Panasonic DMR-BWT700 User Manual

Instruções de funcionamento
EC
Gravador Blu-Ray Disc™
N.º de modelo DMR-BWT700
Estimado cliente
Estamos-lhe gratos por ter adquirido este produto. Para obter níveis óptimos de desempenho e segurança, leia atentamente estas instruções. Antes de conectar, utilizar ou configurar este produto, leia completamente estas instruções. Mantenha este manual para referência futura.
Este Gravador Blu-ray Disc destina-se apenas à visualização e gravação de canais televisivos abertos. Não recebe sinal de canais de TV pagos nem de canais codificados.
Informações de gestão da região
BD-Video: Esta unidade reproduz BD-Video marcado
Ejemplo: Ejemplo:
Website: http://www.panasonic-europe.com
com as etiquetas que contêm o código de região “B”.
DVD-Video:
Esta unidade reproduz DVD-Video marcado com as etiquetas que contêm o número de região “2” ou “ALL” (todos).
VQT3C71
Precauções de segurança
ADVERTÊNCIA CUIDADO
Unidade
• Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos nos produto,
– Não exponha esta unidade à chuva, humidade, pingos
ou salpicos.
– Não coloque sobre esta unidade objectos cheios com
líquidos, tais como jarras. – Utilize apenas os acessórios recomendados. – Não retire as coberturas. – Não repare esta unidade por si próprio. Encaminhe os
trabalhos de reparação para os técnicos qualificados. – Não deixe que objectos metálicos caiam para dentro
desta unidade. – Não coloque elementos pesados sobre esta unidade.
Cabo de alimentação CA
● Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou
danos nos produto:
– Certifique-se de que a tensão da fonte de alimentação
corresponde à tensão impressa nesta unidade.
– Insira o cabo de alimentação totalmente dentro da
tomada eléctrica.
– Não puxe, dobre nem coloque elementos pesados sobre
o fio. – Não segure o cabo com as mãos molhadas. – Agarre a estrutura do cabo de alimentação quando
desconectar o cabo. – Não utilize um cabo de alimentação ou uma tomada
eléctrica danificado(a).
● Instale esta unidade de forma a permitir que o cabo de
alimentação CA possa ser imediatamente desconectado da tomada eléctrica caso surjam problemas.
Cartão SD
Mantenha o Cartão de Memória fora do alcance das crianças com vista a evitar que estas o engulam.
Unidade
● Esta unidade utiliza um laser. A utilização de controlos ou ajustes bem como a realização de procedimentos não especificados no presente manual poderão resultar em exposição perigosa à radiação.
● Não coloque sobre a unidade fontes de chama nua tais como velas acesas.
● Esta unidade pode receber interferência de rádio provocada pela utilização de telemóveis. Caso tal interferência se verifique, aumente a distância entre a unidade e o telemóvel.
● Esta unidade deve ser utilizada em climas moderados.
Colocação
● Coloque esta unidade numa superfície plana.
● Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos nos produto:
– Não instale nem coloque esta unidade numa estante, num
armário encastrado ou em qualquer outro espaço limitado. Certifique-se de que esta unidade possui um nível de ventilação razoável.
– Não obstrua as aberturas de ventilação desta unidade com
jornais, tecidos, cortinas e acessórios semelhantes.
– Não exponha esta unidade a luz solar directa, temperatu-
ras elevadas, humidade elevada e vibração excessiva.
Pilhas
● Existe o perigo de explosão se a bateria não for correcta­mente substituída.
Substitua apenas por pilhas do tipo recomendado pelo
fabricante.
● Um manuseamento incorrecto das pilhas pode provocar fugas electrolíticas passíveis de provocar um incêndio.
– Não misture pilhas novas e antigas nem diferentes
tipos de pilhas ao mesmo tempo. – Não aqueça as pilhas nem as exponha a chamas. – Não deixe a(s) pilha(s) num automóvel expostas à luz
solar directa durante um longo período de tempo com
as portas e as janelas fechadas. – Não destrua nem coloque as pilhas em curto-circuito. – Não recarregue pilhas alcalinas ou de manganés. – Não utilize pilhas cuja cobertura esteja levantada. – Retire as pilhas se não pretender usar o comando à
distância durante um período de tempo prolongado.
Guarde num local fresco e escuro.
● Para eliminar as pilhas, contacte as suas autoridades
locais ou o seu representante para saber qual o método de eliminação correcto.
2
VQT3C71
CLASS 1
(Parte interior do aparelho)
LASER PRODUCT
Características
■ Reprodução de vídeos 3D e fotografias 3D ( 42, 56)
É possível reproduzir vídeos 3D e fotografias 3D quando esta unidade estiver conectada a uma TV 3D compatível utilizando um Cabo HDMI de Alta Velocidade; é possível desfrutar virtualmente dos vídeos 2D como vídeos 3D.
■ Conexão sem fios ( 14, 21)
Esta unidade suporta a tecnologia Wi-Fi®, permitindo
realizar uma conexão sem fios. É possível realizar uma conexão sem fios utilizando o
Adaptador LAN Sem Fios (opcional).
■ DLNA ( 76)
Pode visualizar os vídeos e as fotografias guardadas na
unidade do disco rígido desta unidade em equipamento
compatível com DLNA (Cliente) conectado através de uma rede. Adicionalmente, pode desfrutar da visualização de
vídeos, fotografias e músicas gravadas num servidor de
meios com Certificação DLNA e nos gravadores Panaso­nic compatíveis com DLNA.
■ VIERA CAST ( 73)
Poderá aceder facilmente a serviços de Internet (tais como YouTube, comunicações de vídeo, etc.) utilizando a tecla VIERA CAST.
■ EPG ( 25, 31)
A gravação por temporizador é facilitada uma vez que o Guia de TV lhe permite visualizar as informações sobre os
programas.
Início
Acessórios fornecidos
Verifique e identifique os acessórios fornecidos. (Os números de produto estão correctos desde Agosto de 2011. Estes poderão estar sujeitos a alteração).
1 Comando à distância
(N2QAYB000616)
2 Pilhas para o comando à distância 1 Cabo de alimentação CA
• Não utilize o cabo de alimentação CA com outro
equipamento.
1 Cabo coaxial RF
3
VQT3C71
Índice
Precauções de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
■ Início
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acessórios fornecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informações sobre a unidade do disco
rígido e os meios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modo de gravação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Unidade do disco rígido e meios que pode utilizar
para gravar e reproduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guia de consulta dos controlos . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexões básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexão de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Outras conexões de TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexões do amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operações Comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Preparações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Função HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operação básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ecrã do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ecrã FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Definições. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuração Fácil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuração Fácil da Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
■ Visualizar transmissões
Visualizar transmissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilizar a Lista de Canais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilizar o sistema de Guia de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Informações sobre os canais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Operações disponíveis durante a visualização
da transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
REWIND LIVE TV/PAUSE LIVE TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
■ Gravação
Gravar programas de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Operações durante a Gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gravação de TV em Directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Gravação por temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programação manual da gravação por temporizador . . . . 32
Opções de gravação por temporizador . . . . . . . . . . . . . . . 32
Gravação por temporizador a partir das
informações sobre os canais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cancelar a gravação quando a gravação por
temporizador já tiver começado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Notas sobre a gravação por temporizador . . . . . . . . . . . . 33
Para confirmar e editar um programa do temporizador. . . 34
■ Reproduzir vídeos
Reproduzir BD-Video ou DVD-Video . . . . . . . . . . . . 35
Desfrutar de BD-Live ou de imagem sobre a
imagem em BD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reproduzir conteúdos de vídeo gravados . . . . . . . 36
Utilizar o DIRECT NAVIGATOR (VIDEO) . . . . . . . . . . . . . 37
Reprodução a partir da Vista de Capítulos . . . . . . . . . . . . 39
Operação durante a reprodução. . . . . . . . . . . . . . . . 40
Desfrutar de vídeo 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
■ Editar vídeos
Eliminar títulos gravados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Editar títulos gravados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
■ Copiar vídeos
Copiar títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Copiar para a unidade do disco rígido com
o DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Copiar títulos com a lista de cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Notas sobre as cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Copiar a Reprodução de Títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copiar Vídeos HD (em formato AVCHD) a
partir da unidade do disco rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copiar um disco finalizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
■ Fotografia
Reproduzir fotografias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Opção de reprodução fotográfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Definições de Apresentação de Diapositivos . . . . . . . . . . 57
Editar fotografias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Copiar fotografias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Seleccionar e copiar as fotografias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Copiar automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
■ Música
Reproduzir música/copiar música para
a unidade do disco rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Reproduzir música gravada na unidade do disco rígido . . 63 Operações disponíveis durante a reprodução de música . 64
Funções úteis durante a reprodução de música . . . . . . . . 64
Editar músicas/listas de reprodução . . . . . . . . . . . . 65
■ Com Outro Equipamento
Gravar a partir de equipamento externo . . . . . . . . . 66
Gravação Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Gravação Flexível através da entrada AV. . . . . . . . . . . . . 66
Gravação por temporizador ligada (SKY Digital STB, etc.)
