Nose & Ear Hair Trimmer
Model No. ER417
Before operating this unit, please read these instructions completely.
Operating Instructions
Matsushita Electric Works Wanbao (Guangzhou) Ltd.
Wanbao Base, Zhong Cun Pan Yu, GuangDong 511495, China
No.1
EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, HU, RO, RU, TK, UA (欧州)
Printed in China
00-03ER417OIEU 06.01.12 22:13 ページ1
1 2
3
Index
ENGLISH Page 4
DEUTSCH Seite 6
FRANCAIS Page 9
ITALIANO Pagina 12
NEDERLANDS Pagina 14
ESPAÑOL Pagina 16
DANSK Side 18
PORTUGÊS Pagina 20
NORSK Side 22
SVENSKA Sid 24
SUOMI Sivu 26
POLSKI Strona 28
ČESKY Strona 31
MAGYAR Oldal 33
ROMANA Pagina 36
кмллдав ëÚ‡Ìˈ‡ 38
TÜRKÇE Sayfa 40
ì͇ªÌÒ¸ÍËÈ ëÚÓ¥Ì͇ 42
00-03ER417OIEU 06.01.12 22:13 ページ2
c
d
Parts identification
(See fig. 1)
A Protective cap (with mirror)
B Outer blade
C Outer blade frame
D Inner blade
E Joint
F On/off switch
Slide the switch upward to
turn the trimmer on.
G Body
H Battery cover
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE.
Replacing battery
(See fig. 2)
Turn the battery cover counterclockwise
and match the line a with b and pull
to remove. Insert one AA (LR6) battery.
To replace the battery cover, reverse
the above procedure.
Using your trimmer
Turn on the switch and carefully insert the tip of the outer blade into your
nostril or an ear hole to trim the nose
and ear hairs.
Maintenance
Be sure that the switch is turned off
before removing, replacing or cleaning the blades.
To remove the outer blade frame,
turn it and match the line c with d
and pull upward. (See fig. 3)
Detach the inner blade from the outer
blade. Wipe the blades with a tissue
to remove any cut hairs, dust, etc.
THE WHOLE UNIT CAN BE
WASHED IN WATER.
DO NOT USE BOILED WATER.
Next, put the inner blade back into
the outer blade. To replace the outer
blade frame to the body, match the
mark c with d, and turn clockwise
until it clicks in.
Caution
Keep this device away from the reach
of children.
Do not insert the device further into
your nostril or an ear hole than the
narrow tip on the outer blade. Also,
do not press the trimmer forcefully
into your nostril, or an ear hole.
Do not attempt to use the device if
the outer blade frame or blades are
deformed or damaged, as injury to
your nostril or an ear hole may occur.
This trimmer is designed only for
cutting nose or ear hairs. Do not attempt to use it for any other purpose.
The blades have been precision
manufactured. Do not subject them
to excessive force, impact, etc.
Be sure that the switch is turned off
before attempting to clean the
blades. If used once a week for
approx. 1 min. at a time, the life of
the blades is approx. 3 years.
Since it may lead to unexpected
problems and accidents, do not attempt to modify or disassemble and
repair the trimmer yourself.
Do not wipe it with thinner, benzine
or alcohol. Clean it by cloth with
soapy water.
Airborne Acoustical
Noise: 54 (dB(A) re 1pW)
04-27ER417OIEU 06.01.12 22:13 ページ4
For business users in the
European Union
If you wish to discard electrical and
electronic equipment, please contact
your dealer or supplier for further
Information on Disposal
for Users of Waste
Electrical & Electronic
Equipment (private
households)
This symbol on the products and/or
accompanying documents means
that used electrical and electronic
products should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and
recycling, please take these products
to designated collection points,
where they will be accepted on a free
of charge basis. Alternatively, in
some countries you may be able to
return your products to your local
retailer upon the purchase of an
equivalent new product.
Disposing of this product correctly
will help to save valuable resources
and prevent any potential negative
effects on human health and the
environment which could otherwise
arise from inappropriate waste
handling. Please contact your local
authority for further details of your
nearest designated collection point.
Penalties may be applicable for
incorrect disposal of this waste, in
accordance with national legislation.
information.
Information on Disposal in
other Countries outside
the European Union
This symbol is only valid in the
European Union.
