ďakujeme vám za prejavenú dôveru a zakúpenie tohto
vysokokvalitného zariadenia. Spoločnosť Panasonic je
jedným z popredných výrobcov spotrebnej elektroniky.
Sme presvedčení, že tento výrobok plne uspokojí vaše
očakávania.
Vloženie batérií
Podľa toho, ako často používate diaľkový ovládač, vám
batérie vydržia asi rok.
• Nepoužívajte súčasne staré aj nové batérie alebo
batérie rôznych typov.
• Nepoužívajte batérie obsahujúce ekologicky škodlivé
látky (ako napr. olovo, kadmium alebo ortuť).
• Nepoužívajte nabíjateľné batérie.
• Ak diaľkový ovládač nebudete dlhší čas používať,
batérie vyberte.
• Batérie nezahrievajte a neskratujte. Vybité batérie čo
najskôr vymeňte za nové batérie veľkosti AA, typu
UM3 alebo R6.
• Pri vkladaní batérií dodržte polaritu (póly + a –).
Batérie, obaly
a nepoužiteľné
zariadenie zlikvidujte
v súlade s platnými
predpismi. Nelikvidujte
ich ako domový
odpad.
Dodávané príslušenstvo
Sieťový prívod
RJA0043-1C
Koaxiálny RF kábelBatérie
Diaľkový ovládač
EUR7720KS0
1 Pred zapojením zariadenia, jeho zapnutím a uskutočnením potrebných nastavení si, prosím, pozorne prečítajte
tento návod na obsluhu, predovšetkým bezpečnostné upozornenia a informácie o nastaveniach zariadenia na
stranách 4 – 5.
2 Vložte batérie do diaľkového ovládača.
3 Pripojte zariadenie k TV prijímaču.
Použite kábel s 21-pólovým konektorom SCART, audio/videokábel alebo S-Video kábel (pozri strany 13, 15).
4 Po zapnutí zariadenia sa spustí funkcia automatického nastavenia.
Na základe údajov z teletextu sa na DVD videorekordéri automaticky naladia všetky dostupné TV stanice (pozri
stranu 16).
Ak ste k zariadeniu pomocou kábla s 21-pólovým konektorom SCART pripojili TV prijímač vybavený funkciou Q
Link:
Počas kopírovania nastavení z TV prijímača sa do pamäte predvolieb DVD videorekordéra skopírujú predvoľby
všetkých dostupných TV staníc nastavených na TV prijímači (pozri stranu 16).
Nastavenia predvolieb na DVD videorekordéri sa automaticky skopírujú do VHS videorekordéra.
5 Základné nastavenia zariadenia sú dokončené.
Základné nastavenia môžete zmeniť pomocou menu SETUP (nastavenia) (pozri strany 57 – 65).
Audio/videokábel
K2KA6CA00001
veľkosť AA, typ UM3 alebo R6
Návod na obsluhu
Záručný list
3
Bezpečnostné upozornenia
Zariadenie umiestnite vo
vodorovnej polohe. Na
zariadenie neukladajte
ťažké predmety.
Zariadenie nevystavujte
vplyvu vysokých teplôt
alebo teplotných zmien.
Zariadenie chráňte
pred vplyvom kvapalín,
vlhkosti a prachu.
Vnútri zariadenia
Na zadnom
paneli
zariadenia, pozri
stranu 7.
Číslo modelu a sériové číslo výrobku sú uvedené na
zadnom paneli zariadenia. Čísla si zapíšte pre prípad
budúcej potreby.
Číslo modelu .................... Sériové číslo ..................
Napájanie: Používajte len zdroje napájania s parametrami uvedenými v časti „Technické údaje“.
Ochrana sieťového prívodu: Skontrolujte, či je sieťový prívod správne zapojený a či nie je poškodený.
Nedostatočné zapojenie alebo poškodenie sieťového prívodu by mohlo mať za následok vznik požiaru alebo
zásah elektrickým prúdom.
Servis: Zariadenie sa nepokúšajte opraviť svojpomocne. Ak sa vyskytne problém, ktorý nie je v tomto návode na
obsluhu uvedený, odpojte sieťový prívod a obráťte sa na svojho predajcu alebo najbližší autorizovaný servis.
UPOZORNENIE:
ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU VODY, VLHKOSTI A DAŽĎA. NA ZARIADENIE
NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY NAPLNENÉ KVAPALINOU, AKO NAPRÍKLAD VÁZY, Z KTORÝCH BY MOHLA
NA ZARIADENIE KVAPKAŤ VODA. PREDÍDETE TÝM VZNIKU POŽIARU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM A POŠKODENIU ZARIADENIA.
UPOZORNENIE!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU, VSTAVANÝCH SKRÍŇ ANI DO
INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV. ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VETRANIE ZARIADENIA. ZABEZPEČTE,
ABY JEHO VETRACIE OTVORY NEBOLI ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ANI INÝMI PREDMETMI. PREDÍDETE
TÝM ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU PREHRIATIA
ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI, ZÁCLONAMI ANI INÝMI
PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍKLAD HORIACE
SVIECE.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE EKOLOGICKÝM SPÔSOBOM.
UPOZORNENIE!
TENTO VÝROBOK POUŽÍVA LASER. POUŽÍVANÍM OVLÁDACÍCH PRVKOV ALEBO NASTAVENÍ ALEBO
ZAOBCHÁDZANÍM SO ZARIADENÍM INÝM SPÔSOBOM, AKO JE OPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE
NA OBSLUHU, SA MÔŽETE VYSTAVIŤ PÔSOBENIU NEBEZPEČNÉHO ŽIARENIA. ZARIADENIE
NEOTVÁRAJTE ANI SA HO NESNAŽTE SAMI OPRAVIŤ. OPRAVU ZARIADENIA PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
4
Bezpečnostné upozornenia
TOTO ZARIADENIE JE URČENÉ NA POUŽÍVANIE V MIERNOM KLIMATICKOM PÁSME.
Telefonovaním z mobilného telefónu môžete rušiť činnosť zariadenia. V prípade takéhoto rušenia zväčšite
odstup medzi týmto zariadením a mobilným telefónom.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. Zabezpečte možnosť jednoduchej
manipulácie so zástrčkou sieťového prívodu a zásuvkou na zariadení.
5
Predný panel
DVD RECORDING
DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW/+R
VHS RECORDING
CH
RE
C
DMR-ES30V
PULLOPEN
VHS
DVD
DUBBING
REC
CH
/x1.3
VHS
DV
D
PAL
NTSC
EJECT
OPEN/CLOSE
RAM
VIDEO IN
L/MONO -AUDIO IN - R
VHS
EXT LINK
EXT L
INK
DVD
AV3
S VIDEO IN
DMR-ES30V
Panasonic
/
/
VIDEO IN
L/MONO-AUDIO IN-R
AV3
S VIDEO IN
/ x1.3
CH
REC
DUBBING
OPEN/CLOSE
EJECT
REC
CH
DUBBING
VHS
VHS/DVD
EXT LINK
VHS
DVD
Priestor na vkladanie videokazietDisplejPriestor na vkladanie diskov
6
Konektory na prednom paneli
Vstupné konektory
AV3
Vstupný S-Video
konektor
Prepínač pohotovostného/prevádzkového režimu
Vypínač slúži na prepnutie zariadenia z prevádzkového do pohotovostného režimu a naopak.
