Regionalcodes werden DVD-Playern und DVDVideos entsprechend ihrem Verkaufsgebiet
zugewiesen.
≥Der Regionalcode dieses Gerätes ist “2”.
≥Das Gerät ermöglicht die Wiedergabe von
DVD-Videos, die mit “2” oder “ALL” markiert
sind.
Beispiel:
HARD DISK DRIVE
Website: http://www.panasonic-europe.com
2
2ALL
3
5
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts
danken. Für optimale Leistung und Sicherheit lesen
Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen
dieses Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung
bitte aufbewahren.
Das GUIDE Plus+ System steht in folgenden
Ländern zur Verfügung:
(ab dem 30. April 2005)
≥In einigen Regionen der oben aufgeführten
Länder steht dieser Dienst möglicherweise
nicht zur Verfügung.
≥Die versorgten Bereiche können sich
möglicherweise ändern.
EG
Einzelheiten zur Verwendung des GUIDE Plus+
Systems finden Sie in der “User’s manual for the
GUIDE Plus+ system”.
RQT8030-5D
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER
ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG
FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,
ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST
DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT,
SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE
KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B.
BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
WARNUNG!
≥UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN,
DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL,
EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN
RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN.
SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND
NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN
BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER
FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
≥ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES
GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER
ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN,
TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
≥STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B.
BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
≥BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER
BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT
GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von
diesem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt
werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang
zum Netzstecker gewährleistet ist.
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
-
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
-
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN
VARO !
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
-
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
VARNING
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
-
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
VORSICHT
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
-
-
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
RQLS0233
(Im Inneren des
Gerätes)
RQT8030
2
Halten Sie kleine Speicherkarten wie die
SD-Speicherkarte außerhalb der Reichweite von
Kindern. Konsultieren Sie sofort einen Arzt,
wenn ein Kind die Karte verschluckt hat.
Dieser DVD-Recorder verwendet eine Festplatte (HDD) und eine
DVD-RAM und ermöglicht hochqualitative Bildaufnahmen und einen
schnellen, freien Zugriff. Das Gerät ist mit vielen neuen, den älteren
Bandaufnahmeformaten überlegenen Funktionen ausgestattet. Im
Folgenden sind einige dieser Funktionen zusammengestellt.
Sofortiges Aufnehmen
Vor dem Aufnehmen brauchen Sie keine leere Stelle auf der Disc zu
suchen. Nach Drücken der Aufnahmetaste sucht das Gerät
automatisch eine freie Stelle und beginnt mit der Aufnahme. Es
besteht keine Gefahr, dass existierende Aufnahmen überschrieben
werden.
Schnelles Starten der Aufnahme und Abrufen der EPGAnzeige in nur 1 Sekunde
Wennn Sie die REC-Taste bei eingeschaltetem Gerät drücken,
beginnnt nach ca. 1 Sekunde
Taste bei ausgeschaltetem Gerät drücken, erscheint innerhalb einer
Sekunde der elektronische Programmführer (EPG). (SchnellstartModus)
§
Nur beim Aufnehmen auf die Festplatte oder eine DVD-RAM
Aufnahme auf Festplatte
Auf die interne Festplatte kann 142 Stunden [EP (8Stunden)-Modus]
aufgenommen werden.
Darüber hinaus können Sie Ihre Lieblingsprogramme schnell auf
DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW (DVD-Videoformat) oder +R
überspielen, um sie zu archivieren.
§
die Aufnahme. Wenn Sie die GUIDE-
SD-Kartenschacht
Dank dem SD-Kartenschacht können die mit einer Digitalkamera
aufgenommenen Bilder direkt wiedergeben und von der Speicherkarte bequem
auf eine DVD-RAM kopiert werden. Ein Computer ist nicht erforderlich.
Sofortiges Wiedergeben
Sie brauchen nicht zurück- oder vorzuspulen. Direct Navigator leitet
Sie direkt zum Anfang der Videoaufnahme.
Zeitversetztes Wiedergeben
Während das Gerät noch aufnimmt, kann bereits die Wiedergabe
gestartet werden. Ohne die laufende Aufnahme zu stoppen, können
Sie sich die Aufzeichnung von Anfang an ansehen.
Simultanes Aufnehmen und Wiedergeben
Während der Aufnahme können Sie ein anderes Videoprogramm,
das Sie zuvor aufgenommen haben, wiedergeben.
Zeitsprung
Sowohl während der Wiedergabe als auch der Aufnahme können Sie
durch Eingabe eines Zeitabschnitts zu einer gewünschten Szene springen.
Das GUIDE Plus+-System
Das GUIDE Plus+ System zeigt die vom Host-Sender empfangenen
Programminformationen auf dem Fernsehschirm in Form einer TVProgrammzeitschrift an.
Programmierung: Sie brauchen lediglich das gewünschte Programm aus
der angezeigten Liste auszuwählen. Darüber hinaus bietet das System
auch die Möglichkeit, nur eine bestimmte Programmkategorie aufzulisten.
≥
In einigen Gebieten steht dieser Dienst möglicherweise nicht zur Verfügung.
Das System erleichtert die Aufnahme-
RQT8030
3
Vorsichtsmaßnahmen zur Festplatte
Die Festplatte ist ein Speichermedium großer Kapazität, das aufgrund der Präzisionsbauteile und der hohen Drehzahl sehr empfindlich ist und
leicht beschädigt werden kann.
Grundsätzlich ist es ratsam, von wichtigen Aufnahmen eine Sicherungskopie auf einer Disc anzulegen.
∫ Die Festplatte darf keinen Vibrationen/Stößen und keinem Staub ausgesetzt werden
Bei ungünstiger Aufstellung oder unsachgemäßer Handhabung der Festplatte kann das aufgezeichnete Material beschädigt werden. Es kann
dann möglicherweise nicht mehr wiedergegeben oder aufgenommen werden. Insbesondere während des Betriebs ist darauf zu achten, dass die
Festplatte keinen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt und das Netzkabel nicht abgetrennt wird. Bei einem Stromausfall während der Aufnahme
oder Wiedergabe können die Daten beschädigt werden.
∫ Die Festplatte ist als Zwischenspeicher konzipiert
Die Festplatte eignet sich nicht zur Langzeitspeicherung. Verwenden Sie sie als Zwischenspeicher zum einmaligen Ansehen der Aufnahme, zum
Editieren oder zum Sichern auf eine Disc.
∫ Bei Problemen mit der Festplatte umgehend eine Sicherungskopie von allen Aufzeichnungen anlegen
Störgeräusche und Bildstörungen (Raster im Bild usw.) sind Anzeichen dafür, dass die Festplatte nicht richtig arbeitet. Bei weiterem Betrieb der
Festplatte kann sich das Problem verschlimmern, und Sie haben evtl. keinen Zugriff mehr auf die Aufzeichnungen. Kopieren Sie bei Problemen
umgehend das ganze Material auf eine Disc und wenden Sie sich an den Kundendienst. Beschädigte Aufnahmen (Daten) der Festplatte sind
unwiderruflich verloren.
≥Wenn die Festplatte automatisch in den SLEEP-Modus schaltet (➡ unten) sowie beim Ein- und Ausschalten des Geräts kann ein kurzes
Tonsignal zu hören sein. Dies ist kein Anzeichen einer Störung.
Vorsichtsmaßnahmen zur Festplatte
∫ Wichtige Hinweise zur Aufstellung
≥Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Lüfter auf der
Rückseite und die Kühlöffnungen an der Seite frei sind.
≥Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche, die keinen
Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
≥Stellen Sie das Gerät nicht auf einen
Videorecorder oder ein anderes
Wärme abgebendes Gerät.
≥Stellen Sie das Gerät nicht an einen Platz
mit häufigen Temperaturschwankungen.
≥Stellen Sie das Gerät an einem Platz auf,
an dem sich kein Kondenswasser bildet. Kondenswasser bildet
sich beispielsweise auf einer kalten Fläche, die einer plötzlichen
starken Temperaturänderung ausgesetzt ist. Durch
Kondenswasser können Teile im Inneren des Geräts beschädigt
werden.
≥Situationen und Orte, an denen sich Kondenswasser bilden
kann
– Bei einer extremen Temperaturänderung (wenn das Gerät von
einem sehr warmen an einen sehr kalten Ort gebracht wird
oder umgekehrt, wenn das Zimmer durch eine Klimaanlage
gekühlt wird oder wenn das Gerät dem direkten Luftstrahl
einer Klimaanlage ausgesetzt ist). Ist die Festplatte (die sich
beim Betrieb erwärmt) kalter Luft ausgesetzt, kann sich
Kondenswasser in der Festplatte bilden und die Köpfe usw.
beschädigen.
– Räume mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Wasserdampf.
– In tropischen Ländern während der Regenzeit.
Lassen Sie das Gerät in solchen Fällen ausgeschaltet und
warten Sie etwa 2 bis 3 Stunden ab, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist.
Dieses Gerät
Videorecorder
∫ Zigarettenrauch usw. kann Fehlfunktionen
und Störungen verursachen
Achten Sie darauf, dass kein Zigarettenrauch, kein
Insektenspray und keine anderen Dämpfe in das Gerät
gelangen, da es sonst zu Störungen kommen kann.
∫ Während des Betriebs
≥Das Gerät darf nicht bewegt und keinen Vibrationen oder
Stößen ausgesetzt werden. (Ansonsten kann die Festplatte
beschädigt werden.)
≥Das Netzkabel darf nicht abgetrennt und die Sicherung nicht
unterbrochen werden.
Bei eingeschaltetem Gerät dreht sich die Festplatte mit hoher
Geschwindigkeit. Gewisse Laufgeräusche und Schwingungen
sind kein Anzeichen einer Störung.
∫ Bevor Sie das Gerät bewegen
1 Schalten Sie das Gerät aus. (Warten Sie, bis “BYE” im
Display erlischt.)
2 Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab.
3 Bewegen Sie das Gerät erst, wenn es vollkommen zum
Stillstand gekommen ist (nach ca. 2 Minuten). Vorher kann es
durch Vibrationen oder Stöße zu Schäden kommen. (Nach
dem Ausschalten des Geräts läuft die Festplatte noch kurze
Zeit weiter.)
RQT8030
4
∫ Restliche Festplatten-Aufnahmezeit
Das Gerät arbeitet mit einer VBR-Datenkompression (Variable Bit Rate), die die aufgenommenen Datensegmente entsprechend den
Videodatensegmenten variiert. Dadurch kann es vorkommen, dass Differenzen zwischen der angezeigten Zeit und der Aufnahmerestzeit
auftreten.
Reicht die Restzeit nicht aus, löschen Sie nicht mehr benötigte Titel, um Platz zu schaffen, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen. (Durch
Löschen einer Playliste erhöht sich die verfügbare Zeit nicht.)