If you wish to discard this product,
please contact your local authorities
or dealer and ask for the correct
method of disposal.
Benutzerinformationen zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden
Firmengrundsätzen der PanasonicGruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die
recycelbar und wieder verwendbar
sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/
oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt
entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für
die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu
den eingerichteten kommunalen
Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung
dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
schädliche Auswirkungen auf
Mensch und Umwelt, die sich aus
einer unsachgemäßen Handhabung
der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw.
Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
nicht gewaltsam in das Nasenloch
oder ein Ohr hinein drücken.
Nicht versuchen, das Gerät zu verwenden, wenn der Rahmen der äußeren Klinge oder die Klingen
verformt oder beschädigt sind, da
dies zu Verletzungen an Ihrem Nasenloch oder einer Ohröffnung führen kann.
Dieser Haarschneider ist nur zum
Schneiden von Haaren in Nase oder
Ohr ausgelegt. Versuchen Sie nicht,
ihn für andere Zwecke zu verwenden. Die Klingen sind präzisionsgefertigt. Sie dürfen keinem übermäßigen Druck, Stößen etc. ausgesetzt
werden. Darauf achten, daß vor dem
Versuch, die Klinge zu reinigen, der
Schalter ausgeschaltet ist. Die
Lebensdauer der Klingen beträgt
etwa 3 Jahre, wenn diese einmal
wöchentlich jeweils 1 Minute lang
ununterbrochen gebraucht werden.
Versuchen Sie nicht, den Bart-/Haarschneider eigenhändig zu verändern, auseinanderzunehmen oder
zu reparieren, da dies zu unerwarteten Problemen und zu Unfällen
führen kann.
Reinigen Sie den Rasierer nicht mit
Verdünnung, Benzin oder Alkohol.
Reinigen Sie ihn mit einem mit milder Seifenlösung angefeuchtetem
Tuch.
Luftschall: 54 (dB (A) bzw. 1 pW)
Bezeichnung der Teile
(Siehe Abb. 1)
A Schutzkappe (mit Spiegel)
B Äußere Klinge
C Rahmen der äußeren Klinge
D Innere Klinge
E Gelenk
F Ein/aus-Schalter (Betriebs-
schalter)
Zum Einschalten des Lang-
haarschneiders den Schalter
nach oben schieben.
G Gerätekörper
H Batteriefachabdeckung
LESEN SIE VOR GEBRAUCH ALLE
ANWEISUNGEN.
Die Batterie ersetzen
(Siehe Abb. 2)
Den Zähler der Batteriefachabdeckung im Uhrzeigersinn drehen,
die Linie a und b aneinander ausrichten und die Abdeckung abnehmen. Eine Batterie (Akku) des Typs
AA (LR6) einlegen. Zum Wiederanbringen der Batterieabdeckung den
obigen Vorgang in umgekehrter Reihenfolge wiederholen.
Ihren Haarschneider
benutzen
Den Schalter einschalten und vor-
sichtig die Spitze der äußeren Klinge in Ihr Nasenloch oder eine Ohröffnung einführen und die Haare in
Nase und Ohr abschneiden.
Pflege
Vor dem Herausnehmen, Ersetzen
oder Reinigen der Klingen darauf
achten, daß der Schalter ausgeschaltet ist.
Zum Herausnehmen des Rahmens
der äußeren Klinge diesen drehen,
die Linie c und die Linie d aneinander ausrichten und den Rahmen
nach oben ziehen. (Siehe Abb. 3)
Die innere Klinge aus der äußeren
Klinge herausnehmen. Die Klingen
mit einem Papiertuch abwischen,
damit alle Rückstände wie abgeschnittene Haare, Staub etc. entfernt
werden.
DAS GANZE GERÄT KANN IN
WASSER GEWASCHEN WERDEN.
KEIN KOCHENDES WASSER VERWENDEN.
Danach die innere Klinge in die äußere Klinge wieder einsetzen. Zum
Wiedereinsetzen des Rahmens für
die äußere Klinge in den Gerätekörper die Markierungen c und d
aneinander ausrichten und den Rahmen im Uhrzeigersinn drehen, bis er
einrastet.
Vorsicht
Das Gerät von Kindern fernhalten.
