Panasonic DMR-EX75, DMR-EX85 User Manual [es]

Istruzioni per l’uso
DVD Recorder
Modello no. DMR-EX75
DMR-EX85
Prima di collegare l’apparecchio, di metterlo in funzione o di effettuare delle impostazioni, leggete completamente e attentamente queste Istruzioni per l’uso, le Note sulla sicurezza e le note per l’installazione a pagina 3.
Trademark of the DVB Digital Video Broadcasting Project (1991 to 1996) DMR-EX75EC: Declaration of Conformity No.4019, 8 February 2006 DMR-EX85EC: Declaration of Conformity No.4135, 25 April 2006
th
th
Indice
Pagina Pagina Pagina
Note sulla sicurezza
Informazioni sull’apparecchio
Informazioni sulla licenza
Prima dell’avvio
Introduzione delle batterie
Telecomando
Frontalino 8
Visualizzazioni sul Display
Parte posteriore 9
Collagamento ad un televisore 10-17
Collegamento con un cavo Scart a 21 poli
Impostazioni automatiche dell’apparecchio
Country/Nazione 11 Impostazioni Data e Ora Schermo TV 11
Collegamento di un ricevitore satellitare 12-13 Collegamento Collegamento Collegamento
Apparecchi esterni 18-19 Collegamento di un amplificatore digitale 18 Collegamento di un amplificatore analogico Funzioni Q Link
COMPONENT VIDEO OUT 19
Profili 20
Creare nuovi profili 20 Modifica profili 20
Visualizzazioni di stato 21 Banner 21
Formati di dischi
Trattamento dei dischi 24 Scheda SD 24
Disco rigido (HDD) 25
Riproduzione 26-28
Preparativi 26 Riproduzione 26 Riproduzione di un titolo selezionato La riproduzione si avvia automaticamente 26 Selezionare Programmi/Titoli per la riproduzione 26 Finalizzazione Interruzione della riproduzione Terminare la riproduzione Memorizzazione della posizione di riproduzione Riproduzione al rallentatore Ricerca automatica veloce Suddivisione di una registrazione in capitoli Per saltare MANUAL SKIP 27 Riproduzione immagine per immagine
con un cavo Audio/Video 14 con un cavo S VIDEO 15 con un cavo HDMI 16-17
6-7
22-23
TIME SLIP 28 Copia 45
3
Riproduzione differita Quick View (Play/x1.3) 28 Reg. temporizzata 46-49
4
Registrazione e riproduzione simultanee Programmazione di registrazioni a Timer
4
Cambio del Canale audio Cambia Profilo
5
Registrazione 29-31
5
Prima della registrazione 29 Protezione, Formattazione Nota sulla registrazione 29 Durata di registrazione restante sull’HDD Preparazione 30
8
Registrazione 30 Interruzione di una registrazione Registrazione di programmi TV 30 Cambio della modalità di registrazione Durata di registrazione massima in ore 30
10
Riproduzione durante la registrazione Specificazione della durata di registrazione
11
Registrazione TV immediata Registrazione a Timer con il televisore
11
Collegamento alla presa AV3 Selezione traccia suono da registrare in trasmissioni con suono doppio canale Registrazioni di trasmissioni con suono a due canali
FUNCTIONS 32-69 Note sui menu 32 Immissione di testo / Simboli 33
18
DIRECT NAVIGATOR 34-36
18
Vista d’insieme DIRECT NAVIGATOR Richiamo del menu DIRECT NAVIGATOR Elimina, Proprietà 34 Visualizza tabella/Visual. miniature Vista Album/Vista Titolo Ordina (solo HDD) Modifica di titoli nella SUB MENU Modifica di capitoli nella SUB MENU
Riproduzione MP3 Riproduzione JPEG/TIFF di CD/DVD-R
Riproduzione JPEG/TIFF di HDD/DVD-RAM/SD
Vista Album, Ingrandisci/Rimpicciolisci Avvia presentaz., Imposta presentaz. 39 SUB MENU nella Vista Album 40 SUB MENU nella Vista imm. ( JPEG ) 40
Riproduzione DivX
26
Guida TV 42-44 Vista Orizzontale Commutare fra le viste 43 Vista Verticale 43
26
Visualizzazione secondo la Tipo progr. 43
27
Visualizzazione secondo il Profilo
27
Programmazione a Timer nella Guida TV
27
Reg. temporizzata per emittenti digitali
27
Reg. temporizzata per emittenti analogiche
27
Cancellazione di una programmazione a Timer
27
Interruzione di una registrazione a Timer
27
Acquisizione automatica del titolo
27
Elimina 45
28
28 46 28 46
Controllare o modificare Registrazione temporizzata 47 Spacio Drive 47 Disattiva/Attiva timer
29
Arresta registraz.
Elimina, 47
29
Registr. ShowView 48
Registrazione a Timer mediante
30
apparecchi esterni 49
30
Copia avanzata 50-54 Informazioni inerenti la copia High Speed
30
Registrazione e riproduzione durante la
31
copiatura nel modo High Speed
31
Copiatura a programmazione temporizzata
31
di DVD-Video 51
31
Copiare titoli e liste di riproduzione
Copiatura di immagini
31
Copia immagini
31
Copiare tutte le immagini fisse dalla scheda SD Riconoscimento automatico di una scheda SD Copia Video (MPEG2) 55
Liste di riproduz. 56-58 Creazione di una lista di riproduzione 56 Richiamo del menu Liste di riproduz.
34
Modifica di capitoli nella SUB MENU
34
Modifica di liste di riproduz. nella SUB MENU
34
Reg. flessibile
34 34
Registraz. DV aut.
35
Collegamento di un Camcorder su DV IN
36
Riconoscimento automatico di un Camcorder Il DVD Recorder non riconosce il Camcorder
37
Registrazione manuale di DV IN
37
Impostazioni 60-67
38-40
44
Sintonia 60-61 Disco, Impostazioni di riproduzione 62
38
Lista dei codici delle lingue 62 Disco, Impostazioni di registrazione 63 Immagine 63 Audio 64 Display 64
41
Connessioni, Impostazioni HDMI 65-66 Altri, Aggiornamento sistema 66-67
42
Gestione HDD 68 Gestione DVD 68-69 Gestione card 69
43
Impostazioni di immagine e suono
44 44
Nel caso abbiate bisogno di aiuto
44
Strutture cartelle Glossar 78
44
Dati tecnici 79
44
Index Ultima pagina
47
50
50
t 52-53
54
55 55
55
57 57 58
59
59 59 59 59 59
70-71
72-76
77
2
Note sulla sicurezza
Tensione: Utilizzate esclusivamente l’alimentazione di tensione specificata per l’apparecchio. Protezione cavo di alimentazione: Fate attenzione che il cavo di alimentazione venga collegato correttamente. Utilizzate solo un cavo in perfette condizioni. I collegamenti non corretti ed un cavo danneggiato possono provocare un incendio o scosse elettriche. Manutenzione: Non tentate mai di riparare l’apparecchio da soli. Se dovesse verificarsi un problema non descritto in queste Istruzioni per l’uso, rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato o ad un Servizio assistenza clienti autorizzato.
Collocate l’apparecchio in piano. Non poggiate oggetti pesanti sull’apparecchio. Proteggete l’apparecchio dalle temperature alte e dagli sbalzi di temperatura. Fate attenzione che non cadano liquidi sull’apparecchio. Proteggete l’apparecchio dall’umidità e dalla polvere. Questo apparecchio dovrebbe essere sistemato vicino alla presa di corrente, in modo che in caso di disturbi sia garantito un agevole accesso alla spina del cavo.
Durante I’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare. Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
All’interno del prodotto
CLASS 1 LASER PRODUCT
Nella parte posteriore del prodotto, vedi pagina 9.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA , UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
ATTENZIONE!
!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
!
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
!
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
!
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Nel caso appaia questo simbolo leggere pagina 9.
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd.,1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone“ di questo modello numero DMR-EX75EC/ DMR-EX85EC, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
Il numero del modello e il numero seriale del prodotto si trovano sul retro dell’unità. Prenderne nota e conservarli per riferimenti futuri. Model No. Serial No.
3
Informazioni sull’apparecchio
DVB-T
Questo apparecchio è un DVD Recorder con sintonizzatori integrati. Questi possono ricevere e registrare sia canali analogici che canali digitali terrestri (DVB-T) senza dover ricorrere ad un ricevitore supplementare (Set Top Box).
Compatibile DivX
Possibilità di riproduzione di file DivX registrati su CD-R/CD-RW e DVD-R.
GUIDE
La Guida TV vi offre una sintesi di programmi delle stazioni televisive digitali fino a 7 giorni in anticipo. Mediante semplice selezione, potete memorizzare ogni programma per una programmazione a timer.
