Prima di collegare l’apparecchio, di metterlo in funzione o di effettuare
delle impostazioni, leggete completamente e attentamente queste
Istruzioni per l’uso, le Note sulla sicurezza e le note per l’installazione a
pagina 3.
Trademark of the DVB Digital Video Broadcasting Project (1991 to 1996)
DMR-EX75EC: Declaration of Conformity No.4019, 8 February 2006
DMR-EX85EC: Declaration of Conformity No.4135, 25 April 2006
th
th
Indice
PaginaPaginaPagina
Note sulla sicurezza
Informazioni sull’apparecchio
Informazioni sulla licenza
Prima dell’avvio
Introduzione delle batterie
Telecomando
Frontalino8
Visualizzazioni sul Display
Parte posteriore9
Collagamento ad un televisore10-17
Collegamento con un cavo Scart a 21 poli
Impostazioni automatiche dell’apparecchio
Country/Nazione11
Impostazioni Data e Ora
Schermo TV11
Collegamento di un ricevitore satellitare 12-13
Collegamento
Collegamento
Collegamento
Apparecchi esterni18-19
Collegamento di un amplificatore digitale18
Collegamento di un amplificatore analogico
Funzioni Q Link
COMPONENT VIDEO OUT19
Profili20
Creare nuovi profili20
Modifica profili20
Visualizzazioni di stato21
Banner21
Formati di dischi
Trattamento dei dischi24
Scheda SD24
Disco rigido (HDD)25
Riproduzione26-28
Preparativi26
Riproduzione26
Riproduzione di un titolo selezionato
La riproduzione si avvia automaticamente26
Selezionare Programmi/Titoli
per la riproduzione26
Finalizzazione
Interruzione della riproduzione
Terminare la riproduzione
Memorizzazione della posizione di riproduzione
Riproduzione al rallentatore
Ricerca automatica veloce
Suddivisione di una registrazione in capitoli
Per saltare
MANUAL SKIP27
Riproduzione immagine per immagine
con un cavo Audio/Video14
con un cavo S VIDEO15
con un cavo HDMI16-17
Registrazione e riproduzione simultaneeProgrammazione di registrazioni a Timer
4
Cambio del Canale audioCambia Profilo
5
Registrazione29-31
5
Prima della registrazione29
Protezione, Formattazione
Nota sulla registrazione29
Durata di registrazione restante sull’HDD
Preparazione30
8
Registrazione30
Interruzione di una registrazione
Registrazione di programmi TV30
Cambio della modalità di registrazione
Durata di registrazione massima in ore 30
10
Riproduzione durante la registrazione
Specificazione della durata di registrazione
11
Registrazione TV immediata
Registrazione a Timer con il televisore
11
Collegamento alla presa AV3
Selezione traccia suono da registrare in
trasmissioni con suono doppio canale
Registrazioni di trasmissioni con suono
a due canali
FUNCTIONS32-69
Note sui menu32
Immissione di testo / Simboli33
18
DIRECT NAVIGATOR34-36
18
Vista d’insieme DIRECT NAVIGATOR
Richiamo del menu DIRECT NAVIGATOR
Elimina, Proprietà34
Visualizza tabella/Visual. miniature
Vista Album/Vista Titolo
Ordina (solo HDD)
Modifica di titoli nella SUB MENU
Modifica di capitoli nella SUB MENU
Riproduzione MP3
Riproduzione JPEG/TIFF di CD/DVD-R
Riproduzione JPEG/TIFF di
HDD/DVD-RAM/SD
Vista Album, Ingrandisci/Rimpicciolisci
Avvia presentaz., Imposta presentaz.39
SUB MENU nella Vista Album40
SUB MENU nella Vista imm. ( JPEG ) 40
Riproduzione DivX
26
Guida TV42-44
Vista Orizzontale
Commutare fra le viste43
Vista Verticale43
26
Visualizzazione secondo la Tipo progr. 43
27
Visualizzazione secondo il Profilo
27
Programmazione a Timer nella Guida TV
27
Reg. temporizzata per emittenti digitali
27
Reg. temporizzata per emittenti analogiche
27
Cancellazione di una programmazione a Timer
27
Interruzione di una registrazione a Timer
27
Acquisizione automatica del titolo
27
Elimina 45
28
2846
2846
Controllare o modificare Registrazione
temporizzata47
Spacio Drive47
Disattiva/Attiva timer
29
Arresta registraz.
Elimina, 47
29
Registr. ShowView 48
Registrazione a Timer mediante
30
apparecchi esterni49
30
Copia avanzata50-54
Informazioni inerenti la copia High Speed
30
Registrazione e riproduzione durante la
31
copiatura nel modo High Speed
31
Copiatura a programmazione temporizzata
31
di DVD-Video51
31
Copiare titoli e liste di riproduzione
Copiatura di immagini
31
Copia immagini
31
Copiare tutte le immagini fisse dalla scheda SD
Riconoscimento automatico di una scheda SD
Copia Video (MPEG2) 55
Liste di riproduz.56-58
Creazione di una lista di riproduzione56
Richiamo del menu Liste di riproduz.
34
Modifica di capitoli nella SUB MENU
34
Modifica di liste di riproduz. nella SUB MENU
34
Reg. flessibile
34
34
Registraz. DV aut.
35
Collegamento di un Camcorder su DV IN
36
Riconoscimento automatico di un Camcorder
Il DVD Recorder non riconosce il Camcorder
37
Registrazione manuale di DV IN
37
Impostazioni60-67
38-40
44
Sintonia60-61
Disco, Impostazioni di riproduzione62
38
Lista dei codici delle lingue62
Disco, Impostazioni di registrazione63
Immagine63
Audio64
Display64
41
Connessioni, Impostazioni HDMI65-66
Altri, Aggiornamento sistema 66-67
Tensione: Utilizzate esclusivamente l’alimentazione di tensione specificata per
l’apparecchio.
Protezione cavo di alimentazione: Fate attenzione che il cavo di alimentazione
venga collegato correttamente. Utilizzate solo un cavo in perfette condizioni. I
collegamenti non corretti ed un cavo danneggiato possono provocare un incendio o
scosse elettriche.
Manutenzione: Non tentate mai di riparare l’apparecchio da soli. Se dovesse
verificarsi un problema non descritto in queste Istruzioni per l’uso, rivolgetevi al
vostro rivenditore autorizzato o ad un Servizio assistenza clienti autorizzato.
Collocate l’apparecchio in piano. Non poggiate oggetti pesanti
sull’apparecchio.
Proteggete l’apparecchio dalle temperature alte e dagli sbalzi di temperatura.
Fate attenzione che non cadano liquidi sull’apparecchio.
Proteggete l’apparecchio dall’umidità e dalla polvere.
Questo apparecchio dovrebbe essere sistemato vicino alla presa di corrente,
in modo che in caso di disturbi sia garantito un agevole accesso alla spina
del cavo.
Durante I’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio
causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questo prodotto e il cellulare. Questa unità deve essere sistemata
vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di alimentazione
deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
All’interno del prodotto
CLASS 1
LASER PRODUCT
Nella parte posteriore del prodotto,
vedi pagina 9.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI
ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA , UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O
SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE
LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
ATTENZIONE!
!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O
SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO
INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I
RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO
LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
!
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON
GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
!
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME
CANDELE ACCESE.
!
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’USO DI APPARECCHI DI
CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE
DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI,
POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON
APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER
QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Nel caso appaia questo
simbolo leggere pagina 9.
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd.,1-15 Matsuo-cho, Kadoma,
Osaka 571-8504 Giappone“ di questo modello numero DMR-EX75EC/
DMR-EX85EC, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548,
ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e
D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
Il numero del modello e il numero seriale del prodotto si trovano sul retro dell’unità.
Prenderne nota e conservarli per riferimenti futuri.
Model No. Serial No.
3
Informazioni sull’apparecchio
DVB-T
Questo apparecchio è un DVD Recorder con sintonizzatori integrati. Questi
possono ricevere e registrare sia canali analogici che canali digitali terrestri (DVB-T)
senza dover ricorrere ad un ricevitore supplementare (Set Top Box).
Compatibile DivX
Possibilità di riproduzione di file DivX registrati su CD-R/CD-RW e DVD-R.
GUIDE
La Guida TV vi offre una sintesi di programmi delle stazioni televisive digitali fino a 7
giorni in anticipo. Mediante semplice selezione, potete memorizzare ogni programma
per una programmazione a timer.
Con il collegamento HDMI la connessione fra gli apparecchi multimediali è
semplicissima. Con un unico cavo è possibile trasmettere sia dati video digitali che
dati audio digitali. Inoltre, l’HDMI lavora senza la compressione dati con il vantaggio
che la trasmissione dati non subirà perdite di qualità.