Das Gerät nicht weiter in Ihr Nasenloch oder Ihr Ohr einführen wie die
schmale Spitze der äußeren Klinge
reicht. Auch den Langhaarschneider
04-27ER417OIEU 06.01.12 22:13 ページ6
Identification des
éléments
(Voir fig. 1)
A Capuchon de protection (avec
miroir)
B Couteau extérieur
C Cadre du couteau extérieur
D Intérieur
E Joint
F Interrupteur marche/arrêt (On/
Off)
Glisser l’interrupteur vers le
haut pour allumer l’appareil.
G Corps de l’appareil
H Cache du logement de la pile
LISEZ ATTENTIVEMENT
LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
Remplacement de la pile
(Voir fig. 2)
Tourner le cache du logement de la
pile dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre; faire correspondre les marques a et b puis tirer pour ôter le. Insérer une pile de
format AA (LR6). Pour remettre le en
place, effectuer la procédure à l’envers.
Utilisation de la tondeuse
Allumer l’interrupteur et insérer soi-
gneusement la pointe du extérieur
dans votre narine ou dans l’orifice de
l’oreille pour tondre les poils du nez
ou de l’oreille.
Entretien
Toujours vérifier si l’appareil est éteint
avant de retirer, de remplacer ou de
nettoyer les couteaux.
Pour retirer le cadre du extérieur,
tourner celle-ci et faire correspondre
la marque c avec la marque d; tirer ensuite vers le haut. (Voir fig. 3)
Détacher intérieur du extérieur. Essuyer les couteaux avec un mouchoir
en papier pour retirer les poils coupés, la poussière, etc.
L’ENSEMBLE DE L’APPAREIL PEUT
ETRE LAVE DANS L’EAU MAIS.
NE PAS UTILISER DE L’EAU
BOUILLANTE.
Remettre ensuite intérieur dans extérieur. Pour remettre le cadre de
extérieur sur le corps de l’appareil,
faire correspondre le repère c avec
le repère d et tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il se mette en place avec un déclic.
Précaution
Garder cet appareil hors de portée
des enfants.
Ne jamais introduire l’appareil dans
vos narines ou dans vos oreilles plus
profondément que la pointe étroite
du extérieur. Ne jamais forcer pour
introduire la tondeuse dans votre narine ou dans votre oreille.
Ne jamais essayer d’utiliser l’appa-
04-27ER417OIEU 06.01.12 22:13 ページ8
Für Geschäfts kunden in
der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler
oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie
elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb
der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
reil si le cadre extérieur ou sont déformés ou endommagés car vous
pourriez vous blesser à la narine ou
à l’oreille.
Cette tondeuse a été conçue uniquement pour couper les poils des narines ou des oreilles. Ne jamais essayer de l’utiliser à d’autres fins. Les
lames ont été fabriquées minutieusement. Ne jamais les forcer ou les
soumettre à un impact, etc.
Toujours vérifier si l’interrupteur est
éteint avant de procéder au nettoyage des. En cas d’utilisation une
fois par semaine pendant environ
une minute, les lames ont une durée
de vie d’environ 3 ans.
Ne jamais essayer d’altérer ou de démonter et de réparer soi-même la
tondeuse ; vous pourriez provoquer
des problèmes inattendus ou des
accidents.
Ne le frottez pas à l’aide d’un tissu
imbibé de solvant, d’essence ou d’alcool. Utilisez à cette fin un tissu imbibé d’eau savonneuse.
Bruit transmis par l’air: 54 (dB(A),
référence 1 pW)
04-27ER417OIEU 06.01.12 22:13 ページ10
Informations relatives à
l’évacuation des déchets,
destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et
électroniques (appareils
ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les
produits et/ou les documents qui les
accompagnent, cela signifie que les
appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un
recyclage appropriés, envoyez-les
dans les points de collecte désignés,
où ils peuvent être déposés
gratuitement. Dans certains pays, il
est possible de renvoyer les produits
au revendeur local en cas d’achat
d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce
produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales
et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et
la santé humaine qui pourraient
survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte
le plus proche, veuillez contacter vos
autorités locales.
Des sanctions peuvent être
appliquées en cas d’élimination
incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels
de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination
des appareils électriques et
électroniques, contactez votre
revendeur ou fournisseur.
