PANASONIC FX10 User Manual [fr]

Page 1
Manuel d’utilisation
Appareil photo numérique
Modèle DMC-FX12
DMC-FX10
Avant de raccorder, régler ou utiliser
l’appareil, il est recommandé de lire
attentivement le manuel d’utilisation.
envoyez un courriel à : lumixconcierge@ca.panasonic.com
PPPC
VQT1C15
Page 2
Avant utilisation
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, COMME PAR EXEMPLE DES VASES.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.
• Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
• Le logo SDHC est une marque de commerce.
• Leica est une marque de commerce déposée de Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit est une marque de commerce déposée de Leica Camera AG.
• Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
2
VQT1C15
RBRC
Li-ion
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au lithium-ion/polymère recyclable. Pour des
TM
renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
Page 3
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie/pile identique ou du même type recommandée par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour jeter les batteries usées.
Avertissement
Risque d'incendie, d'explosion et de brûlures. Ne pas démonter, chauffer à plus de 60 °C (140 °F) ou incinérer.
La plaque signalétique se trouve sur le dessous de l’appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
-Si ce symbole apparaît-
Information sur la mise au rebut dans les pays n'appartenant pas à l'Union européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l'Union européenne. Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l'administration locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne façon de procéder.
Avant utilisation
À propos du bloc-batterie
ATTENTION
Batterie (batterie au lithium-ion)
• Utilisez l’unité spécifiée pour recharger la batterie.
• N’utilisez la batterie avec aucun autre appareil que l’appareil spécifiée.
• Évitez le contact des saletés, du sable, du liquide ou autres corps étrangers avec les bornes.
• Ne touchez pas les bornes des fiches (i et j) avec des objets métalliques.
• Évitez de démonter, remodeler, chauffer ou jeter au feu.
Si de l’électrolyte entre en contact avec vos mains ou vos vêtements, lavez-les avec beaucoup d’eau. Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux, ne les frottez pas. Rincez-vous les yeux avec beaucoup d’eau, puis consultez un médecin.
À propos du chargeur de batterie
ATTENTION! NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILATION DE L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À UN SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
VQT1C15
3
Page 4
Avant utilisation
Précautions à prendre avec l’appareil
photo
• Prenez soin de ne pas secouer ni heurter l’appareil. L’appareil pourrait mal
fonctionner, l’enregistrement de photos pourrait ne pas être possible et l’objectif ou l’écran ACL pourrait être endommagé.
• Nous recommandons fortement de ne pas laisser l’appareil photo dans vos poches lorsque vous vous asseyez. Ne l’insérez pas de force dans un sac plein ou trop petit, cela pourrait endommager l’écran ACL ou causer des blessures corporelles.
• Soyez particulièrement vigilants dans les endroits suivants qui pourraient causer des dommages à l’appareil.
– Endroits avec beaucoup de poussière
ou de sable.
– Endroits où l’appareil pourrait entrer en
contact avec de l’eau comme par temps pluvieux ou à la plage.
• Endroits où l’appareil pourrait entrer en contact avec de l’eau comme par temps pluvieux ou à la plage.
• Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse votre appareil photo, utilisez un chiffon sec pour essuyer le boîtier de l’appareil soigneusement.
Condensation (objectif embué)
• De la condensation pourrait se former lors de changements de température ou d’humidité. Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais fonctionnement:
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante, la buée disparaît naturellement.
Lisez également les “Précautions à
prendre”. (P95)
À propos des cartes qui peuvent être
utilisées dans cet appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC et une carte MultiMediaCard.
• Lorsque le terme carte est utilisé dans ce
manuel d’utilisation, il se réfère aux types de carte suivants. – Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go) – Carte mémoire SDHC (4 Go) – Carte MultiMediaCard
Informations supplémentaires sur les cartes pouvant être utilisées dans cet appareil
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC uniquement si vous utilisez des cartes mémoire de 4 Go ou plus.
• Une carte mémoire de 4 Go sans le logotype SDHC n’est pas conforme aux standards SD et ne pourra pas être utilisée avec cet appareil.
OK
44
• Une carte MultiMediaCard est compatible pour les images fixes seulement.
À propos des illustrations du présent
manuel d’utilisation Le procédé est décrit pour le DMC-FX12 comme un exemple.
4
VQT1C15
Page 5
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre ..............................2
Préparatifs
Accessoires fournis...................................7
Noms des composants.............................7
Guide sommaire .......................................9
Chargement de la batterie avec le
chargeur ..............................................10
À propos de la batterie (chargement/
nombre d’images enregistrables)........10
Mise en place et retrait de la batterie/
de la carte (vendue séparément) ........12
À propos de la mémoire interne/carte
(vendue séparément) ..........................13
Paramétrage de l’horodateur
(horloge)..............................................14
• Changement du réglage de
l’horloge............................................15
À propos de la molette de sélection........15
Réglage du menu ...................................16
À propos du menu de configuration ........18
Affichage à l’écran à cristaux liquides/
modification de l’affichage...................21
Fonctions de base
Prises de vues ........................................22
Prises de vues en mode simple..............25
Prises de vues avec zoom......................27
• Utilisation du zoom optique/zoom
optique étendu (EZ)..........................27
• Utilisation du zoom numérique Pour augmenter encore plus le
zoom.................................................28
Vérification de l’image enregistrée
(Prévisualisation).................................29
Visualisation/effacement des images ..... 30
Fonctions avancées
(enregistrement d’images)
À propos de l’écran ACL.........................33
• Changement des informations
affichées ...........................................33
• Accentuation de l’écran ACL (Accentuation ACL/
mode plongée)..................................35
Prises de vues en utilisant le flash
incorporé .............................................36
Prises de vues avec retardateur .............41
Compensation de l’exposition.................42
Stabilisateur optique de l’image..............43
Modification de la sensibilité selon le
mouvement du sujet ...........................44
Prises de vues en gros plan ...................45
Prises de vues correspondant à la
scène enregistrée (mode scène)......... 46
– [PORTRAIT] ..................................47
– [CARNATION] ............................... 47
– [AUTOPORTRAIT] ........................47
– [PAYSAGE] ...................................48
– [SPORTS]......................................48
– [PORTRAIT NOCT.]......................48
– [PAYSAGE NOCT.].......................49
– [NOURRITURE].............................49
– [FÊTE] ........................................... 49
– [LUMIÈRE BOUGIE]......................50
– [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ..........................50
– [ANIMAL DOMES.] ........................ 51
– [CRÉPUSCULE] ............................ 51
– [SENS. ÉLEVÉE]........................... 51
– [CIEL ÉTOILÉ]...............................52
– [FEU D'ARTIFICE].........................52
– [PLAGE].........................................53
– [NEIGE] .........................................53
– [PHOTO AÉRIENNE] ....................53
– [SOUS-MARIN].............................. 54
Mode images animées............................55
Enregistrement du jour de vacances
où vous prenez la photo ......................57
Affichage de l’heure du lieu de
destination (Heure mondiale) ..............59
VQT1C15
5
Page 6
Utilisation du menu du mode [ENR.].......61
• [ÉQ.BLANCS] Réglage de la teinte pour une
image plus naturelle......................... 62
• [SENSIBILITÉ] Réglage de la sensibilité à la
lumière..............................................63
• [FORMAT]
Réglage du format de l’image .......... 63
• [FORMAT IMAG]/[QUALITÉ] Réglage du format et de la qualité de l’image qui correspondent à
l’usage de vos photos....................... 64
• [MODE AF] Réglage de la mise au point
automatique......................................65
• [RAFALE]
Prises de vues en rafale...................66
• [LAMPE D'ASS. AF] Cette lampe facilite la mise au point
dans un endroit sombre.................... 67
• [MODE COULEUR] Réglage de l’effet chromatique et de la qualité de l’image pour les
images enregistrées......................... 67
• [RÉGL. HORL.] Réglez l’ordre d’affichage de la
date et de l’heure.............................. 67
Fonctions avancées
(Visualisation)
Affichage des écrans multiples
(Visualisation “mosaïque”) ..................68
Affichage des images par date
d’enregistrement
(Lecture du calendrier)........................69
Visualisation avec fonction zoom............ 70
Visualisation d’images animées.............. 71
Utilisation du menu mode [LECT.] ..........72
• [DIAPORAMA] Visualisation des images dans l’ordre et pendant une durée
déterminée .......................................72
• [MES FAVORIS]
Réglage de vos images favorites ..... 73
6
VQT1C15
• [ROTATION AFF]/[TOURNER]
Pour afficher l’image pivotée............74
• [TIMBRE DATE] Impression d’informations telles que la date sur les images
enregistrées......................................75
• [IMPR. DPOF] Réglage de l’image à imprimer
et du nombre de copies.................... 77
• [PROTÉGER] Prévention d’effacement accidentel
des images.......................................79
• [REDIMEN.] Réduction de la taille d’une
image................................................80
• [CADRAGE] Pour agrandir une image et la
rogner...............................................81
• [COPIE]
Copie des données de l’image......... 82
• [FORMATER]
Réinitialisation de la carte ................83
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur .....................84
Impression des photos............................87
Visualisation des images sur un
téléviseur.............................................92
Autres
Affichage à l’écran ..................................93
Précautions à prendre ............................95
Affichage des messages......................... 98
En cas de problème.............................. 100
Nombre d’images enregistrables et
durée d’enregistrement disponible .... 106
Spécifications........................................109
Accessoires ..........................................112
Index.....................................................113
Page 7
Préparatifs
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
12
CGA-S005A
3
K1HA08CD0013
56
7
DE-A41B
4
K1HA08CD0014
VFC4090
Préparatifs
1 Bloc-batterie
(Appelée batterie dans le texte)
2 Chargeur de batterie
(Appelée chargeur dans le texte)
3 Câble de connexion USB 4 Câble AV 5 CD-ROM 6 Dragonne 7 Boîtier de transport de la batterie
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte MultiMediaCard sont appelées carte dans le texte.
• La carte est vendue séparément. Lorsque vous n’utilisez pas la carte, vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne. (P13)
• Pour des informations à propos des accessoires en option, référez-vous à la page des “Accessoires”. (P112)
• Si l’un des accessoires a été perdu, veuillez téléphoner au 1 800 99-LUMIX (1-800-995-8649) pour plus de détails sur le remplacement des pièces.
VYQ3509
Noms des composants
123
1 Flash (P36) 2 Objectif (P96) 3 Voyant du retardateur (P41)
Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P67)
7
VQT1C15
Page 8
Préparatifs
54
6 7 89
4 Écran à cristaux liquides (P33, 93) 5 Touches de curseur
2/Touche du retardateur (P41) 4/Touche de prévisualisation [REV]
(P29)
1/Touche de réglage du flash (P36) 3/Touche de compensation de
l’exposition (P42)/Compensation du contre-jour en mode simple (P26)
Dans ce manuel d’utilisation, les opérations qui utilisent la touche de curseur sont décrites avec les illustrations montrées. Les illustrations de ce manuel d’utilisation montrent le DMC-FX12. Exemple: Lorsque vous appuyez sur la
touche 4
MENU
SET
REV
6 Touche [MENU/SET] (P14) 7 Indicateur d’état (P18, 21) 8 Touche [DISPLAY/LCD MODE]
(P33, 35)
9 Touche de fonction [FUNC]/touche
d’effacement (P30)
10 11 12
13 14 15 16
10 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P9, 14) 11 Levier du zoom (P27) 12 Touche du stabilisateur optique de
l’image (P43) 13 Haut-parleur (P71) 14 Microphone (P55) 15 Déclencheur (P22, 55) 16 Molette de sélection du mode (P15)
17 18
19 20
17 Œillet de courroie
• Lors du retrait de la courroie, défaites le nœud avec un objet pointu puis retirez la courroie.
18 Barillet d’objectif 19 Prise de sortie AV/numérique
[DIGITAL/AV OUT] (P84, 87, 92)
20 Prise d’alimentation c.c. [DC IN]
(P84, 87)
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (modèle DMW-AC5PP; en option).
• Cet appareil photo ne peut pas charger la batterie même pendant que l’adaptateur secteur (DMW-AC5PP; en option) y est branché.
8
VQT1C15
Page 9
21
22
23
21 Réceptacle du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus.
22 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P12)
23 Levier de relâche (P12)
Guide sommaire
Préparatifs
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte, vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne. (P13) Référez-vous à la P13 lorsque vous utilisez une carte.
3 Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
• Réglez l’horloge. (P14)
OFF
ON
Voici un aperçu de la procédure à suivre pour prendre des photos et les visualiser avec cet appareil photo. Pour chaque opération, assurez-vous de vous référer aux pages correspondantes.
1 Chargez la batterie. (P10)
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
2 Insérez la batterie et la carte.
(P12)
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [ ].
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P22)
4 Visionnez les photos.
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [ ].
2 Sélectionnez l’image que vous
désirez visualiser. (P30)
9
VQT1C15
Page 10
Préparatifs
Chargement de la batterie avec le chargeur
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
1 Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
2 Branchez le chargeur à la prise
électrique.
• À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher le chargeur de la prise électrique.
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement. L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son chargement. Rechargez la batterie lorsque celle-ci est épuisée.
• La batterie peut être chargée même si elle n’est pas complètement déchargée.
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
• Ne pas démonter ni modifier le chargeur.
À propos de la batterie
(chargement/nombre d’images enregistrables)
• Le chargement démarre lorsque l’indicateur [CHARGE] A est vert.
• Le chargement est achevé lorsque l’indicateur [CHARGE] A s’éteint (après environ 130 minutes).
• Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote, référez-vous à la P11.
3 Retirez la batterie après la fin du
chargement.
10
VQT1C15
Autonomie de la batterie Le nombre de photos enregistrables selon les normes de la CIPA (en mode normal de prises de vues [ ])
Env. 350 images (Env. 175 minutes)
Nombre de photos
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
• Température ambiante: 23 °C (73,4 °F)/ Humidité: 50 % avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (16 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
(DMC-FX12)/ Env. 370 images (Env. 185 minutes) (DMC-FX10)
¢
Page 11
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [MODE1].)
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque prise de vue.
• Mise hors marche de l’appareil photo à toutes les 10 enregistrements et attentant jusqu’à la température de la batterie soit refroidie.
¢ Le nombre d’images enregistrables
diminue lorsque la fonction d’accentuation ACL ou la fonction plongée (P35) est utilisée.
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque prise de vue. Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant être enregistré diminue. [Par exemple, lors d’un enregistrement à toutes les 2 minutes, le nombre de photos enregistrables diminue d’environ 86 (DMC-FX12)/ 92 (DMC-FX10).]
Durée de la visualisation
Durée de la visualisation
Env. 450 minutes
Le nombre d’enregistrement/durée de visualisation peut varier selon les conditions d’utilisation et les conditions de rangement de la batterie.
Préparatifs
Chargement
Temps de chargement
Env. 130 minutes
La durée de chargement et le temps d’enregistrement avec la batterie en option (CGA-S005A) sont les mêmes que ci-dessus.
• L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque le chargement commence.
Lorsque l’indicateur [CHARGE]
clignote
• La batterie est trop déchargée (décharge excessive). D’ici peu, l’indicateur [CHARGE] s’allumera et la recharge normale commencera.
• Lorsque la température de la batterie est excessivement haute ou basse, l’indicateur [CHARGE] clignote et le temps de recharge sera plus long que d’habitude.
• Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie.
Conditions de chargement
• Chargez la batterie à une température entre 10 oC et 35 oC (50 oF à 95 oF). (La température de la batterie devra également être la même.)
• Les performances de la batterie peuvent temporairement être amoindries et le temps d’utilisation peut devenir plus court dans des conditions de basse température (ex. ski/planche à neige).
11
VQT1C15
Page 12
Préparatifs
Mise en place et retrait de la batterie/de la carte (vendue séparément)
• Assurez-vous que l’appareil photo est hors marche.
• Préparez la carte (vendue séparément).
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte, vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne. (P13)
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie.
2 Batterie:
Introduisez complètement la batterie en faisant attention au sens lors de l’insertion. Tirez sur levier de relâche A dans le sens de la flèche pour retirer la batterie. Carte: Appuyez à fond sur la carte jusqu’à l’émission d’un déclic tout faisant attention au sens lors de l’insertion. Pour retirer la carte, appuyez à fond jusqu’à l’émission d’un déclic puis tirez vers le haut.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (CGA-S005A).
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
12
VQT1C15
B: Ne touchez pas aux bornes de
raccordement de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à fond. Autrement, elle pourrait être endommagée.
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
2 Faites glisser le levier de
relâche dans le sens de la flèche.
• Si le couvercle du logement de la carte/ batterie ne peut pas être complètement fermé, retirez la carte, vérifiez son orientation puis insérez-la à nouveau.
Page 13
• Retirez la batterie après son utilisation. Rangez la batterie une fois retirée dans son boîtier de transport (fourni).
• Ne retirez pas la carte ou la batterie lors de l’accès aux données sur la carte. Les données pourraient être endommagées. (P21)
• Ne retirez pas la batterie avant que l’écran ACL et l’indicateur d’état (vert) ne s’éteignent car cela pourrait affecter la mise en mémoire des réglages de l’appareil.
• La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
• N’insérez pas ou ne retirez pas ni la batterie ni la carte lorsque l’appareil est en marche. Les données sur la carte mémoire ou la mémoire interne pourraient être endommagées. Soyez particulièrement prudent pendant l’accès à la mémoire interne ou la carte. (P21)
• Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire Panasonic.
À propos de la mémoire interne/carte (vendue séparément)
La mémoire interne peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde temporaire lorsque la carte utilisée est pleine.
Mémoire interne [ ] Vous pouvez enregistrer et visualiser des images sur la mémoire interne. (La mémoire interne ne peut pas être utilisée lorsqu’une carte est insérée.)
• La mémoire interne a une capacité d’environ 27 Mo.
• La taille de l’image est de QVGA (320k240 pixels) en enregistrant des
Préparatifs
images animées sur la mémoire interne. (P55)
Carte [ ] Lorsqu’une carte est insérée, vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la carte.
Carte (en option)
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte MultiMediaCard sont de petites cartes externes, légères et amovibles. Lisez P4 pour plus d’informations au sujet des cartes compatibles avec cet appareil.
• La carte mémoire SDHC est un format devenu une norme soutenue par la SD Association en 2006 pour les cartes mémoire à haute capacité supérieure à 2 Go.
• La vitesse de lecture/écriture d’une carte mémoire SD et d’une carte mémoire SDHC est rapide. Ces deux types de carte sont équipés d’une languette de protection contre l’écriture A qui empêche l’écriture et le formatage de la carte. (Si la languette est placée vers le côté [LOCK], il n’est pas possible d’écrire ou d’effacer les données de la carte ni de la formater. Si la languette est placée de l’autre coté, ces fonctions sont de nouveau disponibles.)
2
• Cet appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD et les cartes mémoire SDHC. Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC dans un appareil compatible avec les cartes mémoire SDHC cependant vous ne pouvez pas utiliser de carte mémoire SDHC dans un appareil uniquement compatible avec les cartes mémoire SD. (Lisez toujours le manuel d’utilisation de l’appareil utilisé. Si vous commandez vos photos dans un laboratoire d’impression, informez-vous avant de commander.)
13
VQT1C15
Page 14
Préparatifs
Veuillez prendre connaissance des plus récentes informations sur le site Web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Se référer à la P106 pour de plus amples informations concernante le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible pour chaque carte.
• Cet appareil photo (appareil compatible avec SDHC) est compatible avec les cartes mémoire SD basées sur les spécifications des cartes mémoire SD et formatées en FAT12 et en FAT16. Il est également compatible avec les cartes mémoires SDHC basées sur les spécifications des cartes mémoire SD et formatées en FAT32.
• Nous vous conseillons d’utiliser des cartes mémoire Haute vitesse SD/cartes mémoire SDHC pour enregistrer des images animées. (P55)
• Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
• La vitesse de lecture/d’écriture d’une carte MultiMediaCard est plus lente que celle d’une carte mémoire SD ou d’une carte mémoire SDHC. Si vous utilisez une carte MultiMediaCard, certaines fonctions peuvent être légèrement plus lentes qu’à la normale.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement avec l’appareil photo pour assurer un bon fonctionnement. (P83)
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
Réglage initial
Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran suivant apparaît lorsque vous mettez l’appareil photo en marche.
OFF
VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE
RÉGLAGE HORLOGE
A: Touche du menu/réglage [MENU/SET] B: Touches de curseur
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner la date et l’heure.
: :
RÉGL. HORL.
JAN
11 2007
00 00
:
..
MM/JJ/AA
ANNUL.
SÉLECT. RÉG.
A: Heure du lieu d’origine B: Heure du lieu de destination (P59)
2/1: Sélectionnez l’élément désiré
SORT.
ON
MENU
MENU
.
14
VQT1C15
Page 15
3/4: Réglez l’ordre d’affichage de la
SCN
date et de l’heure.
: Annulez sans régler l’horloge.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
• Mettez l’appareil photo hors marche après la fin du réglage de l’horloge. Puis, commutez la molette de sélection sur un mode d’enregistrement, remettez l’appareil en marche et vérifiez que le réglage de l’horloge est correct.
Changement du réglage de l’horloge 1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[RÉGL.HORL.]. (P67)
3 Appuyez sur 1, puis effectuez les
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
• Lorsqu’une batterie complètement chargée a été introduite pendant plus de 24 heures, la configuration de l’horloge est mémorisée (dans l’appareil photo) pendant au moins 3 mois même si la batterie est retirée. (Si une batterie non suffisamment chargée est mise en place, la durée de sauvegarde des réglages de l’horloge est abrégée.) Toutefois, le réglage de l’horloge est annulé après ce laps de temps. Le cas échéant, occupez-vous de nouveau du réglage de l’horloge.
• Le réglage peut être effectué depuis l’année 2000 jusqu’en 2099. Le système horaire de 24 heures est utilisé.
• Si l’horloge n’est pas réglée, la date exacte ne peut être imprimée sur les photos à l’aide du [TIMBRE DATE] (P75) ou lors de l’impression par un laboratoire photo.
2 et 3 pour régler l’horloge.
étapes
menu.
• Vous pouvez également régler l’horloge dans le menu [CONFIG.]. (P18)
Préparatifs
À propos de la molette de sélection
Lorsque vous mettez l’appareil en marche et tournez la molette de sélection, vous pouvez non seulement passer de l’enregistrement à la visualisation, vous pouvez également sélectionner le mode macro pour faire des gros plans d’un sujet ou le mode scène selon les conditions d’enregistrement.
Commutation de la molette de
sélection de mode
SCN
IMAGE NORMALE
Réglez la partie A selon le mode
désiré.
Tournez la molette de sélection lentement et avec précision pour l’ajuster sur chaque mode. (Ne la réglez pas sur les parties où il y a aucun mode.)
• L’écran ci-dessus B apparaît à l’écran à cristaux liquides lors d’une rotation de la molette. (P20)
15
VQT1C15
Page 16
Préparatifs
Sélections de base
: Mode normal de prises de vues
(P22)
Utilisez ce mode pour les enregistrements habituels.
: Mode simple (P25)
Ce mode est recommandé pour les débutants.
: Mode visualisation (P30)
Ce mode permet la visualisation des images enregistrées.
Sélections avancées
: Mode de contrôle intelligent de la
sensibilité ISO (P44)
Ce mode permet de sélectionner la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation optimales selon les mouvements et la luminosité du sujet.
: Mode macro (P45)
Ce mode vous permet de faire des gros plans du sujet.
: Mode scène (P46)
Ce mode vous permet de prendre des photos selon la scène enregistrée.
: Mode images animées (P55)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer des images animées.
: Mode impression (P87)
Utilisez ce mode pour imprimer des photos.
Réglage du menu
Affichage des écrans de menu
Appuyez sur [MENU/SET].
Exemple : La première page des trois
A Icônes du menu B Page en cours C Rubriques du menu et réglages
• Les icônes du menu et les rubriques du menu affichées varient selon la position de la molette de sélection.
• Tournez le levier du zoom pour facilement passer à la page suivante ou retourner à la page précédente.
À propos des icônes du menu
Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ].
Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ].
pages est affichée.
1
SORT.
AWB AUTO
/
3
MENU
ENR.
SÉLECT.
ÉQ.BLANCS SENSIBILITÉ FORMAT FORMAT IMAG QUALITÉ
Menu mode [ENR.] (P61) :
Menu mode [LECT.] (P72):
16
VQT1C15
Menu [MODE SCÈNE] (P46):
Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ].
Menu [CONFIG.] (P19) :
Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ].
Page 17
Réglage des rubriques du menu
• L’exemple suivant montre comment régler la rubrique [MODE AF] lorsque le mode normal de prises de vues [ ] est sélectionné.
1 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique du menu.
1
SORT.
STANDARD
SORT.
AWB AUTO
2
NON
OUI
NON
/
3
MENU
/
3
MENU
ENR.
ÉQ.BLANCS
SENSIBILITÉ FORMAT FORMAT IMAG
QUALITÉ
SÉLECT.
ENR.
SENSITIVITY
MODE AF RAFALE LAMPE D'ASS.AF ZOOM NUM. MODE COULEUR
SÉLECT.
• Appuyez sur 4 lorsque vous êtes à D pour passer à l’écran suivant.
2 Appuyez sur 1.
2
MENU
/
3
OFF
ON
NON
STANDARD
ENR.