Interfaccia DV
Tramite il collegamento DV IN potete collegare il vostro Camcorder digitale
direttamente all’apparecchio. La registrazione dei vostri film è in tal modo semplice e
priva di difficoltà.
Accesso rapido ad una grande quantità di funzioni utili
Il menu FUNCTIONS appare per visualizzare tutte le funzioni di questo apparecchio e
consentire di selezionare le funzioni come la Registrazione temporizzata, ecc.
D
I
U
E
G
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
Sul telecomando.
HDMI, il logo HDMI e HighDefinition Multimedia Interface
sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati di
HDMI Licensing LLC.
ENTER
F
U
N
C
T
I
O
N
S
DVD-RAM
F
U
N
C
T
I
O
N
S
Per accedere alla schermata
seguente premete [A Altre funzioni].
Menu FUNCTIONS: Trovate ulteriori informazioni a pagina
Informazioni sulla licenza
Questo prodotto incorpora tecnologia di protezione del copyright protetta da brevetti
U.S. ed altri diritti di proprietà intellettuale.
L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzata da
Macrovision e si intende per utilizzi domestici ed altri usi limitati a meno che
diversamente autorizzati da Macrovision. Ingegneria inversa e smontaggio
sono proibiti.
Dolby Digital
Procedimento per la codificazione di segnali digitali. I segnali vengono
fortemente compressi per permettere la registrazione di una grande quantità di dati.
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
“Dolby” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
DTS (Digital Theater Systems)
Sistema sonoro utilizzato in tutto il mondo nei cineteatri. “DTS” e “DTS
2.0+Digital Out” sono marchi di Digital Theater Systems, Inc.
HDAVI Control
HDAVI Control è un marchio di fabbrica della Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
MP3 o MPEG 1 Audio Layer 3 è un formato di compressione file per audio digitale.
Consente una dimensione estremamente piccola del file e possono verificarsi perdite
di qualità. MPEG Audio Layer 3 tecnologia di decodificazione è autorizzato da
Fraunhofer IIS e Thomson Multimedia.
TM
TM
FUNCTIONS
Riproduci
Registrazione
Elimina
Copia
A Altre funzioni
ENTER
RETURN
ENTER
Disco Protetto Off
SchreibschutzAus
DVD-RAM
Riproduci
Registrazione
Elimina
Copia
A Altre funzioni
FUNCTIONS
ENTER
RETURN
Disco Protetto Off
Reg. temporizzata
Registr. ShowView
Copia avanzata
Liste di riproduz.
Reg. flessibile
Registraz. DV aut.
Impostazioni
Gestione DVD
32
4
Prima dell’avvio
Gentilissimo Cliente
Vorremmo ringraziarLa per la Sua fiducia e per aver scelto questo apparecchio di alta
qualità. La Panasonic è una delle aziende leader dell’elettronica da intrattenimento.
Siamo certi che sarete soddisfatti di questo apparecchio in ogni suo singolo aspetto.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
R6/LR6, AA
DVD
DRIVE
SELECT
SUB MENU
TV
CH
AV
3
2
1
6
54
9
8
7
INPUT
SELECT
0
SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/
PAUSESTOP
PROG/CHECK
D
I
U
E
G
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
ENTER
C
E
R
I
D
CREATE
CHAPTER
REC
EXT LINK
REC MODE
DISPLAY
STTLAUDIO
Accessori inclusi
VOLUME
PAGE
CH
ShowView
DELETE
Telecomando
EUR7659T40
Pile
AA, UM3 o R6
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
TIME SLIP
Istruzioni per l’uso
Cavo di alimentazione
RJA0043-1C
Cavo Audio/Video
K2KA6BA00003
2 Cavo coassiale RF
K1TWACC00001
Garanzia
Introduzione delle batterie
Durata delle batterie, a secondo della frequenza d’impiego, ca. 1 anno.
!
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove o diversi tipi di
batterie.
!
Utilizzare solo batterie senza sostanze nocive (come piombo, cadmio, mercurio).
!
Non usare pile ricaricabili.
!
Se il telecomando non viene usato per lunghi periodi, togliere le batterie.
!
Non riscaldare o cortocircuitare le batterie.
!
Sostituire subito le batterie vuote con batterie del tipo AA, UM3 o R6.
!
Durante l’introduzione controllate la polarità + e -
Le batterie, gli imballaggi ed il vecchio apparecchio devono essere
smaltiti secondo le disposizioni. Non devono essere gettati nei rifiuti
domestici.
5
Telecomando
Sensore di segnale
del telecomando
Orientate il telecomando in direzione del sensore sulla parte frontale
dell’apparecchio. Evitate ogni ostacolo tra il comando e il sensore. Per funzionare
correttamente, il telecomando deve essere usato ad una distanza massima di 7m
dall’apparecchio. La finestra di trasmissione del telecomando e il sensore
dell’apparecchio devono essere sempre puliti. I raggi di sole diretti o i vetri delle
vetrine possono influenzare il funzionamento del telecomando.
Accesso autorizzato
Potete bloccare i tasti dell’apparecchio e del telecomando.
!
Mantenete premuti RETURN ed ENTER finché appare [X HOLD] sul display.
Il comando dell’apparecchio è così bloccato.
!
Per sbloccare l’accesso autorizzato, ripetete l’operazione finché [X HOLD] non è
più visualizzato.
Comando di un televisore
Per poter comandare il vostro televisore, cambiate il codice del telecomando.
!
Tenete premuto il tasto di accensione/spegnimento TV.
!
Immettete il codice due cifre del vostro televisore.
Impostazioni
Sintonia
Disco
Immagine
Audio
Display
Connessioni
Altri
Telecomando
Data e ora
Risparmio energetico
Quick start
Registrazione DivX
Aggiornamento sistema
Inizializza
È possibile che alcuni modelli di televisori delle marche nella lista, (p.es. vecchi
apparecchi Panasonic) non possano essere comandati con il telecomando.
Commutazione sull’ingresso AV del vostro televisore Panasonic
!
Premete AV.
Ad ogni pressione del tasto viene commutato fra la ricezione TV e l’ingresso AV.
Impostazione del telecomando
Se utilizzate un secondo apparecchio Panasonic nello stesso posto, modificate le
impostazioni del telecomando in modo che possiate comandare gli apparecchi
indipendentemente l’uno dall’altro.
Impostare il telecomando per l’apparecchio.
!
Premete FUNCTIONS.
!
Con selezionate [A Altre funzioni] e confermate con ENTER.
!
Con selezionate [Impostazioni] e confermate con ENTER.
!
Con selezionate [Altri], [Telecomando] e confermate con ENTER.
!
Con selezionate [DVD 1, 2 o 3] e confermate con ENTER.
Trasferite l’impostazione selezionata [DVD 1, 2 o 3] al telecomando.
!
Tenete ENTER premuto e premete contemporaneamente i tasti numerici 1, 2 o 3
per almeno 2 secondi.
!
Con RETURN uscite dal menu.
Se l’impostazione del telecomando non corrisponde a quella dell’apparecchio, sul
display dell’apparecchio viene visualizzato DVD 1, 2 o 3.
!
Tenete ENTER premuto e premete contemporaneamente i tasti numerici 1, 2 o 3
per almeno 2 secondi.
Se volete comandare due apparecchi indipendentemente l’uno dall’altro con lo
stesso telecomando, cambiate le impostazioni del telecomando.
6
Telecomando
DVD
DRIVE
SELECT
VCD
JPEG
JPEG
SKIP
STOP
Interruttore di attesa/accensione
Premerlo per disporre l’apparecchio nel
modo d’attesa o per accenderlo. Durante il
modo d’attesa, l’apparecchio continua a
consumare una piccola quantità di corrente.
DRIVE SELECT
Selezione del lettore HDD, DVD, SD.
Immissione diretta tramite i tasti numerici
Selezione di canali, numero di titoli, ecc.
0
MP3
5:
5:
5:
5
0
0
5
0
0
0
5
15:
15:
15:
5
1
0
5
1
0
1
0
Cancellazione di una funzione
SKIP = Salto di capitoli, titoli o
immaginia
Interruzione di una registrazione
senza riproduzione.
TV
DVD
TV
DRIVE
SELECT
AV
2
1
54
8
7
0
SKIP
5
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENU
27
27
REC
REC MODE
STTLAUDIO
G
PAUSESTOP
U
ENTER
CH
3
6
9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
D
I
E
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
DISPLAY
VOLUME
PAG E
CH
ShowView
DELETE
PLAY/
PROG/CHECK
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
TIME SLIP
CH
PAGE
CH
ShowView
DELETE
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLA Y/x1.3
Accensione e spegnimento del televisore
AV
Selezione entrata AV nel televisore
+
VOLUME
CH = Selezione posiz. programma nel televisore
_
VOLUME = Regolaz. volume audio del televisore
CH = Tasto selezione programmi
PAGE = Sfogliare nella Guida TV
ShowView Registrazioni per stazioni
televisive analogiche.