–EXT LINK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Copiar o Vídeo HD ou o Vídeo SD 68
Copiar o Vídeo HD (em formato AVCHD) . . . . . . . . . . . . . 68
Copiar o Vídeo SD (em formato MPEG2) . . . . . . . . . . . . . 69
■ Funções convenientes
Gestão de meios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Introduzir texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Desfrutar da função VIERA CAST . . . . . . . . . . . . . . 73
Desfrutar de comunicação de vídeo (e.g., SkypeTM) 73
Funções VIERA Link/Q Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Funções DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Reproduzir conteúdos a partir de outro
equipamento (Servidor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Reproduzir conteúdos noutro equipamento (Cliente) . . . . 77
Menu de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Alterar as definições da unidade . . . . . . . . . . . . . . . 80
Procedimentos comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sintonização DVB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Unidade do disco rígido/Disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Visor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Outros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Actualização de Software (Firmware) . . . . . . . . . . . 92
Outras Definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Alterar a relação de aspecto do ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Definição do funcionamento da TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
4
VQT3C71
■ Resolução de problemas
Mensagens do visor da unidade. . . . . . . . . . . . . . . . 94
Guia de resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 95
Alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Visores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ecrã de TV e vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Gravação, gravação por temporizador e cópia . . . . . . . . . 97
Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Edição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Fotografia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Guia de TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
VIERA Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Para repor esta unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
■ Referência
Cuidados a ter com a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sobre DivX e MKV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Operações que podem ser realizadas
em simultâneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Operações que podem ser realizadas durante
a gravação ou a cópia de um título . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Iniciar a gravação por temporizador enquanto
executa outra operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Informações sobre áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Número máximo de títulos que podem ser gravados . . . 106 Sobre ficheiros JPEG/MPO/MP3/DivX/
MKV/MPEG2/AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Modos de gravação e tempos de gravação
aproximados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Licenças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Glossário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Início
Visualizar transmissões
Gravação
Reproduzir vídeos
Editar vídeos
Copiar vídeos
Fotografia
Música
Com Outro Equipamento
Funções convenientes
Resolução de problemas
Referência
Sobre as descrições incluídas nestas instruções de funcionamento
• As páginas de referência estão indicadas como “ ”.
VQT3C71
5
Informações sobre a unidade do disco rígido e os meios
Modo de gravação
Modo de Gravação DR HG/HX/HE/HL/HM XP/SP/LP/EP,
Característica Os programas podem ser
Início
Qualidade
Meios graváveis
Áudios múltiplos
(linguagem áudio)
Legendas Podem ser gravadas
Audio surround Áudio surround igual à
*1 O programa de qualidade SD não pode ser convertido em qualidade HD. *2 Durante a reprodução, não pode seleccionar se aparece ou desaparece.
Modos de gravação e tempos de gravação aproximados ( 108)
gravados num estado de transmissão quase perfeito.
Qualidade igual à transmissão
Gravação de todos os áudios múltiplos
transmissão
A gravação pode ser realizada com volume de gravação reduzido em qualidade HD.
Alta definição (HD)
Gravação de apenas um áudio
Podem ser gravadas (apenas uma legenda) Depende das definições ( 85,
Áudio para Gravação HG / HX / HE / HL / HM)
*1
FR (
abaixo)
A gravação pode ser realizada com volume de gravação reduzido em qualidade SD.
Definição normal
*2
Áudio estéreo
FR (Modo de gravação flexível)
A unidade selecciona automaticamente uma taxa de gravação entre XP e EP (8 horas) que permitirá que as gravações caibam no espaço restante do disco com a melhor qualidade de gravação possível.
Unidade do disco rígido e meios que pode utilizar para gravar e reproduzir
(–: Impossível)
Tipo de meio Símbolo padrão Conteúdos graváveis Conteúdos reproduzíveis
• Vídeo
• AVCHD
Unidade do disco rígido
BD-Video
*1
[HDD]
• JPEG
• MPO
• Música copiada de um CD de música
• MP3
Filmes e músicas
6
VQT3C71
BD-RE
BD-R
DVD-Video
[BD-V]
*1
[BD-RE]
[BD-R]
* 3
[DVD-V]
• Vídeo
• AVCHD
• JPEG
• MPO
• Vídeo
• AVCHD*2
• DivX®
• MKV
• Filmes e músicas
• Vídeo no disco finalizado
(–: Impossível)
Tipo de meio Símbolo padrão Conteúdos graváveis Conteúdos reproduzíveis
DVD-RAM
DVD-R
DVD-R DL
*1
[RAM]
[DVD-R]
Vídeo
JPEG
MPO
Vídeo
AVCHD
* 2
AVCHD
DivX
*2
®
MKV
JPEG
MPO
MP3
DVD-RW
* 1
[DVD-RW]
Vídeo
AVCHD
*2
Início
+R/+R DL [+R]
* 1
+RW
CD de áudio (CD-DA)
[+RW]
Vídeo
Vídeo
AVCHD
AVCHD
*2
*2
Música
®
DivX
MKV
JPEG
MPO
(incluindo CD-R/RW)
CD
[CD]
MP3
Cartões SD
JPEG
*1
[SD]
MPO
AVCHD
MPEG2
JPEG
* 4
MPO
* 2, 4
* 4
®
Memórias USB [USB]
AVCHD
MPEG2
DivX
MKV
JPEG
MPO
MP3
*1 Meios que podem ser reescritos *2 Esta unidade pode reproduzir meios gravados com dispositivos compatíveis com AVCHD (câmaras de vídeo Panasonic,
etc.). No entanto, pode não ser possível reproduzir, adicionar ou editar, dependendo do dispositivo que está a ser utilizado para gravar.
*3 Inclui discos DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R e +R DL finalizados.
Não pode ser reproduzido directamente a partir dos meios. A reprodução é possível através da cópia para a unidade do
*4
disco rígido.
[BD-R] O tipo LTH também é suportado.
[+RW] O disco +RW com Velocidade 8X não é suportado..
[USB] As imagens de vídeo dos conteúdos DivX protegidos por direitos de autor armazenadas no dispositivo USB apenas podem ser
reproduzidas através de um terminal de saída HDMI.
• Com alguns estados de gravação e estruturas de pastas, a ordem de reprodução pode ser diferente ou a reprodução pode não ser possível.
7
VQT3C71
Informações sobre a unidade do disco rígido e os meios
Notas
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade e não oferece qualquer tipo de compensação por perdas de material gravado ou editado devido a um problema com a unidade ou meio gravável nem aceita qualquer responsabili­dade e não oferece qualquer tipo de compensação por eventuais danos subsequentes provocados por tais perdas.
Exemplos de causas de tais perdas são:
Início
• Um disco gravado e editado com esta unidade é
reproduzido num Gravador Blu-ray Disc ou disco de computador fabricado por outra empresa.
• Um disco utilizado conforme descrito acima e, de seguida,
reproduzido novamente nesta unidade.
• Um disco gravado e editado com um Gravador Blu-ray
Disc ou disco de computador fabricado por outra empresa é reproduzido nesta unidade.
Notas sobre o disco
Disco gravado noutro dispositivo
• DVD-RW gravado no formato DVD Video Recording (DVD-VR)
– Esta unidade pode ser reproduzida e copiada para a
unidade do disco rígido.
– Esta unidade não suporta edição ou gravação. – É possível gravar e editar com o formato DVD-Video
formatando discos com esta unidade.
• Pode ser necessário finalizar o disco ou encerrar a
sessão no equipamento utilizado para a gravação com vista a permitir a reprodução nesta unidade.
• Os discos gravados noutro equipamento que não esta
Sobre os discos de 8 cm
Esta unidade não pode gravar nem editar discos de 8 cm. Só é possível reproduzir ou copiar para a unidade do disco rígido.
Discos que não podem ser reproduzidos
• DVD-RAM que não possam ser retirados dos cartuchos
• DVD-RAM de 2,6 e 5,2 GB com 12 cm
• DVD-Audio
• DVD HD
• Discos WMA e DivX Plus HD
• CD Super Video, CD Super Audio, CD Video
• +R (8 cm), CD-ROM, Photo CD, PD, etc.
• O produtor do disco pode controlar a forma como os discos são reproduzidos. Por isso, pode nem sempre conseguir controlar a
reprodução conforme descrito nestas instruções de funcionamento. Leia atentamente as instruções do disco.
• O funcionamento e a qualidade de som dos CD não conformes com
as especificações CD-DA (CD de controlo de cópia, etc.) não estão garantidos.
Notas sobre os dispositivos USB
• Esta unidade não garante a conexão a todos os dispositi­vos USB.
• São suportados os sistemas de ficheiros FAT16 e FAT32.
• Esta unidade suporta USB 2.0 de Alta Velocidade.
• Embora esta unidade possa utilizar dispositivos USB 3.0 como dispositivos USB 2.0, em alguns casos os dispositi­vos USB 3.0 não podem ser usados devido a forma
divergente do conector, gamas de corrente superiores,
etc. (É recomendada a utilização de dispositivos USB
2.0).
Reprodução noutros leitores
[BD-RE] [BD-R]
A reprodução nos leitores compatíveis com BD-RE (Ver.
2.1) e BD-R é possível.
• Quando a reprodução BD-RE e BD-R não for possível
noutros leitores Blu-ray Disc, etc. (e.g., título gravado com o formato de áudio HE-AAC), converta o modo de gravação para os reproduzir. (--> 46, Conversão de ficheiros)
[DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW]
A finalização é necessária. ( 71)
[+RW]
Se a reprodução do disco falhar noutro equipamento, recomendamos-lhe que crie um Menu superior ( 71).
