Panasonic DMR-EH50 User Manual [pl]

Instrukcja obsługi
Nagrywarka DVD
Model No. DMR-EH50
HARD DISK DRIVE
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Numer regionu, z którym urządzenie współpracuje
Numery regionu są wyznaczane dla odtwarzaczy DVD i DVD-Video zależnie od miejsca ich sprzedaży.
Niniejsze urządzenie posiada numer regionu
2”.
Urządzenie może odtwarzać DVD-Video
posiadające oznaczenia “2” lub “ALL”
Przykład:
2
2 ALL
3
5
Drogi Kliencie
Dziękujemy za nabycie tego produktu. Aby optymalnie i bezpiecznie korzystać z tego urządzenia, przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.
Przed podłaczeniem, używaniem lub nastawianiem tego produktu przeczytaj całą instrukcję obsługi. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
EP
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
RQT8034-1R
UWAGA!
W TYM URZÀDZENIU ZNAJDUJE SIÈ LASER. WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIË OPISANE, LUB POSTÈPOWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W INSTRUKCJI OBSÌUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM NAØWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA. PROSIMY NIE OTWIERAÃ OBUDOWY I NIE DOKONYWAÃ NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYÃ NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
OSTRZEËENIE:
ABY OGRANICZYÃ NIEBEZPIECZEÆSTWO POËARU, PORAËENIA PRÀDEM LUB USZKODZENIA URZÀDZENIA, NIE NALEËY WYSTAWIAÃ URZÀDZENIA NA DZIAÌANIE DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZÀDZENIU NIE NALEËY USTAWIAÃ ËADNYCH NACZYÆ ZAWIERAJÀCYCH PÌYNY, TAKICH JAK WAZONY.
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZÀDZENIA NIE NALEËY INSTALOWAÃ
LUB UMIESZCZAÃ W SZAFCE NA KSIÀËKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEËY SIÈ UPEWNIÃ, ËE ZASÌONY I INNE MATERIAÌY NIE ZASÌANIAJÀ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAËENIA PRÀDEM LUB POËARU W WYNIKU PRZEGRZANIA.
NIE ZASÌANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZÀDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASÌONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZÀDZENIU ŒRÓDEÌ
OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ØWIECE.
POZBYWAJ SIÈ ZUËYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE
ZAGRAËAJÀCY ØRODOWISKU NATURALNEMU.
URZÀDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UËYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM.
To urzàdzenie moëe odbieraã zakìócenia wywoìane uëyciem telefonu komórkowego. Jeëeli takie zakìócenia wystàpià, wskazane jest zwièkszenie odlegìoøci pomièdzy urzàdzeniem a telefonem komórkowym.
Sprzèt powinien zostaã umieszczony w pobliëu gniazda øciennego, a wtyczka zasilania sieciowego powinna byã ìatwo dostèpna na wypadek wystàpienia trudnoøci.
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
-
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
-
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN
VARO !
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
-
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
VARNING
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
-
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
VORSICHT
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
-
-
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
(Wewnątrz urządzenia)
RQLS0233
RQT8034
2
Pamiętaj, aby dzieci nie miały dostępu do małych kart pamięci, takich jak karta pamięci SD. W razie połknięcia natychmiast skontaktuj się z lekarzem.
Spis treści
Zanim zaczniesz
Użyteczne właściwości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zasady obchodzenia się z HDD (Dyskiem twardym). . . 4
Obchodzenie się z płytami i kartami. . . . . . . . . . . . . . . . .5
Obchodzenie się z urządzeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Wkładanie, wyjmowanie karty SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uwaga dla właścicieli odbiorników TV systemu PAL
współpracujących ze skanowaniem progresywnym. . .6
Używanie DVD-R, DVD-RW i +R w tym urządzeniu . . . . 7
Akcesoria w zestawie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informacje o pilocie zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . 8
Informacje o twardym dysku (HDD),
płytach i kartach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Przewodnik po funkcjach pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Urządzenie główne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wyświetlacz urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
KROK 1 Podłączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
KROK 2 Nastawienia odbioru kanałów . . . . . . . . . . . . 18
KROK 3 Ustawienie aby odbiornik TV odpowiadał
pilotowi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aby oglądać progresywny obraz wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nagrywanie
Nagrywanie programów telewizyjnych. . . . . . . . . . . . . 22
Zapis w tryb. kop. w High Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Elastyczne nagrywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Odtwarzanie podczas nagrywania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bezpośrednie nagrywanie TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Gdy nagrywasz z odbiornika cyfrowego/
satelitarnego lub z dekodera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nagrywanie z timerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Używanie numeru S
nagrań z timerem
Ręczne programowanie nagrań z timerem . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sprawdzenie, zmiana lub usunięcie programu . . . . . . . . . . . . 29
Nagrywanie z timerem programów telewizyjnych . . . . . . . . . . 29
Nagrywanie z timerem z podłączonego sprzętu
(odbiornik cyfrowy/satelitarny)—EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . 29
HOWVIEW
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
do wykonywania
Odtwarzanie
Odtwarzanie zawartości nagrań wideo/Odtwarzanie płyt
przeznaczonych tylko do odtwarzania
Operacje podczas odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Proste operacje edycji podczas odtwarzania. . . . . . . . . . . . . . 32
Zmiana audio podczas odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Używanie menu do odtwarzania MP3 . . . . . . . . . . . . . . 33
Odtwarzanie zdjęć (JPEG/TIFF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funkcje użyteczne podczas odtwarzania zdjęć . . . . . . . . . . . . 35
Używanie menu-na-ekranie/okna FUNCTIONS i
komunikatu statusu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Używanie menu-na-ekranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Okno FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Komunikaty statusu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . 30
Edycja
Edycja tytułów/rozdziałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Edycja tytułów/rozdziałów i odtwarzanie rozdziałów. . . . . . . . . 38
Operacje z tytułami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Operacje z rozdziałami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tworzenie, edycja i odtwarzanie playlist . . . . . . . . . . . 40
Tworzenie playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Edycja i odtwarzanie playlist/rozdziałów . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Operacje z playlistami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Operacje z rozdziałami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Edycja zdjęć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Operacje ze zdjęciami i katalogami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kopiowanie
Kopiowanie tytułów lub playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kopiowanie przy użyciu listy kopiowania . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kopiowanie sfinalizowanych płyt DVD-R, DVD-RW
(format DVD-Video) i +R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nagrywanie z magnetowidu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kopiowanie zdjęć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kopiowanie przy użyciu listy kopiowania . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kopiowanie wszystkich zdjęć z karty—
COPY ALL PICTURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Wygodne funkcje
Zarządzanie HDD, płytami i kartami . . . . . . . . . . . . . . . 50
Procedury wspólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Nastawianie ochrony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Nadawanie płycie nazwy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Kasowanie wszystkich tytułów i playlist—
Usuń wszystkie tytuły. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Kasowanie całej zawartości płyty lub karty—Formatowanie . . 51
Przystosowanie płyt do odtwarzania na innym sprzęcie. . . . . . 52
Wprowadzanie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Blokada przed dziećmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Zmiana nastawień urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Procedury wspólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Podsumowanie nastawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Strojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nastawienia zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
System TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dodatkowe informacje
Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Często zadawane pytania (FAQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Usuwanie problemów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Słownik terminów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Indeks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tylna okładka
Spis treści / Użyteczne właściwości
Użyteczne właściwości
Niniejsza nagrywarka DVD rejestruje wysokiej jakości obrazy na pozwalające na szybki dostęp do dowolnego miejsca nagrania HDD (dysk twardy) i DVD-RAM. Dzięki temu posiada szereg nowych właściwości, które przewyższają stare formaty taśmy. Poniższe informacje przedstawiają w skrócie kilka z tych właściwości.
Natychmiastowe nagrywanie
Nie trzeba już szukać wolnego miejsca na płycie. Naciśnięcie przycisku nagrywania wystarczy, aby urządzenie samo znalazło wolne miejsce do nagrywania i natychmiast zaczęło nagrywać. Nie trzeba się martwić, że nagranie skasuje poprzednio nagrany materiał.
1 sek. do nagrywania Szybki start na DVD-RAM i HDD
Od stanu wyłączenia zasilania, nagrywanie na DVD-RAM i HDD zaczyna się po upływie około 1 sekundy po naciśnięciu najpierw przycisku zasilania, a następnie przycisku REC (Tryb Szybki start).
Nagrywanie na HDD
Możesz nagrywać swoje ulubione programy na wewnętrzny dysk twardy, który pomieści 142 godziny nagrania [Tryb EP (8godzin)]. Możesz także z dużą prędkością kopiować swoje ulubione programy na DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW (Format DVD-Video) lub +R, tworząc kopie zapasowe
Gniazdo karty SD
Gniazdo karty SD umożliwia odtwarzanie zdjęć wykonanych aparatem cyfrowym i kopiowanie ich z karty na DVD-RAM, w celu łatwego przechowania z pominięciem komputera.
Natychmiastowe odtwarzanie
Nie trzeba przewijać do tyłu lub do przodu. Direct Navigator sam natychmiast poprowadzi do początku nagrania wideo.
Odtwarzanie z pościgiem
Nie trzeba czekać, aż nagrywanie się zakończy. Nie zatrzymując nagrywania, możesz zacząć oglądać od początku właśnie nagrywany program.
Jednoczesne nagrywanie i odtwarzanie
Podczas nagrywania jednego programu, możesz oglądać inny, nagrany wcześniej.
Poślizg w czasie
Podczas odtwarzania i nagrywania możesz przejść do sceny, którą chcesz obejrzeć, wystarczy, że określisz czas. który chcesz pominąć.
RQT8034
3
Zasady obchodzenia się z HDD (Dyskiem twardym)
HDD jest precyzyjnym instrumentem do nagrywania i ze względu na swoje właściwości, takie jak możliwość długiego nagrywania oraz szybkość operacji, jest podatny na uszkodzenia. Podstawową zasadą jest ochrona ważnych nagrań przez wykonywanie kopii zapasowych na płycie.
HDD nie jest urządzeniem odpornym na wibracje/uderzenia lub kurz
Zależnie od środowiska pracy i obchodzenia się z HDD, część zawartości może ulec uszkodzeniu i odtwarzanie oraz nagrywanie mogą stać się niemożliwe. Szczególnie podczas pracy urządzenia nie należy narażać go na wibracje, uderzenia, jak również nie należy odłączać przewodu zasilania od gniazda ściennego. Jeżeli nastąpi awaria sieci elektrycznej, zawartość może ulec uszkodzeniu w trakcie nagrywania lub odtwarzania.
HDD jest urządzeniem tymczasowej pamięci masowej
HDD nie jest urządzeniem do bezterminowego przechowywania nagranej zawartości. Używaj HDD jako urządzenia tymczasowej pamięci masowej, służącego do jednorazowego obejrzenia, do wyedytowania lub nagrania materiału na płytę.
