Gracias por adquirir este producto.
Consulte estas instrucciones con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para su uso futuro.
• Este grabador de discos Blu-ray puede utilizarse para ver y grabar solamente los canales
abiertos. No permite recibir canales de TV de pago ni canales codificados.
Actualización de software (Firmware)
La tecnología Blu-ray Disc y los servicios de difusión siguen proporcionando nuevas
funciones. A medida que evolucionan, será necesario actualizar el firmware para
poder utilizar las últimas funciones. Panasonic se esfuerza por mantener el
firmware actualizado con la nueva tecnología. Es muy importante instalar las
actualizaciones más recientes para mantener el correcto funcionamiento de su
unidad.
Para más información, consulte “Actualización de software (Firmware)” ( 89) o
http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Este sitio sólo está disponible en inglés.)
Medidas de seguridad
ADVERTENCIA
Unidad
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daños sobre el producto,
- No exponga el equipo a la lluvia, humedad,
goteos ni salpicaduras.
- No deposite sobre la unidad objetos que
contengan líquidos, como por ejemplo
jarrones.
- Use sólo los accesorios aconsejados.
- No retire las cubiertas del equipo.
- No intente reparar este equipo usted mismo.
Deje que lo arregle personal técnico
cualificado.
- No deje caer objetos metálicos en el interior
de la unidad.
- No coloque objetos pesados sobre la unidad.
Cable de alimentación de CA
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daños sobre el producto,
- Compruebe que el voltaje de la toma de
corriente corresponda con el indicado para
este equipo.
- Inserte hasta el fondo el conector en la toma
de corriente.
- No tire, doble ni coloque objetos pesados
sobre el cable de alimentación.
- No manipule el conector con las manos
mojadas.
- Para desconectar el conector tire del mismo.
- No utilice conectores ni zócalos en malas
condiciones.
• El conector es el dispositivo de desconexión.
Instale este equipo de manera que en caso de
que surja algún problema pueda desconectar
rápidamente el conector de alimentación de la
toma de corriente.
Objetos pequeños
• Mantenga la tarjeta de memoria SD fuera del
alcance de los niños para evitar que puedan
ingerirla.
PRECAUCIÓN
Unidad
• Este equipo utiliza un láser. Un uso distinto al
especificado aquí de los controles, los ajustes o
la realización de los procedimientos puede
causar una exposición a la radiación peligrosa.
• No coloque sobre este equipo nada que genere
llamas, como por ejemplo velas encendidas.
• Este equipo puede verse afectado durante su
uso por interferencias de radio provocadas por
teléfonos móviles. Si se producen este tipo de
interferencias, aleje el teléfono móvil del equipo.
• Este equipo está pensado ser utilizado en
climas moderados.
Ubicación
• Coloque este equipo sobre una superficie plana
y nivelada.
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daños sobre el producto,
- No instale ni coloque esta unidad en repisas,
muebles ni en lugares cerrados. Asegúrese de
que este equipo esté correctamente ventilado.
- No obstruya los orificios de ventilación de este
equipo con periódicos, manteles, cortinas ni
objetos similares.
- No exponga esta unidad a la luz solar directa,
a altas temperaturas, altos índices de
humedad ni a vibraciones.
2
Baterías
• Existe peligro de explosión si cambia las pilas
de forma incorrecta. Utilice sólo el tipo de pilas
recomendado por el fabricante.
• La incorrecta manipulación de las pilas puede
provocar fugas de electrolito y ser causa de
incendio.
- No mezcla pilas nuevas con viejas ni de tipos
distintos.
- No las caliente ni las exponga a las llamas.
- No deje las pilas en el interior de vehículos
expuestos a la luz solar directa por largos
períodos de tiempo si las puertas y ventanillas
están cerradas.
- No las abra ni cortocircuite.
- No recargue las pilas alcalinas o de
manganeso.
- No use pilas cuya protección se haya
despegado.
- Saque las pilas si no va a utilizar el mando a
distancia por un largo período de tiempo.
Guárdela en un lugar oscuro y fresco.
• Para desechar las pilas adecuadamente,
póngase en contacto con las autoridades
locales o con su distribuidor para que le
informen sobre la forma correcta de tirarlas.
(Interior del producto)
Accesorios incluidos
Por favor, compruebe e identifique los
accesorios suministrados.
(Los números de producto son correctos desde
abril de 2014. Pueden estar sujetos a cambios.)
Mando a distancia
[BWT745] (N2QAYB000986): 1 u.[BWT640] (N2QAYB000982): 1 u.
Baterías para el mando a distancia: 2 u.
Cable de alimentación de CA: 1 u.
Cable coaxial RF: 1 u.
• No use este cable de alimentación de CA
en otros equipos.
Indemnidad referente al contenido grabado
Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por
los daños causados de manera directa o indirecta
por cualquier tipo de problemas que resulten en la
pérdida del contenido (datos) grabado o editado,
y tampoco garantiza el contenido si la grabación o
la edición no funcionan correctamente. Igualmente, lo anterior también se aplica en casos donde
se realice cualquier tipo de reparación en la
unidad (incluyendo cualquier componente no
relacionado con el HDD).
Restricción en el uso de contenido copiado no
autorizado
Esta unidad adopta la siguiente tecnología para la
protección de copyright.
Aviso Cinavia
Este producto utiliza la tecnología Cinavia
para limitar el uso de copias no autorizadas
de películas y vídeos comerciales así como
sus bandas sonoras. Si se detecta un uso
prohibido de una copia no autorizada, se
mostrará un mensaje y la reproducción o la
copia se interrumpirá. Encontrará más
información sobre la tecnología Cinavia en el
Centro Online de Información al Consumidor
de Cinavia en http://www.cinavia.com. Para
solicitar información adicional sobre Cinavia
por correo, envíe una tarjeta postal con su
dirección postal a: Cinavia Consumer
Information Center, P.O. Box 86851, San
Diego, CA, 92138, USA.
Acerca de las descripciones en este
manual de instrucciones
• Estas instrucciones de funcionamiento se aplican a los
modelos DMR-BWT745 y DMR-BWT640. En estas
Instrucciones de funcionamiento se muestran las
imágenes del modelo DMR-BWT745, a menos que se
indique lo contrario.
• [BWT745]:
indica características únicamente aplicables al modelo
DMR-BWT745.
• [BWT640]:
indica características únicamente aplicables al modelo
DMR-BWT640.
• Las páginas de referencia se indican como “ ”.
Primeros pasos
Emisoras
Grabación
Reproducción de vídeo
Edición de vídeo
Copia de vídeo
Foto y Música
Red
Con otros equipos
Funciones útiles
Solución de problemas
Referencia
5
Primeros pasos
Getting started
Información sobre los soportes y la unidad de HDD
Para obtener más información, consulte también las especificaciones. ( 98)
Contenido reproducible/grabable
(–: Imposible)
Tipo de soporteSímbolo estándarContenido grabable Contenido reproducible
• Vídeo
Unidad de disco duro
integrada (HDD)
Unidad de disco duro
externa (USB HDD)
*1
*1
( 9)
BD-Video
* 1
BD-RE
BD-R
DVD-Video
* 5
[HDD]
[USB_HDD]
[BD-V]
[BD-RE]
[BD-R]
[DVD-V]–
• AVCHD/AVCHD 3D
• JPEG
• MPO (foto 3D)
• MP3
* 2
• Vídeo
–
–
• Vídeo
• AVCHD/AVCHD 3D
• JPEG
• MPO (foto 3D)
• Vídeo
• AVCHD/AVCHD 3D
–
• AVCHD/AVCHD 3D
• MP4
• Xvid
• JPEG
• MPO (foto 3D)
• MP3
• Vídeo
* 3
• Xvid• MKV
• Vídeo
* 3, 4
• MPEG2
• MKV
6
DVD-RAM
DVD-R
DVD-R DL
* 1
[RAM]
• Vídeo
• JPEG
• MPO (foto 3D)
–
• AVCHD
* 3
• Vídeo
• AVCHD
[DVD-R]
* 3
• Xvid• MKV
–
• JPEG
• MPO (foto 3D)
• MP3
Primeros pasos
(–: Imposible)
Tipo de soporteSímbolo estándarContenido grabable Contenido reproducible
DVD-RW
* 1
[DVD-RW]
• Vídeo
• AVCHD
* 3
–
+R/+R DL[+R]
* 1
+RW
CD de audio (CD-DA)
[+RW]
• Vídeo
• Vídeo
–
–
• AVCHD
• AVCHD
* 3
* 3
• Música
–
CD
(incluyendo CD-R/RW)
[CD]
–
• Xvid• MKV
• JPEG
• MPO (foto 3D)
• MP3
Tarjetas SD
Memoria USB
*1
[SD]
• JPEG
• MPO (foto 3D)
• AVCHD/AVCHD 3D
• MP4
• MPO (foto 3D)
• AVCHD/AVCHD 3D
• MP4
[USB]–
• Xvid
• JPEG
* 3
• JPEG
* 3, 4
• MPEG2
• MKV
• MPO (foto 3D)
• MP3
Contenido reproducible como cliente DLNA
Consulte "Contenido reproducible". ( 61)
*1 Soportes regrabables
*2 No se pueden grabar directamente. (Sólo es compatible con la copia desde el HDD integrado)
*3 Grabados con dispositivos compatibles con el formato AVCHD (videocámaras Panasonic,
etc.). En función del dispositivo es posible que no sea posible reproducir, añadir o editar.