∫ Wenn “HDD SLP (SLEEP)” im Display des Geräts erscheint
Die Festplatte wurde automatisch in den SLEEP-Modus geschaltet. (Bei eingeschaltetem Gerät dreht sich die Festplatte ständig mit hoher
Drehzahl. Um die Lebensdauer der Festplatte zu verlängern, wird sie in den SLEEP-Modus geschaltet, wenn keine Disc eingelegt und 30
Minuten lang keine Bedienung vorgenommen wurde.)
≥Drücken Sie [HDD], um sie wieder zu aktivieren.
≥Wird die Wiedergabe oder Aufnahme aus dem SLEEP-Modus heraus gestartet, dauert es einige Zeit, bis die Festplatte wieder hochgefahren
ist.
≥Bei Nichtverwendung des Geräts empfehlen wir, die Disc aus der Lade herauszunehmen, damit die Festplatte in den SLEEP-Modus schaltet.
∫ Haftung für Aufnahmematerial
Panasonic übernimmt keine Haftung für Schäden, die bei Problemen direkt oder indirekt durch den Verlust von Aufnahmen oder
Editiermaterial (Daten) entstanden sind, und leistet keinen Ersatz für verlorenes Material, wenn die Aufnahme oder das Editieren nicht richtig
ausgeführt werden konnte. Gleiches gilt auch bei einer Reparatur des Geräts (auch wenn es sich um ein nicht mit der Festplatte in
Zusammenhang stehendes Bauteil handelt).
Handhabung von Disc und Karte
∫ Korrektes Halten einer Disc oder Karte
Berühren Sie die Oberfläche der Disc und die Anschlusskontakte
der Karte nicht.
∫ Hinweis zu Discs ohne Cartridge
Achten Sie darauf, dass die Disc nicht verkratzt oder schmutzig wird.
∫ Falls sich Schmutz oder Kondenswasser auf der
Disc befindet
Wischen Sie die Disc mit einem feuchten Tuch ab und wischen Sie
sie dann trocknen.
∫ Vorsichtshinweise zur Handhabung
≥Bringen Sie keine Etiketten oder Aufkleber auf den Discs an. (Die
Disc kann sich dadurch verziehen, sich nicht mehr richtig drehen
und unbrauchbar werden.)
≥Nur die Label-Seite der Disc darf beschriftet werden. Verwenden
Sie einen weichen Ölbasis-Filzstift. Verwenden Sie keine
Kugelschreiber oder sonstigen harten Schreibstifte.
≥Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, kein Benzin,
keinen Verdünner, keine Antistatikflüssigkeiten und keine anderen
Lösungsmittel.
≥Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder Abdeckungen.
≥Achten Sie darauf, dass die Anschlusskontakte nicht mit Wasser,
Schmutz usw. in Berührunge kommen.
≥Lassen Sie die Discs nicht fallen, legen Sie sie nicht aufeinander
und stoßen Sie sie nirgends an. Und legen Sie auch nichts auf die
Discs.
≥Die folgenden Discs sollten nicht verwendet werden:
–Discs mit Kleberesten von entfernten Aufklebern oder Etiketten
(Leih-Discs usw.).
–Stark verzogene oder gerissene Discs.
–Discs mit ungewöhnlicher Form, z.B.
Herzform.
≥Legen Sie die Discs nicht an folgende
Plätze:
–In direktes Sonnenlicht.
–An sehr staubige oder feuchte Plätze.
–In die Nähe einer Heizung.
–Plätze, die starken Temperaturschwankungen ausgesetzt sind
(es kann sich Kondenswasser bilden).
–An Plätze, an denen statische Elektrizität oder
elektromagnetische Wellen vorhanden sind.
≥Setzen Sie die Disc bei Nichtgebrauch in ihre Hülle oder Cartridge
ein, damit sie nicht verkratzt oder verschmutzt.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung und bietet keinerlei Kompensation für den Verlust von aufgezeichnetem oder
bearbeitetem Material sowie für Folgeschäden eines solchen Verlustes, der auf einen Defekt des Geräts oder des bespielbaren
Datenträgers zurückzuführen ist.
Einige Beispiele für Ursachen solcher Verluste
≥Eine mit diesem Gerät bespielte und bearbeitete Disc wird in einem DVD-Recorder oder Computer-Disclaufwerk eines anderen Herstellers
abgespielt.
≥Eine Disc wird wie oben beschrieben benutzt und dann wieder in diesem Gerät abgespielt.
≥Eine mit einem DVD-Recorder oder Computer-Disclaufwerk eines anderen Herstellers bespielte und bearbeitete Disc wird in diesem Gerät
abgespielt.
Pflege des Geräts
Die Präzisionsteile in diesem Gerät reagieren empfindlich auf
Umgebungseinflüsse, insbesondere Temperatur,
Luftfeuchtigkeit und Staub. Zigarettenrauch kann ebenfalls eine
Funktionsstörung oder einen Ausfall verursachen.
Wischen Sie dieses Gerät zum Reinigen mit einem weichen,
trockenen Tuch ab.
≥Verwenden Sie zum Reinigen dieses Geräts auf keinen Fall
Alkohol, Lackverdünner oder Benzin.
≥Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch benutzen, lesen Sie
bitte die Gebrauchsanweisung des Tuchs sorgfältig durch.
Für ungetrübten Hör- und Sehgenuss beachten Sie die
folgenden Punkte.
Staub und Schmutz können sich im Laufe der Zeit auf der Linse des
Geräts ansammeln, wodurch die Aufnahme oder Wiedergabe von
Discs unmöglich wird.
Verwenden Sie den DVD-RAM-Linsenreinger je nach
Benutzungshäufigkeit und Betriebsumgebung etwa einmal pro Jahr.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung des Linsenreinigers vor
Gebrauch sorgfältig durch.
Linsenreiniger: LF-K123LCA1 oder RP-CL720 (ab Mai 2005
im Handel)
Stellen Sie dieses Gerät
nicht auf einen
Verstärker oder auf ein
anderes, sich stark
erwärmendes Gerät.
Ansonsten kann das Gerät
beschädigt werden.
[Hinweis]
Blockieren Sie den Kühlungslüfter auf der Rückseite nicht.
Nehmen Sie vor einem Transport des Geräts die Disc
heraus.
Ansonsten können die Disc oder das Gerät beschädigt
werden.
Handhabung von Disc und Karte / Pflege des Geräts
RQT8030
5
Einsetzen und Herausnehmen der SD-Karte
Schalten Sie das Gerät stets aus, bevor Sie die SD-Karte einsetzen oder herausnehmen.
Wenn die Kartenanzeige (“SD”) im Display des Geräts blinkt, wird von der Karte gelesen oder auf die Karte geschrieben. Schalten Sie das Gerät
dann nicht aus und nehmen Sie die Karte nicht heraus. Ansonsten kann es zu Fehlfunktionen oder zum Verlust der Kartendaten kommen.
Öffnen der
Abdeckung
Nach unten drücken.
≥SD Memory Cards mit Kapazitäten von 8 MB bis 1 GB können verwendet werden (➡ 11).
Einsetzen der KarteHerausnehmen der KarteSchließen der
Drücken Sie auf die
Mitte der Karte, bis sie
einrastet.
Etikett nach oben und
abgeschrägte Ecke nach rechts.
(Vergessen Sie nicht, die Abdeckung zu schließen. ➡ rechts)
Eine miniSD
muss in den bei der
Karte mitgelieferten
miniSD
Kartenadapter
eingesetzt werden.
Einsetzen und
Herausnehmen dieses
Adapters.
TM
-Karte
TM
-
ADAPTER
Hinweis zu PAL-progressiv-tauglichen Fernsehern
≥LCD-/Plasma-Fernseher oder LCD-Projektor
Über den Progressiv-Ausgang können Sie Videos einer DVD-VideoDisc mit hoher Auflösung wiedergeben. Verbinden Sie die
Komponenten-Videoausgänge dieses Geräts mit Ihrem Fernseher
und aktivieren Sie den Progressivausgabemodus (➡ 16, 20).
≥Herkömmlicher Röhrenfernseher
Leiten Sie dem Fernseher ein Komponentensignal zu und schalten
Sie den Progressivmodus auf “Aus” (werksseitige
Standardeinstellung ➡ 57), selbst wenn der Fernseher progressivtauglich ist. Progressivsignale können bei solchen Fernsehern
Bildzittern verursachen. Das gleiche gilt für Mehrnormen-Fernseher
im PAL-Modus.
1
Drücken Sie auf die
Mitte der Karte.
2
Ziehen Sie sie gerade heraus.
Abdeckung
Nach oben drücken.
COMPONENT
VIDEO IN
Progressive Ausgabe
COMPONENT
VIDEO IN
Progressive Ausgabe
Einsetzen und Herausnehmen der SD-Karte / Hinweis zu PAL-progressiv-tauglichen Fernsehern
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
RQT8030
6
Verwendung einer DVD-R, DVD-RW oder +R in diesem Gerät
SETUP
Dynamikbereich-Kompression
Sprachauswahl
Audiomodus für XP-Aufnahme
Aus
Dolby Digital
Digital Audio Ausgang
Disc
Video
Audio
Display
Sendartabelle
Connection
TAB
SELECT
M1
SETUP
Aufnahmezeit im EP-Modus
Aufn. für High-Speed-Kopieren
Disc
Video
Audio
Sendartabelle
EP (6 Stunden)
Einschränkungen bei DVD-Rs usw.
§
≥16:9-Format-Programme werden im 4:3-Format aufgenommen.
≥Bei Zweikanalton-Programmen kann nur der Hauptton (M 1) oder nur der Zusatzton (M 2) aufgenommen werden.
≥Auf anderen DVD-Playern kann die Disc erst nach dem Finalisieren wiedergegeben werden.
§
DVD-R, DVD-RW und +R werden auf dieser Seite als “DVD-R usw.” bezeichnet.
M2
Hello
Aufnahme auf DVD-R usw.
Nur der gewählte Ton wird aufgenommen.
z.B.: nur M 1
Hallo
z.B.:
M1
Hallo
16:9-Format-Programm
mit Haupt- und Zusatzton
4:3-Format
Führen Sie deshalb bei Verwendung einer DVD-R usw. die folgenden Schritte aus.
∫ Wenn ein Zweikanalton-Programm auf DVD-R usw. aufgenommen wird
Wählen Sie den aufzunehmenden oder zu kopierenden Ton.
Einige Fernsehsender strahlen einen Hauptton (M 1) und einen Zusatzton (M 2) aus. Vor dem Aufnehmen oder Kopieren auf eine DVD-R usw.
muss der gewünschte Ton gewählt werden.
≥Wenn kein externes Gerät angeschlossen ist
Nur der gewählte Ton wird
aufgenommen.
M1
Hallo
M1
Hallo
M2
Hello
Wählen Sie im SETUP-Menü für “Sprachauswahl”
die Option “M 1” oder “M 2” (➡ 56).
Aufnahme auf DVD-R usw.
≥Wenn ein externes Gerät angeschlossen ist
–Wählen Sie am externen Gerät Tonkanal “M 1” oder “M 2”.
