Pour de I’aide, composez le 1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649) ou
envoyez un courriel à : lumixconcierge@ca.panasonic.com
PPPC
VQT1C15
Avant utilisation
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un
appareil photo numérique Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver à portée de main pour vous y
référer chaque fois que vous en aurez
besoin.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À
LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À
L’ÉGOUTTEMENT OU AUX
ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE
PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN
OBJET REMPLI DE LIQUIDE,
COMME PAR EXEMPLE DES
VASES.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À
UN TECHNICIEN DE SERVICE
QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un usage
autre que strictement personnel peut
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles,
peut aussi être interdit.
• Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés
dans le présent manuel.
• Le logo SDHC est une marque de
commerce.
• Leica est une marque de commerce
déposée de Leica Microsystems IR
GmbH.
• Elmarit est une marque de commerce
déposée de Leica Camera AG.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
2
VQT1C15
RBRC
Li-ion
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une
batterie au lithium-ion/polymère recyclable. Pour des
TM
renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez
composer le 1-800-8-BATTERY.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile
n’est pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une
batterie/pile identique ou du même type
recommandée par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant pour
jeter les batteries usées.
Avertissement
Risque d'incendie, d'explosion et de
brûlures. Ne pas démonter, chauffer à
plus de 60 °C (140 °F) ou incinérer.
La plaque signalétique se trouve sur le
dessous de l’appareil.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
-Si ce symbole apparaît-
Information sur la mise au rebut dans
les pays n'appartenant pas à l'Union
européenne
Ce symbole est uniquement valide dans
l'Union européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au
rebut, contactez l'administration locale
ou le revendeur et informez-vous de la
bonne façon de procéder.
Avant utilisation
∫ À propos du bloc-batterie
ATTENTION
Batterie (batterie au lithium-ion)
• Utilisez l’unité spécifiée pour recharger
la batterie.
• N’utilisez la batterie avec aucun autre
appareil que l’appareil spécifiée.
• Évitez le contact des saletés, du sable,
du liquide ou autres corps étrangers
avec les bornes.
• Ne touchez pas les bornes des fiches
(i et j) avec des objets métalliques.
• Évitez de démonter, remodeler,
chauffer ou jeter au feu.
Si de l’électrolyte entre en contact avec
vos mains ou vos vêtements, lavez-les
avec beaucoup d’eau.
Si de l’électrolyte pénètre dans vos
yeux, ne les frottez pas.
Rincez-vous les yeux avec beaucoup
d’eau, puis consultez un médecin.
∫ À propos du chargeur de batterie
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL
DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE
ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE
CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA
VENTILATION DE L’APPAREIL EST
ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D’INCENDIE DÛ À UN
SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER
QUE RIDEAUX OU TOUT OBJET
QUELCONQUE NE BOUCHENT LES
ÉVENTS D’AÉRATION DE
L’APPAREIL.
VQT1C15
3
Avant utilisation
∫ Précautions à prendre avec l’appareil
photo
• Prenez soin de ne pas secouer ni
heurter l’appareil. L’appareil pourrait mal
fonctionner, l’enregistrement de photos
pourrait ne pas être possible et l’objectif
ou l’écran ACL pourrait être endommagé.
• Nous recommandons
fortement de ne pas
laisser l’appareil photo
dans vos poches lorsque
vous vous asseyez. Ne
l’insérez pas de force
dans un sac plein ou trop
petit, cela pourrait
endommager l’écran ACL ou causer des
blessures corporelles.
• Soyez particulièrement vigilants dans
les endroits suivants qui pourraient
causer des dommages à l’appareil.
– Endroits avec beaucoup de poussière
ou de sable.
– Endroits où l’appareil pourrait entrer en
contact avec de l’eau comme par temps
pluvieux ou à la plage.
• Endroits où l’appareil pourrait entrer en
contact avec de l’eau comme par temps
pluvieux ou à la plage.
• Si de l’eau ou de l’eau de mer
éclabousse votre appareil photo,
utilisez un chiffon sec pour essuyer le
boîtier de l’appareil soigneusement.
∫ Condensation (objectif embué)
• De la condensation pourrait se former lors
de changements de température ou
d’humidité. Prenez garde à la
condensation car elle pourrait causer des
taches sur l’objectif ou un mauvais
fonctionnement:
• En cas de condensation, éteignez
l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant
environ 2 heures. Lorsque la température
de l’appareil photo se rapproche de celle
ambiante, la buée disparaît naturellement.
∫ Lisez également les “Précautions à
prendre”. (P95)
∫ À propos des cartes qui peuvent être
utilisées dans cet appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SD, une carte mémoire SDHC et une
carte MultiMediaCard.
• Lorsque le terme carte est utilisé dans ce
manuel d’utilisation, il se réfère aux types
de carte suivants.
– Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
– Carte mémoire SDHC (4 Go)
– Carte MultiMediaCard
Informations supplémentaires sur les
cartes pouvant être utilisées dans cet
appareil
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SDHC uniquement si vous utilisez des
cartes mémoire de 4 Go ou plus.
• Une carte mémoire de 4 Go sans le
logotype SDHC n’est pas conforme aux
standards SD et ne pourra pas être
utilisée avec cet appareil.
OK
44
• Une carte MultiMediaCard est compatible
pour les images fixes seulement.
∫ À propos des illustrations du présent
manuel d’utilisation
Le procédé est décrit pour le DMC-FX12
comme un exemple.
4
VQT1C15
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre ..............................2
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P67)
7
VQT1C15
Préparatifs
54
6 789
4 Écran à cristaux liquides (P33, 93)
5 Touches de curseur
2/Touche du retardateur (P41)
4/Touche de prévisualisation [REV]
(P29)
1/Touche de réglage du flash (P36)
3/Touche de compensation de
l’exposition (P42)/Compensation du
contre-jour en mode simple (P26)
Dans ce manuel d’utilisation, les
opérations qui utilisent la touche de
curseur sont décrites avec les
illustrations montrées.
Les illustrations de ce manuel
d’utilisation montrent le DMC-FX12.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la
photo (P9, 14)
11 Levier du zoom (P27)
12 Touche du stabilisateur optique de
l’image (P43)
13 Haut-parleur (P71)
14 Microphone (P55)
15 Déclencheur (P22, 55)
16 Molette de sélection du mode (P15)
17
18
19
20
17 Œillet de courroie
• Lors du retrait de la courroie, défaites
le nœud avec un objet pointu puis
retirez la courroie.
18 Barillet d’objectif
19 Prise de sortie AV/numérique
[DIGITAL/AV OUT] (P84, 87, 92)
20 Prise d’alimentation c.c. [DC IN]
(P84, 87)
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic
(modèle DMW-AC5PP; en option).