Natychmiast zapisz (skopiuj) całą zawartość, gdy tylko będziesz miał wrażenie, że mogą wystąpić problemy z HDD
Jeżeli wystąpią nieprawidłowości w działaniu HDD, objawić się mogą jako powtarzające się dziwne dźwięki lub problemy z obrazem (zakłócenia blokowe, itp.). Używanie HDD w takiej sytuacji może pogorszyć problem, a w najgorszym wypadku HDD może stać się nieużywalny. Gdy tylko zauważysz występowanie problemów tego typu, skopiuj całą zawartość na płytę i zwróć się do serwisu. Nagrana zawartość (dane) na HDD, która stała się nieużywalna, jest niemożliwa do odzyskania.
Gdy HDD automatycznie przechodzi do trybu SLEEP (➡ poniżej), lub gdy urządzenie jest włączane lub wyłączane, mogą pojawić się
niespodziewane dźwięki. Nie oznacza to problemu z urządzeniem.
Środki ostrożności dotyczące środowiska pracy
Nie umieszczaj w zamkniętej przestrzeni, w której tylny
wentylator i otwory wentylacyjne z boku zostają zasłonięte.
Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni, która nie jest
poddawana wibracjom ani wstrząsom.
Nie stawiaj na urządzeniach
wytwarzających ciepło, jak magnetowid itp.
Nie stawiaj w miejscu często
poddawanym zmianom temperatury.
Postaw w miejscu, w którym nie
następuje skraplanie pary wodnej (kondensacja). Kondensacja jest zjawiskiem polegającym na tworzeniu się wilgoci na zimnej powierzchni pod wpływem dużych zmian temperatury. Kondensacja może spowodować wewnętrzne uszkodzenia w urządzeniu.
Warunki, w jakich wystąpić może kondensacja
–Gdy nastąpi duża zmiana temperatury (przeniesienie z bardzo
Zasady obchodzenia się z HDD (Dyskiem twardym)
ciepłego miejsca w bardzo zimne miejsce lub odwrotnie, pod wpływem klimatyzacji lub gdy oziębione powietrze skierowane jest bezpośrednio na urządzenie). Gdy HDD (który nagrzewa się w czasie pracy) poddany zostanie działaniu zimnego powietrza, może nastąpić kondensacja wewnątrz i może uszkodzić głowice HDD itp.
–Gdy w pomieszczeniu jest bardzo wilgotno lub gdy jest
zaparowane.
–Podczas pory deszczowej.
W powyższych sytuacjach nie włączaj urządzenia, lecz pozwól mu dostosować się do temperatury otoczenia i poczekaj 2–3 godziny, zanim kondensacja zniknie.
Niniejsze urządzenie Magnetowid
Dym z papierosów itp. może spowodować
usterkę lub awarię
Urządzenie może się zepsuć jeśli dym z papierosów lub
rozpylony środek na owady/jego opary itp. dostaną się do
środka.
Podczas pracy
Nie poruszaj urządzeniem, nie poddawaj go wibracjom ani
wstrząsom. (HDD może zostać uszkodzony.)
Nie odłączaj przewodu zasilania sieciowego z gniazda
ściennego, ani nie przełączaj wyłącznika zasilania. Gdy urządzenie jest włączone, HDD obraca się z dużą prędkością. Odgłosy lub ruchy związane z rotacją są zjawiskiem normalnym.
Przenoszenie urządzenia
1 Wyłącz urządzenie. (Poczekaj aż “BYE” zniknie z
wyświetlenia.)
2 Wyjmij przewód zasilania z gniazda ściennego. 3 Przenieś dopiero, gdy urządzenie całkowicie się zatrzyma (w
przybliż. 2 minuty), aby uchronić je przed drganiami lub wstrząsami. (Nawet po wyłączeniu urządzenia HDD kontynuuje pracę przez krótki czas.)
RQT8034
4
Pozostały czas nagrywania na HDD
Niniejsze urządzenie nagrywa przy użyciu systemu kompresji danych VBR (zmienna prędkość bitów), aby zróżnicować segmenty nagrywanych danych, dopasowując je do segmentów danych wideo, co może powodować różnice w wyświetleniu wskazującym czas i miejsce pozostałe do nagrywania. Jeżeli pozostały czas jest niewystarczający, skasuj niechciane tytuły przed rozpoczęciem nagrywania, tworząc w ten sposób wystarczające miejsce na nowe nagranie. (Skasowanie playlisty nie zwiększy ilości dostępnego czasu.)
Gdy na wyświetlaczu tego urządzenia pojawi się “HDD SLP (SLEEP)”
HDD został automatycznie nastawiony na tryb SLEEP. (HDD obraca się z dużą prędkością cały czas, gdy urządzenie jest włączone. Aby wydłużyć żywotność HDD, przełączany jest on na tryb SLEEP zawsze, gdy przez 30 minut nie wykonano żadnej operacji, a na tacy płyty nie znajduje się płyta.)
Naciśnij [HDD] aby obudzić.Rozpoczynanie odtwarzania lub nagrywania z trybu SLEEP może zająć trochę czasu, ponieważ HDD potrzebuje czasu na reaktywację.Podczas nieużywania urządzenia zalecane jest wyjmowanie płyty z tacy płyty, aby HDD przeszedł do trybu SLEEP.
Roszczenia odszkodowawcze dotyczące nagranej zawartości
Panasonic nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wynikłe bezpośrednio lub pośrednio z wszelkich problemów, których rezultatem jest utrata nagranej lub wyedytowanej zawartości (danych), oraz nie gwarantuje zawartości jeżeli nagrywanie lub edytowanie nie przebiega prawidłowo. Podobnie, powyższe ma zastosowanie w wypadku jakichkolwiek napraw wykonanych na urządzeniu (włączając inne komponenty niezwiązane z HDD).
Obchodzenie się z płytami i kartami
Jak chwytać płytę lub kartę
Nie dotykaj nagranej powierzchni lub powierzchni złączy.
Dotyczy płyt bez kaset
Uważaj aby nie porysować ani nie zabrudzić płyty.
Jeżeli na płycie są zabrudzenia lub skroplona
para wodna (kondensacja)
Wytrzyj wilgotną ściereczką, a następnie wytrzyj do sucha.
Środki ostrożności
Nie przyklejaj etykiet ani nalepek na płytach. (Może to
spowodować wypaczenie/zwichrowanie płyty i nierównowagę obrotów, przez co stanie się bezużyteczna.)
Na stronie z etykietą płyty pisz tylko miękkim markerem olejowym.
Nie używaj długopisów ani innych pisaków z twardą końcówką.
Nie używaj aerozolów do czyszczenia płyt, benzyny,
rozcieńczalników, płynów antystatycznych, ani innych środków.
Nie używaj zabezpieczających przed porysowaniem ochraniaczy
ani okładek.
Chroń końcówki złączy karty przed działaniem wody, przed
zanieczyszczeniem i innymi ciałami obcymi.
Nie upuszczaj, nie kładź jednej na drugą ani nie przyciskaj płyt. Nie
kładź na nich źadnych przedmiotów.
Nie używaj następujących płyt:
–Płyt, na których jest klej pozostały z usuniętych nalepek lub
etykiet (płyty z wypożyczalni itp.). –Płyt wyraźnie wypaczonych lub popękanych. –Płyt o nieregularnych kształtach, na
przykład w kształcie serca.
Nie zostawiaj w następujących miejscach:
–W miejscu nasłonecznionym. –W miejscach bardzo zakurzonych lub wilgotnych. –W pobliżu grzejnika. –W miejscach podatnych na nagłe zmiany temperatury (może
nastąpić kondensacja). –Gdzie występuje oddziaływanie elektryczności statycznej lub fal
elektromagnetycznych.
Aby chronić płyty przed porysowaniem i zabrudzeniem, wkładaj je
do futerałów lub kaset, gdy ich nie używasz.
Producent nie bierze odpowiedzialności i nie wynagradza strat spowodowanych utratą nagranego lub wyedytowanego materiału z powodu problemów z urządzeniem lub używanymi do nagrywania nośnikami, jak również nie bierze odpowiedzialności i nie wynagradza strat spowodowanych jakimikolwiek dalszymi szkodami wynikłymi z takich strat. Przykłady przyczyn takich strat są następujące
Płyta nagrana i wyedytowana na tym urządzeniu jest odtwarzana na nagrywarce DVD lub w napędzie komputera wyprodukowanych przez
inną firmę.
Płyta używana w sposób opisany powyżej, a następnie odtwarzana ponownie na tym urządzeniu.Płyta nagrana i wyedytowana na nagrywarce DVD lub w napędzie komputera wyprodukowanych przez inną firmę jest odtwarzana na tym
urządzeniu.
Obchodzenie się z urządzeniem
Precyzyjne części tego urządzenia są wrażliwe na oddziaływanie czynników środowiskowych, szczególnie temperatury, wilgotności i kurzu. Dym z papierosów też może spowodować usterkę lub awarię.
Aby wyczyścić urządzenie, wytrzyj je miękką, suchą ściereczką.
Nigdy nie używaj alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny do
czyszczenia tego urządzenia.
Zanim użyjesz ścierki zawierającej środki chemiczne, uważnie
przeczytaj dołączone do niej informacje.
Przestrzegaj poniższych zasad, aby przez długi czas cieszyć się dźwiękiem i obrazem.
Kurz i brud mogą osadzać się na soczewce urządzenia w miarę upływu czasu, uniemożliwiając w rezultacie nagrywanie lub odtwarzanie płyt. Używaj zestawu do czyszczenia soczewki DVD-RAM mniej więcej raz do roku, zależnie od częstotliwości używania sprzętu i środowiska, w jakim jest używany. Przed użyciem zestawu do czyszczenia soczewki dokładnie przeczytaj dołączoną do niego instrukcję.
Zestaw do czyszczenia soczewki: LF-K123LCA1 lub RP-CL720 (W sprzedaży od maja 2005)
Nie stawiaj tego urządzenia na wzmacniaczach lub innym sprzęcie, który może się silnie rozgrzać.
Wysoka temperatura może uszkodzić to urządzenie.
[Uwaga]
Nie zasłaniaj wbudowanego wentylatora na tylnym panelu.
Przed przenoszeniem urządzenia sprawdź, czy taca płyty jest pusta.
Niewyjęcie płyty może spowodować poważne uszkodzenie płyty i urządzenia.
Obchodzenie się z płytami i kartami / Obchodzenie się z urządzeniem
RQT8034
5
Wkładanie, wyjmowanie karty SD
Kartę SD wkładaj lub wyjmuj tylko po wyłączeniu urządzenia.
Jeżeli wskaźnik karty (“SD”) miga na wyświetlaczu urządzenia, karta jest w trakcie odczytywania lub zapisu danych. Nie wyłączaj urządzenia, ani nie wyjmuj karty. Wykonanie tych czynności może spowodować usterkę lub utratę zawartości karty.
Otwieranie pokrywy
Naciśnij.
Możesz używać kart pamięci SD o pojemności od 8 MB do 1 GB (➡ 11).
Wkładanie karty Wyjmowanie karty Zamykanie
Naciśnij kartę pośrodku, aż zatrzaśnie się we właściwym położeniu.
Włóż kartę etykietą do góry i z obciętym rogiem po prawej stronie. (Nie zapomnij zamknąć pokrywę. na prawo)
Jeżeli używasz karty
TM
miniSD adaptera miniSD dołączonego do karty. Ten adapter wkładaj/ wyjmuj do/z urządzenia.