Con il collegamento HDMI la connessione fra gli apparecchi multimediali è semplicissima. Con un unico cavo è possibile trasmettere sia dati video digitali che dati audio digitali. Inoltre, l’HDMI lavora senza la compressione dati con il vantaggio che la trasmissione dati non subirà perdite di qualità.
Interfaccia DV
Tramite il collegamento DV IN potete collegare il vostro Camcorder digitale direttamente all’apparecchio. La registrazione dei vostri film è in tal modo semplice e priva di difficoltà.
Accesso rapido ad una grande quantità di funzioni utili
Il menu FUNCTIONS appare per visualizzare tutte le funzioni di questo apparecchio e consentire di selezionare le funzioni come la Registrazione temporizzata, ecc.
D
I
U
E
G
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
Sul telecomando.
HDMI, il logo HDMI e High­Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
ENTER
F
U
N
C
T
I
O
N
S
DVD-RAM
F
U
N
C
T
I
O
N
S
Per accedere alla schermata seguente premete [A Altre funzioni].
Menu FUNCTIONS: Trovate ulteriori informazioni a pagina
Informazioni sulla licenza
Questo prodotto incorpora tecnologia di protezione del copyright protetta da brevetti U.S. ed altri diritti di proprietà intellettuale. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzata da Macrovision e si intende per utilizzi domestici ed altri usi limitati a meno che diversamente autorizzati da Macrovision. Ingegneria inversa e smontaggio sono proibiti.
Dolby Digital
Procedimento per la codificazione di segnali digitali. I segnali vengono fortemente compressi per permettere la registrazione di una grande quantità di dati. Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
DTS (Digital Theater Systems)
Sistema sonoro utilizzato in tutto il mondo nei cineteatri. “DTS” e “DTS
2.0+Digital Out” sono marchi di Digital Theater Systems, Inc.
HDAVI Control
HDAVI Control è un marchio di fabbrica della Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. MP3 o MPEG 1 Audio Layer 3 è un formato di compressione file per audio digitale.
Consente una dimensione estremamente piccola del file e possono verificarsi perdite di qualità. MPEG Audio Layer 3 tecnologia di decodificazione è autorizzato da Fraunhofer IIS e Thomson Multimedia.
TM
TM
FUNCTIONS
Riproduci
Registrazione Elimina Copia
A Altre funzioni
ENTER RETURN
ENTER
Disco Protetto Off
Schreibschutz Aus
DVD-RAM
Riproduci Registrazione
Elimina Copia
A Altre funzioni
FUNCTIONS
ENTER RETURN
Disco Protetto Off
Reg. temporizzata
Registr. ShowView Copia avanzata
Liste di riproduz. Reg. flessibile Registraz. DV aut.
Impostazioni Gestione DVD
32
4
Prima dell’avvio
Gentilissimo Cliente
Vorremmo ringraziarLa per la Sua fiducia e per aver scelto questo apparecchio di alta qualità. La Panasonic è una delle aziende leader dell’elettronica da intrattenimento. Siamo certi che sarete soddisfatti di questo apparecchio in ogni suo singolo aspetto.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
R6/LR6, AA
DVD
DRIVE
SELECT
SUB MENU
TV
CH
AV
3
2
1
6
54
9
8
7
INPUT
SELECT
0
SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/
PAUSESTOP
PROG/CHECK
D
I
U
E
G
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
ENTER
C
E
R
I
D
CREATE
CHAPTER
REC
EXT LINK
REC MODE
DISPLAY
STTLAUDIO
Accessori inclusi
VOLUME
PAGE
CH
ShowView
DELETE
Telecomando
EUR7659T40
Pile
AA, UM3 o R6
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
TIME SLIP
Istruzioni per l’uso
Cavo di alimentazione
RJA0043-1C
Cavo Audio/Video
K2KA6BA00003
2 Cavo coassiale RF
K1TWACC00001
Garanzia
Introduzione delle batterie
Durata delle batterie, a secondo della frequenza d’impiego, ca. 1 anno.
!
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove o diversi tipi di batterie.
!
Utilizzare solo batterie senza sostanze nocive (come piombo, cadmio, mercurio).
!
Non usare pile ricaricabili.
!
Se il telecomando non viene usato per lunghi periodi, togliere le batterie.
!
Non riscaldare o cortocircuitare le batterie.
!
Sostituire subito le batterie vuote con batterie del tipo AA, UM3 o R6.
!
Durante l’introduzione controllate la polarità + e -
Le batterie, gli imballaggi ed il vecchio apparecchio devono essere smaltiti secondo le disposizioni. Non devono essere gettati nei rifiuti domestici.
5
Telecomando
Sensore di segnale del telecomando
Orientate il telecomando in direzione del sensore sulla parte frontale dell’apparecchio. Evitate ogni ostacolo tra il comando e il sensore. Per funzionare correttamente, il telecomando deve essere usato ad una distanza massima di 7m dall’apparecchio. La finestra di trasmissione del telecomando e il sensore dell’apparecchio devono essere sempre puliti. I raggi di sole diretti o i vetri delle vetrine possono influenzare il funzionamento del telecomando.
Accesso autorizzato
Potete bloccare i tasti dell’apparecchio e del telecomando.
!
Mantenete premuti RETURN ed ENTER finché appare [X HOLD] sul display. Il comando dellapparecchio è così bloccato.
!
Per sbloccare l’accesso autorizzato, ripetete l’operazione finché [X HOLD] non è più visualizzato.
Comando di un televisore
Per poter comandare il vostro televisore, cambiate il codice del telecomando.
!
Tenete premuto il tasto di accensione/spegnimento TV.
!
Immettete il codice due cifre del vostro televisore.
Impostazioni
Sintonia Disco Immagine Audio Display Connessioni
Altri
Telecomando
Data e ora Risparmio energetico
Quick start Registrazione DivX Aggiornamento sistema Inizializza
SELECT
ENTER
TAB
TAB
SELECT
Telecomando
RETURN
SELECT
DVD 1
RETURN
DVD 2 DVD 3
RETURN
DVD 1
On On
Marca Codice
Panasonic 01-04,45 AIWA 35 AKAI 27,30 BLAUPUNKT 09 BRANDT 10,15 BUSH 05,06 CURTIS 31 DESMET 05,31,33 DUAL 05,06 ELEMIS 31 FERGUSON 10 GOLDSTAR/LG 31
Marca Codice
GOODMANS 05,06,31 GRUNDIG 09 HITACHI 22,23,31,40-42 INNO HIT 34 IRRADIO 30 ITT 25 JVC 17,39 LOEWE 07 METZ 28,31 MITSUBISHI 06,19,20 MIVAR 24 NEC 36
Marca Codice
NOKIA 25-27 NORDMENDE 10 ORION 37 PHILIPS 05,06 PHONOLA 31,33 PIONEER 38 PYE 05,06 RADIOLA 05,06 SABA 10 SALORA 26 SAMSUNG 31,32,43 SANSUI 05,31,33
Marca Codice
SANYO 21 SBR 06 SCHNEIDER 05,06,29-31 SELECO 06,25 SHARP 18 SIEMENS 09 SINUDYNE 05,06,33 SONY 08 TELEFUNKEN 10-14 THOMSON 10,15,44 TOSHIBA 16
WHITE WESTINGHOUSE 05,06
È possibile che alcuni modelli di televisori delle marche nella lista, (p.es. vecchi apparecchi Panasonic) non possano essere comandati con il telecomando.
Commutazione sull’ingresso AV del vostro televisore Panasonic
!
Premete AV. Ad ogni pressione del tasto viene commutato fra la ricezione TV e l’ingresso AV.
Impostazione del telecomando
Se utilizzate un secondo apparecchio Panasonic nello stesso posto, modificate le impostazioni del telecomando in modo che possiate comandare gli apparecchi indipendentemente l’uno dall’altro.
Impostare il telecomando per l’apparecchio.
!
Premete FUNCTIONS.
!
Con selezionate [A Altre funzioni] e confermate con ENTER.
!
Con selezionate [Impostazioni] e confermate con ENTER.
!
Con selezionate [Altri], [Telecomando] e confermate con ENTER.
!
Con selezionate [DVD 1, 2 o 3] e confermate con ENTER.
Trasferite l’impostazione selezionata [DVD 1, 2 o 3] al telecomando.
!
Tenete ENTER premuto e premete contemporaneamente i tasti numerici 1, 2 o 3 per almeno 2 secondi.
!
Con RETURN uscite dal menu.
Se l’impostazione del telecomando non corrisponde a quella dell’apparecchio, sul display dell’apparecchio viene visualizzato DVD 1, 2 o 3.
!
Tenete ENTER premuto e premete contemporaneamente i tasti numerici 1, 2 o 3 per almeno 2 secondi.
Se volete comandare due apparecchi indipendentemente l’uno dall’altro con lo stesso telecomando, cambiate le impostazioni del telecomando.
6
Telecomando
DVD
DRIVE
SELECT
VCD JPEG JPEG
SKIP
STOP
Interruttore di attesa/accensione
Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o per accenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
DRIVE SELECT
Selezione del lettore HDD, DVD, SD.