MODE AF RAFALE LAMPE D'ASS.AF ZOOM NUM. MODE COULEUR
SÉLECT.
RÉG.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner le réglage.
2
RÉG.
MENU
/
3
OFF ON NON
STANDARD
ENR.
MODE AF RAFALE LAMPE D'ASS.AF ZOOM NUM. MODE COULEUR
SÉLECT.
Préparatifs
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
2
STANDARD
SORT.
NON OUI NON
/
3
MENU
SET
MENU
ENR.
MODE AF RAFALE LAMPE D'ASS.AF ZOOM NUM. MODE COULEUR
SÉLECT.
Fermeture de l’écran du menu
Appuyez sur [MENU/SET].
• Lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ], vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
Retour au menu [CONFIG.]
1 Appuyez sur 2 sur un écran de
menu.
1
SORT.
/
AWB AUTO
3
MENU
ENR.
SÉLECT.
ÉQ.BLANCS
SENSIBILITÉ FORMAT FORMAT IMAG
QUALITÉ
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône du menu [CONFIG.].
1
SORT.
/
n
NON
1SEC.
4
0
MENU
CONFIG.
SÉLECT.
RÉGL. HORL. HEURE MOND. MONITEUR
DATE VOYAGE PRÉV. AUTO
3 Appuyez sur 1.
1
SORT.
/
P
NON
1SEC.
4
0
MENU
CONFIG.
RÉGL. HORL. HEURE MOND. MONITEUR
DATE VOYAGE PRÉV. AUTO
SÉLECT.
• Sélectionnez ensuite une rubrique du menu et effectuez le réglage.
17
VQT1C15
Page 18
Préparatifs
À propos du menu de configuration
• Sélectionnez les rubriques si nécessaire. (Référez-vous aux P18 à 20 pour chaque rubrique du menu.)
• Sélectionnez [RESTAURER] pour remettre les réglages à la configuration initiale du moment de l’achat. (P20)
• [RÉGL.HORL.], [PRÉV. AUTO], [ÉNERGIE] et [ÉCONOMIE] sont des rubriques importantes. Vérifiez leurs réglages avant de les utiliser.
[RÉGL.HORL.]
(Modification de la date et de l’heure)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16) Changez la date et l’heure. (P14)
[PRÉV. AUTO]
(Affichage de l’image enregistrée)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16) Sélectionnez la durée d’affichage de l’image après une prise de vue.
[1SEC.], [3SEC.], [NON]
• La fonction de prévisualisation n’est pas disponible en mode images animées.
• La fonction de prévisualisation est désactivé en mode rafale et en mode scène [AUTOPORTRAIT] (P47). (Les réglages ci-haut ne peuvent être sélectionnés.)
[ÉNERGIE]
(Coupure automatique du contact)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16) Le mode d’économie d’énergie est activé (l’appareil photo s’éteint automatiquement pour sauvegarder la durée de vie de la
18
VQT1C15
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
SET
SET
SET
SET
SET
SET
batterie) si l’appareil photo n’est pas utilisé durant la période sélectionnée dans le réglage.
[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [NON]
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler le mode d’économie d’énergie.
• Le mode d’économie d’énergie est fixé à [2MIN.] en mode économie et à [5MIN.] en mode simple [ ].
• Le mode d’économie d’énergie ne peut pas être utilisé dans les situations suivantes. – Lors de l’utilisation d’un adaptateur
secteur (DMW-AC5PP, vendu séparément)
– Lors du raccordement d’un ordinateur
ou d’une imprimante
– Lors de l’enregistrement ou de la lecture
d’images animées
– Lors d’un diaporama (P72)
[ÉCONOMIE] (Mise hors marche automatique de l’écran à cristaux liquides)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
MENU
SET
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16) La luminosité de l’écran à cristaux liquides est réduite et l’écran s’éteint automatiquement lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé afin de prolonger l’autonomie de la batterie en mode enregistrement. [NIVEAU 1]:L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 15 secondes en mode enregistrement.
[NIVEAU 2]:L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 15 secondes en mode enregistrement ou pendant environ 5 secondes après une prise de vue.
Page 19
[NON]: Le mode économie ne peut
pas être activé.
• L’écran à cristaux liquides s’éteint durant la recharge du flash.
• L’indicateur d’état s’allume tandis que l’écran ACL s’éteint. Appuyez sur n’importe quelle touche pour rallumer l’écran ACL.
• Le mode d’économie d’énergie est fixé à [2MIN.]. [Toutefois, le mode d’économie d’énergie n’est pas activé en utilisant l’adaptateur secteur (DMW-AC5PP; en option).]
• La luminosité de l’écran à cristaux liquides n’est pas réduite avec l’accentuation ACL ou en mode plongée.
• Le mode d’économie ne peut pas être utilisé dans les situations suivantes. – En mode simple [ ]. – Lors de l’utilisation d’un adaptateur
secteur (DMW-AC5PP, vendu
séparément). – Lors de l’affichage d’un écran de menu. – Lors du réglage du retardateur. – Lors de l’enregistrement d’images
animées.
[HEURE MOND.] (P59)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
MENU
SET
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16) Réglez votre domicile et le point de destination.
[]:Domicile []:Point de destination
[MONITEUR]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
MENU
SET
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16) Réglage de la luminosité de l’écran à cristaux liquide sur 7 niveaux.
Préparatifs
[DATE VOYAGE] (P57)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
MENU
SET
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16) Réglez votre date de départ et votre date d’arrivée de vacances.
[SET], [NON]
[BIP]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
MENU
SET
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16) Cela permet de régler une tonalité de confirmation.
[NIVEAU BIP] []:Aucune tonalité de confirmation []:Douce tonalité de confirmation []:Forte tonalité de confirmation
MENU
MENU
1 2 3
SET
SET
[TONALITÉ BIP]: / /
[OBTURATEUR]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16) Cela permet de régler un son d’obturateur.
[VOL. OBTURAT.] []:Pas de son d’obturation []:Son d’obturation faible []:Son d’obturation fort [TON. OBTURAT.]: / /
[VOLUME]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
MENU
1 2 3
SET
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16) Le volume des haut-parleurs peut être ajusté sur 7 paliers de 6 à 0.
• Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne changera pas.
[RENUM.FICHIER]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
MENU
SET
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16) Restaurez le numéro du fichier du prochain enregistrement à 0001.
• Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001. (P85)
19
VQT1C15
Page 20
Préparatifs
• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné. Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous conseillons de formater la carte après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou un autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord (P83) la mémoire interne ou la carte, puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier. Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour réinitialiser le numéro de dossier.
[RESTAURER]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
MENU
SET
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16) Les réglages au menu [ENR.] ou [CONFIG.] sont restaurés.
• Le réglage [MES FAVORIS] (P73) est réglé sur [NON] et [ROTATION AFF] (P74) est réglé sur [OUI].
• Si les réglages du menu [CONFIG.] sont restaurés, les réglages suivants sont également restaurés. – Les réglages de l’anniversaire [BÉBÉ1]/
[BÉBÉ2] (P50) et [ANIMAL DOMES.] (P51) du mode scène.
– Le nombre de jours passés depuis la
date de départ dans [DATE VOYAGE] (P57).
– Le réglage de [HEURE MOND.] (P59).
• Le numéro du dossier et l’horloge ne sont pas modifiés.
[SORTIE VIDEO]
(Mode visualisation seulement)
(P92)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
MENU
SET
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16) Réglez selon le système de télévision utilisé dans le pays.
20
VQT1C15
[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le
système NTSC.
[PAL]: La sortie vidéo est réglée sur le
système PAL.
[FORMAT TV]
(Mode visualisation seulement)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
MENU
SET
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16) Réglez selon le type de téléviseur.
[]:
Lors du raccordement à un téléviseur 16:9.
[]:
Lors du raccordement à un téléviseur 4:3.
[AFF. MOLETTE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
MENU
SET
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16) Réglez pour sélectionner l’affichage de la molette de sélection lors de la rotation de la molette.
[OUI], [NON]
[LANGUE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
MENU
SET
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16) Réglez pour sélectionner la langue d’affichage à l’écran.
[ENGLISH], [DEUTSCH], [FRANÇAIS], [ESPAÑOL], [ITALIANO], [ ], []
• Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [ ] à partir des icônes de menu pour sélectionner la langue désirée.
Page 21
Affichage à l’écran à cristaux liquides/ modification de l’affichage
Écran affiché en mode normal de prises de vues [ ] (au moment de l’achat)
3856 712
4
13
1 Mode d’enregistrement 2 Mode flash (P36)
• Si le déclencheur est appuyé à mi-course lors de l’activation du flash, l’icône du flash s’allume en rouge.
3 Zone de mise au point automatique (P22)
• La zone de mise au point est affichée plus grande que la normale lors de prises de vues dans des endroits sombres.
4 Mise au point (P22) 5 Format de l’image (P64) 6 Qualité (P64)
: Indicateur d’instabilité (P24)
7 Indicateur de l’état de la batterie
• L’indicateur s’allume en rouge et clignote lorsque la batterie est déchargée. (L’indicateur d’état clignote lorsque l’écran à cristaux liquides est désactivé.) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie pleinement chargée.
• Ne s’affiche pas lors du raccordement d’un adaptateur secteur (DMW-AC5PP, vendu séparément) à l’appareil photo.
8 Nombre d’images enregistrables (P106) 9 État de l’enregistrement
10 Mémoire interne/Carte
8
9
10
1/30F2.8
1112
Préparatifs
• L’indicateur d’accès s’allume en rouge lors de l’enregistrement de photos sur la mémoire interne (ou la carte). – Lors de l’utilisation de la mémoire interne
– Lors de l’utilisation de la carte mémoire
• N’effectuez pas les opérations suivantes lorsque l’indicateur d’accès est allumé. Sinon la carte ou les données pourraient être endommagées et l’appareil pourrait ne plus fonctionner normalement. – Mise hors marche de l’appareil. – Retrait de la batterie ou de la carte
(lors de l’utilisation d’une carte). – Secousse de l’appareil. – Débranchement de l’adaptateur
secteur. (DMW-AC5PP, vendu
séparément) (lors de l’utilisation
d’un adaptateur secteur)
• N’effectuez pas les opérations ci-dessus lors de la visualisation d’images, de leur suppression ou du formatage de la mémoire interne (ou de la carte). (P83).
• La durée d’accès à la mémoire interne pourrait être plus longue que la durée d’accès à la carte mémoire. (Environ 7 secondes)
11 Vitesse d’obturation (P22) 12 Valeur de l’ouverture (P22)
• Si l’exposition n’est pas adéquate, la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation apparaissent en rouge. (Elles n’apparaissent pas en rouge lors de l’activation du flash.)
13 Stabilisateur optique de l’image (P43)
• Consultez la P93 pour plus de renseignements sur les autres écrans d’affichage.
Commutation de l’affichage à l’écran
Il est possible de modifier l’affichage à l’écran en appuyant sur [DISPLAY]. Ceci permet l’affichage d’informations lors de prises de vues tel que la taille de l’image, le nombre d’images enregistrables ou aucun affichage. Consultez la P33 pour plus de renseignements.
21
VQT1C15
Page 22
Fonctions de base
3
Fonctions de base
Prises de vues
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet.
3 Enfoncez le déclencheur à
mi-course.
ON
OFF
1: Déclencheur
• L’indication d’état 3 s’illumine pendant environ 1 seconde lorsque vous mettez cet appareil en marche 2.
1 Maintenez l’appareil photo
délicatement avec les deux mains, tenez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés.
C
A
B
A:Flash B: Lampe d’assistance pour la mise au
point
C: Prise de vues dans le sens vertical
2 Orientez la zone de mise au point
automatique vers l’endroit desiré pour la mise au point.
1/30F2.8
4
• L’indicateur de mise au point 2 s’illumine en vert et la zone de mise au point automatique 1 passe du blanc au vert.
3: Vitesse d’obturation 4: Valeur de l’ouverture
• La plage de mise au point est de 50 cm (1,64 pied) à ¶.
• La mise au point sur le sujet n’est pas adéquate dans les cas suivants : – Lorsque l’indicateur de mise au point
clignote (en vert).
– Lorsque la zone de mise au point
automatique passe du blanc au rouge ou sans zone de mise au point automatique.
– Lorsque la sonorité de mise au point
émet 4 bips.
• Lorsque lobjectif se trouve à une distance hors de la plage de variation de la distance focale, il se pourrait que la mise au point ne soit pas adquate même si le voyant de la mise au point est allumée
.
4 Appuyez à fond sur le
déclencheur pour prendre la photo.
22
VQT1C15
Utilisation du flash
Lorsque l’appareil photo détermine que l’endroit de prise de vue est trop sombre, le
Page 23
flash est activé lorsque le déclencheur est appuyé à fond. (Lors du réglage du flash à AUTO [ ]/AUTO/Réduction yeux rouges [ ].)
• Il est possible de modifier le réglage du flash selon l’enregistrement. (P37)
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’écran à cristaux liquides peut s’illuminer ou s’assombrir pendant un moment sans que l’image enregistrée ne soit affectée.
• Assurez-vous de ne pas bouger l’appareil en appuyant sur le déclencheur.
• Ne couvrez pas le flash ou la lampe d’assistance pour la mise au point avec vos doigts ou tout autre objet.
• Ne touchez pas au devant de l’objectif.
Exposition (P42)
• Lorsque le mode normal de prises de vues [ ] est sélectionné, l’exposition est réglée automatiquement à la valeur adéquate (Exposition automatique). Cependant, selon les conditions d’enregistrement tel l’éclairage en contre-jour, l’image peut s’assombrir.
Dans de tels cas, corrigez la valeur de l’exposition afin de prendre de meilleures photos.
Mise au point (P23, 45)
Lorsque le mode normal de prises de vues [ ] est sélectionné, l’image est automatiquement mise au point (Mise au point automatique). Cependant, un des sujets pourrait ne pas être mis au point adéquatement. La plage de mise au point est de 50 cm (1,64 pied) à ¶.
– Lorsqu’une scène comprend à la fois
des sujets proches et éloignés.
– Lorsqu’il y a de la saleté ou de la
poussière sur le verre entre l’objectif et le sujet.
– Lorsqu’il y a des objets lumineux ou
brillants autour du sujet.
– En prenant une photo dans un endroit
sombre.
Fonctions de base
– Lorsque le sujet bouge rapidement. – Lorsqu’une scène a peu de contraste. – Lorsque l’appareil est secoué. – Lorsque vous enregistrez un sujet très
lumineux.
– Lorsque vous effectuez une prise de
vues rapprochée du sujet.
Essayez le verrouillage de l’aire de mise au point ou le mode macro.
Couleur (P62)
• La couleur du sujet peut varier selon l’éclairage ambiant sur le sujet comme le soleil ou un éclairage halogène. Cependant, cet appareil ajuste automatiquement la teinte à celle la plus réelle. (Équilibre des blancs)
Réglez l’équilibre des blancs si vous désirez atteindre la même teinte qu’avec l’équilibre des blancs automatique.
Lorsque vous désirez prendre un
sujet se trouvant en dehors de l’aire de mise au point automatique (Verrouillage de la mise au point automatique/exposition automatique)
En enregistrant l’image d’une personne avec une composition similaire à l’image suivante, vous ne pourrez pas mettre au point le sujet car celui-ci se trouve en-dehors de l’aire de mise au point automatique.
3
Dans ce cas, 1 Orientez l’aire de mise au point
automatique sur le sujet.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise au
point et l’exposition.
• L’indicateur de mise au point s’illumine lorsque le sujet est mis au point.
3 Appuyez et tenez le déclencheur
appuyé à mi-course tout en déplaçant
l’appareil photo pour composer l’image.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
23
VQT1C15
Page 24
Fonctions de base
• Vous pouvez réessayer plusieurs fois le verrouillage de l’aire de mise au point avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
1/125F4.5
1/125F4.5
Fonction de détection du sens de
l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] (P74) est placé sur [OUI])
• Les images peuvent ne pas être affichées verticalement si elles ont été prises avec l’appareil photo orienté vers le haut ou le bas.
• Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées verticalement.
Prévention de vacillement (l’appareil
photo est secoué)
• Prenez garde à ne pas faire trembler l’appareil en appuyant sur le déclencheur, spécialement lorsque la mise au point est faite sur le sujet.
• Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de gâcher l’image à cause d’une vitesse d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité A s’affiche.
1/10F2.8
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche, il est recommandé de monter l’appareil sur un trépied. Si l’utilisation d’un trépied est impossible, assurez-vous de tenir l’appareil immobile (P22). L’utilisation du retardateur évite l’instabilité causée par la pression du déclencheur lorsque vous utilisez un trépied. (P41)
• La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les modes de scènes suivants. Gardez l’appareil photo immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran. Nous recommandons l’utilisation d’un trépied. – [PORTRAIT NOCT.] (P48) – [PAYSAGE NOCT.] (P49) – [FÊTE] (P49) – [LUMIÈRE BOUGIE] (P50) – [CIEL ÉTOILÉ] (P52) – [FEU D'ARTIFICE] (P52)
24
VQT1C15
Page 25
Prises de vues en mode simple
Ce mode permet aux débutants de prendre facilement des photos. Seules les fonctions de base apparaissent dans le menu pour des utilisations simples.
Configuration du menu de base
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique désirée du menu, puis appuyez sur 1.
MODE SIMPLE
MODE IMAGE PRÉV.AUTO BIP RÉGL.HORL.
SÉLECT. RÉG.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique désirée, puis appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
AGRANDIR
4"6"/10 15cm
COURRIEL
MENU
Fonctions de base
Réglages en mode simple
[MODE IMAGE]
Réglage pour
[AGRANDIR]
l’agrandissement des images qui doivent être imprimées au format 8qk10q, lettre, etc.
Réglage pour une taille
[4qk6q/
d’impression normale.
10k15cm]
Réglage pour des images
[COURRIEL]
jointes à des courriels ou pour une utilisation sur Internet.
[PRÉV. AUTO]
[NON] L’image enregistrée n’apparaît
pas automatiquement.
[OUI] L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran pendant environ 1 seconde.
[BIP]
[NON] Aucune tonalité de
confirmation
[BAS] Douce tonalité de
confirmation
[HAUT] Forte tonalité de confirmation
[RÉGL.HORL.]
Changez la date et l’heure. (P14)
•Si [ 4qk6q/10k15cm] ou [ COURRIEL] est sélectionné dans [MODE IMAGE], le zoom optique étendu est activé. (P27)
• Les réglages de [BIP] et [RÉGL.HORL.] dans le mode simple sont également appliqués dans les autres modes d’enregistrement.
• Les réglages de [HEURE MOND.] (P19), [MONITEUR] (P19), [DATE VOYAGE] (P19), [BIP] (P19), [OBTURATEUR] (P19), [RENUM.FICHIER] (P19) et [LANGUE] (P20) dans le menu [CONFIG.] ne sont pas appliqués dans le mode simple.
25
VQT1C15
Page 26
Fonctions de base
Autres réglages en mode simple
Dans le mode simple, les autres réglages sont fixés comme décrit ci-dessous. Pour plus d’informations à propos de chaque réglage, référez-vous aux pages indiquées.
• Plage de mise au point: 30 cm (0,98 pied) à (Téléobjectif) 5 cm (0,16 pied) à (Grand-angle)
• [ÉNERGIE] (P18): [5MIN.]
• [ÉCONOMIE] (P18): [NON]
• Retardateur (P41): 10 secondes
• Stabilisateur optique de l’image (P43): [MODE2]
• [ÉQ.BLANCS] (P62): [AWB]
• [SENSIBILITÉ] (P63): Ce réglage devient identique à celui du réglage maximum [ISO800] du mode de contrôle intelligent de la sensibilité ISO [ ]. (P44)
• [LIMITE ISO]/[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ] (P63, 64): – [ AGRANDIR]:
: (7M) (DMC-FX12)/
(6M) (DMC-FX10)/
–[ 4qk6q/10k15cm]:
: (2,5M EZ)/
– [ COURRIEL]:
: (0,3M EZ)/
• [MODE AF] (P65): []
• [LAMPE D'ASS. AF] (P67): [OUI]
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes. – Mode plongée – Compensation de l’exposition – [ZOOM NUM.] –[RAFALE] – [MODE COULEUR]
• Vous ne pouvez pas régler les éléments suivants en mode simple. –[DATEVOYAGE] – [HEURE MOND.]
26
VQT1C15
La compensation de la lumière en
contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet. Dans ce cas, le sujet, une personne par exemple, s’assombrira donc cette fonction corrige le contre-jour en éclairant l’image entière.
Appuyez sur 3.
• Lorsque la fonction de compensation de contre-jour est activée, [ ] (l’indicateur d’activation de la compensation de contre-jour A) apparaît. Appuyez sur 3 pour annuler cette fonction.
3 3
C/ JOUR C/ JOUR
• Nous vous conseillons l’utilisation du flash lorsque vous utilisez la fonction de compensation du contre-jour. (Le flash est fixé sur Toujours activé [ ].)
• Le réglage du flash est fixé sur AUTO/ Réduction yeux rouges [ ] lorsque la fonction de compensation du contre-jour est placée sur [NON].
Page 27
Prises de vues avec zoom
Utilisation du zoom optique/zoom optique étendu (EZ)
Vous pouvez faire apparaître les gens et les sujets plus proches et les paysages peuvent être enregistrés en grand-angle avec le zoom optique 3k (équivalent à une pellicule photo de 35 mm: de 35 mm à 105 mm). Pour faire apparaître les sujets encore plus près [maximum de 4,5k (DMC-FX12), maximum de 4,1k(DMC-FX10)], ne réglez pas la taille de l’image sur le réglage le plus haut de chaque format d’image ( / / ).
Pour faire apparaître les sujets plus
proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers téléobjectif.
T
W
Pour faire apparaître les sujets plus
éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers grand-angle.
T
W
Fonctions de base
Taille de l’image et agrandissement
maximum du zoom
: Disponible, —: Non disponible) ¢ DMC-FX12
Format
(P63)
(5,5M)
/
/
Agrandissement
maximum du
zoom
(téléobjectif)
3k (6M)
4,5
Taille de
l’image (P64)
/(7M)
(5M EZ) 3,6 (3M EZ) (2M EZ) (1M EZ)
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Zoom
optique
étendu
¢ DMC-FX10
Format
(P63)
Taille de
l’image (P64)
/(6M)
(4,5M)
(3M EZ) (2M EZ) (1M EZ)
/
(0,3M EZ)
/
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Agrandissement
maximum du
zoom
(grand-angle)
3
k (5M)
4,1
Zoom
optique
étendu
27
VQT1C15
Page 28
Fonctions de base
Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur [ ] (3M EZ) (3 millions de pixels), la zone DCC 7M (7 millions de pixels) (DMC-FX12)/6M (6 millions de pixels) (DMC-FX10) est regroupée au centre de la zone 3M (3 millions de pixels) permettant ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé.
• Le zoom optique est placé sur grand-angle (1k) lorsque l’appareil photo est allumé.
• Si vous utilisez la fonction zoom après avoir mis au point le sujet, mettez au point le sujet une nouvelle fois.
• Le barillet d’objectif (P8) s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom.
• En mode d’images animées [ ], l’agrandissement du zoom est fixé sur une valeur définie au départ de l’enregistrement.
• “EZ” est l’abréviation de “Extended optical Zoom”.
• Vous pouvez augmenter encore plus l’agrandissement du zoom avec le zoom optique étendu sans avoir à vous soucier de la déformation de l’image.
• Si vous sélectionnez une taille d’image qui active le zoom optique étendu, l’icône du zoom optique étendu [ ] est affichée à l’écran lorsque vous utilisez la fonction zoom.
• Le zoom arrêtera son déplacement un moment près de [W] (1k) lorsque le zoom optique étendu est utilisé. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• En mode image animée [ ] et dans le mode scène [SENS. ÉLEVÉE], le zoom optique étendu ne fonctionne pas.
Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter encore plus le zoom
Un zoom maximum de 12k peut être effectué avec le zoom optique 3k et le zoom numérique 4k lorsque [ZOOM NUM.] est placé sur [OUI] dans le menu [ENR.]. Cependant, si une taille d’image pouvant être utilisée par le zoom optique étendu est sélectionnée, un zoom maximum de 18k (DMC-FX12)/16,5k (DMC-FX10) peut être effectué avec le zoom optique 4,5k (DMC-FX10)
(DMC-FX12)/4,1k
et le zoom numérique 4k.
Fonctionnement du menu
1 Appuyez sur [MENU/SET].
• Lors de la sélection d’un mode scène, sélectionnez le menu [ENR.] [ ] puis appuyez sur 1.
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [ZOOM NUM.], puis appuyez sur 1.
3 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].
2
RÉG.
/
3
NON OUI
NON
MENU
OUI
OFF
MENU
SET
ENR.
MODE AF
RAFALE LAMPE D'ASS.AF ZOOM NUM.
MODE COULEUR
SÉLECT.
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
28
VQT1C15
Page 29
Accès à la plage du zoom numérique
L’indicateur de zoom à l’écran peut momentanément arrêter de bouger lorsque vous tournez le levier du zoom vers la position extrême de téléobjectif. Vous pouvez entrer la plage du zoom numérique en tournant de façon continue le levier de zoom vers téléobjectif ou en relâchant le levier de zoom une fois et en le tournant vers téléobjectif à nouveau.
