Innan du börjar3
Säkerhetsanvisningar4-5
Framsidan, Baksidan6-7
Fjärrstyrning 8-11
Display12
Anslutning med 21-polig Scart-kabel13
Anslutning med Audio/Video-kabel14
Anslutning med S VIDEO-kabel15
Automatiska inställningar16
Download from TV med
Externa apparater17-18
COMPONENT VIDEO OUT19
Skiv-format
Q Link16
Sida
20-21
Återgivning
Återgivning, PAUSE under återgivningen22
Avbryta återgivningen22
Fortsätta med återgivningen 22
En meny visas på TV-apparatent
Direkt återgivning
Välj
a program/title för återgivning
Slowmotion-återgivning, Snabbsökning 23
Hoppa över kapitel, titlar eller bilder23
Återgivning av enskilda bilder
Quick View24
Dela in en inspelning i kapitel
Byta audio-kanal,
JPEG/MP3 återgivning 25-26
TIME SLIP24
23
Återgivning
Före återgivningen
Återgivning, 28
PAUSE under återgivningen28
Slowmotion-, Stillbildsåtergivning28
Avsluta en återgivning
Bildsökning framåt/bakåt28Urvalsmeny 42-68
JET REW, 28
VHS Index söksystem29
VHS-29
S-VHS Quasi Playback29
Manuell inställning av spårläget
Inspelning
Spela in TV-program30PLAY LIST
Ställa in en tid för inspelningsslut3153
TV-direktinspelning3154
Återgivning under inspelningen3155-56
Samtidig inspelning och återgivning31
VHS-inspelning/återgivningen32
under en DVD-inspelning
Välja audio-kanalen32
FLEXIBLE REC32
Visa inspelningstiden som står till förfogande
TIMER-styrda inspelningar
Inspelningsprogrammering me
22
Manuell programmering
22
Inspelning
23
Spela in TV-program
esttiden på en kassett
R36
Ställa in en tid som inspelningsslut
TIMER-styrda inspelningar
24
Inspelningsprogrammering me
Manuell programmering
TIMERinspelningar via
externa apparater
27
Inspelning från en extern apparat,
t ex en kamera
Manuell kopiering / DUBBING
Ändlös återgivning
återgivning med hög bildkvalitet
32
d ShowView
34-35
d ShowView
38
-styrda 39
Textinmatning
DIRECT NAVIGATOR
Erase, Properties,
Chapter View49
29
DUBBING 50-52
Skapa en återgivningslista
Välja/bearbeta återgivningslistor
Bearbeta kapitel
Disc Name, Disc Protection, Erase all titles66
Format Discs67
36
Auto-Play Select, Finalize68
36
VHS FUNCTIONS
Inställningar i menyn VHS FUNCTIONS
37
QUICK ERASE69
STATUS70-71
DISPLAY72-73
Skivornas handhavande
40
Innan du kontaktar kundservicen
Tekniska data78-79
41
Index
FUNCTIONS
Edit44-48
-indikeringar
-menyer
43
69
74
75-77
sista sidan
2
Innan du börjar
Kära kund
Vi tackar för ditt förtroende att du har bestämt dig för
denna högvärdiga produkt. Panasonic är ett av de
ledande företagen på sektorn underhållningselektronik.
Vi är säkra på att du kommer att vara nöjd med denna
produkt på alla sätt.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
Sätta i batterierna
Batteriernas livslängd är, beroende på hur mycket
fjärrstyrningen används, ca. 1 år.
!
Använd aldrig gamla och nya batterier eller olika
batterityper tillsammans.
!
Använd endast batterier som inte innehåller skadliga
ämnen (som bly, kadmium, kvicksilver).
!
Använd inte uppladdningsbara batterier.
!
Om du inte använder fjärrstyrningen en längre tid bör
du ta ur batterierna.
!
Se till att batterierna inte blir för varma och undvik
kortslutning.
!
Byt omgående ut batterier som är förbrukade mot
batterier av typen AA, UM3 eller R6
!
Beakta polerna + och - när
du sätter i batterier
Batterierna, förpackningsmaterialet
och gamla apparater kräver en
avfallshantering enligt gällande
föreskrifter. De får inte hanteras
som vanliga hushållssopor.
som ingår
DVD/VHS
TV
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
OPERATION
VHS
DVD
SELECT
TRACKING/V-LOCK
AUDIO
CANCEL/RESET
INPUT SELECT
ShowView
SLOW/
SKIP/INDEX
FF
SEARCH
REW
PAUSE
STOP
PLAY
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
RETURN
S
TIME SLIP
PROG/CHECK
STATUS
DISPLAY
JET REW
EXT LINK
REC
REC MODE
CREATE
DVD ERASE
DUBBING
CHAPTER
DVD
VHS
C
A B
DVD/TV
EUR7720KS0
T
1. Läs noga igenom bruksanvisningen. säkerhetsanvisningarna och anvisningarnan om
hur du ställer upp apparaten på sidan 4 - 5 innan du ansluter apparaten, börjar använda
den eller gör några inställningar.
2. Sätt i batterierna i fjärrstyrningen.
3. Anslut apparaten till din TV
med en 21-polig Scart-kabel, Audio/Video-kabel eller S VIDEO-kabel
4. När du har satt på apparaten börjar den automatiska inställningen.
Inställningen av alla TV-sändare som kan tas emot överförs
automatiskt från teletextdatan till DVD Recorder.
Medon och 21-poligt Scart-uttag:
Q Link-funkti
Vid [
Download from TV] överförs inställningen av alla sändare som kan tas
emot automatiskt från diDVD Recorder.
Sändareinställningen för DVD överförs automatiskt till VHS.
5. Nu är grundinställningarna för din apparat avslutad.
Om du vill kandu ändra grundinställningarna i SETUP-menynn.
illbehör
Nätkabel
RJA0043-1C
RF koaxialkabel
Fjärrkontroll
n TV till
EUR7720KS0
Audio/Video-Kabel
K2KA6CA00001
Batterier
AA, UM3 eller R6
Bruksanvisning
Garantikort
13 - 15
57 - 65
16
16
3
Säkerhetsanvisningar
Ställ upp apparaten vågrätt.
Placera inga tunga föremål
på apparaten
Skydda apparaten för höga
temperaturer och stora
temperaturskillnader.