Informations sur
l’évacuation des déchets
dans les pays ne faisant
pas partie de l’Union
européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans
l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit,
veuillez contacter les autorités
locales ou votre revendeur afin de
connaître la procédure d’élimination
à suivre.
Identificazione delle parti
(Vedi fig. 1)
A Cappuccio (con specchio)
B Lama esterna
C Telaio lama esterna
D Lama interna
E Giunto
F Interruttore ON/OFF (accen-
sione/spegnimento)
Far scivolare l’interruttore ver-
so l’alto per accendere il
tagliapeli.
G Corpo
H Coperchio batteria
LEGGERE TUTTE LE
ISTRUZIONI PRIMA
DELL’USO.
Sostituzione della batteria
(Vedi fig. 2)
Far ruotare il coperchio della batteria in senso antiorario, sino a far coincidere la linea a con b e tirare per
rimuovere la batteria. Inserire una
nuova batteria AA (LR6). Per rimettere il coperchio della batteria,
seguire in senso inverso la procedura
descritta qui sopra.
Come usare il tagliapeli
par naso e orecchie
Posizionare l’interruttore su ON e inserire delicatamente la punta della
lama esterna nella narice o nell’orecchio per tagliare i peli del naso o dell’orecchio.
Manutenzione
Accertarsi che l’interruttore sia posizionato su OFF prima di rimuovere,
sostituire o pulire le lame.
Per rimuovere il telaio della lama
esterna, farlo ruotare sino a far coincidere la linea c con la d e tirare
verso l’alto. (Vedi fig. 3)
Staccare la lama interna dalla lama
esterna. Pulire le lame con un pezzo
di tessuto per rimuovere peli tagliati,
polvere, ecc...
L’INTERA UNITÀ PUÒ ESSERE
LAVATA IN ACQUA.
NON USARE ACQUA BOLLENTE.
Quindi, inserire la lama interna nella
lama esterna. Per fissare il telaio
della lama esterna al corpo del
tagliapeli, far coincidere la linea c
con la d, e far quindi ruotare in senso orario sino a far scattare.
Attenzione
Tenere questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Non inserire il tagliapeli nella narice
o nell’orecchio al di là della punta
stretta della lama esterna. Evitare
inoltre di spingerlo con forza nella
narice o nell’orecchio.
Non usare il tagliapeli se il telaio della lama esterna o le lame sono deformate o danneggiate, in quanto vi
è il rischio di provocare lesioni alla
narice o all’orecchio.
Questo apparecchio serve esclusi-
vamente a tagliare i peli del naso o
delle orecchie. Le lame sono state
fabbricate con un processo di precisione. Evitare di sottoporle ad una
forza eccessiva, urti, ecc....
Accertarsi che l’interruttore sia posizionato su OFF prima di pulire le
lame. Se l’apparecchio viene usato
una volta alla settimana per 1 minuto circa, la durata delle lame è di circa 3 anni.
Per evitare problemi o incidenti inattesi, evitare di cercare di modificare,
smontare o riparare il trimmer di rifinitura da soli.
Non pulire con solvente, benzina o
alcool. Usare un panno morbido e
acqua saponata.
Rumore acustico nell’aria: 54 (dB(A)
re 1 pW)
04-27ER417OIEU 06.01.12 22:13 ページ12
Informazioni per gli utenti
sullo smaltimento di
apparecchiature elettriche
ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla
documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici
ed elettronici usati non devono
essere mescolati con i rifiuti
domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero
e riciclaggio, portare questi prodotti
ai punti di raccolta designati, dove
verranno accettati gratuitamente. In
alternativa, in alcune nazioni
potrebbe essere possibile restituire i
prodotti al rivenditore locale, al
momento dell’acquisto di un nuovo
prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo
prodotto contribuirà a far risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali
effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente, che potrebbero
derivare, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato. Per
ulteriori dettagli, contattare la propria
autorità locale o il punto di raccolta
designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di
questo materiale di scarto,
potrebbero venire applicate delle
penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali
nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire
apparecchiature elettriche ed
elettroniche, contattare il rivenditore
o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo
smaltimento in nazioni al di
fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo
nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo
prodotto, contattare le autorità locali
o il rivenditore e chiedere
informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.