Gracias por adquirir este producto.
Consulte estas instrucciones con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para su uso futuro.
• Este grabador de discos Blu-ray puede utilizarse para ver y grabar solamente los canales
abiertos. No permite recibir canales de TV de pago ni canales codificados.
Información de gestión de la zona
BD-Video:Esta unidad puede reproducir
discos BD-Video compatibles
con el código de región "B".
p. ej.p. ej.
Sitio web: http://www.panasonic-europe.com
DVD-Video:
Esta unidad puede reproducir
discos DVD-Video compatibles
con el código de región “2” o “ALL”.
2
3
5
Medidas de seguridad
ADVERTENCIA
Unidad
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daños sobre el producto,
- No exponga el equipo a la lluvia, humedad,
goteos ni salpicaduras.
- No deposite sobre la unidad objetos que
contengan líquidos, como por ejemplo
jarrones.
- Use sólo los accesorios aconsejados.
- No retire las cubiertas del equipo.
- No intente reparar este equipo usted mismo.
Deje que lo arregle personal técnico
cualificado.
- No deje caer objetos metálicos en el interior
de la unidad.
- No coloque objetos pesados sobre la unidad.
Cable de alimentación de CA
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daños sobre el producto,
- Compruebe que el voltaje de la toma de
corriente corresponda con el indicado para
este equipo.
- Inserte hasta el fondo el conector en la toma
de corriente.
- No tire, doble ni coloque objetos pesados
sobre el cable de alimentación.
- No manipule el conector con las manos
mojadas.
- Para desconectar el conector tire del mismo.
- No utilice conectores ni zócalos en malas
condiciones.
• El conector es el dispositivo de desconexión.
Instale este equipo de manera que en caso de
que surja algún problema pueda desconectar
rápidamente el conector de alimentación de la
toma de corriente.
Objetos pequeños
• Mantenga la tarjeta de memoria SD fuera del
alcance de los niños para evitar que puedan
ingerirla.
PRECAUCIÓN
Unidad
• Este equipo utiliza un láser. Un uso distinto al
especificado aquí de los controles, los ajustes o
la realización de los procedimientos puede
causar una exposición a la radiación peligrosa.
• No coloque sobre este equipo nada que genere
llamas, como por ejemplo velas encendidas.
• Este equipo puede verse afectado durante su
uso por interferencias de radio provocadas por
teléfonos móviles. Si se producen este tipo de
interferencias, aleje el teléfono móvil del equipo.
• Este equipo está pensado ser utilizado en
climas moderados.
Ubicación
• Coloque este equipo sobre una superficie plana
y nivelada.
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daños sobre el producto,
– No instale ni coloque esta unidad en repisas,
muebles ni en lugares cerrados. Asegúrese de
que este equipo esté correctamente ventilado.
– No obstruya los orificios de ventilación de este
equipo con periódicos, manteles, cortinas ni
objetos similares.
– No exponga esta unidad a la luz solar directa,
a altas temperaturas, altos índices de
humedad ni a vibraciones.
2
Baterías
• Existe peligro de explosión si cambia las pilas
de forma incorrecta. Utilice sólo el tipo de pilas
recomendado por el fabricante.
• La incorrecta manipulación de las pilas puede
provocar fugas de electrolito y ser causa de
incendio.
– No mezcla pilas nuevas con viejas ni de tipos
distintos.
– No las caliente ni las exponga a las llamas.
– No deje las pilas en el interior de vehículos
expuestos a la luz solar directa por largos
períodos de tiempo si las puertas y ventanillas
están cerradas.
– No las abra ni cortocircuite.
– No recargue las pilas alcalinas o de
manganeso.
– No use pilas cuya protección se haya
despegado.
– Saque las pilas si no va a utilizar el mando a
distancia por un largo período de tiempo.
Guárdela en un lugar oscuro y fresco.
• Para desechar las pilas adecuadamente,
póngase en contacto con las autoridades locales
o con su distribuidor para que le informen sobre
la forma correcta de tirarlas.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Accesorios incluidos
Por favor, compruebe e identifique los accesorios
suministrados.
(Números de producto son correctos a partir de
marzo de 2013. Pueden estar sujetos a cambios.)
Mando a distancia (N2QAYB000759): 1 u.
Baterías para el mando a distancia: 2 u.
Cable de alimentación de CA: 1 u.
Cable coaxial RF: 1 u.
• No use este cable de alimentación de CA en
otros equipos.
Indemnización respecto al contenido grabado
Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por
los daños causados de manera directa o indirecta
por cualquier tipo de problemas que resulten en
la pérdida del contenido (datos) grabado o
editado, y tampoco garantiza el contenido si la
grabación o la edición no funcionan correctamen-
te. Igualmente, lo anterior también se aplica en
casos donde se realice cualquier tipo de
reparación en la unidad (incluyendo cualquier
componente no relacionado con el HDD).
Restricción en el uso de contenido copiado
no autorizado
Esta unidad adopta la siguiente tecnología
para la protección de copyright.
Aviso Cinavia
Este producto utiliza la tecnología Cinavia
para limitar el uso de copias no autorizadas
de películas y vídeos comerciales así como
sus bandas sonoras. Si se detecta un uso
prohibido de una copia no autorizada, se
mostrará un mensaje y la reproducción o la
copia se interrumpirá. Encontrará más
información sobre la tecnología Cinavia en
el Centro Online de Información al Consumidor de Cinavia en http://www.cinavia.com.
Para solicitar información adicional sobre
Cinavia por correo, envíe una tarjeta postal
con su dirección postal a: Cinavia Consumer
Information Center, PO Box 86851, San
Diego, CA, 92138, USA.
*1 Soportes regrabables
*2 No se pueden grabar directamente. (Sólo es compatible con la copia desde el HDD integrado)
*3 Grabados con dispositivos compatibles con el formato AVCHD (videocámaras Panasonic, etc.)
En función del dispositivo es posible que no sea posible reproducir, añadir o editar.
*4 No se pueden reproducir directamente desde el USB HDD o desde la memoria USB. Puede
reproducirse copiándolo en el HDD integrado. ( 66)
*5 Grabados con dispositivos compatibles con el formato SD-Video (videocámaras Panasonic,
etc.) Se pueden reproducir sólo después de copiar el contenido en el disco duro. ( 67)
• El archivo de vídeo y los archivos de texto de los subtítulos deben encontrarse dentro de la misma carpeta, y los nombres
de archivo deben ser iguales excepto las extensiones.
• Es posible que algunos archivos no puedan reproducirse aunque tengan estas extensiones.
“.MTS”“.mts”“.TS”“.ts”
“.SUB”“.sub”“.TXT”“.txt”
Modo de grabación
Modo de grabación
Función
Los programas se pueden
grabar con la misma
calidad de emisión.
CalidadLa misma que la emisión
Soportes de
grabación
DRHG/HX/HE/HL/HMXP/SP/LP/EP/FR
La grabación se puede rea-
lizar en calidad HD de forma
que ocupe poco espacio.
Alta definición
*1
La grabación se puede realizar en calidad SD de forma
que ocupe poco espacio.
