Panasonic DVD-A105U User Manual [en, es, fr]

Panasonic

DVDA^iDEO CD/CD Player Lecteur DVD/CD vidéo/CD

DVD-A
105
U
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Before atteinpting to connect, operate ot ac^ust tfits product, please read these <ins$nictens corryXetafy. Please save this martua).
B est recommandé de tire attentivement le présent manuel avant d'utrftses' rappareit. Cwserver ce manuel.
Antes de tiatar de cmectar. utitizar o ajustar este âparato. tea comptctamente &s)âs instrucciones. Guarde este manual.

m ào

loKiTuvceot
COMMCT
Dfen«LAUO»Q
VQT7475
ENGLISH

Safety information

Note:
This unit can be used only where the power supply is AC 120 V, 60 Hz. It cannot be used elsewhere.

CAUTION:

DVD/VIDEO CD/CD PLAYER IS A CLASS I LASER PRODUCT. HOWEVER THIS DVD/VIDEO CD/CD PLAYER USES A VISIBLE LASER BEAM WHICH COULD CAUSE HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE IF DIRECTED. BE SURE TO OPERATE THE DVD/VIDEO CD/CD PLAYER CORRECTLY AS INSTRUCTED.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
A
WHEN THIS DVD/VIDEO CD/CD PLAYER IS
PLUGGED TO THE WALL OUTLET, DO NOT PLACE YOUR EYES CLOSE TO THE OPENING OF THE DISC TRAY AND OTHER OPENINGS TO LOOK INTO THE INSIDE OF THIS PLAYER.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT
IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, AND ANNOYING INTERFERENCE, USE THE RECOMMENDED ACCESSORIES ONLY.
THIS DEVICE IS INTENDED FOR CONTINUOUS OPERATION!
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may
A A

FCC NOTE:

This equipment has been tested and found to com
ply with the limits for a Class B digital device, pursu ant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are de signed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television re
ception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the fol
lowing measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is con nected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: To assure continued compliance, fol low the attached installation instructions and use only shielded cables when connecting to other de vices. Also, any changes or modifications not ex pressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to oper ate this equipment.
be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral trian gle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic ing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION -LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT STARE INTO SEAM.
ATTENTION-RAYONNEMENT LASER EN CAS D'OUVERTURE.
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU.
VORSICHT -LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET,
IN DEN STRAHL BLICKEN.
ADVARSEL -LASERSTRÂLINGVEDÂBNING.
SEIKKEINDISTRÂLEN.
ADVARSEL -LASE RSTRÂL ING NÂR OEKSEL ÂPNES.
STIRR IKKE INN I STRÂLEN.
VARNING -LASERSTRALNING NAR DENNA DEL AR OPPNAD.
STIRRAEJ INI STRÂLEN.
VARO! -AVATTAESSA ÖLET ALTTIINA LASERSATEILYLLE.
ÂLÂTUIJOTA SÄTEESEEN.
L^—tf—
(Inside of product)

Precautions

Please read these precautions before operating this unit.
■ Power cord protection
To avoid any malfunctions of the unit, and to protect against electric shock, fire or personal injury, please observe the fol lowing.
•Hold the plug firmly when connecting or disconnecting
the AC power cord to this unit.
• Do not connect or disconnect the AC power cord when
your hands are wet.
• Keep the AC power cord away from heating appliances.
• Never put any heavy object on the AC power cord.
• Do not attempt to repair or reconstruct the AC power
cord in any way.
• Remove dust, dirt, etc. on the plug at regular intervals.
•If the unit has been dropped or otherwise damaged,
turn off the power and disconnect the AC power cord.
•If smoke, malodors or noises are emitted from the unit,
turn off the power and disconnect the AC power cord.
■ Placement
Avoid placing the unit in areas of:
•direct sunlight or heating radiators, or closed automobiles
• high temperature [over 95'’F (35°C)] or high humidity (over 90%)
•excessive dust
•vibration, impact or where the surface is tilted
as the internal parts may be seriously damaged.
■ Non-use periods
When the unit is not being used, turn the power off. When left unused for a long period of time, the unit should be
unplugged from the household AC outlet.
■ No fingers or other objects inside
•Touching internal parts of this unit is dangerous, and may cause serious damage to the unit. Do not attempt to disas semble the unit.
• Do not put any foreign object on the disc tray.
■ Keep away from water and magnets.
• Keep the unit away from flower vases, tubs, sinks, etc. If liq uids are spilled into the unit, serious damage could occur.
• Keep magnetic objects such as speakers, at a distance from the player,
■ Stacking
• Place the unit in a horizontal position, and do not place any thing heavy on it.
• Do not place the unit on amplifiers or other equipment which
may become hot.
■ Condensation
Moisture may form on the lens in the following conditions...
•immediately after a heater has been turned on. ■
• in a steamy or very humid room.
•when the unit is moved from a cold environment to a warm one.
If moisture forms inside this unit, it may not operate properly. In this case, turn on the power and wait about one hour for
the moisture to evaporate.
■ If there is noise interference on the TV while a
broadcast is being received
Depending on the reception condition of the TV, interference
may appear on the TV screen while you are watching a TV broadcast and the unit is left on. This is not a malfunction of the unit or the TV. To watch a TV broadcast, turn off this unit.
FRANÇAIS

Consignes de sécurité

Nota:
Cet appereil requiert une alimentation de 120 V c,a., 60 Hz. Ne pas l’alimenter sur toute autre source.

ATTENTION:

CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE I. TOUTEFOIS, CE LECTEUR UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE, LEQUEL PEUT CAUSER DES RADIATIONS DANGEREUSES. SE CONFORMER AUX INSTRUCTIONS DU PRÉ SENT MANUEL
LORSQUE CE LECTEUR EST BRANCHÉ SUR LE SECTEUR, NE PAS APPROCHER LES YEUX DE L’OUVERTURE DU PLATEAU DU DISQUE NI DES AUTRES OUVERTURES POUR REGARDER À L’INTÉRIEUR DU LECTEUR.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RE
COURS À DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT
PRÉSENTER DES RISQUES D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARA TION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR L’USAGER.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
A
ATTENTION: POUR REDUIRE TOUT RISOUE DE
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une ten sion suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques.
NE PAS OUVRIR
CHOC ÉLECTRIOUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU SUPÉRIEUR OU ARRIÈRE. L’APPAREIL NE RENFERME AU CUNE PIÈCE QUI SOIT RÉPARA BLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
A
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’uti lisation inclus avec l’appareil contient d’im
A
portantes recommandations quant au fonc tionnement et à l’entretien de ce dernier.
A

MISE EN GARDE:

AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPO SER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À UNE HU
MIDITÉ EXCESSIVE.
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’INTERFÉRENCES, UTILISER UNIQUE MENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN FONC
TIONNEMENT CONTINU.
'caution
ATTENTION-RAYONNEMENT LASER EN CAS D'OUVERTURE.
VORSICHT -LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
ADVARSEL -LASERSTRÂÜNGVEDÂBNING,
ADVARSEL -USERSTRÂLING NÂR DEKSEL ÂPNES.
VARNING
VARO!
•LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM.
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU.
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN.
SE IKKEIND1STRÂLEN.
SÎIRR IKKE INNI STRALEN.
■LASERSTRÂLNING NÄR DENNA OEL ÄR ÖPPNAD. STIRRAEJ INI STRÂLEN.
•AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE, ÄLÄTUIJOTASÄTEESEEN.
ШШ -
тт-щжшш^о
Ш ■
(Intérieur du produit)
4