Exemple: DMC-FX12
[
NON
[OUI]:
W
]:
W
T
T
Fonctions de base
Vérification de l’image enregistrée (Prévisualisation)
Vous pouvez vérifier les images enregistrées tout en étant encore dans le mode [ENR.].
1 Appuyez sur 4 [REV].
PRÉVISUALIS.1X
W
(En utilisant le zoom numérique et le zoom optique étendu [ ] (3M EZ) en même temps.)
1 Zoom optique 2 Zoom numérique 3 Zoom optique étendu
• Une grande zone de mise au point automatique (P65) apparaît lors de l’utilisation du zoom numérique. Également, la fonction de stabilisation ne fonctionne pas.
• Avec le zoom numérique, plus grande est l’image et plus basse sera la qualité de l’image.
• En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur (P41) pour prendre des photos.
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• Le zoom numérique ne fonctionne pas dans les cas suivants: – En mode simple [ ]. – En mode de contrôle intelligent de la
sensibilité ISO [ ].
– Dans les modes scène [SPORTS],
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] , [ANIMAL DOMES.] et [SENS. ÉLEVÉE].
T
4X
SORT.
• La dernière image enregistrée apparaît pendant 10 secondes environ.
• La prévisualisation est annulée lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course ou lorsque 4 [REV] est appuyé à nouveau.
2 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image.
PRÉVISUALIS.1X
4X
SORT.
2: Lecture de l’image précédente 1: Lecture de l’image suivante
EFF.
EFF.
29
VQT1C15
Page 30
Fonctions de base
Agrandissement de l’image
1 Tournez le levier du zoom vers
[ ] [T].
• Tournez le levier du zoom vers [ ] [T] pour un agrandissement de 4k, puis tournez-le encore plus pour un agrandissement de 8k. Lorsque vous tournez le levier de zoom vers [ ] [W] après l’élargissement de l’image, l’agrandissement devient moindre.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
déplacer la position.
PRÉVISUALIS.4X
1X
• Lorsque vous changez l’agrandissement ou la position à visualiser, l’indicateur de position du zoom A apparaît pendant environ 1 seconde.
Effacement des images enregistrées
pendant la prévisualisation (Effacement rapide)
Une seule image, plusieurs images ou toutes les images peuvent être effacées pendant la prévisualisation. Pour plus de renseignements sur la manière d’effacer les images, reportez-vous aux P30 et 31.
• Lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI], les prises de vues verticales seront affichées verticalement (tournées).
EFF.
8X
30
VQT1C15
Visualisation/ effacement des images
Les données images de la mémoire interne apparaissent ou sont effacées s’il n’y a pas de carte insérée. Les données images de la carte apparaissent ou sont effacées lorsqu’il y a une carte insérée. (P13)
Une fois effacées, les images ne peuvent plus être récupérées. Vérifiez les images une par une avant de les effacer.
Visualisation de photos
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image.
1/3
10:00 DÉC. 1.2007
2: Lecture de l’image précédente 1: Lecture de l’image suivante
Avance rapide/marche arrière rapide
Maintenez 2/1 lecture.
2: Marche arrière rapide 1: Avance rapide
• Le numéro de fichier A et le numéro de l’image B peuvent uniquement être changés un par un. Relâchez 2/1 lorsque le numéro de l’image désirée apparaît pour la visualiser.
enfoncée pendant la
1/3
10:00 DÉC. 1.2007
Page 31
• Si vous maintenez 2/1 enfoncée, le nombre de fichiers défilant vers l’avant/ vers l’arrière augmente.
• En prévisualisation, en mode enregistrement ou en mode “mosaïque” (P68), les photos ne peuvent défiler qu’une par une.
• L’appareil fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF “Design rule for Camera File system” établies par “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
• L’écran ACL peut ne pas être en mesure d’afficher les détails des images enregistrées. Vous pouvez utiliser la visualisation avec fonction zoom (P70) pour vérifier les détails des images.
• Lorsque vous visualisez des images prises avec d’autres appareils, il est possible que la qualité soit dégradée. (Les images sont affichées sous forme de vignettes avec le message [LA VIGNETTE EST AFFICHÉE] à l’écran.)
• Si vous changez un nom de dossier ou un nom de fichier avec votre ordinateur, les images peuvent ne plus pouvoir être visualisées avec l’appareil photo.
• Si le fichier d’image n’est pas conforme aux normes, le numéro du dossier/fichier est indiqué par [—] et l’écran peut devenir noir.
• Selon le sujet, une frange d’interférence peut apparaître à l’écran. Celle-ci est appelée moirage. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Pour effacer une seule image
1 Appuyez sur [ ] pendant
l’affichage de l’image.
Fonctions de base
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE ?
OUI
SÉLECT. RÉG.
MENU
NON
MULTI/TOUTES
MENU
SET
• Pendant que l’image est effacée, [ ] apparaît à l’écran.
Pour effacer [EFFACEM. MULTIPLE]/
[EFFACER TOUT]
1 Appuyez deux fois sur [ ]. 2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [EFFACEM. MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET].
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
SORT.
MENU
SET
5.
MENU
RÉG.
SÉLECT.
• [EFFACEM. MULTIPLE]>étape 3.
•[EFFACERTOUT]> étape
• [TOUT EFFACER SAUF ] (seulement lorsque [MES FAVORIS] (P73) est sélectionné)> étape
5.
(Cependant, si aucune image n’est affichée avec [ ], aucune sélection ne peut être faite.)
31
VQT1C15
Page 32
Fonctions de base
3 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image, puis appuyez sur 4 pour la définir.
(Uniquement lors de la sélection de [EFFACEM. MULTIPLE])
EFFACEM. MULTIPLE
7
8 9
11
SÉLECT. MARQ/DÉMARQ
SORT.
EFF.
1210
MENU
• Répétez la procédure décrite ci-dessus.
• [ ] apparaît sur les images sélectionnées. Si 4 est à nouveau appuyé, le réglage est annulé.
• L’icône [ ] clignote en rouge si l’image sélectionnée est protégée et ne peut pas être effacée. Annulez le réglage de protection et puis effacez l’image. (P79)
4 Appuyez sur [ ]. 5 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
(Écran lors de la sélection de [EFFACEM. MULTIPLE])
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER LES IMAGES QUE VOUS AVEZ MARQUÉES ?
OUI
SÉLECT.
NON
RÉG.
MENU
MENU
SET
SET
• Lorsque vous supprimez toute les images, seules les images de la mémoire interne ou de la carte peuvent être supprimées. (Vous ne pouvez pas supprimer les images de la mémoire interne et de la carte en même temps.)
• [EFFACER TOUTES LES IMAGES DE LA MÉMOIRE INTERNE ? ] est affiché lors de la sélection de la rubrique [EFFACER TOUT] et [TOUT EFFACER
32
VQT1C15
SAUF ?] est affiché lors de la sélection de la rubrique [TOUT EFFACER SAUF ].
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant la suppression des images en utilisant [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF ], la suppression s’arrêtera à mi-course.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors marche lors de l’effacement des images.
• En supprimant les images, utilisez une batterie ayant suffisamment d’énergie (P21) ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5PP; en option).
• Il est possible d’effacer jusqu’à 50 images en une seule fois en utilisant [EFFACEM. MULTIPLE].
• Plus grand est le nombre d’images, plus cela prendra de temps pour les effacer.
• S’il y a des images qui sont protégées [ ] (P79), qui ne sont pas conformes aux normes DCF (P31) ou qui sont sur une carte avec le commutateur de protection en écriture sur [LOCK] (P13), elles ne seront pas supprimées même si [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF ] est sélectionné.
Page 33
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
À propos de l’écran ACL
Changement des informations affichées
DISPLAY/LCD MODE
A Écran à cristaux liquides (ACL)
Appuyez sur [DISPLAY] pour changer l’affichage.
Lorsque le menu d’écran apparaît, la touche [DISPLAY] n’est pas activée. Lorsque le zoom de lecture est activé (P70), pendant la lecture d’images animées (P71) et de diaporama (P72), vous pouvez seulement sélectionner “Affichage normal H” ou “Aucun affichage
En mode simple [ ]
3
C/ JOUR
B Affichage normal C Aucun affichage
En mode enregistrement
3
3
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
E Affichage avec histogramme F Aucun affichage (grille de référence
pour l’enregistrement) G Aucun affichage ¢1 Histogramme
En mode visualisation
100_0001
1ER JOUR
9
mois
10
jours
10:00 DÉC. 1.2007
2
H Affichage normal I Affichage avec indications
J”.
d’enregistrement et histogramme J Aucun affichage ¢2 Affiché si [RG. ANNIVERSAIRE] et
[AVEC ÂGE] sont sélectionnés dans [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P50) et [ANIMAL DOMES.] (P51) en mode scène avant de prendre des photos.
¢3 Le nombre de jours écoulé depuis la
date de départ est affiché si la fonction [DATE VOYAGE] (P57) a été réglée avant de prendre des photos.
• Dans les modes scène
[PORTRAIT NOCT.] (P48), [PAYSAGE NOCT.] (P49), [CIEL ÉTOILÉ] (P52) et [FEU D'ARTIFICE] (P52), la grille de référence est grise.
1/3
3
100_0001
F2.8 1/30
10:00 DÉC. 1.2007
1/3
ISO
AWB
100
D Affichage normal
(Information de l’enregistrement)
33
VQT1C15
Page 34
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Grille de référence
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes horizontales et verticales de la grille de référence ou sur l’intersection de celles-ci, la taille, l’angle et l’équilibre du sujet sont mis en évidence.
Histogramme
Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité le long de l’axe horizontal (noir à blanc) et le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical. Il vous permet de vérifier facilement l’exposition d’une image.
• Il est très utile si le réglage manuel de l’ouverture de l’objectif et de la vitesse d’obturation est disponible, surtout si l’exposition automatique peut être difficile en raison de l’éclairage irrégulier. L’utilisation de la fonction histogramme vous permet d’obtenir les meilleures performances de votre appareil photo. A Lorsque les valeurs sont concentrées
vers la gauche, l’image est sous-exposée.
B Lorsque les valeurs de l’histogramme
sont distribuées de façon égale, l’exposition est correcte et la luminosité est bien équilibrée.
C Lorsque les valeurs sont concentrées
vers la droite, l’image est surexposée.
Exemples d’histogramme
100_0001
1/3
ISO
AWB
100
F2.8 1/200
10:00 DÉC. 1.2007
100_0001
1/3
ISO
AWB
100
F2.8 1/100
10:00 DÉC. 1.2007
100_0001
1/3
ISO
AWB
100
F2.8 1/50
10:00 DÉC. 1.2007
A Sous-exposée B Correctement exposée C Surexposée
¢Histogramme
• Lorsque vous prenez des photos avec le flash ou dans des lieux sombres, l’histogramme est affiché en orange pour indiquer qu’il ne correspond pas à l’image enregistrée.
• L’histogramme en mode enregistrement est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des ordinateurs, etc.
• L’histogramme n’apparaît pas en mode simple [ ] ou en mode d’images animées [ ], en visualisation “mosaïque” ou lecture du calendrier ou en visualisation avec la fonction zoom.
34
VQT1C15
Page 35
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Accentuation de l’écran ACL
(Accentuation ACL/mode plongée)
• Si la molette de sélection est placée sur [ ] et [ ], seule la fonction d’accentuation ACL peut être utilisée.
1 Appuyez sur [LCD MODE]
pendant 1 seconde.
DISPLAY/LCD MODE
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner un mode.
ACL
MODE ACL
NON
ACCENTU. ACL PLONGÉE
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
[]: [ACCENTU. ACL]
(Accentuation
L’écran ACL devient plus brillant et plus facile à voir, même en prenant
des photos en plein air. de la luminosité de l’écran ACL)
[]: [PLONGÉE]
L’écran ACL devient plus
facile à voir en prenant
des photos lorsque
l’appareil photo est tenu
au-dessus de votre tête.
Cela est utile si vous ne
pouvez pas vous
rapprocher du sujet car
une personne se trouve
sur le chemin.
(Cependant, il est plus
difficile de voir si le sujet
est regardé tout droit.)
[NON] L’écran ACL revient à la
luminosité normale.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• L’icône [ACCENTU. ACL] A ou [PLONGÉE] B apparaît.
33
35
VQT1C15
Page 36
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Annulation du mode plongée ou de
l’accentuation de la luminosité de l’ACL
• Si vous appuyez et tenez [LCD MODE] à nouveau pendant 1 seconde, l’écran montré au point
2 est affiché.
Sélectionnez [NON] pour annuler le mode de l’accentuation de la luminosité de l’ACL ou le mode plongée.
• Le mode plongée est également annulé lorsque l’appareil est mis hors tension ou que le mode économie d’énergie est activé.
• La luminosité des images affichées sur l’écran ACL est ajustée lorsque le mode accentuation ACL ou le mode plongée est activé. Cependant, certains sujets peuvent sembler différents sur l’écran ACL. Toutefois, ceci n’a aucun effet sur les images enregistrées.
• L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en enregistrant en mode accentuation de la luminosité de l’ACL. Appuyez sur n’importe quelle touche pour éclairer à nouveau l’écran ACL.
• Si l’écran ACL est difficile à voir à cause des rayons du soleil, etc. , nous vous conseillons d’utiliser votre main ou un autre objet pour bloquer la lumière.
• Le mode plongée n’est pas activé dans les cas suivants. – En mode simple [ ] – En mode visualisation – En mode impression [ ] – Pendant que l’écran du menu est affiché – Pendant que l’écran de prévisualisation
est affiché
Prises de vues en utilisant le flash incorporé
A: Flash Ne le couvrez pas avec votre doigt ou avec n’importe quel autre objet.
Sélection du réglage du flash approprié
Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement.
1 Appuyez sur 1 []. 2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner un mode.
FLASH
AUTO
AUTO/Y. ROUGES. FLASH ACTIVÉ DÉSACTIVÉ
MENU
SÉLECT.
• Vous pouvez également appuyer sur 1 [ ] pour sélectionner.
• Pour des informations à propos des réglages du flash qui peuvent être sélectionnés, référez-vous à “Réglages de flash disponibles en mode enregistrement”. (P38)
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
RÉG.
36
VQT1C15
Page 37
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.
:AUTO
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
: AUTO/Réduction yeux rouges
¢1
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue réelle.
• Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un endroit sombre.
: Toujours activé
Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou avec de la lumière fluorescente.
: Toujours activé/Réduction yeux
rouges
¢1
• Le paramétrage du flash est réglé sur Toujours activé/Réduction yeux rouges uniquement lorsque vous sélectionnez [FÊTE] (P49) ou [LUMIÈRE BOUGIE] (P50) dans le mode scène.
: Synchronisation lente/
Réduction yeux rouges
¢1
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse d’obturation alors que le flash se déclenche, afin d’éclaircir l’arrière-plan. Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges.
• Le paramétrage Synchronisation lente/ Réduction yeux rouges peut être réglé uniquement lorsque vous sélectionnez [PORTRAIT NOCT.] (P48), [FÊTE] (P49)
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
et [LUMIÈRE BOUGIE] (P50) dans le mode scène.
: Toujours désactivé
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits où l’usage du flash est interdit.
¢1 Le flash est activé deux fois. Le
sujet ne devra pas bouger jusqu’à ce que le second flash soit activé.
37
VQT1C15
Page 38
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Réglages de flash disponibles en
mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement. (±: Disponible, —: Non disponible, ¥:Au moment de l’achat)
1
2
¢2 Il devient Toujours activé [ ] lorsque
la fonction de compensation du contre-jour est activée.
• Le réglage du flash peut changer si le mode d’enregistrement a été modifié. Régler à nouveau le flash si nécessaire.
38
VQT1C15
• Le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil photo est mis hors marche. Cependant, il est restauré au réglage par défaut lorsque le mode scène est modifié.
Portée utile du flash selon la
sensibilité ISO
Sensibilité ISO
(P63)
[AUTO]
Portée utile du flash disponible
Grand-angle
30 cm (0,98 pied) à 5 m (16,4 pieds)
Téléobjectif
30 cm (0,98 pied) à 2,8 m (9,19 pieds)
[ISO100]
Grand-angle
30 cm (0,98 pied) à 2 m (6,56 pieds)
Téléobjectif
30 cm (0,98 pied) à 1,1 m (3,61 pieds)
[ISO200]
Grand-angle
40 cm (1,31 pied) à 2,8 m (9,19 pieds)
Téléobjectif
30 cm (0,98 pied) à 1,5 m (4,92 pieds)
[ISO400]
Grand-angle
60 cm (1,97 pied) à 4 m (13,1 pieds)
Téléobjectif
40 cm (1,31 pied) à 2,2 m (7,22 pieds)
[ISO800]
Grand-angle
80 cm (2,62 pieds) à 5,6 m (18,4 pieds)
Téléobjectif
60 cm (1,97 pied) à 3,1 m (10,2 pieds)
Page 39
[ISO1250]
Grand-angle
1 m (3,28 pieds) à 5,6 m (18,4 pieds)
Téléobjectif
80 cm (2,62 pied) à 3,1 m (10,2 pieds)
• La portée disponible du flash est approximative.
• La plage de mise au point varie selon le mode d’enregistrement. (P109)
• Si vous utilisez le flash lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO] or lorsque le réglage maximum de la sensibilité ISO est autre que [ISO400] dans le mode de contrôle intelligent de la sensibilité ISO [ ] (P44), la sensibilité ISO est automatiquement augmentée à sa valeur maximale de [ISO640]. (Le maximum est de [ISO400] pour les modes scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P50) et [ANIMAL DOMES.] (P51).)
• Si vous prenez des photos rapprochées du sujet avec flash et que le zoom est près de [W] (1k), les bords des images enregistrées peuvent s’assombrir. Tournez le levier de zoom de peu et prenez une photo de nouveau.
Portée utile du flash en mode de
contrôle intelligent de la sensibilité ISO
Sensibilité
Portée utile du flash
ISO
maximum
Grand-angle Téléobjectif
(P44)
ISO400 Env. 30 cm
(0,98 pied) à
env. 4,0 m
(13,1 pieds)
ISO800 Env. 30 cm ISO1250
(0,98 pied) à
env. 5,0 m
(16,4 pieds)
Env. 30 cm
(0,98 pied) à
env. 2,2 m
(7,22 pieds)
Env. 30 cm
(0,98 pied) à
env. 2,8 m
(9,19 pieds)
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Vitesse d’obturation pour chaque
réglage du flash
Vitesse
Réglage du flash
d’obturation
(en secondes) :AUTO :AUTO/
Réduction yeux rouges
:Toujours
activé
1/30 à 1/2000
:Toujours
activé/ Réduction yeux rouges
:Synchro
lente/ Réduction yeux rouges
1/4 ou
1 à 1/2000
1/4 à 1/2000
¢1
¢2
1/4 à 1/2000
:Toujours
désactivé
1/8 ou
1 à 1/2000
1/4 ou
1 à 1/2000
¢3
¢4
¢1 [PORTRAIT NOCT.] (P48) et
[LUMIÈRE BOUGIE] (P50) dans le mode scène
¢2 [FÊTE] (P49) ¢3 En mode simple [ ] ¢4 Le mode de contrôle intelligent de la
sensibilité ISO [ ] (P44), [SPORTS] (P48), [PORTRAIT NOCT.] (P48), [LUMIÈRE BOUGIE] (P50), [BÉBÉ1]/ [BÉBÉ2] (P50) et [ANIMAL DOMES.] (P51) dans le mode scène.
¢1, ¢3, ¢4: La vitesse d’obturation devient un maximum de 1 seconde dans les conditions suivantes. – Lorsque le stabilisateur optique de
l’image est réglé sur [NON].
– Lorsque l’appareil a détecté qu’il y a peu
de vacillement dans le mode simple [ ] et que le stabilisateur optique de l’image est réglé sur [MODE1] ou [MODE2].
39
VQT1C15
Page 40
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Il peut y avoir des différences dans les vitesses d’obturation mentionnées ci-dessus dans les modes scène suivants. – [PAYSAGE NOCT.] (P49): 8 secondes à
1/2000e de seconde
– [CIEL ÉTOILÉ] (P52): 15 secondes,
30 secondes, 60 secondes
– [FEU D'ARTIFICE] (P52): 1/4e de
seconde, 2 secondes
• Ne regardez pas de trop près le flash lorsqu’il est activé.
• Si vous approchez le flash trop près d’un sujet, celui-ci peut être déformé ou décoloré par la chaleur ou la lumière provenant du flash.
• Ne couvrez pas le flash avec vos doigts ou tout autre objet.
• En mode économie, l’écran ACL s’éteint et l’indicateur d’état s’allume pendant que le flash se charge. [Cela ne survient pas en utilisant l’adaptateur secteur (DMW-AC5PP; en option).] Si la charge résiduelle de la batterie est faible, la durée pendant laquelle l’écran ACL s’éteint pour se charger devient plus longue.
• L’icône du flash devient rouge lorsque le flash est activé et que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.
• Pendant le chargement du flash, l’icône du flash clignote en rouge et vous ne pouvez pas prendre de photos même si vous appuyez à fond sur le déclencheur.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être correctement réglée. (P62)
• Lorsque la vitesse d’obturation est rapide, l’effet flash peut ne pas être suffisant.
• Lors d’une prise de vue répétée, la recharge du flash peut prendre un certain temps. Prenez la photo après que le voyant d’accès se soit éteint.
• L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas être visible.
• 1 seule photo peut être prise à chaque déclenchement du flash.
40
VQT1C15
Page 41
Prises de vues avec retardateur
1 Appuyez sur 2 []. 2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner un mode.
RETARDATEUR
NON
10
S
2
S
MENU
SÉLECT.
• Vous pouvez également appuyer sur 2 [ ] pour sélectionner.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.
4 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au point, puis appuyez à fond pour prendre la photo.
A: Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la mise au point.
B: Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
RÉG.
ANNUL.
3
MENU
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Le voyant du retardateur C clignote et l’obturateur se déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] alors que le retardateur est activé, le réglage du retardateur est annulé.
• En utilisant un trépied etc., le réglage du retardateur sur 2 secondes constitue une manière pratique d’éviter le vacillement provoqué par la pression du déclencheur.
• Lorsque vous appuyez une fois et à fond sur le déclencheur, le sujet est automatiquement mis au point juste avant l’enregistrement. Dans les endroits sombres, le voyant du retardateur clignotera, puis s’allumera plus lumineusement en opérant comme une lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P67) afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise au point du sujet.
• Le retardateur est réglé à 10 secondes en mode simple [ ] et à 2 secondes [AUTOPORTRAIT] (P47) dans le mode scène.
• Lorsque le retardateur est activé en mode prises de vues en rafale, la première image est enregistrée 2 ou 10 secondes après une pression sur le déclencheur. 3 images sont enregistrées à la fois.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied pour enregistrer avec le retardateur.
• Le retardateur ne peut pas être utilisé en mode scène [SOUS-MARIN].
41
VQT1C15
Page 42
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les exemples suivants.
Sous-exposée
Compensation de l’exposition vers la valeur positive.
Correctement exposée
Surexposée
Compensation de l’exposition vers la valeur
négative.
1 Appuyez sur 3 [ ] jusqu’à ce
que [EXPOSITION] apparaisse, compensez l’exposition avec 2/1.
EXPOSITION
MENU
SÉLECT.
• Vous pouvez compenser de [j2 EV] à [i2 EV] à intervalles de [1/3 EV].
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à l’exposition d’origine.
SORT.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• EV est l’acronyme de [Exposure Value]. Il s’agit de la quantité de lumière détectée par le capteur d’images DCC en fonction de l’ouverture du diaphragme et de la vitesse d’obturation.
• La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran.
• L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
• L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.
• L’exposition ne peut pas être corrigée en utilisant le mode scène [CIEL ÉTOILÉ].
42
VQT1C15
Page 43
Stabilisateur optique de l’image
Ce mode identifie et corrige l’instabilité de l’appareil.
1 Appuyez sur la touche du
stabilisateur optique de l’image A jusqu’à ce que [STABILISAT.] apparaisse.
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner le mode de la fonction de stabilisation, puis appuyez sur [MENU/SET].
STABILISAT.
NON MODE 1 MODE 2
MENU
DÉMO. SÉLECT.
SET
[MODE1]
()
Le stabilisateur fonctionne en continu et peut aider pendant la composition de la photo.
[MODE2]
()
Le vacillement est corrigé lorsque le déclencheur est pressé. Il y a un plus grand effet de stabilisation.
[NON]
()
Lorsque le stabilisateur n’est pas désiré.
RÉG.
MENU
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
À propos de la démonstration de
l’indicateur de stabilisation optique de l’image
Appuyez sur 1 à l’écran montré à l’étape
2 pour afficher la démonstration de
l’indicateur de stabilisation optique. (Il n’est pas possible de prendre des photos durant la démonstration.) Appuyez sur 1 pour quitter la démonstration.
SECOU., DÉMO MOUV. SUJ.
NE PEUT PAS ÊTRE AFFICHÉ EN MODE ENR.
SORT.
A: Movement detection demonstration
Démonstration de l’indicateur de mouvement
B:
• La démonstration de l’indicateur de stabilisation optique de l’image est approximative.
• L’appareil photo détecte le mouvement du sujet lors du réglage automatique de la sensibilité ISO dans le mode de contrôle intelligent de la sensibilité ISO [ ] (P44) et pour [SPORTS] (P48), [BÉBÉ1]/ [BÉBÉ2] (P50) et [ANIMAL DOMES.] (P51) dans le mode scène seulement.