Skydda apparaten för vätskor.
Skydda apparaten för fukt
och damm.
Apparatens
insida
Produktets innside
(Norsk)
Tuotteen sisällä
(Fin)
På produktens baksida, se sidan 7.
På baksiden
av produktet
(Norsk).
Laitteen takaosa
(Fin).
Spänning: Använd endast den spänning som står på apparaten.
Strömkabelskyddz: Se till att du verkligen ansluter strömkabeln på rätt sätt. Använd endast kablar
som är absolut felfria. En felaktig anslutning resp en kabel som har tagit skada kan förorsaka en brand
eller leda till elchock.
Underhåll: Försök aldrig att själv reparera apparaten. Om du har ett problem som inte beskrivs i
bruksanvisningenska du kontakta din återförsäljare eller en auktoriserad kundservice.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ PRODUKTEN
FÅR DEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN, FUKTIGHET, VATTENDROPPAR ELLER VATTENSTÄNK,
OCH INGA FÖREMÅL SOM ÄR FYLLDA MED VÄTSKA, SÅ SOM VASER, BÖR PLACERAS PÅ
APPARATEN.
VARNING!
!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN
BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT
FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING,
KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR APPARATENS
VENTILERING.
!
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR,
BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
!
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
!
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
VARNING!
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS,
KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN
FÖR LASERKLASS 1.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED MODERAT KLIMAT.
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Den här produktens modellnummer och serienummer finns på
baksidan av enheten. Anteckna dem för framtida behov.
Model No. ......................... Serial No. .....................................
4
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av
mobiltelefoner. Öka avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
Utrustningen bör placeras i närheten av nätuttaget, och nätkontakten bör placeras så att den är lätt att nå
ifall det skulle uppstå något problem.
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT
ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET IKKE
UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, VANNDRÅPER ELLER
VANNSPRUT. DET MÅ HELLER IKKE PLASSERES GJENSTANDER
FYLT MED VANN, SLIK SOM BLOMSTERVASER, OPPÅ APPARATET.
ADVARSEL!
!
APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET
INNEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR
VENTILASJONSFORHOLDENE ER UTILSTREKKELIGE. SØRG
FOR AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER
VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR ELEKTRISK
SJOKK ELLER BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING UNNGÅS.
!
APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES TIL
MED AVISER, BORDDUKER, GARDINER OG LIGNENDE.
!
PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ
APPARATET.
!
BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR MILJØET.
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER. BETJENING AV
KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER ANDRE INNGREP ENN
DE SOM ER BESKREVET I DENNE BRUKSANVISNING, KAN FØRE
TIL FARLIG BESTRÅLING. DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG
FORSØ K ALDRI Å REPARERE APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT
SERVICE OG REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV
KVALIFISERT PERSONELL.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER
MODERATE KLIMAFORHOLD.
Dette apparatet kan under bruk fange opp høyfrekvente
forstyrrelser forårsaket av en mobiltelefon som benyttes i
nærheten. Hvis slik forstyrrende påvirkning konstateres, bør
mobiltelefonen benyttes på større avstand fra dette apparatet.
Utstyret bør plasseres i nærheten av AC-stikkontakten, og
støpslet må være lett tilgjengelig hvis det skulle oppstå problemer.
Norsk: Apparatet bør stilles opp i nærheten av
stikkontakten på en slik måte at man uhindret får
tilgang til nettpluggen hvis det skulle oppstå en feil.
Plasser apparatet horisontalt.
Ikke plasser tunge
gjenstander på apparatet.
Ikke utsett apparatet for
høye temperaturer og
temperatursvingninger.
Beskytt apparatet mot
væske, fuktighet og støv.
Finnish: Laite tulisi sijoittaa verkkopistorasian
lähelle siten, että verkkopistokkeeseen päästään
häiriötapauksessa varmasti esteettömästi käsiksi.
Aseta laite vaakasuoraan.
Älä aseta raskaita esineitä
laitteen päälle.
Suojaa laite
korkeiltalämpötiloilta ja
lämpötilaheilahteluilta.
TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTA KOHTAAVAN
MUUN VAHINGON VÄHENTÄMISEKSI EI LAITETTA SAA
ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE, VESIPISAROILLE TAI
ROISKEELLE, EIKÄ NESTETTÄ SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ, KUTEN
ESIMERKIKSI MALJAKOITA, SAA ASETTAA LAITTEEN PÄÄLLE.
VAROITUS!
!
ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN
KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA
TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN
MUU MATERIAALI EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA
VÄLTETTÄISIIN YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU- TAI
TULIPALOVAARA.
!
ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA SANOMALEHDELLÄ,
PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI
MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ.
!
ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN
LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE.
!
HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA
SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN
TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI
LEUDOSSA ILMASTOSSA.
Tämä tuotteen toimintaan saattaa tulla häiriöitä lähellä
olevasta matkapuhelimesta. Mikäli matkapuhelimesta
johtuvia häiriöitä ilmenee, siirrä matkapuhelin
mahdollisimman kauas laitteesta jotta häiriöt poistuvat.
Laite tulee asettaa lähelle verkkopistorasiaa ja pistokkeen täytyy olla
sellaisessa asennossa, että siihen on helppo tarttua ongelman
sattuessa.
5
Framsidan
Kassettfack
Display
Skivfack
VIDEO IN
EJECT
VHS
/
/
EXT LINK
L/MONO - AUDIO IN - R
VIDEO IN
Anslutningar på frontsidan
L/MONO-AUDIO IN-R
AV3
AV3
Ingångsterminal
S VIDEO-ingång
S VIDEO IN
DVD
EXT LINK
S VIDEO IN
AV3
Panasonic
DMR-ES30V
VHS RECORDING
CH
EJECT
CH
REC
DUBBING
VHS
DVD RECORDING
NTSC
PAL
REC
RAM
OPEN/CLOSE
DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW/+R
VHS
Strömställare beredskapsläge/på
Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge då den är på, eller tvärtom.
Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i beredskapsläge.