Cancellazione di un titolo
Tasto di commutazione dell’entrata AV fra AV1,
AV2, AV3 (frontale), AV4, DV IN e sintonizzatore.
SLOW = Riproduzione al rallentatore.
SEARCH =Ricerca durante la riproduzione
Interruzione di una registrazione
o riproduzione
PLAY: Avvia la riproduzione.
x 1,3: Per aumentare la
velocità di riproduzione
30
42
48
27
27
30
26
28
ENTER
SUB MENU
S
CREATE
CHAPTER
MANUAL SKIP
Richiamo del banner e informazioni sulla
21
stazione televisiva anche nella Guida TV.
21
Tasti di direzione nel menu guida
Selezione di Gruppi o titoli.
Fermo immagine o riproduzione
al rallentatore.
ENTER =
Selezione o memorizzazione
di una impostazione.
Richiamo del sottomenu.
Tasto ROSSO: Guida a menu (Profilo, Guida TV,
modifica delle Sintonia analogica)
Tasto VERDE: Guida a menu (Profilo, Guida TV)
Tasto GIALLO: Guida a menu (Profilo, Guida TV)
Suddividere una registrazione in capitoli
27
Tasto BLU: Guida a menu (Profilo, Guida TV),
Saltare 30 secondi.
27
PROG/CHECK
Controllo o modifica di una
47
registrazione a Timer
GUIDE = Richiamo della Guida TV
D
I
U
E
G
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
ENTER
C
E
R
I
D
F
U
N
C
T
I
O
N
S
DIRECT NAVIGATOR = Richiamo della Vista Titolo
FUNCTIONS = Richiamo del menu di selezione
RETURN
42
26
34
32
Per uscire da un menu.
REC
REC MODE
EXT LINK
DIRECT TV REC
Registrazione
Tasto modo di registrazione
(XP, SP, LP, EP)
Registrazione a Timer con controllo di
registrazione esterno
Registrazione TV immediata.
30
30
49
31
AUDIO
DISPLAY
Selezione canale audio/traccia sonora.
Regolazione immagine e audio.
28
28
70
99
STTL
TIME SLIP
Sottotitoli
TIME SLIP = Selezione dell’intervallo
di tempo da saltare
Con i tasti GUIDE, DIRECT NAVIGATOR, ShowView e PROG/CHECK potete accendere l’apparecchio anche dalla modalità Standby.
21
28
7
Frontalino
Scomparto disco
Lettore di scheda SD
DMR-EX75
HDD
DVD
SD
Display
DRIVE
SELECT
1234567
1
Interruttore di attesa/accensione : Premerlo per disporre
l’apparecchio nel modo d’attesa o per accenderlo.
Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua a consumare
una piccola quantità di corrente.
Quando viene disposto nel modo d’attesa, questo apparecchio
non viene separato dalla rete elettrica.
4
Terminale d’entrata AV3
8
DRIVE
SELECT
DRIVE SELECT
Selezione del lettore
HDD/DVD/SD
Visualizzazioni sul Display
Indica che il Timer è pronto o una registrazione a Timer.
DVD
HDD
SD
Indica il lettore scelto
EXT LINK
5
Registrazione con
EXT LINK
comando di registrazione
esterno
9
STOP
2
6
CH
10
x1.3
XP, SP
LP, EP
8910
11
3
Entrata DV
Entrata S VIDEO AV3
7
Tasto selezione
programma
PLAY
Riproduzione
RAM
HDD
Quick View
Modalità di registrazione / Tutto attivato: Modalità FR
registrazioni flessibili / registrazioni programmate a Timer.
OPEN/CLOSE
Apertura/chiusura dello
scomparto disco
11
REC
REC
Registrazione
SD
REC
Indica il supporto inserito
Registrazione in corso nel lettore scelto. Lampeggia
brevemente pima dell’avvio di una registrazione a Timer.
PLAY
Riproduzione in corso dal lettore scelto
Ulteriori messaggi
PLEASE WAIT Attendere prego
DVD 1, 2, 3Codice telecomando errato
SETUPVi trovate in menu Impostazioni
READIl disco viene letto
No READ Il disco non può essere letto
FINALIl DVD viene finalizzato
No DISCDisco non inserito
PROTECTDisco protetto dalla scrittura
RETURNAnnullamento di una funzione
OFF0:30Il tempo di registrazione impostato è di 30 minuti
REPEATRiproduzione continua impostata
STARTInizio di una funzione (copiare)
COPY Copia in corso
EXT-L
D
External-Link: Registrazione a timer in corso da un
apparecchio esterno.
Canale digitale
Ora attuale, contatore di registrazione/riproduzione,
diversi messaggi
SLIDEPresentazione in corso
99PERCopia terminata al 99 %
STOPTermine di una funzione (copiare)
PROG FULL Tutte le 16 posizioni di registrazione a Timer sono
occupate
UNSUPPORTFormato del disco non supportato
UNFORMATIl disco non è formattato
SLEEPIl disco rigido è nella modalità SLEEP
SW-DLDownload software
X HOLDAccesso autorizzato attivo
No FINImpossibile finalizzare durante la registrazione
HDMIL’apparecchio HDMI è collegato
Segnalazioni di errore
72
8
Parte posteriore
RF
OUT
11
1
3
5
7
AV1 (TV)
RF
IN
AV2 (EXT)
10987
AC IN~ = Alimentazione di tensione
Presa per il cavo elettrico
OPTICAL
Uscita audio digitale
VIDEO OUT = Uscita VIDEO
VIDEO AV4 IN = Entrata VIDEO
AV1 (TV) = Presa Scart a 21 poli
Collegamento di un apparecchio TV
6
54
21
3
2
HDMI AV OUT
Uscita audio-video digitale
4
S VIDEO OUT = Uscita S VIDEO
S VIDEO AV4 IN = Entrata S VIDEO
6
OUT = Uscita AUDIO, canale destro/sinistro
AV4 IN = Entrata AUDIO, canale destro/sinistro
8
AV2 (EXT) = Presa Scart a 21 poli
AV2 (EXT)
Collegamento di un apparecchio esterno
9
COMPONENT VIDEO OUT (Progressive/Iinterlace)
Y = Segnale di luminanza, P = Segnale di crominanza (differenza di colore), P = Segnale di crominanza (differenza di colore)
10
RF IN
Entrata antenna
Se possedete un televisore convenzionale a tubo catodico vi consigliamo di utilizzare la presa Scart.
Con un televisore compatibile RGB ottenete un’immagine video RGB di alta qualità.
!
Se volete utilizzare un televisore al plasma o LCD (a cristalli liquidi), compatibile con il metodo progressivo, o un proiettore LCD, collegateli alla presa
COMPONENT VIDEO OUT per ottenere un’immagine video progressiva di alta qualità.
-Se vedete questo simbolo-
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento,
recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati
gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore
locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo
prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli,
contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di
questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali
o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
BR
11
RF OUT
Uscita antenna
9
Collegamenti
Collegamento ad un televisore
A
Scegliete il tipo di collegamento (A-E) corrispondente alla vostra dotazione.
Scegliete il tipo di collegamento (A-E) adatto ale vostre esigenze.
Prima del collegamento staccate tutti gli apparecchi collegati e leggete le relative
Istruzioni per l’uso.
Impiego del cavo coassiale HF fornito
Per evitare interferenze immagine nel televisore, se collegate questo apparecchio
con il televisore e l’antenna utilizzate solo il cavo coassiale HF fornitovi (tipi di
collegamento (A-E).
!
Posate il cavo coassiale HF il più lontano possibile dagli altri cavi.
!
Non arrotolate il cavo coassiale HF.
Collegamento con un cavo Scart a 21 poli(non incluso).
Per questo tipo di collegamento ottimale avete bisogno di un
cavo Scart a 21 poli cablato.
Se il vostro televisore supporta Q Link, collegatelo all’apparecchio con un cavo
Scart a 21 poli cablato. Le emittenti saranno itrasferite automaticamente mediante
[Trasferimento canali TV].
Se il vostro televisore supporta RGB, nel Menu Impostazioni selezionate
Uscita AV1 su RGB 1 o RGB 2.
65
Parte posteriore del televisore
RF INAV IN
2
Cavo coassiale RF
(fornito)
Cavo Scart a 21 poli
Necessario per TV
3
con Q Link
Collegamento
alla rete
4
1 Collegate l’antenna alla presa RF IN
(Entrata antenna) del
DVD Recorder.
2 Collegate la presa RF OUT (Uscita
antenna) del DVD Recorder
all’Entrata antenna del televisore.