*4 No se pueden reproducir directamente desde el USB HDD o desde la memoria USB. Puede
reproducirse copiándolo en el HDD integrado. ( 66)
• El creador del disco puede controlar la forma en que se reproducen los discos. Así, es posible que no siempre pueda
controlar la reproducción de la forma descrita en estas instrucciones de funcionamiento. Lea con atención las
instrucciones del disco.
• Según el estado de la grabación y la estructura de las carpetas, es posible que el orden de reproducción varíe o que
no se pueda reproducir.
7
Primeros pasos
Información sobre los soportes y la unidad de HDD
Acerca de la extensión de los archivos
MPEG2:“.MPG”“.mpg”“.MPEG”“.mpeg”“.M2TS”“.m2ts”
“.SRT”“.srt”“.SUB”“.sub”“.TXT”“.txt”
Arch. texto de subtítulos:
“.SRT”“.srt”“.SSA”“.ssa”“.ASS”“.ass”
Arch. texto de subtítulos:
JPEG:“.JPG”“.jpg”
• El archivo de vídeo y los archivos de texto de los subtítulos deben encontrarse dentro de la misma carpeta, y los nombres
de archivo deben ser iguales excepto las extensiones.
• Es posible que algunos archivos no puedan reproducirse aunque tengan estas extensiones.
“.MTS”“.mts”“.TS”“.ts”
”iva.“”IVA.“:divX
”vkm.“”VKM.“:VKM
“.SUB”“.sub”“.TXT”“.txt”
”opm.“”OPM.“:OPM
”3pm.“”3PM.“:3PM
”vom.“”VOM.“”4pm.“”4PM.“:4PM
Modo de grabación
Modo grabación
Función
Los programas se pueden
grabar con la misma
calidad de emisión.
Calidad
Misma calidad que emisión
Soportes de
grabación
Audio múltiple
Subtítulos
Audio
surround
Se graban los múltip. audios
Puede grabarse
Audio surround como el de
la emisión
*1 Los programas de calidad SD no pueden convertirse a calidad HD.
*2 No se puede seleccionar durante la reproducción si se activa o si se desactiva.
*3 No se puede seleccionar durante la reproducción si aparece o desaparece.
DRHG/HX/HE/HL/HMXP/SP/LP/EP/FR
La grabación se puede
realizar en calidad HD para
que ocupe poco espacio.
Alta definición
Graba un solo audio
*1
*2
Puede grabarse (sólo un subtítulo)
Audio Surround producido
La grabación se puede
realizar en calidad SD para
que ocupe poco espacio.
Definición estándar
*3
Audio estéreo
por la conversión de
formato de audio broadcast
Tiempo de grabación aproximado
Consulte "Modos de grabación y tiempos de grabación aproximados". ( 101)
• Modo de grabación flexible FR
La unidad selecciona automáticamente la velocidad de grabación óptima entre el modo XP
y el modo EP.
8
Primeros pasos
Notas
Notas para un HDD externo (HDD USB)
Puede utilizar un HDD externo de los dos modos
siguientes. (Un solo HDD no puede gestionar
estos dos modos simultáneamente.)
• Para grabaciones
Mueva títulos del HDD integrado a un HDD USB
para conservar la capacidad del HDD integrado.
• Primero deberá registrar el HDD USB a esta
unidad. ( 67)
• Para los archivos de datos
Reproduzca MP4, JPEG, MP3, etc. (archivos de
datos) en un HDD USB con esta unidad.
• El HDD USB debe estar formateado en el
sistema de archivo FAT12, FAT16, FAT32 y
NTFS.
• No se pueden utilizar HDD USB con una
capacidad superior a 2 TB.
• Esta unidad es compatible con USB 2.0 de alta velocidad.
• Aunque esta unidad permite utilizar dispositivos USB 3.0
como si fueran USB 2.0, en algunos casos los dispositivos
USB 3.0 no pueden utilizarse debido a que el conector es
diferente, a su mayor intensidad nominal, etc. (se
recomienda utilizar dispositivos USB 2.0).
• Esta unidad sólo reconoce HDD USB con sectores de 512
bytes o 4096 bytes. (Para más detalles, póngase en
contacto con el distribuidor del HDD USB.)
• Esta unidad no garantiza la conexión con todos los
dispositivos USB.
Notas para el disco
• Información de gestión de la zona
La unidad puede reproducir discos BD-Video/
DVD-Video de los siguientes códigos de región,
incluyendo "ALL":
p.ej., BD-Video DVD-Video
• Disco grabado en otro dispositivo
• Para poder reproducirlo en esta unidad, puede
que sea necesario finalizar el disco, crear un
menú principal o cerrar la sesión en el equipo
utilizado para la grabación.
• [DVD-RW] grabado en formato DVD Video
Recording (DVD-VR)
– Esta unidad puede reproducir y copiar en el
HDD.
– Esta unidad no acepta la edición ni la
grabación.
– Es posible grabar y editar con el formato
DVD-Video (DVD-V) formateando discos con
esta unidad.
• La grabación no puede realizarse en discos
que se utilizaron para grabar en otro equipo.
• Reproducir en otros reproductores
• Si los formatos [BD-RE] y [BD-R] no pueden
reproducirse en otros reproductores de discos
Blu-ray, etc. (p.ej., un título grabado con el
formato de audio HE-AAC), convierta el modo
de grabación para reproducirlos. ( 42,
Conversión de archivos)
• [DVD-R] [DVD-RW] [+R] Debe finalizarse.
( 87)
• [+RW] Si el disco no pudo reproducirse en
otros equipos, recomendamos que se cree un
Menú Principal ( 86).
• [DVD-R] Los discos creados en formato
AVCHD sólo se pueden reproducir en equipos
compatibles con AVCHD.
• Discos de 8 cm
Esta unidad no puede grabar ni editar discos de
8 cm. Sólo se puede reproducir o copiar en el HDD.
• Discos que no pueden reproducirse:
- DVD-RAM que no pueden extraerse de sus
cartuchos
- DVD-RAM de 2,6 y 5,2 GB, 12 cm
- DVD-Audio
- DVD HD
- Super Video CD, Super Audio CD, Video CD
- CD-ROM, Photo CD, PD, etc.
• No puede garantizarse el funcionamiento ni la calidad de
sonido de los CDs que no cumplan las especificaciones
CD-DA (CDs con control de copia, etc.).
9
Primeros pasos
Información sobre los soportes y la unidad de HDD
Notas para las tarjetas SD
• Tarjeta SD compatible
- Tarjeta de memoria SD
(de 8 MB a 2 GB, formatos FAT12 y FAT16)
- Tarjeta de memoria SDHC
(de 4 GB a 32 GB, formato FAT32)
También puede utilizar tarjetas tipo mini y micro,
pero es necesario un adaptador (opcional).
Formatear una tarjeta SD
Consulte “Formatear disco/Formatear una tarjeta”.
( 86)
• La memoria útil es ligeramente inferior a la capacidad de la
tarjeta.