VHSDVD
Kassettuttagning
Programväljare
Inspelning
Stopp
Återgivning
Kopiera från DVD till VHS
OPEN/CLOSE
CH
REC
DUBBING
Öppna och stänga skivfacket
Programväljare
Inspelning
Stopp
/ x1.3
Återgivning / x1.3
Kopiera från VHS till DVD
Frontingång
Bildsökning eller snabbspolning
VHS/DVD
EXT LINK
Inspelning med extern inspelningsstyrning
DVD
REC
CH
/x1.3
DUBBING
VHS
DVD
6
RF IN
RF OUT
AC IN~
OPTICAL
VIDEO
AUDIO
S VIDEO
L
R
P
B
P
R
Y
CLASS 1
LASER PRODUCT
DVD OUT
Baksidan
1
1
AC IN~ = Spänningsförsörjning
DVD OUTVHS/DVD COMMON
2
S VIDEO = S VIDEO- utgångsuttag
VIDEO = Video utgång
3
4
R-AUDIO-L = Audio utgång höger/vänster kanal
COMPONENT VIDEO OUT
5
6
= Luminanssignal (ljusintensitet)
Y
P
B
= Krominassignal (färgdifferens)
R
P
= Krominanssignal (färgdifferens)
OPTICAL = Digitaler audioutgång
2
3
4
5
7
8
9
10
76
8
910
AV2 (DECODER/EXT)
21-poligt Scart-uttag = Anslutning av en extern apparat
AV1 (TV)
21-poligt Scart-uttag = Anslutning TV
RF IN = Antenn--ingång
RF OUT = Antenn-utgång
7
Fjärrstyrning
DVD/VHS
Strömställare beredskapsläge/på
Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge
då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström även
när den står i beredskapsläge.
DIRECT TV REC
VHS
DVD
VHS
TV-direktinspelning på DVD
OPERATION
SELECT
Knappar för omkoppling mellan DVD
DVD
och VHS
Om du trycker på denna knapp styr du
DVD-komponentens funktioner.
Om du trycker på denna knapp styr du
VHS-komponentens funktioners.
31
DVD/VHS
DVD/VHS
TV
VHS
VHS
1
1
4
4
7
7
CANCEL/RESET
CANCEL/RESET
SKIP/INDEX
SKIP/INDEX
STOP
STOP
TV
AV
AV
OPERATION
OPERATION
SELECT
SELECT
2
2
5
5
8
8
INPUT SELECT
INPUT SELECT
0
0
REW
REW
PAUSE
PAUSE
CH
CH
3
3
6
6
9
9
SLOW/
SLOW/
SEARCH
SEARCH
VOLUME
VOLUME
DVD
DVD
TRACKING/V-LOCK
TRACKING/V-LOCK
CH
CH
AUDIO
AUDIO
ShowView
ShowView
FF
FF
PLAY
PLAY
TV
TV
Sätta på och stänga av TV-apparaten.
AV
AV
Välja AV-ingången på TV-apparaten.
CH: Välja programplats på TV-apparaten.
CH
CH
VOLUME
VOLUME
DIRECT TV REC
DIRECT TV REC
VOLUME: Volymreglering för TV-apparaten.
3
3
2
2
1
1
5
5
4
4
7
7
8
8
0
0
Sifferknappar direktinmatning t ex.:
6
6
VCD
VCD
9
9
MP3
MP3
JPEG
JPEG
5
5
0
0
5:
5:
+
+
5
0
0
5:
5:
5
+
+
+
+
15:
15:
15:
15:
1
1
5
5
+
+
1
1
5
0
0
5
+
+
+
+
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
DIRECT NAVIGATOR TITLE VIEW
Huvudmeny DVD-Video.
Riktningsknappar i menystyrningen.
DVD
Välja grupper eller titlar.
23
Stillbild- eller slowmotionåtergivning.
SUB MENU
PROG/CHECK
DVD
S
STATUS
Ta fram undermenyerna.
DVD
Meny TIMER RECORDING
VHS
Meny Timer recording.
Detaljerade informationer
på bildskärmen.
34
38
70 71
35
Denna apparat skiljs inte från strömnätet om den står på standby.
8
FUNCTIONS
RETURN
DISPLAY
TIME SLIP
JET REW
DVD
Menyval FUNCTIONS
VHS
Meny VHS FUNCTIONS.
Välja eller lagra en inställning.
Lämna en meny.
DVD
Ta fram skivmenyerna.
DVD
TIME SLIP: Välja tidsperioden som
man vill hoppa över
VHS
JET REW: Snabb tillbakaspolning
till kassettens början.
42 68
72
24
28
FUNCTIONS
STATUS
STATUS
EXT LINK
EXT LINK
DVD ERASE
DVD ERASE
C
C
FUNCTIONS
RETURN
RETURN
TIME SLIP
TIME SLIP
JET REW
JET REW
CREATE
CREATE
CHAPTER
CHAPTER
DIRECT NAVIGATOR
DIRECT NAVIGATOR
69
73
TOP MENU
TOP MENU
SUB MENU
SUB MENU
S
S
PROG/CHECK
PROG/CHECK
REC
REC
DUBBING
DUBBING
VHS
VHS
AB
AB
DISPLAY
DISPLAY
REC MODE
REC MODE
DVD
DVD
DVD/TV
DVD/TV
EUR7720KS0
EUR7720KS0
Fjärrstyrning
CANCEL/RESET
INPUT SELECT
ShowView
REW
Raderingsknapp
Knapp för omkoppling av AV-ingången mellan AV1, AV2, AV3 (front),
TP (DVD) och DC (VHS).
DVD
Meny ShowView
VHS
Meny ShowView
SLOW/
FF
SEARCH
DVD
SLOW/SEARCH: Sökning eller slowmotionåtergivning
VHS
REW/FF: Snabbspolning framår eller bakåt utgående
från stopp-drift. Bildsökning framåt eller bakåt under
återgivningen.
TRACKING/V-LOCK
CH: Programväljare
TRACKING/V.LOCK + / -
VHS
Optimera återgivningsbilden.
AUDIO
DVD
Välja audiokanal eller tonspår oavhängigt av
29
24
skivan.
33
37
23
SKIP/INDEX
28
VHS
Välj tonåtergivnings-funktionen genom att
trycka flera gånger på knappen.
DVD
SKIP: Hoppa över kapitel, titlar eller bilder.
VHS
INDEX: Söka efter början på en inspelning.
