
2
Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche.
Préparatifs
• Si le couvercle du logement de la carte/
batterie ne peut pas être complètement
fermé, retirez la carte, vérifiez son
orientation, puis insérez-la à nouveau.
• Retirez la batterie après son utilisation.
Rangez la batterie une fois retirée dans
son boîtier de transport (fourni).
• Ne retirez pas la batterie avant que
l’écran ACL et l’indicateur d’état (vert)
ne s’éteignent car cela pourrait affecter
la mise en mémoire des réglages de
l’appareil.
• La batterie fournie est conçue
uniquement pour cet appareil photo.
Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
• N’insérez pas ou ne retirez pas ni la
batterie ni la carte lorsque l’appareil
est en marche. Les données sur la
carte mémoire ou la mémoire interne
pourraient être endommagées. Soyez
particulièrement prudent pendant
l’accès à la mémoire interne ou la
carte. (P22)
• Nous recommandons l’utilisation
d’une carte mémoire Panasonic.
À propos de la
mémoire interne/carte
(vendue séparément)
La mémoire interne peut être utilisée comme
un appareil de sauvegarde temporaire
lorsque la carte utilisée est pleine.
∫ Mémoire interne []
• Vous pouvez enregistrer ou visualiser
des images sur la mémoire interne.
(La mémoire interne ne peut pas être
utilisée lorsqu’une carte est insérée.)
• La mémoire interne a une capacité
d’environ 27 Mo.
• La taille de l’image est de QVGA
(320k240 pixels) en enregistrant des
images animées sur la mémoire
interne. (P53)
13
VQT1B92
Préparatifs
∫ Carte []
Vous pouvez enregistrer ou visualiser
des images sur une carte.
∫ Carte (en option)
• La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte MultiMediaCard sont de
petites cartes externes, légères et
amovibles. Lisez P4 pour plus
d’informations au sujet des cartes
compatibles avec cet appareil.
• La carte mémoire SDHC est un format
devenu une norme soutenue par la SD
Association en 2006 pour les cartes mémoire
à haute capacité supérieure à 2 Go.
• La vitesse de lecture/écriture d’une carte
mémoire SD et d’une carte mémoire
SDHC est rapide. Ces deux types de
carte sont équipés d’une languette de
protection contre l’écriture A qui
empêche l’écriture et le formatage de la
carte. (Si la languette est placée vers le
côté [LOCK] (verrouiller), il n’est pas
possible d’écrire ou d’effacer les données
de la carte ni de la formater. Si la
languette est placée de l’autre côté, ces
fonctions sont de nouveau disponibles.)
2
• Cet appareil photo (appareil compatible
avec SDHC) est compatible avec les
cartes mémoire SD basées sur les
spécifications des cartes mémoire SD et
formatées en FAT12 et en FAT16. Il est
également compatible avec les cartes
mémoires SDHC basées sur les
spécifications des cartes mémoire SD et
formatées en FAT32.
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SDHC dans un appareil compatible avec
les cartes mémoire SDHC cependant
vous ne pouvez pas utiliser de carte
mémoire SDHC dans un appareil
uniquement compatible avec les cartes
mémoire SD. (Lisez toujours le manuel
d’utilisation de l’appareil utilisé. Si vous
commandez vos photos dans un
laboratoire d’impression, informez-vous
avant de commander.)
Veuillez prendre connaissance des plus
récentes informations sur le site Web
suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Se référer à la P110 pour de plus amples
informations concernante le nombre
d’images enregistrables et le temps
d’enregistrement disponible pour chaque
carte.
• Nous vous conseillons d’utiliser des
cartes mémoire haute vitesse SD/cartes
mémoire SDHC pour enregistrer des
images animées. (P53)
• Les données de la mémoire interne ou de
la carte peuvent être endommagées ou
perdues à cause des ondes
électromagnétiques, de l’électricité
statique, ou d’une panne de l’appareil
photo ou de la carte. Nous vous
recommandons de sauvegarder les
données importantes sur un ordinateur,
etc.
• Ne pas formater la carte sur votre
ordinateur ou sur un autre appareil.
Formatez-la uniquement avec l’appareil
photo pour en assurer le bon
fonctionnement. (P88)
• Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
14
VQT1B92
Paramétrage de
l’horodateur (horloge)
∫ Réglage initial
Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran
suivant apparaît lorsque vous mettez
l’appareil photo en marche.
OFF
A: Touche du menu/réglage [MENU/SET]
B: Touches de curseur
C: Molette de sélection
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner la date et l’heure.
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination (P57)
• 2/1: Sélectionnez l’élément désiré.
• 3/4: Réglez l’ordre d’affichage de la
date et de l’heure.
•: Annulez sans régler l’horloge.
ON
VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE
RÉGLAGE HORLOGE
MENU
:
:
RÉGL. HORL.
112007
00 00
:
JAN
..
JJ/MM/AA
ANNUL.
MENU
SÉLECT. RÉG.
SORT.
Préparatifs
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
• Mettez l’appareil photo hors marche
après la fin du réglage de l’horloge.