Précautions

Lire attentivement et observer les précautions ci-dessous avant d’utiliser l’appareil.
■ Protection du cordon d’alimentation
Respecter les consignes suivantes afin de prévenir tout dom mage ou problème de fonctionnement.
• Pour débrancher l’appareil, toujours tirer sur la fiche et
non sur le fil.
•Ne pas brancher ni débrancher le cordon d’alimentation
avec des mains mouillées.
• Éloigner le cordon d’alimentation de tout appareil de
chauffage ou émettant de la chaleur.
•Ne pas placer d’objet lourd sur le cordon d’alimen tation.
•Ne pas tenter de réparer ou de remettre le cordon en état.
•Enlever la poussière, la saleté, etc. de la fiche à interval les réguliers.
•Si l’appareil est tombé ou qu’il est autrement endom magé, le mettre hors contact et débrancher le cordon d’alimentation.
• S’il se dégage de la fumée, des mauvaises odeurs ou des bruits bizarres de l’appareil, le mettre hors contact et débrancher te cordon d’alimentation.
■ Emplacement
Éviter de placer l’appareil dans des endroits:
•situés en plein soleil, près d’un radiateur ou dans un véhi cule fermé.
• haute température [supérieure à 95°F(35°C)] ou forte hu midité (supérieure à 90%)
•très poussiéreux
•vibrations, impact ou surface inclinée
Cela pourrait endommager gravement les pièces internes.
■ Condensation
De ta condensation risque de se former sur la lentilie dans tes
cas suivants:
•Tout de suite après avoir ailumé le chauffage.
• Dans une pièce embuée ou très humide.
•Quand l’appareil est brusquement amené d’un environne ment froid à une pièce chauffée.
Si de la condensation se forme à l’intérieur de l’appareil, il ris que de ne plus fonctionner correctement. Dans ce cas,
l’allumer et attendre environ une heure que la condensation
se soit évaporée.
■ Interférence pendant la réception télé
Selon les conditions de réception du signal de télévision, des parasites peuvent apparaître sur l’écran si le lecteur est lais sé en contact. Dans une telle éventualité, couper tout simple ment le contact sur le lecteur.
■ Après usage
Après usage, toujours couper le contact sur l’appareil. En cas de non utilisation prolongée, débrancher le cordon d’alimen tation de la prise de courant.
■ Doigts et objets à l’intérieur
• Il peut être dangereux de toucher aux pièces internes de l’appareil et cela pourrait les endommager. Ne pas tenter de démonter l’appareil.
•Ne pas poser d’objets étrangers dans le plateau du disque.
■ Éloigner de l’eau ou des aimants.
• Éloigner l’appareil des vases, baignoires, éviers, etc. Si un liquide est renversé dans l’appareil, de sérieux dom mages peuvent en résulter.
• Ne jamais approcher d’objets magnétiques tels que des en ceintes de l’appareil.
■ Empilage
• Placer l’appareil à l’horizontale et ne poser aucun objet lourd dessus.
• Ne pas mettre l’appareil sur un amplificateur ni sur tout au tre appareil qui risque de chauffer.
ESPAÑOL

Información para su seguridad

Nota:

Este aparato sólo puede utilizarse en lugares
donde la fuente de alimentación sea de
120 V CA, 60 Hz. No se puede utilizar en otros lugares.
iSE
AVISO
PELIGRO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA
ÉL
N0 ABRIR
A

¡ADVERTENCIA!

EL DVDA/IDEO CD/CD PLAYER ES UN PRODUCTO LÁSER CLASE I. SIN EMBAR GO, ESTE DVD/VIDEO CD/CD PLAYER UTI LIZA UN RAYO LÁSER VISIBLE QUE PUEDE CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELIG ROSA A SU RADIACIÓN SI SE LE MIRA DI RECTAMENTE. ASEGÚRESE DE UTILIZAR CORRECTAMENTE EL REPRODUCTOR, COMO SE INDICA EN LAS INSTRUC CIONES.
CUANDO ENCHUFE ESTE APARATO A UNA TOMA DE CORRIENTE, NO SE ACER QUE A LA ABERTURA DE LA BANDEJA DEL DISCO NI A OTRAS ABERTURAS PARA MIRAR EL INTERIOR DE ESTE RE PRODUCTOR.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUES TA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARA CIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRO
DUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.

¡AVISO!

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS
O SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPON GA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN DIOS, SACUDIDAS ELÉCTRICAS O CAU
SAR MOLESTAS INTERFERENCIAS, UTI
LICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
jESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO PA RA FUNCIONAR CONTINUAMENTE!
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCAN SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA ( O EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE EL TRABAJO DE SERVICIO AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el inte rior de un triángulo equilátero, tiene la finalidad de
avisar al usuario de la presencia de “tensiones pe ligrosas" sin aislar en el interior de la caja del aparato que pueden ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de sacudida eléctri ca para las personas.
El signo de exclamación, en el interior de un trián
gulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al
usuario de la presencia de importantes instruc ciones de funcionamiento y mantenimiento (servi cio) en el manual que acompaña al aparato.

NOTA DE LA FCC:

Este equipo ha sido probado y ha demonstrado cumplir con los límites para dispositivos digitales de la Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razona ble contra interferencias perjudiciales en una instalación resi dencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía ra­dioeléctrica y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar un interferencia perjudicial en las comunicaciones por radío. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particu
lar. Si este equipo causa una interferecia perjudicial en la re cepción de la radio o del televisor, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomien da intentar eliminar las interferencias tomando una, o más, de
las medidas siguientes:
•Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
•Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo a una toma de corriente cuyo circuito no sea el mismo que el de la toma a la que está conectado el receptor.
•Consulte con su concesionario o con un técnico con expe riencia en radio/televisión para que le ayude.
Aviso de la FFC: Para cumplir de forma continuada con las normas de la FFC, siga las instrucciones de instalación adjun
tas y utilice solamente cables blindados cuando conecte otros
aparatos. Además, cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por el responsable de que se cumplan las normas podría anular la autorización que el usua rio tiene para utilizar este equipo.
JEM
CAUTION -LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT STARE INTO BEAM.
ATTENTION-RAYONNEMENT LASER EN CAS D'OUVERTURE,
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU.
VORSICHT -LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
NICHT IN OEN STRAHL BLICKEN.
ADVARSEL-LASERSTRÂLINGVEDÂBNING.
SE IKKEINDISTRÂLEN.
ADVARSEL -USERSTRÄLING NÂR OEKSEL ÂPNES.
STIRR IKKE INN ISTRÂLEN.
VARNING -LASERSTRÂLN1NG NÂR DENNA DEL ÄR ÒPPNAO.
STIRRAEJ IN ISTRÂLEN.
VARO! -AVATTAESSA ÖLET ALTTIINA USERSATEILYLLE,
ALÄTUIJOTA SÄTEESEEN,
(Parte interior del aparato)

Precauciones

Lea atentamente estas instrucciones antes de poner este
aparato en funcionamiento.

■ Protección del cable de alimentación

Para evitar fallos en el funcionamiento del aparato, y como protección contra sacudidas eléctricas, incendios o lesiones personales, tenga en cuenta los puntos siguientes:
•Sujete firmemente la clavija cuando conecte o desconecte el cable de alimentación de CA de este aparato.
• No conecte ni desconecte el cable de alimentación de CA cuan do sus manos estén mojadas.
• Mantenga el cable de alimentación de CA alejado de aparatos de calefacción.
• Nunca ponga un objeto pesado encima del cable de alimen tación de CA.
• No trate de reparar o alterar el cable de alimentación de CA de ninguna manera.
• Quite a intervalos regulares el polvo, la suciedad, etc. de la clavija.
• Si el aparato se ha caldo o se ha estropeado de cualquier otra forma, desconecte la alimentación y el cable de alimentación de CA.
•Si el aparato produce humo, malos olores o ruidos, desconecte la alimentación y el cable de alimentación de CA.

■ Ubicación

Evite poner el aparato en:
• lugares expuestos a la luz directa del sol o a radiadores de calefac ción, o en el interior de automóviles cerrados
• lugares de alta temperatura [más de (35 grados)] o alta hu medad (más de 90 por ciento)
• mucho polvo
•vibraciones, impactos o donde la superficie esté inclinada.
Las partes internas podrían estropearse seriamente.

■ Periodos en tos que no se utiliza el aparato

Ponga el aparato en el modo de alimentación en espera cuando no lo utilice. Cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo, el aparato deberá ser desconectado de la toma de corriente.

■ No introduzca los dedos ni otros objetos

• Es peligroso, y puede causar serios daños al aparato, tocar las pie zas internas del aparato. No intente desmontarlo.
• No ponga ningún objeto extraño en la bandeja del disco.

■ Aléjelo del agua/imanes.

• Aparte el aparato de jarrones de flores, bañeras, fregaderos, etc. Si se derrama líquido en el aparato pueden producirse serias averías.
• Nunca acerque objetos magnéticos tales como altavoces a este aparato.

■ Instalación

• Ponga el aparato en posición horizontal y no coloque nada pesado sobre él,
• No coloque el aparato sobre un amplificador u otro equipo que pue da calentarse.