3 Collegate la presa AV1 (Presa Scart a
21 poli) del DVD Recorder all’entrata
Scart del televisore.
4 Collegate il DVD Recorder e il
televisore alla rete elettrica a corrente
alternata.
Dopo aver effettuato i collegamenti
come indicato qui sopra, si procede con
le impostazioni automatiche
dell’apparecchio.
11
10
1
Cavo coassiale RF
(fornito)
AV2(EXT)
Parte posteriore dell’apparecchio
Collegamento alla rete
(AC 220 V - 240 V, 50 Hz)
Cavo di rete (fornito)
4
Collegate il cavo di rete
solo dopo aver effettuato
tutti gli altri collegamenti.
Impostazioni per i tipi di collegamento A, C-E
Impostazioni automatiche dell’apparecchio
Dopo la prima accensione, l’apparecchio esegue la ricerca automatica delle emittenti
televisive. Prima avvia la ricerca dei canali digitali e poi continua con la ricerca dei
canali analogici.
!
Accendete il vostro televisore e selezionate il canale AV.
!
Accendete l’apparecchio con l’Interruttore di attesa/accensione.
Sintonia automatica analogica in corso.
(non per Q Link)
Datenübernahme von TV
Sintonia automatica analogica in corso.
Attendere.
RETURN : per annullare
Trasferimento in corso. (per Q Link)
Trasferimento in corso. Attendere.
RETURN : annulla
1
Country/Nazione
!
Selezionate con il paese corrispondente e confermate con ENTER.
2
Setup autom. DVB
A seconda dei differenti Paesi o Regioni, il programma TV digitale dispone di una sua
propria selezione di parametri di trasmissione e di frequenze. L’apparecchio cerca
69
automaticamente le stazioni televisive digitali disponibili.
Antenna attiva
65
Se all’apparecchio è collegata un’antenna attiva, che viene alimentata
dall’apparecchio, durante Setup autom. DVB non verrà trovata nessuna emittente.
Nel menu Impostazioni [Antenna attiva] selezionate [On].
Quindi ripetete Setup autom. DVB. Dopo la ricerca delle emittenti televisive
potete controllare le Condizione segnale nel menu Impostazioni.
3
Sintonia automatica
60
La Sintonia automatica memorizza tutte le emittenti televisive disponibili e ciò
richiede circa 5 minuti. Se l’emittente trasmette anche Data e Ora, esse verranno
impostate automaticamente. Se l’ora automaticamente impostata non coincide con
quella attuale, potete impostarla manualmente.
Trasferimento canali TV con(Marchio registrato Panasonic)
Se il vostro televisore è dotato della funzione Q Link, le emittenti saranno immesse
tramite il trasferimento della Sintonia.
Per potere utilizzare Q Link, l’apparecchio deve essere collegato al televisore
18
mediante un cavo Scart a 21 poli cablato, dotato di Q Link o una funzione analoga.
Controllo dati emittente.
4
(per Q Link)
Controllo dati emittente. Attendere.
RETURN : annulla
5
Data e ora (se non vengono trovate
automaticamente)
Data e ora
Numero
9
0
SELECT
CHANGE
ENTER
RETURN
6
Schermo TV
TV WIDE16:9
TV 4:3
SELECT
ENTER
RETURN
Automatico
Ora
10 52 0420 03 2006::..
Impossibile autoimpostare ora.
Inserire manualmente.
ENTER : memorizza RETURN : r ito rna
Off
Schermo TV
16:9
4:3
Letterbox
Diff. oraria
Data
AUTO
4
Controllo dati emittente
Dopo che il televisore ha rilevato i dati delle emittenti televisive, le emittenti
analogiche vengono corrispondentemente classificate.
Potete nuovamente effettuare la ricerca delle emittenti televisive.
5
Impostazioni Data e ora
Se Data e Ora non sono trasmesse da una emittente televisiva, viene visualizzato il
Menu Data e ora.
Data e Ora non impostate correttamente, possono infuire negativamente sulle
registrazioni programmate di trasmissioni televisive (fate attenzione agli orari
invernali ed estivi).
Schermo TV
6
!
Con selezionate lo Schermo TV desiderato e confermate con ENTER.
L’impostazione automatica del vostro apparecchio è conclusa.
La disponibilità delle emittenti può variare da regione a regione.
Potete ora selezionare le vostre emittenti preferite e aggiungerle nei profili
nell’ordine da voi desiderato.
60
20
11
B
Collegamento ad un televisore e ad un ricevitore satellitare
Collegamento
alla rete
Parte posteriore del televisore
RF INAV IN
Cavo coassiale RF
3
(fornito)
Cavo coassiale RF
2
(fornito)
Cavo Scart a 21 poli
4
Necessario per TV
con Q Link
Cavo Scart a 21 poli
5
6
Parte posteriore dell’apparecchio
6
Cavo di rete (fornito)
Collegate il cavo di rete
solo dopo aver effettuato
tutti gli altri collegamenti.
12
LNB IN
RF
OUT
1
AV OUT
Parte posteriore
del ricevitore satellitare
Collegamento alla rete
(AC 220 V - 240 V, 50 Hz)
Collegamento
alla rete
6
B
Collegamento ad un televisore e ad un ricevitore satellitare
Collegamento di un ricevitore satellitare
Se ricevete i vostri programmi televisivi mediante un ricevitore satellitare
(digitale/analogico), collegate il vostro DVD Recorder come apparecchio
susseguente.
Se il vostro televisore supporta Q Link, collegatelo all’apparecchio con un cavo
Scart a 21 poli cablato. Le emittenti saranno itrasferite automaticamente mediante
[Trasferimento canali TV].
Se il vostro televisore supporta RGB, nel Menu Impostazioni selezionate Uscita AV1
su RGB 1 o RGB 2.
1 Collegate l’antenna (SAT) alla presa RF IN (entrata antenna) dell’apparecchio
esterno.
2 Collegate la presa RF OUT (uscita antenna) dell’apparecchio esterno con la
presa RF IN (entrata antenna) del DVD Recorder.
3 Collegate la presa RF OUT (uscita antenna) del DVD Recorder con l’entrata
dell’antenna del televisore.
4 Collegate la presa AV1 (presa Scart a 21 poli) del DVD Recorder con l’entrata
Scart del televisore.
5 Collegate l’apparecchio esterno con un cavo Scart a 21 poli alla presa AV2 del
DVD Recorder.
65
Sintonia automatica
Nessuna emittente trovata !
Per favore controllate presa
antenna.
Riavvio ATP ?
Sì
SELECT
ENTER
RETURN
6 Collegate il DVD Recorder, il televisore e l’apparecchio esterno alla rete di
alimentazione elettrica.
7 Accendete l’apparecchio esterno, il televisore e il DVD Recorder.
!
Commutate il vostro televisore sul canale AV.
!
Con selezionate nel Menu Country il Paese corrispondente e confermate
con ENTER.
Segue la [Sintonia automatica] che termina con l’avviso:
[Nessuna emittente trovata !].
No
!
Con selezionate [No] e confermate con ENTER.
Le emittenti disponibili saranno trasferite dall’apparecchio esterno.
!
Con selezionate lo schermo TV desiderato e confermate con ENTER.
!
Con CH commutate il DVD Recorder su AV2. Vedrete l’immagine televisiva
ricevuta dall’apparecchio esterno.
L’impostazione della Data e Ora non avviene automaticamente.
Effettuate l’impostazione manualmente.
Guardare/registrare i programmi via satellite
!
Premete INPUT SELECT, per selezionare il canale di entrata AV2 o disponete
l’apparecchio nel modo d’attesa.
Con questo tipo di collegamento potete usare solo il canale AV2.
La Guida TV è allora senza funzione.
13
C
Collegamento con un cavo Audio/Video
Con gli accessori forniti potete effettuare questo collegamento standard
usato con frequenza.
1 Collegate l’antenna alla presa RF IN (Entrata antenna) del DVD Recorder.
2 Collegate alla presa RF OUT (Uscita antenna) del DVD Recorder con l’Entrata
antenna del televisore.
3 Collegate la presa AUDIO OUT (L/R) e VIDEO OUT del DVD Recorder con
l’Entrata Audio/Video del televisore.
4 Collegate il DVD Recorder e il televisore alla rete elettrica a corrente alternata.
Parte posteriore del televisore
RF IN
Dopo aver effettuato i collegamenti come indicato qui sopra, si procede con le
impostazioni automatiche dell’apparecchio.
Collegamento
alla rete
Audio/Video
IN
4
11
14
Cavo coassiale RF
2
(fornito)
1
Cavo coassiale RF
(fornito)
AV2(XT)
Cavo Audio/Videokabel (fornito)
3
VideoGiallo
LBianco
RRosso
Collegamento alla rete
(AC 220 V - 240 V, 50 Hz)
Parte posteriore dell’apparecchio
4
Cavo di rete (fornito)
Collegate il cavo di rete
solo dopo aver effettuato
tutti gli altri collegamenti.