Immissione diretta tramite i tasti numerici
Selezione di canali, numero di titoli, ecc.
0
MP3
5: 5: 5:
5
0
0
5
0
0
0
5
15: 15: 15:
5
1
0
5
1
0
1
0
Cancellazione di una funzione
SKIP = Salto di capitoli, titoli o immaginia
Interruzione di una registrazione senza riproduzione.
TV
DVD
TV
DRIVE
SELECT
AV
2
1
54 8
7
0
SKIP
5
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENU
27
27
REC
REC MODE
STTLAUDIO
G
PAUSESTOP
U
ENTER
CH
3 6 9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
D
I
E
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
DISPLAY
VOLUME
PAG E
CH
ShowView
DELETE
PLAY/
PROG/CHECK
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
TIME SLIP
CH
PAGE
CH
ShowView
DELETE
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLA Y/x1.3
Accensione e spegnimento del televisore
AV
Selezione entrata AV nel televisore
+
VOLUME
CH = Selezione posiz. programma nel televisore
_
VOLUME = Regolaz. volume audio del televisore
CH = Tasto selezione programmi
PAGE = Sfogliare nella Guida TV
ShowView Registrazioni per stazioni televisive analogiche.
Cancellazione di un titolo
Tasto di commutazione dell’entrata AV fra AV1, AV2, AV3 (frontale), AV4, DV IN e sintonizzatore.
SLOW = Riproduzione al rallentatore. SEARCH = Ricerca durante la riproduzione
Interruzione di una registrazione o riproduzione
PLAY: Avvia la riproduzione. x 1,3: Per aumentare la
velocità di riproduzione
30
42
48
27
27
30
26
28
ENTER
SUB MENU
S
CREATE
CHAPTER
MANUAL SKIP
Richiamo del banner e informazioni sulla
21
stazione televisiva anche nella Guida TV.
21
Tasti di direzione nel menu guida Selezione di Gruppi o titoli.
Fermo immagine o riproduzione al rallentatore.
ENTER =
Selezione o memorizzazione di una impostazione.
Richiamo del sottomenu.
Tasto ROSSO: Guida a menu (Profilo, Guida TV, modifica delle Sintonia analogica)
Tasto VERDE: Guida a menu (Profilo, Guida TV)
Tasto GIALLO: Guida a menu (Profilo, Guida TV) Suddividere una registrazione in capitoli
27
Tasto BLU: Guida a menu (Profilo, Guida TV), Saltare 30 secondi.
27
PROG/CHECK
Controllo o modifica di una
47
registrazione a Timer
GUIDE = Richiamo della Guida TV
D
I
U
E
G
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
ENTER
C
E
R
I
D
F
U
N
C
T
I
O
N
S
DIRECT NAVIGATOR = Richiamo della Vista Titolo
FUNCTIONS = Richiamo del menu di selezione
RETURN
42
26
34
32
Per uscire da un menu.
REC
REC MODE
EXT LINK
DIRECT TV REC
Registrazione
Tasto modo di registrazione (XP, SP, LP, EP)
Registrazione a Timer con controllo di registrazione esterno
Registrazione TV immediata.
30
30
49
31
AUDIO
DISPLAY
Selezione canale audio/traccia sonora.
Regolazione immagine e audio.
28
28
70
99
STTL
TIME SLIP
Sottotitoli
TIME SLIP = Selezione dell’intervallo
di tempo da saltare
Con i tasti GUIDE, DIRECT NAVIGATOR, ShowView e PROG/CHECK potete accendere l’apparecchio anche dalla modalità Standby.
21
28
7
Frontalino
Scomparto disco
Lettore di scheda SD
DMR-EX75
HDD
DVD
SD
Display
DRIVE
SELECT
1 2 3 4 5 6 7
1
Interruttore di attesa/accensione : Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o per accenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente. Quando viene disposto nel modo d’attesa, questo apparecchio non viene separato dalla rete elettrica.
4
Terminale d’entrata AV3
8
DRIVE SELECT
DRIVE SELECT
Selezione del lettore HDD/DVD/SD
Visualizzazioni sul Display
Indica che il Timer è pronto o una registrazione a Timer.
DVD HDD SD
Indica il lettore scelto
EXT LINK
5
Registrazione con
EXT LINK
comando di registrazione esterno
9
STOP
2
6
CH
10
x1.3
XP, SP LP, EP
8 9 10
11
3
Entrata DV
Entrata S VIDEO AV3
7
Tasto selezione programma
PLAY Riproduzione
RAM
HDD
Quick View
Modalità di registrazione / Tutto attivato: Modalità FR registrazioni flessibili / registrazioni programmate a Timer.
OPEN/CLOSE
Apertura/chiusura dello scomparto disco
11
REC
REC
Registrazione
SD
REC
Indica il supporto inserito
Registrazione in corso nel lettore scelto. Lampeggia brevemente pima dell’avvio di una registrazione a Timer.
PLAY
Riproduzione in corso dal lettore scelto
Ulteriori messaggi PLEASE WAIT Attendere prego
DVD 1, 2, 3 Codice telecomando errato SETUP Vi trovate in menu Impostazioni READ Il disco viene letto No READ Il disco non può essere letto FINAL Il DVD viene finalizzato No DISC Disco non inserito PROTECT Disco protetto dalla scrittura RETURN Annullamento di una funzione OFF0:30 Il tempo di registrazione impostato è di 30 minuti REPEAT Riproduzione continua impostata START Inizio di una funzione (copiare) COPY Copia in corso
EXT-L
D
External-Link: Registrazione a timer in corso da un apparecchio esterno.
Canale digitale
Ora attuale, contatore di registrazione/riproduzione, diversi messaggi
SLIDE Presentazione in corso 99PER Copia terminata al 99 % STOP Termine di una funzione (copiare) PROG FULL Tutte le 16 posizioni di registrazione a Timer sono
occupate
UNSUPPORT Formato del disco non supportato UNFORMAT Il disco non è formattato SLEEP Il disco rigido è nella modalità SLEEP SW-DL Download software X HOLD Accesso autorizzato attivo No FIN Impossibile finalizzare durante la registrazione HDMI L’apparecchio HDMI è collegato
Segnalazioni di errore
72
8
Parte posteriore
RF OUT
11
1
3
5
7
AV1 (TV)
RF IN
AV2 (EXT)
10 9 8 7
AC IN~ = Alimentazione di tensione Presa per il cavo elettrico
OPTICAL
Uscita audio digitale
VIDEO OUT = Uscita VIDEO VIDEO AV4 IN = Entrata VIDEO
AV1 (TV) = Presa Scart a 21 poli
Collegamento di un apparecchio TV
6
5 4
2 1
3
2
HDMI AV OUT
Uscita audio-video digitale
4
S VIDEO OUT = Uscita S VIDEO S VIDEO AV4 IN = Entrata S VIDEO
6
OUT = Uscita AUDIO, canale destro/sinistro AV4 IN = Entrata AUDIO, canale destro/sinistro
8
AV2 (EXT) = Presa Scart a 21 poli
AV2 (EXT)
Collegamento di un apparecchio esterno
9
COMPONENT VIDEO OUT (Progressive/Iinterlace) Y = Segnale di luminanza, P = Segnale di crominanza (differenza di colore), P = Segnale di crominanza (differenza di colore)
10
RF IN
Entrata antenna
Se possedete un televisore convenzionale a tubo catodico vi consigliamo di utilizzare la presa Scart. Con un televisore compatibile RGB ottenete un’immagine video RGB di alta qualità.
!
Se volete utilizzare un televisore al plasma o LCD (a cristalli liquidi), compatibile con il metodo progressivo, o un proiettore LCD, collegateli alla presa COMPONENT VIDEO OUT per ottenere un’immagine video progressiva di alta qualità.
-Se vedete questo simbolo-
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nellUnione Europea Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
BR
11
RF OUT
Uscita antenna
9
Collegamenti
Collegamento ad un televisore
A
Scegliete il tipo di collegamento (A-E) corrispondente alla vostra dotazione. Scegliete il tipo di collegamento (A-E) adatto ale vostre esigenze.
Prima del collegamento staccate tutti gli apparecchi collegati e leggete le relative Istruzioni per l’uso.
Impiego del cavo coassiale HF fornito
Per evitare interferenze immagine nel televisore, se collegate questo apparecchio con il televisore e l’antenna utilizzate solo il cavo coassiale HF fornitovi (tipi di collegamento (A-E).
!
Posate il cavo coassiale HF il più lontano possibile dagli altri cavi.
!
Non arrotolate il cavo coassiale HF.
Collegamento con un cavo Scart a 21 poli (non incluso).
Per questo tipo di collegamento ottimale avete bisogno di un cavo Scart a 21 poli cablato.