∫ Zum Kopieren von Titeln von der Festplatte im Hochgeschwindigkeitsmodus auf eine DVD-R usw.
Stellen Sie “Aufn. für High-Speed-Kopieren” auf “Ein”, bevor Sie auf die Festplatte aufnehmen (➡ 24).
Titel können im Hochgeschwindigkeitsmodus (mit max. 64k
folgenden Einstellungen erforderlich.
§
Je nach Disc kann die Maximalgeschwindigkeit unterschiedlich sein.
Stellen Sie “Aufn. für High-Speed-Kopieren” auf “Ein” (➡ 24).
Aufnahmeeinstellungen
Ein
§
) kopiert werden. Jedoch sind hierzu vor der Aufnahme auf die Festplatte die
Aufnahme auf Festplatte
Kopieren mit hoher Geschwindigkeit
auf DVD-R usw.
Festplatte
∫ Wiedergabe der Disc auf anderen DVD-Playern
Nach dem Aufnahme- oder Kopiervorgang muss die Disc finalisiert werden (➡ 52).
Nachdem Sie Titel auf eine DVD-R usw. aufgenommen oder kopiert haben, müssen Sie die Disc mit diesem Gerät finalisieren. Anschließend
können Sie sie wie eine handelsübliche DVD-Video wiedergeben. Die Disc kann jedoch nur noch wiedergegeben werden, ein nochmaliges
Kopieren oder Überspielen ist nicht mehr möglich.
§
Nach dem Formatieren der DVD-RW können Sie sie wieder zum Aufnehmen und Kopieren verwenden.
Aufnahme auf DVD-R usw.
§
Finalisierung
Wiedergabe auf anderem DVD-Gerät
E
D
O
M
Y
A
L
P
P
U
T
E
S
Í
1
;
∫
Y
A
L
P
S
I
D
U
N
E
M
P
O
T
N
R
U
B
T
U
E
S
R
U
E
N
L
E
T
I
M
T
E
L
G
N
A
O
I
D
U
A
D
N
U
O
R
L
R
E
U
C
S
.
N
A
A
C
3
2
1
0
1
S
6
45
0
9
8
7
9
:
E
M
5
U
L
O
V
6
E
r
G
A
PP
U
s
O
R
G
GCH
H
C
R
A
E
S
R
E
T
N
E
L
O
V
Y
A
L
P
S
I
D
U
N
E
M
P
O
T
N
R
U
T
E
R
N
O
U
N
E
M
F
F
D
C
I
N
9
V
O
R
R
U
S
.
A
N
O
M
O
N
E
P
O
D
N
U
T
A
E
P
E
E
R
D
O
M
R
O
T
I
E
D
O
M
E
R
U
T
C
I
P
Í /I Í
CD SEQUENTIAL
DOUBLE RE-MASTER
DISC
Verwendung einer DVD-R, DVD-RW oder +R in diesem Gerät
1
2 3 4 5
;∫1:/65/9
DISC EXCHANGE DISC SKIP<OPEN/CLOSE
RQT8030
7
Mitgeliefertes Zubehör
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile mitgeliefert sind.
(Produktnummern von Februar 2005. Die Nummern können Änderungen unterliegen.)
∏
(EUR7729KC0)
1 Fernbedienung1 Netzkabel
∏∏∏∏
≥Nur für dieses Gerät bestimmt.
Verwenden Sie das Netzkabel
nicht für andere Geräte und
verwenden Sie auch kein
Netzkabel eines anderen
Geräts.
Informationen zur Fernbedienung
1 HF-Koaxialkabel2 Batterien
für Fernbedienung
1 Audio/Video-
Kabel
∫ Batterien
≥Legen Sie die Batterien mit richtiger Polarität (i und j) in die
Fernbedienung ein.
R6/LR6, AA
≥Keine Akkus verwenden.
≥Verwenden Sie keine alten zusammen mit neuen Batterien.
≥Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen.
Mitgeliefertes Zubehör / Informationen zur Fernbedienung
≥Setzen Sie die Batterien keiner Hitze und keinem Feuer aus.
≥Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander und schließen Sie sie
nicht kurz.
≥Versuchen Sie nicht, Alkali- oder Manganbatterien zu laden.
≥Verwenden Sie keine Batterien, deren Mantel sich teilweise
abgelöst hat.
≥Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Bei unsachgemäßer Handhabung von Batterien kann Elektrolyt
auslaufen und Gegenstände beschädigen oder einen Brand
verursachen.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere
Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem
kühlen, dunklen Ort.
Fernbedienungsbetrieb (➡ 12)
∫ Gebrauch
30
Fernbedienungssensor
20
20
30
7 m frontal vor dem Gerät
RQT8030
8
[Hinweis]
Falls sich dieses Gerät oder das Fernsehgerät nach dem
Auswechseln der Batterien nicht mit der Fernbedienung steuern
lässt, geben Sie die Codes neu ein (➡ 21)
Festplatten-, Disc- und Karten-Information
Für Aufnahme und Wiedergabe verwendbare Festplatten und Discs
Disctyp
Logo–
In der Anleitung
gekennzeichnet mit
Aufnehm- und wiedergebbare
Daten
HauptverwendungZwischenspeicherung
Maximale Aufnahmezeit
Wiedergabe auf anderem Player
Verwendung einer Hochgeschwindigkeits-
aufnahme-tauglichen Disc
Möglichkeiten mit diesem Gerät (Y: Möglich, t: Nicht möglich)
Zeitversetztes Wiedergeben
Einmaliges Aufnehmen
geschützter Sendungen
Sowohl M 1 als auch M 2 einer
Zweikanalton-Sendung aufnehmen
Aufnehmen im 16:9-FormatYY
Text eingebenYYY
Titel löschenYY
Playlisten erstellenYYt
Disctyp
Logo–
In der Anleitung
gekennzeichnet mit
Aufnehm- und wiedergebbare
Daten
Hauptverwendung
Maximale Aufnahmezeitca. 8 Stundenca. 8 Stunden
Wiedergabe auf anderem
Player
Verwendung einer Hochgeschwindigkeits-
aufnahme-tauglichen Disc
Möglichkeiten mit diesem Gerät (Y: Möglich, t: Nicht möglich)
Zeitversetztes Wiedergebentt
Einmaliges Aufnehmen
geschützter Sendungen
Sowohl M 1 als auch M 2
einer Zweikanalton-Sendung
aufnehmen
Aufnehmen im 16:9-Format
Text eingebenYY
Titel löschen
Playlisten erstellentt
≥Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic-Discs und -Karten. Wir empfehlen die Verwendung von DVD-RAM-Discs mit Cartridges, da
diese gegen Verkratzen und Verschmutzen geschützt sind.
≥Je nach dem Zustand der Aufnahme können Discs anderer Hersteller möglicherweise nicht bespielt oder wiedergegeben werden.
≥
Je nach dem Zustand der Aufnahme können DVD-R-, DVD-RW- und +R-Discs nicht mit diesem Gerät aufgenommen oder wiedergegeben werden.
≥Auf “einmaliges Aufnehmen” beschränkte Programme können mit diesem Gerät nicht auf eine CPRM-kompatible DVD-R oder DVD-RW
aufgenommen werden. Andere Programme können als DVD-Videoformat aufgenommen werden.
≥
Dieses Gerät kann keine Discs bespielen, die sowohl PAL- als auch NTSC-Signale enthalten. (Auf die Festplatte können dagegen beide Signaltypen
aufgenommen werden.) Discs, die auf einem anderen Gerät mit PAL- und NTSC-Signalen bespielt wurden, lassen sich möglicherweise nicht wiedergeben.
§
Beide Seiten können nicht durchgehend bespielt oder wiedergegeben werden.
Festplatte (HDD)
≥80 GB
[HDD][RAM]
Video
Standbilder
Wiederbeschreibbare Discs für
ca.
142 Stunden
–Nur auf DVD-RAM-kompatiblen Playern. Nur nach Finalisierung der Disc (➡ 52, 68).
–
YYt
Y
YY
DVD-RW (DVD-Videoformat)
≥4,7 GB, 12 cm
≥1,4 GB, 8 cm
[-RW‹V›] Vor dem Finalisieren[+R] Vor dem Finalisieren
[DVD-V] Nach dem Finalisieren[DVD-V] Nach dem Finalisieren
VideoVideo
Wiederbeschreibbare Discs für
Sicherungskopien
Nur nach Finalisierung der Disc
Dieses Gerät ist mit Discs der
Aufnahmegeschwindigkeiten
t (Das Bild wird im 4:3-Format
Y
(Der verfügbare Platz auf der Disc erhöht
sich nur, wenn der letzte Titel gelöscht wird.)
(➡ 52, 68).
1k–4k kompatibel.
tt
t [Nur ein Kanal wird
aufgenommen. (➡ 56,
Sprachauswahl)]
aufgenommen.)
ca. 8 Stunden (ca. 16 Stunden auf
Aufnahmegeschwindigkeiten 2
Y [Nur CPRM-kompatible (➡ 68) Discs.]
DVD-RAM
≥4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
≥2,8 GB, 8 cm
Video
Standbilder
Sicherungskopien
§
zweiseitige Disc
Dieses Gerät ist mit Discs der
Einmal bespielbare Discs für
Sicherungskopien (es kann so lange
aufgenommen werden, bis die Disc voll ist)
Nur nach Finalisierung der Disc
Dieses Gerät ist mit Discs der
Aufnahmegeschwindigkeiten
2,4k–8k kompatibel.
t [Nur ein Kanal wird
aufgenommen. (➡ 56,
t (Das Bild wird im 4:3-Format
Y (Nach dem Löschen nimmt
der verfügbare Platz nicht zu.)
)
k–5k
kompatibel.
+R
≥4,7 GB, 12 cm
(➡ 52, 68).
Sprachauswahl)]
aufgenommen.)
[Hinweis]
Wenn “Aufn. für High-Speed-Kopieren” auf “Ein” eingestellt ist, bestehen die Beschränkungen bezüglich Sekundäraudioaufnahme usw. für die DVD-RAM
ebenfalls. Wenn eine Hochgeschwindigkeits-Überspielung auf DVD-R usw. nicht erforderlich ist, wählen Sie die Einstellung “Aus” (
DVD-R (DVD-Videoformat)
≥4,7 GB, 12 cm
≥1,4 GB, 8 cm
[-R] Vor dem Finalisieren
[DVD-V] Nach dem Finalisieren
Video
Einmal bespielbare Discs für
Sicherungskopien (es kann so lange
aufgenommen werden, bis die Disc voll ist)
ca. 8 Stunden
Aufnahmegeschwindigkeiten 1
Dieses Gerät ist mit Discs der
t [Nur ein Kanal wird aufgenommen. (➡ 56,
Sprachauswahl)]
t (Das Bild wird im 4:3-Format
aufgenommen.)
Y (Nach dem Löschen nimmt der
verfügbare Platz nicht zu.)
k–8k
kompatibel.
t
∫ DVD-Video-Aufnahmeformat
Dieses Format ermöglicht es,
Fernsehsendungen usw. aufzunehmen
und wiederzugeben.
