Przy produkcji wyświetlaczy LCD wykorzystywana jest wysoce precyzyjna
technologia. Pomimo tego na ekranie mogą być widoczne ciemne lub jasne punkty
(czerwone, niebieskie lub zielone).
Nie świadczy to o usterce.
Wyświetlacz LCD ma ponad 99,99% działających pikseli przy
zaledwie 0,01% pikseli nieaktywnych lub stale podświetlonych.
Wspomniane punkty nie są rejestrowane na zdjęciach zapisywanych
w pamięci wewnętrznej lub na karcie pamięci.
Miejsce
chwytania
Temperatura urządzenia
Podczas pracy powierzchnia aparatu (zwłaszcza w miejscu
chwytania), akumulator i karta pamięci mogą się nagrzewać.
Nie ma to żadnego wpływu na działanie aparatu lub jakość
wykonywanych zdjęć.
Niniejszy podręcznik stanowi instrukcję obsługi modeli DMC-TZ10/DMC-TZ9/DMC-TZ8.
Wygląd, dane techniczne i informacje wyświetlane na ekranie zależą od używanego modelu. Opisy
w niniejszym podręczniku są oparte w głównej mierze na modelu DMC-TZ10.
Symbole dodawane do nagłówków lub na końcu opisu sygnalizują szczegółowe informacje
dotyczące funkcji specyficznych dla poszczególnych modeli.
(Przykład)
Funkcje dostępne tylko w modelu DMC-TZ10:
Funkcje dostępne tylko w modelu DMC-TZ9:
Funkcje dostępne tylko w modelu DMC-TZ8:
Ważne informacje
■
Najpierw wykonać zdjęcie próbne!
Sprawdzić, czy aparat wykonuje zdjęcia
i nagrywa dźwięki (filmy/zdjęcia z
dźwiękiem).
■
Panasonic nie odpowiada za nieudane/
utracone nagrania ani za wynikłe
szkody bezpośrednie/wtórne
Firma Panasonic nie ponosi
odpowiedzialności za szkody
spowodowane wadliwym działaniem
aparatu lub karty.
■
Ściśle przestrzegać praw autorskich.
• RKopiowanie nagranych taśm, płyt
lub innych publikowanych bądź
nadawanych materiałów do innych
celów niż na własny użytek może
naruszać prawa autorskie. Nagrywanie
pewnych materiałów do celów
prywatnych może być również objęte
ograniczeniami.
6 VQT2R35VQT2R35 7
■
Pewnych zdjęć nie można odtwarzać
• Zdjęcia edytowane na komputerze
• Zdjęcia wykonane lub edytowane za
pomocą innego aparatu
(Zdjęcia wykonane lub edytowane
opisywanym aparatem mogą nie
być odtwarzane za pomocą innych
aparatów.)
■
Oprogramowanie na dołączonej płycie
CD-ROM
Nie wolno:
• Powielać (kopiować), sprzedawać ani
wypożyczać oprogramowania
• Udostępniać w sieci
Zapobieganie uszkodzeniom, awariom i nieprawidłowemu działaniu
■
Unikać wstrząsów, drgań i
nadmiernego nacisku
• Chronić aparat przed silnymi drganiami
lub wstrząsami, np. upuszczeniem lub
uderzeniem. Nie siadać z aparatem w
kieszeni spodni.
(Należy zamocować pasek na rękę, aby
nie upuścić aparatu. Inne przedmioty
zawieszone do aparatu, za wyjątkiem
znajdującego się w zestawie paska
na rękę, mogą stanowić zbyt duże
obciążenie.)
• Nie wywierać nacisku na obiektyw lub
wyświetlacz LCD.
■
Chronić aparat przed wilgocią.
Nie wkładać do niego żadnych
przedmiotów.
Opisywany aparat nie jest
wodoszczelny.
• Chronić aparat przed wodą, deszczem i
wodą morską.
(Wilgotny aparat przetrzeć do sucha
miękkąściereczką. W przypadku
zamoczenia w wodzie morskiej itp.
najpierw ściereczkę dobrze wykręcić.)
• Chronić obiektyw oraz gniazda przed
dostępem kurzu lub piasku. Uważać,
aby w szczeliny wokół przycisków nie
dostały się substancje płynne.
■
Unikać kondensacji spowodowanej
nagłymi zmianami temperatury i
wilgotności
• W przypadku przenoszenia aparatu
z miejsc o dużej różnicy temperatur
lub wilgotności umieścić aparat w
plastikowym woreczku foliowym, a
przed użyciem pozostawić aparat na
pewien czas, aby jego temperatura
wyrównała się.
• W przypadku zaparowania obiektywu
wyłączyć zasilanie i pozostawić aparat
na dwie godziny, aby jego temperatura
wyrównała się.
• W przypadku zabrudzenia obiektywu:
Przy zabrudzonym obiektywie (odciski
palców itp.) obrazy mogą być lekko
rozjaśnione.
Włączyć aparat, przytrzymać palcami
wysunięty tubus obiektywu i delikatnie
przetrzeć powierzchnię obiektywu
miękką, suchąściereczką.
• Chronić obiektyw przed bezpośrednim
operowaniem promieni słonecznych.
Przełącznik ON/OFF aparatu
Nie dotykać pokrywy
obiektywu, ponieważ
można uszkodzić
aparat. Można
uszkodzić obiektyw.
Ostrożnie wyciągać
aparat z futerału itp.
■
W przypadku korzystania ze statywu
lub monopodu
• Nie należy wkręcaćśrub pod kątem ani
wywierać zbyt dużej siły. (Można w ten
sposób uszkodzić aparat, gwintowany
otwór lub naklejkę.)
• Zapewnić stabilność statywu.
(Stosować się do instrukcji obsługi
statywu.)
■
Transportowanie
Wyłączyć zasilanie.
Zapoznać się również z częścią
zatytułowaną „Wskazówki i uwagi
eksploatacyjne” (→163).
Page 5
Przed rozpoczęciem pracy
Przycisk kursora
Zaczep paska na rękę
(ciąg dalszy)
Informacje na temat systemu GPS
■
Informacje w aparacie o lokalizacji
Przed przystąpieniem do korzystania
z aparatu należy przeczytać „Umowa
licencyjna użytkownika dotycząca danych
geograficznych”. (→165)
■
Z funkcji GPS można korzystać nawet
przy wyłączonym zasilaniu aparatu.
Gdy opcja [USTAW. GPS] jest ustawiona
na [ON], funkcja GPS sprawdza co
pewien czas aktualną pozycję nawet przy
WYŁĄCZONYM zasilaniu aparatu.
•
W przypadku wyłączania zasilania
aparatu w samolocie, szpitalu lub innym
miejscu z ograniczonym dostępem,
należy pamiętać o ustawieniu opcji
[USTAW. GPS] na lub na [
• Gdy opcja [USTAW. GPS] jest
ustawiona na [ON], z akumulatora
czerpana jest energia nawet przy
WYŁĄCZONYM zasilaniu aparatu.
■
Zarejestrowane informacje o lokalizacjach
• Zarejestrowane nazwy lokalizacji i
punktów orientacyjnych (np. nazwy
budynków) są aktualne na luty 2010 r.
Nie będą one aktualizowane.
•
W przypadku niektórych krajów lub obszarów
może być dostępnych niewiele nazw lokalizacji
i informacji o punktach orientacyjnych.
■
Pozycjonowanie
Ze względu na fakt, że pozycje satelitów GPS
nieustannie się zmieniają, w przypadku niektórych
miejsc i pewnych warunków nagrywania mogą wystąpić
problemy z dokładnym ustaleniem pozycji wspomnianych
satelitów lub rozbieżności w pozycjonowaniu.
■
W przypadku przebywania w innym kraju
•
System GPS może nie działać w Chinach
i w regionach przygranicznych krajów
sąsiadujących z Chinami. (Stan na luty 2010 r.)
•
W niektórych krajach lub regionach mogą
obowiązywać regulacje prawne dotyczące
korzystania z systemu GPS lub pokrewnych
technologii. Ze względu na fakt, że opisywany
aparat wyposażony jest w funkcję GPS,
przed zabraniem go do innego kraju należy
sprawdzić w ambasadzie lub w biurze
podróży, czy obowiązują tam restrykcje
dotyczące wwożenia aparatów z funkcją GPS.
OFF
]. (→85)
8 VQT2R35VQT2R35 9
Standardowe
akcesoria
Przed przystąpieniem do eksploatacji
aparatu należy sprawdzić, czy zestaw
zawiera wszystkie akcesoria.
Akcesoria i ich kształt mogą różnić
●
się w zależności od kraju lub regionu
nabycia aparatu.
Szczegółowe informacje na temat
akcesoriów można znaleźć w
Podstawowej instrukcji obsługi.
Moduł akumulatorowy może być w
●
tekście określany po prostu mianem
akumulator.
Ładowarka akumulatorowa może
●
być w tekście określana po prostu
mianem ładowarki.
Do modelu DMC-TZ10 dołączono
●
program „PHOTOfunSTUDIO 5.1 HD
Edition”.
Do modeli DMC-TZ9/DMCTZ8 dołączono program
„PHOTOfunSTUDIO 5.0”.
W niniejszym podręczniku
„PHOTOfunSTUDIO” odnosi się do
obu wersji oprogramowania.
Opakowanie należy utylizować we
●
właściwy sposób.
■
Akcesoria opcjonalne
• Karty są opcjonalne. Jeżeli karta
nie będzie używana, zdjęcia można
zapisywać w pamięci wewnętrznej i z
niej je odtwarzać. (→16)
• W przypadku zagubienia znajdujących
się w zestawie akcesoriów należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub
najbliższym punktem serwisowym.
(Akcesoria można dokupić oddzielnie.)
ANaładować przed pierwszym użyciem! (nie jest fabrycznie naładowany)
Przełącznik ON/OFF
aparatu
(→19)
Przycisk migawki (→34)
Pokrywa karty/
akumulatora
Gniazdo statywu
(→14)
Pokrętło zmiany trybu (→33)
Lampa błyskowa (→47)
Pokrywa gniazda
adaptera zasilacza
( →15)
Dźwignia
zwalniająca
Wskazane
jest używanie
dostarczonego
paska na rękę, aby
nie upuścić aparatu.
(→14)
Dźwignia
zoomu
Mikrofon
(→39)
1
∗
(→76, 106)
Głośnik (→22, 115)
Wyświetlacz LCD
(→6, 23, 46, 152, 158)
Wskaźnik samowyzwalacza (→52)/
lampka pomocnicza AF (→106)
Tubus obiektywu
(→7)
2
∗
Obiektyw
Przełącznik
NAGR./ODTW.
Przycisk [EXPOSURE]
(→56, 57, 58)
(→32)
Gniazdo [AV
OUT/DIGITAL]
(→141, 144, 147)
3
∗
Przycisk [DISPLAY] (→46)
Przycisk Q.MENU (szybkie
ustawianie →112)/ usuwanie (→45)
[MENU/SET]
(wyświetlanie menu/ustawianie/
zakończenie) (→20)
Przycisk kursora w lewo (◄)
• Samowyzwalacz (→52)
Przycisk kursora w dół (▼)
• Tryb makro (→49)
• Blokada AF (śledzenie AF)
(→36, 99)
W niniejszej instrukcji używany przycisk jest przedstawiany na ciemniejszym tle lub wskazywany
●
strzałkami ▲▼◄►.
Wygląd, dane techniczne i informacje wyświetlane na ekranie zależą od używanego modelu.
●
Na powyższym rysunku przedstawiono model DMC-TZ8.
●
Model DMC-TZ9 wyposażony jest we wskaźnik stanu.
●
1
∗
Model DMC-TZ9 wyposażony jest w mikrofon stereofoniczny.
2
∗
Wyświetlacz LCD w modelu DMC-TZ9 ma inny rozmiar.
3
∗
Model DMC-TZ9 wyposażony jest w gniazdo HDMI. (→148, 149)
10 VQT2R35VQT2R35 11
Model DMC-TZ10 (→9)
Przycisk [E.ZOOM] (→42)
Przycisk kursora w górę (▲)
• Kompensacja ekspozycji (→53)
• Autobracketing (→54)
•Różne formaty (→55)
• Precyzyjna regulacja balansu
bieli (→98)
Przycisk kursora w prawo (►)
• Lampa błyskowa (→47)
■
Informacje o akumulatorach, jakie można stosować w opisywanym
aparacie
Stwierdzono, że na niektórych rynkach można nabyć fałszywe akumulatory,
które są bardzo podobne do oryginalnych. Niektóre z tych akumulatorów
nie mają odpowiednich zabezpieczeń wewnętrznych, przez co nie
spełniają one wymogów stosownych norm bezpieczeństwa. Istnieje
pewne prawdopodobieństwo, że wspomniane akumulatory mogą grozić
pożarem lub eksplozją. Oświadczamy niniejszym, że nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki lub awarie wynikłe ze stosowania
nieoryginalnych akumulatorów. Aby mieć pewność, że używane produkty są
bezpieczne, zalecamy stosowanie oryginalnych akumulatorów Panasonic.
• Używać zalecanej ładowarki i akumulatora.
• Aparat wyposażono w funkcję rozpoznawania akumulatorów, które mogą być
bezpiecznie używane. Dedykowany akumulator obsługuje wspomnianą funkcję.
Do opisywanego urządzenia nadają się wyłącznie oryginalne akumulatory
Panasonic i akumulatory produkowane przez inne firmy, posiadające certyfikat
firmy Panasonic. (Nie można używać akumulatorów, które nie obsługują tej
funkcji.) Firma Panasonic nie może w żaden sposób zagwarantować jakości,
parametrów lub też bezpieczeństwa eksploatacji akumulatorów, które zostały
wyprodukowane przez inne firmy i nie są oryginalnymi produktami Panasonic.
Wsunąć styki akumulatora i włożyć akumulator do
ładowarki
Napis [LUMIX] powinien być skierowany na zewnątrz.
1
2
Podłączyćładowarkę do gniazda
elektrycznego
Typ wtyczkowy ●Zasilana oddzielnym
●
Akumulator
(do określonego
modelu)
Ładowarka
(do określonego
modelu)
kablem
• Wtyk
przewodu
zasilającego
nie wchodzi
do końca do
gniazda zasilacza. Pozostaje
pewien odstęp.
Po zakończeniu ładowania wyjąć
akumulator
Page 7
Ładowanie akumulatora(ciąg dalszy)
Informacje o liczbie możliwych do zapisania zdjęć i dostępnym czasie nagrywania
Podane liczby mogą ulec zmniejszeniu przy częstym korzystaniu z lampy błyskowej,
zoomu, funkcji [TRYB LCD] lub w niskiej temperaturze.
Liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć oraz czas nagrywania również ulegną
zmniejszeniu podczas działania funkcji GPS.
■
Nagrywanie zdjęć
Liczba zdjęć, jakie można
zarejestrować
Czas nagrywania
Warunki zapisu wg standardu CIPA
●
• CIPA to skrót od [Camera & Imaging Products
Association].
• Tryb [PROGRAM AE]
• Funkcja [USTAW. GPS] ustawiona na [OFF]
• Temperatura: 23 °C/Wilgotność: 50% przy
włączonym wyświetlaczu LCD.
•Używana karta pamięci SD marki Panasonic
(32 MB).
•Używany akumulator z zestawu.
Liczba maleje przy dłuższym odstępie – np. do ok. jednej czwartej w powyższych
warunkach przy 2-minutowym odstępie.
■
Nagrywanie filmu
Dostępny czas nagrywania w trybie ciągłym
Rzeczywisty czas nagrywania
Warunki nagrywania
●
• Temperatura 23°C, wilgotność 50% • Tryb [PROGRAM AE]
• Funkcja [USTAW. GPS] ustawiona na [OFF]
• Ustawienia jakości obrazu: [AVCHD Lite] [SH]/[MOTION JPEG] [HD]
2
∗
Filmy można nagrywać w sposób ciągły maksymalnie przez 29 minut i 59 sekund. Również
w przypadku formatu „MOTION JPEG” rozmiar filmu nagrywanego w sposób ciągły wynosi
maksymalnie 2 GB. (Przykład: [8 m 20 s] przy ustawieniu [HD]) Na ekranie wyświetlany jest czas
pozostały do zakończenia operacji nagrywania w trybie ciągłym.
3
∗
Rzeczywisty czas nagrywania przy wielokrotnym włączaniu i wyłączaniu zasilania, uruchamianiu i
zatrzymywaniu nagrywania albo częstym korzystaniu z zoomu.
ok. 300 zdjęć
ok. 340 zdjęć
ok. 150 min
ok. 170 min
1
∗
∗
[AVCHD Lite(NAGR. GPS)]/
2
∗
3
∗
[AVCHD Lite]
około 100 minut około 100 minut
około 50 minut około 50 minut
Wg normy CIPA
• Rozpoczęcie rejestrowania po 30 sekundach
od włączenia aparatu. (Funkcja optycznego
stabilizatora obrazu ustawiona na [AUTO].)
• Zapis co 30 sekund z pełnym błyskiem lampy
przy co drugim zdjęciu.
• Zmiana ustawienia dźwigni zoomu z pozycji
Tele do pozycji Wide lub odwrotnie przy
każdym zdjęciu.
•Wyłączanie aparatu co 10 zdjęć i odczekanie,
aż akumulator ostygnie.
1
Liczba zdjęć, jakie można nagrać, zmniejsza
się przy ustawieniu [TRYB LCD].
[MOTION JPEG]
■
Wyświetlanie obrazów
Czas odtwarzania około 300 minut
Liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć lub dostępny czas nagrywania mogą różnić
się nieznacznie w zależności od stanu akumulatora i warunków eksploatacji.
Czas ładowania zależy od warunków eksploatacji akumulatora. Ładowanie trwa dłużej
●
w wysokiej lub niskiej temperaturze i, gdy akumulator nie był używany przez pewien
czas.
Podczas ładowania i przez pewien czas po zakończeniu tej operacji akumulator jest
●
ciepły.
Naładowany akumulator rozładuje się, jeżeli nie będzie używany przez długi czas.
●
Akumulator należy ładować za pomocąładowarki w pomieszczeniu (10 °C-35 °C).
●
W pobliżu styków wtyku zasilania nie wolno pozostawiać metalowych przedmiotów (np.
●
spinaczy).
W przeciwnym razie zwarcie i generowane w rezultacie ciepło grozi pożarem i/lub
porażeniem prądem.
Niewskazane jest częste ładowanie akumulatora.
●
(Częste ładowanie akumulatora skraca maksymalny czas eksploatacji i może być
przyczyną rozszerzenia się akumulatora.)
Nie rozbierać ani nie przerabiaćładowarki.
●
Jeżeli dostępna pojemność akumulatora ulegnie znacznemu skróceniu, jego okres
●
eksploatacji dobiega końca. Należy zakupić nowy akumulator.
Po podłączeniu zasilania ładowarka znajduje się w stanie gotowości.
●
Obwód pierwotny jest przez cały czas pod napięciem, dopóki ładowarka jest
podłączona do gniazda elektrycznego.
Podczas ładowania:
●
• Oczyścić styki ładowarki i akumulatora suchąściereczką.
• Ustawić w odległości co najmniej 1 m od odbiornika radiowego AM (może
powodować zakłócenia radiowe).
• Ze środka ładowarki mogą dochodzić dźwięki, ale nie świadczy to o usterce.
• Po naładowaniu odłączyćładowarkę od gniazda elektrycznego, a następnie wyjąć z
niej akumulator. (podłączone urządzenie nadal pobiera moc do 0,1 W).
Nie używać uszkodzonego akumulatora lub akumulatora z wgnieceniami (zwłaszcza
●
styków) powstałymi np. w wyniku upuszczenia (grozi to awarią).
12 VQT2R35VQT2R35 13
Page 8
Wkładanie i wyjmowanie karty (wyposażenie
opcjonalne)/akumulatora
Dźwignia
Ustawić przełącznik ON/OFF aparatu
w pozycji OFF.
Przesunąć w kierunku
pozycji [OPEN] i otworzyć
pokrywę
Dźwignia zwalniająca
Nie dotykać
styków
[OPEN] [LOCK]
Włożyć do oporu akumulator
i kartę
• Akumulator: Docisnąć do momentu
Naładowany akumulator (sprawdzić
kierunek)
Karta (sprawdzić kierunek: styki
zwrócone w stronę ekranu LCD)
■
Wyjmowanie
• Wyjmowanie akumulatora:• Wyjmowanie karty:
przesunąć dźwignię
w kierunku
wskazywanym
strzałką
Używać wyłącznie oryginalnych akumulatorów Panasonic.
●
W przypadku stosowania innych akumulatorów nie można zagwarantować
●
odpowiedniej jakości wyrobu.
Po zakończeniu pracy wyjąć akumulator z aparatu.
●
• Akumulator przechowywać w futerale (w zestawie).
Przed wyjęciem karty lub akumulatora należy wyłączyć aparat i
●
poczekać, aż z monitora LCD zniknie napis LUMIX. (W przypadku
niezastosowania się do tego zalecenia może dojść do awarii
aparatu, uszkodzenia karty lub utraty zarejestrowanych danych.)
Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
●
dzieci (ryzyko połknięcia).
Dźwignianacisnąć w środku
zablokowania dźwigni.
• Karta pamięci: Docisnąć, aż rozlegnie się
charakterystyczne kliknięcie.
Zamknąć pokrywę
Przesunąć w kierunku pozycji [LOCK].
Korzystanie z adaptera zasilacza (wyposażenie opcjonalne)
zamiast akumulatora
Zasilacz sieciowy (wyposażenie opcjonalne) i adapter zasilacza (wyposażenie opcjonalne)
pozwalają nagrywać i odtwarzać bez obawy o stan naładowania akumulatora.
Zasilacz sieciowy i adapter zasilacza należy zakupić jako zestaw. Nie można ich używać
pojedynczo z opisywanym aparatem.
Wsunąć adaptera zasilacza
zamiast akumulatora
(poprzednia strona)
Gniazdo
DC IN
Adapter
zasilacza
Otworzyć pokrywę gniazda
adaptera zasilacza
•Jeżeli występują problemy z
otwarciem tej pokrywy, należy
otworzyć pokrywę wnęki karty/
akumulatora, a następnie nacisnąć
od środka pokrywę gniazda adaptera,
aby ją otworzyć.
Podłączyć zasilacz sieciowy
Pokrywa gniazda
adaptera
zasilacza
Zasilacz sieciowy
Zawsze używać oryginalnego zasilacza sieciowego Panasonic (wyposażenie
●
opcjonalne).
Używać wyłącznie zasilacza sieciowego i adaptera zasilacza przeznaczonych do
●
opisywanego aparatu. Używanie innych zasilaczy i adapterów grozi uszkodzeniem
aparatu.