• Cet appareil photo ne peut pas
charger la batterie même pendant que
l’adaptateur secteur (DMW-AC5PP;
en option) y est branché.
8
VQT1C15
21
22
23
21 Réceptacle du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
22 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P12)
23 Levier de relâche (P12)
Guide sommaire
Préparatifs
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou
visualiser les images sur la mémoire
interne. (P13) Référez-vous à la P13
lorsque vous utilisez une carte.
3 Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
• Réglez l’horloge. (P14)
OFF
ON
Voici un aperçu de la procédure à suivre
pour prendre des photos et les visualiser
avec cet appareil photo. Pour chaque
opération, assurez-vous de vous référer
aux pages correspondantes.
1 Chargez la batterie. (P10)
• La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez
la batterie avant de l’utiliser.
2 Insérez la batterie et la carte.
(P12)
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [].
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P22)
4 Visionnez les photos.
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [].
2 Sélectionnez l’image que vous
désirez visualiser. (P30)
9
VQT1C15
Préparatifs
Chargement de la
batterie avec le
chargeur
La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
1 Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
2 Branchez le chargeur à la prise
électrique.
• À la fin du chargement, assurez-vous de
débrancher le chargeur de la prise
électrique.
• La batterie se réchauffe après son
utilisation ainsi que pendant et après le
chargement. L’appareil photo se réchauffe
lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne
constitue toutefois pas un mauvais
fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas
utilisée pendant une période prolongée
après son chargement. Rechargez la
batterie lorsque celle-ci est épuisée.
• La batterie peut être chargée même si elle
n’est pas complètement déchargée.
• Utilisez le chargeur et la batterie
dédiés.
• Chargez la batterie avec le chargeur à
l’intérieur.
• Ne pas démonter ni modifier le
chargeur.
À propos de la batterie
(chargement/nombre d’images
enregistrables)
• Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] A est vert.
• Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] A s’éteint
(après environ 130 minutes).
• Lorsque l’indicateur [CHARGE]
clignote, référez-vous à la P11.
3 Retirez la batterie après la fin du
chargement.
10
VQT1C15
∫ Autonomie de la batterie
Le nombre de photos enregistrables
selon les normes de la CIPA (en mode
normal de prises de vues [])
Env. 350 images
(Env. 175 minutes)
Nombre de photos
Conditions des prises de vues établies
par la CIPA
• Température ambiante: 23 °C (73,4 °F)/
Humidité: 50 % avec écran à cristaux
liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de
marque Panasonic (16 Mo).
• Démarrage de l’enregistrement
30 secondes après la mise sous tension
de l’appareil photo. (Lorsque la fonction
de stabilisateur optique de l’image est
placée sur [MODE1].)
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du
flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position
téléphoto à grand-angle et inversement
pour chaque prise de vue.
• Mise hors marche de l’appareil photo à
toutes les 10 enregistrements et attentant
jusqu’à la température de la batterie soit
refroidie.
¢ Le nombre d’images enregistrables
diminue lorsque la fonction
d’accentuation ACL ou la fonction
plongée (P35) est utilisée.
• CIPA est l’acronyme de
[Camera & Imaging Products
Association].
Le nombre de photos enregistrables
dépend de l’intervalle de temps entre
chaque prise de vue.
Plus l’intervalle de temps est long, plus
le nombre de photos pouvant être
enregistré diminue.
[Par exemple, lors d’un enregistrement
à toutes les 2 minutes, le nombre de
photos enregistrables diminue
d’environ 86 (DMC-FX12)/ 92
(DMC-FX10).]
Durée de la visualisation
Durée de la
visualisation
Env. 450 minutes
Le nombre d’enregistrement/durée de
visualisation peut varier selon les
conditions d’utilisation et les conditions de
rangement de la batterie.
Préparatifs
∫ Chargement
Temps de
chargement
Env. 130 minutes
La durée de chargement et le temps
d’enregistrement avec la batterie en option
(CGA-S005A) sont les mêmes que
ci-dessus.
• L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque
le chargement commence.
∫ Lorsque l’indicateur [CHARGE]
clignote
• La batterie est trop déchargée (décharge
excessive). D’ici peu, l’indicateur
[CHARGE] s’allumera et la recharge
normale commencera.
• Lorsque la température de la batterie est
excessivement haute ou basse, l’indicateur
[CHARGE] clignote et le temps de recharge
sera plus long que d’habitude.
• Les bornes du chargeur ou de la batterie
sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec
un linge sec.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil
photo devient très courte alors que la
batterie est correctement chargée, la
durée de vie de la batterie peut avoir
expiré. Achetez une nouvelle batterie.
∫ Conditions de chargement
• Chargez la batterie à une température
entre 10 oC et 35 oC (50 oF à 95 oF). (La
température de la batterie devra
également être la même.)
• Les performances de la batterie peuvent
temporairement être amoindries et le
temps d’utilisation peut devenir plus court
dans des conditions de basse
température (ex. ski/planche à neige).
11
VQT1C15
Préparatifs
Mise en place et retrait
de la batterie/de la
carte
(vendue séparément)
• Assurez-vous que l’appareil photo est
hors marche.
• Préparez la carte (vendue séparément).
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
(P13)
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et
ouvrez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
2 Batterie:
Introduisez complètement la
batterie en faisant attention au
sens lors de l’insertion.
Tirez sur levier de relâche A dans
le sens de la flèche pour retirer la
batterie.
Carte:
Appuyez à fond sur la carte
jusqu’à l’émission d’un déclic
tout faisant attention au sens lors
de l’insertion.
Pour retirer la carte, appuyez à
fond jusqu’à l’émission d’un
déclic puis tirez vers le haut.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie
de marque Panasonic (CGA-S005A).
• Si vous utilisez d’autres batteries,
nous ne pouvons pas garantir la
qualité de ce produit.
12
VQT1C15
B: Ne touchez pas aux bornes de
raccordement de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à
fond. Autrement, elle pourrait être
endommagée.
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
2 Faites glisser le levier de
relâche dans le sens de la
flèche.
• Si le couvercle du logement de la carte/
batterie ne peut pas être complètement
fermé, retirez la carte, vérifiez son
orientation puis insérez-la à nouveau.
• Retirez la batterie après son utilisation.
Rangez la batterie une fois retirée dans
son boîtier de transport (fourni).
• Ne retirez pas la carte ou la batterie
lors de l’accès aux données sur la
carte. Les données pourraient être
endommagées. (P21)
• Ne retirez pas la batterie avant que
l’écran ACL et l’indicateur d’état (vert)
ne s’éteignent car cela pourrait affecter
la mise en mémoire des réglages de
l’appareil.
• La batterie fournie est conçue
uniquement pour cet appareil photo.
Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
• N’insérez pas ou ne retirez pas ni la
batterie ni la carte lorsque l’appareil
est en marche. Les données sur la
carte mémoire ou la mémoire interne
pourraient être endommagées. Soyez
particulièrement prudent pendant
l’accès à la mémoire interne ou la
carte. (P21)
• Nous recommandons l’utilisation
d’une carte mémoire Panasonic.
À propos de la
mémoire interne/carte
(vendue séparément)
La mémoire interne peut être utilisée
comme un appareil de sauvegarde
temporaire lorsque la carte utilisée est
pleine.
∫ Mémoire interne []
Vous pouvez enregistrer et visualiser
des images sur la mémoire interne.
(La mémoire interne ne peut pas être
utilisée lorsqu’une carte est insérée.)
• La mémoire interne a une capacité
d’environ 27 Mo.
• La taille de l’image est de QVGA
(320k240 pixels) en enregistrant des
Préparatifs
images animées sur la mémoire
interne. (P55)
∫ Carte []
Lorsqu’une carte est insérée, vous
pouvez enregistrer ou visualiser des
images sur la carte.
∫ Carte (en option)
• La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte MultiMediaCard sont de
petites cartes externes, légères et
amovibles. Lisez P4 pour plus
d’informations au sujet des cartes
compatibles avec cet appareil.
• La carte mémoire SDHC est un format
devenu une norme soutenue par la SD
Association en 2006 pour les cartes mémoire
à haute capacité supérieure à 2 Go.
• La vitesse de lecture/écriture d’une carte
mémoire SD et d’une carte mémoire
SDHC est rapide. Ces deux types de
carte sont équipés d’une languette de
protection contre l’écriture A qui
empêche l’écriture et le formatage de la
carte. (Si la languette est placée vers le
côté [LOCK], il n’est pas possible d’écrire
ou d’effacer les données de la carte ni de
la formater. Si la languette est placée de
l’autre coté, ces fonctions sont de
nouveau disponibles.)
2
• Cet appareil photo est compatible avec les
cartes mémoire SD et les cartes mémoire
SDHC. Vous pouvez utiliser une carte
mémoire SDHC dans un appareil
compatible avec les cartes mémoire
SDHC cependant vous ne pouvez pas
utiliser de carte mémoire SDHC dans un
appareil uniquement compatible avec les
cartes mémoire SD. (Lisez toujours le
manuel d’utilisation de l’appareil utilisé. Si
vous commandez vos photos dans un
laboratoire d’impression, informez-vous
avant de commander.)
13
VQT1C15
Préparatifs
Veuillez prendre connaissance des plus
récentes informations sur le site Web
suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Se référer à la P106 pour de plus amples
informations concernante le nombre
d’images enregistrables et le temps
d’enregistrement disponible pour chaque
carte.
• Cet appareil photo (appareil compatible
avec SDHC) est compatible avec les
cartes mémoire SD basées sur les
spécifications des cartes mémoire SD et
formatées en FAT12 et en FAT16. Il est
également compatible avec les cartes
mémoires SDHC basées sur les
spécifications des cartes mémoire SD et
formatées en FAT32.
• Nous vous conseillons d’utiliser des
cartes mémoire Haute vitesse SD/cartes
mémoire SDHC pour enregistrer des
images animées. (P55)
• Les données de la mémoire interne ou de
la carte peuvent être endommagées ou
perdues à cause des ondes
électromagnétiques, de l’électricité
statique, ou d’une panne de l’appareil
photo ou de la carte. Nous vous
recommandons de sauvegarder les
données importantes sur un ordinateur,
etc.
• La vitesse de lecture/d’écriture d’une
carte MultiMediaCard est plus lente que
celle d’une carte mémoire SD ou d’une
carte mémoire SDHC. Si vous utilisez une
carte MultiMediaCard, certaines fonctions
peuvent être légèrement plus lentes qu’à
la normale.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur
ou sur un autre appareil. Formatez-la
uniquement avec l’appareil photo pour
assurer un bon fonctionnement. (P83)
• Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
Paramétrage de
l’horodateur (horloge)
∫ Réglage initial
Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran
suivant apparaît lorsque vous mettez
l’appareil photo en marche.
OFF
VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE
RÉGLAGE HORLOGE
A: Touche du menu/réglage [MENU/SET]
B: Touches de curseur
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner la date et l’heure.
:
:
RÉGL. HORL.
JAN
11 2007
00 00
:
..
MM/JJ/AA
ANNUL.
SÉLECT.RÉG.
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination (P59)
• 2/1: Sélectionnez l’élément désiré
SORT.
ON
MENU
MENU
.
14
VQT1C15
• 3/4: Réglez l’ordre d’affichage de la
SCN
date et de l’heure.
•: Annulez sans régler l’horloge.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
• Mettez l’appareil photo hors marche
après la fin du réglage de l’horloge.
Puis, commutez la molette de sélection
sur un mode d’enregistrement,
remettez l’appareil en marche et
vérifiez que le réglage de l’horloge est
correct.
∫ Changement du réglage de l’horloge
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[RÉGL.HORL.]. (P67)
3 Appuyez sur 1, puis effectuez les
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
• Lorsqu’une batterie complètement
chargée a été introduite pendant plus de
24 heures, la configuration de l’horloge
est mémorisée (dans l’appareil photo)
pendant au moins 3 mois même si la
batterie est retirée. (Si une batterie non
suffisamment chargée est mise en place,
la durée de sauvegarde des réglages de
l’horloge est abrégée.) Toutefois, le
réglage de l’horloge est annulé après ce
laps de temps. Le cas échéant,
occupez-vous de nouveau du réglage de
l’horloge.
• Le réglage peut être effectué depuis
l’année 2000 jusqu’en 2099. Le système
horaire de 24 heures est utilisé.
• Si l’horloge n’est pas réglée, la date
exacte ne peut être imprimée sur les
photos à l’aide du [TIMBRE DATE] (P75)
ou lors de l’impression par un laboratoire
photo.
2 et 3 pour régler l’horloge.
étapes
menu.
• Vous pouvez également régler l’horloge
dans le menu [CONFIG.]. (P18)
Préparatifs
À propos de la molette
de sélection
Lorsque vous mettez l’appareil en
marche et tournez la molette de
sélection, vous pouvez non seulement
passer de l’enregistrement à la
visualisation, vous pouvez également
sélectionner le mode macro pour faire
des gros plans d’un sujet ou le mode
scène selon les conditions
d’enregistrement.
∫ Commutation de la molette de
sélection de mode
SCN
IMAGE NORMALE
• Réglez la partie A selon le mode
désiré.
Tournez la molette de sélection lentement
et avec précision pour l’ajuster sur chaque
mode. (Ne la réglez pas sur les parties où
il y a aucun mode.)