• La fonction de stabilisation peut ne pas fonctionner suffisamment bien dans les cas suivants. – Lorsque l’appareil est trop agité. – Lorsque l’agrandissement du zoom est
élevé. – Dans la plage du zoom numérique. – En suivant des sujets en mouvement
rapide. – Lorsque la vitesse d’obturation ralentit
pour prendre des photos à l’intérieur ou
dans des endroits sombres. Soyez attentif aux tremblements en appuyant sur le déclencheur.
• En mode simple [ ] ou en mode scène [AUTOPORTRAIT] (P47), la fonction de stabilisation est réglée sur [MODE2] et dans [CIEL ÉTOILÉ] (P52) elle est réglée sur [NON].
• En mode d’images animées [ ], [MODE2] ne peut être paramétré.
43
VQT1C15
Page 44
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Modification de la sensibilité selon le mouvement du sujet
L’appareil photo détecte le mouvement du sujet près du centre de l’écran et règle ensuite la sensibilité ISO optimale et la vitesse d’obturation en fonction du mouvement et de la luminosité du sujet.
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [LIMITE ISO] puis appuyez sur 1.
1
MENU
RÉG.
Réglages
AWB
400
AUTO
400
800 800
1250
1250
/
3
ENR.
ÉQ.BLANCS
ISO
LIMITE ISO
MAX
FORMAT FORMAT IMAG QUALITÉ
SÉLECT.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner l’élément, puis appuyez sur [MENU/SET].
Rubrique
400 La sensibilité ISO augmente
automatiquement jusqu’à la
800
valeur réglée selon les
1250
• Un réglage plus élevé de la sensibilité
mouvements du sujets et selon la luminosité.
ISO réduira efficacement le tremblement. Cependant, le bruit vidéo augmentera.
• En prenant des photos à l’intérieur d’un sujet se déplaçant rapidement, l’instabilité est évitée en augmentant la sensibilité ISO et en rendant la vitesse d’obturation plus rapide.
F2.8
1/125 ISO800
• En prenant des photos à l’intérieur d’un sujet statique, les parasites sont évités en diminuant la sensibilité ISO.
F2.8
1/30 ISO200
• Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, [ ] A apparaît. Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO sont affichées pendant un moment.
F2.8
• La plage de mise au point devient identique à celle du mode macro. [5 cm (0,16 pied) (grand-angle)/30 cm (0,98 pied) (téléobjectif) à ¶].
• Lors de l’activation du flash, la sensibilité ISO est automatiquement augmentée à sa valeur maximale de [ISO640]. (Si le réglage maximum de la sensibilité ISO est sur une rubrique autre que [ISO400].)
44
VQT1C15
Page 45
• Référez-vous à la P38 pour des informations au sujet de la portée utile du flash.
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
• Selon la luminosité et les mouvements du sujet, l’instabilité peut ne pas être évitée.
• L’appareil photo peut ne pas être capable de détecter le déplacement d’un sujet dans les cas suivants. – Lorsque le sujet se déplaçant est de
taille réduite
– Lorsque le sujet se déplaçant est au
bord de l’écran
– Lorsque le sujet commence son
déplacement au moment où le déclencheur est appuyé à fond
• Pour éviter le bruit vidéo, il est recommandé de réduire la sensibilité ISO [LIMITE ISO] ou de régler [MODE COULEUR] à [NATUREL]. (P67)
Prises de vues en gros plan
Ce mode permet des prises de vues très rapprochées du sujet, comme des plans rapprochés de fleurs. Vous pouvez prendre des photos en vous rapprochant du sujet jusqu’à une distance de 5 cm (0,16 pied) de l’objectif en tournant le levier du zoom le plus loin possible vers grand-angle (1k).
Plage de mise au point
30 cm
T
W
(0,98 pied)
5 cm (0,16 pied)
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Nous vous recommandons d’utiliser un trépied et du retardateur (P41) dans le mode macro.
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point (profondeur de champ) est plus restreinte. Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif, il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est affichée.
• Le mode macro donne à l’appareil photo la priorité à un sujet proche de l’appareil photo. Cependant, si la distance entre l’appareil photo et le sujet est de plus de 50 cm (1,64 pied), cela prendra plus de temps de faire la mise au point en mode macro qu’en mode normal [ ] de prises de vues.
• La portée du flash va de 30 cm (0,98 pied) à 5,0 m (16,4 pieds) (grand-angle). (Cela s’applique lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].)
• Nous vous conseillons le réglage du flash sur Toujours désactivé [ ] en prenant des photos de sujets proches.
• Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
45
VQT1C15
Page 46
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Prises de vues correspondant à la scène enregistrée (mode scène)
Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour obtenir l’image désirée.
• Référez-vous aux P47 à 54 et à “À propos de l’information ” pour plus de renseignements sur chaque mode de scène.
1 Appuyez sur 1 pour sélectionner
[MODE SCÈNE].
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner le mode scène.
MODE SCÈNE
SCN
SÉLECT.
MODE SCÈNE
SCN
CIEL ÉTOILÉ
SÉLECT.
• Appuyez sur 4 sur A pour aller sur l’écran de menu suivant.
• Vous pouvez passer d’un écran de menu à l’autre à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner le levier de zoom.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
• L’écran du menu est commuté à l’écran d’enregistrement dans le mode scène sélectionné.
46
VQT1C15
21
BÉBÉ1
DISPLAY
DISPLAY
RÉG.
RÉG.
1
/
2
MENU
2
/
2
MENU
• Appuyez sur [MENU/SET] et complétez les étapes
1, 2 et 3 pour changer le
mode scène.
À propos de l’information
• Si vous appuyez sur [DISPLAY] lors de la sélection du mode scène à l’étape
2, des
explications à propos de chaque scène seront affichées. (Si vous appuyez de nouveau sur [DISPLAY], l’écran retourne au menu [MODE SCÈNE].)
INFORMATIONS
BÉBÉ1 Pour prendre des photos de votre bébé. L'age peut être affiché avec les images si vous réglez l'anniversaire.
DISPLAY
ANNULER. RÉG.
MENU
• Référez-vous à la P39 pour des informations sur la vitesse d’obturation.
• Si vous modifiez le mode scène, le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil est éteint. Cependant, il est restauré à son réglage par défaut lorsque le mode scène est modifié. (P38)
• Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène qui n’est pas adapté à la situation, la teinte peut différer de la scène réelle.
• Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène qui n’est pas adapté à la situation, la teinte peut différer de la scène réelle.
• Si vous appuyez sur 2 lors de la sélection de [PORTRAIT] ou [CIEL ÉTOILÉ] à l’étape
2, le menu
[MODE SCÈNE] [ ] s’affiche. Si vous sélectionnez ensuite le menu [ENR.] [ ] ou [CONFIG.] [ ], il est possible de régler les rubriques désirées. (P16)
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être sélectionnées en mode scène car l’appareil photo les ajuste automatiquement à leur réglage optimal. – [SENSIBILITÉ] – [MODE COULEUR]
Page 47
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[PORTRAIT]
MENU
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
SET
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P46) La personne ressort de l’arrière-plan et a un beau teint sain.
Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode: 1 Tournez le levier de zoom aussi loin que
possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre
ce mode plus efficace.
• Ce mode convient uniquement pour prendre des photos en plein air à la lumière du jour.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
[CARNATION]
MENU
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P46) Ceci permet de rendre plus douce l’apparence de la peau que le mode [PORTRAIT].
Technique du mode carnation
Pour augmenter l’efficacité de ce mode: 1 Tournez le levier de zoom aussi loin que
possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre
ce mode plus efficace.
SET
[AUTOPORTRAIT]
MENU
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P46) Sélectionnez ce mode pour prendre des photos de vous-même.
Technique du mode autoportrait
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point. L’indicateur de retardateur clignote lorsque vous faites la mise au point. En vous assurant de tenir l’appareil photo immobile, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Le sujet n’est pas mis au point si l’indicateur de retardateur clignote. Assurez-vous d’appuyer à mi-course sur le déclencheur pour faire à nouveau la mise au point.
• L’image enregistrée apparaît automatiquement sur l’écran ACL pour la prévisualisation. Reportez-vous à la P29 pour l’utilisation de la fonction prévisualisation.
• Si l’image est floue à cause de la vitesse d’obturation lente, nous vous conseillons d’utiliser le retardateur à 2 secondes. (P41)
SET
• Ce mode convient uniquement pour prendre des photos en plein air à la lumière du jour.
• Si une partie de l’arrière-plan, etc. a une couleur proche de celle de la peau, cette partie sera également adoucie.
• Ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y a pas assez de lumière.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
• La plage de mise au point disponible est d’environ 30 cm (0,98 pied) à 70 cm (2,30 pieds).
• Lorsque vous sélectionnez [AUTOPORTRAIT], l’agrandissement du zoom est automatiquement déplacé vers grand angle (1k).
47
VQT1C15
Page 48
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Le retardateur peut uniquement être placé sur [NON] ou sur 2 secondes (P41). S’il est placé sur 2 secondes, ce réglage restera jusqu’à ce que l’appareil photo soit éteint ou que la molette de sélection soit tournée.
• Le mode de la fonction stabilisateur est fixé sur [MODE2]. (P43) Le mode MPA est fixé sur [ ].
(P65)
• Le réglage de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est désactivé.
[PAYSAGE]
MENU
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
SET
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P46) Ceci vous permet de prendre des photos d’un large paysage.
• La plage de mise au point est de 5 m (16,4 pieds) à ¶.
• Le flash est désactivé [ ].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est désactivé.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
[SPORTS]
MENU
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode scène. (P46) Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez prendre des photos de scènes sportives ou d’autres évènements à déplacements rapides.
• Ce mode est pratique pour prendre des photos de sujets se trouvant à une distance de 5 m (16,4 pieds) ou plus.
SET
• Lors de prises de vues de sujets en mouvement à l’intérieur, le réglage de la sensibilité ISO devient identique à celui du mode de contrôle de la sensibilité ISO [ ] réglé sur sa valeur maximale de [ISO800]. (P44)
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
[PORTRAIT NOCT.]
MENU
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P46) Ce mode vous permet de prendre des photos d’un sujet et d’un paysage avec une luminosité proche de la vie réelle.
Technique pour le mode portrait
nocturne
• Utilisez le flash.
• Puisque la vitesse d’obturation est ralentie, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur (P41) pour prendre des photos.
• Assurez-vous que le sujet reste immobile pendant environ 1 seconde après avoir pris la photo.
• Nous recommandons de tourner le levier de zoom vers grand-angle (1k) et d’être à environ 1,5 m (4,92 pieds) du sujet pour prendre une photo.
• La plage de mise au point est de 1,2 m (3,94 pieds) à 5 m (16,4 pieds). (Référez-vous à la P38 pour la portée utile du flash.)
• L’obturateur peut rester fermé (max. 1 seconde environ) après avoir pris une photo à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres.
SET
48
VQT1C15
Page 49
• Lors de l’utilisation du flash, le mode Synchro lente/Réduction yeux rouges [ ] est sélectioné et le flash est activé chaque fois.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
[PAYSAGE NOCT.]
MENU
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P46) Ce mode vous permet d’enregistrer un paysage nocturne de façon réaliste.
Technique pour le mode paysage
nocturne
• En raison de la vitesse de pose très lente (maximum d’environ 8 secondes), il convient d’utiliser un trépied. Nous vous recommandons l’utilisation du retardateur (P41) pour prendre des photos.
• La plage de mise au point est de 5 m (16,4 pieds) à ¶.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres.
• Le flash est désactivé [ ].
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est désactivé.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
SET
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[NOURRITURE]
MENU
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
SET
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P46) Ce mode vous permet de prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle sans affecter la lumière ambiante d’un restaurant etc.
• La plage de mise au point sera la même qu’en mode macro. [5 cm (0,16 pied) (grand-angle)/30 cm (0,98 pied) (téléobjectif) à ¶]
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
[FÊTE]
MENU
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P46) Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez prendre des photos à une réception de mariage, une fête en plein air, etc. Les personnes et l’arrière-plan peuvent être enregistrés avec une luminosité naturelle.
Technique pour le mode fête
• Utilisez le flash.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur (P41) pour prendre des photos.
• Nous vous conseillons de tourner le levier de zoom vers grand-angle (1k) et d’être à environ 1,5 m (4,92 pieds) du sujet pour prendre les photos.
• Le mode flash du flash incorporé peut être réglé sur Synchro lente/Réduction yeux rouges [ ] ou Toujours activé/ Réduction yeux rouges [ ].
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
SET
49
VQT1C15
Page 50
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[LUMIÈRE BOUGIE]
MENU
MENU
SET
MENU
MENU
SET
SET
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P46) Ce mode vous permet de prendre des photos avec l’atmosphère d’une lumière de bougie.
Technique du mode de lumière de
bougie
• Si vous tirez le meilleur partie de la lumière de bougie, vous pouvez prendre avec succès des photos sans utiliser le flash.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur (P41) pour prendre des photos.
• La plage de mise au point sera la même que celle du mode macro. [5 cm (0,16 pied) (grand-angle)/30 cm (0,98 pied) (téléobjectif) à ¶]
• Le mode flash du flash incorporé peut être placé sur Synchro lente/Réduction yeux rouges [ ] ou Toujours activé/ Réduction yeux rouges [ ].
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
1
[BÉBÉ1]/
2
[BÉBÉ2]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P46) Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant avec un beau teint sain. Lorsque le flash est utilisé, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que d’habitude. Vous pouvez régler les anniversaires de deux bébés en utilisant [BÉBÉ1] et [BÉBÉ2].
Il est possible d’afficher l’âge du bébé lors de la visualisation ou de l’imprimer sur les photos enregistrées avec [TIMBRE DATE] (P75).
• L’âge peut être également imprimé sur chaque photo en utilisant le logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le CD-ROM (fourni). (Pour des informations à propos de l’impression, référez-vous au manuel d’utilisation séparé sur la connexion PC.)
Réglage de l’affichage de l’âge
• Si vous désirez que l’âge soit affiché, sélectionnez d’abord l’anniversaire puis assurez-vous de sélectionner [AVEC ÂGE] avant de prendre des photos.
1
BÉBÉ1
AVEC ÂGE
SANS ÂGE
RG. ANNIVERSAIRE
ANNUL.
SÉLECT. RÉG.
MENU
Réglage de l’anniversaire 1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[RG. ANNIVERSAIRE], puis appuyez sur [MENU/SET].
2 Lorsqu’un message apparaît, appuyez
sur 2/1 pour sélectionner les rubriques (Année/Mois/Jour) puis appuyez sur 3/4 pour les régler.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir le
réglage.
• La plage de mise au point sera la même que celle du mode macro. [5 cm (0,16 pied) (grand-angle)/30 cm (0,98 pied) (téléobjectif) à ¶]
• Le réglage de la sensibilité ISO [ ] devient identique à celui du réglage maximum du mode de contrôle intelligent de la sensibilité de [ISO400]. (P44)
50
VQT1C15
Page 51
• Après avoir allumé l’appareil photo en mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], l’âge ainsi que la date et l’heure actuelles sont affichés pendant environ 5 secondes en bas de l’écran.
• Le style d’affichage de l’âge est différent selon la langue sélectionnée dans le mode enregistrement.
• Lors de l’impression, l’âge peut être d’un style légèrement différent que celui affiché à l’écran.
• Si l’appareil photo est réglé sur [SANS ÂGE], l’âge n’est pas enregistré même si l’heure et l’anniversaire sont réglés. Cela signifie que l’âge ne peut pas être affiché même si l’appareil photo est réglé sur [AVEC ÂGE] après les prises de vues.
• Utilisez [RESTAURER] dans le menu [CONFIG.] pour restaurer le réglage de l’anniversaire. (P20)
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
[ANIMAL DOMES.]
MENU
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P46) Sélectionnez ce mode pour des prises de vues d’animaux domestiques tels un chien ou un chat. Ceci vous permet de régler la date d’anniversaire de votre animal domestique. Il est possible d’afficher l’âge lors de la visualisation ou de l’imprimer sur les photos enregistrées avec [TIMBRE DATE] (P75).
• L’âge peut être également imprimé sur chaque photo en utilisant le logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le CD-ROM (fourni). (Pour des informations à propos de l’impression, référez-vous au manuel d’utilisation séparé sur la connexion PC.)
SET
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P50) pour plus de renseignements à propos du réglage de l’affichage de l’âge et de l’anniversaire.
• Le réglage initial de la lampe d’assistance est [NON]. (P67)
• Référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] pour plus de renseignements à propos de ce mode.
[CRÉPUSCULE]
MENU
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
SET
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P46) Ce mode vous permet de prendre des photos claires d’un coucher de soleil rouge.
• Le flash est désactivé [ ].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est désactivé.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
[SENS. ÉLEVÉE]
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P46) Ce mode permet un traitement à sensibilité élevée et la prise de vue de sujet à une sensibilité de ISO3200.
• La résolution de l’image enregistrée diminue légèrement à cause du traitement de la sensibilité élevée. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
MENU
SET
SET
51
VQT1C15
Page 52
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• La plage de mise au point sera la même que celle du mode macro. [5 cm (0,16 pied) (grand-angle)/30 cm (0,98 pied) (téléobjectif) à ¶]
• Le flash est désactivé [ ].
• Le zoom optique étendu et le zoom numérique ne peuvent pas être utilisés.
[CIEL ÉTOILÉ]
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
SET
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P46) Ce mode vous permet de prendre des photos claires d’un ciel étoilé ou d’un sujet sombre.
Réglage de la vitesse d’obturation
• Sélectionnez une vitesse d’obturation entre [15 SECONDES], [30 SECONDES] ou [60 SECONDES].
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le
nombre de secondes, puis appuyez sur [MENU/SET].
CIEL ÉTOILÉ
15 SECONDES
30 SECONDES 60 SECONDES
ANNUL.
SÉLECT. RÉG.
MENU
• Pour modifier le nombre de seconde, appuyez sur [MENU/SET] puis appuyez sur 1 de nouveau pour sélectionner [CIEL ÉTOILÉ].
2 Prenez la photo.
15
MENU
ANNUL.
• Appuyez à fond sur le déclencheur pour afficher l’écran de compte à rebours. Ne bougez pas l’appareil photo après que cet écran soit affiché. À la fin du compte à rebours, [ATTENDRE SVP] est affiché pendant la même durée que la vitesse
52
VQT1C15
d’obturation sélectionnée pour le traitement du signal.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter de prendre des photos tandis que l’écran de compte à rebours est affiché.
Technique du mode ciel étoilé
• L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou 60 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous recommandons également d’utiliser le retardateur pour prendre la photo. (P41)
• L’écran ACL s’assombrit automatiquement.
• Les histogrammes sont toujours affichés en orange. (P34)
• Le flash est désactivé [ ].
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être sélectionnées. – [EXPOSITION] – [ÉQ.BLANCS] –[RAFALE] – [STABILISAT.]
[FEU D'ARTIFICE]
MENU
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P46) Ce mode vous permet de prendre de magnifiques photos de feux d’artifices qui explosent dans un ciel nocturne.
Technique pour le mode feux
d’artifices
• Puisque la vitesse d’obturation ralentit, nous vous conseillons d’utiliser un trépied.
• Ce mode est plus efficace lorsque le sujet se trouve à 10 m (32,8 pieds) ou plus.
• La vitesse d’obturation devient comme suit. – Lorsque le stabilisateur optique de
l’image est sur [NON]: max. de 2 seconde
SET
Page 53
– Lorsque le stabilisateur optique de
l’image est sur [MODE1] ou [MODE2]: max. de 1/4e de seconde ou 2 seconde (La vitesse d’obturation est de 2 seconde maximum lorsque l’appareil a détecté qu’il y a peu de tremblement, tel que lorsqu’un trépied est utilisé etc.)
• Les histogrammes sont toujours affichés en orange. (P34)
• Le flash est désactivé [ ].
• Vous ne pouvez pas sélectionner le mode mise au point automatique.
• La zone de mise au point n’est pas affichée.
• Le réglage de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est désactivé.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
[PLAGE]
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P46) Ce mode vous permet de prendre des photos claires du bleu de la mer, du ciel, etc. Il évite la sous-exposition du sujet sous la forte lumière du soleil.
• Ne touchez pas l’appareil photo avec les mains mouillées.
• Le sable ou l’eau de mer causera le mauvais fonctionnement de l’appareil photo. Assurez-vous que ni l’un ni l’autre n’entre dans l’objectif ou les connecteurs.
• La garantie du produit ne couvre pas les problèmes liés au sable ou à l’eau de mer.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
MENU
SET
SET
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[NEIGE]
MENU
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
SET
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P46) Ce mode permet de prendre des photos montrant la neige aussi blanche que possible sur des pentes de ski ou des montagnes couvertes de neige.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
[PHOTO AÉRIENNE]
MENU
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P46) Ce mode vous permet de prendre des photos à travers le hublot d’un avion.
Technique du mode photo aérienne
• Nous vous conseillons d’utiliser cette technique s’il est difficile de faire la mise au point en prenant des photos de nuages, etc. Dirigez l’appareil photo vers quelque chose ayant un contraste élevé, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fixer la mise au point, puis dirigez l’appareil vers le sujet et appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Éteignez l’appareil photo durant le décollage et l’atterrissage.
• Pour utiliser l’appareil photo, suivez toutes les instructions de la cabine passagers.
• Attention aux reflets du hublot.
• Le flash est désactivé [ ].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est désactivé.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
SET
53
VQT1C15
Page 54
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[SOUS-MARIN]
MENU
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P46) Utilisez le boîtier marin (DMW-MCFX07; en option) lorsque vous désirez prendre des photos de couleurs naturelles.
Réglage de l’équilibre des blancs
[RÉG. ÉQUI. BL.]
Vous pouvez ajuster la teinte pour qu’elle concorde avec la profondeur de l’eau et la condition météo. 1 Appuyez sur 3 [ ] deux fois pour
afficher x [RÉG. ÉQUI. BL.].
2 Appuyez sur 2/1 pour régler l’équilibre
des blancs.
2 [ROUGE]: Appuyez lorsque la
1 [BLEU]: Appuyez lorsque la
• Si l’équilibre des blancs est ajusté,
AWB
[ ] apparaît sur l’écran en rouge ou en bleu.
Fixer la mise au point sous-marin
(Verrouillage de mise au point automatique)
Vous pouvez régler la mise au point avant de prendre une photo avec le verrouillage de la mise au point automatique. Cette fonction peut être utile pour la prise de vues d’un sujet se déplaçant rapidement, etc. 1 Orientez la zone de mise au point
automatique sur le sujet. Appuyez sur 2 pour fixer la mise au point.
2
SET
RÉG. ÉQUI. BL.
SORT.
BLEUROUGE
MENU
AWB
SÉLECT.
tonalité est bleuâtre.
tonalité est rougeâtre.
• L’icône de mise au point automatique A apparaît lorsque le sujet est mis au point.
3
VERROUILL. AF
• Appuyez sur 2 de nouveau pour annuler le verrouillage de mise au point automatique.
• Lorsque vous tournez le levier de zoom, le verrouillage MPA est annulé. Dans ce cas, faites la mise au point sur le sujet et fixez-la à nouveau.
• La plage de mise au point sera la même qu’en mode macro. [5 cm (0,16 pied) (grand-angle)/30 cm (0,98 pied) (téléobjectif) à ¶]
• Les touches sur le boîtier marin (DMW-MCFX07, en option) diffèrent légèrement des touches sur cet appareil photo. Suivez le nom des touches sur cet appareil pour l’utiliser.
• Le retardateur ne peut pas être sélectionné.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
54
VQT1C15
Page 55
Mode images animées
1 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au point, puis enfoncez-le à fond pour démarrer l’enregistrement.
R 50
s
3s
A: Enregistrement sonore
• Le temps d’enregistrement disponible B est affiché en haut à droite et le temps d’enregistrement passé C est affiché en bas à droite de l’écran.
• Lorsque le sujet est mis au point, l’indicateur de mise au point s’allume.
• La mise au point, le zoom et la valeur de l’ouverture sont fixés sur le réglage du début de l’enregistrement (la première image).
• Le temps d’enregistrement disponible et le temps d’enregistrement passé sont approximatifs.
• Le son est également simultanément enregistré à partir du microphone incorporé à l’appareil photo. (Les images animées ne peuvent être enregistrées sans son.)
• Lorsque vous utilisez la fonction de stabilisateur optique de l’image, elle est placée sur [MODE1].
2 Appuyez à fond sur le
déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
• Si la mémoire interne ou la carte est pleine en cours d’enregistrement, l’appareil photo l’arrête automatiquement.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Changement des réglages du format
et de la qualité de l’image
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [LIMITE ISO], puis appuyez sur 1.
1
RÉG.
/
2
AWB
OUI
MENU
ENR.
ÉQ.BLANCS FORMAT
MODE IMAGE MODE AF LAMPE D'ASS.AF
SÉLECT.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner l’élément, puis appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [MODE IMAGE], puis appuyez sur 1.
1
RÉG.
/
2
AWB
ON
MENU
ENR.
ÉQ.BLANCS FORMAT
MODE IMAGE MODE AF LAMPE D'ASS.AF
SÉLECT.
5 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET].