• Si la tarjeta SD se formatea en otro equipo, es posible que
la grabación tarde más tiempo o que la tarjeta no pueda
utilizarse con esta unidad. En estos casos, formatee la
tarjeta en esta unidad.
• Las tarjetas de memoria SDHC y SDXC pueden utilizarse
en equipos compatibles con las tarjetas correspondientes.
(Las tarjetas de memoria SDHC también pueden utilizarse
en equipos compatibles con las tarjetas de memoria
SDXC)
Notas para memorias USB
Las memorias USB son compatibles con los sistemas de archivo FAT12, FAT16, FAT32 y NTFS.
Manejo de los soportes
• No toque la superficie grabada de los discos ni
la superficie de los terminales de las tarjetas SD.
CORRECTO INCORRECTO
• Si hay suciedad o condensación en el disco,
límpielo con un paño húmedo y luego séquelo.
CORRECTOINCORRECTO
• No pegue etiquetas ni adhesivos en los discos.
• No utilice aerosoles de limpieza de discos,
gasolina, disolvente, líquidos contra la electricidad estática, ni ningún otro tipo de disolvente.
• No utilice bolígrafos ni otros objetos similares de
punta dura para escribir en el lado de la etiqueta
del disco.
• No deje caer los discos, ni los someta a
impactos.
• No coloque objetos encima de los discos.
• No utilice los siguientes discos:
- Discos con adhesivos o etiquetas despega-
dos o mal pegados (discos alquilados, etc.).
- Discos muy doblados o agrietados.
- Discos de formas irregulares.
INCORRECTO
• No se pueden utilizar memorias USB con una capacidad
superior a 2 TB.
• Esta unidad es compatible con USB 2.0 de alta velocidad.
• Esta unidad no garantiza la conexión con todos los
dispositivos USB.
10
• No exponga los terminales de la tarjeta SD al
agua, la suciedad ni otros cuerpos extraños.
• No los coloque en estos lugares:
- En lugares cálidos, como bajo la luz solar
directa.
- En zonas muy polvorientas o húmedas.
- En lugares susceptibles de sufrir diferencias
notables de temperatura (puede producirse
condensación).
- Donde se produzca electricidad estática u
ondas electromagnéticas.
Cuidados de la unidad
Primeros pasos
Sobre la manipulación de HDD/HDD USB
• El HDD es un dispositivo de alta precisión
El HDD es un instrumento de grabación de alta
precisión y puede dañarse con facilidad. Por lo
tanto, tenga cuidado con las advertencias
siguientes cuando el equipo esté activado,
especialmente durante su funcionamiento, de lo
contrario el HDD y el contenido grabado podrían
dañarse:
- No exponga la unidad a vibraciones ni golpes.
- No retire la toma de CA del zócalo de corriente.
• El HDD es un dispositivo de almacenamiento
temporal
• El HDD no es un dispositivo de almacenamiento permanente para el contenido grabado. Es
recomendable guardar el contenido grabado
en un disco, o conservar los datos originales o
los CDs de los que se copió.
• Si usted nota un problema con el HDD, como
sonidos extraños repetitivos, guarde inmediatamente (copia de seguridad) todo el contenido y
acuda a un servicio técnico. Si sigue usando
un HDD con problemas, la unidad o su
contenido grabado puede estropearse.
• Si el HDD o el HDD USB está dañado, el
contenido grabado no podrá recuperarse.
Precauciones de instalación
• Coloque la unidad sobre una superficie plana
y no sujeta a vibraciones ni impactos.
• No la coloque encima de dispositivos que
generen calor, como decodificadores, etc.
• Colóquela en una zona donde no se produz-
ca condensación. Condiciones en que
pueden producirse condensación
- Cuando se produce un cambio brusco en la
temperatura (por ejemplo si se encuentra cerca
de un climatizador, o si la unidad recibe
directamente aire frío).
- Si la habitación contiene mucho vapor de agua
o si presenta un índice de humedad muy
elevado.
En los casos anteriores, no active la unidad,
deje que se ajuste a la temperatura ambiente y
espere 2–3 horas hasta que la condensación
haya desaparecido.
• La unidad puede averiarse si penetra en ella
humo de cigarrillos, vapores, insecticidas,
etc.
Cuando traslade la unidad
Antes de trasladar la unidad, compruebe que la
bandeja del disco esté vacía.
1 Cambie la unidad al modo en espera. (Espere
a que desaparezca la indicación “BYE” de la
pantalla).
2 Retire la toma de CA del zócalo de corriente.
3 Traslade la unidad sólo después de que se
haya detenido por completo (unos 3 minutos)
para evitar someterla a vibraciones e impactos.
(Incluso después de cambiar la unidad al modo
en espera, el HDD sigue funcionando durante
un corto período de tiempo.)
Limpieza
• Esta unidad
- Frótela suavemente con un paño suave y seco.
- Nunca utilice alcohol, disolvente de pinturas ni
gasolina para limpiar esta unidad.
- Antes de utilizar un paño impregnado con
productos químicos, lea con atención las
instrucciones que se entregan con el mismo.
• La lente de esta unidad
Utilice un limpiador de lentes (opcional) para
limpiar la lente de la unidad.
Limpiador de lentes: RP-CL720AE
• Este limpiador de lentes puede no estar
disponible para su venta en todos los países,
p.ej. en Alemania; consulte los detalles con
su distribuidor de Panasonic.
Al enviar a reparar esta unidad
El registro del HDD USB se puede cancelar en
el proceso de reparación de esta unidad.
Podrá volver a utilizar el HDD USB si vuelve a
registrarse, pero perderá todo el contenido
grabado en el HDD USB. En tales casos, el
contenido grabado (datos) no se podrá
recuperar.
To dispose or transfer this unit
Para desechar o transferir esta unidad
Esta unidad puede contener información privada.
Antes de desechar o transferir esta unidad,
realice las acciones siguientes para eliminar los
datos, incluyendo información personal o secreta:
- Formatee el HDD ( 72, 77)
- Siga las indicaciones de la sección “Estado de
fábrica” ( 72, 84)
11
Primeros pasos
1
+
S
[BWT745]
R6/LR6, AA
Guía de referencia de control
En general, las instrucciones para las operaciones hacen referencia al mando a distancia.
Mando a distancia
DRIVE
SELECT
1
4
7
LAST VIEW
STATUS
OPTION
ghi
p
qrs
STOP
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
T
SKIP
O
INPUT
2
5
8
0
R
TV
VOL
AV
abc
3
jkl
6
tuv
9
RADIO/
SLOW/SEARCH
PAUSE
PAUSE LIVE TV
I
D
U
E
G
OK
def
mno
INTERNET
w
xyz
TV
REWIND LIVE TV
PLAY/x1.3
F
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
REC MODE
12
13
14
15
16
16
RECTEXT STTL
PROG/CHECK
CHAPTER
DEL
INPUT SELECT
[BWT640]
CHAPTER
PROG/CHECK
SETUP
DEL
TIME SLIP
MANUAL SKIP
-10s+60s
TIME SLIP
MANUAL
-10s
AUDIO
A
1 Transmitir la señal del mando a distancia
• Apuntar al sensor de señal del mando a
distancia en esta unidad. ( 13)
2 Cambiar la unidad del modo activado al modo
en espera o viceversa
3 Seleccionar la unidad (HDD, BD, SD o USB)
4 Seleccionar canales y números de título, etc. /
Introducir números o caracteres
5 Cambiar al canal que estaba mirando ( 23)
6 Operaciones básicas para la grabación y
reproducción, REWIND LIVE TV/PAUSE LIVE
TV ( 25)
CH
PAGE
CH
EXIT
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
7 Mostrar información ( 24, 34, 37)
8 Selección/OK, Fotograma a fotograma ( 37)
9 Muestre DIRECT NAVIGATOR, Menú
Principal, Menú emergente ( 33)
10 Muestre el menú OPTION ( 40, 54, 59)
11 Botones de color (Utilizar de acuerdo con las
17
instrucciones en pantalla).
12 Iniciar la grabación ( 27, 65)
13 Seleccione el modo de conversión/grabación
17 Botones de funcionamiento del TV ( 18)
18 Seleccionar canal ( 23)/Cambiar páginas en
21
22
23
la pantalla DIRECT NAVIGATOR, etc.