Zariadenie aj v pohotovostnom režime spotrebúva malé množstvo energie.
Tlačidlo na vysunutie videokazety
Tlačidlá na voľbu kanálov
Tlačidlo na spustenie záznamu
Tlačidlo na zastavenie prehrávania/záznamu
Tlačidlo na spustenie prehrávania
Tlačidlo na spustenie kopírovania z DVD disku
na VHS videokazetu
Tlačidlá na spustenie vyhľadávania/prevíjania
pásky smerom dopredu/dozadu
Tlačidlá pod krytom konektorov na prednom paneli
Tlačidlo na otvorenie a zatvorenie priestoru na
vkladanie diskov
Tlačidlá na voľbu kanálov
Tlačidlo na spustenie záznamu
Tlačidlo na zastavenie prehrávania/záznamu
Tlačidlo na spustenie prehrávania/zrýchleného
prehrávania x1.3
Tlačidlo na spustenie kopírovania z VHS
videokazety na DVD disk
Tlačidlá na nastavenie záznamu pomocou
externého zariadenia
Zadný panel
RF IN
RF OUT
AC IN~
OPTICAL
VIDEO
AUDIO
S VIDEO
L
R
P
B
P
R
Y
CLASS 1
LASER PRODUCT
DVD OUT
910
8
7
6
1
2
3
4
5
1
3
4
7
2
P
B
P
R
Y
5
6
8
Konektory DVD OUT
AC IN~ – Konektor na pripojenie sieťového prívodu
S VIDEO – Výstupný S-Video konektor
VIDEO – Výstupný konektor pre zložený videosignál
R-AUDIO-L – Výstupné audiokonektory pre pravý a ľavý kanál
Výstupné konektory pre zložkový videosignál COMPONENT VIDEO OUT
Tlačidlo na vyvolanie prehľadu titulov v menu DIRECT
NAVIGATOR (prehliadanie a úprava programov) (pozri stranu
23) Umožňuje vyvolať hlavné menu DVD-Video disku.
Tlačidlá kurzora umožňujú pohyb po jednotlivých
položkách menu.
Tlačidlá umožňujú voľbu skupín alebo titulov.
Umožňujú prehrávanie po jednotlivých
Umožňuje vyvolať menu FUNCTIONS (funkcie)
(pozri strany 42, 68).
Umožňuje vyvolať menu VHS FUNCTIONS (funkcie
VHS videorekordéra) (pozri stranu 69).
Umožňuje voľbu alebo uloženie nastavenia.
Umožňuje opustiť menu.
snímkach alebo prehrávanie úseku.
Umožňuje zapnúť zobrazovanie titulkov.
Umožňuje vyvolať menu TIMER RECORDING
(časovaný záznam) (pozri strany 34, 35).
Umožňuje vyvolať menu časovaného záznamu
(pozri stranu 38).
Po stlačení tohto tlačidla sa na obrazovke zobrazí údaj o
čase a ďalšie informácie (pozri strany 70, 71).
Umožňuje vyvolať menu disku (pozri strany 72, 73).
TIME SLIP: Umožňuje nastaviť dĺžku časového posunu,
o ktorý má prehrávanie preskočiť (pozri stranu 24).
JET REW: Umožňuje rýchlo previnúť kazetu na
začiatok (pozri stranu 28).
Prepnutím zariadenia do pohotovostného režimu nedôjde k jeho odpojeniu od zdroja elektrickej energie.
8
Diaľkový ovládač
DVD
VHS
DVD
VHS
CANCEL/RESET
SLOW/
SEARCH
FF
REW
INPUT SELECT
ShowView
VHS
DVD
VHS
DVD
VHS
TRACKING/V-LOCK
AUDIO
SKIP/INDEX
DVD
VHS
STOP
PAUSE
PLAY
DVD
VHS
REC
EXT LINK
DUBBING
VHS
DVD
CREATE
CHAPTER
C
DVD ERASE
REC MODE
Tlačidlo na zrušenie úkonu
Tlačidlo na voľbu vstupného AV signálu. Umožňuje prepínanie
medzi možnosťami AV1, AV2, AV3 (na prednom paneli), TP (DVD
videorekordér) a DC (VHS videorekordér).
Umožňuje vyvolať menu funkcie ShowView (pozri stranu 33).
Umožňuje vyvolať menu funkcie ShowView (pozri stranu 37).
SLOW/SEARCH: Umožňujú spustiť vyhľadávanie alebo
spomalené prehrávanie (pozri stranu 23).
REW/FF: Počas zastaveného prehrávania/záznamu umožňujú
spustiť prevíjanie pásky smerom dopredu alebo dozadu.
Počas prehrávania umožňujú spustiť vyhľadávanie smerom dopredu
alebo dozadu (pozri stranu 28).
Umožňuje zastaviť záznam, prehrávanie alebo posun záznamu
smerom dopredu/dozadu.
Ak chcete vybrať kazetu, tlačidlo stlačte a podržte dlhšie ako 3
sekundy.
Umožňuje pozastaviť záznam alebo prehrávanie.
Umožňuje spustiť záznam (pozri strany 30, 31).
Umožňuje spustiť záznam (pozri stranu 36).
Umožňuje nastaviť záznam pomocou externého zariadenia (strana 39).
Umožňuje spustiť kopírovanie z DVD disku na VHS videokazetu (str. 41).
Umožňuje vymazať označenú TV stanicu (pozri stranu 58).
CH: Tlačidlá na voľbu kanálov
TRACKING/V-LOCK +/–
Umožňujú zlepšiť prehrávaný obraz (pozri stranu 29).
V závislosti od použitého disku umožňuje voľbu zvukového kanála
alebo zvukovej stopy (jazyk dialógov) (pozri stranu 24).
SKIP: Umožňujú preskočiť kapitolu, titul alebo statický záber
(pozri stranu 23).
INDEX: Umožňujú vyhľadať začiatok záznamu (pozri stranu 29).
Umožňuje spustiť prehrávanie.
PLAY/x1.3
X
Rýchlosť prehrávania môžete zvýšiť tak, že počas prehrávania
stlačíte a podržíte tlačidlo PLAY (pozri stranu 24).
Umožňuje zvoliť režim záznamu (XP, SP, LP, EP) (pozri stranu 32).
Umožňuje zvoliť režim záznamu (SP, LP, EP) (pozri stranu 36).
Umožňuje zapnúť a vypnúť časovaný záznam.
Umožňuje vymazať práve prehrávaný titul (pozri stranu 45).
Umožňuje presunúť označenú TV stanicu (pozri stranu 58).
Umožňuje spustiť kopírovanie z VHS videokazety na DVD disk (str. 41).
Umožňuje pridať TV stanicu (pozri stranu 58).
Umožňuje rozdeliť záznam na viacero kapitol (pozri stranu 24).
