PANASONIC DMR-ES35 User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi
DVD Recorder
Modèle N° DMR-ES35V
TM
Veuillez lire le présent mode d’emploi dans son intégralité ainsi que les consignes de sécurité et recommandations relatives à l’installation de cet appareil mentionnées en page 3 avant de brancher l’appareil, le mettre en service ou procéder à quelque réglage que ce soit.
Page 2
Table des matières
Page Page Page
Lecture différée Informations concernant l’appareil 4 Quick View (PLAY/x1.3) 20 Informations de licence 4 Enregistrement et lecture simultanés 20
Changement du canal audio 20 Prise en main 5 Accessoires inclus Mise en place des piles
Télécommande 6-7 Lecture sans fin 21
Façade avant 821
Affichages à l’écran 821
Façade arrière 921
Branchements 10-11 JET REW 21
Raccordement avec câble Péritel 10 (VISS) 21 Raccordement avec câble Audio/Vidéo 10 S-VHS Quasi Playback (SQPB) 22 Raccordement avec câble S VIDEO
Réglages 11 Manipulation des cassettes vidéo 22 Country 11 Protection des cassettes contre l’effacement 22 Configuration auto Chargement à partir du TV avec Réglage de la date et l’heure Aspect TV
Appareils externes 12-14 23 Raccordement d’une Set Top Box ou d’un récepteur satellite Raccordement d’un décodeur 12 Raccordement d’un amplificateur analogique Raccordement d’un amplificateur numérique Raccordement à AV3 (par ex. caméscope) Raccordement à DV IN
COMPONENT VIDEO OUT 14 Raccordement d’un téléviseur aux prises d’entrée COMPONENT VIDEO Format d’écran en mode Progressif le cas des émissions diffusées en bicanal
Affichages STATUS 15 Affichage d’informations à l’écran, Symboles 15 FUNCTIONS 26-53
Formats de disque 16-17 Saisie de texte 27 Disques de lecture et d’enregistrement 16 Disque de lecture 17 DIRECT NAVIGATOR 28-30 Manipulation des disques 17 28
Lecture (DVD) 18-20 28 Préparation Propriétés Lecture d’un titre donné Modifications de titres dans le SUB MENU La lecture démarre automatiquement 18 30 Sélectionner les programmes/titres à visionner 18 Auto Finaliser 18 Lecture DivX 31 Suspendre la lecture Arrêter la lecture Mémorisation de la position de lecture Ralenti Enregistrement Avance rapide Morcellement d’un enregistrement en chapitres Fonction Sauter 19 34 MANUAL SKIP 19 34 Lecture image par image
, Lecture 18 28
19 Lecture MP3 32
Q Link 11
5 Lecture (VHS) 21-22
Préparation
521
Lecture d’une cassette vidéo
Arrêter la lecture
Suspendre la lecture
Lecture au ralenti
Arrêt sur image
Lecture accélérée avant / arrière
Avance rapide / retour rapide
Système d’indexation VHS Index
11 Alignement manuel des têtes de lecture 22
Alignement automatique des têtes de lecture 22
11 Nettoyage des têtes de lecture 22
11 Enregistrement 23-25 11 Avant l’enregistrement 23
Protection du disque
Formatage
12 Concernant l’enregistrement 23
Enregistrement 24
Suspendre l’enregistrement
Enregistrement d’émissions TV sur DVD
13
Changement de mode d’enregistrement
13
Enregistrement d’émissions TV sur VHS
13
Saisie d’une durée d’enregistrement
13
Lecture de DVD pendant un enregistrement
Enregistrement TV immédiat
Enregistrement à partir d’un appareil externe
14
Choix de la piste sonore à enregistrer dans
14 25
Enregistrement d’émissions en son bicanal
Remarques concernant les menus 26
Présentation de DIRECT NAVIGATOR
Appel du menu
Supprimer
18 29
Edition de chapitres dans le SUB MENU
19 Lecture JPEG/TIFF 33
19
19 34 19 Programmation manuelle 34 19 VPS/PDC 34
Commutation automatique SP/LP
Unité
19
, CPRM 23
DIRECT NAVIGATOR 28
Vérification ou modification des 35 enregistrements programmés
20
allumé/éteint
Timer 35 Supprimer Arrêt enregist.
Enregistrement programmé via un 36 appareil externe Supprimer
21
Effacer des titres 37 Propriétés
21
Protection/Annuler protection
Copier
21
Copie avec liste de copie 38 Copie programmée 39
21
COPYING 40 Copie de VHS sur DVD Finaliser 40 Copie de DVD sur VHS
Enreg. ShowView
Enregistrement ShowView
Listes de lecture
Créer une liste de lecture 42 Appeler le menu Listes de lecture Modifier des listes de lecture dans SUB MENU Modifier des chapitres dans SUB MENU
Enreg. Flexible
24
Enregistrement variable
24 24
Enreg. DV Auto
24
Enregistrement via l’entrée DV
25
Enregistrement manuel via l’entrée DV
25 25
Configuration
25
Régl. canaux Disque, Liste 47 Vidéo 48
25
Audio 49 Affichage 49 Connexion 50 Fonction AV-Link VHS 51 Autres 51
Gestion DVD
Nom disque 52 Protection du disque Supprimer tous les titres Formater le disque Sélection Lecture Auto Finaliser Fermer la 1ère couche Créer Top Menu
Réglages de l’image et du son 54-55
Si vous avez besoin d’aide 56-58
Caractéristiques techniques 59
Index dernier page
35
35
(FR) 45
des codes linguistiques
37
37 37
38-39
40
40
41 41
42-44
43 43 44
45
45 45 45
46-51 46-47
50
52-53
52 52 52 53 53 53 53
2
Page 3
Consignes de sécurité
Tension: N’utilisez que la tension d’alimentation prescrite pour l’appareil.
Protection du cordon d’alimentation: Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est correctement branché à la prise secteur et qu’il ne présente aucun défaut. Des branchements incorrects ou des câbles endommagés peuvent provoquer des incendies ou électrocutions.
Maintenance: Ne tentez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. En cas de dysfonctionnement non mentionné dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à l’un des services après-vente agréés.
Installez l’appareil bien à l’horizontal et ne posez aucun objet lourd sur l’appareil.
Maintenez l’appareil à l’abri de la chaleur et de fortes variations de températures.
Maintenez l’appareil à l’écart de liquides, l’humidité et la poussière.
L'appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l´utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
A l’intérieur de l’appareil
Au dos de l’appareil, cf. page 9.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’EGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
AVERTISSEMENT!
!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
!
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
!
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
!
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Si vous voyez ce symbole,
4.cf. page
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Le modèle et le numéro de série de ce produit sont indiqués à l’arrière de l’appareil. Veuillez les noter ici comme référence.
Model No. Serial No.
3
Page 4
Informations concernant l’appareil
Compatible DivX
Cet appareil peut lire les fichiers DivX enregistrés sur CD-R/CD-RW et DVD-R.
Démarrage rapide
L’appareil est en mesure d’enregistrer sur DVD-RAM environ une seconde après sa mise en marche.
COPYING
Le contenu d’une cassette vidéo peut être copié sur disque, et inversement, en une seule pression de touche.
Interface DV
La prise d’entrée DV IN vous permet de brancher votre caméscope numérique directement sur cet appareil pour visionner vos films en toute simplicité.
Informations de licence
Ce produit est équipé d’un système antipiratage destiné à protéger le droit d’auteur. Sa technologie est protégée par des brevets américains et droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres propriétaires. L’utilisation de ce dispositif antipiratage doit faire l’objet d’une autorisation de la part de Macrovision Corporation et est exclusivement prévu pour une utilisation privée. Toute rétroconception de cet appareil visant à une reproduction illicite de celui-ci est strictement interdite.
Dolby Digital
Système de codage numérique du son. Ce système comprime les signaux au maximum afin de permettre l’enregistrement d’un volume de données très important. Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. Dolby et l’icône Double D sont des marques déposées par Dolby Laboratories.
DTS (Digital Theater Systems)
Système sonore largement utilisé dans les salles de cinéma du monde entier. "DTS" et "DTS 2.0 + Digital Surround" sont des marques déposées par Digital Theater Systems, Inc.
MP3 ou MPEG 1 Audio Layer 3 est un format de compression de fichier pour l’audio numérique. Il permet d’obtenir des fichiers d’un volume très restreint et souvent liés à des pertes de qualité. Technologie de décodage MPEG audio layer 3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson Multimedia.
-Si vous voyez ce symbole-
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
4
Page 5
Prise en main
Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en ayant fait l’acquisition de cet appareil haut de gamme. Panasonic est l’un des leaders mondiaux sur le marché de l’électronique grand public, et nous sommes certains que ce produit vous apportera entière satisfaction.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
R6/LR6, AA
DVD/VHS
DRIVE
SELECT
1
4
7
RESET
SKIP/INDEX
STOP
TIME SLIP/ JET REW
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENU
S
DISPLAY
AUDIO
A
REC
REC MODE
TV
AV
2
5
8 9
0
PAUSE
C
/
G
O
R
P
ENTER
B
CH
TRACKING/V-LOCK
3
6
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
REW
H
E
C
K
CREATE
CHAPTER
C
EXT LINK
ShowView
PLAY
MANUAL SKIP
Accessoires inclus
+
VOLUME
_
CH
DELETE
FF
Télécommande
EUR7659YF0
+
-
Piles
AA, UM3 ou R6
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
STATUS
DIRECT TV REC
Mode d'emploi
Cordon d'alimentation
RJA0043-1C
Câble Audio/Vidéo
K2KA6BA00003
Câble coaxial HF(RF)
K1TWACC00001
Carte de garantie
DVD/TV
Mise en place des piles
La longévité des piles est d’un an, selon la fréquence d’utilisation.
!
Ne jamais utiliser à la fois de nouvelles et d’anciennes piles ou même des piles différentes.
!
N’utilisez que des piles exemptes de substances toxiques telles que plomb, cadmium, mercure.
!
Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
!
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles.
!
Les piles ne doivent jamais être chauffées ou court-circuitées.
!
Remplacez immédiatement les piles usagées par de nouvelles de type AA, UM3 ou R6.
!
Lors de la mise en place, observez la polarité + et -.
Les piles, emballages et anciens appareils doivent être éliminés conformément aux prescriptions en vigueur.Ces matériaux ne doivent pas être jetés avec les ordures domestiques.
5
Page 6
Télécommande
Capteur des signaux de la télécommande
7m
30°
30°
Orientez la télécommande en direction du capteur situé sur la façade avant de l’appareil. Eviter tout obstacle entre la télécommande et ce capteur. Pour fonctionner correctement, la télécommande doit être utilisée dans l’axe de l’appareil et à moins de 7 m de celui-ci. La cellule de transmission et le capteur doivent être parfaitement propres. Les rayons du soleil ou les vitres des vitrines peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
Verrouillage parental
Vous avez la possibilité de verrouiller les touches de l’appareil et de la télécommande.
!
Maintenez les touches nfoncées jusqu’à ce que [X HOLD]
RETURN et ENTER e
apparaisse à l’écran de l’appareil. La commande de l’appareil est ainsiverrouillée.
!
Pour annuler le verrouillage parental, répétez cette procédure jusqu’à ce que [X HOLD] disparaisse de l’écran.
Commande d’un téléviseur
Pour commander votre téléviseur, modifiez le code de la télécommande.
!
Maintenez la touche d’allumage et d’extincti oncée.
!
Saisissez les deux chiffres du code correspondant à votre téléviseur.
Marque Code
Panasonic 01-04,45 AIWA 35 AKAI 27,30 BLAUPUNKT 09 BRANDT 10,15 BUSH 05,06 CURTIS 31 DESMET 05,31,33 DUAL 05,06 ELEMIS 31 FERGUSON 10 GOLDSTAR/LG 31
Marque Code
GOODMANS 05,06,31 GRUNDIG 09 HITACHI 22,23,31,40-42 INNO HIT 34 IRRADIO 30 ITT 25 JVC 17,39 LOEWE 07 METZ 28,31 MITSUBISHI 06,19,20 MIVAR 24 NEC 36
on TV enf
Marque Code
NOKIA 25-27 NORDMENDE 10 ORION 37 PHILIPS 05,06 PHONOLA 31,33 PIONEER 38 PYE 05,06 RADIOLA 05,06 SABA 10 SALORA 26 SAMSUNG 31,32,43 SANSUI 05,31,33
Marque Code
SANYO 21 SBR 06 SCHNEIDER 05,06,29-31 SELECO 06,25 SHARP 18 SIEMENS 09 SINUDYNE 05,06,33 SONY 08 TELEFUNKEN 10-14 THOMSON 10,15,44 TOSHIBA 16
WHITE WESTINGHOUSE 05,06
Configuration
Régl. canaux Disque Vidéo Audio Affichage Connexion
VHS
Autres
Télécommande
Date et heure Power Save Démarrage rapide
Enregistrement DivX Initialiser
Télécommande
SELECT
TAB
DVD 1
DVD 2 DVD 3
SELECT
ENTER
RETURN
DVD 1
Non
Oui
Il est possible que certains modèles de téléviseurs (par ex. d’anciens appareils Panasonic) ne puissent pas être commandés à partir de la télécommande.
Commutation sur l’entrée AV de votre téléviseur Panasonic
!
Appuyez sur AV. A chaque pression de touche, vous basculez entre la réception TV et l’entrée AV.
Réglage de la télécommande
Si vous utilisez dans la même pièce un autre appareil Panasonic, modifiez le réglage de la télécommande pour que vous puissiez commander les deux appareils indépendamment l’un de l’autre.
Régler la télécommande de l’appareil.
!
Appuyez sur FUNCTIONS.
!
Avec , choisissez [Vers Autres] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez [Configuration] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez [Autres], [Télécommande] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez [DVD 1, 2 ou 3] et validez par ENTER.
Transmettre le réglage choisi [DVD 1, 2 ou 3] à la télécommande.
!
Maintenez la touche ENTER enfoncée tout en appuyant simultanément sur la touche
numérotée correspondant au réglage choisi (1, 2 ou 3) pendant au moins 2 secondes.
!
Pressez RETURN pour quitter ce menu.
Si le réglage de la télécommande ne correspond pas à celui de l’appareil, la mention [DVD 1, 2 ou 3] s’affiche alors à l’écran de l’appareil.
!
Maintenez la touche ENTER enfoncée tout en appuyant simultanément sur la touche numérotée 1, 2 ou 3 pendant au moins 2 secondes.
Si vous voulez commander deux appareils indépendamment l’un de l’autre avec la même télécommande, modifiez le réglage de cette dernière.
6
Page 7
Télécommande
DVD/VHS
Interrupteur d’attente/marche
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue à consommer une petite quantité de courant.
DRIVE SELECT
DRIVE SELECT
Choix du lecteur DVD ou VHS.
Saisie directe à l’aide des touches numérotées
Choix des canaux, numéros de titres, etc.
VCD JPEG JPEG
MP3
5: 5: 5:
5
0
0
5
0
0
0
5
15: 15: 15:
5
1
0
5
1
0
1
0
0
Effacement d’une fonction.
RESET
VHS : RESET = remise à zéro du compteur.
SKIP = saut de chapitres, titres ou
SKIP/INDEX
images.
VHS : INDEX = recherche du début d’un
enregistrement
STOP
Arrêt d’un enregistrement, d’une lecture.
VHS : arrêt de l’avance/du retour rapide.
Presser plus de 3 secondes pour éjecter la cassette.
TV
DVD/VHS
TV
DRIVE
SELECT
AV
1
2
5
4
8 9
7
0
RESET
5
19
99
21
99
SKIP/INDEX
STOP
TIME SLIP/ JET REW
R
P
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENU
S
DISPLAY
AUDIO
A
B
REC
REC MODE
DVD/TV
PAUSE
C
/
G
O
ENTER
CH
TRACKING/V-LOCK
3
6
ShowView
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
REW
MANUAL SKIP
H
E
C
K
CREATE
CHAPTER
C
EXT LINK
+
VOLUME
_
CH
DELETE
FF
PLAY
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
STATUS
DIRECT TV REC
+
-
CH
TRACKING/V-LOCK
CH
ShowView
DELETE
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
REW
PAUSE
Allumage/Extinction de la TV. Choix de l’entrée AV de la TV.
AV
+
CH = choix de la chaîne sur la TV.
VOLUME
VOLUME = réglage du volume de la TV.
_
CH = touche de sélection de la chaîne
+
VHS: = optimisation
TRACKING/V-LOCK+/-
-
de l’image visionnée.
Menu Enreg. ShowView
Effacer un titre.
Touche de commutation de l’entrée AV entre s AV1, AV2, AV3 (façade avant) et
yntoniseur,
DV IN.
SLOW = lecture au ralenti. SEARCH = recherche en cours de lecture.
FF
VHS: = rembobinage rapide
REW
= avance rapide à partir de la position STOP.
FF
= lecture arrière
REW
= lecture avant accélérée durant la lecture.
FF
Arrêt de l’enregistrement ou la lecture.
VHS: presser plus de 2 secondes pour une
lecture au ralenti.
PLAY
Lance la lecture.
RAM
ermet d’augmenter
Quick View : p
la vitesse de lecture.
VHS: lecture ou lecture sans fin
22
99
41
99
19
99
21
99
19
99
21
99
18
99
20
99
21
99
Vous pouvez également allumer l’appareil à partir de l’état de veille (Standby) à l’aide des touches DIRECT NAVIGATOR, PROG/CHECK et ShowView.
TIME SLIP/ JET REW
DVD: TIME SLIP = choix de la durée à
sauter.
VHS: JET REW = rembobinage rapide
en début de cassette.
Touches de navigation dans les menus.
ENTER
Sélection de groupes ou titres.
Arrêt sur image ou lecture au ralenti.
SUB MENU
AUDIO
Appel des sous-menus.
S
Choix du canal audio/de la piste son.
A
A = effacer l’émetteur sélectionné,
navigation dans les menus
DISPLAY
DVD uniqu.: réglages de l’image
B
et du son.
B = ajout d’un émetteur, navigation dans les menus
CREATE
CHAPTER
DVD uniqu.: morcellement d’un
C
enregistrement en chapitres.
C = déplacer un émetteur sélectionné.
navigation dans les menus
STATUS
Des informations détaillées apparaissent à l’écran.
20
99
21
99
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
H
C
/
E
G
C
K
O
R
P
R
ENTER
F
U
ENTER = choix ou mémorisation d’un réglage.
20
99
46
54
99
46
99
19
99
46
99
15
99
MANUAL SKIP
N
C
T
I
O
N
S
PROG/CHECK = vérification ou modification d’un
DVD uniq. : saut avant de 30 secondes.
enregistrement programmé
DIRECT NAVIGATOR = appel de la Visu. du Titre
FUNCTIONS = appel du menu de sélection.
RETURN
Retour au menu précédent.
REC
Enregistrement
REC MODE
Touche de sélection du mode d’enregistrement (XP, SP, LP, EP)
EXT LINK
Enregistrement programmé par commande externe.
DIRECT TV REC
Enregistrement TV immédiat sur DVD ou VHS.
19
99
35
99
18
99
26
99
24
99
24
99
36
99
25
99
7
Page 8
Façade avant
Fente de chargement des cassettes vidéo
Ecran d'affichage
Tiroir de chargement des disques
11
EXT-L
5
2
3
Avance/Retour rapide
Lecture avant/arrière accélérée en cours de lecture.
7
PLAY : lecture
RAM
Quick View
6 7 11 12
4
8
8
Touche de sélection de la chaîne
: enregistrement REC
12
Entrée DV
COPYING
Copier
VHS
2
9
1
Interrupteur d’attente/marche : Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue à consommer une petite quantité de courant. Cet appareil se trouve toujours sous tension lorsqu'il est en état de veille.
1
Interrupteur d’attente/marche
5
Choix du lecteur VHS ou DVD
9
Entrée S VIDEO AV3
10
3 4
2
6
10
EJECT: éjection de cassette.
OPEN/CLOSE: ouverture et
fermeture du tiroir de chargement des disques.
STOP
Terminal d’entrée AV3
Affichages à l’écran
Indique que l’appareil est prêt à procéder ou en train d’effectuer un enregistrement programmé.
Indique le support inséré.
REC
PLAY
Autres messages
PLEASE WAIT Veuillez patienter. DVD 1, 2, 3 Code de télécommande erroné. SETUP Vous êtes dans le menu de Configuration. READ Disque en cours de lecture. No READ Lecture du disque impossible. FINAL DVD en cours de finalisation. No CASSETTE Absence de cassette. No DISC Absence de disque. PROTECT Disque protégé contre l’écriture. RETURN Annulation d’une fonction. JETREW Cassette vidéo en cours de rembobinage. OFF0:30 Durée d’enregistrement réglée sur 30 minutes. REPEAT Lecture en boucle paramétrée.
Enregistrement en cours sur le lecteur choisi. Clignote quelques secondes avant le lancement d’un enregistrement programmé.
Lecture en cours depuis le lecteur choisi.
XP, SP LP, EP
DVD VHS
EXT-L
START Démarrage d’une fonction (copie). COPY Copie en cours. STOP Arrêt d’une fonction (copie). PROG FULL Nombre max. d’enregistrements programmés (16) atteint. UNSUPPORT Format de disque non pris en charge. UNFORMAT Disque non formaté. X HOLD Verrouillage parental actif.
Messages d’erreur
Mode d’enregistrement / Tous activés: mode FR enregistrements flexibles/enregistrements programmés.
Indique le lecteur choisi.
External-Link : enregistrement programmé en cours depuis un appareil externe.
Heure actuelle, compteur d’enregistrement/de lecture, divers messages.
56
99
8
Page 9
Façade arrière
RF IN
AC IN
1
1
3
AUDIO OUT
5
AV2 (DECODER/EXT)
7
L
OPTICAL
AC IN~ = prise de raccordement secteur
L
R
OUT
AUDIO
3
2
VIDEO OUT
4
AV2(DECODER/EXT)
5
2
4
Sortie audio, canal droit/gauche Sortie vidéo
R
AV2 (DECODER/EXT) = prise Péritel pour le branchement d’un appareil externe
S VIDEO OUT
Prise de sortie S VIDEO
6
8
VIDEO OUT
AV1 (TV)
Y
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
S VIDEO
AV 1 (TV)
6
7
Y
P
B
P
R
8
OPTICAL
Sortie audio numérique
AV1 (TV) = prise Péritel pour le raccordement d’une TV
COMPONENT VIDEO OUT Y = signal de luminance
P = signal de chrominance (différence chromatique)
B
P = signal de chrominance (différence chromatique)
R
RF OUT
9
10
9
RF OUT
Sortie d’antenne
10
RF IN
Entrée d’antenne
Les sorties de 2, 3, 4, 7 et 8 appartiennent à des modules de traitement des signaux numériques (DVD). Les sorties vidéo et audio 5 et 6 appartiennent à des modules de traitement des signaux numériques (DVD) et analogiques (VHS). Ces deux groupes de sortie ont été utilisés pour des sources analogique (VHS) et numérique (DVD). Exemple de restriction : lors d’un enregistrement direct ou programmé sur DVD, les cassettes VHS ne pourront être lues que via les sorties 5 et 6.
Si votre téléviseur est un modèle à tubes cathodiques, nous vous recommandons l’utilisation de la prise Péritel. Un téléviseur compatible RVB offre une image vidéo RVB de haute qualité.
!
Si vous voulez utiliser un téléviseur LCD/écran plasma à balayage progressif ou projecteur LCD, raccordez-le à la sortie COMPONENT VIDEO OUT pour obtenir une image vidéo à balayage progressif de haute qualité.
9
Page 10
Branchements
Prise Péritel à 21 broches AV1 (TV)
L
OPTICAL
R
DIGITAL AUDIO OUT
OUT
AC IN
AC IN~
AUDIO
(PCM/BITSTREAM)
Antenne
1
Raccordement avec câble Péritel (non fourni)
Câble d'antenne
RF IN entrée d’antenne
RF IN
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
OUT
VIDEO OUT
AV2(DECODER/EXT)
S VIDEO
P
R
AV 1 (TV)
RF OUT
RF OUT sortie d’antenne
Ce type de raccordement optimal nécessite l’emploi d’un cordon Péritel entièrement câblé.
Débranchez tous les appareils du secteur.
1 Raccordez l’antenne à la prise RF IN (entrée d’antenne) du
DVD Recorder.
2 Raccordez la sortie d’antenne RF OUT du DVD Recorder à l’entrée
d’antenne du téléviseur.
4 Cordon d'alimentation
VT
Entrée Antenne
4 Cordon d'alimentation
Sortie AUDIO
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
AC IN
AC IN~
AUDIO
(PCM/BITSTREAM)
L
R
OUT
AUDIO
4 Cordon d'alimentation
VT
Entrée Audio/Vidéo
3 Raccordez la prise AV1 (prise Péritel) du DVD Recorder à l’entrée
3 Câble Péritel à 21 broches
Indispensable pour TV avec Q Link
2 Câble coaxial HF(RF)
Antenne
1
Câble d'antenne
Sortie VIDEO
L
R
VIDEO OUT
OUT
VIDEO OUT
AV2(DECODER/EXT)
AV 1 (TV)
RF IN entrée d’antenne
RF IN
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
OUT
S VIDEO
P
R
RF OUT
RF OUT
sortie d’antenne
Péritel du téléviseur.
4 Branchez le DVD Recorder et le téléviseur au secteur.
Si votre téléviseur est compatible avec Q Link, raccordez-le à l’appareil à l’aide d’un cordon Péritel entièrement câblé. Les émetteurs seront automatiquement chargés par [Chargement à partit du TV]. Si votre téléviseur est compatible RVB, au menu
50
Configuration, réglez la Sortie PERITEL sur RVB 1 ou RVB 2.
Raccordement avec câble Audio/Vidéo
Les accessoires fournis vous permettent de réaliser ce branchement standard très utilisé.
Débranchez tous les appareils du secteur.
1 Raccordez l’antenne à la prise RF IN (entrée d’antenne) du DVD
Recorder.
2 Raccordez la sortie d’antenne RF OUT du DVD Recorder à l’entrée
d’antenne du téléviseur.
3 Câble Audio/Vidéo
Video Jaune
L Blanc R Rouge
3 Raccordez les prises AUDIO OUT (L/R) et VIDEO OUT du DVD
Recorder à l’entrée audio/vidéo du téléviseur.