W przypadku niektórych typów statywów lub monopodów mogą wystąpić problemy z
●
zamontowaniem na nich aparatu przy podłączonym adapterze zasilacza.
Aparatu nie można postawić przy podłączonym zasilaczu sieciowym. W przypadku
●
odkładania aparatu podczas pracy wskazane jest położenie go na miękkim materiale.
Gdy podłączony jest zasilacz sieciowy, przed otwarciem pokrywy karty/akumulatora
●
należy go koniecznie odłączyć.
Nieużywany zasilacz sieciowy i adapter zasilacza należy odłączyć, po czym zamknąć
●
pokrywę gniazda adaptera.
Zapoznać się również z instrukcją obsługi zasilacza sieciowego i adaptera zasilacza.
●
Przed podłączeniem
wyrównać znaczniki
do gniazda elektrycznego
Podłączyć zasilacz sieciowy
do gniazda DC IN adaptera
zasilacza
14 VQT2R35VQT2R35 15
Page 9
Wkładanie i wyjmowanie karty (wyposażenie
opcjonalne)/akumulatora (ciąg dalszy)
Ustawianie zegara
( W nowym aparacie zegar nie jest
ustawiony.)
Miejsce docelowe zapisu zdjęć (karty i pamięć wewnętrzna)
Zdjęcia będą zapisywane na włożonej karcie lub w pamięci wewnętrznej , jeżeli karta
nie została włożona.
■
Pamięć wewnętrzna (ok. 15 MB , ok. 40 MB )
Zdjęcia można kopiować z kart do pamięci wewnętrznej i na odwrót (→137).
●
Czas dostępu do pamięci wewnętrznej może być dłuższy w porównaniu z czasem dostępu do karty.
●
Zdjęcia ze schowka (→110) są zapisywane w pamięci wewnętrznej.
●
Filmy w formacie [QVGA] ustawionym w pozycji [JAKOŚĆ NAGR.] można zapisywać tylko w
●
pamięci wewnętrznej.
■
Zgodne karty pamięci (sprzedawane oddzielnie)
Poniższe karty oparte na standardzie SD (zalecana marka Panasonic)
Typ kartyPojemnośćUwagi
Karty pamięci SD8 MB – 2 GB •Można używać w urządzeniach zgodnych z odpowiednimi
Karty pamięci
SDHC
Karty pamięci
SDXC
Jeżeli karta została sformatowana z poziomu komputera lub innego urządzenia,
●
należy ją sformatować powtórnie z poziomu opisywanego aparatu. (→28)
Na karcie z przełącznikiem ochrony przed zapisem ustawionym w pozycji „LOCK” nie
●
można nagrywać zdjęć. Nie można również usuwać zdjęć z takiej karty, ani jej formatować.
Zalecane jest kopiowanie ważniejszych zdjęć do komputera (ze względu na
●
możliwą utratę danych w wyniku działania fal elektromagnetycznych, ładunków
elektrostatycznych lub wystąpienia awarii).
Najświeższe informacje:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (tylko w języku angielskim.)
4 GB - 32 GB
48 GB - 64 GB
formatami.
•
Przed użyciem kart pamięci SDXC sprawdzić, czy posiadany
komputer i inne urządzenia obsługują ten typ karty.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Karty o pojemnościach innych niż podane z lewej strony
nie są obsługiwane.
Przełącznik
(LOCK)
Poziom naładowania akumulatora i pozostała liczba zdjęć
Poziom naładowania akumulatora (tylko, gdy używany jest akumulator)
(miga w kolorze czerwonym)
Jeżeli wskaźnik akumulatora miga w kolorze czerwonym, akumulator
należy naładować lub wymienić. (→11)
Wyświetlana przy braku karty (zdjęcia będą zapisywane w pamięci
Pozostała liczba zdjęć (→174, →176)
Podczas pracy
(karta) lub (pamięć wewnętrzna) są podświetlone na czerwono.
Podświetlona lampka sygnalizuje operację w toku, np. rejestrowanie, odczytywanie lub
usuwanie obrazu, albo formatowanie. Gdy lampka jest podświetlona, nie wolno wyłączać
zasilania, wyjmować akumulatora lub karty, ani odłączać zasilacza sieciowego (wyposażenie
opcjonalne) lub adaptera zasilacza (może bowiem dojść do utraty lub uszkodzenia danych).
Aparat należy chronić przed wstrząsami, uderzeniami i elektrycznością statyczną. Jeżeli
jedno z powyższych zjawisk spowoduje przerwanie operacji wykonywanej przez aparat,
należy podjąć próbę ponownego wykonania tej operacji.
wewnętrznej)
Przed włączeniem zasilania ustawić przełącznik NAGR./ODTW. na .
Włączyć zasilanie
Zasilanie zostanie włączone.
Jeżeli ekran wyboru języka nie
zostanie wyświetlony, należy przejść
do punktu .
W trakcie wyświetlania komunikatu
nacisnąć przycisk [MENU/SET]
Korzystając z przycisków ▲▼,
wybrać język, a następnie
nacisnąć przycisk [MENU/SET]
• Pojawi się komunikat [USTAW ZEGAR]. (Ten
komunikat nie pojawia się w trybie odtwarzania.)
Przełącznik NAGR./ODTW.
Nacisnąć przycisk [MENU/SET]
Przyciski ◄► służą do wyboru
odpowiedniej pozycji (rok, miesiąc, dzień,
godzina, minuta, kolejność wyświetlania
lub format wyświetlania godziny), a
przyciski ▲▼ - do zmiany ustawienia
Wybrać
ustawiany
parametr
Zmienić
wartości i
ustawienia
• Aby anulować→ Nacisnąć .
• W przypadku ustawienia [AM/PM] godzina 0:00
o północy wskazywana jest jako AM 12:00, a
godzina 0:00 w południe - jako PM 12:00.
Wybrać jeden z dwóch
formatów wyświetlania godziny:
[24h] lub [AM/PM].
Wybrać kolejność wyświetlania
dnia, miesiąca i roku ([M/D/R],
[D/M/R] lub [R/M/D]).
Nacisnąć przycisk [MENU/SET]
Nacisnąć przycisk [MENU/SET]
• Aby wrócić do poprzedniego ekranu, należy
nacisnąć
.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
16 VQT2R35VQT2R35 17
Procedury obsługi modeli DMC-TZ9/DMC-TZ8 (→19)
Page 10
Ustawianie zegara(ciąg dalszy) Ustawianie zegara
Zmiana ustawienia godziny
( W nowym aparacie zegar nie jest
ustawiony.)
W przypadku automatycznej korekty godziny należy wybrać [TAK]
•Ręczne ustawianie daty i godziny →wybrać [NIE]
• Aby wrócić do poprzedniego ekranu, należy
nacisnąć
.
Po wyświetleniu komunikatu [USTAW OBSZAR DOMOWY]
nacisnąć przycisk [MENU/SET]
Ustawić obszar miejsca zamieszkania
Nazwa
miejscowości
lub regionu
Różnica w stosunku do czasu uniwersalnego Greenwich (GMT)
■
Informacje o automatycznym przestawianiu godziny
(→89)
Aktualna
godzina
Zostanie ustawiona aktualna godzina w miejscu
zamieszkania.
• Funkcja [USTAW. GPS] zostanie ustawiona na
[ON]. (→85)
Zmiana ustawienia godziny
W przypadku ponownego ustawiania daty i godziny wystarczy wybrać [UST. ZEGARA] z menu [KONF.].
•
Ustawienie zegara będzie pamiętane przez około 3 miesiące nawet po wyjęciu akumulatora,
jeżeli naładowany akumulator znajdował się wcześniej w aparacie przez 24 godziny.
•
Korzystanie z funkcji GPS umożliwia ustawienie automatycznej korekty aktualnej godziny. (→89)
Wybrać [UST. ZEGARA] z menu [NAGR.] lub [KONF.] (→22)
Ustawić datę i godzinę(Wykonać czynności opisane w punktach i na
poprzedniej stronie.)
Nacisnąć przycisk [MENU/SET]
■
Ustawienie czasu miejscowego u celu podróży
[STREFA CZAS.] (→93)
Nieprawidłowe ustawienie zegara spowoduje drukowanie niewłaściwej daty/godziny w
●
punkcie fotograficznym lub w przypadku korzystania z funkcji [WPIS. TEKSTU].
Można ustawić rok z zakresu od 2000 do 2099.
●
Po ustawieniu zegara drukowana będzie prawidłowa data, nawet jeśli nie jest ona wyświetlana na ekranie aparatu.
●
Przed włączeniem zasilania ustawić przełącznik NAGR./ODTW. na .
Włączyć zasilanie
Zasilanie zostanie włączone.
Jeżeli ekran wyboru języka nie zostanie
wyświetlony, należy przejść do punktu .
W trakcie wyświetlania komunikatu
nacisnąć przycisk [MENU/SET]
Korzystając z przycisków ▲▼, wybrać język,
a następnie nacisnąć przycisk [MENU/SET]
• Pojawi się komunikat [USTAW ZEGAR]. (Ten
komunikat nie pojawia się w trybie odtwarzania.)
Nacisnąć przycisk [MENU/SET]
Przyciski ◄► służą do wyboru
Przełącznik NAGR./ODTW.
odpowiedniej pozycji (rok, miesiąc, dzień,
godzina, minuta, kolejność wyświetlania
lub format wyświetlania godziny), a
Z menu [KONF.] (→22) wybrać
[UST. ZEGARA] i wykonać
czynności opisane w punktach
i .
• Ustawienie zegara będzie
pamiętane przez około
3 miesiące nawet po
wyjęciu akumulatora, jeżeli
naładowany akumulator
znajdował się wcześniej w
aparacie przez 24 godziny.
■
Ustawienie czasu
miejscowego u celu
podróży
[STREFA CZAS.] (→93)
Nieprawidłowe ustawienie zegara spowoduje drukowanie niewłaściwej daty/godziny w punkcie
●
fotograficznym lub w przypadku korzystania z funkcji [WPIS. TEKSTU].
Można ustawić rok z zakresu od 2000 do 2099.
●
Po ustawieniu zegara drukowana będzie prawidłowa data, nawet jeśli nie jest ona wyświetlana na ekranie aparatu.
●
przyciski ▲▼ - do zmiany ustawienia
Wybrać
ustawiany
parametr
Zmienić
wartości i
ustawienia
• Aby anulować→ Nacisnąć .
•
W przypadku ustawienia [AM/PM] godzina 0:00 o północy wskazywana
jest jako AM 12:00, a godzina 0:00 w południe - jako PM 12:00.
Wybrać jeden z dwóch formatów
wyświetlania godziny: [24h] lub [AM/PM].
Wybrać kolejność wyświetlania
dnia, miesiąca i roku ([M/D/R],
[D/M/R] lub [R/M/D]).
Nacisnąć przycisk [MENU/SET]
Sprawdzić ustawienie i nacisnąć
przycisk [MENU/SET]
•
Aby wrócić do poprzedniego ekranu, należy nacisnąć
Włączyć ponownie zasilanie i sprawdzić
wyświetlaną godzinę.
(Godzinę i datę można wyświetlić
naciskając kilkakrotnie przycisk [DISPLAY].)
18 VQT2R35VQT2R35 19
Procedury obsługi modelu DMC-TZ10 (→17)
Page 11
Ustawianie menu
Rodzaj menu
Przy obsłudze menu [KONF.], menu [NAGR.], menu [TRYB PODRÓŻY] i menu [ODTW.]
należy korzystać z poniższych procedur.
(Przykład) W trybie [PROGRAM AE] (→37) zmienić [TRYB LCD] w menu [KONF.].
Przełącznik ON/OFF
aparatu
■
Przywracanie domyślnych
ustawień
[ZEROWANIE] (→26)
(Przełącznik NAGR./ODTW.: Ustawić na ; pokrętło zmiany trybu: ustawić na )
Wywołać menu
Kolor tła
poszczególnych
Pokrętło zmiany trybu
Przycisk
migawki
Przełącznik NAGR./ODTW.
Wybrać menu [KONF.]
Podświetlić Wybrać i wrócić
Kolor tła
ulegnie
zmianie.
elementów po
zaznaczeniu
zmienia się.
do pozycji menu
Wybrać pozycję
Strona
(Następny ekran
można przełączyć
za pomocą dźwigni
zoomu.)
Pozycja
Wybrać ustawienie
Ustawienia
Wybrane
ustawienie
Układ ekranu ustawień zależy od wybranych pozycji menu.
Wyświetlane pozycje menu zależą od ustawienia pokrętła zmiany trybu.
Menu [NAGR.] (Przełącznik NAGR./ODTW.: )
Menu [FILM] (Przełącznik NAGR./ODTW.: )
Zmiana preferencji obrazu (→95 - 109)
• Ustawienia balansu bieli, czułości, formatu obrazu i rozmiaru obrazu.
Menu [TRYB PODRÓŻY] (Przełącznik NAGR./ODTW.: )
Kategoryzowanie obrazów z podróży (→90 - 94)
•Można wprowadzać ustawienia GPS
, ustawienia daty podróży i wiele innych.
Menu [KONF.] (Przełącznik NAGR./ODTW.: )
Ułatwianie obsługi aparatu (→22 - 29)
• Ustawienia ułatwiające pracę, np. ustawianie zegara lub zmiana sygnalizacji
dźwiękowej.
Menu [TRYB ODTW.] (Przełącznik NAGR./ODTW.: )
Wyświetlanie zarejestrowanych zdjęć (→118 - 125)
• Wybór odpowiedniego trybu odtwarzania pozwala uruchomić pokaz slajdów lub po
prostu wyświetlić ulubione zdjęcia.
• Gdy opcja [ULUBIONE] (→133) nie jest ustawiona, polecenie [ODTW. ULUB.] nie jest
wyświetlane.
Menu [ODTW.] (Przełącznik NAGR./ODTW.: )
Korzystanie ze zdjęć (→126 - 137)
• Ustawienia wykorzystania wykonanych zdjęć, między innymi zabezpieczanie,
przycinanie oraz przydatne ustawienia drukowania zdjęć (DPOF).
Zamknąć menu
• Gdy przełącznik NAGR./ODTW.
jest ustawiony w pozycji , menu
można zamknąć naciśnięciem
przycisku migawki do połowy.
20 VQT2R35VQT2R35 21
Page 12
Korzystanie z menu [KONF.]
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.] (→20)
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.] (→20)
Wprowadzanie ogólnych ustawień aparatu, np. regulacja zegara, wydłużanie czasu pracy
akumulatora, zmiana sygnalizacji dźwiękowej.
Menu [UST. ZEGARA], [OSZCZĘDZANIE] i [AUTO PODGL.] służą do ustawiania
zegara i mają wpływ na czas pracy akumulatora. Należy sprawdzić te ustawienia
przed rozpoczęciem pracy.
PozycjaUstawienia, uwagi
[UST. ZEGARA]
Ustawianie godziny, daty i formatu wyświetlania.
Ustawienia daty i
godziny. (→17, 19)
[SYGNAŁ DŹW.]
Ustawienie czasu
miejscowego u celu
podróży.
[POZ. SYGNAŁU]
// : Wyciszenie/Poziom niski/Poziom wysoki.
[TON SYGNAŁU]
/ / : Zmiana tonu sygnału.
[GŁ. MIGAWKI]
/ / : Wyciszenie/Poziom niski/Poziom wysoki.
[DŹW. MIGAWKI]
/ / : Zmiana dźwięku migawki.
[GŁOŚNOŚĆ]
7-stopniowa regulacja
głośności dźwięku
generowanego przez
głośniki.
[UST. WŁ. PAM.]
0 • • [LEVEL3] • • [LEVEL6]
• Nie można używać do regulacji poziomu głośności
głośników odbiornika telewizyjnego, gdy aparat jest
podłączony do telewizora. (Wskazane jest ustawienie
poziomu głośności aparatu na 0)
[C1] / [C2] / [C3]
Rejestrowanie ustawień
w bieżącym aparacie.
(→59)
PozycjaUstawienia, uwagi
[TRYB LCD]
Poprawianie widoczności
wyświetlacza LCD.
[ROZM. EKRANU]
Zmiana rozmiaru
wyświetlanego menu.
[LINIE POMOC.]
Wybór wyświetlenia
informacji dotyczących
nagrywania i rodzaju linii
pomocniczych. (→46)
[HISTOGRAM]
Kontrola jasności obiektu
na wykresie. (→46)
[OFF]: Normalne ustawienie (funkcja anulowana)
[F-CJA AUTO POWER LCD]:
Jasność regulowana jest automatycznie w zależności
od poziomu oświetlenia w sąsiedztwie aparatu.
[FUNKCJA POWER LCD]:
Rozjaśnia ekran (podczas pracy na dworze).
• Funkcja [F-CJA AUTO POWER LCD] nie działa w następujących
przypadkach:
W trakcie odtwarzania, podczas wyświetlania ekranu menu, albo
w przypadku podłączenia aparatu do komputera/drukarki.
• [FUNKCJA POWER LCD] wraca do zwykłego poziomu jasności
podczas nagrywania po upływie 30 sekund bezczynności.
(Naciśnięcie dowolnego przycisku powoduje ponowne
zwiększenie jasności.)
• Ze względu na fakt, że obraz widoczny na wyświetlaczu LCD
jeszcze bardziej podkreśla jego jasność, niektóre obiekty mogą
wyglądać inaczej niż w rzeczywistości. Nie ma to jednak wpływu
na rejestrowany obraz.
•Jeżeli odbijane światło słoneczne pogarsza widoczność ekranu,
należy ekran zasłonić (np. ręką itp.).
• Przy ustawieniu [TRYB LCD] liczba możliwych do zapisania zdjęć
ulega zmniejszeniu, a dostępny czas nagrywania - skróceniu.
• Przy ustawionej opcji [TRYB OSZCZ.LCD] jasność wyświetlacza
LCD jest zgodna z ustawieniem w pozycji [TRYB LCD], ale
jakość obrazu na wyświetlaczu LCD pozostaje na niskim
poziomie.
[STANDARD]/[LARGE]
[ZAPIS INF.]
[OFF]/[ON] ( Wyświetlanie informacji dotyczących
nagrywania z liniami pomocniczymi.)
[WZÓR]
/ : Zmiana wzoru linii pomocniczych.
[OFF]/[ON]
22 VQT2R35VQT2R35 23
Page 13
Korzystanie z menu [KONF.](ciąg dalszy)
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.] (→20)
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.] (→20)
PozycjaUstawienia, uwagi
[OBSZ. NAGR.]
Umożliwia weryfikację
ujęcia w kadrze pod
kątem filmu przed
przystąpieniem do
nagrywania.
[OSZCZĘDZANIE]
Wyłączanie zasilania
lub przyciemnianie
wyświetlacza LCD w
przypadku bezczynności
w celu zminimalizowania
poboru energii z
akumulatora.
[OFF]/[ON]
• Obszar kadru wyświetlany w przypadku
filmów należy traktować jako narzędzie
pomocnicze.
• Przy pewnych wartościach zoomu podczas
korzystania z dodatkowego zoomu
optycznego, obszar kadru nie zawsze
będzie wyświetlany.
• Z tego ustawienia nie można korzystać w
Trybie Inteligentny Auto.
[TRYB UŚPIENIA]
[OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]:
Automatyczne wyłączanie zasilania w przypadku
bezczynności.
• Przywracanie pierwotnego ustawienia →
Nacisnąć do połowy przycisk migawki lub ponownie
włączyć zasilanie.
• Nie można używać w następujących przypadkach:
W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego
(wyposażenie opcjonalne) i adaptera zasilacza
(wyposażenie opcjonalne), podłączenia do komputera/
drukarki, podczas nagrywania/odtwarzania filmów,
w trakcie pokazu slajdów, podczas automatycznego
odtwarzania materiału demonstracyjnego
• Na stałe ustawiona opcja [5 MIN.] w trybie
[INTELIGENTNY AUTO] i w trybie [SCHOWEK] lub opcja
[10 MIN.] podczas pauzy w pokazie slajdów.
[TRYB OSZCZ.LCD]
[OFF]/[ON]:
Wyświetlacz LCD zostaje przyciemniony, aby
zminimalizować pobór mocy.
• Zmniejsza jakość obrazu wyświetlacza LCD podczas
nagrywania, aby zminimalizować zużycie energii
akumulatora (za wyjątkiem obszaru z zoomem
cyfrowym). Należy zwrócić uwagę, że nie ma to jednak
wpływu na zapisywany obraz.
• Przy ustawionej opcji [TRYB LCD] jasność wyświetlacza
LCD jest zgodna z ustawieniem w pozycji [TRYB LCD],
ale jakość obrazu na wyświetlaczu LCD pozostaje na
niskim poziomie.
Ten fragment nie jest
nagrywany.
PozycjaUstawienia, uwagi
[AUTO PODGL.]
Automatyczne
wyświetlanie zdjęć zaraz
po ich wykonaniu.
[PRZYW. ZOOMU]
Zapamiętywanie pozycji
zoomu w przypadku
wyłączenia zasilania.
[ZEROW.NUMERU]
Zerowanie numerów
plików zdjęciowych.
[OFF]: Bez autopodglądu
[1 SEC.]/[2 SEC.]: Automatyczne wyświetlanie przez 1 lub
2 sekundy.
[HOLD]: Ekran autopodglądu jest wyświetlany do
momentu naciśnięcia dowolnego przycisku
(innego niż przycisk [DISPLAY])
• W trybie [INTELIGENTNY AUTO] na stałe ustawiona jest
opcja [2 SEC.].
• W trybach sceny [AUTOPORTRET], [POM.
PANORAMY], [SZYB.ZDJ.SER.], [SERIA BŁYSKÓW]
i [RAMKA ZDJĘCIA], w trybie [AUTO BRACKET],
[WIELOFORMAT.], [ZDJ. SERYJNE] lub w przypadku
zdjęć z dźwiękiem, autopodgląd jest włączany
niezależnie od ustawienia.
• Nie można włączyć automatycznego podglądu filmów.
[OFF]/[ON]
• Niedostępne w trybie sceny [AUTOPORTRET].
[TAK]/[NIE]
• Aktualizowany jest numer folderu, a numerowanie plików
zaczyna się od 0001.
•Można przypisać numery folderów z przedziału od 100
do 999.
Numeracji nie można wyzerować, gdy numer folderu
osiągnie wartość 999. W takim przypadku należy zapisać
wszystkie potrzebne zdjęcia w komputerze i sformatować
pamięć wewnętrzną/kartę (→28).
• Ustawianie numeru folderu na 100:
Najpierw sformatować pamięć wewnętrzną lub kartę i
wyzerować numery plików korzystając z funkcji [ZEROW.
NUMERU]. Następnie na ekranie zerowania numeru
folderu wybrać [TAK].