9
Diaľkový ovládač
30°
7m
30°
X HOLD
X HOLD
Senzor signálu diaľkového ovládania
10
Namierte diaľkový ovládač na senzor na hlavnom zariadení. Zabezpečte, aby sa medzi diaľkovým ovládačom
a senzorom signálu nenachádzali žiadne prekážky.
Maximálny účinný dosah diaľkového ovládača je 7 m pri
nasmerovaní priamo spredu na senzor signálu na hlavnom zariadení. Priezor vysielača signálu a senzora na hlavnom
zariadení udržujte v čistote. Činnosť diaľkového ovládača môže byť nepriaznivo ovplyvnená silným slnečným svetlom
alebo rôznymi prekážkami, ako sú napríklad sklenené dvierka skrinky, v ktorej je zariadenie umiestnené.
Detská poistka
Tlačidlá na hlavnom zariadení a na diaľkovom ovládači môžete zablokovať.
• Súčasne stlačte tlačidlá RETURN a ENTER a podržte ich, až kým sa na displeji nezobrazí hlásenie
.
Zariadenie sa zablokuje a jeho obsluha nebude možná.
• Ak chcete funkciu detskej poistky zrušiť, postup zopakujte a počkajte, kým hlásenie
z displeja nezmizne.
Obsluha TV prijímača
Po nastavení vhodného kódu budete môcť pomocou tohto diaľkového ovládača obsluhovať pripojený TV
prijímač.
• Stlačte a podržte tlačidlo na zapnutie a vypnutie TV prijímača.
Niektoré modely TV prijímačov uvedených výrobcov (napr. niektoré staršie TV prijímače Panasonic) nebudete môcť pomocou
diaľkového ovládača tohto zariadenia ovládať.
• Stlačte tlačidlo AV. Každým stlačením tlačidla prepnete medzi príjmom TV vysielania a vstupom AV signálu.
Diaľkový ovládač
DVD
Tuning
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
SETUP
Remote Control
Clock
Quick Start
Language
Shipping Condition
Default Settings
MODE 1
Others
Power Save
Automatisch
Aus
Deutsch
RETURN
MODE 1
MODE 2
MODE 3
Remote Control
RETURN
SELECT
ENTER
F
UNCTION
S
Ak v tej istej miestnosti používate aj iné zariadenie Panasonic, zmeňte režim diaľkového ovládača
tak, aby ste jeho používaním nerušili činnosť iného zariadenia.
Nastavenie diaľkového ovládača
Nastavenie diaľkového ovládača na obsluhu tohto zariadenia
• Počas zastaveného prehrávania/záznamu stlačte tlačidlo FUNCTIONS.
• Pomocou tlačidiel kurzora
tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Pomocou tlačidiel kurzora
[Remote Control] (diaľkový ovládač) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora
voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
Potvrďte nastavenie želaného režimu na diaľkovom ovládači.
• Stlačte tlačidlo ENTER, podržte ho asi 2 sekundy a súčasne stlačte číselné tlačidlo zodpovedajúce zvolenému
režimu diaľkového ovládača (1, 2 alebo 3).
• Stlačením tlačidla
Možnosti nastavenia
MODE1 (režim 1): Za normálnych okolností zvoľte toto nastavenie.
Ak režim diaľkového ovládača nastavený na diaľkovom ovládači nezodpovedá režimu nastavenému na hlavnom
zariadení, na displeji na prednom paneli zariadenia sa zobrazí hlásenie [REMOTE MODE 1 / 2 / 3] (režim
diaľkového ovládača 1/2/3).
• Stlačte tlačidlo
ENTER, podržte ho asi 2 sekundy a súčasne stlačte číselné tlačidlo zodpovedajúce zobrazenému
režimu diaľkového ovládača (1, 2 alebo 3).
zvoľte položku [To Others] (k ďalším nastaveniam) a voľbu potvrďte stlačením
zvoľte menu SETUP (nastavenia) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
zvoľte položku [Others] (ďalšie nastavenia), pomocou tlačidla kurzora zvoľte položku
zvoľte želaný režim diaľkového ovládača [MODE 1, 2 or 3] (režim 1, 2 alebo 3) a
RETURN opustite menu.
Zmena režimu diaľkového ovládača je potrebná, keď chcete pomocou jedného diaľkového ovládača obsluhovať
nezávisle od seba viacero zariadení.
11
Displej
C
H
C
H
TV
VR
SD
SP,LP, EP
C
H
DVD-RAM
VCD +R
W
XP, SP
LP, EP
C
H
12
Indikátory v režime VHS videorekordéra
Indikátor činnosti VHS videorekordéra, napr. prehrávanie, vyhľadávanie
Indikátor zostávajúceho času pásky
Rýchlosť posunu pásky SP: normálny záznamový čas
Indikátor vloženej videokazety
CH Indikátor kanála
Indikátor funkcie S-VHS kopírovania
Prehrávanie
Záznam
Aktuálny čas, počítadlo času záznamu a prehrávania VHS videokazety, počítadlo
času prehrávania disku, rôzne hlásenia
Indikátor smeru kopírovania (z DVD videorekordéra na VHS videorekordér alebo z
VHS videorekordéra na DVD videorekordér
LP: dvojnásobný záznamový čas
EP: trojnásobný záznamový čas
Indikátory v režime VHS videorekordéra aj DVD videorekordéra
Indikátory v režime DVD videorekordéra
Prebieha načítavanie disku.
Indikátor typu disku, napr. DVD-RAM disk, DVD-R disk, DVD-Video disk, VideoCD disk
Režim záznamu
Svietia všetky: je aktivovaný režim FR (počas flexibilného záznamu alebo
časovaného záznamu).
Indikátor vloženého disku
TRK Číslo stopy
CH Indikátor kanála
GRP Číslo skupiny
PL Číslo zostrihu scén
Indikátor časovaného záznamu
Bliká: Program určený na časovaný záznam sa začne v priebehu nasledujúcich
10 minút.
Zariadenie nie je prepnuté v pohotovostnom režime časovaného záznamu.
Indikátor záznamu pomocou externého zariadenia
Svieti: Prebieha časovaný záznam pomocou externého zariadenia.
TTL Číslo titulu
CHP Číslo kapitoly
Pripojenie pomocou kábla s 21-pólovým konektorom SCART
RFIN
RF
OUT
ACIN~
OPTICAL
VIDEO
AUDIO
SVIDEO
L
R
P
B
P
R
Y
DVDOUT
TV
DVD/VHS videorekordér
Konektor
AC IN~ na
pripojenie sieťového
prívodu
4 Sieťový prívod
1 Anténa
21-pólový konektor
SCART AV1
Konektor AV2
Vstupný konektor
antény RF IN
Kábel
antény
Kábel s 21-pólovým
Výstupný konektor
antény RF OUT
konektorom SCART 3
Je potrebný na pripojenie
TV prijímača vybaveného
Pripojenie TV prijímačaNastavenia
Ak ste k zariadeniu pomocou kábla s 21pólovým konektorom SCART pripojili TV
Kopírovanie nastavení z TV prijímača
(pozri stranu 16)
prijímač vybavený funkciou Q Link
Ak ste TV prijímač pripojili pomocou
kábla s 21-pólovým konektorom SCART
Automatické nastavenie (pozri stranu
16)
– Zvláštne príslušenstvo potrebné na zapojenie: kábel antény, kábel s 21-pólovým konektorom SCART
Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Všetky prepájané zariadenia odpojte od sieťovej zásuvky.