Definición estándar
Audio múltiple
Se graban todos los múltiples audios
SubtítulosPuede grabarse
Audio surround Audio Surround como el de
la emisión
Graba un solo audio
Puede grabarse (sólo un subtítulo)
Audio Surround producido
por la conversión de
*2
*3
Audio estéreo
formato de audio broadcast
*1 Los programas de calidad SD no pueden convertirse a calidad HD.
*2 No se puede seleccionar durante la reproducción si se activa o si se desactiva.
*3 No se puede seleccionar durante la reproducción si aparece o desaparece.
Tiempo de grabación aproximado
Consulte "Modos de grabación y tiempos de grabación aproximados". ( 111)
• Modo de grabación flexible FR
La unidad selecciona automáticamente la velocidad de grabación óptima entre XP y EP (8 horas).
8
Primeros pasos
Notas
Notas para un HDD externo (HDD USB)
Puede utilizar un HDD externo de los dos modos siguientes. (Un solo HDD no puede gestionar estos
dos modos simultáneamente.)
• Para grabaciones
Mueva títulos del HDD integrado a un HDD USB para conservar la capacidad del HDD integrado.
• Primero deberá registrar el HDD USB a esta unidad. ( 74)
• Para los archivos de datos
Reproduzca MP4, JPEG, MP3, etc. (archivos de datos) en un HDD USB con esta unidad.
• El HDD USB debe estar formateado en el sistema de archivo FAT12, FAT16, FAT32 y NTFS.
• No se pueden utilizar HDD USB con una capacidad superior a 2 TB.
• Esta unidad es compatible con USB 2.0 de alta velocidad.
• Aunque esta unidad permite utilizar dispositivos USB 3.0 como si fueran USB 2.0, en algunos casos los dispositivos USB
3.0 no pueden utilizarse debido a que el conector es diferente, a su mayor intensidad nominal, etc. (se recomienda utilizar
dispositivos USB 2.0).
• Esta unidad sólo reconoce HDD USB con sectores de 512 bytes. (Para más detalles, póngase en contacto con el
distribuidor del HDD USB.)
• Esta unidad no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB.
Notas para el disco
• Disco grabado en otro dispositivo
• Para poder reproducirlo en esta unidad, puede que sea necesario finalizar el disco, crear un menú
principal o cerrar la sesión en el equipo utilizado para la grabación.
• DVD-RW grabado en formato DVD Video Recording (DVD-VR)
– Esta unidad puede reproducir y copiar en el HDD.
– Esta unidad no acepta la edición ni la grabación.
– Es posible grabar y editar con el formato DVD-Video (DVD-V) formateando discos con esta unidad.
• La grabación no puede realizarse en discos que se utilizaron para grabar en otro equipo.
• Reproducir en otros reproductores
• Si los formatos [BD-RE] y [BD-R] no pueden reproducirse en otros reproductores de discos
Blu-ray, etc. (p.ej., un título grabado con el formato de audio HE-AAC), convierta el modo de
grabación para reproducirlos. ( 46, Conversión de archivos)
• [DVD-R] [DVD-RW] [+R] Debe finalizarse. ( 73)
• [+RW] Si el disco no pudo reproducirse en otros equipos, recomendamos que se cree un Menú
Principal ( 73).
• Discos de 8 cm
Esta unidad no puede grabar ni editar discos de 8 cm. Sólo se puede reproducir o copiar en el HDD.
• Discos que no pueden reproducirse:
- DVD-RAM que no pueden extraerse de sus
cartuchos
- 2,6 y 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm
- DVD HD
- CD-ROM, Photo CD, PD, etc.
- DVD-Audio
- Super Video CD, Super Audio CD, Video CD
• No puede garantizarse el funcionamiento ni la calidad de sonido de los CDs que no cumplan las especificaciones
CD-DA (CDs con control de copia, etc.).
9
Primeros pasos
Información sobre los soportes y la unidad de HDD
Notas para las tarjetas SD
• Tarjeta SD compatible
- Tarjeta de memoria SD
(de 8 MB a 2 GB, formatos FAT12 y FAT16)
- Tarjeta de memoria SDHC
(de 4 GB a 32 GB, formato FAT32)
- Tarjeta de memoria SDXC
(48 GB, 64 GB, formato exFAT)
• Utilizar una tarjeta miniSD o microSD
También puede utilizar tarjetas tipo mini y micro,
pero es necesario un adaptador (opcional).
Formatear una tarjeta SD
Consulte “Formatear disco/Formatear una tarjeta”.
( 72)
• La memoria útil es ligeramente inferior a la capacidad de la
tarjeta.
• Si la tarjeta SD se formatea en otro equipo, es posible que
la grabación tarde más tiempo o que la tarjeta no pueda
utilizarse con esta unidad. En estos casos, formatee la
tarjeta en esta unidad.
• Las tarjetas de memoria SDHC y SDXC pueden utilizarse
en equipos compatibles con las tarjetas correspondientes.
(Las tarjetas de memoria SDHC también pueden utilizarse
en equipos compatibles con las tarjetas de memoria SDXC)
Notas para memorias USB
Las memorias USB son compatibles con los
sistemas de archivo FAT12, FAT16, FAT32 y
NTFS.
Manejo de los soportes
• No toque la superficie grabada de los discos ni la
superficie de los terminales de las tarjetas SD.
CORRECTO INCORRECTO
• Si hay suciedad o condensación en el disco,
límpielo con un paño húmedo y luego séquelo.
CORRECTOINCORRECTO
• No pegue etiquetas ni adhesivos en los discos.
• No utilice aerosoles de limpieza de discos,
gasolina, disolvente, líquidos contra la electricidad estática, ni ningún otro tipo de disolvente.
• No utilice bolígrafos ni otros objetos similares de
punta dura para escribir en el lado de la etiqueta
del disco.
• No deje caer los discos, ni los someta a
impactos.
• No coloque objetos encima de los discos.
• No utilice los siguientes discos:
- Discos con adhesivos o etiquetas despegados
o mal pegados (discos alquilados, etc.).
- Discos muy doblados o agrietados.
- Discos de formas irregulares.
INCORRECTO
• No se pueden utilizar memorias USB con una capacidad
superior a 2 TB.
• Esta unidad es compatible con USB 2.0 de alta velocidad.
• Esta unidad no garantiza la conexión con todos los
dispositivos USB.
10
• No exponga los terminales de la tarjeta SD al
agua, la suciedad ni otros cuerpos extraños.
• No los coloque en estos lugares:
- En lugares cálidos, como bajo la luz solar
directa.
- En zonas muy polvorientas o húmedas.
- En lugares susceptibles de sufrir diferencias
notables de temperatura (puede producirse
condensación).
- Donde se produzca electricidad estática u
ondas electromagnéticas.
Cuidados de la unidad
Primeros pasos
Instrucciones de manipulación para HDD/HDD USB
• El HDD es un instrumento de grabación de alta
precisión y puede dañarse con facilidad.
Por lo tanto, tenga cuidado con las advertencias
siguientes cuando el equipo esté activado,
especialmente durante su funcionamiento, de lo
contrario el HDD y el contenido grabado podrían
dañarse:
- No exponga la unidad a vibraciones ni golpes.