Se il vostro televisore supporta Q Link, collegatelo all’apparecchio con un cavo Scart a 21 poli cablato. Le emittenti saranno itrasferite automaticamente mediante [Trasferimento canali TV]. Se il vostro televisore supporta RGB, nel Menu Impostazioni selezionate Uscita AV1 su RGB 1 o RGB 2.
65
Parte posteriore del televisore
RF IN AV IN
2
Cavo coassiale RF
(fornito)
Cavo Scart a 21 poli
Necessario per TV
3
con Q Link
Collegamento alla rete
4
1 Collegate l’antenna alla presa RF IN
(Entrata antenna) del DVD Recorder.
2 Collegate la presa RF OUT (Uscita
antenna) del DVD Recorder all’Entrata antenna del televisore.
3 Collegate la presa AV1 (Presa Scart a
21 poli) del DVD Recorder all’entrata Scart del televisore.
4 Collegate il DVD Recorder e il
televisore alla rete elettrica a corrente alternata.
Dopo aver effettuato i collegamenti come indicato qui sopra, si procede con le impostazioni automatiche dell’apparecchio.
11
10
1
Cavo coassiale RF
(fornito)
AV2(EXT)
Parte posteriore dell’apparecchio
Collegamento alla rete
(AC 220 V - 240 V, 50 Hz)
Cavo di rete (fornito)
4
Collegate il cavo di rete solo dopo aver effettuato tutti gli altri collegamenti.
Impostazioni per i tipi di collegamento A, C-E
Impostazioni automatiche dell’apparecchio
Dopo la prima accensione, l’apparecchio esegue la ricerca automatica delle emittenti televisive. Prima avvia la ricerca dei canali digitali e poi continua con la ricerca dei canali analogici.
!
Accendete il vostro televisore e selezionate il canale AV.
!
Accendete l’apparecchio con l’Interruttore di attesa/accensione.
Country/Nazione
1
Setup autom. DVB
2
Setup autom. DVB
Attendere!
Progr.
Canale 4 21 Coming Soon 272 901 5 5 21 BBC World 272 901 5 6 21 Boing 272 901 5 7 21 Mediaset Pre... 272 901 5 8 21 Mediaset Pre... 272 901 5
RETURN: Interrompi
RETURN
Sintonia automatica
3
Can 5
Nome canale
Net ID
TS ID
Qualità
Sintonia automatica analogica in corso. (non per Q Link)
Datenübernahme von TV
Sintonia automatica analogica in corso. Attendere. RETURN : per annullare
Trasferimento in corso. (per Q Link)
Trasferimento in corso. Attendere. RETURN : annulla
1
Country/Nazione
!
Selezionate con il paese corrispondente e confermate con ENTER.
2
Setup autom. DVB
A seconda dei differenti Paesi o Regioni, il programma TV digitale dispone di una sua propria selezione di parametri di trasmissione e di frequenze. L’apparecchio cerca
69
automaticamente le stazioni televisive digitali disponibili.
Antenna attiva
65
Se all’apparecchio è collegata un’antenna attiva, che viene alimentata dall’apparecchio, durante Setup autom. DVB non verrà trovata nessuna emittente. Nel menu Impostazioni [Antenna attiva] selezionate [On]. Quindi ripetete Setup autom. DVB. Dopo la ricerca delle emittenti televisive potete controllare le Condizione segnale nel menu Impostazioni.
3
Sintonia automatica
60
La Sintonia automatica memorizza tutte le emittenti televisive disponibili e ciò richiede circa 5 minuti. Se l’emittente trasmette anche Data e Ora, esse verranno impostate automaticamente. Se l’ora automaticamente impostata non coincide con quella attuale, potete impostarla manualmente.
Trasferimento canali TV con (Marchio registrato Panasonic) Se il vostro televisore è dotato della funzione Q Link, le emittenti saranno immesse
tramite il trasferimento della Sintonia. Per potere utilizzare Q Link, l’apparecchio deve essere collegato al televisore
18
mediante un cavo Scart a 21 poli cablato, dotato di Q Link o una funzione analoga.
Controllo dati emittente.
4
(per Q Link)
Controllo dati emittente. Attendere. RETURN : annulla
5
Data e ora (se non vengono trovate automaticamente)
Data e ora
Numero
9
0
SELECT
CHANGE
ENTER
RETURN
6
Schermo TV
TV WIDE16:9
TV 4:3
SELECT
ENTER
RETURN
Automatico
Ora
10 52 04 20 03 2006: : . .
Impossibile autoimpostare ora. Inserire manualmente. ENTER : memorizza RETURN : r ito rna
Off
Schermo TV
16:9
4:3
Letterbox
Diff. oraria
Data
AUTO
4
Controllo dati emittente
Dopo che il televisore ha rilevato i dati delle emittenti televisive, le emittenti analogiche vengono corrispondentemente classificate.
Potete nuovamente effettuare la ricerca delle emittenti televisive.
5
Impostazioni Data e ora
Se Data e Ora non sono trasmesse da una emittente televisiva, viene visualizzato il Menu Data e ora.
!
Con o e cambiate l’Ora e la Data.
!
Confermate il cambio con ENTER.
9
090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090
Data e Ora non impostate correttamente, possono infuire negativamente sulle registrazioni programmate di trasmissioni televisive (fate attenzione agli orari invernali ed estivi).
Schermo TV
6
!
Con selezionate lo Schermo TV desiderato e confermate con ENTER.
L’impostazione automatica del vostro apparecchio è conclusa. La disponibilità delle emittenti può variare da regione a regione. Potete ora selezionare le vostre emittenti preferite e aggiungerle nei profili nell’ordine da voi desiderato.
60
20
11
B
Collegamento ad un televisore e ad un ricevitore satellitare
Collegamento alla rete
Parte posteriore del televisore
RF IN AV IN
Cavo coassiale RF
3
(fornito)
Cavo coassiale RF
2
(fornito)
Cavo Scart a 21 poli
4
Necessario per TV con Q Link
Cavo Scart a 21 poli
5
6
Parte posteriore dell’apparecchio
6
Cavo di rete (fornito) Collegate il cavo di rete solo dopo aver effettuato tutti gli altri collegamenti.
12
LNB IN
RF OUT
1
AV OUT
Parte posteriore del ricevitore satellitare
Collegamento alla rete
(AC 220 V - 240 V, 50 Hz)
Collegamento alla rete
6
B
Collegamento ad un televisore e ad un ricevitore satellitare
Collegamento di un ricevitore satellitare
Se ricevete i vostri programmi televisivi mediante un ricevitore satellitare (digitale/analogico), collegate il vostro DVD Recorder come apparecchio susseguente.
Se il vostro televisore supporta Q Link, collegatelo all’apparecchio con un cavo Scart a 21 poli cablato. Le emittenti saranno itrasferite automaticamente mediante [Trasferimento canali TV]. Se il vostro televisore supporta RGB, nel Menu Impostazioni selezionate Uscita AV1 su RGB 1 o RGB 2.
1 Collegate l’antenna (SAT) alla presa RF IN (entrata antenna) dell’apparecchio
esterno.
2 Collegate la presa RF OUT (uscita antenna) dell’apparecchio esterno con la
presa RF IN (entrata antenna) del DVD Recorder.
3 Collegate la presa RF OUT (uscita antenna) del DVD Recorder con l’entrata
dell’antenna del televisore.
4 Collegate la presa AV1 (presa Scart a 21 poli) del DVD Recorder con l’entrata
Scart del televisore.
5 Collegate l’apparecchio esterno con un cavo Scart a 21 poli alla presa AV2 del
DVD Recorder.
65
Sintonia automatica
Nessuna emittente trovata ! Per favore controllate presa antenna. Riavvio ATP ?
SELECT
ENTER
RETURN
6 Collegate il DVD Recorder, il televisore e l’apparecchio esterno alla rete di
alimentazione elettrica.
7 Accendete l’apparecchio esterno, il televisore e il DVD Recorder.
!
Commutate il vostro televisore sul canale AV.
!
Con selezionate nel Menu Country il Paese corrispondente e confermate con ENTER. Segue la [Sintonia automatica] che termina con l’avviso: [Nessuna emittente trovata !].
No
!
Con selezionate [No] e confermate con ENTER. Le emittenti disponibili saranno trasferite dall’apparecchio esterno.
!
Con selezionate lo schermo TV desiderato e confermate con ENTER.
!
Con CH commutate il DVD Recorder su AV2. Vedrete l’immagine televisiva ricevuta dall’apparecchio esterno.
L’impostazione della Data e Ora non avviene automaticamente. Effettuate l’impostazione manualmente.
Guardare/registrare i programmi via satellite
!
Premete INPUT SELECT, per selezionare il canale di entrata AV2 o disponete l’apparecchio nel modo d’attesa.
Con questo tipo di collegamento potete usare solo il canale AV2. La Guida TV è allora senza funzione.
13
C
Collegamento con un cavo Audio/Video
Con gli accessori forniti potete effettuare questo collegamento standard usato con frequenza.