• A porta USB desta unidade não suporta dispositivos USB equipados
com bus.
• As memórias USB suportam ficheiros DivX e MKV inferiores a 4 GB.
• Quando utilizar uma Câmara de Comunicação (TY-CC10W ou
equipamento compatível) ou um Adaptador LAN sem fios (DY-WL10),
conecte-a(a) ao terminal traseiro desta unidade. ( 14, 73).
8
VQT3C71
Notas para cartões SD
por exemplo
CORRECTO INCORRECTO
Cartões SD compatíveis
–Cartões de Memória SD (de 8 MB a 2 GB) –Cartões de Memória SDHC (de 4 GB a 32 GB) –Cartões de Memória SDXC (48 GB, 64 GB)
• Esta unidade é compatível com Cartões de Memória SD
que satisfaçam as especificações de cartões SD para os formatos FAT12 e FAT16 bem como Cartões de Memória SDHC no formato FAT32 e Cartões de Memória SDXC no formato exFAT.
Definir a protecção
Coloque o interruptor de protecção contra escrita na posição “LOCK” (bloqueado).
Gestão de meios
Como segurar um disco ou cartão SD
Não toque na superfície gravada nem na superfície do terminal.
Início
Se existir sujidade ou condensação no disco
Limpe com um pano húmido e, de seguida, com um pano seco.
LOCK
CORRECTO
INCORRECTO
Utilizar cartões miniSD e microSD
Podem também ser utilizados cartões de tipo mini e de tipo micro, embora tenham de ser utilizados com cartões de adaptador. Este tipo de cartões vem normalmente equipado com tais cartões ou são adquiridos pelo cliente.
• A memória utilizável é ligeiramente inferior à capacidade do cartão.
• Se o cartão SD for formatado noutro equipamento, o tempo necessário
para a gravação pode ser superior. Do mesmo modo, se o cartão SD
for formatado num PC, pode não conseguir utilizá-lo nesta unidade. Nestes casos, formate o cartão nesta unidade (--> 70).
• Os Cartões de Memória SDHC e os Cartões de Memória SDXC podem
ser utilizados em equipamentos compatíveis com os cartões apropriados. (Os Cartões de Memória SDHC podem também ser utilizados em equipamentos compatíveis com Cartões de Memória SDXC).
Utilizar qualquer um destes cartões num PC não compatível ou
num equipamento não compatível pode resultar em formatação, entre outras, e na perda do conteúdo gravado.
Precauções de manuseamento
• Não cole etiquetas nem autocolantes nos discos.
• Não utilize sprays de limpeza, benzeno, diluente, líquidos de prevenção contra a electricidade estática
ou qualquer outro dissolvente.
• Não utilize canetas esferográficas ou outras canetas duras quando escrever no lado do disco destinado à
etiqueta.
• Não exponha os terminais do cartão SD a água, lixo
ou outros objectos estranhos.
• Não empilhe nem faça força com os discos. Não
coloque objectos sobre eles.
• Não utilize os seguintes discos:
– Discos que contenham adesivo de autocolantes ou
etiquetas removido(a)s (discos de aluguer, etc.).
– Discos que não sejam planos
ou que estejam rachados.
– Discos com forma irregular,
tais como em forma de coração.
• Não os coloque nas seguintes zonas:
– À luz solar directa. – Em zonas com muito pó ou humidade. – Perto de um aquecedor.
– Locais onde possam registar-se diferenças de
temperatura significativas (pode verificar-se conden-
sação).
– Zonas onde esteja presente electricidade estática ou
electromagnética.
INCORRECTO
9
VQT3C71
Guia de consulta dos controlos
STATUS
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE LIVE TV
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
CH
PAGE
SELECT
INPUT
CH
AV
INPUT
TV
DRIVE SELECT
DEL
EXIT
OK
OPTION
VOL
0
2
abc
5
jkl
8
tuv
1
4
ghi
7
qrs
p
3
def
6
mno
9
xyz
w
TIME SLIP
PROG/CHECK
DIRECT TV REC
AUDIO
-10s +60s
REC MODE EXT LINK
REC
TEXT STTL
CHAPTER
MANUAL SKIP
REWIND LIVE TV
20 21
22 23
24
19
25
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
17
18
16
27
26
28
11 12
13 14
15
29
30 31
R6/LR6, AA
As instruções das operações são normalmente descritas utilizando o comando à distância.
Comando à distância
1 Ligar e desligar a unidade ( 18, 20) 2
Seleccionar a unidade (Unidade do disco rígido, BD, SD ou USB) ( 18)
3 Seleccionar canais e números dos títulos, etc./inserir números ou
caracteres. (As teclas de caracteres podem ser utilizadas ao utilizar conteúdos VIERA CAST.)
4 Eliminar títulos gravados indesejados, programas do temporizador,
fotografias ou músicas ( 43)
Início
5 Operações básicas de gravação e reprodução 6 Informações sobre os programas no ecrã do Guia de TV
( 25) / Mostrar informações sobre os canais ( 25) / Mostrar informações (38) / Mostrar as mensagens de estado (40)
7 Selecção / OK ( 19), Fotograma a fotograma ( 41)
Mostrar o DIRECT NAVIGATOR, Menu Superior, Menu Emergente ( 35, 37)
8 9 Mostrar o menu OPTION ( 44, 58, 65) 10
Teclas coloridas Utilize-as de acordo com a instrução apresentada no ecrã.
11
Funções de gravação ( 28)
12
Mostrar Teletexto ( 26)
13
Mostrar legendas ( 26, 41)
14
Criar capítulo ( 39)
15
Saltar o tempo especificado ( 41) Transmitir o sinal do comando à distância
16
Aponte o comando para o sensor do sinal do comando à distância desta unidade. ( 11) Área de funcionamento da TV ( 93)
17
Selecção de canais ( 24)/
18
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Inserir pilhas
Insira os pólos (+ e -) da forma que se indica no comando à distância.
• Utilize pilhas alcalinas ou de manganés.
Mudar as páginas no ecrã DIRECT NAVIGATOR, etc. Mostrar VIERA CAST ( 73) Selecção da entrada ( 24, 28, 66) Iniciar uma comunicação de vídeo ( 73) Sair do ecrã do menu Mostrar o ecrã do Guia de TV ( 25) Mostrar o ecrã FUNCTION MENU ( 19) Regressar ao ecrã anterior Gravação de TV em Directo ( 30) Função EXT LINK ( 67) Ecrã de Gravação por Temporizador ( 32) Seleccionar o áudio ( 26, 41) Saltar aprox. 1 minuto para a frente ( 40) Saltar aprox. 10 segundos para trás ( 40)
10
VQT3C71
Unidade principal
Puxe para abrir o painel frontal.
PLAY
COPY
EXT -L
SDUSB
HDD SD
BD
2 3 41 5 6
7
8
9 10
1 Interruptor de pausa/ligar ( /I) ( 18, 20)
Prima este interruptor para mudar do modo activado para o modo de inactividade ou vice-versa. No modo de inactividade, a unidade consome uma pequena quantidade de energia. Suporte de discos (18)
2 3
LED azul
• É possível definir o LED para se ligar/desligar. (86)
4
Indicador de gravação
• O indicador acender-se-á durante a gravação.
• O indicador piscará enquanto a gravação estiver
em pausa.
5
LED CALL
• O LED acender-se-á quando esta unidade receber
uma chamada de entrada, etc. da comunicação de vídeo. (73)
Sensor de sinal do comando à distância
6
– Ângulo: Aprox. 20° cima e baixo, 30° esquerda e direita – Distância: A aprox. 7 m em frente à unidade Abrir/fechar o suporte de discos (18)
7
Porta USB (18)
8
Ranhura para o cartão SD (18)
9
10
Parar Iniciar a reprodução
11
32
4125
61
7
Início
9
8
10 11
12 Visor
1 Indicador do disco 2 Indicador de cópia ( 46) 3 Indicador da porta USB 4 Indicador da ranhura para o cartão SD 5 Indicador EXT LINK 6 Indicador de gravação por temporizador Este indicador acende-se quando a pausa da
gravação por temporizador está activada.
7 Indicador do sinal do comando à distância
8 Indicador da unidade (unidade do disco rígido,
BD ou SD)
9 Indicador principal da secção de exibição Hora actual/contador de reprodução,
várias mensagens
10 Indicador de reprodução
Terminais do painel traseiro (12)
11
VQT3C71
Conexão
AC IN
10BASE-T/100BASE-TX
COAXIAL
OPTICAL
L
R
AUDIO
VIDEO
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AV1 (TV)
VIDEO
RGB/S VIDEO
��
AV2
(EXT)
VIDEO
S VIDEO
��
OUT
COMMUNICATION CAMERA WIRELESS LAN ADAPTOR
RF IN
RF OUT
HDMI
VHF/UHF
RF IN
TV
Painel traseiro desta unidade
À tomada eléctrica doméstica
(CA 220 - 240 V, 50 Hz)
Ventoinha de arrefecimento
Cabo de alimentação CA
(fornecido)
• Realize a conexão apenas
depois de todas as conexões estarem concluídas.