D
Collegamento con un cavo S VIDEO (non incluso)
Il collegamento con un cavo S VIDEO offre, a seconda del televisore utilizzato, una
qualità d’immagine superiore a quella che è possibile ottenere con il collegamento
con un cavo Audio/Video.
1 Collegate l’antenna alla presa RF IN (Entrata antenna) del DVD Recorder.
2 Collegate la presa RF OUT (Uscita antenna) del DVD Recorder
all’Entrata antenna del televisore.
3 Collegate le prese AUDIO OUT (L/R) e S VIDEO OUT del DVD Recorder alle
prese Entrata S VIDEO ed Entrata audio del televisore.
4 Collegate il DVD Recorder e il televisore alla rete elettrica a corrente alternata.
Parte posteriore del televisore
RF IN
Cavo coassiale RF
2
(fornito)
Dopo aver effettuato i collegamenti come indicato qui sopra, si procede con le
impostazioni automatiche dell’apparecchio.
Collegamento
alla rete
Audio
IN
S Video
IN
4
11
1
Cavo coassiale RF
(fornito)
Cavo audio
LBianco
RRosso
AV2(EXT)
3
3
Cavo S Video
Collegamento alla rete
(AC 220 V - 240 V, 50 Hz)
Parte posteriore dell’apparecchio
4
Cavo di rete (fornito)
Collegate il cavo di rete
solo dopo aver effettuato
tutti gli altri collegamenti.
15
Collegamento con cavo HDMI (non fornito)
E
(High Definition Multimedia Interface)
Il collegamento HDMI può essere utilizzato solo con degli apparecchi compatibili
HDMI.
1 Collegate l’antenna alla presa RF IN (Entrata antenna) del DVD Recorder.
2 Collegate alla presa RF OUT (Uscita antenna) del DVD Recorder con l’Entrata
antenna del televisore.
3 Collegate l’uscita HDMI del DVD Recorder con l’entrata HDMI del televisore.
4 Collegate il DVD Recorder e il televisore alla rete elettrica a corrente alternata.
Parte posteriore del televisore
RF IN
Cavo coassiale RF
2
(fornito)
Dopo aver effettuato i collegamenti come indicato qui sopra, si procede con le
impostazioni automatiche dell’apparecchio.
Collegamento
alla rete
HDMI IN
4
11
16
1
Cavo coassiale RF
(fornito)
AV2(EXT)
Cavo HDMI
3
Utilizzate solo cavi HDMI interamente cablati sui quali è riprodotto il
logotipo HDMI. Per evitare interferenze all’immagine utilizzate solo
cavi non più lunghi di 5 m.
Parte posteriore dell’apparecchio
Collegamento alla rete
(AC 220 V - 240 V, 50 Hz)
Cavo di rete (fornito)
4
Collegate il cavo di rete
solo dopo aver effettuato
tutti gli altri collegamenti.
E
Collegamento con cavo HDMI (non fornito)
Collegamento ad un amplificatore
Televisore
HDMI IN
Amplificatore
HDMI IN
HDMI OUT
DVD Recorder
(High Definition Multimedia Interface)
Se collegate il DVD Recorder ad un apparecchio compatibile HDMI, sarà necessario
un solo cavo per trasmettere un segnale audio-video digitale non compresso ad alta
qualità.
!
Dopo aver collegato un televisore compatibile HDAVI Control alla presa HDMI AV
OUT, accendete l’apparecchio e selezionate nel televisore il canale di entrata per il
DVD Recorder. Se il collegamento nella presa HDMI AV OUT viene modificato,
ripetete il procedimento.
Se un apparecchio esterno collegato non supporta CPPM (Content Protection for
Prerecorded Media) o state visionando un DVD-Audio protetto dalla copia, il suono
non può essere trasmesso mediante HDMI. In questo caso, utilizzate
un cavo Audio.
Se un apparecchio esterno collegato supporta solo il suono a due canali, l’audio a tre
o più canali subirà una conversione abbassante. L’uscita avverrà allora su due canali
audio. In alcuni dischi, la conversione abbassante non è possibile.
I titoli, nei quali una conversione abbassante non è possibile, possono essere
riprodotti solo mediante HDMI in un amplificatore corrispondente alla norma HDMI,
versione 1.1 standard (o superiore) e compatibile CPPM.
Per gli apparecchi compatibili HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) con
connessione DVI (p.es. monitor PC): Dipendentemente dall’apparecchio, con un
adattatore DVI/HDMI è possibile che l’immagine non venga riprodotta perfettamente.
I dati audio non vengono trasmessi.
18
64
Comando mediante HDMI (HDAVI Control)
Se collegate l’apparecchio con un cavo HDMI ad un televisore Panasonic con
funzioni di comando HDAVI, potete comandare entrambi gli apparecchi. Dopo aver
collegato l’apparecchio, nel menu [Impostazioni] impostate l’opzione
[Controllo con HDMI / Q Link] su [HDMI e Q Link].
66
Nell’apparecchio esterno, la commutazione
automatica del canale di entrata per il DVD
Recorder può richiedere un certo tempo. Di
conseguenza, è possibile che la riproduzione
non venga visualizzata dall’inizio del titolo sul
televisore. Premete SKIP o
SLOW/SEARCH per ritornare all’inizio
della riproduzione.
Se avviate la riproduzione o richiamate un menu (p.es. DIRECT NAVIGATOR,
Registrazione temporizzata), l’apparecchio esterno commuta automaticamente al
canale di entrata del DVD Recorder.
Se registrate sul lettore DVD, l’apparecchio esterno non cambia automaticamente il
canale di entrata.
Accensione automatica
Se avviate la riproduzione o richiamate p.es. il menu DIRECT NAVIGATOR o
Registrazione temporizzata, il televisore si accende e seleziona utomaticamente il
canale di entrata del DVD Recorder.
Se registrate sul lettore DVD, l’apparecchio esterno non cambia automaticamente il
canale di entrata.
Spegnimento automatico
Se spegnete il televisore, anche questo apparecchio si spegne automaticamente.
L’apparecchio si spegne anche se vengono visualizzati i menu FUNCTIONS,
DISPLAY o dei messaggi di stato. Ciò accade anche se è programmata una
registrazione programmata a Timer o durante la riproduzione.
Durante la registrazione con il tasto REC, la funzione di copiatura o durante la
finalizzazione di un disco l’apparecchio non si spegne.
solo HDMI
Easy Playback
Registrazione TV immediata
Accensione automatica
Spegnimento automatico
Trasferimento dati dalla TV
Funzione Q Link:
HDMI e Q Link
(non per HDMI)
18
solo Q Link (per AV1)
17
Apparecchi esterni
Per tutti i collegamenti descritti:
Prima di collegare dei cavi, accertatevi che tutti gli apparecchi siano spenti. Dopo
avere collegato i cavi accendete gli apparecchi.
Amplificatore (esempio)
OPTICAL
Cavo audio digitale a fibre ottiche
Introdurre fino all’arresto
il connettore nella presa
con questa parte indicante
verso l’alto.
Amplificatore
(esempio)
Cavo Audio
L- Bianco
R- Rosso
L R
AUDIO IN
Collegamento di un amplificatore digitale o di un componente di sistema digitale.
Se viene collegato un amplificatore dotato di un decoder Dolby Digital, DTS o MPEG,
è possibile la riproduzione di un DVD-Video-Disc con più canali audio con effetto
surround.
!
Collegate un amplificatore ad decodificatore Dolby Digital, DTS o MPEG.
!
Utilizzate un cavo Audio digitale a fibre ottiche.
!
In Audio, nel menu Impostazioni, cambiate l’impostazione Uscita Audio Digitale
secondo il vostro amplificatore digitale collegato.
!
Non potete utilizzare un decodificatore DTS Digital Surround che non sia
64
adatto per DVD.
Se l’apparecchio è collegato al televisore con un cavo HDMI e per l’uscita audio
utilizzate la connessione DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL), nel menu Impostazioni
impostate l’opzione Uscita Audio Digitale su [Solo ottico].
66
Collegamento di un amplificatore analogico o un componente del
sistema analogico
Per potere beneficiare pienamante del piacere dell’uso del suono stereo o Dolby Pro
Logic, collegate un adeguato amplificatore o un componente audio analogico.
!
Collegate l’uscita AUDIO OUT (L/R) p.es. ad un amplificatore Dolby Pro Logic.
!
Collegate come descritto il cavo audio in accordo ai colori e contrassegni delle
prese (Bianco/L, Rosso/R).