- No retire la toma de CA del zócalo de
corriente.
• El HDD es un dispositivo de almacenamiento
temporal
• El HDD no es un dispositivo de almacena-
miento permanente para el contenido grabado.
Es recomendable guardar el contenido
grabado en un disco, o conservar los datos
originales o los CDs de los que se copió.
• Si usted nota un problema con el HDD, como
sonidos extraños repetitivos, guarde inmediatamente (copia de seguridad) todo el
contenido y acuda a un servicio técnico. •
Si sigue usando un HDD con problemas, la
unidad o su contenido grabado puede
estropearse.
• Si el HDD o el HDD USB está dañado, el
contenido grabado no podrá recuperarse.
Precauciones de instalación
• Coloque la unidad sobre una superficie plana
y no sujeta a vibraciones ni impactos.
• No la coloque encima de dispositivos que
generen calor, como decodificadores, etc.
• Sitúela en una zona donde no se produzca
condensación. Condiciones en que pueden
producirse condensación
- Cuando se produce un cambio brusco en la
temperatura (por ejemplo si se encuentra
cerca de un climatizador, o si la unidad recibe
directamente aire frío).
- Si la habitación contiene mucho vapor de agua
o si presenta un índice de humedad muy
elevado.
En los casos anteriores, no active la unidad,
deje que se ajuste a la temperatura ambiente y
espere 2–3 horas hasta que la condensación
haya desaparecido.
• La unidad puede averiarse si penetra en ella
humo de cigarrillos, vapores, insecticidas,
etc.
Cuando traslade la unidad
Antes de trasladar la unidad, compruebe que la
bandeja del disco esté vacía.
1 Cambie la unidad al modo en espera. (Espere
a que desaparezca la indicación “BYE” de la
pantalla).
2 Retire la toma de CA del zócalo de corriente.
3 Traslade la unidad sólo después de que se
haya detenido por completo (unos 3 minutos)
para evitar someterla a vibraciones e impactos.
(Incluso después de cambiar la unidad al modo
en espera, el HDD sigue funcionando durante
un corto período de tiempo.)
Limpieza
• Esta unidad
- Frótela suavemente con un paño suave y
seco.
- Nunca utilice alcohol, disolvente de pinturas ni
gasolina para limpiar esta unidad.
- Antes de utilizar un paño impregnado con
productos químicos, lea con atención las
instrucciones que se entregan con el mismo.
• La lente de esta unidad
Utilice un limpiador de lentes (opcional) para
limpiar la lente de la unidad.
Limpiador de lentes: RP-CL720AE
• Este limpiador de lentes puede no estar
disponible para su venta en todos los países,
p.ej. en Alemania; consulte los detalles con
su distribuidor de Panasonic.
Al enviar a reparar esta unidad
El registro del HDD USB se puede cancelar en
el proceso de reparación de esta unidad. Podrá
volver a utilizar el HDD USB si vuelve a
registrarse, pero perderá todo el contenido
grabado en el HDD USB. En tales casos, el
contenido grabado (datos) no se podrá
recuperar.
Para desechar o transferir esta unidad
Esta unidad puede contener información
privada. Antes de desechar o transferir esta
unidad, realice las acciones siguientes para
eliminar los datos, incluyendo información
personal o secreta:
- Formatee el HDD ( 79, 84)
- Siga las indicaciones de la sección “Estado de
fábrica” ( 79, 92)
11
Primeros pasos
21
22
23
24
25
20
26
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
18
19
28
27
29
12
13
14
15
16
17
30
31
32
R6/LR6, AA
Guía de referencia de control
En general, las instrucciones para las operaciones hacen referencia al mando a distancia.
Mando a distancia
1
TV
VOL
abc
jkl
tuv
G
PAUSE
OK
3
6
9
RADIO/
TV
SLOW/SEARCH
I
D
U
E
TIME SLIP
MANUAL SKIP
-10s+60s
CH
PAGE
def
CH
mno
INTERNET
w
xyz
REWIND LIVE TV
PLAY/x1.3
F
U
N
RETURN
AUDIO
EXIT
C
T
I
O
U
DRIVE
INPUT
SELECT
AV
2
1
ghi
5
4
p
qrs
8
7
0
LAST VIEW
SKIP
STOP
STATUS
PAUSE LIVE TV
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
1 Transmitir la señal del mando a distancia
OPTION
REC MODE
RECTEXT STTL
PROG/CHECK
CHAPTER
DEL
INPUT SELECT
• Apuntar al sensor de señal del mando
a distancia en esta unidad. ( 13)
2 Cambiar la unidad del modo activado al modo
en espera o viceversa
3 Seleccionar la unidad (HDD, BD, SD o USB)
4 Seleccionar canales y números de título, etc. /
Introducir números o caracteres
5 Cambiar al canal que estaba mirando ( 23)
6 Operaciones básicas para la grabación y
reproducción, REWIND LIVE TV/PAUSE LIVE
TV ( 25)
7 Mostrar información ( 24, 35, 40)
12
N
M
E
N
8 Selección/OK, Fotograma a fotograma ( 40)
9 Muestre DIRECT NAVIGATOR, Menú
Principal, Menú emergente ( 34)
10 Muestre el menú OPTION ( 44, 58, 63)
11 Botones de color (Utilizar de acuerdo con las
instrucciones en pantalla).
12 Iniciar la grabación ( 27,64)
13 Seleccione el modo de conversión/grabación
( 27, 64).
14 Mostrar la pantalla de grabación programada
( 31)
15 Crear capítulo ( 41)
16 Selección de entrada ( 24, 64)
17 Para eliminar títulos grabados no deseados,
ajustes programados, fotos o música ( 43)
18 Botones de funcionamiento del TV ( 18)
19 Seleccionar canal ( 23)/Cambiar páginas en
la pantalla DIRECT NAVIGATOR, etc.
20 Mostrar la pantalla VIERA Connect ( 71)
21 Cambiar a la lista de canales de radio ( 23)
22 Iniciar una comunicación de vídeo ( 71)
23 Salir de la pantalla del menú
24 Mostrar la pantalla Guía de TV ( 24)
25 Mostrar la pantalla FUNCTION MENU ( 22)
26 Volver a la pantalla anterior
27 Mostrar subtítulos ( 25, 41)
28 Mostrar Teletexto ( 25)
29 Seleccionar audio ( 25, 41)
30 Omitir la hora especificada ( 41)
31 Saltar aprox. 1 minuto hacia delante ( 41)
32 Saltar aprox. 10 segundos hacia atrás ( 41)
Insertar las baterías
Insertar de forma que los polos (+ y -) coincidan
con los del mando a distancia.
(Baterías alcalinas o de manganeso)
Primeros pasos
Disco
Pantalla
12567 84
910
Unidad principal
Abra la tapa del panel
frontal tirando de ella.
1 Conmutador En espera/Activado ( /I)
Púlselo para cambiar del modo Activado al
modo En espera y viceversa. En el modo
En espera, la unidad sigue consumiendo
una pequeña cantidad de energía.