4 Raccordez le DVD Recorder et le téléviseur au secteur.
10
Entrée Antenne
4 Cordon d'alimentation
2 Câble coaxial HF(RF)
Page 11
Branchements
Sortie AUDIO
L
OPTICAL
R
DIGITAL AUDIO OUT
OUT
AC IN
AC IN~
4 Cordon d'alimentation
VT
AUDIO
(PCM/BITSTREAM)
L
R
OUT
AUDIO
Entrée S VIDEO
Entrée Audio
VIDEO OUT
VIDEO OUT
Sortie S VIDEO
S VIDEO
AV2(DECODER/EXT)
AV 1 (TV)
3 Câble Audio
L Blanc R Rouge
1
Câble d'antenne
entrée d’antenne
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
OUT
S VIDEO
P
R
OUT
RF OUT
RF OUT
sortie d’antenne
3 Câble
S VIDEO
Antenne
RF IN
RF IN
Raccordement avec câble S VIDEO (non fourni)
Le raccordement à l’aide d’un câble S-VIDEO permet d’obtenir - selon le type de téléviseur utilisé - une qualité d’image supérieure à celle pouvant être obtenue par un raccordement avec câble audio/vidéo.
Débranchez tous les appareils du secteur.
1 Raccordez l’antenne à la prise RF IN (entrée d’antenne) du DVD
Recorder.
2 Raccordez la sortie d’antenne RF OUT du DVD Recorder à l’entrée
d’antenne du téléviseur.
3 Raccordez les prises AUDIO OUT (L/R) et S VIDEO OUT du DVD
Recorder aux entrées S VIDEO et audio du téléviseur.
4 Raccordez le DVD Recorder et le téléviseur au secteur.
Entrée Antenne
4 Cordon d'alimentation
Configuration auto.
Configuration automatique en cours. Veuillez patienter.
RETURN : annuler
RETURN
Chargement à partir du TV
Téléchargement en cours. Veuillez patienter. RETURN : annuler
RETURN
Date et heure
Heure
0 00 00 1 1 2006: : . .
Numéro
0 9
--
L'heure n'est pas réglée automatiquement.
CHANGE
ENTER
SELECT
ENTER
Réglez l'horloge manuellement. ENTER : mémoriser RETURN : q uit ter
RETURN
Aspect TV
Téléviseur écran large 16:9
Téléviseur 4:3
RETURN
Can
Pos
16:9
4:3
Letterbox
4
4
Automatique
Date
2 RF Coaxial cable
Réglages
!
!
Country
Modèles EC : si vous sélectionnez Schweiz, Suisse ou Svizzera, suite à la configuration automatique, vous verrez apparaître le menu Power Save. Si vous sélectionnez Power Save [Oui], la consommation électrique de votre appareil en état de veille (Standby) sera réduite à un minimum.
Chargement à partir du TV avec Si votre téléviseur est doté de la fonction Q Link, les émetteurs seront mémorisés
automatiquement lors du transfert de la liste des émetteurs. Pour pouvoir utiliser la fonction Q Link, l’appareil doit être relié au téléviseur par le biais d’un cordon Péritel entièrement câblé compatible avec la fonction Q Link ou
Non
toute fonction similaire.
Réglage de la date et l’heure
Si la date et l’heure ne sont pas transmises par l’un des émetteurs TV, vous voyez apparaître le menu Date et Heure.
!
!
Si la date et l’heure ne sont pas correctement réglées, l’enregistrement des émissions télévisées sera perturbé (Pensez au passage à l’heure d’été/d’hiver).
Aspect TV
!
La configuration automatique de votre appareil est maintenant terminée. La liste des émetteurs disponibles peut varier d’une région à l’autre. Vous pouvez vérifier l’intégralité des émetteurs transmis au menu Configuration.
Allumez votre téléviseur et sélectionnez le canal AV. Allumez l’appareil en pressant l’interrupteur d’attente/marche.
!
Avec , sélectionnez votre pays et validez par ENTER.
Configuration auto
La configuration automatique mémorise tous les émetteurs TV disponibles. Cette opération dure env. 5 minutes. Si l’émetteur transmet également la date et l’heure, l’horloge de l’appareil sera automatiquement réglée. Si l’heure transmise automatiquement ne correspond pas à l’heure réelle, vous pouvez la régler manuellement.
(marque déposée par Panasonic)
9
Avec ou et , modifiez l’Heure et Date.
090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090
Mémorisez vos modifications en pressant ENTER.
Avec , sélectionnez le format d’écran souhaité et validez par ENTER.
46
11
Page 12
Appareils externes
Appareil externe
Prise Péritel à 21 broches
Câble d'antenne
Raccordement d’une Set Top Box ou d’un récepteur satellite
Si votre réception TV s’effectue par le biais d’une Set Top Box (DVB-T) ou d’un récepteur satellite (numérique/analogique), raccordez votre DVD Recorder à la suite de cet appareil.
Cordon
d'alimentation
Câble Péritel à 21 broches
OPTICAL
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AC IN~
Cordon d'alimentation
VT
Cordon d'alimentation
Prise Péritel à 21 broches
AV2
(DECODER/EXT)
L
R
VIDEO OUT
OUT
AUDIO
AV2(DECODER/EXT)
AV1 (TV)
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
S VIDEO
AV 1 (TV)
Câble Péritel à 21 broches
Débranchez tous les appareils du secteur.
1 Raccordez la prise AV1 (Péritel) du DVD Recorder à l’entrée Péritel
du téléviseur.
2 Raccordez l’appareil externe à la prise AV2 du DVD Recorder à l’aide
d’un cordon Péritel.
3 Raccordez l’antenne (DVB-T ou SAT) à l’entrée d’antenne de
RF IN
Y
P
B
P
R
RF OUT
l’appareil externe.
4 Raccordez le DVD Recorder, le téléviseur et l’appareil externe au
secteur.
5 Allumez l’appareil externe, le téléviseur et le DVD Recorder.
!
Commutez votre téléviseur sur le canal AV.
!
Au menu Country, sélectionnez votre pays avec et validez par ENTER. La [Configuration auto] suit et se termine par le message: [Aucun émetteur trouvé !].
!
Avec , choisissez [Non] et validez par ENTER. Les émetteurs disponibles sont alors transmis depuis l’appareil externe.
!
Avec , choisissez le format d’écran souhaité et validez par ENTER.
!
Avec CH , commutez le DVD Recorder sur AV2. Vous voyez alors s’afficher l’image TV transmise par l’appareil externe.
Le réglage de la date et l’heure n’est pas automatique. Vous devez les régler manuellement.
9911
Régl. canaux Disque Vidéo Audio Affichage Connexion VHS Autres
12
Configuration
Réglages AV2
Entrée AV2
Connexion AV2
Ext Link
SELECT
ENTER
Vidéo
Ext
Ext Link 2
Connexion AV2
Décodeur
Ext
RETURN
Raccordement d’un décodeur
1 Raccordez le DVD Recorder comme décrit à la section «
Raccordement avec cordon Péritel ».
2 Raccordez le décodeur à la prise AV2 (DECODER/EXT) à l’aide d’un
second cordon Péritel.
Après la configuration automatique, au menu [Configuration], modifiez le réglage de la prise AV2.
!
Appuyez sur FUNCTIONS.
!
Avec , choisissez [Vers autres] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez [Configuration] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez [Connexion], , [Réglages AV2] et validez par ENTER.
!
Dans l’écran suivant, avec , choisissez [Connexion AV2 ] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez [Décodeur] et validez par ENTER.
!
Pressez RETURN et revenez à [Connexion ] avec . Pressez plusieurs fois de suite RETURN pour revenir à l’affichage de l’image TV.
9950
Page 13
Appareils externes
Amplificateur (exemple)
AUDIO IN
L R
DIGITAL AUDIO OUT
Câble Audio
L - Blanc R - Rouge
Amplificateur (exemple)
OPTICAL
Câble optique audio numérique
Introduisez la fiche dans la prise jusqu’à la butée, en respectant le sens (haut/bas) indiqué par l’illustration ci-contre.
OPTICAL
(PCM/BITSTREAM)
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Pour tous les types de raccordements mentionnés : Avant de raccorder n’importe quel câble, assurez-vous que tous les appareils sont éteints. Allumez les appareils après avoir raccordé les différents câbles.
Raccordement d’un amplificateur analogique ou d’un composant d’un système analogique
Pour profiter pleinement d’un son stéréo ou Dolby Pro Logic, raccordez un amplificateur adéquat ou une composante audio analogique.
!
L
R
OUT
AUDIO
Raccordez la sortie AUDIO OUT (L/R) à un amplificateur Dolby Pro Logic (par ex.).
!
Raccordez le câble audio comme décrit et conformément aux couleurs et repères indiqués sur les prises de connexion (blanc/L, rouge/R).
Raccordement d’un amplificateur numérique ou d’une composante système numérique
Si vous raccordez un amplificateur équipé d’un décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG, vous pourrez visionner un DVD-Video-Disc en profitant du son
L
R
OUT
AUDIO
ambiophonique multicanal.
!
Raccordez un amplificateur avec un décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG.
!
Utilisez un câble à fibre optique audio-numérique.
!
Dans le menu Configuration, Audio, réglez l’option [Mode entrée audio DV] en adéquation avec l’amplificateur numérique que vous venez de raccorder.
!
Sur l’appareil externe, choisissez le canal audio M1 ou M2.
49
Vous ne pouvez pas utiliser de décodeur DTS Digital Surround non compatible avec les DVD.
Branchez cet appareil à un système équipé d’un décodeur DTS pour pouvoir lire les DVD portant ce logo.
(2 canaux). Branchez un amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré pour pouvoir
Cet appareil est capable de reproduire les sons stéréo en Dolby Digital
profiter d’un son ambiophonique (Surround).
AV3 S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO AUDIO IN R
Câble S VIDEO
Câble Audio
L - Blanc R - Rouge
AV3 S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO AUDIO IN R
Audio/Video cable
Vidéo - jaune
L - blanc R - rouge
Vous ne pouvez pas copier depuis l’entrée DV IN sur cassette VHS.
Raccordement à AV3 (par ex. caméscope)
Si la sortie audio de l’autre appareil est en mono, raccordez-le à la prise L/MONO. Les canaux droit et gauche seront tous les deux enregistrés.
!
Choisissez l’une des deux possibilités de raccordement. Le raccordement par câble S VIDEO et câble Audio (L/R) fournit la meilleure qualité.
Raccordement à DV IN
DV signifie Digital Video. Il s’agit d’une norme vidéo. Vous pouvez raccordez un caméscope compatible DV au DVD Recorder. Pour cela,
utilisez la prise DV IN réservée à cet effet. Les syntoniseurs satellites numériques et VHS-Videorecorder ne sont pas compatibles avec cet appareil. Le DVD Recorder ne peut pas être commandé par un appareil externe raccordé à la prise DV IN.
Avant de raccorder le cordon DV, assurez-vous que tous les appareils sont éteints. Allumez les appareils après avoir branché le cordon.
!
Raccordez la sortie DV de l’appareil DV (par ex. caméscope numérique) à la prise d’entrée DV du DVD Recorder. Pour cela, utilisez un cordon DV.
!
Allumez les deux appareils après avoir branché le cordon.
L’entrée DV de cet appareil est exclusivement réservée aux appareils DV. Vous ne pouvez pas y raccorder d’ordinateur, par exemple. Certains appareils DV ne permettent pas d’obtenir une entrée des signaux son et image impeccable.
13
Page 14
COMPONENT VIDEO OUT
TV
Entrée audio L/R
Câble Audio
L - blanc R - rouge
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Configuration
Régl. canaux Disque Vidéo Audio Affichage Connexion VHS Autres
L
R
OUT
AUDIO
Aspect TV
Progressif
Système TV Sortie PERITEL Réglages AV2
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
S VIDEO
COMPONENT VIDEO IN
Y PB PR
SELECT
TAB
ENTER
Câble Vidéo
Y - vert PB - bleu PR - rouge
Y
P
B
P
R
Arrêt
Vidéo
RETURN
4:3
PAL
Prise COMPONENT VIDEO OUT
Ces connecteurs peuvent être utilisés pour la sortie en mode trame (INTERLACE) ou image (PROGRESSIF) et offrent une image beaucoup plus nette que par le biais de la prise S VIDEO OUT. Dans ce cas, les signaux de différence de couleur (P /P ) et
BR
de luminance (Y) sortent séparément. Les couleurs sont reproduites avec une fidélité inégalable. Les caractéristiques des prises d’entrée COMPONENT VIDEO dépendent du téléviseur ou de l’écran utilisé.
!
Raccordez les prises COMPONENT VIDEO OUT de l’appareil à l’entrée COMPONENT VIDEO IN de la TV. Utilisez pour cela un câble vidéo.
!
Pour vos branchements, respectez toujours la concordance des couleurs.
!
Raccordez le câble audio aux prises d’entrées audio correspondantes du téléviseur.
Raccordement d’un téléviseur aux prises d’entrée COMPONENT VIDEO
Si votre téléviseur à écran LCD ou plasma est compatible avec le balayage progressif, raccordez-le aux sorties COMPONENT VIDEO OUT. Pour profiter pleinement d’une qualité d’image optimale, réglez l’option Progressif sur [Oui].
!
Appuyez sur FUNCTIONS.
!
Avec , choisissez [Vers Autres] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez [Configuration] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez [Connexion], , [Progressif] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez l’option [Oui] et validez par ENTER.
!
Pressez plusieurs fois de suite RETURN pour revenir à l'affichage de l'image TV.
Si au menu Configuration, l’option Sortie PERITEL est réglée sur [RVB 1/2 (sans composant)], aucun signal ne sera transmis via les prises de sortie COMPONENT VIDEO OUT. Réglez donc cette option sur [Video (avec composant)].
50
Si l’appareil est raccordé à la TV via la prise S VIDEO OUT ou AV1, la sortie s’effectuera en mode Interlace, et ce, quelque soit le réglage.
Format d’écran en mode Progressif
Le rapport progressif (hauteur sur largeur) est fixé sur 16:9. Le visionnement des DVD-Vidéo enregistrés au format 16:9 ne pose aucun problème. En revanche, les vidéos enregistrées au format 4:3 subissent un étirement horizontal. Si votre téléviseur permet d’adapter le format d’image pour les images en mode progressif, réglez l’option [Progressif] sur [Oui].
Sur un téléviseur standard, le mode d’affichage progressif peut provoquer des scintillements même s’il est compatible avec ce procédé. Si c’est le cas, réglez l’option [Progressif] sur [Arrêt].
50
Remarques concernant les téléviseurs compatibles Progressif (PAL)
Téléviseurs à écran LCD/plasma ou projecteur LCD
Si vous utilisez la sortie progressif, vous pourrez visionner les vidéos en High Resolution, par ex. celles de DVD-Video. La sortie COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil est alors raccordée à l’entrée COMPONENT VIDEO IN du téléviseur. Faites le réglage [Progressif - Marche].
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DVD-Recorder
Y
P
B
P
R
Sortie progressif
COMPONENT VIDEO IN
Téléviseurs standard
Sur un téléviseur standard, le mode d’affichage progressif peut provoquer des scintillements même s’il est compatible avec ce procédé. Faites le réglage [Progressif - Arrêt].
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DVD-Recorder
Y
P
B
P
R
Sortie progressif
COMPONENT VIDEO IN
14
Page 15
Affichages STATUS
DVD-RAM
Indication d’état
DVD-RAM
PLAY
ZDF
Stereo
L R
VHS REC
Indications de l’état d’autres supports.
6
10:07:21 1.12. Restant 0:50 SP
T14 0:05.14 SP
8
VHS
1
2 3 4 5
7
Informations détaillées
T14 0:05.14 SP
9
PLAY
L R
L R SP
STATUS
Affichage d’informations à l’écran
!
Appuyez sur STATUS.
!
Appuyez de nouveau sur STATUS. Selon la fonction en cours, par ex PLAY, REC ou REC PLAY, l’affichage change à chaque nouvelle pression.
!
Pour quitter l’affichage, appuyez à nouveau sur STATUS.
Vous pouvez désactiver l’affichage des indications d’état au menu Configuration.
49
1 : support actuel 2 : durées d’enregistrement, de lecture et restante actuelle 3 : émetteur actuel 4 : type de son: stéréo = réception en cours d’une émission en stéréo.
M1/M2 = réception en cours d’une émission en bicanal. M1 = réception en cours d’une émission monocanal NICAM.
5 : mode sonore: LR, L, R: vous pouvez changer de piste son avec la touche AUDIO.
Enregistrement
REC
PAUSE
PLAY
Pause d’enreg. Lecture
Avance rapide (5 paliers) Ralenti (5 paliers)
PLAY/x1.3
Quick View
Retour rapide (5 paliers) Retour au ralenti (5 paliers) Pause de lecture
6 : heure et date actuelles 7 : durée d’enregistrement disponible et mode d’enregistrement: ex. 0:50 SP signifie
50 minutes en mode SP.
8 : numéro de titre: indique le mode d’enregistrement et la d
urée d’écoute écoulée du titre. VHS: compteur de cassette actuel.
9 : numéro du titre: indique le mode d’enregistrement et la durée d’enregistrement
actuelle du titre.
STATUS
Informations VHS affichées à l’écran
!
En cous de lecture, appuyez sur STATUS. A chaque nouvelle pression de cette touche, l’affichage bascule entre le compteur de bande et la durée de bande restante.
0:21.29
VHS
L R SP
REMAIN: 0:24
0:21.29
R
0:21.29
Symboles
Titre en cours d’enregistrement.
Indique un enregistrement programmation. Un enregistrement programmé quotidien ou hebdomadaire a été arrêté. Ce
symbole disparaît juste avant que ne démarre l’enregistrement programmé suivant.
W
Le titre chevauche d’autres enregistrements.
F
Le DVD était plein. Le titre n’a pas pu être enregistré.
Impossible de visionner le programme car les données sont endommagées ou enregistrement impossible pour une autre raison.
Titre protégé en écriture.
Le programme était protégé contre la copie et le titre n’a pas pu être enregistré.
Support actuel
LR, L, R: vous pouvez changer de piste son avec la touche AUDIO. SP: mode d’enregistrement choisi.
Durée de bande restante : l’exactitude de cette indication
dépend du bon réglage de la longueur de bande.
Compteur de bande : est automatiquement remis à 0:00.00 lors de l’insertion d’une cassette vidéo.
/ RESET permet de remettre le compteur à 0:00.00.
Lecture en boucle
51
21
Titre limité à une copie.
Titre sélectionné. Le titre ou la liste de lecture a été enregistré(e) par un autre système TV que
NTSC
celui actuellement choisi sur l’appareil. Les titres et listes de lecture portant ce symbole ne peuvent pas être joués. Pour lire ce titre/cette liste de lecture, vous devez changer votre système TV.
PAL
15
Page 16
Formats de disque
DVD-RAM:
Format d’enregistrement DVD-Video
DVD-RAM
4,7 Go 12 cm 9,4 Go 12 cm 2,8 Go 8 cm réinscriptibles
RAM
DVD
Disques de lecture et d’enregistrement
DVD-RAM
Le mode de fonctionnement du DVD-RAM est comparable à celui d’un disque dur. En moyenne, le DVD-RAM peut être enregistré 100 000 fois. Ce type de disque ne peut être visionné que sur des lecteurs compatibles DVD-RAM. Les enregistrements s’effectuent au format DVD-Video (VR). Les films ou séquences de film peuvent être modifiés et supprimés. La suppression de films permet de restituer l’espace mémoire occupé par les films en question. La création de listes de lecture n’occupe aucun espace mémoire supplémentaire. Le DVD-RAM prend en charge la fonction TIME SLIP ainsi que le son bi-canal et le format 16:9. Un DVD-RAM avec Cartridge est protégé en écriture et est compatible CPRM.
Format d’enregistrement DVD-Video (VR) / DVD Video Recording format (VR)
Ce format permet aussi bien la lecture que l’enregistrement. Les émissions diffusées en qualité numérique et limitées à un seul enregistrement peuvent être enregistrées sur des disques compatibles CPRM. Cet appareil permet d’enregistrer sur DVD-RAM compatibles CPRM. La lecture ne peut s’effectuer que sur un DVD-Player compatible. Pour enregistrer au format DVD-Video, utilisez un DVD-RAM.
DVD-R: Format DVD-Video +R : Format +VR
DVD-R
4,7 Go 12 cm 1,4 Go 8 cm réinscriptibles
- -
+R
4,7 Go 12 cm réinscriptibles
DVD-RW : Format DVD-Video +RW : Format +VR
DVD-RW
4,7 Go, 12 cm 1,4 Go, 8 cm réinscriptibles
- -
+RW
4,7 Go, 12 cm 1,4 Go, 8 cm réinscriptibles
-RW
+RW
DVD-R/+R (Recordable = inscriptible) Le DVD-R/+R ne peut être enregistré qu’une seule fois. Des séquences de films ou films entiers peuvent être effacés durant le traitement mais l’espace mémoire reste toutefois occupé et ne peut pas être utilisé pour procéder à d’autres enregistrements. Grâce à la
-R
finalisation, les DVD-R/+R deviennent des DVD-V pouvant être lus sur d’autres appareils.
DVD-R/+R/-R DL/+R DL
-R
+R
-R DL
+R DL
Finalisation
Sur l’appareil enregistreur
9953
18
Les films ne peuvent plus être modifiés après finalisation.
+R
Enregistrement avec cet appareil
Enregistrement avec un autre appareil
Lecture sur un autre appareil
Lecture sur cet appareil
DVD-RW/+RW (Rewritable = réinscriptible) Les DVD-RW/+RW sont réinscriptibles et peuvent être effacés. Avant de pouvoir être réenregistrés, ils doivent être effacés dans leur intégralité. Grâce à la finalisation, les DVD­RW deviennent des DVD-V pouvant être lus par d’autres appareils. Un DVD-RW finalisé pourra être réenregistré après un formatage complet. Cette opération effacera toutes les données contenues sur le disque! Après création d’un menu Top, un DVD+RW devient un DVD-V.
DVD-RW
-RW
Finaliser
Sur l’appareil enregistreur
Formater
DVD-RW
9953
-RW
Après finalisation, les films ne peuvent plus être modifiés.
Enregistrement avec ce Recorder
Enregistrement avec un autre appareil
Lecture sur un autre appareil
Lecture sur ce Recorder
DVD-R DL: Format DVD-Video +R DL : Format +VR
DVD-R DL
- -
8,5 Go 12 cm inscriptible
+R DL
8,5 Go 12 cm inscriptible
R DL
16
-R DL
+R DL
DVD-R DL/+R DL (Double Layer DVD/Dual Layer DVD)
Couche 2
Les données sont enregistrées sur deux couches magnétiques superposées. Vous disposez ainsi de davantage d’espace mémoire. Lorsque le laser change de couche durant la lecture, de brèves déformations de l’image et du son peuvent se produire. Aucun changement de couche ne peut se produire durant l’enregistrement. Dès que la Couche 1 est pleine, l’enregistrement s’arrête. Pour pouvoir enregistrer sur la Couche 2, vous devrez auparavant fermer la Couche .
1
Couche1
Format DVD-Video (V) / DVD-Video format (V)
Ce format d’enregistrement correspond à celui des DVD-Videos disponibles dans le commerce. Les émissions diffusées en qualité numérique et limitées à un seul enregistrement ne peuvent pas être enregistrées. Enregistrement et lecture d’images fixes impossibles.
Format +VR
Les émissions diffusées en qualité numérique et limitées à « un seul enregistrement » ne peuvent pas être enregistrées
. Enregistrement et lecture d’images fixes impossibles.
Page 17
Formats de disque
DVD-RW
(Format DVD-VR) 12 cm/ 8 cm, uniqu. lisible
DVD-Video
12 cm/ 8 cm, uniqu. lisible
-RW(VR)
DVD
Disque de lecture
Un DVD-RW enregistré sur un autre enregistreur DVD sera lu par cet appareil au format DVD-VR. Les émissions limitées à un seul enregistrement ne pourront être lues que si elles ont été enregistrées sur un disque compatible CPRM. Si vous formatez le disque, vous pouvez l’enregistrer et le lire sur cet appareil au format vidéo DVD.
DVD-V
Disques vidéo et musicaux en haute qualité.
DVD-Audio
12 cm/ 8 cm, uniqu. lisible
CD CD-R/RW
12 cm/ 8 cm, uniqu. lisible
- -
Video CD CD-R/RW
12 cm/ 8 cm, uniqu. lisible
DVD-A
CD
VCD
Codes régionaux
2
3
2
Cet appareil permet de visionner les DVD-Videos portant les codes 2 et ALL. Ce code figure à l’arrière de l’appareil. Angleterre et Europe continentale: 2.
ALL
4
DVD-Video uniquement
Disques musicaux en qualité numérique. Lecture en son bicanal.
Enregistrements musicaux ou audio, musique au format MP3, images aux formats JPEG et TIFF.
Enregistrement musicaux et vidéo. SVCD en conformité avec la norme IEC62107.
DivX MP3 JPEG
Vous pouvez lire les données aux formats DivX, MP3 et JPEG/TIFF à partir d’un CD-R, CD-RW ou DVD-R finalisé. Toutefois, la lecture pourra être problématique selon les conditions dans lesquelles le disque aura été enregistré.
Certains DVD-Audio en son multicanal sont conçus de telle sorte par l’éditeur qu’il est impossible de procéder à une conversion abaissante de tout le disque ou de certaines parties du disque. Selon le type de disque, le code régional et les conditions d’enregistrement, il pourra arriver dans certains cas que vous ne puissiez pas lire les disques mentionnés. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la pochette du disque en question.
Disques non lisibles
- 2,6 Go et 5,2 Go DVD-RAM, 12 cm.
- 3,95 Go et 4,7 Go DVD-R pour Authoring.
- DVD-R enregistrés au format DVD-Video (VR).
- DVD-R (V), DVD-R DL, DVD-RW (V), +R, +R DL enregistrés sur un autre appareil mais
non finalisés.
- Blu-ray, DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo-CD, CVD, SACD, disque
MV, PD, "Chaoji VCD" disponibles dans le commerce, dont les CVD, DVCD et SVCD, non conformes à la norme IEC62107, etc.