■ Condensación

La humedad se puede formar en las lentes en los casos siguientes:
• Inmediatamente después de encender una calefacción,
• En una sala con vapor o muy húmeda.
• Cuando el aparato se traslade desde un lugar frío hasta otro cálido.
Si se forma humedad en el interior de este aparato, éste quizá no pueda funcionar adecuadamente. En este caso, conecte la alimen
tación y espere una hora aproximadamente hasta que se evapore la humedad.
■ Si hay interferencias de ruido en el televisor mientras
se recibe una emisión
Dependiendo de la condición de la recepción del televisor, la interfe rencia tal vez aparezca en el monitor de TV cuando usted vea un pro grama de televisión y este aparato se deje encendido. Esto no indica ningún fallo en el aparato ni en el televisor. Ponga el aparato en el modo de alimentación en espera para ver un programa de televisión.
ENGLISH
Dear Customers
May we take this opportunity to thank you for purchasing this
Panasonic DVDA/IDEO CD/CD player.
We strongly recommend that you carefully study the Operat
ing Instructions before attempting to operate the unit and that
you note the listed precautions.
The model number and serial number of this product can be found on either the back or the bottom of the
unit.
Please note them in the space provided below and re tain this bookiet as a permanent record of your pur chase to aid identification in the event of theft. MODEL NUMBER SERIAL NUMBER

Features

■ DVD: a completely new dimension in video
entertainment
• Subtitles may be displayed in one of a maximum of 32 lan guages*.
•The audio soundtrack can be heard in up to 8 languages*.
•The multi-angle function ailows you to choose the viewing angle of scenes which were shot from a number of different angles. (Limited to DVD recorded with multiple camera an gles.)
______________________________________ ______________________________________

Accessories

*The number of the languages recorded is dependent on the
software.

■ High quality digital audio

With the linear PCM sound of a 48 kHz/16 bit through 96 kHz/ 24 bit, audio quality exceeding that of CDs becomes possible.

■ Many convenient features

•On-Screen Menu Icons for showing the disc information or player information and providing access to many major functions of this unit
• Reproducing a virtual surround effect even when only a 2-channel stereo system is connected. [Dolby Digital (AC-3) S.lch DVD encoded software only]
• Programming of up to 5 scenes in memory (markers)
• Parental lock settings to prevent play of discs unsuitable for some audiences [DVD only]
■ Compatible with Video CD and CD as well as
DVD

■ Disc formats supported by this player

The unit can play back discs bearing any of the following marks:
_n COMPACT

alo§©

[DKifTAl VIDEOl
iUdse
DICrTAL AUDIO
8
DVD
[3" (8 cm) disc/ 5" (12 cm) disc]

Video CD

[3" (8 cm) disc/ 5" (12 cm) disc]
CD
[3" (8 cm) disc/ 5" (12 cm) disc]

Table of contents

Getting Started:
Safety information ........................................................ 2
Precautions.................................................................... 3
Features
Accessories
.........................................................................
...................................................................
Control reference guide...............................................14
Front panel display Basic connection
......................................................
.........................................................
18 20
Optional audio connections........................................24
Remote control preparation........................................28
Before enjoying DVDA/ideo CD/CD............................30
Basic play......................................................................30
•Basic play...............................................................................................30
•Stopping play
•Skipping ahead or back
Rapid advance (Rapid reverse)
Still picture (Pause)
Frame advance [DVDA^tdeo cd]
.........................................................................................
.........................................................................
..................................
....................................................
......................................
36 36 36
Slow-motion play [DVD/Video CD]...................................38
Enjoying Video CDs with playback control
without using menus [Video CD only]
........................
38
Operation Using On-Screen Menu icons:
General information about On-Screen
Menu Icons
•Common procedures..............................................................................40
...............................................................
40
Detailed descriptions of each On-Screen
Menu Icon
•On-Screen Menu Icons for disc information
•On-Screen Menu Icons for player information.......................................44
•On-Screen Menu Icons for slow-motion play and rapid advance (reverse)
.................................................................
..........................................
.......................................................................
42
ë!i!kmsaS®S33êiSsns
Program play [Video cd/cd]
Random play (video cd/cd] 8 8
Repeat play....................................................................50
• Repeat viewing (listening)
• Repeating sections between two specific points
(A-B repeat)...........................................................................................52
Storing markers in memory to be viewed
(listened to) again.....................................................54
•Storing a marker in the memory
• Recalling/clearing a marker...................................................................54
Changing subtitle language [dvd only] Changing audio soundtrack language
[DVD only]
.................................................................
Switching vocals ON or OFF for Karaoke
discs [DVDA^ideo CD]
Viewing from another angle [dvd only]......................60
34 34
Reproducing a virtual surround effect
[Dolby Digital (AC-3) 5.1ch DVD only] Using a title menu [DVDoniy] Using a DVD menu [DVD only]
initiai Settings:
Initial settings................................................................64
•Common procedures of initial settings....................................................64
•Selecting disc languages [DVD only]......................................................66
•Selecting rating level [DVD only]
•Selecting language of On-Screen Display menu....................................70
•Switching the On-Screen Display ON or OFF........................................72
•Selecting the display brightness.............................................................72
• Selecting TV screen type
• Selecting digital output..........................................................................76
•Other settings..........................................................................................78
42
44
......................................................................
Disc handling and maintenance..................................80
Troubleshooting............................................................82
Self-diagnosis dispiay function
Definition of terms........................................................88
Specifications................................................................88
Language code list.......................................................91
Region Management
Information
............................................
.........................................
..........................................
....................................................................
.............................................................
......................
.............................................
......................
......................................
....................................
............................................................
..................................
Back cover
46 48
50
54
56
58
58
60 62 62
68
74
83
FRANÇAIS
Cher client
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur
DVD/CD vidéo/CD Panasonic.
Il est vivement recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation et de tenir compte des différentes recommanda tions avant de faire fonctionner l’appareil.
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci­dessous, le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure. NUMÉRO DE MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE

Caractéristiques

■ DVD: une dimension entièrement nouvelle
dans les loisirs vidéo.
• Possibilité d’affichage de sous-titres dans 32 langues® au choix.
• Écoute de la piste son dans 8 langues^ au choix.
• La fonction multi-angle permet de choisir l’angle de vue des scènes prises sous différents angles. (Limité aux disques DVD enregistrés sous des angles multiples.)
^Le nombre de langues enregistrées dépend du disque.
__________________________________
____________________________________
Accessoires
■ Son numérique haute qualité
Avec le son PGM linéaire de 48 kHz/16 bits à 96 kHz/ 24 bits, il est possible d’obtenir un son d’une qualité supérieu
re à celle des CD audio.
■ De nombreuses fonctions pratiques
• Icônes de menu à l’écran affichant l’information du disque ou du lecteur et donnant accès aux nombreuses fonctions
importantes de l’appareil.
• Reproduction d’un effet ambiophonique virtuel même avec
une chaîne stéréo à 2 canaux. [DVD Dolby Digital (AC-3) à 5.1 canaux uniquement]
• Programmation d’un maximum de 5 scènes dans la mé
moire (marqueurs)
• Réglage de verrouillage parental empêchant la lecture
de disques ne convenant pas à certains publics. [DVD uniquement]
■ Compatible avec les CD vidéo et les CD
ainsi que les DVD
■ Formats de disques supportés par le lecteur
Tous les disques portant les étiquettes suivantes pourront être lus:
DVD
[Disque de 3 po (8 cm)/Disque de 5 po (12 cm)]
(olDiE
[DIGITAL VI0Ë5I
CD vidéo
[Disque de 3 po (8 cm)/Disque de 5 po (12 cm)]
(o1d§®
DISTTAL AUDIO
CD
[Disque de 3 po (8 cm)/Disque de 5 po (12 cm)]
10

