Panasonic EB-GD87 User Manual [bg]

Съдържание
Съдържание
Съдържание ......................3
Бърза справка .....................4
Важна информация ..................5
SAR ..........................7
Принадлежности ...................9
За вашия телефон ...................12
Въведение .......................13
Основни операции ..................17
Телефонен указател .................22
Персонализиране на телефона . . .........31
Защита ........................36
Приложения ......................38
Връзка чрез инфрачервени лъчи . . . .......43
Съобщения ......................47
Информация за повикванията . . . .........61
Допълнителни операции ...............65
Папка с данни ....................70
График........................76
Èãðè .........................78
WAP браузър ....................79
Изключване на браузъра . . . . . .........83
Използване на камерата ..............84
Допълнителни функции ...............88
Въвеждане на текст .................92
Решаване на проблеми . . . ............94
Речник на термините ................98
Спецификации .................... 100
Гаранционни условия за Европа . ........101
Лични настройки ..................107
Структура на менюто . . .............108
Лицензи ......................109
Бележки ......................110
Показалец .....................113
Съдържание
3
Бърза справка
Бърза справка
"Натиснете (F) , за да изберете"
Посоки, в които потребителят може да премества информацията на екрана чрез бутона за навигация
Вторичен многофункционален бутон.
Многофункционален бутон за отказ. Бутон за връщане назад.
-
Номерирани бутони.
R
Menu Активиране на екранното меню.
Отговор на повикване или набиране на въведения номер.
За край на разговора или за връщане към режим готовност, или и задръжте, за да включите или изключите телефона.
Включване и изключване на тихия режим.
Показва, че телефонът е в обхват и/или е активирана допълнителна услуга.
F
4
Важна информация
Важна информация
Благодарим ви, че закупихте този цифров клетъчен телефон Panasonic. Телефонът е конструиран за работа в GSM мрежа - GSM900 или GSM1800. Той поддържа и GPRS функция за пакетно предаване на данни. Matsushita Mobile Communications Development of Europe Ltd. декларира, че моделът EB-GD87 отговаря на изискванията на директива 1995/5/ЕС. Повече подробности за декларацията можете да намерите на адрес http://www.panasonicmobile.com.
Мерки за безопасност
Прочетете внимателно и осмислете дадената по-долу информация, съдържаща важни подробности за безопасността на вас и на обкръжаващата ви среда, и за да използвате телефона в съответствие с официалните правила за използване на клетъчните телефони.
Този апарат трябва да се зарежда само с препо­ръчаните от производителя зарядни устройства. Използването на друга апаратура за тази цел може да бъде опасно и прави невалидни всички гаран­ции, дадени от производителя. Уверете се, че захранващото напрежение, с което работи вклю­ченото в комплекта на телефона зарядно устрой­ство, съответства на напрежението на електри­ческата мрежа в страната, в която използвате телефона. Зарядното устройство EB-CAD95xx* е включено в основния комплект на телефона. Про­изводителят препоръчва и използването на автомобилно зарядно устройство EB-CDD95. Забележка* С хх е означен регионът, за който е пре­дназначено устройствотo, например CN, EU, HK, UK.
Използването на батерия, различна от препоръча­ната от производителя, е рисковано и опасно.
Когато пътувате със самолет, изключете вашия клетъчен телефон. Използването на телефона в самолет е забранено и може да предизвика повреда в някои от системите на самолета или да наруши функционирането на клетъчната мрежа. Нарушаването на тази инструкция може да доведе до отнемането на достъпа на нару­шителя до услугите на мрежата или до зако­нови санкции, или до двете.
Не изгаряйте батерията. Не я изхвърляйте в кон­тейнерите за домакински отпадъци. Изхвърлете ненужната батерия в съответствие с местните правила и норми.
Важна информация
5
Важна информация
Важна информация
6
Съветваме и да не използвате телефона в район на бензиностанция. Спазвайте указа­нията за работа с радио оборудване в райони на складове с гориво, химически заводи или места, на като се извършват взривни работи. Никога не оставяйте батерията под въздей­ствието на висока температура (над 60
Когато управлявате автомобил, трябва да имате пълен контрол над него във всеки един момент. Не дръжте телефона в ръка, докато шофирате; намерете подходящо място и спрете, преди да разговаряте по телефона. Не говорете в микрофона на Hadsfree устрой­ството, ако това ще отвлече вниманието ви от пътя. Винаги спазвайте правилата за дви­жение по пътищата и използване на клетъчни телефони в страната, в която шофирате.
Бъдете внимателни, когато използвате телефона в близост до лични медицински апарати, като слухови апарати и др.