N’insérez que des disques de forme circulaire.
Ne touchez pas la surface d’enregistrement des disques.
Disques à Cartridge
RAM
Si le dispositif de protection est activé, vous ne pourrez ni enregistrer sur le disque, ni modifier ou effacer son contenu.
Protection de la Cartridge
Sortez les disques de 8 cm de leur cartouche avant de les insérer dans cet appareil.
Manipulation des disques
Si la surface d’un disque ne disposant pas de cartridge ou ayant été sorti de sa cartridge présente des rayures, salissures, poussières ou traces de doigt, celles-ci risquent de compromettre l’enregistrement, l’édition ou la lecture du disque. De tels désagréments peuvent persister même après que le disque a été réintroduit dans sa cartridge. Remarque: n’écrire que sur la face du disque portant une inscription. Pour cela, employer impérativement un feutre doux à base d’huile. N’utilisez pas de stylo à bille ni de crayon à pointe dure. Ne collez aucune étiquette ni autocollant sur le disque. Lorsque vous n’utilisez pas un disque, rangez-le soigneusement dans son boîtier ou sa cartridge.
Nettoyage des DVD-RAM
Nettoyez le disque à l’aide d’un nettoyant spécifique pour DVD-RAM (en option) et lisez attentivement la notice d’utilisation de ce produit avant de vous en servir. Il est possible que vous ne puissiez pas enlever certaines rayures profondes ou salissures persistantes si bien que même après nettoyage, vous ne pourrez pas lire, enregistrer ou éditer les disques en question. Dans ce cas, ne les utilisez plus. N’employer pas d’essence, alcool, eau, spray de nettoyage, produits de nettoyage ménagers ni autres produits solvants.
Nettoyeur pour lentille DVD (RP-CL720E) Modèles compatibles : Uniquement pour les DVD Recorders Panasonic. NE PAS utiliser
ce nettoyeur avec tout autre appareil DVD Panasonic ni avec les appareils DVD d’autres marques, car cela risquerait d’endommager l’appareil.
Nettoyage des DVD-Videos, Video-CDs et CDs
Essuyez-les à l’aide d’un chiffon humide puis avec un chiffon sec.
17
Page 18
Lecture
DVD
Insérez le disque, inscription vers le haut. S’il s’agit d’un disque double face, insérez-le de sorte que la face que vous souhaitez visionner soit orientée vers le haut.
Insérer les disques Cartridge dans le sens indiqué par la flèche, étiquette vers le haut
Préparation
!
Allumez votre téléviseur puis choisissez le canal AV.
!
Allumez le DVD Recorder.
!
Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE de l’appareil pour ouvrir le tiroir de chargement des disques.
!
Placez un disque dans le tiroir et fermez-le. La lecture du disque peut prendre un certain temps.
PLAY
Lecture
!
Appuyez sur PLAY pour lancer la lecture. La lecture commence par le dernier titre enregistré.
-R DL
-RW(V)
+R
RAM
-R
La lecture d’un disque s’interrompt dès le
+R DL
+RW
démarrage d’un enregistrement programmé.
Lecture d’un titre donné
!
Pendant la lecture, sélectionnez le titre, chapitre ou morceau souhaité à l’aide des touches numérotées puis validez par ENTER.
DVD-A
Lorsque l’écran de veille est activé, vous pouvez entrer un numéro de groupe. Sur certains disques, cette fonction n’est disponible que lorsque la lecture est arrêtée.
VCD
La lecture démarre automatiquement
DVD-A
DVD-V
CD
La lecture débute toujours en début de disque. Si le disque dispose d’un menu, il sera affiché. L’utilisation du menu du disque dépend du disque en question.
-R(MP3)
Saisie directe avec les touches numérotées
0
5
5:
0
0
5: 5:
5
0
0
0
5
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM
ENTER RETURN
Finaliser le disque pour le lire sur d'autres lecteurs DVD. Note: L'enregistrement et l'èdition ne sont plus possible après la finalisation. Ceci peut prendre jusqu'à 9 min.
Visu. du Titre
07
ZDF 12.9. Jeu
--
Précéd.
--
--
S
SUB MENU
Finaliser
Appuyer sur la touche REC pour démarrer la finalisation.
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour sortir. Ce disque ne peut pas être lu sur d'autres appareils DVD sans finalisation.
1
15:
0
15:
0
15:
Page 02/02
Sélection.
5
5
1
5
0
1
--
--
Précéd. Suiv.
Suiv.
Il est possible que certaines des fonctions décrites ici ne puissent pas être exécutées. En effet, cela dépend de la structure du disque établie par l’éditeur.
!
Avec un VCD, choisissez le numéro du titre désiré à l’aide des touches numérotées.
!
Avec un DVD-A/DVD-V, choisissez un titre avec ou les touches numérotées et validez par ENTER.
Pour revenir au menu du disque, utilisez les touches suivantes: DVD-V: SUB MENU, DVD-A: DIRECT NAVIGATOR, VCD: RETURN
Si apparaît sur le téléviseur, cela signifie que l’appareil ou le disque interdit la fonction souhaitée.
Sélectionner les programmes/titres à visionner
La touche DIRECT NAVIGATOR vous permet d’appeler le menu en cours de lecture, d’enregistrement ou à partir de la position STOP.
!
Appuyez sur DIRECT NAVIGATOR.
!
Avec , sélectionnez le titre souhaité et confirmez votre choix avec ENTER. La lecture est lancée.
!
Pressez RETURN pour quitter le menu. Pour accéder aux autres pages, utilisez SKIP Précéd. ou Suiv.
Auto Finaliser
-RW(V)
-R +R
-R DL
+R DL
Avant d’éjecter un disque non finalisé, l’appareil vous proposera toujours une finalisation automatique. Si le disque n’est pas finalisé, vous ne pourrez le lire que sur ce DVD Recorder.
!
Pressez le bouton OPEN/CLOSE de l’appareil.
!
Appuyez ensuite sur le bouton REC de l’appareil pour lancer la finalisation.
!
Une fois l’opération terminée, le disque est automatiquement éjecté. Il pourra maintenant être lu par n’importe quel autre lecteur DVD.
!
Si vous ne voulez pas finaliser le disque, appuyez une nouvelle fois sur le bouton OPEN/CLOSE de l’appareil.
18
Page 19
Lecture
DVD
PAUSE
Suspendre la lecture
!
Appuyez sur PAUSE pour interrompre la lecture.
!
Appuyez de nouveau sur PAUSE pour reprendre la lecture.
STOP
Arrêter la lecture
!
Appuyez sur STOP . La lecture s’arrête, l’image TV s’affiche de nouveau à l’écran.
!
Lors de la lecture de DVD-A, DVD-V, VCD ou CD, pressez deux fois de suite sur
STOP pour revenir à l’image TV.
Mémorisation de la position de lecture
!
En cours de lecture, appuyez sur STOP . L’appareil mémorise la position.
!
Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture là où vous l’aviez interrompue.
!
Pour annuler cette fonction, pressez STOP plusieurs fois de suite. Cette fonction n’est pas disponible si vous avez lancé la lecture à partir de DIRECT NAVIGATOR ou d’une Listes de Lecture.
SLOW/SEARCH
!
A partir de la position PAUSE, appuyez sur SLOW/SEARCH . La vitesse peut être réglée sur 5 paliers. Avec certains formats de disque, la fonction PAUSE s’active automatiquement au bout de 5 minutes.
!
Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture normale.
Ralenti
VCD
En lecture avant uniquement Images animées uniquement.
DVD-A
Pas pour
CD
SLOW/SEARCH
Avance rapide
!
En cours de lecture, appuyez sur SLOW/SEARCH . La vitesse de lecture augmente d’un palier à chaque nouvelle pression de la touche, jusqu’au 5e et dernier palier.
!
Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture à vitesse normale. Le son n’est reproduit que jusqu’au premier palier de lecture accélérée.
Sur les DVD-Audio (sauf images animées), CD et MP3, le son est reproduit à toutes les vitesses de lecture avant accélérée.
CREATE
CHAPTER
C
Morcellement d’un enregistrement en chapitres
!
En cours de lecture, appuyez sur CREATE CHAPTER. En cours de lecture, appuyez sur SKIP ou SKIP pour sauter un chapitre.
SKIP/INDEX
!
En cours de lecture ou à partir de la position PAUSE, appuyez sur SKIP
Sauter
pour sauter des chapitres, titres ou images.
Sur DVD-R et CD (DivX) vous ne pouvez sauter que vers l’arrière.
MANUAL SKIP
MANUAL SKIP
!
En cours de lecture, appuyez sur MANUAL SKIP. La lecture se poursuit env. 30 secondes plus loin.
Pas pour
RAM
CD
!
A partir de la position PAUSE, appuyez sur . A chaque nouvelle pression, l’image suivante/précédente s’affiche.
!
Appuyez sur PLAY pour poursuivre la lecture.
Lecture image par image
VCD
En lecture avant uniquement. Images animées uniquement.
DVD-A
Pas pour
CD
19
Page 20
Lecture
0 min
TIME SLIP/ JET REW
TIME SLIP
!
En cours de lecture, appuyez sur TIME SLIP.
!
Avec choisissez la durée que vous souhaitez sauter ou revenir en arrière. A
Pas pour
chaque nouvelle pression de touche, la durée augmente ou diminue d’une minute. Pour les enregistrements de plus de 10 minutes, une pression prolongée sur la touche permet d’augmenter ou de diminuer la durée par paliers de 10 minutes.
!
Appuyez sur ENTER pour valider la durée choisie.
DVD
CD
Arrêt enregistr.
Programmation d'enregistrement en fonction. Arrêter cet enregistrement programmé ? Il sera annulé si vous l'arrêtez.
Arrêt enregistr.
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SELECT
ENTER
R
Annuler
RETURN
H
C
E
/
C
G
K
O
R
P
F
U
N
C
T
I
O
ENTER
N
S
Lecture différée
RAM
Vous pouvez lancer la lecture pendant que l’appareil poursuit l’enregistrement. Vous pouvez donc visionner l’enregistrement à partir du début sans avoir à interrompre l’enregistrement.
!
Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.
!
Après 2 secondes, appuyez de nouveau sur STOP pour arrêter l’enregistrement.
S’il s’agit d’un enregistrement programmé, sélectionnez [Arrêt enregistr.] avec , puis validez par ENTER.
PLAY
Quick View (PLAY/x1.3)
RAM
Vous permet d’augmenter la vitesse de lecture sans déformation du son.
!
En cours de lecture, appuyez sur PLAY et maintenez la pression.
!
Appuyez de nouveau sur PLAY pour revenir à une vitesse de lecture normale.
En cas de raccordement numérique, la sortie s’effectue en PCM. Quick View s’interrompt si vous appuyez sur PAUSE ou si la lecture d’une émission non enregistrée en Dolby Digital commence. Quick View ne fonctionne pas en cas d’enregistrement et de lecture simultanés en mode XP ou FR.
Enregistrement et lecture simultanés
Vous pouvez lire un titre pendant que vous en enregistrez un autre.
Enregistrement sur DVD-RAM - Lecture d’un DVD-RAM
!
En cours d’enregistrement direct ou programmé, appuyez sur DIRECT NAVIGATOR. Les titres s’affichent.
!
Avec , sélectionnez un titre et validez avec ENTER. La lecture du titre choisi commence.
!
Pour arrêter la lecture, pressez STOP . La lecture ne gêne en rien les enregistrements programmés lorsque l’appareil est en veille d’enregistrement . Ces derniers s’effectueront aux horaires prévus.
Enregistrement sur DVD - Lecture VHS
!
Sélectionnez le lecteur VHS avec DRIVE SELECT.
!
Lancez la lecture avec PLAY .
!
Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP .
20
Enregistrement sur VHS - Lecture d’un DVD
!
Sélectionnez le lecteur DVD avec DRIVE SELECT.
!
Appuyez sur DIRECT NAVIGATOR.
!
Avec , sélectionnez un titre et validez votre choix avec ENTER. La lecture du titre choisi est lancée.
!
Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP .
Changement du canal audio
AUDIO
A
Pour les formats de disque RAM, -RW(VR), -R(DivX), CD(DivX), VCD
!
En cours de lecture, appuyez sur AUDIO.
DISPLAY
B
Pour les formats de disque DVD-A, DVD-V
!
En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY.
!
Selon le disque, choisissez le canal audio ou la piste son.
LR L R
Page 21
Lecture
VHS
Préparation Allumez le DVD Recorder et sélectionnez le lecteur VHS avec DRIVE SELECT.
!
Insérez une cassette vidéo enregistrée dans le lecteur.
PLAY
Lecture d’une cassette vidéo
!
Pour lancer la lecture, appuyez sur PLAY . La lecture démarre automatiquement si la languette de protection de la cassette que vous avez introduite a été brisée.
En fin de bande, la cassette est automatiquement rembobinée. Cette fonction n’est pas disponible lors d’un enregistrement programmé.
Lecture sans fin
Le magnétoscope répète l’enregistrement d’une cassette jusqu’à la fin de l’enregistrement.
!
Appuyez sur PLAY pendant plus de 5 secondes. La mention R apparaît à l’écran ainsi que la durée de bande é
STOP
Arrêter la lecture
!
Appuyez sur STOP .
PAUSE
Suspendre la lecture
!
En cours de lecture, appuyez sur PAUSE .
coulée ou restante.
Appuyez une nouvelle fois sur PAUSE pour reprendre la lecture.
Lecture au ralenti pendant la lecture
!
Appuyez sur PAUSE pendant plus de 2 secondes.
!
Pour reprendre la lecture à vitesse normale, appuyez sur PLAY . La lecture au ralenti est automatiquement suspendue au bout de 10 minutes.
Arrêt sur image pendant la lecture
!
Appuyez sur PAUSE .
!
Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY . L’arrêt sur image est automatiquement désactivé au bout de 5 minutes.
SLOW/SEARCH
REW
!
En cours de lecture, appuyez sur ou .
Lecture accélérée avant ou arrière
FF
Si vous pressez deux fois de suite (JET SEARCH) sur la touche, la vitesse s’accélère. Si vous maintenez la touche enfoncée, la lecture accélérée durera tant que vous maintiendrez la pression.
!
Pour reprendre la lecture à vitesse normale, appuyez sur PLAY . La lecture accélérée avant/arrière est automatiquement interrompue au bout de 10 minutes.
FF avance rapide / REW retour rapide
!
A partir de la position STOP, appuyez sur ou ..
!
Appuyez sur STOP pour arrêter cette fonction.
JET REW
Permet de rembobiner rapidement la cassette. Pour une cassette E180, cette opération dure env. 50 secondes. La vitesse de rembobinage peut varier en fonction de la cassette vidéo ou des conditions de fonctionnement. Lorsque la cassette est intégralement rembobinée, le compteur de bande est remis à 0:00.00.
Système d’indexation VHS Index (VISS)
SKIP/INDEX
A chaque enregistrement, cet appareil enregistre des signaux spéciaux sur la bande de la cassette. La fonction de recherche d’index utilise ces signaux pour retrouver rapidement le début d’un enregistrement de votre choix. L’appareil peut rechercher jusqu’à 20 index.
!
En cours de lecture ou à partir de la position STOP, appuyez sur INDEX. la bande avance/ la bande recule. L’appareil lance automatiquement la lecture dès qu’il trouve un index. Le nombre de sauts augmente à chaque nouvelle pression de touche.
!
Appuyez sur STOP pour arrêter la recherche. Si les index sont trop rapprochés les uns des autres, certains dysfonctionnements pourront apparaître. Pour un fonctionnement optimal, les enregistrements doivent être d’au moins 5 minutes.
21
Page 22
Lecture
VHS
S-VHS Quasi Playback (SQPB)
Il est possible de lire les cassettes enregistrées sur un magnétoscope S-VHS. La qualité d’image sera identique à celle d’un enregistrement VHS. Une légère déformation de l’image pourra apparaître selon la bande vidéo utilisée. Cet appareil ne permet pas d’enregistrer en S-VHS.
Alignement manuel des têtes de lecture
L’appareil aligne automatiquement les têtes de lecture sur les pistes d’enregistrement. Si une cassette a été enregistrée sur un autre appareil, en cas de problème d’image il peut s’avérer nécessaire d’aligner manuellement les têtes de lecture.
Durant la lecture, l’image est brouillée ou n’est pas nette
!
Durant la lecture normale ou ralentie appuyez sur TRACKING/V-LOCK +/- jusqu’à disparition des défauts d’image. Si les bruits apparaissent lors d’un arrêt sur image, commencez par passer en lecture au ralenti avant de procéder à l’alignement des têtes de lecture. Sur certaines cassettes, il est impossible de procéder à cet alignement. Il ne s’agit nullement d’un dysfonctionnement.
Alignement automatique des têtes de lecture
!
Appuyez simultanément sur TRACKING/V-LOCK + et - pour revenir à l’alignement automatique des têtes de lecture. Sur certains téléviseurs, il peut arriver que l’image se décale vers le haut ou le bas lorsque vous exécutez des fonctions de lecture spéciales. Il ne s’agit nullement d’un dysfonctionnement.
Manipulation des cassettes vidéo
Lorsque vous n’utilisez pas une cassette vidéo, retirez-la de l’appareil et conservez­la dans son étui. Evitez d’enregistrer à répétition sur la même partie de bande afin de prévenir une usure prématurée de la cassette. Insérez la cassette avec précaution dans l’appareil afin d’éviter tout endommagement. Conservez vos cassettes à l’abri de l’humidité, de la chaleur et de la poussière. Ne rangez pas vos cassettes vidéo à proximité de sources magnétiques tels que les téléviseurs. N’utilisez pas de cassettes endommagées et n’essayez pas de les réparer. N’ouvrez pas le boîtier de la cassette ni le clapet de protection situé à l’avant de la cassette et ne touchez pas à la bande. Utilisez des cassettes de marque, gage de qualité, telles que Panasonic. La lecture de cassettes vidéo enregistrées sur un autre magnétoscope peut, dans certains cas, donner une qualité d’image moins bonne que celle obtenue sur l’appareil d’origine.
Protection des cassettes contre l’effacement
Pour protéger les cassettes contre un effacement inopiné, briser la languette de protection. Pour enregistrer sur une cassette dont la languette a été brisée, il vous suffit de recouvrir le trou avec un morceau de ruban adhésif.
Nettoyage des têtes de lecture
Utilisez une cassette de nettoyage pour procéder au nettoyage des têtes de lecture.
22
Page 23
Enregistrement
Nombre maximal de titres pouvant être enregistrés
-R DL
RAM
-RW(V)
-R
+R
99
Les programmes au format 16:9 sont enregistrés au format 4:3. Sur RAM, l’enregistrement s’effectue au format 16:9.
Vous pouvez visionner les titres au format PAL ou NTSC sur les TV suivantes :
Système TV
Multisystème
NTSC
Disque PAL
NTSC
PAL
NTSC
PAL
PAL
NTSC
+RW
49
+R DL
Oui/Non
Oui Oui
Non
Oui Oui
Oui (PAL60)
DVD
Avant l’enregistrement
Cet appareil vous permet d’enregistrer sur DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW, -R DL, +R DL, +R et +RW. Les DVD-R/-RW sont les supports les plus largement utilisés. Sur disques, l’enregistrement s’effectue au format DVD-Video. Ce format est compatible avec la majorité des DVD-Videoplayern et lecteurs DVD-ROM informatiques.
Protection du disque
Protégez vos enregistrements contre tout effacement involontaire. Titre: Enregistrements: Disque complet:
Si vous avez activé la protection, désactivez-la avant de modifier le disque.
La plupart des DVD-V disponibles dans le commerce sont équipés d’une protection antipiratage qui ne vous permet pas de les copier.
RAM
Cet appareil est compatible avec le système antipiratage CPRM pour supports enregistrables. Si vous utilisez un disque compatible CPRM, vous pourrez enregistrer une seule copie d’un programme diffusé en numérique. Les programmes diffusés avec le système antipiratage ne peuvent pas être enregistrés sur DVD-R ni 2,8 Go DVD-RAM.
Formatage
Si vous possédez une disque non formatés, vous devez les formater avant le premier enregistrement. Le formatage permet de préparer les supports tels que les DVD-RAM inscriptibles pour l’enregistrement. Durant cette opération, toutes les données contenues sur les disques sont définitivement effacées.
Concernant l’enregistrement
L’enregistrement s’effectue dans les plages libres. Si le disque est plein, vous devrez effacer des enregistrements ou utiliser un disque neuf. L’enregistrement ou la lecture en continu des deux faces d’un disque à double face n’est pas possible. A la fin d’un enregistrement, il faut env. 30 secondes à l’appareil pour enregistrer toutes les données de gestion.
37
99
29
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
52
52
99
XP
SP
ma e
LP
d g é
EP (6 heures)*
a Qu lit ’i
EP (8 heures)
Durée d’enregistrement
* Uniquement si au menu Configutation,
l’option Temps d’Enr. en mode EP est réglée sur [EP (6heures)].
Disques pouvant être utilisés pour l’enregistrement
Réinscriptibles
RAM
-RW +RW
x2
x3
x5
x1
x2
x4
x6
x2.4
x4
x8*
Inscriptibles
-R +R
x1
x4
x8
x16
x2.4
x4
x8
x16
-R DL
* Seule la lecture est possible
Dans certains cas, les signaux sonores numériques ne sont pas enregistrés dans leur format d’origine. Les émissions diffusées en numérique et limitées à un seul enregistrement ne peuvent être enregistrées que sur 12 cm DVD-RAM.
Enregistrement d’un titre d’une durée de 90 minutes sur un disque d’une capacité de stockage de 4,7 Go.
XP
60 min. max.
SP
120 min. max.LP240 min. max.
Espace mémoire disponible
EP (6 heures) 360 min. max.
EP (8 heures) 480 min. max.
Un titre de 90 minutes ne peut pas être enregistré en mode XP.
47
En mode FR, l’espace mémoire disponible est utilisé de manière optimale et le titre est enregistré dans la meilleure qualité d’image possible.
x4
+R DL
x2.4
FR
480 min. max.
23
Page 24
Enregistrement
DVD VHS
Vous ne pouvez pas enregistrer simultanément sur DVD et VHS. DVD: insérez un disque.
Si la protection contre l’écriture est active, désactivez-la. VHS: insérez une cassette vidéo dont la languette n’est pas brisée.
!
Appuyez sur FUNCTIONS.
!
Au menu Configuration, sous VHS, choisissez la longueur de bande.
!
Validez avec ENTER.
!
Pressez plusieurs fois de suite RETURN pour revenir à l'affichage de l'image TV.
!
Avec DRIVE SELECT, sélectionnez le lecteur DVD ou VHS.
REC
Enregistrement
!
Appuyez sur REC pour lancer l’enregistrement.
Une fois l’enregistrement terminé, il faut quelques temps à l’appareil pour traiter les
informations de gestion.
PAUSE
Suspendre l’enregistrement
!
Appuyez sur PAUSE pour suspendre l’enregistrement.
!
Appuyez de nouveau sur PAUSE ou REC pour reprendre l’enregistrement. Le titre ne sera pas morcelé.
VHS: En cas d’interruption supérieure à 5 minutes, l’appareil commute automatiquement sur STOP.
RAM
51
Durées approximatives d’enregistrement en heures
9,4 Go
2 4
8 12 16
- R, - RW +R, +RW
4,7 Go
1 2
4 6 8
XP SP LP
EP: 6 h EP: 8 h
DVD-RAM
4,7 Go
1
2 4 6
8
Durées approximatives d’enregistrement en heures
-R DL +R DL 8,5 Go
Couche 1 XP SP LP EP: 6h EP: 8h
Totale
1:45 3:30
7:00
10:45 14:15
0:55 1:50 3:40 5:30
7:25
Couche 2
0:50 1:40 3:20 5:15
6:50
L’enregistrement en continu de la première couche sur la seconde couche est impossible.
Enregistrement d’émissions TV sur DVD
!
Choisissez l’émetteur avec CH ou les touches numérotées.
!
Choisissez le mode d’enregistrement avec REC MODE. Une nouvelle pression de la touche permet de passer de SP, LP, EP et XP.
!
Appuyez sur REC pour lancer l’enregistrement.
!
Appuyez sur STOP pour arrêter l’enregistrement. Si vous poursuivez tout de suite l’enregistrement, un nouveau titre sera créé.
!
Appuyez de nouveau sur REC pour poursuivre l’enregistrement. Durant l’enregistrement vous pouvez visionner des cassettes VHS, cela ne gênera en rien l’enregistrement sur DVD.
RAM
AUDIO vous permet de changer le canal audio reçu en cours d’enregistrement, cela n’affectera pas le canal audio enregistré.
REC MODE
Changement de mode d’enregistrement
!
A partir de la position PAUSE ou STOP, appuyez sur REC MODE. Chaque nouvelle pression vous fait passer de SP, LP, EP et XP. (DVD uniquement XP). A chaque changement, la suite de l’enregistrement constituera un nouveau titre.
RAM
Si vous choisissez le [mode EP (8heures)], il est possible que la lecture soit impossible sur des DVD-Player compatibles DVD-RAM. Choisissez de préférence le [mode EP (6heures)].
47
Durée d’enregistrement pour une cassette E-240
SP-mode standard : env. 4 heures LP-mode Long Play : env. 8 heures EP-mode Extra Long Play : env. 12 heures
Si vous recherchez avant tout une bonne qualité d’image, choisissez de préférence le mode SP.
24
Enregistrement d’émissions TV sur VHS
!
Choisissez l’émetteur avec CH ou les touches numérotées.
!
Choisissez la vitesse de bande avec REC MODE. Une nouvelle pression de la touche permet de passer de SP à LP et EP.
!
Appuyez sur REC pour lancer l’enregistrement.
!
Appuyez sur STOP pour arrêter l’enregistrement.
!
Appuyez de nouveau sur REC pour poursuivre l’enregistrement. Vous pouvez lire des disques pendant l’enregistrement, cela n’aura aucune incidence sur l’enregistrement sur VHS. Si vous utilisez des cassettes S-VHS, l’enregistrement s’effectuera tout de même en mode VHS standard.
Page 25
Enregistrement
DVD VHS
Saisie d’une durée d’enregistrement
Cette fonction n’est pas compatible avec les enregistrements programmés.