• L’écran ci-dessus B apparaît à l’écran à
cristaux liquides lors d’une rotation de la
molette. (P20)
15
VQT1C15
Préparatifs
∫ Sélections de base
: Mode normal de prises de vues
(P22)
Utilisez ce mode pour les enregistrements
habituels.
: Mode simple (P25)
Ce mode est recommandé pour les
débutants.
: Mode visualisation (P30)
Ce mode permet la visualisation des
images enregistrées.
∫ Sélections avancées
: Mode de contrôle intelligent de la
sensibilité ISO (P44)
Ce mode permet de sélectionner la
sensibilité ISO et la vitesse d’obturation
optimales selon les mouvements et la
luminosité du sujet.
: Mode macro (P45)
Ce mode vous permet de faire des gros
plans du sujet.
: Mode scène (P46)
Ce mode vous permet de prendre des
photos selon la scène enregistrée.
: Mode images animées (P55)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des images animées.
: Mode impression (P87)
Utilisez ce mode pour imprimer des photos.
Réglage du menu
∫ Affichage des écrans de menu
Appuyez sur [MENU/SET].
Exemple : La première page des trois
A Icônes du menu
B Page en cours
C Rubriques du menu et réglages
• Les icônes du menu et les rubriques du
menu affichées varient selon la position
de la molette de sélection.
• Tournez le levier du zoom pour facilement
passer à la page suivante ou retourner à
la page précédente.
∫ À propos des icônes du menu
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur []/[]/[]/
[]/[].
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur [].
pages est affichée.
1
SORT.
AWB
AUTO
/
3
MENU
ENR.
SÉLECT.
ÉQ.BLANCS
SENSIBILITÉ
FORMAT
FORMAT IMAG
QUALITÉ
Menu mode [ENR.] (P61) :
Menu mode [LECT.] (P72):
16
VQT1C15
Menu [MODE SCÈNE] (P46):
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur [].
Menu [CONFIG.] (P19) :
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur []/[]/[]/
[]/[]/[].
∫ Réglage des rubriques du menu
• L’exemple suivant montre comment régler
la rubrique [MODE AF] lorsque le mode
normal de prises de vues [] est
sélectionné.
1 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique du menu.
1
SORT.
STANDARD
SORT.
AWB
AUTO
2
NON
OUI
NON
/
3
MENU
/
3
MENU
ENR.
ÉQ.BLANCS
SENSIBILITÉ
FORMAT
FORMAT IMAG
QUALITÉ
SÉLECT.
ENR.
SENSITIVITY
MODE AF
RAFALE
LAMPE D'ASS.AF
ZOOM NUM.
MODE COULEUR
SÉLECT.
• Appuyez sur 4 lorsque vous êtes à D
pour passer à l’écran suivant.
2 Appuyez sur 1.
2
MENU
/
3
OFF
ON
NON
STANDARD
ENR.
MODE AF
RAFALE
LAMPE D'ASS.AF
ZOOM NUM.
MODE COULEUR
SÉLECT.
RÉG.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner le réglage.
2
RÉG.
MENU
/
3
OFFON
NON
STANDARD
ENR.
MODE AF
RAFALE
LAMPE D'ASS.AF
ZOOM NUM.
MODE COULEUR
SÉLECT.
Préparatifs
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
2
STANDARD
SORT.
NON
OUI
NON
/
3
MENU
SET
MENU
ENR.
MODE AF
RAFALE
LAMPE D'ASS.AF
ZOOM NUM.
MODE COULEUR
SÉLECT.
∫ Fermeture de l’écran du menu
Appuyez sur [MENU/SET].
• Lorsque la molette de sélection est réglée
sur []/[]/[]/[]/[], vous
pouvez également appuyer à mi-course
sur le déclencheur pour fermer le menu.
∫ Retour au menu [CONFIG.]
1 Appuyez sur 2 sur un écran de
menu.
1
SORT.
/
AWB
AUTO
3
MENU
ENR.
SÉLECT.
ÉQ.BLANCS
SENSIBILITÉ
FORMAT
FORMAT IMAG
QUALITÉ
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône du menu [CONFIG.].
1
SORT.
/
n
NON
1SEC.
4
0
MENU
CONFIG.
SÉLECT.
RÉGL. HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
DATE VOYAGE
PRÉV. AUTO
3 Appuyez sur 1.
1
SORT.
/
P
NON
1SEC.
4
0
MENU
CONFIG.
RÉGL. HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
DATE VOYAGE
PRÉV. AUTO
SÉLECT.
• Sélectionnez ensuite une rubrique du
menu et effectuez le réglage.
17
VQT1C15
Préparatifs
À propos du menu de
configuration
• Sélectionnez les rubriques si nécessaire.
(Référez-vous aux P18 à 20 pour chaque
rubrique du menu.)
• Sélectionnez [RESTAURER] pour
remettre les réglages à la configuration
initiale du moment de l’achat. (P20)
• [RÉGL.HORL.], [PRÉV. AUTO],
[ÉNERGIE] et [ÉCONOMIE] sont des
rubriques importantes. Vérifiez leurs
réglages avant de les utiliser.
[RÉGL.HORL.]
(Modification de la date et de l’heure)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Changez la date et l’heure. (P14)
[PRÉV. AUTO]
(Affichage de l’image enregistrée)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Sélectionnez la durée d’affichage de
l’image après une prise de vue.
[1SEC.], [3SEC.], [NON]
• La fonction de prévisualisation n’est pas
disponible en mode images animées.
• La fonction de prévisualisation est
désactivé en mode rafale et en mode
scène [AUTOPORTRAIT] (P47). (Les
réglages ci-haut ne peuvent être
sélectionnés.)
[ÉNERGIE]
(Coupure automatique du contact)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Le mode d’économie d’énergie est activé
(l’appareil photo s’éteint automatiquement
pour sauvegarder la durée de vie de la
18
VQT1C15
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
SET
SET
SET
SET
SET
SET
batterie) si l’appareil photo n’est pas utilisé
durant la période sélectionnée dans le
réglage.
[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [NON]
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur
ou mettez l’appareil hors et en marche
pour annuler le mode d’économie
d’énergie.
• Le mode d’économie d’énergie est fixé à
[2MIN.] en mode économie et à [5MIN.]
en mode simple [].
• Le mode d’économie d’énergie ne peut
pas être utilisé dans les situations
suivantes.
– Lors de l’utilisation d’un adaptateur
secteur (DMW-AC5PP, vendu
séparément)
– Lors du raccordement d’un ordinateur
ou d’une imprimante
– Lors de l’enregistrement ou de la lecture
d’images animées
– Lors d’un diaporama (P72)
[ÉCONOMIE]
(Mise hors marche automatique de
l’écran à cristaux liquides)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
MENU
SET
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
La luminosité de l’écran à cristaux liquides
est réduite et l’écran s’éteint
automatiquement lorsque l’appareil photo
n’est pas utilisé afin de prolonger
l’autonomie de la batterie en mode
enregistrement.