Не оставяйте камерата на слънчева светлина.
Ако използвате функция, която поддържа осве­тлението на бутоните включено дълго време като камера, игри, браузър и др., батерията ще се изтощи по-бързо. За да предотвратите това, изключете осветлението на бутоните. Вижте "Включване/изключване на осветле­нието на бутоните".
o
Ñ).
За максимална ефективност дръжте телефона така, както бихте държали обикновен телефон. За да предотвратите влошаването на сигнала, не докосвайте и не покривайте областта на антената, докато телефонът е включен (вижте "SAR"). Използването на саморъчно направени принадлежности или принадлежности, които не са предназначени за работа с този модел може да повреди телефона и да наруши правилата за използване на телефона. Това може да направи невалидна гаранцията на вашия телефон.
Този апарат трябва да се използва само с одобрени от Panasonic принадлежности. Panasonic не носи отговорност за щети, причинени в резултат на използването на други принадлежности.
Този мобилен телефон Panasonic е разработен, произведен и тестван, за да отговаря напълно на съществуващите в момента на производството му изисквания, касаещи електромагнитното излъчване от телефона. Той отговаря напълно на съответните стандарти в Европа, САЩ и Австралия. Ако телефонът отговаря и на други стандарти, те са посочени изрично в отделна декларация, включена в комплекта му.
Моля, направете справка в нашия web сайт за актуална информация, касаеща съответните стандарти във вашия регион.
http://www.panasonicmobile.com
SAR
Европейски съюз - RTTE
ТОЗИ ТЕЛЕФОН PANASONIC (МОДЕЛ EB-GD87) ОТГОВАРЯ НА ИЗИСКВАНИЯТА НА ЕС ЗА ИЗЛЪЧВАНЕ НА РАДИОВЪЛНИ.
Вашият мобилен телефон е едновременно радиопредавател и радиоприемник. Той е конструиран така, че да не превишава безопасните норми за излъчване на радиовълни, регламентирани от Европейския съюз. Тези ограничения са част от общите правила, регламентиращи максималните нива на облъчване на населението с радиовълни. Правилата са създадени от неза­висими научни организации в процеса на развитието на науката и технологиите. Ограниченията гарантират безопасността на всеки човек, независимо от неговата възраст и състояние.
Стандартът за радиоизлъчване на мобилните телефони използва за характе- ризиране на излъчването мерна единица, наре­чена SAR (Specific Absorption Rate - специфична степен на поглъщане). Граничната стойност на SAR, регламентирана от Европейския съюз, е 2.0 W/kg*. Измерванията на SAR се извършват при стандартни работни условия и максимална мощност на излъчване на телефона при всички честотни обхвати. Тъй като SAR характеризира максималната мощност на телефона, реално излъчването на телефона при употребата му е много по-малко. Това е така, защото мобилните телефони работят при различна мощност, зависеща от разстоянието до антената на базата във всеки един момент - колкото по-малко е то, толко­ва по-малка е мощността на телефона.
Преди съответният мобилен телефон да се предложи на пазара трябва да се провери неговото съответствие с Европейската R&TTE директива. Тази директива съдържа изисквания за запазването на здравето и безопасността на потребителя на теле­фона и на всички останали хора. Стойността на SAR, измерена при ухото на потребитела, за този модел е 0.633W/kg. Стой­ностите на SAR на различните мобилни телефони са различни, но всичките те трябва да отговарят на изискванията на ди­рективите за безопасност.
* Граничната стойност на SAR за потребителски мобилни телефони е 2.0 вата/килограм (W/kg). Това гарантира, че при всякакви експлоатационни условия телефонът е безопасен за потребителя и за цялото население. Стойностите на SAR за всеки телефон са различни и зависят от много фактори. Изискванията за SAR в различните страни също могат да бъдат различни.
Повече информация за ограниченията за SAR за даден регион можете да намерите на адрес:
http://www.panasonicmobile.com/health.html
SAR
SARSAR
7
SAR
Европейски съюз - RTTE
ТОЗИ ТЕЛЕФОН PANASONIC (МОДЕЛ EB-GD87) ОТГОВАРЯ НА ИЗИСКВАНИЯТА НА ЕС ЗА ИЗЛЪЧВАНЕ НА РАДИОВЪЛНИ.
SARSAR
Вашият мобилен телефон е едновременно радиопредавател и радиоприемник. Той е конструиран така, че да не превишава безопасните норми за излъчване на радиовълни, регламентирани от Европейския съюз. Тези ограничения са част от общите правила, регламентиращи максималните нива на облъчване на населението с радиовълни. Правилата са създадени от неза­висими научни организации в процеса на развитието на науката и технологиите. Ограниченията гарантират безопасността на всеки човек, независимо от неговата възраст и състояние.