70
23
29
STOP
PAUSE
REC
EXT LINK
DUBBING
VHS
DVD
Avslutar inspelning,återgivning eller spolning.
VHS
För att ta ur kassetten håll knappen nertryckt längre än 3 sekunder.
Avbryta en inspelning eller återgivning.
VHS
För slowmotion-återgivning tryck knappen längre än 2 sek.
DVD
Inspelning
VHS
Inspelning
Inspelning med extern inspelningsstyrning
Kopiera från DVD till VHS.
Radera markerad sändare eller till- och frånkoppla.
Kopiera från VHS till DVD.
Lägga till sändare eller valknappen i menyn.
PLAY
Startar återgivningen.
DVD
Återgivning
RAM
PLAY/ x1.3: Du kan öka återgivningshastigheten.
VHS
Återgivning
22
24
28
Ändlös återgivning
313630
REC MODE
39
41
41
DVD ERASE
CREATE
CHAPTER
DVD
Knapp för inspelningsfunktion (XP, SP, LP, EP)
VHS
Knapp för inspelningsfunktion (SP, LP, EP)
DVD
Inspelningsberedskap.
VHS
Inspelningsberedskap.
DVD
Radera en titel under återgivningen.
C
Flytta markerade sändare.
DVD
Dela upp en inspelning i kapitel.
32
36
33
37
45
24
9
Fjärrstyrning
Fjärrstyrningssignalsensor
30°
7m
30°
10
Rikta fjärrstyrningen mot apparatens sensor. Se till att det inte finns några hinder i vägen.
Fjärrstyrningens maximala räckvidd är 7 m direkt framför apparaten. Se till att både
fjärrstyrningen och sensorn alltid är ren. Direkt solljus eller speglande glasdörrar kan leda
till att fjärrstyrningen inte fungerar riktigt.
Barnsäkring
Du kan spärra både knapparna på fjärrstyrningen och på apparaten.
!
Tryck på knapparna RETURN och ENTER och håll dem nertryckta tills följande text
visas på displayen: Apparatens manövrering är spärrad.
!
För att upphäva barnsäkringen upprepar du tillvägagångssättet tills inte
X HOLD
X HOLD
längre syns.
Manövrera en TV-apaprat
Ändra koden på fjärrstyrningen för att manövrera TV-apparaten.
!
Tryck på -till- och frånkopplingsknappen och håll den nertryckt.
!
Mata in koden för din tv-apparat med två siffror
TV
Denna inmatning krävs alltid när du har satt i nya batterier.
En del tv-modeller av de märken som anges, (t ex äldrparater) kan inte
manövreras via fjärrstyrningen.
e Panasonic-ap
Omkoppling till AV-ingången på din Panasonic-TV-apparat
!
Tryck på AV. Varje gång som du trycker på knappen kopplas det om mellan
TV-mottagning och AV-ingången.
Fjärrstyrning
SETUP
Tuning
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Others
Remote Control
Clock
Power Save
Quick Start
Language
Shipping Condition
Default Settings
SELECT
ENTER
RETURN
RETURN
MODE 1
Remote Control
Automatisch
MODE 1
Aus
MODE 2
Deutsch
MODE 3
DVD
Om du använder en annan Panasonic-apparat på samma plats måste du ändra
fjärrstyrningsfunktionen så, att du kan styra båda apparaterna oberoende av varandra.
FUNCTIONS
Ställa in fjärrstyrningen
Ställa in fjärrstyrningsfunktionen för apparaten
!
Tryck på FUNCTIONS i stopp-funktionen.
!
Välj med [To Others] och bekräfta med ENTER.
!
Välj med SETUP och bekräfta med ENTER.
!
Välj med [Others], [Remote Control] och bekräfta med ENTER.
!
Välj den önskade funktionen med [MODE 1, 2 eller 3] och bekräfta den med ENTER.
Överta den valda funktionen på fjärrstyrningen.
!
Håll knappen ENTER nertryckt ca 2 sekunder och mata samtidigt med sifferknapparna
in det nummer som svarar mot den valda funktionen (1, 2 eller 3).
!
Lämna menyn med RETURN.
MODE1: Välj inställningen för normal användning
Om fjärrstyrningens mode inte stämmer överens med apparatens,
[REMOTE MODE 1 / 2 / 3] visas på apparatens display.
!
Håll knappen ENTER nertryckt ca 2 sekunder och mata samtidigt med sifferknapparna
in det nummer som svarar mot den funktion (1, 2 eller 3) som visas.
Om du vill manövrera två apparater oberoende av varandra med samma fjärrstyrning så
ändrar du fjärrstyrningens mode.
TIMER-styrd inspelning.
Blinkar: Det är mindre än 10 minuter kvar till början på en
programmerad TIMER-inspelning.
Apparaten är inte inställd på TIMER-Standby-funktion.
External-Link indikering
On: En TIMER-styrd inspelning från en extern apparat genomförs.
PL Nummer på återgivningslistan
CH Kanalindikering
12
Anslutning med 21-polig Scart-kabel
DVD Recorder
AC IN~
AC IN~
Nätkabel
4
S VIDEO
VIDEO
Y
L
P
B
AUDIO
OPTICAL
R
P
R
DVD OUT
S
21-polig Scart-kabel
Krävs för TV med Q Link
TV
AV2
3
Antenningång
AV1 21-poligt
Scart-uttag
RF koaxialkabel
1
RF IN
Antenn-ingång
RF IN
RF OUT
RF OUT
Antenn-utgång
Antenn
2
S
Antennledning
Ansluta TV-apparatenInställning
Med Q Link-funktion och
21-poligt Scart-uttag
Med en 21-polig Scart-kabel
S
= Extra tillbehör för den visade anslutningen: Antennledning
Download from TV
Auto-Setup
21-poligt Scart-kabel
Följ beskrivningen nedan steg för steg.
Skilj alla apparater från strömnätet.
1 Anslut antennen till RF IN (antenn-ingången)
på DVD Recorder.
2 Anslut RF OUT (antenn-utgången) på DVD Recorder till
antenn-ingången på TV-apparaten.
3 Anslut AV1 uttaget (21-poligt Scart-uttag) på
DVD Recorder till Scart-ingngen på TV-apparaten.