2 Abrir/cerrar la bandeja portadiscos
Memoria USB
Tarjeta SD
3 Bandeja de discos
4 Puerto USB
5 Ranura para tarjetas SD
• Al retirar la tarjeta SD, presione en el centro
de la tarjeta y tire de ella.
• Cuando esté grabando en el soporte o lea de él, no cambie
la unidad al modo en espera ni retire el soporte. Si lo
hiciera podría perder el contenido del soporte.
• Al insertar el soporte, asegúrese de colocarlo cara arriba.
435
76
21
8 910
6 Indicador de grabación
• El indicador se iluminará durante la grabación.
• El indicador parpadeará cuando la grabación
se pause y antes de que la grabación se inicie.
7 Sensor de señal del mando a distancia
• Ángulo: aprox. 20° arriba y abajo, 30°
izquierda y derecha
• Distancia: aprox. 7 m desde la parte frontal
de la unidad
8 Detener
9 Iniciar la reproducción
10 LED DE LLAMADA
• El LED se iluminará cuando la unidad reciba
una llamada entrante, etc., durante la
comunicación visual. ( 71)
Pantalla
3
HDD
COPY
SDUSB
EXT -L
SD
BD
1 Indicador de unidad (HDD, BD o SD)
2 Indicador de disco
3 Indicador de copiado
4 Indicador de puerto USB
5 Indicador de la ranura para tarjetas SD
5 Indicador EXT LINK
7 Indicador de la grabación programada
• Este indicador se ilumina cuando se activa el
modo En espera para la grabación
programada.
8 Indicador de señal del mando a distancia
9 Indicador de sección de la pantalla principal
- Hora actual
- Contador de reproducciones
- Varios mensajes ( 103)
10 Indicador de reproducción
PLAY
13
Primeros pasos
A la antena
Conexión
Conexiones básicas
Podrá reproducir programas en 3D si conecta esta unidad a un TV compatible con 3D.
• Antes de conectarla, desconecte todos los equipos y lea las instrucciones de funcionamiento
correspondientes.
Cable de antena
Cable coaxial RF
Ventilador de refrigeración
Cable de alimentación de CA
(suministrado)
• Conéctelo únicamente
después de completar el
resto de conexiones.
Cable HDMI
HDMI
Panel posterior del TV
(suministrado)
VHF/UHF
RF IN
AV IN (EXT)
VIDEO
S VIDEO
Panel posterior de
la unidad
Toma de corriente
(CA de 220 a 240 V, 50 Hz)
Para conectar y registrar el HDD USB (opcional)
Consulte "Registrar el HDD externo (HDD USB)". ( 74)
Para conectar la cámara de comunicación (opcional)
Consulte "VIERA Connect (Disfrutar de Internet)". ( 71)
Acerca del cable HDMI
Utilice los cables HDMI de alta velocidad. Sólo pueden utilizarse cables compatibles con HDMI.
Es recomendable utilizar cables HDMI de Panasonic.
Al enviar una señal de 1080p, utilice cables HDMI de 5,0 o inferiores.
14
Primeros pasos
Si no desea utilizar la unidad durante largos
períodos de tiempo
Para ahorrar energía, desconéctela de la toma
de corriente. Esta unidad consume una pequeña
cantidad de energía, aunque esté en el modo en
espera.
[aprox. 0.2 W (“Quick Start” no está activado
y “RF OUT (Aerial Signal)” está ajustado a
“Off”)]
• Esta unidad no se puede conectar con un TV que no
disponga de terminal HDMI.
• Mantenga los cables coaxiales RF lo más lejos posible del
resto de cables.
• La conexión HDMI es compatible con el “Control HDAVI”
de VIERA Link ( 76).
• No es posible conectar esta unidad a dispositivos DVI que
sean incompatibles con HDCP.
En función del dispositivo, es posible que las imágenes no
se visualicen correctamente o que no se visualicen cuando
se conecte con un cable de conmutación DVI/HDMI. (No
es posible emitir audio.)
• Si se conecta a un TV que sólo sea compatible con la
salida de audio de 2 canales, el audio con 3 canales o más
se mezclará y se enviará como 2 canales, aunque se
conecte con un cable HDMI. (Algunos discos no pueden
mezclarse.)
Conectar el decodificador o el equipo de vídeo
Conexiones del amplificador/receptor
Terminal HDMI
Podrá reproducir programas en 3D si
conecta esta unidad a un amplificador/
receptor compatible con 3D y a un TV
compatible con 3D.
• No podrá ver programas en 3D con esta
conexión si su amplificador/receptor no es
compatible con 3D.
(Compatible con ARC)
HDMI
Cable
HDMI
(Compatible
HDMI INHDMI OUT
con ARC)
Cable HDMI
TV
AV IN (EXT)
VIDEO
S VIDEO
Cable Euroconector
de 21 patillas
*
AV
Decodificador o equipo de vídeo
*
Necesitará un adaptador de 21 patillas
para el terminal AUDIO/VIDEO.
• Podrá disfrutar de la función VIERA Link si se conecta a un
TV o a un amplificador/receptor compatible con VIERA
Link.
• Si utiliza un TV o un amplificador/receptor sin la inscripción
“ARC compatible” en el terminal HDMI, deberá conectar el
TV y el amplificador/receptor con un cable de audio digital
para poder disfrutar del audio del TV en el
amplificador/receptor.
15
Primeros pasos
Amplificador/receptor
Conexión
■
Amplificador/receptor no compatible con 3D
Podrá reproducir programas en 3D si
conecta esta unidad a un TV compatible
con 3D.
• Esta conexión sólo soporta hasta
5.1 canales.
Amplificador/receptor
TV
(Compatible con ARC)
HDMI IN
Terminal DIGITAL AUDIO OUT
■ Si utiliza un cable de audio digital óptico
OPTICAL IN
Amplificador/receptor
Cable de audio
digital óptico
■ Si utiliza un cable coaxial
S VIDEO
AV IN
VIDEO
Cable HDMI
(Compatible con ARC)
HDMI
HDMI
Cable HDMI
• Podrá disfrutar de la función VIERA Link si se conecta a
un TV o a un amplificador/receptor compatible con VIERA
Link.
• Si utiliza un TV o un amplificador/receptor sin la inscripción
“ARC compatible” en el terminal HDMI, deberá conectar el
TV y el amplificador/receptor con un cable de audio digital
para poder disfrutar del audio del TV en el
amplificador/receptor.
COAXIAL IN
Amplificador/receptor
Cable coaxial
AV IN
VIDEO
S VIDEO
• Si no desea que el audio que se emita desde el TV, ajuste
“HDMI Audio Output” a “Off” ( 79, 87).
Terminal AUDIO OUT
• Conecte los terminales del mismo color.
AUDIO IN
L
R
Cable de audio
16
S VIDEO
AV IN (EX
VIDEO
Primeros pasos
Conexión en red
Si conecta esta unidad a la red, podrá disfrutar de
las funciones de red (función DLNA, VIERA
Connect, grabación remota, etc.)
Para obtener más información acerca del método
de conexión, consulte las instrucciones que se
entregan con el equipo conectado.