Table des matières

Mise en route:
Consignes de sécurité.................................................. 4
Précautions.................................................................... 5
Caractéristiques Accessoires Guide de référence des commandes Affichage du panneau avant
...........................................................
..................................................................
........................
.......................................
10 10
15
19
Raccordement de base...............................................21
Raccordement audio facultatif Préparation de la télécommande Avant de lire un DVD/CD vidéo/CD
...................................
...............................
............................
25
29
31
Opération cte^Sasè^
Lecture de base
• Lecture de base....................................................................................31
•Arrêt de la lecture...................................................................................35
•Saut avant ou arrière
Avance rapide (recul rapide) Arrêt sur image (Pause)
...........................................................
.............................................................................
......................................
..............................................
31
37
37 Avance image par image
[DVD/CD vidéo]
Lecture ralentie [OVD/cd vidéo]
.................................................................
....................................
37
39
Lecture de disques vidéo avec commande
de lecture sans utiliser les menus
[CD vidéo uniquement]
....................................................
39
35
Opératigméy^lüi^s:
Lecture programmée [co vidéo/CD]
................................
47
Lecture aléatoire [CD vidéo/CD]........................................ 49
Lecture en reprise.........................................................51
•Visionnement (écoute) en reprise..........................................................51
• Reprise de sections entre deux points spécifiques
(A-B REPEAT).......................................................................................53
Mise en mémoire des marqueurs à
re-visionner (réécouter)............................................55
•Mise en mémoire d’un marqueur............................................................55
• Rappel/effacement d’un marqueur
.......................................................
55
Changement de la langue des sous-titres
[DVD uniquement]
.............................................................
57
Changement de la langue de la piste audio
[DVD uniquement]
.............................................................
59
Commutation marche/arrêt des voix
pour les disques KARAOKE
[DVD/CD vidéo].................................................................. 59
Visionnement sous un autre angle
[DVD uniquement]............................................................. 61
Reproduction d’un effet ambiophonique
virtuel [DVD Dolby Digital (AC-3) à 5.1 canaux
uniquement]
......................................................................
61
Utilisation d’un menu de titre
[DVD uniquement]
.............................................................
63
Utilisation d’un menu DVD
[DVD uniquement]
.............................................................
63
Fonctionnement avec les icônes de menu à l’écran:
Informations générales sur les icônes
de menu à récran.....................................................41
• Procédures communes........................................................................41
Description détaillée de chaque icône
de menu à l’écran.....................................................43
• Icônes de menu à l’écran pour les informations
du disque..............................................................................................43
• Icônes de menu à l’écran pour les informations
du lecteur..............................................................................................45
• Icônes de menu à l’écran pour la lecture ralentie et l’avance (le recul) rapide
.....................................................................
45
Réglages initiaux:
Réglages initiaux
• Procédures communes à tous les réglages initiaux
• Sélection de la langue du disque [DVD uniquement] .... 67
•Sélection du niveau de classement
[DVD uniquement] ................................................................................69
•Sélection de la langue des menus à l’écran..........................................71
• Mise en/hors service de l’affichage à l’écran
•Sélection de la luminosité de l’affichage
•Sélection du type d’écran du téléviseur..................................................75
•Sélection de la sortie numérique
•Autres réglages ......................................................................................79
.........................................................
............................
.......................................
................................................
............................................................
65
65
73
73
77
Pour référence:
Maniement des disques et entretien..........................81
Guide de dépannage.....................................................84
Fonction d’affichage d’auto-diagnostic .... 85
Définition des termes
...................................................
89
Données techniques.....................................................89
Liste des codes de langue
..........................................
91
Information sur la gestion
des régions..............................Couverture de dos
11
ESPAÑOL
Estimado cliente
Permítanos tomar esta oportunidad para agradecerle la com pra de este DVDA/ideo CD/CD Player Panasonic. Le sugerimos que lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de tratar de utilizar el aparato, y que tenga en cuenta las precauciones indicadas.
El número de modelo y el número de serie de este aparato se encuentran en el panel trasero o en la parte inferior del aparato. Anote estos datos en el espacio suministrado abajo y guarde este manual a modo de prueba permanente de su compra, para ayudarle a identificarlo en caso de que se lo roben.
NÚMERO DE MODELO
NÚMERO DE SERIE____________________________________
Características
DVD: una dimensión completamente nueva en diversión de vídeo basta con que usted lo pida.
•Los subtítulos se podrán visualizar en uno de 32 idiomas*.
•La pista de sonido se podrá escuchar en uno de 8 idio-
mas^L
•La función de múltiples ángulos le permite elegir el ángulo
de visión de las escenas que fueron filmadas desde ángu
los diferentes. (Limitado a discos DVD grabados con imá
genes tomadas desde múltiples ángulos.)
_________________________________
Accesorios
*EI número de idiomas grabados depende del disco.
■ Audio digitai de aita calidad
Con el sonido PCM lineal de 48 kHz/16 bits a 96 kHz/ 24 bits se hace posible obtener un sonido de calidad más alta que la de los discos compactos de audio.
■ Muchas funciones convenientes
• Icons de menú en pantalla para mostrar la información del
disco o la información del reproductor, y proporcionar acce so a muchas de las funciones principales de este aparato.
• Reproducción de un efecto de sonido ambiental virtual
aunque se encuentre conectado un sistema estéreo de sólo 2 canales. [DVD Dolby Digital (AC-3) 5.1ch solamente]
• Memorización de hasta 5 escenas (marcadores)
• Fijaciones de bloqueo paternas para evitar la reproducción
de discos inapropiados para algunos espectadores. [DVD solamente]
■ Compatibiiidad con CDs de vídeo y CDs jun to con discos DVD
■ Formatos de discos soportados por este re
productor
El aparato podrá reproducir los discos que tengan cualquiera de las marcas siguientes:

Di® É\m

[DIGITAL V|D_E0] DIGITAL AUDIO

DVD CDs de vídeo CDs

(Disco de 3''(8 cm)/ [Disco de 3"(8 cm)/ [Disco de 3"(8 cm)/ Disco de 5"(12 cm)] Disco de 5''(12 cm)] Disco de 5"(12 cm)]
12

Indice

Preparativos:
Información para su seguridad
...................................
6
Precauciones................................................................. 7
Características............................................................. 12
Accesorios....................................................................12
Guía de referencia de los controles Visualizador del panel delantero Conexión básica
..........................................................
Conexión de audio opcionales Preparación del mando a distancia
..........................
................................
...................................
...........................
15
19
21
25 29
Antes de disfrutar de los DVD/CD de vídeo/
CD..............................................................................31
Operación básica:
Reproducción básica
• Reproducción básica...........................................................................31
• Parada de la reproducción...................................................................35
•Salto hacia adelante o hacia atrás.........................................................35
Avance rápido (retroceso rápido) Imagen fija (Pausa) Avance de cuadro [DVD/cd de vídeo]
..................................................
..............................
......................................................
...............................
31
37 37
37
Reproducción a cámara lenta
[DVD/CD de vídeo] ..............................................................39
Para disfrutar de CDs de vídeo con control
de reproducción sin utilizar menús
[CD de vídeo solamente]....................................................39
operación avanzada:
Reproducción de programas
[CD de vídeo/CD] .........................................................47
Reproducción aleatoria [CD de vídeo/CD] Repetición de reproducción
• Repetición de visión (escucha)............................................................51
• Repetición de secciones ubicadas entre dos puntos
específicos (Repetición A-B) ................................................................53
.......................................
...................
49 51
Memorización de marcadores para volver a
verlos (escucharlos).................................................55
•Memorización de un marcador...............................................................55
• Recuperación/Borrado de un marcador
...............................................
Cambio del idioma de subtítulos
[DVD solamente].................................................................57
Cambio del idioma de la pista de sonido
[DVD solamente].................................................................59
Activación/Desactivación de las voces para
discos “karaoke” [DVD/cd de vídeo]...........................59
Visión desde otro ángulo [DVD solamente] ... 61
Reproducción de un efecto de sonido
ambiental de virtual
[DVD Dolby Digital (AC-3) 5.1 ch solamente]..................61
Utilización de un menú de títulos
[DVD solamente].................................................................63
Utilización de un menú de DVD
[DVD solamente].................................................................63
Fijaciones iniciales:
[Z
55
z
Operación utilizando Iconos de menú en
pantana:
_____
Información general acerca de Iconos de
menú en pantalla.....................................................41
• Procedimientos comunes
....................................................................
Descripción detallada de cada Icono de
menú en pantalla
• Iconos de menú en pantalla para información de
discos....................................................................................................43
• Iconos de menú en pantalla para información del
reproductor...........................................................................................45
• Iconos de menú en pantalla para reproducción a cámara
lenta y avance (retroceso) rápido
.....................................................
........................................................
41
43
45
Fijaciones iniciales.......................................................65
• Procedimientos comunes de las fijaciones iniciales
• Selección de idiomas de discos [DVD solamente]
•Selección del nivel de censura [DVD solamente]..................................69
•Selección del idioma del menú de visualización en
pantalla.................................................................................................71
• Encendido o apagado de la visualización en pantalla ... 73
•Selección del brillo del visualizador del aparato
•Selección del tipo de pantalla de TV......................................................75
•Selección de la salida digital ..................................................................77
•Otros ajustes.......................................................................................... 79
............................
..............................
.............................
65 67
73
Para su referencia:
Manejo de los discos y mantenimiento
__________
81
Localización y solución de problemas......................86
Función de visualización de
autodiagnósticos......................................................87
Definición de términos.................................................90
Especificaciones...........................................................90
Lista de códigos de idiomas.......................................91
Información de gestión de
zonas.............................................Cubierta trasera
z
13
ENGLISH

Control reference guide

Page
O POWER STANDBY/ON button......................................................30
Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. In standby mode, the unit is still consuming a small amount of power.
O VIRTUAL SURROUND SOUND button/indicator .... 60
o Remote control signal sensor............................................................28
O Display window..............................................................................18
O FL SCROLL (Scrolling Text) button
Press to show the audio information for the disc currently being played on the unit’s display.
______________________________________________________ Page
© OPEN/CLOSE button.........................................................................30
o SKIP buttons.........................................................................32, 34
© SEARCH buttons........................................................................36, 38
© Disc tray..............................................................................................30
© STOP button....................................................................................... 34
© STILL/PAUSE button..........................................................................36
© PLAY button........................................................................................30
14
FRANÇAIS
ESPAÑOL