I seguenti sistemi di altri fabbricanti
hanno una funzione simile alla funzione
Q Link di Panasonic:
- Easy Link (® della Philips)
- SMARTLINK (® della Sony)
- DATA LOGIC (® della Metz)
- Megalogic (® della Grundig)
Per informazioni più dettagliate a
questo riguardo vogliate consultare le
Istruzioni per l’uso del vostro televisore.
Collegate questo apparecchio ad
un impianto che disponga di un
decodificatore DTS per poter
leggere i DVD con questo
contrassegno.
Dolby Digital (2 canali). Per poter beneficiare del
Surround Sound collegate un amplificatore con
decodificatore Dolby Digital integrato.
Funzioni Q Link (con cavo Scart nella presa AV1)
Questo apparecchio è in grado di
riprodurre il suono stereo in
10
Trasferimento delle emittenti dal televisore. Durante il [Trasferimento canali TV] i dati
per la lista delle emittenti vengono scaricati automaticamente dal televisore e le
posizioni di programma del DVD Recorder vengono occupate con le stesse emittenti
come nel vostro televisore.
Registrazione TV diretta. Premendo DIRECT TV REC potete immediatamente
registrare la trasmissione che state guardando. Non sono necessarie altre
impostazioni.
Accensione automatica TV/DVD. Se il televisore ed il DVD Recorder sono spenti
(modo d’attesa), premendo il tasto PLAY, DIRECT NAVIGATOR, GUIDE, ShowView
o PROG/CHECK entrambi apparecchi vengono accesi automaticamente.
Se il vostro televisore è spento (in attesa), premendo FUNCTIONS o PLAY o
introducendo un disco (eccetto DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW (Formato DVD-Video) e
+R) si accende automaticamente.
Spegnimento automatico DVD. Se spegnete il vostro televisore, si spegne
automaticamente anche il DVD Recorder. Lo spegnimento automatico funziona solo
nel modo STOP.
Questo apparecchio consente registrazioni a Timer grazie alla funzione di
programmazione del televisore (p.es. IDTV).
18
COMPONENT VIDEO OUT
TV
Cavo Video
Y - Verde
PB - Blu
PR - Rosso
Impostazioni
Sintonia
Disco
Immagine
Audio
Display
Connessioni
Altri
COMPONENT
VIDEO IN
Y PB PR
Schermo TV
Progressivo
Sistema TV
Impostazioni HDMI
Uscita AV1
Impost. AV2
Antenna attiva
Audioeingang L/R
TAB
SELECT
RETURN
ENTER
Cavo Audio
L- Bianco
R- Rosso
16:9
On
PAL
Video
Off
Presa COMPONENT VIDEO OUT
Le prese possono essere utilizzate per la visualizzazione semiquadro (Interlace) o
quadro (Progressive) e offrono un’immagine più nitida della presa S VIDEO OUT.
I collegamenti tramite queste prese emettono i segnali di differenza colore (PB/PR)
e il segnale di luminosità (Y) separatamente. Se il televisore lo consente, i colori
possono essere riprodotti conformi all’originale.
!
Collegate le prese COMPONENT VIDEO OUT dell’apparecchio con quella
COMPONENT VIDEO IN del televisore. Usate un cavo Video.
!
Collegate sempre prese che abbiano lo stesso colore.
!
Collegate il cavo Audio alle prese d’entrata corrispondenti del televisore.
Collegamento di un apparecchio televisivo con prese d’entrata COMPONENT VIDEO
Se il vostro televisore con schermo LCD o al plasma è compatibile con il metodo
progressivo, collegatelo alle prese COMPONENT VIDEO OUT.
Per beneficiare pienamente della qualità video impostate Progressivo su [On].
!
Premete FUNCTIONS.
!
Con selezionate [A Altre funzioni] e confermate con ENTER.
!
Con selezionate [Impostazioni] e confermate con ENTER.
!
Con selezionate [Connessioni] e con , [Progressivo] e confermate
con ENTER.
!
Con selezionate l’opzione [On] e confermate con ENTER.
!
Premete più volte RETURN, per tornare all’immagine televisiva.
Se l’impostazione Progressivo è su [On], l’[Uscita AV1] non deve essere impostata su
[RGB 1/2 ( senza componente )].
!
Impostate questa opzione su [Video ( con componente )].
65
Se l’apparecchio è collegato tramite la presa S VIDEO OUT- o AV1 all’apparecchio TV,
l’uscita avviene indipendentemente dalle impostazioni nel metodo Interlace.
Immagine TV nell’impostazione Progressivo
Le proporzioni dello schermo TV (Altezza su larghezza) sono stabilite a 16:9.
Il DVD-Video con proporzioni di schermo con rapporto 16:9 è visualizzato
correttamente. Materiale video con proporzioni di schermo 4:3 al contrario è
visualizzato allungato verso destra e sinistra. Se è possibile adattare le proporzioni di
schermo del vostro televisore per le immagini progressive, selezionate l’impostazione
[Progressivo - On].
65
In un televisore standard il metodo di visualizzazione progressiva potrebbe causare
sfarfallio anche se il televisore è compatibile con questo metodo.
Selezionate l’impostazione [Progressivo - Off].
Note su Televisori compatibili con il metodo progressivo (PAL)
Televisori LCD/Plasma o proiettori LCD
Se si utilizza la visualizzazione progressiva è
possibile la visione di Video in High Resolution p.es.
DVD-Video. La presa COMPONENT VIDEO OUT di
questo apparecchio è collegata con la presa
COMPONENT VIDEO IN del televisore.
Selezionate l’impostazione [Progressivo - On].
Televisore standard
In un televisore standard il metodo di
visualizzazione progressiva può produrre
sfarfallio anche se il televisore è compatibile
con questo metodo.
Selezionate l’impostazione [Progressivo - Off].
COMPONENT
VIDEO OUT
DVD-Recorder
Visualizzazione
progressiva
COMPONENT
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
DVD-Recorder
Visualizzazione
progressiva
COMPONENT
VIDEO IN
19
Profili
Creare nuovi profili
Potete creare quattro differenti profili nei quali potete raggruppare le vostre
emittenti analogiche e digitali preferite.
I profili sono archiviati nella Guida TV.
Impostazioni
Sintonia
Disco
Immagine
Audio
Display
Connessioni
Altri
Tutti i progr.
1 RAI1
2 RAI2
3 RAI3
4 RETE4
5 CAN 5
6 ITA 1
7 LA7
8 MTV
9 BBCW
SELECT
RETURN
Modifica profili
Riavvio ATP
Digitale
Aggiungi nuovi servizi DVB
Condizione segnale
Analogica
Manuale
Trasferimento canali TV
SELECT
ENTER
Modifica profili
Profilo 1
Scelta profilo
Aggiungi
TAB
RETURN
Aggiungi tutto
Page -
!
Premete FUNCTIONS.
!
Con selezionate [A Altre funzioni] e confermate con ENTER.
!
Con selezionate [Impostazioni] e confermate con ENTER.
!
Con selezionate [Modifica profili] e confermate con ENTER.
Appare il menu Modifica profili.
!
Con PAGE sfogliate nelle due tabelle pagina per pagina in avanti o all’indietro.
Scelta profilo
Avete a disposizione quattro differenti profili.
!
Con il tasto VERDE selezionate un profilo.
Aggiungi
!
Nella tabella sinistra, con selezionate l’emittente desiderata.
!
Con il tasto GIALLO convalidate l’emittente scelta.
Ogni emittente può essere aggiunta nel profilo solo una volta.
!
Premete ENTER per salvare il profilo.
Aggiungi tutto
!
Con il tasto BLU aggiungete tutte le emittenti disponibili nel profilo.
!
Premete ENTER per salvare il profilo.
Tutti i progr.
1 RAI1
2 RAI2
3 RAI3
4 RETE4
5 CAN 5
6 ITA1
7 LA7
8 MTV
9 BBCW
Nome profilo
SELECT
CAMBIA
Modifica profili
Muovi
PER SALVARE PREMI ENTER
RETURN
Profilo 1
1 RAI1
2 LA7
3 RAI3
Cancella
Cancella tutto
Page +
Page -
Modifica profili
!
Con passate nella colonna del profilo selezionato.
I profili possono essere modificati con i tasti colorati.
Nome profilo
!
Premete il tasto ROSSO per modificare il nome del profilo.
Muovi
Potete modificare l’ordine delle emittenti nel profilo selezionato.
!
Con selezionate l’emittente desiderata.
!
Con il tasto VERDE contrassegnate l’emittente.
!
Con spostate l’emittente nella posizione desiderata.
!
Ripremete il tasto VERDE per aggiungere l’emittente.
!
Premete ENTER per salvare il profilo.
Cancella
!
Con selezionate l’emittente desiderata.
!