Puis, commutez la molette de sélection
sur un mode d’enregistrement pour
remettre l’appareil en marche et vérifiez
que le réglage de l’horloge est correct.
∫ Changement du réglage de l’horloge
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[RÉGL.HORL.]. (P59)
3 Appuyez sur 1, puis effectuez les
2 et 3 pour régler l’horloge.
étapes
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
• Vous pouvez également régler l’horloge
dans le menu [CONFIG.]. (P18)
• Lorsqu’une batterie complètement
chargée a été introduite pendant plus de
24 heures, la configuration de l’horloge
est mémorisée (dans l’appareil photo)
pendant au moins 3 mois même si la
batterie est retirée. (Si une batterie non
suffisamment chargée est mise en place,
la durée de sauvegarde des réglages de
l’horloge est abrégée.) Toutefois, le
réglage de l’horloge est annulé après ce
laps de temps. Le cas échéant,
occupez-vous de nouveau du réglage de
l’horloge.
• Le réglage peut être effectué depuis
l’année 2000 jusqu’en 2099. Le système
horaire de 24 heures est utilisé.
• Si l’horloge n’est pas réglée, la date
exacte ne peut être imprimée sur les
photos à l’aide du [TIMBRE DATE] (P79)
ou lors de l’impression par un laboratoire
photo. (P82)
15
VQT1B92
Préparatifs
À propos de la molette
de sélection
Lorsque vous mettez l’appareil en
marche et tournez la molette de
sélection, vous pouvez non seulement
passer de l’enregistrement à la
visualisation, vous pouvez également
sélectionner le mode macro pour faire
des gros plans d’un sujet ou le mode
scène selon les conditions
d’enregistrement.
∫ Commutation de la molette de
sélection de mode
Réglez la partie A selon le mode désiré.
Tournez la molette de sélection lentement
et avec précision pour l’ajuster sur chaque
mode. (Ne la réglez pas sur les parties où il
y a aucun mode.)
SCN
∫ Sélections de base
: Mode normal de prises de vues
(P23)
Utilisez ce mode pour les enregistrements
habituels.
: Mode simple (P26)
Ce mode est recommandé pour les
débutants.
: Mode visualisation (P30)
Ce mode permet la visualisation des
images enregistrées.
∫ Sélections avancées
: Mode de contrôle intelligent de la
sensibilité ISO (P43)
Ce mode permet de sélectionner la
sensibilité ISO et la vitesse d’obturation
optimales selon les mouvements et la
luminosité du sujet.
: Mode macro (P44)
Ce mode vous permet de faire des gros
plans du sujet.
: Mode scène (P45)
Ce mode vous permet de prendre des
photos selon la scène enregistrée.
: Mode images animées (P53)
Ce mode vous permet d’enregistrer des
images animées.
: Mode impression (P92)
Utilisez ce mode pour imprimer des photos.
N
SC
IMAGE NORMALE
• L’écran ci-dessus B apparaît à l’écran à
cristaux liquides lors d’une rotation de la
molette. (P21)
Le mode présentement sélectionné
apparaît sur l’écran ACL lorsque l’appareil
est mis en marche.
16
VQT1B92
Réglage du menu
∫ Affichage des écrans de menu
Appuyez sur [MENU/SET].
Exemple : La première page des trois
A Icônes du menu
B Page en cours
C Rubriques du menu et réglages
• Tournez le levier du zoom pour facilement
passer à la page suivante ou retourner à
la page précédente.
• Les icônes du menu et les rubriques du
menu affichées varient selon la position
de la molette de sélection.
∫ À propos des icônes du menu
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur []/[]/[]/
[]/[].
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur [].
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur [].
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur []/[]/[]/
[]/[]/[].
pages est affichée.
1
SORT.
AWB
AUTO
/
3
MENU
ENR.
SÉLECT.
ÉQ.BLANCS
SENSIBILITÉ
FORMAT
FORMAT IMAG
QUALITÉ
Menu mode [ENR.] (P59) :
Menu mode [LECT.] (P75):
Menu [MODE SCÈNE] (P45):
Menu [CONFIG.] (P18) :
Préparatifs
∫ Réglage des rubriques du menu
• L’exemple suivant montre comment régler
la rubrique [ENR. SON] lorsque le mode
normal de prises de vues [] est
sélectionné.
1 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique du menu.
1
SORT.
SORT.
/
3
AWB
AUTO
MENU
2
/
3
NON
MODE1
NON
OUI
MENU
ENR.
ÉQ.BLANCS
SENSIBILITÉ
FORMAT
FORMAT IMAG
QUALITÉ
SÉLECT.
ENR.
ENR. SON
SENSITIVITY
MODE AF
STABILISAT.
RAFALE
LAMPE D'ASS.AF
SÉLECT.
• Appuyez sur 4 lorsque vous êtes à A
pour passer à l’écran suivant.
2 Appuyez sur 1.
2
RÉG.
/
3
NON
OUI
MODE1
NON
OUI
MENU
ENR.
SÉLECT.
ENR. SON
MODE AF
STABILISAT.
RAFALE
LAMPE D'ASS.AF
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner le réglage.