, włóż ją do
TM
,
ADAPTER
Naciśnij kartę
1
pośrodku. Wyciągnij ją nie przechylając.
2
pokrywy
Popchnij do góry.
Uwaga dla właścicieli odbiorników TV systemu PAL współpracujących ze skanowaniem progresywnym
Jeżeli posiadasz telewizor z ekranem LCD/plazmowym lub
projektor LCD
Używając wyjścia progresywnego możesz oglądać wysokiej rozdzielczości wideo nagrane na takich nośnikach jak DVD-Video. Podłącz złącza komponentowego wyjścia wideo tego urządzenia do odbiornika TV i włącz nastawienie wyjścia progresywnego (16, 20).
Jeżeli posiadasz zwykły odbiornik TV (CRT: kineskop)
Używaj wyjścia komponentowego z nastawieniem progresywnego na “Wył.” (Nastawienie fabryczne 57), nawet jeśli współpracuje ze skanowaniem progresywnym, ponieważ wyjście sygnału progresywnego może powodować pewne migotanie. To samo dotyczy telewizorów wielosystemowych, używających trybu PAL.
Wyjście progresywne
COMPONENT
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Wyjście progresywne
COMPONENT
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Wkładanie, wyjmowanie karty SD / Uwaga dla właścicieli odbiorników TV systemu PAL współpracujących ze skanowaniem progresywnym
RQT8034
6
Używanie DVD-R, DVD-RW i +R w tym urządzeniu
SETUP
Dynamiczna kompresja zakresu
Wybór audio dla dwóch języków
Tryb audio dla zapisu XP
Wył
Dolby Digital
Cyfrowe wyjście audio
Connection
TAB
SELECT
M 1
SETUP
Czas zapisu w trybie EP
Zapis w tryb. kop. w High Speed
EP (8godzin)
Ograniczenia dotyczące DVD-R itp.
§
Programy o formacie obrazu 16:9 są nagrywane w formacie 4:3.Dźwięk główny (M 1) lub dźwięk poboczny (M 2) mogą być nagrane jedynie w wypadku programów dwujęzycznych.Odtworzenie płyty na innym odtwarzaczu DVD nie jest możliwe przed jej sfinalizowaniem.
§
DVD-R, DVD-RW i +R są na tej stronie nazywane ogólnie “DVD-R itp.”
M2
Hello
Nagranie na DVD-R itp.
Nagrane zostaje tylko wybrane audio.
np. tylko M 1
Halo
np.
M1
Halo
Program w formacie 16:9 z dźwiękiem głównym i pobocznym
Format 4:3
W związku z tym gdy używasz DVD-R itp., postępuj w sposób podany poniżej.
Gdy nagrywasz dwujęzyczny program na DVD-R itp.
Wybierz dźwięk, który ma być nagrany, zanim wykonasz nagranie lub kopiowanie.
Niektóre programy telewizyjne są nadawane z dźwiękiem głównym (M 1) lub pobocznym (M 2). Musisz wybrać rodzaj nagrania dźwięku przed nagrywaniem lub kopiowaniem na DVD-R itp.
Jeżeli nie podłączasz zewnętrznego sprzętu
Wybierz “M 1” lub “M 2” w “Wybór audio dla
M1
Halo
M2
Hello
dwóch języków” w menu SETUP (➡ 56).
Nagranie na DVD-R itp.
Nagrane zostaje tylko wybrane audio.
M1
Halo
Strojenie Płyta Obraz
Dźwięk
Ekran
Jeżeli podłączasz zewnętrzny sprzęt
–Wybierz “M 1” lub “M 2” na zewnętrznym sprzęcie.
Gdy chcesz skopiować tytuły w trybie dużej prędkości z HDD na DVD-R itp.
Nastaw “Zapis w tryb. kop. w High Speed” na “Wł.” przed nagraniem na HDD (➡ 24).
Możesz kopiować tytuły w trybie dużej prędkości (maks. prędkość wynosi 64k nastawienia.
§
Zależnie od płyty, maks. prędkość może być różna.
Nastaw “Zapis w tryb. kop. w High Speed” na “Wł.” (➡ 24).
Nagrywanie na HDD
Strojenie Płyta Obraz
Dźwięk
Ustawienia zapisu
Wył.
§
); jednak przed nagraniem na HDD konieczne są następujące
Kopiowanie z dużą prędkością na DVD-R itp.
Dysk twardy
Odtwarzanie płyty na innych odtwarzaczach DVD
Płyta musi być sfinalizowana po nagraniu lub kopiowaniu (➡ 52).
Niezbędne jest sfinalizowanie DVD-R itp. na tym urządzeniu, po zakończeniu nagrywania lub kopiowania tytułów na płytę. Możesz takie płyty potem odtwarzać jak komercyjnie dostępne płyty DVD-Video. Jednak płyta staje się płytą tylko do odtwarzania i nie może być już używana do nagrywania lub kopiowania.
§
Możesz nagrywać i wykonywać kopiowanie ponownie, jeśli sformatujesz DVD-RW.
§
Nagranie na DVD-R itp.
Finalizacja
Odtwarzanie na innym sprzęcie DVD
E D O
M Y A L P P
U T E S
Í
1
;
Y A L P S I
D U
N E M P O T
N R U
B
T
U
E
S
R
U
E
N
L
E
T I
M
T
­E L G N A
O I D U A D N
U O R
L
R
E
U
C S .
N
A
A C
3
2
1
0
1
S
6
45
0
9
8
7
9
:
E M
5
U
L
O
V
6
E
r
G A PP
U
s
O R G
G H C
H C R
A E S
R E T N E
L O
V Y A L
P S I
D U N E M
P O T
N
R U T E R
N O
U N E M
F F
D C I N 9 V
N U
O R R U
S . A
R
O
T
I
N O M
P
O
N E P O
D
T A
E P E
E
R
D O M
E D O M
E R U T C I
Í /I Í
1
2 3 4 5
CD SEQUENTIAL
DOUBLE RE-MASTER
DISC
;∫1:/65/9
DISC EXCHANGE DISC SKIP<OPEN/CLOSE
Używanie DVD-R, DVD-RW i +R w tym urządzeniu
RQT8034
7
Akcesoria w zestawie
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dostarczonych akcesoriów. (Numery produktów według stanu na luty 2005. Mogą ulec zmianie.)
(EUR7729KD0)
1 Pilot zdalnego sterowania 1 Przewód sieciowy
∏∏
Do użycia wyłącznie z tym
urządzeniem. Nie należy używać do innego sprzętu. Nie należy także używać do tego urządzenia przewodów od innego sprzętu.
Informacje o pilocie zdalnego sterowania
1Kabel
koncentryczny RF
2Baterie
do pilota zdalnego sterowania
1 Kabel audio/
wideo
Baterie
Włóż tak, aby bieguny (i i j) odpowiadały biegunom w pilocie.
R6/LR6, AA
Nie należy używać typu baterii nadających się do ponownego
ładowania.
Nie mieszaj starych baterii z nowymi.Nie używaj jednocześnie baterii różnego rodzaju.Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia.Nie demontuj i nie powoduj zwarcia.Baterii alkalicznych lub manganowych nie ładuj ponownie.
Akcesoria w zestawie / Informacje o pilocie zdalnego sterowania
Nie używaj baterii, z których usunięta została osłona.
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może prowadzić do wycieku elektrolitu, a w rezultacie do uszkodzeń powierzchni, które weszły w kontakt z elektrolitem, może być także przyczyną pożaru.
Wyjmij baterie jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas. Przechowuj je w chłodnym, ciemnym miejscu.
Używanie
30
Czujnik sygnału zdalnego sterowania
20
20
30
7 m w linii prostej od przodu urządzenia
RQT8034
8
Używanie pilota zdalnego sterowania (➡ 12)
[Uwaga]
Jeżeli po zmianie baterii operowanie tym urządzeniem lub odbiornikiem TV za pomocą pilota będzie niemożliwe, należy ponownie wprowadzić kody (➡ 21).
Informacje o twardym dysku (HDD), płytach i kartach
HDD i płyty, których możesz używać do nagrywania i odtwarzania
Rodzaj płyty
Logo
Oznaczony w tej instrukcji znakiem
Dane, które mogą być nagrywane i odtwarzane
Główne wykorzystanie
Maksymalny czas nagrywania
Odtwarzanie na innych odtwarzaczach Używanie płyt kompatybilnych z
nagrywaniem z dużą prędkością Co możesz zrobić na tym urządzeniu (Y: Można t: Nie można)
Odtwarzanie z pościgiem YY t Nagrywanie programów
zezwalających na jedną kopię Nagrywanie zarówno M 1 jak i
M 2 dwujęzycznego programu Nagrywanie obrazu w formacie 16:9 Wprowadzanie tekstu YY Y
Kasowanie tytułów YY
Tworzenie playlist YY t
Dysk twardy (HDD)
80 GB
[HDD] [RAM]
Wideo
Zdjęcia
Tymczasowy nośnik
pamięci masowej
W przybliż. 142 godz.
YY [Tylko płyty zgodne z CPRM (68).] t
YY
YYt (Obraz jest nagrany w formacie 4:3.)
Jako płyty wielokrotnego zapisu do
wykorzystania jako kopie zapasowe
W przybliż. 8 godzin (W przybliż.
16 godzin na płycie dwustronnej
Tylko na odtwarzaczach obsługujących DVD-RAM.
Niniejsze urządzenie obsługuje płyty do
nagrywania z prędkością 2k–5k.
DVD-RAM
4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
2,8 GB, 8 cm
Wideo
Zdjęcia
§
)
DVD-R (Format DVD-Video)
4,7 GB, 12 cm
1,4 GB, 8 cm
[-R] przed finalizowaniem
[DVD-V] po finalizowaniu
Wideo
Jako płyty jednorazowego zapisu do
wykorzystania jako kopie zapasowe (nagrywalne
aż do zapełnienia miejsca na płycie)
W przybliż. 8 godz.
Tylko po sfinalizowaniu płyty (52, 68). Niniejsze urządzenie obsługuje płyty do
nagrywania z prędkością 1k–8k.
t [Tylko jeden zostaje nagrany. (➡ 56,
Wybór audio dla dwóch języków)]
Y (Dostępne miejsce nie zwiększa się po
skasowaniu.)
Rodzaj płyty
Logo
Oznaczony w tej instrukcji znakiem
Dane, które mogą być nagrywane i odtwarzane
Główne wykorzystanie
Maksymalny czas nagrywania Odtwarzanie na innych
odtwarzaczach Używanie płyt kompatybilnych
z nagrywaniem z dużą prędkością
Co możesz zrobić na tym urządzeniu (Y: Można t: Nie można)
Odtwarzanie z pościgiem tt Nagrywanie programów
zezwalających na jedną kopię Nagrywanie zarówno M 1 jak i
M 2 dwujęzycznego programu Nagrywanie obrazu w
formacie 16:9 Wprowadzanie tekstu YY
Kasowanie tytułów
Tworzenie playlist tt
Zalecamy używanie płyt i kart Panasonic. Zalecamy także używanie płyt DVD-RAM w kasetach, chroniących je przed porysowaniem i zabrudzeniem.