Si vous sélectionnez [ ] sur l’écran montré à l’étape
Rubrique
[30fpsVGA]
[10fpsVGA] 10 [30fpsQVGA] [10fpsQVGA]
Si vous sélectionnez [ ] sur l’écran montré à l’étape
Rubrique
[30fps16:9]
[10fps16:9] 10
2
Taille de
l’image
640k480 pixels
320k240 pixels
2
Taille de
l’image
848k480 pixels
fps
30
30 10
fps
30
VQT1C15
55
Page 56
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• fps “frame per second”; indique le nombre d’images utilisées en 1 seconde.
• Vous pouvez enregistrer des images animées plus lisses avec “30 fps”.
• Vous pouvez enregistrer des images animées plus longues avec “10 fps” bien que la qualité de l’image soit plus basse.
• La taille du fichier avec [10fpsQVGA] est plus petite et, par conséquent, adaptée aux courriels.
• Vous pouvez uniquement enregistrer des images animées sur la mémoire interne si [FORMAT] est réglée à [ ] et que la taille de l’image est [30fpsQVGA] ou [10fpsQVGA] (320k240 pixels).
6 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
• La plage de mise au point devient identique à celle du mode macro. [5 cm (0,16 pied) (grand-angle)/30 cm (0,98 pied) (téléobjectif) à ¶].
• Référez-vous à la P108 pour des informations à propos de la durée d’enregistrement disponible.
• La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.
• Cet appareil ne peut pas enregistrer d’images animées sur des cartes MultiMediaCard.
• Lorsque vous placez la qualité de l’image sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD haute vitesse avec “10MB/s (10Mo/s)” ou plus affiché sur l’emballage.
• Selon le type de la carte, l’enregistrement peut s’arrêter en plein milieu.
• Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD/SDHC de Panasonic.
• Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pour un certain temps, après l’enregistrement d’images animées. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Les images animées peuvent être enregistrées en continu jusqu’à une capacité de 2 Go. Seule la durée d’enregistrement maximale de 2 Go est affichée à l’écran.
• Lorsque les images animées enregistrées avec l’appareil photo sont visionnées avec un autre appareil, la qualité de l’image et du son peut être altérée ou il peut être impossible de les lire. De même, les informations d’enregistrement peuvent ne pas être affichées correctement.
• En mode images animées [ ], les fonctions suivants ne sont pas disponibles. – Fonction de détection du sens – Fontion de prévisualisation – [MODE2] sous [STABILISAT.]
• L’ensemble de logiciels inclut QuickTime pour lire sur l’ordinateur les fichiers d’images animées enregistrées par l’appareil photo.
56
VQT1C15
Page 57
Enregistrement du jour de vacances où vous prenez la photo
Si vous définissez la date de départ à l’avance, vous pouvez enregistrer le nombre de jours de vacances écoulés depuis la date de départ (date de début des vacances) lorsque vous prenez une photo. Vous pouvez afficher le nombre de jours écoulés lors de la visualisation d’images et imprimer cette information sur les images avec [TIMBRE DATE]. (P75).
100_0001
1/3
1ER JOUR
10:00 DÉC. 2.2007
A: Nombre de jours passés depuis la date
de voyage
• Le nombre de jours passés depuis la date de départ peut être imprimé sur chaque photo en utilisant le logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le CD-ROM (fourni). (Pour des informations sur l’impression, référez-vous au manuel d’utilisation séparé sur la connexion PC.)
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
4 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[SET] et appuyez sur [MENU/ SET].
1
RÉG.
/
4
n
0
NON
MENU
SET
OFF
MENU
SET
CONFIG.
SÉLECT.
RÉGL. HORL. HEURE MOND. MONITEUR
DATE VOYAGE PRÉV. AUTO
5 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
régler la date de départ puis appuyez sur [MENU/SET].
DATE VOYAGE
RÉGLER LA DATE DE
DÉC
12 2007
..
DÉPART
RÉG.SÉLECT.
MENU
MENU
SET
2/1: Sélectionnez l’élément désiré. 3/4: Sélectionnez l’année, le mois et la
date.
6 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
régler la date d’arrivée puis appuyez sur [MENU/SET].
DATE VOYAGE
RÉGLER LA DATE DE RETOUR
Réglage de la date de voyage
(Les exemples suivants montrent l’écran en mode normal de prises de vues [ ].)
1 Appuyez sur [MENU/SET], puis
appuyez sur 2.
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.], puis appuyez sur 1.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [DATE VOYAGE], puis appuyez sur 1.
..
SÉLECT. SORT.
MENU
MENU
SET
2/1: Sélectionnez l’élément désiré. 3/4: Sélectionnez l’année, le mois et la
date.
• La date de voyage est annulée si elle est antérieure à la date courante.
• Si vous ne voulez pas régler la date de retour, appuyez sur [MENU/SET] lorsque l’espace pour la date est affiché.
57
VQT1C15
Page 58
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
7 Appuyez à deux reprises sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
8 Prenez une photo.
3
1ERJOUR
10:00 DÉC. 2.2007
A:Nombre de jours passés depuis la date
de voyage
• Le nombre de jours de vacances écoulés est affiché pendant environ 5 secondes si l’appareil photo est mis en marche au moment du réglage de la date du début des vacances, après le réglage de la date de départ ou de la date du voyage.
• Si la date de voyage a été réglée, [ ] apparaît en bas à droite de l’écran. (Elle n’est pas affichée si elle est antérieure à la date courante.)
Annulation de la date de voyage
La date de voyage est automatiquement annulée si elle est antérieure à la date courante. Si vous désirez annuler la date de voyage avant la fin du voyage, sélectionnez [NON] à l’écran illustré à
4 puis appuyez deux fois sur
l’étape [MENU/SET].
• La date de début du voyage est établie sur la base de la date entrée au moment du réglage de l’horloge (P14) et de la date de départ réglée. Si vous réglez [HEURE MOND.] (P59) en fonction du lieu de la destination, la date de voyage est calculée en utilisant les réglages de la date de l’horloge et du lieu de la destination du voyage.
• Le réglage de la date de voyage est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
• Si, après avoir réglé une date de départ, vous prenez une photo avant cette date, le signe moins [-] est affiché en orange et la journée de vacances à laquelle la photo a été prise n’est pas enregistrée.
• Si, après avoir réglé une date de départ, vous modifiez le réglage de l’horloge à la date et à l’heure de votre destination, le signe moins [-] est affiché en blanc et la date de la journée de vacances à laquelle la photo a été prise est enregistrée lorsque la date de votre destination est, par exemple, antérieure d’une journée à la date de départ.
• Si [DATE VOYAGE] est réglée sur [NON], le nombre de jours écoulés depuis la date de départ ne sera pas enregistré même si vous avez réglé la date de voyage ou la date de retour. Même si [DATE VOYAGE] est activé (réglé sur [SET]) après la prise de photos, la journée de vacances à laquelle les photos ont été prises n’est pas affichée.
• Réglez l’horloge si le message [VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE] s’affiche. (P14)
• Le réglage de [DATE VOYAGE] affecte également le mode simple [ ].
58
VQT1C15
Page 59
Affichage de l’heure du lieu de destination (Heure mondiale)
Si vous réglez l’heure locale et l’heure mondiale en voyageant à l’étranger, etc., l’heure locale peut être affichée à l’écran et enregistrée lors de prises de vues.
• Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P14)
1 Appuyez sur [MENU/SET], puis
appuyez sur 2.
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.], puis appuyez sur 1.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [HEURE MOND.], puis appuyez sur 1.
1
SORT.
/
n
NON
1SEC.
4
0
MENU
CONFIG.
RÉGL. HORL. HEURE MOND. MONITEUR
DATE VOYAGE PRÉV. AUTO
SÉLECT.
• Lorsque vous réglez l’heure mondiale pour la première fois, le message [RÉGLER LA ZONE DE DÉPART] apparaît. Le cas échéant, appuyez sur [MENU/SET], puis réglez à partir du menu à l’écran tel qu’illustré à l’étape 2 sous “Réglage du lieu d’origine [DÉPART]”.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Réglage du lieu d’origine [DÉPART]
(Effectuez les étapes
1, 2 et 3.)
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[DÉPART], puis appuyez sur [MENU/ SET].
HEURE MOND.
ARRIVÉE DÉPART
10:00 DÉC. 1.2007
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le
lieu d’origine, puis appuyez sur [MENU/ SET] pour définir.
.
10:00
Toronto New York Miami Lima
GMT -5:00
SÉLECT. RÉG.
ANNULER.
MENU
SET
MENU
• L’heure en cours est affichée en haut à gauche de l’écran et la différence par rapport au temps universel (GMT “Greenwich Mean Time”) est affichée en bas à gauche de l’écran.
• Si l’heure d’été [ ] est utilisée dans le lieu d’origine, appuyez sur 3. Appuyez à nouveau sur 3 pour revenir à l’heure d’origine.
• Le réglage de l’heure d’été du lieu d’origine n’avance pas l’horloge d’une heure. Avancez l’horloge d’une heure. (P14)
59
VQT1C15
Page 60
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Finir le réglage du lieu d’origine
• Lorsque vous réglez l’heure du lieu d’origine pour la première fois, l’écran revient à celui affiché à l’étape 1 sous “Réglage du lieu d’origine [DÉPART]” après que vous ayez appuyé sur [MENU/ SET] pour régler l’heure du lieu d’origine. Appuyez sur 2 pour retourner à l’écran montré à l’étape
3, puis appuyez sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
• Lorsque vous réglez ensuite l’heure du lieu d’origine, l’écran revient à celui affiché à l’étape
3 après que vous ayez appuyé
sur [MENU/SET] pour régler l’heure du lieu d’origine. Appuyez de nouveau sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Réglage du lieu de destination
(Effectuez les étapes
1, 2 et 3.)
1 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[ARRIVÉE], puis appuyez sur [MENU/ SET] pour mémoriser.
HEURE MOND.
ARRIVÉE DÉPART
--:-- --.--.----
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
A: Selon le réglage, l’heure du lieu de
destination du voyage ou l’heure locale est affichée.
• Lorsque vous réglez l’heure du lieu de destination pour la première fois, la date et l’heure sont affichées tel qu’illustré à l’écran ci-dessus.
2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le
lieu de destination du voyage et appuyez sur [MENU/SET] pour mémoriser.
10:00 0:00
• L’heure actuelle du lieu de destination sélectionné est affichée en haut à droite de l’écran et la différence d’heure à partir du lieu d’origine est affichée en bas à gauche de l’écran.
• Si l’heure d’été [ ] est utilisée à la destination du voyage, appuyez sur 3. (L’heure avance par saut d’une heure.) Appuyez sur 3 de nouveau pour revenir à l’heure d’origine.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
1
SORT.
/
4
n
NON
1SEC.
MENU
MENU
0
SET
CONFIG.
SÉLECT.
RÉGL. HORL. HEURE MOND. MONITEUR
DATE VOYAGE PRÉV. AUTO
• L’icône passe de [ ] à [ ] après le réglage du lieu de destination.
• Lorsque les vacances sont terminées, remettez le réglage sur [DÉPART] en effectuant les étapes
1, 2, 3, puis les
étapes 1 et 2 sous “Réglage du lieu d’origine [DÉPART]”. (P59)
• Si vous ne trouvez pas le lieu de destination parmi ceux affichés à l’écran, sélectionnez par la différence d’heure du lieu d’origine.
• Le réglage [HEURE MOND.] affecte également le mode simple [ ].
• L’icône du lieu de destination [ ] apparaît lors de la visualisation de photos prises au lieu de destination.
60
VQT1C15
Seoul Tokyo
+14:00
SÉLECT. RÉG.
ANNULER.
MENU
MENU
SET
Page 61
Utilisation du menu du mode [ENR.]
Augmentez la diversité des photos que vous pouvez prendre en réglant l’équilibre des blancs, le mode de couleur, etc. Les éléments du menu qui peuvent être sélectionnés varient selon le mode d’enregistrement.
Réglages à partir de l’écran de menu
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu [ENR.], puis sélectionnez la rubrique à régler. (P16)
Écran de menu (Enregistrement en mode normal de prises de vues [ ]) Écran de menu
Rubrique
1/3
2/3
3/3 : [RÉGL.HORL.] (P67)
Réglages
: [ÉQ.BLANCS] (P62) : [SENSIBILITÉ] (P63) : [FORMAT] (P63) : [FORMAT IMAG] (P64) : [QUALITÉ] (P64) : [MODE AF] (P65) : [RAFALE] (P66) : [LAMPE D’ASS. AF]
(P67) : [ZOOM NUM.] (P28) : [MODE COULEUR]
(P67)
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
– Prises de vues en rafale – Équilibre des blancs – Sensibilité ISO – Nombre de pixels – Qualité
1 Maintenez une pression sur la
touche [FUNC] lors de l’enregistrement.
AWBNON AUTO
AWB
3
SÉLECT.
SORT.
MENU
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner la rubrique du menu et le réglage puis appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
AWBNON AUTO
AUTO
ISO
100
ISO
200
ISO
400
ISO
800
ISO
1250
SÉLECT.
SORT.
• Vous pouvez également fermer le menu en appuyant sur [FUNC].
MENU
3
SET
MENU
Utilisation du réglage FONCTION
A: Touches du curseur B: Touche de menu/réglage [MENU/SET] C: Touche de fonction [FUNC]
• Vous pouvez utiliser la touche de fonction [FUNC] pour régler facilement les rubriques suivantes lors d’un enregistrement.
• L’icône [ ] (Réglage du blanc) n’apparaît pas lors du réglage rapide.
61
VQT1C15
Page 62
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[ÉQ.BLANCS]
Réglage de la teinte pour une image plus naturelle
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16) Cette fonction vous permet de reproduire la couleur blanche de façon plus réaliste sur les images enregistrées sous les rayons du soleil, un éclairage halogène, etc. où le blanc peut apparaître rougeâtre ou bleuâtre. Sélectionnez un réglage qui correspond aux conditions d’enregistrement.
[AWB] (équilibre des blancs automatique)
(Lumière du jour)
(Nuageux)
(Ombre)
(Halogène)
(Réglage du blanc)
(Réglage du blanc)
MENU
SET
SET
pour le réglage automatique (équilibre des blancs automatique)
pour l’enregistrement en extérieur au cours d’une journée ensoleillée
pour enregistrer en extérieur au cours d’une journée nuageuse
pour enregistrement en extérieur à l’ombre
pour enregistrer sous un éclairage halogène
pour l’utilisation du préréglage de l’équilibre des blancs
pour le réglage de l’équilibre des blancs à nouveau
6 Lumière du soleil 7 Lumière fluorescente blanche 8 Ampoule de lumière incandescente 9 Lever et coucher de soleil
10 Lumière de bougie
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
9)
10)
KlTempérature couleur Kelvin
À propos de l’équilibre des blancs
automatique
La plage de la balance des blancs disponible est montrée sur l’illustration suivante. Lorsque vous prenez des photos hors de la plage de la balance des blancs disponible, la photo peut apparaître bleuâtre ou rougeâtre. Même dans les limites de la plage, la balance des blancs peut ne pas fonctionner correctement s’il y a beaucoup de sources de lumière ou s’il n’y a pas de couleur voisine au blanc. Dans ce cas, réglez la balance des blancs sur un autre mode que [AWB].
Réglage manuel de l’équilibre des
blancs
1 Sélectionnez [ ] et puis appuyez
sur [MENU/SET].
2 Dirigez l’appareil photo vers une feuille
de papier blanc, etc. de façon à ce que le cadre du milieu soit entièrement rempli par l’objet blanc et appuyez sur [MENU/SET].
RÉGLAGE BLANCS
1 L’équilibre des blancs automatique
fonctionnera à l’intérieur de cette étendue. 2 Ciel bleu 3 Ciel nuageux (Pluie) 4Ombre 5 Écran télé
62
VQT1C15
ANNUL.
RÉG.
MENU
Page 63
3 Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• Lorsque vous prenez une photo avec flash, l’équilibre des blancs pourrait ne pas être réglé correctement si l’éclairage du flash est insuffisant.
• La balance des blancs est mémorisée même si l’appareil est éteint. Cependant, le réglage de la balance des blancs d’un mode scène est restauré sur [AWB] lorsque le mode scène est modifié.
• Vous pouvez régler finement l’équilibre des blancs dans le mode scène [SOUS-MARIN]. (P54)
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé dans les cas suivants. – En mode simple [ ] – [PAYSAGE], [PORTRAIT NOCT.],
[PAYSAGE NOCT.], [NOURRITURE], [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [CRÉPUSCULE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D'ARTIFICE], [PLAGE], [NEIGE], [PHOTO AÉRIENNE] ou [SOUS-MARIN] dans le mode scène.
[SENSIBILITÉ]
Réglage de la sensibilité à la lumière
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16) L’ISO est une mesure de sensibilité à la lumière. Plus la sensibilité sélectionnée est élevée, moins il faut de lumière pour prendre une photo. Ainsi, l’appareil photo est plus adapté pour enregistrer dans les endroits sombres.
• Lorsqu’elle est placée sur [AUTO], la sensibilité ISO est automatiquement
MENU
SET
SET
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
réglée sur [ISO400] selon la luminosité. (Elle peut être ajustée sur un maximum de [ISO640] en utilisant le flash.)
Sensibilité ISO
100
1250
Utilisez dans les endroits lumineux
Adéquate Inadéquate
(par ex. à l’extérieur)
Utilisez dans les endroits
Inadéquate Adéquate
sombres Vitesse
d’obturation
Lente Rapide
Bruit vidéo Rare Fréquent
• La sensibilité ISO est fixée sur [ISO3200] dans le mode scène [SENS. ÉLEVÉE] (P58)
• Pour éviter le bruit vidéo, il est recommandé de réduire la sensibilité ISO ou de régler [MODE COULEUR] à [NATUREL]. (P67)
• La sensibilité ISO est réglée sur [LIMITE ISO] dans le mode de contrôle intelligent de la sensibilité ISO [
]
. (P44)
• La sensibilité ISO ne peut pas être réglée dans les cas suivants. – En mode simple [ ] – En mode image animées [ ] – En mode scène
[FORMAT]
Réglage du format de l’image
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
SET
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16) En changeant le format, vous pouvez
choisir un angle de prise de vue adapté au sujet.
63
VQT1C15
Page 64
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Sélectionnez pour prendre des photos avec le même format qu’un téléviseur 4:3 ou un écran d’ordinateur.
Sélectionnez pour prendre des photos avec le même format 3:2 qu’une pellicule 35 mm.
Une image numérique est composée de nombreux points appelés pixels. Bien que vous ne puissiez pas voir la différence sur l’écran de l’appareil photo, plus il y a de pixels et plus fine sera l’image quand elle sera imprimée sur une grande feuille de papier ou affichée sur l’écran lors de la sauvegarde sur un ordinateur. La qualité de l’image se réfère au taux de compression lors de la sauvegarde des images numériques.
Cela convient aux paysages, etc. où une vue étendue est préférable. Cela convient également pour la visualisation d’images sur un téléviseur grand écran (16:9), un téléviseur haute définition, etc.
• En mode image animée [ ], vous pouvez sélectionner [ ]. (P55)
• Les bords des images enregistrées peuvent être coupés à l’impression. (P104)
[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
Réglage du format et de la qualité de l’image qui correspondent à l’usage de vos photos
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16)
MENU
SET
SET
A Beaucoup de pixels (Fin) B Peu de pixels (Rugueux)
¢ Ces photos sont présentées à titre
d’exemple pour illustrer l’effet.
Nombre de pixels
Vous pouvez imprimer des photos plus clairement lorsqu’une grande taille d’image [ ] (7M) (DMC-FX12)/[ ] (6M) (DMC-FX10) est sélectionnée. Lorsqu’une petite taille d’images [ ] (0,3M EZ) est sélectionnée, vous pouvez enregistrer plus d’images et les joindre à un courriel ou les télécharger sur un site à cause de leur petite taille.
Lorsque le format est [ ].
(7M)
3072k2304 pixels
(DMC-FX12)
(6M)
2816k2112 pixels
(DMC-FX10)
(5M EZ)
2560k1920 pixels
(DMC-FX12) (3M EZ) 2048k1536 pixels (2M EZ) 1600k1200 pixels (1M EZ) 1280k960 pixels (0,3M EZ) 640k480 pixels
64
VQT1C15
Page 65
Lorsque le format est [ ].
(6M)
3072k2048 pixels
(DMC-FX12)
(5M)
2816k1880 pixels
(DMC-FX10)
(2,5M EZ) 2048k1360 pixels
Lorsque le format est [ ].
(5,5M)
3072k1728 pixels
(DMC-FX12)
(4,5M)
2816k1584 pixels
(DMC-FX10)
(2M EZ) 1920k1080 pixels
Qualité
Fine (faible compression): Ceci donne la priorité à la qualité de l’image. La qualité d’image sera élevée.
Standard (haute compression): Ceci donne la priorité au nombre de photos enregistrables. Des photos de qualité normale sont enregistrées.
• Le nombre de pixels qui peut être sélectionné est différent selon le format. Si vous changez le format, réglez la taille de l’image.
• “EZ” est l’acronyme de “Extended optical Zoom”. (P27)
• Le zoom optique étendu ne fonctionne pas avec le mode scène [SENS. ÉLEVÉE] donc la taille de l’image pour [EZ] n’est pas affichée.
• Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement.
• Référez-vous à la P106 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.
• En mode simple [ ], les réglages seront les suivants.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
– [ AGRANDIR]:
: (7M) (DMC-FX12)/
(6M) (DMC-FX10)/
–[ 4qk6q/10k15cm]:
: (2,5M EZ)/
– [ COURRIEL]:
: (0,3M EZ)/
[MODE AF]
Réglage de la mise au point automatique
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
SET
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16) Sélectionnez le mode qui correspond aux
conditions d’enregistrement et à la composition.
5 points:
L’appareil photo fait la mise au point sur un des 5 points. Ceci est efficace lorsque le sujet n’est pas au centre de l’écran.
1 point (haute vitesse):
L’appareil photo fait rapidement la mise au point du sujet dans l’aire de mise au point au centre de l’écran.
1 point:
L’appareil photo fait la mise au point du sujet dans l’aire de mise au point au centre de l’écran.
À propos de [ ]
• Vous pouvez mettre au point le sujet plus rapidement qu’avec les autres modes de mise au point automatique.
• L’image peut arrêter de bouger pendant un moment avant d’être mise au point
65
VQT1C15
Page 66
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• La zone de mise au point est affichée plus grande que la normale lors de prises de vues dans des endroits sombres ou lors de l’utilisation du zoom numérique. La zone de mise au point automatique affichée au centre de l’écran peut aussi être plus large que d’habitude lors de prises de vues dans le mode sous-marin.
1/60F5.0
• L’appareil photo fait la mise au point sur toutes les zones MPA si plusieurs zones MPA (max. 5 zones) s’allument en même temps. La position de mise au point n’est pas préréglée. Elle est réglée sur une position automatiquement déterminée par l’appareil au moment de la mise au point. Pour déterminer la position de mise au point pour prendre une photo, commutez le mode MPA sur [ ] ou [ ].
• Si le mode de mise au point automatique est réglé sur 5 points, la zone de mise au point ne sera pas affichée avant que l’image ne soit mise au point.
• Le mode AF ne fonctionne pas en mode simple [ ] et dans les modes scène [AUTOPORTRAIT] et [FEU D'ARTIFICE].
[RAFALE] Prises de vues en rafale
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
SET
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16) Lorsque le mode de prises de vues en rafale est réglé à [ON], il est activé lors d’une pression sur le déclencheur.
66
VQT1C15
• Vous ne pouvez prendre qu’une photo lorsque le flash est activé.
La vitesse de prise de vues en rafale ralentit à mi-chemin. La vitesse varie
selon le type de carte, la taille de l’image et la qualité.
• La prise de vue en rafale n’est pas disponible en mode simple [ ] et avec [CIEL ÉTOILÉ] en mode scène.
• Vous pouvez prendre des photos jusqu’à ce que la capacité de la mémoire interne ou de la carte soit pleine.
• La vitesse de prise de vues en rafale ralentit si la sensibilité ISO (P44, 63) est réglée sur [ISO400] ou sur une rubrique plus élevée.
• La vitesse de prise de vues en rafale peut ralentir dans des endroits sombres en fonction du ralentissement de la vitesse d’obturation.
• La mise au point est fixée lorsque la première photo est prise.
• L’exposition et l’équilibre des blancs sont ajustés lors de chaque prise de vues.
• Lors de prises de vues de sujets en mouvement à l’extérieur ou à l’intérieur où il y a de grandes variantes entre la lumière et les ombres, l’exposition peut prendre un certain temps avant de devenir stable. Si la prise de vues en rafale est utilisée à un tel moment, l’exposition pourrait ne pas être optimale.
• Lorsque le retardateur est utilisé, le nombre de photos enregistrables en mode rafale est fixé sur 3.
• Le mode de prises de vues en rafale n’est pas annulé lorsque l’appareil photo est mis hors tension.
• Lors du réglage du mode de prise de vues en rafale, la fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son réglage. De plus, les paramètres de la fonction de prévisualisation automatique dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.
Page 67
[LAMPE D'ASS. AF]
Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16) Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course dans un endroit sombre ou dans d’autres situations, l’aire de mise au point paraît plus large que la normale et la lampe d’assistance pour la mise au point A est activée.