2
RÉG.
/
3
NON
OUI
MODE1
NON
OUI
MENU
ENR.
SÉLECT.
ENR. SON
MODE AF
STABILISAT.
RAFALE
LAMPE D'ASS.AF
17
VQT1B92
Préparatifs
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
2
SORT.
/
3
OUI
MODE1
NON
OUI
MENU
/SET
MENU
ENR.
SÉLECT.
ENR. SON
MODE AF
STABILISAT.
RAFALE
LAMPE D'ASS.AF
∫ Fermeture de l’écran du menu
Appuyez sur [MENU/SET].
• Lorsque la molette de sélection est réglée
sur []/[]/[]/[]/[], vous
pouvez également appuyer à mi-course
sur le déclencheur pour fermer le menu.
∫ Retour au menu [CONFIG.]
1 Appuyez sur 2 sur un écran de
menu.
1
SORT.
AWB
AUTO
/
3
MENU
ENR.
SÉLECT.
ÉQ.BLANCS
SENSIBILITÉ
FORMAT
FORMAT IMAG
QUALITÉ
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône du menu [CONFIG.].
1
SORT.
/
n
NON
4
0
MENU
CONFIG.
SÉLECT.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
3 Appuyez sur 1.
1
SORT.
/
n
NON
4
0
MENU
CONFIG.
SÉLECT.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
• Sélectionnez ensuzite une rubrique du
menu et effectuez le réglage.
18
VQT1B92
À propos du menu de
configuration
• Sélectionnez les rubriques si nécessaire.
(Référez-vous aux P18 à 21 pour chaque
rubrique du menu.)
• Sélectionnez [RESTAURER] pour
remettre les réglages à la configuration
initiale du moment de l’achat. (P21)
• [RÉGL.HORL.], [PRÉV. AUTO],
[ÉNERGIE] et [ÉCONOMIE] sont des
rubriques importantes. Vérifiez leurs
réglages avant de les utiliser.
[RÉGL.HORL.]
(Modification de la date et de l’heure)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Changez la date et l’heure. (P15)
[PRÉV. AUTO]
(Affichage de l’image enregistrée)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Sélectionnez la durée d’affichage de
l’image après une prise de vue.
[NON]
[1SEC.]
[3SEC.]
[ZOOM]:
• La fonction de prévisualisation n’est pas
disponible en mode images animées [].
• Lorsque les images sont enregistrées en
prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P42) ou en
mode de prise de vues en rafale (P66), la
fonction de prévisualisation automatique
est activée indépendamment de son propre
réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
• La fonction de prévisualisation
automatique est activée pendant que des
photos avec piste sonore (P64) sont
enregistrées indépendamment de son
réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
MENU
/SET
MENU
/SET
L’image s’affiche pendant une
seconde et s’agrandit de 4
k
, puis
s’affiche pendant une autre seconde.
• Le réglage de la fonction de
prévisualisation automatique n’est pas
disponible avec le mode de prise de vues
en rafale, rafale avec réglage automatique
de l’exposition ou en mode d’images
animées [] ou lorsque [ENR. SON] ou
le mode scène [AUTOPORTRAIT] est
placé sur [OUI].
[ÉNERGIE]
(Coupure automatique du contact)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
MENU
/SET
régler. (P17)
Le mode d’économie d’énergie est activé
(l’appareil photo s’éteint automatiquement
pour prolonger l’autonomie de la batterie) si
l’appareil photo n’est pas utilisé durant la
période sélectionnée dans le réglage.
[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [NON]
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur
ou mettez l’appareil hors et en marche
pour annuler le mode d’économie
d’énergie.
• Le mode d’économie d’énergie est fixé à
[2MIN.] en mode économie et à [5MIN.]
en mode simple [].
• Le mode d’économie d’énergie ne peut
pas être utilisé dans les situations
suivantes.
– Lors de l’utilisation d’un adaptateur
secteur (DMW-AC5E; vendu
séparément)
– Lors du raccordement d’un ordinateur
ou d’une imprimante
– Lors de l’enregistrement ou de la lecture
d’images animées
– Lors de la visualisation d’un diaporama
(P75)
[ÉCONOMIE]
(Mise hors marche automatique de
l’écran à cristaux liquides)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
La luminosité de l’écran à cristaux liquides
est réduite et l’écran s’éteint
Préparatifs
automatiquement lorsque l’appareil photo
n’est pas utilisé afin de prolonger
l’autonomie de la batterie en mode
enregistrement.
[NIVEAU 1]:L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo
n’est pas utilisé pendant
environ 15 secondes en mode
enregistrement.
[NIVEAU 2]:L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo
n’est pas utilisé pendant
environ 15 secondes en mode
enregistrement ou pendant
environ 5 secondes après une
prise de vue.
[NON]:Le mode économie ne peut
pas être activé.
• L’écran à cristaux liquides s’éteint durant
la recharge du flash.
• L’indicateur d’état s’allume tandis que
l’écran ACL s’éteint. Appuyez sur
n’importe quelle touche pour rallumer
l’écran ACL.