1 K vstupnému konektoru antény RF IN na DVD/VHS videorekordéri pripojte anténu.
2 Výstupný konektor antény RF OUT na DVD/VHS videorekordéri prepojte so
vstupným konektorom antény na TV prijímači.
funkciou Q Link
3 Konektor AV1 na DVD/VHS videorekordéri (21-pólový konektor SCART) prepojte so
vstupným konektorom SCART na TV prijímači.
Vstupný
konektor
antény
2 Koaxiálny RF kábel
4 DVD/VHS videorekordér a TV prijímač zapojte do sieťovej zásuvky.
Ak je pripájaný TV prijímač vybavený funkciou Q Link alebo možnosťou vstupu RGB
signálu, pripojte ho k DVD/VHS videorekordéru pomocou kábla s plne osadeným
21-pólovým konektorom SCART.
Pozri položku [AV1 Output] (AV1 výstup) v menu SETUP (nastavenia) v podmenu
Connections (zapojenia) na strane 63.
4 Sieťový prívod
13
Pripojenie pomocou audio/videokábla (len DVD videorekordér)
RFIN
RF
OUT
ACIN~
OPTICAL
VIDEO
AUDIO
SVIDEO
L
R
P
B
P
R
Y
DVDOUT
VIDEO
AUDIO
S VIDEO
L
R
Výstupné audio/videokonektory
Konektor
AC IN~ na
pripojenie
sieťového prívodu
4 Sieťový prívod
TV prijímač
DVD/VHS videorekordér
Žltý konektor
(videosignál)
Biely konektor
(ľavý kanál)
Červený
konektor
(pravý kanál)
3 Audio/videokábel
Vstupný
konektor antény
Vstupný konektor
antény RF IN
Výstupný konektor
antény RF OUT
2 Koaxiálny
RF kábel
1 Anténa
Kábel antény
Pripojenie TV prijímačaNastavenia
Ak ste TV prijímač pripojili pomocou
audio/videokábla
Automatické nastavenie (pozri stranu
16)
– Zvláštne príslušenstvo potrebné na zapojenie: kábel antény
Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Všetky prepájané zariadenia odpojte od sieťovej zásuvky.
1 K vstupnému konektoru antény RF IN na DVD/VHS videorekordéri pripojte anténu.
2 Výstupný konektor antény RF OUT na DVD/VHS videorekordéri prepojte so
vstupným konektorom antény na TV prijímači.
3 Výstupné konektory DVD OUT (AUDIO L/R, VIDEO) na DVD/VHS videorekordéri
prepojte s príslušnými vstupnými konektormi na TV prijímači.
4 DVD/VHS videorekordér a TV prijímač zapojte do sieťovej zásuvky.
14
Vstupné audio/
videokonektory
4 Sieťový prívod
Pripojenie pomocou S-Video kábla (len DVD videorekordér)
RFIN
RF
OUT
ACIN~
OPTICAL
VIDEO
AUDIO
SVIDEO
L
R
P
B
P
R
Y
DVDOUT
S
VIDEO
AUDIO
S VIDEO
L
R
Výstupné audio/
videokonektory
Konektor
AC IN~ na
pripojenie
sieťového prívodu
4 Sieťový prívod
TV prijímač
Výstupný S-Video konektor
DVD/VHS videorekordér
1 Anténa
Vstupný konektor
antény RF IN
Pripojenie TV prijímačaNastavenia
Ak ste TV prijímač pripojili pomocou
S-Video kábla a audiokábla
Automatické nastavenie (pozri stranu
16)
– Zvláštne príslušenstvo potrebné na zapojenie: S-Video kábel, kábel antény
Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Všetky prepájané zariadenia odpojte od sieťovej zásuvky.
3 Stereofónny audiokábel
Biely konektor
(ľavý kanál)
Červený
konektor
(pravý kanál)
Výstupný konektor
antény RF OUT
3 S-Video kábel
Vstupný S-Video
konektor
Vstupný konektor
antény
2 Koaxiálny
RF kábel
Kábel antény
1 K vstupnému konektoru antény RF IN na DVD/VHS videorekordéri pripojte anténu.
2 Výstupný konektor antény RF OUT na DVD/VHS videorekordéri prepojte so
vstupným konektorom antény na TV prijímači.
3 Výstupné konektory DVD OUT (AUDIO L/R, S VIDEO) na DVD/VHS videorekordéri
prepojte s príslušnými vstupnými konektormi na TV prijímači.
4 DVD/VHS videorekordér a TV prijímač zapojte do sieťovej zásuvky.
Vstupné audio/
videokonektory
4 Sieťový prívod
15
Automatické nastavenie
België
Belgique
Belgien
Danmark
Espa añ
Nederland
Italia
Norge
EллЬдб
France
Deutschland
Österreich
PortugalSuomiSverige
Suisse
Schweiz
SvizzeraOthers
Country
RETURN: leave ENTER: access
RETURN
SELECT
ENTER
Auto-Setup Restart
Ch
4
Suche Sender,bitte warten.RETURN:a
bbrechen
4
Auto-Setup in progress, please wait.
RETURN: to abort
RETURN
Pos
4
Download from TV
RETURN
Clock
OffAutomatic
0
00 00
11
2005
::..
TimeDate
CHANGE
ENTER
RETURN
Please set clock manually.
ENTER: store RETURN: leave
SELECT
0
9
No
Download in progress, please wait.
RETURN:
to abort
...
Ak zvolíte nastavenie Schweiz, Suisse alebo Svizzera
(Švajčiarsko), objaví sa menu funkcie Power Save
(úsporný režim). Ak v položke Power Save zvolíte
nastavenie [On] (zap.), spotreba zariadenia v
pohotovostnom režime sa zníži na minimum. Stlačte
prepínač pohotovostného/prevádzkového režimu.
Funkcia automatického nastavenia uloží do pamäte predvolieb všetky dostupné TV stanice. Ak TV stanica zároveň
vysiela signál na nastavenie dátumu a času, automaticky sa nastavia aj hodiny.
Opätovné spustenie automatického nastavenia
• Zapnite TV prijímač a zvoľte vstup AV signálu.
• Pomocou prepínača pohotovostného/prevádzkového režimu zapnite toto zariadenie.
• V menu Country (nastavenie krajiny) zvoľte pomocou tlačidiel kurzora príslušnú krajinu a voľbu potvrďte
stlačením tlačidla ENTER.
Spustí sa automatické nastavenie. Celý proces trvá asi 5 minút.
Ak sa zobrazí menu Clock (hodiny)
Ak TV stanica nevysiela signál na nastavenie dátumu a času, dátum a čas budete musieť nastaviť manuálne.
Majte na pamäti, že nesprávne nastavenie dátumu a času ovplyvní správnu funkciu časovaného záznamu TV
programov (nezabúdajte ani na zmenu letného času).