• Numery plików i numery folderów. (→142)
24 VQT2R35VQT2R35 25
Opcja [OBSZ. NAGR.] nie jest dostępna w modelach DMC-TZ9/DMC-TZ8.
Page 14
Korzystanie z menu [KONF.](ciąg dalszy)
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.] (→20)
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.] (→20)
PozycjaUstawienia, uwagi
[ZEROWANIE]
Przywracanie ustawień
domyślnych.
[WYZEROWAĆ USTAWIENIA NAGR.?]
[TAK]/[NIE]
[WYZEROWAĆ PARAMETRY KONFIGURACJI?]
[TAK]/[NIE]
• Wraz z przywróceniem domyślnych ustawień nagrywania
resetowane są również informacje zarejestrowane w
trybie [ROZP. TWARZY].
• Wraz z wyzerowaniem parametrów konfiguracji
następuje również wyzerowanie następujących ustawień:
Wiek w latach/miesiącach i imiona w trybach sceny
[DZIECKO] oraz [ZWIERZĘ], dowolne ustawienia w
menu [TRYB PODRÓŻY] (z uwzględnieniem funkcji
GPS)
, funkcja [ULUBIONE] w menu [ODTW.]
(ustawiona na [OFF]), funkcja [OBRÓĆ WYŚW.]
(ustawiona na [ON])
• Numery folderów i ustawienia zegara nie zostaną
wyzerowane.
• W trakcie resetowania funkcji obiektywu mogą być
słyszalne odgłosy pracy mechanizmu aparatu. Nie
świadczy to o usterce.
[TRYB USB]
Wybór metody
komunikacji w przypadku
podłączenia aparatu do
komputera lub drukarki
za pośrednictwem kabla
USB.
[WYJŚCIE WIDEO]
Zmiana formatu wyjściowego
sygnału wideo po
podłączeniu do telewizora,
itp. (Tylko tryb odtwarzania)
[FORMAT TV]
Zmiana formatu obrazu
[WYBIERZ PRZY POŁ.]:
Każdorazowo przy podłączaniu do komputera lub drukarki
zgodnej z systemem PictBridge należy wybrać [PC] lub
[PictBridge (PTP)].
[PictBridge (PTP)]: Wybrać w przypadku podłączenia do
drukarki zgodnej z systemem PictBridge
[PC]: Wybrać w przypadku podłączenia do komputera
[NTSC]/[PAL]
Po zmianie ustawienia domyślnego mogą wystąpić
problemy z prawidłowym odtwarzaniem filmów w formacie
AVCHD Lite.
• Funkcja aktywna po podłączeniu kabla AV.
/
• Funkcja aktywna po podłączeniu kabla AV.
po podłączeniu do
telewizora, itp. (Tylko tryb
odtwarzania)
PozycjaUstawienia, uwagi
[TRYB HDMI]
[AUTO]: Rozdzielczość wyjściowa jest ustalana
W przypadku
podłączenia do
telewizora wysokiej
rozdzielczości za
pośrednictwem
[1080i]: Wyświetlanych jest 1080 efektywnych linii
[720p]: Wyświetlanych jest 720 efektywnych linii
[576p]
kabla mini HDMI
(opcjonalnego), należy
ustawić rozdzielczość
wyjściową. (→148)
Formaty z przeplotem i progresywne
W przypadku formatu z przeplotem „i” (skanowanie z przeplotem)
połowa efektywnych linii skanowania jest wyświetlanych
naprzemienne co 1/50
progresywnego „p” (skanowanie progresywne) sygnały wideo
o dużej gęstości są wysyłane równocześnie dla wszystkich
efektywnych linii skanowania co 1/50
Gniazdo HDMI opisywanego aparatu obsługuje sygnał
wyjściowy wideo wysokiej rozdzielczości [1080i].
Do oglądania materiałów wideo w formacie progresywnym
lub w wysokiej rozdzielczości potrzebny jest telewizor
zgodny z tymi formatami.
• Nawet po ustawieniu opcji [1080i] film jest odtwarzany w
1
∗
Gdy wyjściowy sygnał
•Jeżeli na ekranie telewizora nie pojawia się obraz, mimo
wideo ustawiono na
[PAL]
2
∗
Gdy wyjściowy sygnał
wideo ustawiono na
[NTSC]
[VIERA Link]
•
• Bardziej szczegółowe informacje (→148)
[OFF]: Operacje należy wykonywać korzystając z
[ON]: Operacje mogą być wykonywane z poziomu pilota
Po podłączeniu za
pośrednictwem kabla mini HDMI
(oddzielnie w sprzedaży) (→149)
należy włączyć automatyczne
sprzężenie z pozostałymi
urządzeniami zgodnymi z
• Działa po podłączeniu za pośrednictwem kabla mini
funkcją VIERA Link oraz
uruchomić obsługę z poziomu
pilota VIERA.
automatycznie w oparciu o informacje z
podłączonego telewizora.
skanowania w formacie z przeplotem.
skanowania w formacie progresywnym.
1
∗
/[480p]
2
∗
: Wyświetlanych jest 576 (lub 480)
efektywnych linii skanowania w
formacie progresywnym.
1
2
∗
∗
(1/60
) sekundy. W przypadku formatu
1
2
∗
∗
(1/60
) sekundy.
formacie 720p.
że ustawiona jest opcja [AUTO], należy spróbować
przełączyć tryb na [1080i], [720p] lub [576p]
1
∗
([480p]
2
∗
),
aby dostosować format obrazu do formatu, który może
być wyświetlany przez posiadany odbiornik telewizyjny.
Uruchamiany jest po podłączeniu kabla mini HDMI (opcjonalnego).
przycisków aparatu.
urządzenia zgodnego z funkcją VIERA Link. (Nie
wszystkie operacje będą dostępne.) Wystąpią
ograniczenia w obsłudze z poziomu przycisków
aparatu.
HDMI (oddzielnie w sprzedaży).
26 VQT2R35VQT2R35 27
Elementu men [TRYB HDMI], [VIERA Link] nie ma w modelach DMC-TZ8.
Page 15
Korzystanie z menu [KONF.](ciąg dalszy)
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.] (→20)
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.] (→20)
PozycjaUstawienia, uwagi
[WYŚW. WERSJI]
Sprawdzanie wersji
oprogramowania
sprzętowego aparatu.
[FORMAT]
Używać do formatowania
pamięci wewnętrznej lub
karty, albo gdy pojawi
się informacja [BŁĄD
PAMIĘCI WEWN.] lub
[BŁĄD KARTY PAMIĘCI].
Po sformatowaniu
karty/pamięci
wewnętrznej, nie
można będzie odzyskać
danych. Przed
przystąpieniem do
formatowania należy
sprawdzić zawartość
karty/pamięci
wewnętrznej.
[JĘZYK]
Zmiana języka.
Wyświetlana jest bieżąca wersja.
[TAK]/[NIE]
• Wymagany jest naładowany w wystarczającym stopniu
akumulator (→11) lub zasilacz sieciowy (wyposażenie
opcjonalne) i adapter zasilacza (wyposażenie
opcjonalne). W przypadku formatowania pamięci
wewnętrznej należy powyjmować karty.
(Gdy włożono kartę, tylko karta zostanie sformatowana.
Pamięć wewnętrzna zostanie sformatowana, gdy w
aparacie nie ma karty.)
• Zawsze sformatować kartę w aparacie.
•
Usunięte zostaną wszystkie zdjęcia, również te
zabezpieczone. (→135)
• Podczas formatowania nie wolno wyłączać zasilania ani
wykonywać innych operacji.
• Formatowanie pamięci wewnętrznej może potrwać kilka
minut.
• W przypadku problemów z prawidłowym
sformatowaniem należy zasięgnąć porady w sklepie.
Ustawianie języka wyświetlanego na ekranie.
PozycjaUstawienia, uwagi
[TRYB DEMO]
Wyświetlanie
demonstracji funkcji.
[DEMO. STABIL.]: (Tylko w trakcie nagrywania)
Na skali pokazywany jest poziom drgań (szacunkowy)
Duży ← Mały → Duży
Poziom drgań
Poziom drgań po korekcji
• W trakcie wyświetlania ekranu demonstracyjnego
optyczny stabilizator obrazu jest naprzemiennie
WŁĄCZANY i WYŁĄCZANY po każdorazowym
naciśnięciu przycisku [MENU/SET].
• Nie można wyświetlić w trybie odtwarzania.
• Zatrzymanie→ Nacisnąć przycisk [DISPLAY].
• Podczas demonstracji nie można nagrywać ani korzystać
z zoomu.
[AUTO DEMO]: Wyświetlanie wprowadzającego pokazu
[OFF]/[ON]
• Zamknięcie → Nacisnąć [MENU/SET]
•Jeżeli nie włożono karty i przez około dwie minuty nie
zostanie wykonana żadna operacja, wówczas przy
WŁĄCZONYM zasilaniu i podłączonym zasilaczu
sieciowym (wyposażenie opcjonalne) i adapterze
zasilacza (wyposażenie opcjonalne) automatycznie
uruchamiany jest tryb demo.
• [AUTO DEMO] nie można wyświetlać na urządzeniach
zewnętrznych, np. na ekranie telewizora.
slajdów
28 VQT2R35VQT2R35 29
Page 16
Podstawowe operacje fotografowania
Sposób trzymania aparatu
Pokrętło zmiany trybu
lub filmowania
Włączyć zasilanie
Przycisk migawki
Przed przystąpieniem do fotografowania lub filmowania należy nastawić zegar (→17).
Przycisk filmowania
• Po naciśnięciu przycisku
filmowania można od razu
nagrywać filmy.
Wykonywanie zdjęć
Nacisnąć przycisk migawki
Delikatnie nacisnąć przycisk
migawki
Nacisnąć do połowy
(Ustawić ostrość)
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
migawki, aby zrobić zdjęcie
Nacisnąć do końca
Ustawić na
: Można robić zdjęcia i
nagrywać filmy.
: Zarejestrowane zdjęcia i
filmy można wyświetlić.
Ustawićżądany tryb nagrywania
Ustawić tryb, który będzie używany.
Skierować aparat na obiekt i
zrobić zdjęcie lub rozpocząć
filmowanie
Nagrywanie filmów
Nacisnąć przycisk filmowania
Nacisnąć przycisk filmowania, aby
rozpocząć nagrywanie
Nacisnąć ponownie przycisk
filmowania, aby zakończyć
nagrywanie
Lampa wspomagająca AF
Lampa błyskowa
Tryb [INTELIGENTNY
AUTO]
Tryb [PROGRAM AE]
Tryb [PRIORYTET
APERT.]
Tryb [PRIORYTET
MIGAWKI]
Tryb [MANUAL.
EKSPOZ.]
Tryb [WŁASNE]
[TRYB MOJEJ SCENY]
∗
∗
Czasami oznaczane
∗
symbolem w niniejszej
instrukcji.
[TRYB SCENY]
• Stać w lekkim rozkroku, trzymając ręce blisko
tułowia.
• Nie dotykać obiektywu.
• Podczas nagrywania dźwięku nie zasłaniać
mikrofonu. (→9)
• Nie zasłaniać lampy błyskowej lub lampy
wspomagającej. Nie patrzeć na nie z bliskiej
odległości.
• Uważać, aby nie poruszyć aparatem w momencie
naciskania przycisku migawki.
Wykonywanie zdjęć przy ustawieniach
automatycznych (→34).
Rejestrowanie obrazów z ustawieniami
użytkownika. (→37)
Ustalanie przysłony, a następnie
rejestrowanie obrazów. (→56)
Ustalanie czasu otwarcia migawki, a
następnie rejestrowanie obrazów. (→57)
Ustalanie przysłony i czasu otwarcia migawki,
a następnie rejestrowanie obrazów. (→58)
Rejestrowanie obrazów z użyciem wstępnie
zapamiętanych ustawień. (→59)
Wykonywanie zdjęć w często
wykorzystywanych trybach sceny (→71).
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem (→61).
• Filmów nie można nagrywać w trybie
([SCHOWEK]). (→110)
30 VQT2R35VQT2R35 31
Procedury obsługi modeli DMC-TZ9/DMC-TZ8 (→32)
Tryb [SCHOWEK]
Wykonywanie zdjęć jako notatki (→110).
Page 17
Podstawowe operacje fotografowania
Sposób trzymania aparatu
Pokrętło zmiany trybu
lub filmowania
Włączyć zasilanie
Przycisk migawki
Przed przystąpieniem do fotografowania lub filmowania należy nastawić zegar (→19).
Na rysunku przedstawiono
model DMC-TZ8.
Wykonywanie zdjęć
Nacisnąć przycisk migawki
Delikatnie nacisnąć przycisk
migawki
Nacisnąć do połowy
(Ustawić ostrość)
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
migawki, aby zrobić zdjęcie
Nacisnąć do końca
Ustawić na
: Można robić zdjęcia i
nagrywać filmy.
: Zarejestrowane zdjęcia i
filmy można wyświetlić.
Ustawićżądany tryb nagrywania
Ustawić tryb, który będzie używany.
Skierować aparat na obiekt i
zrobić zdjęcie lub rozpocząć
filmowanie
Nagrywanie filmów (tylko )
Nacisnąć przycisk migawki
Delikatnie nacisnąć przycisk migawki
Nacisnąć do połowy
(ustawianie ostrości)
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
migawki, aby rozpocząć
nagrywanie
Nacisnąć do końca
Nacisnąć ponownie przycisk migawki,
aby zakończyć nagrywanie
Nacisnąć do końca
Lampa wspomagająca AF
Lampa błyskowa
Tryb [INTELIGENTNY
AUTO]
Tryb [PROGRAM AE]
Tryb [PRIORYTET
APERT.]
Tryb [PRIORYTET
MIGAWKI]
Tryb [MANUAL.
EKSPOZ.]
Tryb [WŁASNE]
[MOJA SCENA]
[TRYB SCENY]
Tryb [FILM]
Tryb [SCHOWEK]
• Stać w lekkim rozkroku, trzymając ręce blisko
tułowia.
• Nie dotykać obiektywu.
• Podczas nagrywania dźwięku nie zasłaniać
mikrofonu. (→10)
• Nie zasłaniać lampy błyskowej lub lampy
wspomagającej. Nie patrzeć na nie z bliskiej
odległości.
• Uważać, aby nie poruszyć aparatem w momencie
naciskania przycisku migawki.
Wykonywanie zdjęć przy ustawieniach
automatycznych (→34).
Rejestrowanie obrazów z ustawieniami
użytkownika. (→37)
Ustalanie przysłony, a następnie
rejestrowanie obrazów. (→56)
Ustalanie czasu otwarcia migawki, a
następnie rejestrowanie obrazów. (→57)
Ustalanie przysłony i czasu otwarcia migawki,
a następnie rejestrowanie obrazów. (→58)
Rejestrowanie obrazów z użyciem wstępnie
zapamiętanych ustawień. (→59)
Wykonywanie zdjęć w często
wykorzystywanych trybach sceny (→71).
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem (→61).
Nagrywanie filmów (→76).
Wykonywanie zdjęć jako notatki (→110).
32 VQT2R35VQT2R35 33
Procedury obsługi modelu DMC-TZ10 (→30)
Page 18
Wykonywanie zdjęć przy automatycznych
ustawieniach Tryb [INTELIGENTNY AUTO]
Tryb nagrywania:
Wystarczy tylko skierować aparat na obiekt, aby na podstawie informacji takich jak „twarz”,
„ruch”, „jasność” i „odległość” automatycznie zostały wprowadzane optymalne ustawienia,
które zapewniają wyraźne zdjęcia bez potrzeby wprowadzania ustawień ręcznie.
Włączyć zasilanie
Przycisk migawki
Ustawić na
Ustawić na
(Tryb [INTELIGENTNY AUTO])
Wskaźnik ostrości
(przy ustawionej ostrości:
miga → podświetlony)
Zrobić zdjęcie
Nacisnąć do połowy
(nacisnąć delikatnie i
Symbol rozpoznanej sceny wyświetlany
w kolorze niebieskim przez 2 sek.
■
Wykonywanie filmów (→72)
■
Automatyczne rozpoznawanie scen
Po skierowaniu aparatu na wybrany obiekt, rozpoznawane jest ujęcie i automatycznie
wprowadzane są optymalne ustawienia.
Rozpoznawanie osób [i PORTRET]
Rozpoznawanie małych dzieci [i DZIECKO] (Rozpoznawanie małych dzieci (poniżej 3 lat)
zarejestrowanych z użyciem funkcji rozpoznawania twarzy)
Rozpoznawanie krajobrazów [i KRAJOBRAZ]
Rozpoznawanie ujęć nocnych z osobami [i PORTRET NOC]
(Tylko w przypadku wyboru opcji
Rozpoznawanie ujęć nocnych [i KRAJOBRAZ NOC]
Rozpoznawanie zbliżeń [i MAKRO]
Rozpoznawanie zachodów słońca [i ZACHÓD SŁOŃCA]
Rozpoznaje ruch obiektu w celu uniknięcia rozmazania, gdy wybrana scena nie odpowiada
żadnej z powyższych.
ustawić ostrość)
)
Nacisnąć do oporu
(nacisnąć przycisk do końca,
aby zarejestrować zdjęcie)
■
Korzystanie z lampy błyskowej
Wybrać tryb (Auto) lub (Wyłączenie wymuszonego błysku).
•
W przypadku korzystania z trybu , opcje , (Auto/
Redukcja czerwonych oczu),
Redukcja czerwonych oczu) i (Zwolniona migawka)
będą wybierane automatycznie zgodnie z rodzajem obiektu
i jego jasnością. Szczegółowe informacje (→47).
• Wskaźniki i sygnalizują uruchomienie cyfrowej
korekcji czerwonych oczu.
• W trybie i czas otwarcia migawki jest dłuższy.
Zakres ostrości (→51).
●
W trybie [INTELIGENTNY AUTO] można ustawiać następujące pozycje menu.
●
•
(Menu [NAGR.]): [ROZM. OBR.]
• (Menu [FILM]) : [TRYB NAGR.], [JAKOŚĆ NAGR.]
•
(Menu [TRYB PODRÓŻY]): [USTAW. GPS] ,[WYBÓR OBSZARU GPS] , [WYŚW.
Pozycje, które można ustawić, różnią się od innych trybów nagrywania.
2
∗
Pozostałe elementy menu [KONF.] odzwierciedlają ustawienia wprowadzone w trybie [PROGRAM AE] itp.
W przypadku tego samego obiektu mogą zostać rozpoznane różne typy scen w
●
zależności od poniższych warunków.
Kontrast twarzy, stan i parametry obiektu (rozmiar, odległość, kolorystyka, kontrast,
ruch), wartość zoomu, zachód słońca, wschód słońca, słabe oświetlenie, drgania
Jeżeli nie zostanie wybrany właściwy typ sceny, wskazane jest ręczne wybranie
Pojęcie przeciwoświetlenie odnosi się do światła dochodzącego zza obiektu. W takim
przypadku obiekt wydaje się ciemniejszy. Przeciwoświetlenie jest więc korygowane
automatycznie przez zwiększenie jasności całego zdjęcia.
W przypadku korzystania z funkcji [i KRAJOBRAZ NOC] oraz
●
[i PORTRET NOC] wskazane jest używanie statywu i samowyzwalacza.
Gdy drgania są niewielkie (np. podczas pracy z użyciem statywu) w trybie
●
[i KRAJOBRAZ NOC], czas otwarcia migawki może wynosić maksymalnie 8 sekund.
Nie poruszać aparatem.
Ustawień poniższych funkcji nie można zmienić.
Wykonywanie zdjęć przy automatycznych
ustawieniach Tryb [INTELIGENTNY AUTO] (ciąg dalszy)
Tryb nagrywania:
Wykonywanie zdjęć przy ustawieniach
użytkownika Tryb [PROGRAM AE]
Tryb nagrywania:
Informacje na temat opcji Radosne barwy
Po ustawieniu opcji [EFEKT KOL.] na [Happy] zarówno zdjęcia jak i filmy są bardziej
wyraziste, a ich kolorystyka żywsza.
• Opcję [Happy] można ustawić tylko w trybie
[INTELIGENTNY AUTO].
Po ustawieniu opcji [Happy]
Wykrywanie twarzy i rozpoznawanie twarzy
Jeżeli aparat automatycznie rozpozna ujęcie i osoby w kadrze ( lub ), uruchamiana
jest funkcja wykrywania twarzy, a ostrość i ekspozycja są dobierane do rozpoznanych
twarzy. (→99)
■
Rozpoznawanie twarzy
Twarze często fotografowanych osób mogą być rejestrowane razem z ich imionami,
wiekiem lub dodatkowymi informacjami.
Jeżeli zdjęcia są wykonywane przy opcji [ROZP. TWARZY] (→78) ustawionej na [ON],
priorytetowe są regulacje ostrości i ekspozycji twarzy podobnych do zarejestrowanych twarzy.
Dodatkowo aparat zapamiętuje twarze podczas operacji wykrywania twarzy, automatycznie
rozpoznaje często fotografowane twarze i wyświetla je na ekranie rejestracji twarzy.
ŚLEDZENIE AF
Nawet jeśli obiekt z zablokowanym ustawieniem ostrości (blokada AF) porusza się,
aparat może przez cały czas zapewniać ostrość tego obiektu.
Ustawić [TRYB AF] na śledzenie AF
• Anulowanie śledzenia AF →
Nacisnąć powtórnie ▲.
Ramka śledzenia AF
Wyrównać ramkęśledzenia AF z obiektem, a następnie zablokować ją.
• Anulowanie blokady AF → Nacisnąć▲.
• Optymalne ujęcie wykrywane jest dla obiektu z
blokadą ostrości (Blokada AF).
Pomyślna blokada AF: Kolor żółty
Blokada AF nie powiodła się: Kolor czerwony (migający)
Funkcja rozpoznawania twarzy nie będzie aktywna podczas śledzenia AF.
●
W przypadku problemów z ustawieniem blokady AF dla pewnych obiektów (→100)
●
Korzystanie z menu [NAGR.] do zmiany ustawień i konfiguracji własnego środowiska
nagrywania.
Dźwignia zoomu
Przycisk migawki
Włączyć zasilanie
Ustawić na
Ustawić na (tryb [PROGRAM AE])
■
Wykonywanie filmów
(→72)
■
Korzystanie z zoomu
(→39)
■
Korzystanie z lampy
błyskowej
(→47)
■
Regulacja jasności obrazu
(→53)
■
Zbliżenia
(→49)
■
Regulacja kolorów
(→98)
W przypadku wyświetlenia ostrzeżenia o
●
drganiach, należy użyć funkcji [STABILIZATOR],
[SAMOWYZWALACZ] lub korzystać ze statywu.
Wyświetlane na czerwono przysłona i czas otwarcia
●
migawki sygnalizują brak prawidłowej ekspozycji.