≥Auf “einmaliges Aufnehmen”
beschränkte Digitalsendungen können
auf eine CPRM-kompatible Disc
aufgenommen werden. Mit diesem Gerät
kann auf eine Festplatte oder CPRMkompatible DVD-RAM aufgenommen
werden.
≥Eine Wiedergabe ist nur mit einem
kompatiblen DVD-Player möglich.
Zum Aufnehmen im DVD-VideoAufnahmeformat verwenden Sie die
Festplatte oder eine DVD-RAM.
∫ DVD-Videoformat
Dieses Aufnahmeformat entspricht dem
von handelsüblichen DVD-Videos.
≥Digitalsendungen, die auf “einmaliges
Aufnehmen” beschränkt sind, können
nicht aufgenommen werden.
≥Eine Wiedergabe auf einem DVD-Player
ist möglich. Allerdings müssen die mit
diesen Gerät aufgenommenen
Programme finalisiert werden, bevor sie
auf anderen DVD-Playern
wiedergegeben werden können.
Verwenden Sie zum Aufnehmen im
DVD-Videoformat eine DVD-R oder
DVD-RW.
➡
24).
RQT8030
Festplatten-, Disc- und Karten-Information
9
Festplatten-, Disc- und Karten-Information
“Nur-Wiedergabe”-Discs (12 cm/8 cm)
.
DisctypDVD-VideoDVD-Audio
Logo––
DVD-RW (DVD-Video-
Aufnahmeformat)
+RWCDVideo-CD
In der Anleitung
gekennzeichnet mit
VerwendungFilme mit
[DVD-V][DVD-A][-RW‹VR›][DVD-V][CD][VCD]
hoher
Bildqualität
und
Musikdiscs
HiFiMusikdisc
≥
Wird in
diesem Gerät
im 2Kanalmodus
wiedergegeben.
Eine mit einem anderen DVDRecorder aufgenommene
DVD-RW
§
≥Auf “einmaliges Aufnehmen”
beschränkte Programme
können wiedergegeben
werden, falls sie auf eine
CPRM-kompatible Disc
aufgenommen wurden.
≥Wenn Sie die Disc
formatieren (➡ 51), können
Sie sie mit diesem Gerät im
DVD-Videoformat bespielen
und wiedergeben.
Mit einem
anderen
DVDRecorder
bespielte
§
+RW.
Ton und
Musik
(einschließlich CD-R/
§
)
RW
CD-Rs und
CD-RWs
§
mit MP3Musikaufnah-
(➡ 33)
men
Auf CD-R/
§
RW
aufgenommene
Standbilder
(JPEG und
TIFF)
Möglicherweise muss die Disc mit dem
Gerät, mit dem sie bespielt wurde, finalisiert
wurden.
≥Auf einer CD-R/RW aufgenommene Standbilder (JPEG/TIFF) sowie CD-DA-, Video CD- und MP3-Format-Daten können wiedergegeben
werden. Nach der Aufnahme muss die Session beendet oder die Disc finalisiert werden.
≥Der Hersteller der Disc kann die Wiedergabemöglichkeiten der Disc festlegen. Aus diesem Grund kann manchmal die Wiedergabe nicht gemäß
der Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung gesteuert werden. Lesen Sie die Anleitung der Disc sorgfältig durch.
§
Je nach dem Zustand der Aufnahme ist bei einigen CD-R-, CD-RW-, DVD-RW- oder +RW-Discs manchmal keine Wiedergabe möglich.
Festplatten-, Disc- und Karten-Information
Hinweis zu DVD-Audio
Einige DVD-Audio mit Mehrkanalton sind vom Hersteller so konzipiert, dass sie ein Heruntermischen (➡ 68) auf der ganzen Disc oder an
bestimmten Teilen verhindern. Tracks, bei denen ein Heruntermischen verhindert wird, können mit diesem Gerät nicht richtig wiedergegeben
werden (beispielsweise werden nur die beiden Frontkanäle wiedergegeben). Weitere Informationen finden Sie auf der Hülle der Disc.
Nicht abspielbare Discs
≥2,6- und 5,2-GB-DVD-RAM, 12 cm
≥3,95- und 4,7-GB-DVD-R for Authoring
≥Im DVD Video-Aufnahmeformat bespielte DVD-R
≥Auf einem anderen Gerät bespielte, aber nicht finalisierte DVD-R
Fernsehtypen und wiedergebbare Discund Festplattentitel-Formate
Der folgenden Tabelle können Sie entnehmen, ob eine Disc mit PALoder NTSC-Aufzeichnung bzw. ein auf Festplatte aufgezeichneter
PAL- oder NTSC-Titel auf Ihrem Fernseher wiedergegeben werden
kann.
(Y: Wiedergabe möglich, t: Wiedergabe nicht möglich)
Musik und
Video
(einschließlich CD-R/
§
)
RW
3k)
5k)
3k)
5k)
3k)
4k)
)
)
RQT8030
10
Fernsehtyp
Mehrnormen-TV
NTSC-TV
PAL-TV
§1
Wenn Sie “TV System” auf “NTSC” einstellen (➡ 61), erhalten
Sie ein klareres Bild.
§2
Stellen Sie “TV System” auf “NTSC” ein (➡ 61).
§3
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht in der Lage ist, PAL 525/60-Signale
Disc/Titel auf
Festplatte
PA LY
NTSC
PA Lt
NTSC
PA LY
NTSC
Ja/Nein
§3
Y
§1
Y
§2
Y
(PAL60)
zu verarbeiten, wird das Bild nicht richtig angezeigt.
≥Bei der Wiedergabe eines auf Festplatte aufgezeichneten Titels
muss “TV System” entsprechend des Titels eingestellt werden
(➡ 61).
Mit diesem Gerät verwendbare Karten
Typ
SD Memory Card
miniSDTM-Karte
§
MultiMediaCard
In der Anleitung
gekennzeichnet mit
Aufnehm- und wiedergebbare
Daten
VerwendungKann direkt in den SD-Kartenschacht eingesetzt werden.
[SD]
Standbilder
§
Der bei der miniSDTM-Karte mitgelieferte miniSDTM-Kartenadapter wird benötigt.
≥Mit einer Digitalkamera usw. aufgenommene Standbilder können wiedergegeben und überspielt
werden (➡ 34, 48).
≥Die Reihenfolge für das automatische Ausdrucken (DPOF, Digital Print Order Format) auf Ihrem
Drucker oder in einem Fotoladen kann eingestellt werden (➡ 42, 68).
≥Kompatibel mit: FAT12 oder FAT16
Geeignete SD Memory Cards
≥SD Memory Cards mit folgenden Kapazitäten können verwendet werden (von 8 MB bis 1 GB).
8 MB,16 MB,32 MB,64 MB,
128 MB,256 MB,512 MB,1 GB (Maximum)
Lesen Sie bitte die die neuesten Informationen auf der folgenden Website:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Nur auf Englisch.)
≥Wenn die SD Memory Card auf einem anderen Gerät formatiert wird, kann sich die erforderliche Aufnahmezeit verlängern. Beachten Sie
außerdem, dass die SD Memory Card möglicherweise nicht in diesem Gerät verwendet werden kann, wenn sie mit einem PC formatiert wurde.
Formatieren Sie die Disc mit diesem Gerät (➡ 51, 68).
≥Dieses Gerät unterstützt SD Memory Cards, die in den Formaten FAT 12 und FAT 16 nach den SD Memory Card-Spezifikationen formatiert
wurden.
≥Wir empfehlen die Verwendung einer SD-Karte von Panasonic.
Festplatten-, Disc- und Karten-Information
Struktur der von diesem Gerät angezeigten Ordner
Dieses Gerät kann folgende anzeigen.
¢¢¢: ZiffernXXX: Buchstaben
DVD-RAM
JPEG
DCIM¢¢¢
DCIM
§
Ordner können auf anderem Gerät erstellt werden. Diese Ordner können jedoch nicht als Ziel eines Kopiervorgangs gewählt werden.
(Übergeordneter Ordner)
¢¢¢XXXXX
XXXX
XXXX
¢¢¢XXXXX
XXXX
XXXX
¢¢¢¢
¢¢¢¢
¢¢¢¢
¢¢¢¢
(Bildordner)
.JPG
.TIF
.JPG
.TIF
§
≥Ein Ordner, bei dem alle Ziffern “0” sind (z.B. DCIM000), kann nicht angezeigt werden.
≥Wenn ein Ordner- oder Dateiname mit einem anderen Gerät eingegeben wurde, wird der Name möglicherweise nicht richtig angezeigt und
die Daten können möglicherweise nicht wiedergegeben oder editiert werden.
Karte
(Übergeordneter Ordner)
DCIM
¢¢¢XXXXX
IM¢¢CDPF oder IMEXPORT
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
¢¢¢¢
¢¢¢¢
(Bildordner)
¢¢¢¢
.JPG
¢¢¢¢
.TIF
.JPG
.TIF
§
RQT8030
11
Anordnung der Bedienungselemente
HDD
DVDSDSD
TV
DVD/TV
ENTER
ENTER
Fernbedienung
Die Erläuterung der Bedienung erfolgt im Allgemeinen anhand der Fernbedienung.
DVD
1
2
3
4
5
DIRECT TV REC
TV
Í
Í
AV
HDD
1
DVD
23
456
8
7
CANCEL
INPUT SELECT
0
SKIP
VOLUME
CH
PAG E
CH
ShowView
9
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
6
PAU S E
D
I
U
E
G
ENTER
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
DUBBING
PLAY/x1.3
I
O
N
S
RETURN
ERASE
TIMER
F Rec
F
U
N
C
T
Anordnung der Bedienungselemente
7
8
9
:
;
<
=
>
?
@
STOP
T
U
C
N
E
E
R
M
I
P
O
T
SUB MENU
S
DISPLAY
REC
TIME SLIP
C
E
H
C
/
G
O
R
P
R
O
T
A
G
I
V
D
A
N
K
STATUS
REC MODE
AUDIO
A
DVD /TV
∫ Verwendung des Smart Wheel
≥Wählen Sie einen Parameter aus dem Menü und stellen Sie
ihn ein.
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (oben, unten, links oder rechts) die
Position.
Zur Wahl des Parameters kann auch das Rad gedreht werden.
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
1 Einschalten des Geräts (➡ 18, 19)
2 TV-Direktaufnahme (➡ 25)
3 Laufwerkwahl (HDD, DVD oder SD) (➡ 22, 30, 34)
4 Wahl von Kanälen, Titelnummern usw./Zifferneingabe
5 Abbrechen
6 Steuern der Aufnahme- und Wiedergabe-Grundfunktionen
Anzeigen des Timeraufnahme-Bildschirms
7
(➡ 28)
8 Smart Wheel (➡ unten)
9 Anzeigen des Top-Menüs/Direct Navigator (➡ 30, 31, 38)
: Anzeigen von Untermenüs (➡ 38)
; Anzeigen der Statusmeldungen (➡ 37)
< Farbtasten zum Umschalten zwischen Video/Bild und Video/
Playlisten, zur Wahl des Zeichentyps bei der Texteingabe, zum
manuellen Abstimmen und zum Steuern von GUIDE Plus+
§
.