Стандартът за радиоизлъчване на мобилните телефони използва за характе- ризиране на излъчването мерна единица, наре­чена SAR (Specific Absorption Rate - специфична степен на поглъщане). Граничната стойност на SAR, регламентирана от Европейския съюз, е 2.0 W/kg*. Измерванията на SAR се извършват при стандартни работни условия и максимална мощност на излъчване на телефона при всички честотни обхвати. Тъй като SAR характеризира максималната мощност на телефона, реално излъчването на телефона при употребата му е много по-малко. Това е така, защото мобилните телефони работят при различна мощност, зависеща от разстоянието до антената на базата във всеки един момент - колкото по-малко е то, толко­ва по-малка е мощността на телефона.
Преди съответният мобилен телефон да се предложи на пазара трябва да се провери неговото съответствие с Европейската R&TTE директива. Тази директива съдържа изисквания за запазването на здравето и безопасността на потребителя на теле­фона и на всички останали хора. Стойността на SAR, измерена при ухото на потребитела, за този модел е 0.633W/kg. Стой­ностите на SAR на различните мобилни телефони са различни, но всичките те трябва да отговарят на изискванията на ди­рективите за безопасност.
* Граничната стойност на SAR за потребителски мобилни телефони е 2.0 вата/килограм (W/kg). Това гарантира, че при всякакви експлоатационни условия телефонът е безопасен за потребителя и за цялото население. Стойностите на SAR за всеки телефон са различни и зависят от много фактори. Изискванията за SAR в различните страни също могат да бъдат различни.
Повече информация за ограниченията за SAR за даден регион можете да намерите на адрес:
http://www.panasonicmobile.com/health.html
8
Принадлежности
Принадлежности
Лични
Калъф (EB-YKD87)
Този атрактивен калъф защитава телефона и го държи закрепен близо до ръката ви, благодарение на клипса за колан.
Литиево-йонна батерия (EB-BSD87)
Можете да удвоите възможното време за разговор като носите със себе си резервна батерия.
Лично Handsfree устройство (EB-EMD87)
Това устройство ви позволява да говорите, когато се движите, като същевременно ръ­цете ви остават свободни. Просто поставете слушалката в едното си ухо и жакът в съот­ветното гнездо на телефона - и говорете.
Автомобилни
Автомобилно зарядно устройство (EB-CDD95)
За да зареждате батерията на вашия теле­фон в автомобила, като свържете устрой­ството към телефона и към гнездото на запалката в таблото на автомобила.
Устройство за закрепване (EB-KAD87)
Компактното устройство за закрепване на телефона може да се монтира в автомобила, осигурявайки удобство на използване и атрактивен външен вид.
Handsfree комплект за автомобил (EB-HFD87Z)
За безопасно шофиране монтирайте Handsfree комплекта в автомобила си. Така можете да разговаряте, без да държите телефона в ръка.
Принадлежности
9
Принадлежности
За офиса
Принадлежности
Портативно зарядно устройство (EB-CAD95UK)
Носете малкото и леко портативно зарядно устройство навсякъде с вас, за да можете да заредите батерията винаги, когато е необходимо.
Портативно зарядно устройство (EB-CAD95EU)
Кабел за данни (EB-RSD67)
Кабелът за данни се използва за свързване на телефона към персонален компютър с цел обмяна на данни между тях. Прехвърлянето на данни се управлява от специализиран соф­туер Free Panasonic Data Connection Assistant Software.
Можете да изтеглите софтуера от адрес:
http://www.panasonicmobile.com/support/software
Как да разпознаете оригиналните принадлежности Panasonic
Panasonic произвежда едни от най-модерните мобилни теле­фони. Същото се отнася и за допълнителните принадлежнос­ти, произвеждани от Panasonic. Върху повечето оригинални принадлежности Panasonic има етикет с означение "EB-XXX00"
10
Грижи и поддръжка
Грижи и поддръжка
При натискане на който и да е бутон, телефонът издава звуков сигнал. Когато натискате бутоните, дръжте телефона далече от ухото.
Високата температура може да причини временно спиране на функционирането на телефона. Това е нормално и не е признак за повреда на телефона.
Ако използвате телефона дълго време при темпера­тура над 40
Не разглобявайте и не поправяйте телефона. В него няма елементи, подлежащи на обслужване от потребителя.
Пазете телефона от удари или от въздействието на силни вибрации.
Не изпускайте батерията.
Пазете телефона от контакт с каквито и да е теч­ности. Ако телефонът се навлажни, незабавно из­ключете захранването и се свържете с дилърa.