[NIVEAU 1]:L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo
n’est pas utilisé pendant
environ 15 secondes en mode
enregistrement.
[NIVEAU 2]:L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo
n’est pas utilisé pendant
environ 15 secondes en mode
enregistrement ou pendant
environ 5 secondes après une
prise de vue.
[NON]:Le mode économie ne peut
pas être activé.
• L’écran à cristaux liquides s’éteint durant
la recharge du flash.
• L’indicateur d’état s’allume tandis que
l’écran ACL s’éteint. Appuyez sur
n’importe quelle touche pour rallumer
l’écran ACL.
• Le mode d’économie d’énergie est fixé à
[2MIN.].
[Toutefois, le mode d’économie d’énergie
n’est pas activé en utilisant l’adaptateur
secteur (DMW-AC5PP; en option).]
• La luminosité de l’écran à cristaux liquides
n’est pas réduite avec l’accentuation ACL
ou en mode plongée.
• Le mode d’économie ne peut pas être
utilisé dans les situations suivantes.
– En mode simple [].
– Lors de l’utilisation d’un adaptateur
secteur (DMW-AC5PP, vendu
séparément).
– Lors de l’affichage d’un écran de menu.
– Lors du réglage du retardateur.
– Lors de l’enregistrement d’images
animées.
[HEURE MOND.] (P59)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
MENU
SET
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Réglez votre domicile et le point de
destination.
[]:Domicile
[]:Point de destination
[MONITEUR]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
MENU
SET
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Réglage de la luminosité de l’écran à
cristaux liquide sur 7 niveaux.
Préparatifs
[DATE VOYAGE] (P57)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
MENU
SET
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Réglez votre date de départ et votre date
d’arrivée de vacances.
[SET], [NON]
[BIP]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
MENU
SET
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Cela permet de régler une tonalité de
confirmation.
[NIVEAU BIP]
[]:Aucune tonalité de confirmation
[]:Douce tonalité de confirmation
[]:Forte tonalité de confirmation
MENU
MENU
123
SET
SET
[TONALITÉ BIP]://
[OBTURATEUR]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Cela permet de régler un son d’obturateur.
[VOL. OBTURAT.]
[]:Pas de son d’obturation
[]:Son d’obturation faible
[]:Son d’obturation fort
[TON. OBTURAT.]://
[VOLUME]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
MENU
123
SET
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Le volume des haut-parleurs peut être
ajusté sur 7 paliers de 6 à 0.
• Si vous branchez l’appareil photo à un
téléviseur, le volume des haut-parleurs de
ce dernier ne changera pas.
[RENUM.FICHIER]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
MENU
SET
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Restaurez le numéro du fichier du prochain
enregistrement à 0001.
• Le numéro de dossier est mis à jour et le
numéro du premier fichier est 0001. (P85)
19
VQT1C15
Préparatifs
• Un numéro de dossier entre 100 et 999
peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à
999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous
vous conseillons de formater la carte
après avoir sauvegardé les données sur
un ordinateur ou un autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à
100, formatez d’abord (P83) la mémoire
interne ou la carte, puis utilisez cette
fonction pour restaurer le numéro de
fichier.
Un écran de réinitialisation de numéro de
dossier apparaîtra alors. Sélectionnez
[OUI] pour réinitialiser le numéro de
dossier.
[RESTAURER]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
MENU
SET
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Les réglages au menu [ENR.] ou
[CONFIG.] sont restaurés.
• Le réglage [MES FAVORIS] (P73) est
réglé sur [NON] et [ROTATION AFF] (P74)
est réglé sur [OUI].
• Si les réglages du menu [CONFIG.] sont
restaurés, les réglages suivants sont
également restaurés.
– Les réglages de l’anniversaire [BÉBÉ1]/
[BÉBÉ2] (P50) et [ANIMAL DOMES.]
(P51) du mode scène.
– Le nombre de jours passés depuis la
date de départ dans [DATE VOYAGE]
(P57).
– Le réglage de [HEURE MOND.] (P59).
• Le numéro du dossier et l’horloge ne sont
pas modifiés.
[SORTIE VIDEO]
(Mode visualisation seulement)
(P92)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
MENU
SET
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Réglez selon le système de télévision
utilisé dans le pays.
20
VQT1C15
[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le
système NTSC.
[PAL]:La sortie vidéo est réglée sur le
système PAL.
[FORMAT TV]
(Mode visualisation seulement)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
MENU
SET
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Réglez selon le type de téléviseur.
[]:
Lors du raccordement à un téléviseur
16:9.
[]:
Lors du raccordement à un téléviseur
4:3.
[AFF. MOLETTE]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
MENU
SET
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Réglez pour sélectionner l’affichage de la
molette de sélection lors de la rotation de la
molette.
[OUI], [NON]
[LANGUE]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
MENU
SET
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Réglez pour sélectionner la langue
d’affichage à l’écran.
• Si vous choisissez par erreur une autre
langue, sélectionnez [] à partir des
icônes de menu pour sélectionner la
langue désirée.
Affichage à l’écran à
cristaux liquides/
modification de
l’affichage
∫
Écran affiché en mode normal de prises
de vues [] (au moment de l’achat)
3856 712
4
13
1 Mode d’enregistrement
2 Mode flash (P36)
• Si le déclencheur est appuyé à
mi-course lors de l’activation du flash,
l’icône du flash s’allume en rouge.
3 Zone de mise au point automatique (P22)
• La zone de mise au point est affichée plus
grande que la normale lors de prises de
vues dans des endroits sombres.
4 Mise au point (P22)
5 Format de l’image (P64)
6 Qualité (P64)
: Indicateur d’instabilité (P24)
7 Indicateur de l’état de la batterie
• L’indicateur s’allume en rouge et clignote
lorsque la batterie est déchargée.
(L’indicateur d’état clignote lorsque l’écran
à cristaux liquides est désactivé.)
Rechargez la batterie ou remplacez-la par
une batterie pleinement chargée.
• Ne s’affiche pas lors du raccordement
d’un adaptateur secteur
(DMW-AC5PP, vendu séparément) à
l’appareil photo.
8 Nombre d’images enregistrables (P106)
9 État de l’enregistrement
10 Mémoire interne/Carte
8
9
10
1/30F2.8
1112
Préparatifs
• L’indicateur d’accès s’allume en rouge
lors de l’enregistrement de photos sur
la mémoire interne (ou la carte).
– Lors de l’utilisation de la mémoire interne
– Lors de l’utilisation de la carte mémoire
• N’effectuez pas les opérations
suivantes lorsque l’indicateur
d’accès est allumé. Sinon la carte
ou les données pourraient être
endommagées et l’appareil pourrait
ne plus fonctionner normalement.