Guide de référence des commandes

Appareil principal
Page
O Interrupteur d’alimentation/attente
(POWER STANDBY/ON)
Appuyer pour commuter l’appareil de la marche au mode d’attente ou vice versa. En mode d’attente, l’appareil con tinue de consommer une petite quantité de courant.
Q Touche/indicateur de son ambiophonique virtuel
(VIRTUAL SURROUND SOUND)
O Détecteur de signal de télécommande............................................29
O Fenêtre d’affichage............................................................................19
0 Touche de défilement (FL SCROLL)
Appuyer pour afficher les informations audio du disque en cours de lecture sur la fenêtre d’affichage de l’appareil.
O Touche d’ouverture/fermeture (OPEN/CLOSE)
O Touches de saut (SKIP)
O Touches de recherche (SEARCH)............................................37, 39
O Plateau du disque .............................................................................31
(D Touche d’arrêt (STOP)......................................................................35
0 Touche d’arrêt sur image/pause
(STILUPAUSE)..................................................................................37
0 Touche de lecture (PLAY).................................................................31
................................................................
....................................................
.............................
............................................................
33, 35
31
61
31
Guía de referencia de los
controles
Aparato principal
Página
O Botón de alimentación (POWER STANDBY/ON).... 31
Oprimir este interruptor para cambiar del modo de alimen tación conectada a! modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el apa rato consume una pequeña cantidad de corriente.
0 Botón/Indicador de sonido ambiental virtual
(VIRTUAL SURROUND SOUND).....................................................61
O Sensor de señales del mando a distancia
O Visualizador.........................................................................................19
0 Botón de desplazamiento (FL SCROLL)
Púlselo para mostrar en el visualizador del aparato la in
formación de audio del disco que está siendo reproducido.
© Botón de abertura/cierre (OPEN/CLOSE) .......................................31
0 Botones de salto (SKIP)
© Botones de SEARCH..................................................................37, 39
© Bandeja de disco................................................................................31
0 Botón de parada (STOP).....................................................................35
Botón de imagen fija/pausa (STILL/PAUSE)
0 Botón de reproducción (PLAY).........................................................31
.............................................................
.......................................
33, 35
.................................
29
37
15
ENGLISH
Control reference guide
Remote control unit
o POWER button........................................
© STOP button..............................................
0 SKIP buttons..............................................
O TITLE button © Cursor buttons/SELECT button O DISPLAY button O SUBTITLE button
O MARKER button........................................
O PLAY MODE button..................................
(0 REPEAT MODE button (D A-B REPEAT button
© ACTION button..........................................
® STILUPAUSE button.................................
® OPEN/CLOSE button................................
0 PLAY button 0 ISLOWI/SEARCH buttons © MENU button <0 RETURN button © AUDIO button © ANGLE button © Numeric buttons
•To select a 2-digit number
Example: To select track 23 Press “£10”, “2" and then “3”.
® CLEAR button © V.S.S. button
.............................................
........................................
......................................
............................
................................
__________
.......................................
..................................
.......................................
.....................................
..................................
......................................
........................................
Page
.............30
.............34
... 32, 34 ... 32, 62
............
32
.............40
.............56
.............54
... 46, 48
............
50
.............52
............
64
.............36
.............30
.............30
... 36, 38
32, 38, 62 32, 40, 64
............
58
............
60
............
32
40, 48, 54, 66
....................60
16
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Guide de référence des commandes Guía de referencia de los controles
Télécommande
______________________________________________________ Page
O Interrupteur d’alimentation (POWER) ............................................31
Q Touche d'arrêt (STOP).......................................................................35
O Touches de saut (SKIP).............................................................33, 35
O Touches de titre (TITLE)............................................................33, 63
© Touches de Cursor/Touche de SELECT O Touche d’affichage (DISPLAY)
0 Touche de sous-titres (SUBTITLE)...................................................57
O Touche de marqueur (MARKER) .....................................................55
O Touche de mode de lecture (PLAY MODE).............................47, 49
<D Touche de mode de reprise (REPEAT MODE).............................51
(D Touche de mode de reprise A-B (A-B REPEAT)
0 Touche d’action (ACTION) ................................................................65
(£) Touche d’arrêt sur image/pause (STILL/PAUSE) ... 37
Touche d’ouverture/fermeture (OPEN/CLOSE) © Touche de lecture (PLAY) 0 Touches de lecture ralentie/repérage
((SLQW)/SEARCH)..................................................................... 37,39
Touche de menu (MENU) © Touche de retour (RETURN) © Touche d’audio (AUDIO)
© Touche d’angle (ANGLE)..................................................................61
© Touches numériques.........................................................................33
• Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres Exemple; Pour sélectionner la plage 23 Appuyer sur “^10”, “2” et “3”.
© Touche d’effacement (CLEAR)
© Touche V.S.S. (V.S.S.).......................................................................61
........................................................
................................................................
.................................................
..............................................
...................................................................
..................................
.........................................
_____________
...........................
33, 39, 63 33, 41, 65
41,49, 55, 67
33 41
53
31 31
59
Mando a distancia
____________________________________________________
O Botón de encendido (POWER)
© Botón de parada (STOP)....................................................................35
© Botones de salto (SKIP)
O Botón de título (TITLE)
O Botones del Cursor/Botón de SELECT
© Botón de DISPLAY.............................................................................41
.........................................................
..............................................................
..............................................................
..........................................
Página
31
33, 35 33, 63
O Botón de subtítulos (SUBTITLE) ....................................................57
Q Botón de marcador (MARKER).........................................................55
O Botón del modo de reproducción
(PLAY MODE) © Botón del modo de repetición (REPEAT MODE)
© Botón de A-B REPEAT.......................................................................53
© Botón de preparación (ACTION).......................................................65
© Botón de imagen fija/pausa (STILL/PAUSE)...................................37
© Botón de abertura/cierre (OPEN/CLOSE)........................................31
© Botón de reproducción (PLAY)........................................................31
© Botones de cámara lenta/búsqueda
(ISLQWI/SEARCH).......................................................................37, 39
© Botón de menú (MENU)...................................................... 33, 39, 63
© Botón de retorno (RETURN) © Botón de audio (AUDIO)
© Botón de ángulo (ANGLE).................................................................61
© Botones de números..........................................................................33
•Para seleccionar un número de 2 dígitos Ejemplo: Para seleccionar la pista 23 Pulse “^10", “2” y luego ‘'3".
© Botón de cancelación (CLEAR).................................. 41,49, 55, 67
© Botón V.S.S.........................................................................................61
..............................................................................
_____________
..............................................
....................................................................
33, 41, 65
47, 49
51
59
33
17
ENGLISH

Front panel display

Rotates during play. Rotates fast clockwise or counterclockwise
^41.^
Q lltuminates during playback.
Flashes when the RESUME function is ON.
(See page 34.)
O illuminates during repeat play. (See pages 50 and 52.) O Illuminates in the pause mode. [CD] (See page 36.) © Indicates the chapter number. [DVD]
Indicates the track number. [Video CD/CD]
Q Indicates the total playing time when the disc tray is
closed. [Video CD/CD] Indicates the elapsed playing time from the start of the title/track during play.
Q Indicates the current audio channel information re
corded in the disc (e.g. 2ch or 5.1ch). Q Illuminates when a DVD is loaded. Q Illuminates In the still picture mode.
[DVD/Video CD] (See page 36.) 0 Illuminates during program play. [Video CD/CD]
(See pages 46 and 48.)
(D Illuminates when Linear PCM of 96 kHz sampling is
being played.
0 Illuminates when Linear PCM of 24 bit is being played.
0 Illuminates when the disc tray is open. 0 Illuminates when the disc tray is being closed (re
tracted). 0 Illuminates during play of a DVD. 0 Illuminates during play of an interactive DVD.^ 0 Illuminates during play of a Karaoke DVD. 0 Illuminates during play of an interactive Karaoke
DVD.*^
0 Illuminates during play of a Video CD. 0 Illuminates during play of a Video CD with playback
control. 0 Illuminates during play of a CD. 0 Illuminates when playback is impossible.
• DVDs for which playback is prohibited by the setup “Rat
• DVDs with Region No. other than “1 ” or “ALL”.
0 Illuminates when no disc is loaded.
^^An interactive DVD is DVD software which includes multi
ple angles, multiple plot endings, etc.
during rapid advance (reverse). (See page 36.) Rotates slowly clockwise or counterclockwise during slow-motion play.
[DVDA/ideo CD] (See page 38.)
Illuminates in the stop mode.
ings”. (See page 68.)
(See page 80.)
0
0
0
0
0
0
0
0
0
DV D
DV D
Tik’?
DV D
>4^
DV D
V4k^
k^
C C' D D ■ 3
T / :} u • / i' • '■ ■ ■■/
■■ '•
...
r/ n y tai
T / "1 r' / /'i 1b°bI
■ ■ 1 "1. la°a
r he
q q;qqw
18
0
FRANÇAIS
ESPAÑOL