!
En cours d’enregistrement, appuyez sur le bouton REC de l’appareil. A chaque nouvelle pression du bouton, l’appareil indique successivement:
!
OFF 0:30 1:00 1:30 2:00 3:00 4:00 OFF
!
Si vous appuyez sur STOP , l’enregistrement s’interrompt et la durée précédemment réglée est effacée. Une fois l’enregistrement terminé, l’appareil s’éteint si aucune autre fonction n’est en cours sur le second lecteur. Cette fonction n’est pas possible pendant un enregistrement programmé ou Ext Link.
DVD: Cette fonction n’est pas possible avec Enreg. Flexible. En cas de modification du canal ou du mode d’enregistrement (XP, SP, LP, EP) au cours d’une interruption de l’enregistrement, la durée réglée sera effacée.
VHS: En cas de modification de la vitesse de bande en cours d’enregistrement, vous pourrez observer une brève déformation d’image à cet endroit.
Câble S VIDEO
AV3 S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO AUDIO IN R
Câble Audio
L - blanc R - rouge
AV3 S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO AUDIO IN R
Câble Audio/Video Video - jaune
L - blanc R - rouge
Lecture de DVD pendant un enregistrement
RAM
Pendant l’enregistrement, vous pouvez lancer le visionnement du programme depuis le commencement.
!
En cours d’enregistrement direct ou programmé, appuyez sur PLAY . L’enregistrement doit avoir commencé depuis plus de 2 secondes.
DIRECT TV REC
Enregistrement TV immédiat
Si votre téléviseur est doté de la fonction Q Link vous pourrez enregistrer immédiatement l’émission TV que vous êtes en train de regarder. Aucun autre réglage n’est nécessaire. L’enregistreur commute automatiquement sur le canal correspondant.
!
Pressez sur DIRECT TV REC pendant 3 secondes. L’enregistrement démarre sur le lecteur choisi.
!
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOP .
Enregistrement à partir d’un appareil externe, par ex. une caméra
!
Raccordez l’appareil externe à la prise d’entrée AV3 située en façade de l’appareil.
!
Choisissez l’une des deux possibilités de raccordement. Le raccordement par cordon S VIDEO et câble Audio (L/R) fournira la meilleure qualité. Cet appareil ne permet pas d’enregistrer des signaux à partir d’un PC.
Enregistrement sur VHS: insérez une cassette vidéo dont la languette n’a pas été brisée.
!
Avec DRIVE SELECT, sélectionnez le lecteur VHS.
!
Avec REC MODE, choisissez le mode d’enregistrement.
!
A partir de la position STOP, sélectionnez le canal d’entrée AV3 avec INPUT SELECT.
!
Appuyez sur PLAY .
!
Pressez ensuite sur PAUSE à l’endroit où vous souhaitez faire commencer l’enregistrement.
!
Appuyez sur REC.
!
Lancez la lecture sur l’appareil externe.
!
Pressez ensuite PAUSE pour commencer l’enregistrement.
!
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOP .
Enregistrement sur DVD: insérez un disque inscriptible.
Si la protection en écriture est activée, désactivez-la.
!
Avec DRIVE SELECT, sélectionnez le lecteur DVD.
!
Avec REC MODE, sélectionnez le mode d’enregistrement.
!
A partir de la position STOP, sélectionnez le canal d’entrée AV3 avec INPUT SELECT.
!
Lancez la lecture sur l’appareil externe.
!
Appuyez sur REC à l’endroit où vous souhaitez faire débuter l’enregistrement.
!
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOP .
RAM
Enregistrement d’émissions en son bicanal
Sur DVD-RAM, les deux canaux d’une émission diffusée en bicanal sont enregistrés. Au cours de la lecture, AUDIO vous permet de commuter entre les deux pistes sons enregistrées.
Choix de la piste sonore à enregistrer dans le cas des émissions
Pas pour
diffusées en bicanal
!
Avant l’enregistrement, au menu Configuration, choisissez le réglage Audio ­Sélection Audio Bilingue [M1] ou [M2]. S’il s’agit d’un appareil externe, choisissez sur celui-ci, avant l’enregistrement, [M1] ou [M2]. Si le signal de sortie transmis par l’appareil externe est un signal NTSC, au menu Configuration, réglez le Système TV sur [NTSC].
RAM
49
50
25
Page 26
FUNCTIONS
O
R
P
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
DVD-RAM
FUNCTIONS
Lecture
Enregistrement Supprimer Copier
Vers Autres
ENTER RETURN
H
C
E
/
C
G
K
F
U
N
C
T
I
O
ENTER
N
S
Protection disque Non
Schreibschutz Aus
DVD VHS
Le menu FUNCTIONS vous permet d’accéder aux fonctions principales de l’appareil. Les illustrations montrent des menus DVD-RAM. Les commandes de menu peuvent varier en fonction des disques ou des différents supports.
!
Appuyez sur FUNCTIONS. Durant l’enregistrement direct ou programmé, certains menus apparaissent grisés et ne peuvent pas être activés.
!
Avec , choisissez un menu et validez par ENTER.
!
Sur la page suivante, choisissez [Vers Autres] avec et validez par ENTER. Utilisez RETURN pour revenir à la première page.
!
Appuyez sur FUNCTIONS pour quitter le menu de sélection.
Lecture
Enregistrement
Supprimer
Copier
Menu DIRECT NAVIGATOR
Programmation d’enregistrements au menu Enreg. programmé
SUPPRIMER Navig.
Menu Copie
28
34
38
37
FUNCTIONS
DVD-RAM
Lecture Enregistremen Supprimer
Coper
Vers Autres
ENTER RETURN
Protection disque Non
Schreibschutz Aus
Enreg. ShowView
Listes de lecture Enreg. Flexible
Enreg. DV Auto
Configuration Gestion DVD
TAB SELECT CHANGE
ENTER
RETURN
TAB: sélectionner un sous-menu avec
SELECT: sélectionner un réglage ou une option.
DVD
CHANGE:modifier l’option
0
ENTER: sélectionner ou mémoriser un réglage. RETURN: retour à l’écran précédent.
Quitter un menu.
Enreg. ShowView
Listes de lecture
Enreg. Flexible
Enreg. DV Auto
Configuration
Gestion DVD
Menu Enregistrement ShowView
Menu Listes de lecture
Enregistrement en mode FR
Enregistrement du signal DV
Modification des préréglages de l’appareil
Formatage et finalisation de disques, protection en écriture
Vous ne pouvez pas appeler le menu FUNCTIONS pendant la lecture. Arrêtez la lecture en pressant STOP .
Remarques concernant les menus
Choix d’un titre ou chapitre
!
Sélectionnez un titre ou chapitre avec ou .
9
090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090
Sélectionner d’autres pages
!
Avec , choisissez [Précéd] ou [Suiv.t] et validez par ENTER.
Annuler une fonction
!
Selon la commande, choisissez [Non] ou [Annuler] avec et validez par ENTER. Vous pouvez également annuler une fonction avec RETURN.
Lancer la lecture
!
Pour lancer la lecture du titre ou chapitre choisi, appuyez sur ENTER.
41
42
45
45
46
52
26
Pour une manipulation plus rapide
Outre les fonctions de lecture accélérée, au ralenti et image par image, les menus vous proposent d’autres fonctions plus rapides.
PAUSE et SKIP vous permettent de sauter en début/fin d’un titre/chapitre. SKIP , SLOW/SEARCH , TIME SLIP, MANUAL SKIP ou vous
permettent de retrouver la position d’un index. SKIP vous permet de passer d’un index à un autre.
Edition de plusieurs éléments Vous avez la possibilité d’éditer plusieurs chapitres ou titres simultanément. Les fonctions telles que Copie, Protection et Supprimer sont identifiées par le symbole .
!
Avec , choisissez le titre désiré puis appuyez sur PAUSE . Une coche apparaît. Pour sélectionner d’autres titres, procédez de la même façon.
!
Pour annuler une sélection, appuyez de nouveau sur PAUSE .
Page 27
FUNCTIONS
DVD VHS
Entrer Nom TERRALUNA_
Supprimer Aj. à la Liste Liste de Noms
Valider
SELECT
ENTER
Entrer Nom TERRALUNA_
Prévisualisation Top Menu
TERRALUNA
RETURN
A
Caractères Standards
1
3 456 7 98
1
2
2
C
A
B
3
F
E
D
4
G
I
H
5
L
J
K
6
N
M
O
7
R
Q
P
8
V
U
T
9
X
Y
W
,
?
.
0
Caractères Standards
A
1
3 456 7 98
1
2
2
C
A
B
3
F
E
D
4
G
I
H
5
L
J
K
S
Z
!
Espace
a
d e g
j
m n p
t
w "
a
d e g
j
B
b
h
k
q
u
x '
B
b
h
k
Autres Caractères
0
c
+
­*
/
%
f
=
&
i
$
#
@
l
<
>
_
]
[
o
)
(
r
s
-
}
{
v
|
y
z
\
:
;
^
`
Autres Caractères
0
c
+
­*
/
%
f
=
&
i
$
#
@
l
<
>
Saisie de texte
Dans les différents menus et au cours de la programmation des enregistrements, vous pouvez saisir le nom des programmes ou titres de disques.
Saisie d’un titre ou nom de disque via le menu
!
Avec , sélectionnez la lettre souhaitée et validez par ENTER. L’insertion d’espaces, de tirets ou traits d’union vous permet de rédiger les titres à votre convenance. PAUSE vous permet de supprimer une lettre.
!
Appuyez sur STOP pour valider le nom/titre. Les touches A et B vous permettent de commuter entre les [Caractères Standards]
et les [Autres Caractéres].
Saisie d’un titre à l’aide des touches numérotées, par ex. saisie de la lettre "R"
!
Appuyez sur [7] pour accéder à la 7e ligne.
!
Appuyez deux fois sur [7] pour sélectionner le "R" puis validez par ENTER.
Prévisualisation Top Menu
-RW(V)
-R +R
-R DL
+R DL
Si dans DIRECT NAVIGATOR vous choisissez l’option Entrer Nom, vous verrez s’afficher en plus Prévisualisation Top Menu. La représentation ultérieure du titre s’affiche. Le cas échéant, ajoutez des espaces, tirets ou traits d’union pour que le titre soit affiché à votre convenance.
Utiliser la Liste de Noms
Si vous enregistrez souvent les mêmes émissions, vous pouvez éviter d’en saisir à chaque fois le titre en le mémorisant dans la liste des titres.
+RW
Liste de Noms
01 ASTRA
02
TERRALUNA
SELECT
RETURN
ENTER
S
SUB MENU
Supprimer le nom
Mémorisation d’un nom de disque ou titre dans la Liste de Noms
!
Après saisie d’un titre, appuyez sur SKIP .
!
Dans l’écran suivant, choisissez [Ajouter] avec puis validez avec ENTER.
Transfert d’un nom de disque ou titre à partir de la Liste de Noms
!
Avec SKIP, appelez la Liste de Noms.
!
Avec , sélectionnez le nom de disque ou titre désiré, puis pressez ENTER.
!
Appuyez ensuite sur STOP pour transférer le nom/titre.
Effacer un nom de disque ou titre de la Liste de Noms
!
Avec SKIP, appelez la Liste de Noms.
!
Avec , sélectionnez le nom de disque ou titre désiré, puis pressez SUB MENU.
!
Confirmez [Supprimer le nom] avec ENTER.
!
Dans l’écran suivant, choisissez [Supprimer] avec et validez par ENTER.
27
Page 28
FUNCTIONS
DVD
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM
Visu. du Titre
07
ZDF 6. 3. Lun
--
Précéd.
ENTER
S
SUB MENU
RETURN
Supprimer Propriétés Modifier
Visu. des chapitres
--
--
Page 02/02
Sélection.
--
--
Suiv.
Précéd. Suiv.
Lecture
DIRECT NAVIGATOR
Présentation de DIRECT NAVIGATOR
DIRECT NAVIGATOR vous permet d’archiver et de modifier des enregistrements ainsi que d’en lancer la lecture après sélection d’un titre.
Vous ne pouvez pas sélectionner la fonction DIRECT NAVIGATOR tant que le lecteur VHS est sélectionné.
Visu. du Titre
SUB MENU
S
Supprimer Propriétés Modifier
Visu. des chapitres
ENTER
ENTER
Entrer Nom Protection Annuler protection Suppression Part. Changer onglet Diviser titre
Aucune modification n’est possible durant l’enregistrement.
Visu. du Chapitre
SUB MENU
S
Supprimer Chapitre Créer chapitre Unir chapitres
Visu. des Titres
Appel du menu DIRECT NAVIGATOR
!
Appuyez sur FUNCTIONS.
!
Validez [Lecture] en pressant ENTER. Le menu DIRECT NAVIGATOR apparaît.
Lecture
!
Avec sélectionnez un titre puis lancez la lecture avec ENTER.
Modifier
!
Pour modifier un titre, appuyez sur SUB MENU.
!
Avec , choisissez l’option souhaitée et validez par ENTER.
Temps restant
Supprimer
Propriétés
Terra X
Supprimer
Heure 16:40
SELECT ENTER
Heure 0:45 Temps d'Enr. 0:01(SP)
ENTER
0:30(SP)
Annuler
RETURN
RETURN
Terra X
Date 10.3.2006 Ven Nom ARTE
Le chapitre correspondant aux listes de lecture sera supprimé.
03 Date 10.3.2006 Ven Nom ARTE
Supprimer
Pas pour
Si vous effectuez cette opération, le titre sera définitivement supprimé.
!
Validez [Supprimer] en pressant ENTER.
!
Avec , sélectionnez [Supprimer] et validez par ENTER.
Il est possible que la durée d’enregistrement disponible après la suppression de titres de courte durée reste quasiment identique. Sur DVD-RAM, l’espace mémoire libéré par la suppression d’un titre pourra être utilisé pour d’autres enregistrements. En revanche, sur d’autres disques, la suppression de titres ne permet pas de récupérer l’espace mémoire.
Propriétés
Permet d’afficher des informations sur le titre, par ex. son nom, Ia date et l’heure.
!
Avec , sélectionnez [Propriétés] et validez par ENTER.
Modification de plusieurs éléments Avec , sélectionnez le titre souhaité puis appuyez sur PAUSE . Une coche apparaît. Procédez de la même façon pour sélectionner d’autres titres. Appuyez une nouvelle fois sur PAUSE pour annuler votre sélection.
-RW
(
)
VR
28
Page 29
FUNCTIONS
DVD
FUNCTIONS
Supprimer Propriétés Modifier
Visu. des chapitres
DIRECT NAVIGATOR Suppression Part.
DVD-RAM
03 Terra X
Démarrer
--:--.-- --:--.--
Terra X
Date 10.3.2006 Ven Nom ARTE
Temps restant
Le chapitre correspondant aux listes de lecture sera supprimé.
Supprimer
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM
Terra X
Date 10.3.2006 Ven Nom ARTE
Changer onglet
03 Terra X
Changer
--:--.--
Diviser titre
03 Terra X
Une fois divisé, ce titre ne peut plus être uni.
Diviser
Entrer Nom Protection Annuler protection Suppression Part. Changer onglet
Diviser titre
PLAY
Suppression Part.
Heure 16:40
SELECT ENTER
PLAY
Commencez la lecture et sélectionnez une image parmi les vignettes.
PLAY
Diviser
Diviser titre
Heure 16:40
SELECT ENTER
RETURN
Démarrer
Fin Suivant Sortie
0:00.35
Fin
2:00(SP)
Annuler
RETURN
Changer
Sortie
0:00.35
Aperçu
Diviser
Sortie
0:00.35
Annuler
Lecture
DIRECT NAVIGATOR
Modifications de titres dans le SUB MENU
!
Avec , sélectionnez [Modifier] et validez par ENTER.
!
Dans le sous-menu, sélectionnez l’option souhaitée avec et validez par ENTER.
(
)
27
VR
Entrer Nom
Pas pour
-RW
Entrez le nom du programme ou modifiez-le. Le nom complet s’affiche dans le sous-menu Properties.
Protection
!
Avec , sélectionnez [Yes] et validez par ENTER. Le symbole apparaît.
Annuler Protection
!
Avec , sélectionnez [Yes] et validez par ENTER. Le symbole disparaît.
RAM
RAM
Suppression Part.
+RW
+R+R DL
+RW
+R+R DL
RAM
Vérifiez que vous souhaitez bien effacer les séquences de l’enregistrement en question.
!
Au point de départ souhaité, validez [Dèmarrer] avec ENTER.
!
A la fin de la séquence souhaitée, validez [Fin] avec ENTER.
!
pour clore l’effacement, sélectionnez [Sortie] avec et validez par ENTER.
!
Dans l’écran suivant, choisissez [Supprimer] avec et validez par ENTER. Une fois l’opération terminée, quittez le menu.
!
Pour effacer d’autres séquences, validez [Suivant] avec ENTER.
!
Choisissez ensuite [Supprimer] avec et validez par ENTER. Vous pouvez choisir le point de départ et de fin souhaités après chaque effacement.
!
Pour quitter le menu, sélectionnez [Sortie] avec puis pressez ENTER.
Il est probable que vous ne puissiez pas définir de points de début et de fin s’ils se succèdent à moins de 3 secondes ou si l’image enregistrée est une image fixe. L’appareil se met sur PAUSE dès que la fin du titre est atteinte. La durée d’enregistrement disponible sur le disque restera vraisemblablement identique après la suppression.
(
VR
Changer onglet
Pas pour
-RW
Dans un titre, vous pouvez sélectionner l’image de votre choix pour servir de vignette dans l’aperçu des titres.
!
Appuyez sur PLAY pour lancer la lecture.
!
Validez [Changer] en appuyant sur ENTER à l’endroit que vous souhaitez utiliser comme nouvelle vignette. L’image choisie s’affiche.
!
Validez [Sortie] avec ENTER. La vignette choisie apparaît alors dans l’aperçu des titres.
Diviser titre
RAM
Vous avez la possibilité de diviser un titre de votre choix. Une fois cette division effectuée, le titre ne pourra plus être reconstitué en une seule partie.
!
Validez [Diviser] à l’endroit où vous souhaiter diviser le titre, en pressant sur ENTER.
!
Validez [Aperçu] avec ENTER. La lecture des 10 secondes précédent et suivant la coupure démarre.
!
Validez [Sortie] avec ENTER.
!
Dans l’écran suivant, sélectionnez [Diviser] avec et validez par ENTER. Les quelques secondes de l’enregistrement qui précèdent le point de coupure peuvent être rognées. Les titres divisés conservent le nom du titre d’origine.
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction dès lors que les séquences issues de ce morcellement sont très courtes ou si le nombre total de titres enregistrés sur le DVD-RAM devient de ce fait supérieur à 99.
PAUSE et SKIP vous permettent d’accéder directement en début ou fin de titre/chapitre. SKIP , SLOW/SEARCH , TIME SLIP, MANUAL SKIP et vous permettent de rechercher la position d’un index. SKIP vous permet de passer d’un index à un autre.
Edition de plusieurs éléments Avec , sélectionnez le titre souhaité puis appuyez sur PAUSE . Une coche apparaît. Pour sélectionner d’autres titres, procédez de la même manière. Appuyez de nouveau sur PAUSE pour annuler votre sélection.
99
)
29
Page 30
FUNCTIONS
DVD
FUNCTIONS
Supprimer Propriétés Modifier
Visu. des chapitres
DIRECT NAVIGATOR Visu. du Chapitre
DVD-RAM
01 EUROSPORT 11. 3. Sam
001
0:00.58
0:00.58 0:01.30
--- ---
Précéd
002 003 004
Page 01/01
Supprimer Chapitre Créer chapitre Unir chapitres
Visu. des Titres
0:03.10
0:01.45
---------
---
---
---
Suiv.
Lecture
DIRECT NAVIGATOR
Edition de chapitres dans le SUB MENU
!
Appuyez sur FUNCTIONS.
!
Validez [Lecture] avec ENTER.
!
Dans le menu Visu. du Titre, sélectionnez le titre souhaité avec .
!
Pressez ensuite SUB MENU.
!
Avec , choisissez [Visu. des chapitres] et validez par ENTER.
!
Avec , sélectionnez le chapitre souhaité.
!
Appuyez sur SUB MENU.
!
Dans le sous-menu, sélectionnez l’option souhaitée avec et validez par ENTER.
Supprimer Chapitre
!
Avec , sélectionnez [Supprimer] et validez par ENTER.
Créer chapitre
RAM
RAM
Divisez le titre en chapitres. Déterminez les endroits auxquels vous souhaitez faire débuter un nouveau chapitre. Par la suite, vous pourrez directement sélectionner un chapitre lors de la lecture en utilisant SKIP .
!
Appuyez sur ENTER à l’endroit où vous voulez créer le chapitre.
!
Répétez cette procédure pour créer d’autres chapitres.
!
Avec , sélectionnez [Fin] et validez par ENTER. Les quelques secondes précédant le point de division peuvent être rognées.
Combine Chapters
Unir chapitres
Selected Chapter
Chapitre sélectionné
001
001
Combine chapters.
Unir chapitres.
Combine
Unir
SELECT
SELECT ENTER
ENTER
Following Chapter
Chapitre suivant
002
002
Cancel
Annuler
RETURN
RETURN
Unir chapitres
!
Avec , sélectionnez [Unir] et validez par ENTER. Le chapitre sélectionné sera associé au chapitre suivant.
Visu. des Titres Retour à Visu. des Titres
RAM
RAM
30
PAUSE et SKIP vous permettent d’accéder directement en début ou fin de titre/chapitre. SKIP , SLOW/SEARCH , TIME SLIP, MANUAL SKIP et vous permettent de rechercher la position d’un index. SKIP vous permet de passer d’un index à un autre.
Edition de plusieurs éléments Avec , sélectionnez le titre souhaité puis appuyez sur PAUSE . Une coche apparaît. Pour sélectionner d’autres titres, procédez de la même manière. Appuyez de nouveau sur PAUSE pour annuler votre sélection.
Page 31
FUNCTIONS
Menu DivX
DVD(DivX)
N° Nom du titre Arbre
001 AdrianaEvans_7Days.avi
002 Madagascar - HD.avi
003 Transporter2.avi
ENTER RETURN
DivX Menu
DVD(DivX)
ENTER RETURN
Si vous ne souhaitez pas lire de données DivX, modifiez en conséquence le format préréglé au menu FUNCTIONS.
Dossier1 : DivX - Inhalt
Page 001/001 Total titres : 003
Dossier
26 Sep 2003 DivX - ... JPEG - ... MP3 - ...
Le mode lecture est réglé sur DivX. Pour lire un autre type de fichier, sélectionner le type de fichier à partier du Menu dans FUNCTIONS.
ENTER
RETURN
0 1/ 1
Lecture DivX
DivX (Direct-Video-eXpress) est un format développé par DivXNetworks pour l’enregistrement de données audio et vidéo comprimées. Il repose sur le format MPEG-4 mais est beaucoup plus compact puisqu’il comprime les données à environ un dixième de leur poids d’origine tout en maintenant une qualité tout à fait satisfaisante. Ainsi, vous pouvez enregistrer le contenu d’un DVD (env. 8 Go) sur un CD-ROM ordinaire (650 MB) au format DivX.
Les fichiers DivX doivent toujours être lus avec la version avec laquelle ils ont été créés car les versions DivX ne sont pas rétrocompatibles.
Lancer la lecture
Le disque ne comporte que des données DivX:
!
Appuyez sur PLAY .
!
Avec , sélectionnez un titre et validez par ENTER. La lecture commence.
Sélectionner un Dossier
!
Appuyez sur pour accéder au [Arbre].
!
Avec , sélectionnez le groupe désiré et validez par ENTER. Le contenu du Dossier choisi s’affiche.
Le disque comporte des données DivX et MP3 et/ou JPEG:
!
Confirmez le message concernant le mode de lecture prédéfini par ENTER.
!
Appuyez sur PLAY .
!
Avec , sélectionnez un titre et validez par ENTER. La lecture commence.
La lecture en boucle des titres DivX n’est pas possible. En cours de lecture, vous ne pouvez pas non plus sélectionner d’autres titres avec les touches numérotées.
Un avertissement s’affiche lorsqu’un enregistrement par minuterie est programmé.
Les CD-R/CD-RW/DVD-R comportant des données DivX, JPEG, MP3 peuvent être
32
uniquement lus. La lecture de disques ne comportant que des fichiers DivX, JPEG, MP3 enregistrés à partir d’un PC est possible. Si un disque comporte des titres enregistrés au format DVD-Video (VR) et des données informatiques (PC), seuls les titres au format VR pourront être lus.
DVD
-R
CD
Format DivX
Disques lisibles : DVD-R, CD-R/RW Nbre maxi. de fichiers DivX : 200 Format de fichier DivX : « .DIVX », « .divx »,
« .AVI », « .avi »
Version DivX : 3.11, 4.x, 5.x Nbre maxi. de fichiers : 4000
(MP3, JPEG, DivX et autres types de fichier) Nbre maxi. de dossiers : 300 (répertoire racine inclus)
Vidéo
Nbre de streams : 1 maxi. Codec : DIV3, DIV4, DIVX, DV50 Résolutions : de 32 x 32 à 720 x 576 Images par seconde : jusqu’à 30
Audio
Nbre de streams : 8 maxi. Format : MP3, MPEG, Dolby Digital Multi-canal : compatible Dolby Digital. MPEG multi converti sur 2 canaux.
L’ordre dans lequel cet appareil affiche les fichiers peut être différent de celui affiché par d’autres appareils ou ordinateurs. GMC (Global Motion Compensation) n’est pas pris en charge.
DivX à lecture restreinte
-R
Pour des raisons de droit d’auteurs, DivX Video-on-Demand est codé. Enregistrez l’appareil pour pouvoir lire les titres codés. Lors de cet enregistrement, suivez les instructions en ligne. Pour effectuer cette procédure, vous aurez besoin du code d’enregistrement de l’appareil.
Suite à la lecture d’un premier titre codé, vous verrez s’afficher un nouveau code d’enregistrement au menu Enregistrement DivX. N’utilisez pas ce nouveau code d’enregistrement pour faire l’acquisition d’autres titres codés. Si vous achetez et visionnez des titres codés avec ce second code, l’enregistrement du premier code sera annulé et vous ne pourrez plus visionner les titres acquis à l’aide du premier code. Si vous achetez des titres codés avec un code d’enregistrement n’appartenant pas à cet appareil, vous ne pourrez pas en lire le contenu.