Płyty innych producentów mogą nie zostać nagrane lub odtworzone ze względu na warunki nagrywania.Może nie być możliwe nagrywanie na płyty DVD-R, DVD-RW i +R oraz ich odtwarzanie na tym urządzeniu ze względu na stan nagrania.Nie można nagrywać na tym urządzeniu programów zezwalających na “Tylko jednorazowe nagranie” na płyty DVD-R i DVD-RW kompatybilne z
CPRM. Inne programy można nagrywać jako format DVD-Video.
Niniejsze urządzenie nie może nagrywać na płyty zawierające zarówno sygnały PAL jak i NTSC. (Jednak oba rodzaje programów mogą być
nagrywane na HDD.) Nie jest gwarantowane odtwarzanie płyt nagranych zarówno w PAL jak i w NTSC na innym urządzeniu.
§
Nie można w sposób nieprzerwany nagrywać lub odtwarzać płyty po obu stronach.
DVD-RW (Format DVD-Video)
Jako płyty wielokrotnego zapisu do
wykorzystania jako kopie zapasowe
Niniejsze urządzenie obsługuje
płyty do nagrywania z prędkością
t [Tylko jeden zostaje nagrany.
(
t (Obraz jest nagrany w formacie
Y
skasowany zostaje ostatni nagrany tytuł.)
4,7 GB, 12 cm
1,4 GB, 8 cm
[-RW‹V›] przed finalizowaniem [+R] przed finalizowaniem
[DVD-V] po finalizowaniu [DVD-V] po finalizowaniu
Wideo Wideo
Jako płyty jednorazowego zapisu do wykorzystania
jako kopie zapasowe (nagrywalne aż do
W przybliż. 8 godz. W przybliż. 8 godz.
Tylko po sfinalizowaniu płyty
56,
(Miejsce na dysku zwiększa się tylko gdy
(52, 68).
1k–4k.
tt
Wybór audio dla dwóch języków
4:3.)
Tylko po sfinalizowaniu płyty
Niniejsze urządzenie obsługuje
płyty do nagrywania z prędkością
t
[Tylko jeden zostaje nagrany.
)]
56,
Wybór audio dla dwóch języków
(
t (Obraz jest nagrany w
Y (Dostępne miejsce nie
zwiększa się po skasowaniu.)
+R
4,7 GB, 12 cm
zapełnienia miejsca na płycie)
(52, 68).
2,4k–8k.
formacie 4:3.)
Format nagrywania DVD
Wideo
Jest to metoda nagrywania umożliwiająca nagrywanie i edycję programów telewizyjnych i innych. Programy cyfrowe, które dopuszczają
“Tylko jednorazowe nagranie” , mogą być nagrane na płytę kompatybilną z CPRM. Na tym urządzeniu możesz nagrywać na HDD lub na płytę DVD-RAM kompatybilną z CPRM.
Odtwarzanie jest możliwe tylko na
kompatybilnym odtwarzaczu DVD.
Aby nagrać w formacie nagrywania DVD Wideo, użyj HDD lub DVD-RAM.
Format DVD-Video
Ta metoda nagrywania jest taka sama, jak w wypadku komercyjnie dostępnych DVD-Video. Cyfrowe programy dopuszczające “Tylko
jednorazowe nagranie” nie mogą być nagrywane.
Mogą one być odtwarzane na
)]
odtwarzaczu DVD. Jednak programy nagrane na tym urządzeniu muszą być sfinalizowane, aby mogły być odtworzone na innych odtwarzaczach DVD.
Użyj DVD-R lub DVD-RW, aby nagrać w formacie DVD-Video.
[Uwaga]
Gdy “Zapis w tryb. kop. w High Speed” jest nastawione na “Wł.”, ograniczenia dotyczące nagrywania drugiego audio itp. mają zastosowanie również do DVD-RAM. Ustaw to nastawienie na “Wył.”, jeżeli kopiowanie z dużą prędkością na DVD-R itp. nie jest konieczne podczas nagrywania programu (➡ 24).
Informacje o twardym dysku (HDD), płytach i kartach
RQT8034
9
Informacje o twardym dysku (HDD), płytach i kartach
Płyty tylko do odtwarzania (12 cm/8 cm)
.
Rodzaj płyty DVD-Video DVD-Audio
Logo ––
Oznaczony w tej instrukcji
[DVD-V] [DVD-A] [-RW‹VR›] [DVD-V] [CD] [VCD]
znakiem Instrukcje Płyty
muzyczne i filmowe wysokiej jakości
Płyty muzyczne o wysokiej wierności
Odtwarzane w
tym urządzeniu na 2 kanałach.
Możesz odtwarzać zdjęcia (JPEG/TIFF), CD-DA, Video CD i dane w formacie MP3 nagrane na CD-R/RW. Zamknij sesję lub sfinalizuj płytę po nagraniu.
Producent płyty może kontrolować sposób odtwarzania płyt. Dlatego nie zawsze możliwe jest sterowanie odtwarzaniem tak, jak opisano w
niniejszej instrukcji obsługi. Dokładnie przeczytaj instrukcje dotyczące płyty.
§
Odtwarzanie może nie być możliwe w przypadku niektórych CD-R, CD-RW ,DVD-RW lub +RW, ze względu na warunki nagrania.
Dotyczy DVD-Audio
Niektóre wielokanałowe DVD-Audio nie dopuszczą miksowania w dół (down-mixing) (68) całej zawartości lub jej części, jeżeli taka była intencja producenta. Ścieżki, których miksowanie w dół nie zostało dopuszczone, nie będą prawidłowo odtwarzane na tym urządzeniu
Informacje o twardym dysku (HDD), płytach i kartach
(np.odtwarzane jest audio tylko z dwóch przednich kanałów). Więcej informacji znajdziesz na okładce płyty.
DVD-RW (Format
nagrywania DVD
+RW CD Video CD
Wideo)
DVD-RW nagrane na innej nagrywarce DVD Możesz odtwarzać
programy zezwalające na “Tylko jednorazowe
Płyta +RW
§
nagrana na innej nagrywarce DVD
§
nagranie”, jeżeli zostały nagrane na płytę kompatybilną z CPRM.
Formatując (➡ 51)
płytę, możesz nagrać na nią w formacie DVD-Video i odtworzyć ją na tym urządzeniu.
Może być konieczne sfinalizowanie
płyty na sprzęcie użytym do nagrania.
Nagrane audio i muzyka (włączając CD-R/RW
CD-R i CD-RW z muzyką nagraną w MP3 (33)
§
)
Zdjęcia (JPEG i TIFF) nagrane na CD-R/RW
§
§
Nagrana muzyka i wideo (włączając CD-R/RW
§
)
RQT8034
10
Płyty, których nie można odtwarzać
2,6 i 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm3,95 i 4,7 GB DVD-R do tworzenia wzorców (master)DVD-R nagrane w formacie nagrywania DVD WideoDVD-R (format DVD-Video), DVD-RW (format DVD-Video), +R
nagrane na innym urządzeniu i nie sfinalizowane. (➡ 68).
DVD-Video o numerze regionu innym niż “2” lub “ALL”Blu-rayDVD-ROM, DVD-R DL, +R DL, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G,
Photo CD, CVD, SVCD, SACD, MV-Disc, PD, płyty wideo DivX, itp.
Rodzaje płyt lub tytułów nagranych na HDD a rodzaj podłączonego odbiornika TV
Gdy używasz płyt nagranych w PAL lub w NTSC, lub gdy odtwarzasz tytuł nagrany na HDD przy użyciu PAL lub NTSC, sprawdź w poniższej tabeli. (Y: Można oglądać, t: Nie można oglądać)
Rodzaj odbiornika
TV
Wielosystemowy odbiornik TV
NTSC TV
PAL TV
§1
Gdy wybierzesz “NTSC” w “System TV” (➡61
§2
Wybierz “NTSC” w “System TV” (➡ 61).
§3
Jeżeli odbiornik TV nie obsługuje sygnałów PAL 525/60, obraz nie będzie prawidłowy.
Gdy odtwarzasz tytuł nagrany na HDD, pamiętaj aby nastawienie
“System TV” odpowiadało tytułowi (➡ 61).
Płyta/Tytuły
nagrane na HDD
PA L Y
NTSC
PA L t
NTSC
PA L Y
NTSC
),obraz może być wyraźniejszy.
Tak /N ie
§3
Y
§1
Y
§2
Y
(PAL60)
Akcesoria opcjonalne
(Numery produktów według stanu na luty 2005. Mogą ulec zmianie.)
DVD-RAM
9,4 GB, dwustronna, kaseta typu 4:
LM-AD240ME (kompatybilna z nagrywaniem z dużą
LM-AD240LE (kompatybilna z nagrywaniem z dużą
prędkością
prędkością
4,7 GB, jednostronna, kaseta typu 2:
LM-AB120ME (kompatybilna z nagrywaniem z dużą
prędkością
LM-AB120LE (kompatybilna z nagrywaniem z dużą
prędkością
4,7 GB, jednostronna, bez kasety:
LM-AF120ME (kompatybilna z nagrywaniem z dużą
prędkością
LM-AF120LE (kompatybilna z nagrywaniem z dużą
prędkością
DVD-R
4,7 GB, jednostronna, bez kasety:
LM-RF120ME (kompatybilna z nagrywaniem z dużą
prędkością
LM-RF120LE (kompatybilna z nagrywaniem z dużą
prędkością
5k)
3k)
5k)
3k)
5k)
3k)
8k)
4k)
Karty, które można używać w tym urządzeniu
Rodzaj
Karta pamięci SD Karta miniSDTM
§
MultiMediaCard
Oznaczony w tej instrukcji znakiem
Dane, które mogą być nagrywane i odtwarzane
Instrukcje Możesz ją włożyć bezpośrednio do gniazda karty SD.
[SD]
Zdjęcia
§
Konieczny jest adapter karty miniSDTM, dołączony do karty miniSD
TM
Możesz odtwarzać i kopiować zdjęcia wykonane cyfrowym aparatem fotograficznym, itp. (34, 48).Możesz nastawić DPOF (Digital Print Order Format), aby wykonać automatyczny wydruk na domowej
drukarce lub w punkcie wywoływania zdjęć (42, 68).
Współpraca z: FAT 12 lub FAT 16
Odpowiednie karty pamięci SD
Możesz używać kart pamięci SD o następujących pojemnościach (od 8 MB do 1 GB).
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB,
128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB (Maksymalna)
Najnowsze informacje znajdziesz na poniższej stronie internetowej.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Strona jest w języku angielskim.)
Jeżeli karta pamięci SD została sformatowana na innym sprzęcie, czas nagrywania może stać się dłuższy. Jeżeli karta pamięci SD została
sformatowana na komputerze, używanie jej w tym urządzeniu może nie być możliwe. W takich wypadkach sformatuj kartę na tym urządzeniu (51, 68).
Niniejsze urządzenie obsługuje karty pamięci SD sformatowane w systemie FAT 12 i w systemie FAT 16, w oparciu o dane techniczne karty
pamięci.
Zalecamy używanie karty SD Panasonic.