• Čas a dátum nastavte pomocou tlačidiel kurzora alebo číselných tlačidiel
a nastavenie potvrďte
stlačením tlačidla ENTER.
Kopírovanie nastavení z TV prijímača vybaveného funkciou (registrovaná ochranná známka
spoločnosti Panasonic)
Najskôr je potrebné spustiť automatické ladenie TV staníc.
Ak ste k DVD/VHS videorekordéru pripojili TV prijímač Panasonic, po spustení kopírovania nastavení z TV prijímača
sa automaticky zobrazí menu [Download from TV] (kopírovanie nastavení z TV prijímača).
• Zapnite TV prijímač a zvoľte vstup AV signálu.
• Pomocou prepínača pohotovostného/prevádzkového režimu zapnite toto zariadenie.
• Keď sa zobrazí menu Country (nastavenie krajiny), pomocou tlačidiel kurzora
zvoľte príslušnú krajinu a
voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
Zariadenie začne kopírovať nastavenia TV staníc. Po skopírovaní nastavení TV staníc sa zobrazí TV vysielanie.
Kontrola skopírovaných nastavení TV staníc
• Stlačte tlačidlo
• Pomocou tlačidiel kurzora
FUNCTIONS.
zvoľte položku [To Others] (k ďalším nastaveniam) a voľbu potvrďte stlačením
tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora
• V položke Tuning (ladenie) zvoľte pomocou tlačidla kurzora
zvoľte menu SETUP (nastavenia) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
K tomuto zariadeniu môžete pripojiť digitálny prijímač umožňujúci príjem digitálneho terestriálneho vysielania (DVB-T
signály), satelitný prijímač (digitálny/analógový) alebo dekodér umožňujúci dekódovanie kódovaného vysielania.
Všetky prepájané zariadenia odpojte od sieťovej zásuvky.
1 Externé zariadenie pripojte pomocou kábla s 21-pólovým konektorom SCART k vstupnému konektoru AV2 na
tomto zariadení.
2 DVD/VHS videorekordér a externé zariadenie zapojte do sieťovej zásuvky.
Zmena nastavení v menu SETUP (nastavenia) po pripojení dekodéra (pozri stranu 64)
• Počas zastaveného prehrávania/záznamu stlačte tlačidlo FUNCTIONS.
• Pomocou tlačidiel kurzora
zvoľte položku [To Others] (k ďalším nastaveniam) a voľbu potvrďte stlačením
tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora
zvoľte menu SETUP (nastavenia) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora zvoľte položku [Connection] (zapojenie), pomocou tlačidiel kurzora , zvoľte
Koncovku zasuňte do konektora
až nadoraz tak, aby táto strana
smerovala nahor.
Pripojenie analógového zosilňovača alebo analógového audiosystému
Ak chcete počúvať stereofónny audiosignál alebo audiosignál vo formáte Dolby Pro Logic, pripojte k DVD/VHS
videorekordéru vhodný zosilňovač alebo analógový audiosystém.
• K výstupným analógovým audiokonektorom (ľavý/pravý kanál) pripojte napr. zosilňovač so zabudovaným Dolby
Pro Logic dekodérom.
• Pri zapájaní audiokábla prepojte konektory rovnakej farby (biely/ľavý kanál, červený/pravý kanál).
Pripojenie digitálneho zosilňovača alebo digitálneho audiosystému
• K DVD/VHS videorekordéru pripojte zosilňovač so zabudovaným Dolby Digital, DTS alebo MPEG dekodérom.
• Zapojenie vykonajte pomocou optického digitálneho audiokábla.
• V menu SETUP (nastavenia) v podmenu Sound (zvuk) zvoľte nastavenie položky [Digital Audio Output] (digitálny
zvukový výstup) podľa pripojeného digitálneho zosilňovača (pozri stranu 62).
Nepoužívajte dekodéry formátu DTS Digital Surround, ktoré nie sú určené pre formát DVD.
Toto zariadenie umožňuje
prehrávanie stereofónneho
zvukového signálu vo formáte Dolby Digital (2
kanály). Ak chcete počúvať priestorový zvuk,
zariadenie vybavené DTS dekodérom.
Aby ste mohli plne využiť možnosti
DVD diskov označených týmto
symbolom, pripojte k zariadeniu iné
pripojte k tomuto zariadeniu zosilňovač so
zabudovaným Dolby Digital dekodérom.
Zapojenia pomocou konektorov AV3 (napr. pripojenie kamkordéra)
Pred pripojením kábla skontrolujte, či sú obidve zariadenia vypnuté. Po vykonaní potrebných zapojení obidve
zariadenia zapnite.
Ak je zvukový výstup pripájaného zariadenia monofónny, pripojte zariadenie ku konektoru L/MONO. Ak ku konektoru
L/MONO pripojíte iné zariadenie, zaznamená sa signál ľavého aj pravého kanála.
18
Výstupné konektory pre zložkový videosignál COMPONENT VIDEO OUT
A
B
TV
COMPONENT
VIDEO I
N
P
B
P
R
Y
A
B
C
VIDEO
AUDIO
SVIDEO
L
R
P
B
P
R
Y
DVD OUT
– Zvláštne príslušenstvo potrebné na zapojenie
Výstupné konektory pre zložkový videosignál COMPONENT VIDEO OUT
Tieto konektory umožňujú výstup prekladaného alebo progresívne rozloženého videosignálu vo vyššej kvalite ako
výstupný konektor S VIDEO OUT. Tieto konektory zabezpečujú výstup oddelených farbonosných signálov (PB/PR)
a jasového signálu (Y), čím umožňujú dosiahnuť vyššiu vernosť farieb. Označenia vstupných konektorov pre zložkový
videosignál sa môžu líšiť podľa použitého TV prijímača alebo zobrazovača. Navzájom prepájajte len konektory
rovnakej farby. Audiokáble zapojte do príslušných konektorov na TV prijímači.
Ak v menu SETUP (nastavenia) zvolíte v položke [AV1
Output] (výstupný signál konektora AV1) nastavenie
konektor
(zložka PR)
[RGB (without component)] (RGB signál (nie zložkový)),
cez výstupné konektory pre zložkový videosignál
COMPONENT VIDEO OUT nebude vyvedený žiadny
signál. Ak chcete, aby bol výstupný signál vyvedený cez
tieto konektory, zvoľte nastavenie [Video (with
component)] (zložený videosignál (aj zložkový)).
Ak zariadenie pripojíte k TV prijímaču cez konektory
VIDEO OUT, S VIDEO OUT alebo AV1, výstupom bude
prekladaný signál bez ohľadu na vykonané nastavenia.
Pripojenie TV prijímača vybaveného vstupnými konektormi pre zložkový videosignál
Ak je pripájaný TV prijímač s LCD alebo plazmovou zobrazovacou plochou, kompatibilný s technológiou
progresívneho rozkladu videosignálu, pripojte ho k tomuto zariadeniu cez konektory COMPONENT VIDEO OUT.
Ak chcete sledovať vysokokvalitný obraz progresívne rozloženého videosignálu, zvoľte v položke [Progressive]
(progresívne rozložený signál) nastavenie [On] (zap.).