19 Mostrar la pantalla Network Service ( 64)
20 Cambiar a la lista de canales de radio ( 23)
21 Salir de la pantalla del menú
22 Mostrar la pantalla Guía de TV ( 24)
23 Mostrar la pantalla FUNCTION MENU ( 22)
24
24 Volver a la pantalla anterior
25 Mostrar subtítulos ( 25, 38)
25
26 Mostrar Teletexto ( 25)
26
27 Seleccionar audio ( 25, 38)
27
28
28 Omitir la hora especificada ( 38)
29 Saltar aprox. 1 minuto hacia delante ( 38)
29
30 Saltar aprox. 10 segundos hacia atrás ( 38)
30
31 Para eliminar títulos grabados no deseados,
31
ajustes programados, fotos o música ( 40)
Insertar las baterías
Insertar de forma que los polos (+ y -) coincidan
con los del mando a distancia.
(Baterías alcalinas o de manganeso)
12
Primeros pasos
Disco
Pantalla
Unidad principal
Abra la tapa del panel
frontal tirando de ella.
Conmutador En espera/Activado ( /I)
Púlselo para cambiar del modo Activado al
modo En espera y viceversa. En el modo En
espera, la unidad sigue consumiendo una
pequeña cantidad de energía.
Abrir/cerrar la bandeja portadiscos
Memoria USB
Tarjeta SD
Bandeja de discos
Puerto USB
Ranura para tarjetas SD
• Al retirar la tarjeta SD, presione en el centro
de la tarjeta y tire de ella.
• Cuando esté grabando en el soporte o lea de él, no
cambie la unidad al modo en espera ni retire el soporte.
Si lo hiciera podría perder el contenido del soporte.
• Al insertar el soporte, asegúrese de colocarlo cara
arriba.
Sensor de señal del mando a distancia
• Ángulo: aprox. 20° arriba y abajo, 30°
izquierda y derecha
• Distancia: aprox. 7 m desde la parte frontal
de la unidad
Detener
Iniciar la reproducción
Pantalla
1256 743
HDD
COPY
SDUSB
SD
BD
89 10
1 Indicador de unidad (HDD, BD o SD)
2 Indicador de disco
3 Indicador de copiado
4 Indicador de puerto USB
5 Indicador de la ranura para tarjetas SD
6 Indicador de señal del mando a distancia
7 Indicador de la grabación programada
• Este indicador se ilumina cuando se activa el
modo En espera para la grabación
programada.
8 Indicador de sección de la pantalla principal
- Hora actual
- Contador de reproducciones
- Varios mensajes ( 96)
9 Indicador de reproducción
10 Indicador de grabación
• El indicador se iluminará durante la
grabación.
• El indicador parpadeará cuando la grabación
se pause y antes de que la grabación
programada se inicie.
PLAY
13
Primeros pasos
A la antena
Conexión
Conexiones básicas
Podrá reproducir programas en 3D si conecta esta unidad a un TV compatible con 3D.
• Antes de conectarla, desconecte todos los equipos y lea las instrucciones de funcionamiento
correspondientes.
Cable de antena
Ventilador de
[BWT745]
refrigeración
Cable coaxial RF
(suministrado)
[BWT640]
Panel posterior de la unidad
AV IN (EXT)
VIDEO
Cable HDMI
Cable de alimentación de CA
(suministrado)
• Conéctelo únicamente
después de completar el
resto de conexiones.
VHF/UHF
RF IN
HDMI
Panel posterior del TV
Toma de corriente
(220 - 240 V de CA, 50 Hz)
Para conectar y registrar el HDD USB (opcional)
Consulte "Registrar el HDD externo (HDD USB)". ( 67)
Acerca del cable HDMI
Utilice los cables HDMI de alta velocidad. Sólo pueden utilizarse cables compatibles con HDMI.
Es recomendable utilizar cables HDMI de Panasonic.
Al enviar una señal de 1080p o de 24p (4K), utilice cables HDMI de 5,0 metros o inferiores.
14
Primeros pasos
Si no desea utilizar la unidad durante largos
períodos de tiempo
Para ahorrar energía, desconéctela de la toma
de corriente. Esta unidad consume una pequeña
cantidad de energía, aunque esté en el modo en
espera.
[aprox. 0.2 W (“Quick Start” no está activado
y “RF OUT (Aerial Signal)” está ajustado a
“Off”)]
• Esta unidad no se puede conectar con un TV que no
disponga de terminal HDMI.
• Mantenga los cables coaxiales RF lo más lejos posible
del resto de cables.
• La conexión HDMI es compatible con el “Control HDAVI”
de VIERA Link ( 69).
• No es posible conectar esta unidad a dispositivos DVI
que sean incompatibles con HDCP.
En función del dispositivo, es posible que las imágenes
no se visualicen correctamente o que no se visualicen
cuando se conecte con un cable de conmutación
DVI/HDMI. (No es posible emitir audio.)
• Si se conecta a un TV que sólo sea compatible con la
salida de audio de 2 canales, el audio con 3 canales o
más se mezclará y se enviará como 2 canales, aunque
se conecte con un cable HDMI. (Algunos discos no
pueden mezclarse.)
Conectar el decodificador o el equipo de vídeo
[BWT745]
Conexiones del amplificador/receptor
Terminal HDMI
Podrá reproducir programas en 3D si
conecta esta unidad a un amplificador/receptor compatible con 3D y a un TV
compatible con 3D.
• No podrá ver programas en 3D con esta
conexión si su amplificador/receptor no es
compatible con 3D.
(Compatible con ARC)
HDMI
HDMI
cable
(Compatible
HDMI INHDMI OUT
con ARC)
Cable HDMI
TV
Amplificador/
receptor
AV IN (EXT)
VIDEO
Cable Euroconector
de 21 patillas
*
AV
Decodificador o equipo de vídeo
* Necesitará un adaptador de 21 patillas
para el terminal AUDIO/VIDEO.
• Podrá disfrutar de la función VIERA Link si se conecta a
un TV o a un amplificador/receptor compatible con
VIERA Link.
• Si utiliza un TV o un amplificador/receptor sin la
inscripción “ARC compatible” en el terminal HDMI,
deberá conectar el TV y el amplificador/receptor con un
cable de audio digital para poder disfrutar del audio del
TV en el amplificador/receptor.
15
Primeros pasos
Conexión
■
Amplificador/receptor no compatible con 3D
Podrá reproducir programas en 3D si
conecta esta unidad a un TV compatible
con 3D.
• Esta conexión sólo soporta hasta
5.1 canales.
Amplificador/receptor
TV
HDMI IN
(Compatible con ARC)
Terminal DIGITAL AUDIO OUT
[BWT745]
■ Si utiliza un cable de audio digital óptico
OPTICAL IN
Amplificador/receptor
Cable de audio
digital óptico
AV IN (EXT)
VIDEO
■ Si utiliza un cable coaxial
Cable HDMI
(Compatible con ARC)
HDMI
HDMI
Cable HDMI
• Podrá disfrutar de la función VIERA Link si se conecta a
un TV o a un amplificador/receptor compatible con
VIERA Link.
• Si utiliza un TV o un amplificador/receptor sin la
inscripción “ARC compatible” en el terminal HDMI,
deberá conectar el TV y el amplificador/receptor con un
cable de audio digital para poder disfrutar del audio del
TV en el amplificador/receptor.
COAXIAL IN
Amplificador/receptor
Cable coaxial
AV IN (EXT)
VIDEO
• Si no desea que el audio que se emita desde el TV, ajuste
“HDMI Audio Output” a “Off” ( 72, 80).
Terminal AUDIO OUT
[BWT745]
• Conecte los terminales del mismo color.
Amplificador/receptor
AUDIO IN
LR
Cable de audio
16
AV IN (EXT)
VIDEO
Primeros pasos
Internet
[BWT745]
[BWT640]
Conexión en red
Si conecta esta unidad a la red, podrá disfrutar de
las funciones de red (función DLNA, Servicios de
red, grabación remota, etc.).
Para obtener más información acerca del método
de conexión, consulte las instrucciones que se
entregan con el equipo conectado.