1 Collegate l’antenna alla presa RF IN (Entrata antenna) del DVD Recorder.
2 Collegate alla presa RF OUT (Uscita antenna) del DVD Recorder con l’Entrata
antenna del televisore.
3 Collegate la presa AUDIO OUT (L/R) e VIDEO OUT del DVD Recorder con
l’Entrata Audio/Video del televisore.
4 Collegate il DVD Recorder e il televisore alla rete elettrica a corrente alternata.
Parte posteriore del televisore
RF IN
Dopo aver effettuato i collegamenti come indicato qui sopra, si procede con le impostazioni automatiche dellapparecchio.
Collegamento alla rete
Audio/Video
IN
4
11
14
Cavo coassiale RF
2
(fornito)
1
Cavo coassiale RF
(fornito)
AV2(XT)
Cavo Audio/Videokabel (fornito)
3
Video Giallo L Bianco R Rosso
Collegamento alla rete
(AC 220 V - 240 V, 50 Hz)
Parte posteriore dell’apparecchio
4
Cavo di rete (fornito) Collegate il cavo di rete solo dopo aver effettuato tutti gli altri collegamenti.
D
Collegamento con un cavo S VIDEO (non incluso)
Il collegamento con un cavo S VIDEO offre, a seconda del televisore utilizzato, una qualità d’immagine superiore a quella che è possibile ottenere con il collegamento con un cavo Audio/Video.
1 Collegate l’antenna alla presa RF IN (Entrata antenna) del DVD Recorder.
2 Collegate la presa RF OUT (Uscita antenna) del DVD Recorder
all’Entrata antenna del televisore.
3 Collegate le prese AUDIO OUT (L/R) e S VIDEO OUT del DVD Recorder alle
prese Entrata S VIDEO ed Entrata audio del televisore.
4 Collegate il DVD Recorder e il televisore alla rete elettrica a corrente alternata.
Parte posteriore del televisore
RF IN
Cavo coassiale RF
2
(fornito)
Dopo aver effettuato i collegamenti come indicato qui sopra, si procede con le impostazioni automatiche dell’apparecchio.
Collegamento alla rete
Audio
IN
S Video
IN
4
11
1
Cavo coassiale RF
(fornito)
Cavo audio
L Bianco R Rosso
AV2(EXT)
3
3
Cavo S Video
Collegamento alla rete
(AC 220 V - 240 V, 50 Hz)
Parte posteriore dell’apparecchio
4
Cavo di rete (fornito) Collegate il cavo di rete solo dopo aver effettuato tutti gli altri collegamenti.
15
Collegamento con cavo HDMI (non fornito)
E
(High Definition Multimedia Interface)
Il collegamento HDMI può essere utilizzato solo con degli apparecchi compatibili HDMI.
1 Collegate l’antenna alla presa RF IN (Entrata antenna) del DVD Recorder.
2 Collegate alla presa RF OUT (Uscita antenna) del DVD Recorder con l’Entrata
antenna del televisore.
3 Collegate l’uscita HDMI del DVD Recorder con l’entrata HDMI del televisore.
4 Collegate il DVD Recorder e il televisore alla rete elettrica a corrente alternata.
Parte posteriore del televisore
RF IN
Cavo coassiale RF
2
(fornito)
Dopo aver effettuato i collegamenti come indicato qui sopra, si procede con le impostazioni automatiche dellapparecchio.
Collegamento alla rete
HDMI IN
4
11
16
1
Cavo coassiale RF
(fornito)
AV2(EXT)
Cavo HDMI
3
Utilizzate solo cavi HDMI interamente cablati sui quali è riprodotto il logotipo HDMI. Per evitare interferenze all’immagine utilizzate solo cavi non più lunghi di 5 m.
Parte posteriore dell’apparecchio
Collegamento alla rete
(AC 220 V - 240 V, 50 Hz)
Cavo di rete (fornito)
4
Collegate il cavo di rete solo dopo aver effettuato tutti gli altri collegamenti.
E
Collegamento con cavo HDMI (non fornito)
Collegamento ad un amplificatore
Televisore
HDMI IN
Amplificatore
HDMI IN
HDMI OUT
DVD Recorder
(High Definition Multimedia Interface)
Se collegate il DVD Recorder ad un apparecchio compatibile HDMI, sarà necessario un solo cavo per trasmettere un segnale audio-video digitale non compresso ad alta qualità.
!
Dopo aver collegato un televisore compatibile HDAVI Control alla presa HDMI AV OUT, accendete l’apparecchio e selezionate nel televisore il canale di entrata per il DVD Recorder. Se il collegamento nella presa HDMI AV OUT viene modificato, ripetete il procedimento.
Se un apparecchio esterno collegato non supporta CPPM (Content Protection for Prerecorded Media) o state visionando un DVD-Audio protetto dalla copia, il suono non può essere trasmesso mediante HDMI. In questo caso, utilizzate un cavo Audio.
Se un apparecchio esterno collegato supporta solo il suono a due canali, l’audio a tre o più canali subirà una conversione abbassante. L’uscita avverrà allora su due canali audio. In alcuni dischi, la conversione abbassante non è possibile. I titoli, nei quali una conversione abbassante non è possibile, possono essere riprodotti solo mediante HDMI in un amplificatore corrispondente alla norma HDMI, versione 1.1 standard (o superiore) e compatibile CPPM.
Per gli apparecchi compatibili HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) con connessione DVI (p.es. monitor PC): Dipendentemente dall’apparecchio, con un adattatore DVI/HDMI è possibile che l’immagine non venga riprodotta perfettamente. I dati audio non vengono trasmessi.
18
64
Comando mediante HDMI (HDAVI Control)
Se collegate l’apparecchio con un cavo HDMI ad un televisore Panasonic con funzioni di comando HDAVI, potete comandare entrambi gli apparecchi. Dopo aver collegato l’apparecchio, nel menu [Impostazioni] impostate l’opzione [Controllo con HDMI / Q Link] su [HDMI e Q Link].
66
Nellapparecchio esterno, la commutazione automatica del canale di entrata per il DVD Recorder può richiedere un certo tempo. Di conseguenza, è possibile che la riproduzione non venga visualizzata dallinizio del titolo sul televisore. Premete SKIP o SLOW/SEARCH per ritornare allinizio della riproduzione.
Commutazione automatica dell’entrata (Easy Playback)
Se avviate la riproduzione o richiamate un menu (p.es. DIRECT NAVIGATOR, Registrazione temporizzata), l’apparecchio esterno commuta automaticamente al canale di entrata del DVD Recorder. Se registrate sul lettore DVD, l’apparecchio esterno non cambia automaticamente il canale di entrata.
Accensione automatica
Se avviate la riproduzione o richiamate p.es. il menu DIRECT NAVIGATOR o Registrazione temporizzata, il televisore si accende e seleziona utomaticamente il canale di entrata del DVD Recorder. Se registrate sul lettore DVD, l’apparecchio esterno non cambia automaticamente il canale di entrata.
Spegnimento automatico
Se spegnete il televisore, anche questo apparecchio si spegne automaticamente. L’apparecchio si spegne anche se vengono visualizzati i menu FUNCTIONS, DISPLAY o dei messaggi di stato. Ciò accade anche se è programmata una registrazione programmata a Timer o durante la riproduzione. Durante la registrazione con il tasto REC, la funzione di copiatura o durante la finalizzazione di un disco l’apparecchio non si spegne.
solo HDMI Easy Playback Registrazione TV immediata Accensione automatica Spegnimento automatico Trasferimento dati dalla TV
Funzione Q Link:
HDMI e Q Link
(non per HDMI)
18
solo Q Link (per AV1)
17
Apparecchi esterni
Per tutti i collegamenti descritti: Prima di collegare dei cavi, accertatevi che tutti gli apparecchi siano spenti. Dopo avere collegato i cavi accendete gli apparecchi.
Amplificatore (esempio)
OPTICAL
Cavo audio digitale a fibre ottiche
Introdurre fino all’arresto il connettore nella presa con questa parte indicante verso l’alto.
Amplificatore (esempio)
Cavo Audio
L- Bianco R- Rosso
L R
AUDIO IN
Collegamento di un amplificatore digitale o di un componente di sistema digitale.
Se viene collegato un amplificatore dotato di un decoder Dolby Digital, DTS o MPEG, è possibile la riproduzione di un DVD-Video-Disc con più canali audio con effetto surround.
!
Collegate un amplificatore ad decodificatore Dolby Digital, DTS o MPEG.
!
Utilizzate un cavo Audio digitale a fibre ottiche.
!
In Audio, nel menu Impostazioni, cambiate l’impostazione Uscita Audio Digitale secondo il vostro amplificatore digitale collegato.
!
Non potete utilizzare un decodificatore DTS Digital Surround che non sia
64
adatto per DVD.
Se l’apparecchio è collegato al televisore con un cavo HDMI e per l’uscita audio utilizzate la connessione DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL), nel menu Impostazioni impostate l’opzione Uscita Audio Digitale su [Solo ottico].