Struktura katalogów wyświetlana przez niniejsze urządzenie
Następujące mogą być wyświetlane na tym urządzeniu. ¢¢¢: Cyfry XXX: Litery
DVD-RAM
JPEG
DCIM¢¢¢
DCIM
§
Katalogi mogą być tworzone na innym sprzęcie. Jednak takie katalogi nie mogą zostać wybrane jako miejsce przeznaczenia skopiowanego
(Katalog wyższego rzędu)
¢¢¢XXXXX
XXXX XXXX
¢¢¢XXXXX
XXXX
¢¢¢¢
XXXX
¢¢¢¢
(Katalog zdjęć)
¢¢¢¢
.JPG
¢¢¢¢
.TIF
.JPG .TIF
§
materiału.
Katalog nie może zostać wyświetlony, jeżeli wszystkie cyfry to “0” (np. DCIM000, itp.).Jeżeli nazwa katalogu lub pliku została wprowadzona przy użyciu innego sprzętu, nazwa może nie być prawidłowo wyświetlona, lub
odtwarzanie albo edytowanie danych może nie być możliwe.
Karta
(Katalog wyższego rzędu)
DCIM
¢¢¢XXXXX
IM¢¢CDPF lub IMEXPORT
XXXX XXXX
XXXX XXXX
¢¢¢¢ ¢¢¢¢
(Katalog zdjęć)
¢¢¢¢
.JPG
¢¢¢¢
.TIF
§
.JPG .TIF
Informacje o twardym dysku (HDD), płytach i kartach
RQT8034
11
Przewodnik po funkcjach pilota
HDD
DVDSDSD
DIREC T TV REC
AV
CH
VOLUME
TV
CH
MANUAL SKIP
INPUT SELECT
SKIP
SLOW/SE ARCH
STOP
PAUSE
SUB M ENU
RETUR N
STATUS
CREATE
CHAPT ER
ERASE
REC
REC M ODE
EXT L INK
TIMER
AUDIO
DVD/TV
ENTER
CANCEL
ENTER
Pilot zdalnego sterowania
W opisach poszczególnych operacji generalnie przyjęte jest użycie pilota.
@
DVD
1
2
DIRECT TV REC
3
4
5
6
Przewodnik po funkcjach pilota
7 8
9
:
SUB MENU
; <
= >
?
Operacje Smart Wheel
Wybierz opcje na ekranach menu i nastaw opcje.
Naciśnij
[3, 4, 2, 1]
Możesz także przekręcić tarczę, aby wybrać opcję.
TV
Í
Í
AV
HDD
DVD
2 3
1
4 5 6
8
7
CANCEL
0
SKIP
PAUSE
STOP
/
G
O
R
P
U
N
E
M
T
R
O
C
P
T
E
A
O
R
G
I
T
I
D
V
A
N
P
I
ENTER
L
S
E
M
I
T
S
STATUS
AUDI O
A
B C
REC
REC MODE
VOLUME
CH
CH
ShowView
9
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
C
H
E
C
K
F
U
N
C
T
I
O
RETURN
CREATE
CHAPTER
ERASE
EXT LINK
TIMER
N
S
D
I
S
P
L
A
Y
A
B
C
D E
F
G
H
I
J K
L
M
N
DVD/TV
(w górę, w dół, w lewo lub w prawo), aby wybrać opcję.
1 Włączanie urządzenia (18, 19) 2 Bezpośrednie nagrywanie TV (25) 3 Wybieranie napędu (HDD, DVD lub SD) (22, 30, 34) 4 Wybieranie kanałów, numerów tytułów itd./Wprowadzanie
numerów
5 Anulowanie 6 Podstawowe operacje nagrywania i odtwarzania 7 Wyświetlenie Top menu/Direct Navigator (30, 31, 38) 8 Smart Wheel ( poniżej) 9 Pomijanie określonego czasu/Wyświetlenie obrazu TV jako
obraz-w-obrazie, tzw. PIP (➡ 25, 32)
: Wyświetlenie podmenu (38) ; Wyświetlenie komunikatów statusu (37) < Przyciski przełączania pomiędzy Wideo/Obraz i Wideo/Playlisty
i operacja ręcznego strojenia (30, 45, 58)
= Wybieranie audio (32) > Rozpoczęcie nagrywania (22) ? Zmiana trybu nagrywania (22) @ Okno transmisji A Operowanie odbiornikiem TV (21) B Wybieranie kanałów (22) C Wyświetlenie ekranu S
HOWVIEW (26)
D Wybieranie wejścia (AV1, AV2, AV3 lub AV4) (25, 47) E Pomijanie 30 sekund do przodu (32)
Wyświetlenie ekranu programowania timera
F
(28)
G Wyświetlenie ekranu FUNCTIONS (37) H Wyświetlenie menu-na-ekranie (36) I Powrót do poprzedniego ekranu J Tworzenie rozdziału (32) K Kasowanie pozycji (32) L Stan gotowości timera/wyjście ze stanu gotowości timera
(26–28)
M Nagrywanie z timerem z podłączonego sprzętu (29) N Funkcje nagrywania
[Uwaga]
Przyciski takie jak przycisk [¥ REC] są mniej wystające niż inne,
aby zapobiec ich przypadkowemu naciśnięciu.
Jeśli przypadkiem naciśniesz [EXT LINK], urządzenie wyłączy się i
przejdzie w tryb gotowości do nagrywania. Naciśnij [EXT LINK] ponownie aby anulować gotowość do nagrywania.
Słowo “przycisk” nie jest używane w instrukcjach dotyczących
operacji, więc “Naciśnij przycisk [ENTER]” jest sformułowane jako “Naciśnij [ENTER].”
Pilot ten może być używany do obsługi telewizora, jeśli nastawisz
kod producenta odbiornika TV (➡ 21).
RQT8034
12
ENTER
Naciśnij [ENTER] aby potwierdzić.
Takie operacje są również możliwe.....
Klatka po klatce (do tyłu/do przodu):
Podczas pauzy naciśnij [2;] lub [;1](w lewo/w prawo)
Szukanie (w przód/w tył):
Podczas odtwarzania przekręć w prawo lub w lewo
Ruch zwolniony (w przód/w tył):
Podczas pauzy przekręć w prawo lub w lewo
[Uwaga]
Naciśnij lekko Smart Wheel podczas obracania.
Jeśli naciśniesz silnie podczas obracania, może się omyłkowo włączyć [3, 4, 2, 1]
Urządzenie główne
HDD
DVD
1. 3
12 34
HDD
HDD
DVD
DVD SDSDSD
EXT LINK
S VIDEO IN
VIDEO IN
L/MONO
-AUDIO IN-
AV3
R
5
OPEN/CLOSE
CH
6
Otwieranie przedniego panelu
Naciśnij palcem w miejscu oznaczonym
1 Przełącznik gotowości/włączania (Í/I) (18, 19)
Naciśnij aby przełączyć urządzenie z trybu pracy do stanu gotowości lub odwrotnie. W trybie gotowości urządzenie też zużywa niewielkie ilości energii.
2 Taca płyty (22, 30) 3 Gniazdo karty SD (6) 4 Zapala się gdy wybrany jest napęd HDD, DVD lub SD 5 Wyświetlacz (poniżej) 6 Podłączenie dla kamery wideo itd. (47) 7 Nagrywanie z timerem z podłączonego sprzętu (29) 8 Wybieranie kanałów (22)
7
9 Otwieranie/zamykanie tacy płyty (22, 30) : Wybieranie napędu (22, 30, 34)
Napęd zmienia się za każdym naciśnięciem [DRIVE SELECT].
; Zatrzymanie (22, 31) < Rozpoczęcie odtwarzania (30) = Rozpoczęcie nagrywania/Czujnik sygnału zdalnego sterowania
(22) Wyznaczanie czasu zatrzymania nagrywania (➡ 23)
Złącza tylnego panelu (➡ 15, 16)
8
9
DRIVE
SELECT
:
;
/k 1.3
<
REC
=
Przewodnik po funkcjach pilota
Wyświetlacz urządzenia
123456
HDD DVD
SD
REC REC
PLAY PLAY
CH
78 9
1 np. [HDD]
PLAY
REC
HDD
Nagrywanie
2 Wskaźnik kopiowania 3 Wskaźnik nagrywania z timerem z podłączonego sprzętu 4 D.MIX (tylko wielokanałowe DVD-Audio)
Gdy zapalone: Miksowanie w dół (68, Down-mixing) jest możliwe. Gdy wyłączone: Płyta nie pozwala na miksowanie w dół, mogą być odtwarzane tylko dwa przednie kanały (10, Dotyczy DVD-Audio)
5 Tryb nagrywania 6 Rodzaj płyty 7 Zapala się gdy wybrany jest napęd HDD, DVD lub SD 8 Główna część wyświetlacza 9 Wskaźnik nagrywania z timerem
DUB
Link
EXT
HDD
Odtwarzanie
PLAY
D.MIX
XP
SP LP EP
REC
HDD
Nagrywanie/Odtwarzanie
DVD
-
RWRAM
+
VR
SD
PLAY
-
AVCD
RQT8034
13
KROK 1 Podłączenie
KROK 1 Podłączenie
Opisane tutaj podłączenia sprzętu należy traktować jako przykładowe.Przed podłączeniem należy wyłączyć cały sprzęt i przeczytać odpowiednie instrukcje obsługi.Urządzenia zewnętrzne i opcjonalne kable są sprzedawane odrębnie, jeżeli nie wskazano inaczej.
Rekomendowane połączenie dla odbiornika TV
Jakie rodzaje złączy wejścia posiada odbiornik TV?
Scart Bardzo zalecane połączenie.
AV IN
Komponent wideo
COMPONENT
VIDEO IN
S-Video To złącze umożliwia osiągnięcie bardziej
S VIDEO IN
Można otrzymać wysokiej jakości obraz RGB
wideo z tego urządzenia, podłączając je do odbiornika TV współpracującego z RGB.
Jeżeli odbiornik TV posiada Q Link, możesz
korzystać z szeregu użytecznych funkcji.
Takie złącza zapewniają bardziej czysty obraz niż złącze S Video. Jeżeli odbiornik TV współpracuje ze skanowaniem
progresywnym, możesz korzystać z zalet wysokiej jakości progresywnego wideo. Jeżeli posiadasz kineskopowy odbiornik TV (CRT) współpracujący ze skanowaniem progresywnym, nie zalecamy tego połączenia, ponieważ może wystąpić pewne migotanie.
wyrazistego obrazu niż złącze wideo.
Wymagany kabel/kable
W pełni połączony kabel 21-wtykowy Scart
3 kable wideo ➡ 16 ➡ 19
Kabel S Video ➡ 16 ➡ 19
Numer
strony z
opisem
połączenia
15
Numer strony z
opisem
nastawień TV
19
Jeżeli jest to
odbiornik TV z Q Link ➡ 18
Audio/Video Najbardziej podstawowe połączenie.
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
Kabel audio/ wideo (w wyposażeniu)
16
19
Funkcje Q Link
Q Link oferuje szereg wygodnych funkcji (Dalsze informacje 69). Jeżeli chcesz używać funkcji Q Link, pamiętaj o podłączeniu do odbiornika TV 21-wtykowego, w pełni połączonego kabla Scart. Następujące systemy innych producentów posiadają podobne funkcje jak Q Link Panasonic. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi odbiornika TV, lub skonsultuj się z dealerem.