Cabo HDMI
Ao aéreo
Cabo aéreo
Cabo coaxial RF
(fornecido)
Conexões básicas
Quando conectado a uma unidade compatível com HDMI, pode desfrutar de vídeo e áudio digital de elevada qualidade.
Podem ser reproduzidos programas 3D quando esta unidade estiver conectada a uma TV compatível com 3D utilizando um cabo HDMI de Alta Velocidade.
• Antes da realização da conexão, desligue todo o equipamento e leia as instruções de funcionamento apropriadas.
• Quando utilizar a Câmara de Comunicação ( 73)
Início
Definição necessária:
Defina “HDMI Audio Output” para “On” ( 87). (A definição predefinida é “On”).
12
VQT3C71
Se a TV não possuir terminal HDMI, conecte a TV
L
R
AUDIO
VIDEO
AV1
(TV)
VIDEO
RGB/S VIDEO
��
AV2
(EXT)
VIDEO
S VIDEO
��
OUT
AV
Painel traseiro desta unidade
A Power Box ou o equipamento de vídeo
Cabo Scart de 21 pinos
com o cabo Scart de 21 pinos ou o cabo de Áudio/Vídeo ( 15)
Quando a unidade não é utilizada já há algum tempo
Para poupar energia, desconecte-a da tomada eléctrica doméstica. Esta unidade consome uma pequena quantidade de energia, mesmo quando está desligada.
[aprox. 0,2 W (é activado o modo “Power Save in Standby” e “RF OUT (Sinal Aéreo)” é definido para “Off”)]
Sobre o cabo HDMI
• Utilize Cabos HDMI de Alta Velocidade que contenham o logótipo HDMI (conforme mostrado na capa).
• Quando reproduzir um sinal 1080p, utilize Cabos HDMI de 5 metros ou menos.
• Número de peça do cabo HDMI Panasonic recomenda­do: RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
• A conexão HDMI suporta “HDAVI Control” VIERA Link ( 74). No
entanto, para realizar PAUSE LIVE TV ( 27) e Gravação de TV em Directo ( 30) para programas que não podem ser recebidos por esta unidade, tem de conectar um cabo Scart de 21 pinos ( 15).
• Não é possível conectar esta unidade a dispositivos DVI incompatíveis
com HDCP. Dependendo do dispositivo, as imagens podem não ser devidamente apresentadas ou podem não ser de todo apresentadas quando se conecta com um cabo de comutação DVI/HDMI. (O áudio não pode ser reproduzido.)
• Se está a conectar-se a uma TV que é compatível apenas com entrada
de áudio de 2 canais, será feito o downmix e a reprodução como 2 canais do áudio com 3 canais ou mais ( 111), mesmo que esteja conectado com um cabo HDMI. (Alguns discos não podem ser misturados.)
Conectar a Power Box ou o equipamento de vídeo
Início
•É necessário um adaptador de 21 pinos para o terminal AUDIO/VIDEO.
13
VQT3C71
Conexão
Router de banda larga, etc.
Internet
Cabo LAN
Painel traseiro desta unidade
10BASE-T/100BASE-TX
COAXIAL
OPTICAL
L
R
AUDIO
VIDEO
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREA M)
OUT
COMMUNICATION CAMERA WIRELESS LAN ADAPTOR
RF IN
RF OUT
Internet
Router sem fios, etc.
Painel traseiro desta unidade
Adaptador LAN Sem Fios
Conexão de rede
As funções seguintes estarão disponíveis quando esta unidade estiver conectada à rede.
• Funções DLNA ( 76)
• Funções de Serviço de Rede ( 73)
• Funções BD-Live com Internet ( 35)
• Aquisição automática do título do CD ( 62)
• Actualização do software (firmware) desta unidade
Início
a partir da Internet ( 92)
Para saber mais detalhes sobre o método de conexão, consulte as instruções fornecidas com o equipamento conectado.
Conexão do cabo LAN (Ethernet)
RF OUT
RF IN
COMMUNICATION CAMERA WIRELESS LAN ADAPTOR
10BASE-T/100BASE-TX
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Conexão LAN Sem Fios
Conecte o Adaptador LAN Sem Fios DY-WL10 (opcional).
COAXIAL
• Utilize cabos LAN direitos de categoria 4 ou superior (STP) quando realizar a conexão a dispositivos periféricos.
• Se inserir qualquer outro cabo que não um cabo LAN no terminal LAN pode danificar a unidade.
• Apenas pode utilizar o Adaptador LAN Sem Fios DY-WL10 (opcional). Leia cuidadosamente as instruções de funcionamento para o Adaptador LAN Sem Fios DY-WL10 (opcional) quando o utilizar. Conecte/desconecte o Adaptador LAN Sem Fios DY-WL10 (opcional) quando a unidade estiver desligada e não estiver a utilizar funções que utilizam a rede, tais como transferência de um programa, etc.
• Para obter informações de compatibilidade actualizadas no seu router Sem Fios, consulte http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sítio Web está apenas disponível em Inglês.)
• A unidade não é compatível com os serviços LAN sem fios públicos fornecidos nos aeroportos, nas estações, nos cafés, etc.
14
VQT3C71
Precauções da conexão LAN Sem Fios
Cabo Scart de 21 pinos
TV
Painel traseiro desta unidade
L
R
AUDIO
VIDEO
AV1 (TV)
VIDEO
RGB/S VIDEO
��
AV2
(EXT)
VIDEO
S VIDEO
�� �
OUT
AUDIO IN VIDEO IN
LR
Cabo de Áudio/Vídeo
TV
Painel traseiro desta unidade
Estão em prática os limites seguintes no que respeita à utilização desta unidade. Tem de prestar atenção a estes limites antes de utilizar esta unidade. A Panasonic não será de forma alguma responsável por qualquer dano acidental que possa ser provocado devido ao não cumprimento destes limites ou a qualquer condição de utilização ou má utilização desta unidade.
• Os dados transmitidos e recebidos por ondas de
rádio podem ser interceptados e monitorizados.
• Esta unidade contém componentes electrónicas
delicadas.
Utilize esta unidade de acordo com o previsto e siga os pontos que se seguem:
– Não exponha esta unidade a temperaturas elevadas nem a
luz solar directa. – Não dobre nem submeta esta unidade a impactos fortes. – Mantenha esta unidade longe da humidade. – Não desmonte nem altere esta unidade de nenhuma forma.
Outras conexões de TV
Terminal Scart de 21 pinos
AV
VIDEO
L
IAL
R
AUDIO
OUT
RGB/S VIDEO
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
AV1 (TV)
AV2
(EXT)
��
��
Terminais AUDIO/VIDEO OUT
• Conecte aos terminais da mesma cor.
Conecte a unidade directamente à TV
INCORRECTO
TV
VCR
Esta unidade
Se conectar a unidade através de um selector AV ou VCR à TV, o sinal de vídeo será afectado pelos sistemas de protecção contra cópia e a imagem pode não ser apresentada correctamente.
Ao realizar a conexão a uma TV com um VCR incorporado
Realize a conexão aos terminais de entrada no lado da TV se existirem ambos os terminais TV e VCR.
Início
• Defina de acordo com a TV ligada. ( 87, Saída AV1)
• A conexão do cabo Scart de 21 pinos com a TV compatível com Q Link suporta “Q Link” ( 74).
15
VQT3C71
Conexão
10BASE-T/100BASE-TX
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMMUNICATION CAMERA WIRELESS LAN ADAPTOR
RF IN
RF OUT
HDMI
HDMI INHDMI OUT
Painel traseiro desta unidade
Cable HDMI
Amplificador
TV
Cabo HDMI
(Compatível con ARC)
(Compatível con ARC)
Podem ser reproduzidos programas 3D quando esta unidade estiver conectada a um amplificador compatível com 3D e uma TV compatível com 3D utilizando um cabo HDMI de Alta Velocidade.
• Não conseguirá visualizar programas 3D com esta conexão se o seu amplificador não for compatível com 3D.
10BASE-T/100BASE-TX
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMMUNICATION CAMERA WIRELESS LAN ADAPTOR
RF IN
RF OUT
HDMI IN
HDMI
HDMI
Painel traseiro desta unidade
Cabo HDMI
Amplificador
TV
Cabo HDMI
(Compatível con ARC)
(Compatível con ARC)
Podem ser reproduzidos programas 3D quando esta unidade estiver conectada a uma TV compatível com 3D utilizando um cabo HDMI de Alta Velocidade.
• O áudio apenas pode alcançar até 5,1 canais.
Conexões do amplificador
Início
• É possível realizar uma operação ligada conectando-se a uma TV ou amplificador compatível com VIERA Link.
• Quando utilizar uma TV ou um amplificador que não refira “compatível com ARC” no terminal HDMI (não compatível com ARC), é necessário conectar a TV e o amplificador com um cabo de áudio digital para desfrutar do áudio de TV no amplificador.
Ao realizar a conexão a um amplificador não compatível com 3D
• É possível realizar uma operação ligada conectando-se a uma TV ou amplificador compatível com VIERA Link.
• Quando utilizar uma TV ou um amplificador que não refira “compatível com ARC” no terminal HDMI (não compatível com ARC), é necessário conectar a TV e o amplificador com um cabo de áudio digital para desfrutar do áudio de TV no amplificador.