!
Appuyez sur PLAY .
!
Avec , sélectionnez un titre et validez par ENTER. Le nombre de lectures possibles pour ce titre s’affiche. Lorsqu’il atteint 0, aucune lecture n’est plus possible.
!
Avec , sélectionnez [Oui] et validez par ENTER. La lecture commence.
La mémorisation d’une position de lecture n’est pas possible.
Durant la lecture, n’appuyez pas sur l’une des touches suivantes: DVD/VHS, STOP ., SKIP , SLOW/SEARCH Le nombre de lectures possible diminue à chaque fois d’une unité.
Produit DivX Certified™.
®
DivX VOD (en conformité avec les exigences techniques de DivX Certified™).
Compatibilité en lecture avec les gravures vidéo DivX 5, DivX 4, DivX 3,
®®®
DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques déposées de DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous licence.
CD
51
31
Page 32
FUNCTIONS
Menu
Sélectionnez le type de fichier.
DivX
MP3
JPEG
ENTER
RETURN
DVD
Lecture MP3
Cet appareil est capable de lire les fichiers MP3 enregistrés à partir d’un ordinateur. Les fichiers sont mémorisés comme morceaux et les dossiers en groupes. « Total » contient tous les morceaux de tous les groupes du disque.
Le disque contient des données MP3 ainsi que des données DivX et/ou JPEG :
Après insertion, un message vous indique le mode de lecture prédéfini :
!
Confirmez le message avec ENTER.
!
Appuyez sur FUNCTIONS et validez [Menu] avec ENTER.
!
Avec , sélectionnez le type de fichier souhaité et validez par ENTER.
-R
CD
Menu
G 1 T 1 Total
1/ 12
Numéro
0 9
-­Préc.
Suiv.
SELECT ENTER
RETURN
Menu
G 1 T 1 Total
1/ 12
Numéro
0 9
--
SELECT
ENTER
RETURN
Groupe
1 : Set me Free
Total
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Piste 01 - Only Truth 02 - Set Me Free 03 - More Precious 04 - Not My Will 05 - My Lord And My God 06 - Lead Me To Rest 07 - Nobody But Jesus 08 - Special Kind Of Love 09 - Long Way To Go 10 - Hush
Page 001/002
Arbre
26 Sep 2003 DCIM Acapella (MP3) Set Me Free Instrumental (WMA) Piano
Arbre
G 1/ 1
Lancer la lecture
!
Pressez DIRECT NAVIGATOR pour appeler l’écran Menu.
!
Avec ou , sélectionnez le morceau désiré et validez par ENTER. La lecture
0
9
commence et se prolongera jusqu’au dernier morceau du groupe sélectionné.
!
Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP . Pour quitter l’écran, appuyez sur DIRECT NAVIGATOR ou RETURN.
Pour naviguer à travers les différentes pages, utilisez SKIP . Les listes des groupes se suivent les unes après les autres.
Indique le morceau en cours de Total : Numéro de morceau sélectionné/
lecture nombre total de morceaux
G : Numéro du groupe Numéro de groupe sélectionné T : Numéro du morceau du groupe Groupe : Nom du groupe sélectionné
Sélectionner un groupe
!
Appuyez sur pour accéder au menu Arbre.
!
Avec , sélectionnez le groupe désiré et validez par ENTER. Le contenu du groupe choisi s’affiche.
32
Racine
001 (dossier = groupe)
001 track.mp3 (fichier = morceau) 002 track.mp3 003 track.mp3
002 Groupe
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3
Ordre de lecture
Racine
P0000001.jpg P0000002.jpg
002 Dossier
P0000003.jpg P0000004.jpg
P0000005.jpg
003 Dossier
P0000006.jpg P0000007.jpg P0000008.jpg
Ordre de lecture
Cet appareil peut traiter au maximum 4000 fichiers/morceaux (MP3, JPEG, DivX et autres types de fichier) et 300 dossiers/groupes (répertoire racine inclus) à partir d’un DVD-R ou CD-R/RW.
-R
Structure de dossier MP3
CD
Les fichiers doivent porter l’extension «.mp3 » ou « .Mp3 ». Lors de l’enregistrement, affectez un préfixe à trois chiffres aux noms de dossier et de fichier afin de définir l’ordre de lecture. Les lettres de l’alphabet latin ainsi que les chiffres arabes s’affichent correctement. En revanche, il est possible que d’autres signes ne puissent pas être correctement représentés. Les formats ID3-Tags et Paket Writing ne sont pas pris en charge.
Disques lisibles : DVD-R, CD-R/RW Nbre maxi. de fichiers Mp3 : 3000 Format MP3 : les disques doivent répondre aux formats ISO9660 Level 1 ou 2 (sauf pour formats
étendus) et Joliet.
Taux de compression compatibles : entre 32 kbps et 320 kbps Fréquences d’échantillonnage compatibles : 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz
-R
Structure de dossiers JPEG
CD
Les fichiers doivent porter l’extension « .jpg », « .JPG », « .tif » ou « .TIF ». Un dossier ne comportant que le chiffre « 0 » (ex. DCIM000) ne pourra pas être affiché. Selon l’état d’enregistrement, il est possible que le disque ne puisse pas être lu. Les formats Packet Writing et MOTION JPEG ne sont pas pris en charge. Format JPEG : les disques doivent répondre aux formats ISO9660 Level 1 ou 2 (sauf pour formats étendus) et Joliet.
Disques lisibles : DVD-R, CD-R/RW Nbre maxi. de fichiers JPEG : 3000 Format de fichier : JPEG, TIFF (format chunky RVB non comprimé). Nbre de pixels : 34x34 à 6144x4096 (sous-échantillonnage 4:2:2 ou 4:2:0).
Page 33
FUNCTIONS
Lecture JPEG/TIFF
DVD
-R
CD
La lecture d’images fixes au format TIFF, la présence d’un nombre important de fichiers, sessions et/ou dossiers peut rendre l’affichage des données relativement long.
Menu
Sélectionnez le type de fichier.
DivX MP3
JPEG
ENTER
RETURN
Menu JPEG Vis. Image (JPEG)
DVD (JPEG)
Dossier
0001
ENTER RETURN
13:30:49 6. 3.
Date 6. 3. 2006 N° 1/ 1
JPEG - Inhalt
0002 0004
Précéd.
0003
------------
------------
Seite 001/001
Pivoter à DROITE Pivoter à GAUCHE
Agrandir
----
----
Nächste
ENTER RETURN
JPEG (Joint Photographic Experts Group) est un système utilisé pour comprimer/décomprimer les images couleurs fixes. Malgré la compression, les pertes de la qualité d’image occasionnées restent très réduites. TIFF (Tag Image File Format) est un système utilisé pour comprimer/décomprimer les images couleurs fixes. Il permet, notamment sur les appareils photo numériques et d’autres appareils, d’enregistrer des images en très haute définition.
Si votre disque comporte des données aux formats JPEG et autres, tels que MP3 ou DivX, après son insertion, vous verrez s’afficher un message vous indiquant le mode de lecture préréglé.
!
Validez ce message par ENTER.
!
Appuyez sur FUNCTIONS et validez [Menu] avec ENTER.
!
Avec , sélectionnez le type de fichier souhaité et validez par ENTER.
Lecture de photos
!
Appuyez sur DIRECT NAVIGATOR.
!
Avec ou choisissez la photo souhaitée et lancez la lecture avec ENTER.
!
Pressez STOP ou DIRECT NAVIGATOR pour arrêter la lecture.
0
9
Rotation de photos
!
En cours de lecture, appuyez sur SUB MENU.
!
Avec , choisissez le réglage souhaité et validez par ENTER.
Agrandir/Diminuer
(uniquement pour les photos d’une résolution inférieure à 640 x 480 pixels.)
!
En cours de lecture, appuyez sur SUB MENU.
!
Avec , choisissez [Agrandir] et validez avec ENTER.
!
Pour revenir à la taille d’origine, validez [Diminuer] avec ENTER.
!
La rotation ou l’agrandissement des photos n’est pas mémorisé(e).
Affichage des propriétés des photos
!
En cours de lecture, appuyez deux fois de suite sur STATUS pour appeler l’affichage.
!
Appuyez de nouveau sur STATUS pour quitter l’affichage.
Menu JPEG Vis. Image (JPEG)
DVD(JPEG)
0001
ENTER RETURN
Dossier
Précéd.
JPEG - Inhalt
0003
0002 0004
------------
Démarrer diapor. Intervalle diapo
Régler intervalle pour Diaporama.
Intervalle
Appuyez sur ENTER pour régler.
------------
Seite 001/001
Intervalle diapo
SELECT
ENTER
RETURN
5 sec.
Sélection d’un dossier
!
Avec , choisissez [Dossier] et validez par ENTER.
!
Dans le menu suivant, sélectionnez le dossier souhaité avec et validez par ENTER.
----
----
Démarrer diapor.
Les photos contenues dans le dossier choisi sont automatiquement visionnées les
Suiv.
unes après les autres. Le diaporama s’arrête lorsque la dernière photo a été visionnée. Les photos du dossier défilent à la vitesse choisie.
!
Avec , choisissez [Dossier].
!
Pressez ensuite SUB MENU.
!
Avec , sélectionnez l’option souhaitée et validez par ENTER.
Intervalle diapo
L’option [Intervalle diaporama] permet de régler la vitesse de défilement des photos.
!
Avec , choisissez la durée d’affichage de chaque photo.
!
Validez avec ENTER.
33
Page 34
FUNCTIONS
DVD VHS
FUNCTIONS
Timer
Enreg.
Recording
programmé
Timer
Enreg.
Recording
programmé
Enreg. programmé
Remain DVD 2:00 SP
Restant DVD 2:00 SP
VHS --:- - -- 12:40:46 24.02. FRI
VHS --:- - -- 12:40:46 24. 2. Ven
VPS
Name Date Start Stop Mod e PDC
Nom Date Début Fin Mod e PDC
- -:- -
- -:- -
- -.- -.- - -
- -.- -.- - -
Please set Channel.
Réglez le canal.
ENTER
ENTER
RETURN
RETURN
Remain DVD 2:00 SP
Restant DVD 2:00 SP
VHS --:- - -- 12:40:46 24.02. FRI
VHS --:- - -- 12:40:46 24. 2. Ven
Name Date Start Stop Drive Mod e PDC
Nom Date Début Fin Unité Mod e PDC
3 Euros 11.03. SAT 14:00 16:00
3 Euros 11.03. SAT 14:00 16:00
Pre ss ENTER to input a programme name.
Appuyez sur ENTER pour entrer le nom du programme.
ENTER
ENTER
RETURN
RETURN
Restant DVD 2:00 SP
VHS --:-- -- 12:40:46 24. 2. Ven
- -:- -
- -:- -
Ü
Ü
Delete
Supp.
Drive
Unité
---
---
Programme Name
Nom programme
DVD
DVD
Programme Name
Nom programme
VPS
---
---
SP
SP
9
9
0
0
Number
Numéro
VPS
VPS
On
Oui
SP
SP
La durée de bande restante sur la cassette ne s’affichera que lorsque vous aurez activé une fonction telle que Lecture, Avance rapide ou autre.
Si aucun disque ou aucune cassette n’est inséré(e), le message suivant s’affiche:
Timer Recording
Enregistrement programmé
This programme has been stored.
Ce programme a été mémorisé.
Insert a recordable cassette.
Insérer une cassette enregistrable. Cannot set timer standby mode.
Impos. de sél. mode veille d'enreg. prog.
ENTER
ENTER
RETURN
RETURN
Enregistrement
Programmation manuelle
Veillez à ce qu’un disque inscriptible ou une cassette soit bien inséré(e) dans le lecteur choisi, à défaut de quoi, l’enregistrement programmé ne pourra avoir lieu.
!
Appuyez sur FUNCTIONS.
!
Avec , sélectionnez [Enregistrement] et validez par ENTER. L’écran Enreg. programmé apparaît.
!
Validez [Nouveaux programmes d’Enr.] avec ENTER.
!
Avec , passez à l’entrée suivante et modifiez le réglage avec .
Nom : avec , choisissez le numéro/nom du programme de l’émetteur TV. Date : programmation unique, quotidienne ou hebdomadaire. Début/Fin : heure de début/fin d’enregistrement. Une pression continue sur les touches permet d’augmenter/de réduire la durée par paliers de 30 minutes. Pour ces entrées, vous pouvez également utiliser les touches numérotées.
Unité : sélection du lecteur. Mode : mode d’enregistrement DVD: XP, LP, EP, SP, FR. Si l'option VPS/PDC
est réglée sur [Oui], vous ne pouvez pas enregistrer en mode FR.
: mode d’enregistrement VHS: SP, LP, EP, AUTO VPS/PDC : [Oui] [Non/ -]: si vous choisissez [Oui], les programmations seront supprimées de la liste des enregistrements deux jours après leur enregistrement.
!
Pour saisir le titre de l’enregistrement, avec , choisissez [Nom programme] et validez par ENTER.
!
Entrez le nom souhaité dans le menu Nom programme.
!
Appuyez sur STOP pour validez le nom.
!
Une fois ces modifications terminées mémorisez votre programmation en appuyant sur ENTER.
!
Pour entrer d’autres programmations, sélectionnez [Nouveaux programmes d’Enr.].
9927
A l’heure prévue de l’enregistrement, l’appareil commute automatiquement en état de veille d’enregistrement. Une minute avant le début de l’enregistrement, REC se met à clignoter sur la façade de l’appareil.
Un enregistrement programmé ne peut pas commencer pendant le formatage, l’effacement ou la finalisation d’un disque. Il ne débutera qu’une fois cette opération terminée.
Si vous avez programmé l’enregistrement de plusieurs émissions consécutives,
RAM
les premières secondes du deuxième enregistrement (et des suivants) seront rognées. Sur d’autres disques, la période rognée est d’env. 30 secondes.
Votre réception TV s’effectue par le biais d’une Set Top Box (DVB-T) ou d’un récepteur satellite (numérique/analogique):
Sur l’appareil externe, sélectionnez l’émetteur que vous souhaitez enregistrer. Vous ne devez pas changer d’émetteur en cours d’enregistrement. C’est toujours le programme de l’émetteur réglé qui est enregistré.
Nom : avec , choisissez AV2 comme nom d’émetteur TV. VPS/PDC : cette fonction ne peut pas être utilisée.
34
Fonction VPS/PDC
Si l’émetteur TV émet des signaux VPS/PDC, le début et la fin de l’enregistrement seront synchronisés sur les horaires de retransmissions réels. L’heure de début du programme doit toutefois impérativement être réglée sur l’heure de début VPS/PDC indiquée dans votre magazine TV.
Commutation automatique SP/LP lors d’un enregistrement VHS AUTO: Si, au démarrage d’un enregistrement programmé, la durée encore disponible
sur la cassette est insuffisante, la fonction SP/LP commute automatiquement sur LP; NTSC: EP afin que l’émission programmée puisse être enregistrée dans son intégralité. Si, même en mode LP, la durée de la cassette est insuffisante, l’émission ne pourra pas être enregistrée entièrement. Une commutation automatique en mode EP est impossible.
Unité Aktiver : l’espace disponible est suffisant pour permettre l’enregistrement
programmé. — : L’espace mémoire n’est pas calculé.
(Date): l’espace disponible est indiqué dans le cas d’enregistrements quotidiens ou hebdomadaires. ! : le disque n’a pas été inséré, il est protégé en écriture ou sa capacité de stockage est insuffisante.
Page 35
FUNCTIONS
DVD VHS
H
C
/
E
G
C
O
K
R
P
Contrôlez les réglages et corrigez-les si nécessaire.
!
Appuyez sur PROG/CHECK.
Vérification ou modification
!
Avec , sélectionnez la programmation qui vous intéresse et appuyez sur ENTER.
!
Avec , choisissez la position que vous voulez modifier et validez par ENTER. Les programmes en cours d’enregistrement ne peuvent pas être modifiés.
Vérification ou modification des enregistrements programmés
Enreg.
programmé
Restant DVD 2:00 SP
VHS --:- - -- 12:40:46 24. 2. Ven
Mode
Nom Date Début Fin Unité 01 ZDF 6. 3. Lun 17:00 17:15 DVD SP Non Activer
02 ARTE 10. 3. Lun 20:45 21:30 DVD SP Non Activer
Nouveaux programmes d'Enr.
ENTER
RETURN
S
SUB MENU
Ü
Supp.
Supprimer Timer éteint
A
Timer éteint
VPS PDC
Espace Unité
Timer allumé/éteint
Si vous avez programmé des enregistrements répétitifs, par ex. hebdomadaires, vous pouvez les désactiver si vous souhaitez programmer un autre enregistrement aux mêmes horaires. Votre programmation restera mémorisée. Vous n’avez pas besoin de l’effacer ni de la saisir à nouveau. L’enregistrement sera désactivé une seule fois.
!
Avec , choisissez la programmation souhaitée.
!
Appuyez sur SUB MENU.
!
Choisissez [Timer éteint] et validez par ENTER.
!
Pour réactiver la minuterie, appuyez sur SUB MENU.
!
Choisissez [Timer allumé] et appuyez sur ENTER.
Pour désactiver ou réactiver un enregistrement programmé, vous pouvez également utiliser la touche A.
Si vous voulez annuler une programmation pour une plus longue période, effacez-la avec .
Supprimer
!
Avec , choisissez la programmation souhaitée.
!
Appuyez sur SUB MENU.
!
Choisissez [Supprimer] et validez par ENTER. Les programmes en cours d’enregistrement ne peuvent pas être effacés. Vous devez tout d’abord arrêter l’enregistrement. Pour supprimer un enregistrement programmé, appuyez sur .
Arrêt enregist.
Arrêt enregist.
Vous avez la possibilité d’arrêter l’enregistrement en cours d’une programmation.
!
Pour cela, avec choisissez la programmation en cours d’enregistrement.
!
Appuyez sur SUB MENU.
!
Choisissez [Arrêt enregist.] et validez par ENTER. La programmation unique s’arrête et est effacée de la liste. Si vous arrêtez une programmation régulière (par ex. un enregistrement hebdomadaire), elle sera indiquée comme arrêtée mais ne sera pas effacée. Les enregistrements auront bien lieu aux dates suivantes.
Description des symboles en page 15.
35
Page 36
FUNCTIONS
DVD VHS
Configuration
Régl. canaux Disque Vidéo Audio Affichage Connexion
VHS Autres
Réglages AV2
Entrée AV2 Connexion AV2
Ext Link
SELECT
ENTER
RETURN
Ext Link
Ext Link 1
Ext Link 2
Vidéo
Ext
Ext Link 2
Enregistrement programmé via un appareil externe
Réglage avec des appareils externes (EXT LINK) EXT LINK permet de commander la fonction d’enregistrement à partir d’un appareil
externe (par ex. un récepteur). Raccordez l’appareil externe à la prise AV2 à l’aide d’un cordon Péritel.
!
Appuyez sur FUNCTIONS, avec , sélectionnez [Vers Autres] et pressez ENTER.
!
Avec , choisissez [Configuration] et appuyez sur ENTER.
!
Avec , choisissez [Connexion], , [Réglages AV2] et appuyez sur ENTER.
!
Avec , choisissez [Ext Link] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez [Ext Link 1] ou [Ext Link 2] et validez par ENTER.
!
Pressez plusieurs fois de suite RETURN pour revenir à l'affichage de l'image TV.
Ext Link 1: pour les récepteurs numériques émettant un signal d’enregistrement
spécifique, par ex. le récepteur F.U.N. (TU-DSF41). Ext Link 2: commande d’enregistrement externe pour récepteurs satellites ou numériques (signal vidéo). Le réglage Ext Link 2 ne peut pas être utilisé si le signal d’entrée est un signal au format NTSC.
Il est possible que le début des enregistrements ne puisse pas être enregistré correctement.
Programmation d’enregistrement sur un appareil externe
La programmation d’un enregistrement s’effectue sur l’appareil externe. Veuillez vous reporter à ce sujet au mode d’emploi de l’appareil en question.
Commuter le DVD Recorder en attente d’enregistrement
!
Avec DRIVE SELECT, sélectionnez le lecteur d’enregistrement DVD ou VHS.
!
Appuyez sur EXT LINK. L’attente d’enregistrements commandés à partir d’un appareil externe (EXT LINK) est activée. Le lecteur choisi ainsi que la mention EXT-L s’affichent à l’écran de l’appareil.
L’enregistrement débute dès que l’appareil raccordé reçoit le signal adéquat. Le lecteur choisi poursuit l’enregistrement tant que l’appareil externe lui transmet ce signal.
Désactiver l’attente d’enregistrement
!
Pour désactiver le mode d’attente d’enregistrement, appuyez sur EXT LINK. La mention EXT-L disparaît de l’écran de l’appareil.
Arrêter prématurément l’enregistrement
!
Arrêter la transmission du signal d’enregistrement sur l’appareil externe.
!
Pour désactivez l’attente d’enregistrement, appuyez sur EXT LINK. La mention EXT-L disparaît de l’écran.
36
Page 37
FUNCTIONS
DVD
FUNCTIONS
NAVIGATOR LÖSCHEN Titelansicht
SUPPRIMER Navig. Visu. du Titre
DVD-RAM
01
ZDF 6. 3. Lun
--
Précéd.
ENTER RETURN
Propriétés Modifier
S
SUB MENU
02
--
Page 01/01
Sélection.
Protection Annuler protection
Supprimer
Effacer des titres
Vous pouvez protéger des titres ou enregistrements afin qu’ils ne soient pas effacés
03
--
Suiv.
ou écrasés par inadvertance.
!
Appuyez sur FUNCTIONS.
!
Avec , choisissez [Supprimer] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez le titre que vous souhaitez effacer et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez [Supprimer] et validez par ENTER.
Les titres effacés ne pourront pas être récupérés par la suite.
!
Pour modifier un titre, appuyez sur SUB MENU.
Propriétés
Informations sur le titre. Par ex. nom, date et heure.
!
Validez [Propriétés] avec ENTER.
Protection/Annuler protection
!
Avec , choisissez [Modifier] et validez par ENTER.
!
Avec , sélectionnez l’option souhaitée et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez [Oui] et validez par ENTER.
Edition de plusieurs éléments Avec , choisissez le titre souhaité puis pressez PAUSE . Une coche apparaît. Procédez de même pour sélectionner d’autres titres. Pressez à nouveau sur PAUSE pour annuler votre sélection.
37
Page 38
FUNCTIONS
DVD VHS
FUNCTIONS
Copie
Annuler tout
Sens de copie
1
DVD
Mode copie
2
VIDEO
Créer liste
3
Débuter copie
Sens de copie
1
Mode copie
2
Créer liste
3
Tout supprimer
Ajouter Supprimer Déplacer
Unité source
VHS
SP
Unité destin.
0
Sélectionner le sens de copie.
Unité source
Unité destin.
DVD
VHS
Appuyer sur ENTER pour changer les réglages.
Format
Mode d'enreg.
Appuyer sur ENTER pour changer les réglages.
Espace Disponible: 1:59
Taille: 0:24( 24%)
N° Taille Nom d'élément 01 0:12 SP (12%) Terra X 02 0:12 SP (12%) heute
Nouvel élément (Total = 2)
Page 01/01 Créer liste de copie.
DVD
VHS
VIDEO
SP
Copier
-RW(VR)
Copie avec liste de copie
!
Appuyez sur FUNCTIONS.
!
Avec , choisissez [Copier] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez l’option souhaitée.
RAM
+RW(V)
Annuler tout
Cette fonction efface tous les réglages!
!
Avec , choisissez [Oui] et validez par ENTER.
1 Sens de copie
!
Avec , choisissez l’[Unité source] et validez par ENTER.
!
Avec , sélectionnez DVD et validez par ENTER. Le lecteur cible est automatiquement détecté.
!
vous permet de revenir à [Sens de copie]. Avec , sélectionnez [Mode copie].
2 Mode copie
!
Avec , sélectionnez [Mode d’enreg.] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez le mode d’enregistrement souhaité [SP, LP, EP; NTSC: SP, EP] et validez par ENTER. Le format est automatiquement identifié.
!
Avec , revenez à [Mode copie] et sélectionnez [Créer liste ] avec .
3 Créer liste
Vous pouvez créer une liste de copie à partir des titres/listes de lecture existant(e)s.
!
Avec , sélectionnez [Nouvel élément] et validez par ENTER.
!
Dans l’écran Créer list, sélectionnez le titre souhaité avec et validez-le avec ENTER. Le titre est alors transmis dans la liste de copie.
!
Appuyez sur SUB MENU pour modifier l’élément choisi de la liste de copie.
Effacer tous les éléments
Vous pouvez effacer tous les éléments de la liste de copie.
!
Validez [Tout supprimer] avec ENTER.
!
Dans l’écran suivant, sélectionnez [Oui] avec et validez par ENTER.
Modifier un élément
!
Avec , choisissez l’option souhaitée et validez par ENTER. Ajouter: avec , sélectionnez le titre souhaité et validez-le avec ENTER. Supprimer: avec , choisissez [Oui] et validez par ENTER. Déplacer: avec , choisissez une nouvelle position et validez par ENTER.
VHS
38
Create List
Créer liste
DVD-RAM
DVD-RAM
001
001
ZDF 12.9. THU
ZDF 12.9. Jeu
TERRALUNA
TERRALUNA
004
004
ENTER
ENTER RETURN
RETURN
Previous
Précéd.
002
002
SAT1 23.9. FRI ZDF 1.10. FRI
SAT1 23.9. Ven ZDF 1.10. Ven
AUTOMARKT
AUTOMARKT
---
---
Seite 01/01
SUB MENU
SUB MENU
Seite 01/01
Auswählen
Auswählen
Properties
Propriétés
S
S
Autre Visualisation
Other View
A
A
VIDEO
VIDEO
003
003
---
---
Suiv.
Next
B
B
Playlists
L. lect.
!
Avec , revenez à [Créer list] et sélectionnez [Débuter copie] avec .
Débuter copie
!
Pour lancer la copie, appuyez sur ENTER.
!