[OUI] La lampe d’assistance pour la
[NON] La lampe d’assistance pour la
MENU
SET
SET
mise au point automatique s’allume dans des situations de faible éclairage ambiant. L’icône de la lampe [ ] s’affiche à l’écran. La portée de la lampe est de 1,5 m (4,92 pieds).
mise au point automatique ne s’allume pas.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
(P47), [PAYSAGE] (P48), [PAYSAGE NOCT.] (P49), [CRÉPUSCULE] (P51), [FEU D'ARTIFICE] (P52) et [PHOTO AÉRIENNE] (P53) dans le mode scène.
• Le réglage initial de [ANIMAL DOMES.] (P51) est sur [NON] dans le mode scène.
[MODE COULEUR]
Réglage de l’effet chromatique et de la qualité de l’image pour les images enregistrées
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16) Sélectionnez les différentes rubriques selon les conditions d’enregistrement et l’image à capter.
[NATUREL] L’image devient plus douce. [ÉCLATANT] L’image devient plus nette. [N/B] L’image devient noire et
[SÉPIA] L’image devient sépia.
MENU
SET
SET
blanche.
• Veuillez prendre les précautions suivantes avec la lampe d’assistance pour la mise au point automatique. – Ne regardez pas la lampe en face
lorsqu’elle est allumée.
– Ne couvrez pas la lampe d’assistance
pour la mise au point automatique avec vos doigts ou autres objets.
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe (même si la scène est sombre), réglez [LAMPE D'ASS. AF] sur [NON]. Par contre, l’obtention d’une mise au point adéquate sera plus difficile.
• Le réglage de [LAMPE D'ASS. AF] est placé sur [OUI] en mode simple [ ].
• Le réglage de [LAMPE D’ASS. AF] est fixé à [NON] dans [AUTOPORTRAIT]
• Les photos prises dans des lieux sombres peuvent laisser apparaître du bruit vidéo. Pour éviter le bruit vidéo, réglez [MODE COULEUR] sur [NATUREL].
[RÉGL.HORL.]
Réglez l’ordre d’affichage de la date et de l’heure
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
SET
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P16) Changez la date et l’heure. (P14)
67
VQT1C15
Page 68
Fonctions avancées (Visualisation)
Fonctions avancées (Visualisation)
Affichage des écrans multiples
“mosaïque”)
1 Tournez le levier de zoom vers
[ ] [W] pour afficher les écrans multiples.
(Écran lorsque 9 écrans sont affichés)
•1écran>9 écrans> 25 écrans>Affichage de l’écran du calendrier (P69)
• Tournez le levier de zoom vers [ ] [T] pour revenir à l’écran précédent.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner une image.
A: Le numéro de l’image sélectionnée et le
nombre total d’images enregistrées
• Selon l’image enregistrée et les réglages, les icônes suivantes apparaîtront. – [ ] (Mes favoris)
– [ ] (Image animée) – [ ]/[ ] ([BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]/
– [ ] (Date de voyage)
(Visualisation
DÉC. 1.
2007
1/26
W
2007
SORT.
SORT.
MENU
5/26DÉC. 1.
MENU
T
W
T
W
[ANIMAL DOMES.] dans le mode scène)
T
– [ ] (Lieu de destination) – [ ] (Images imprimées avec le
[TIMBRE DATEUR])
Exemple de 25 écrans
DÉC. 1.
2007
1/26
CAL
W
T
SORT.
MENU
Pour revenir à la visualisation
normale
Tournez vers [ ] [T] ou appuyez sur [MENU/SET].
• L’image sélectionnée apparaît.
Pour éliminer une image pendant la
visualisation “mosaïque”
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner
1
une image, puis appuyez sur [ ].
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Les informations d’enregistrement etc. ne peuvent pas être supprimées de l’écran à cristaux liquides lors de la visualisation ‘mosaïque’ même lors d’une pression sur la touche [DISPLAY].
• Les images ne seront pas affichées dans le sens pivoté même si [ROTATION AFF] est placé sur [OUI]. (P74)
68
VQT1C15
Page 69
Affichage des images par date d’enregistrement
(Lecture du calendrier)
Vous pouvez afficher les photos par date d’enregistrement en utilisant la fonction de lecture du calendrier.
1 Tournez le levier du zoom à
plusieurs reprises vers [ ] [W] pour afficher l’écran du calendrier.
DIM
LUN
MAR
MER
JEU VEN SAM
5
2007
2007
1/10
1
T
W
2923 24 25 26 27
MENU
2 34 6 78
9 11 12 13 14 15
10
16 17 18 19 20 212822
30
31
JOUR RÉG.MOIS
• La date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans l’écran de lecture deviendra la date sélectionnée si l’écran du calendrier est affiché en premier.
• S’il y a plusieurs images avec la même date d’enregistrement, la première image enregistrée du jour est affichée.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner la date à visionner.
3/4: Sélectionnez le mois 2/1: Sélectionnez la date
• Si aucune image n’a été enregistrée durant le mois, ce mois ne sera pas affiché.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
afficher les photos prises à la date sélectionnée.
DÉC. 1.
Fonctions avancées (Visualisation)
• Tournez le levier de zoom vers [ ] [W] pour revenir à l’écran du calendrier.
4 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner une photo, puis appuyez sur [MENU/SET].
• L’image sélectionnée apparaît.
Pour revenir à l’écran de lecture
simple
Une fois l’écran du calendrier affiché, tournez le levier de zoom vers [ ] [T] pour afficher 25 écrans, 9 écrans et l’écran simple. (P68)
• Les images sont affichées sans être pivotées même si vous placez [ROTATION AFF] sur [OUI]. (P74)
• Vous pouvez afficher le calendrier entre janvier 2000 et décembre 2099.
• Si la date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans affichage écrans multiples (25 écrans) n’est pas située entre janvier 2000 et décembre 2099, l’appareil affiche la date d’enregistrement à la date la plus antérieure sur le calendrier.
• Les images éditées sur un ordinateur seront affichées avec des dates différentes de la date réelle d’enregistrement.
• Si la date n’est pas définie sur l’appareil photo (P14), la date d’enregistrement sera le 1er janvier 2007.
• Lorsque vous prenez des photos après avoir fait le réglage de la destination du voyage dans [HEURE MOND.] (P59), les photos sont affichées avec la date de la destination du voyage sur l’écran de lecture du calendrier.
MENU
SET
CAL
W
SORT.
MENU
69
VQT1C15
Page 70
Fonctions avancées (Visualisation)
Visualisation avec fonction zoom
1 Tournez le levier du zoom vers
[ ] [T] pour agrandir l’image.
2X
W
4X ANNUL.
•:1k>2k>4k>8k>16k
• Lorsque vous tournez le levier de zoom vers [ ] [W] après l’agrandissement de l’image, l’agrandissement diminue. Lorsque vous tournez le levier de zoom vers [ ] [T], l’agrandissement devient plus élevé.
• Lorsque vous changez l’agrandissement, l’indication de la position du zoom A apparaît pendant environ 1 seconde pour vous permettre ainsi de vérifier l’endroit où l’image est agrandie.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
déplacer la position.
2X
EFFACER
Pour arrêter l’utilisation de la
visualisation avec la fonction zoom
Tournez vers [ ] [W] ou appuyez sur [MENU/SET].
Pour effacer une image en phase de
zoom pendant la lecture 1 Appuyez sur [ ]. 2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également supprimer les
T
informations d’enregistrement etc. à l’écran à cristaux liquides lors de la visualisation avec la fonction zoom en appuyant sur la touche [DISPLAY].
• Plus l’image est agrandie, plus la qualité
d’image se dégrade.
• Si vous désirez sauvegarder les images
agrandies, utilisez la fonction de recadrage. (P81)
• La fonction de visualisation avec zoom
pourrait ne pas fonctionner avec des images enregistrées sur un autre appareil.
4X ANNUL.
EFFACER
• Lorsque vous déplacez la section à visualiser, la position du zoom est affichée pendant environ 1 seconde.
70
VQT1C15
Page 71
Visualisation d’images animées
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner une image avec une icône de l’image animée [ ]/ []/[]/[]/[ ]/ [ ], puis appuyez sur 4 pour visualiser.
LECTURE IMAGE ANIMÉE
10:00 DÉC. 1.2007
A: Temps d’enregistrement d’images
animées
• Après le démarrage de la lecture, le temps de lecture écoulé est affiché au bas à droite de l’écran. Par exemple, 1 heure 20 minutes et 30 secondes est affiché ainsi [1h20m30s].
• Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur 3/4/2/1.
Arrêt de la visualisation d’images animées
Appuyez sur 4.
Avance rapide/marche arrière rapide
Pendant la visualisation, maintenez la pression sur 2/1.
2: Marche arrière rapide 1: Avance rapide
• L’appareil photo revient à la lecture de l’image animée lorsque 2/1 est relâché.
Pour s’arrêter momentanément
Appuyez sur 3 pendant la lecture de l’image animée.
1/3
25s
Fonctions avancées (Visualisation)
• Appuyez à nouveau sur la touche 3 pour annuler l’arrêt momentané.
Avance rapide/marche arrière rapide image par image
• Appuyez sur 2/1 lors de la pause.
• Le son peut être entendu à travers les haut-parleurs. Référez-vous à [VOLUME] (P19) pour avoir des informations sur la manière de régler le volume dans le menu [CONFIG.].
• Le format de fichier qui peut être pris en charge par cet appareil photo est le format QuickTime Motion JPEG.
• Veuillez noter que les logiciels fournis comprennent QuickTime pour pouvoir lire sur l’ordinateur les fichiers d’images animées enregistrés par l’appareil photo. (P85)
• Certains fichiers QuickTime Motion JPEG enregistrés par un ordinateur ou un autre appareil peuvent ne pas être visualisés sur cet appareil photo.
• Lorsque vous visualisez des images animées qui ont été enregistrées par un autre appareil, la qualité d’image peut être détériorée et les images peuvent ne pas s’afficher.
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, la marche arriére rapide peut être plus lente que d’habitude.
• En mode images animées, les fonctions suivants ne sont pas disponibles. – Visualisation avec fonction zoom
(Lors de la lecture ou la pause d’images
animées) – [ROTATION AFF] – [TOURNER] – [TIMBRE DATE] – [REDIMEN.] – [CADRAGE]
71
VQT1C15
Page 72
Fonctions avancées (Visualisation)
Utilisation du menu mode [LECT.]
Vous pouvez utiliser des fonctions différentes en mode lecture pour faire pivoter les images, régler leur protection, etc.
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique du menu, puis appuyez sur 1.
1
LECT.
DIAPORAMA MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER TIMBRE DATE
LECT.
IMPR. DPOF
PROTÉGER REDIMEN. CADRAGE COPIE
• Appuyez sur 4 à A pour passer à l’écran de menu suivant.
• Vous pouvez également passer d’un écran menu à l’autre à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner le levier de zoom.
• Après avoir effectué l’étape l’étape
2, référez-vous à la
description de l’élément de menu dans le manuel d’utilisation et sélectionnez-le.
/
3
NON
OUI
MENU
SORT.SÉLECT.
2
/
3
MENU
SORT.SÉLECT.
1 et
Écran de menu
Rubrique
Réglages
: [DIAPORAMA] (P72)
: [MES FAVORIS] (P73)
1/3
: [TOURNER] (P74) : [ROTATION AFF] (P74)
: [TIMBRE DATE] (P75)
: [IMPR. DPOF] (P77)
: [PROTÉGER] (P79)
2/3
: [REDIMEN.] (P80) : [CADRAGE] (P81) : [COPIE] (P82)
3/3
: [FORMATER] (P83)
[DIAPORAMA]
Visualisation des images dans l’ordre et pendant une durée déterminée
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
SET
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P72) Ceci est recommandé pour visualiser des images sur un téléviseur. Vous pouvez sauter les images non désirées si [MES FAVORIS] (P73) a été sélectionné.
• Lorsque [MES FAVORIS] est réglé à [OUI] >étape
1.
• Lorsque [MES FAVORIS] est réglé à [NON] >étape
2.
1 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [TOUT] ou [ ], puis appuyez sur [MENU/SET].
1
LECT.
SÉLECT.
DIAPORAMA MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER TIMBRE DATE
RÉG.
/
3
TOUT
OFF OUI
MENU
MENU
SET
72
VQT1C15
Page 73
[TOUT] Affiche toutes les images. [] Affiche uniquement les
images qui ont été sélectionnées comme images favorites (P73).
• Si aucune des images ne comporte le symbole [ ], vous ne pouvez pas sélectionner [ ] même si [MES FAVORIS] est placé sur [OUI].
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[DÉMARRER], puis appuyez sur [MENU/SET].
(L’écran lorsque [TOUT] est sélectionné)
DIAPORAMA TOTAL
DÉMARRER DURÉE
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
2SEC.
MENU
MENU
SET
• Le curseur affiché pendant un diaporama A ou durant la pause du diaporama B ou durant la lecture manuelle [MANUAL] du diaporama C est le même que 3/4/2/1.
• Appuyez sur 3 pour interrompre le diaporama. Appuyez sur 3 à nouveau pour annuler la pause.
• Appuyez sur 2/1 pendant la pause pour afficher l’image suivante ou précédente.
3 Appuyez sur 4 pour finir.
Réglage de la durée
Sélectionnez [DURÉE] à l’écran montré à l’étape
2 et validez.
[DURÉE] Elle peut être réglée sur
[1SEC.], [2SEC.], [3SEC.], [5SEC.] ou sur [MANUAL] (lecture manuelle).
Fonctions avancées (Visualisation)
• Vous pouvez seulement sélectionner [MANUEL] lorsque [ ] a été sélectionné à l’étape
1.
• Appuyez sur 2/1 pour afficher l’image précédente ou l’image suivante lorsque [MANUAL] est sélectionné.
• Vous ne pouvez ni lire d’image animée ni utiliser le mode d’économie d’énergie pour un diaporama. (Cependant, le réglage du mode énergie est fixé sur [10MIN.] pendant la lecture ou la pause d’un diaporama manuel.)
[MES FAVORIS]
Réglage de vos images favorites
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
SET
[LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P72) Vous pouvez effectuer les opérations suivantes si une marque a été ajoutée aux images et qu’elles ont été réglées comme favoris.
• Effacement de toutes les images qui ne sont pas définies comme favoris. ([TOUT EFFACER SAUF ]) (P31)
• Visualisation des images uniquement sélectionnées comme favoris dans un diaporama. (P72)
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].
1
LECT.
SÉLECT.
DIAPORAMA MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER TIMBRE DATE
RÉG.
/
3
OFF
NON
ON
OUI
ANNUL.
MENU
MENU
SET
73
VQT1C15
Page 74
Fonctions avancées (Visualisation)
• Vous ne pouvez pas sélectionner de favoris si [MES FAVORIS] est réglé sur [NON]. De plus, l’icône des favoris [ ] n’apparaîtra pas si [MES FAVORIS] est réglé sur [NON] même si [MES FAVORIS] était précédemment réglé sur [OUI].
• Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.] si aucune image n’a [ ] affiché.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
3 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image, puis appuyez sur 3.
1/3
10:00 DÉC. 1.2007
• Répétez la procédure décrite ci-dessus.
•Si 3 est appuyé pendant que l’icône favoris [ ] A est affichée, [ ] est effacée, et le réglage des favoris est annulé.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 999 images comme favoris.
Suppression de tous les favoris 1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran
illustré à l’étape [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI]
et puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
• Avant d’aller dans un laboratoire photo pour l’impression numérique, il est utile d’utiliser [TOUT EFFACER SAUF ] (P31) car, de cette façon, seules les
1, puis appuyez sur
images que vous désirez imprimer restent sur la carte.
• Utilisez [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le CD-ROM (fourni), pour régler, confirmer ou effacer les favoris. (Pour avoir des informations à propos de ceci, référez-vous au manuel d’utilisation séparé de la connexion PC.)
• Les photos prises avec un équipement différent peuvent ne pas être en mesure d’être sélectionnées en tant que favoris.
[ROTATION AFF]/[TOURNER]
Pour afficher l’image pivotée
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
SET
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P72) Ce mode vous permet d’afficher automatiquement des images verticales si elles ont été enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement ou de faire pivoter manuellement des images par étape de 90°.
Affichage pivoté
(L’image est automatiquement pivotée et affichée.)
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].
1
LECT.
SÉLECT.
DIAPORAMA MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER TIMBRE DATE
RÉG.
/
3
NON
ON
NON OUI
MENU
MENU
SET
• Les images sont affichées sans être pivotées si vous sélectionnez [NON].
• Référez-vous à la P30 savoir comment visualiser des images.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
74
VQT1C15
Page 75
Pivotement
(L’image est pivotée manuellement.)
1 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image, puis appuyez sur 4.
TOURNER
1/3
SÉLECT.
RÉG.
SORT.
MENU
• La fonction [TOURNER] est désactivée lorsque [ROTATION AFF] est placé sur [NON].
• Les images animées et les images protégées ne peuvent pas être pivotées.
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner le sens de rotation de l’image, puis appuyez sur [MENU/SET].
TOURNER
MENU
ANNUL.
SÉLECT. RÉG.
MENU
SET
L’image pivote dans le sens des aiguilles d’une montre par palier de 90°.
L’image pivote dans le sens inverse des aiguilles d’une montre par palier de 90°.
3 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
• Si vous prenez des photos en dirigeant l’appareil vers le haut ou le bas, il peut ne pas être possible d’afficher les images verticalement. (P24)
• Les images peuvent être légèrement floues lorsque l’appareil photo est
Fonctions avancées (Visualisation)
branché à un téléviseur avec le câble AV (fourni) et visionnées verticalement.
• Lorsque vous visualisez des images sur un ordinateur, elles ne peuvent pas être affichées dans leur sens de rotation sauf si le SE ou le logiciel est compatible avec Exif. Exif est un format de fichier pour les images fixes qui permet aux informations d’enregistrement etc. d’être ajoutées. Il a été établi par la “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
• Les images pivotées sont affichées tournées lorsqu’elles sont visionnées dans le mode prévisualisation et lecture en zoom. Cependant, elles sont affichées sans être tournées lorsqu’elles sont visionnées en visualisation mosaïque.
• Il peut ne pas être possible de pivoter les images enregistrées avec un autre appareil.
[TIMBRE DATE]
Impression d’informations telles que la date sur les images enregistrées
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
SET
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P72) Il est possible d’imprimer la date et l’heure de l’enregistrement, l’âge et la date de voyage sur les images enregistrées. Cette fonction est pratique pour l’impression de format régulier. (Les photos de taille supérieure à [ ] seront redimensionnées lors de l’impression de la date etc.)
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI] puis appuyez sur [MENU/SET].
1
MENU
NON
OUI
SIMPLE
MULTI
/
3
MENU
SET
LECT.
SÉLECT.
DIAPORAMA MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER TIMBRE DATE
RÉG.
• Les informations sur la date ne peuvent pas être imprimées sur les images suivantes.
75
VQT1C15
Page 76
Fonctions avancées (Visualisation)
– Images enregistrées sans
paramétrage de l’horodateur – Images enregistrées sur un autre appareil. – Images préalablement imprimées
avec [TIMBRE DATE]. – Images animées.
Réglage simple
1 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image, puis appuyez sur 4.
TIMBRE
DATE
SÉLECT. RÉG.
SORT.
1/14
MENU
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner [DATE PR. DE VUE], [ÂGE] ou [DATE VOYAGE] puis appuyez sur [MENU/SET] pour régler chaque rubrique.
TIMBRE DATE
DATE PR. DE VUE ÂGE DATE VOYAGE
ANNUL.
[DATE PR. DE VUE]
[S. HEURE] Imprime l’année, le mois
et la date.
[HEURE]
Imprime l’année, le mois, la date, l’heure et les minutes.
[ÂGE] (P50, 51)
L’âge est imprimé lors du réglage à [OUI].
[DATE VOYAGE] (P57)
La date de voyage est imprimée lors du réglage à [OUI].
SÉLECT.
S.HEURE
NON NON
RÉG.
MENU
MENU
SET
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Si vous réglez [TIMBRE DATE] pour une photo dont la taille de l’image est supérieure à [ ], la taille de l’image est réduite comme indiqué ci-dessous.
76
VQT1C15
Format Taille de l’image\
>
>
>
4 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [OUI] ou [NON], puis appuyez sur [MENU/SET].
(L’écran ci-dessous apparaît lors de la sélection de l’image enregistrée avec une taille d’image [ ].)
TIMBRE DATE
LA PHOTO REDIMENSIONNÉE À SERA IMPRIMÉE. EFFACER PHOTO ORIGINALE ?
OUI
NON
SÉLECT.ANNUL.
RÉG.
MENU
MENU
SET
• Le message [EFFACER PHOTO ORIGINALE ?] apparaît si l’image est enregistrée avec la taille d’image [ ] ou inférieur.
• L’image est écrasée lors de la sélection de [OUI]. Les images imprimées avec l’horodateur ne peuvent être rétablies une fois écrasées.
• Une nouvelle image imprimée avec l’horodateur est créée lors de la sélection de [NON].
• Si l’image originale est protégée, il n’est pas possible de l’écraser. Sélectionnez [NON] et créez une nouvelle image imprimée avec l’horodateur.
5 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
• L’icône du timbre dateur [ ] A apparaît à l’écran si la date a été imprimée sur l’image.
• Utilisez la visualisation avec fonction zoom (P70) pour vérifier la date imprimée
1/
10:00 DÉC. 1.2007
B
14
.
Page 77
Réglage multiple
1 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image et appuyez sur 4 pour RÉG./ANNUL.
TIMBRE DATE
8
7 9
11 1210
SÉLECT. RÉG./ANNUL.
ANNUL.
RÉG.
MENU
[RÉG.] L’icône [TIMBRE DATE] A
apparaît.
[ANNUL.] L’icône [TIMBRE DATE] A
disparaît
• Recommencez cette étape.
2 Appuyez sur [MENU/SET].
• Après avoir effectué l’étape 1, effectuez les étapes à partir de
2 sous [SIMPLE].
l’étape
• Il est recommandé de régler l’impression de la date lorsqu’il y a beaucoup d’espace de libre dans la mémoire interne ou sur la carte.
• Vous pouvez régler l’impression sur jusqu’à 50 images à la fois sous le mode [MULTI].
• Si vous sélectionnez [OUI] à l’étape lorsque les images sélectionnées sous la rubrique [MULTI] comportent des images protégées, le message s’affiche et les images protégées ne peuvent être imprimées avec le timbre dateur.
• Selon l’imprimante utilisée, certains caractères pourraient être tronqués lors de l’impression de la photo. Vérifiez avant l’impression.
• Si les informations de date ont été imprimées sur les photos, c’est la date d’impression qui aura préséance sur la date imprimée lorsque les photos sont imprimées par une imprimante ou un laboratoire de photos.
4
Fonctions avancées (Visualisation)
• Si les informations de date ont été imprimées une fois sur l’image, il n’est pas possible d’utiliser les fonctions suivantes. – [TIMBRE DATE]
–[IMPR.DPOF]
(Réglage de la date d’impression) – [REDIMEN.] – [CADRAGE]
[IMPR. DPOF]
Réglage de l’image à imprimer et du nombre de copies
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
SET
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P72) Le système DPOF “Digital Print Order
Format” (instructions numériques pour commande d’impression) permet à l’utilisateur de choisir les photos qui doivent être imprimées, combien de copies de chaque image doivent être imprimées ou si la date d’enregistrement doit être imprimée par des imprimantes photo compatibles ou par un laboratoire de photos. Pour plus de détails, renseignez-vous auprès d’un laboratoire de photo. Lorsque vous désirez vous servir d’un laboratoire d’impression photo pour imprimer les images enregistrées sur la mémoire interne, copiez-les sur une carte (P82), puis sélectionnez les réglages DPOF. Pour plus de
détails, visitez le site Web suivant: http://panasonic.jp/dc/dpof_110/white_e.htm
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE], [MULTI] ou [ANNUL.], puis appuyez sur [MENU/SET].
2
MENU
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
/
3
MENU
SET
LECT.
SÉLECT.
IMPR. DPOF
PROTÉGER REDIMEN. CADRAGE COPIE
RÉG.
77
VQT1C15
Page 78
Fonctions avancées (Visualisation)
• Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.] s’il n’y a aucune impression définie avec les réglages d’impression DPOF.
Réglage simple
1 Appuyez sur 2/1 pour choisir
les images à imprimer et appuyez sur 3/4 pour définir le nombre de copies.
DPOF RÈGLE CECI 1
COPIES
SÉLECT.
1/14
DISPLAY
DATE
1
MENU
SORT.
• L’icône du nombre de copies [ ] A s’affiche.
• Le nombre de copies peut être fixé entre 0 et 999. Lorsque le nombre de copies est réglé sur [0], le réglage DPOF est annulé.
2 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
Réglage multiple
1 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image à imprimer, puis appuyez sur 3/4 pour sélectionner le nombre de copies.
RÉGL. DPOF MULT.
7 9
COPIES SÉLECT. SORT.
• L’icône du nombre de copies [ ] B s’affiche.
• Recommencez l’étape décrite plus haut. (Vous ne pouvez pas sélectionner toutes les images en une seule fois.)
• Le nombre de copies peut être fixé entre 0 et 999. Lorsque le nombre de
1
8
11 1210
DISPLAY
DATE
1
MENU
78
VQT1C15
copies est réglé sur [0], le réglage DPOF est annulé.