Después de realizar la conexión LAN
inalámbrica/del cable de la LAN, deberá configurar
la red. ( 20, Fácil configuración de la red)
■ Precauciones de la conexión LAN inalámbrica
Se han establecido las limitaciones siguientes con
respecto al uso de esta unidad. Tenga en cuenta
estas limitaciones antes de utilizar la unidad.
Panasonic no será responsable de ningún daño
secundario que pueda surgir debido al
incumplimiento de estos límites o a cualquier
situación de uso o mal uso de esta unidad.
• Los datos transmitidos y recibidos a través
de ondas de radio pueden ser interceptados
y monitorizados.
• Esta unidad contiene componentes
electrónicos delicados.
Utilice esta unidad según su finalidad prevista y
siga los puntos que se indican a continuación:
- No exponga la unidad a temperaturas elevadas
ni a la luz directa del sol.
- No doble la unidad ni la exponga a fuertes
impactos.
- Mantenga la unidad lejos de la humedad.
- No desmonte ni modifique la unidad.
Conexión del cable LAN
Router de banda ancha, etc.
Cable LAN (Ethernet)
Conexión LAN inalámbrica
• [BWT745] LAN inalámbrica integrada. (No es
necesario conectar un adaptador LAN
inalámbrico.)
Antena LAN inalámbrica
AV IN (EXT)
VIDEO
Internet
Router inalámbrico, etc.
• [BWT640] Conecte el adaptador LAN
inalámbrico DY-WL5 (opcional).
Adaptador LAN inalámbrico
Internet
• [BWT640] Sólo puede utilizarse el adaptador LAN
inalámbrico DY-WL5 (opcional). Lea detenidamente las
instrucciones de funcionamiento del DY-WL5 cuando lo
utilice.
Conecte/desconecte el DY-WL5 cuando la unidad esté en
el modo en espera y no utilice las funciones de red, como
por ejemplo, descargar un programa, etc.
• Para obtener información actualizada sobre la compatibilidad del router inalámbrico, consulte
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio web sólo está disponible en inglés)
• La unidad no es compatible con los servicios públicos de
LAN inalámbrica.
• [BWT745] No cubra la antena LAN inalámbrica con un
cable, etc. Si lo hiciera, deterioraría la recepción de las
ondas de radio de esta unidad.
• Utilice cables LAN directos (STP) de categoría 5 o
superior cuando se conecte a equipos periféricos.
• Si inserta un cable de tipo distinto a LAN en el terminal
LAN puede dañar la unidad.
17
Primeros pasos
A
+
S
Ajustes
[BWT745]
TV
VOL
DRIVE
INPUT
SELECT
AV
abc
2
ghi
5
p
qrs
8
0
SKIP
STOP
PAUSE LIVE TV
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
REC MODE
RECTEXTSTTL
CHAPTER
CHAPTER
DEL
DEL
jkl
tuv
PAUSE
U
G
OK
def
3
mno
6
w
xyz
9
RADIO/
TV
SLOW/SEARCH
REWIND LIVE TV
I
D
E
TIME SLIPPROG/CHECK
MANUAL SKIP
-10s+60s
TIME SLIP
MANUAL
-10s
PLAY/x1.3
1
4
7
LAST VIEW
STATUS
OPTION
INPUT SELECT
[BWT640]
PROG/CHECK
SETUP
CH
Botones de funcionamiento
del TV ( derecha)
PAGE
CH
INTERNET
EXIT
Para salir de la pantalla
F
Botones para seleccionar
U
N
C
T
I
O
y aceptar
N
M
E
N
U
FUNCTION MENU ( 22)
RETURN
Para volver a la pantalla
anterior
AUDIO
Ajustes básicos ( 72)
Botones de funcionamiento del TV
El televisor puede utilizarse desde los botones de
funcionamiento del TV del mando a distancia.
• Lleve a cabo el ajuste si no puede utilizar el TV
32/42/43/65/68SAMSUNG
SANSUI05
SANYO21/54/55/56
SCHNEIDER05/29/30
SEG
05/69/75/76/77/78
SELECO05/25
SHARP18
SIEMENS09
SINUDYNE05
SONY08
31/33/66/67/69TCL
TELEFUNKEN 10/11/12/13/14
TEVION52
THOMSON10/15/44
TOSHIBA16/57
WHITE
WESTINGHOUSE
05
YAMAHA18/41
18
• Si la marca de su televisor tiene más de código de la
lista, seleccione el que permite un funcionamiento
correcto.
• Si la marca de su televisor no se encuentra en la lista, o
si el número de código no es válido para el televisor, este
mando a distancia no será compatible con su televisor.
Primeros pasos
Auto Setup
Configuración rápida
1 Active el TV y, a continuación, seleccione la
entrada AV adecuada para conectar esta
unidad.
2 Pulse [ ] en el mando a distancia o [ /I] en
esta unidad.
• La Configuración rápida se iniciará cuando
active la unidad por primera vez.
3 Siga las instrucciones en pantalla y realice
los ajustes.
4
Introduzca el nuevo PIN para el control parental.
PIN Entry
Enter a new 4-digit PIN.
This PIN will be used for controlling viewing and playback.
-
---
Number
0
9
1 Introduzca el nuevo PIN de 4 dígitos con
los botones numéricos.
• Anote el PIN que ha elegido por si lo
olvida.
2 Pulse [OK].
• Cuando aparezca la pantalla "Download
from TV", la unidad habrá obtenido la
información de configuración del TV. ( 69)
Se iniciará la Configuración automática.
(Esta operación puede tardar algunos
minutos.)
p.ej.,
Progress
This will take about 3 minutes.
CH
35
35
Channel Name
Type
Free TV
Free TV
Quality
100
100
965 HC
5 El reloj se ajustará automáticamente.
Si se visualiza la pantalla para ajustar el
reloj, ajuste la hora manualmente
( 84, Reloj).
6 Ajuste “Quick Start” a “On”, “Off” o “Timer
Setting for Quick Start”, luego pulse [OK].
Para más detalles, consulte “Inicio rápido”.
( 83)
7 Si se visualiza la pantalla para ajustar el
aspecto del TV: Seleccione la opción que
coincida con el tipo de TV conectado.
Para más detalles, consulte “TV Aspect”.
( 79)
Cuando se visualice “Easy Setting has been
completed.”, la Configuración rápida se habrá
completado.
- Seleccione "Yes" para configurar los ajustes
de red.
- Seleccione "No" para terminar la
Configuración fácil.
Free TV: 2Pay TV: 0Radio: 0
RETURN
Searching
19
Primeros pasos
Ajustes
Para detener parcialmente
Pulse [RETURN ].
Para reiniciar la configuración
1 Pulse [FUNCTION MENU]. ( 18)
• [BWT640] Puede acceder a los ajustes
básicos directamente pulsando el botón
[SETUP].
2 Seleccione “Basic Settings” en “Setup”, y luego
pulse [OK].
3 Seleccione “Auto Setup” en “DVB Tuning” y
pulse [OK].
4 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
Para cambiar el PIN para el control parental
Consulte "Introducir el PIN". ( 84)
• Si la sintonización se cancela sin terminar, es posible que
los canales no puedan recibirse. Vuelva a realizar la
configuración.
Fácil configuración de la red
Seleccione “Wired” o “Wireless”, luego pulse
1
[OK].
Easy Network Setting
Settings and tests for connection required
for home network and the Internet will be
conducted.
First, please select a connection mode.
Current setting : Wired
LAN cable connection:
Connect a LAN cable to the unit and select “Wired”.
Wireless LAN connection:
Select “Wireless”.
Wired
Wireless
OK
RETURN
• [BWT640] Si se visualiza el mensaje
“Wireless LAN Adaptor is not connected.”,
compruebe que el adaptador LAN
inalámbrico esté correctamente insertado.
Para asegurarse, desconéctelo y conéctelo
de nuevo. Si no hay cambios en la
pantalla, consulte con su distribuidor.
2
Siga las instrucciones en pantalla y realice
los siguientes ajustes y confirmaciones.