16
VQT3C71
Ao utilizar o terminal
COAXIAL
OPTICAL
L
R
AUDIO
VIDEO
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREA M)
AV1 (TV)
VIDEO
RGB/S VIDEO
��
AV2
(EXT)
VIDEO
S VIDEO
��
OUT
COMMUNICATION CAMERA WIRELESS LAN ADAPTOR
OPTICAL IN
Painel traseiro desta unidade
Amplificador
Cabo óptico de áudio digital
COAXIAL
OPTICAL
L
R
AUDIO
VIDEO
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREA M)
AV1 (TV)
VIDEO
RGB/S VIDEO
��
AV2
(EXT)
VIDEO
S VIDEO
��
OUT
COMMUNICATION CAMERA WIRELESS LAN ADAPTOR
COAXIAL IN
Amplificador
Cabo coaxial
Painel traseiro desta unidade
L
R
AUDIO
VIDEO
AV1 (TV)
VIDEO
RGB/S VIDEO
��
AV2
(EXT)
VIDEO
S VIDEO
�� �
OUT
AUDIO IN
LR
Cabo de áudio
Painel traseiro desta unidade
Amplificador
DIGITAL AUDIO OUT
Utilizar o Cabo óptico de áudio digital
Utilizar o Cabo coaxial
Ao utilizar o terminal AUDIO OUT
Conecte aos terminais da mesma cor.
Início
• Quando se conecta a uma TV com um terminal HDMI, defina “HDMI Audio Output” para “Off” ( 87).
• Quando utilizar o cabo óptico de áudio digital, insira correctamente a ponta no terminal.
17
VQT3C71
Operações Comuns
TIME SLIP
PROG/CHECK
STATUS
DIRECT TV REC
AUDIO
-10s +60s
REC MODE EXT LINK
REC
TEXT STTL
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE LIVE TV
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
CH
PAGE
SELECT
INPUT
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
DEL
EXIT
OK
OPTION
MANUAL SKIP
VOL
0
2
abc
5
jkl
8
tuv
1 4
ghi
7
qrs
p
3
def
6
mno
9
xyz
w
INPUT
REWIND LIVE TV
Área de funcionamento da TV ( 93)
Prima [ OPEN/CLOSE] na unidade principal para abrir o suporte e insira um disco.
Cartão SD
Memória USB
Visor da unidade
Início
Preparações
Ligar esta unidade
1 Ligue a TV e, de seguida, seleccione a
entrada AV apropriada para adaptar as conexões a esta unidade.
2 Prima [ ] no comando à distância ou
[ /I] nesta unidade.
A Configuração Fácil será iniciada no arranque inicial depois de adquirir esta unidade. ( 20)
18
VQT3C71
Inserir ou remover um meio
• Quando o indicador no visor desta unidade piscar, não
desligue a unidade nem remova o meio. Esta acção pode resultar em perda de conteúdos.
• Ao inserir o meio, certifique-se de que este se encontra
com a parte correcta virada para cima.
• Limpe a poeira ou as dedadas dos discos antes de os
utilizar. ( 9)
• Volte a colocar os discos nas respectivas caixas depois de
utilizados; desta forma, ajudará a proteger os discos contra riscos e poeiras.
• Para remover o cartão SD, pressione o centro do cartão e puxe-o para fora.
• Se conectar um produto Panasonic com um cabo de conexão USB, o ecrã de configuração pode ser apresenta-
do no equipamento conectado. Para saber mais detalhes, consulte as instruções do equipamento conectado.
Para seleccionar uma unidade
Prima [DRIVE SELECT] para seleccionar a unidade do meio que está a utilizar.
Eliminar a protecção do disco
[BD-RE] [BD-R] [RAM]
Se o disco estiver protegido quando escrever nele, elimine a protecção ( 70, Definir a protecção).
Função HOLD
A função HOLD desactiva todas as teclas da unidade e do comando à distância.
Prima durante alguns segundos [OK] e [RETURN ] em simultâneo até “X HOLD” aparecer no visor da unidade.
Para cancelar a função HOLD
Prima durante alguns segundos [OK] e [RETURN ] em simultâneo até “X HOLD” desaparecer.
Operação básica
OK OK
Seleccionar
Confirmar
EXIT
Page
CopySelect
OPTION
05.01
08.01
10.01
03.02 PLAY RETURN
PHOTO / MUSIC
01.01
02.01
Delete
Page Up
Page Down
USB
OK
RETURN
USB device is inserted.
View Photos
Play Video
Play / Copy Music ( MP3 )
Copy Video ( MPEG2 )
Copy Video ( AVCHD )
Copy New Photos
Esta unidade é operada basicamente através do método seguinte utilizando o comando à distância.
Para seleccionar e confirmar
Para regressar ao ecrã anterior
Para sair do ecrã
Navegação no visor
O método de utilização pode ser igualmente confirmado no ecrã. As funções e teclas disponíveis que são utilizadas são apresentadas em cada ecrã.
Prima
Prima
RETURN
Ecrã FUNCTION MENU
Pode aceder com facilidade às funções desejadas, tais como reprodução, gravação por temporizador, definições da unidade, etc. através do FUNCTION MENU.
1 Prima [FUNCTION MENU]. 2 Seleccione o item e, de seguida,
prima [OK].
• Repita o passo 2, se necessário.
FUNCTION MENU
HDD
Playback Contents
TV Guide Timer Recording Copy Network Others
Drive Select
Disc / SD Card / USB
Video
Photo Music
Titles recorded to the HDD can be viewed, edited, or deleted.
OK
RETURN
Conteúdos de Reprodução
Vídeo ( 36) Fotografia (56) Música (62)
Guia de TV (25, 31)
Gravação por Temporizador (32)
Blu-ray
Início
Pantalla de menú
O ecrã de selecção para cada operação é apresentado quando o meio é inserido, permitindo-lhe aceder facilmente ao ecrã da operação.
por exemplo:
• Os itens visualizados divergem dependendo do que está
gravado em cada meio.
Se o ecrã do menu não for apresentado, apresente-o realizando a operação seguinte.
1 Com o aparelho em pausa
Prima [OPTION].
2 Seleccione “Drive Select” e,
de seguida, prima [OK].
3 Seleccione o meio e, de seguida,
prima [OK].
• Aparece o ecrã do menu para cada meio.
Cópia
Copiar Vídeo (50) Copiar Vídeo (AVCHD) para DVD-R ( 54)
Rede
Rede Doméstica (DLNA) ( 77) Conteúdo de Internet (73)
Outros
Pausa de Ext Link ( 67) Gravação Flexível através da entrada AV ( 66) Gestão de Dados BD-Video (70) Configuração (80) Pode alterar as definições da unidade em termos
de Sintonização DVB, Som, Visor, Conexão, Rede,
etc. no menu de configuração.
Selecção da Unidade
Disco/Cartão SD/USB
• Os itens seleccionáveis variarão dependendo do tipo
e do estado do meio.
19
VQT3C71
Definições
Progress
Auto Setup
965 HC
CH
Free TV: 2 Pay TV: 0
Searching
Quality
Type
Channel Name
RETURN
This will take about 3 minutes.
Radio: 0 Data: 0
35
10 10
35
Free TV Free TV
Power Save in Standby
From To
Power Save
0 6
On
Início
DRIVE SELECT
1
ghi
4
p qrs
7
DEL
STOP
STATUS
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
TEXT STTL
CHAPTER
TV
INPUT
AV
abc
2
jkl
5
tuv
8 0
SKIP
PAUSE
PAUSE LIVE TV
G
R
OK
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP
VOL
3 6 9
INPUT SELECT
SLOW/SEARCH
I
D
U
E
AUDIO
MANUAL SKIP
-10s +60s
PAGE
def
mno
w xyz
REWIND LIVE TV
PLAY/x1.3
F
U
DIRECT TV REC
PROG/CHECK
CH
CH
EXIT
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
4
Defina “Power Save” to “On”, “On Timer” ou “Off” e, de seguida, prima [OK].
Ligado Entrará em Poupança de Energia no
Temporizador Ligado
Desligado
Quando surgir “Easy Setting has been completed.”, a Configuração Fácil está concluída.
Modo de Pausa. Defina a hora de início e fim e,
de seguida, prima [Ok].
É activado “Power Save in Standby” quando chegar a hora definida.
É possível iniciar rapidamente a partir do modo de pausa. (Modo de Início Rápido)
É possível iniciar rapidamente a partir do modo de pausa. (Modo de Início Rápido) ( 89), seleccione “Off”. Esta função não está disponível com outras definições.
Configuração Fácil
1 Ligue a TV e, de seguida, seleccione
a entrada AV apropriada para adaptar as conexões a esta unidade.
2 Prima [ ]. ( 18) 3 Siga as instruções apresentadas no
ecrã e ajuste a definição do país, etc.
Quando a Transferência do ecrã de TV aparecer
A informação da definição na TV é adquirida por esta unidade.
Quando o ecrã de Configuração Automática aparece
A unidade pesquisa os canais digitais terrestres. Demora cerca de 3 minutos.
A sintonização pode demorar algum tempo
dependendo da informação da definição.
Para parar parcialmente
Prima [RETURN ].
Para reiniciar a configuração
1 Prima [FUNCTION MENU]. 2 Seleccione “Setup” e “Others” e, de seguida, prima [OK]. 3 Seleccione “Auto Setup” em “DVB Tuning” e, de seguida, prima [OK]. 4 Seleccione “Yes” e, de seguida, prima [OK].