Не оставяйте телефона на директна слънчева свет­лина, както и на влажни, прашни или горещи места.
Никога не хвърляйте батерията в огън, тъй като може да експлодира.
î
C, качеството на дисплея ще се влоши.
Дръжте далече от телефона метални предмети, които могат да се допрат до някой от изводите му.
Батерията може да се загрее, запали или повре­ди, ако към изводите й се допре метален предмет (верижка, ключ и др.).
Винаги зареждайте батерията на проветриво място, което не е огрято от слънчева светлина и температурата на което е между 5оС и 35оС. Не е възможно да зареждате батерията, ако околна­та температура е извън границите на този обхват.
Когато свързвате телефона към външно устройство, прочетете инструкцията за употреба на това ус­тройство, за да направите правилните връзки. Уве­рете се, че телефонът е съвместим с устройството.
Когато изхвърляте опаковъчни материали или стари устройства, съобразете се с местните пра­вила за рециклирането или унищожаването им.
Грижи и поддръжка
11
За вашия телефон
За вашия телефон
Слушалка
Основен дисплей
Ляв многофункцио­нален ("мек") бутон
Бутон за обаждане
Извод за свързване на принадлежностите
12
Бутон за навигация
Извод за включване на устройство за глава
Десен многофункционален ("мек") бутон
Бутон за включване и изключване, за край и за връщане назад.
Клавиатура
Микрофон
Индикатор за зареждане
Обектив на камерата
Огледало за самозаснемане
Спомагателен дисплей
Бутон за гласови бележки и за сни­мане с камерата
IrDA (инфрачервен) порт
Въведение
Въведение
Някои от функциите на телефона зависят от мрежата или може да изискват допълнително активиране от оператора чрез абонамент. Някои функции са зависими от SIM картата. За повече информация се обърнете към вашия GSM оператор.
Поставяне на SIM картата
SIM картата се поставя в задната част на телефона, под батерията.
Поставяне на SIM картата
Изваждане на SIM картата
Поставяне на батерията
Преди да извадите батерията се уверете, че телефонът е изключен и зарядното устройство не е свързано с него.
Поставяне на батерията
Изваждане на батерията
Въведение
13
Въведение
G
Зареждане на батерията
Въведение
Включване и изключване на портативното зарядно устройство
Батерията трябва да е поставена в телефона преди да се включи зарядното устройство. Включете накрайника на за­рядното устройство в основата на телефона така, че стрел­ките на накрайника да са откъм предната част на телефона.
Забележка: НЕ насилвайте накрайника, тъй като това може да повреди телефона или зарядното устройство.
Включете захранващото устройство в контакта. Индикато­рът за зареждане ще светне, а на основния и спомагателния дисплей ще се появят мигащи иконки.
Когато батерията се зареди, изключете зарядното устрой­ство от контакта и извадете накрайника му от телефона.
14
Индикатор за нивото на батерията
При зареждане Батерията е заредена
При включен
.
телефон
При изключен телефон
.
Индикаторът за
зареждане на батери-
ята е изключен
Предупреждение за изтощена батерия
Когато батерията се изтощи, телефонът ще възпроизведе пре­дупредителен звуков сигнал, а на дисплея ще се появи мигащо съобщение LOW BATTERY. Ако това се случи по време на разговор, прекратете веднага разговора. Телефонът ще се из­ключи автоматично след предупредителния сигнал. Заредете напълно батерията. Вижте "Зареждане на батерията". (По вре­ме на зареждането на батерията можете да се обаждате и да приемате повиквания).
Въведение
G
G
Система на менюто
Символи на дисплея
След изпълнението на някои функции дисплеят автоматично се изчиства след три секунди или при натискането на произволен бутон.
Символи за състоянието на телефона
В зависимост от активираната в момента функция, на дис­плея се изобразява съответния символ за състоянието на телефона. Символите за антената, силата на сигнала и батерията се изобразяват винаги, когато телефонът е включен и е във връзка с мрежата.
Информационна област
Лява област за избиране
Основна област за избиране
Символи за състоянието на телефона
Основен дисплей
Дясна област за избиране
Y се изобразява, когато сте се свързали с чужда
мрежа - роуминг
t се изобразява, когато е активирано пренасочване ] индикира активирана вибрационната аларма [ индикира изключени звукови сигнали или звънене N показва, че е получено ново съобщение $ показва, че паметта за съобщения е пълна O показва, че телефонът е заключен S показва, че е възможно само аварийно обаждане T Сила на GSM сигнала: \ - ñëàá T - силен q Достъпна е GPRS услуга
Ниво на батерията: - напълно заредена
G (мигащ) - изтощена
? Активирана аларма > показва, че позицията е от телефонния указател в
паметта на телефона
< показва, че позицията е от телефонния указател в
паметта на SIM картата
Въведение
15
Въведение
Въведение
Използване на менюто
Менюто осигурява достъп до всички функции, за които не са определени бутони от клавиатурата.