(➡ 30, 45, 53, 58)
= Anzeigen des Bildschirmmenüs (➡ 36)
> Starten der Aufnahme (➡ 22)
? Ändern des Aufnahmemodus (➡ 22)
@ Sprung zu einem bestimmten Zeitpunkt/Anzeigen des
Fernsehbildes als Bild-im-Bild (➡ 25, 32)
A Audiowahl (➡ 32)
B Übertragungsfenster
C Steuern des Fernsehers (➡ 21)
D Kanalwahl/Ändern der Seiten im GUIDE Plus+ System
E Anzeigen des S
HOWVIEW-Menüs (➡ 26)
§
(➡ 22)
F Eingangswahl (AV1, AV2, AV3 oder AV4) (➡ 25, 47)
G 30 Sekunden vorspringen (➡ 32)
H Anzeigen des GUIDE Plus+ Schirms (➡ 18, 26)
Anzeigen der Programminformationen des GUIDE Plus+ Systems§
I
J Anzeigen des FUNCTIONS-Fensters (➡ 37)
K Rückkehr zum vorherigen Bildschirm
L Kapitel erstellen (➡ 32)
M Löschen (➡ 32)
N Bereitschaft/Freigabe der Timeraufnahme (➡ 26–28)
O Mit externen Geräten gekoppelte Timeraufnahme (➡ 29)
P Flexible Aufnahme (➡ 24)
Q Überspielen auf Tastendruck (➡ 44)
R Aufnahmefunktionen
§
Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der “User’s manual for
the GUIDE Plus+ system”.
[Hinweis]
≥Tasten wie [¥ REC] stehen weniger hervor als andere, um ein
versehentliches Drücken zu verhindern.
≥Wenn [EXT LINK] versehentlich gedrückt wird, schaltet sich das
Gerät aus; es befindet sich dann in Aufnahme-Bereitschaft.
Drücken Sie [EXT LINK] erneut, um die Aufnahme-Bereitschaft
abzuschalten.
≥Bei den Erläuterungen wird das Wort “Taste” weggelassen. So
wird beispielsweise statt “Drücken Sie die [ENTER]-Taste” lediglich
“Drücken Sie [ENTER]” verwendet.
≥Wenn Sie den Herstellercode Ihres Fernsehers eingeben, können
Sie den Fernseher von der Fernbedienung aus steuern (➡ 21).
RQT8030
12
ENTER
Drücken Sie zur Bestätigung [ENTER].
Weitere Bedienungsvorgänge ...
≥Einzelbild-Weiterschaltung (rückwärts/vorwärts):
Drücken Sie im Pausenmodus auf [2;] oder [;1] (links/rechts).
≥Suchlauf (vorwärts/rückwärts):
Drehen Sie während der Wiedergabe nach rechts oder links.
≥Zeitlupe (vorwärts/rückwärts):
Drehen Sie im Pausenmodus nach rechts oder links.
[Hinweis]
Drücken Sie auf das Smart Wheel, während Sie es drehen.
Wenn Sie beim Drehen fest drücken, wird möglicherweise
[3, 4, 2, 1] aktiviert.
Gerät
HDD
DVD
1. 3
1234
HDD
HDD
DVD
DVD SDSDSD
EXT LINK
S VIDEO IN
VIDEO IN
L/MONO
-AUDIO IN-
AV3
R
5
OPEN/CLOSE
CH
6
Öffnen der Frontabdeckung
Drücken Sie mit den Fingern auf den mit
1 Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I) (➡ 18, 19)
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem
Bereitschaftszustand einzuschalten und umgekehrt. Auch im
Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas Strom.
2 Disc-Fach (➡ 22, 30)
3 SD-Kartenschacht (➡ 6)
4 Leuchtet, wenn das Festplatten-, DVD- oder SD-Laufwerk
Bei jedem Drücken von [DRIVE SELECT] wird das Laufwerk
umgeschaltet.
; Stopp (➡ 22, 31)
< Starten der Wiedergabe (➡ 30)
= Aufnahmestart/Fernbedienungssensor (➡ 22)
Angabe der Aufnahme-Stoppzeit (➡ 23)
Anschlüsse auf der Rückseite (➡ 15, 16)
8
9
DRIVE
SELECT
:
;
/k 1.3
<
REC
=
Anordnung der Bedienungselemente
Display am Gerät
123456
HDD
DVD
SD
REC
REC
PLAY
PLAY
CH
789
1 z.B.: [HDD]
PLAY
REC
HDD
Aufnahme
2 Überspielanzeige
3 Anzeige für Timeraufnahme mit externen Geräten
4 D.MIX (nur Mehrkanal-DVD-Audio)
Ein: Heruntermischen ist möglich (➡ 68).
Erloschen: Disc ermöglicht kein Heruntermischen; deshalb können nur die beiden Frontkanäle wiedergegeben werden (➡ 10, Hinweis zu
DVD-Audio).
5 Aufnahmemodus
6 Disctyp
7 Leuchtet, wenn das Festplatten-, DVD- oder SD-Laufwerk gewählt ist.
8 Hauptdisplay
9 Timeraufnahmeanzeige
DUB
Link
EXT
HDD
Wiedergabe
PLAY
D.MIX
HDD
Aufnahme/Wiedergabe
XP
SP
LP
EP
REC
DVD
-
RWRAM
+
VR
SD
PLAY
-
AVCD
RQT8030
13
SCHRITT 1 Anschluss
SCHRITT
≥Die hier beschriebenen Geräteanschlüsse sind Beispiele.
≥Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte aus, und lesen Sie die betreffenden Bedienungsanleitungen durch.
≥Peripheriegeräte und optionale Kabel sind getrennt erhältlich, wenn nicht anders angegeben.
1
Anschluss
∫ Empfohlener Fernseher-Anschluss
Welche Anschlussbuchse besitzt der Fernseher?
ScartOptimale Anschlussart.
AV IN
Komponenten
Video
S-VideoDie Buchse liefert ein klareres Bild als die
-
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO IN
≥Mit einem RGB-kompatiblen Fernseher erhalten
Sie ein hochwertiges RGB-Videobild.
≥Besitzt der Fernseher eine Q Link-Funktion,
stehen verschiedene nützliche Zusatzfunktionen
zur Verfügung.
Diese Buchsen liefern ein besseres Bild als die SVideobuchse.
≥Wenn Ihr Fernseher Progressive Scan-tauglich ist,
erhalten Sie ein hochwertiges ProgressivVideobild.
Bei einem Progressive Scan-tauglichen
Röhrenfernseher raten wir von dieser Anschlussart
ab, da es zu Flimmern kommen kann.
Videobuchse.
Erforderliche
Kabel
21-poliges
Scart-Kabel
mit kompletter
Belegung
3 Videokabel➡ 16➡ 19
S-Videokabel➡ 16➡ 19
Anschluss
siehe Seite
➡ 15
Einstellung des
Fernsehers
siehe Seite
➡ 19
≥Bei einem
Fernseher mit
Q Link ➡ 18
Audio/VideoHäufig verwendeter Standardanschluss.
AUDI O IN
R L
VIDEO IN
Audio/VideoKabel
(mitgeliefert)
➡ 16
➡ 19
Q Link-Funktionen
Q Link bietet eine Reihe praktischer Funktionen (Einzelheiten siehe ➡ 69). Wenn Sie die Q Link-Funktionen verwenden wollen, muss ein 21poliges Scart-Kabel verwendet werden, bei dem alle Kontakte verbunden sind.
Die folgenden Geräte anderer Hersteller besitzen eine ähnliche Funktion wie Q Link von Panasonic. Für Einzelheiten schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers nach oder fragen Sie Ihren Händler.
≥Q Link (eingetragenes Warenzeichen von Panasonic)
≥DATA LOGIC (eingetragenes Warenzeichen von Metz)
≥Easy Link (eingetragenes Warenzeichen von Philips)
∫ Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet
wird
Trennen Sie es von der Netzsteckdose ab, um Strom zu sparen.
Auch im ausgeschalteten Zustand verbraucht das Gerät eine
geringe Menge Strom.
ca. 3 W (im Stromsparmodus)
Wenn “Power Save” auf “Ein” eingestellt ist, arbeitet die
“Schnellstart” -Funktion nicht.
≥Megalogic (eingetragenes Warenzeichen von Grundig)
≥SMARTLINK (eingetragenes Warenzeichen von Sony)
∫ Direkter Anschluss des Geräts an einen
Fernseher
Wenn Sie das Gerät über eine AV-Schalteinheit oder einen
Videocassettenrecorder an den Fernseher anschließen, wird das
Videosignal vom Kopierschutzsystem kontrolliert und das Bild
möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
Fernseher
Dieses Gerät
Fernseher
Videorecorder
RQT8030
14
Videorecorder
≥Nur bei Anschluss an einen Fernseher mit eingebautem
Videocassettenrecorder
Nehmen Sie den Anschluss an die Eingangsbuchsen des
Fernsehers vor, wenn sowohl Fernseher- als auch
Videocassettenrecorder-Eingangsbuchsen vorhanden sind.
Dieses Gerät
Anschluss an einen Fernseher mit 21-poliger Scart-Buchse und an einen
RF OUT
RF IN
AV4IN
OUT
AUDIO
VIDEO
S VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO
OUT
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
AV4 IN
Videocassettenrecorder
Wenn der Fernseher keine 21-polige Scart-Buchse besitzt (➡ 16)
≥Dieses Gerät ermöglicht Timeraufnahmen unter Verwendung der Programmierfunktion des Fernsehers (z.B. IDTV) (➡ 29).
≥Die AV2- und AV4-Scartbuchsen an Panasonic-Fernsehern sind mit der Q Link-Funktion kompatibel.
mitgeliefertes Zubehör
nicht mitgeliefertes Zubehör
erforderliche Anschlüsse. Gehen Sie in der nummerierten Reihenfolge vor.
4
1
An Antenne
Verteiler
Antennen-
kabel
1
Rückseite dieses Geräts
Wenn Sie die
Antenne auch an
Ihren
Videocassettenrecorder
anschließen
wollen, verwenden
Sie einen Verteiler.
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF IN
HF- Koaxialkabel
2
RF OUT
RF IN
(TV)
AV1
AV2 (DECODER/EXT)
21-poliges
Scart-Kabel
AV OUT
An Netzsteckdose
AV IN
Rückseite des
(220–240 V, 50 Hz Wechselspannung)
Fernsehers
21-poliges Scart-Kabel
3
mit kompletter Belegung
Erst anschließen, wenn alle
anderen Kabel bereits
angeschlossen sind.