Affichage du panneau avant

O Tourne pendant la lecture.
^ ^Tourne rapidement vers la droite ou vers la gauche pendant une avance (un recul) rapide.
(Voir page 37.)
Tourne lentement vers la droite ou vers la gauche pendant une lecture ralentie.
[DVD/CD vidéo] (Voir page 39.)
ir
» 4
S’allume pendant l’arrêt.
» 4
O S’allume pendant la lecture.
Clignote quand la fonction RESUME (poursuite de la lecture) est en service.
(Voir page 35.)
O S’allume pendant une lecture en reprise.
(Voir pages 51 et 53.)
O S’allume pendant une pause. [CD] (Voir page 37.) 0 Indique le numéro de chapitre. [DVD]
Indique le numéro de plage. [CD vidéo/CD]
0 Indique le temps de lecture total quand le plateau du
disque est fermé. [CD vidéo/CD] Indique le temps de lecture écoulé depuis le début du
titre/de la plage en cours.
O Indique l’information sur les canaux audio actuels
enregistrés sur le disque (ex. 2 canaux ou 5.1 canaux).
0 S’allume quand un DVD est chargé. 0 S'allume en mode d’arrêt sur image. [DVD/CD vidéo]
(Voir page 37.)
0 S’allume pendant la lecture programmée.
[CD vidéo/CD] (Voir pages 47 et 49.)
(D S’allume pendant la lecture d’un signal PCM linéaire
échantillonné à 96 kHz.
0 S’allume pendant la lecture d’un signal PCM de
24 bits.
0 S’allume quand le plateau du disque est ouvert. 0 S’allume quand le plateau du disque est en train de se
refermer (rentrer). 0 S’allume pendant la lecture d’un DVD. 0 S’allume pendant la lecture d’un DVD interactif.^ 0 S’allume pendant la lecture d’un DVD karaoké. 0 S’allume pendant la lecture d’un DVD karaoké
interactif.* 0 S’allume pendant la lecture d’un CD vidéo. 0 S’allume pendant la lecture d’un CD vidéo avec
commande de lecture. 0 S’allume pendant la lecture d’un CD. 0 S’allume quand la lecture est impossible.
• DVD dont la lecture est prohibée par le réglage de "Restriction par classe”. (Voir page 69.)
• DVD avec un numéro de région autre que “1” ou “ALL”. (Voir page 81.)
0 S’allume quand il n’y a pas de disque chargé.
*Un DVD interactif est un logiciel DVD qui comprend des an
gles multiples histoires, etc.

Visualizador del panel delantero

O Gira durante la reproducción.
^ ^ Gira rápidamente hacia la derecha o hacia
la izquierda durante el avance (retroceso) rápido. (Consulte la página 37.) Gira lentamente hacia la derecha o hacia la izquierda durante la reproducción a cáma ra lenta. [DVD/CD de vídeo]
(Consulte la página 39.)
w V Se ilumina en el modo de parada.
Ák
O Se enciende durante la reproducción.
Parpadea mientras está activada la función RESUME.
(Consulte la página 35.)
© Se enciende durante la repetición de reproducción.
(Consulte las páginas 51 y 53.)
O Se enciende durante el modo de pausa.
[CD] (Consulte la página 37.)
0 Indica el número de capítulo. [DVD]
Indica el número de pista. [CD de vídeo/CD]
0 Indica el tiempo de reproducción total cuando la
bandeja del disco está cerrada. [CD de vídeo/CD] Indica el tiempo de reproducción transcurrido desde
el principio del título/pista durante la reproducción.
O Indica la información actual del canal de audio graba
da en el disco (por ejemplo 2ch o 5.1ch). 0 Se enciende cuando hay un DVD cargado. O Se enciende durante el modo de reproducción de ima
gen fija. [DVD/CD de vídeo] (Consulte la página 37.)
0 Se enciende durante la reproducción programada.
[CD de vídeo/CD] (Consulte las páginas 47 y 49.)
0 Se ilumina cuando el PCM lineal de 96 kHz de mues-
treo está siendo reproducido. 0 Se ilumina cuando el PCM lineal de 24 bits está siendo
reproducido.
0 Se ilumina cuando la bandeja del disco está abierta. 0 Se ilumina cuando la bandeja del disco está siendo
cerrada (retraída). 0 Se ilumina durante la reproducción de un DVD. 0 Se ilumina durante la reproducción de un DVD interac
tivo.* 0 Se ilumina durante la reproducción de un DVD de
“karaoke”.
0 Se ilumina durante la reproducción de un DVD de
“karaoke” interactivo.* 0 Se ilumina durante la reproducción de un CD de vídeo. 0 Se ilumina durante la reproducción de un CD de vídeo
con control de reproducción. 0 Se ilumina durante la reproducción de un CD. 0 Se ilumina cuando la reproducción resulta imposible.
• DVDs para los cuales está prohibida la reproducción me diante la preparación "Censura”. (Consulte la página 69.)
•DVDs con un número de la zona diferente del "1” u “ALL”. (Consulte la página 81.)
0 Se ilumina cuando no se ha cargado un disco.
*Un DVD interactivo es un software de DVD que incluye
múltiples ángulos, historias, etc.
19
ENGLISH

Basic connection

• Ensure that the power switch of this unit and other equipment to be connected is set to off before commencing connection.
• Do not block ventilation hoies of any of the equipment and arrange them so that air can circuiate freeiy.
• Read through the instructions before connecting other equipment.
• Ensure that you observe the color coding when connecting audio and video cables.
•Select the appropriate screen type at the initial setting ‘TV Aspect" according to your TV set (4:3 or 16:9). (See page 74.)
Connecting to a stereo TV set
O DVD/VIDEO CD/-
CD player
© To video input connector (yellow) © To S-video input connector
© To audio input connectors (red, white)
O Video/audio cable
(supplied)
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCW'BITSTBEAM)
OPTICAL
©
\
________
/
O TV set (optional)
O To power outlet
(AC 120 V, 60 Hz)
©
t
— O S-video cable
(optional)
AC
■ \
_______
S-video output connector
The S (separate) video output connector separates the color (C) and luminance (Y) signals before transmitting them to the TV set in order to achieve a sharper picture. Use the S-video cable (optional) when connecting the player to a TV set equipped with an S-video input connector for the best picture clarity possible.
© AC power
/
cord
(supplied)
Note:
• During DVD play, the TV volume may be at a lower level than during TV broadcasts, etc. If this is the case, adjust the volume to the desired level.
• If the DVD/VIDEO CD/CD player is connected to the TV through a video cassette recorder, the picture may not be played back normally with some DVDs. If this is the case, do not connect the player via the VCR.
20
FRANÇAIS
ESPAÑOL

Raccordement de base

•Vérifier que le contact est coupé sur le lecteur et sur l’appareil à raccorder avant de procéder aux rac cordements.
•Ne pas obstruer les orifices de ventilation des appareils et tes disposer de façon que l’air circule librement.
•Lire toutes les instructions avant de raccorder un autre appareil.
•Bien respecter les codes de couleur lors du raccordement des cordons audio et vidéo.
• Sélectionner le type d’écran au réglage initial de "Image TV” en fonction du téléviseur (4:3 ou 16:9). (Voir page 75.)
___________
Raccordement d’un téléviseur stéréo
O Téléviseur (vendu séparément)
O Lecteur DVD/CD vidéo/CD O Cordon vidéo/audio (fourni)
O Cordon S-vidéo (vendu séparément)
@ Vers le connecteur d'entrée vidéo (jaune)
0 Vers les connecteurs d’entrée audio (rouge, blanc)
O Vers le connecteur d’entrée S-vidéo
Q Vers la prise secteur (120 V c.a., 60 Hz) O Cordon d’alimentation secteur (fourni)
Connecteur de sortie S-vidéo
Le connecteur de sortie S-vidéo (S=séparé) sépare les sig naux de couleur (C) des signaux de luminance (Y) avant de les envoyer au téléviseur de façon à obtenir une image plus nette. Pour obtenir la meilleure clarté d’image possible, utiliser le
cordon S-vidéo (vendu séparément) pour raccorder le lecteur
à un téléviseur doté d’un connecteur d’entrée S-vidéo.
Remarques:
• Pendant la lecture d’un DVD, le volume du téléviseur risque d’être inférieur à celui des programmes de télévision. Dans ce cas, régler le volume au niveau désiré.
•Si le lecteur DVD/CD vIdéo/CD est raccordé au téléviseur via un magnétoscope, l’image de lecture risque de ne pas être normale avec certains DVD. Dans ce cas, ne pas rac corder le lecteur via le magnétoscope.