Q Link (zastrzeżony znak towarowy firmy Panasonic)DATA LOGIC (zastrzeżony znak towarowy firmy Metz)Easy Link (zastrzeżony znak towarowy firmy Philips)
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez
długi czas
Aby nie zużywać energii elektrycznej, odłącz je od sieci. Niniejsze urządzenie zużywa niewielką ilość energii, nawet jeśli jest wyłączone [w przybliż. 3 W (Tryb Oszczędzania Energii)]
Gdy “Power Save” jest nastawione na “Wł.”, funkcja “Szybki start” nie działa.
Megalogic (zastrzeżony znak towarowy firmy Grundig)SMARTLINK (zastrzeżony znak towarowy firmy Sony)
Podłącz urządzenie bezpośrednio do
odbiornika TV
Jeżeli podłączysz urządzenie do odbiornika TV przez selektor AV lub magnetowid, sygnał wideo zostanie poddany oddziaływaniu systemów ochrony praw autorskich i w rezultacie obraz może nie być prawidłowo wyświetlony.
Odbiornik TV
Niniejsze urządzenie
Magnetowid
Odbiornik TV
Magnetowid
Niniejsze urządzenie
RQT8034
14
Gdy podłączasz do odbiornika TV z wbudowanym
magnetowidem
Podłącz do złączy wejścia po stronie telewizji, jeśli są złącza wejścia zarówno telewizji, jak i magnetowidu.
Podłączenie odbiornika TV z 21-wtykowym złączem Scart i magnetowidu
RF OUT
RF IN
AV4 IN
OUT
AUDIO
VIDEO
S VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO
OUT
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
AV4 IN
Gdy odbiornik TV nie posiada 21-wtykowego złącza Scart (➡ 16)
Niniejsze urządzenie obsługuje nagrywanie z timerem przy użyciu funkcji programowania odbiornika TV (np. IDTV) (29).Złącza Scart AV2 lub AV4 na telewizorach Panasonic obsługują funkcje Q Link.
oznacza akcesoria w wyposażeniu.
oznacza akcesoria, których nie ma w wyposażeniu.
to wymagane połączenia. Podłącz we wskazanej numerami kolejności.
4
1
Do anteny zewnętrznej
Rozdzielacz sygnału
Kabel
anteny
1
Panel tylny urządzenia
21-wtykowy kabel Scart
Jeżeli chcesz podłączyć antenę również do magnetowidu, użyj rozdzielacza sygnału.
VHF/UHF
RF IN
Kabel koncentryczny RF
2
RF OUT
RF IN
AV1
AV2 (DECODER/EXT)
Do gniazda ściennego
AV IN
Panel tylny
(AC 220 do 240 V, 50 Hz)
odbiornika TV
W pełni połączony kabel
3
(TV)
L
R
AV4 IN
21-wtykowy Scart
S VIDEO OUT
VIDEO
L
AUDIO
S VIDEO
R
AV4 IN
OUT
Y
COMPONENT
VIDEO
OUT
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
P
B
PR
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Podłącz po zakończeniu wszystkich połączeń.
Przewód sieciowy
Wentylator
KROK 1 Podłączenie
4
AC IN
Złącze AV1
Jeżeli odbiornik TV wyposażony jest w możliwość wprowadzania RGB, podłączając go za pomocą w pełni połączonego 21-wtykowego kabla Scart możesz oglądać na tym urządzeniu wideo przy użyciu wyjścia RGB ( Aby wyprowadzać sygnał w RGB wybierz “RGB (bez komponentu)” z “Wyjście AV1” w menu SETUP (
57), gdy strojenie zostanie zakończone (➡18, 19).
Jeśli odbiornik TV posiada funkcje Q Link, podłączając go w
pełni połączonym 21-wtykowym kablem Scart możesz używać tych funkcji (➡ 69).
poniżej).
VHF/UHF
RF IN
RGB
Oznacza to trzy podstawowe barwy światła, czerwoną (R), zieloną (G) i niebieską (B), jak również metodę wytwarzania sygnału wideo, który je wykorzystuje. Podzielenie sygnału wideo podczas transmisji na trzy barwy powoduje redukcję zakłóceń, czego rezultatem są obrazy jeszcze
AV OUT
Panel tylny magnetowidu
wyższej jakości.
RQT8034
15
KROK 1 Podłączenie
RF OUT
RF IN
COMPONENT
VIDEO
OUT
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO OUT
S VIDEO
AV4 IN
AV4 IN
OUT
AUDIO
VIDEO
Y
P
B
PR
COMPONENTCOMPONENT
VIDEOVIDEO OUTOUT
(PROGRESSIVE/ (PROGRESSIVE/
INTERLACE)INTERLACE)
OPTICALOPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
AV4 IN AV4 IN OUTOUT
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
R
L
R
L
S VIDEO OUTS VIDEO OUT
S VIDEOS VIDEO
AV4 INAV4 IN
Y
P
B
P
R
COMPONENTCOMPONENT
VIDEOVIDEOOUTOUT
(PROGRESSIVE/ (PROGRESSIVE/
INTERLACE)INTERLACE)
OPTICALOPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
AV4 IN AV4 IN OUTOUT
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
R
L
R
L
S VIDEO OUTS VIDEO OUT
S VIDEOS VIDEO
AV4 INAV4 IN
Podłączanie odbiornika TV ze złączami AUDIO/VIDEO i magnetowidu
Podłączenie do odbiornika TV przy użyciu 21-wtykowych kabli Scart (➡ 15)
Do anteny zewnętrznej
Rozdzielacz sygnału
Kabel
anteny
1
VHF/UHF
RF IN
oznacza akcesoria w wyposażeniu.
oznacza akcesoria, których nie ma w wyposażeniu.
to wymagane połączenia. Podłącz we wskazanej numerami kolejności.
4
Panel tylny odbiornika TV
AUDI O IN
VIDEO IN
R L
Czerwony Biały Żółty
Do gniazda ściennego
(AC 220 do 240 V, 50 Hz)
KROK 1 Podłączenie
Kabel koncentryczny RF
1
2
Przewód sieciowy
Podłącz po zakończeniu wszystkich połączeń.
3
Kabel audio/wideo
S VIDEO OUT
L
R
AV4 IN
VIDEO
AUDIO
OUT
Żółty
L
Biały Czerwony
S VIDEO
R
AV4 IN
Y
COMPONENT VIDEO
OUT
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
P
B
PR
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDI O IN
R L
VIDEO IN
Wentylator
Panel tylny magnetowidu
Panel tylny odbiornika TV
S VIDEO IN
RF OUT
RF IN
AV1 (TV)
Żółty
Biały Czerwony
(
AV2
DECODER/EXT)
Panel tylny urządzenia
Jeżeli chcesz podłączyć
Kabel audio/wideo
antenę również do magnetowidu, użyj rozdzielacza sygnału.
Czerwony
VHF/UHF
RF IN
Biały Żółty
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
Możesz także połączyć ze złączem AV2 na niniejszym urządzeniu, używając 21­wtykowego kabla Scart.
Podłączanie odbiornika TV ze złączami S VIDEO lub COMPONENT VIDEO
Panel tylny odbiornika TV
AUDI O IN
R L
VIDEO IN
S VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
4
AC IN
RQT8034
16
Czerwony
Biały Żółty
Kabel S
Czerwony
Biały Żółty
Kabel wideo
Video
Kabel
audio/
wideo
Żółty
Biały
Czerwony
Złącze S VIDEO OUT
Podłącz do złącza S VIDEO IN na odbiorniku TV, używając kabla S Video. Złącze S VIDEO OUT umożliwia osiągnięcie bardziej wyrazistego obrazu niż złącze VIDEO OUT. (Rzeczywiste rezultaty zależą od odbiornika TV.)
Kabel
audio/
wideo
Żółty Biały Czerwony
Złącze COMPONENT VIDEO OUT
Podłącz do złącza COMPONENT VIDEO IN na odbiorniku TV, używając kabli wideo. Złącza te mogą być używane zarówno do wyjścia z przeplotem jak i progresywnego (➡ 68) i zapewniają bardziej czysty obraz niż złącze S VIDEO OUT.
Podłącz do złączy o tym samym kolorze.
Wyjście wideo ze złącza komponentowego nie będzie posiadało
koloru podczas nagrań EXT LINK. Użyj w pełni połączonego 21­wtykowego kabla Scart między odbiornikiem TV i urządzeniem, aby oglądać obraz z zewnętrznego sprzętu przez złącze AV2.
Wyjście progresywne (20)
Uwaga dla właścicieli odbiorników TV systemu PAL współpracujących ze skanowaniem progresywnym (➡
Wyjście komponentowe wideo
Sygnał komponentowy wyprowadza sygnały różnych barw (PB/PR) i sygnał luminancji (Y) oddzielnie, aby osiągnąć wyższą wierność reprodukcji kolorów. Jeżeli odbiornik TV współpracuje z wyjściem progresywnym, obraz wysokiej jakości może być wyprowadzany, ponieważ złącze komponentowego wyjścia wideo tego urządzenia wyprowadza sygnał progresywny (➡ 68).
6)
Podłączanie odbiornika cyfrowego/satelitarnego lub dekodera
AV2 (DECODER/EXT)
AV1
(TV)
AV4 IN AV4 IN
AUDAUD
VIDEVIDE
R
L
RF OUTRF OUT
RF INRF IN
P
B
PR
OPTICALOPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
Y
P
B
PR
COMPONENTCOMPONENT
VIDEOVIDEO OUTOUT
(PROGRESSIVE/(PROGRESSIVE/
INTERLACE)INTERLACE)
OPTICALOPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
AV4 IN AV4 IN OUTOUT
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
R
L
R
L
S VIDEO OUTS VIDEO OUT
S VIDEOS VIDEO
AV4 INAV4 IN
Dekoder oznacza tutaj urządzenie używane do rozkodowania sygnału programów zakodowanych (Płatna TV).Zmień nastawienia “Wejście AV2” i “Połączenie AV2” w menu SETUP, aby odpowiadały podłączonemu sprzętowi (57), gdy strojenie
zostanie zakończone (18, 19).
Oglądanie wideo z dekodera na ekranie TV, gdy niniejsze
Panel tylny odbiornika cyfrowego, satelitarnego lub dekodera
21-wtykowy kabel Scart
AV OUT
Panel tylny urządzenia
urządzenie jest zatrzymane lub podczas nagrywania
Jeżeli odbiornik TV został podłączony do złącza AV1, a dekoder do złącza AV2 tego urządzenia, naciśnij [0]i[ENTER]. (“DVD” pojawi się na wyświetlaczu tego urządzenia.) Naciśnij ponownie aby anulować. (“TV” pojawi się na wyświetlaczu tego urządzenia.) Jeżeli odbiornik TV współpracuje z wejściem RGB, sygnał
wyjściowy RGB z dekodera może zostać wyprowadzony z głównego urządzenia w taki sam sposób.