Se o ecrã de definição do aspecto da TV surgir ( 86, Aspecto da TV)
Para confirmar que os canais foram sintonizados correctamente ( 24, Utilizar a Lista de Canais)
20
VQT3C71
Depois de a sintonização estar concluída, o relógio será automaticamente definido. Se o ecrã de definição do relógio aparecer defina a hora manualmente ( 90, Relógio).
Configuração Fácil da Rede
Wireless Settings
Select a connection method to wireless access point. Please refer to the operating instructions of your wireless access point about connection methods.
Search for wireless network WPS (PUSH button)
por exemplo:
Depois de concluir a “Easy Setting”, pode continuar com “Network Easy Setting”.
Seleccione “Wired” ou “Wireless” e, de seguida, prima [OK].
Network Easy Setting
Settings and tests for connection required
for home network and the Internet will be conducted. First, please select a connection mode.
Current setting : Wired
LAN cable connection: Connect unit to network with a LAN cable and select “Wired”.
Wireless LAN connection: Insert a compatible Wireless LAN Adaptor to USB port and Select “Wireless”. Wireless access point is necessary for Wireless LAN connection.
Wired Wireless
OK
RETURN
Conexão “Com Fios”
1 Siga as instruções apresentadas no ecrã
e configure as seguintes definições.
Configuração Fácil da Rede (Verificação da Conexão de Rede Doméstica)
Função do Servidor de Rede Doméstica (DLNA)
Configuração Fácil da Rede (Teste da Conexão
à Internet)
Network Easy Setting
Network Easy Setting have been finished. Press OK.
Conexão “Sem Fios”
Antes de iniciar a configuração da conexão sem fios
• Obtenha o seu nome de Rede (SSID§1).
• Se a sua conexão sem fios estiver encriptada, certifique-
se de que sabe qual é a sua chave de encriptação.
• Se “Wireless LAN Adaptor is not connected.” for
apresentado, confirme que o Adaptador LAN Sem Fios está totalmente inserido. Em alternativa, desconecte e reconecte-o. Se, mesmo assim, não se verificarem alterações no visor, consulte o seu distribuidor para obter aconselhamento.
Seleccione “Search for wireless network” ou “WPS (PUSH button)” e, de seguida, siga as instruções apresentadas no ecrã e configure as definições.
Pesquisar uma rede sem fios:
• Quando selecciona “Search for wireless network”, são
apresentadas as redes sem fios disponíveis. Seleccione
o seu nome de rede e prima [OK].
– Se o seu nome de Rede não for apresentado, pesquise
novamente premindo a tecla vermelha do comando à distância.
–O modo Stealth SSID não será apresentado quando
selecciona “Search for wireless network”. Introduza manualmente utilizando “Wireless Settings”. ( 88)
Início
OK
Surge este ecrã e a configuração está concluída.
2 Prima [OK].
Quando tem problemas com as definições ( 22)
• Se a sua rede sem fios estiver encriptada, será apresen­tado o Ecrã de Introdução da Chave de Encriptação.
Introduza a chave de encriptação da sua rede.
RETURN
WPS (tecla PUSH):
Se o seu router Sem Fios suportar WPS (tecla PUSH), pode facilmente configurar as definições premindo a tecla WPS nele incluída. WPS (Wi-Fi Protected Setup™) é uma norma que facilita as definições relacionadas com a conexão e a segurança dos dispositivos LAN sem
2
fios. 1 Prima a tecla WPS ou a tecla
correspondente do router Sem Fios até que a luz comece a piscar.
Para saber mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento do router Sem Fios.
2 Prima [Aceptar].
*1 Um SSID (Service Set IDentification) é um nome
utilizado pela LAN sem fios para identificar uma rede específica.
A transmissão é possível se a SSID for compatível
com ambos os dispositivos.
*2 Um router Sem Fios compatível com Wi-Fi Protected
Setup™ pode ter a marca.
21
VQT3C71
Definições
OK
Wireless Settings
Complete.
Network name (SSID)
:
Wireless type : Authentication type : Encryption type : Reception
Press OK to check network connection.
For better performance of Home Network (DLNA), it is recommended using a wireless access point compatible with 802.11n (5GHz).
:
Quando tem problemas com as definições
Definições Sem Fios
Início
Se não houver problemas, será apresentado o seguinte ecrã.
Se existir um problema, a mensagem seguinte será apresentada no ecrã.
Visor Verifique o seguinte
Ocorreu um conflito com outros dispositivos.
Aguarde um momento e, de seguida, volte a tentar.
• Definição do router Sem Fios
Ocorreu um erro de limite de tempo.
para o Endereço Mac, etc.
• O sinal pode estar fraco.
Utilizando o cabo de extensão USB fornecido com o Adaptador LAN Sem Fios, ajuste a posição do Adaptador
Ocorreu um erro de autenticação ou de limite de tempo.
LAN Sem Fios.
• A SSID e a chave de
encriptação do router Sem Fios.
• Aguarde um momento e, de
seguida, volte a tentar.
Ocorreu um erro com o dispositivo.
Conexão do Adaptador LAN Sem Fios
Se não existir melhoria no sintoma, contacte o seu distribuidor.
Configuração Fácil da Rede (Verificação da Conexão de Rede Doméstica)
Se não houver problemas, será apresentado o seguinte ecrã. Por exemplo: Conexão “Sem Fios”
Network Easy Setting ( Home Network Connection Check )
Completed.
1. Wireless setting : Pass
2. IP address setting : Pass
3. Connection to gateway : Pass
Network connection check has finished.
Press OK.
OK
Se existir um problema, a mensagem seguinte será
apresentada no ecrã.
Visor
1. Conexão do cabo LAN ou definição Sem Fios:
2. Definição do
endereço IP:
3. Conexão ao gateway:
1. Conexão do cabo LAN ou definição Sem Fios:
2. Definição do
endereço IP: “
3. Conexão ao gateway:
1. Conexão do cabo LAN ou definição Sem Fios:
2. Definição do
endereço IP:
3. Conexão ao gateway:
“Fail”
“Fail”
“Fail”
“Pass”
“Fail”
“Fail”
“Pass”
“Pass”
“Fail”
Verifique
o seguinte
• Conexão dos
cabos LAN
( 14)
• Definições do
concentrador e router
• Conexão e
definições do concentrador e do router
• Definições de “IP
Address/DNS Settings” ( 88)
22
VQT3C71
1. Conexão do cabo LAN ou definição
“Pass”
Sem Fios:
2. Definição do
endereço IP:
“Home network available”
3. Conexão ao gateway:
“Fail”
Configuração Fácil da Rede
OK
Network Easy Setting ( Internet Connection Test )
Completed.
Press OK.
Network connection check has finished. Internet functions are available.
- Connection to the Internet : Pass
(Teste da Conexão à Internet)
Se não houver problemas, será apresentado o seguinte ecrã.
Se existir um problema, a mensagem seguinte será apresentada no ecrã.
Visor Verifique o seguinte
Não é possível encontrar o servidor. (B019)
Não foi possível realizar a conexão ao servidor. (B020)
Para reiniciar a Configuração Fácil da Rede
1 Prima [FUNCTION MENU]. 2 Seleccione “Setup” e “Others” e, de seguida, prima
[OK].
3 Seleccione “Network Easy Setting” em “Network” e, de
seguida, prima [OK].
Para refazer as definições individualmente
1 Prima [FUNCTION MENU]. 2 Seleccione “Setup” e “Others” e, de seguida, prima [OK]. 3 Seleccione “Network Settings” em “Network” e, de
seguida, prima [OK]. 4 Seleccione “IP Address/DNS Settings” ( Server Settings” (
Verifique a segurança antes de utilizar a função do Servidor de Rede Doméstica (DLNA)
Se definir “Home Network ( DLNA ) Server function” para “On”, todos os dispositivos conectados na
mesma rede poderão aceder a esta unidade. Certifique-se de que o router para a sua rede doméstica possui um sistema de segurança adequa­do para evitar o acesso não autorizado.
• Definições “Primary DNS” e “Secondary DNS” de “IP Address / DNS Settings” ( 88)
• O servidor pode estar ocupado ou o serviço pode ter sido
suspenso. Aguarde um momento e, de seguida, volte a tentar.
• Definições de “Proxy Server Settings” ( 88) e do router.
88)e, de seguida, prima [OK].
88) ou “Proxy
• Consulte as instruções de funcionamento do concentrador ou router.
• A função do Servidor de Rede Doméstica (DLNA) apenas pode ser definida quando tiver seleccionado “Off” para “Power Save in Standby” em “Easy Setting”. ( 20, passo 4)
• Mesmo que defina “Home Network (DLNA) Server function” para “Off”, é possível defini-la posteriormente para “On”. ( 89)
• Pode realizar esta configuração a qualquer altura seleccionando “Network Easy Setting” no menu de Configuração. ( 88)
• Pode refazer estas definições individualmente utilizando “Network Settings”. ( 88)
• Não utilize esta unidade para se conectar a qualquer rede sem fios para a qual não possua direitos de utilização. Durante as pesquisas
automáticas num ambiente de rede sem fios, as redes sem fios
(SSID) para as quais não possuir direitos de utilização podem ser apresentadas; no entanto, a utilização destas redes pode ser
considerada ilegal.