Con il tasto GIALLO l’emittente nel profilo viene cancellata.
!
Premete ENTER per salvare il profilo.
33
20
Cancella tutto
!
Con il tasto BLU cancellate tutte le emittenti del profilo.
!
Premete ENTER per salvare il profilo.
Visualizzazioni di stato
DVD-RAM
1:07 SP
1 DVB
RAI
L R
1 RAIUno17:11
Forza Sette
17:00–17:15
ADESSO
Multi Audio
Tutti i progr.
Cambia Profilo
Info
Visualizzazione di stato
DVD-RAM
1:07 SP
1 DVB
RAI
L R
HDD REC
7
10:07:21 1.12. Riman. 0:50 SP
3
Nessun segnale
Multi Audio
8
9
T10 0:05.14 SP
10
T14 0:05.14 SP
9
2
1
1 RAIUno17:11
Forza Sette
17:00–17:15
Codificato
7
1
2
3
4
5
6
8
Informazione dettagliata
4
56
Tutti i progr.
Cambia Profilo
ADESSO
10
Info
Sottotitolo
11
12
Se richiamate una stazione radio o se nel
banner appare [Nessun segnale], [Segnale
debole], [Codificato] o [Nessun canale] , il
banner non può essere mascherato e apparirà
così nella vostra registrazione.
Informazioni sullo schermo
Ogni volta che cambiate emittente digitale appare automaticamente una
visualizzazione di stato e un banner. Dopo breve tempo scompaiono di nuovo.
Nel menu Impostazioni potete impostare la durata della visualizzazione.
!
Premete per visualizzare le informazioni sullo schermo.
64
Per la funzione PLAY, REC o REC PLAY appare la visualizzazione dello stato e
l’informazione dettagliata.
!
Per uscire dalla visualizzazione ripremete .
Visualizzazioni di stato
1: Supporto in corso.
2: Stato della registrazione/riproduzione in corso e tempo restante.
3: Emittente attualmente selezionata. DVB indica una emittente digitale.
4: Emittente in corso.
5: Modo suono: LR, L, R: Con il tasto AUDIO potete cambiare la traccia sonora.
6: Visualizzazioni di stato e stato di registrazione di altri supporti.
7: Data e ora attuali
8: Tempo di registrazione e modo di registrazione disponibili: p.es. 0:50 SP significa
50 minuti nel modo SP.
9: Numero del titolo: Indica inoltre il modo di registrazione e la durata di lettura del
titolo.
10: Numero del titolo: Indica il modo di registrazione e la durata di registrazione
attuale del titolo.
Banner
Il banner contiene informazioni sul programma in corso (ADESSO) e quello seguente
(SUCCESSIVO). Non può essere richiamato durante la riproduzione o la registrazione.
I banner possono essere richiamati solo per le emittenti digitali.
!
Con commutate fra ADESSO e SUCCESSIVO.
!
Con CH richiamate l’emittente disponibile. L’immagine televisiva dell’emittente
selezionata compare con il relativo banner.
!
Con richiamate il banner dell’emittente disponibile. L’immagine televisiva non
viene commutata all’emittente corrispondente.
L’emittente in corso è su fondo giallo.
!
Premete ENTER per visionare l’emittente scelta.
Informazioni supplementari riguardo ad una trasmissione
Queste trasmissioni hanno nel loro banner il pittogramma .
!
Con visualizzate le informazioni dettagliate relative al programma.
!
Con potete spostarvi nel testo sia verso l’alto che verso il basso.
Le informazioni restano visualizzate finché non ripremete .
1
Posizione di programma e nome dell’emittente in corso.
Titolo e ora di trasmissione del programma in corso.
2
Qualità di segnale dell’emittente in corso:
3
Nessun segnale; Segnale debole; Nessun canale
Ora attuale.
4
Profilo selezionato: Tutti i progr., TV, Radio, Profilo 1-4
5
6
Premete il tasto BLU per cambiare il Profilo.
7
L’emittente è crittata.
8
Indica lo stato di avanzamento dell’emittente in corso.
9
Programma trasmesso in suono multicanale.
60
20
Premete DISPLAY. In [Audio] selezionate l’impostazione [Audio mult. DVB].
ADESSO: Informazioni relative al programma in corso.
10
SUCCESSIVO: Informazioni relative al programma successivo.
Se un gestore di programmi trasmette una trasmissione digitale con sottotitoli,
11
questi possono essere visualizzati con STTL.
Potete cambiare la lingua dei sottotitoli nel menu DISPLAY.
Premete per visualizzare altre informazioni.
12
71
71
21
Formati di dischi
DVD
Formati di registrazione
Form. registr. DVD-Video (VR) / DVD Video Recording format (VR)
Questo formato consente sia la registrazione che la riproduzione.
Le trasmissioni che permettono «un’unica registrazione» possono essere registrate su un
disco compatibile CPRM. Con questo apparecchio si può registrare su DVD-RAM
compatibile CPRM.
La riproduzione è possibile solo con un lettore DVD compatibile. Per registrare nel Form.
registr. DVD-Video utilizzate un DVD-RAM o l’HDD (disco rigido).
Dati adatti per la registrazione e la riproduzione: Video e immagini fisse
Formato DVD-Video(V) / DVD-Video format (V)
Questo formato di registrazione corrisponde ai DVD-Video esistenti in commercio. Le
trasmissioni digitali che permettono «un’unica registrazione» non possono essere
registrate. Per la registrazione nel Formato DVD-Video utilizzate un DVD-R/-R DL o RW(V).
Dati adatti per la registrazione e la riproduzione: Video
Formato +VR
Le trasmissioni digitali che permettono «un’unica registrazione» non possono essere
registrate.
Per la registrazione nel formato +VR utilizzate un +R/+R DL o +RW.
Dati adatti per la registrazione e la riproduzione: Video
DVD-RAM:
Formato di registrazione DVD-Video
DVD-RAM
4,7 GB 12 cm
9,4 GB 12 cm
2,8 GB 8 cm
riregistrabile
DVD-R: Formato DVD-Video
+R : Formato +VR
DVD-R
4,7 GB 12 cm
1,4 GB 8 cm
registrabile
- -
+R
4,7 GB 12 cm
registrabile
DVD-RW : Formato DVD-Video
+RW : Formato +VR
- -
DVD-RW(V)
4,7 GB, 12 cm
1,4 GB, 8 cm
riregistrabile
+RW
4,7 GB, 12 cm
1,4 GB, 8 cm
riregistrabile
-RW
+RW
RAM
-R
+R
Dischi di riproduzione e registrazione
DVD-RAM
Il DVD-RAM offre possibilità paragonabili a quelle di un disco rigido ed è possibile
registrare su di esso circa 100.000 volte. Il disco può essere riprodotto su lettori
compatibili con il formato DVD-RAM. La registrazione avviene nel formato di registrazione
DVD-Video (VR). Film e parti di essi possono essere elaborati o cancellati. La
cancellazione di film rende nuovamente disponibile lo spazio di memoria da essi occupato.
La preparazione di liste di riproduzione non richiede spazio registrabile aggiuntivo.
Accanto alla funzione TIME SLIP sono supportati il suono a due canali e il formato16:9.
Un DVD-RAM con Cartridge ha la protezione dalla scrittura ed è CPRM compatibile.
DVD-R/+R (Recordable = Registrabile)
Su di un DVD-R è possibile registrare solo una volta. Parti di film o film possono essere
cancellati durante le operazioni, lo spazio registrabile rimane però occupato e non può
essere usato per altri film. Con la finalizzazione il DVD-R/+R diventa un DVD-V, che può
essere riprodotto su altri apparecchi.
DVD-R/-R DL/+R/+R DL
+R
-R DL
-R
+R DL
Sull’apparecchio di registrazione
Finalizzare
9969
Dopo la finalizzazione i film non possono essere più modificati o lavorati.
Registrazione con questo Recorder
Registrazione con un altro apparecchio
Riproduzione su un altro apparecchio
Riproduzione su questo Recorder
DVD-RW(V)/+RW (Rewritable = Riregistrabile)
Il disco DVD-RW(V)/+RW è riregistrabile e cancellabile. È necessario cancellarlo
completamente per potere registrare nuovamente su di esso. Con la finalizzazione il DVDRW(V) diventa un DVD-V, che può essere riprodotto su altri apparecchi. Tramite una
nuova formattazione si può registrare nuovamente su di un DVD-RW(V) finalizzato. Con la
formattazione saranno cancellati tutti i dati! Attraverso la creazione di un
Top Menu un DVD+RW diventa un DVD-V.
DVD-RW
-RW(V)
Sull’apparecchio di registrazione
Finalizzare
Formattare
DVD-RW
69
99
-RW(V)
Dopo la finalizzazione i film non possono essere più modificati o elaborati.