• Le mode d’économie d’énergie est fixé à
[2MIN.].
[Toutefois, le mode d’économie d’énergie
n’est pas activé en utilisant l’adaptateur
secteur (DMW-AC5E; en option).]
• La luminosité de l’écran à cristaux liquides
n’est pas réduite avec l’accentuation ACL
ou en mode plongée.
• Le mode d’économie ne peut pas être
utilisé dans les situations suivantes.
– En mode simple []
– Lors de l’utilisation d’un adaptateur
secteur (DMW-AC5E; vendu
séparément)
– Lors de l’affichage d’un écran de menu
– Lors du réglage du retardateur
– Lors de l’enregistrement d’images
animées
19
VQT1B92
Préparatifs
[HEURE MOND.] (P57)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Réglez votre domicile et le point de
destination.
[]:Domicile
[]:Point de destination
[MONITEUR]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Réglage de la luminosité de l’écran à
cristaux liquide sur 7 niveaux.
[GRILLE DE RÉF.]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
valider. (P17)
Sélectionnez le modèle de la grille de
référence affichée pour prendre une photo.
(P33, 34)
Vous pouvez également choisir entre avoir
ou ne pas avoir l’information
d’enregistrement et l’histogramme affichés
lorsque la grille de référence est affichée.
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Réglez votre date de départ et votre date
d’arrivée de vacances.
[SET], [NON]
[BIP]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Cela permet de régler une tonalité de
confirmation.
[NIVEAU BIP]:
[]:Aucune tonalité de confirmation
[]:Douce tonalité de confirmation
[]:Forte tonalité de confirmation
[TONALITÉ BIP]://
123
[OBTURATEUR]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Cela permet de régler un son d’obturateur.
[VOL. OBTURAT.]
[]:Pas de son d’obturation
[]:Son d’obturation faible
[]:Son d’obturation fort
[TON OBTURAT.]://
123
[VOLUME]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Le volume des haut-parleurs peut être
ajusté sur 7 paliers de 6 à 0.
• Si vous branchez l’appareil photo à un
téléviseur, le volume des haut-parleurs de
ce dernier ne changera pas.
[RENUM.FICHIER]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
MENU
/SET
régler. (P17)
Restaurez le numéro du fichier du prochain
enregistrement à 0001.
• Le numéro de dossier est mis à jour et le
numéro du premier fichier est 0001. (P90)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999
peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à
999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous
vous conseillons de formater la carte
après avoir sauvegardé les données sur
un ordinateur ou un autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à
100, formatez d’abord (P88) la mémoire
interne ou la carte, puis utilisez cette
fonction pour restaurer le numéro de fichier.
Un écran de réinitialisation de numéro de
dossier apparaîtra alors. Sélectionnez
[OUI] pour réinitialiser le numéro de
dossier.
20
VQT1B92
[RESTAURER]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Les réglages au menu [ENR.] ou
[CONFIG.] sont restaurés.
• Le réglage [MES FAVORIS] (P77) est
réglé sur [NON] et [ROTATION AFF] (P78)
est réglé sur [OUI].
• Si les réglages du menu [CONFIG.] sont
restaurés, les réglages suivants sont
également restaurés.
– Les réglages de l’anniversaire [BÉBÉ1]/
[BÉBÉ2] (P49) et [ANIMAL DOMES.]
(P50) du mode scène.
– Le nombre de jours passés depuis la
date de départ dans [DATE VOYAGE].
(P55)
– Le réglage de [HEURE MOND.] (P57).
• Le numéro du dossier et l'horloge ne sont
pas modifiés.
[SORTIE VIDEO]
(Mode visualisation seulement)
(P96)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Réglez selon le système de télévision
utilisé dans le pays.
[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le
système NTSC.
[PAL]:La sortie vidéo est réglée sur le
système PAL.
[FORMAT TV]
(Mode visualisation seulement)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Réglez selon le type de téléviseur.
[]:
Lors du raccordement à un téléviseur
16:9.
[]:
Lors du raccordement à un téléviseur
4:3.
Préparatifs
[MENU SCÈNE]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Réglez l’écran qui s’affichera lorsque la
molette de sélection est sur [].
[AUTO]: Le menu [MODE SCÈNE]
apparaît.
[NON]: L’écran d’enregistrement dans le
mode scène en cours de
sélection s’affiche.
[AFF. MOLETTE]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Réglez pour sélectionner l’affichage de la
molette de sélection lors de la rotation de la
molette.
[OUI], [NON]
[LANGUE]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Réglez pour sélectionner la langue
d’affichage à l’écran.
• Si vous choisissez par erreur une autre
langue, sélectionnez [] à partir des
icônes de menu pour sélectionner la
langue désirée.
21
VQT1B92
Préparatifs
Affichage à l’écran à
cristaux liquides/
modification de
l’affichage
∫
Écran affiché en mode normal de prises
de vues [] (au moment de l’achat)
3756 712
4
13
1 Mode d’enregistrement
2 Mode flash (P36)
• Si le déclencheur est appuyé à
mi-course lors de l’activation du flash,
l’icône du flash s’allume en rouge.