• Počas zastaveného prehrávania/záznamu stlačte tlačidlo
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Pomocou tlačidiel kurzora
Obraz progresívne rozloženého videosignálu
Zobrazovací pomer (šírka/výška obrazu) progresívne rozloženého videosignálu je 16 : 9.
Signál v zobrazovacom pomere 16 : 9 zaznamenaný na DVD-Video diskoch sa zobrazí správne. Videosignál
v zobrazovacom pomere 4 : 3 sa zobrazí vodorovne roztiahnutý.
Zobrazenie obrazu v správnom zobrazovacom pomere
Ak pripojený TV prijímač umožňuje upraviť zobrazovací pomer sledovaného obrazu progresívne rozloženého
signálu, zvoľte v položke [Progressive] nastavenie [On] (pozri stranu 63).
Ak používate štandardný TV prijímač, technológia progresívneho rozkladu signálu môže spôsobiť mihanie obrazu
aj v prípade, že je TV prijímač s touto technológiou kompatibilný. V takomto prípade zvoľte v položke [Progressive]
nastavenie [Off] (vyp.).
zvoľte položku [To Others] (k ďalším nastaveniam) a voľbu potvrďte stlačením
FUNCTIONS.
tlačidla ENTER.
zvoľte menu SETUP (nastavenia) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
zvoľte položku [Connection] (zapojenie), pomocou tlačidiel kurzora , zvoľte
zvoľte možnosť [On] (zap.) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
19
Použiteľné formáty diskov
DVD-V
-R
+R
DVD-VDVD-V
( )
-RW V
DVD-V
RAM
DVD-V
DVD-A
( )
-RW VR
CD
VCD
DVD-V
Pred začatím prehrávania
V závislosti od spôsobu vytvorenia disku sa nemusia dať použiť všetky funkcie DVD/VHS videorekordéra uvedené v návode na obsluhu. V závislosti od typu
disku, regionálneho kódu a podmienok pri zázname sa môže stať, že niektoré nižšie uvedené disky sa nebudú dať prehrať.
Disky umožňujúce prehrávanie a záznam
DVD-RAM disky
DVD-R disky
(formát DVD-Video)
+R disky
DVD-RW disky
(formát DVD-Video)
Disky umožňujúce prehrávanie
DVD-Video disky
DVD-Audio disky
DVD-RW disky
(formát DVD-VR)
+RW disky
Audio CD disky
CD-R/RW disky
Video CD disky
CD-R/RW disky
4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
2,8 GB, 8 cm
prepisovateľné
4,7 GB, 12 cm
1,4 GB, 8 cm
zapisovateľné
4,7 GB, 12 cm
zapisovateľné
12 cm/8 cm
prepisovateľné
12 cm/8 cm
len prehrávanie
12 cm/8 cm
len prehrávanie
12 cm/8 cm
len prehrávanie
12 cm/8 cm
len prehrávanie
12 cm/8 cm
len prehrávanie
12 cm/8 cm
len prehrávanie
12 cm/8 cm
len prehrávanie
nefinalizované
finalizované
nefinalizované
finalizované
nefinalizované
finalizované
Podporujú funkciu časového posunu, sú kompatibilné so systémom ochrany proti kopírovaniu
CPRM, podporujú 2-kanálový zvuk, zobrazovací pomer 16 : 9, vytváranie zostrihov scén a
mazanie jednotlivých titulov, pričom sa zvyšuje disponibilné miesto na disku.
Obrazové a hudobné disky s vysokou kvalitou záznamu.
Hudobné disky obsahujúce digitálny záznam.
Prehrávaný zvuk je 2-kanálový.
Nefinalizované disky kompatibilné so systémom ochrany proti kopírovaniu
CPRM umožňujúce vytvorenie jedinej kópie. Patria sem disky zaznamenané
na inom DVD videorekordéri.
Patria sem disky zaznamenané na inom DVD videorekordéri. Disky je
potrebné finalizovať.
Ide o disky obsahujúce hudobné a zvukové záznamy.
Ide o disky obsahujúce hudobné záznamy vo formáte MP3 alebo statické
zábery vo formáte JPEG a TIFF. Tento DVD videorekordér dokáže rozpoznať
najviac 999 titulov/99 skupín.
Ide o disky obsahujúce hudobné a obrazové záznamy.
20
Použiteľné formáty diskov
RAM
RAM
RAM
RAM
-R
( )
-RW V
Disky s ochrannými kazetami
Po prepnutí prepínača ochrany proti zápisu/vymazaniu
nebudete môcť na disk zaznamenávať ani upravovať či
mazať jeho obsah.
Formát DVD-Video Recording (VR)
Tento formát umožňuje ľubovoľné úpravy a
zaznamenávanie na disk. Digitálne záznamy
umožňujúce vytvorenie jedinej kópie je možné
jedenkrát zaznamenať na DVD-RAM disky kompatibilné
so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM.
Prehrávanie takýchto diskov je možné len na
Prepínač ochrany
proti zápisu/vymazaniu na kazete
kompatibilných zariadeniach.
Ak budete chcieť 8 cm disk použiť v tomto zariadení,
musíte ho vybrať z ochrannej kazety.
Toto zariadenie je kompatibilné so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM pre zapisovateľné médiá. Ak použijete
disk kompatibilný so systémom CPRM, digitálny signál budete môcť jedenkrát zaznamenať. Vysielanie chránené proti
Disky obsahujúce záznamy kódované v TV normách
kopírovaniu nemôžete zaznamenať na DVD-R alebo 2,8 GB DVD-RAM disky.
PAL alebo NTSC:
Typ TV prijímačaDiskÁno/Nie
TV prijímač podporujúci
viaceré TV normy
NTSC TV prijímač
PAL TV prijímač
PAL
NTSCÁno
PAL
NTSCÁno
PAL
NTSCÁno (PAL60)
Áno
Nie
Áno
funkciu DIRECT NAVIGATOR (prehliadanie a úprava programov).
vykonaní viacerých časovaných záznamov po sebe sa môže stať, že prvých 30 sekúnd programu sa nezaznamená.
Ak budete chcieť DVD-R, DVD-RW (vo formáte DVD-Video) alebo +R disky zaznamenané na tomto zariadení
Disky, ktoré nie je možné prehrávať: niektoré DVD-R,
DVD-R DL/DVD+R DL, DVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB),
prehrávať na iných zariadeniach, musíte ich najskôr finalizovať. Môže sa stať, že disky sa nebudú dať na iných
zariadeniach prehrať ani po finalizovaní.
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, SVCD, SACD, MV-Disc,
PD, Photo CD, Divx Video Disc, Blu Ray disky atď.
Možnosť prehrávania neštandardných Video CD diskov
nie je zaručená.
Môže sa stať, že nové alebo už použité (napr. v osobnom počítači) DVD-RAM alebo DVD-RW disky budete
musieť pred zaznamenávaním v tomto zariadení naformátovať (pozri stranu 68).