• Depois de configurar as definições de rede nesta unidade, as definições (nível de encriptação, etc.) do router Sem Fios podem alterar-se. Quando tiver problemas para ficar online no seu PC, configure as definições de rede no PC de acordo com as definições do router Sem Fios.
• Tenha em atenção que a conexão a uma rede sem encriptação pode resultar na visualização ilegítima dos conteúdos de comunicação por parte de terceiros ou na fuga de dados tais como informações
pessoais ou confidenciais.
Início
23
VQT3C71
Visualizar transmissões
TIME SLIP
PROG/CHECK
STATUS
DIRECT TV REC
AUDIO
-10s +60s
REC MODE EXT LINK
REC
TEXT STTL
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE LIVE TV
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
CH
PAGE
SELECT
INPUT
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
DEL
EXIT
OK
OPTION
MANUAL SKIP
VOL
0
2
abc
5
jkl
8
tuv
1 4
ghi
7
qrs
p
3
def
6
mno
9
xyz
w
INPUT
REWIND LIVE TV
TV
AV2
AV1
Input Selection
RETURN
Change
Select
All DVB Channels
Select
View
RETURN
7
6
5
4
3
2
1
CBA/321yrogetaC
Sorting 123...
Page up
Page down
Nomes dos canais
Utilizar a Lista de Canais
Pode seleccionar a partir da lista de nomes dos canais.
Depois de realizar o passo ( esquerda)
1 Prima [Aceptar].
Visualizar transmissões
Desfrutar de vídeo 3D ( 42)
• Se tiver definido um nível de gama, pode ser-lhe solicitado que
introduza o PIN para iniciar a visualização da transmissão. ( 81, Bloqueio para Crianças (Protecção Parental))
• O período de tempo de apresentação das informações sobre os canais
pode ser alterado. ( 86, Informações Apresentadas no Ecrã)
24
VQT3C71
Prima [INPUT SELECT] e seleccione “TV”; de seguida, prima [OK].
Prima [CH  ] para seleccionar o canal.
Sempre que alterar o canal, as informações sobre os canais surgirão automaticamente.
Visor da unidade;
Pode também seleccionar o canal com as teclas numéricas.
Para alterar esta categoria, prima a tecla vermelha.
Para ordenar o canal, prima a tecla azul.
2
Seleccione o canal e, de seguida, prima [OK].
Para editar a Lista de Canais ( 81, Lista de Canais)
Utilizar o sistema de Guia de TV
Vista de paisagem
Vista de retrato
por exemplo:
1 Prima [GUIDE].
Cada vez que prime a tecla altera o visual.
SAT 01.01.2011 08:05
SAT, 01.01.2011
8:00 - 8:45
Landscape
Time:
8:00 8:30 9:00 9:30 10:00
All Types
All DVB Channels
Para visualizar as informações sobre os programas
(Programas com o símbolo )
Enquanto apresenta o ecrã do Guia de TV
Prima [STATUS ].
Estão disponíveis informações adicionais
para estes programas.
Informações sobre os canais
Select Channel
OK Select Programme RETURN
+24 hours Prog. Type Category
OK
Select Channel
RETURN
SAT 01.01.2011 8:00 - 8:45
OK
RETURN
Portrait
Info
+24 hours Prog. Type Category
SAT, 01.01.2011
8:00 - 8:45 8:45 - 11:00 11:00 - 11:45 11:45 - 13:00 13:00 - 13:30 13:30 - 14:00 14:00 - 15:00 15:00 - 17:00
Select Programme
2
Seleccione o programa e, de seguida, prima [OK].
3
Seleccione o programa e, de seguida, prima [OK].
OPTION
Info
All Types
OPTION
Portrait/Landscape
View
Timer Rec Set Timer Rec Edit Timer Rec Cancel
Portrait/Landscape
SAT 01.01.2011 08:05
All DVB Channels
Page Up
Page Down
Page Down
Descer/baixar página
Prima [CH ].
Para visualizar uma lista de programas para outro dia
Prima a tecla vermelha (Anterior) ou a tecla verde (Seguinte).
Gravação por Temporizador utilizando o Sistema de Guia de TV ( 31)
Prima [STATUS ].
1
All DVB Channels
Now
10:30
Change category
Set timer
3 4 5
2
Visualizar transmissões
1
NEWS 9:00 - 11:00
Dolby D+
1 Categoria Actual 2 Legenda 3 Teletexto 4 Multi-vídeo/Multi-áudio 5 Definir o temporizador ( 33)
Para mostrar informações detalhadas
Prima novamente [STATUS ].
50:8 1102.10.10 TASneercS noitceleS
Para ocultar o ecrã de informações
Prima [EXIT].
Para alterar a Categoria
Prima a tecla azul.
Registe os seus canais favoritos
1 Prima [OPTION]. 2 Seleccione “Digital TV Menu” e, de seguida, prima [OK].
3 Seleccione “Favourites Edit” e, de seguida, prima [OK]. 4 Consulte a página 80 (Edição de Favoritos).
Para alternar entre o programa actual e o programa seguinte
Prima [◄, ►].
Para mudar para outro canal
Prima [▲, ▼] e, de seguida, prima [OK].
• A selecção do canal é facilitada pela criação de um Favorito de canais que visualiza com mais frequência. ( 80, Edição de Favoritos)
• Algumas transmissões podem não enviar informações sobre
os programas.
25
VQT3C71
Visualizar transmissões
Operações disponíveis durante a visualização da transmissão
Para mostrar as legendas
Quando “ ” surgir nas informações sobre os canais ( 25)
Prima [STTL ].
Para ocultar as legendas
Prima [STTL ].
Para alterar o idioma das legendas
1 Prima [OPTION]. 2 Seleccione “Subtitle Language” em “Digital TV Menu” e, de seguida, prima [OK].
Visualizar transmissões
3 Seleccione o idioma desejado.
• Prima [EXIT] para sair do ecrã.
Alterar o áudio
Prima [AUDIO].
O áudio alterar-se-á de acordo com os conteúdos do programa sempre que for premido.
Aspecto
Pode mudar o modo de ecrã. ( 93)
Para seleccionar os conteúdos na transmissão
Quando um programa incluir os sinais de áudio e as legendas, etc. pode seleccionar os sinais.
1 Prima [OPTION]. 2 Seleccione “Digital TV Menu” e, de seguida, prima [OK]. 3 Seleccione “Multi Video”, “Multi Audio” ou “Subtitle Language” e, de seguida, prima [OK]. 4 Seleccione o item.
Para mostrar o Teletexto
Quando “ ” surgir nas informações sobre os canais ( 25)
Prima [TEXT ].
Para seleccionar a página ou aceder a determinadas áreas e navegação de tópicos
Utilize [▲, ▼, ◄, ►], as teclas numéricas ou as teclas
coloridas, etc. de acordo com as instruções apresentadas
no ecrã.
Algumas funções do Teletexto são desactivadas durante a gravação.
Pode alterar o modo de exibição ( 86, Teletexto).
26
VQT3C71
REWIND LIVE TV/
Pause
8:05 9:35
8:10
8:50:55 01.01.2011
Play
3
8:50.50
PAUSE LIVE TV
Esta unidade guarda temporariamente o programa de TV em directo que está a visualizar com o sintonizador desta unidade na unidade do disco rígido, podendo utilizar as funções seguintes.
REWIND LIVE TV
Pode recuar o programa de TV em directo até 1,5 horas antes, enquanto a opção de guardar temporariamente não tiver sido parada.
PAUSE LIVE TV
Pode pausar o programa de TV em directo e reiniciar a visualização a partir da posição pausada.
A função PAUSE LIVE TV também funciona quando visualiza um programa através da entrada externa.
Seleccione a unidade do disco rígido para realizar correctamente estas funções.
Informações do visor
■ Enquanto pausa ou recua uma transmissão:
Prima [STATUS ].
8:05 9:35
Pause
2
1
Prima novamente [STATUS ].
■ Enquanto pausa um programa através de uma entrada externa:
Prima [STATUS ].
8:50:55 01.01.2011
3
Play
8:50.50
8:50
3
4
Visualizar transmissões
1 Enquanto visualiza TV
(REWIND LIVE TV)
Prima [SLOW/SEARCH ◄◄] para recuar.
A função “REWIND LIVE TV” surge no visor da unidade.
(PAUSE LIVE TV)
Prima [PAUSE II] para pausar.
A função “PAUSE LIVE TV” surge no visor da unidade.
2 Quando deseja retomar
Prima [PLAY/X1.3 ►].
Pode realizar uma pesquisa ou Vista Rápida, etc.
Se a função de guardar temporariamente parar ( direita),
a reprodução será realizada até esse ponto.
2
1
O período de tempo durante o qual pode recuar o programa em directo.
2 O período de tempo guardado temporariamente na unidade
do disco rígido (máximo: 1,5 horas).
3 O período de tempo da posição de reprodução actual. 4 O período de tempo é 1,5 horas depois do início da função
PAUSE LIVE TV ou REWIND LIVE TV.
Depois de 1,5 horas a partir do início da função PAUSE LIVE TV ou REWIND LIVE TV, é apresentada a hora actual.
Para parar a função REWIND LIVE TV ou PAUSE LIVE TV
1 Prima [STOP ■]. 2 Seleccione “Yes” e, de seguida, prima [OK].
Para ocultar as informações sobre o visor
Prima [EXIT].