Бутон Функция
Активира менюто Активира подменюто Потвърждава избора
Бърз достъп до менюто
Когато разучите добре системата на менюто, можете да на­берете от клавиатурата цифрите, съответстващи на номера на съответното подменю или функция, което ще ви осигури бърз достъп до всяка функция от менюто. Например, за достъп до папката с данни
В режим готовност:
16
Навигация в менюто Избиране на опция
Достъп до телефонния указател Превключва между режимите за въвеждане на текст
Отказ от текущата операция и връщане към по-горно ниво в менюто
Информационна област
Тази област показва активираното основно меню, номера на подменюто, избрания режим при въвеждане на текст или позицията в телефонния указател, в зависимост от текущия режим на работа на телефона.
? показва, че е активирана алармата
> показва, че позицията е от телефонния указател в
паметта на телефона
< показва, че позицията е от телефонния указател в паметта на SIM картата
Основни операции
Основни операции
Включване и изключване на телефона
Натиснете и задръжте
Когато телефонът се включи, на дисплея ще се появи по­здравление и телефонът ще се включи в режим готовност.
Обаждане
Уверете се, че телефонът е включен, логото на вашия GSM оператор се изобразява на дисплея и че индика­торът за силата на сигнала показва, че сте в обхват.
Наберете телефонния код за междуградско
избиране и телефонния номер
Международно избиране
Като използвате кода за автоматично международно изби­ране (+), вие можете да избирате международни номера и без да знаете кода за международно избиране на странатa.
Ако знаете кода за международно избиране на страната, можете да го наберете и ръчно, след което да наберете кода за междуградско избиране и телефонния номер.
В режим готовност:
Натиснете и задръж­те докато на дисплея се появи символ +
Наберете телефонния код за междуградско избиране и телефонния номер
Забележка: В много страни се използва "0" в кодовете за междуградско избиране. В повечето случаи, при междуна­родно избиране тази "0" трябва да се пропусне. Ако имате проблеми при международното избиране, обърнете се към вашия GSM оператор.
Изберете съкратеното име на страната
Основни операции
17
Основни операции
Аварийно обаждане
За да реализирате аварийно обаждане, символът S
Основни операции
трябва да е изобразен на дисплея
Aко SIM картата е поставена
Наберете 112
Aко SIM картата не е поставена
Автоматично повторно набиране
Ако не успеете да се свържете:
Когато OK е изобразено на дисплея:
За да спрете повторното избиране:
Когато Cancel èëè C е изобразено:
За изключване на микрофона:
По време на разговор:
Изберете Mute, за да изключите гласа си
Край на разговора
18
Основни операции
Отговор на повикване
За да приемете повикване, телефонът трябва да е включен и на дисплея да е изобразен символът за силата на сигнала.
За да отговорите на повикването:
Натиснете който и да е бутон, с изключение на
Ако не желаете да приемете повикването:
Забележка: Ако не отговорите на повикването или откаже-
те разговора, на дисплея ще се изпише броят на неприети­те разговори. За да изчистване натиснете произволен бутон.
Идентификация на повикването
На дисплея се изписва телефонният номер на повикващия и името му, ако е запаметено е телефонния указател.
Забележка: Идентификацията не винаги е възможна.
Сила на звука в слушалката
Настройте предпочитаното ниво на звука
Забележка: Когато използвате Handsfree утсройтво, можете да регулирате силата на звука по същия начин.
Заключване на телефона
Ако заключите телефона, ще откажете всички входящи по­виквания и ще можете да реализирате единствено аварийно обаждане. Фабрично зададеният код за заключване е "0000".
В режим готовност:
Въведете 4-цифрения код
Phone Option > Security > Phone Lock > On / Off
Символът за заключване ще се изобрази на дисплея
On (âêë.) èëè
Off (èçêë.)
Основни операции
19
Основни операции
Отключване на телефона
Основни операции
Когато символът за заключване е изобразен на дисплея:
Въведете 4-цифрения код за заключване
Когато въведете правилния код, символ Ok ùå ñå изобрази в главната област за избиране.
Забележка: Ако изключите телефона и го включите отново, трябва да въведете кода за заключване.
Отмяна на заключването на телефонa
Телефонът трябва да е отключен, преди заключването на телефона да бъде отменено.