Netzkabel
SCHRITT 1 Anschluss
4
Lüfter
S VIDEO OUT
VIDEO
L
R
AV4 IN
AUDIO
L
S VIDEO
R
AV4 IN
OUT
Y
COMPONENT
VIDEO
OUT
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
P
B
PR
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AC IN
Buchse AV1
≥
Wenn Ihr Fernseher mit RGB-Eingangssignalen kompatibel ist, können
Sie ihn über ein 21-poliges Scart-Kabel mit kompletter Belegung an
den RGB-Videoausgang dieses Geräts anschließen (
Zum Aktivieren des RGB-Ausgangs wählen Sie im SETUP-Menü
➡
57) unter “AV1 Ausgang (Scart)” die Option “RGB (ohne
(
Component)”, wenn der Abstimmvorgang beendet ist (
≥
Wenn Ihr Fernseher mit Q-Link-Funktionen ausgestattet ist und
Sie ihn über ein 21-poliges Scart-Kabel mit kompletter Belegung
anschließen, stehen Ihnen diese Funktionen zur Verfügung
Rückseite des
Videocassettenrecorders
➡
unten).
➡
18, 19).
(➡69).
∫ RGB
Bei RGB-Video werden für die Primärfarben des Lichtes [Rot (R), Grün (G) und Blau (B)] getrennte Signale verwendet. Dank der getrennten
Übertragung der drei Farbsignale werden Störungen reduziert und man erhält eine noch bessere Bildqualität.
RQT8030
15
SCHRITT
RF OUT
RF IN
COMPONENT
VIDEO
OUT
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO OUT
SVIDEO
AV4 IN
AV4 IN
OUT
AUDIO
VIDEO
Y
P
B
PR
COMPONENTCOMPONENT
VIDEOVIDEOOUTOUT
(PROGRESSIVE/ (PROGRESSIVE/
INTERLACE)INTERLACE)
OPTICALOPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
AV4 IN AV4 IN OUTOUT
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
R
L
R
L
S VIDEO OUTS VIDEO OUT
S VIDEOS VIDEO
AV4 INAV4 IN
Y
P
B
P
R
COMPONENTCOMPONENT
VIDEOVIDEOOUTOUT
(PROGRESSIVE/ (PROGRESSIVE/
INTERLACE)INTERLACE)
OPTICALOPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
AV4 IN AV4 IN OUTOUT
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
R
L
R
L
S VIDEO OUTS VIDEOOUT
S VIDEOSVIDEO
AV4 INAV4 IN
1
Anschluss
Anschluss eines Fernsehers mit AUDIO/VIDEO-Buchsen und eines Videocassettenrecorder
Anschluss des Fernsehers über das 21-polige Scart-Kabel (➡ 15)
An Antenne
Verteiler
Antennen-
kabel
1
VHF/UHF
RF IN
mitgeliefertes Zubehör
nicht mitgeliefertes Zubehör
erforderliche Anschlüsse. Gehen Sie in der nummerierten Reihenfolge vor.
4
Rückseite des Fernsehers
AUDIO IN
VIDEO IN
R L
Rot Weiß Gelb
An Netzsteckdose
(220–240 V, 50 Hz
Wechselspannung)
SCHRITT 1 Anschluss
HF- Koaxialkabel
1
2
3
Erst anschließen, wenn alle
anderen Kabel bereits
angeschlossen sind.
Netzkabel
Audio/Video-Kabel
S VIDEO OUT
VIDEO
RF OUT
RF IN
AV1 (TV)
(
AV2
DECODER/EXT)
Gelb
Weiß
Rot
L
R
AV4 IN
AUDIO
Gelb
L
Weiß
Rot
S VIDEO
R
AV4 IN
OUT
Y
COMPONENT
VIDEO
OUT
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
P
B
PR
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Rückseite dieses Geräts
Wenn Sie die Antenne auch
an Ihren
Audio/Video-Kabel
Lüfter
Videocassettenrecorder
anschließen wollen,
verwenden Sie einen Verteiler.
Rot Weiß Gelb
VHF/UHF
RF IN
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
Anschluss auch über ein 21-poliges Scart-Kabel an
die Buchse AV2 dieses Geräts möglich.
Rückseite des
Videocassettenrecorders
Anschluss eines Fernsehers mit S VIDEO- oder COMPONENT VIDEO-Buchsen
Rückseite des Fernsehers
S VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
AUDI O IN
R L
VIDEO IN
Rückseite des Fernsehers
S VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
AUDI O IN
R L
VIDEO IN
4
AC IN
RQT8030
16
Rot Weiß Gelb
Audio/
Video-
Kabel
S-Videokabel
Gelb
Weiß
Rot
Rot Weiß Gelb
Audio/
Video-
Kabel
Videokabel
Gelb
Weiß
Rot
Buchse COMPONENT VIDEO OUT
Buchse S VIDEO OUT
Verbinden Sie diese Buchse über ein S-Videokabel mit
der Buchse S VIDEO IN des Fernsehers.
Die Buchse S VIDEO OUT liefert eine bessere
Bildqualität als die Buchse VIDEO OUT. (Die mögliche
Bildqualität hängt auch vom Fernseher ab.)
Verbinden Sie diese Buchsen über Videokabel mit den
COMPONENT VIDEO IN-Buchsen des Fernsehers.
Buchsen liefern wahlweise ein Zeilensprung- oder ein Progressiv-Ausgangssignal
➡
68) für eine noch bessere Bildqualität als mit der Buchse S VIDEO OUT.
(
≥Beachten Sie beim Anschließen die Farben.
≥
Bei EXT LINK-Aufnahmen besitzt das Videosignal des
Komponentenausgangs keine Farbe. Schließen Sie den
Fernseher über ein komplett belegtes 21-poliges ScartKabel an das Gerät an, wenn Sie das Bild eines an der AV2Buchse angeschlossenen externen Geräts wiedergeben.
Für Progressiv-Ausgangssignal (➡ 20)
Hinweis zu PAL-progressiv-tauglichen Fernsehern (➡ 6)
∫ Komponenten-Videoausgang
Die Komponenten-Videobuchsen übertragen Farbdifferenzsignal (PB/PR) und Luminanzsignal (Y) getrennt und gewährleisten eine exzellente
Farbreproduktion. Besitzt der Fernseher eine Progressiv-Anschlussbuchse, verbinden Sie sie mit der Progressiv-Ausgangsbuchse dieses
Geräts, um eine hohe Bildqualität zu erhalten (➡ 68).
Die
Anschluss eines Digital-/Satellitenreceivers oder Decoders
AV2 (DECODER/EXT)
AV1
(TV)
AV4 IN AV4IN
AUDAUD
VIDEVIDE
R
L
RF OUTRF OUT
RF INRF IN
P
B
PR
OPTICALOPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
Y
P
B
PR
COMPONENTCOMPONENT
VIDEOVIDEO OUTOUT
(PROGRESSIVE/(PROGRESSIVE/
INTERLACE)INTERLACE)
OPTICALOPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
AV4 IN AV4 IN OUTOUT
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
R
L
R
L
S VIDEO OUTS VIDEO OUT
S VIDEOSVIDEO
AV4 INAV4IN
≥Ein Decoder ist ein Gerät zum Decodieren von verschlüsselten Sendungen (Pay TV).
≥Nehmen Sie eine Anpassung an das angeschlossene Gerät vor (➡ 57), indem Sie “AV2 Eingang” und “AV2 Buchse” im Menü SETUP
einstellen, nachdem Sie abgestimmt haben (➡ 18, 19).
So können Sie Videosignale vom Decoder auf dem Fernseher
Rückseite des
Digitalreceivers,
Satellitenreceivers
oder Decoders
21-poliges Scart-Kabel
AV OUT
Rückseite dieses
Geräts
wiedergeben, während sich das Gerät im Stopp- oder
Aufnahmemodus befindet
Wenn der Fernseher an der Buchse AV1 und der Decoder an der
Buchse AV2 dieses Geräts angeschlossen ist, drücken Sie
[0]i[ENTER]. (“DVD” erscheint im Display des Geräts.)
Zum Abschalten drücken Sie die Tasten erneut. (“TV” erscheint im
Display des Geräts.)
≥Ist der Fernseher für RGB-Eingangssignale ausgelegt, können
die RGB-Ausgangssignale des Decoders auf gleiche Weise von
diesem Gerät ausgegeben werden.
SCHRITT 1 Anschluss
Anschluss eines Verstärkers oder einer Systemanlage
∫ Wiedergabe von Mehrkanalton einer DVD-
Video
Schließen Sie einen mit Dolby Digital-, DTS- und MPEG-Decoder
ausgestatteten Verstärker über ein optisches Digitalkabel an und
ändern Sie die Einstellung von “Digital Audio Ausgang” (➡ 56),
nachdem Sie abgestimmt haben (➡ 18, 19).
≥Vergewissern Sie sich vor dem Kauf eines optischen Digital-
Audiokabels (nicht mitgeliefert), dass der Stecker in das
betreffende Gerät passt.
≥Nur DVD-taugliche DTS Digital-Surrounddecoder können
verwendet werden.
≥Auch bei dieser Anschlussart erhält man bei der Wiedergabe von
DVD-Audio nur 2 Kanäle.
Rückseite des Verstärkers
OPTICAL IN
Optisches DigitalAudiokabel
Das Kabel nicht
knicken.
Den Stecker mit
dieser Seite nach
oben ganz
einstecken.
∫ Anschluss eines Stereoverstärkers
Rückseite des Verstärkers
AUDIO IN
R L
Rot Weiß
Audiokabel
Rückseite dieses Geräts
Weiß
Rot
Rückseite dieses Geräts
RQT8030
17
SCHRITT
1.3
HDD
DVDSDSD
TV
DVD/TV
ENTER
2
Einstellen der Empfangskanäle
SCHRITT 2 Einstellen der Empfangskanäle
RQT8030
18
Í/ l
HDD
DVD SD
EXT LINK
S VIDEO IN
VIDEO IN
L/MONO
-AUDIO IN-
R
AV3
DRIVE
OPEN/CLOSE
SELECT
CH
REC
/k1.3
X CH W
DVD
Í DVD
3,4,2,1
ENTER
Í
DIRECT TV REC
HDD
1
456
7
CANCEL
SKIP
STOP
K
C
E
H
C
/
G
O
R
P
R
O
T
U
T
C
A
N
E
E
G
I
R
M
I
V
P
D
A
O
N
T
SUB MENU
S
DISPLAY
REC
TIME SLIP
TV
Í
AV
DVD
23
8
INPUT SELECT
0
PAU SE
D
I
U
E
G
ENTER
CREATE
STATUS
CHAPTER
REC MODE
EXT LINK
AUDI O
DUBBING
DVD/ TV
VOLUME
CH
PAG E
CH
ShowView
9
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
S
RETURN
ERASE
TIMER
F Rec
GUIDE
F
U
N
C
T
I
O
N
RETURN
Das GUIDE Plus+ System
Das GUIDE Plus+ System zeigt die vom Host-Sender
empfangenen Programminformationen auf dem
Fernsehschirm in Form einer TV-Programmzeitschrift an. Das
System erleichtert die Aufnahme-Programmierung: Sie
brauchen lediglich das gewünschte Programm aus der
angezeigten Liste auszuwählen. Darüber hinaus bietet das
System auch die Möglichkeit, nur eine bestimmte
Programmkategorie aufzulisten.