KROK 1 Podłączenie
Podłączanie wzmacniacza lub urządzenia zewnętrznego
Aby odbierać wielokanałowy dźwięk dookólny
na DVD-Video
Podłącz wzmacniacz zawierający dekodery Dolby Digital, DTS i MPEG za pomocą cyfrowego kabla optycznego audio i zmień ustawienia w “Cyfrowe wyjście audio” (56), gdy strojenie zostanie zakończone (18, 19). Przed nabyciem cyfrowego kabla optycznego audio (nie ma w
wyposażeniu), sprawdź kształt złącza podłączanego sprzętu.
Nie można używać dekoderów DTS Digital Surround, jako
nienadających się do DVD.
Nawet przy użyciu tego połączenia, podczas odtwarzania
DVD-Audio wyjście będzie jedynie 2-kanałowe.
Panel tylny wzmacniacza
OPTICAL IN
Cyfrowy kabel optyczny audio
Nie zginaj mocno podczas podłączania.
Włóż do końca, pokazaną stroną skierowaną do góry.
Podłączenie do wzmacniacza stereofonicznego
Panel tylny wzmacniacza
AUDIO I N
R L
Czerwony
Biały
Kabel audio
Biały
Czerwony
Panel tylny urządzenia
Panel tylny urządzenia
RQT8034
17
KROK 2 Nastawienia odbioru kanałów
1.3
HDD
DVDSDSD
DIRECT TV REC
AV
CH
VOLUME
TV
CH
MANUAL SK IP
INPUT SE LECT
SKIP
SLOW/SEAR CH
STOP
PAUSE
SUB ME NU
RETURN
STATUS
CREATE
CHAPTER
ERASE
REC
REC MO DE
EXT LI NK
TIMER
AUDIO
DVD/TV
ENTER
CANCEL
Í/ l
Pobieranie ustawień (Ustawianie przy pomocy funkcji Q Link )
HDD
DVD SD
EXT LINK
S VIDEO IN
VIDEO IN
L/MONO
-AUDIO IN-
R
AV3
DRIVE
OPEN/CLOSE
SELECT
CH
REC
/k1.3
X CH W
DVD
Í DVD
3,4,2,1
ENTER
KROK 2 Nastawienia odbioru kanałów
Í
DIRECT TV REC
HDD
1
4 5 6
7
CANCEL
SKIP
STOP
U
N
E
M
T
R
O
C
T
P
E
A
O
R
G
I
I
T
D
V
A N
P
I
L
S
E
M
I
T
SUB MENU
S
STATUS
AUDI O
A
REC
TV
Í
AV
DVD
2 3
8
INPUT SELECT
0
PAU SE
C
/
H
G
E
O
R
P
ENTER
CREATE
CHAPTER
B C
REC MODE
EXT LINK
DVD/ TV
VOLUME
CH
CH
ShowView
9
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
C
K
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
ERASE
TIMER
FUNCTIONS
D
I
S
P
L
A
Y
RETURN
W przypadku podłączenia do odbiornika TV posiadającego funkcje Q Link (69) przy pomocy w pełni połączonego 21-wtykowego kabla Scart (➡ 15).
Pozycje strojenia mogą zostać pobrane z odbiornika TV. Funkcja Automatycznego Nastawienia Zegara tego urządzenia synchronizuje czas, gdy kanał TV nadający informacje o czasie i dacie zostanie nastrojony.
1 Włącz odbiornik TV i wybierz
odpowiednie wejście AV, odpowiadające podłączeniom do tego urządzenia.
2 Naciśnij [Í DVD] aby włączyć
urządzenie.
Rozpocznie się pobieranie z odbiornika TV.
Wczytywanie z TV
Poz 4
Trwa wczytywanie, proszę czekać.
Naciśnij RETURN, aby przerwać.
RETURN
Jeżeli na ekranie TV pojawi się menu nastawiania kraju,
naciśnij [3, 4] aby wybrać kraj i naciśnij [ENTER].
Country
Polska
Česká republika
Magyarország
Deutschland
Pocc
ия
Others (OIRT) Others (CCIR)
SELECT
ENTER
RETURN
RETURN: leave ENTER: access
Aby zatrzymać w trakcie wykonywania
Naciśnij [RETURN].
Jeżeli pojawi się menu nastawienia zegara
Nastaw zegar ręcznie (➡ 60).
Aby sprawdzić, czy stacje zostały prawidłowo
nastrojone (➡ 58)
Aby ponownie rozpocząć pobieranie ustawień
(59)
RQT8034
18
Auto-Setup (Ustawianie bez funkcji Q Link )
W przypadku podłączenia do odbiornika TV ze
złączem VIDEO OUT, S VIDEO OUT lub COMPONENT VIDEO OUT (➡ 16).
W przypadku podłączenia do odbiornika TV który nie
posiada funkcji Q Link (➡ 69).
Funkcja automatycznego ustawiania (Auto-Setup) tego urządzenia automatycznie nastroi wszystkie dostępne stacje TV i zsynchronizuje czas, gdy kanał TV nadający informacje o czasie i dacie zostanie nastrojony.
1
Włącz odbiornik TV i wybierz odpowiednie wejście AV, odpowiadające
podłączeniom do tego urządzenia.
2
Naciśnij [ÍDVD] aby włączyć urządzenie.
Pojawi się menu ustawiania kraju.
Country
Polska
Česká republika
Magyarország
Deutschland
Pocc
ия
Others (OIRT) Others (CCIR)
SELECT
ENTER
RETURN
RETURN: leave ENTER: access
3 Naciśnij [3, 4] aby wybrać kraj. 4 Naciśnij [ENTER].
Rozpocznie się automatyczne ustawianie (Auto-Setup). Będzie trwało około 5 minut.
Strojenie
Kan 1
Trwa strojenie, proszę czekać. Naciśnij RETURN, aby przerwać
RETURN
Automatyczne ustawianie (Auto-Setup) jest zakończone, gdy pojawi się obraz telewizyjny.
Dla użytkowników, którzy wybrali “
Aby zmienić język menu-na-ekranie na język polski
1 Gdy urządzenie jest zatrzymane, naciśnij [FUNCTIONS]. 2
Naciśnij
[3, 4]
aby wybrać “To Others” i naciśnij
3 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “SETUP” i naciśnij [ENTER]. 4 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Others” i naciśnij [1]. 5 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Language” i naciśnij [ENTER]. 6 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Polski” i naciśnij [ENTER].
Aby ponownie zacząć Auto-Setup (59)
Możesz także ponownie zacząć Auto-Setup za pomocą następującej metody. Gdy urządzenie jest włączone i zatrzymane
Naciśnij i przytrzymaj [X CH] oraz [CH W] na głównym urządzeniu, aż pojawi się ekran ustawiania kraju.
Wszystkie nastawienia z wyjątkiem poziomu dostępu, hasła
dostępu i nastawień czasu powrócą do ustawień fabrycznych. Nastawienia programów do nagrywania z timerem zostaną także anulowane.
Others
[ENTER]
” w kroku 3
.
KROK 2 Nastawienia odbioru kanałów
[Uwaga]
Gdy w menu ustawiania kraju wybierzesz “Poccия” (Rosja), nazwy stacji TV mogą zostać nieprawidłowo wyświetlone, a Automatyczne Nastawienie Zegara nie będzie działać. Nastaw zegar ręcznie (60).
Aby zatrzymać w trakcie wykonywania
Naciśnij [RETURN].
Jeżeli pojawi się menu nastawienia zegara
Nastaw zegar ręcznie (➡ 60).
Aby sprawdzić, czy stacje zostały prawidłowo
nastrojone (
58)
RQT8034
19
KROK 3 Ustawienie aby odbiornik TV odpowiadał pilotowi
HDD
DVDSDSD
DIRECT TV REC
AV
CH
VOLUME
TV
CH
MANUAL SK IP
INPUT SE LECT
SKIP
SLOW/SEAR CH
STOP
PAUSE
SUB ME NU
RETURN
STATUS
CREATE
CHAPTER
ERASE
REC
REC MO DE
EXT LI NK
TIMER
AUDIO
DVD/TV
ENTER
CANCEL
Przyciski numeryczne
3,4,2,1 ENTER
DVD
Í
DIRECT TV REC
HDD
1
4 5 6
7
CANCEL
SKIP
STOP
U
N
E
M
T
R
O
C
P
T
E
A
O
R
G
I
I
T
D
V
A
N
P
I
L
S
E
M
I
T
SUB MENU
S
AUDI O
A
REC
TV
Í
AV
DVD
2 3
8
INPUT SELECT
0
PAU SE
C
/
H
G
O
R
P
ENTER
CREATE
STATUS
CHAPTER
B C
REC MODE
EXT LINK
VOLUME
CH
CH
ShowView
9
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
E
C
K
F
U
N
C
T
I
O
RETURN
ERASE
TIMER
Przyciski operowania odbiornikiem TV
D
I
S
P
L
A
Y
FUNCTIONS
N
S
RETURN
4 Naciśnij [3, 4] aby wybrać
“Połączenie” i naciśnij [1].
5 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Format
obrazu TV” i naciśnij [ENTER].
6 Naciśnij [3, 4] aby wybrać format
obrazu TV i naciśnij [ENTER].
SETUP
Strojenie Płyta Obraz Dźwięk Ekran
Połączenie Inne
16:9: obraz panoramiczny 16:94:3: obraz formatu 4:3
[HDD] [RAM] Tytuły nagrane są tak, jak ukazują się na
[DVD-V] Wideo nagrane jako obraz panoramiczny jest
Letterbox: obraz formatu 4:3
Format obrazu TV
Szer. TV (16:9)
16:9
Norm. TV (4:3)
4:3 Letterbox
SELECT
ENTER
RETURN
ekranie.
odtwarzane jako Pan & Scan (chyba, że jest to zabronione przez producenta płyty) (➡ 68).
Obraz panoramiczny pokazany jest w stylu letterbox (68).
DVD/ TV
Aby oglądać progresywny obraz wideo
Możesz oglądać progresywny obraz wideo podłączając złącza COMPONENT VIDEO OUT tego urządzenia do telewizora z ekranem LCD/plazmowym lub do projektora LCD współpracującego ze skanowaniem progresywnym (➡ 68).
Wybieranie rodzaju odbiornika TV i formatu obrazu
Wybierz ustawienie odpowiadające odbiornikowi TV i własnym upodobaniom.
KROK 3 Ustawienie aby odbiornik TV odpowiadał pilotowi
1 Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
FUNCTIONS
HDD
HDD
Odtwarzanie
DIRECT NAVIGATOR
Zapis
TIMER RECORDING
2
3
1
ShowView
Kopiowanie
KOPIOWANIE
ENTER
RETURN
2 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Do
innych funkcji” i naciśnij [ENTER].
Do innych funkcji
Miejsce na płycie
30:00 SP
3 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “SETUP”
Inne
SETUP
Ręczne
Ponowne strojenie Wczytywanie z TV
TAB
SELECT
RETURN
i naciśnij [ENTER].
Strojenie
Płyta Obraz Dźwięk Ekran Połączenie
Aby powrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.
1 Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
2 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Do
innych funkcji” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “SETUP”
i naciśnij [ENTER].
4 Naciśnij [3, 4] aby wybrać
“Połączenie” i naciśnij [1].
5 Naciśnij [3, 4] aby wybrać
“Progresywne” i naciśnij [ENTER].
6 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Wł.” i
naciśnij [ENTER].
Wyprowadzany sygnał staje się progresywny.