Avec , choisissez [Oui] et validez par ENTER.
!
Pour arrêter prématurément la copie, pressez RETURN pendant 3 secondes.
Dans l’écran Créer list, vous pouvez consulter les informations relatives à l’enregistrement ou basculer entre VIDEO et Listes de lecture.
!
Appuyez sur SUB MENU.
Consulter les propriétés
!
Validez [Propriétés] avec ENTER.
Autre Visualisation
!
Avec , sélectionnez [Autre Visualisation] et validez par ENTER.
!
Validez L. lect. ou VIDEO avec ENTER.
Vous pouvez également commuter entre VIDEO et Listes de lecture avec les touches A et B.
Edition de plusieurs éléments Avec , choisissez le titre souhaité puis pressez PAUSE . Une coche apparaît. Procédez de même pour sélectionner d’autres titres. Pressez à nouveau sur PAUSE pour annuler votre sélection.
Page 39
FUNCTIONS
DVD VHS
Copie
Annuler tout
Sens de copie
1
VHS
Mode copie
2
Vidéo-VHS
Durée copie
3
Débuter copie
Sens de copie
1
Mode copie
2
Durée copie
3
FUNCTIONS
DVD
SP
Non
Unité source
Unité destin.
Sélectionner le sens de copie.
Unité source
Unité destin.
VHS
DVD
VHS
DVD
Appuyer sur ENTER pour changer les réglages.
Format
Mode d'enreg.
Vidéo-VHS
SP
Appuyer sur ENTER pour changer les réglages.
Réglage Heure
Non
Appuyer sur ENTER pour changer les réglages.
Réglage Heure
Temps de copie
Oui
2:00
Appuyer sur ENTER pour changer les réglages.
Copier
VHS
Copie programmée
!
Appuyez sur FUNCTIONS.
!
Avec , sélectionnez [Copier] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez l’option souhaitée.
S-VHS
DVD-V
RAM VHS
-R
-RW (V)
-R DL
+R DL
+R
Annuler tout
Cette fonction efface tous les réglages!
!
Avec , sélectionnez [Oui] et validez par ENTER.
1 Sens de copie
!
Avec , choisissez [Unité source] et validez par ENTER.
!
Avec , sélectionnez VHS ou DVD et validez par ENTER. Le lecteur cible est automatiquement détecté.
!
Avec , revenez à [Sens de copie] et choisissez [Mode copie] avec .
2 Mode copie
!
Avec , choisissez [Mode d’enreg.] et validez par ENTER.
!
Avec , sélectionnez le mode d’enregistrement souhaité [XP, SP, LP, EP ou FR] et validez par ENTER. Le format est automatiquement identifié.
!
Avec , revenez à [Mode copie] et sélectionnez [Durée copie] avec .
3 Durée copie
!
Avec , sélectionnez [Réglage Heure] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez [Oui] ou [Non] et validez par ENTER. [Oui] : avec , choisissez [Temps de copie] et validez par ENTER. Avec , modifiez la durée et validez par ENTER. [Non] : si la durée de copie est désactivée, l’ensemble du disque sera copié dans la mesure où l’espace disponible sur le lecteur cible est suffisant.
!
Avec , revenez à [Temps de copie] et choisissez [Débuter copie] avec .
Mode d’enregistrement FR et réglage de la durée [Non] La copie débute dès que la cassette a été rembobinée. Un titre est généré automatiquement pour chaque index.
+RW(V)
Commencer la copie seulement.
Le disque ne peut pas être lu
sur un autre appareil DVD.
Copier & finaliser
La finalisation permet au disque d'être lu sur d'autres appareils DVD.
Copier seulement
Débuter copie
!
Appuyez sur ENTER pour lancer la copie.
!
Avec , choisissez [Oui] et validez par ENTER.
-RW(V)
Finaliser
-R +R
-R DL
+R DL
Avant que la copie ne commence, vous pouvez spécifier si vous voulez que le disque soit automatiquement finalisé après la copie.
!
Si vous souhaitez uniquement copier le disque, validez [Copier seulement] avec ENTER.
!
Si vous voulez que le disque soit finalisé après la copie, sélectionnez [Copier&finaliser] avec et validez par ENTER. La finalisation ne pourra pas être interrompue.
!
Pour arrêter prématurément la copie, pressez RETURN pendant 3 secondes.
Durant la copie, les indications affichées à l’écran sont également enregistrées. Si vous enregistrez un DVD-Video, il est possible que la qualité de son et d’image d’origine ne puisse pas être restituée à l’identique.
39
Page 40
COPYING
DVD VHS
Sur la façade avant de l’appareil
COPYING
Copie
Désirez-vous finaliser le disque après la fin de la copie ?
La finalisation permet au disque d'être lu sur d'autres appareils DVD. Le disque sera en lecture seule.
Appuyer sur REC pour démarrer la finalisation à la fin de la copie.
Appuyer sur PLAY pour démarrer la copie uniquement.
Appuyer sur STOP pour annuler la copie.
COPYING (Copier)
Vous pouvez copier le contenu d’une cassette sur disque ou inversement en une seule pression de touche.
COPYING
commence par le premier titre du disque et se termine à la fin du dernier
titre.
COPYING
de VHS sur DVD débute au point de départ choisi et se termine à la fin de
la cassette.
Si vous lancez COPYING de DVD sur VHS pendant la lecture, le titre en cours de lecture ainsi que tous les suivants seront copiés.
Copie de VHS sur DVD
VHS
S-VHS
RAM
-RW(V)
-R +R
-R DL
+R DL
Insérez une cassette vidéo et un disque inscriptible.
!
Avec DRIVE SELECT, sélectionnez le lecteur VHS.
!
Sur la cassette, recherchez le point de départ souhaité pour la copie.
!
Avec DRIVE SELECT, sélectionnez le lecteur DVD.
!
Avec REC MODE, sélectionnez le mode d’enregistrement désiré pour DVD (XP, SP, LP, EP).
-RW(V)
RAM
!
Appuyez sur COPYING DVD pour le sens de copie souhaité.
En cas de son bicanal, sélectionnez le canal audio souhaité avec AUDIO.
START se met à clignoter à l’écran de l’appareil.
!
Maintenez COPYING DVD enfoncé pendant env. 3 secondes. La mention START disparaît de l’écran et la copie est lancée.
!
Pour interrompre COPYING, appuyez sur STOP ou 3 secondes sur RETURN.
-RW(V)
Finaliser
-R +R
-R DL
Avant que la copie ne commence, vous pouvez spécifier si vous souhaitez que le disque soit automatiquement finalisé après la copie, ou non.
!
Si vous voulez que le disque soit uniquement copié, appuyez sur PLAY.
!
Si vous voulez que le disque soit finalisé après la copie, appuyez sur REC. La finalisation ne pourra pas être interrompue.
!
Appuyez sur STOP pour arrêter la copie.
+RW
+R DL
40
Copie de DVD sur VHS
RAM
-RW(V)
-R +R
-RW(VR)
-R DL
+R DL
+RW
Insérez un disque et une cassette vidéo pouvant être enregistrée.
!
Avec DRIVE SELECT, sélectionnez le lecteur VHS.
!
Recherchez le point de départ souhaité sur la cassette.
!
Avec REC MODE, sélectionnez le mode d’enregistrement souhaité pour VHS (SP, LP, EP; NTSC: SP, EP).
!
Avec DRIVE SELECT, sélectionnez le lecteur DVD.
-RW(V)
RAM
!
Appuyez sur COPYING VHS pour sélectionner le sens de copie souhaité.
En cas de son bicanal, sélectionnez le canal audio souhaité avec AUDIO.
START se met à clignoter à l’écran de l’appareil.
!
Maintenez COPYING VHS enfoncé pendant env. 3 secondes. La mention START disparaît de l’écran et la copie est lancée.
!
Pour interrompre COPYING, appuyez sur STOP ou 3 secondes sur RETURN.
VHS
Page 41
FUNCTIONSFUNCTIONS
DVD VHS
FUNCTIONS
Enregistrement ShowView
ENTER
RETURN
Enreg.
programmé
3 Euros 11.03. SAT 14:00 16:00
Restant DVD 0:02 SP
Entrer le nombre ShowView avec 0-9, et appuyer sur ENTER.
Restant DVD 0:02 SP
VHS --:- - -- 12:40:46 24. 2. Ven
Nom Date Début Fin Unité Mo de PDC
Appuyez sur ENTER pour mémoriser le programme.
ENTER
RETURN
Vers Autres
VHS --:- - -- 12:40:46 24. 2. Ven
DVD
Nom programme
Ü
Supp.
Enreg. ShowView
Enregistrement ShowView
La saisie d’un numéro ShowView permet de transmettre toutes les données relatives aux émissions diffusées par les émetteurs. Les codes correspondants sont indiqués dans vos journaux et magazines TV. Vous pouvez programmer jusqu’à 16 enregistrements par mois.
!
Appuyez sur FUNCTIONS.
!
Avec , choisissez [Vers Autres] et validez par ENTER.
!
Validez [Enreg. ShowView] avec ENTER.
!
9
0
Numéro
Entrez le numéro ShowView à l’aide des touches numérotées. Utilisez pour effacer un chiffre.
!
Confirmez le numéro ShowView avec ENTER.
L’écran Enreg. programmé apparaît avec toutes les informations concernant l’enregistrement. Vous pouvez compléter les informations manquantes ou corriger celles qui sont inexactes comme décrit en page 34.
VPS
NON
SP
!
Appuyez sur ENTER pour mémoriser la programmation.
est une marque commerciale de Gemstar Development Corporation.
TM
Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
41
Page 42
FUNCTIONS
DVD
FUNCTIONS
Listes de lecture
DVD-RAM
01
ZDF 6. 3. Lun
--
ENTER RETURN
Précéd.
S
Vis. liste lecture
SUB MENU
--
Créer
--
Page 01/01
Sélection.
Vers Autres
--
--
Suiv.
Listes de lecture
Utilisez cette fonction pour modifier les films/enregistrements réalisés à partir d’un enregistreur DVD ou caméscope. Vous pouvez supprimer des scènes indésirables (par ex. les plages de publicité) ou modifier leur ordre. Par ailleurs, vous pouvez également morceler vos enregistrements (titres) en chapitres. Vous pouvez créer une liste de lecture à partir des chapitres préférés de vos enregistrements que vous pourrez ensuite modifier à votre convenance.
Titre de source : Chapitre source :
Chapitre 1
Chapitre 1
de Titre 2
Titre 1
Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4
Chapitre 3
de Titre
Chapitre 4 de Titre 1
Listes de lecture
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3
Chapitre 2
de Titre 2
Titre 2
Chapitre 1
de Titre 1
Insérez un disque enregistré. Si la protection est activée, désactivez-la.
!
Appuyez sur FUNCTIONS.
!
Avec , choisissez [Vers Autres] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez [Listes de lecture] et validez par ENTER.
Créer une liste de lecture
RAM
RAM
Pour pouvez créer une liste de lecture à partir de titres sources mais aussi de chapitres sources.
!
Avec , sélectionnez le champ vide [Créer] et validez par ENTER.
Listes de lecture
DVD-RAM
Listes de lecture
DVD-RAM
Listes de lecture
DVD-RAM
Titre de source
Chap.dans liste lect.
Créer
02 EUROSPORT 11. 3. Sam Motors
Titre de source
01
02 03 04
Chapitre source
Créer chap. Source
01
Créer
02 EUROSPORT 11. 3. Sam Motors
01
02
Chapitre source
ENTER RETURN
002 003
001
001
001
002
S
SUB MENU
Créer chapitre
---------
PLAY
03
---
App. RETURN pour sortir.
Page 01/01
Seite 001/001
---
Créer
Sortie
0:00.35
Page 01/01
04
Page 001/001
---
Page 001/001
---
1
Choisir un Titre de source
!
Avec , choisissez le titre source désiré puis appuyez sur SUB MENU.
!
Validez [Créer chapitre] avec ENTER. Vous pouvez insérer directement un titre source complet dans Chap. dans liste
lect. en appuyant sur ENTER.
Créer un Chapitre source
2
!
Avec ENTER, sélectionnez les sections de chapitre. La longueur des sections est indiquée en heures:minutes:secondes.
!
Arrêtez la lecture avec PAUSE .
!
Avec , recherchez avec précision les points qui délimiteront le chapitre.
!
Avec , choisissez [Sortie] et validez par ENTER.
3
Insérer un chapitre dans une liste de lecture
!
Avec , basculez de Titre de source sur Chapitre source.
!
Avec , choisissez le chapitre source que vous voulez ajouter à la liste de lecture et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez la position à laquelle vous souhaitez insérer le chapitre source dans Chap. dans liste lect. et validez par ENTER. Lors de l’insertion du premier chapitre, vous ne pouvez pas choisir de position. Pour ajouter un autre chapitre, répétez l’étape 3.
!
Utilisez RETURN pour revenir à Vis. liste lecture.
Vous pouvez également insérer un Titre de source comme chapitre dans la liste de lecture.
!
Avec , sélectionnez un Titre de source et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez la position à laquelle vous souhaitez insérer le Titre de source dans Chap. dans liste lect et validez par ENTER.
PAUSE et SKIP vous permettent de sauter en début/fin d’un titre/chapitre. SKIP , SLOW/SEARCH , TIME SLIP, MANUAL SKIP ou vous
permettent de rechercher un index. SKIP vous permet de passer d’un index à un autre.
42
Page 43
FUNCTIONS
DVD
FUNCTIONS
Supprimer Propriétés
Modifier
Visu. des chapitres
Supprimer les listes de lecture ?
Supprimer
SELECT ENTER
Propriétés
Terra X
N° 03 Chapitres 005
Vers Autres
Supprimer
Annuler
RETURN
Date 10.3.2006 Ven Total 1:15.35
Listes de lecture
Appeler le menu Listes de lecture
!
Appuyez sur FUNCTIONS.
!
Avec , choisissez [Vers Autres] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez [Listes de lecture] et validez par ENTER.
Lecture
!
Avec , choisissez une liste de lecture et lancez la lecture avec ENTER.
RAM
Modifier
!
Avec , sélectionnez une liste de lecture.
!
Appuyez sur SUB MENU.
Supprimer
Si vous exécutez cette opération, la liste de lecture sera supprimée et vous ne pourrez pas la récupérer par la suite. Les titres sources sont toutefois conservés.
!
Validez [Supprimer] avec ENTER.
!
Avec , sélectionnez [Supprimer] et validez par ENTER.
Propriétés
RAM
Affiche des informations sur la liste de lecture, par ex. chapitres, date et heure.
!
Avec , choisissez [Propriétés] et validez par ENTER.
-RW(VR)
RAM
-RW(VR)
Supprimer Propriétés
Modifier
Visu. des chapitres
Listes de lecture
DVD-RAM
Changer onglet
01
Changer
--:--.--
ENTER
RETURN
Créer Copier Entrer Nom Changer onglet
PLAY
Commencez la lecture et sélectionnez une image parmi les vignettes.
Changer
Sortie
0:00.02
Modifier des listes de lecture dans SUB MENU.
!
Avec , choisissez [Modifier] et validez par ENTER.
!
Dans le sous-menu, sélectionnez l’option souhaitée.
RAM
Créer
Veuillez lire le paragraphe « Créer une liste de lecture ».
Copier
!
Avec , choisissez [Copier] et validez par ENTER.
Entrer Nom
Modifiez ou entrez le titre du programme. Si le nom saisi est très long, il ne sera affiché que partiellement.
Changer onglet
Dans un titre, vous pouvez choisir un passage de votre choix qui servira de vignette pour la Vis. liste lecture.
!
Appuyez sur PLAY pour lancer la lecture.
!
Validez [Changer] avec ENTER à l’endroit que vous souhaitez utiliser comme nouvelle vignette. L’image d’aperçu choisie s’affiche.
!
Validez [Sortiet] avec ENTER. La vignette choisie est alors insérée dans la Vis. liste lecture.
PAUSE et SKIP vous permettent de sauter en début/fin d’un titre/chapitre. SKIP , SLOW/SEARCH , TIME SLIP, MANUAL SKIP ou vous
permettent de rechercher un index. SKIP vous permet de passer d’un index à un autre.
Edition de plusieurs éléments Avec , choisissez le titre souhaité puis pressez PAUSE . Une coche apparaît. Procédez de même pour sélectionner d’autres titres. Pressez à nouveau sur PAUSE pour annuler votre sélection.
27
99
43
Page 44
FUNCTIONS
DVD
FUNCTIONS
Supprimer Properiétés
Modifier
Visu. des chapitres
Listes de lecture
DVD-RAM
001
Listes de lecture
DVD-RAM
Titre de source
01
Chapitre source
001
Chap.dans liste lect.
--- ---
Visu. du Chapitre
02 11. 3. Sam 3:27
002 004
3:27.01
Ajouter
02 EUROSPORT 11. 3. Sam Motors
02 03
Ajouter Déplacer Créer chapitre Unir chapitres Supprimer Chapitre
Vis. liste lecture
003
0:01.45
0:01.30
---------
------
---
Vers Autres
0:03.10
---
Page 01/01
04
Page 001/001
---
Page 001/001
---
Listes de lecture
Modifier des chapitres dans SUB MENU
!
Appuyez sur FUNCTIONS.
!
Avec , choisissez [Vers Autres] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez [Listes de lecture] et validez par ENTER.
!
Dans la Vis. liste lecture, choisissez une liste de lecture avec .
!
Appuyez sur SUB MENU.
!
Avec , choisissez [Visu. des chapitres] et validez par ENTER.
!
Avec , sélectionnez le chapitre souhaité et pressez une nouvelle fois SUB MENU.
!
Dans le sous-menu, choisissez avec l'option désiré et validez par ENTER.
Ajouter
Vous pouvez créer un nouveau chapitre à partir du Titre de source.
!
Avec , choisissez un Titre de source et appuyez sur .
!
Avec , choisissez un Chapitre source et validez par ENTER. Utilisez pour annuler cette opération.
!
Avec , choisissez la position à laquelle vous souhaitez insérer le chapitre et validez par ENTER.
!
Pour ajouter un autre chapitre, répétez cette même procédure. Pour choisir d’autres titres source, utilisez la touche .
!
Appuyez sur RETURN pour quitter le menu.
RAM
Listes de lecture
DVD-RAM
01
Chapitre sélectionné
001
Créer chap. Source
Unir chapitres
Unir chapitres.
Unir
PLAY
Chapitre suivant
002
Créer
Sortie
Annuler
0:00.35
Déplacer
!
Avec , choisissez la position à laquelle vous voulez déplacer le chapitre et validez par ENTER.
Créer chapitre
Morcellez le titre en plusieurs chapitres. Déterminer les points auxquels vous souhaitez faire débuter chaque nouveau chapitre. Par la suite, vous pourrez accéder rapidement aux différents chapitre en cours de lecture en utilisant la touche SKIP .
!
Pressez ENTER à l’endroit où vous souhaitez faire débuter le chapitre. Répétez cette étape pour créer un chapitre à un autre endroit.
!
Avec , choisissez [Sortie] et validez par ENTER. Les quelques secondes précédant le point de morcellement peuvent être rognées.
Unir chapitres
!
Avec , choisissez [Unir] et validez par ENTER. Le chapitre choisi est alors adjoint au chapitre suivant.
Supprimer Chapitres
!
Avec , choisissez [Supprimer] et validez par ENTER. La suppression du chapitre n’efface pas le titre d’origine.
Vis. liste lecture: retour à Vis. liste lecture.
44
PAUSE et SKIP vous permettent de sauter en début/fin d’un titre/chapitre. SKIP , SLOW/SEARCH , TIME SLIP, MANUAL SKIP ou vous
permettent de rechercher un index. SKIP vous permet de passer d’un index à un autre.
Edition de plusieurs éléments Avec , choisissez le titre souhaité puis pressez PAUSE . Une coche apparaît. Procédez de même pour sélectionner d’autres titres. Pressez à nouveau sur PAUSE pour annuler votre sélection.
Page 45
FUNCTIONS
DVD
FUNCTIONS
Enreg. Flexible
Enregistrement en mode FR.
Durée Max d'enreg
Rég. durée enr.
Démarrer
SELECT
Vers Autres
7 Heure 51 Min. 7 Heure 51 Min.
Annuler
RETURN
L’enregistrement en mode FR est interrompu dès le commencement d’un enregistrement programmé.
FUNCTIONS
Enreg. DV Auto
Modèle de DV
Restant
Désirez-vous démarrer l'enregistrement DV automatique ?
Enreg.
SELECT
ENTER
Vers Autres
Panasonic NV-DX100
3:50 (LP)
Annuler
RETURN
Sur DVD-RAM vous verrez s’afficher l’écran Enreg. DV Auto après raccordement de l’appareil.
!
Avec , choisissez [Enr vers DVD] et validez par ENTER.
!
Validez [Enreg.] avec ENTER. L’enregistrement est lancé.
Enreg. DV Auto
L'unité DV est branchée. Enregistrer à partir de l'unité DV ?
Enr vers DVD
SELECT
ENTER
DVD-RAM
DV AUTO REC
DV
L R
Annuler
RETURN
Enreg. Flexible
Enregistrement variable (FR)
L’appareil calcule automatiquement la qualité d’enregistrement optimale (entre XP et EP) en fonction de l’espace disponible sur le disque. Cette fonction est impossible lors d’un enregistrement EXT LINK.
!
Avec CH ou les touches numérotées, choisissez l’émetteur souhaité.
!
Appuyez sur FUNCTIONS.
!
Avec , choisissez [Vers Autres] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez [Enreg. Flexible] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez [Heure] ou [Min.] et modifiez la durée d’enregistrement avec .
!
Avec , revenez à [Rég. durée enr.].
!
Avec , choisissez [Démarrer] et validez par ENTER. L’enregistrement est lancé.
!
Pour arrêter l’enregistrement avant la fin, appuyez sur STOP . Vous ne pouvez pas changer de canal ni de mode d’enregistrement en PAUSE.
Indication de la durée d’enregistrement disponible
!
Appuyez plusieurs fois de suite sur STATUS.
Enreg. DV Auto
Enregistrement via l’entrée DV
RAM
-RW(V)
-R +R
+RW
Vous ne pouvez pas copier depuis l’entrée DV IN directement sur cassette VHS. Les programmes (par ex. via un appareil vidéo numérique) sont enregistrés comme un titre.
RAM
Un chapitre est créé à chaque interruption d’image et une liste de lecture est générée. Eteignez cet appareil ainsi que l’appareil DV (par ex. un caméscope numérique) avant de le raccorder à la prise DV. Si le lecteur VHS est activé, sélectionnez le lecteur DVD avec DRIVE SELECT.
!
Au menu Configuration, sous Audio Mode entrée audio DV, sélectionnez [Stereo 1/2] ou [Mix].
!
A la position de départ souhaitée, mettez l’appareil DV sur Pause.
!
Appuyez sur REC MODE pour sélectionner le mode d’enregistrement SP, LP, EP, XP.
!
Appuyez sur FUNCTIONS.
!
Avec , choisissez [Vers Autres] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez [Enreg. DV Auto] et validez par ENTER.
!
Validez [Enreg.] avec ENTER. L’enregistrement est lancé.
!
Confirmez le message vous indiquant la fin de l’enregistrement avec ENTER.
!
Pour interrompre prématurément l’enregistrement, appuyez sur STOP . Confirmez le message vous indiquant la fin prématurée de l’enregistrement en appuyant sur ENTER ou RETURN.
Enregistrement manuel via l’entrée DV
!
Lancez la lecture sur votre appareil DV externe.
!
Appuyez sur Pause au point de départ souhaité.
!
Avec INPUT SELECT, sélectionnez le canal DV.
!
Avec REC MODE, sélectionnez le mode d’enregistrement.
!
Sur le DVD Recorder, appuyez sur REC.
!
Lancez la lecture sur l’appareil DV externe.
!
Pour arrêter l’enregistrement, pressez sur le bouton STOP du DVD Recorder.
!
Arrêter la lecture sur l’appareil DV.
RAM
-RW(V)
-R +R
-R DL
+R DL
+RW
Vous ne pouvez pas interrompre l’enregistrement avec PAUSE .
Cet appareil ne peut pas être commandé à partir de l’appareil DV auquel il est raccordé. L’entrée DV de cet appareil est exclusivement réservée aux appareils DV. (Vous ne pouvez pas y brancher d’ordinateur, par ex.) Il est possible que le nom de l’appareil DV ne soit pas affiché correctement. Certains appareils DV ne permettent pas une entrée de son et d’image correcte. La date et l’heure de la bande de l’appareil DV ne sont pas enregistrées. L’enregistrement et la lecture simultanés ne sont pas possibles.
49
45
Page 46
FUNCTIONS
DVD VHS
FUNCTIONS
Configuration
Régl. canaux Disque Vidéo Audio Affichage Connexion VHS Autres
SELECT
ENTER
RETURN
effacer
déplacer
Add
A B C
Régl. canaux
CHANGE
ENTER
0
Manuel
Reprogrammation auto
Chargement à partir du TV
SELECT
ENTER
Régl. canaux
Pos Nom Can
1 ARD 7
2 ZDF 4 3 RTL 12 4 SAT1 11 5 PRO7 95 6 - - - - - - - ­ 7 - - - - - - - ­ 8 - - - - - - - ­ 9 - - - - - - - ­10 - - - - - - - -
Pos Nom Canal Réglage Fin Sys couleur Mono
9
RETURN : qu itter ENTER : mémoriser
TV Guide Program. TV
RETURN
- -
Vers Autres
TAB
RETURN
Pos Nom Can
11 - - - - - - - ­ 12 - - - - - - - ­ 13 - - - - - - - ­ 14 - - - - - - - ­ 15 - - - - - - - ­ 16 - - - - - - - ­ 17 - - - - - - - ­ 18 - - - - - - - ­ 19 - - - - - - - ­ 20 - - - - - - - -
1
ARD
21
Auto
Auto Arrêt
301 301
Configuration
Présentation du menu Configuration
!
Appuyez sur FUNCTIONS.
!
Avec , choisissez [Vers Autres] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez [Configuration] et validez par ENTER.
!
Avec , sélectionnez le sous-menu désiré et passez aux réglages avec .
!
Avec , choisissez le réglage souhaité et validez-le avec ENTER.
!