Después de realizar la conexión LAN
inalámbrica/del cable de la LAN, deberá
configurar la red. ( 20, Fácil configuración de la
red)
■ Precauciones de la conexión LAN inalámbrica
Se han establecido las limitaciones siguientes con
respecto al uso de esta unidad. Tenga en cuenta
estas limitaciones antes de utilizar la unidad.
Panasonic no será responsable de ningún daño
secundario que pueda surgir debido al
incumplimiento de estos límites o a cualquier
situación de uso o mal uso de esta unidad.
• Los datos transmitidos y recibidos a través
de ondas de radio pueden ser interceptados
y monitorizados.
• Esta unidad contiene componentes
electrónicos delicados.
Utilice esta unidad según su finalidad prevista y
siga los puntos que se indican a continuación:
- No exponga la unidad a temperaturas
elevadas ni a la luz directa del sol.
- No doble la unidad ni la exponga a fuertes
impactos.
- Mantenga la unidad lejos de la humedad.
- No desmonte ni modifique la unidad.
Conexión del cable LAN
Internet
Router de banda ancha, etc.
Cable LAN (Ethernet)
• Utilice cables LAN directos de categoría 5 o superior
cuando se conecte a equipos periféricos.
• Si inserta un cable de tipo distinto a LAN en el terminal
LAN puede dañar la unidad.
Conexión LAN inalámbrica
Internet
Router inalámbrico, etc.
• Para obtener información actualizada sobre la
compatibilidad del router inalámbrico, consulte
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio web sólo está disponible en inglés)
• La unidad no es compatible con los servicios públicos de
LAN inalámbrica.
17
Primeros pasos
Ajustes
TV
VOL
DRIVE
INPUT
SELECT
AV
abc
def
2
1
3
mno
ghi
jkl
5
6
4
p
w
xyz
tuv
qrs
8
9
7
RADIO/
0
LAST VIEW
STATUS
OPTION
PROG/CHECK
INPUT SELECT
TV
SLOW/SEARCH
SKIP
REWIND LIVE TV
PAUSE
R
O
T
A
G
I
R
I
D
PAUSE LIVE TV
U
G
OK
REC MODE
CHAPTER
DEL
I
D
E
TIME SLIP
MANUAL SKIP
-10s+60s
PLAY/x1.3
STOP
V
A
N
T
C
E
RECTEXT STTL
Botones de
CH
funcionamiento del TV
PAGE
( derecha)
CH
INTERNET
Para salir de la pantalla
EXIT
Botones para seleccionar
F
U
N
C
T
I
O
y aceptar
N
M
E
N
U
FUNCTION MENU ( 22)
RETURN
Para volver a la pantalla
anterior
AUDIO
Botones de funcionamiento del TV
El televisor puede utilizarse desde los botones de
funcionamiento del TV del mando a distancia.
• Lleve a cabo el ajuste si no puede utilizar el TV
con los botones de funcionamiento del TV.
Mientras pulsa [TV ], introduzca el código
con los botones numéricos.
32/42/43/65/68SAMSUNG
SANSUI05
SANYO21/54/55/56
SCHNEIDER05/29/30
SEG
05/69/75/76/77/78
SELECO05/25
SHARP18
25
SIEMENS09
SINUDYNE05
SONY08
31/33/66/67/69TCL
TELEFUNKEN 10/11/12/13/14
05/50/51
TEVION52
THOMSON10/15/44
TOSHIBA16/57
WHITE
WESTINGHOUSE
05
YAMAHA18/41
18
• Si la marca de su televisor tiene más de código de la lista,
seleccione el que permite un funcionamiento correcto.
Primeros pasos
Auto Setup
Quick Start
Configuración rápida
1 Active el TV y, a continuación, seleccione la
entrada AV adecuada para conectar esta
unidad.
2 Pulse [ ] en el mando a distancia o [ /I] en
esta unidad.
• La Configuración rápida se iniciará cuando
active la unidad por primera vez.
3 Siga las instrucciones en pantalla y realice
los ajustes.
4
Introduzca el nuevo PIN para el control parental.
PIN Entry
Enter a new 4-digit PIN.
This PIN will be used for controlling viewing and playback.
-
---
Number
0
9
1 Introduzca el nuevo PIN de 4 dígitos con
los botones numéricos.
• Anote el PIN que ha elegido por si lo
olvida.
2 Pulse [OK].
• Cuando aparezca la pantalla "Download
from TV", la unidad habrá obtenido la
información de configuración del TV.
( 76)
Se iniciará la Configuración automática. (Esta
operación puede tardar algunos minutos.)
p.ej.,
5 Ajuste “Quick Start” a “On”, “Off” o “Timer
Setting for Quick Start”, luego pulse [OK].
On
Off
00:3200:6tratS kciuQ rof gnitteS remiT
• Activado
Es posible iniciar rápidamente desde el
modo En espera.
• Desactivado
El consumo de energía en modo en espera
se reduce al mínimo. ( 107)
Sin embargo, la unidad tardará más tiempo
en activarse desde el modo en espera.
• Ajuste del temporizador para el inicio
rápido
“Quick Start” se activa en la hora definida.
(Si no se ha ajustado el reloj, esta función
no se activa se activa en todas las horas).
6 Si se visualiza la pantalla para ajustar el
aspecto del TV: Seleccione la opción que
coincida con el tipo de TV conectado.
Para más detalles, consulte “TV Aspect”.
( 87)
Cuando se visualice “Easy Setting has been
completed.”, la Configuración rápida se habrá
completado.
• Seleccione "Yes" para continuar con "Easy
Network Setting". ( 20)
• Seleccione "No" para terminar la
Configuración fácil.
Progress
This will take about 3 minutes.
CH
35
35
Free TV: 2Pay TV: 0Radio: 0
RETURN
CH 569
Channel Name
Searching
Type
Free TV
Free TV
Quality
100
100
Cuando la sintonización se haya completado,
el reloj se ajustará automáticamente.
• Si se visualiza la pantalla para ajustar el
reloj, ajuste la hora manualmente
( 91, Reloj).
19
Primeros pasos
Ajustes
Para detener parcialmente
Pulse [RETURN ].
Para reiniciar la configuración
1 Pulse [FUNCTION MENU]. ( 18)
2 Seleccione “Setup” en “Others” y pulse [OK].
3 Seleccione “Auto Setup” en “DVB Tuning” y
pulse [OK].
4 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
Para confirmar que los canales se han
sintonizado correctamente
Consulte "Utilizar la lista de canales". ( 23)
Para cambiar el PIN para el control parental
Consulte "Introducir el PIN". ( 91)
• Si la sintonización se cancela sin terminar, es posible que
los canales no puedan recibirse. Vuelva a realizar la
configuración.
Fácil configuración de la red
Después de completar “Configuración rápida”,
puede continuar con la “Fácil configuración de la red”.
1 Seleccione “Wired” o “Wireless”, luego
pulse [OK].
Easy Network Setting
Settings and tests for connection required
for home network and the Internet will be
conducted.
First, please select a connection mode.
Current setting : Wired
LAN cable connection:
Connect a LAN cable to the unit and select “Wired”.
Wireless LAN connection:
Select “Wireless”.