Conexión “con cable”:
- Compruebe la conexión de la red
doméstica
- Función Red doméstica
- Función Grabación remota
- Realice una prueba de la conexión a
Internet
Conexión "inalámbrica":
• Antes de iniciar la configuración de la
conexión inalámbrica necesitará su nombre
de red (SSID). Un SSID (Service Set
IDentification) es un nombre utilizado por
una LAN inalámbrica para identificar una
red en particular. La transmisión resultará
posible si el SSID coincide en ambos
dispositivos.
- Ajustes inalámbricos
- Compruebe la conexión de la red
doméstica
- Función Red doméstica
- Función Grabación remota
- Realice una prueba de la conexión a
Internet
20
Cuando aparezca “Easy Network Setting is
3
finished.”
Pulse [OK].
Primeros pasos
p.ej.,
Método de conexión al punto de acceso inalámbrico
Buscar una red inalámbrica:
1 Seleccione “Search for wireless network” y
pulse [OK].
2 Se visualizarán las redes inalámbricas
disponibles. Seleccione el nombre de su red y
pulse [OK].
- Si el nombre de la red no se visualiza,
busque de nuevo pulsando el botón rojo del
mando a distancia.
- Stealth SSID no se visualizará. Introdúzcala
manualmente desde “Wireless Settings”.
( 72, 81)
• Si su red inalámbrica está protegida, se
visualizará la pantalla Encryption Key Input
Screen.
Entre la contraseña de su red.
3 Seleccione “Set” y luego pulse [OK].
WPS (botón PUSH):
Si su router inalámbrico soporta WPS (botón
PUSH), puede realizar los ajustes de forma fácil
pulsando el botón WPS del mismo. WPS (Wi-Fi
Protected Setup™) es un estándar que facilita los
ajustes relacionados con la conexión y la seguridad
de los dispositivos inalámbricos de la LAN.
1 Seleccione “WPS (botón PUSH)” y pulse [OK].
2 Pulse el botón WPS o el botón correspondien-
te del router inalámbrico hasta que el indicador
parpadee.
Si experimenta problemas
Consulte “Si experimenta problemas con la Fácil
configuración de la red". ( 97)
Para reiniciar la Fácil configuración de la red
1 Pulse [FUNCTION MENU]. ( 18)
• [BWT640] Puede acceder a los ajustes
básicos directamente pulsando el botón
[SETUP].
2 Seleccione “Basic Settings” en “Setup”, y
luego pulse [OK].
3 Seleccione “Easy Network Setting” en
“Network” y pulse [OK].
Para recuperar los ajustes de forma individual
Si la "Fácil configuración de la red" no ha
funcionado correctamente o si cambia los ajustes
de forma individual, realice los siguientes pasos:
1 Pulse [FUNCTION MENU]. ( 18)
• [BWT640] Puede acceder a los ajustes
básicos directamente pulsando el botón
[SETUP].
2 Seleccione “Basic Settings” en “Setup”, y
luego pulse [OK].
3 Seleccione “Network Easy Settings” en
“Network”, y luego pulse [OK].
4 Consulte “Configuración de la red”. ( 81)
Compruebe la seguridad si utiliza la función
Home Network
Si selecciona el valor “On” para “Home Network
function”, todos los dispositivos conectados en la
misma red podrán acceder a este dispositivo.
Compruebe que el router de su red disponga de
un sistema de seguridad adecuado para evitar
accesos no autorizados.
• Los routers inalámbricos compatibles con
Wi-Fi Protected Setup™ tienen una marca
que lo indica.
• Para obtener más información, consulte las
instrucciones del router inalámbrico.
3 Pulse [OK].
• Consulte las instrucciones del concentrador o del router.
• Si ajusta “Home Network function” o “Remote Recording
function” a “On”, el ajuste para “Quick Start” quedará fijo en
“On”.
• No use este equipo para conectar con otra red inalámbrica
sobre la que no tenga permiso para usarla.
Al buscar redes inalámbricas, es posible que se visualicen
redes (SSID) para las que no tenga permiso; utilizar estas
redes puede contemplarse como un acceso ilegal.
• Después de realizar los ajustes de red en este equipo, es
posible que cambien los valores de la configuración (nivel
de protección, etc.) del router inalámbrico. Si tiene
problemas en su PC con las conexiones online, aplique en
su PC los ajustes de red en función de los ajustes del
router inalámbrico.
• Tenga en cuenta que al conectar con una red sin
protección es posible que visualice contenido de forma
ilegal o que acceda a información personal o secreta.
21
Primeros pasos
Pulse
p.ej.,
Pantalla FUNCTION MENU
A través de FUNCTION MENU podrá acceder
fácilmente a las funciones que desee, como
por ejemplo, reproducción, grabación programada,
ajustes de la unidad, etc.
1 Pulse [FUNCTION MENU].
FUNCTION MENU
MediaTV Guide
Network Service
OK
RETURN
Contents on HDD
Watch TV
Timer Recording
Home Network
Copy VideoSetup
2 Seleccione el elemento y luego pulse [OK].
Contents on HDD
OK
Pulse
Contents on HDD
RETURN
Title, Photo or Music on HDD can be played.
Video
Photo
Music
Lista FUNCTION MENU
• Soportes
- Disco
- Tarjeta SD
- Dispositivo USB
- HDD USB
• Guía de TV ( 24)
• Grabación programada ( 30)
• Network Service ( 64)
• Contenido en HDD
- Vídeo ( 33)
- Fotos ( 52)
- Música ( 56)
• Red doméstica
- [BWT745] Miracast ( 62)
- DLNA Client ( 61)
- Procesador de soportes ( 62)
- [BWT745] Wi-Fi Direct ( 63)
• Configuración
- Ajustes básicos ( 72)
• Puede cambiar los ajustes de la unidad de
- Grabación remota ( 31)
- Fondo de pantalla
Personalice un fondo del FUNCTION MENU.
• Para poder seleccionar un elemento de
- Gestión de datos BD-Video ( 36)
• Mirar la televisión ( 23)
• Copiar vídeo
- Menú de copia ( 46)
- Copiar vídeos (AVCHD) en DVD-R ( 51)
Sintonización de DVB, Sonido, Pantalla,
Conexión, Red, etc.
“Photo”, primero deberá registrar una foto.
( 53)
22
Emisoras
Emisoras
En general, las instrucciones para las
operaciones hacen referencia al mando a
distancia. ( 12)
[BWT745]
1
Pulse [INPUT SELECT] y seleccione
“TV”, luego pulse [OK].
Pulse [CH ˄ ˅] para seleccionar el canal.
2
• También puede seleccionar el canal del
modo siguiente.
- Con los botones numéricos
- Con la lista de canales ( derecha)
- Con el sistema de Guía de TV ( 24)
- Con la información de canal ( 24)
Para cambiar al canal que estaba mirando
Pulse [LAST VIEW ].
• Esta función sólo estará disponible para los
canales que haya visto durante más de 10
segundos.
Para cambiar a los canales de radio o a todos
los canales
Pulse [RADIO/TV].
• Si está mirando un programa en 3D, con subtítulos, la guía
de TV, etc., es posible que no se visualicen correctamente
en función de los ajustes. ( 39, 3D Type, Signal Format)
Utilizar la lista de canales
Puede seleccionar los canales de la lista.
1 Pulse [OK].
All DVB Channels
1
2
3
4
5
6
7
Select
View
RETURN
Nombres de los canales
• Para ordenar los canales, pulse el botón
de color rojo.
• Para cambiar la categoría, pulse el botón
de color azul.
Sorting 123...
Page up
Page down
Category123/ABC
Canal codificado
2 Seleccione el canal, luego pulse [OK].
Editar la lista de canales
Consulte la "Lista de canales". ( 74)
• Los canales codificados no se pueden ver.
Si debe introducir un PIN
Si ha definido un nivel de restricción ( 75,
Bloqueo infantil (Valoración parental)), es posible
que deba introducir el PIN. En ese caso,
introduzca el PIN de 4 dígitos con los botones
numéricos siguiendo las instrucciones en
pantalla.
• Puede cambiar el PIN en “Introducir el PIN”.
( 84)
23
Emisoras
Emisoras
Utilizar el sistema de Guía TV
1 Pulse [GUIDE].
Aparece la pantalla Guía de TV.
Information
Category: All DVB Channels
Page Up
Page Down
Category+24 hoursTimer Rec.