Avec , choisissez l’option désirée et validez-la avec ENTER. Suivez le menu. L’appareil mémorise vos réglages.
!
Appuyez plusieurs fois sur RETURN pour quitter les menus.
Régl. canaux
Manuel
Entrer un nouvel émetteur TV
!
Avec , choisissez un numéro de chaîne non encore attribué et validez par ENTER.
!
Avec ou entrez le canal.
!
Le réglage du canal est lancé. Patientez quelques instants jusqu’à ce que l’émetteur
9
0
souhaité soit correctement réglé et validez votre réglage avec ENTER. Les petits défauts d’image pourront éventuellement être corrigés avec Réglage Fin.
Options possibles pour le réglage des canaux
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Sys couleur
Mono
Program. TV
[1-99]
[A-Z, 0-9, -, +, ]
*
[1-99]
[Auto] [Man.] [Man.] .
[Auto] [PAL] [SECAM] [Marche] [Arrêt]
[100-899]
Position de l’émetteur dans la liste des émetteurs.
ENTER
ENTER
Réglage du nom de l’émetteur. Réglage du canal.
ENTER
Réglage précis en cas de défauts d’image.
ENTER
Réglage du système TV.
ENTER
Commutation de stéréo en mono.
ENTER
Sélection de la page de vidéotexte d’où seront
ENTER
tirées les informations de programme.
ENTER
Régl. canaux
CHANGE
ENTER
RETURN
RETURN : qu itter ENTER : mémoriser
Pos Nom Canal Réglage Fin Sys couleur
Mono
TV Guide Program. TV
ARD
Auto
Auto Arrêt
301 301
1
7
Modifier le nom de l’émetteur TV
!
Avec , sélectionnez le nom de l’émetteu
!
Avec , choisissez [Nom] et avec , le cham lettre du nom RD.
!
Modifiez cette lettre avec .
!
Activez la deuxième lettre avec , AD.
!
Appuyez uveau nom est ainsi mémorisé dans la liste des
A
R
sur ENTER. Le no
r TV et validez par ENTER.
p Nom. Le curseur active la première
émetteurs.
Supprimer des émetteurs TV
!
Avec , sélectionnez l’émetteur à supprimer.
!
Appuyez sur la touche A pour le supprimer. Les réglages du numéro de chaîne seront effacés.
Insérer un numéro de chaîne non attribué
Si la liste des émetteurs n’a pas été établie à l’aide de Q Link ou d’une fonction similaire.
!
Avec , sélectionnez le numéro de chaîne devant lequel vous voulez insérer un emplacement vide.
!
Appuyez sur la touche B. Un numéro de chaîne vide est alors inséré.
Déplacer un émetteurs TV
Si la liste des émetteurs n’a pas été établie à l’aide de Q Link ou d’une fonction similaire.
!
Avec , sélectionnez l’émetteur que vous souhaitez déplacer.
!
Appuyez sur la touche C.
!
Avec , choisissez la nouvelle position et validez par ENTER.
46
Page 47
FUNCTIONS
DVD VHS
FUNCTIONS
Reprogrammation auto
Avertissement--toutes les données de syntonisation seront perdues ! Voulez-vous continuer ?
Oui
Chargement à partir du TV
Avertissement--toutes les canaux mémorisés seront remplacés par des nouveaux !!
Oui
Configuration
Régl. canaux Disque Vidéo Audio Affichage Connexion
VHS Autres
Réglages pour la lecture
Restriction par classe
Lect.mode vidéo pour DVD-Audio Bande sonore Sous-Titres Menus du disque
Non
Non
SELECT
ENTER
Vers Autres
Niveau 8
Non
Français
Automatique
Français
RETURN
Configuration
Régl. canaux
Reprogrammation auto
Reprogrammation auto
!
Avec , sélectionnez [Oui] et validez par ENTER. La recherche des émetteurs est lancée.
!
Pour interrompre l’opération, choisissez [Non] avec et validez par ENTER ou pressez RETURN.
!
Pour arrêter prématurément la recherche des émetteurs, appuyez sur RETURN.
Régl. canaux
Chargement à partir du TV
Chargement à partir du TV (avec Q Link ou une fonction similaire)
!
Avec , choisissez [Oui] et validez par ENTER. Le transfert des données est lancé.
!
Pour interrompre l’opération, choisissez [Non] avec et validez par ENTER ou pressez RETURN.
!
Pour arrêter prématurément le transfert des données, appuyez sur RETURN..
Disque
Restriction par classe
Réglage
ENTER
Option
[8] [1-7] [0]
Vous pouvez restreindre la lecture de DVD-Video après saisie d’un mot de passe.
8 permet la lecture de tous les titres. 1-7 interdit la lecture de DVD-Video du niveau de restriction mémorisé. 0 verrouille tous les titres.
Modifier le niveau de restriction
Déverrouiller le lecture Changer le code Sélec. niveau de restriction
Déverrouillage temporaire
Retour au niveau 8 Modifier le mot de passe Modifier le niveau de restriction Permet d’autoriser temporairement la lecture d’un disque.
Le niveau de restriction est conservé si vous mettez l’appareil en veille ou ouvrez le tiroir de chargement des disques.
Lec.mode vidéo pour DVD-Audio
[Oui] [Non]
ENTER
ENTER
ENTER
Oui: pour lire le contenu DVD-Video d’un DVD-Audio. Si vous changez de disque ou éteignez l’appareil, le réglage reviendra sur [Non].
DVD-V
Configuration
Régl. canaux
Réglages pour l'enregistrement
Temps d'Enr. en mode EP
EP (8heures)
Bande sonore Sous-Titres Menus du disque
Choisissez la langue pour la Bande sonore, Sous Titres et les menus du disque. Sous [Autre], entrez le code linguistique correspondant à la langue souhaitée.
Disque Vidéo Audio Affichage Connexion VHS
Autres
ENTER
Liste des codes linguistiques
Abkhaze 6566 Bihari 6672 Français 7082 Italien 7384 Maori 7773 Roumain 8279 Tchèque 6783
Afar 6565 Birman 7789 Frison 7089 Japonais 7465 Marathi 7782 Russe 8285 Télougou 8469 Afrikaans 6570 Breton 6682 Gaélique d'Ecos. 7168 Javanais 7487 Moldave 7779 Samoan 8377 Thaï 8472 Albanais 8381 Bulgare 6671 Galicien 7176 Kannada 7578 Mongol 7778 Sanskrit 8365 Tibétain 6679 Allemand 6869 Cambodgien 7577 Gallois 6789 Kashmiri 7583 Nauruan 7865 Serbe 8382 Tigrigna 8473 Amharique 6577 Catalan 6765 Géorgien 7565 Kazakh 7575 Néerlandais 7876 Serbo-croate 8372 Tongan 8479 Anglais 6978 Chinois 9072 Grec 6976 Kirghize 7589 Népalais 7869 Shona 8378 Turc 8482 Arabe 6582 Cinghalais 8373 Groenlandais 7576 Kurde 7585 Norvégien 7879 Sindhi 8368 Turkmène 8475 Arménien 7289 Coréen 7579 Guarani 7178 Laotien 7679 Oriya 7982 Slovaque 8375 Twi 8487 Assamais 6583 Corse 6779 Gujarati 7185 Latin 7665 Ourdou 8582 Slovène 8376 Ukrainien 8575 Aymara 6589 Croate 7282 Haoussa 7265 Letton 7686 Ouzbek 8590 Somali 8379 Vietnamien 8673 Azerbaïdjanais 6590 Danois 6865 Hébreu 7387 Lingala 7678 Pachto 8083 Soudanais 8385 Volapük 8679 Bachkir 6665 Espagnol 6983 Hindi 7273 Lituanien 7684 Pendjabi 8065 Suédois 8386 Wolof 8779 Basque 6985 Espéranto 6979 Hongrois 7285 Macédonien 7775 Persan 7065 Swahili 8387 Xhosa 8872 Bengali 6678 Estonien 6984 Indonésien 7378 Malais 7783 Polonais 8076 Tadjik 8471 Yiddish 7473 Bhoutani 6890 Féroïen 7079 Interlingue 7365 Malayalam 7776 Portugais 8084 Tagalog 8476 Yoruba 8979 Biélorusse 6669 Fidjien 7074 Irlandais 7165 Malgache 7771 Quechua 8185 Tamoul 8465 Zoulou 9085
Temps d'Enr. en mode EP
Choisissez le durée d’enregistrement maximale en mode EP.
EP (6heures): durée d’enregistrement sur un disque de 4.7 Go. EP (8heures): durée d’enregistrement sur un disque de 4,7 Go. Qualité de son inférieure.
Finnois 7073 Islandais 7383 Maltais 7784 Rhéto-roman 8277 Tatar 8484
[EP (6heures)] [EP (8heures)]
47
Page 48
FUNCTIONS
DVD VHS
FUNCTIONS
Configuration
Régl. canaux Disque
Vidéo
Audio Affichage Connexion
VHS
Autres
Comb Filter Mode d'arrêt sur image
SELECT
TAB
Vers Autres
Oui
Automatique
RETURN
Configuration
Vidéo
Comb Filter
Réglage
ENTER
Option
[Oui] [Non]
ENTER
Oui: l’image est nette et contrastée. Cette option est toujours réglée sur [Non] si vous avez choisi [Système TV - NTSC].
Non: si l’image à enregistrer est de mauvaise qualité.
Mode d'arrêt sur image
[Automatique] [Champ] [Image]
Sélectionnez le mode d’affichage des images fixes. Champ: choisissez cette option si le réglage [Automatique] ne permet pas d’obtenir une image stable. Image: choisissez cette option si le mode [Automatique] ne permet pas d’afficher
correctement les textes en petits caractères ou figures géométriques.
Une image est formée de 2 trames. Le rendu peut paraître brouillé mais la qualité d’ensemble est très bonne. Une trame ne contient que la moitié des informations d’une image et sa qualité est nettement inférieure.
48
Page 49
FUNCTIONS
DVD VHS
FUNCTIONS
Configuration
Régl. canaux Disque Vidéo Audio Affichage Connexion
VHS
Autres
Configuration
Régl. canaux Disque Vidéo Audio Affichage Connexion
VHS
Autres
Vers Autres
Compression dynamique Sélection Audio Bilingue
Sortie audio numérique
Mode entrée audio DV
TAB
SELECT
ENTER
Sortie audio numérique Réduc. échantillonnage PCM
Dolby Digital
DTS
MPEG
Dolby Digital
SELECT
Bitstream
ENTER
RETURN
PCM
SELECT
ENTER
RETURN
RETURN
Non M 1
Stereo 1
Non Bitstream Bitstream
PCM
Configuration
Audio
Compression dynamique
Réglage
ENTER
DVD-V
Option
[Oui] [Non] (Dolby Digital uniquement)
ENTER
Oui: augmente le niveau sonore des passages faiblement audibles et réduit celui des passages plus forts. Même en réduisant le volume, le son reste parfaitement audible.
Sélection Audio Bilingue
-RW(V)
+R
+R DL
-R
-R DL
+RW
[M 1] [M 2]
Si vous souhaitez enregistrer des émissions diffusées en son bicanal, vous pouvez choisir entre la langue originale [M 1] et une autre langue disponible [M 2]. Si vous effectuez la copie à partir d’une source externe ou d’une cassette vidéo choisissez la piste son sur l’appareil source.
Sortie audio numérique
[Réduc. échantillonnage PCM ] [Dolby Digital] [DTS] [MPEG]
Sélectionnez le réglage adéquat lorsque vous raccordez un appareil externe à la sortie DIGITAL AUDIO OUT du DVD Recorder.
Réduc. échantillonnage PCM
[Oui] [Non]
Sélectionnez le mode de sortie audio pour une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz ou 88,2 kHz. Malgré ce choix, les signaux seront convertis en 48 kHz ou 44,1 kHz si la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz ou 88,2 kHz ou si le disque est protégé contre la copie.
Oui: l’appareil raccordé n’est pas en mesure de traiter les signaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz ou 88,2 kHz. Les signaux sont convertis en 48 kHz ou 44,1 kHz.
Non: l’appareil raccordé est capable de traiter les signaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz ou 88,2 kHz. Les signaux sont sortis en 96 kHz ou 88,2 kHz.
Configuration
Régl. canaux Disque Vidéo Audio
Affichage
Connexion VHS Autres
Langue Affichage à l'écran Arrière-plan gris
Luminosité de l'afficheur
SELECT
TAB
RETURN
Français
Automatique
Oui
Lumineux
Dolby Digital, DTS, MPEG
[Bitstream] [PCM]
Bitstream: L’appareil connecté est en mesure de décoder le signal correspondant. PCM: Si l’appareil connecté n’est pas capable de décoder le signal, vous devez opter
pour l’option [PCM]. A défaut de quoi, vous risquez d’obtenir de forts grésillements qui pourraient endommager à la fois vos haut-parleurs et vos oreilles. Effectuez les réglages en fonction de votre système audio.
Mode entrée audio DV
-R
-R DL
-RW(V)
+R DL
+R
[Stereo 1] [Stereo 2] [Mix]
+RW
Sélection du type audio lors de la copie à partir de l’entrée DV. Stereo 1: son original; Stereo 2: post-sonorisation; Mix: son original + post-sonorisation
Affichage
Langue
Réglage
ENTER
Option
[Français]
ENTER
Choisissez la langue désirée pour les menus
Affichage à l'ecran
[Automatique] [Non]
Automatique: affichage à l’écran des menus et autres fonctions.
Arrière-plan gris
[Oui] [Non]
Oui: en cas d’absence de réception TV, un fond d’écran gris s’affiche.
Luminosité de l'afficheur
[Lumineux] [Obscurcir] [Automatique]
Obscurcir: modifie la luminosité de l’écran de l’appareil. Automatiue: l’écran s’assombrit durant la lecture et redevient lumineux à la première
pression de touche. L’écran s’éteint en même temps que l’appareil.
49
Page 50
FUNCTIONS
DVD VHS
SELECT
ENTER
Vers Autres
4:3
Arrêt
PAL
Vidéo
TAB
RETURN
FUNCTIONS
Configuration
Régl. canaux Disque Vidéo
Audio
Affichage
Connexion VHS Autres
Aspect TV Progressif Système TV
Sortie PERITEL
Réglages AV2
Fonction AV-Link
Permet de commuter entre la réception TV et le signal du DVD Recorder. Cette fonction n’est possible que lorsque la Sortie PERITEL est réglée sur [Vidéo ( avec composant )] ou [RVB 2 ( sans composant )]. Signal du DVD Recorder : appuyez sur ENTER + 0. La mention DVD s’affiche à l’écran. Réception TV : appuyez de nouveau sur ces touches. La mention TV s’affiche à l’écran.
Configuration
Connexion
Aspect TV
Réglage
ENTER
[16:9] [4:3] [Letterbox]
Option
ENTER
Sélectionnez le format d’écran de votre téléviseur. Les émissions diffusées en 16:9 seront enregistrées au format 4:3. Sur RAM, l’enregistrement s’effectue en 16:9.
Letterbox: des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’écran.
Progressif
[Marche] [Arrêt]
Oui: le signal sort de la COMPONENT VIDEO OUT dans une qualité d’image maximale.
Système TV
[PAL] [NTSC]
PAL : vous avez raccordé l’appareil à un téléviseur PAL ou multisystème. Les émissions enregistrées en NTSC seront lues en PAL60. NTSC: vous avez raccordé l’appareil à un téléviseur NTSC. Les émissions enregistrées en NTSC seront lues en NTSC.
[Vidéo ( avec composant )]
Sortie PERITEL
[RVB 1 ( sans composant )] [RVB 2 ( sans composant )]
Vidéo ( avec coposant ): réglage usine standard
RVB 1 ( sans composant ): La sortie RVB est disponible tout le temps que l'unité est
allumée. RVB 2 ( sans composant ): La sortie RVB est disponible uniquement pendant la lecture
ou l'affichage à l'écran. Si vous avez choisi le réglage RVB 1 ou 2, aucun signal ne sera disponible à la sortie COMPONENT VIDEO OUT.
Configuration
Régl. canaux
Disque
Vidéo
Audio Affichage
Connexion
VHS
Autres
Réglages AV2
Entrée AV2
Connexion AV2 Ext Link
SELECT
ENTER
SELECT
ENTER
RETURN
Entrée AV2
Vidéo
S Vidéo
RETURN
Vidéo
Ext
Ext Link 2
Réglages AV2
Entrée AV2
Connexion AV2
Effectuez les réglages dans les sous-menus suivants selon l’appareil connecté.
Ext Link
Entrée AV2
[Vidéo] [S Vidéo]
Vidéo, S Vidéo: l’entrée est commutée sur le signal sélectionné.
Connexion AV2
[Décodeur] [Ext]
Décodeur: si vous avez branché un décodeur. Ext: si vous avez branché un récepteur satellite.
Ext Link
[Ext Link 1] [Ext Link 2]
Ext Link 1: pour les récepteurs numériques émettant un signal de commande
d’enregistrement spécifique, par ex. le récepteur F.U.N. (TU-DSF41)
Ext Link 2: commande d’enregistrement externe pour récepteurs satellites ou
numériques (signal vidéo).
50
Page 51
FUNCTIONS
DVD VHS
FUNCTIONS
SETUP
Configuration
Sendertabelle
Régl. canaux Disc
Disque Video
Vidéo Audio
Audio Display
Affichage Anschluss
Connexion
VHS
VHS
Sonstige
Autres
Configuration
Régl. canaux Disque Vidéo Audio Affichage Connexion
VHS
Autres
Vers Autres
Bandlänge
Durée de bande
Wiedergabe-System
Système Couleur Lecture
SQPB
SQPB
SELECT
SELECT
TAB
TAB
RETURN
RETURN
Télécommande Date et heure Power Save
Démarrage rapide Enregistrement DivX Initialiser
SELECT
TAB
RETURN
Auto(E-240)
Auto (E-240)
Automatisch
Automatique Automatisch
Automatique
DVD 1
Non Oui
Configuration
ENTER
SoVHS
VHS
Durée de bande
Einstellung
Réglage
ENTER
Option
Option
[Auto (E-240)] [E-195] [E-260] [E-300]
Réglage de la longueur de bande de la cassette utilisée.
Systéme Couleur Lecture
[Automatique] [PAL] [MESECAM]
Automatique: différencie entre PAL et MESECAM. PAL : si vous utilisez le système PAL. MESECAM: si vous utilisez le système MESECAM.
SQPB
[Automatique] [Oui] [Non]
Automatique: l’appareil reconnaît le type d’enregistrement. Oui: lecture d’une cassette S-VHS au format quasi S-VHS. Non: pour la lecture d’enregistrements au format VHS.
Autres
Télécommande
Réglage
ENTER
Option
[DVD 1] [DVD 2] [DVD 3]
Modifiez le code de la télécommande pour que vous puissiez commander simultanément un autre appareil Panasonic DVD.
Date et heure
Réglez l’heure et la date.
Power Save
[Oui] [Non]
6
ENTER
ENTER
ENTER
11
Enregistrement DivX
Vidéo à la demande DivX ( R )
Votre code d’inscription est : 9X34TTKW Pour plus de détails, reportez-vous à www.divx.com/vod
ENTER
RETURN
Oui: fonction d’économie d’énergie en état de veille (Standby) En mode éco., vous ne pouvez pas modifier la luminosité de l’afficheur. L’option Démarrage rapide est réglée sur [Non]. Si vous voulez utiliser un appareil externe raccordé à la prise Péritel AV2, vous devez sortir le DVD Recorder de son état de veille (Standby).
Non: vous pouvez modifier la luminosité de l’afficheur.
Démarrage rapide
[Oui] [Non]
Oui: à partir d’un état de veille, l’appareil redevient actif en seulement 1 seconde environ. En état de veille, la consommation d’énergie est plus élevée ; Power Save est réglé sur [Non].
Enregistrement DivX
Pour pouvoir lire les fichiers DivX que vous avez loué ou acheté, vous devez disposer du code d’inscription correspondant à cet appareil. Ce code vous est indiqué ici, notez-le.
Initialiser
[Effacer] [Réglages par défaut]
Effacer: tous les réglages, hormis les niveaux de restriction avec le mot de passe associé et l’horloge, sont redéfinis sur les valeurs spécifiées au départ usine.
Réglages par défaut: tous les réglages, hormis les chaînes mémorisées, l’horloge, le pays, la langue, les niveaux de restriction (dont le mot de passe correspondant) et le
code de la télécommande, sont redéfinis sur les valeurs spécifiées au départ usine.
51
Page 52
FUNCTIONS
DVD
FUNCTIONS
Gestion DVD
SELECT ENTER
DVD-RAM
Titres 1 Restant 0:59(LP)
Utilisé 0:01
Nom disque
Protection du disque
Supprimer tous les titres
Formater le disque
RETURN
Supprimer tous les titres
Tous les titres et listes de lecture seront supprimés. OK pour commencer la suppression de tous les titres ?
Oui
Vers Autres
Non
Non
Gestion DVD
Si la protection est active, désactivez-la.
!
Appuyez sur FUNCTIONS.
!
Avec , choisissez [Vers Autres] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez [Gestion DVD] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez le menu souhaité et validez par ENTER.
!
Utilisez FUNCTIONS pour revenir au menu FUNCTIONS.
Nom disque
!
Entrez le nom. Ce nom sera affiché dans la fenêtre Gestion DVD. Vous ne pourrez plus dénommer un disque après sa finalisation.
Protection du disque
Cette opération vous permet d’activer ou de désactiver la protection en écriture.
!
Avec , choisissez [Oui] et validez par ENTER. Protection du disque Oui : le cadenas est fermé.
!
Pour désactiver la protection en écriture, choisissez [Oui] avec et validez par ENTER. Protection du disque Non : le cadenas est ouvert.
Supprimer tous les titres
!
Validez [Supprimer tous les titres] avec ENTER.
!
Dans l’écran suivant, sélectionnez [Oui] avec et validez par ENTER.
!
Répondez au message d’avertissement en choisissant [Démarrer] avec et validez par ENTER. Tous les titres ainsi que la liste de lecture seront effacés et ne pourront plus être récupérés. Les disques ou titres protégés ne peuvent pas être effacés.
RAM
27
RAM
RAM
99
Formater le disque
Tout le contenu sera supprimé même s'il est protégé. Commencer le formatage ?
Démarrer
Annuler
Ne débranchez pas l’appareil lorsqu’un disque est en cours de formatage ou de finalisation.
Formater le disque
RAM
-RW(V)
+RW
-RW(VR)
+R
Pour disques neufs uniquement
+R DL
Certains disques ne sont pas formatés. Pour pouvoir les utiliser avec votre appareil, vous devez les formater. Ce formatage efface toutes les données contenues sur le disque. La durée estimative du formatage vous est indiquée dans le menu.
!
Avec , choisissez [Oui] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez [Démarrer] et validez par ENTER. Le formatage est lancé. Une fois l’opération terminée, un message s’affiche à l’écran.
!
Appuyez sur ENTER.
!
Pour arrêter le formatage, appuyez sur RETURN.
Le formatage peut être interrompu puis redémarré. Lors du formatage, toutes les données contenues sur le support sont effacées, même les enregistrements réalisés avec cet appareil.
52
Page 53
FUNCTIONS
DVD
FUNCTIONS
Gestion
DVD
SELECT ENTER
Titres 1 Restant 0:59(LP)
+R DL
Utilisé 0:01 de la 1ère couche
Nom disque
Sélection Lecture Auto
Finaliser
Fermer la 1ère couche
RETURN
Finaliser
La finalisation est nécessaire pour une lecture compatible. Cela prendra environ 18 minutes. Désirez-vous finaliser le disque ?
Oui
Fermer la 1ère couche
La 1ère couche ne sera plus enregistrable après cette opération. Elle prendra environ 24 min. Fermer la 1ère couche ?
Vers Autres
Top Menu
Non
Gestion DVD
Sélection Lecture Auto
-RW(V)
-R +R
-R DL
+R DL
+RW
Avant d’effectuer la finalisation, vous pouvez spécifier si la lecture du disque devra commencer au début du disque ou être lancée à partir d’un menu.
!
Avec , choisissez [Top Menu] ou [Titre 1] et validez par ENTER. Si vous choisissez [Top Menu], le menu du disque apparaîtra à la lecture de ce dernier. Si vous choisissez [Titre 1], la lecture commencera au début du disque.
Finaliser
-RW(V)
-R +R
-R DL
+R DL
Avec la finalisation, les disques deviennent des DVD-Videos au format vidéo DVD. Ils pourront ainsi être lus par tous les DVD Playern compatibles avec le format DVD-Video.
!
Avec , choisissez [Oui] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez [Démarrer] puis appuyez sur ENTER. La finalisation est lancée. Une fois terminée, vous obtiendrez un message en ce sens.
!
Appuyez sur ENTER.
Vous ne pouvez finaliser que les DVD qui ont été enregistrés sur cet appareil. Un DVD finalisé ne peut plus être enregistré. Pour pouvoir réenregistrer sur un DVD-RW finalisé, celui-ci doit être re-formaté.
-R DL
Fermer la 1ère couche
+R DL
Vous ne pouvez enregistrer sur la seconde couche qu’après avoir enregistré et finalisé la première couche.
!
Pour clore la première couche, avec , choisissez [Oui] et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez [Démarrer] et validez par ENTER.
Gestion DVD
SELECT ENTER
Oui
Titres 1 Restant 0:59(LP)
+RW
Utilisé 0:01
Nom disque
Sélection Lecture Auto
Créer Top Menu
Formater le disque
RETURN
Non
Top Menu
Créer Top Menu
Sur un DVD+RW, vous avez la possibilité de créer un Top Menu. Le menu de présentation pourra être utilisé pour la lecture sur un autre DVD-Player.
!
Avec , choisissez [Créer Top Menu] et validez par ENTER.
!
Dans le menu suivant, choisissez [Oui] avec et validez par ENTER.
!
Avec , choisissez [Démarrer] et validez par ENTER. Le Top Menu est créé. L’opération est terminée lorsque vous voyez apparaître le message: Le Top Menu a été créé. Utilisez ENTER pour revenir à Gestion DVD.