3 Zone de mise au point automatique (P23)
• La zone de mise au point est affichée
plus grande que la normale lors de prises
de vues dans des endroits sombres.
4 Mise au point (P23)
5 Format de l’image (P63)
6 Qualité (P63)
: Indicateur d’instabilité (P25)
7 Indicateur de l’état de la batterie
• L’indicateur s’allume en rouge et
clignote lorsque la batterie est
déchargée. (L’indicateur d’état clignote
lorsque l’écran à cristaux liquides est
désactivé.) Rechargez la batterie ou
remplacez-la par une batterie
pleinement chargée.
• Ne s’affiche pas lors du raccordement
d’un adaptateur secteur (DMW-AC5E;
vendu séparément) à l’appareil photo.
8 Nombre d’images enregistrables (P110)
9 État de l’enregistrement
22
VQT1B92
8
9
10
1/30F2.8
1112
10 Mémoire interne/carte
• L’indicateur d’accès s’allume en rouge
lors de l’enregistrement de photos sur
la mémoire interne (ou la carte).
– Lors de l’utilisation de la mémoire interne
– Lors de l’utilisation de la carte mémoire
• N’effectuez pas les opérations
suivantes lorsque l’indicateur
d’accès est allumé. Sinon la carte
ou les données pourraient être
endommagées et l’appareil pourrait
ne plus fonctionner normalement.
– Mise hors marche de l’appareil.
– Retrait de la batterie ou de la carte.
(lors de l’utilisation d’une carte)
– Secousse de l’appareil.
– Débranchement de l’adaptateur
secteur. (DMW-AC5E; vendu
séparément) (lors de l’utilisation
d’un adaptateur secteur)
• N’effectuez pas les opérations
ci-dessus lors de la visualisation
d’images, de leur suppression ou du
formatage de la mémoire interne (ou
de la carte) (P81).
• La durée d’accès à la mémoire interne
pourrait être plus longue que la durée
d’accès à la carte mémoire.
11 Vitesse d’obturation (P23)
12 Valeur de l’ouverture (P23)
• Si l’exposition n’est pas adéquate, la
valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation apparaissent en rouge.
(Elles n’apparaissent pas en rouge
lors de l’activation du flash.)
13 Stabilisateur optique de l’image (P43)
• Consultez la P97 pour plus de renseignements
sur les autres écrans d’affichage.
∫ Commutation de l’affichage à l’écran
Il est possible de modifier l’affichage à
l’écran en appuyant sur [DISPLAY]. Ceci
permet l’affichage d’informations lors de
prises de vues telles que la taille de
l’image, le nombre d’images enregistrables
ou aucun affichage. Consultez la P33 pour
plus de renseignements.
Fonctions de base
Prises de vues
L’appareil photo règle automatiquement la
vitesse d’obturation et la valeur de
l’ouverture selon la luminosité du sujet.
1: Déclencheur
• L’indication d’état 3 s’illumine pendant
environ 1 seconde lorsque vous mettez
cet appareil en marche 2.
1 Maintenez l’appareil photo
délicatement avec les deux
mains, tenez vos bras immobiles
sur les côtés et tenez-vous
debout, les pieds légèrement
écartés.
A:Flash
B: Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique
C: Prise de vues dans le sens vertical
2 Orientez la zone de mise au point
automatique vers l’endroit desiré
pour la mise au point.
Fonctions de base
3 Enfoncez le déclencheur à
mi-course.
1/30F2.8
• L’indicateur de mise au point 2
s’illumine en vert et la zone de mise au
point automatique 1 passe du blanc au
vert.
3: Vitesse d’obturation
4: Valeur de l’ouverture
• La plage de mise au point est de
50 cm à ¶.
• La mise au point sur le sujet n’est pas
adéquate dans les cas suivants.
– Lorsque l’indicateur de mise au point
clignote (en vert).
– Lorsque la zone de mise au point
automatique passe du blanc au rouge
ou sans zone de mise au point
automatique.
– Lorsque la sonorité de mise au point
émet 4 bips.
• Lorsque l’objectif se trouve à une
distance hors de la plage de variation
de la distance focale, il se pourrait que
la mise au point ne soit pas adéquate
même si le voyant de la mise au point
est allumée.
4 Appuyez à fond sur le
déclencheur pour prendre la
photo.
23
VQT1B92
Fonctions de base
∫ Utilisation du flash
Lorsque l’appareil photo détermine que
l’endroit de prise de vue est trop sombre, le
flash est activé lorsque le déclencheur est
appuyé à fond. (Lors du réglage du flash à
AUTO []/AUTO/Réduction yeux
rouges [].)
• Il est possible de modifier le réglage du
flash pour correspondre à
l’enregistrement. (P37)
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’écran à cristaux liquides peut s’illuminer
ou s’assombrir pendant un moment sans
que l’image enregistrée ne soit affectée.
• Assurez-vous de ne pas bouger l’appareil
en appuyant sur le déclencheur.
• Ne couvrez pas le flash ou la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique avec vos doigts ou tout autre
objet.