Wired
Wireless
OK
RETURN
2
Siga las instrucciones en pantalla y realice
los siguientes ajustes y confirmaciones.
Conexión “con cable”:
- Compruebe la conexión de la red doméstica
- Función Red doméstica
- Función Grabación remota
- Realice una prueba de la conexión a
Internet
Conexión "inalámbrica":
• Antes de iniciar la configuración de la
conexión inalámbrica necesitará su nombre
de red (SSID). Un SSID (Service Set
IDentification) es un nombre utilizado por
una LAN inalámbrica para identificar una
red en particular. La transmisión resultará
posible si el SSID coincide en ambos
dispositivos.
- Ajustes inalámbricos
- Compruebe la conexión de la red doméstica
- Función Red doméstica
- Función Grabación remota
- Realice una prueba de la conexión a
Internet
20
3 Cuando aparezca “Easy Network Setting
is finished.”.
Pulse [Aceptar].
Getting started
p.ej.,
Método de conexión al punto de acceso inalámbrico
Buscar una red inalámbrica:
Si experimenta problemas
Consulte “Si experimenta problemas con la Fácil
configuración de la red". ( 105)
1 Seleccione “Search for wireless network” y
pulse [OK].
2 Se visualizarán las redes inalámbricas
disponibles. Seleccione el nombre de su red y
pulse [OK].
Para reiniciar la Fácil configuración de la red
1 Pulse [FUNCTION MENU]. ( 18)
2 Seleccione “Setup” en “Others” y pulse [OK].
3 Seleccione “Easy Network Setting” en
- Si el nombre de la red no se visualiza,
busque de nuevo pulsando el botón rojo
del mando a distancia.
- Stealth SSID no se visualizará. Introdúzcala manualmente desde “Wireless Settings”.
( 79, 88)
• Si su red inalámbrica está protegida, se
visualizará la pantalla Encryption Key Input
Screen. Entre la contraseña de su red.
WPS (botón PUSH):
Para redefinir los ajustes de forma individual
Si "Easy Network Setting" no ha funcionado
correctamente o si cambia los ajustes de forma
individual, realice los siguientes pasos:
1 Pulse [FUNCTION MENU]. ( 18)
2 Seleccione “Setup” en “Others” y pulse [OK].
3 Seleccione “Network Settings” en “Network”, y
4 Consulte “Network Settings”. ( 88)
Si su router inalámbrico soporta WPS (botón
PUSH), puede realizar los ajustes de forma fácil
pulsando el botón WPS del mismo.
WPS (Wi-Fi Protected Setup™) es un estándar
que facilita los ajustes relacionados con la
conexión y la seguridad de los dispositivos
inalámbricos de la LAN.
1 Seleccione “WPS (botón PUSH)” y pulse [OK].
2 Pulse el botón WPS o el botón
Compruebe la seguridad si utiliza la función
Home Network
Si selecciona el valor “On” para “Home Network
function”, todos los dispositivos conectados en la
misma red podrán acceder a este dispositivo.
Compruebe que el router de su red disponga de
un sistema de seguridad adecuado para evitar
accesos no autorizados.
correspondiente del router inalámbrico hasta
que el indicador parpadee.
• Consulte las instrucciones del concentrador o del router.
• Si ajusta “Home Network function” o “Remote Recording
• No use este equipo para conectar con otra red inalámbrica
Al buscar redes inalámbricas, es posible que se visualicen
• Después de realizar los ajustes de red en este equipo, es
• Los routers inalámbricos compatibles con
Wi-Fi Protected Setup™ tienen una marca
que lo indica.
• Para obtener más información, consulte las
instrucciones del router inalámbrico.
• Tenga en cuenta que al conectar con una red sin
3 Pulse [OK].
“Network” y pulse [OK].
luego pulse [OK].
function” a “On”, el ajuste para “Quick Start” quedará fijo en
“On”.
sobre la que no tenga permiso para usarla.
redes (SSID) para las que no tenga permiso; utilizar estas
redes puede contemplarse como un acceso ilegal.
posible que cambien los valores de la configuración (nivel
de protección, etc.) del router inalámbrico. Si tiene
problemas en su PC con las conexiones online, aplique en
su PC los ajustes de red en función de los ajustes del
router inalámbrico.
protección es posible que visualice contenido de forma
ilegal o que acceda a información personal o secreta.
21
Getting started
p.ej.,
Pantalla FUNCTION MENU
A través de FUNCTION MENU podrá acceder
fácilmente a las funciones que desee, como por
ejemplo, reproducción, grabación programada,
ajustes de la unidad, etc.
1 Pulse [FUNCTION MENU].
FUNCTION MENU
HDD
Playback Contents
TV Guide
Timer Recording
Copy
Network
Others
Drive Select
Disc / SD Card / USB / USB HDD
OK
RETURN
2 Seleccione el elemento y pulse [OK].
Playback Contents
TV Guide
Timer Recording
Pulse
RETURN
Video
Photo
Music
Pulse
OK
Lista FUNCTION MENU
FUNCTION MENU
Playback Contents
Video ( 34)
Video (AVCHD) (
Video (MP4) (
Photo (
Music (
56)
60)
Top Menu (
Menu (
TV Guide (
37)
24)
Timer Recording (
38)
38)
37)
31)
Copy
Copy Video (
Copy Video (AVCHD) to DVD-R (
50)
55)
Network
Home Network ( DLNA Client ) (
69)
Home Network ( Media Renderer ) (
Network Service (
Remote Recording (
71)
32)
Others
Ext Link Standby (
Playlists (
37)
Flexible Recording via AV input (
Copy Video ( AVCHD ) (
Copy Video ( MPEG2 ) (
Copy New Photos (
Blu-ray Disc Management (
DVD Management (
SD Card Management (
BD-Video Data Management (
Setup (
79)
65)
64)
66)
67)
59)
72)
72)
72)
39)
• Puede cambiar los ajustes de la unidad de
Sintonización de DVB, Sonido, Pantalla,
Conexión, Red, etc. en el menú Setup.
Drive Select
HDD
Blu-ray Disc / DVD
SD Card
USB Device
USB HDD
70)
22
• Los elementos que pueden seleccionarse cambiarán en
función del tipo y del estado del soporte.
Emisoras
Emisoras
En general, las instrucciones para las operaciones
hacen referencia al mando a distancia. ( 12)
Pulse [INPUT SELECT] y seleccione
1
“TV”, luego pulse [OK].
2
Pulse [CH
∧ ∨
] para seleccionar el canal.
• También puede seleccionar el canal del
modo siguiente.
- Con los botones numéricos
- Con la lista de canales (
- Con el sistema de Guía de TV (
- Con la información de canal (
derecha)
24)
24)
Para cambiar al canal que estaba mirando
Pulse [LAST VIEW ].
• Esta función sólo estará disponible para los
canales que haya visto durante más de 10
segundos.
Para cambiar a los canales de radio o a todos
los canales
Pulse [RADIO/TV].
• Si está mirando un programa en 3D, con subtítulos, la guía
de TV, etc., es posible que no se visualicen correctamente
en función de los ajustes. ( 42, 3D Type, Signal Format)
Utilizar la lista de canales
Puede seleccionar los canales de la lista.