– Mise hors marche de l’appareil.
– Retrait de la batterie ou de la carte
(lors de l’utilisation d’une carte).
– Secousse de l’appareil.
– Débranchement de l’adaptateur
secteur. (DMW-AC5PP, vendu
séparément) (lors de l’utilisation
d’un adaptateur secteur)
• N’effectuez pas les opérations
ci-dessus lors de la visualisation
d’images, de leur suppression ou du
formatage de la mémoire interne (ou
de la carte). (P83).
• La durée d’accès à la mémoire interne
pourrait être plus longue que la durée
d’accès à la carte mémoire. (Environ
7 secondes)
11 Vitesse d’obturation (P22)
12 Valeur de l’ouverture (P22)
• Si l’exposition n’est pas adéquate, la
valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation apparaissent en rouge.
(Elles n’apparaissent pas en rouge
lors de l’activation du flash.)
13 Stabilisateur optique de l’image (P43)
• Consultez la P93 pour plus de renseignements
sur les autres écrans d’affichage.
∫ Commutation de l’affichage à l’écran
Il est possible de modifier l’affichage à
l’écran en appuyant sur [DISPLAY]. Ceci
permet l’affichage d’informations lors de
prises de vues tel que la taille de l’image, le
nombre d’images enregistrables ou aucun
affichage. Consultez la P33 pour plus de
renseignements.
21
VQT1C15
Fonctions de base
3
Fonctions de base
Prises de vues
L’appareil photo règle automatiquement la
vitesse d’obturation et la valeur de
l’ouverture selon la luminosité du sujet.
3 Enfoncez le déclencheur à
mi-course.
ON
OFF
1: Déclencheur
• L’indication d’état 3 s’illumine pendant
environ 1 seconde lorsque vous mettez
cet appareil en marche 2.
1 Maintenez l’appareil photo
délicatement avec les deux
mains, tenez vos bras immobiles
sur les côtés et tenez-vous
debout, les pieds légèrement
écartés.
C
A
B
A:Flash
B: Lampe d’assistance pour la mise au
point
C: Prise de vues dans le sens vertical
2 Orientez la zone de mise au point
automatique vers l’endroit desiré
pour la mise au point.
1/30F2.8
4
• L’indicateur de mise au point 2
s’illumine en vert et la zone de mise au
point automatique 1 passe du blanc au
vert.
3: Vitesse d’obturation
4: Valeur de l’ouverture
• La plage de mise au point est de
50 cm (1,64 pied) à ¶.
• La mise au point sur le sujet n’est pas
adéquate dans les cas suivants :
– Lorsque l’indicateur de mise au point
clignote (en vert).
– Lorsque la zone de mise au point
automatique passe du blanc au rouge
ou sans zone de mise au point
automatique.
– Lorsque la sonorité de mise au point
émet 4 bips.
• Lorsque lobjectif se trouve à une distance
hors de la plage de variation de la
distance focale, il se pourrait que la mise
au point ne soit pas adquate même si le
voyant de la mise au point est allumée
.
4 Appuyez à fond sur le
déclencheur pour prendre la
photo.
22
VQT1C15
∫ Utilisation du flash
Lorsque l’appareil photo détermine que
l’endroit de prise de vue est trop sombre, le
flash est activé lorsque le déclencheur est
appuyé à fond. (Lors du réglage du flash à
AUTO []/AUTO/Réduction yeux
rouges [].)
• Il est possible de modifier le réglage du
flash selon l’enregistrement. (P37)
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’écran à cristaux liquides peut s’illuminer
ou s’assombrir pendant un moment sans
que l’image enregistrée ne soit affectée.
• Assurez-vous de ne pas bouger l’appareil
en appuyant sur le déclencheur.
• Ne couvrez pas le flash ou la lampe
d’assistance pour la mise au point avec
vos doigts ou tout autre objet.
• Ne touchez pas au devant de l’objectif.
∫ Exposition (P42)
• Lorsque le mode normal de prises de
vues [] est sélectionné, l’exposition
est réglée automatiquement à la valeur
adéquate (Exposition automatique).
Cependant, selon les conditions
d’enregistrement tel l’éclairage en
contre-jour, l’image peut s’assombrir.
Dans de tels cas, corrigez la valeur de
l’exposition afin de prendre de
meilleures photos.
∫ Mise au point (P23, 45)
Lorsque le mode normal de prises de vues
[] est sélectionné, l’image est
automatiquement mise au point (Mise au
point automatique). Cependant, un des
sujets pourrait ne pas être mis au point
adéquatement. La plage de mise au point
est de 50 cm (1,64 pied) à ¶.
– Lorsqu’une scène comprend à la fois
des sujets proches et éloignés.
– Lorsqu’il y a de la saleté ou de la
poussière sur le verre entre l’objectif et
le sujet.
– Lorsqu’il y a des objets lumineux ou
brillants autour du sujet.
– En prenant une photo dans un endroit
sombre.
Fonctions de base
– Lorsque le sujet bouge rapidement.
– Lorsqu’une scène a peu de contraste.
– Lorsque l’appareil est secoué.
– Lorsque vous enregistrez un sujet très
lumineux.
– Lorsque vous effectuez une prise de
vues rapprochée du sujet.
Essayez le verrouillage de l’aire de mise
au point ou le mode macro.
∫ Couleur (P62)
• La couleur du sujet peut varier selon
l’éclairage ambiant sur le sujet comme le
soleil ou un éclairage halogène.
Cependant, cet appareil ajuste
automatiquement la teinte à celle la plus
réelle. (Équilibre des blancs)
Réglez l’équilibre des blancs si vous
désirez atteindre la même teinte qu’avec
l’équilibre des blancs automatique.
∫ Lorsque vous désirez prendre un
sujet se trouvant en dehors de l’aire
de mise au point automatique
(Verrouillage de la mise au point
automatique/exposition automatique)
En enregistrant l’image d’une personne
avec une composition similaire à l’image
suivante, vous ne pourrez pas mettre au
point le sujet car celui-ci se trouve
en-dehors de l’aire de mise au point
automatique.
3
Dans ce cas,
1 Orientez l’aire de mise au point
automatique sur le sujet.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise au
point et l’exposition.
• L’indicateur de mise au point s’illumine
lorsque le sujet est mis au point.
3 Appuyez et tenez le déclencheur
appuyé à mi-course tout en déplaçant
l’appareil photo pour composer l’image.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
23
VQT1C15
Fonctions de base
• Vous pouvez réessayer plusieurs fois le
verrouillage de l’aire de mise au point
avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
1/125F4.5
1/125F4.5
∫ Fonction de détection du sens de
l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil
photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement
lorsque [ROTATION AFF] (P74) est placé
sur [OUI])
• Les images peuvent ne pas être affichées
verticalement si elles ont été prises avec
l’appareil photo orienté vers le haut ou le
bas.