• Ne touchez pas le devant de l’objectif.
∫ Exposition (P41)
• Lorsque le mode normal de prises de
vues [] est sélectionné, l’exposition est
réglée automatiquement à la valeur
adéquate (Exposition automatique).
Cependant, selon les conditions
d’enregistrement tel l’éclairage en
contre-jour, l’image peut s’assombrir.
Dans un tel cas, corrigez la valeur de
l’exposition afin de prendre de
meilleures photos.
∫ Mise au point (P24, 44)
Lorsque le mode normal de prises de vues
[] est sélectionné, l’image est
automatiquement mise au point (Mise au
point automatique). Cependant, un des
sujets pourrait ne pas être mis au point
adéquatement. La plage de mise au point
est de 50 cm à ¶.
– Lorsqu’une scène comprend à la fois
des sujets proches et éloignés.
– Lorsqu’il y a de la saleté ou de la
poussière sur le verre entre l’objectif et
le sujet.
– Lorsqu’il y a des objets lumineux ou
brillants autour du sujet.
– En prenant une photo dans un endroit
sombre.
– Lorsque le sujet bouge rapidement.
– Lorsqu’une scène a peu de contraste.
– Lorsque vous enregistrez un sujet très
lumineux.
– Lorsque vous effectuez une prise de
vues rapprochée du sujet.
– Lorsque l’appareil est secoué.
Essayez le verrouillage de l’aire de mise
au point automatique/exposition
automatique ou le mode macro.
∫ Couleur (P60)
• La couleur du sujet peut varier selon
l’éclairage ambiant sur le sujet comme le
soleil ou un éclairage halogène.
Cependant, cet appareil ajuste
automatiquement la teinte à celle la plus
réelle. (Équilibre des blancs automatique)
Réglez l’équilibre des blancs si vous
désirez atteindre la même teinte qu’avec
l’équilibre des blancs automatique.
∫ Lorsque vous désirez prendre un
sujet se trouvant en dehors de l’aire
de mise au point automatique
(Verrouillage de la mise au point
automatique/exposition automatique)
En enregistrant l’image d’une personne
avec une composition similaire à l’image
suivante, vous ne pourrez pas mettre au
point le sujet car celui-ci se trouve
en-dehors de l’aire de mise au point
automatique.
7
24
VQT1B92
Dans ce cas,
1 Orientez l’aire de mise au point
automatique sur le sujet.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise au
point et l’exposition.
• L’indicateur de mise au point s’illumine
lorsque le sujet est mis au point.
3 Appuyez et tenez le déclencheur
appuyé à mi-course tout en déplaçant
l’appareil photo pour composer l’image.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
• Vous pouvez réessayer plusieurs fois le
verrouillage de l’aire de mise au point
automatique/exposition automatique
avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
1/125F4.5
1/125F4.5
∫ Fonction de détection du sens de
l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil
photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement
lorsque [ROTATION AFF] (P78) est placé
sur [OUI])
• Les images peuvent ne pas être affichées
verticalement si elles ont été prises avec
l’appareil photo orienté vers le haut ou le
bas.
• Les images animées prises avec
l’appareil photo tenu verticalement ne
sont pas affichées verticalement.
Fonctions de base
∫ Prévention de vacillement
(l’appareil photo est secoué)
• Prenez garde à ne pas faire trembler
l’appareil en appuyant sur le déclencheur,
spécialement lorsque la mise au point est
faite sur le sujet.
• Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de
gâcher l’image à cause d’une vitesse
d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité
A s’affiche.
1/10F2.8
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche,
il est recommandé de monter l’appareil
sur un trépied. Si l’utilisation d’un trépied
est impossible, assurez-vous de tenir
l’appareil immobile (P23). L’utilisation du
retardateur évite l’instabilité causée par la
pression du déclencheur lorsque vous
utilisez un trépied (P40).
• La vitesse d’obturation ralentira
particulièrement dans les cas suivants.
Gardez l’appareil photo immobile à partir
du moment où le déclencheur est appuyé
jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons
l’utilisation d’un trépied.
– Synchronisation lente/Réduction yeux
Ce mode permet aux débutants de prendre
facilement des photos. Seules les fonctions
de base apparaissent dans le menu pour
des utilisations simples.
∫ Configuration du menu de base
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique désirée
du menu, puis appuyez sur 1.
MODE SIMPLE
MODE IMAGE
PRÉV.AUTO
BIP
RÉGL.HORL.
SÉLECT. RÉG.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique désirée,
puis appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
∫ Réglages en mode simple
[MODE IMAGE]
[AGRANDIR]
[4qk6q/10k15cm]
[COURRIEL]
26
VQT1B92
AGRANDIR
"
4
k
6"/10k15cm
COURRIEL
MENU
Réglage pour
l’agrandissement des
images qui doivent être
imprimées au format
8pok10 po, lettre, etc.
Réglage pour une taille
d’impression normale.
Réglage pour des
images jointes à des
courriels ou pour une
utilisation sur Internet.
[PRÉV. AUTO]
[NON] L’image enregistrée n’apparaît
pas automatiquement.