1 Pulse [OK].
All DVB Channels
1
2
3
4
5
6
7
Select
View
RETURN
Nombres de los canales
• Para ordenar los canales, pulse el botón de
color rojo.
• Para cambiar la categoría, pulse el botón
de color azul.
Sorting 123...
Page up
Page down
Category123/ABC
Canal codificado
2 Seleccione el canal, luego pulse [OK].
Para editar la lista de canales
Consulte la "Lista de canales". ( 81)
• Los canales codificados no se pueden ver.
Acerca del PIN para el control parental
Si ha definido un nivel de restricción ( 82,
Bloqueo infantil (Valoración parental)), es posible
que deba introducir el PIN. En ese caso,
introduzca el PIN de 4 dígitos con los botones
numéricos siguiendo las instrucciones en
pantalla.
• Puede cambiar el PIN en “Introducir el PIN”.
91)
(
23
Emisoras
Emisoras
Utilizar el sistema de Guía TV
1 Pulse [GUIDE].
Aparece la pantalla Guía de TV.
Information
Category: All DVB Channels
Page Up
Page Down
Category+24 hoursTimer Rec.
TUE 01.01.2013 8:05
TV Guide
8:00 - 9:45
TUE 01.01
8:008:309:009:3010:0010:30
OK
RETURN
2 Seleccione el programa, luego pulse [OK].
3 Seleccione “View”, luego pulse [OK].
Página arriba/abajo
Pulse [CH ∧ ∨].
Para ver una lista con la programación de otro
día
Pulse el botón de color verde (Anterior) o el botón
de color amarillo (Siguiente).
Para ver la información del programa
Pulse [STATUS ].
Para recuperar los datos de los programas
para la zona en la que no se han obtenido
datos
Seleccione la zona y pulse [STATUS ].
• Es posible que algunos canales no envíen
información sobre su programación. No podrá
recuperar esta información.
Para configurar una grabación programada
utilizando el Sistema de guía de TV
Consulte “Grabación programada”. ( 30)
• La selección de canales resulta más fácil si marca como
Favoritos los canales que más a menudo visualiza. ( 81,
Editar los favoritos)
• Si desea acceder a la Guía Rovi a través de VIERA
Connect, puede utilizar una Guía de TV adicional, que
puede buscar programas por palabras clave, mostrar
información detallada, etc. (válida a partir de marzo de
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione “Digital TV Menu” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Seleccione “Favourites Edit”, luego pulse [OK].
4 Consulte "Editar los favoritos". ( 81)
Para pasar del programa actual al siguiente
Pulse [◄,►].
Para pasar a otro canal
Pulse [▲,▼], luego pulse [OK].
24
Emisoras
Operaciones mientras se ven las emisiones
Mostrar subtítulos
Cuando aparezca “ ” en la información de
canal ( 24)
Pulse [STTL].
• Pulse de nuevo para ocultar los subtítulos.
Cambiar el audio
Pulse [AUDIO].
• Pulse [EXIT ] para salir de la pantalla.
Mostrar el Teletexto
Cuando aparezca “ ” en la información de
canal ( 24)
1 Pulse [TEXT ].
2 Use [▲,▼,◄,►], los botones numéricos o de
color, etc. en función de las instrucciones en
pantalla.
• Puede cambiar el modo de visualización. ( 79, 86,
Teletexto)
Aspecto
Puede cambiar el modo de pantalla.
Consulte "Cambiar la relación de aspecto de la
pantalla". ( 94)
REWIND LIVE TV/PAUSE LIVE TV
Este equipo guarda en el HDD de forma temporal
la emisión en directo del programa de TV que
esté viendo con el sintonizador del equipo.
REWIND LIVE TV
Puede rebobinar programas de televisión en
directo hasta el punto donde ha iniciado la
grabación temporal (hasta 1,5 horas).
• REWIND LIVE TV no funciona si está viendo un
programa a través de una entrada externa.
PAUSE LIVE TV
Puede efectuar una pausa en el programa de TV
en directo que esté viendo y reanudar su
visualización a partir del momento de la pausa.
Mientras mira la televisión
1
REWIND LIVE TV:
Para rebobinar, pulse [SLOW/SEARCH
PAUSE LIVE TV:
Pulse [PAUSE
• La duración máxima de la grabación
temporal es de 1,5 horas.
Cuando desee continuar:
2
Pulse [PLAY/x1.3 ►].
• Puede realizar búsquedas o Quick View, etc.
• Si se detiene la grabación temporal ( 26),
la reproducción se realizará a partir de ese
punto.
װ] para efectuar una pausa.
◄◄].
25
Emisoras
Emisoras
Información en pantalla
Al efectuar una pausa o rebobinar un programa:
Pulse [STATUS].
8:059:35
Pause
8:50
Pulse [STATUS ] de nuevo.
8:50:55 01.01.2013
Play
8:50.50
Cuando efectúa una pausa en un programa a
través de una entrada externa:
Pulse [STATUS].
8:50:55 01.01.2013
Play
8:50.50
El tiempo que puede rebobinar el programa en
directo.
El tiempo guardado temporalmente en el
HDD.
El tiempo de la posición actual de
reproducción.
• La unidad no se puede rebobinar ni reproducir más allá de
1,5 horas antes de la hora actual.
• La grabación temporal se detiene en estos casos:
- Al cambiar a otros canales u otra pantalla
- Cuando se inicia la grabación del programa que se está
viendo
- Cuando se ha iniciado la grabación simultánea de dos
programas
- Cuando se ha realizado PAUSE LIVE TV o REWIND
LIVE TV por más de 8 horas (Puede variar en función
del espacio libre en el HDD.)
• Estas funciones no actúan en los casos siguientes:
- Si el reloj no está ajustado
- Si se graban dos programas simultáneamente
- Al copiar
- Al ver un programa que se está grabando
- Al seleccionar un programa de radio
- REWIND LIVE TV:
Cuando “REWIND LIVE TV” está ajustado a “Off” ( 84)
- PAUSE LIVE TV:
Cuando se inicia una grabación programada a través de
una entrada externa y se visualiza el programa a través
de esa entrada externa
• PAUSE LIVE TV:
Puede utilizar esta unidad con el mando a distancia del TV
mediante VIERA Link ( 76).
Consulte las instrucciones de funcionamiento del TV.
Para detener REWIND LIVE TV o PAUSE LIVE TV
1 Pulse [STOP ■].
2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
Para ocultar la información en pantalla
Pulse [EXIT ].
26
Recording
Automatic Stop at 8:45
REC1/OTR
Recording Time
Continuous recording
30 min
Grabación de programas de TV
• Esta operación sólo grabará en el HDD.
• Esta unidad puede grabar dos programas que
se estén emitiendo al mismo tiempo.
1 Seleccione el canal que desea grabar.
Pulse [REC MODE] y seleccione el modo
2
de conversión, luego pulse [OK].
• Esta unidad grabará los programas una
vez en modo DR y luego los reconvertirá
automáticamente al modo de grabación
seleccionado mientras la unidad queda en
espera.