Należy korzystać z lampy błyskowej, zmienić
ustawienia [CZUŁOŚĆ], albo w pozycji [MIN.SZYBK.
MIG.] ustawić dłuższy czas.
Zrobić zdjęcie
Nacisnąć do połowy
(nacisnąć delikatnie i
ustawić ostrość)
Obszar AF
(Ustawianie ostrości obiektu;
po zakończeniu: czerwony → zielony)
Wartość przysłony
Nacisnąć do oporu
(nacisnąć przycisk do końca,
aby zarejestrować zdjęcie)
Wskaźnik ostrości
(przy ustawionej ostrości:
miga → podświetlony)
Czas otwarcia migawki
Wskaźnik
sygnalizujący
drgania
36 VQT2R35VQT2R35 37
Page 20
Wykonywanie zdjęć przy ustawieniach
użytkownika Tryb [PROGRAM AE] (ciąg dalszy)
Tryb nagrywania:
Fotografowanie z zoomem
Tryb nagrywania:
Ustawianie ostrości dla wybranej kompozycji
Przydatna funkcja, gdy obiekt nie znajduje się w środku kadru.
Najpierw ustawić ostrość wybranego obiektu
Wyrównać ramkę
AF z obiektem
Przytrzymać
wciśnięty do połowy
Obszar AF
Return to desired composition
Nacisnąć do
końca
Obszar AF
Obiekty/warunki utrudniające
●
ustawienie ostrości:
• Obiekty szybko poruszające
się, bardzo jasne lub o mało
kontrastowych barwach.
• Fotografowanie przez szybę lub w
pobliżu obiektów emitujących światło.
Słabe oświetlenie lub znaczne
drgania aparatu.
• Gdy obiekt znajduje się zbyt blisko
albo gdy kadr obejmuje zarówno
obiekty oddalone jak i znajdujące się
blisko aparatu.
W przypadku fotografowania osób
●
wskazane jest korzystanie z funkcji
„Wykrywania twarzy” (→99).
Funkcja wykrywania orientacji
Zdjęcia wykonane aparatem trzymanym pionowo będą automatycznie wyświetlane w
pionie. (Tylko przy opcji [OBRÓĆ WYŚW.] ustawionej na [ON])
Mogą wystąpić problemy z automatycznym obracaniem zdjęć zarejestrowanych
●
obiektywem skierowanym prosto w górę lub w dół, bądź innymi aparatami. Ponadto
zdjęcia wykonane aparatem trzymanym do góry nogami nie będą automatycznie
obracane.
Filmów nie można wyświetlać w pionie.
●
Brak ostrości sygnalizowany jest migającym wskaźnikiem
●
ostrości i sygnałem dźwiękowym.
Można korzystać z pomocniczego zakresu ostrości w kolorze
czerwonym.
Nawet jeśli wskaźnik ostrości jest podświetlony, aparat
może nie ustawić ostrości obiektu, gdy znajduje się on poza
zakresem.
Wyświetlany obszar AF jest większy w warunkach słabego
●
oświetlenia lub podczas korzystania z cyfrowego zoomu.
W momencie wciśnięcia przycisku migawki do połowy
●
większość wskaźników chwilowo znika z ekranu.
Wskaźnik ostrości
Zakres ostrości
„Zoom optyczny” pozwala na uzyskanie 12-krotnego zbliżenia, a „Dodatkowy zoom
optyczny” (tylko zdjęcia) – zbliżenia na poziomie do 23,4 raza przy niższej jakości obrazu.
Aby uzyskać większy zoom, można skorzystać z funkcji [i.ZOOM] lub [CYFR. ZOOM].
Nie blokować ruchu tubusu obiektywu
podczas przybliżania lub oddalania.
■
Rodzaje zoomu
RodzajZoom optycznyRozszerzony zoom optyczny
Maksymalna
wartość
Pogorszenie
jakości obrazu
Warunki pracyBrak
Wskaźniki na
wyświetlaczu
RodzajZoom iZoom cyfrowy
Maksymalna
wartość
Pogorszenie
jakości obrazu
Warunki itp.Zoom i działa w następujących
Wskaźniki na
wyświetlaczu
Około 1,3 × zoomu optycznego lub
rozszerzonego zoomu optycznego
przypadkach:
•
(Tryb [INTELIGENTNY AUTO])
•
Tryb sceny (za wyjątkiem [DUŻA
CZUŁOŚĆ], [SZYB.ZDJ.SER.], [SERIA
BŁYSKÓW], [EFEKT FOT. OTWORK.])
• (Tryb [SCHOWEK])
•
Po ustawieniu w pozycji [I.ROZDZIELCZ.]
menu [NAGR.] opcji [i.ZOOM] (→41)
Wyświetlany jest wskaźnik
12 ×Do 23,4 × (w zależności od rozmiaru
NieNie
Praktycznie brakTak
Powiększyć/pomniejszyć
Szersze
ujęcie
(szeroki kąt)
Strona W
(szeroki kąt)
Można regulować szybkość zoomu.
●
Powolna zmiana zoomu → obrócić nieznacznie
Szybka zmiana zoomu → obrócić do końca
Po ustawieniu zoomu wyregulować ostrość.
●
(Rozmiar obrazu ulega jednak zmniejszeniu)
W pozycji [ROZM. OBR.] w menu [NAGR.]
wprowadzić takie ustawienie, przy którym
wyświetlany jest wskaźnik
Wyświetlany jest wskaźnik
Do 4 × pierwotnej wartości zoomu
Po ustawieniu w pozycji [CYFR. ZOOM]
menu [NAGR.] opcji [ON] (→43)
Wyświetlany jest zakres zoomu cyfrowego
Powiększony
obiekt
(teleobiektyw)
Strona T
(teleobiektyw)
Pasek zoomu
obrazu)
Zakres
ostrości
Wartość zoomu
(orientacyjna)
(→95)
38 VQT2R35VQT2R35 39
Page 21
Fotografowanie z zoomem (ciąg dalszy)
Tryb nagrywania:
Maksymalne wartości zoomu w zależności od rozmiaru zdjęcia
●
[ROZM.
OBR.]
Maks. powiększenie12 x14,7 x
Na czym polega dodatkowy zoom optyczny (EZ)?
●
Jeżeli, przykładowo, w aparacie zostanie ustawiona opcja „3M ” (odpowiadająca 3
milionom pikseli), wówczas zostanie zrobione zdjęcie tylko środkowej części kadru o
rozmiarze 3M obszaru 12 M (odpowiadającego 12,1 milionom pikseli), co oznacza, że
zdjęcie można bardziej powiększyć.
Wartość zoomu wskazywana na pasku na ekranie jest orientacyjna.
●
W pewnych trybach nagrywania funkcja „Tele Makro” (→49) jest uruchamiana po
●
uzyskaniu maksymalnej wartości zoomu.
Większe zniekształcenia mogą powstawać podczas wykonywania szerszych ujęć
●
obiektów znajdujących się blisko aparatu, podczas gdy użycie zoomu teleskopowego
może nasilać zjawisko barwnej poświaty wokół zarysów obiektów.
Podczas pracy z dżwignią zoomu może być słyszalny terkoczący dźwięk i aparat może
●
drgać – nie świadczy to o usterce.
Dodatkowego zoomu optycznego nie można używać w następujących przypadkach:
●
Tryby sceny [MAKRO ZOOM], film, [PRZEKSZTAŁĆ], [DUŻA CZUŁOŚĆ], [SZYB.ZDJ.
SER.], [SERIA BŁYSKÓW], [EFEKT FOT. OTWORK.] i [RAMKA ZDJĘCIA]
Zoomu cyfrowego nie można używać w następujących przypadkach:
●
(tryb [INTELIGENTNY AUTO]), (tryb [SCHOWEK]), tryby sceny
([PRZEKSZTAŁĆ], [DUŻA CZUŁOŚĆ], [SZYB.ZDJ.SER.], [SERIA BŁYSKÓW], [EFEKT
FOT. OTWORK.], [EFEKT PIASKOW.] i [RAMKA ZDJĘCIA])
Funkcja [PRZYW. ZOOMU] (→25) umożliwia pamiętanie wartości zoomu, nawet gdy
●
zostanie wyłączone zasilanie.
Zoom
optyczny
12 M
11,5 M
10,5 M
Dodatkowy zoom optyczny
8 M 5 M 3 M 0,3 M
7,5 M
7 M
4,5 M 2,5 M 0,3 M
4,5 M 2 M 0,2 M
∗
∗
18,8 x
∗
W przypadku formatu obrazu
23,4 x
[i.ZOOM]
W opisywanym aparacie zastosowano technologię super rozdzielczości w celu
zwiększenia wartości zoomu. Technologia super rozdzielczości pozwala zwiększyć
wartość zoomu o około 1,3 raza w stosunku do pierwotnej wartości zoomu praktycznie
bez jakiegokolwiek pogorszenia jakości obrazu.
Wyświetlić menu [NAGR.]Wybrać [i.ZOOM]
Wybrać [I.ROZDZIELCZ.]Zamknąć menu
Technologia super rozdzielczości stosowana jest po ustawieniu opcji [I.ROZDZIELCZ.]
●
na [i.ZOOM].
Zoom i działa w następujących przypadkach:
●
• (Tryb [INTELIGENTNY AUTO])
• Tryb sceny (za wyjątkiem [DUŻA CZUŁOŚĆ], [SZYB.ZDJ.SER.], [SERIA BŁYSKÓW],
[EFEKT FOT. OTWORK.])
• (Tryb [SCHOWEK])
40 VQT2R35VQT2R35 41
Page 22
Fotografowanie z zoomem (ciąg dalszy)
Tryb nagrywania:
Łatwy zoom: Do szybkiego ustawiania maksymalnego zoomu
Uzyskiwanie maks. zoomu (T) jednym przyciskiem.
Nacisnąć, aby zmienić wartość
zoomu
Powiększenie zmienia się po
każdorazowym naciśnięciu tego
przycisku
Na rysunku przedstawiono
model DMC-TZ8.
■
Zmiana wartości zoomu
Przy rozmiarze obrazu 10,5 M lub
●
większym
Aktualne powiększenie
(lub 1 X)
Zoom optyczny
Maksymalne
powiększenie
Rozszerzony zoom
optyczny
Maksymalne
powiększenie
1
∗
Przy rozmiarze obrazu 8 M lub
●
mniejszym
Aktualne powiększenie
(lub 1 X)
Rozszerzony zoom
optyczny
Maksymalne
powiększenie
Zoom cyfrowy
Maksymalne
powiększenie
2
∗
[CYFR. ZOOM]
4-krotnie większy zoom niż w przypadku zoomu optycznego/rozszerzonego zoomu
optycznego.
(W przypadku zoomu cyfrowego powiększanie powoduje pogorszenie jakości zdjęcia.)
Wyświetlić menu [NAGR.] Wybrać opcję [ON]
Wybrać [CYFR. ZOOM]Zamknąć menu
Zoom cyfrowy
Maksymalne
powiększenie
1
∗
Rozmiar obrazu przyjmuje chwilowo ustawienia [3M] (), [2.5M] () lub [2M] ().
2
∗
Po ustawieniu w pozycji [CYFR. ZOOM] menu [NAGR.] opcji [ON]
Łatwy zoom nie działa podczas nagrywania filmów.
●
42 VQT2R35VQT2R35 43
2
∗
Funkcja łatwego zoomu nie jest dostępna w modelu DMC-TZ10.
Page 23
Podgląd zdjęć[ODTW. NORM.]
Tryb odtwarzania:
Usuwanie zdjęć
Tryb odtwarzania:
Gdy w aparacie jest karta, obrazy będą odtwarzane z karty, a gdy nie ma karty, wówczas
obrazy będą odtwarzane z pamięci wewnętrznej.
(Zdjęcia w schowku można odtwarzać tylko w trybie [SCHOWEK] (→110).)
Dźwignia zoomu
Ustawić na
Przewijanie zdjęć
Numer pliku
Numer zdjęcia/
Łączna liczba
zdjęć
[DISPLAY]
■
Powiększanie (odtwarzanie
z zoomem)
Obrócić
w stronę
T
Bieżąca pozycja zoomu
(wyświetlana przez 1 sek.)
•
Każdorazowe obrócenie dźwigni
zbliżenia w kierunku symbolu T powoduje
zwiększenie powiększenia do jednego z
czterech poziomów powyżej 1x: 2x, 4x,
8x i 16x. (Jakość wyświetlanego obrazu
ulega stopniowemu pogorszeniu.)
• Zmniejszanie zoomu→ Obrócić
dźwignię w stronę W
• Przesuwanie pozycji zoomu→
▲▼◄►
■
Odtwarzanie w postaci listy
(Odtwarzanie wielu zdjęć/
Kalendarz) (→114)
■
Podgląd w różnych trybach
odtwarzania
(Pokaz slajdów, odtwarzanie
według kategorii itp.) (→118)
■
Odtwarzanie filmów
(→115)
Poprzednie
Następne
Przytrzymanie powoduje przyspieszenie
●
przewijania w przód/w tył.
(Gdy przycisk jest wciśnięty, zmieniają
się tylko numery plików. Zdjęcie zostanie
wyświetlone dopiero po zwolnieniu
przycisku)
Szybkość przewijania zwiększa się im dłużej
przycisk jest wciśnięty.
(Szybkość zależy od warunków
odtwarzania)
Jeżeli numer pliku nie jest wyświetlany,
●
należy nacisnąć przycisk [DISPLAY].
Po ostatnim zdjęciu ponownie zostanie
●
wyświetlone pierwsze zdjęcie.
Niektórych zdjęć edytowanych na
●
komputerze może nie udać się wyświetlić na
opisywanym aparacie.
Po przesunięciu przełącznika NAGR./
●
ODTW. z położenia do pozycji przy
włączonym zasilaniu, tubus obiektywu
schowa się po upływie ok. 15 sekund.
Opisywany aparat jest zgodny ze
●
zunifikowanym standardem DCF (Design
rule for Camera File system) opracowanym
przez stowarzyszenie JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) oraz z formatem
plików obrazów Exif (Exchangeable image
file format). Nie można odtwarzać plików
niezgodnych z systemem DCF.
Zdjęcia zostaną usunięte z karty, jeżeli karta jest włożona, lub z pamięci wewnętrznej,
jeżeli karty nie ma w aparacie. (Nie można przywrócić usuniętych zdjęć)
Ustawić na
Nacisnąć, aby usunąć wyświetlane zdjęcie
Wybrać [TAK]
• Podczas operacji
usuwania nie wolno
[DISPLAY]
wyłączać zasilania.
Usuwanie wielu (do 50) lub wszystkich zdjęć
(po punkcie )
Wybrać rodzaj operacji usuwania
• Korzystanie
z funkcji
[USUŃ
WSZYSTKO]
→ informacje
w punkcie
Usunąć
Wybrać [TAK]
Wybrać zdjęcia do usunięcia
(powtórzyć)
Wybrane zdjęcie
Należy używać naładowanego w wystarczającym stopniu akumulatora lub zasilacza sieciowego
●
(wyposażenie opcjonalne) i adaptera zasilacza (wyposażenie opcjonalne).
Zdjęć nie można usuwać w następujących przypadkach:
●
• Zabezpieczone zdjęcia
• Przełącznik karty znajduje się w pozycji „LOCK”. • Zdjęcia w innym standardzie niż DCF (→44)
Można również usuwać filmy.
●
Aby usunąć zdjęcia ze schowka, należy ustawić pokrętło zmiany trybu w pozycji .
●
Aby usunąć wszystkie dane, w tym zabezpieczone zdjęcia, należy przeprowadzić operację [FORMAT].
●
• Anulowanie
zaznaczenia
→ Nacisnąć
ponownie
przycisk
[DISPLAY]
•
Anulowanie → nacisnąć [MENU/SET].
• W przypadku dużej liczby zdjęć
operacja może być czasochłonna.
•
Gdy opcja [ULUBIONE] jest
ustawiona na [ON] (→133) i zdjęcia
zostały zarejestrowane, w pozycji
[USUŃ WSZYSTKO] można wybrać
[USUŃ WSZYST.OPRÓCZ
].
44 VQT2R35VQT2R35 45
Page 24
Zmiana wyświetlanych informacji
nagrywania
Fotografowanie z użyciem lampy błyskowej
Tryb nagrywania:
Zmiana wyświetlanych informacji, np. histogramu.
Nacisnąć, aby zmienić wyświetlane
informacje
W trybie nagrywania
●
Informacje
nagrywania
W trybie odtwarzania
●
Informacje
nagrywania
■
Histogram
Graficzna prezentacja rozkładu jasności na zdjęciu
– np. duże wartości z prawej strony wykresu oznaczają obecność
kilku jasnych obszarów na zdjęciu. (Przewodnik) Maksimum w
środku wskazuje prawidłową jasność (właściwa ekspozycja).
Może okazać się przydatny na przykład przy korygowaniu
ekspozycji (→53).
• Histogram w trybie nagrywania różni się od histogramu w
trybie odtwarzania. Ma kolor pomarańczowy w przypadku
nagrywania z użyciem lampy błyskowej lub przy słabym oświetleniu. Histogram może różnić się
również od histogramów utworzonych za pomocą programu do edycji grafiki.
• Nie jest wyświetlany przy ustawieniu
[WIELOFORMAT.], [RAMKA ZDJĘCIA] lub podczas odtwarzania z zoomem.
■
Linie pomocnicze
• Odniesienie przy ustalaniu ujęcia (np. balansu)
podczas nagrywania.
• W trybie [INTELIGENTNY AUTO] i w trybie
[SCHOWEK] wyświetlany jest tylko wskaźnik
• Nie są one wyświetlane w trybie [WIELOFORMAT.].
Podczas odtwarzania z zoomem, odtwarzania filmów, pokazu slajdów: Włączanie/wyłączanie
●
wyświetlanych informacji
Podczas wyświetlania menu, odtwarzania wielokrotnego lub odtwarzania kalendarza:
●
Nie można zmienić wyświetlanych informacji.
1
∗
Informacje
nagrywania filmów
Informacje nagrywania
lub histogram
1
∗
Brak wyświetlanych
informacji
(tryb [INTELIGENTNY AUTO]), (tryb [SCHOWEK]),
Brak wyświetlanych
2
∗1,∗
informacji
.
1
∗
Aby wyświetlić histogram, należy ustawić
opcję [HISTOGRAM] na [ON] (→23).
2
∗
• Do ekranu „Informacje nagrywania”
•
3
∗
Za pomocą ustawienia [LINIE POMOC.] (→23)
wybrać wzór linii pomocniczych i włączyć/
wyłączyć wyświetlanie informacji nagrywania.
•
Gdy wykorzystywana jest funkcja , nie
można równocześnie wyświetlić informacji
nagrywania i linii pomocniczych.
Ocena balansu ●Ocena środka obiektu
●
Linie
pomocnicze
można wrócić naciskając do połowy
przycisk migawki.
Wyświetlany podczas nagrywania filmów
zamiast ekranu z lewej strony.
(Przykład)
WYKONAJCiemne←→ Jasne
1,∗3
∗
Wyświetlić [LAMPA BŁYSK.]
Wybrać odpowiedni rodzaj
Można również wybrać
za pomocą przycisku ►.
(Przykład wyświetlany
W przypadku fotografowania niemowląt
●
z użyciem lampy błyskowej należy stać
w odległości co najmniej 1 m.
[AUTO]
• Lampa błyskowa uruchamiana jest automatycznie w
1
∗
zależności od warunków
[AUTO/CZ. OCZY]
•
Lampa błyskowa (redukcja czerwonych oczu) uruchamiana
jest automatycznie w zależności od warunków
[WYM.FLESZ.WŁ.]
• Lampa błyskowa uruchamiana jest za każdym razem
[WYM.WŁ/CZ.OCZY]
• Lampa błyskowa (redukcja czerwonych oczu)
uruchamiana jest za każdym razem
[ZWOLN./CZ.OCZY]
•
Lampa błyskowa (redukcja czerwonych oczu, wolna
migawka w celu uzyskania jaśniejszych zdjęć) uruchamiana
jest automatycznie w zależności od warunków
[WYM.FLESZ.WYŁ.]
• Lampa błyskowa nie jest nigdy uruchamiana
Lampa błyska dwa razy. Stać nieruchomo do zakończenia drugiego błysku. Odstęp czasu pomiędzy
błyskami zależy od jasności obiektu.
Jeżeli funkcja [RED. CZ.OCZU] w menu [NAGR.] jest ustawiona na [ON], pojawia się symbol
wraz z ikoną lampy błyskowej, automatycznie są wykrywane czerwone oczy oraz korygowane dane
obrazu. (Tylko przy opcji [TRYB AF] ustawionej na
Czasy otwarcia migawki są następujące:
●
•
, , , : 1/30
2,∗3
, : 1
∗
•
2
∗
Zależy od ustawienia [MIN.SZYBK.MIG.].
3
∗
Przy opcji [MIN.SZYBK.MIG.] ustawionej na [AUTO] maksymalny czas otwarcia migawki wynosi 1/4 sekundy, natomiast
gdy funkcja [STABILIZATOR] ustawiona jest na [OFF] lub przy niewielkich drganiach aparatu maksymalny czas otwarcia
migawki wynosi 1 sekundę. Zależy również od trybu [INTELIGENTNY AUTO], programu [TRYB SCENY] i pozycji zoomu.
Efekt redukcji czerwonych oczu zależy od obiektu. Mają na niego wpływ takie czynniki jak: odległość
●
od obiektu, czy obiekt patrzy w stronę aparatu w czasie błysku wstępnego itd. W niektórych
przypadkach efekt redukcji czerwonych oczu może być pomijalny.
Rodzaj, operacjeZastosowania
1
∗
1
∗
1
∗
(wykrywanie twarzy))
2
∗
do 1/2000
do 1/2000
przez około 5 sekund, tryb
[PROGRAM AE] (
Zwykłe zastosowanie
Fotografowanie obiektów przy
słabym oświetleniu
Fotografowanie pod światło
lub przy jasnym oświetleniu
(np. fluorescencyjnym)
Wykonywanie zdjęć na tle
nocnego krajobrazu (zalecane
użycie statywu)
Miejsca, gdzie użycie lampy
jest niedozwolone
))
46 VQT2R35VQT2R35 47
Page 25
Fotografowanie z użyciem lampy błyskowej
(ciąg dalszy)
Tryb nagrywania:
Wykonywanie zbliżeń
Tryb nagrywania:
■
Dostępne rodzaje błysku w poszczególnych trybach (○: Dostępne, –:
Niedostępne, : Ustawienie domyślne)
○∗○○○○○
○○
–
○○○○○
–
–––––– – –
○
–
○○○○ ○○○○○○–○○○
∗
Ustawiony na (Auto), (Auto/Redukcja czerwonych oczu), (Spowolniona synchronizacja/
Redukcja czerwonych oczu) lub
• Lampy błyskowej nie można używać podczas nagrywania filmów i w trybach sceny
, , , , , , lub .