2 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
Pour annuler tous les réglages
1 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].
ANNULER TOUS DPOF
ANNUL. TOUS LES RÉGLAGES D'IMPRESSION DPOF ?
OUI
NON
SÉLECT. RÉG.
MENU
MENU
SET
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Lorsqu’une carte mémoire n’est pas insérée, les réglages de l’impression DPOF de la mémoire interne seront annulés. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, les réglages de l’impression DPOF sur la carte seront annulés.
Pour imprimer la date
Vous pouvez régler/annuler l’impression de la date de prise de vue en appuyant sur la touche [DISPLAY] après la sélection du nombre de copies.
DPOF RÈGLE CECI 1
DATE
COPIES
SÉLECT.
• L’icône d’impression de la date [ ] C apparaît.
• Lorsque vous allez dans un laboratoire d’impression photo pour une impression numérique, assurez-vous de commander l’impression de la date en supplément si cela est requis.
• Selon le laboratoire d’impression photo ou l’imprimante, la date peut ne pas être
1/14
DISPLAY
DATE
1
MENU
SORT.
DATE
Page 79
imprimée même si vous avez sélectionné l’impression de la date. Pour de plus amples informations, demandez à votre laboratoire d’impression photo ou référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.
• Vous ne pouvez pas régler l’impression de la date si les informations de date ont été imprimées sur les images.
• Si vous réglez la fonction [TIMBRE DATE] pour les photos à imprimer avec la date, le réglage de l’impression de la date sera annulé.
Fonctions avancées (Visualisation)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE], [MULTI] ou [ANNUL.], puis appuyez sur [MENU/SET].
2
MENU
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
/
3
MENU
SET
LECT.
SÉLECT.
IMPR. DPOF
PROTÉGER REDIMEN. CADRAGE COPIE
RÉG.
• DPOF est l’acronyme de “Digital Print Order Format” (instructions numériques pour commande d’impression). Cette fonction permet l’écriture des instructions d’impression sur le support et permet l’utilisation de celles-ci par un appareil compatible avec DPOF.
• Le réglage d’impression DPOF est une fonction utile pour imprimer des images avec une imprimante compatible PictBridge. Le réglage de l’impression de la date de l’imprimante est prioritaire sur le réglage de l’impression de la date de l’appareil photo. Vérifiez le réglage de l’impression de la date de l’imprimante également. (P87)
• Lors du réglage de l’impression DPOF sur l’appareil photo numérique, annulez tous les réglages d’impression DPOF précédemment générés par un autre appareil.
• Si le fichier n’est pas conforme aux normes DCF, le réglage d’impression DPOF ne peut pas s’effectuer.
[PROTÉGER]
Prévention d’effacement accidentel des images
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P72) Vous pouvez régler la protection des
images que vous ne souhaitez pas effacer par erreur.
MENU
SET
SET
Réglage simple
1 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image et appuyez sur 4 pour régler/annuler.
PROTÉGER
1/3
SÉLECT. RÉG./ANNUL.
SORT.
MENU
[RÉG.] L’icône de protection [ ] A
apparaît.
[ANNUL.] L’icône de protection [ ] A
disparaît.
2 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
Réglage multiple/Pour annuler tous
les réglages
Effectuez la même opération que dans “[IMPR. DPOF] Réglage de l’image à imprimer et du nombre de copies”. (P77 à 79)
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant l’annulation de la protection, l’annulation s’arrêtera à mi-course.
• Le réglage de protection peut ne pas fonctionner sur d’autres appareils.
• Pour supprimer des photos protégées, il faut d’abord enlever la protection.
79
VQT1C15
Page 80
Fonctions avancées (Visualisation)
• Même si cette fonction protège les photos de la mémoire interne ou d’une carte contre un effacement accidentel, le formatage de la mémoire interne ou de la carte supprime irrémédiablement toutes les données qui y étaient enregistrées. (P83)
• Même si vous ne protégez pas les photos de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC, elles ne sont pas effacées si la languette de protection contre l’écriture B est placée sur [LOCK].
– Images animées – Images imprimées avec [TIMBRE
DATE].
2 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner la taille, puis appuyez sur 4.
REDIMEN.
1/3
2
• Les images protégées ne peuvent pas être pivotées.
[REDIMEN.]
Réduction de la taille d’une image
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P72) Cette fonction est utile pour réduire la taille d’un fichier d’image, si vous devez le joindre à un courriel ou le télécharger vers un site Web.
1 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image, puis appuyez sur 4.
• Les images suivantes ne peuvent pas être redimensionnées.
Format d’image Taille d’image
80
VQT1C15
MENU
SET
SET
REDIMEN.
SÉLECT.
1/3
MENU
SORT.RÉG.
SÉLECT.
MENU
SORT.REDIMEN.
• Des tailles plus petites que celle de l’image enregistrée sont affichées.
Format d’image Taille d’image
(DMC-FX12)
//
/
• Le message [EFFACER PHOTO ORIGINALE ?] apparaît.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [OUI] ou [NON], puis appuyez sur [MENU/SET].
REDIMEN.
EFFACER PHOTO ORIGINALE ?
• Lorsque vous choisissez [OUI], l’image est remplacée. Les images redimensionnées ne peuvent pas être ramenées à leurs dimensions originales.
• Lorsque vous choisissez [NON], une nouvelle image redimensionnée est créée.
• Si l’image originale est protégée contre l’effacement, il n’est pas possible d’écraser l’image par celle redimensionnée. Sélectionnez [NON] et
OUI NON
RÉG.
SÉLECT.ANNUL.
MENU
MENU
SET
Page 81
créez à nouveau une image redimensionnée.
4 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
• Il pourrait ne pas être possible de redimensionner les images enregistrées sur d’autres appareils.
[CADRAGE]
Pour agrandir une image et la rogner
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
SET
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P72) Vous pouvez élargir, puis extraire la partie importante de l’image enregistrée.
1 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image, puis appuyez sur 4.
CADRAGE
1/3
SÉLECT. RÉG.
SORT.
MENU
• Les images suivantes ne peuvent pas être recadrées. – Images animées – Images préalablement imprimées
avec [TIMBRE DATE].
2 Agrandissez ou diminuez à l’aide
du zoom les parties à rogner.
CADRAGE
ZOOM SORT.
1/3
MENU
T
W
Fonctions avancées (Visualisation)
3 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
déplacer la position de la partie à rogner.
CADRAGE
1/3
ZOOM CADR.:OBTUR.
SORT.
MENU
4 Appuyez sur le déclencheur.
• Le message [EFFACER PHOTO ORIGINALE ?] apparaît.
5 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [OUI] ou [NON], puis appuyez sur [MENU/SET].
CADRAGE
EFFACER PHOTO ORIGINALE ?
OUI
ANNUL.
NON
SÉLECT. RÉG.
MENU
MENU
SET
• L’image est écrasée lorsque vous sélectionnez [OUI]. Les images rognées ne peuvent pas être restaurées lorsqu’elles ont été écrasées.
• Une image rognée est nouvellement créée lorsque vous sélectionnez [NON].
• Si l’image originale est protégée, vous ne pouvez pas l’écraser. Sélectionnez [NON] et créez à nouveau une image rognée.
6 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
• En fonction de la taille de la coupure, la taille de l’image rognée peut devenir plus petite que celle de l’image originale.
• La qualité d’image de l’image rognée sera altérée.
81
VQT1C15
Page 82
Fonctions avancées (Visualisation)
• Il pourrait ne pas être possible de recadrer des images enregistrées sur d’autres appareils.
[COPIE]
Copie des données de l’image
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P72) Vous pouvez copier des images enregistrées à partir de la mémoire interne vers une carte et vice versa.
MENU
MENU
SET
SET
1 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la destination de la copie, puis appuyez sur [MENU/SET].
2
LECT.
SÉLECT.
IMPR. DPOF
PROTÉGER REDIMEN. CADRAGE
COPIE
RÉG.
/
3
MENU
MENU
SET
•: Toutes les images sur la mémoire interne sont copiées sur la carte en une seule fois >étape
3.
•: Une image à la fois est copiée de la carte vers la mémoire interne >étape
2.
2 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image et puis appuyez sur 4.
(Seulement lorsque vous sélectionnez [].)
3 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
(L’illustration montre l’écran lorsque les images sont copiées de la mémoire interne vers la carte.)
COPIE
OUI
NON
RÉG.
MENU
MENU
SET
• Le mess
COPIE DES IMAGES DANS LA CARTE MÉMOIRE ?
SÉLECT.
age [COPIER CETTE IMAGE DANS LA MÉMOIRE INTERNE?] apparaît lorsque les images sont copiées de la carte vers la mémoire interne.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant la copie des images de la mémoire interne vers la carte, la copie s’arrêtera à mi-course.
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et n’effectuez aucune opération avant la fin de la copie. Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endom
4
Appuyez sur [MENU/SET] plusieurs
magées ou perdues.
fois pour fermer le menu.
• Si vous copiez des images à partir de la mémoire interne vers la carte, l’écran revient automatiquement sur l’écran de lecture lorsque toutes les images sont copiées.
• Si vous copiez des images à partir de la mémoire interne vers une carte qui n’a pas d’espace mémoire suffisant, les données ne seront copiées qu’à moitié. Nous recommandons d’utiliser une carte avec un espace mémoire supérieur à la capacité de la mémoire interne (environ 27 Mo).
• Si une image ayant le même nom que l’image qui doit être copiée existe déjà dans la destination de la copie, l’image ne sera pas copiée. (P98)
• La copie des images peut prendre un certain temps.
82
VQT1C15
Page 83
• Seules les images enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX) seront copiées. (Même si les images sont enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic, vous pouvez ne pas être en mesure de les copier si elles ont été éditées avec un ordinateur.)
• Les réglages DPOF sur les données de l’image originale ne seront pas copiés. Reconfigurez les réglages DPOF après que la copie soit terminée. (P77)
[FORMATER]
Réinitialisation de la mémoire interne ou de la carte
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
SET
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P72) En règle générale, il n’est pas nécessaire de formater la mémoire interne et la carte. Formatez-les lorsque le message [ERREUR MÉMOIRE INTERNE] ou [ERREUR CARTE MÉMOIRE] apparaît.
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/ SET].
(L’illustration montre l’écran lorsque la mémoire interne est formatée.)
FORMATER
EFFACER LES DONNÉES DANS LA MÉMOIRE INTERNE ?
Fonctions avancées (Visualisation)
• Le formatage supprime irrémédiablement toutes les données, images protégées comprises. Vérifiez attentivement les données avant le formatage.
• Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau avec l’appareil photo.
• Utilisez une batterie avec suffisamment d’énergie (P21) ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5PP; en option) pour le formatage.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors marche pendant le formatage.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre plus de temps que la carte mémoire. (environ 15 secondes maximum)
• Vous ne pouvez pas formater de carte mémoire SD ou de carte mémoire SDHC si la languette de protection contre l’écriture A est placée sur [LOCK].
2
• Si la mémoire interne ou la carte ne peut pas être formatée, consultez le centre de service le plus proche.
Pour de I’aide, composez le 1-800-99-LUMIX
1-800-995-8649) ou envoyez un courriel à :
(
lumixconcierge@ca.panasonic.com
OUI
NON
SÉLECT. RÉG.
MENU
MENU
SET
• Lorsqu’une carte n’est insérée, vous pouvez formater la mémoire interne. Si une carte est insérée, vous pouvez formater la carte.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant le formatage de la mémoire interne, celui-ci s’arrêtera à mi-course. (Cependant, toutes les images seront effacées.)
83
VQT1C15
Page 84
Connexion à un autre appareil
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur
Vous pouvez faire l’acquisition d’images enregistrées sur un ordinateur en connectant l’appareil photo et l’ordinateur. Le logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]
(pour Windows vous permet de faire facilement l’acquisition d’images enregistrées avec l’appareil photo vers un ordinateur, de les imprimer et de les envoyer par courriel.
Si vous utilisez “Windows installez le pilote USB et connectez-le à l’ordinateur.
Pour des informations à propos du logiciel sur le CD-ROM (fournit) et son installation, référez-vous au manuel d’utilisation séparé sur la connexion PC.
®
) sur le CD-ROM (fourni)
98/98SE”,
B: Adaptateur secteur (DMW-AC5PP; en
option)
• Utilisez une batterie avec suffisamment d’énergie ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5PP; en option).
• Mettez l’appareil photo hors marche avant d’insérer ou retirer le câble de l’adaptateur secteur (DMW-AC5PP; en option).
• Réglez l’appareil photo sur un autre mode que le mode [ ].
1 Mettez l’appareil photo et le PC en
marche.
2 Connectez l’appareil photo à un
ordinateur à l’aide du câble de connexion USB A (fourni).
• Branchez le câble USB avec le symbole [ ] faisant face au symbole [2] de la prise [DIGITAL].
• Tenez le câble USB par C et insérez ou retirez-le tout droit. (Si vous forcez sur le câble USB en le tordant vous pouvez déformer les bornes de connexion et endommager l’appareil photo ou l’appareil connecté.)
A: Câble de connexion USB (fourni)
84
VQT1C15
ACCÈS
D: Ce message apparaît durant le
transfert des données.
Page 85
[Windows]
Le lecteur apparaît dans le dossier [My Computer] (Poste de travail).
• Lors de la première connexion de l’appareil à l’ordinateur, le pilote requis est automatiquement installé pour que la fonction prêt-à-l’emploi de Windows puisse reconnaître l’appareil photo. Une fois installé, le pilote apparaît dans [My Computer] (Poste de travail).
[Macintosh]
Le lecteur est affiché à l’écran.
• Le lecteur est affiché en tant que [LUMIX] si vous connectez l’appareil photo sans carte.
• Le lecteur est affiché en tant que [NO_NAME] (SANS_NOM) ou [Untitled] (Sans titre) lorsque vous connectez l’appareil photo avec une carte insérée.
À propos de la visualisation d’images
animées sur un ordinateur
Utilisez le logiciel “QuickTime” (pour Windows 2000/XP) du CD-ROM (fourni) pour visualiser des images animées enregistrées par l’appareil photo sur votre ordinateur.
• Si vous utilisez “Windows 98/98SE/Me”, téléchargez “QuickTime 6.5.2 for PC” du site suivant, et installez-le. http://www.apple.com/support/quicktime/
• Ce logiciel est installé par défaut sur un “Macintosh OS”.
Connexion à un autre appareil
Organisation des dossiers
Les dossiers sont affichés comme dans l’illustration suivante.
Mémoire interne
Carte
DCIM
100_PANA
1
100_PANA
P1000001.JPG
23
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
1 Numéro de dossier 2 Numéro de fichier 3 JPG: photos
MOV: images animées
MISC: Les fichiers ayant des réglages
d’impression DPOF seront enregistrés.
• À l’enregistrement, 999 photos peuvent être incluses dans un dossier. Si le nombre de photos dépasse 999, un autre dossier sera créé.
• Lorsque vous restaurez les numéros de fichier ou de dossier, sélectionnez [RENUM.FICHIER] dans le menu [CONFIG.]. (P19)
85
VQT1C15
Page 86
Connexion à un autre appareil
Conditions sous lesquelles un
numéro de dossier différent est utilisé
Dans les cas suivants, la photo n’est pas enregistrée dans le même dossier que la photo enregistrée précédemment. Elle est enregistrée dans un dossier avec un nouveau numéro. 1 Lorsque le dossier venant d’être
enregistré contient un fichier image ayant le numéro 999 (exemple: P1000999.JPG).
2 Lorsque la carte venant d’être
enregistrée contient, par exemple, un dossier avec le chiffre 100 [100_PANA] et qu’elle est retirée et remplacée par une carte contenant un dossier portant un nom avec le chiffre 100 mais enregistré par un appareil photo d’une marque différente (100XXXXX, avec XXXXX comme nom de marque) et qu’une image est enregistrée.
3 En enregistrant après avoir sélectionné
[RENUM.FICHIER] (P19) à partir du menu [CONFIG.]. (Les photos seront
enregistrées dans un nouveau dossier avec un numéro suivant le dossier enregistré juste avant. En utilisant [RENUM.FICHIER] sur une carte qui ne contient ni dossier ni photo, comme une carte venant d’être formatée, le numéro de dossier peut être initialisé à 100.)
À propos de la connexion PTP
Si le système d’exploitation est “Windows XP” ou “Mac OS X”, vous pouvez brancher en mode PTP si vous réglez l’appareil en mode [ ] puis le branchant à votre ordinateur.
• Seule la lecture des images à partir de l’appareil photo est possible; aucune image ne peut être sauvegardée sur la carte mémoire ni être effacée.
• Si la carte mémoire contient 1000 images ou plus, il se pourrait qu’il ne soit pas possible de les importer.
86
VQT1C15
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB à l’exception de celui fourni.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant que [ACCÈS] est affiché.
• Lorsqu’il y a beaucoup de photos sur la mémoire interne ou sur la carte, cela peut prendre plus de temps à les transférer.
• Il peut ne pas être possible de visualiser correctement les images animées enregistrées sur la mémoire interne ou sur la carte lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur. Téléchargez les images animées sur l’ordinateur et visualisez-les à nouveau.
• Si la batterie est épuisée lors de la communication entre l’appareil et l’ordinateur, les données enregistrées peuvent être endommagées. Si vous branchez l’appareil photo à un ordinateur, utilisez des piles avec suffisamment d’énergie (P21) ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5PP; en option).
• Lorsque la puissance de la batterie diminue pendant la communication, le voyant d’état clignote et une tonalité d’avertissement se fait entendre. Le cas échéant, interrompez la communication.
• Si le système d’exploitation de votre ordinateur est “Windows 2000” et que vous branchez l’appareil photo à l’ordinateur via un câble USB, ne replacez pas la carte avec l’appareil connecté à l’ordinateur. Les informations de la carte peuvent être endommagées. Les informations de carte peuvent être endommagées. Utilisez la fonction “Safely Remove Hardware” sur la barre des tâches de votre PC pour remplacer la carte.
• Les photos éditées ou ayant fait l’objet d’une rotation sur un PC peuvent être affichées en noir dans le mode lecture (P30), visualisation “mosaïque” (P68) et lecture du calendrier (P69).
Page 87
• Lisez le manuel d’utilisation du PC.
• Si la carte n’est pas insérée dans l’appareil photo lors du branchement à un ordinateur, il est possible d’accéder aux données se trouvant dans la mémoire interne et de les modifier si désiré. Si par contre la carte est insérée dans l’appareil photo, ce sont les données se trouvant sur la carte qui pourront être accessibles et modifiées.
• Vous ne pouvez pas commuter le support d’enregistrement entre la mémoire interne et la carte pendant que l’appareil photo est connecté à l’ordinateur. Lorsque vous désirez commuter le support d’enregistrement, débranchez le câble USB, insérez (ou retirez) la carte, puis branchez à nouveau le câble USB à l’ordinateur.
• Le message L’IMPRIMANTE.] la molette de sélection sur [ ] tandis que l’appareil photo et l’ordinateur sont connectés. Si une imprimante est raccordée, réglez le mode sur un mode autre que le mode [ ] et vérifiez qu’aucune donnée n’est en cours de transfert. ([ACCÈS] apparaît sur l’écran ACL de l’appareil photo lorsque les données sont en cours de transfert.)
[VEUILLEZ RECONNECTER
apparaît si vous mettez
Connexion à un autre appareil
Impression des photos
En branchant l’appareil photo directement à une imprimante prenant en charge PictBridge via le câble de connexion USB (fourni), vous pouvez sélectionner les images à imprimer ou démarrer l’impression sur l’écran de l’appareil photo. Sélectionnez les réglages de l’impression tels que la qualité d’impression sur l’imprimante à l’avance. (Lisez le manuel d’utilisation de l’imprimante.)
A: Câble de connexion USB (fourni) B: Adaptateur secteur (DMW-AC5PP; en
option)
87
VQT1C15
Page 88
Connexion à un autre appareil
• L’impression de certaines images peut prendre un certain temps. Utilisez une batterie avec suffisamment d’énergie (P21) ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5PP; en option) lorsque vous connectez une imprimante.
• Mettez l’appareil photo hors marche avant d’insérer ou retirer le câble de l’adaptateur secteur (DMW-AC5PP; en option).
1 Mettez l’appareil photo et
l’imprimante en marche.
2 Réglez la molette de sélection sur
[].
3 Connectez l’appareil photo à une
imprimante à l’aide du câble USB A (fourni).
• Branchez le câble de connexion USB avec la marque [ ] face à la marque [2] de la prise [DIGITAL].
• Tenez la prise USB par C et insérez ou retirez-la tout droit.
• Si la molette de sélection n’est pas réglée sur [ ] lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, déconnectez le câble USB, réglez la molette de sélection sur [ ] et puis connectez de nouveau le câble USB. (Selon l’imprimante, il pourrait être nécessaire de couper et rétablir le contact sur celle-ci.)
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB à l’exception de celui fourni.
• Si la carte n’est pas insérée dans l’appareil photo lors du branchement à un ordinateur, il est possible d’accéder aux données se trouvant dans la mémoire interne et de les modifier si désiré. Si par contre la carte est insérée dans l’appareil photo, ce sont les données se trouvant sur la carte qui pourront être accessibles et modifiées.
• Vous ne pouvez pas commuter le support d’enregistrement entre la mémoire interne
88
VQT1C15
et la carte pendant que l’appareil photo est connecté à l’imprimante. Lorsque vous désirez commuter le support d’enregistrement, débranchez le câble USB, insérez (ou retirez) la carte, puis branchez à nouveau le câble USB à l’imprimante.
• Si vous désirez imprimer l’âge dans le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P50) ou [ANIMAL DOMES.] (P51) ou le nombre de jours passés depuis la date de départ dans [DATE VOYAGE] (P57), utilisez le logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le CD-ROM (fourni) et imprimez à partir du PC. Pour plus de détails, référez-vous au manuel d’utilisation séparé sur la connexion PC.
• Pour en savoir davantage sur les imprimantes compatibles PictBridge, contactez votre revendeur local.
Sélection et impression d’une seule
image
1 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image, puis appuyez sur [MENU/SET].
PictBridge
SÉLECT. IMPR. MULTI.
• Le message disparaît au bout d’environ 2 secondes.
100_0001
SÉLECTIONNER L'IMAGE À IMPRIMER
IMPRIMER
1/3
MENU
MENU
SET
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[DÉPART IMPRESS.], puis appuyez sur [MENU/SET].
SÉLECTION SIMPLE
DÉPART IMPRESS. IMPRES. AVEC DATE NOMB. D'IMPRESS. FORMAT PAPIER MISE EN PAGE
SÉLECT.ANNUL. RÉG.
NON
1秒
1
OFF
MENU
MENU
SET
Page 89
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler l’impression.
3 Déconnectez le câble de
connexion USB après l’impression.
Sélection et impression de plusieurs
images
1 Appuyez sur 3. 2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner une rubrique puis appuyez sur [MENU/SET].
PictBridge
SÉLECTION MULTI. TOUT SÉLECT. IMAGE DPOF MES FAVORIS
SÉLECT. ANNUL.
[SÉLECTION MULTI]
[TOUT SÉLECT.] Imprime toutes les
[IMAGE DPOF] Imprime uniquement
1秒
OFF
MENU
MENU
RÉG.
SET
Plusieurs images sont imprimées en une seule fois.
• Après avoir sélectionné [SÉLECTION MULTI], appuyez sur 2/1 pour sélectionner les images à imprimer et puis appuyez sur 4. L’icône [ ] apparaît sur l’image qui doit être imprimée. (Appuyez sur 4 de nouveau pour annuler le réglage.) Appuyez sur [MENU/ SET] après la fin du réglage.
images mémorisées.
les images [DPOF]. (P77)
Connexion à un autre appareil
[MES FAVORIS]¢Imprime uniquement
les images sélectionnées comme favoris. (P73)
¢Ceci apparaît uniquement lorsque [MES
FAVORIS] (P73) est réglé sur [OUI]. (Par contre si aucune des images n’a [ ] affiché, vous ne pouvez pas la sélectionner même si [MES FAVORIS] est réglé sur [OUI].)
3 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[DÉPART IMPRESS.] puis appuyez sur [MENU/SET].
SÉLECTION MULTI.
DÉPART IMPRESS. IMPRES. AVEC DATE NOMB. D'IMPRESS. FORMAT PAPIER MISE EN PAGE
• Les rubriques [IMPRES. AVEC DATE] et [NOMB. D'IMPRESS.] ne sont pas affichées lorsque [IMAGE DPOF] est réglé.
• Les réglages d’impression sont affichés lors de la sélection de [IMAGE DPOF]. Si vous sélectionnez les réglages DPOF, référez-vous à la P77 puis réglez-les.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler l’impression.
• Si vous sélectionnez [SÉLECTION MULTI], [TOUT SÉLECT.] ou [MES FAVORIS] un écran de confirmation de l’impression apparaît. Sélectionnez [OUI] et imprimez les images.
• Le message [IMPRESSION ## IMAGE (S). VOULEZ-VOUS L’EFFECTUER ?] apparaît sur l’écran de confirmation de l’impression si le nombre d’impression est de plus de 1000.
SÉLECT.ANNUL. RÉG.
NON
1秒
1
OFF
MENU
MENU
SET
89
VQT1C15
Page 90
Connexion à un autre appareil
4 Déconnectez le câble de
connexion USB après l’impression.