В режим готовност:
Phone Option > Security > Phone Lock
Изберете
Off
Въведете 4­цифрения код
20
On/Off
Използване на PIN кода
PIN кодът защитава вашата SIM карта от неоторизирано из­ползване. Когато е активирана защитата с PIN код, винаги, когато включвате телефона, трябва да въвеждате кода. PIN2 кодът осигурява защита при използване на фиксирано избиране, проверка на разходите и забрана за избиране.
Ако въведете грешен PIN/PIN2 код 3 пъти, телефонът ще се заключи. За да го отключите, трябва да въведете PUK/PUK2 код. За информация относно PUK/PUK2 кодовете се обърнете към вашия GSM оператор.
Забележка: Ако въведете грешен PUK/PUK2 код 10 пъти, телефонът спира да работи. Цялата информация, записана на SIM картата ще се изтрие и SIM картата ще трябва да се смени. За подробности се обърнете към GSM операторa.
Активиране/отмяна на защитата с PIN код
Phone Option > Security > PIN
Изберете Enable/
Disable
Въведете PIN кода (от 4 до 8 цифри)
Изберете
Enable èëè Disable
Основни операции
Активиране на тих режим
При този режим се изключват звуковите сигнали като например предупреждението за изтощена батерия и др. Въбрацията и/или звъненето могат да се променят според собствените ви настройки за тих режим.
В режим готовност:
My Phone > Quiet Mode
Изберете Ring
Volume èëè Vibration
On/Off
On
Изберете желаната настройка
Настройване на силата на звука при
звънене и при натискане на бутоните
My Phone > Sounds
Задайте силата на звука
Изберете Ring Volume (звънене) или Key Volume (бутони)
Задаване на типа на звука при натискане на бутоните
My Phone > Sounds > Key Tone
Забележка: Ако увеличите силата на звънене над макси­малната, установява се режим на звънене с повишаваща се сила. Ако изключите звъненето, на дисплея се изобразя-
ва символът за изключен звук ([).
Задайте желания тип звук
21
Основни операции
Телефонен указател
Телефонен указател
Можете да запаметявате телефонни номера по два начина:
В паметта на SIM картата - в този случай броят на позициите и максималният брой номера зависят от SIM картата.
Ø
В паметта на телефона, където можете да ги групирате и да добавяте допълнителна информация към тях. Тези номера
Ø
ще останат запаметени дори ако смените SIM картата.
Забележка: Вижте раздела "Въвеждане на текст" за описание на начините за въвеждане на текст.
Запаметяване на телефоннен номер в паметта на SIM картата
В режим готовност:
Phonebook > Create > SIM Phonebook
Изберете символа за име
Въведете името
x2
Изберете символа за телефонен номер
Забележка: Ако променяте позиция, на която има зададена команда за гласово набиране, трябва да изтриете командата за гласово набиране и да я зададете отново (вижте "Използване на гласови команди").
Въведете телефонния номер
x2
Определена позиция? Да
Íå
Въведете номера на позицията
Телефонният номер ще се запамети в следващата свободна позиция
22
Телефонен указател
Запаметяване на телефоннен номер в паметта на телефона
В режим готовност:
Phonebook > Create > Mobile Phonebook
Въведете името
Въведете телефонния номер
За всяка позиция можете да добавите допълнителна информация като телефонни номера, e-mail адреси, изо­бражение, мелодия на звънене, цвят на дисплея, групи.
x2
x2
Добавяне на e-mail адрес и тел. номер
Изберете ñèì­âîëà çà e-mail èëè за теле­фонен номер
За всяка позиция можете да запаметите до 2 телефонни номера и до 2 e-mail адреса.
Въведете текста
Изберете
символа за име
Изберете символа за телефонен номер
Изберете
символ за номера
Изберете символ
x2
Добавяне на мелодия на звънене
Изберете
символа за мело­дия на звънене
Изберете фиксира­ни данни, папка с данни или по под­разбиране
Изберете необходи­мите данни
Добавяне на изображения
Изберете
символа за камерата
Изберете
папката с изо­бражения
Изберете изобра­жение
Избиране на цвят на дисплея
Изберете
символа с дъгата
Изберете
öâÿò
Запаметяване на позицията
Изберете жела­ната позиция
Забележка: Ако променяте позиция, на която има зададе­на команда за гласово набиране, трябва да изтриете кома­ндата за гласово набиране и да я зададете отново (вижте "Използване на гласови команди"). Възможно е да не може да избирате някои данни от папката за данни
Телефонен указател
23
Телефонен указател
Защита от презапис
Ако на позицията, която сте задали, вече има запаметен
Телефонен указател
телефонен номер, трябва да потвърдите, че искате стара­та информация да бъде изтрита и на нейно място да се запише новата информация.