+RW
53
Page 54
Réglages de l’image et du son
DVD
Les menus DISPLAY contiennent des informations relatives aux disques ou à l’appareil. Sur les DVD-Video, vous pouvez utiliser la fonction de répétition, changer les sous-titres ou l’angle de vue, lors de la lecture DVD, vous pouvez modifier les réglages de l’image et du son. Selon l’état de l’appareil (lecture, stop), certaines fonctions seront indisponibles ou ne pourront pas être modifiées.
DISPLAY
!
Appuyez sur DISPLAY pour appeler le menu.
B
!
Pour le quitter, appuyez une nouvelle fois sur DISPLAY.
Le sous-titrage, la bande sonore et l’angle d’enregistrement ne peuvent être sélectionnés que s’ils ont été enregistrés sur le disque. Sur certains disques, ils ne
Disque
Play Vidéo
Audio
Autre
Bande sonore Sous-titres Canal audio
1 FRA
Digital 2/0ch
1 FRA
Non
L R
peuvent être modifiés que via le menu du disque en question. Lors de la lecture d’une émission enregistrée en deux langues, vous voyez s’afficher la mention « 1+1 ch ».
Disque
Option
Bande sonore
Sous-titres
Réglage
Langue de la bande sonore
Caractéristiques sonores
[Oui] [Non]
Langue
DVD-A DVD-V
Sélectionnez la bande son et la langue.
RAM
-R DL
-RW(V)
+R
+R DL
-R
+RW
-RW(VR)
Affiche les caractéristiques sonores du disque.
LPCM/PPCM/Dolby Digital, DTS et MPEG: type de signal
ch (canal): nombre de canaux, k (kHz): fréquence d’échantillonnage ,
b (bit): nombre de bits
VCD
DivX
Sélectionnez le numéro de la piste audio.
DVD-A DVD-V
Affichage/Masquage des sous-titres, choix de la langue.
RAM
-R DL
-RW(V)
+R
+R DL
-R
+RW
-RW(VR)
Uniquement pour les disques proposant le réglage Sous-titres Oui/Non. Le réglage Sous-titres Oui/Non ne peut pas être mémorisé avec cet appareil.
VCD
Affichage/Masquage des sous-titres, sélection du numéro des sous-titres.
ENG: Anglais DAN: Danois THA : Thai FRA : Français POR: Portugais POL : Polonais DEU: Allemand RUS: Russe CES : Tchèque ITA : Italien JPN : Japonais SLK : Slovaque ESP : Espagnol CHI : Chinois HUN: Hongrois NLD : Dutch KOR: Coréen FIN : Finnois SVE : Suédois MAL: Malais * : Autre NOR: Norwégien VIE : Vietnamien
* Autre : entrez le code linguistique correspondant.
47
99
54
Canal audio
Source sélect.
Angle
Image fixe
PBC
L+R / L / R
[Automatique]
[Progressif] [Entrelacé]
[Page] [Mode Diapo.]
-RW(VR)
RAM
VCD
DivX
Commutation du son pendant la lecture.
DivX
L’appareil détecte automatiquement si le contenu DivX a été enregistré en images ou trames. L’image peut paraître brouillée mais la qualité d’ensemble est très bonne. Ne contient que la moitié des informations d’une image (Interlace) et offre une qualité d’image inférieure.
DVD-A DVD-V
Sélection d’un autre angle d’enregistrement.
DVD-A
Choix du mode de lecture des images fixes. Lecture dans l’ordre défini à l’origine sur le disque.
Sélection d’un numéro d’image fixe puis lecture. RANDOM : lecture dans un ordre aléatoire.
Retour à la page par défaut : choisissez [Return] puis appuyez sur ENTER.
VCD
DivX
PBC indique si la commande de lecture par menu est activée ou désactivée.
Page 55
Réglages de l’image et du son
DVD
Play
Vidéo
Option
Lect. reprise
Option
Lecture NR
Progressif
Mode transf.
Copie NR
Réglage
[Oui] [Non]
Cette fonction n’est disponible que lorsque le temps de lecture écoulé est affiché.
VCD
CD
Piste Tout Non
RAM
-R +R
-R DL
-RW(V)
+R DL
+RW
DVD-V
-RW(VR)
Titre Chapitre Non
MP3
DVD-A
Piste Groupe Non
-RW(VR)
Pendant la lecture d’une liste de lecture (Playlists)
RAM
PL (Listes de lecture) Non
Si le Video-CD dispose d’une commande de lecture, lorsque l’appareil est sur STOP, choisissez un morceau à l’aide des touches numérotées.
Réglage
[Oui] [Non]
[Oui] [Non]
Réduit les bruits et défauts d’image.
Choisissez [Oui] pour activer la sortie plein écran.
[Progressif - Oui] Choisissez le mode de conversion adéquat pour la sortie plein écran.
Signal de sortie PAL
[Auto] les contenus films et vidéos sont automatiquement détectés et
convertis en conséquence. [Video] en cas de problème avec le réglage [Auto]. [Film] choisissez Video ou Film si le contenu vidéo est déformé avec le
réglage Auto. Signal de sortie NTSC [Auto 1] les contenus films et vidéos sont automatiquement détectés et
convertis en conséquence. [Auto 2] les films ayant des fréquences d’image différentes sont convertis. [Video] lorsque le réglage [Auto 1] ou [Auto 2] ne permet pas une lecture de
qualité.
Réduit les bruits lors de l’enregistrement d’une bande. Pour AV1, AV2, AV3 ou DV uniquement.
[Automatique] [Oui] [Non]
Uniquement en cas d’entrée d’image à partir d’une cassette vidéo. La réduction du bruit est activée pour l’entrée vidéo.
Le signal d’entrée peut être enregistré sans modification.
Audio
Autre
Option
V.S.S.
Optim. dialogues
Option
Position
Réglage
[Natural] [Accentuer] [Non]
[Oui] [Non]
Réglage
[1 - 5]
RAM
-R DL
-RW(V)
+R
-R
+R DL
+RW
DVD-A DVD-V
-RW(VR)
Effet ambiophonique avec deux haut-parleurs avant. Uniquement en Dolby Digital avec au moins 2 canaux. Désactivez V.S.S. si cela provoque des dérangements. V.S.S. n’est pas compatible avec les enregistrements en son bicanal.
RAM
-R DL
-RW(V)
+R
-R
+R DL
+RW
DVD-A DVD-V
-RW(VR)
DivX
Dolby Digital, avec au moins 3 canaux dont un canal central. Le volume sonore est augmenté pour une meilleure perception des dialogues.
Position de l’affichage OSD à l’écran.
55
Page 56
Si vous avez besoin d’aide
SERVICE APRES-VENTE
CODES D’ERREUR
Le code d’erreur H , U ou F apparaît.
Code d’erreur U59
En cas de dysfonctionnement, essayez de résoudre le problème en fonction de son origine. Si vous ne parvenez pas au résultat escompté, adressez-vous à votre revendeur ou au Service Après-Vente.
Des bruits de rotation du disque, des problèmes de réception d’ordre atmosphérique, des défauts d’image lors de la recherche, une restriction de la réception des programmes satellite ne sont en aucun cas des signes de dysfonctionnement de l’appareil. Si vous ne parvenez pas à lire un disque de mauvaise qualité, essayez de nouveau avec un disque Panasonic.
î
Présence d’un dysfonctionnement de l’appareil.
î
Les chiffres indiqués derrière la lettre H, U ou F indiquent l’état de l’appareil.
!
Mettez l’appareil en veille (Standby) en appuyant sur . Si l’appareil ne commute pas en veille, maintenez la touche enfoncée pendant
/ I
/ I
env. 10 secondes ou débranchez l’appareil pendant environ 1 minute avant de le rebrancher.
!
Appuyez sur pour mettre l’appareil en marche. Si le problème persiste, adressez-
/ I
vous au Service Après-Vente en leur indiquant le numéro d’erreur.
î
L’appareil est chaud et commute en veille (Standby) pour des raisons de sécurité.
î
Attendez env. 30 minutes que le message disparaisse puis installez l’appareil dans un endroit bien aéré. N’obstruez pas les aérations situées à l’arrière de l’appareil.
Page
Code d’erreur U88
HARD ERR
L’appareil se met auto­matiquement en veille
FONCTION
Aucune fonction possible
Impossible d’éjecter le disque.
î
Un problème s’est produit pendant l’enregistrement ou la lecture d’un disque. L’appareil n’est pas défectueux mais exécute une procédure de réinitialisation. Attendez que le message d’erreur disparaisse de l’écran.
î
Présence d’un dysfonctionnement de l’appareil.
!
Eteignez l’appareil puis rallumez-le. Si le problème persiste, adressez-vous au Service Après-Vente.
î
L’un des dispositifs de sécurité de l’appareil a probablement été activé.
!
Appuyez sur pour allumer l’appareil.
î
Assurez-vous que l’appareil est branché au secteur.
î
L’appareil est en attente (Standby) d’enregistrement programmé depuis un appareil
/ I
externe. La mention EXT-L est affichée à l’écran de l’appareil.
!
Appuyez sur EXT LINK pour désactiver l’attente d’enregistrement.
!
Pour interrompre prématurément un enregistrement, arrêtez la transmission du signal d’enregistrement depuis l’appareil externe.
!
Appuyez sur EXT LINK pour désactiver l’attente d’enregistrement.
î
L’appareil est en cours d’enregistrement.
!
Après avoir éteint l’appareil, maintenez simultanément les touches STOP et CH de l’appareil enfoncées pendant env. 5 secondes. Adressez-vous à votre revendeur.
36
56
î
L’opération décrite ci-dessus ne peut pas être exécutée si le verrouillage parental est activé.
!
Désactivez le verrouillage parental.
6
Page 57
Si vous avez besoin d’aide
Page
IMAGE
Aucune image.
L’image est brouillée.
La réception TV s’est détériorée depuis que l’appareil est branché.
Le format d’écran est mal réglé.
L’image scintille.
Aucun affichage à l’écran.
SON
Aucun son. Son déformé. Volume réglé sur silence.
î
Vérifiez le raccordement avec la TV, par ex. AV1.
î
La sortie PROGRESSIF est activée mais la TV raccordée à l’appareil n’est pas compatible avec le balayage progressif.
!
Maintenez simultanément les touches STOP et PLAY de l’appareil enfoncées pendant au moins 5 secondes. La fonction commute sur trame (INTERLACE).
î
Le réglage [TV System] ne correspond pas à celui utilisé sur le disque.
!
Lorsque l’appareil est sur STOP, maintenez les touches STOP et OPEN/CLOSE de l’appareil enfoncées pendant au moins 5 secondes. L’appareil commute de PAL en NTSC ou inversement.
î
Vérifiez le branchement d’antenne et l’orientation de votre antenne.
î
Utilisez éventuellement un amplificateur de signal.
î
Au menu Configuration, Connexion vérifiez le réglage de l’option [Aspect TV].
î
Corrigez le défilement. Reportez-vous au mode d’emploi de votre TV.
î
Au menu Configuration, Affichage vérifiez le réglage de l’option [Affichage à l’écran].
î
Vérifiez les branchements.
î
Si vous avez raccordé un amplificateur, vérifiez le mode d’entrée.
î
Désactivez la fonction V.S.S. si elle pose problème.
10
14
14
50
50
49
13
55
Impossible d’entendre le type de son souhaité.
Impossible de régler le son en cas de diffusions en stéréo ou NICAM.
TELECOMMANDE
Aucune fonction.
Impossible de télécommander la TV.
ECRAN D’AFFICHAGE
La luminosité de l’écran d’affichage est faible.
« 0:00 » clignote à l’écran de l’appareil.
!
Appuyez sur AUDIO pour sélectionner le type de son souhaité.
!
Au menu Configuration, Audio modifiez le réglage concerné.
î
Sur certains disques, il est impossible de changer le son.
î
Raccordez les appareils externes à l’aide de câbles audio même si vous utilisez un branchement numérique.
î
Si vous utilisez des DVD-RAM, vous pouvez changer le type de son.
î
Le code de la télécommande est erroné.
î
Vérifiez les piles.
î
Orientez la télécommande en direction du capteur de l’appareil.
î
Le verrouillage parental est activé.
î
Le code de la télécommande est erroné.
î
Au menu Configuration, Affichage modifiez le réglage de l’option [Luminosité de l’affichage].
î
L’horloge n’est pas réglée. Au menu Configuration, Autres réglez l’heure sous [Date et heure].
49
13
6 5 6 6
6
49
11
57
Page 58
Si vous avez besoin d’aide
Page
LECTURE
La lecture ne démarre pas.
Impossible de visionner le DVD-Video.
Une pression sur PLAY ne produit aucun effet.
Impossible de lire le titre ou chapitre choisi.
Impossible de choisir la piste son/ les sous-titres ou ceux-ci ne corres­pondent pas à la langue choisie dans le menu de configuration.
Impossible de changer l’angle
de vision.
Oubli du mot de passe pour le
niveau de restriction.
î
Aucun disque ou cassette n’est inséré(e).
î
Le disque est sale ou très rayé.
î
Le disque inséré ne peut pas être lu.
î
Le disque inséré est vierge.
î
Certains DVD-Videos ne peuvent pas être visionnés si le niveau de restriction a été modifié.
î
apparaît à l’écran. L’appareil ou le disque n’autorise pas l’opération en question.
î
Le verrouillage parental est activé.
î
Certains titres ou chapitres des DVD-Videos ne peuvent pas être visionnés si vous avez modifié le niveau de restriction.
î
Les sous-titres ne sont pas enregistrés sur le disque ou ne sont pas activés.
î
Les langues ne sont pas enregistrées sur le disque.
î
Vous devez éventuellement utiliser le menu du disque pour modifier la langue.
î
L’angle de vue ne peut être modifié que pour les scènes qui ont été prises depuis
plusieurs angles de vue.
!
Sélectionnez le lecteur DVD et après avoir ouvert le tiroir de chargement, maintenez simultanément les touches REC et PLAY de l’appareil enfoncées pendant au moins 5 secondes.
16
47
18
6
47
47
54 18
54
ENREGISTREMENT
Impossible d’enregistrer
Une partie ou la totalité des
enregistrements a disparu.
Enreg. programmé
ne fonctionne pas.
Impossible d’arrêter
l’Enreg. programmé.
î
La cassette vidéo est protégée contre l’effacement.
î
Assurez-vous que le disque inséré est inscriptible.
î
Le disque n’est pas formaté. Formatez-le.
î
Le dispositif de protection de la cartouche est sur « PROTECT ». Déverrouillez le dispositif.
î
Au menu Gestion DVD, désactivez la protection.
î
Le contenu que vous souhaitez enregistrer est protégé contre la copie. Certains programmes limitent le nombre de copies possibles.
î
Vous ne pouvez pas copier des disques comportant des signaux PAL et NTSC.
î
En cas de coupure de courant pendant un enregistrement ou une modification, ou si le cordon d’alimentation est débranché, le programme peut être perdu et/ou le disque endommagé. Reformatez le disque ou utilisez en un neuf.
î
La programmation des enregistrements est incorrecte, plusieurs programmes se chevauchent. Corrigez votre programmation.
î
Contrôlez le réglage de l’horloge.
!
S’il s’agit d’un enregistrement commandé par EXT LINK via un appareil externe, appuyez sur EXT LINK. La mention EXT-L disparaît.
î
Si vous voulez arrêter prématurément l’enregistrement, arrêter la transmission du signal d’enregistrement depuis l’appareil externe. Appuyez sur EXT LINK pour désactiver l’attente d’enregistrement.
22
52
52
23
52
35
51
36
ENTREE EXTERNE
Impossible d’enregistrer l’image
ou le son à partir d’un appareil
externe.
58
î
L’appareil externe n’est pas correctement raccordé.
î
Vous n’avez pas choisi le canal d’entrée externe adéquat AV2, AV3 ou DV IN.
12
13
Page 59
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique : CA 220V-240V 50 Hz
Dimensions : env. 430 mm (L) x 84 mm (H) x 351 mm (P) Poids : env. 5,4 kg
Consommation : 26 W (env. 2 W en mode éco.)
Température de service : 5°C - 40°C Humidité de service : 35% - 80% (humidité relative sans condensation)
DVD
Formats DVD-RAM: format d’enreg. DVD vidéo d’enregistrement DVD-R: format DVD vidéo, MP3, JPEG, DivX
Disques inscriptibles DVD-RAM: ver.2.0, ver.2.1 /3x rév.1.0, Disques lisibles ver.2.2 /5x rév.2.0
Disques lisibles uniqu. DVD-Video, DVD-Audio, CD-Audio (CD-DA), Video-CD,
Spécification LASER produit laser de classe 1
Longueur d’ondes : 662 nm pour DVD, 780 nm pour CD Puissance laser : aucun rayonnement dangereux du fait du dispositif de
Phonocapteur laser: Système doté d’1 lentille, 2 unités d’intégration
Divers Code régional : 2 Entrée DV norme IEEE 1394 (4 broches)
Système TV PAL : 625/50 / SECAM (entrée uniqu.) NTSC : 525/60
Interface vidéo Entrée impédance d’entrée : 75 Ohm.
AV1 Péritel Vidéo : 1 Vc-c AV2 Péritel Vidéo : 1 Vc-c, Y : 1 Vc-c C : 0,3 Vc-c (PAL-Burst), AV3 VIDEO Vidéo : 1 Vc-c AV3 S VIDEO Y : 1 Vc-c, C: 0,3 Vc-c (PAL-Burst) Sortie impédance de sortie : 75 Ohm. AV1 Péritel Vidéo : 1 Vc-c; RVB : 0,7 Vc-c (625/50), (uniqu. DVD) AV2 Péritel Vidéo : 1 Vc-c VIDEO Vidéo : 1 Vc-c S VIDEO Y : 1 Vc-c, C : 0,3 Vc-c (PAL-Burst) COMPONENT VIDEO OUT Y : 1 , P : 0,7 , P : 0,7 (PAL : 625I/625p, NTSC : 525I/525p)
Interface audio Système d’enregistrement: Dolby Digital 2ch Entrée Impédance d’entrée : supérieure à 10 kOhm.
AV1 Péritel Standard : 0,5 Vrms, maxi. : 2 Vrms à 1 kHz AV2 Péritel Standard : 0,5 Vrms, maxi. : 2 Vrms à 1 kHz AV3 AUDIO Standard : 0,5 Vrms, maxi. : 2 Vrms à 1 kHz Sortie Impédance de sortie : inférieure à 1 kOhm. AV1 Péritel Standard : 0,5 Vrms, maxi. : 2 Vrms à 1 kHz AV2 Péritel Standard : 0,5 Vrms, maxi. : 2 Vrms à 1 kHz AUDIO Standard : 0,5 Vrms, maxi. : 2 Vrms à 1 kHz OPTICAL raccordement optique (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG)
Syntoniseur Syntoniseur intégré (pour DVD et magnétoscope) Système syntoniseur PAL-BGH, SECAM-BG Plages des canaux VHF : CH E2-E12 A-H2 (Italie), UHF : CH 21-69
Lancement rapide d’un enregistrement (Démarrage rapide : [Oui]) Démarrage rapide (en 1 seconde) d’un enregistrement sur DVD-RAM (lorsque l’appareil est raccordé au téléviseur par cordon Péritel, COMPONENT VIDEO, vidéo ou S­Vidéo). A partir de l’état de veille, l’enregistrement sur DVD-RAM débute environ une seconde après avoir pressé les touches Interrupteur d’attente/marche puis REC.
Remarque : Poids et dimensions approximatifs. Caractéristiques techniques sous réserve de modification sans préavis.
DVD-R DL: format DVD vidéo
DVD-RW: format DVD vidéo, format d’enreg. DVD vidéo
+R, +RW, +R DL
DVD-R: version générale
ver.2.0, ver.2.0 /4x rév.1.0,
ver.2.x /8x rév.3.0, ver.2.x/16x rév.6.0 DVD-R DL: ver.3.0, DL ver.3.x/4x rév.1.0 DVD-RW: ver.1.1, ver.1.x /2x rév.1.0,
ver.1.x /4x rév.2.0, ver.1.x/6x rév.3.0 DVD+R: ver.1.0, ver.1.1, ver.1.2, ver.1.3 DVD+R DL: ver.1.0 DVD+RW: ver.1.1, ver.1.2/4x
CD-R/RW (disques formatés CD-DA, Video CD, SVCD, MP3/JPEG/DivX), SVCD conformes IEC62107
protection.
Vc-c B Vc-c R Vc-c,
CATV : S01-S05 (S1-S3), S1-S20 (M1-U10), S21-S41
Format système VHS standard avec audio FM d’enregistrement (PAL, NTSC, MESECAM)
Têtes audio et vidéo 4 têtes de lecture hélicoïdales, 2 têtes Hi-Fi
Mode d’enregistrement PAL/MESECAM : SP : 23,39 mm/s 240 min. Durée d’enregistrement LP : 11,7 mm/s 480 min.
Données vidéo
Résolution horizontale SP : sup. à 240 lignes Rapport signal/bruit pondéré SP : sup. à 43 dB, LP : sup. à 40 dB,
Gamme de fréquences SP, LP : 0 ±2 dB à 2 MHz (0 dB à 0,1 MHz),
Données audio
Gamme dynamique Hi-Fi : sup. à 90 dB (Cinch) Gamme de fréquences Hi-Fi : 20 Hz-20 kHz (0 ±3 dB)
Rapport signa/bruit Hi-Fi : sup. à 65 dB pondéré Standard : SP : sup. à 43 dB, LP, EP : sup. à 41 dB Diaphonie sup. à 50 dB à 1 kHz (Hi-Fi) Fluctuation Hi-Fi : inf. à 0,005 Vrms
Système TV PAL/SECAM : 625/50 NTSC : 525/60
VHS
1 tête fixe pour audio standard
EP : 7,8 mm/s 720 min.
NTSC : SP : 33,35 mm/s 168 min.
EP : 11,12 mm/s 505 min. (pour une cassette E-240)
EP : sup. à 38 dB
EP : 0 ±3 dB à 2 MHz (0 dB à 0,1 MHz)
Standard : SP : 80 Hz-8 kHz (-1 ±5 dB)
LP : 80 Hz-5 kHz (0 ±5 dB) EP : 80 Hz-3 kHz (0 ±5 dB)
Standard : SP : 0,2% max. LP, EP : 0,4% max.
59
Page 60
Index
Page Page Page
C IN 9,10,11
A
Affichage à l'ecran 49 Alignement des têtes de lecture 22 Angle 54 Arrière-plan gris 49 Aspect TV 11,50 Auto Finaliser 18 AV-Link 50
Bande sonore 47,54 Bitstream 49
Câble optique audio numérique 13 Caméscope 13,45 Canal audio 20,54 Caractéristiques sonores 54 Champ 48 Chapitre source 42 Chapitre (DIRECT NAVIGATOR) 30 Chapitre (Listes de lecture) 44 Chargement à partir du TV 11,47 Code de la télécommande 6,51 Codes linguistiques 47 Codes régionaux 17 Comb Filter 48 Commutation automatique SP/LP 34 COMPONENT VIDEO OUT 9,14,50 Compression dynamique 49 Connexion AV2 50 Copie NR 55 COPYING 4,40 Couche 16,53 Country 11 CPRM 23 Créer list 38
Date 11,51 Décodeur 12,50 Démarrage rapide 51 Disque de lecture 17 Disques à Cartridge 17 Disques de lecture et d'enregistrement 16,23 DivX 4,31 Dolby Digital 4,13,49,55 Dossier 32,33 Double-Layer-DVD / Dual Layer DVD 16 DTS 4,13,49 Durée d’enregistrement 23,24 Durée de bande 51 DV IN 13,45 DVD Video Recording format (VR) 16 DVD-Video format (V) 16
Effacer 51 Enregistrement DivX 51
Enregistrement variable 45 Entrée AV2 50 Ext Link 36,50
Finaliser 16,39,40,53 Formater 16,23,52
Heure 11,51
Image 48
Image fixe 54 Initialiser 51 Interlace 14
JET REW 21 JET SEARCH 21 JPEG 33
Langue 49 Langue de la bande sonore 54 Langue des sous-titres 54 LASER 3 Lec.mode vidéo pour DVD-Audio 47 Lect. reprise 55 Lecture Auto 53 Lecture NR 55 Letterbox 11,50 LPCM 54 Luminosité de l'afficheur 49
Menus du disque 47 MESECAM 51 Mode copie 38,39 Mode d’enregistrement 24 Mode d'arrêt sur image 48 Mode Diapo. 54 Mode entrée audio DV 49 Mode transf. 55 Mono 46 MP3 4,32 MPEG 4,49,54
Nom disque 27,52 Nom programme 27 NTSC 23,25,50
OPTICAL 9,13 Optim. dialogues 55
PAL 23,50,51 PBC 54 Position 55 Power Save 11,51 Program. TV 46 Progressif 14,50,55 Protection (Cartridge) 17 Protection (Disque) 52
Protection (Enregistrement) 29,37 Protection (VHS) 22
Q Link 10,46,47 Quick View 20
Récepteurs satellites 12,50 Réduc. échantillonnage PCM 49 Réglage Fin 46 Réglages par défaut 51 Remplacement des piles 5 Reprogrammation auto 47 Restriction par classe
- Déverrouillage temporaire 47
- Changer le code 47
- Déverrouiller le lecture 47
- Sélec. niveau de restriction 47 RVB 50
S VIDEO 9,11 S Vidéo 50 Sélection Audio Bilingue 49 Sens de copie 38,39 Set Top Box 12 ShowView 41 Son bicanal 25 Sortie PERITEL 9,50 Source sélect. 54 Sous Titres 47,54 SQPB 22,51 Supprimer (chapitre) 30,44 Supprimer (émetteur TV) 46 Supprimer (Listes de lecture) 43 Supprimer (Part.) 29 Supprimer (Timer) 35 Supprimer (Titre) 28,37,52 Sys couleur 46 Systéme Couleur Lecture 51 Système d’indexation VHS Index (VISS) 21 Système TV 50
Temps de copie 39 Temps d'Enr. en mode EP 23,47 TIFF 33 TIME SLIP 20 Titre de source 42 Top Menu 53 TRACKING/V-LOCK 22 TV Codes 6
V.S.S. 55 Verrouillage parental 6 Vidéo 50 Vidéo à la demande DivX 31,51 VPS/PDC 34
RQTD0197_C_fr_F08C06_0
Loading...