4 Anslut DVD Recorder och TV-apparaten till växelströmnätet.
Om din tv-apparat stöder Q Link eller RGB ansluter du den
med en komplett kablad 21-polig Scart-kabel till DVD Recorder.
16
16
4
Nätkabel
SETUP - anslutningar - [AV1 Output]
63
13
Anslutning med Audio/Video-kabel
AUDIO/VIDEO-utgång
AC IN~
AC IN~
(endast DVD)
DVD Recorder
S VIDEO
VIDEO
Y
L
P
B
AUDIO
OPTICAL
R
P
R
DVD OUT
S VIDEO
VIDEO
Gul (Video)
L
Vit(L)
AUDIO
Röd (R)
R
Antenn
1
RF IN
Antenn-ingång
RF IN
RF OUT
RF OUT
Antenn-utgång
S
Följ momenten som beskrivs nedan.
Ansluta TV-apparatenInställning
Med en Audio/Video-kabel
S
= Extra tillbehör för den visade anslutningen: Antennledning
Antennledningg
Följ beskrivningen nedan steg för steg.
Skilj alla apparater från strömnätet.
1 Anslut antennen till RF IN (antenn-ingången) på
DVD Recorder.
Auto-Setup
16
14
Nätkabel
44
TV
Audio/Video-ingång
Nätkabel
4
Audio/Video-kabel
Antenn-ingång
3
RF koaxialkabel
2 Anslut RF OUT (antenn-utgången) på DVD Recorder till
antenn/ingången på TV-apparaten.
3 Anslut DVD OUT (AUDIO L/R, VIDEO) på DVD Recorder
till ingången på TV-apparaten.
4 Anslut DVD Recorder och TV-apparaten till växelströmnätet.
2
Anslutning med S VIDEO-kabel
(endast DVD)
AUDIO/VIDEO-utgång
AC IN~
AC IN~
Nätkabel
44
S VIDEO-utgång
S VIDEO
VIDEO
Y
L
P
B
AUDIO
OPTICAL
R
P
R
DVD OUT
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
DVD Recorder
Vit (L)
Röd(R)
RF IN
Antenn-ingång
RF OUT
Antenn-utgång
1
RF IN
RF OUT
Antenn
S
Antennledning
Ansluta TV-apparatenInställning
Med e och en
n S VIDEO-kabel
udio kabel
A
S
= Extra tillbehör för den visade anslutningen: S VIDEO-kabel,
Auto-Setup
Antennledning
Följ beskrivningen nedan steg för steg.
Skilj alla apparater från strömnätet.
1 Anslut antennen till RF IN (antenn-ingången) på
DVD Recorder.
2 Anslut RF OUT (antenn-utgången) på DVD Recorder
till antenn/ingången på TV-apparaten.
16
TV
Audio/Video-ingång
4
Nätkabel
Audio-kabel (L/R)
S Video-ingång
Antenn-ingång
3
S
S VIDEO-kabel
3
RF koaxialkabel
3 Anslut DVD OUT (AUDIO L/R, S VIDEO) på DVD Recorder
till ingången på TV-apparaten.
2
4 Anslut DVD Recorder och TV-apparaten till växelströmnätet.
15
Automatiska inställningar
Country
België
Belgique
Belgien
Danmark
Espa añ
EллЬдб
France
SELECT
Italia
Nederland
ENTER
Norge
RETURN
RETURN: leave ENTER:access
Om du väljer Schweiz, Suisse eller Svizzera
visas menyn Power Save.
Om du väljer Power Save [On],reduceras
apparatens strömförbrukning till ett minimum i
standby.
Tryck på Strömställare beredskapsläge/på
16
Deutschland
Österreich
PortugalSuomiSverigeSchweizSuisseSvizzeraOthers
RETURN
CHANGE
ENTER
RETURN
Auto-Setup
Ch
Suche Sender, bitte warten.
Auto-Setup in progress, please wait.
RETURN: abbrechen
RETURN: to abort
Clock
TimeDate
::..
0
00 00
No
0
9
Please set clock manually.
SELECT
ENTER: store RETURN: leave
RETURN
Download from TV
Pos
Download in progress, please wait.
RETURN: to abort
4
4
1 1
4
2005
Den automatiska inställningen lagrar alla TV-sändare som står till förfogande. Om en
sändare även sänder datum och tid ställs dessutom klockan in automatiskt.
Auto-Setup
!
Sätt på din TV-apparat och välj AV-kanalen.
!
Sätt på apparaten med Strömställare beredskapsläge/på.
!
Välj menyn Country och med respektive land,
och bekräfta det med ENTER.
Den automatiska inställningen startar och tar ca 5 minuter.
När menyn Clock visas
OffAutomatic
Om datum och tid inte sänds via en tv-sändare måste du ställa in datumet och tiden
manuellt. Om fel datum och tid har ställts in påverkar detta den programmerade
inspelningen av TV-sändningar (observera sommar- och vintertiden).
!
Mata in Time och Date med eller och lagra dem sedan med ENTER.
Download from TV med
(registrerat varumärke för Panasonic)
3
1
2
0
...
Kontrollera att det innan dess har genomförts en sändaresökning på din TV. Hos en
TV-apparat från Panasonic bländas i början av övertagandet av sändare automatiskt
[Download from TV] in.
!
Sätt på din TV-apparat och välj AV-kanalen.
!
Sätt på apparaten med Strömställare beredskapsläge/på .
!
När menyn Country visas väljer du med respektive land och bekräftar det med
ENTER.
Apparaten startar med övertagandet av sändare. Detta övertagande är avslutat när
TV-bilden syns.
Kontrollera övertagandet av sändare
!
Tryck på FUNCTIONS
!
Välj med [To Others] och bekräfta med ENTER.
!
Välj med SETUP och bekräfta med ENTER.
!
I Tuning väljer du med [Manual] och bekräftar med ENTER.
Anslutning av Set Top Box, satellitmottagare, decoder
Du kan anlsuta en Set Top Box för mottagning av digitala terrestriska signaler (DVB-T),
en satellitmottagare (digital/analog) eller en decoder för att kunna se kodade program.
Skilj alla apparater från strömnätet.
Anslut den externa apparaten med en 21-polig Scart-kabel till AV2-anslutningen på
1
DVD Recorder.