66
Collegamento di un amplificatore analogico o un componente del sistema analogico
Per potere beneficiare pienamante del piacere dell’uso del suono stereo o Dolby Pro Logic, collegate un adeguato amplificatore o un componente audio analogico.
!
Collegate l’uscita AUDIO OUT (L/R) p.es. ad un amplificatore Dolby Pro Logic.
!
Collegate come descritto il cavo audio in accordo ai colori e contrassegni delle prese (Bianco/L, Rosso/R).
I seguenti sistemi di altri fabbricanti hanno una funzione simile alla funzione Q Link di Panasonic:
- Easy Link (® della Philips)
- SMARTLINK (® della Sony)
- DATA LOGIC (® della Metz)
- Megalogic (® della Grundig) Per informazioni più dettagliate a
questo riguardo vogliate consultare le Istruzioni per l’uso del vostro televisore.
Collegate questo apparecchio ad un impianto che disponga di un decodificatore DTS per poter leggere i DVD con questo contrassegno.
Dolby Digital (2 canali). Per poter beneficiare del Surround Sound collegate un amplificatore con decodificatore Dolby Digital integrato.
Funzioni Q Link (con cavo Scart nella presa AV1)
Questo apparecchio è in grado di riprodurre il suono stereo in
10
Trasferimento delle emittenti dal televisore. Durante il [Trasferimento canali TV] i dati per la lista delle emittenti vengono scaricati automaticamente dal televisore e le posizioni di programma del DVD Recorder vengono occupate con le stesse emittenti come nel vostro televisore.
Registrazione TV diretta. Premendo DIRECT TV REC potete immediatamente registrare la trasmissione che state guardando. Non sono necessarie altre impostazioni.
Accensione automatica TV/DVD. Se il televisore ed il DVD Recorder sono spenti (modo d’attesa), premendo il tasto PLAY, DIRECT NAVIGATOR, GUIDE, ShowView o PROG/CHECK entrambi apparecchi vengono accesi automaticamente.
Se il vostro televisore è spento (in attesa), premendo FUNCTIONS o PLAY o introducendo un disco (eccetto DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW (Formato DVD-Video) e +R) si accende automaticamente.
Spegnimento automatico DVD. Se spegnete il vostro televisore, si spegne automaticamente anche il DVD Recorder. Lo spegnimento automatico funziona solo nel modo STOP.
Questo apparecchio consente registrazioni a Timer grazie alla funzione di programmazione del televisore (p.es. IDTV).
18
COMPONENT VIDEO OUT
TV
Cavo Video
Y - Verde PB - Blu PR - Rosso
Impostazioni
Sintonia Disco Immagine Audio Display Connessioni Altri
COMPONENT VIDEO IN
Y PB PR
Schermo TV
Progressivo
Sistema TV
Impostazioni HDMI Uscita AV1
Impost. AV2 Antenna attiva
Audioeingang L/R
TAB
SELECT
RETURN
ENTER
Cavo Audio
L- Bianco R- Rosso
16:9
On PAL
Video
Off
Presa COMPONENT VIDEO OUT
Le prese possono essere utilizzate per la visualizzazione semiquadro (Interlace) o quadro (Progressive) e offrono un’immagine più nitida della presa S VIDEO OUT. I collegamenti tramite queste prese emettono i segnali di differenza colore (PB/PR) e il segnale di luminosità (Y) separatamente. Se il televisore lo consente, i colori possono essere riprodotti conformi all’originale.
!
Collegate le prese COMPONENT VIDEO OUT dell’apparecchio con quella COMPONENT VIDEO IN del televisore. Usate un cavo Video.
!
Collegate sempre prese che abbiano lo stesso colore.
!
Collegate il cavo Audio alle prese d’entrata corrispondenti del televisore.
Collegamento di un apparecchio televisivo con prese d’entrata COMPONENT VIDEO
Se il vostro televisore con schermo LCD o al plasma è compatibile con il metodo progressivo, collegatelo alle prese COMPONENT VIDEO OUT. Per beneficiare pienamente della qualità video impostate Progressivo su [On].
!
Premete FUNCTIONS.
!
Con selezionate [A Altre funzioni] e confermate con ENTER.
!
Con selezionate [Impostazioni] e confermate con ENTER.
!
Con selezionate [Connessioni] e con , [Progressivo] e confermate con ENTER.
!
Con selezionate l’opzione [On] e confermate con ENTER.
!
Premete più volte RETURN, per tornare all’immagine televisiva.
Se l’impostazione Progressivo è su [On], l’[Uscita AV1] non deve essere impostata su [RGB 1/2 ( senza componente )].
!
Impostate questa opzione su [Video ( con componente )].
65
Se l’apparecchio è collegato tramite la presa S VIDEO OUT- o AV1 allapparecchio TV, luscita avviene indipendentemente dalle impostazioni nel metodo Interlace.
Immagine TV nell’impostazione Progressivo
Le proporzioni dello schermo TV (Altezza su larghezza) sono stabilite a 16:9. Il DVD-Video con proporzioni di schermo con rapporto 16:9 è visualizzato correttamente. Materiale video con proporzioni di schermo 4:3 al contrario è visualizzato allungato verso destra e sinistra. Se è possibile adattare le proporzioni di schermo del vostro televisore per le immagini progressive, selezionate l’impostazione [Progressivo - On].
65
In un televisore standard il metodo di visualizzazione progressiva potrebbe causare sfarfallio anche se il televisore è compatibile con questo metodo. Selezionate l’impostazione [Progressivo - Off].
Note su Televisori compatibili con il metodo progressivo (PAL)
Televisori LCD/Plasma o proiettori LCD
Se si utilizza la visualizzazione progressiva è possibile la visione di Video in High Resolution p.es. DVD-Video. La presa COMPONENT VIDEO OUT di questo apparecchio è collegata con la presa COMPONENT VIDEO IN del televisore. Selezionate l’impostazione [Progressivo - On].
Televisore standard
In un televisore standard il metodo di visualizzazione progressiva può produrre sfarfallio anche se il televisore è compatibile con questo metodo. Selezionate l’impostazione [Progressivo - Off].
COMPONENT VIDEO OUT
DVD-Recorder
Visualizzazione progressiva
COMPONENT VIDEO IN
COMPONENT VIDEO OUT
DVD-Recorder
Visualizzazione progressiva
COMPONENT VIDEO IN
19
Profili
Creare nuovi profili
Potete creare quattro differenti profili nei quali potete raggruppare le vostre emittenti analogiche e digitali preferite. I profili sono archiviati nella Guida TV.
Impostazioni
Sintonia Disco
Immagine Audio
Display
Connessioni
Altri
Tutti i progr.
1 RAI1
2 RAI2 3 RAI3 4 RETE4 5 CAN 5 6 ITA 1 7 LA7 8 MTV 9 BBCW
SELECT
RETURN
Modifica profili
Riavvio ATP Digitale Aggiungi nuovi servizi DVB
Condizione segnale
Analogica
Manuale Trasferimento canali TV
SELECT
ENTER
Modifica profili
Profilo 1
Scelta profilo
Aggiungi
TAB
RETURN
Aggiungi tutto
Page -
!
Premete FUNCTIONS.
!
Con selezionate [A Altre funzioni] e confermate con ENTER.
!
Con selezionate [Impostazioni] e confermate con ENTER.
!
Con selezionate [Modifica profili] e confermate con ENTER. Appare il menu Modifica profili.
!
Con PAGE sfogliate nelle due tabelle pagina per pagina in avanti o all’indietro.
Scelta profilo
Avete a disposizione quattro differenti profili.
!
Con il tasto VERDE selezionate un profilo.
Aggiungi
!
Nella tabella sinistra, con selezionate l’emittente desiderata.
!
Con il tasto GIALLO convalidate l’emittente scelta. Ogni emittente può essere aggiunta nel profilo solo una volta.
!
Premete ENTER per salvare il profilo.
Aggiungi tutto
!
Con il tasto BLU aggiungete tutte le emittenti disponibili nel profilo.
!
Premete ENTER per salvare il profilo.
Tutti i progr.
1 RAI1 2 RAI2 3 RAI3 4 RETE4 5 CAN 5 6 ITA1 7 LA7 8 MTV 9 BBCW
Nome profilo
SELECT CAMBIA
Modifica profili
Muovi
PER SALVARE PREMI ENTER
RETURN
Profilo 1
1 RAI1
2 LA7
3 RAI3
Cancella
Cancella tutto
Page +
Page -
Modifica profili
!
Con passate nella colonna del profilo selezionato. I profili possono essere modificati con i tasti colorati.
Nome profilo
!
Premete il tasto ROSSO per modificare il nome del profilo.
Muovi
Potete modificare l’ordine delle emittenti nel profilo selezionato.
!
Con selezionate l’emittente desiderata.
!