■
Zakres ostrości w zależności od czułości ISO i zoomu
[CZUŁOŚĆ]
(→97)
[i. KONTR. ISO]
(→96)
[DUŻA CZUŁOŚĆ]
(→66)
[SERIA BŁYSKÓW]
(→67)
Nie należy zasłaniać rękoma powierzchni lampy błyskowej emitującej światło (→9, 10), ani
●
patrzeć na nią z bliskiej odległości (kilku centymetrów).
Nie używać lampy błyskowej trzymając aparat w bliskiej odległości od innych przedmiotów
(ciepło lub światło może uszkodzić dany przedmiot).
Ustawienia lampy mogą ulec zmianie po zmianie trybu nagrywania.
●
W przypadku zmiany trybu sceny przywracane są domyślne ustawienia lampy dla danego trybu sceny.
●
Krawędzie obrazu mogą być odrobinę ciemniejsze w przypadku używania lampy z bliska bez użycia
●
zoomu (blisko położenia maks. W). Można temu zapobiec stosując małe powiększenie.
Jeżeli ma zostać wygenerowany błysk, po naciśnięciu do połowy przycisku migawki wskaźnik
●
rodzaju lampy błyskowej (np.
Jeżeli wspomniane wskaźniki migają (np. ) (tzn. lampa jest ładowana), wówczas nie można
●
wykonać zdjęcia.
Słaby zasięg lampy może być spowodowany nieprawidłowym ustawieniem ekspozycji lub balansu bieli.
●
Przy krótkich czasach otwarcia migawki efekt działania lampy błyskowej może odbiegać od oczekiwanego.
●
Ładowanie lampy może trwać dłużej w przypadku niskiego poziomu naładowania akumulatora lub
●
częstego uruchamiania lampy.
–
––––
○
(Spowolniona synchronizacja) w zależności od obiektu i jego jasności.
AUTOOkoło 0,6-5,3 mOkoło 1,0-3,6 m
ISO80Około 0,6-1,5 mOkoło 1,0m
ISO100Około 0,6-1,6 mOkoło 1,0-1,1 m
ISO200Około 0,6-2,3 mOkoło 1,0-1,6 m
ISO400Około 0,6-3,3 mOkoło 1,0-2,2 m
ISO800Około 0,8-4,7 mOkoło 1,0-3,2 m
ISO1600
ISOMAX400Około 0,6-3,3 mOkoło 1,0-2,2 m
ISOMAX800Około 0,8-4,7 mOkoło 1,0-3,2 m
ISOMAX1600
ISO1600-ISO6400
ISO100-ISO3200Około 0,6-3,4 mOkoło 1,0-2,3 m)
) zmienia kolor na czerwony.
––––––––
Około 1,15-6,7 m
Około 1,15-6,7 m
Około 1,15-13,5 m
○
–
–
○
Maks. WMaks. T
–––––
○
––
○○
○○
–
Zakres ostrości
Około 1,0-4,5 m
Około 1,0-4,5 m
Około 1,0-9,1 m
○○–○
––––
––○–
○
○
Aby powiększyć obiekt, można ustawić tryb [MAKRO AF] (), który umożliwia robienie
zdjęć z bliższej odległości niż pozwala na to normalny zakres ostrości (do 3 cm przy
maks. W).
Wyświetlić [TRYB MAKRO]
Wybrać [MAKRO AF]
Ustawianie ostrości odległych
●
obiektów może trwać dość długo.
Aby uruchomić funkcję nagrywania
●
makro w trybie ([INTELIGENTNY
AUTO]), wystarczy skierować
aparat na obiekt. (Wskaźnik jest
wyświetlany)
Funkcja [MAKRO AF] uruchamiana
●
jest automatycznie, gdy [TRYB AF]
jest ustawiony na (śledzenie AF).
( nie jest wyświetlany.)
Zrobić zdjęcie
Wyświetlany przez ok. 5 sek.
Wskaźnik
Wykonywanie zbliżeń z większej odległości od obiektu
funkcja „Tele Makro”
Funkcja przydatna przy wykonywaniu zbliżeń, przykładowo ptaków, które mogą
odlecieć w przypadku podejścia zbyt blisko, lub w celu rozmycia tła i uwydatnienia
fotografowanego obiektu.
Funkcja „Tele Makro” uruchamiana jest automatycznie, gdy wartości zoomu
optycznego lub dodatkowego zoomu optycznego są bliskie wartości maksymalnej
odpowiadającej ustawieniu T (10x lub powyżej w przypadku zoomu optycznego).
Robienie zdjęć z jeszcze bliższej odległości [MAKRO ZOOM]
Ustawienie funkcji [MAKRO ZOOM] pozwala uzyskać jeszcze większe powiększenie
fotografowanego obiektu niż przy użyciu funkcji [MAKRO AF].
Dźwignia
zoomu
Większe powiększenie w trybie [MAKRO ZOOM] uzyskiwane jest kosztem jakości obrazu.
●
Po ustawieniu trybu [MAKRO ZOOM] funkcje rozszerzonego zoomu optycznego lub
●
[i.ZOOM] nie działają.
Podczas nagrywania w trybie [WIELOFORMAT.] nie można korzystać z ustawienia [MAKRO ZOOM].
●
Po ustawieniu trybu [ŚLEDZENIE AF] anulowana zostaje funkcja makro z zoomem.
●
Wskazane jest korzystanie ze statywu i funkcji [SAMOWYZWALACZ]. W przypadku
●
rejestrowania obiektu znajdującego się blisko aparatu wskazane jest również
ustawienie funkcji [LAMPA BŁYSK.] na [WYM.FLESZ.WYŁ.].
Jeżeli obiekt znajduje się blisko aparatu i aparat zostanie poruszony po ustawieniu
●
ostrości, uzyskane zdjęcia będą prawdopodobnie nieostre, ze względu na zmniejszenie
się marginesu ustawiania ostrości.
Na krawędziach obrazu rozdzielczość może ulec zmniejszeniu.
●
Wyświetlić [TRYB MAKRO]
Wybrać [MAKRO ZOOM]
Wyświetlany przez ok. 5 sek.
Za pomocą dźwigni zoomu ustawić
powiększenie zoomu cyfrowego
Zakres ostrości wynosi od 3 cm do - ∞.
Powrót
Powiększenie zoomu cyfrowego (1x do 3x)
Powiększanie
Wykonać zdjęcie
Ustawianie aparatu i obiektu w
dostępnym zakresie ustawienia ostrości
■
Dostępny zakres rejestrowania w (tryb [PROGRAM AE])
Zakres ostrości
Odległość między
obiektywem a obiektem
1 x (maks.W)
2 x
1
3 x
∗
4 x
5 x - 8 x
Wartość zoomu
9 x
2
10 x - 12 x
1
∗
Zakres ostrości zależy od wartości zoomu.
2
∗
Maksymalna wartość zoomu zależy od rodzaju używanego zoomu.
3
∗
Zakres ostrości jest identyczny przy następujących ustawieniach.
Zakres ostrości jest identyczny przy następujących ustawieniach.
• W trybie sceny [PORTRET], [GŁADKA SKÓRA], [PRZEKSZTAŁĆ], [POM. PANORAMY],
[SPORT], [IMPREZA], [ZACHÓD SŁOŃCA], [GWIAŹDZ. NIEBO], [ZDJ. NA PLAŻY], [ŚNIEG],
[RAMKA ZDJĘCIA]
Podane wartości zoomu są orientacyjne.
●
Zakresy ustawiania ostrości zależą od wybranego trybu sceny.
●
Maks. W: Dźwignia zoomu obrócona jak najdalej w stronę W (bez zoomu)
●
Maks. T: Dźwignia zoomu obrócona jak najdalej w stronę T (maksymalna wartość zoomu)
∗
(maks.T)
3 cm50 cm1 m2 m
3 cm -
50 cm -
20 cm -
50 cm -
50 cm -
50 cm -
1 m -
1 m -
Jeżeli obiekt jest zbyt blisko
aparatu, zdjęcie może nie być
odpowiednio ostre.
: Zakres ostrości, gdy ustawiona jest funkcja [MAKRO AF]
: Zakres ostrości, gdy funkcja [MAKRO AF] jest wyłączona
2 m -
2 m -
1.5 m -
2 m -
1 m -
2 m -
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
3
∗
4
∗
50 VQT2R35VQT2R35 51
Page 27
Fotografowanie z użyciem samowyzwalacza
Tryb nagrywania:
Fotografowanie z kompensacją ekspozycji
Tryb nagrywania:
Wskazane używanie statywu. Funkcja ta, przy 2-sekundowym ustawieniu
samowyzwalacza, pozwala również wyeliminować drgania aparatu spowodowane
naciśnięciem przycisku migawki.
Wyświetlić [SAMOWYZWALACZ]
Wybrać czas trwania
Można również wybrać
za pomocą przycisku ◄.
Wyświetlany przez ok. 5 sek.
Zrobić zdjęcie
Aby rozpocząć nagrywanie po upływie
zadanego czasu, należy nacisnąć do oporu
przycisk migawki.
• Anulowanie w trakcie operacji
Wskaźnik samowyzwalacza
(Miga przez zadany czas)
→ Nacisnąć [MENU/SET]
Poprawia ekspozycję w przypadku, gdy nie można ustawić prawidłowej ekspozycji (w
przypadku różnicy w jasności pomiędzy obiektem a tłem). W pewnych przypadkach z
uwagi na jasność ustawienie ekspozycji może być niemożliwe.
Niedoświetlone
Kierunek dodatniKierunek ujemny
Optymalna ekspozycja
Prześwietlone
Wyświetlić [EKSPOZYCJA]
Nacisnąć▲
Ustawić odpowiednią wartość
[0] (brak kompensacji)
Gdy ustawiona jest funkcja [ZDJ. SERYJNE], wykonywane są trzy zdjęcia. Gdy w trybie
●
sceny ustawiona jest funkcja [SERIA BŁYSKÓW], wykonywanych jest pięć zdjęć.
Ostrość zostanie ustawiona automatycznie bezpośrednio przed nagraniem po
●
naciśnięciu do końca przycisku migawki.
Gdy lampka samowyzwalacza przestanie migać, może potem zostać podświetlona jako
●
lampka pomocnicza AF.
Opisywanej funkcji nie można używać w trybach sceny [ZDJĘCIA PODW.] i [SZYB.
●
ZDJ.SER.] oraz podczas nagrywania filmów.
Opcji [10 SEK.] nie można wybrać w trybie (tryb [SCHOWEK] ) oraz w trybie sceny
●
[AUTOPORTRET].
Po przeprowadzonej regulacji ekspozycji wartość korekty (na przykład )
●
wyświetlana jest w lewym dolnym rogu ekranu.
Ustawiona wartość kompensacji ekspozycji zostanie zachowana nawet po wyłączeniu
●
aparatu.
Kompensacji ekspozycji nie można używać razem z trybem sceny [GWIAŹDZ. NIEBO].
●
52 VQT2R35VQT2R35 53
Page 28
Zapis przy automatycznie ustawianej ekspozycji
([AUTO BRACKET])
Tryb nagrywania:
Robienie zdjęć z automatyczną zmianą formatu
obrazu [WIELOFORMAT.]
Tryb nagrywania:
Zapis 3 kolejno wykonanych zdjęć przy automatycznie ustawianej ekspozycji.
Po przeprowadzonej regulacji ekspozycji wartość korekty jest ustawiana jako standard.
Pierwsze zdjęcie
0EV (Standard)
Drugie zdjęcie
-1EV (Ciemniejsze)
Trzecie zdjęcie
+1EV (Jaśniejsze)
Wyświetlić [AUTO BRACKET]
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk ▲,
aby zmienić ustawienie funkcji
[EKSPOZYCJA] na [AUTO BRACKET]
Ustawić odpowiednią wartość
[0] (brak kompensacji)
Po dobraniu
kompensacji
ekspozycji
wyświetlana jest
jej wartość
Wyłączenie aparatu anuluje tę funkcję.
●
Nie można używać z lampą błyskową lub gdy liczba pozostałych zdjęć jest mniejsza niż 2.
●
Po ustawieniu funkcji [AUTO BRACKET] anulowane są funkcje [WIELOFORMAT.] i
●
[ZDJ. SERYJNE].
Nie można ustawić w trybach sceny [PRZEKSZTAŁĆ], [POM. PANORAMY], [SZYB.
●
ZDJ.SER.], [SERIA BŁYSKÓW], [GWIAŹDZ. NIEBO], [EFEKT FOT. OTWORK.],
[EFEKT PIASKOW.] i [RAMKA ZDJĘCIA], jak również podczas nagrywania filmów.
W tym trybie jednorazowe naciśnięcie spustu migawki powoduje automatyczne
wykonanie trzech zdjęć w każdym z trzech formatów: 4:3, 3:2, oraz 16:9. (Dźwięk
migawki słychać tylko raz.)
■
Wyświetlić [AUTO BRACKET]
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk ▲,
aby zmienić ustawienie funkcji
[EKSPOZYCJA] na [AUTO
BRACKET]
Wyświetlić [WIELOFORMAT.]
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
[DISPLAY] powoduje naprzemienne
wyświetlanie wskaźnika
funkcji [AUTO BRACKET] i
[WIELOFORMAT.].
Wybrać [ON]
4:3
(niebieski)
16:9
(zielony)
3:2
Wskaźnik
Po ustawieniu funkcji [WIELOFORMAT.] z lewej strony ekranu wyświetlany jest
●
wskaźnik .
Ustawienia czasu otwarcia migawki, wartości przysłony, ostrości i parametru
●
[EKSPOZYCJA], [BALANS BIELI] oraz [CZUŁOŚĆ] są stałe same dla wszystkich
trzech zdjęć.
Gdy liczba nagrywanych zdjęć wynosi nie więcej niż dwa, funkcja [WIELOFORMAT.]
●
jest wyłączona. Również wyłączenie aparatu anuluje tę funkcję.
Ustawienie funkcji [WIELOFORMAT.] anuluje funkcje [AUTO BRACKET] oraz [ZDJ.
●
SERYJNE].
Nie można ustawić w trybach sceny [PRZEKSZTAŁĆ], [POM. PANORAMY], [DUŻA
(Przykład)
Gdy format ustawiono na 7,5 M,
rozmiary zdjęcia oraz odpowiadające
im rozdzielczości wynoszą: przy
8 M, przy 7,5 M oraz przy
7 M.
∗
Jeżeli ustawiono mniejszy rozmiar
zdjęcia, rozdzielczość jest chwilowo
ustawiana na tę wartość.
4,5 M
∗
4,5 M
∗
54 VQT2R35VQT2R35 55
Page 29
Ustalenie wartości przysłony i zapis
Tryb [PRIORYTET APERT.]
Tryb nagrywania:
Ustalenie czasu otwarcia migawki i zapis
Tryb [PRIORYTET MIGAWKI]
Tryb nagrywania:
Podczas nagrywania można kontrolować zakres ostrości (głębię pola) dostosowując go
do własnych potrzeb.
Czas otwarcia migawki jest regulowany automatycznie, aby był optymalnie dobrany do
ustawionej wartości przysłony.
Ustawić (nagrywanie)
Ustawić na
(tryb [PRIORYTET APERT.])
Ustalić wartość przysłony
• Przy większej wartość przysłony
zakres głębi z ostrością ulega
poszerzeniu i obraz jest wyrazisty
w zakresie od samego aparatu
aż po tło.
• Przy mniejszej wartość przysłony
zakres głębi z ostrością ulega
skróceniu, a tło może być
rozmyte.
•Jeżeli zdjęcie jest zbyt jasne
lub zbyt ciemne, albo w inny
sposób mamy do czynienia
z nieprawidłową ekspozycją,
Wartość przysłony
■
Wartości przysłony, jakie można ustawić
Wartość przysłony
F4,0 - F6,38 - 1/2000
F3,58 - 1/1600
F3,38 - 1/1300
• Wartości przysłony, jakie można ustawić w zależności od pozycji zoomu. (Powyższa
tabela została opracowana przy maks. W)
Jasność wyświetlacza LCD może odbiegać od jasności rejestrowanych faktycznie
●
zdjęć.
Jeżeli zdjęcia są zbyt jasne, należy zwiększyć wartość przysłony, a jeżeli zbyt ciemne,
●
wartość przysłony należy zmniejszyć.
liczby odpowiadające wartości
przysłony i czas otwarcia migawki
są wyświetlane na czerwono.
Czas otwarcia migawki (w sekundach)
ustawiany w opisywanym aparacie
Podczas nagrywania można kontrolować czas otwarcia migawki dostosowując go do
własnych potrzeb.
Wartość przysłony jest dobierana automatycznie odpowiednio do ustawionego czasu
otwarcia migawki.
Ustawić (nagrywanie)
Ustawić na
(tryb [PRIORYTET MIGAWKI])
Ustalić czas otwarcia migawki
• Przy krótszych czasach otwarcia
migawki poruszający się obiekt
jest ukazany jakby w bezruchu.
• Przy dłuższych czasach otwarcia
migawki poruszające się obiekty
są rozmyte.
•Jeżeli zdjęcie jest zbyt jasne
lub zbyt ciemne, albo w inny
sposób mamy do czynienia
z nieprawidłową ekspozycją,
liczby odpowiadające wartości
• Ustawiane wartości przysłony zależą od pozycji zoomu. (Powyższa tabela została
opracowana przy maks. W.)
Jasność wyświetlacza LCD może odbiegać od jasności rejestrowanych faktycznie
●
zdjęć.
W przypadku długiego czasu otwarcia migawki wskazane jest użycie statywu.
●
W trybie [PRIORYTET MIGAWKI] nie można ustawić opcji .
●
1/1300
1/1600F3,5 - F6,3
1/2000F4,0 - F6,3
przysłony i czas otwarcia migawki
są wyświetlane na czerwono.
Wartości przysłony ustawiane w
opisywanym aparacie
F3,3 - F6,3
56 VQT2R35VQT2R35 57
Page 30
Ustalenie wartości przysłony, czasu otwarcia
migawki i zapis Tryb [MANUAL. EKSPOZ.]
Tryb nagrywania:
Rejestrowanie własnych ustawień i zapis
Tryb [WŁASNE]
Tryb nagrywania:
Ten tryb nagrywania pozwala ustawić dowolną wartość przysłony oraz czas otwarcia
migawki, gdy funkcja regulacji ekspozycji uniemożliwia rejestrowanie obrazów przy
wybranej ekspozycji (jasno/ciemno). Możliwe jest również nagrywanie przy długich
czasach ekspozycji, aż do 60 sekund.
Ustawić (nagrywanie)
Ustawić na (tryb [MANUAL. EKSPOZ.])
•Wyświetlone zostanie wspomaganie ręcznej
ekspozycji. (Około 10 sekund)
Ustalić przysłonę oraz czas
otwarcia migawki
◄►: Regulacja wartości przysłony
▲▼:
Regulacja czasu otwarcia migawki
•Jeżeli zdjęcie jest zbyt jasne
lub zbyt ciemne, albo w inny
sposób mamy do czynienia
z nieprawidłową ekspozycją,
liczby odpowiadające wartości
przysłony i czas otwarcia migawki
są wyświetlane na czerwono.
• Naciśniecie przycisku migawki do
Wartość przysłony/czas otwarcia
migawki
■
Wartości przysłony oraz czasy otwarcia migawki, jakie można ustawić
Wartość przysłony Czas otwarcia migawki (w sekundach)
F4,0 - F6,360 - 1/2000
F3,560 - 1/1600
F3,360 - 1/1300
• Wartości przysłony, jakie można ustawić w zależności od pozycji zoomu. (Powyższa
tabela została opracowana przy maks. W.)
■
Wspomaganie ręcznej ekspozycji (orientacyjne)
Zdjęcia są wyświetlane przy standardowym poziomie jasności.
Wyświetlane zdjęcia są jaśniejsze. Aby uzyskać standardowy poziom
jasności, należy użyć krótszego czasu otwarcia migawki albo zwiększyć
wartość przysłony.
Wyświetlane zdjęcia są ciemniejsze. Aby uzyskać standardowy poziom
jasności, należy użyć dłuższego czasu otwarcia migawki albo zmniejszyć
wartość przysłony.
połowy spowoduje wyświetlanie
wspomagania ręcznej ekspozycji.
(Około 10 sekund)
Zarejestrowanie preferowanego trybu nagrywania, ustawień menu [NAGR.] itd. w pozycji
[UST. WŁ. PAM.] oraz ustawienie pokrętła zmiany trybu na pozwala na szybkie
przełączenie powyższych ustawień.
[UST. WŁ. PAM.] Rejestrowanie własnych ustawień
Można zarejestrować maksymalnie 3 bieżące ustawienia aparatu.
■
Tryb nagrywania:
Wybrać tryb
Wybrać [TAK]
nagrywania, który ma
być zarejestrowany, i
skonfigurować menu
[NAGR.], menu [KONF.] itd
Wybrać [UST. WŁ. PAM.] z
menu [KONF.] (→22)
Wybrać ustawienia własne
Zamknąć menu
do rejestracji
W ustawieniach własnych są zapisywane poniższe menu i funkcje.
Jasność wyświetlacza LCD może odbiegać od jasności rejestrowanych faktycznie zdjęć.
●
W trybie ręcznej ekspozycji nie można ustawić funkcji .
●
58 VQT2R35VQT2R35 59
Page 31
Rejestrowanie własnych ustawień i zapis
Tryb [WŁASNE] (ciąg dalszy)
Tryb nagrywania:
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem
[TRYB SCENY]
Tryb nagrywania:
[WŁASNE] Przełączanie na własne ustawienia i zapis
Ustawienia zarejestrowane w pozycji [UST. WŁ. PAM.] można szybko wywołać
obróceniem pokrętła zmiany trybu do pozycji
.
Ustawić (nagrywanie)
Ustawić na (tryb ustawień własnych)
Wybrać ustawienia własne
• Nacisnąć przycisk [DISPLAY],
aby wyświetlić zawartość
zarejestrowanych ustawień.
Do przełączania ekranów służą
przyciski ◄►.
Aby wrócić, należy ponownie
nacisnąć przycisk [DISPLAY].
Nawet jeśli w trybie [WŁASNE] w menu [NAGR.] itd. zostaną wprowadzone zmiany,
●
zawartość ustawień własnych nie ulegnie zmianie. Zmiany zarejestrowanych ustawień
należy wprowadzać w pozycji [UST. WŁ. PAM.].
W chwili zakupu, w ustawieniach własnych są zarejestrowane początkowe ustawienia
●
trybu [PROGRAM AE].
Użycie [TRYB SCENY] umożliwia fotografowanie przy optymalnych ustawieniach
(ekspozycja, kolorystyka itp.) dla danego ujęcia.