TUE 01.01.2014 8:05
TV Guide
8:00 - 9:45
TUE 01.01
8:008:309:009:3010:0010:30
OK
RETURN
2 Seleccione el programa, luego pulse [OK].
3 Seleccione “View”, luego pulse [OK].
Página arriba/abajo
Pulse [CH ˄ ˅].
Para ver una lista con la programación de
otro día
Pulse el botón de color verde (Anterior) o el botón
de color amarillo (Siguiente).
Para ver la información del programa
Pulse [STATUS ].
Para recuperar los datos de los programas
para la zona en la que no se han obtenido
datos
Seleccione la zona y pulse [STATUS ].
• Es posible que algunos canales no envíen
información sobre su programación. No podrá
recuperar esta información.
Para configurar una grabación programada
utilizando el Sistema de guía de TV
Consulte “Grabación programada”. ( 29)
• La selección de canales resulta más fácil si marca como
Favoritos los canales que más a menudo visualiza.
( 74, Editar los favoritos)
• Si desea acceder a la Guía Rovi a través de VIERA
Connect, puede utilizar una Guía de TV adicional, que
puede buscar programas por palabras clave, mostrar
información detallada, etc. (válida a partir de abril de
2014). ( 64)
Utilizar la información de canal
Mientras ve un programa
Pulse [STATUS ].
HDD
71:20 DR
1
1
9:00 - 11:00
Now
Set timer
Dolby D+
Aparece la información de canal.
p.ej.,
1
Programador ( 31)
Categoría actual
Subtítulo
Teletexto
Audio múltiple
9:00 - 11:00
Now
Dolby D+
Información detallada
Pulse [STATUS ] de nuevo.
Para ocultar la información en pantalla
Pulse [EXIT ].
Para cambiar de categoría
Pulse el botón azul.
• Registrar sus canales favoritos
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione “Digital TV Menu” y, a continua-
ción, pulse [OK].
3 Seleccione “Favourites Edit”, luego pulse
[OK].
4 Consulte "Editar los favoritos". ( 74)
Para pasar del programa actual al siguiente
Pulse [◄, ►].
Para pasar a otro canal
Pulse [▲, ▼], luego pulse [OK].
All DVB Channels
Change category
Set timer
10:30
10:30
All DVB Channels
Change category
24
Emisoras
Operaciones mientras se ven las emisiones
Mostrar subtítulos
Cuando aparezca “ ” en la información de
canal ( 24)
Pulse [STTL ].
• Pulse de nuevo para ocultar los subtítulos.
Cambiar el audio
Pulse [AUDIO].
• Pulse [EXIT ] para salir de la pantalla.
Mostrar el Teletexto
Cuando aparezca “ ” en la información de
canal ( 24)
1 Pulse [TEXT ].
2 Use [▲, ▼, ◄, ►], los botones numéricos o
de color, etc. en función de las instrucciones
en pantalla.
Puede cambiar el modo de visualización.
( 72, 79, Teletexto)
Aspecto
Puede cambiar el modo de pantalla.
Consulte "Cambiar la relación de aspecto de la
pantalla". ( 88)
REWIND LIVE TV/PAUSE LIVE TV
Este equipo guarda en el HDD de forma temporal
la emisión en directo del programa de TV que
esté viendo con el sintonizador del equipo.
REWIND LIVE TV
Puede rebobinar programas de televisión en
directo hasta el punto donde ha iniciado la
grabación temporal (hasta 1,5 horas).
• PAUSE LIVE TV no funciona si está viendo un
programa a través de una entrada externa.
PAUSE LIVE TV
Puede efectuar una pausa en el programa de TV
en directo que esté viendo y reanudar su
visualización a partir del momento de la pausa.
Mientras mira la televisión
1
REWIND LIVE TV:
Para rebobinar, pulse [SLOW/SEARCH ◄◄].
PAUSE LIVE TV:
Pulse [PAUSE II] para efectuar una pausa.
• La duración máxima de la grabación
temporal es de 1,5 horas.
Cuando desee continuar:
2
Pulse [PLAY/a1.3 ►].
• Puede realizar búsquedas o Quick View,
etc.
• Si se detiene la grabación temporal ( 26),
la reproducción se realizará a partir de ese
punto.
25
Emisoras
Emisoras
Información en pantalla
Al efectuar una pausa o rebobinar un programa:
Pulse [STATUS ].
8:059:35
Pause
8:50
• Pulse [STATUS ] de nuevo.
8:50:55 01.01.2014
Play
8:50.50
[BWT745] Cuando efectúa una pausa en un
programa a través de una entrada externa:
Pulse [STATUS ] dos veces.
8:50:55 01.01.2014
Play
8:50.50
El tiempo que puede rebobinar el programa
en directo.
El tiempo guardado temporalmente en
el HDD.
El tiempo de la posición actual de
reproducción.
• La unidad no se puede rebobinar ni reproducir más allá de
1,5 horas antes de la hora actual.
• La grabación temporal se detiene en estos casos:
- Al cambiar a otros canales u otra pantalla
- Cuando se inicia la grabación del programa que se está
viendo
- [BWT745] Cuando se ha iniciado la grabación
simultánea de dos programas
- [BWT640] Cuando se ha iniciado la grabación
- Cuando se ha realizado PAUSE LIVE TV o REWIND
LIVE TV por más de 8 horas (Puede variar en función
del espacio libre en el HDD.)
• Estas funciones no actúan en los casos siguientes:
- Si el reloj no está ajustado
- [BWT745] Si se graban dos programas
simultáneamente
- [BWT640] Si se graba un programa
- Al copiar
- Al ver un programa que se está grabando
- Al seleccionar un programa de radio
- REWIND LIVE TV:
Cuando “REWIND LIVE TV” está ajustado a “Off” ( 76)
- [BWT745] PAUSE LIVE TV:
Cuando se inicia una grabación programada a través de
una entrada externa y se visualiza el programa a través
de esa entrada externa
• PAUSE LIVE TV:
Puede utilizar esta unidad con el mando a distancia del TV
mediante VIERA Link ( 69).
Consulte las instrucciones de funcionamiento del TV.
Para detener REWIND LIVE TV o PAUSE LIVE TV
1 Pulse [STOP ■].
2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
Para ocultar la información en pantalla
Pulse [EXIT ].
26
Recording
Automatic Stop at 8:45
REC1/OTR
Recording Time
Continuous recording
30 min
Grabación de programas de TV
• Esta operación sólo grabará en el HDD.
• [BWT745] Esta unidad puede grabar dos
programas que se estén emitiendo al mismo
tiempo.
1 Seleccione el canal que desea grabar.
2 Pulse [REC MODE] y seleccione el
modo de conversión, luego pulse [OK].
• Esta unidad grabará los programas una
vez en modo DR y luego los reconvertirá
automáticamente al modo de grabación
seleccionado mientras la unidad queda
en espera.
• Modo de grabación ( 8)
Conversion Mode Setting
h
HDD Remain:(DR)m
High
Definition
Standard
Definition
Off (DR)
HG
HX
HE
HL
HM
XP
SP
LP
EP
OK
RETURN
Data Size
Large
Small
Large
Small
• El modo de conversión ajustado se usa
como valor inicial para la siguiente
grabación o grabación programada.
3 Pulse [REC ].
Se inicia la grabación.
4 Seleccione “Automatic Stop” y pulse
[OK].
• Grabación con una sola pulsación (OTR)
La grabación se detiene automáticamente
al finalizar el programa.
8:00 - 8:45
• También puede seleccionar “Recording
Time” o “Continuous recording”.
( derecha)
Grabación
Para programar la grabación
1 Seleccione “Recording Time” o “Continuous
recording” en el paso 4 ( izquierda).
Duración de la grabación:
Puede ajustar el tiempo de grabación desde 30
minutos hasta 4 horas.
• Seleccione la hora de grabación con [◄, ►].
Grabación continua:
La grabación proseguirá hasta que la detenga
pulsando [STOP ■].
2 Pulse [OK].
Convertir el modo de grabación después de
grabar en modo DR
Consulte "Conversión de archivos". ( 40, 42)
Para confirmar que se ha completado la
conversión
Para "Confirmar que se ha completado la
conversión". ( 43)
Para cancelar una conversión
Para cancelar una conversión “Desde el modo de
espera”. ( 43)
• [BWT745] La grabación finalizará si mientras se realiza
la grabación se inicia una grabación programada.