Con il tasto VERDE contrassegnate l’emittente.
!
Con spostate l’emittente nella posizione desiderata.
!
Ripremete il tasto VERDE per aggiungere l’emittente.
!
Premete ENTER per salvare il profilo.
Cancella
!
Con selezionate l’emittente desiderata.
!
Con il tasto GIALLO l’emittente nel profilo viene cancellata.
!
Premete ENTER per salvare il profilo.
33
20
Cancella tutto
!
Con il tasto BLU cancellate tutte le emittenti del profilo.
!
Premete ENTER per salvare il profilo.
Visualizzazioni di stato
DVD-RAM
1:07 SP 1 DVB
RAI L R
1 RAIUno 17:11
Forza Sette 17:00–17:15
ADESSO
Multi Audio
Tutti i progr.
Cambia Profilo
Info
Visualizzazione di stato
DVD-RAM
1:07 SP
1 DVB
RAI
L R
HDD REC
7
10:07:21 1.12. Riman. 0:50 SP
3
Nessun segnale
Multi Audio
8
9
T10 0:05.14 SP
10
T14 0:05.14 SP
9
2
1
1 RAIUno 17:11
Forza Sette
17:00–17:15
Codificato
7
1
2
3 4 5
6
8
Informazione dettagliata
4
5 6
Tutti i progr.
Cambia Profilo
ADESSO
10
Info
Sottotitolo
11
12
Se richiamate una stazione radio o se nel banner appare [Nessun segnale], [Segnale debole], [Codificato] o [Nessun canale] , il banner non può essere mascherato e apparirà così nella vostra registrazione.
Informazioni sullo schermo
Ogni volta che cambiate emittente digitale appare automaticamente una visualizzazione di stato e un banner. Dopo breve tempo scompaiono di nuovo. Nel menu Impostazioni potete impostare la durata della visualizzazione.
!
Premete per visualizzare le informazioni sullo schermo.
64
Per la funzione PLAY, REC o REC PLAY appare la visualizzazione dello stato e l’informazione dettagliata.
!
Per uscire dalla visualizzazione ripremete .
Visualizzazioni di stato
1: Supporto in corso. 2: Stato della registrazione/riproduzione in corso e tempo restante. 3: Emittente attualmente selezionata. DVB indica una emittente digitale. 4: Emittente in corso. 5: Modo suono: LR, L, R: Con il tasto AUDIO potete cambiare la traccia sonora. 6: Visualizzazioni di stato e stato di registrazione di altri supporti.
REC
PAUSE
PLAY
Registrazione Pausa registrazione Riproduzione
Avanzamento rapido (5 livelli)
Rallentatore (5 livelli)
PLAY/x1,3 Riproduzione x1,3
Riavvolgimento (5 livelli) Riavvolgimento rallentatore (5 livelli) Pausa riproduzione
7: Data e ora attuali 8: Tempo di registrazione e modo di registrazione disponibili: p.es. 0:50 SP significa
50 minuti nel modo SP.
9: Numero del titolo: Indica inoltre il modo di registrazione e la durata di lettura del
titolo.
10: Numero del titolo: Indica il modo di registrazione e la durata di registrazione
attuale del titolo.
Banner
Il banner contiene informazioni sul programma in corso (ADESSO) e quello seguente (SUCCESSIVO). Non può essere richiamato durante la riproduzione o la registrazione. I banner possono essere richiamati solo per le emittenti digitali.
!
Con commutate fra ADESSO e SUCCESSIVO.
!
Con CH richiamate l’emittente disponibile. L’immagine televisiva dell’emittente selezionata compare con il relativo banner.
!
Con richiamate il banner dell’emittente disponibile. L’immagine televisiva non viene commutata all’emittente corrispondente. L’emittente in corso è su fondo giallo.
!
Premete ENTER per visionare l’emittente scelta.
Informazioni supplementari riguardo ad una trasmissione
Queste trasmissioni hanno nel loro banner il pittogramma .
!
Con visualizzate le informazioni dettagliate relative al programma.
!
Con potete spostarvi nel testo sia verso l’alto che verso il basso. Le informazioni restano visualizzate finché non ripremete .
1
Posizione di programma e nome dell’emittente in corso. Titolo e ora di trasmissione del programma in corso.
2
Qualità di segnale dell’emittente in corso:
3
Nessun segnale; Segnale debole; Nessun canale Ora attuale.
4
Profilo selezionato: Tutti i progr., TV, Radio, Profilo 1-4
5
6
Premete il tasto BLU per cambiare il Profilo.
7
L’emittente è crittata.
8
Indica lo stato di avanzamento dell’emittente in corso.
9
Programma trasmesso in suono multicanale.
60
20
Premete DISPLAY. In [Audio] selezionate l’impostazione [Audio mult. DVB].
ADESSO: Informazioni relative al programma in corso.
10
SUCCESSIVO: Informazioni relative al programma successivo. Se un gestore di programmi trasmette una trasmissione digitale con sottotitoli,
11
questi possono essere visualizzati con STTL. Potete cambiare la lingua dei sottotitoli nel menu DISPLAY.
Premete per visualizzare altre informazioni.
12
71
71
21
Formati di dischi
DVD
Formati di registrazione
Form. registr. DVD-Video (VR) / DVD Video Recording format (VR)
Questo formato consente sia la registrazione che la riproduzione. Le trasmissioni che permettono «un’unica registrazione» possono essere registrate su un disco compatibile CPRM. Con questo apparecchio si può registrare su DVD-RAM compatibile CPRM. La riproduzione è possibile solo con un lettore DVD compatibile. Per registrare nel Form. registr. DVD-Video utilizzate un DVD-RAM o l’HDD (disco rigido). Dati adatti per la registrazione e la riproduzione: Video e immagini fisse
Formato DVD-Video (V) / DVD-Video format (V) Questo formato di registrazione corrisponde ai DVD-Video esistenti in commercio. Le trasmissioni digitali che permettono «un’unica registrazione» non possono essere registrate. Per la registrazione nel Formato DVD-Video utilizzate un DVD-R/-R DL o RW(V). Dati adatti per la registrazione e la riproduzione: Video
Formato +VR
Le trasmissioni digitali che permettono «un’unica registrazione» non possono essere registrate. Per la registrazione nel formato +VR utilizzate un +R/+R DL o +RW. Dati adatti per la registrazione e la riproduzione: Video
DVD-RAM:
Formato di registrazione DVD-Video
DVD-RAM
4,7 GB 12 cm 9,4 GB 12 cm 2,8 GB 8 cm riregistrabile
DVD-R: Formato DVD-Video +R : Formato +VR
DVD-R
4,7 GB 12 cm 1,4 GB 8 cm registrabile
- -
+R
4,7 GB 12 cm registrabile
DVD-RW : Formato DVD-Video +RW : Formato +VR
- -
DVD-RW(V)
4,7 GB, 12 cm 1,4 GB, 8 cm riregistrabile
+RW
4,7 GB, 12 cm 1,4 GB, 8 cm riregistrabile
-RW
+RW
RAM
-R
+R
Dischi di riproduzione e registrazione
DVD-RAM
Il DVD-RAM offre possibilità paragonabili a quelle di un disco rigido ed è possibile registrare su di esso circa 100.000 volte. Il disco può essere riprodotto su lettori compatibili con il formato DVD-RAM. La registrazione avviene nel formato di registrazione DVD-Video (VR). Film e parti di essi possono essere elaborati o cancellati. La cancellazione di film rende nuovamente disponibile lo spazio di memoria da essi occupato. La preparazione di liste di riproduzione non richiede spazio registrabile aggiuntivo. Accanto alla funzione TIME SLIP sono supportati il suono a due canali e il formato16:9. Un DVD-RAM con Cartridge ha la protezione dalla scrittura ed è CPRM compatibile.
DVD-R/+R (Recordable = Registrabile) Su di un DVD-R è possibile registrare solo una volta. Parti di film o film possono essere cancellati durante le operazioni, lo spazio registrabile rimane però occupato e non può essere usato per altri film. Con la finalizzazione il DVD-R/+R diventa un DVD-V, che può essere riprodotto su altri apparecchi.
DVD-R/-R DL/+R/+R DL
+R
-R DL
-R
+R DL
Sull’apparecchio di registrazione
Finalizzare
9969
Dopo la finalizzazione i film non possono essere più modificati o lavorati.
Registrazione con questo Recorder
Registrazione con un altro apparecchio
Riproduzione su un altro apparecchio
Riproduzione su questo Recorder
DVD-RW(V)/+RW (Rewritable = Riregistrabile) Il disco DVD-RW(V)/+RW è riregistrabile e cancellabile. È necessario cancellarlo completamente per potere registrare nuovamente su di esso. Con la finalizzazione il DVD­RW(V) diventa un DVD-V, che può essere riprodotto su altri apparecchi. Tramite una nuova formattazione si può registrare nuovamente su di un DVD-RW(V) finalizzato. Con la formattazione saranno cancellati tutti i dati! Attraverso la creazione di un Top Menu un DVD+RW diventa un DVD-V.