Conexión básica

•Antes de comenzar la conexión, asegúrese de que el inter ruptor de alimentación de este aparato y del otro equipo que vaya a ser conectado esté en la posición de alimen tación desconectada.
• No tape los orificios de ventilación de ninguno de los equi pos y póngalos de forma que el aire pueda circular libre mente.
• Lea todas las instrucciones antes de conectar otros e­quipos.
•Asegúrese de respetar tos códigos de colores cuando conecte cables de audio y vídeo.
•Seleccione el tipo de pantalla apropiado en el ajuste inicial “Imagen de la TV” según su televisor (4:3 o 16:9). (Consulte la pagina 75.)
Conexión a un televisor estéreo
O Televisor (opcional)
O DVDA/IDEO CD/CD player
O Cable de vídeo/audio (suministrado)
O Cable de vídeo S (opcional)
© Al conector de entrada de vídeo (amarillo) © A los conectores de entrada de audio (rojo, blanco)
© Al conector de entrada de vídeo S © A la toma de corriente (CA 120 V, 60 Hz) © Cable de alimentación de CA (suministrado)
Conector de salida de vídeo S El conector de salida de vídeo S (separada) separa las
señales de color (C) y de luminancia (Y) antes de trans mitirlas al televisor para obtener una imagen más nítida. Utilice el cable de vídeo S (opcional) cuando conecte el re productor a un televisor equipado con conector de entrada de vídeo S para obtener la mejor nitidez de imagen posible.
Notas:
•Durante la reproducción de discos DVD, el volumen del
televisor puede estar a un nivel más bajo que el obtenido durante las emisiones de TV, etc. En este caso, ajuste el volumen al nivel deseado.
• Si el reproductor está conectado al televisor a través de un
vídeo, la imagen tal vez no se reproduzca normalmente con algunos DVDs. En este caso, no conecte el reproductor a
través del vídeo.
[I
21
ENGLISH
Basic connection
Connecting to a monaural TV set
■ O TV set (optional)
@ To audio input connector O To video input connector
Connecting to an audio equipment
22
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Raccordement de base
Raccordement d’un téléviseur monophonique____________________
O Téléviseur (vendu séparément)
© Lecteur DVD/CD vidéo/CD © Cordon audio (vendu séparément) O Cordon vidéo/audio (fourni)
© Vers le connecteur d’entrée audio 0 Vers le connecteur d’entrée vidéo
Raccordement d’un appareil audio
O Appareil audio (vendu séparément)
© Téléviseur (vendu séparément) © Lecteur DVD/CD vidéo/CD O Cordon audio (vendu séparément) © Cordon vidéo/audio (fourni) ou
Cordon S-vtdéo (vendu séparément)
(Voir page 21 et ci-dessus.)
© Vers les connecteurs d’entrée audio (rouge, blanc)
Conexión básica
Conexión a un televisor mono
O Televisor (opcional) © DVD/VIDEO CD/CD player O Cable de audio (opcional) O Cable de vídeo/audio (suministrado)
© Al conector de entrada de audio © Al conector de entrada de vídeo
Conexión a un equipo de audio
O Equipo de audio (opcional)
O Televisor (opcional)
© DVD/VIDEO CD/CD player
O Cable de audio (opcional)
© Cable de vídeo/audio (suministrado) o
Cable de vídeo S (opcional)
(Consulte la página 21 y más arriba.)
© A los conectores de entrada de audio (rojo, blanco)
23
ENGLISH

Optional audio connections

Connecting to a decoder with Dolby Digital (AC-3) processing
When DVDs recorded in Dolby Digital are played, Dolby Digital bitstream is output from the player’s OPTICAL digital audio output connector or COAXIAL digital audio output connector. When the player is connected to a Dolby Digital decoder, you can enjoy theater-quality audio in your home. [An optical digital audio cable or coaxial audio cable (both optional) is required when an optional Dolby Digital decoder is used.]
O TV set (optional)
O Video/audio cable (supplied) or
S-video cable (optional)
(See pages 20 and 22.)
Q DVD/VIDEO CD/CD player
O Coaxial audio
cable (optional)
O To coaxial digital audio input Q To optical digital audio input
connector connector
0 Optical digital audio
cable (optional)
(Continued on the next page)
24
FRANÇAIS
ESPAÑOL