2
Anslut DVD Recorder och den externa apparaten till strömnätet.
Ändra inställningarna i SETUP-menyn vid anslutning av en decoder
!
Tryck i stopp-funktionen på FUNCTIONS.
!
Välj med [To Others] och bekräfta med ENTER.
!
Välj med SETUP och bekräfta med med ENTER.
!
Välj med [Connection], , [AV2 Settings] och bekräfta med ENTER.
!
På bildskärmen som följer väljer du med [AV2 Connection] och bekräftar med
64
ENTER.
!
Välj med [Decoder (DVD) eller (VHS)] och bekräfta med ENTER.
!
Tryck på RETURN och gå med tillbaka till [Connection].
!
Välj med [Tuning], , [Manual] och bekräfta med ENTER.
!
Välj en kodad sändare med och tryck på ENTER.
!
I undermenyn Manual Tuning väljer du med [Decoder] och med , [On].
!
Bekräfta inställningen med ENTER.
AV-Link-funktion
För omkoppling mellan TV-mottagning och signalen från DVD spelaren.
!
DVD Recorder-signal: Tryck på 0 + ENTER. På displayen visas DVD.
!
TV-mottagning: Tryck på nytt på knapparna. På displayen visas TV.
17
Externa apparater
S
= Extra tillbehör för anslutningarna som visas
Förstärkare (exempel)
R
L
AUDIO IN
Röd/R
Vit/L
S
Audio-kabel
AUDIO OUT (L/R)
VIDEO
AUDIO
L
R
DVD OUT
Anslutning av en analog förstärkare eller en analog systemkomponent
För att kunna njuta av Stereo eller Dolby Pro Logic ansluter du respektive
S VIDEO
Y
P
B
R
P
förstärkare eller en analog audiokomponent.
!
Anslut den analoga utgången (L/R) t ex till en Dolby Pro Logic förstärkare.
!
Anslut audio-kabeln enligt beskrivningen och motsvarande respektive färgerna
och markeringarna på anslutningsuttagen (vit/L, röd/R).
Förstärkare (exempel)
OPTICAL
Digitalaudio-
S
ljusledarkabel
Skjut in insticksförb
indelsen i uttaget med
denna sida upp ända
till anslaget.
VHS
/
/
EXT LINK
L/MONO - AUDIO IN - R
VIDEO IN
A
B
C
18
S VIDEO IN
DVD
EXT LINK
AV3
S VIDEO IN
S
Panasonic
DMR-ES30V
Audio/Video-kabel
A
Gul (Video)
B
Vit (L)
C
Röd (R)
S VIDEO
VIDEO
Y
L
P
B
OPTICAL
AUDIO
R
P
R
DVD OUT
S VIDEO-kabel
Anslutning av en digital förstärkare eller en digital systemkomponent
!
Anslut en förstärkare med en Dolby Digital-, DTS- eller MPEG-decoder.
!
Använd en digitalaudio-ljusledarkabel.
!
Ändra i SETUP-menyn Sound inställningen [Digital Audio Output].
62
motsvarande din anslutna digitala förstärkare.
Du kan inte använda en DTS Digital Surround-decoder som inte lämpar sig för DVD.
Denna apparat kan återge stereoton
i Dolby Digital (2 kanaler).
Anslut en förstärkare med inbyggd Dolby Digitaldecoder för att kunna njuta av Surround Sound.
Anslut denna apparat till en anläggning
som har en DTS-decoder för att kunna
återge DVD-skivor med denna märkning.
Anslutning till AV3 ingångsuttagen(t ex Camcorder)
Kontrollera att strömförsörjningen är frånkopplad för båda apparaterna innan du ansluter
kablarna . När du har anslutit kablarna sätter du på båda apparaterna.
Om audio-tonen för den andra apparaten är i mono ansluter du den till uttaget L/MONO.
Både vänster och höger kanal spelas in om anslutningen sker via L/MONO-uttaget.
COMPONENT VIDEO OUT
S
= Extra tillbehör för anslutningarna som visas
TV
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
R
P
B
Audioingång L/R
A
B
S
AUDIO OUT L/R
Audio-kabel
A
Röd/R
B
Vit/L
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
DVD OUT
Y
P
B
R
P
Om man i SETUP-menyn har ställt in inställningen AV1 Output
på [RGB (without component)] kommer inga signaler från
COMPONENT VIDEO OUT-uttagen.
Ställ in denna option på [Video (with component)].
Om apparaten är ansluten till TV-apparaten via VIDEO OUT-,
S VIDEO OUT- eller AV1-uttagen är utmatningen oavhängig från
inställningarna i Interlace.
A
B C
S
Video-kabel
A
Grön/Y
B
Blå/PB
C
Röd/PR
COMPONENT VIDEO OUT-uttag
Dessa uttag kan användas för halvbild-(Interlace) eller helbild-(Progressive)
utmatning och de ger en tydligare bild än S VIDEO OUT-uttaget. Anslutningar
P
via dessa uttag sänder färgdifferenssignaler ( / ) och ljusintensitetssignaler ( )
R
B
P
Y
separat. Färgerna kan återges mer naturtrogna. COMPONENT VIDEOingångsuttagens egenskaper står i förhållande till TV-apparaten eller bildskärmen.
Anslut alltid uttag med samma färg till varandra. Anslut audio-kablarna till
respektive audio-ingångsuttag på TV-apparaten.
Ansluta en TV-apparat mettagend COMPONENT VIDEO-ingångsu
Om din TV-apparat med LCD- eller plasmabildskärm stöder Progressiveförfarandet ansluter du den till COMPONENT VIDEO OUT-uttagen.
Om du vill njuta av video i helbildskvalitet ställer du Progressive på [On].
!
Tryck i stopp-funktionen på FUNCTIONS.
!
Välj med [To Others] och bekräfta med ENTER.
!
Välj med SETUP och bekräfta med ENTER.
!
Välj med [Connection], , [Progressive] och bekräfta med ENTER.
!
Välj med optionen [On] och bekräfta med ENTER.
Progressive-TV-bild
Progressive-bildsidoförhållandet (höjden i förhållande till bredden) är inställt
på 16:9. DVD-Video med ett bildskärmsförhållande på 16:9 visas helt korrekt.