Toto zariadenie neumožňuje prehrávanie diskov obsahujúcich signály v TV normách PAL aj NTSC. Disky
obsahujúce signály v TV normách PAL a NTSC, ktoré sa dajú prehrávať na iných zariadeniach, sa na tomto
zariadení nemusia dať prehrať.
Formát DVD-Video (V)
Tento formát zodpovedá bežne predávaným DVD-Video
diskom. Ak budete chcieť disky zaznamenané na tomto
zariadení prehrávať v iných DVD prehrávačoch, musíte
ich najskôr finalizovať. Digitálne záznamy umožňujúce
vytvorenie jedinej kópie nie je možné v tomto formáte
zaznamenať. Záznam vo formáte DVD-Video môžete
vytvoriť na DVD-R alebo DVD-RW diskoch.
Systém ochrany proti kopírovaniu CPRM (Content Protection for Recordable Media)
Disk je možné prehrať len na prehrávačoch kompatibilných s DVD-RAM diskami.
Keď je zariadenie v pohotovostnom režime časovaného záznamu, nebudete môcť spustiť prehrávanie ani použiť
+R Po ukončení záznamu bude asi 30 sekúnd prebiehať vytváranie informácií pre správu záznamov. Po
21
DVD
Prehrávanie
RAM
-R
( )
-RW V
+R
( )
-RW VR
CD
VCD
DVD-V
DVD-A
PAUSE
VCD
DVD-A
DVD-V
MP3
JPEG
DVD-A
Zapnite DVD/VHS videorekordér.
Keď sa na obrazovke TV prijímača zobrazí menu
•
Prehrávanie
• Stlačením tlačidla
OPEN/CLOSE otvorte priestor na vkladanie diskov.
• Vložte disk.
• Stlačte tlačidlo PLAY
.
Priestor na vkladanie diskov sa zatvorí a spustí sa prehrávanie. Pred spustením
prehrávania môže chvíľu prebiehať načítavanie disku.
Prehrávanie sa spustí od naposledy zaznamenaného titulu.
Prehrávanie sa spustí od začiatku disku.
číslo 15: + .
•
položku a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
Ak sa na obrazovke TV prijímača zobrazí symbol , znamená to, že úkon nie je
povolený zariadením alebo diskom.
Spôsob obsluhy menu závisí od vloženého disku. Ak hlavné menu vyvoláte stlačením
tlačidla TOP MENU, ďalšie menu sa môže dať zobraziť stlačením tlačidla SUB MENU.
• Pomocou číselných tlačidiel alebo tlačidiel kurzora
voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
Pozastavenie prehrávania
• Počas prehrávania stlačte tlačidlo PAUSE
• Opätovným stlačením tlačidla PAUSE
.
prehrávanie obnovíte.
Zastavenie prehrávania
• Počas prehrávania stlačte tlačidlo STOP.
• Opätovným stlačením tlačidla STOP
zvolíte výstup signálu TV vysielania
prijímaného zabudovaným tunerom.
Obnovenie prehrávania
• Počas prehrávania stlačte tlačidlo STOP.
Práve prehrávaná pozícia sa uloží do pamäte zariadenia.
Ak zariadenie vypnete, uložená pozícia sa z pamäte vymaže.
• Stlačením tlačidla PLAY
• Ak chcete funkciu zrušiť, niekoľkokrát stlačte tlačidlo STOP
obnovíte prehrávanie od uloženej pozície.
.
Priame spustenie prehrávania
Táto funkcia umožňuje spustiť prehrávanie od vybraného titulu, kapitoly alebo stopy.
• Počas prehrávania zvoľte pomocou číselných tlačidiel želanú položku.
5:
V prípade niektorých diskov nebudete môcť počas zastaveného prehrávania túto
funkciu použiť.
Želanú položku zvoľte pomocou číselných tlačidiel, napr.: číslo 5: + alebo
Pomocou tlačidiel kurzora alebo číselných tlačidiel zvoľte želanú
zvoľte želanú položku a
Hlavné menu disku
+ 15: (1) +
Titul
MenuMenuMenu
TOP MENU
5: + + 15: + +
TitulTitul
SUB MENU
Keď je zobrazený šetrič obrazovky, môžete zadať číslo skupiny.
22
DVD
Prehrávanie
DIRECT NAVIGATOR
X
RAM
-R
( )
-RW V +R
( )
-RW VR
DIRECT NAVIGATOR TITLE VIEW
DVD RAM
Previous
Next
Page 02/02
12/ 9 THU
07
RETURN
ENTER
Select
S
SUB MENU
PreviousNext
SLOW/
SEARCH
FFFFREW
VCD
DVD-A
SKIP/INDEX
VCD
DVD-A
Výber programov/titulov, ktoré chcete prehrávať
Pomocou tlačidla DIRECT NAVIGATOR môžete počas prehrávania, záznamu alebo
zastaveného prehrávania vyvolať menu.
• Stlačte tlačidlo DIRECT NAVIGATOR.
• Pomocou tlačidiel kurzora zvoľte želaný titul a voľbu potvrďte stlačením
V prípade digitálneho zapojenia bude výstupný signál kódovaný vo
formáte PCM modulácie.
• Stlačte tlačidlo TIME SLIP.
• Pomocou tlačidiel kurzora nastavte časový úsek, o ktorý má prehrávanie
preskočiť smerom dopredu alebo dozadu. Ak príslušné tlačidlo kurzora podržíte
stlačené, dĺžka časového úseku sa bude meniť v 1-minútových krokoch.
• Stlačením tlačidla
• Stlačením tlačidla PLAY
Funkcia zrýchleného prehrávania sa zruší, ak stlačíte tlačidlo SKIP, ,
tlačidlo PAUSE alebo ak sa začne prehrávať program, ktorý nebol zaznamenaný
vo formáte Dolby Digital. Funkciu zrýchleného prehrávania nemôžete použiť počas
súbežného záznamu a prehrávania v režime XP alebo FR.
Rozdelenie záznamu na kapitoly
• Počas prehrávania stlačte tlačidlo CREATE CHAPTER.Stlačením tlačidla SKIP alebo SKIP preskočíte kapitolu.
Oneskorené spustenie prehrávania
Prehrávanie je možné spustiť aj počas záznamu. Práve zaznamenávaný program
Zmena zvukového kanála
• Stlačte tlačidlo
AUDIO.
Stlačením príslušného tlačidla
môžete začať prehrávať od začiatku bez toho, aby ste museli záznam zastaviť.
môžete zmeniť číslo zvukového kanála, resp.
jazyka dialógov.
Ak nie je zmena zvukovej stopy možná, zvoľte v položke [Dolby Digital] v menu SETUP
(nastavenia) možnosť [PCM] (impulzná kódová modulácia).
• Stlačením tlačidla STOP zastavíte prehrávanie.
• Po uplynutí 2 sekúnd zastavíte opätovným stlačením tlačidla STOP aj záznam.
Časovaný záznam zastavíte stlačením tlačidla TIMER.
Časový posun
ENTER potvrdíte nastavenie časového úseku.
zrušíte zobrazenie obrazu v obraze.
TV vysielanie sa zobrazí ako obraz v obraze.