Ustawić na
Ustawić na
Wybrać i ustawić scenę
(Jeżeli menu sceny nie jest wyświetlane,
nacisnąć [MENU/SET], a następnie ►)
Menu sceny
●
Dźwignia
zoomu
[DISPLAY]
■
Nagrywanie filmów
(→72)
■
Rejestrowanie często
używanych scen
[TRYB MOJEJ SCENY] (→71)
[MOJA SCENA] (→71)
Wybór niewłaściwego trybu sceny w przypadku danego ujęcia może mieć wpływ na
●
kolorystykę zdjęcia.
Poniższe ustawienia menu [NAGR.] zostaną wprowadzone automatycznie. Nie można
●
ich zmienić ręcznie (dostępne ustawienia zależą od ustawienia sceny).
[i. KONTR. ISO], [CZUŁOŚĆ], [TRYB POMIARU], [I.EKSPOZYCJA], [MIN.SZYBK.
MIG.], [I.ROZDZIELCZ.], [EFEKT KOL.], [REG. OBR.]
Balans bieli można ustawić dopiero przy następnym ujęciu. (W przypadku zmiany
●
sceny przywracane jest ustawienie [AWB].)
[PORTRET], [GŁADKA SKÓRA], [PRZEKSZTAŁĆ], [AUTOPORTRET], [POM.
PANORAMY] (tylko pierwsze zdjęcie), [SPORT], [DZIECKO], [ZWIERZĘ], [DUŻA
CZUŁOŚĆ], [SZYB.ZDJ.SER.], [EFEKT FOT. OTWORK.], [DUŻA DYNAMIKA],
[RAMKA ZDJĘCIA], [ZDJĘCIA PODW.] (tylko precyzyjna regulacja)
Dostępny tryb lampy błyskowej (→48) zależy od wybranej sceny. W przypadku zmiany
●
sceny przywracane jest domyślne ustawienie lampy dla danego trybu sceny.
W trybie sceny [PORTRET NOC], [KRAJOBRAZ NOC], [GWIAŹDZ. NIEBO] i
●
[FAJERWERKI] linie pomocnicze wyświetlane są w kolorze szarym.
[MENU/SET]
Wyświetlanie opisu poszczególnych
scen:
Zaznaczyć scenę i nacisnąć przycisk
[DISPLAY] .
Następny ekran
można również
przełączyć za
pomocą dźwigni
zoomu.
60 VQT2R35VQT2R35 61
Page 32
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem
[TRYB SCENY] (ciąg dalszy)
Sposób wyboru sceny (→61)
Korzystanie z lampy błyskowej w poszczególnych scenach (→48)
Przy dobrych warunkach dziennego
oświetlenia poprawia odcień skóry, co
zapewnia jej zdrowszy wygląd.
[PORTRET]
[GŁADKA
SKÓRA]
[PRZEKSZTAŁĆ]
Wskazówki
• Stanąć możliwie blisko obiektu.
• Zoom: Możliwie najdalej w stronę T
Wygładza kolory skóry w warunkach jasnego
oświetlenia dziennego (portrety od klatki
piersiowej w górę).
Wskazówki
• Stanąć możliwie blisko obiektu.
• Zoom: Możliwie najdalej w stronę T
Powoduje, że obiekt wygląda szczuplej lub
efektowniej.
Uwagi
• Ta funkcja może być używana tylko do użytku
• Nie używać w sposób naruszający porządek
• Nie używać w sposób krzywdzący dla
Wykonywanie zdjęć samego siebie.
Wskazówki
•
[AUTOPORTRET]
• Ostrość: 30 cm - 1,2 m (maks. W)
• Nie używać zoomu (trudniej ustawić ostrość).
• Zalecany 2-sekundowy samowyzwalacz
Wybrać za pomocą przycisków ▲▼ poziom
przekształcenia i nacisnąć [MENU/SET].
Zrobić zdjęcie.
własnego. Nie można jej wykorzystywać
bez upoważnienia do celów komercyjnych
lub zarobkowych, gdyż jest ona chroniona
prawami autorskimi.
publiczny i poczucie przyzwoitości lub
uwłaczający innym osobom.
fotografowanego obiektu.
Nacisnąć do połowy przycisk migawki → wskaźnik
samowyzwalacza zostanie podświetlony →
nacisnąć do końca przycisk migawki → podgląd
(jeżeli wskaźnik samowyzwalacza miga,
ostrość nie jest prawidłowo ustawiona)
(Zoom ustawiony w maks. położeniu W automatycznie)
• Ustawienia można
również zmieniać z
poziomu Szybkiego
menu. (→112)
• Ustawieniem domyślnym w
[TRYB AF] jest
(wykrywanie twarzy).
• Wyrazistość efektu zależy od
jasności.
•
Ustawieniem domyślnym w [TRYB
AF] jest
•
Jeżeli fragment tła ma kolor zbliżony
do barwy skóry, wówczas ten obszar
również zostanie wygładzony.
• Podczas wykonywania zdjęcia
przeprowadzana jest procedura
poprawiająca wygląd skóry.
• Jakość zdjęcia ulega
nieznacznemu pogorszeniu.
• [ROZM. OBR.] jest stały i
zależy od ustawienia [FORMAT
OBRAZU] zgodnie z poniższym
opisem szczegółowym.
Poniższa funkcja jest ustawiona na stałe.
•
[JAKOŚĆ]: (Standard)
Ustawieniem domyślnym w [TRYB
•
AF] jest
• Rozpoznawanie twarzy może
nie działać efektywnie w
przypadku korzystania z funkcji
[DUŻE ZWĘŻENIE] lub [DUŻE
ROZSZERZENIE].
Nie można używać poniższych funkcji.
Ostrość, zoom, kompensacja
ekspozycji, balans bieli, czas
otwarcia migawki i czułość ISO są
stałe i odpowiadają ustawieniom
dla pierwszego zdjęcia.
• Przy ustawionej w aparacie
funkcji [STABILIZATOR] i
niewielkich drganiach, albo gdy
funkcja [STABILIZATOR] jest
ustawiona na [OFF], wówczas
czas otwarcia migawki może ulec
wydłużeniu do 8 sekund.
• Przy słabym oświetleniu mogą
być widoczne zakłócenia.
• Po wykonaniu zdjęcia migawka
może pozostawać zamknięta
przez maks. 8 sekund.
•Główne stałe ustawienia
[LAMPA BŁYSK.]:
FLESZ.WYŁ.]
[CZUŁOŚĆ]: ISO80 - 800
• Opisywany aparat nie pozwala
łączyć poszczególnych ujęć
w zdjęcie panoramiczne. Do
tworzenia z poziomu komputera
panoramy z zarejestrowanych
obrazów należy używać
programu „PHOTOfunSTUDIO”
na dostarczonej płycie CD-ROM.
• Nie można używać poniższych
funkcji.
[AUTO BRACKET]/
[WIELOFORMAT.]/[NAGR.
AUDIO]/[ZDJ. SERYJNE]
• Przy ustawionej w aparacie
funkcji [STABILIZATOR] i
niewielkich drganiach, albo gdy
funkcja [STABILIZATOR] jest
ustawiona na [OFF], wówczas
czas otwarcia migawki może ulec
wydłużeniu do 1 sekundy.
Ustawianie ostrości (tak samo, jak w trybie makro)
Maks. W: 3 cm i więcej
Maks. T: 1m i więcej
Rozjaśnianie obiektów i tła na zdjęciach
wykonywanych w pomieszczeniach, np.
podczas ceremonii ślubnych.
Wskazówki
• Stanąć w odległości ok. 1,5 m.
• Zoom: Szeroki kąt (strona W)
•Używać lampy błyskowej.
• Wskazane używanie statywu lub
samowyzwalacza.
(5 × do 8 ×, co odpowiada 2 m do ∞)
•
Przy ustawionej w aparacie funkcji
[STABILIZATOR] i niewielkich
drganiach, albo gdy funkcja
[STABILIZATOR] jest ustawiona
na [OFF], wówczas czas otwarcia
migawki może ulec wydłużeniu do
1 sekundy (lub do 8 sekund, jeżeli
lampa błyskowa jest ustawiona na
(Wymuszony flesz wyłączony)).
• Przy słabym oświetleniu może
być widoczny szum.
• Po wykonaniu zdjęcia migawka
może pozostawać zamknięta
przez około 8 sekundę.
•Główne zadane ustawienie
[PRE AF]: [OFF]
•
Ustawieniem domyślnym w [TRYB
AF] jest
•
Przy ustawionej w aparacie funkcji
[STABILIZATOR] i niewielkich
drganiach, albo gdy funkcja
[STABILIZATOR] jest ustawiona na
[OFF], wówczas czas otwarcia migawki
może ulec wydłużeniu do 8 sekund.
• Przy słabym oświetleniu może
być widoczny szum.
• Po wykonaniu zdjęcia migawka
może pozostawać zamknięta
przez maks. 8 sekund.
Ustawianie ostrości (tak samo, jak w trybie makro)
Maks. W: 3 cm i więcej
Maks. T: 1m i więcej
• Nie używać lampy błyskowej.
•
Dzięki słabemu błyskowi skóra nabiera
naturalnego odcienia.
• Nagrywanie wieku i imienia
Wskazówki
• Przed zrobieniem zdjęcia upewnić się, że
•
•
Nagrywanie wieku i imienia zwierzęcia
podczas wykonywania zdjęć.
Wskazówki
• Takie same jak w przypadku trybu [DZIECKO]
Wyraźne zdjęcia ujęć w rodzaju zachodów
słońca.
(5 × do 8 ×, co odpowiada 2 m do ∞)
Wskazane używanie statywu lub samowyzwalacza.
(Opcje [DZIECKO1] i [DZIECKO2] można
ustawić oddzielnie.)
Korzystając z przycisków ▲▼, zaznaczyć
[WIEK] lub [IMIĘ], nacisnąć►, zaznaczyć
[SET] i nacisnąć przycisk [MENU/SET].
Ustawić datę urodzenia i imię.
Wiek: Korzystając z przycisków ▲▼◄►, ustawić datę
urodzenia i nacisnąć przycisk [MENU/SET].
Imię:
( Informacje w części „Wpisywanie tekstu” (→113))
Nacisnąć [MENU/SET].
opcje [WIEK] i [IMIĘ] są ustawione na [ON].
Zerowanie: Z menu [ZEROWANIE] wybrać [KONF.].
Ustawianie ostrości (tak samo, jak w trybie makro)
Maks. W: 3 cm i więcej
Maks. T: 1m i więcej
(5 × do 8 ×, co odpowiada 2 m do ∞)
•
Przy ustawionej w aparacie funkcji
[STABILIZATOR] i niewielkich
drganiach, albo gdy funkcja
[STABILIZATOR] jest ustawiona na
[OFF], wówczas czas otwarcia migawki
może ulec wydłużeniu do 1 sekundy.
• Ustawieniem domyślnym w
[TRYB AF] jest
(wykrywanie twarzy).
• Po ustawieniu tego trybu na ok.
5 sekund zostaną wyświetlone
wiek i imię.
• Przy ustawionej w aparacie
funkcji [STABILIZATOR] i
niewielkich drganiach, albo gdy
funkcja [STABILIZATOR] jest
ustawiona na [OFF], wówczas
czas otwarcia migawki może ulec
wydłużeniu do 1 sekundy.
• Format wyświetlania wieku zależy
od ustawienia [JĘZYK].
• Nadruk ustawień opcji [WIEK]
i [IMIĘ] można wprowadzić z
poziomu komputera korzystając
z dołączonej płyty CD-ROM
„PHOTOfunSTUDIO”. Za pomocą
funkcji [WPIS. TEKSTU] (→128) na
zdjęciu można również wykonać
nadruk tekstu.
•
Data urodzenia będzie wyświetlana
w formacie [0 mies. 0 dni].
Przy ustawionej w aparacie funkcji
[STABILIZATOR] i niewielkich
drganiach, albo gdy funkcja
[STABILIZATOR] jest ustawiona na
[OFF], wówczas czas otwarcia migawki
może ulec wydłużeniu do 1 sekundy.
Zapobieganie rozmywaniu obrazu w warunkach
słabego oświetlenia lub w pomieszczeniu.
Za pomocą przycisków ▲▼ wybrać format i
rozmiar obrazu i nacisnąć [MENU/SET].
Wskazówki
•
Ustawianie ostrości (tak samo, jak w trybie makro)
Maks. W: 3 cm i więcej
Maks. T: 1m i więcej
Zdjęcia szybko poruszających się obiektów
lub uchwycenie decydującego momentu.
Za pomocą przycisków ▲▼ wybrać [PRIORYTET SZYBKOŚCI]
lub [PRIORYTET OBRAZU] i nacisnąć [MENU/SET].
Za pomocą przycisków ▲▼ wybrać format i
rozmiar obrazu i nacisnąć [MENU/SET].
Wykonać zdjęcia. (Przytrzymać przycisk migawki)
Zdjęcia są wykonywane w sposób ciągły dopóki
przycisk migawki jest wciśnięty do końca.
∗
Wskazówki
•
Ustawianie ostrości (tak samo, jak w trybie makro)
Maks. W: 3 cm i więcej
Maks. T: 1m i więcej
(5 × do 8 ×, co odpowiada 2 m do ∞)
[PRIORYTET
Szybkość
maksymalna
Liczba
zdjęć, jakie
można
nagrać
Szybkość wykonywania zdjęć seryjnych
oraz liczba nagrywanych zdjęć zależą od
warunków nagrywania oraz typów kart.
SZYBKOŚCI]
∗
[PRIORYTET
OBRAZU]
Pamięć
wewnętrzna
Karta
∗
(5 × do 8 ×, co odpowiada 2 m do ∞)
Ok. 10 zdjęć/sek.
Ok. 6 zdjęć/sek.
Około 15 lub
więcej
Około 15 do 100
(Maksymalna
liczba wynosi 100).
• Obraz może wydawać się
odrobinę ziarnisty, ze względu na
dużą czułość.
• Ostrość, zoom, ekspozycja,
balans bieli, czas otwarcia
migawki i czułość ISO są stałe
zgodnie z ustawieniami dla
pierwszego zdjęcia.
• Nie można używać poniższych
funkcji.
Dodatkowy zoom optyczny/
[CYFR. ZOOM]/[AUTO
BRACKET]/ [WIELOFORMAT.]/
[SAMOWYZWALACZ]/ [NAGR.
AUDIO]/[ZDJ. SERYJNE]
• W przypadku powtórnego
rejestrowania ujęć, może
wystąpić pewne opóźnienie,
zanim aparat ponownie
rozpocznie wykonywanie
zdjęć. Opóźnienie to zależy od
warunków eksploatacji.
(Standard)
[SERIA
BŁYSKÓW]
[GWIAŹDZ.
NIEBO]
Umożliwia ciągłe nagrywanie w słabo
oświetlonych miejscach.
Za pomocą przycisków ▲▼ wybrać rozmiar
oraz format obrazu i nacisnąć [MENU/SET].
Wykonać zdjęcia (przytrzymać przycisk migawki).
Zdjęcia są wykonywane w sposób ciągły do
momentu zwolnienia przycisku migawki.
Liczba zdjęć seryjnych: Maks. 5
Wskazówki
•Używać w obrębie efektywnego zasięgu lampy
błyskowej. (→48)
•
Ustawianie ostrości (tak samo, jak w trybie makro)
Maks. W: 3 cm i więcej
Maks. T: 1m i więcej
(5 × do 8 ×, co odpowiada 2 m do ∞)
Wyraźne zdjęcia gwiaździstego nieba lub
słabo oświetlonych obiektów.
• Ustawienia czasu otwarcia migawki
Wybrać za pomocą przycisków ▲▼ i
nacisnąć [MENU/SET].
Nacisnąć przycisk migawki.
Wskazówki
• W przypadku słabszego oświetlenia należy
ustawić dłuższe czasy otwarcia migawki.
• Zawsze używać statywu.
• Wskazane korzystanie z samowyzwalacza.
• Nie poruszać aparatem do momentu
zakończenia odliczania (powyżej).
(Potem ponownie zostanie wyświetlona
informacja z odliczaniem czasu przetwarzania)
• Liczbę sekund można
zmienić za pomocą
funkcji szybkiego
ustawiania. (→112)
Prawidłowe odcienie koloru nieba i morza
przy właściwej jasności fotografowanego
obiektu.
Naturalny kolor śniegu na zdjęciach stoków
narciarskich i górskich krajobrazów.
Zdjęcia wykonywane przez okno samolotu.
Wskazówki
• Podczas ustawiania ostrości kierować aparat
na obszary o kontrastujących barwach.
• Sprawdzić, czy wnętrze samolotu nie odbija
się w oknie.
• Stanąć w odległości min. 5 m.
Przyciemnia obszar wokół ekranu w celu
uzyskania efektu retro.
Wskazówki
•
Ustawianie ostrości (tak samo, jak w trybie makro)
Maks. W: 3 cm i więcej
Maks. T: 1m i więcej
(5 × do 8 ×, co odpowiada 2 m do ∞)
•Można ustawić czas otwarcia
migawki na 1/4 sekundy lub 2
sekundy (jeżeli drgania aparatu
są niewielkie lub stabilizator
jest wyłączony). (gdy nie
jest używana kompensacja
ekspozycji)
• Korzystając z aparatu
postępować zgodnie z
instrukcjami załogi samolotu.
• Funkcja Wykrywanie twarzy (→99)
może nie działać prawidłowo w
obrębie przyciemnionego obszaru
wokół ekranu.
• Funkcja [I.ROZDZIELCZ.] jest na
stałe ustawiona na [OFF].
• Nie można używać poniższych
funkcji.
Dodatkowy zoom optyczny/
[CYFR. ZOOM]/[AUTO
BRACKET]/[WIELOFORMAT.]/
[ZDJ. SERYJNE]
[WYM.
[WYM.
[EFEKT
PIASKOW.]
[DUŻA
DYNAMIKA]
Tworzenie czarno-białych zdjęć o ziarnistej
fakturze.
Wskazówki
•
Ustawianie ostrości (tak samo, jak w trybie makro)
Maks. W: 3 cm i więcej
Maks. T: 1m i więcej
Redukcja prześwietlenia i niedoświetlenia
podczas rejestrowania obrazów pod światło
i w nocy.
Korzystając z przycisków ▲▼, wybrać efekt i
nacisnąć przycisk [MENU/SET].
STD Naturalna kolorystyka
ART
B&W Zdjęcia czarno-białe
• Ustawienia można również zmieniać z
Wskazówki
•
(5 × do 8 ×, co odpowiada 2 m do ∞)
Efekt impresjonistyczny podkreślający
kontrast i kolor
poziomu Szybkiego menu. (→112)
Ustawianie ostrości (tak samo, jak w trybie makro)
Maks. W: 3 cm i więcej
Maks. T: 1m i więcej
(5 × do 8 ×, co odpowiada 2 m do ∞)
•Główne zadane ustawienia
[CZUŁOŚĆ]: ISO1600
• Nie można używać poniższych
funkcji.
[CYFR. ZOOM]/[AUTO
BRACKET]/[WIELOFORMAT.]/
[ZDJ. SERYJNE]
• Przy ustawionej w aparacie
funkcji [STABILIZATOR] i
niewielkich drganiach, albo gdy
funkcja [STABILIZATOR] jest
ustawiona na [OFF], wówczas
czas otwarcia migawki może ulec
wydłużeniu do 8 sekund.
• Poniższa funkcja jest ustawiona
na stałe.
[CZUŁOŚĆ]: 400
• W pewnych warunkach
nagrywania efekt korygowania
może być niewidoczny.
• Po zakończeniu nagrywania
migawka może pozostawać
zamknięta (przez maks.
8 sekund) w związku z
przetwarzaniem sygnału. Nie
świadczy to o usterce.
• Z powodu rozjaśniania ciemnych
powierzchni, na wyświetlaczu
LCD szum może być bardziej
zauważalny, niż podczas
zwykłego nagrywania.
68 VQT2R35VQT2R35 69
Page 36
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem
[TRYB SCENY] (ciąg dalszy)
Tryb nagrywania:
Rejestrowanie często używanych scen
[TRYB MOJEJ SCENY]/[MOJA SCENA]
Tryb nagrywania:
ScenaZastosowania, wskazówkiUwagi
[RAMKA
ZDJĘCIA]
[ZDJĘCIA
PODW.]
Na zdjęcie zostanie nałożona ramka.
Korzystając z przycisków ◄►, wybrać ramkę,
po czym nacisnąć przycisk [MENU/SET].
Naturalne kolory pod wodą.
Wskazówki
• W przypadku szybko poruszających się
obiektów ustawić je w obszarze AF i nacisnąć
przycisk ◄ (blokada AF).
(Nacisnąć ponownie przycisk ◄, aby
odblokować.)
• Skorzystanie z zoomu po ustawieniu blokady
AF spowoduje anulowanie ustawienia blokady
AF, którą należy ustawić ponownie.
• Blokady AF nie można ustawić, jeżeli [TRYB
AF] ustawiono na
• Ustawić poziom nasycenia koloru czerwonego
i niebieskiego z użyciem „precyzyjnej regulacji
balansu bieli” (→98).
•
Ustawianie ostrości (tak samo, jak w trybie makro)
Maks. W: 3 cm i więcej
Maks. T: 1m i więcej
(5 × do 8 ×, co odpowiada 2 m do ∞)
.
• Poziom rejestrowanych pikseli
wynosi 2 M (
• Poniższa funkcja jest ustawiona
na stałe.
[AUTO PODGL.]: [2 SEC.]
• Barwa ramki wyświetlanej na
ekranie może nieznacznie
odbiegać od koloru ramki na
rejestrowanym zdjęciu.
• Należy używać wodoodpornego
futerału (sprzedawany
oddzielnie).
• Pozycjonowanie nie działa pod
wodą, ponieważ do aparatu nie
dociera w takich warunkach
sygnał GPS.
• Samowyzwalacz: Nie można
używać
[BLOKADA AF]
(ostrość ustawiona
na stałe)
Obszar AF
W pozycji
( w przypadku ) na pokrętle zmiany trybu można
zarejestrować często używane tryby sceny.
).
Po wprowadzeniu ustawień zdjęcia mogą być wykonywane w zaprogramowanym trybie
sceny przez proste ustawienie pokrętła zmiany trybu na
( w przypadku ).
Ustawić na
Ustawić na /
( w przypadku )
Dźwignia zoomu
[DISPLAY]
[MENU/SET]
■
Wykonywanie zdjęć w
zarejestrowanych trybach
sceny
Ustawić pokrętło zmiany trybu w
pozycji ( w przypadku
) i zrobić zdjęcie.