[OUI] L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 1 seconde.
[BIP]
[NON]
[BAS]
Aucune tonalité de confirmation
Douce tonalité de confirmation
[HAUT] Forte tonalité de confirmation
[RÉGL.HORL.]
Changez la date et l’heure. (P15)
•Si [4qk6q/10k15cm] ou
[COURRIEL] est sélectionné dans
[MODE IMAGE], le zoom optique étendu
est activé. (P27)
• Les réglages de [BIP] et [RÉGL.HORL.]
dans le mode simple sont également
appliqués dans les autres modes
d’enregistrement.
• Les réglages de [HEURE MOND.] (P20),
[MONITEUR] (P20), [DATE VOYAGE]
(P20), [BIP] (P20), [OBTURATEUR]
(P20), [RENUM.FICHIER] (P20) et
[LANGUE] (P21) dans le menu [CONFIG.]
ne sont pas appliqués dans le mode
simple.
∫ Autres réglages en mode simple
Dans le mode simple, les autres réglages
sont fixés comme décrit ci-dessous. Pour
plus d’informations à propos de chaque
réglage, référez-vous aux pages indiquées.
• Plage de mise au point:
30 cm à ¶ (Téléobjectif)
5cm à ¶ (Grand-angle)
• [ÉNERGIE] (P19):
[5MIN.]
• [ÉCONOMIE] (P19):
[NON]
• Retardateur (P40):
10 secondes
• Stabilisateur optique de l’image (P65):
[MODE2]
• [ÉQ.BLANCS] (P60):
[AWB]
• [SENSIBILITÉ] (P62):
Ce réglage devient identique à celui du
réglage maximum [ISO800] du mode de
contrôle intelligent de la sensibilité ISO
[]. (P43)
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
suivantes.
– Mode plongée
– Réglage fin de l’équilibre des blancs
– Compensation de l’exposition
– Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
– [ENR. SON]
–[ZOOMNUM.]
–[RAFALE]
– [OBTURAT. LENT]
– [MODE COULEUR]
– [GRILLE DE RÉF.]
• Vous ne pouvez pas régler les éléments
suivants en mode simple.
–[DATEVOYAGE]
– [HEURE MOND.]
∫ La compensation de la lumière en
contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière
émise à l’arrière du sujet.
Dans ce cas, le sujet, une personne par
exemple, s’assombrira donc cette fonction
corrige le contre-jour en éclairant l’image
entière.
Appuyez sur 3.
• Lorsque la fonction de compensation
de contre-jour est activée, []
(l’indicateur d’activation de la
Fonctions de base
compensation de contre-jour A)
apparaît. Appuyez sur 3 pour annuler
cette fonction.
77
C/ JOURC/ JOUR
• Nous vous conseillons l’utilisation du flash
lorsque vous utilisez la fonction de
compensation du contre-jour. (Le flash est
fixé sur Toujours activé [].)
• Le réglage du flash est fixé sur AUTO/
Réduction yeux rouges [] lorsque la
fonction de compensation du contre-jour
est placée sur [NON].
Prises de vues avec
zoom
Utilisation du zoom optique/zoom
optique étendu (EZ)
Vous pouvez faire apparaître les gens et
les sujets plus proches et les paysages
peuvent être enregistrés en grand-angle
avec le zoom optique 3,6k (équivalent à
une pellicule photo de 35 mm: de 28 mm à
100 mm). Pour faire apparaître les sujets
encore plus près (maximum de 5,3k), ne
réglez pas la taille de l’image sur le réglage
le plus haut de chaque format d’image
(//).
∫ Pour faire apparaître les sujets plus
proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers
téléobjectif.
T
W
27
VQT1B92
Fonctions de base
∫ Pour faire apparaître les sujets plus
éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers
grand-angle.
T
W
∫ Taille de l’image et agrandissement
maximum du zoom
(±: Disponible, —: Non disponible)
(5,5M)
/
/
Agrandissem
ent maximum
du zoom
(
téléobjectif)
3,6k—(6M)
5,3k±
Zoom
optique
étendu
Format
(P62)
Taille de
l’image
(P27, 63)
/(7M)
(5M EZ)4,3k±
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
∫ Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur
[] (3M EZ) (3 millions de pixels), la
zone DCC 7M (7 millions de pixels) est
regroupée au centre de la zone 3M
(3 millions de pixels) permettant ainsi une
image avec un effet de zoom plus élevé.
• Le zoom optique est placé sur
grand-angle (1k) lorsque l’appareil photo
est allumé.
• Si vous utilisez la fonction zoom après
avoir mis au point le sujet, mettez au point
le sujet une nouvelle fois.
• Le barillet d’objectif (P9) s’étend et se
rétracte selon la position du zoom.
Attention à ne pas interrompre le
mouvement du barillet d’objectif en
tournant le levier de zoom.
• En mode d’images animées [],
l’agrandissement du zoom est fixé sur une
valeur définie au départ de
l’enregistrement.
• “EZ” est l’abréviation de
“Extra optical Zoom”.