Raccordement audio facultatif Conexión de audio opcionales

Raccordement d’un décodeur avec traitement Dolby Digital (AC-3)
Lors de la lecture de DVD enregistrés en Dolby Digital, le flux des bits Dolby Digital est envoyé par le connecteur de sortie audio numérique OPTICAL ou par le connecteur de sortie au dio numérique COAXIAL. Si le lecteur est raccordé à un dé codeur Dolby Digital, il sera possible de profiter du son d’une salle de cinéma dans son salon. [Un câble audio numérique optique ou un câble audio coaxial (tous deux vendus séparé ment) seront nécessaires pour pouvoir utiliser un décodeur Dolby Digital vendus séparément.]
O Téléviseur (vendu séparément)
Q Lecteur DVD/CD vidéo/CD
0 Cordon vidéo/audio (fourni) ou
Cordon S-vidéo (vendu séparément)
(Voir pages 21 et 23.)
O Câble audio coaxial (vendu séparément)
0 Câble audio numérique optique (vendu séparément)
O Vers le connecteur d’entrée audio numérique coaxial O Vers le connecteur d’entrée audio numérique optique
Q Décodeur
Dolby Digital (AC-3) (vendu séparément)
O (Tous vendus séparément.)
Enceinte centrale Enceinte avant (gauche)
<D Enceinte avant (droite)
Extrêmes-graves 0 Enceinte ambiophonique (gauche) 0 Enceinte ambiophonique (droite)
ou Amplificateur avec traitement
Conexión a un descodificador con
procesamiento Dolby Digital (AC-3)
Cuando se reproduzcan DVDs grabados en audio Dolby Digi tal, el flujo de bits Dolby Digital saldrá por el conector de sali da de audio digital OPTICAL o por el conector de salida de audio digital COAXIAL del reproductor. Cuando el reproduc
tor esté conectado a un descodificador Dolby Digital, usted
podrá disfrutar de un sonido de la calidad de un cine en su propio hogar. [Cuando se utilice un descodificador Dolby Dig ital opcional se necesitará un cable de audio digital óptico o un cable de audio coaxial (ambos opcionales).]
O Televisor (opcional)
O DVD/VIDEO CD/CD player O Cable de vídeo/audio (suministrado) o
Cable de vídeo S (opcional)
(Consulte las páginas 21 y 23.)
O Cable de audio coaxial (opcional)
0 Cable de audio digital óptico (opcional)
© Al conector de entrada de audio digital coaxial O Al conector de entrada de audio digital óptico
0 Descodifícador
by Digital (AC-3) (opcional)
O (Todos vendidos separadamente.)
0 Altavoz central Ф Altavoz delantero (izquierdo) 0 Altavoz delantero (derecho) 0 Altavoz de subgraves
Ф Altavoz de sonido ambiental (izquierdo) 0 Altavoz de sonido ambiental (derecho)
o Amplificador con procesamiento Dol
(Suite à la page suivante)
(Continúa en la siguiente página)
25
ENGLISH
Optional audio connections
Notes when connecting the optical digital audio cable
(optional)
• Remove the dust protection cap from the optical digital au dio output and connect the cable firmly so that the configu
rations of both the cable and the connector match.
• Keep the dust protection cap and to protect against dust al ways reattach the cap when not using the connector.
Concerning the audio output from the unit’s optical/coax­ial digital audio output connector
Disc Sound
DVD
Video CD
CD
*^The type of audio output from the connector can be select
ed by the initial settings. (See page 76.)
=^^Sound having 96 kHz sampling is converted into 48 kHz
sampling when it is output from the unit’s optical/coaxial digital audio output connector.
recording format
Dolby Digital (AC-3)
Linear PCM (48/96 kHz 16/20/24 bit)
MPEG 1 PCM
Linear PCM Linear PCM
Optical/coaxial digital audio output from connector
Dolby Digital bitstream (2-5.1ch)or PCM (2ch) (48 kHz/16 bit)*'
Linear PCM (2ch) (48 kHz sampling/16 bit only)*^ or no output*'
(44.1 kHz sampling)
(44.1 kHz sampling)
For your reference:
• Dolby Digital (AC-3) is a digital sound compression tech nique developed by the Dolby Laboratories Licensing Cor poration. Supporting 5.1-channel surround sound, as well as stereo (2-channel) sound, this technique enables a large quantity of sound data to be efficiently recorded on a disc.
• Linear PCM is a signal recording format used in CDs. While CDs are recorded in 44.1 kHz/16 bit, DVDs are recorded in 48 kHz/16 bit up to 96 kHz/24 bit.
• If you have a Dolby Pro Logic Surround decoder, you will obtain the full benefit of Pro Logic from the same DVD mov ies that provide full 5.1-channel Dolby Digital soundtracks, as well as from titles with the Dolby Surround mark.
Caution for the optical/coaxial digital audio output connector:
•When connecting an amplifier (with an optlcal/co-
axial digital input connector) which does not con tain the Dolby Digital (AC-3) decoder, be sure to select “PCM” at “2 Dolby Digital” of the initial set ting “7 Digital Audio Output”. (See page 76.)
•Otherwise any attempt to play DVDs may cause such a high level of noise that it may be harmful to your ears and damage your speakers.
•Video CDs and CDs can be played as they would nor mally be played.
Manufactured under license from Dolby Laborato ries. “Dolby” and the double-D symbol are trade marks of Dolby Laboratories. Confidential Unpub lished Works. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dol by”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Projet non publié confidentiel. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Fabricado bajo licencia de los Laboratorios Dolby. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de doble D son marcas registradas de los Laboratorios Dolby. Tra bajos Confidenciales No Publicados. @1992-1997
Dolby Laboratories, Ine. Todos los derechos están
reservados.
26
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Raccordement audio facultatif
Remarques sur te raccordement du câble audio numéri
que optique (vendu séparément)
• Retirer le capuchon anti-poussière du connecteur et bran cher le câble à fond de façon que la configuration du câble corresponde à celle du connecteur.
•Conserver le capuchon anti-poussière et toujours ie
remettre si le connecteur n’est pas utilisé afin de le protéger de la poussière.
À propos de la sortie audio du connecteur de sortie audio numérique optique/coaxial de l’appareil
Disque
DVD
CD
vidéo CD PCM linéaire
*'Le type de sortie audio du connecteur pourra être sélection
né dans les réglages initiaux. (Voir page 77.)
*2Le son échantillonné à 96 kHz est converti en un échantil
lonnage à 48 kHz quand il est envoyé par le connecteur de sortie audio numérique optique/coaxiai de l’appareil.
Pour référence:
• Le Dolby Digital (AC-3) est une technique de compression du son numérique mise au point par Dolby Laboratories Li censing Corporation. Cette technique, qui supporte un son ambiophonique à 5.1 canaux ainsi qu’un son stéréo à 2 canaux permet d’enregistrer efficacement une grande quantité de données sonores sur un disque.
• Le PCM iinéaire est un format d’enregistrement du signai
utilisé pour les CD. Alors que les CD sont enregistrés à
44,1 kHz/16 bits, les DVD sont enregistrés entre 48 kHz/
16 bits et 96 kHz/24 bits.
•Un décodeur Dolby Pro Logic Surround permettra de tirer le même avantage maximal du Pro Logic que les films DVD qui possèdent la totalité des pistes son Dolby Digital 5.1, ainsi que des titres portant la marque Dolby Surround.
^
....................
i Précaution pour le connecteur de sortie audio |
numérique optique/coaxial:
•Lors du raccordement d’un amplificateur (avec
connecteur d’entrée audio numérique optique/co axial) non équipé d’un décodeur Dolby Digital (AC-3), bien sélectionner “PCM” dans “2 Dolby
Digital” du réglage initial “7 Sortie audio numé
rique”. (Voir page 77.)
•En effet, toute tentative de lecture d’un DVD pourrait entraîner un niveau de bruit si élevé qu'il risque d’affecter l’ouïe et d’endommager les enceintes.
• Les CD vidéo et les CD se lisent normalement.
Format
d’enregistrement du son
Dolby Digital (AC-3)
PCM linéaire (48/96 kHz 16/20/24 bits)
MPEG 1
........................
.
Sortie audio numérique optique/coaxial par le connecteur
Flux des bits du Dolby Digital (2-5.1 canaux ) ou PCM (2 canaux) (48 kHz/16 bits}*'
PCM linéaire (2 canaux) (échantillonnage de 48 kHz/ 16 bits uniquement)*^ ou pas de sortie*'
PCM (échantillonnage de 44,1 kHz)
PCM linéaire (échantillonnage de 44,1 kHz)
Conexión de audio opcionales
Notas para cuando se conecte el cable de audio digital
óptico (opcional)
•Quite la tapa de protección contra el polvo del conector y conecte firmemente el cable de modo que concuerden las configuraciones del cable y del conector.
•Guarde la tapa de protección contra el polvo y vuelva a
ponerla siempre que no utilice el conector, para protegerlo
contra el polvo.
Acerca de la salida de audio desde el conector de salida de audio digital óptico/coaxiat del aparato
Disco
DVD Dolby Digital
CD de vídeo CD
®’EI tipo de salida de audio desde el conector puede selec
cionarse mediante las fijaciones iniciales. (Consulte la pági na 77.)
*^EI sonido con muestreo de 96 kHz se convierte en maes
treo de 48 kHz cuando sale desde el conector de salida de audio digital óptico/coaxial.
Para su referencia:
• Dolby Digital (AC-3) es una técnica de compresión del sonido desarrollada por Dolby Laboratories Licensing Corporation. Esta técnica, además de soportar el sonido ambiental de
canal 5.1 y el sonido estéreo (2 canales), permite grabar
eficazmente en un disco grandes cantidades de datos de sonido'.
• PCM lineal es un formato de grabación de señales utilizado en discos compactos de audio. Mientras que los discos
compactos de audio están grabados en 44,1 kHz/16 bits,
los DVDs están grabados en 48 kHz/16 bits a 96 kHz/
24 bits.
• Si usted tiene un descodificador Dolby Pro Logic Surround
obtendrá el máximo beneficio de Pro Logic de las mismas películas de DVD que proporcionan pistas de sonido completo Dolby Digital canal 5.1, así como también de los títulos que tengan la marca Dolby Surround.
Precaución para el conector de salida de audio di
gital óptico/coaxiat:
•Cuando conecte un amplificador (con conector de entrada digital optico/coaxial) que no tenga el descodificador DIoby Digital (AC-3), asegúrese de seleccionar “PCM” en “2 Dolby Digital” del ajuste
inicial “7 Salida Audio Digital”.
(Consulte la página 77.)
•De lo contrario, cualquier intento de reproducir DVDs podría causar un alto nivel de ruido que a su vez po dría dañar sus oídos y estropear sus altavoces.
• Los CDs de vídeo y tos CDs se pueden reproducir de igual forma que se reproducen normalmente.
Formato de grabación de sonido
(AC-3)
PCM lineal (48/96 kHz 16/20/24 bits)
MPEG 1 PCM (muestreo de 44,1 kHz) PCM lineal
Salida de sonido óptico-/ coaxial-digital desde el conector
Flujo de bits Dolby Digital (2-5.1 canales) o PCM (2 canales) (48 kHz/16 bits)*'
PCM lineal (2 canales) (muestreo de 48 kHz/ 16 bits so!amente)*2o no hay salida*'
PCM lineal (muestreo de 44,1 kHz)
27
ENGLISH

Remote control preparation

Battery installation Q
Insert the batteries while observing the correct (+) and (-) polarities as illustrated at right.
Service life of batteries
•The batteries normally last for about one year although this depends on how often, and for what operations, the remote control is used.
• If the remote control unit fails to work even when it is oper ated near the player, replace the batteries.
• Use size “AA” batteries.
Notes:
• Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries.
• Do not attempt to recharge, short-circuit, disassem ble, heat or throw the batteries into the fire.
•Do not drop, step on or otherwise impact the remote control unit. This may damage the parts or lead to malfunction.
• Do not mix old and new batteries.
• If the remote control unit is not going to be used for a long time, remove the batteries. Otherwise, electrolyte may leak which may lead not only to malfunctioning but also to burns if contact is made with the electro lyte.
•Wipe away any electrolyte leaking inside the remote control unit, and install new batteries.
• If any electrolyte should come into contact with parts of your body, wash it off thoroughly with water.
Remote control operation range El
Point the remote control unit from no more than about 23 feet (7 m) from the remote control sensor and within about 60“ of the front of the unit.
•The operating distance may vary according to the bright ness of the room.
Note:
• Do not point bright lights at the remote control sensor.
• Do not place objects between the remote control unit and the remote control sensor.
• Do not use this remote control unit while simultaneously op erating the remote control unit of any other equipment.
28
Loading...
+ 64 hidden pages