• Funkcje poszczególnych scen i
wskazówki (→62 - 70)
■
Zmiana zarejestrowanych
trybów sceny
Ponownie przeprowadzić
operację rejestracji.
■
Nagrywanie filmów
(→72)
DMC-TZ10 DMC-TZ9
DMC-TZ8
Wybrać i ustawić scenę
(Jeżeli menu sceny nie jest wyświetlane,
nacisnąć [MENU/SET], wybrać , a następnie
nacisnąć►.)
Menu sceny
●
Wyświetlanie opisu sceny:
Wybierz scenę i naciśnij przycisk
[DISPLAY].
Jeżeli została już
zarejestrowana
scena użytkownika,
jest ona wyświetlana
jako zarejestrowana
scena.
Następny ekran
można również
przełączyć za
pomocą dźwigni
zoomu.
i
●
Oba ustawienia odpowiadają tej samej funkcji. Często wykorzystywane tryby sceny
można zaprogramować w obu pozycjach, dzięki czemu można szybko i łatwo
przełączyć wybrany tryb sceny.
Szczegółowe informacje na temat programowanych trybów sceny znajdują się na
●
stronie z opisami trybów sceny.
Po przywróceniu ustawień nagrywania poleceniem [ZEROWANIE] w menu [KONF.]
●
zaprogramowane tryby sceny zostaną usunięte..
70 VQT2R35VQT2R35 71
Page 37
Nagrywanie filmów
Tryb nagrywania:
Istnieje możliwość nagrywania filmów z dźwiękiem (stereo). (Nie można nagrywać z
wyciszonym dźwiękiem.) Zoom może być również używany podczas nagrywania.
Dźwignia zoomu
Ustawić na
Ustawić w pozycji innej niż
Nacisnąć, aby rozpocząć nagrywanie
Naciśnięcie przycisku do połowy nie
uruchamia żadnej operacji.
Nagrywanie rozpoczyna się po
wyświetleniu ekranu nagrywania filmów.
Mikrofon
(Nie zasłaniać
palcem)
■
Informacje o ekranie
nagrywania filmu
Pozostały czas nagrywania
[TRYB NAGR.] (→108)/
[JAKOŚĆ NAGR.] (→108)
[AF CIĄGŁY] (→109)
Czas nagrywania jaki upłynął
■
Zmiana ustawień filmu
(→108)
■
Odtwarzanie filmów
(→115)
(orientacyjny)
Przełączanie trybu
filmowania
∗
Ekran wyświetlany w rzeczywistości zależy
∗
od ustawienia opcji [TRYB NAGR.].
Podczas nagrywania filmów można również
korzystać z zoomu.
•
Szybkość zmiany zoomu będzie mniejsza niż
zwykle. Dodatkowo szybkość zmiany zoomu
zmienia się zgodnie z zakresem zoomu.
• Ustawianie ostrości, w przypadku
korzystania z zoomu podczas nagrywania
filmu, może zająć sporo czasu.
Nacisnąć ponownie przycisk
filmowania, aby zakończyć nagrywanie
Przełączanie trybu
fotografowania
Ekran nagrywania
filmów
Ekran rejestrowania
zdjęć
■
Format zapisu filmów ([TRYB NAGR.]) podczas zapisu.
W aparacie można zmieniać format zapisu filmu ([TRYB NAGR.]).
[TRYB NAGR.] można ustawić z poziomu menu nagrywania filmów. (→108)
Format zapisu
filmów
([TRYB NAGR.])
[AVCHD Lite(NAGR.
1
∗
GPS)]
[AVCHD Lite]
[MOTION JPEG] • Po zmianie ustawień jakości obrazu umożliwia nagrywanie filmów w
1
∗
Używany w niniejszej instrukcji termin „film AVCHD Lite” oznacza film zarejestrowany w formacie
[AVCHD Lite(NAGR. GPS)] lub [AVCHD Lite].
2
∗
Mogą wystąpić problemy z prawidłowym odtwarzaniem z poziomu niektórych zgodnych
urządzeń. Dodatkowo filmów zarejestrowanych w formacie [AVCHD Lite(NAGR. GPS)] nie można
odtwarzać z poziomu aparatów cyfrowych marki Panasonic (LUMIX) zgodnych z formatem zapisu
AVCHD (Lite) sprzedawanych w roku 2009 lub w latach wcześniejszych.
•
Przy opcji [USTAW. GPS] ustawionej na [ON] lub na na filmach nagrywanych w
1
∗
• Umożliwia nagrywanie filmów w wysokiej rozdzielczości.
• Umożliwia nagrywanie filmów w wysokiej rozdzielczości dłuższych
niż w przypadku formatu [MOTION JPEG] na kartach o takim samym
rozmiarze.
• Filmy można odtwarzać po włożeniu karty do urządzenia zgodnego ze
standardem AVCHD.
wysokiej rozdzielczości, filmów o małym rozmiarze QVGA itd.
• Zarejestrowane filmy można odtwarzać z poziomu komputera za
pomocą programu „QuickTime” itd.
• Jednorazowe nagranie można rejestrować do momentu, aż plik z
filmem osiągnie rozmiar 2 GB. Aby kontynuować nagrywanie, należy
ponownie nacisnąć przycisk filmowania i rozpocząć nowe nagranie.
Cechy charakterystyczne
2
∗
formacie [AVCHD Lite(NAGR. GPS)] lub [MOTION JPEG] rejestrowana jest informacja o
lokalizacji miejsca rozpoczęcia nagrania. (O ile pozycjonowanie powiodło się i uzyskana
została informacja o lokalizacji)
■
Nagrywanie filmów w trybie
Aparat automatycznie wykrywa ujęcie, aby nagrywać filmy przy optymalnych ustawieniach.
• W niektórych trybach sceny, w zależności od warunków uruchamiana jest
automatycznie funkcja [I.EKSPOZYCJA].
• W niektórych trybach sceny nie można ustawić poniższych opcji.
• [BALANS BIELI] • [CYFR. ZOOM]
■
Nagrywanie filmów w trybie
Nagrywanie filmów w zarejestrowanym trybie nagrywania.
Czas nagrywania na karcie pamięci SD o pojemności 2 GB
Szczegółowe informacje (→174)
[TRYB NAGR.][JAKOŚĆ NAGR.]
[AVCHD Lite(NAGR.
GPS)]/ [AVCHD Lite]
[MOTION JPEG]
Przed przystąpieniem do nagrywania można nacisnąć przycisk
●
[DISPLAY], aby wyświetlić informacje o bieżącym trybie zapisu i
ustawionej jakości obrazu.
[GSH]/[SH]Około 15 min
[GH]/[H]Około 20 min
[GL]/[L]Około 29 min
[HD]8 min. 20 sek.
[WVGA]20 min. 50 sek.
[VGA]21 min. 40 sek.
[QVGA]1 godzina
.
(Portret filmowy)
(Film przy słabym oświetleniu)
Zwykły film
Pojemność zapisu obrazów
(orientacyjna)
Informacje na temat dostępnego czasu nagrywania (→174)
●
Do nagrywania filmów w formacie [AVCHD Lite(NAGR. GPS)]/ [AVCHD Lite] zalecana jest
●
karta o szybkości SD „Klasy 4”∗ lub wyższej.
Do nagrywania filmów w formacie „MOTION JPEG” zalecana jest karta o szybkości SD
„Klasy 6”∗ lub wyższej.
∗
Klasa szybkości SD to kategoria szybkości do zapisu ciągłego.
W zależności od rodzaju karty, po zakończeniu nagrywania filmu na chwilę może pojawić się
●
komunikat dotyczący dostępu do karty. Nie świadczy to o usterce.
W przypadku wielokrotnego nagrywania i usuwania danych, łączny czas nagrywania dostępny
●
na karcie SD może ulec skróceniu. Aby przywrócić pierwotną pojemność karty SD, należy ją
sformatować z poziomu aparatu. Przed przystąpieniem do formatowania należy zapisać wszystkie
istotne dane na komputerze lub innym nośniku, ponieważ wszystkie dane na karcie zostaną
usunięte.
Zwolnić przycisk filmowania zaraz po jego naciśnięciu.
●
Mogą zostać zarejestrowane dźwięki robocze aparatu, np. odgłosy pracy mechanizmu zoomu, czy
●
sygnalizacja dźwiękowa aparatu.
Opcja [STABILIZATOR] jest na stałe ustawiona na [MODE 1], bez względu na ustawienie przed
●
przystąpieniem do nagrywania filmu.
Aby zamrozić ustawienie ostrości, należy funkcję [AF CIĄGŁY] ustawić na [OFF].
●
Niedostępne są następujące funkcje.
●
Dodatkowy zoom optyczny, lampa błyskowa, [ROZP. TWARZY] i [OBRÓĆ WYŚW.] w przypadku
zdjęć wykonanych w pionie.
Gdy nie ma już więcej wolnego miejsca, nagrywanie przerywane jest automatycznie. W przypadku
●
pewnych kart pamięci nagrywanie może zakończyć się w trakcie filmowania.
W przypadku filmów ekran może być węższy niż w przypadku zdjęć. Dodatkowo, jeżeli proporcje
●
obrazu w przypadku zdjęć i filmów różnią się od siebie, w momencie rozpoczęcia nagrywania filmu
zmianie ulegnie kąt widzenia. Obszar zapisu jest wyświetlany po ustawieniu opcji [OBSZ. NAGR.]
(→24) na [ON].
Ustawienia te zostaną anulowane, a obszar nagrywania ulegnie zwiększeniu, gdy przed
●
naciśnięciem przycisku filmowania używany był dodatkowy zoom optyczny.
Filmy w formacie [QVGA] ustawianym w pozycji [JAKOŚĆ NAGR.] (→108) można zapisywać tylko w
●
pamięci wewnętrznej.
Podczas odtwarzania szybko poruszające się obiekty mogą być rozmyte.
●
W pewnych warunkach podczas nagrywania filmów może dojść do chwilowego zaniku obrazu
●
na ekranie lub zarejestrowania zakłóceń wskutek oddziaływań elektrostatycznych, wpływu fal
elektromagnetycznych itd.
Mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem filmów zarejestrowanych w formacie [MOTION JPEG]
●
z poziomu aparatów cyfrowych marki Panasonic (LUMIX)∗. (Filmy zarejestrowane aparatami
cyfrowymi marki Panasonic (LUMIX) mogą być odtwarzane z poziomu opisywanego aparatu.)
∗
Dotyczy aparatów LUMIX w sprzedaży w grudniu 2008 r. i niektórych aparatów sprzedawanych w
2009 r. (serii FS, LS).
W przypadku nagrywania filmów wskazane jest korzystanie z naładowanego w wystarczającym
●
stopniu akumulatora lub zasilacza sieciowego (wyposażenie opcjonalne) i adaptera zasilacza
(wyposażenie opcjonalne).
Jeżeli podczas nagrywania filmu z użyciem zasilacza sieciowego zostanie on odłączony lub
●
wystąpi awaria zasilania, wówczas nastąpi przerwa w zasilaniu aparatu i nagrywanie filmu zostanie
przerwane.
Dostępny czas nagrywania
74 VQT2R35VQT2R35 75
Procedury obsługi modeli DMC-TZ9/DMC-TZ8 (→76)
Page 39
Nagrywanie filmów Tryb [FILM]
Tryb nagrywania:
Na rysunku przedstawiono model DMC-TZ8.
Odtwarzanie filmów (→115)
Nagrywanie filmów z dźwiękiem. (Nie można nagrywać z wyciszonym dźwiękiem.
Nagrywany jest dźwięk monofoniczny lub stereofoniczny .) Zoom może być
również używany podczas nagrywania.
Mikrofon
(Nie zasłaniać
palcem)
Ustawić na
Ustawić pokrętło zmiany trybu w
położeniu
Rozpocząć nagrywanie
Pozostały czas nagrywania (orientacyjny)
Przycisnąć do połowy
(ustawianie ostrości)
Podczas nagrywania filmów można również
korzystać z zoomu.
•
Szybkość zmiany zoomu będzie mniejsza niż
zwykle. Dodatkowo szybkość zmiany zoomu
zmienia się zgodnie z zakresem zoomu.
• Ustawianie ostrości, w przypadku
korzystania z zoomu podczas nagrywania
filmu, może zająć sporo czasu.
Nacisnąć do końca
(rozpoczęcie
nagrywania)
Zakończyć nagrywanie
Nacisnąć do
Czas nagrywania jaki upłynął
Informacje na temat dostępnego czasu nagrywania (→176)
●
W zależności od rodzaju używanej karty, po zakończeniu nagrywania filmu na chwilę może pojawić
●
się wskaźnik dostępu do karty. Nie świadczy to o problemie.
Zaraz po naciśnięciu przycisku migawki do oporu należy go zwolnić.
●
Podczas nagrywania filmu nie można korzystać z funkcji łatwego zoomu.
●
Niedostępne są następujące funkcje.
●
Rozszerzony zoom optyczny, lampa błyskowa, [ROZP. TWARZY] i [OBRÓĆ WYŚW.] w przypadku
zdjęć wykonywanych w pionie.
Mogą być nagrywane dźwięki operacji, np. odgłosy pracy mechanizmu zoomu, czy sygnalizacja
●
dźwiękowa aparatu.
W pozycji [TRYB AF] na stałe ustawiona jest opcja (1-obszarowe ustawianie ostrości).
●
W pozycji [STABILIZATOR] na stałe ustawiona jest opcja [MODE 1].
●
Aby zamrozić ustawienie ostrości, należy funkcję [AF CIĄGŁY] ustawić na [OFF].
●
Nagranie kończy się automatycznie, gdy nie już więcej miejsca na zapisanie filmu. Dodatkowo, w
●
przypadku niektórych kart przerwana może zostać rozpoczęta operacja nagrywania.
W pewnych warunkach nagrywania filmów może dojść do chwilowego zaniku obrazu na
●
ekranie lub zarejestrowania zakłóceń wskutek oddziaływań elektrostatycznych lub wpływu fal
elektromagnetycznych.
końca
[JAKOŚĆ NAGR.]
Zmiana rozmiaru filmu. Do nagrywania filmów należy używać karty o szybkości SD
„Klasy 6” lub wyższej.
1
∗
Klasa szybkości SD odnosi się do specyfikacji szybkości dla zapisu ciągłego.
Wyświetlić menu [NAGR.]
Wybrać odpowiednią jakość
∗
obrazu
Wybrać [JAKOŚĆ NAGR.]
Zamknąć menu
Jakość obrazuRozmiar obrazuLiczba klatekFormat obrazu
[HD]1280 × 720 pikseli
[WVGA]848 × 480 pikseli
[VGA]640 × 480 pikseli
2
∗
[QVGA]
2
∗
W przypadku nagrywania w pamięci wewnętrznej na stałe ustawiona jest opcja [QVGA].
W przypadku nagrywania filmów wskazane jest korzystanie z naładowanego w wystarczającym
●
stopniu akumulatora lub zasilacza sieciowego (wyposażenie opcjonalne) i adaptera zasilacza
(wyposażenie opcjonalne).
Jeżeli podczas nagrywania filmu z użyciem zasilacza sieciowego zostanie on odłączony lub
●
wystąpi awaria zasilania, wówczas nastąpi przerwa w zasilaniu aparatu i nagrywanie filmu zostanie
przerwane.
Przy próbie odtwarzania filmów zarejestrowanych tym aparatem w innym urządzeniu jakość obrazu
●
lub dźwięku może być gorsza, albo w ogóle odtworzenie nagrania może okazać się niemożliwe.
Ponadto mogą być wyświetlane nieprawidłowe informacje o nagraniu.
Filmów zarejestrowanych opisywanym aparatem nie można odtwarzać z poziomu aparatów
●
cyfrowych LUMIX marki Panasonic dostępnych w sprzedaży przed lipcem 2008 r. (Natomiast
z poziomu opisywanego aparatu można odtwarzać filmy zarejestrowane przy użyciu aparatów
cyfrowych LUMIX marki Panasonic sprzedawanych przed podaną datą.)
Mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem filmów zarejestrowanych w formacie [MOTION JPEG]
●
z poziomu aparatów cyfrowych marki Panasonic (LUMIX)∗. (Filmy zarejestrowane aparatami
cyfrowymi marki Panasonic (LUMIX) mogą być odtwarzane z poziomu opisywanego aparatu.)
∗
Dotyczy aparatów LUMIX w sprzedaży w grudniu 2008 r. i niektórych aparatów sprzedawanych w
2009 r. (serii FS, LS).
320 × 240 pikseli
30 kl./s
16:9
4:3
1
76 VQT2R35VQT2R35 77
Procedury obsługi modelu DMC-TZ10 (→72)
Page 40
Nagrywanie z użyciem funkcji rozpoznawania
twarzy [ROZP. TWARZY]
Tryb nagrywania:
Aby włączyć funkcję rozpoznawania twarzy, należy zarejestrować obraz twarzy (→79)
lub ustawić funkcję automatycznej rejestracji obrazów twarzy (→82) na [ON]. (W chwili
zakupu aparatu funkcja rozpoznawania twarzy nie jest włączona.)
■
Zasada działania funkcji rozpoznawania twarzy
Podczas nagrywania
• Aparat rozpoznaje zarejestrowaną twarz i ustawia ostrość
oraz ekspozycję.
• Po rozpoznaniu zarejestrowanych twarzy z przypisanymi
imionami, imiona te są wyświetlane (maksymalnie 3 osoby).
• Po ustawieniu funkcji [REJESTRACJA AUTOM.] na [ON]
twarze, które zostały nagrane wiele razy, są rozpoznawane
i wyświetlany jest ekran rejestracji.
Podczas odtwarzania
•Wyświetlane jest imię i wiek (jeżeli dane te zostały zarejestrowane).
• Podczas nagrywania wyświetlane są imiona przypisane rozpoznanym twarzom
(maksymalnie 3 osoby).
• Odtwarzane są tylko zdjęcia wybranych i zarejestrowanych osób ([ODTW. KATEG.]).
Tryb [TRYB AF] jest na stałe ustawiony na (wykrywanie twarzy).
●
W przypadku zdjęć seryjnych informacja dotycząca rozpoznawania twarzy jest
●
umieszczana tylko na pierwszym zdjęciu.
Naciśnięcie przycisku migawki do połowy, następnie skierowanie aparatu na inny obiekt
●
i zarejestrowanie zdjęcia, może spowodować, że informacja umieszczona na zdjęciu
dotyczy innej osoby.
Funkcja rozpoznawania twarzy nie działa w następujących przypadkach.
●
Tryb [SCHOWEK], nagrywanie filmów, tryby sceny [PRZEKSZTAŁĆ], [POM.
PANORAMY], [KRAJOBRAZ NOC], [ŻYWNOŚĆ], [SZYB.ZDJ.SER.], [SERIA
BŁYSKÓW], [GWIAŹDZ. NIEBO], [FAJERWERKI], [ZDJĘCIA LOTN.], [EFEKT
PIASKOW.], [ZDJĘCIA PODW.]
Funkcja rozpoznawania twarzy wyszukuje twarze podobne do zarejestrowanych, ale
●
nie ma gwarancji, że zawsze rozpozna te twarze.
Funkcja rozpoznawania twarzy analizuje pewne charakterystyczne cechy twarzy, co w
●
rezultacie zajmuje więcej czasu niż zwykłe wykrywanie twarzy.
Nawet jeżeli informacje o rozpoznanych twarzach zostaną zarejestrowane, zdjęcia
●
nagrane przy imieniu ustawionym na [OFF] nie są kategoryzowane pod kątem
rozpoznawania twarzy w trybie [ODTW. KATEG.].
Nawet jeżeli informacje o rozpoznanych twarzach zostaną zmienione (→81),
●
informacje o rozpoznanych twarzach dla wcześniej nagranych zdjęć nie ulegną
zmianie.
Przykładowo, zdjęcia zarejestrowane przed zmianą imienia nie będą kategoryzowane
pod kątem rozpoznanych twarzy w trybie [ODTW. KATEG.].
Aby zmienić informacje dotyczące imienia w przypadku zdjęć już nagranych, należy
●
użyć polecenia [REPLACE] (→136) w menu [ED.ROZP.TW.].
Rejestrowanie obrazów twarzy
Można zarejestrować maksymalnie 6 obrazów twarzy z informacjami typu imię bądź data
urodzenia.
Rozpoznawanie twarzy można ułatwić rejestrując twarze w odpowiedni sposób: na
przykład, rejestrując kilka obrazów twarzy tej samej osoby (maksymalnie 3 obrazy w
jednej rejestracji).
■
Wskazówki dotyczące nagrywania podczas rejestracji obrazów twarzy
• Oczy obiektu powinny być otwarte, a usta zamknięte. Twarz obiektu powinna być
zwrócona bezpośrednio w stronę aparatu, a włosy nie mogą zakrywać zarysu twarzy,
oczu i brwi.
• Twarz nie powinna znajdować się w mocnym cieniu. (Podczas rejestracji, lampa
błyskowa nie jest używana.)
■
W przypadku problemów z rozpoznawaniem twarzy podczas nagrywania
• Należy zarejestrować dodatkowe obrazy twarzy tej samej osoby, w pomieszczeniu i
na zewnątrz, z różnymi wyrazami twarzy lub w różnych ujęciach.
• Zarejestrować dodatkowe obrazy w miejscu nagrywania.
• Zmienić ustawienia parametru [CZUŁOŚĆ].
•Jeżeli zarejestrowana osoba w dalszym ciągu nie jest rozpoznawana, należy
ponownie przeprowadzić rejestrację tej osoby.
W niektórych przypadkach aparat może nie rozpoznawać zarejestrowanych osób, albo
●
będzie je rozpoznawać nieprawidłowo w zależności od wyrazu ich twarzy lub otoczenia.
•Włosy zasłaniają oczy lub brwi
• Twarz obiektu nie jest skierowana w stronę aparatu
• Oczy obiektu są zamknięte
• Obiekt jest ciemny lub oświetlony pod pionowym kątem
• Twarz obiektu skierowana jest do góry lub na dół
• Jest bardzo jasny lub bardzo ciemny
• Obraz obiektu jest zbyt mały
• Charakterystyczne cechy twarzy obiektu zmieniły się z wiekiem
• Wyraz twarzy obiektu jest zupełnie inny
• Na ekranie nie jest widoczna cała twarz obiektu
• Obiekt ma bardzo podobne cechy twarzy do innego członka rodziny itp.
• Na twarzy widoczny jest delikatny cień
• Obiekt porusza się szybko
• Osoba fotografująca drży
•Użyto zoomu cyfrowego
• Twarz obiektu zasłaniają okulary przeciwsłoneczne, soczewki odbijające światło, włosy, czapka
itd.