Registrazione con questo Recorder
Registrazione con un altro apparecchio
Riproduzione su un altro apparecchio
Riproduzione su questo Recorder
22
Formati di dischi
DVD-R DL: Formato DVD-Video
+R DL : Formato +VR
DVD-R DL
R DL
8,5 GB 12 cm
registrabile
- -
+R DL
8,5 GB 12 cm
registrabile
DVD-RW
( Formato DVD-VR)
12 cm/ 8 cm, solo riproducibile
DVD-Video
12 cm/ 8 cm, solo riproducibile
-R DL
+R DL
-RW(VR)
DVD-V
DVD
Dischi di riproduzione e registrazione
DVD-R DL/+R DL (Double Layer DVD / Dual Layer DVD)
I dati vengono memorizzati su due strati magnetici sovrapposti.
Lo spazio registrabile a vostra disposizione è pertanto maggiore.
Se durante la riproduzione il laser cambia strato (lato), l’immagine
ed il suono ne possono essere brevemente disturbati.
Se sul primo lato non c'è spazio sufficiente per la registrazione di un titolo,
la parte restante viene registrata sul secondo lato. Per la riproduzione di un titolo, che è
stato registrato su due lati, l’apparecchio passa automaticamente da un lato all’altro e
riproduce il titolo come un normale titolo.
La registrazione diretta su un DVD-R DL/+R DL con questo apparecchio non è possibile.
Potete registrare sul disco rigido e copiare poi la registrazione sul disco.
Dopo la finalizzazione questi formati possono essere letti solo su lettori compatibili DVD-R
DL/+R DL/+RW.
Dischi di riproduzione
Un DVD-RW, registrato su un altro DVD Recorder, è riprodotto su questo apparecchio nel
formato DVD-VR. Possono essere riprodotti programmi del tipo «registra una sola volta»
se essi sono stati registrati su di un disco compatibile con il sistema CPRM. Se formattate
il disco, con questo apparecchio potete usarlo e riprodurlo in formato DVD Video.
Dischi Video e musicali di qualità elevata.
Lato 2
Lato 1
DVD-Audio
12 cm/ 8 cm, solo riproducibile
CD
CD-R/RW
12 cm/ 8 cm, solo riproducibile
- -
Video CD
CD-R/RW
12 cm/ 8 cm, solo riproducibile
DVD-A
CD
VCD
Codice regionale
2
3
2
4
solo DVD-Video
ALL
I DVD-Video con il codice regionale 2 o
ALL possono essere visionati con
questo apparecchio. Il codice è indicato
nella parte posteriore dell’apparecchio.
Inghilterra ed Europa continentale: 2.
Dischi musicali in qualità digitale. Riproduzione in stereo.
DivX, registrazioni musicali e audio, musica nel formato MP3, immagini nel formato JPEG
e TIFF.
Registrazioni musicali e video.
SVCD conforme allo Standard IEC62107.
DivX MP3 JPEG
finalizzato CD-R, CD-RW o DVD-R.A
Potete riprodurre dati nel formato DivX, MP3 e JPEG/TIFF da un disco
Dopo la registrazione dovete terminare la sessione.
seconda delle condizioni di registrazione la riproduzione può tuttavia presentare errori.
Alcuni DVD-Audio a più canali di suono sono concepiti dal produttore in modo tale da
evitare un rimissaggio nel disco oppure in una parte specifica di esso. Può succedere che
i dischi impiegati, a seconda del tipo, codice regionale e condizioni di registrazione, non
possano essere riprodotti. Ulteriori informazioni sono disponibili sull’involucro del disco.
Dischi non riproducibili
- 2,6 GB e 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm.
- 3,95 GB e 4,7 GB DVD-R per Authoring.
- DVD-R, registrati in formato di registrazione DVD-Video (VR).
- DVD-R (V), DVD-R DL, DVD-RW (V), +R, +R DL, riprodotti su un altro apparecchio
e non finalizzati.
- Dischi Blu-ray, DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo-CD, CVD, SACD,
MV, PD, “Chaoji VCD”, disponibili in commercio, inclusi CVD, DVCD e SVCD,non
conformi allo standard IEC62107, etc.
23
Trattamento dei dischi
Inserite solo dischi di
forma circolare.
Non toccate la superficie
di registrazione del
disco.
Dischi Cartridge
RAM
Con il dispositivo di protezione dalla
scrittura attivo, non potete né registrare
sul disco né modificarne il contenuto né
cancellarlo.
Protezione dalla scrittura Cartridge
Prima di inserirlo nell’apparecchio,
fate uscire il disco di 8 cm dalla
Cartridge.
Se la superfice di un disco privo di Cartridge, oppure che è stato tolta da questa, non
è pulita e presenta graffi, tracce di sporco, polvere o impronte digitali, la riproduzione,
registrazione o editing possono essere compromessi. Questi inconvenienti tecnici
potranno ripresentarsi anche qualora il disco venga inserito nuovamente nella
Cartridge.
Nota: Potete scrivere sul disco solo dal lato con l’etichetta. Usate solo un pennarello
dalla punta morbida a base d’olio. Non usate mai penne a sfera o matite con la punta
dura. Non applicate adesivi o etichette sul disco. Quando non usate il disco,
rimettetelo nella sua custodia o nella Cartridge.
Pulitura dei DVD-RAM
Pulite i dischi con uno speciale pulitore per DVD-RAM (opzionale), leggendone
attentamente le istruzioni prima dell’uso. Lo sporco ostinato e indurito non è possibile
eliminarlo pertanto, anche dopo la pulitura, la registrazione, la riproduzione e l’editing
risultano compromessi. In questo caso il disco non dovrebbe essere più usato.Non
impiegate, inoltre, benzina, alcool, acqua, pulitori spray, prodotti per la pulizia della
casa, oppure altri solventi.
Pulitore per lenti dei DVD (RP-CL720E)
Modelli compatibili: Solo per DVD Recorder.
Non usate questo pulitore IN NESSUN CASO per qualsiasi altro prodotto DVD della
marca Panasonic oppure per prodotti DVD d’altra fabbricazione, altrimenti esiste il
pericolo di danneggiamento di tali prodotti.
Pulitura di DVD-Videos, Video-CDs e CDs
Pulite con un panno umido e successivamente con uno asciutto.
Scheda SD
SD Memory Card
- -
TM
miniSD Card
MultimediaCard
da 8 MB a 2 GB (massimo)
immagini
La capacità di memorizzazione utilizzabile
può essere leggermente inferiore a quella
della scheda.
Le miniSD™ Card devono
essere inserite
nell’adattatore fornito con la
scheda.
Non toccate con le
dita i contatti della
scheda di memoria
Protetta dalla scrittura
Tenete lontano dalla portata dei bambini le
schede di memoria di piccolo formato,
come le SD Memory Card. Se una scheda
di memoria venisse ingoiata, rivolgetevi
immediatamente ad un medico.
SD
L
OK
C
SD
Per la riproduzione ed il trasferimento (copia) delle immagini che p.es. sono state
riprese con una camera digitale, utilizzate una scheda SD. Le immagini in movimento
MPEG2 possono essere copiate sul disco rigido o dul DVD-RAM. La riproduzione
diretta delle immagini in movimento MPEG2 dalla scheda SD non è possibile.
Se la scheda SD è stata formattata con un altro apparecchio, è possibile che non
possiate utilizzarla in questo apparecchio. In questo caso, riformattate la scheda con
il nuovo apparecchio.
Attenzione: Durante la formattazione tutti i dati memorizzati vengono cancellati!
Inserimento della scheda SD
Per aprire la sede della
scheda, premete sulla
parte in rilievo.
Premete il centro
della scheda fino al
suo incastro.
Etichetta verso l’alto e
angolo obliquo verso destra.
Quando la visualizzazione della scheda SD lampeggia nel display dell’apparecchio,
vuol dire che si sta leggendo dalla scheda oppure scrivendo sulla stessa. In questo
caso, non spegnete l’apparecchio e non estraete la scheda poiché potreste
provocare un malfunzionamento o perdere i dati che vi sono memorizzati.
Se la protezione dalla scrittura della scheda SD è stata attivata, non potrete
registrare la scheda, né modificarne il contenuto e neanche cancellarla.
Questo apparecchio supporta le Memory Card SD che sono state formattate con i
sistemi FAT 12 e FAT 16 (conformi alle specificazioni Memory Card SD).
Per ulteriori informazioni collegatevi in Internet all’indirizzo seguente:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
î
î
TM
miniSD è un marchio depositato di SD Card Association.
Il logo SD è un marchio di fabbrica.
Estrazione della scheda SD
Fate pressione sul
centro della scheda ed
estraetela
Chiusura della sede
Premete verso il
basso.
orizzontalmente.
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.