• Modo de grabación ( 8)
Conversion Mode Setting
h
HDD Remain:(DR)m
High
Definition
Standard
Definition
Off (DR)
HG
HX
HE
HL
HM
XP
SP
LP
EP
OK
RETURN
Data Size
Large
Small
Large
Small
• El modo de conversión ajustado se usa
como valor inicial para la siguiente
grabación o grabación programada.
3 Pulse [REC ●].
Se inicia la grabación.
• En la pantalla de la unidad se iluminará
"REC1" o "REC2".
Grabación
Para programar la grabación
1 Seleccione “Recording Time” o “Continuous
recording” en el paso 4 ( izquierda).
Duración de la grabación:
Puede ajustar el tiempo de grabación desde
30 minutos hasta 4 horas.
• Seleccione la hora de grabación con
◄, ►].
[
Grabación continua:
La grabación proseguirá hasta que la detenga
pulsando [STOP
■].
2 Pulse [OK].
Para convertir el modo de grabación después
de grabar en modo DR
Consulte "Conversión de archivos". ( 46)
Para confirmar que se ha completado la
conversión
Consulte "Confirmar que se ha completado la
conversión". ( 47)
Para cancelar una conversión
Consulte "Para cancelar una conversión “Desde
el modo de espera”". ( 47)
4
Seleccione “Automatic Stop” y pulse
[OK].
• Grabación con una sola pulsación (OTR)
La grabación se detiene automáticamente
al finalizar el programa.
8:00 - 8:45
• También puede seleccionar “Recording
Time” o “Continuous recording”. (
derecha)
27
Grabación
Stop Recording
Grabación de programas de TV
• La grabación finalizará si mientras se realiza la grabación
se inicia una grabación programada.
• El Teletexto no se grabará.
• Los siguientes contenidos o soportes no se pueden
reproducir durante la grabación.
- Archivos Xvid y MKV
- Foto
- USB HDD (para archivos de datos) y la memoria USB
• No se pueden realizar copias mientras se graba.
• Si selecciona “On” para “Automatic Standby after OTR”
( 90), la unidad pasará al modo de espera si ésta no se
utiliza en unos 5 minutos después de completar
“Automatic Stop” o “Recording Time”.
• El título previo a la conversión (el título grabado en modo
DR) se borrará cuando se haya completado la conversión.
• La conversión tardará el mismo tiempo que la grabación.
• Cuando no haya suficiente espacio en el HDD, la
conversión no se iniciará.
• La conversión se detendrá cuando la unidad se haya
activado. La conversión se iniciará de nuevo desde el
principio cuando se pase la unidad al modo de espera.
• La conversión no se iniciará si la grabación programada
está prevista dentro del tiempo necesario para la
conversión.
• Una vez convertida, el contenido de audio se convertirá
con los mismos ajustes activos al inicio de la grabación.
Funcionamiento durante la grabación
Para comprobar la grabación programada
Pulse [STATUS ].
p.ej., al grabar dos programas simultáneamente
HDD
REC1/OTR AUTO
5
Grabación programada no visualizada en el TV
Para detener la grabación
Pulse [STOP ■].
Al grabar un programa:
Si aparece la siguiente pantalla
1
Recording of this programme is in progress.
Stop this recording ?
Yes
Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
Grabación programada
visualizada en el TV
REC2
No
OK
RETURN
28
Al grabar dos programas:
Si aparece la siguiente pantalla
2 recordings are in progress.
Which recording would you like to stop ?
1
2
Stop Recording
OK
RETURN
1 Seleccione el programa, luego pulse [OK].
2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
Para efectuar una pausa en la grabación
Después de mostrar el programa de grabación,
pulse [PAUSE
װ].
• Pulse de nuevo para seguir grabando.
(Una grabación no se divide en grabaciones
separadas.)
• No se puede poner en pausa el programa de grabación
con temporizador.
Para grabar dos programas al mismo tiempo
Durante la grabación, siga los pasos 1-4 de la
página 27.
• El canal o la entrada sólo se puede cambiar entre los
programas de grabación.
Grabación y reproducción simultáneas
Puede reproducir la grabación desde el comienzo
u otras grabaciones previamente grabadas en el
HDD.
1 Pulse [DIRECT NAVIGATOR].
• Si se visualiza la pantalla DIRECT NAVIGATOR de música, pulse el botón rojo, a
continuación seleccione "VIDEO".
ChannelDate Title Name
04.10
04.10
29.10
29.10
Start Time
Prog.Type:
0:10
9:00
Rec Time
Drama
Recording
Play
RETURN
PHOTO / MUSIC
Se visualiza “
OPTION
●” en la grabación programada.
Page
Delete
Select
2 Seleccione la grabación y, a continuación,
pulse [OK].
29
Grabación
Grabación programada
• Esta operación sólo grabará en el HDD.
• Esta unidad puede grabar dos programas que
se estén emitiendo al mismo tiempo.
Para cancelar una grabación programada
desde la pantalla de la Guía TV Guide
1 Seleccione el programa que desea cancelar y
luego pulse el botón rojo.
2 Seleccione “Timer Rec Cancel” y pulse [OK].
" desaparece)
("
Preparation
Si desea cambiar el modo de grabación:
Pulse [REC MODE] y seleccione el modo de
grabación, luego pulse [OK].
1 Pulse [GUIDE].
Aparece la pantalla Guía de TV.
TUE 01.01.2013 8:05
TV Guide
8:00 - 9:45
TUE 01.01
8:008:309:009:3010:0010:30
OK
RETURN
Seleccione el programa y luego pulse el
2
botón rojo.
Se visualizará el icono del temporizador "
(rojo).
• Si se muestran las instrucciones que
aparecen en pantalla, sígalas.
Para utilizar el sistema TV Guide
Consulte "Utilizar el sistema TV Guide". ( 28)
Para seleccionar los programas de una
categoría específica
1 En pantalla Guía de TV Pulse el botón azul.
2 Seleccione el elemento y, a continuación,
pulse [OK].
• Para volver a la lista anterior de Guía TV
seleccione "Todos los canales DVB".
Information
Category: All DVB Channels
Page Up
Page Down
Category+24 hoursTimer Rec.
Funcionamiento durante la grabación
Consulte "Funcionamiento durante la grabación".
( 28)
• Es posible que algunos canales no incluyan información
sobre su programación. Cuando la información del
programa no se visualiza correctamente, utilice la
grabación temporizada manual. ( 31)
Es posible que la categoría no se asigne correctamente
dependiendo de la información de programación.
• No es posible recibir la Guía TV a través de un
Decodificador.
• Cuando realice una grabación programada desde un
equipo externo, realice la programación de forma manual.
( 31)
• Puede ajustar la hora de inicio y final para que la
grabación programada se realice correctamente. ( 79,
84, Timer Record Start Buffer, Timer Record Stop Buffer)
"
Para editar una grabación programada desde
la pantalla Guía de TV.
1 Seleccione el programa que desea editar y
luego pulse el botón rojo.
2 Seleccione “Timer Rec Edit” y pulse [OK].
3 Vaya al paso 3 de la página 31, “Programación
manual de grabaciones”.
30
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.