За да потвърдите изтриването
За да изберете друга позиция
Търсене в телефонния указател
Можете да откриете необходимия телефонен номер като търсите по име или по позиция. Настройката по подразби­ране е търсене по име. При търсене по име, когато зада­дете първата буква от името, избирате първата позиция, на която е въведено име, започващо със зададената буква. В режим готовност:
Набиране на телефонен номер
В режим готовност:
Изберете Изберете или името
Бързо набиране на номер, запаметен в SIM картата
В режим готовност:
Въведете номера на позицията
За да набере­те телефонния номер
24
Phonebook > Browse
Изберете съответния телефонен указател
By Name
R
O
By Location
Изберете името или позицията
Забележка:
Телефонът се обръща по подразбиране към телефонния указател, който е използван последен. За да промените настройката по подразбиране, използвайте менюто на те­лефонния указател и задайте съответната настройка
Телефонен указател
Редактиране на позициите в телефонния указател
Можете да разгледате, да изберете, да създадете, редактирате èëè изтриете информацията, записана в дадена позиция. Тези функции се изпълняват по един и същи начин.
Изберете номерa или името
Преглед (View)
Показва индивидуалното име и номер в списъка с имената.
Детайли (Detail)
оказва всеки отделен елемент на избраната позиция.
да разгледате предишния/следващия елемент в избраната позиция
Изберете желаната функция
Извикване (Recall)
Показва телефонния номер и позволява да го коригирате или наберете.
Редактиране (Edit)
Показва информацията в избраната позиция и позволява да я коригирате.
Изтриване (Delete)
Изтрива избраната позиция от телефонния указател.
Всеки от елементите може да се редактира:
Изберете
Edit
Направете поправките
Създаване (Create)
Създава нова позиция в телефонния указател.
x2
Телефонен указател
25
Телефонен указател
Групиране на позициите в телефонния указател
Телефонен указател
Групирането на позициите е допълнителна функция на телефонния указател, използващ паметта на телефона.
Използване на номер oт дадена група
Групите се използват за обединяване на позиции от указа­теля с общи характеристики, например лични и служебни телефонни номера. На всяка група може да се даде отдел­но име за бърз достъп до обединените в нея номера.
За всяка отделна група можете да зададете различна фор­ма на предупреждение при получаване на входящо повик­ване от телефонен номер, включен в групата. В режим готовност:
Phonebook > Group Setting
Изберете
View
Изберете позиция
Изберете желаната групa
x2
26
Промяна на името на групата
В режим готовност:
Phonebook > Group Setting
Изберете Edit Изтрийте текущото име
Изберете OK
Изберете групa
и въведете ново - вижте "Въвеждане на текст"
Телефонен указател
Профилиране на входящите повиквания
Профилирането ви позволява да изберете различни мело­дии на звънене или различни изображения/анимации за по-лесно разпознаване на повикванията от различни номера или групи.
Създаване на профил
Phonebook > Alert Profile
Изберете позиция от телефонния указател
Изберете Fixed Data (Фиксирани
x2
Изберете съответните данни от фиксираните или файл от папката
данни) Data Folder (Папка с данни)
x2
Изберете
Personal èëè
(Отделен номер) (Група)
Recall
За запаме-
тяванe
Group
Бутони за бързо избиране
Можете много бързо да набирате телефонни номера от те­лефонния указател или от паметта за служебните номера
( ñàìî 1 - 9 )
Натиснете и задръжте съответния бутон (1~9)
Забележка: В някои случаи по-дългото натискане на бутона
може да активира менюто на игрите.
9
Настройване на номер за бързо избиране
В режим готовност:
Phonebook > Hot Key Dial
Изберете SIM Phonebook èëè Mobile Phonebook
Телефонен указател
27
Телефонен указател
Телефонен указател
Служебни телефонни номера
GSM операторът може да програмира някои специ­ални (служебни) телефонни номера в SIM картата ви (R). Те не могат да се променят.
и задръжте За да прегледате списъка
Забележка: Номерата могат само да се разглеждат и
набират.
на служебните номера
Справка за състоянието на телефонния указател
Функцията Review показва колко позиции от телефонния указател са свободни и колко са вече заети.
Phonebook > Review
Използване на гласови команди
Преди да използвате която и да е от функциите, активира­ни с глас, трябва да конфигурирате телефона така, че да разпознава вашия глас и вашата интонация.