• Si vous sélectionnez une taille d’image qui
active le zoom optique étendu, l’icône du
zoom optique étendu [] est affichée à
l’écran lorsque vous utilisez la fonction
zoom.
• Le zoom arrêtera son déplacement un
moment près de [W] (1k) lorsque le zoom
optique étendu est utilisé. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• En mode images animées [] et dans le
mode scène [HAUTE SENS.], le zoom
optique étendu ne fonctionne pas.
Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter encore plus le zoom
Un zoom maximum de 14,3k peut être
effectué avec le zoom optique 3,6k et le
zoom numérique 4k lorsque
[ZOOM NUM.] est placé sur [OUI] dans le
menu [ENR.]. Cependant, si une taille
d’image pouvant être utilisée par le zoom
optique étendu est sélectionnée, un zoom
maximum de 21,4k peut être effectué avec
le zoom optique 5,3k et le zoom
numérique 4k.
∫ Fonctionnement du menu
1 Appuyez sur [MENU/SET].
• Lors de la sélection d’un mode scène,
sélectionnez le menu [ENR.] [], puis
appuyez sur 1.
28
VQT1B92
Fonctions de base
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [ZOOM NUM.], puis
appuyez sur 1.
3 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
3
RÉG.
/
3
1
/
8
-
NON
OUI
MENU
MENU
/SET
ENR.
OBTURAT. LENT
ZOOM NUM.
MODE COULEUR
RÉGL. HORL.
SÉLECT.
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
∫ Accès à la plage du zoom numérique
L’indicateur de zoom à l’écran peut
momentanément arrêter de bouger lorsque
vous tournez le levier du zoom vers la
position extrême de téléobjectif. Vous
pouvez entrer la plage du zoom numérique
en tournant de façon continue le levier de
zoom vers téléobjectif ou en relâchant le
levier de zoom une fois et en le tournant
vers téléobjectif à nouveau.
≥[
NON
≥[OUI]:
W
]:
W
T
T
• Une grande zone de mise au point
(P64)
automatique
apparaît lors de
l’utilisation du zoom numérique.
Également, la fonction de stabilisation ne
fonctionne pas.
• Avec le zoom numérique, plus grande est
l’image et plus basse sera la qualité de
l’image.
• En utilisant le zoom numérique, nous vous
recommandons d’utiliser un trépied et le
retardateur (P40) pour prendre des
photos.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• Le zoom numérique ne fonctionne pas
dans les cas suivants:
– En mode simple [].
– En mode de contrôle intelligent de la
sensibilité ISO [].
– Dans les modes scène [SPORTS],
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] , [ANIMAL DOMES.]
et [HAUTE SENS.].
Vérification de l’image
enregistrée
(Prévisualisation)
Vous pouvez vérifier les images
enregistrées tout en étant encore dans le
mode [ENR.].
1 Appuyez sur 4 [REV].
W
(En utilisant le zoom numérique et le zoom
optique étendu [] (3M EZ) en même
temps.)
• La dernière image enregistrée apparaît
pendant 10 secondes environ.
• La prévisualisation est annulée lorsque
le déclencheur est appuyé à mi-course
ou lorsque 4 [REV] est appuyé à
nouveau.
EFF.
29
VQT1B92
Fonctions de base
2 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image.
PRÉVISUALIS.1X
EFF.
4X
SORT.
2: Lecture de l’image précédente
1: Lecture de l’image suivante
∫ Agrandissement de l’image
1 Tournez le levier du zoom vers
[] [T].
• Tournez le levier du zoom vers [ ] [T]
pour un agrandissement de 4k, puis
tournez-le encore plus pour un
agrandissement de 8k. Lorsque vous
tournez le levier de zoom vers [] [W]
après l’élargissement de l’image,
l’agrandissement devient moindre.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
déplacer la position.
PRÉVISUALIS.4X
• Lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur
[OUI], les prises de vues verticales seront
affichées verticalement (tournées).
Visualisation/
effacement des
images
Les données images de la mémoire interne
apparaissent ou sont effacées s’il n’y a pas
de carte insérée. Les données images de
la carte apparaissent ou sont effacées
lorsqu’il y a une carte insérée. (P13)
Une fois effacées, les images ne peuvent
plus être récupérées. Vérifiez les images
une par une avant de les effacer.
∫ Visualisation de photos
Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image.
1/3
1X
EFF.
8X
• Lorsque vous changez l’agrandissement
ou la position à visualiser, l’indicateur de
position du zoom
A
apparaît pendant
environ 1 seconde.
∫ Effacement des images enregistrées
pendant la prévisualisation
(Effacement rapide)
Une seule image, plusieurs images ou
toutes les images peuvent être effacées
pendant la prévisualisation. Pour plus de
renseignements sur la manière d’effacer
les images, reportez-vous aux P30 et 31.
30
VQT1B92
10:00 1.DÉC.2007
2: Lecture de l’image précédente
1: Lecture de l’image suivante
∫ Avance rapide/marche arrière rapide
Maintenez 2/1 enfoncée
pendant la lecture.
1/3
10:00 1.DÉC.2007
2: Marche arrière rapide
1: Avance rapide
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.