• Les images animées prises avec
l’appareil photo tenu verticalement ne
sont pas affichées verticalement.
∫ Prévention de vacillement (l’appareil
photo est secoué)
• Prenez garde à ne pas faire trembler
l’appareil en appuyant sur le déclencheur,
spécialement lorsque la mise au point est
faite sur le sujet.
• Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de
gâcher l’image à cause d’une vitesse
d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité
A s’affiche.
1/10F2.8
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche,
il est recommandé de monter l’appareil
sur un trépied. Si l’utilisation d’un trépied
est impossible, assurez-vous de tenir
l’appareil immobile (P22). L’utilisation du
retardateur évite l’instabilité causée par la
pression du déclencheur lorsque vous
utilisez un trépied. (P41)
• La vitesse d’obturation ralentira
particulièrement dans les modes de
scènes suivants. Gardez l’appareil photo
immobile à partir du moment où le
déclencheur est appuyé jusqu’à ce que
l’image apparaisse à l’écran. Nous
recommandons l’utilisation d’un trépied.
– [PORTRAIT NOCT.] (P48)
– [PAYSAGE NOCT.] (P49)
– [FÊTE] (P49)
– [LUMIÈRE BOUGIE] (P50)
– [CIEL ÉTOILÉ] (P52)
– [FEU D'ARTIFICE] (P52)
24
VQT1C15
Prises de vues en
mode simple
Ce mode permet aux débutants de prendre
facilement des photos. Seules les fonctions
de base apparaissent dans le menu pour
des utilisations simples.
∫ Configuration du menu de base
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique désirée
du menu, puis appuyez sur 1.
MODE SIMPLE
MODE IMAGE
PRÉV.AUTO
BIP
RÉGL.HORL.
SÉLECT. RÉG.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique désirée,
puis appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
AGRANDIR
4"6"/10 15cm
COURRIEL
MENU
Fonctions de base
∫ Réglages en mode simple
[MODE IMAGE]
Réglage pour
[AGRANDIR]
l’agrandissement des
images qui doivent être
imprimées au format
8qk10q, lettre, etc.
Réglage pour une taille
[4qk6q/
d’impression normale.
10k15cm]
Réglage pour des images
[COURRIEL]
jointes à des courriels ou pour
une utilisation sur Internet.
[PRÉV. AUTO]
[NON] L’image enregistrée n’apparaît
pas automatiquement.
[OUI] L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 1 seconde.
[BIP]
[NON] Aucune tonalité de
confirmation
[BAS] Douce tonalité de
confirmation
[HAUT] Forte tonalité de confirmation
[RÉGL.HORL.]
Changez la date et l’heure. (P14)
•Si [4qk6q/10k15cm] ou
[COURRIEL] est sélectionné dans
[MODE IMAGE], le zoom optique étendu
est activé. (P27)
• Les réglages de [BIP] et [RÉGL.HORL.]
dans le mode simple sont également
appliqués dans les autres modes
d’enregistrement.
• Les réglages de [HEURE MOND.] (P19),
[MONITEUR] (P19), [DATE VOYAGE]
(P19), [BIP] (P19), [OBTURATEUR]
(P19), [RENUM.FICHIER] (P19) et
[LANGUE] (P20) dans le menu [CONFIG.]
ne sont pas appliqués dans le mode
simple.
25
VQT1C15
Fonctions de base
∫ Autres réglages en mode simple
Dans le mode simple, les autres réglages
sont fixés comme décrit ci-dessous. Pour
plus d’informations à propos de chaque
réglage, référez-vous aux pages indiquées.
• Plage de mise au point:
30 cm (0,98 pied) à ¶ (Téléobjectif)
5 cm (0,16 pied) à ¶ (Grand-angle)
• [ÉNERGIE] (P18):
[5MIN.]
• [ÉCONOMIE] (P18):
[NON]
• Retardateur (P41):
10 secondes
• Stabilisateur optique de l’image (P43):
[MODE2]
• [ÉQ.BLANCS] (P62):
[AWB]
• [SENSIBILITÉ] (P63):
Ce réglage devient identique à celui du
réglage maximum [ISO800] du mode de
contrôle intelligent de la sensibilité ISO
[]. (P44)
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
suivantes.
– Mode plongée
– Compensation de l’exposition
– [ZOOM NUM.]
–[RAFALE]
– [MODE COULEUR]
• Vous ne pouvez pas régler les éléments
suivants en mode simple.
–[DATEVOYAGE]
– [HEURE MOND.]
26
VQT1C15
∫ La compensation de la lumière en
contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière
émise à l’arrière du sujet.
Dans ce cas, le sujet, une personne par
exemple, s’assombrira donc cette fonction
corrige le contre-jour en éclairant l’image
entière.
Appuyez sur 3.
• Lorsque la fonction de compensation
de contre-jour est activée, []
(l’indicateur d’activation de la
compensation de contre-jour A)
apparaît. Appuyez sur 3 pour annuler
cette fonction.
33
C/ JOURC/ JOUR
• Nous vous conseillons l’utilisation du flash
lorsque vous utilisez la fonction de
compensation du contre-jour. (Le flash est
fixé sur Toujours activé [].)
• Le réglage du flash est fixé sur AUTO/
Réduction yeux rouges [] lorsque la
fonction de compensation du contre-jour
est placée sur [NON].
Prises de vues avec
zoom
Utilisation du zoom optique/zoom
optique étendu (EZ)
Vous pouvez faire apparaître les gens et
les sujets plus proches et les paysages
peuvent être enregistrés en grand-angle
avec le zoom optique 3k (équivalent à une
pellicule photo de 35 mm: de 35 mm à
105 mm). Pour faire apparaître les sujets
encore plus près [maximum de 4,5k
(DMC-FX12), maximum de
4,1k(DMC-FX10)], ne réglez pas la taille
de l’image sur le réglage le plus haut de
chaque format d’image (//).
∫ Pour faire apparaître les sujets plus
proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers
téléobjectif.
T
W
∫ Pour faire apparaître les sujets plus
éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers
grand-angle.
T
W
Fonctions de base
∫ Taille de l’image et agrandissement
maximum du zoom
(±: Disponible, —: Non disponible)
¢ DMC-FX12
Format
(P63)
(5,5M)
/
/
Agrandissement
maximum du
zoom
(téléobjectif)
3k—(6M)
4,5k±
Taille de
l’image (P64)
/(7M)
(5M EZ)3,6k±
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Zoom
optique
étendu
¢ DMC-FX10
Format
(P63)
Taille de
l’image (P64)
/(6M)
(4,5M)
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
/
(0,3M EZ)
/
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Agrandissement
maximum du
zoom
(grand-angle)
3
k—(5M)
4,1k±
Zoom
optique
étendu
27
VQT1C15
Fonctions de base
∫ Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur
[] (3M EZ) (3 millions de pixels), la
zone DCC 7M (7 millions de pixels)
(DMC-FX12)/6M (6 millions de pixels)
(DMC-FX10) est regroupée au centre de la
zone 3M (3 millions de pixels) permettant
ainsi une image avec un effet de zoom plus
élevé.