Videomaterial med ett bildsidoförhållande på 4:3 visas emellertid utdraget åt
höger och vänster.
Visa bilden i rätt bildsidoförhållande
Om det inte är möjligt att anpassa bildsidoförhållandet för Progressivebilder på din TV-apparat ställer du inställningen Progressive på [On].
63
På en normal TV kan Progressive-funktionen leda till att bilden flimrar även
TV-apparaten
om är Progressive-kompatibel.
Ställ inställninge
n Progressive på [Off].
19
Skiv-format
Före återgivningen
På grund av programstrukturen som respektive tillverkare har definerat för en skiva kan det hända att eventuellt inte alla
funktioner som beskrivs också kan användas. Även skivtypen, regionalkoden och inspelningsvillkoren kan i en del fall
göra det omöjligt att återge de skivor som nämns.
Återgivnings- och inspelningsskivor
DVD-RAM
DVD-R
(DVD-Video Format)
+R
DVD-RW
(DVD-Video Format)
Återgivningsskivor
DVD-Video
DVD-Audio
DVD-RW
(DVD-VR Format)
+RW
Audio CD
CD-R/RW
Video CD
CD-R/RW
4,7GB / 9,4GB, 12cm
2,8GB, 8cm
upprep. inspelning möjlig
4,7GB, 12cm
1,4GB, 8cm
ny inspelning möjlig
4,7GB, 12cm
ny inspelnng möjlig
12cm / 8cm
upprep. inspelning möjlig
12cm / 8cm
endast återgivning
12cm / 8cm
endast återgivning
12cm / 8cm
endast återgivning
12cm / 8cm
endast återgivning
12cm / 8cm
endast återgivning
12cm / 8cm
endast återgivning
12cm / 8cm
endast återgivning
RAM
ej finaliseradt
finaliserad
ej finaliserad
finaliserad
ej finaliserad
finalisiert
DVD-V
DVD-A
()
-RW VR
DVD-V
CD
VCD
TIME SLIP funktion, CPRM kompatibel, stöder 2 kanal ton, 16:9
format, skapa återgivningslistor, om enskilda titlar raderas får man
större minneskapacitet igen
-R
DVD-V
+R
DVD-VDVD-V
()
-RW V
DVD-V
Video- och musikskivor i hög kvalitet.
Musik-skivor i digital kvalitet. Återgivning i 2-kanal ton.
Ej finaliserade CPRM kompatibla skivor med "one time only recorded"
inspelningar. Inspelade på en annan DVD-spelare.
Inspelade på en annan DVD-spelare.
Eventuelt måste skivan finaliseras.
Musik- och au.dio-inspelningar
Musik i MP3 format, bilder i JPEG och TIFF format.
Max 999 titlar / 99 grupper.
Musik- och video-inspelningar.
20
Skiv-format
RAM
Cartridge-skivor
Om skrivskyddet är aktivt kan du varken spela
in något på en skiva, bearbeta innehållet eller
radera det.
Cartridge Skrivskydd
Ta ur 8 cm skivan ur respektive Cartridge innan
du använder den med denna apparat.
Med detta format har man möjlighet att
fritt redigera en inspelning. Digitala
sändningar som tillåter "one time only
recording" kan en gång spelas in på en
CPRM kompatibel DVD RAM.
Återgivning är endast möjlig på
kompatibla apparater.
RAM
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
DVD-Video Format (V)
Detta format motsvarar formatet på normala
kommersiella DVD-Video. Inspelningar som har
gjorts med denna apparat måste först finaliseras,
innan de kan återges på en DVD-Player. Digitala
sändningar som tillåter "One time only recording"
kan inte spelas in. DVD-Video Format kan spelas
in på DVD-R eller DVD-RW.
Denna apparat är kompatibel med kopieringsskyddssystemet CPRM för media som det går
att skriva på.
När man använder en CPRM-kompatibel skiva kan ett digitalt program endast spelas in en
gång.
Program som sänds med detta kopieringsskyddssystem kan inte spelas in på DVD-R eller
2,8 GB DVD-RAM.
RAM
Skivan kan ednast återges på DVD-RAM kompatibla Player
RAM
Du kan använda återgivningsfunktionen och DIRECT NAVIGATOR medan apparaten
står på inspelningsberedskap.
()
-RW V
-R
När inspelningen har avslutats tar det cirka 30 sekunder tills apparaten avslutar
+R
informationerna för inspelningsstyrningen. De första 30 sekunderna på en inspelning kan
saknas, om du gör flera TIMER-styrda inspelningar i följd.
För att kunna återge en med denna apparat inspelad DVD-R, DVD-RW (DVD-Video Format)
eller +R på en annan apparat måste skivan eventuellt finaliseras.
Men det kan hända, att skivan även efter en finalisering inte kan återges på andra
apparater.
Nya DVD-RAM eller DVD-RW eller sådana som tidigare har använts t ex i en dator
måste eventuellt formateras innan de kan användas för en inspelning med apparat.
68
Denna apparat kan inte spela in något på skivor som innehåller PAL- och NTSC-signaler.
Skivor, på vilka det har spelats in PAL- och NTSC-signaler med en annan apparat, kan
eventuellt inte återges.
21
Återgivning
Sätt på apparaten.
DVD
Återgivning
!
Tryck på OPEN/CLOSE ,för att öppna skivfacket.
!
Lägg i en skiva i skivfacket.
!
Tryck på PLAY .
Skivfacket stängs och återgivningen börjar. Det kan ta lite tid
att läsa skivan!
()
RAM
-RW V
-R
()
-RW VR
+R
Återgivningen startar med den titel som
spelades in sist.
VCD
DVD-A
PAUSE
DVD-V
CD
Återgivningen startar i början på skivan.
PAUSE under återgivningen
!
Tryck på PAUSE under återgivningen.
!
Tryck på nytt på PAUSE , för att fortsätta med återgivningen.
Avbryta återgivningen
!
Tryck på STOP under återgivningen.
!
Om du trycker på STOP en gång till, kan du titta på TV via
apparatens tuner .
Fortsätta med återgivningen
!
Tryck på STOP under återgivningen.
Apparaten lagrar positionen.
Positionen raderas om du stänger av apparaten.
!
Tryck på PLAY för att fortsätta återgivningen vid den
lagrade positionen.