• [BWT640] La grabación finalizará cuando se inicie una
grabación programada.
• El Teletexto no se grabará.
• Los siguientes contenidos o soportes no se pueden
reproducir durante la grabación.
- Archivos Xvid y MKV
- Foto
- USB HDD (para archivos de datos, 9) y la
memoria USB
• No se pueden realizar copias mientras se graba.
• Si selecciona “On” para “Automatic Standby after OTR”
( 83), la unidad pasará al modo de espera si ésta no se
utiliza en unos 5 minutos después de completar
“Automatic Stop” o “Recording Time”.
• El título previo a la conversión (el título grabado en modo
DR) se borrará cuando se haya completado la conversión.
• La conversión tardará el mismo tiempo que la grabación.
• Cuando no haya suficiente espacio en el HDD, la
conversión no se iniciará.
• La conversión se detendrá cuando la unidad se haya
activado. La conversión se iniciará de nuevo desde el
principio cuando se pase la unidad al modo de espera.
• La conversión no se iniciará si la grabación programada
está prevista dentro del tiempo necesario para la
conversión.
• Una vez convertida, el contenido de audio se convertirá
con los mismos ajustes activos al inicio de la grabación.
27
Grabación
Grabación de programas de TV
Funcionamiento durante la grabación
Para comprobar la grabación programada
Pulse [STATUS ].
p.ej., al grabar dos programas simultáneamente
[BWT745]
HDD
REC1/OTR AUTO
5
Grabación programada no visualizada en el TV
Para detener la grabación
Pulse [STOP ■].
Al grabar un programa:
Si aparece la siguiente pantalla
1
Recording of this programme is in progress.
Stop this recording ?
Yes
Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
Grabación programada
visualizada en el TV
REC2
Stop Recording
No
OK
RETURN
Para efectuar una pausa en la grabación
Después de mostrar el programa de grabación,
pulse [PAUSE II].
• Pulse de nuevo para seguir grabando. (Una
grabación no se divide en grabaciones separadas.)
• No se puede poner en pausa el programa de grabación
con temporizador.
Para grabar dos programas al mismo tiempo
[BWT745]
Durante la grabación, siga los pasos 1-4, pág. 27.
• El canal o la entrada sólo se puede cambiar entre los
programas de grabación.
Grabación y reproducción simultáneas
Puede reproducir la grabación desde el comienzo
u otras grabaciones previamente grabadas en el HDD.
1 Pulse [DIRECT NAVIGATOR].
ChannelDate Title Name
04.10
04.10
29.10
29.10
Start Time
Rec Time
0:10
9:00
Prog.Type:
Drama
Play
RETURN
OPTION
Delete
Select
Page
[BWT745] Al grabar dos programas:
Si aparece la siguiente pantalla
2 recordings are in progress.
Which recording would you like to stop ?
1
2
Stop Recording
OK
RETURN
1 Seleccione el programa, luego pulse [OK].
2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
28
Se visualiza “” en la grabación programada.
2 Seleccione la grabación y, a continuación,
pulse [OK].
Grabación programada
• Esta operación sólo grabará en el HDD.
• [BWT745] Esta unidad puede grabar dos
programas que se estén emitiendo al mismo
tiempo.
Preparación
Si desea cambiar el modo de grabación:
Pulse [REC MODE] y seleccione el modo de
grabación, luego pulse [OK].
1 Pulse [GUIDE].
Aparece la pantalla Guía de TV.
TUE 01.01.2014 8:05
TV Guide
8:00 - 9:45
TUE 01.01
8:008:309:009:3010:0010:30
OK
RETURN
2 Seleccione el programa y luego pulse
el botón rojo.
Se visualizará el icono del temporizador
"" (rojo).
• Si se muestran las instrucciones que
aparecen en pantalla, sígalas.
Para utilizar el sistema TV Guide
Consulte "Utilizar el sistema TV Guide". ( 24)
[BWT745] Confirme el número de la grabación
programada activa en el modo en espera.
Pulse [STATUS ] en el modo en espera.
Si existe una grabación programada activa, se
visualizará “1 REC” o “2 REC” en la pantalla
de la unidad.
Information
Category:All DVB Channels
Page Up
Page Down
Category+24 hoursTimer Rec.
Grabación
Para seleccionar los programas de una
categoría específica
1 En pantalla Guía de TV:
Pulse el botón azul.
2 Seleccione el elemento y, a continuación,
pulse [OK].
• Para volver a la lista anterior de Guía TV
Seleccione "Todos los canales DVB".
Para editar una grabación programada desde
la pantalla Guía de TV
1 Seleccione el programa que desea editar y
luego pulse el botón rojo.
2 Seleccione “Timer Rec Edit” y pulse [OK].
3 Vaya al paso 3 de la página 30, “Programación
manual de grabaciones”.
Para cancelar una grabación programada
desde la pantalla de la Guía TV Guide
1 Seleccione el programa que desea cancelar y
luego pulse el botón rojo.
2 Seleccione “Timer Rec Cancel” y pulse [OK].
(La "" desaparece)
Funcionamiento durante la grabación
Consulte "Funcionamiento durante la grabación".
( 28)
• Es posible que algunos canales no incluyan información
sobre su programación.
Cuando la información del programa no se visualiza
correctamente, utilice la grabación temporizada manual.
( 30)
• Es posible que la categoría no se asigne correctamente
dependiendo de la información de programación.
• [BWT745] No es posible recibir la Guía TV a través de
un Decodificador.
• [BWT745] Cuando realice una grabación programada
desde un equipo externo, realice la programación de
forma manual. ( 30)
• Puede ajustar la hora de inicio y final para que la
grabación programada se realice correctamente. ( 72,
76, Timer Record Start Buffer, Timer Record Stop Buffer)
29
Grabación
Channel Name
Schedule
Mode
Space
Timer Recording
30:30 DR50:8 4102.10.10 EUTDDH
New Timer Programme
OK
Programme Name
MON 02.01
8:00 - 9:00
DR
p.ej.,
Grabación programada
Programación manual de la
grabación programada
1 Pulse [PROG/CHECK].
Timer Recording
OK
RETURN
Channel Name
Total 0/32
Turn
Timer Off
30:30 DR50:8 4102.10.10 EUTDDH
Schedule
New Timer Programme
Delete
Space
Mode
Info
Page Up
Page Down
2 Seleccione “New Timer Programme” y
pulse [OK].
3
Seleccione los elementos y cámbielos. ( dere-
cha, Opciones de la grabación programada)
4 Pulse [OK].
Se almacena el programa del temporizador.
Confirmar y editar una grabación programada
Consulte “Confirmar y editar una grabación
programada”. ( 32)
Funcionamiento durante la grabación
Consulte "Funcionamiento durante la grabación".
( 28)
• Cuando graba desde un equipo externo, el modo de
grabación “Mode (modo de grabación)” es XP, SP, LP,
EP o FR.
Opciones de la grabación programada
Seleccione los elementos (Canal, Día/Fecha,
etc.) y cambie sus ajustes.
Conv. Subtitles
OFF
50:8 4102.10.10 EUTgnidroceR remiT
30:24 DR
HDD
Day/DateStop
OK
Category/AVDate or
RETURN
Date
Start
8:00 9:00
Weekly?
Mode
DR OFF
Channel
1TUE 01.01
Title Name
Canal
• [BWT745] Puede seleccionar la Categoría/AV
con el botón rojo.
Day/Date
• Puede seleccionar “Date” o “Weekly” pulsando
el botón verde.
• Grabación con renovación automática
(Grabación programada sólo diaria/semanal)
La unidad grabará el nuevo programa sobre el
antiguo.
Pulse el botón amarillo.
“Renew: ON” se visualiza.
Start/Stop
• Pulse y mantenga pulsados [▲, ▼] para
aumentar en incrementos de 15 minutos.
Mode/Conv.
Siga en el paso 2 de la página 27.
Subtítulos
Puede seleccionar si se grabaran los subtítulos
durante la conversión.
(Sólo cuando se selecciona otro elementos
distinto a “OFF” en “Conv.”)