Prehrávaný obraz
Aktuálne prijímané TV vysielanie (naladený kanál). Naladené
kanály môžete prepínať pomocou tlačidiel CH ∧, ∨. Počas
záznamu nemôžete túto funkciu použiť.
Prehrávanie sa spustilo pred 30 sekundami.
Práve zaznamenávaný obraz.
24
DVD
Prehliadanie statických záberov
JPEG MenuPICTURE (JPEG) VIEW
002
004
CD(JPEG)
Previous
Nächste
Page 01/01
FolderDISC
RETURN
ENTER
VorherigeNächste
Rotate LEFT
Rotate RIGHT
RETURN
ENTER
Slide Interval
Start Slide Show
S
SUB MENU
001
003
Zoom in
FUNCTIONS
CD(MP3/JPEG)
New
MP3 Playback mode
Recording
Dubbing
TIMER RECORDING
ShowView
DUBBING
2
3
To Others
Playback
MENU
ENTER
RETURN
enu
MENU
Select file type.
JPEG
MP3
RETURN
ENTER
,
Priblíženie/vzdialenie záberu
Funkcie Zoom in (priblíženie) a Zoom out (vzdialenie)
môžete použiť len v prípade statických záberov
s rozlíšením nižším ako 640 x 480 pixelov.
JPEG CD disky
• Stlačte tlačidlo DIRECT NAVIGATOR. Vyvolá sa menu PICTURE (JPEG) VIEW (prehliadanie JPEG záberov).
• Pomocou tlačidiel kurzora zvoľte želaný statický záber a zobrazte ho stlačením tlačidla ENTER.
• Stlačením tlačidla STOP
alebo DIRECT NAVIGATOR sa vrátite späť do menu PICTURE (JPEG) VIEW.
Ak chcete statický záber zvoliť pomocou číselných tlačidiel, v prípade napr. záberu č. 8 postupne stlačte tlačidlá
a .
Otáčanie statických záberov
• Počas prehliadania statických záberov stlačte tlačidlo
• V zobrazenom podmenu zvoľte pomocou tlačidiel kurzora
SUB MENU.
želané nastavenie a voľbu potvrďte stlačením
tlačidla ENTER.
• Stlačením tlačidla STOP
alebo DIRECT NAVIGATOR sa vrátite späť do menu PICTURE (JPEG) VIEW.
Výber zložky
• V menu PICTURE (JPEG) VIEW zvoľte pomocou tlačidiel kurzora
• Po potvrdení voľby položky [Folder] tlačidlom
ENTER môžete v ďalšom menu pomocou tlačidiel kurzora
položku [Folder] (zložka).
zvoliť želanú zložku a jej voľbu potvrdiť stlačením tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora nastavte trvanie zobrazenia záberov prezentácie.
• Stlačením tlačidla
ENTER potvrďte voľbu.
Spustenie prezentácie statických záberov
• Opäť stlačte tlačidlo
SUB MENU a stlačením tlačidla ENTER potvrďte voľbu položky [Start Slide Show] (spustiť
prezentáciu). Statické zábery vo vybranej zložke sa postupne budú zobrazovať v nastavených intervaloch. Po
zobrazení posledného záberu sa prezentácia zastaví. Stlačením tlačidla STOP alebo DIRECT NAVIGATOR
sa vrátite späť do menu PICTURE (JPEG) VIEW.
MP3/JPEG CD disky
Po načítaní disku sa zobrazí nasledujúca informácia o type súborov:
Režim prehrávania je nastavený na súbory formátu MP3. Ak chcete prehliadať statické zábery vo formáte JPEG,
zvoľte v menu SETUP (nastavenia) v podmenu FUNCTIONS (funkcie) nastavenie „JPEG“.
• Informáciu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Stlačte tlačidlo FUNCTIONS, zvoľte želané MENU a voľbu potvrďte stlačením tlačidla
• Pomocou tlačidiel kurzora
zvoľte želaný typ súborov a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
ENTER.
25
DVD
Prehrávanie MP3 diskov
MENU
No.
0
9
--
No.
Grou
p
1 : Set Me Fre
e
Total
Trac
k
Tree
10
Prev.
1
01- Father
Next
G
1
T
1
TOTAL
1/ 12
SELECT
RETURN
ENTER
Page 001/002
01- We Seek His Face
2
1
4
5
6
7
8
9
3
01- Have your Way
01- Latter Rain
01- Love Of Heaven
01- Niemals
01- Only Truth
01- The Song Of The Lord
Toto zariadenie umožňuje prehrávanie MP3 súborov zaznamenaných na CD-R/RW diskoch pomocou počítača. So
súbormi zariadenie pracuje ako so stopami, so zložkami pracuje ako so skupinami. Označenie TOTAL udáva počet
všetkých stôp vo všetkých skupinách na disku.
• Stlačením tlačidla DIRECT NAVIGATOR
• Pomocou tlačidiel kurzora zvoľte želanú stopu a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER. Prehrávanie bude
pokračovať, až kým sa neprehrá posledná stopa vo zvolenej skupine.
Ak chcete stopu zvoliť pomocou číselných tlačidiel, v prípade napr. stopy č. 8 postupne stlačte tlačidlá ) , a
.
• Stlačením tlačidla DIRECT NAVIGATOR
Pomocou tlačidiel SKIP , môžete zvoliť ďalšie stopy/skupiny alebo stránky. Po zobrazení všetkých
stôp v jednej skupine sa zobrazí obsah ďalšej skupiny.
Voľba skupiny pomocou stromovej štruktúry
• Po zvolení stopy v zozname súborov stlačte tlačidlo . Zobrazí sa stromová štruktúra.
• Pomocou tlačidiel kurzora zvoľte želanú skupinu.
• Pomocou tlačidiel kurzora môžete prepínať medzi rôznymi úrovňami stromovej štruktúry.
• Stlačením tlačidla
• Pomocou tlačidiel kurzora
ENTER potvrďte voľbu. Zvolená skupina sa zobrazí v zozname súborov.
zvoľte želanú stopu a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
vyvolajte MENU.
alebo RETURN opustite MENU.
Označuje aktuálne prehrávanú stopu.
G: Číslo skupiny
T: Celkový počet stôp v skupine
TOTAL: Zvolené číslo stopy/celkový počet stôp
No.: Číslo zvolenej skupiny
Group: Názov zvolenej skupiny
26
– Disky musia zodpovedať norme ISO 9660 (úroveň 1 alebo 2) alebo Joliet.
Koreňová zložka
– Podporovaná kompresia: medzi 32 kb/s a 320 kb/s
– Podporované vzorkovacie frekvencie: 44,1 kHz a 48 kHz
– Maximálny počet stôp a skupín, ktoré zariadenie dokáže rozpoznať: 999
stôp a 99 skupín
– Zariadenie nepodporuje zobrazenie ID3 identifikácie alebo prehrávanie
súborov vytvorených paketovým zápisom.
– Ak disk obsahuje veľké množstvo statických záberov alebo ak sa skladá
z veľkého množstva relácií (sessions), jeho načítanie a spustenie
prehrávania môže trvať dlhšie ako zvyčajne.
Postup prehrávania
(zložka = skupina)
skupina
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.