Настройване на позиция за гласово набиране
Phonebook >
Изберете позицията за гласово набиране
Voice Command > Voice Dial
Изговорете ясно в микрофона съответ­ното име
Изберете
Recall
x2
Дръжте телефона на около 20 cm от устата си
Когато записът спре, ще бъдете приканени да повторите името.
28
Изберете SIM Phonebook èëè Mobile Phonebook
Ще се изобрази справ­ката за състоянието на избрания указател.
След като записът приключи, дисплеят ще индикира дали той е успешен или не. Ако не е успешен, повторете процедурата.
Забележка: Предвидената дължина на записа е малка, та­ка че се пригответе за изговарянето на гласоватa команда.
Телефонен указател
Извикване на позиция за гласово набиране
В режим готовност:
Изговорете ясно името, което искате да извикате
Гласово набиране на телефонен номер
Задаване на разрешение
Позволява извиканият телефонен номер автоматично да бъде набран. В режим готовност:
Phonebook > Voice Command > On/Off
Повторете същата процедура, за да отмените разрешението за гласово набиране и да можете само да извиквате гласово телефонния номер.
Изберете Enable (разрешение) или
Disable (забрана)
Редактиране на позициите за гласово набиране
В режим готовност:
Phonebook > Voice Command > Voice Dial
Изберете желаната функция за редактиране
Добавяне (Add)
Добавяне на нова позиция за гласово набиране
Прослушване (Play)
Прослушване на записаната команда за гласово нaбиране
Изтриване (Delete)
Изтриване на позиция за гласово набиране
Изберете желаната
позиция
Телефонен указател
29
Телефонен указател
Мои профили
Телефонен указател
Функцията Мои профили е полезен елемент от указателя, позволяващ да запаметите и да показвате телефонни номера за гласово повикване, за изпращане на факс и за трансфер на данни.
Добавяне на номерa
В режим готовност:
Показване на запаметените номера
В режим готовност:
30
Въведете име-
то - вижте
x2
"Въвеждане на текст"
Въведете телефон­ния номер
Phonebook > My Profile > SIM Profile èëè Mobile Profile
*Използ-
âàòå T9
редактор?
Äà
x2
x2
x
Íå
®
Въведете номер на позицията или избе-
ðåòå Any
x2
Изберете
Create
Изберете
Phone Number
Phonebook > My Profile
Използвайте, за да разгледате номерата, ако е необходимо
*Използването на T9
които трябва да натиснете - вижте "Въвеждане на текст".
®
значително намалява броя на бутоните,
Персонализиране на телефона
Персонализиране на телефона
Добавяне на поздравление при включване
Можете да програмирате и запаметите поздравление, което телефонът ще изписва при включване.
В режим готовност:
My Phone > Display Settings > Power On Setting > Greeting
Въведете поздравле­нието ­вижте "Въ­веждане на текст"
Анимации
Анимациите могат да се активират при включване и изключване на телефона. В режим готовност:
My Phone > Display Settings > Power On Setting > Animation
Изберете On èëè Off
Промяна на тапета
Празният екран при режим готовност може да се замести с избрано изображение (тапет).
В режим готовност:
My Phone > Display Settings >
x2
Ако сте из­брали Data Folder, избе­рете жела- ние жението ната папка
Забележка: Изображенията обикновено се съхраняват в следните папки: Picture, Mail (E-mail èëè MMS), Received (IrDA връзка или данни), Download èëè User. За създаване на изображение и използването му като тапет вижте "Използване на камерата".
Wallpaper
Изберете желаното изображе-
Изберете
Fixed Data, Data Folder
Показване на изобра­жението
Избира­не на изобра-
31
Персонализиране на телефона
Персонализиране на телефона
Персонализиране на телефона
Промяна на мелодията на звънене
Можете да промените мелодията на звънене като избере­те една от много предварително запаметени мелодии или свалена готова мелодия. Можете да изберете различни мелодии за получаване на повикване, факс и съобщение.
За промяна на мелодията на звънене
В режим готовност:
My Phone > Sounds > Ring Type
Изберете вида повикване
Композиране на мелодия
В режим готовност:
My Phone > Sounds > Melody Composer
Като използвате за справка таблицата, въведете нотите (можете да изберете между долна, средна и горна октава), паузите и продължителността на всеки тон, за да компози­рате своя мелодия.
След като композирате цялата мелодия:
Create
Изберете
Fixed Data
èëè
Data Folder
Забележка: Вижте "Композиране на мелодия", за да създадете собствена мелодия.
Изберете ме­лодия от фикси­раните данни или файл от папката с данни
32
x2
Въведете име на файл
Забележка: По време на композирането:
За да чуете въведената до момента мелодия
x2
Loading...
+ 84 hidden pages