[Uwaga]
Przy podłączeniu do zwykłego odbiornika TV (CRT: kineskop) lub
do odbiornika wielosystemowego używającego trybu PAL, nawet jeśli współpracuje on ze skanowaniem progresywnym, wyjście sygnału progresywnego może powodować pewne migotanie. Wyłącz “Progresywne” jeśli to wystąpi (➡ 37).
Nie będzie wyjścia sygnału ze złaczy COMPONENT VIDEO
OUT, jeżeli “Wyjście AV1” w menu SETUP będzie nastawione na “RGB (bez komponentu)”. Nastaw tę pozycję na “Video (z komponentem)” lub “S Video (z komponentem)” (➡ 57).
Jeżeli to urządzenie będzie podłączone do odbiornika TV przez
złącze VIDEO OUT, S VIDEO OUT lub AV1, wyjście będzie wyjściem z przeplotem, niezależnie od nastawienia.
RQT8034
20
Operowanie odbiornikiem TV
SETUP
Strojenie
Zdalne sterowanie
Naciśnij jednocześnie±” i “ENTER” na pilocie i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy.
Płyta Obraz
Możesz skonfigurować przyciski operowania odbiornikiem TV na pilocie tak, aby włączać i wyłączać telewizor, zmieniać tryb wejścia TV, wybierać kanał TV i zmieniać głośność TV.
1 Skieruj pilota w stronę odbiornika TV
Naciskając [Í TV], wprowadź kod przyciskami numerycznymi.
np. 01: [0] [1] 10: [1] [0]
Producent i numer kodu
Marka Kod Marka Kod
Panasonic 01/02/03/04/45NOKIA 25/26/27
AIWA 35 NORDMENDE 10 AKAI 27/30 ORION 37 BLAUPUNKT 09 PHILIPS 05/06 BRANDT 10/15 PHONOLA 31/33 BUSH 05/06 PIONEER 38 CURTIS 31 PYE 05/06 DESMET 05/31/33 RADIOLA 05/06 DUAL 05/06 SABA 10 ELEMIS 31 SALORA 26 FERGUSON 10 SAMSUNG 31/32/43 GOLDSTAR/LG 31 SANSUI 05/31/33 GOODMANS 05/06/31 SANYO 21 GRUNDIG 09 SBR 06 HITACHI 22/23/31/40/
41/42 INNO HIT 34 SELECO 06/25 IRRADIO 30 SHARP 18 ITT 25 SIEMENS 09 JVC 17/39 SINUDYNE 05/06/33 LOEWE 07 SONY 08 METZ 28/31 TELEFUNKEN 10/11/12/
MITSUBISHI 06/19/20 THOMSON 10/15/44 MIVAR 24 TOSHIBA 16 NEC 36 WHITE
SCHNEIDER 05/06/29/
30/31
13/14
05/06
WESTINGHOUSE
Gdy inny sprzęt Panasonic reaguje na pilota
Zmień kod zdalnego sterowania na urządzeniu głównym i na pilocie (te dwa kody muszą być jednakowe), jeżeli inne produkty Panasonic ustawione są w pobliżu.
W normalnych okolicznościach korzystaj z fabrycznie nastawionego kodu “DVD 1”.
1 Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
2 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Do
innych funkcji” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “SETUP”
i naciśnij [ENTER].
4 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Inne” i
naciśnij [1].
5 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Zdalne
sterowanie” i naciśnij [ENTER].
6 Naciśnij [3, 4] aby wybrać kod
(“DVD 1”, “DVD 2” lub “DVD 3”) i naciśnij [ENTER].
7 Aby zmienić kod na pilocie
Naciskając [ENTER], naciśnij i przytrzymaj przycisk numeryczny ([1], [2] lub [3]) przez ponad 2 sekundy.
8 Naciśnij [ENTER].
KROK 3 Ustawienie aby odbiornik TV odpowiadał pilotowi
2 Sprawdź, włączając odbiornik TV i
zmieniając kanały.
Powtarzaj tę procedurę dopóki nie znajdziesz kodu który
umożliwia prawidłowe operacje.
Jeżeli marka telewizora nie znajduje się na liście, lub jeśli
podany kod nie umożliwia sterowania telewizorem, oznacza to, że ten pilot nie współpracuje z telewizorem.
[Uwaga]
Jeżeli marka odbiornika TV posiada więcej niż jeden kod,
wybierz ten kod, który umożliwia prawidłowe operacje.
Gdy na wyświetlaczu urządzenia pojawi się
następujący wskaźnik
Kod zdalnego sterowania urządzenia
Zmień kod na pilocie, aby odpowiadał kodowi na urządzeniu głównym (krok 7).
[Uwaga]
Wykonanie “Kasowanie ustawień” w menu SETUP przywraca kod urządzenia głównego do “DVD 1”. Zmień kod pilota na 1 (krok 7).
Aby powrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.
RQT8034
21
Nagrywanie programów telewizyjnych
1.3
HDD
DVDSDSD
DIRECT TV REC
AV
CH
VOLUME
TV
CH
MANUAL SK IP
INPUT SE LECT
SKIP
SLOW/SEAR CH
STOP
PAUSE
SUB ME NU
RETURN
STATUS
CREATE
CHAPTER
ERASE
REC
REC MO DE
EXT LI NK
TIMER
AUDIO
ENTER
CANCEL
D.MIX
REC
2
HDD
DVD SD
EXT LINK
CH
S VIDEO IN
VIDEO IN
L/MONO
-AUDIO IN-
R
AV3
Wskaźnik HDD, DVD
3
DVD
TV
Í
Przyciski numeryczne
3,4,2,1 ENTER
AUDIO
Í
DIRECT TV REC
AV
HDD
2 3
1
4 5 6
8
7
CANCEL
0
SKIP
STOP
U
N
E
M
T
O
C
P
T
E
A
O
R
G
I
I
T
D
V
A N
P
I
P
L
O
T
S
E
M
I
T
SUB MENU
S
AUDI O
A
REC
R
STATUS
B C
REC MODE
DVD
INPUT SELECT
PAU SE
C
/
H
G
E
O
R
P
ENTER
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
VOLUME
CH
CH
ShowView
9
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
C
K
F
U
N
C
T
I
O
N
RETURN
ERASE
TIMER
S
D
I
S
P
L
A
Y
5
Nagrywanie programów telewizyjnych
[HDD]
Na HDD możesz nagrać maksymalnie 500 tytułów. (Podczas
ciągłego nagrywania przez długi czas, tytuły są automatycznie
dzielone co 8 godzin.) [RAM] [-R] [-RW‹V›] Na jednej płycie możesz nagrać maksymalnie 99 tytułów.
[+R]
Na jednej płycie możesz nagrać maksymalnie 49 tytułów.
[SD]
Nie jest możliwe nagrywanie na kartę.
Zobacz także uwagi “Przed nagrywaniem” (➡ 23).
Przygotowanie
Włącz odbiornik TV i wybierz odpowiednie wejście wideo,
odpowiadające podłączeniom do tego urządzenia. Włącz to urządzenie.
1 Naciśnij [HDD] lub [DVD] aby wybrać
napęd do nagrywania.
Wskaźnik HDD lub DVD zapali się na urządzeniu.
2 Jeżeli wybrany został napęd DVD
Naciśnij głównym, aby otworzyć tacę i włożyć płytę.
Naciśnij przycisk ponownie aby zamknąć tacę.Gdy używasz płyty 8 cm DVD-RAM, lub płyty 8 cm DVD-R,
wyjmij ją z kasety.
Włóż stroną z etykietą do góry.
[< OPEN/CLOSE]
na urządzeniu
Płyta w kasecie
OPEN/CLOSE
1
1 3
;
4
5
3 Naciśnij [WXCH] aby wybrać kanał.
DCCH BS
DUB
EXT
MPEG4 D.MIX
HDD
DRIVE
SELECT
REC
/k1.3
DVD
SD
Link
NET
-
DVD
AVC D
XP
-
RWRAM
+
SP
VR
LP
SDPC
EP
Aby wybrać przyciskami numerycznymi:
np. 5: [0] [5]
15: [1] [5]
4 Naciśnij [REC MODE] aby wybrać tryb
nagrywania (XP, SP, LP lub EP).
DCCH BS
DUB
MPEG4 D.MIX
Link
HDD DVD
SD
REC
REC
PLAY PLAY
PC
EXT
Aby nagrać dźwięk przy użyciu LPCM (tylko tryb XP):
Nastaw “Tryb audio dla zapisu XP” na “LPCM” w menu SETUP (56) .
NET
XP
SP LP EP
DVD
-
VR
SDPC
-
AVCD
Pozostały czas
RWRAM
+
na płycie
5 Naciśnij [¥ REC] aby zacząć
nagrywanie.
DCCH BS
DUB
EXT
MPEG4 D.MIX
HDD DVD
SD
REC
REC
PLAY PLAY
PC
Link
Nagranie zostanie wykonane na wolnej części HDD lub płyty. Dane już znajdujące się tam nie zostaną skasowane. Podczas nagrywania nie jest możliwa zmiana kanału ani
trybu nagrywania. Możesz zmienić kanał lub tryb nagrywania podczas pauzy; spowoduje to jednak, że nagranie stanie się osobnym tytułem.
[HDD] [RAM] Możesz zmienić odbierane audio przez
naciśnięcie [AUDIO] podczas nagrywania. (Nie ma wpływu na nagrywane audio.)
Aby zrobić pauzę w nagrywaniu
Naciśnij [;].
Naciśnij ponownie aby powrócić do nagrywania. Możesz także nacisnąć [¥ REC] aby znowu zacząć. (Tytuł nie zostaje podzielony na odrębne tytuły.)
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij [∫].
Odcinek od początku do końca nagrania jest nazywany jednym
tytułem.
[-R] [-RW‹V›] [+R] Wykonanie nagrania informacji zarządzania trwa
około 30 sekund po zakończeniu nagrywania.
Jeżeli stacja nadaje informacje teletekstu
Urządzenie automatycznie nagrywa nazwę programu i stacji, jeżeli Program TV stacji jest właściwie nastawiona (➡ 58).
[Uwaga]
Urządzenie może potrzebować trochę czasu na wyszukanie tytułów (maksimum 30 minut) i w niektórych przypadkach może ich nie znaleźć.
Szybki start (➡ 57)
1 sek. do nagrywania Szybki start na DVD-RAM i HDD
Od stanu wyłączenia zasilania, nagrywanie na DVD-RAM i HDD zaczyna się po upływie około 1 sekundy po naciśnięciu najpierw przycisku zasilania, a następnie przycisku REC (Tryb Szybki start).
NET
XP
SP LP EP
-
DVD
-
RWRAM
+
VR
SDPC
AVC D
RQT8034
22
Włóż tak, aby strzałka była skierowana w stronę otworu.
Włóż całkowicie, aby zatrzasnęła
się we właściwym położeniu.
“Szybki start” jest fabrycznie nastawione na “Wł.”.
[Uwaga]
Rozpoczęcie trwa około minuty gdy:
–Odtwarzasz lub nagrywasz płytę inną niż DVD-RAM. –Chcesz wykonać inne operacje. –Zegar nie jest nastawiony.
Loading...
+ 50 hidden pages