• Le zoom optique est placé sur
grand-angle (1k) lorsque l’appareil photo
est allumé.
• Si vous utilisez la fonction zoom après
avoir mis au point le sujet, mettez au point
le sujet une nouvelle fois.
• Le barillet d’objectif (P8) s’étend et se
rétracte selon la position du zoom.
Attention à ne pas interrompre le
mouvement du barillet d’objectif en
tournant le levier de zoom.
• En mode d’images animées [],
l’agrandissement du zoom est fixé sur une
valeur définie au départ de
l’enregistrement.
• “EZ” est l’abréviation de
“Extended optical Zoom”.
• Vous pouvez augmenter encore plus
l’agrandissement du zoom avec le zoom
optique étendu sans avoir à vous soucier
de la déformation de l’image.
• Si vous sélectionnez une taille d’image qui
active le zoom optique étendu, l’icône du
zoom optique étendu [] est affichée à
l’écran lorsque vous utilisez la fonction
zoom.
• Le zoom arrêtera son déplacement un
moment près de [W] (1k) lorsque le zoom
optique étendu est utilisé. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• En mode image animée [] et dans le
mode scène [SENS. ÉLEVÉE], le zoom
optique étendu ne fonctionne pas.
Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter encore plus le zoom
Un zoom maximum de 12k peut être
effectué avec le zoom optique 3k et le
zoom numérique 4k lorsque
[ZOOM NUM.] est placé sur [OUI] dans le
menu [ENR.]. Cependant, si une taille
d’image pouvant être utilisée par le zoom
optique étendu est sélectionnée, un zoom
maximum de 18k (DMC-FX12)/16,5k
(DMC-FX10) peut être effectué avec le
zoom optique 4,5k
(DMC-FX10)
(DMC-FX12)/4,1k
et le zoom numérique 4k.
∫ Fonctionnement du menu
1 Appuyez sur [MENU/SET].
• Lors de la sélection d’un mode scène,
sélectionnez le menu [ENR.] [] puis
appuyez sur 1.
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [ZOOM NUM.], puis
appuyez sur 1.
3 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/
SET].
2
RÉG.
/
3
NON
OUI
NON
MENU
OUI
OFF
MENU
SET
ENR.
MODE AF
RAFALE
LAMPE D'ASS.AF
ZOOM NUM.
MODE COULEUR
SÉLECT.
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
28
VQT1C15
∫ Accès à la plage du zoom numérique
L’indicateur de zoom à l’écran peut
momentanément arrêter de bouger lorsque
vous tournez le levier du zoom vers la
position extrême de téléobjectif. Vous
pouvez entrer la plage du zoom numérique
en tournant de façon continue le levier de
zoom vers téléobjectif ou en relâchant le
levier de zoom une fois et en le tournant
vers téléobjectif à nouveau.
Exemple: DMC-FX12
≥[
NON
≥[OUI]:
W
]:
W
T
T
Fonctions de base
Vérification de l’image
enregistrée
(Prévisualisation)
Vous pouvez vérifier les images
enregistrées tout en étant encore dans le
mode [ENR.].
1 Appuyez sur 4 [REV].
PRÉVISUALIS.1X
W
(En utilisant le zoom numérique et le zoom
optique étendu [] (3M EZ) en même
temps.)
• Une grande zone de mise au point
automatique (P65) apparaît lors de
l’utilisation du zoom numérique.
Également, la fonction de stabilisation ne
fonctionne pas.
• Avec le zoom numérique, plus grande est
l’image et plus basse sera la qualité de
l’image.
• En utilisant le zoom numérique, nous vous
recommandons d’utiliser un trépied et le
retardateur (P41) pour prendre des photos.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• Le zoom numérique ne fonctionne pas
dans les cas suivants:
– En mode simple [].
– En mode de contrôle intelligent de la
sensibilité ISO [].
– Dans les modes scène [SPORTS],
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] , [ANIMAL DOMES.]
et [SENS. ÉLEVÉE].
T
4X
SORT.
• La dernière image enregistrée apparaît
pendant 10 secondes environ.
• La prévisualisation est annulée lorsque
le déclencheur est appuyé à mi-course
ou lorsque 4 [REV] est appuyé à
nouveau.
2 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image.
PRÉVISUALIS.1X
4X
SORT.
2: Lecture de l’image précédente
1: Lecture de l’image suivante
EFF.
EFF.
29
VQT1C15
Fonctions de base
∫ Agrandissement de l’image
1 Tournez le levier du zoom vers
[] [T].
• Tournez le levier du zoom vers [] [T]
pour un agrandissement de 4k, puis
tournez-le encore plus pour un
agrandissement de 8k. Lorsque vous
tournez le levier de zoom vers [] [W]
après l’élargissement de l’image,
l’agrandissement devient moindre.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
déplacer la position.
PRÉVISUALIS.4X
1X
• Lorsque vous changez
l’agrandissement ou la position à
visualiser, l’indicateur de position du
zoom A apparaît pendant environ
1 seconde.
∫ Effacement des images enregistrées
pendant la prévisualisation
(Effacement rapide)
Une seule image, plusieurs images ou
toutes les images peuvent être effacées
pendant la prévisualisation. Pour plus de
renseignements sur la manière d’effacer
les images, reportez-vous aux P30 et 31.
• Lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur
[OUI], les prises de vues verticales seront
affichées verticalement (tournées).
EFF.
8X
30
VQT1C15
Visualisation/
effacement des
images
Les données images de la mémoire interne
apparaissent ou sont effacées s’il n’y a pas
de carte insérée. Les données images de
la carte apparaissent ou sont effacées
lorsqu’il y a une carte insérée. (P13)
Une fois effacées, les images ne
peuvent plus être récupérées. Vérifiez
les images une par une avant de les
effacer.
∫ Visualisation de photos
Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image.
1/3
10:00 DÉC. 1.2007
2: Lecture de l’image précédente
1: Lecture de l’image suivante
∫ Avance rapide/marche arrière rapide
Maintenez 2/1
lecture.
2: Marche arrière rapide
1: Avance rapide
• Le numéro de fichier A et le numéro de
l’image B peuvent uniquement être
changés un par un. Relâchez 2/1
lorsque le numéro de l’image désirée
apparaît pour la visualiser.
enfoncée pendant la
1/3
10:00 DÉC. 1.2007
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.