!
För att upphäva funktionen trycker du flera gånger på STOP .
En meny visas på TV-apparatent
!
VCD
Välj en position med sifferknapparna.
t ex.: nummer eller nummer
!
DVD-V
DVD-A
5: + 15: +
Välj en position med eller med
sifferknapparna och bekräfta den med ENTER.
Om visas på TV-apparaten förhindras proceduren genom
apparaten eller skivan.
Hur man använder skiv-meyn beror på vilken skivan man har
lagt i. Om du tar fram huvudmenyn med TOP MENU visas
eventuellt en annan meny än om du trycker på SUB MENU.
!
Välj den önskade positionen med eller
med
och bekräfta den med ENTER.
TitelTitel
Disc-TOP MENU
Meny
TOP MENU
sifferknapparna
Titel
Meny
SUB MENU
Meny
Direkt återgivning
Återgivningsstart utgående från en vald titel, ett valt kapitel
eller ett stycke.
!
Välj den önskade positionen med sifferknapparna under
återgivningen.
MP3
5: + 15: +
DVD-A
Medan bildskärmsskyddet visas kan du mata in ett
JPEG
5: + + 15: + +
gruppnummer .
Denna funktion finns hos en del skivor endast om återgivningen
har stoppats .
22
Återgivning
DIRECT NAVIGATOR
Välja program/title för återgivning
RAM
Med knappen DIRECT NAVIGATOR kan du ta fram menyn
under återgivningen, en inspelning och i stopp-funktionen.
!
Tryck på DIRECT NAVIGATOR.
!
Välj den önskade titeln med och bekräfta den med
ENTER.
!
Tryck på RETURN för att lämna menyn.
Ytterligare sidor kan du välja med SKIP Previous eller
Next.
DIRECT NAVIGATOR TITLE VIEW
DVD RAM
07
12/ 9 THU
()
-R
-RW V
DVD
SLOW/
SEARCH
()
+R
-RW VR
!
FFFFREW
Slowmotion-återgivning
Tryck på SLOW/SEARCH , i paus-läge.
Ej CD
Hastigheten kan ställas in i 5 steg. Efter ca 5 minuter aktiveras
paus-funktionen automatiskt .
!
Tryck på PLAY för att fortsätta den normala återgivningen.
RAM
()
-RW V
-R
+R
Efter ca 5 minuter tillkopplas automatiskt
pausfunktionen.
VCD
Endast för riktning framåt.
DVD-A
Endast rörliga bilder
Snabbsökning
!
Tryck på SLOW/SEARCH , under återgivningen
Så länge som du håller knappen nertryckt ökar
sökningshastigheten i 5 steg.
!
Tryck på PLAY för att fortsätta den normala återgivningen.
Tonen hörs endast vid det första hastighetssteget .
ENTER
RETURN
Previous
S
SUB MENU
Page 02/02
Select
Next
PreviousNext
Symboler i DIRECT NAVIGATOR
Programmet är skrivskyddat.
Programmet är kopieringsskyddat.
X
Programm kan inte återges på grund
av att datan har tagit skada.
Inspelning pågår.
N (NTSC)/ P (PAL):
Programmet har spelats in i ett bildformat som inte stämmer
överens med det på apparaten valda TV-systemet.
SKIP/INDEX
Hoppa över kapitel, titlar eller bilder
!
Tryck på SKIP , under återgivningen eller paus för
att hoppa över kapitel, titlar eller bilder.
Återgivning av enskilda bilder
!
Tryck på , i paus-läge.
Ej CD
Varje gång som du trycker på knappen visas nästa eller
föregående bild.
!
Tryck på PLAY för att fortsätta återgivningen.
VCD
Endast i riktning framåt.
DVD-A
Endast rörliga bilder
23
Återgivning
Quick View (Play/ x1.3)
Du kan öka återgivningshastigheten utan att detta påverkar
tonen negativt.
!
Håll PLAY nertryckt under återgivningen.
!
Tryck på nytt på PLAY för att komma tillbaka
till den normala hastigheten igen.
Vid digital anslutning sänds utsignalen i PCM.
Quick View avbryts om du trycker på SKIP , eller
PAUSE eller om återgivningen av ett program börjar, som
inte har spelats in med Dolby Digital .
Quick View fungerar inte vid samtidig inspelning eller återgivning
i XP- eller FR-funktion..
DVD-RAM
PLAY x1.3
RAM
TIME SLIP
JET REW
TIME SLIP
!
Tryck på TIME SLIP.
!
Välj tiden som återgivningen ska hoppa framåt eller bakåt
RAM
-R()-RW V +R()-RW VR
DVD
med . Om du håller knappen nertryckt ökar eller minskar
tiden i steg om en minut.
!
Tryck på ENTER för att bekräfta den valda tiden.
!
Tryck på PLAY för att tona bort bilden i bilden.
PLAY
TV-bilden visas som bild-i-bild.
0 min
Återgivningsbild
Aktuellt mottagen bild (mottagningskanal).
ARD
Mottagningskanalen kan kopplas om med knappen
CH , . Detta är emellertid inte möjligt under en
inspelning.
CREATE
CHAPTER
Dela in en inspelning i kapitel
!
Tryck på CREATE CHAPTER under återgivningen.
Tryck på SKIP eller SKIP, för att hoppa över kapitlet.
AUDIO
Byta audio-kanal
!
Tryck på AUDIO.
DVD-V
DVD-A
Du kan byta audio-kanal-nummer genom att trycka
på respektive knapp,
t ex: språkinställningen.
RAM
()
-RW VR
VCD
Soundtrack
LR L R
Digital 3/2.1ch1 ENG
Om du inte kan byta tonspår väljer du i menyn SETUP för
Dolby Digital inställningen [PCM].
24
RAM
Tidsförskjuten återgivningen
RAM
Medan apparaten fortfarande spelar in kan återgivningen
startas. Du kan titta på inspelningen från början utan att behöva
stoppa den pågående inspelningen.
PLAY
0 min
Återgivningen startar 30 sekunder tidigare.
REC
Aktuellt inspelad bild.
!
Tryck på STOP för att avsluta återgivningen
!
Tryck på STOP igen för att avsluta inspelningen.
En TIMER-styrd inspelningen avslutar du med TIMER.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.