DVD-RW
-RW(V)
Sull’apparecchio di registrazione
Finalizzare
Formattare
DVD-RW
69
99
-RW(V)
Dopo la finalizzazione i film non possono essere più modificati o elaborati.
Registrazione con questo Recorder
Registrazione con un altro apparecchio
Riproduzione su un altro apparecchio
Riproduzione su questo Recorder
22
Formati di dischi
DVD-R DL: Formato DVD-Video +R DL : Formato +VR
DVD-R DL
R DL
8,5 GB 12 cm registrabile
- -
+R DL
8,5 GB 12 cm registrabile
DVD-RW
( Formato DVD-VR) 12 cm/ 8 cm, solo riproducibile
DVD-Video
12 cm/ 8 cm, solo riproducibile
-R DL
+R DL
-RW(VR)
DVD-V
DVD
Dischi di riproduzione e registrazione
DVD-R DL/+R DL (Double Layer DVD / Dual Layer DVD)
I dati vengono memorizzati su due strati magnetici sovrapposti. Lo spazio registrabile a vostra disposizione è pertanto maggiore. Se durante la riproduzione il laser cambia strato (lato), l’immagine ed il suono ne possono essere brevemente disturbati. Se sul primo lato non c'è spazio sufficiente per la registrazione di un titolo, la parte restante viene registrata sul secondo lato. Per la riproduzione di un titolo, che è stato registrato su due lati, l’apparecchio passa automaticamente da un lato all’altro e riproduce il titolo come un normale titolo.
La registrazione diretta su un DVD-R DL/+R DL con questo apparecchio non è possibile. Potete registrare sul disco rigido e copiare poi la registrazione sul disco.
Dopo la finalizzazione questi formati possono essere letti solo su lettori compatibili DVD-R DL/+R DL/+RW.
Dischi di riproduzione
Un DVD-RW, registrato su un altro DVD Recorder, è riprodotto su questo apparecchio nel formato DVD-VR. Possono essere riprodotti programmi del tipo «registra una sola volta» se essi sono stati registrati su di un disco compatibile con il sistema CPRM. Se formattate il disco, con questo apparecchio potete usarlo e riprodurlo in formato DVD Video.
Dischi Video e musicali di qualità elevata.
Lato 2
Lato 1
DVD-Audio
12 cm/ 8 cm, solo riproducibile
CD CD-R/RW
12 cm/ 8 cm, solo riproducibile
- -
Video CD CD-R/RW
12 cm/ 8 cm, solo riproducibile
DVD-A
CD
VCD
Codice regionale
2
3
2
4
solo DVD-Video
ALL
I DVD-Video con il codice regionale 2 o ALL possono essere visionati con questo apparecchio. Il codice è indicato nella parte posteriore dell’apparecchio. Inghilterra ed Europa continentale: 2.
Dischi musicali in qualità digitale. Riproduzione in stereo.
DivX, registrazioni musicali e audio, musica nel formato MP3, immagini nel formato JPEG e TIFF.
Registrazioni musicali e video. SVCD conforme allo Standard IEC62107.
DivX MP3 JPEG
finalizzato CD-R, CD-RW o DVD-R. A
Potete riprodurre dati nel formato DivX, MP3 e JPEG/TIFF da un disco
Dopo la registrazione dovete terminare la sessione.
seconda delle condizioni di registrazione la riproduzione può tuttavia presentare errori.
Alcuni DVD-Audio a più canali di suono sono concepiti dal produttore in modo tale da evitare un rimissaggio nel disco oppure in una parte specifica di esso. Può succedere che i dischi impiegati, a seconda del tipo, codice regionale e condizioni di registrazione, non possano essere riprodotti. Ulteriori informazioni sono disponibili sull’involucro del disco.
Dischi non riproducibili
- 2,6 GB e 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm.
- 3,95 GB e 4,7 GB DVD-R per Authoring.
- DVD-R, registrati in formato di registrazione DVD-Video (VR).
- DVD-R (V), DVD-R DL, DVD-RW (V), +R, +R DL, riprodotti su un altro apparecchio e non finalizzati.
- Dischi Blu-ray, DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo-CD, CVD, SACD, MV, PD, “Chaoji VCD”, disponibili in commercio, inclusi CVD, DVCD e SVCD,non conformi allo standard IEC62107, etc.
23
Trattamento dei dischi
Inserite solo dischi di forma circolare.
Non toccate la superficie di registrazione del disco.
Dischi Cartridge
RAM
Con il dispositivo di protezione dalla scrittura attivo, non potete né registrare sul disco né modificarne il contenuto né cancellarlo.
Protezione dalla scrittura Cartridge
Prima di inserirlo nell’apparecchio, fate uscire il disco di 8 cm dalla Cartridge.
Se la superfice di un disco privo di Cartridge, oppure che è stato tolta da questa, non è pulita e presenta graffi, tracce di sporco, polvere o impronte digitali, la riproduzione, registrazione o editing possono essere compromessi. Questi inconvenienti tecnici potranno ripresentarsi anche qualora il disco venga inserito nuovamente nella Cartridge. Nota: Potete scrivere sul disco solo dal lato con l’etichetta. Usate solo un pennarello dalla punta morbida a base d’olio. Non usate mai penne a sfera o matite con la punta dura. Non applicate adesivi o etichette sul disco. Quando non usate il disco, rimettetelo nella sua custodia o nella Cartridge.
Pulitura dei DVD-RAM
Pulite i dischi con uno speciale pulitore per DVD-RAM (opzionale), leggendone attentamente le istruzioni prima dell’uso. Lo sporco ostinato e indurito non è possibile eliminarlo pertanto, anche dopo la pulitura, la registrazione, la riproduzione e l’editing risultano compromessi. In questo caso il disco non dovrebbe essere più usato.Non impiegate, inoltre, benzina, alcool, acqua, pulitori spray, prodotti per la pulizia della casa, oppure altri solventi.
Pulitore per lenti dei DVD (RP-CL720E) Modelli compatibili: Solo per DVD Recorder.
Non usate questo pulitore IN NESSUN CASO per qualsiasi altro prodotto DVD della marca Panasonic oppure per prodotti DVD d’altra fabbricazione, altrimenti esiste il pericolo di danneggiamento di tali prodotti.
Pulitura di DVD-Videos, Video-CDs e CDs
Pulite con un panno umido e successivamente con uno asciutto.
Scheda SD
SD Memory Card
- -
TM
miniSD Card MultimediaCard
da 8 MB a 2 GB (massimo)
immagini
La capacità di memorizzazione utilizzabile può essere leggermente inferiore a quella della scheda.
Le miniSD™ Card devono essere inserite nell’adattatore fornito con la scheda.
Non toccate con le dita i contatti della scheda di memoria
Protetta dalla scrittura
Tenete lontano dalla portata dei bambini le schede di memoria di piccolo formato, come le SD Memory Card. Se una scheda di memoria venisse ingoiata, rivolgetevi immediatamente ad un medico.
SD
L OK C
SD
Per la riproduzione ed il trasferimento (copia) delle immagini che p.es. sono state riprese con una camera digitale, utilizzate una scheda SD. Le immagini in movimento MPEG2 possono essere copiate sul disco rigido o dul DVD-RAM. La riproduzione diretta delle immagini in movimento MPEG2 dalla scheda SD non è possibile.
Se la scheda SD è stata formattata con un altro apparecchio, è possibile che non possiate utilizzarla in questo apparecchio. In questo caso, riformattate la scheda con il nuovo apparecchio. Attenzione: Durante la formattazione tutti i dati memorizzati vengono cancellati!
Inserimento della scheda SD
Per aprire la sede della scheda, premete sulla parte in rilievo.
Premete il centro della scheda fino al suo incastro.
Etichetta verso lalto e angolo obliquo verso destra.
Quando la visualizzazione della scheda SD lampeggia nel display dell’apparecchio, vuol dire che si sta leggendo dalla scheda oppure scrivendo sulla stessa. In questo caso, non spegnete l’apparecchio e non estraete la scheda poiché potreste provocare un malfunzionamento o perdere i dati che vi sono memorizzati.
Se la protezione dalla scrittura della scheda SD è stata attivata, non potrete registrare la scheda, né modificarne il contenuto e neanche cancellarla.
Questo apparecchio supporta le Memory Card SD che sono state formattate con i sistemi FAT 12 e FAT 16 (conformi alle specificazioni Memory Card SD).
Per ulteriori informazioni collegatevi in Internet all’indirizzo seguente:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
î
î
TM
miniSD è un marchio depositato di SD Card Association. Il logo SD è un marchio di fabbrica.
Estrazione della scheda SD
Fate pressione sul centro della scheda ed estraetela
Chiusura della sede
Premete verso il basso.
orizzontalmente.
24
Loading...
+ 56 hidden pages