• A função de guardar temporariamente pára nos casos seguintes:
– Ao mudar para outros canais ou outro ecrã – Quando tiver sido iniciada a gravação do programa em visualização – Quando tiver sido iniciada a gravação simultânea de 2 programas – Quando realizar a função PAUSE LIVE TV ou REWIND LIVE TV
durante mais de 8 horas. (Este facto pode variar dependendo do espaço livre da unidade do disco rígido).
• Estas funções não funcionam nos seguintes casos:
– Quando o relógio não for definido – Durante a gravação de 2 programas em simultâneo – Durante a cópia – Durante a visualização de um programa que está a ser gravado – Quando um programa de rádio é seleccionado – (REWIND LIVE TV) Quando “REWIND LIVE TV” é definido para “Off”
( 83)
(PAUSE LIVE TV) Quando uma gravação por temporizador através
da entrada externa é iniciada enquanto visualiza um programa através da entrada externa
(PAUSE LIVE TV) Pode utilizar esta unidade com o comando à
distância da TV utilizando a função VIERA Link ( 74).
Consulte as instruções de funcionamento da TV para saber mais sobre
o respectivo funcionamento.
(PAUSE LIVE TV) Quando conecta a TV com um cabo HDMI e um
cabo Scart de 21 pinos, é possível pausar programas que não podem ser recebidos com o sintonizador desta unidade. ( 15)
27
VQT3C71
Gravar programas de TV
TIME SLIP
PROG/CHECK
STATUS
DIRECT TV REC
AUDIO
-10s +60s
REC MODE EXT LINK
REC
TEXT STTL
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE LIVE TV
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
CH
PAGE
SELECT
INPUT
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
DEL
EXIT
OK
OPTION
MANUAL SKIP
VOL
0
2
abc
5
jkl
8
tuv
1 4
ghi
7
qrs
p
3
def
6
mno
9
xyz
w
INPUT
REWIND LIVE TV
“REC1” ou “REC2” acender-se-á
Visor da unidade
Automatic Stop at 8:45
REC1/OTR
Recording Time Continuous recording
30 min
8:00 - 8:45
Esta operação apenas gravará para a unidade do disco rígido.
Gravação
Prima [REC MODE] e seleccione o modo de conversação; de seguida, prima [OK].
Esta unidade gravará uma vez os programas no modo DR e, de seguida, fará a conversão automática para o modo de gravação seleccionado enquanto esta unidade estiver em espera.
Modo de gravação ( 6) Modos de gravação e tempos de gravação
aproximados ( 108)
Conversion Mode Setting
h
Remain: (DR)m
High Definition
Standard Definition
Off (DR)
HG HX HE HL HM
XP SP LP EP
O título gravado será mantido no modo DR sem qualquer conversão quando “Off (DR)” é seleccionado.
O modo de conversão definido aqui é herdado como um valor inicial para a próxima gravação ou gravação por temporizador.
Se a mensagem de confirmação aparecer
Prima [OK].
OK
RETURN
Data Size
Large
Small Large
Small
28
VQT3C71
Prima [INPUT SELECT] e seleccione “TV”; de seguida, prima [OK].
Prima [CH  ] para seleccionar o canal.
Pode igualmente seleccionar o canal com as teclas numéricas ou a lista de canais ( 24).
Prima [REC ].
A gravação é iniciada.
REC1
Seleccione “Automatic Stop” e, de seguida, prima [OK].
Gravação por um só toque (OTR)
A gravação pára automaticamente quando o programa terminar.
Pode igualmente seleccionar “Recording Time” ou “Continous recording”. ( 29)
Para definir o tempo de gravação
Por exemplo: Durante a gravação de 2 programas em simultâneo
REC2
HDD
REC1/OTR AUTO
Programa de gravação apresentado na TV
Programa de gravação não apresentado na TV
Time Remaining 45:54 (DR)
HDD
Page
Select
OEDIVseltiT depuorG
OPTION
Start Time Prog.Type:
Rec time
PLAY RETURN
PHOTO / MUSIC
Social/Economic
Sport Video (AVCHD)MovieNot Viewed
DIRECT NAVIGATOR
seltiTemaN eltiTetaDlennahC
All
Delete
Page Up
Page Down
Movie
9:00
0:01(DR)
1 Seleccione “Recording Time” ou “Continuous recording” no passo na página 28.
Tempo de Gravação
Pode seleccionar a duração do tempo de gravação para 30 minutos a 4 horas. Seleccione o tempo de gravação.
Pode igualmente definir o tempo
].
Gravação Contínua
com [REC
La grabación proseguirá hasta que
se detenga pulsando [STOP ■].
2 Prima [OK].
Operações durante a Gravação
Para verificar o programa de gravação
Prima [STATUS ].
Para converter o modo de gravação depois da gravação no modo DR ( 46)
• Uma gravação terminará quando a gravação simultânea estiver a ser
realizada e a gravação por temporizador for iniciada.
• Quando “Automatic Standby after OTR” for definido para “On” ( 90), esta unidade é colocada no modo de pausa se não for utilizada durante aproximadamente 5 minutos depois de concluir “Automatic Stop” ou “Recording Time”.
• O programa de qualidade SD não pode ser convertido em qualidade HD.
• O teletexto não será gravado.
Conversão do modo de gravação
A conversão será realizada depois de a unidade ser desligada. Demorará aproximadamente o mesmo tempo que a duração gravada.
Para confirmar se a conversão está concluída ( 46)
Para cancelar uma conversão ( 46, Para cancelar uma conversão “Durante a pausa”)
• O título antes da conversão (o título gravado no modo DR) será
eliminado assim que a conversão estiver concluída.
• Quando a unidade de disco rígido não possuir espaço restante
suficiente, a conversão não será iniciada.
• Esta função é parada quando esta unidade é ligada. A conversão
começará novamente a partir do início assim que a unidade for desligada.
• A conversão não terá início se a gravação por temporizador for
agendada dentro do período de tempo necessário para a conversão.
• Quando convertida, a faixa de áudio, o áudio de múltiplos canais,
o idioma de áudio e as legendas serão convertidas com as mesmas definições que no início da gravação.
Gravação
Para mudar de Canal
Prima [CH  ].
Para mudar de Entrada
Prima [INPUT SELECT].
Para apresentar o programa de gravação na TV
É necessário apresentar o programa de gravação no ecrã de TV para realizar operações tais como pausa.
Prima [CH  ] ou [INPUT SELECT] para seleccionar o canal da gravação.
Gravação e reprodução em simultâneo
Pode reproduzir o título da gravação a partir do início ou os títulos anteriormente gravados na unidade do disco rígido.
1 Durante a gravação
Prima [DIRECT NAVIGATOR].
” é apresentado no programa de gravação.
2
Seleccione o título e, de seguida, prima [OK].
29
VQT3C71
Gravar programas de TV
REC1
REC2
Visor da unidade
“REC1” e “REC2” acender-se-á
Para parar a gravação
Prima [STOP ■].
Ao gravar 1 programa
Se o ecrã seguinte aparecer
Stop Recording
1
Recording of this programme is in progress. Stop this recording ?
Yes
Seleccione “Yes” e, de seguida, prima [OK].
Gravação
Ao gravar 2 programas
Se o ecrã seguinte aparecer
Stop Recording
2 recordings are in progress. Which recording would you like to stop ?
1
2
1 Seleccione o programa e, de seguida, prima [OK]. 2 Seleccione “Yes” e, de seguida, prima [OK].
OK
OK
No
RETURN
RETURN
Para realizar a gravação de 2 programas em simultâneo
Durante a gravação
Grave outro programas seguindo os passos
– na página 28.
A gravação não pode ser iniciada enquanto a Gravação Flexível através
da entrada AV no disco está a trabalhar. ( 66)
O canal ou a entrada não pode ser mudada excepto para os programas de gravação.
Gravação de TV em Directo
Pode iniciar imediatamente o programa de visualização na TV sem mudar os canais nesta unidade utilizando a função VIERA Link ou Q Link ( 74).
O modo de gravação será o modo seleccionado para a gravação anterior ( 28, passo )
Para pausar a gravação
Es necesario visualizar en el TV el programa que desee visualizar. ( 29, Para visualizar en el TV la grabación programada)
Prima [PAUSE II]
Prima novamente para reiniciar a gravação.
(Um título não é dividido em títulos separados.)
Ao fazer-se uma pausa na gravação, a parte pausada pode tornar-se uma imagem estática por um momento durante a reprodução desse programa.
Prima [● DIRECT TV REC] durante cerca de 1 segundo.
Para parar parcialmente a gravação
Prima [STOP ■].
• Pode igualmente operar esta unidade com o comando à distância da
TV. Consulte as instruções de funcionamento da TV para saber mais sobre o respectivo funcionamento.
• Quando conecta a TV com um cabo Scart de 21 pinos ( 15), é possível gravar programas que não podem ser recebidos com o sintonizador desta unidade. (Modo de gravação: XP, SP, LP, EP)
• Se mudar os canais de TV enquanto grava a transmissão utilizando o
sintonizador da TV, a Gravação de TV em Directo pára.
(Q Link) Durante o modo de Pausa de Ext Link ou durante a gravação, a Gravação de TV em Directo está indisponível. ( 67)
30
VQT3C71
Loading...
+ 86 hidden pages