Das GUIDE Plus+ System steht in folgenden Ländern zur
Verfügung:
(ab dem 30. April 2005)
≥In einigen Regionen der oben aufgeführten Länder steht
dieser Dienst möglicherweise nicht zur Verfügung.
≥Die versorgten Bereiche können sich möglicherweise
ändern.
[Hinweis]
Bevor das GUIDE Plus+ System eingerichtet werden kann,
muss eine Sender-Übernahme (➡ rechts) oder ein
automatischer Einstellvorgang (➡ 19) ausgeführt werden.
≥Das GUIDE Plus+ System arbeitet nur einwandfrei, wenn die
Uhr richtig eingestellt ist.
Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem “User’s manual
for the GUIDE Plus+ system”.
≥Weitere Informationen finden Sie auch auf der folgenden
Homepage:
http://www.europe.guideplus.com
Sender-Übernahme (Setup mit Q LinkFunktionen)
Wenn ein mit Q Link-Funktion ausgestatteter (➡ 69)
Fernseher über ein komplett belegtes 21-poliges ScartKabel angeschlossen ist (➡ 15).
Die Belegungspositionen können vom Fernseher heruntergeladen werden.
Wenn der Sender Uhrzeit- und Datumsinformationen aussendet,
stellt das Gerät die Uhr automatisch ein.
1Schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den
richtigen AV-Eingang.
2Drücken Sie [Í DVD], um das Gerät
einzuschalten.
Das Herunterladen vom Fernseher beginnt.
Datenübernahme von TV
Pos4
Übernahme der TV-Daten, bitte warten.
RETURN:
abbrechen
RETURN
≥Wenn das Ländereinstellmenü erscheint, wählen Sie mit
[3, 4, 2, 1] das Land und drücken Sie dann [ENTER].
Country
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
France
SELECT
Italia
Nederland
ENTER
Norge
RETURN
RETURN:
Wenn Sie im Ländereinstellmenü “Schweiz”, “Suisse” oder
“Svizzera” wählen oder wenn die TV-Abstimmung auf
Schweiz eingestellt ist, erscheint das “Power Save”Einstellmenü. Wählen Sie “Ein” oder “Aus” (➡ 57).
Wenn das Herunterladen beendet ist, erscheint folgende
Meldung.
Autom. Einstellung
Möchten Sie das
GUIDE Plus+ System initialisieren ?
JaNein
SELECT
(Die obige Meldung erscheint auch in Ländern, in denen
das GUIDE Plus+ System nicht zur Verfügung steht. Das
System kann jedoch nicht eingerichtet werden.)
≥Wenn Sie das GUIDE Plus+ System einrichten wollen
Wählen Sie mit [2, 1] die die Option “Ja”, und
drücken Sie [ENTER].
Das Einrichten des GUIDE Plus+ Systems dauert etwa 2
Stunden.
(➡ User’s manual for the GUIDE Plus+ system)
Wenn Sie das GUIDE Plus+ System nicht einrichten wollen
≥
Wählen Sie mit [2, 1] die die Option “Nein”, und
drücken Sie [ENTER].
Das Fernsehbild erscheint. Die Sender-Übernahme ist
beendet.
So wird der Vorgang abgebrochen
Drücken Sie [RETURN].
∫ Wenn das Uhreinstellmenü erscheint
Stellen Sie die Uhr manuell ein (➡ 60).
∫ Um zu prüfen, ob die Sender korrekt eingestellt
worden sind (➡ 58)
∫ Um den Sender-Übernahme-Vorgang erneut zu
starten (➡ 59)
∫ So wird das GUIDE Plus+ System erneut
eingerichtet
Drücken Sie [GUIDE], um den Einrichtungsbildschirm des GUIDE
Plus+ Systems anzuzeigen.
(➡ User’s manual for the GUIDE Plus+ system)
leave
ENTER:
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Others
access
Autom. Einstellung
(Setup ohne Q Link-Funktionen)
≥Bei Anschluss an einen Fernseher mit VIDEO OUT-, S
VIDEO OUT- oder COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen
(➡ 16).
≥Bei Anschluss eines Fernsehers ohne Q Link-
Funktion (➡ 69).
Die Funktion Autom. Einstellung speichert automatisch alle empfangbaren
TV-Sender. Wenn der Sender Zeit- und Datumsinformationen aussendet,
stellt das Gerät die Uhr automatisch ein.
1Schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den
richtigen AV-Eingang.
2Drücken Sie [Í DVD], um das Gerät
einzuschalten.
Das Länderauswahlmenü erscheint.
Country
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
France
SELECT
Italia
Nederland
ENTER
Norge
RETURN
RETURN:
Wenn Sie “Schweiz”, “Suisse” oder “Svizzera” wählen,
erscheint das “Power Save”-Einstellmenü. Wählen Sie “Ein”
oder “Aus” (➡ 57).
leave
ENTER:
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Others
access
3Drücken Sie [3, 4, 2, 1] zur Wahl
des Landes.
4Drücken Sie [ENTER].
Der Autom. Einstellung-Vorgang beginnt. Dieser Vorgang
dauert etwa 8 Minuten.
Autom. Einstellung
∫ Wenn das Uhreinstellmenü erscheint
Stellen Sie die Uhr manuell ein (➡ 60).
∫ Um zu prüfen, ob die Sender korrekt eingestellt
worden sind (➡ 58)
∫ Zum erneuten Ausführen der Autom.
Einstellung (➡ 59)
Die Autom. Einstellung kann auch wie folgt neu ausgeführt werden.
Das Gerät muss eingeschaltet sein und sich im Stoppmodus befinden.
Halten Sie [X CH] und [CH W] am Gerät gedrückt, bis das
Ländereinstellmenü erscheint.
≥Alle Einstellungen außer Passwort, Uhrzeit und Sicherungsstufe
werden auf die werksseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt.
Auch die Timeraufnahmeprogramme werden gelöscht.
∫ So wird das GUIDE Plus+ System erneut
eingerichtet
Drücken Sie [GUIDE], um den Einrichtungsbildschirm des GUIDE
Plus+ Systems anzuzeigen.
(➡ User’s manual for the GUIDE Plus+ system)
SCHRITT 2 Einstellen der Empfangskanäle
Kan1
Suche Sender, bitte waren.
RETURN: abbrechen
RETURN
Wenn der automatische Einstellvorgang beendet ist,
erscheint folgende Meldung.
Autom. Einstellung
Möchten Sie das
GUIDE Plus+ System initialisieren ?
JaNein
SELECT
(Die obige Meldung erscheint auch in Ländern, in denen
das GUIDE Plus+ System nicht zur Verfügung steht. Das
System kann jedoch nicht eingerichtet werden.)
≥Wenn Sie das GUIDE Plus+ System einrichten wollen
Wählen Sie mit [2, 1] die die Option “Ja”, und
drücken Sie [ENTER].
Das Einrichten des GUIDE Plus+ Systems dauert etwa 2
Stunden.
(➡ User’s manual for the GUIDE Plus+ system)
Wenn Sie das GUIDE Plus+ System nicht einrichten wollen
≥
Wählen Sie mit [2, 1] die die Option “Nein”, und
drücken Sie [ENTER].
Das Fernsehbild erscheint. Der automatische
Einstellvorgang ist beendet.
So wird der Vorgang abgebrochen
Drücken Sie [RETURN].
RQT8030
19
Einrichten von Fernseher und Fernbedienung
HDD
DVDSDSD
TV
DVD/TV
ENTER
DVD
4Wählen Sie mit [3, 4] die Option
TV
Zifferntasten
3,4,2,1
ENTER
Í
DIRECT TV REC
HDD
1
456
7
CANCEL
SKIP
STOP
K
C
E
H
C
/
G
O
R
P
R
O
T
U
T
C
A
N
E
E
G
I
R
M
I
V
P
D
A
O
N
T
SUB MENU
S
STATUS
DISPLAY
REC
REC MODE
TIME SLIP
Í
AV
DVD
23
8
0
PAU SE
G
ENTER
AUDI O
DVD/ TV
CH
9
INPUT SELECT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
D
I
U
E
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
DUBBING
VOLUME
PAG E
CH
ShowView
MANUAL SKIP
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
ERASE
TIMER
F Rec
TVSteuertasten
FUNCTIONS
RETURN
Wahl des Fernsehtyps und des
Einrichten von Fernseher und Fernbedienung
Seitenverhältnisses
Nehmen Sie die Einstellung entsprechend Ihres Fernsehers und
Ihrer persönlichen Vorliebe vor.
1Im Stoppmodus
Drücken Sie [FUNCTIONS].
FUNCTIONS
Wiedergabe
Aufnahme
Kopieren
ENTER
RETURN
HDD
DIRECT NAVIGATOR
EPG
GUIDE Plus+
TIMER RECORDING
2
3
1
ShowView
DUBBING
HDD
Weit. Funktionen
Verfügbarer Platz
30:00 SP
2Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“Weit. Funktionen”, und drücken Sie
[ENTER].
3Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“SETUP”, und drücken Sie [ENTER].
SETUP
Sendertabelle
Disc
Video
Audio
Display
Anschluss
Sonstige
Ändern
Neu erstellen
Datenübernahme von TV
SELECT
TAB
RETURN
“Anschluss”, und drücken Sie [1].
5Wählen Sie mit [3, 4] die Option “TV
Bildschirmformat”, und drücken Sie
[ENTER].
6Wählen Sie das Seitenverhältnis mit
[3, 4], und drücken Sie [ENTER].
SETUP
Sendertabelle
Disc
Video
Audio
Display
Anschluss
Sonstige
≥16:9: 16:9-Breitbildfernseher
≥4:3: Fernseher mit 4:3-Format
[HDD] [RAM] Titel werden so aufgenommen, wie sie auf
[DVD-V] Im Breitbildformat aufgezeichnete Videos werden
≥Letterbox: Fernseher mit 4:3-Format
Ein Breitbild wird im Letterbox-Format angezeigt (➡ 68).
TV Bildschirmformat
16:9-Breitbild-TV
16:9
4:3-TV
4:3
Letterbox
SELECT
ENTER
RETURN
dem Schirm angezeigt werden.
im Pan & Scan-Format wiedergegeben (außer bei
Sperrung durch den Disc-Hersteller) (➡ 68).
Für ein progressives Videobild
Um die Vorteile von Progressive Video genießen zu können,
müssen Sie die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen dieses
Geräts mit einem Progressive Scan-tauglichen LCD-/PlasmaFernseher oder LCD-Projektor verbinden (➡ 68).
1Im Stoppmodus
Drücken Sie [FUNCTIONS].
2Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“Weit. Funktionen”, und drücken Sie
[ENTER].
3Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“SETUP”, und drücken Sie [ENTER].
4Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“Anschluss”, und drücken Sie [1].
5Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“Progressive”, und drücken Sie
[ENTER].
6Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“Ein”, und drücken Sie [ENTER].
Ein Progressivsignal wird ausgegeben.
[Hinweis]
≥Wenn ein herkömmlicher Röhrenfernseher oder ein in den PAL-
Modus geschalteter Mehrnormen-Fernseher an den
Progressivausgang angeschlossen wird, kann das Bild flimmern,
selbst wenn der Fernseher progressivtauglich ist. Schalten Sie in
einem solchen Fall “Progressive” aus (➡ 37).
≥Die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen liefern kein
Ausgangssignal, wenn “AV1 Ausgang (Scart)” im SETUP-Menü
auf “RGB (ohne Component)” eingestellt ist. Stellen Sie diesen
Parameter auf “Video (mit Component)” oder “S Video (mit
Component)” ein (➡ 57).
≥Wird das Gerät über die Buchsen VIDEO OUT, S VIDEO OUT
oder AV1 an den Fernseher angeschlossen, liefert der Ausgang
unabhängig von der Einstellung ein Zeilensprung-Videobild.
RQT8030
20
So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
So wird das Menü verlassen
Drücken Sie wiederholt [RETURN].
Steuern des Fernsehers
SETUP
Sendertabelle
Fernbedienung
Drücken Sie auf der Fernbedienung
gleichzeitig “±” und “ENTER” länger als
2 Sekunden.
Disc
Video
Die TV-Steuertasten der Fernbedienung können so programmiert
werden, dass mit ihnen der Fernseher ein-/ausgeschaltet, der
Eingangsmodus des Fernsehers umgeschaltet, der Fernsehkanal
gewählt und die Lautstärke eingestellt werden kann.
1Die Fernbedienung auf den Fernseher richten
Während Sie [Í TV] gedrückt halten,
geben Sie den Code mit den
Zifferntasten ein.
Wenn andere Panasonic-Geräte auf
die Fernbedienung ansprechen
Wenn mehrere Panasonic-Geräte dicht beieinander stehen,
ändern Sie den Fernsteuercode an diesem Recorder und an der
Fernbedienung (die Codes müssen identisch sein).
Im Normalfall verwenden Sie den werksseitig voreingestellten
Code “DVD 1”.
1Im Stoppmodus
Drücken Sie [FUNCTIONS].
2Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“Weit. Funktionen”, und drücken Sie
[ENTER].
3Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“SETUP”, und drücken Sie [ENTER].
4Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“Sonstige”, und drücken Sie [1].
5Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“Fernbedienung”, und drücken Sie
[ENTER].
6Wählen Sie mit [3, 4] den Code
(“DVD 1”, “DVD 2” oder “DVD 3”) und
drücken Sie [ENTER].
Einrichten von Fernseher und Fernbedienung
7Ändern des Codes an der Fernbedienung
Während Sie [ENTER] drücken,
drücken Sie die Zifferntaste ([1], [2]
oder [3]) mindestens 2 Sekunden
lang.
8Drücken Sie [ENTER].
2Testen Sie die Fernbedienung, indem
Sie das Fernsehgerät einschalten
und die Kanäle umschalten.
≥Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie den Code finden,
der eine korrekte Bedienung ermöglicht.
≥Falls die Marke Ihres Fernsehgeräts nicht aufgelistet ist
oder der für Ihr Fernsehgerät angegebene Code keine
Steuerung Ihres Fernsehgeräts gestattet, dann ist diese
Fernbedienung nicht mit Ihrem Fernsehgerät kompatibel.
[Hinweis]
≥Wenn für Ihre Fernsehermarke mehr als ein Code aufgeführt ist,
wählen Sie den Code, der ein korrektes Steuern ermöglicht.
∫ Wenn folgende Anzeige im Display des Geräts
erscheint
Fernbedienungscode
des Geräts
Stellen Sie an der Fernbedienung denselben Code ein wie am
Gerät (➡ Schritt 7).
[Hinweis]
Wenn Sie “Daten löschen” im SETUP-Menü ausführen, wird das
Gerät auf den Code “DVD 1” zurückgestellt. Ändern Sie den
Fernsteuercode zu 1 (➡ Schritt 7).
So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
So wird das Menü verlassen
Drücken Sie wiederholt [RETURN].
RQT8030
21
Aufnehmen von Fernsehprogrammen
1.3
HDD
DVDSDSD
TV
ENTER
D.MIX
REC
Aufnehmen von Fernsehprogrammen
RQT8030
22
Zifferntasten
2
HDD
S VIDEO IN
VIDEO IN
L/MONO
-AUDIO IN-
R
AV3
Festplatten-, DVD-Anzeige
DVD
TV
Í
DIRECT TV REC
HDD
1
456
7
CANCEL
SKIP
Í
AV
23
8
0
CH
DVD
9
INPUT SELECT
SLOW/SEARCH
VOLUME
PAG E
CH
ShowView
MANUAL SKIP
DVD SD
EXT LINK
3
DRIVE
OPEN/CLOSE
SELECT
CH
1
1
3
5
REC
/k1.3
∫
;
PAU SE
I
U
G
K
ENTER
STATUS
REC MODE
AUDI O
PLAY/x1.3
D
E
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
DUBBING
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
ERASE
TIMER
F Rec
4
3,4,2,1
ENTER
5
AUDIO
∫
STOP
C
E
H
C
/
G
O
R
P
R
O
T
U
T
C
A
N
E
E
G
I
R
M
I
V
P
D
A
O
N
T
SUB MENU
S
DISPLAY
REC
TIME SLIP
[HDD]
≥Auf die Festplatte können bis zu 500 Titel aufgezeichnet werden.
(Bei langem durchgehendem Aufnehmen erfolgt nach jeweils 8
Stunden eine Titelunterteilung.)
[RAM][-R][-RW‹V›]≥Auf eine Disc können bis zu 99 Titel aufgezeichnet werden.
[+R]
≥Auf eine Disc können bis zu 49 Titel aufgezeichnet werden.
[SD]
≥Es kann nicht auf eine Karte aufgenommen werden.
Siehe auch die Hinweise unter “Vor dem Aufnehmen” (➡ 23).
Vorbereitung
≥Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach
Anschlussart den richtigen Videoeingang.
≥Schalten Sie das Gerät ein.
1Drücken Sie [HDD] oder [DVD], um
das Aufnahme-Laufwerk zu wählen.
Die Festplatten- oder DVD-Anzeige am Gerät leuchtet auf.
2Wenn das DVD-Laufwerk gewählt wurde
Drücken Sie [< OPEN/CLOSE] am
Gerät, um die Lade auszufahren und
eine Disc einzulegen.
≥Drücken Sie die Taste erneut, um die Lade zu schließen.
≥Bei einer 8 cm DVD-RAM oder 8 cm DVD-R muss die Disc
aus der Cartridge herausgenommen werden.
Mit Etikett nach
oben einlegen.
∫ Disc mit Cartridge
Mit dem Pfeil nach
innen.
Richtig einlegen, so dass
ein Klicken zu hören ist.
3Drücken Sie [WXCH], um den Kanal
zu wählen.
DCCHBS
DUB
EXT
MPEG4 D.MIX
HDD
DVD
SD
Link
Zur Wahl mit den Zifferntasten:
z.B.:5:[0] ➡ [5]
15:[1] ➡ [5]
NET
-
DVD
AVC D
XP
-
RWRAM
+
SP
VR
LP
SDPC
EP
4Drücken Sie [REC MODE] zur Wahl
des Aufnahmemodus (XP, SP, LP oder
EP).
DCCHBS
DUB
MPEG4 D.MIX
Link
HDD
DVD
SD
REC
REC
PC
PLAY
PLAY
EXT
≥Tonaufnahme mit LPCM (nur XP-Modus):
Stellen Sie “Audiomodus für XP-Aufnahme” im SETUPMenü auf “LPCM” (➡ 56).
NET
XP
SP
LP
EP
-
DVD
-
RWRAM
+
VR
SDPC
AVCD
Restzeit der
Disc
5Drücken Sie [¥ REC], um die
Aufnahme zu starten.
DCCHBS
DUB
EXT
MPEG4 D.MIX
HDD
DVD
SD
REC
REC
PC
PLAY
PLAY
Link
Die Aufnahme erfolgt auf eine freie Stelle der Festplatte oder
der Disc. Es werden keine Daten überschrieben.
≥Kanal und Aufnahmemodus können während der Aufnahme
nicht geändert werden. Im Pausenmodus kann der Kanal
oder der Aufnahmemodus umgeschaltet werden, es wird
dann jedoch ein neuer Titel aufgenommen.
≥[HDD][RAM] Durch Drücken von [AUDIO] können Sie
während der Aufnahme den Empfangston umschalten. (Auf
den aufgenommenen Ton hat dies keinen Einfluss.)
∫ So unterbrechen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [;].
Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme fortzusetzen.
Wahlweise können Sie die Aufnahme auch durch Drücken von
[¥ REC] fortsetzen.
(Der Titel wird nicht unterteilt.)
∫ So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [∫].
≥Das Segment vom Start- bis zum Endpunkt der Aufnahme wird als
ein Titel bezeichnet.
≥[-R][-RW‹V›] [+R] Nach dem Ende der Aufnahme benötigt das Gerät
etwa 30 Sekunden, um Aufnahmeverwaltungsdaten
aufzuzeichnen.
Wenn ein Sender Videotext ausstrahlt
Das Gerät zeichnet automatisch den Namen des Programms und
des Senders auf, vorausgesetzt, TV Guide ist richtig eingestellt
(➡ 58).
[Hinweis]
Es kann einige Zeit (bis zu 30 Minuten) dauern, bis der Name
empfangen wird. Manchmal wird auch kein Name empfangen.
Schnellstart (➡ 57)
Schnelles Starten der Aufnahme und Abrufen der EPGAnzeige in nur 1 Sekunde
Wennn Sie die REC-Taste bei eingeschaltetem Gerät drücken,
beginnnt nach ca. 1 Sekunde
GUIDE-Taste bei ausgeschaltetem Gerät drücken, erscheint
innerhalb einer Sekunde der elektronische Programmführer (EPG).
(Schnellstart-Modus)
§
Nur beim Aufnehmen auf die Festplatte oder eine DVD-RAM
Im Auslieferungszustand ist “Schnellstart” auf “Ein” eingestellt.
[Hinweis]
Das Hochstarten kann bis zu einer Minute dauern, wenn:
–die Wiedergabe oder die Aufnahme auf eine andere Disc als
eine DVD-RAM gestartet wird.
–andere Vorgänge ausgeführt werden.
–die Uhr nicht eingestellt ist.
§
die Aufnahme. Wenn Sie die
NET
XP
SP
LP
EP
-
DVD
-
RWRAM
+
VR
SDPC
AVCD
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.