Réglage de l’impression de la date, le
nombre d’impression, le format du papier et la mise en page
Sélectionnez et réglez chaque rubrique à
3.
l’étape
• Lors de l’impression d’images dans un format ou avec une mise en page non prise en charge par l’appareil photo, réglez [FORMAT PAPIER] ou [MISE EN PAGE] à [ ], puis réglez le format ou la mise en page du papier sur l’imprimante. (Pour plus de détails, référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.)
• [IMPRES. AVEC DATE]
[NON] La date n’est pas imprimée. [OUI] La date est imprimée.
• Si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de la date, il ne sera pas possible de l’imprimer sur la photo.
• [NOMB. D'IMPRESS.]
Réglez le nombre de copies.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 999
impressions.
• [FORMAT PAPIER]
(Formats de papier possibles avec l’appareil) Les formats de papier sont affichés sur les pages 1/2 et 2/2. Appuyez sur 4 pour sélectionner.
1/2
Les paramètres de l’imprimante ont la priorité.
[L/3.5qk5q] [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mm [A4] 210 mm
¢
2/2
[CARD SIZE] [10k15cm] 100 mmk150 mm [4q
k6q] 101,6 mmk152,4 mm k10q] 203,2 mmk254 mm
[8q [LETTER] 216 mm
¢Ces rubriques ne s’affichent pas si
l’imprimante ne prend pas en charge les formats de papier.
• [MISE EN PAGE]
(Mises en page pour impression pouvant être sélectionnées avec cet appareil)
Les paramètres de l’imprimante ont la priorité.
1 photo sans cadre sur 1 page 1 photo avec cadre sur 1 page 2 photos sur 1 page 4 photos sur 1 page
• La rubrique ne peut pas être sélectionnée si l’imprimante ne prend pas en charge la mise en page.
Réglage préalable de l’impression de
la date au moyen du standard DPOF
• Nous recommandons le réglage de l’impression de la date DPOF avec [IMPR. DPOF] (P77) à l’avance lorsque l’imprimante est compatible. Si vous sélectionnez [IMAGE DPOF], l’impression démarre et la date est imprimée.
Mise en page de l’impression
• Lors de l’impression répétée d’une photo sur une même page
89 mmk127 mm
k148 mm k297 mm
54 mmk85,6 mm
k279,4 mm
90
VQT1C15
Page 91
Par exemple, si vous désirez imprimer la même photo 4 fois sur une même page, réglez [MISE EN PAGE] sur [ ], puis réglez [NOMB. D'IMPRESS.] sur 4.
• Lors de l’impression de différentes images sur une même page
Par exemple, si vous désirez imprimer 4 différentes photos sur une même page, réglez [MISE EN PAGE] sur [ ], puis réglez le nombre de copies sur 1 dans [COPIES] du réglage de l’impression DPOF (P77) pour chacune des 4 photos.
• Ne débranchez pas le câble USB si l’icône d’avertissement de déconnexion du câble [ ] est affichée. (Selon l’imprimante, l’icône peut ne pas être affichée.)
• Lorsque la puissance de la batterie diminue pendant la communication, le voyant d’état clignote et une tonalité d’avertissement se fait entendre. Le cas échéant, interrompez la communication. Si cela survient pendant l’impression, appuyez sur [MENU/SET] et arrêtez immédiatement l’impression. Sinon, déconnectez le câble USB.
• Lorsque l’indicateur [¥] devient orange durant l’impression, l’appareil photo reçoit un message d’erreur venant de l’imprimante. À la fin de l’impression, assurez-vous qu’il n’y a aucun mauvais fonctionnement.
• Avec le protocole d’impression DPOF, si le nombre total d’impression ou le nombre d’images imprimées est élevé, les images peuvent être imprimées plusieurs fois. L’indication du nombre restant d’impression est différente du réglage. Cependant, cela n’est le signe d’aucune anomalie.
• Le paramétrage de la date sur l’imprimante peut avoir priorité sur celui établi sur l’appareil photo. Il convient donc de vérifier ce paramétrage sur l’imprimante.
Connexion à un autre appareil
• Le message [LE MODE USB A CHANGÉ. VEUILLEZ RETIRER LE CÂBLE USB.] apparaît si vous mettez la molette de sélection sur un autre mode que [ ] tandis que l’appareil photo et l’imprimante sont connectés. Réglez la molette de sélection sur [ ] de nouveau et déconnectez le câble USB. Si ceci survient pendant l’impression, arrêtez celle-ci et déconnectez le câble USB.
91
VQT1C15
Page 92
Connexion à un autre appareil
Visualisation des images sur un téléviseur
Visualisation des images à l’aide du
câble AV (fourni)
• Réglez [FORMAT TV]. (P20)
• Mettez l’appareil et le téléviseur hors marche.
4 Mettez l’appareil photo en
marche.
• Selon le format sélectionné, des bandes noires peuvent apparaître dans le haut et le bas ou sur les côtés des images.
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni.
• La lecture sonore est monaural.
• Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur.
• Lorsque vous visionnez une image verticalement, elle peut être floue.
• Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au menu [CONFIG.], vous pouvez sélectionner NTSC ou PAL selon le système de télévision utilisé à l’étranger. Même lorsque [SORTIE VIDEO] est réglé sur [PAL], le signal de sortie demeure NTSC en mode de prise de vue.
Visualisation des images sur un
téléviseur acceptant la carte mémoire SD
Il est possible de visualiser des images fixes enregistrées sur une carte mémoire SD sur un téléviseur acceptant la carte mémoire SD.
1
Branchez le câble AV A (fourni) à la prise [AV OUT] de l’appareil photo.
• Branchez le câble AV avec la marque [ ] face à la marque [2] de la prise de sortie [AV OUT].
• Tenez le câble AV par B et insérez ou retirez-le tout droit.
2 Branchez le câble AV aux prises
d’entrée vidéo et d’entrée audio du téléviseur.
1 Jaune: dans la prise d’entrée vidéo
2 Blanc: dans la prise d’entrée audio
3 Mettez le téléviseur en marche et
sélectionnez la source d’entrée externe appropriée.
92
VQT1C15
• Selon le modèle du téléviseur, les images peuvent ne pas être affichées en plein écran.
• Les images animées ne peuvent pas être visualisées. Pour visualiser des images animées, connectez l’appareil photo au téléviseur avec un câble AV (fourni).
• Vous pouvez ne pas être capable de lire des carte MultiMediaCard.
Page 93
Autres
Affichage à l’écran
56 7
12
13
A À l’enregistrement
Enregistrement en mode normal de prises de vues [ ] (Réglage initial)
1 Mode d’enregistrement 2 Mode flash (P36) 3 Zone de mise au point automatique
(P22) 4 Mise au point (P22) 5 Taille de l’image (P64) 6 Qualité (P64)
: Indicateur d’instabilité (P24) 7 Indicateur de l’état de la batterie (P21) 8 Nombre d’images enregistrables
(P106)
9 Mémoire interne (P13)
: Carte (P13) 10 État de l’enregistrement 11 Vitesse d’obturation (P22) 12 Valeur de l’ouverture (P22) 13 Stabilisateur optique de l’image (P43)
3
4
8
1/30F2.8
1112
17
15
16
14
ISO
100
NATUREL
8
9
10
29
28 27
26
À l’enregistrement (après le paramétrage)
14 Rafale (P66)
: Enregistrement sonore (P55) 15 Équilibre des blancs (P62) 16 Sensibilité ISO (P63)
ISOMAX
ISOMAX
ISOMAX
/ / : Limite ISO (P44)
400
800
1250
17 Mode effet couleur (P67) 18 Mode d’image (P25)
/// (4:3)
/ (16:9)
19 Temps d’enregistrement disponible
(P55):
R1h20m30
s
20 Histogramme (P34) 21 Âge (P34)
• L’âge est affiché pendant environ 5 secondes en bas de l’écran lorsque l’appareil est allumé en mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.].
Le nombre de jours écoulés depuis la
date de voyage. (P34) 22 Date de voyage (P57) 23 Temps d’enregistrement écoulé (P57)
Autres
18
R50s
19
20 21
22
5s
23
25
24
93
VQT1C15
Page 94
Autres
24 Date et heure actuelles/Réglage du lieu
de destination (P59):
• La date et l’heure s’affichent pendant environ 5 secondes lors de la mise en marche de l’appareil, après avoir réglé l’horloge et après être passé du mode visualisation au mode enregistrement.
Zoom (P27)/Zoom optique étendu (P27)/Zoom numérique (P28)
W
W
T
1X
25 Mode de contrôle intelligent de la
sensibilité ISO (P44) 26 Compensation de l’exposition (P42) 27 Mode plongée (P35)/
: Accentuation ACL (P35) 28 Mode retardateur (P41) 29 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P67)
123
16 15
14
13
12
4
5
3
6
7
8
9
C/ JOUR
1011
B Enregistrement en mode simple
1 Mode flash (P36) 2 Mise au point (P22) 3 Mode image (P25)
: Indicateur d’instabilité (P24) 4 Indicateur de l’état de la batterie (P21) 5 Nombre d’images enregistrables
(P106)
6 Mémoire interne (P13)
: Carte (P13)
7 État de l’enregistrement
8 Zone de mise au point automatique
(P22)
9 Date de voyage (P57)
10 Opération de compensation du
contre-jour (P26)
11 Date et heure actuelles
• Ceci est affiché pendant 5 secondes environ lorsque l’appareil photo est allumé, après le réglage de l’horloge et après être passé du mode lecture au mode simple.
Zoom (P27)/Zoom optique étendu (P27)
W
T
1X
12 Nombre de jours passés depuis la date
de voyage (P57) 13 Compensation de contre-jour (P26) 14 Accentuation ACL (P35) 15 Mode retardateur (P41) 16 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P67)
12 34 6 75
21 20
19
18 17 16
15
1
LECTURE IMAGE ANIMÉE
1ER JOUR
F2.8 1/30
10:00 DÉC. 1.2007
14
100_0001
ISO
100
1/3
AWB
8
9
10 11 12 13
C À la visualisation
1 Mode lecture (P30) 2 Nombre d’impressions DPOF (P77) 3 Image protégée (P79) 4 Images animées (P71) 5 Format de l’image (P64)
94
VQT1C15
Page 95
6 Qualité (P64)
En mode image animée (P71)
/// (4:3)
/ (16:9)
En mode simple (P25)
:AGRANDIR :4qk6q/10k15cm
: COURRIEL 7 Indicateur de l’état de la batterie (P21) 8 Numéro Dossier/Fichier (P85)
Mémoire interne (P13)
: Carte (P13)
9 Numéro de l’image/Images totales
10 Icône d’avertissement de déconnexion
du câble (P91) Temps d’enregistrement d’image
animée (P71): 11 Histogramme (P34) 12 Données d’enregistrement 13 Réglages des favoris (P73)/Temps de
lecture passé (P71): 14 Date et heure enregistrées 15 Réglage du lieu de destination (P59) 16 Âge (P50) 17 Accentuation ACL (P35) 18 Nombre de jours passés depuis la date
de voyage (P57) 19 Lecture d’images animées (P71) 20 Impression des informations de la date
(P75) 21 Mes favoris (P73)
1h20m30
s
1h20m30
s
Autres
Précautions à prendre
Utilisation optimale de l’appareil Prenez soin de ne pas faire tomber
l’appareil et de ne pas le soumettre à de fortes pressions.
• Veillez à ne pas faire tomber ou heurter l’étui dans lequel se trouve l’appareil photo. Le choc pourrait endommager l’appareil photo, l’objectif ou l’écran ACL.
• Ne fixez pas d’autres éléments inclus avec l’appareil sur la dragonne. Pendant l’entreposage, les éléments pourraient exercer une pression sur l’écran ACL et l’endommager.
• Évitez l’utilisation de sac en papier; l’appareil photo pourrait chuter et être endommagé si le sac se déchire.
• Nous recommandons l’achat d’un sac ou d’un étui de transport robuste chez votre détaillant afin de protéger votre appareil photo contre tout choc.
Évitez d’approcher l’appareil photo de tout équipement magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo à proximité d’un téléviseur, les radiations électromagnétiques pourraient nuire au son et à l’image.
• N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un bruit nuisible à l’image et au son.
• Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.
• Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à l’appareil photo numérique et perturber l’image et le son.
95
VQT1C15
Page 96
Autres
• Advenant le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ magnétique, coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (modèle DMW-AC5PP; en option) pour ensuite soit remettre la batterie en place, soit rebrancher l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche.
N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension.
• L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image ou au son.
Utilisez toujours les cordons et câbles fournis. Si vous utilisez des accessoires en option, utilisez les cordons et les câbles fournis avec ceux-ci. Ne tirez pas sur les câbles et les cordons.
Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil.
• De telles substances répandues sur l’appareil pourraient déformer le boîtier ou endommager le fini.
• Évitez tout contact prolongé de l’appareil avec des matières plastiques ou du caoutchouc.
N’utilisez jamais de benzène, de solvant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
• Avant le nettoyage de l’appareil photo, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC5PP; en option) de la prise électrique.
• Le boîtier peut être endommagé et le fini peut s’écailler.
• Essuyez le boîtier avec un linge doux et sec. Pour venir à bout des taches rebelles, nettoyez avec un linge humecté d’eau savonneuse, puis essuyez avec un linge sec.
• N’utilisez pas de détersif ni un linge chimique.
Précautions à prendre avec l’écran à
cristaux liquides
• N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions chromatiques ou un mauvais fonctionnement.
• Si l’appareil est extrêmement froid lorsqu’il est mis en marche, l’image affichée sur l’écran à cristaux liquides sera, au début, plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, à mesure que l’appareil se réchauffe, l’image redevient normale.
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la production de l’écran à cristaux liquides. Cependant il peut y avoir des points lumineux ou sombres (rouge, bleu ou vert) à l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Il en résulte que le taux de pixels efficients atteint 99,99 % avec seulement 0,01 % de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne seront pas enregistrés sur les photos de la mémoire interne ou d’une carte.
Précautions à prendre avec l’objectif
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Évitez de laisser l’objectif orienté vers le soleil; cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement. Aussi convient-il de prendre des précautions si l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le bord d’une fenêtre.
Batterie La batterie est une batterie de type lithium-ion rechargeable. Sa capacité à générer du courant provient d’une réaction chimique qui a lieu à l’intérieur. Cette réaction est sensible à la température ambiante et à l’humidité. Si la température est trop élevée ou trop basse, la durée de fonctionnement de la batterie sera plus courte.
96
VQT1C15
Page 97
Retirez toujours la batterie après l’usage.
Rangez la batterie une fois enlevée dans son boîtier de transport (fourni).
Emmenez des batteries de réserve chargées en voyage.
• Sachez que la durée de fonctionnement de la batterie diminue sous de basses températures comme celles des pistes de ski.
• Lorsque vous voyagez, n’oubliez pas d’emporter le chargeur de la batterie (fourni) afin que vous puissiez recharger la batterie dans le pays où vous voyagez.
Si vous faites accidentellement tomber la batterie, vérifiez si le corps de la batterie et les bornes ne soient pas abîmés.
• La mise en place de batterie abîmée peut endommager l’appareil photo.
Mise au rebut de batteries inutilisables.
• Les batteries ont une durée de vie limitée.
• Ne jetez pas les batteries dans le feu car cela pourrait provoquer une explosion.
• Disposez des batteries inutilisables selon les règlements de recyclage en vigueur. Appelez RBRC sans frais au 1-800-822-8837 pour plus d’informations.
Ne mettez pas les bornes de la batterie en contact avec des objets métalliques (comme des colliers, épingles, etc.).
• Ceci peut causer des courts-circuits ou générer de la chaleur et vous pouvez être sévèrement brûlé si vous touchez une batterie.
Autres
Chargeur
• Si vous utilisez le chargeur de la batterie près d’une radio, la réception de la radio peut être dérangée. Gardez le chargeur à 1 m (3,28 pieds) ou plus des radios.
• Le chargeur peut générer des bourdonnements lorsqu’il est en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Après l’utilisation du chargeur, assurez-vous de le débrancher de la prise électrique. (Un très faible courant est consommé, s’il est laissé branché.)
• Conservez les bornes du chargeur et de la batterie propres.
Carte Évitez d’exposer la carte à une température élevée ou aux rayons directs du soleil ou encore de la laisser dans un endroit où peuvent être facilement générées des ondes électromagnétiques ou de l’électricité statique. Évitez de plier ou de laisser tomber la carte.
• Cela pourrait l’endommager de même qu’effacer les données qui y sont enregistrées.
• Rangez la carte dans son boîtier ou dans le sac de rangement après usage et lorsque vous l’entreposez ou la transportez.
• Ne touchez pas les bornes de la carte avec les doigts. Protégez la carte de la saleté, de la poussière et de l’eau.
Si vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps
• Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable. [Température recommandée: 15 oC à 25 oC (59 oF à 77 oF), taux d’humidité recommandé: 40 % à 60 %]
• Retirez la carte mémoire et la batterie de l’appareil.
97
VQT1C15
Page 98
Autres
• Si la batterie est laissée dans l’appareil photo elle se déchargera même si l’appareil est éteint. Si la batterie continue à être laissée dans l’appareil photo, elle se déchargera excessivement et peut devenir inutilisable même si elle est chargée.
• Lors du rangement de la batterie pour une longue période, nous recommandons de la charger une fois par an. Retirez la batterie de l’appareil photo et rangez-la à nouveau après qu’elle ait été complètement déchargée.
• Si l’appareil est rangé dans un garde-robe ou une commode, il est recommandé de le ranger accompagné du gel dessiccatif.
Affichage des messages
Des messages de confirmation ou d’erreur seront affichés à l’écran dans certains cas. La majorité des messages sont décrits ci-dessous comme exemple.
[CETTE CARTE MÉMOIRE EST PROTÉGÉE]
Les languettes de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC sont déplacées vers [LOCK]. Déplacez les languettes vers l’arrière pour les déverrouiller. (P13, 80, 83)
[AUCUNE IMAGE VALABLE À LIRE]
Visualisez après une prise de vue ou après avoir inséré une carte contenant une image.
[CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE]
Effacez ou écrasez l’image après avoir annulé le réglage de protection. (P79)
[CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE EFFACÉE]/[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES]
Les images non conformes à la norme DCF ne peuvent pas être supprimées. Si vous souhaitez effacer ces images, formatez la carte après avoir sauvegardé
98
VQT1C15
les données désirées sur un ordinateur, etc. (P83)
[AUCUNE AUTRE SÉLECTION D’EFFACEMENT NE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE]
Vous avez dépassé le nombre d’images que vous pouvez sélectionner en une seule fois avec [MULTI], [TIMBRE DATE] ou [EFFACEM. MULTIPLE]. Effacez les images sélectionnées ou imprimez les informations de la date, puis recommencer l’opération pour les images restantes. Plus de 999 favoris ont été sélectionnés.
[NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ SUR CETTE IMAGE]/[RÉGLAGE IMPOSSIBLE SUR CERTAINES IMAGES]
L’impression DPOF ne peut pas être réglée pour les images non conformes à la norme DCF.
[PAS ASSEZ D'ESPACE SUR MÉMOIRE INTERNE]/[MÉMOIRE INSUFFISANTE DANS LA CARTE]
Il n’y a plus d’espace libre sur la mémoire interne ou la carte.
• Lorsque vous copiez des images de la mémoire interne vers la carte (copie groupée), les images sont copiées jusqu’à ce que la carte soit pleine.
[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE COPIÉES]/[LA COPIE NE PEUT PAS ÊTRE ACHEVÉE]
Les images suivantes ne peuvent pas être copiées.
• Lorsqu’une image portant le même nom que l’image à être copiée existe dans la destination.
• Les fichiers ne sont pas conformes à la norme DCF.
De plus, les images enregistrées ou éditées avec un autre appareil peuvent ne pas être copiées.
Page 99
[ERREUR MÉMOIRE INTERNE FORMATER MÉM. INT.?]
Ce message apparaît lorsque vous formatez la mémoire interne avec l’ordinateur. Formatez de nouveau la mémoire interne de l’appareil photo. (P83) Les données de la mémoire interne seront effacées.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE FORMATER CETTE CARTE?]
Le format de la carte ne peut pas être reconnu par l’appareil photo. Formatez à nouveau la carte avec l’appareil photo après avoir sauvegardé les données nécessaires sur l’ordinateur, etc. (P83)
[ÉTEIGNEZ PUIS RALLUMEZ L'APPAREIL PHOTO]
Ce message apparaît lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. Mettez l’appareil hors marche, puis en marche. Si le message persiste, contactez votre revendeur ou le service après-vente le plus proche.
[ERREUR DE PARAMETRE DE LA CARTE MEMOIRE]
• Utilisez une carte compatible avec cet appareil. (P4, 13)
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC uniquement si vous utilisez des cartes mémoire de 4 Go ou plus.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
• L’accès à la carte mémoire a échoué. Réintroduisez la carte dans son logement.
[ERREUR LECTURE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
Une erreur est survenue durant la lecture des données. Réinsérez la carte. Assurez-vous que la carte est correctement insérée, puis lisez-la à nouveau.
[ERREUR ÉCRITURE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
Autres
Une erreur est survenue durant l’écriture des données. Coupez le contact et retirez la carte. Réinsérez la carte et remettez l’appareil en marche. Assurez-vous que l’appareil est hors marche avant de retirer ou d’insérer la carte, pour éviter de l’endommager.
[LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ À CAUSE DE LA LIMITATION DE LA VITESSE D'ÉCRITURE DE LA CARTE]
• Lorsque vous placez la qualité de l’image sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD haute vitesse avec “10MB/s (10Mo/s)” ou plus affiché sur le paquet.
• Selon le type de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC, l’enregistrement peut s’arrêter en plein milieu.
[UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE CRÉÉ]
Plus aucun dossier ne peut être créé car il n’y a plus de numéro de dossier qui peut être utilisé. (P85) Formatez la carte après avoir sauvegardé les données utiles sur un ordinateur, etc. (P83) Si vous exécutez [RENUM.FICHIER] dans le menu [CONFIG.] à la suite du formatage, le numéro de dossier est rétabli à 100. (P19)
[L'IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 4:3]/[L'IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 16:9]
• Le câble AV est connecté à l’appareil photo. Appuyez sur [MENU/SET] pour effacer ce message.
• Sélectionnez [FORMAT TV] dans le menu [CONFIG.] pour changer le format télé. (P20)
• Ce message s’affiche également lorsque le câble USB n’est connecté qu’à l’appareil photo. Dans ce cas, connectez l’autre extrémité du câble USB à un PC ou à une imprimante. (P84, 87)
99
VQT1C15
Page 100
Autres
[VEUILLEZ RECONNECTER L’ I M P R I M A N T E ]
Ce message apparaît lorsque la molette de sélection est commutée au mode d’impression [ ] tandis que l’appareil est connecté à un ordinateur. Si une imprimante est raccordée, réglez le mode sur un mode autre que le mode [ ] et vérifiez qu’aucune donnée n’est en cours de transfert. (Le message [ACCÈS] apparaît à l’écran ACL lors du transfert des données.)
[LE MODE USB A CHANGÉ. VEUILLEZ RETIRER LE CÂBLE USB.]
Ce message apparaît lorsque le molette de sélection est commutée sur un mode autre que le mode d’impression [ ] tandis que l’appareil est connecté à un ordinateur. Réglez la molette de sélection sur [ ] à nouveau puis déconnectez le câble USB. Si vous êtes en cours d’impression, interrompez l’impression puis déconnectez le câble USB.
En cas de problème
Si vous remettez les réglages du menu à la configuration initiale du moment de l’achat, les conditions peuvent s’améliorer.
Sélectionnez [RESTAURER] dans le menu [CONFIG.]. (P20)
Batterie et source d’énergie 1: L’appareil photo ne peut pas être
utilisé même s’il est allumé.
• Est-ce que la batterie est introduite correctement? – Vérifiez le sens de la pile. (P12)
• La batterie est-elle suffisamment chargée? – Utilisez une batterie qui a été
suffisamment chargée.
2: L’écran à cristaux liquides s’éteint
alors que l’appareil photo est allumé.
• Est-ce que le mode d’économie d’énergie (P18) ou le mode économie (P18) est activé? – Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour annuler ces modes.
• Est-ce que la batterie est épuisée? – Utilisez une batterie qui a été
suffisamment chargée.
3: L’appareil photo s’éteint
immédiatement après qu’il ait été allumé.
• Est-ce que la charge de la batterie est insuffisante pour faire fonctionner l’appareil photo? – Utilisez une batterie qui a été
suffisamment chargée.
– Si vous laissez l’appareil photo
allumé, la batterie s’épuisera. Éteignez souvent l’appareil photo en utilisant le mode d’économie d’énergie (P18), etc.
Enregistrement 1: Impossible d’enregistrer l’image.
• Reste-t-il de l’espace mémoire sur la carte?
• Reste-t-il de l’espace sur la mémoire interne ou sur la carte? – Avant l’enregistrement, effacez
quelques photos. (P30)
2: L’image enregistrée est blanchâtre.
L’objectif est sale.
• L’image peut devenir blanchâtre s’il y a de la saleté comme des empreintes de doigt sur l’objectif. Si l’objectif est sale, mettez l’appareil hors marche, rétractez le barillet d’objectif (P8) et nettoyez doucement la surface de l’objectif avec un linge doux et sec.
100
VQT1C15
Loading...