78 VQT2R35VQT2R35 79
Page 41
Nagrywanie z użyciem funkcji rozpoznawania
twarzy [ROZP. TWARZY] (ciąg dalszy)
Tryb nagrywania:
Wybrać [ROZP. TWARZY] z menu [NAGR.] (→20)
Korzystając z przycisków ▲▼, wybrać [MEMORY] i nacisnąć
przycisk [MENU/SET]
Zaznaczyć ramkę wokół niezarejestrowanego obrazu twarzy
•Jeżeli jest już zarejestrowanych 6 osób,
najpierw należy usunąć jedną z nich. (→81)
■
Ustawianie funkcji rozpoznawania twarzy na [OFF]
Wybrać [ROZP. TWARZY] z menu [NAGR.] (→20)
Korzystając z przycisków ▲▼, wybrać [OFF] i nacisnąć przycisk [MENU/SET].
Po zarejestrowaniu obrazu twarzy lub ustawieniu automatycznego rejestrowania
●
obrazów twarzy, funkcja [ROZP. TWARZY] zostanie automatycznie ustawiona na
[ON].
Edycja i usuwanie informacji dotyczących zarejestrowanych osób
Informacje dotyczące zarejestrowanych osób można edytować lub usuwać.
Wybrać [ROZP. TWARZY] z menu [NAGR.] (→20)
Zarejestrować obraz twarzy
Wyrównać twarz z prowadnicą i zarejestrować.
Korzystając z przycisków ▲▼, wybrać
[TAK] i nacisnąć przycisk [MENU/SET].
•
W przypadku ponownego rejestrowania wybrać [NIE].
• Nie można rejestrować twarzy obiektów innych
niż ludzie (np. zwierząt).
•
Jeżeli rozpoznanie twarzy nie powiedzie się, zostanie
wyświetlony komunikat i ponownie pojawi się ekran
nagrywania. Spróbować ponownie przeprowadzić rejestrację.
• Po naciśnięciu przycisku [DISPLAY] wyświetlane
jest objaśnienie.
Wybrać pozycję do edycji i wprowadzić ustawienie
PozycjaInformacje dotyczące ustawień
[IMIĘ]
[WIEK]Ustawianie daty urodzenia.
[IKONA
OSTR.]
[DODAJ
OBR.]
Korzystając z przycisków ▲▼, wybrać [SET] i nacisnąć przycisk [MENU/SET].
Wpisać imię (procedura wprowadzania tekstu: →113)
Korzystając z przycisków ▲▼, wybrać [SET] i nacisnąć przycisk [MENU/SET].
Korzystając z przycisków ◄►, wybrać rok, miesiąc i dzień, ustawić
przyciskami ▲▼, a następnie nacisnąć przycisk [MENU/SET].
Zmiana wyświetlanej ikony po ustawieniu ostrości obiektu.
Wybrać ikonę ostrości przyciskami ▲▼, a następnie nacisnąć
przycisk [MENU/SET].
Można zarejestrować maksymalnie 3 obrazy twarzy jednej osoby.
Wybrać niezarejestrowany kadr i nacisnąć [MENU/SET]
•
Po zaznaczeniu zarejestrowanego obrazu twarzy, korzystając
z przycisków ◄►, wyświetlony zostanie ekran z monitem o
potwierdzenie usunięcia. W celu usunięcia obrazu twarzy wybrać opcję
[TAK]. (Jeżeli zarejestrowano tylko jeden obraz nie można go usunąć.)
Zarejestrować obraz. (Punkt powyżej)
Nacisnąć
Nacisnąć przycisk migawki do połowy, aby zamknąć menu
Korzystając z przycisków ▲▼, wybrać [MEMORY], po czym
nacisnąć przycisk [MENU/SET]
Wybrać osobę, w przypadku której informacje mają być
edytowane lub usunięte
• Po wybraniu niezarejestrowanej ramki następuje
nowa rejestracja.
Wybrać pozycję
PozycjaInformacje dotyczące ustawień
Edycja
informacji
Kolejność
rejestracji
Usuwanie Usuwanie informacji i obrazów twarzy zarejestrowanych osób.
Edycja imienia lub innej zarejestrowanej informacji. (→80)
Ustawianie kolejności priorytetu ostrości i ekspozycji.
Korzystając z przycisków ▲▼◄►, wybrać kolejność rejestracji i
nacisnąć przycisk [MENU/SET].
Nacisnąć przycisk migawki do połowy, aby zamknąć menu
80 VQT2R35VQT2R35 81
Page 42
Nagrywanie z użyciem funkcji rozpoznawania
twarzy [ROZP. TWARZY] (ciąg dalszy)
Tryb nagrywania:
Automatyczne rejestrowanie obrazów twarzy
Można tak ustawić aparat, że ekran rejestracji zostanie wyświetlony automatycznie po
zarejestrowaniu obiektu, który był wielokrotnie nagrywany.
Wybrać [ROZP. TWARZY] z
menu [NAGR.] (→20)
Wybrać [SET]
Wybrać [REJESTRACJA
AUTOM.]
■
Rejestrowanie obrazów twarzy z poziomu ekranu automatycznej rejestracji
Z poziomu ekranu z potwierdzeniem rejestracji wybrać opcję [TAK]
Wybrać [ON]
Nacisnąć przycisk migawki
do połowy, aby zamknąć
menu
W niektórych przypadkach rozpoznanie
●
twarzy, które zostały zarejestrowane
tylko z użyciem funkcji automatycznej
rejestracji, może być trudne. Z menu
[NAGR.] wybrać [ROZP. TWARZY] i
wcześniej zarejestrować obrazy twarzy.
•Jeżeli rozpoznana twarz nie jest zarejestrowana,
należy przejść do punktu
• Po wybraniu opcji [NIE] zostanie wyświetlony
ekran z powtórnym potwierdzeniem.
Jeżeli w tym miejscu zostanie wybrana opcja
[TAK], funkcja [REJESTRACJA AUTOM.]
zostanie ustawiona na [OFF].
.
Ekran rejestracji jest wyświetlany 3 razy (orientacyjnie). (Nie występuje to w trybie
●
sceny [AUTOPORTRET] oraz w trybach [ZDJ. SERYJNE], [NAGR. AUDIO], [AUTO
BRACKET], czy [WIELOFORMAT.].)
Jeżeli wyświetlenie ekranu rejestracji sprawia problemy, to zarejestrowanie obrazu w
●
tym samym otoczeniu i z takim samym wyrazem twarzy, ułatwi jego wyświetlanie.
Jeżeli twarz nie została rozpoznana, mimo że została zarejestrowana, ponowna
●
rejestracja tej osoby z użyciem funkcji [ROZP. TWARZY] w menu [NAGR.] w danym
miejscu ułatwi rozpoznawanie tej osoby przez aparat.
Jeżeli ekran rejestracji wyświetlany jest w przypadku osoby już zarejestrowanej,
●
przeprowadzenie dodatkowej rejestracji tej osoby w danym stanie ułatwi rozpoznawanie
tej osoby przez aparat.
Aparat może mieć problemy z rozpoznaniem osoby w przypadku zarejestrowania
●
zdjęcia zrobionego z użyciem lampy błyskowej.
Gdy funkcja [REJESTRACJA AUTOM.] jest ustawiona na [ON], to również funkcja
●
[ROZP. TWARZY] jest automatycznie ustawiana na [ON ].
Ustawianie czułości rozpoznawania
W przypadku problemów z rozpoznawaniem twarzy lub błędnego rozpoznawania twarzy
można zmienić czułość aparatu.
Wybrać [ROZP. TWARZY] z
menu [NAGR.] (→20)
Wybrać [SET]
Wybrać ustawienie czułości
[HIGH]: Ustawić w przypadku
problemów z
rozpoznawaniem
twarzy
[NORMAL]: Zwykłe ustawienie
[LOW]: Wybrać, jeżeli aparat
często rozpoznaje twarz
innej osoby.
Nacisnąć przycisk migawki
do połowy, aby zamknąć
Wybrać [CZUŁOŚĆ]
menu
Wybrać [NOWA REJESTR.] lub [DODATK. OBRAZ]
PozycjaInformacje dotyczące ustawień
[NOWA
REJESTR.]
[DODATK.
OBRAZ]
Po zarejestrowaniu 6 osób należy wybrać osobę, która ma być
zastąpiona.
Wybrać osobę, dla której mają być zarejestrowane dodatkowe
obrazy twarzy.
• Po zarejestrowaniu 3 obrazów twarzy należy wybrać obraz, który
ma być zastąpiony.
Ustawienie parametru [CZUŁOŚĆ] na [HIGH] ułatwi aparatowi rozpoznawanie twarzy,
●
ale również zwiększy prawdopodobieństwo błędnego rozpoznania twarzy.
Wybrać pozycję do edycji i wprowadzić ustawienie (punkt )
(→80)
82 VQT2R35VQT2R35 83
Page 43
Rejestrowanie miejsca nagrania z użyciem funkcji
Co to jest GPS?
GPS to skrót od „Global Positioning System”. Jest to system umożliwiający osobom ustalenie ich
pozycji za pomocą satelitów GPS.
Odbieranie sygnałów z informacjami o orbicie i czasie z kilku satelitów w celu wyliczenia
aktualnego położenia określane jest mianem „pozycjonowania”.
Opisywany aparat pozwala ustalić pozycję w oparciu o sygnały z co najmniej 3 satelitów.
GPS
Przed przystąpieniem do eksploatacji należy przeczytać „Informacje na temat systemu
GPS” (→8) i „Umowa licencyjna użytkownika dotycząca danych geograficznych” (→165).
Tryb nagrywania: ∗ ∗ Tylko nagrywanie (nie można zmienić)
[USTAW. GPS]: Korzystanie z funkcji GPS
■
Wybrać [USTAW. GPS] z
menu trybu podróży (→20)
Wybrać opcję [ON] lub
■
Funkcje GPS
Gdy używany jest system GPS, aparat wykonuje następujące operacje:
• Wraz z nagrywanymi obrazami rejestrowana jest informacja z nazwą miejsca oraz szerokość i
długość geograficzna ustalonej pozycji
• Automatycznie koryguje aktualną godzinę
•
Po wyjeździe do kraju lub regionu w innej strefie czasowej następuje korekta czasu na czas lokalny
1
∗
Zdjęcia lub filmy zarejestrowane w formacie [AVCHD Lite(NAGR. GPS)] lub [MOTION JPEG]
2
∗
Gdy funkcja [AUT.UST.ZEGARA] lub [STREFA CZAS.] jest ustawiona na [AUTO]
■
Odbieranie sygnałów z satelitów GPS
Ustawić [USTAW. GPS] na [ON] lub (→85)
●
Podczas korzystania z funkcji GPS aparat należy przez chwilę trzymać nieruchomo,
●
anteną GPS skierowaną w górę, stojąc na zewnątrz w miejscu, z którego widać całe
niebo.
Pozycjonowanie zwykle nie przekracza dwóch minut, ale ze względu na fakt, że
●
pozycje satelitów GPS zmieniają się nieustannie, czas ten może być dłuższy w
zależności od miejsca rejestrowania obrazów i otoczenia.
W poniższych miejscach mogą wystąpić problemy z prawidłowym odbiorem sygnałów
●
z satelitów GPS. W takich wypadkach mogą wystąpić trudności w pozycjonowaniu
albo znaczące rozbieżności w ustaleniu pozycji.
• W budynkach • W pobliżu linii wysokiego napięcia
• Pod ziemią lub pod wodą (w przypadku korzystania z wodoodpornego futerału)
• W tunelach • W lasach
• W pobliżu telefonów komórkowych lub innych urządzeń pracujących w paśmie 1,5 GHz
• W pobliżu budynków lub w dolinach
Nie wolno zasłaniać anteny GPS rękoma lub w inny sposób.
●
Podczas pozycjonowania, aparatu nie należy
●
trzymać w metalowej torbie lub podobnym
pojemniku. Nie można przeprowadzić
pozycjonowania, gdy aparat jest przykryty, na
przykład czymś metalowym.
■
Używanie w samolotach lub szpitalach
Gdy opcja [USTAW. GPS] jest ustawiona na [ON], funkcja GPS działa nawet po
wyłączeniu zasilania aparatu.
W przypadku wyłączania zasilania aparatu w samolocie, szpitalu lub innym miejscu z
ograniczonym dostępem, należy pamiętać o ustawieniu opcji [USTAW. GPS] na [OFF]
lub na . (→85)
• Migający co jakiś czas wskaźnik stanu funkcji przy wyłączonym zasilaniu aparatu oznacza, że
opcja [USTAW. GPS] ustawiona jest na [ON].
84 VQT2R35VQT2R35 85
Opcja [USTAW. GPS] nie jest dostępna w modelach DMC-TZ9/DMC-TZ8.
1
∗
2
∗
2
∗
• Aby anulować, wybrać opcję [OFF].
Zamknąć menu
[USTAW. GPS]Opis
Antena GPS
Wskaźnik stanu
[ON]
Dopiero po odebraniu sygnałów z co najmniej 3 satelitów GPS można ustalić pozycję.
●
Przed rozpoczęciem pozycjonowania należy stanąć w takim miejscu, w którym
widoczne jest czyste niebo.
Pozycjonowanie jest kontynuowane nawet przy wyłączonym
●
zasilaniu aparatu, można więc nagrywać obrazy wraz z
informacją dotyczącą nazwy miejsca, w którym zostały
zarejestrowane, od razu po ponownym włączeniu zasilania.
Z uwagi na stale ustalane położenie nawet przy wyłączonym
●
zasilaniu aparatu, akumulator ulega rozładowaniu.
Przy wyłączonym zasilaniu aparatu pozycjonowanie
●
jest przerywane w następujących przypadkach. W razie
przerwania pozycjonowania, ustalenie położenia zaraz
po włączeniu zasilania aparatu będzie trwało dłużej.
•
Przy niskim poziomie naładowania akumulatora, po
podświetleniu wskaźnika
• Gdy nie udaje się ustalić pozycji przez 2 godziny
od momentu wyłączenia zasilania aparatu
•
Gdy zasilanie aparatu nie było włączane przez 3 godziny
Pozycjonowanie zaraz po włączeniu zasilania
●
aparatu może trwać dłużej. Informacja z
nazwą miejsca nie będzie rejestrowana w
przypadku obrazów nagranych w trakcie operacji
pozycjonowania.
Sprawdzanie odbioru sygnału GPS
Aby sprawdzić aktualny poziom sygnału GPS,
w punkcie należy wybrać polecenie [INFO].
•
Ustawić [USTAW. GPS] na [ON] lub
Godzina uzyskana z systemu GPS
Liczba odbieranych
sygnałów z satelitów GPS
Szerokość i długość geograficzna
• Nacisnąć przycisk [MENU/SET], aby
rozpocząć pozycjonowanie.
Częstotliwość przeprowadzania
operacji pozycjonowania
Przy włączonym
zasilaniu aparatu
• Od razu po
włączeniu zasilania
• Co 5 minut
lub wymianie akumulatora
Przy wyłączonym
zasilaniu aparatu
• Co 15 minut
∗
W momencie
rozpoczęcia
pozycjonowania
wskaźnik stanu
funkcji miga.
Przy włączonym
zasilaniu aparatu
• Od razu po
włączeniu zasilania
• Co 5 minut
∗
Pozycjonowanie nie jest
przeprowadzane przy
wyłączonym zasilaniu aparatu
∗
∗
.
Page 44
Rejestrowanie miejsca nagrania z użyciem funkcji
GPS(ciąg dalszy)
Tryb nagrywania: ∗ ∗ Tylko nagrywanie (nie można zmienić)
■
Przy opcji [USTAW. GPS] ustawionej na [ON] lub
W trybie nagrywania, na wyświetlaczu LCD widoczna jest ikona sygnalizująca stan
operacji pozycjonowania.
Wówczas, jeżeli pozycjonowanie zakończy się powodzeniem, wyświetlana jest
informacja z nazwą miejsca.
IkonaStan
Informacje o lokalizacji są dostępne (informacje z
ostatnich 5 minut)
Informacje o lokalizacji są dostępne (informacje
sprzed 5 minut do 1 godziny)
Informacje o lokalizacji są dostępne (informacje
sprzed 1 godziny do 2 godzin)
Informacje o lokalizacji są dostępne (informacje
sprzed ponad 2 godzin)
Informacje z
nazwą miejsca
Przy pierwszym użyciu aparatu lub po przerwie w jego użytkowaniu pozycjonowanie może
●
potrwać kilka minut, ponieważ uzyskanie informacji o orbicie z satelitów GPS wymaga
dłuższego czasu.
Opisywany aparat co pewien czas ustala położenie zgodnie z ustawieniem w pozycji
●
[USTAW. GPS]. Jeżeli pozycjonowanie powiedzie się, zapisywana jest bieżąca
pozycja.
Należy jednak zwrócić uwagę, że zapisana informacja o pozycji jest usuwana w
następujących przypadkach:
• Po ustawieniu opcji [USTAW. GPS] na [OFF]
• Przy opcji [USTAW. GPS] ustawionej na
• Po zresetowaniu ustawień konfiguracyjnych poleceniem [ZEROWANIE]
W następujących przypadkach rejestrowana na obrazie informacja o lokalizacji może
●
znacząco odbiegać od bieżącej pozycji. Przed przystąpieniem do nagrywania należy
sprawdzić nazwę miejsca i pozostałe informacje.
• Od razu po włączeniu zasilania aparatu • W przypadku innej ikony niż
Pozycjonowanie nie jest przeprowadzane w następujących sytuacjach:
●
• podczas nagrywania filmu • podczas nagrywania dźwięku
■
Informacje rejestrowane na nagranych obrazach
W przypadku prawidłowego przebiegu operacji pozycjonowania, aktualna pozycja jest
zapisywana w pamięci aparatu, a szerokość i długość geograficzna oraz informacja o
lokalizacji są zapisywane na zdjęciach i filmach zarejestrowanych w formacie [AVCHD
Lite(NAGR. GPS)] lub [MOTION JPEG].
Informacje rejestrowane na nagranych obrazach
●
• Szerokość/długość geograficzna
• Informacja o lokalizacji (nazwa kraju lub regionu/nazwa prefektury, stanu lub prowincji/nazwa
miasta lub miejscowości/nazwa punktu orientacyjnego)
∗
Opisywany aparat lub program „PHOTOfunSTUDIO” z dołączonej płyty CD-ROM umożliwiają
sprawdzenie miejsca zarejestrowania obrazów lub wyświetlanie ich zgodnie z miejscem
zarejestrowania.
Pozycjonowanie
(maksymalnie 5 minut)
Pozycjonowanie nie powiodło się (brak informacji
o lokalizacji)
i wyłączonym zasilaniu aparatu
∗
Informacja o lokalizacji zawiera nazwy miejsc i punktów orientacyjnych odnalezionych
●
w bazie danych aparatu w oparciu o szerokość i długość geograficzną, które
uzyskano w trakcie pozycjonowania, a najlepiej pasujące dane są wyświetlane w
następującej kolejności. (Nie zawsze wyświetlane są najbliższe punkty.)
Nazwy punktów orientacyjnych i odpowiadające im nazwy miejsc w promieniu 1 km względem
bieżącej pozycji
Nazwy miejsc z punktami orientacyjnymi lub innymi punktami użyteczności publicznej w
promieniu 10 km względem bieżącej pozycji
• Przy braku nazw miejsc lub punktów orientacyjnych pasujących do powyższych warunków
wyświetlany jest symbol „---”. Nawet w przypadku wyświetlenia symbolu „---”, informacje o
lokalizacji można czasami wybrać w pozycji [WYBÓR OBSZARU GPS].
• W niektórych przypadkach poszukiwany punkt orientacyjny mógł nie zostać zarejestrowany.
Punkty orientacyjne i inne informacje o lokalizacji są aktualne na miesiąc luty 2010 r. (Rodzaje
punktów orientacyjnych →173)
Podawane informacje o lokalizacji (nazwa miejsca lub punktu orientacyjnego) mogą
●
odbiegać od nazwy oficjalnej.
Zmiana informacji z nazwą miejsca rejestracji
Jeżeli wyniki pozycjonowania i aktualna pozycja różnią się od siebie lub są inne
proponowane miejsca, można zastąpić te informacje nazwami pobliskich miejsc lub
punktów orientacyjnych.
Pojawia się, gdy można wybrać informację o
innej lokalizacji.
Wybrać [WYBÓR OBSZARU
GPS] (→20) z menu [TRYB
PODRÓŻY]
Wybrać element, który ma
być zmieniony na ekranie
Spośród wyświetlonych
propozycji wybrać
odpowiednią nazwę miejsca
lub punktu orientacyjnego,
który ma zostać zapisany
Powrócić do ekranu menu
86 VQT2R35VQT2R35 87
Opcja [USTAW. GPS] nie jest dostępna w modelach DMC-TZ9/DMC-TZ8.
Page 45
Rejestrowanie miejsca nagrania z użyciem funkcji
GPS(ciąg dalszy)
Tryb nagrywania: ∗ ∗ Tylko nagrywanie (nie można zmienić)
■
Jeżeli nazwy miejsc i punktów orientacyjnych nie mają być rejestrowane
W powyższym punkcie wybrać [USUŃ NAZWY MIEJSC], a nazwy miejsc i punktów
orientacyjnych nie będą rejestrowane.
Albo, jeżeli w punkcie
nazwy miejsc i punktów orientacyjnych poniżej zaznaczonej nazwy miejsca wybrana
została opcja [TAK], informacje z nazwami miejsc nie będą rejestrowane (np. nazwy
miast i miejscowości, punkty orientacyjne, jeżeli podano nazwę prefektury).
• Jednak długość i szerokość geograficzna będą rejestrowane. Jeżeli nie mają być
rejestrowane, należy opcję [USTAW. GPS] ustawić na [OFF].
W dużych parkach publicznych lub podobnych miejscach mogą wystąpić problemy
●
z prawidłowym wyświetlaniem punktów orientacyjnych, albo punkty te nie będą w
ogóle wyświetlane. Jeżeli nie można wybrać odpowiedniego punktu orientacyjnego w
pozycji [WYBÓR OBSZARU GPS], po zakończeniu nagrywania należy skorzystać z
polecenia [EDYCJA NAZW]. (→127)
Zmiana sposobu wyświetlania informacji o lokalizacji
Można zmienić wygląd ekranu, w którym wyświetlane są
informacje o lokalizacji ustalonej w wyniku pozycjonowania.
w trakcie wyświetlania komunikatu z zapytaniem, czy usunąć
Powrócić do ekranu menu
W następujących przypadkach wyświetlany jest symbol „- - -”.
●
• Brak informacji o lokalizacji do wyświetlenia
• W pobliżu nie ma punktów orientacyjnych (Czasami punkty orientacyjne można
wybierać w pozycji [WYBÓR OBSZARU GPS].)
Gdy tekst z informacją o lokalizacji jest zbyt długi, na przykład po ustawieniu
●
wyświetlania kilku różnych informacji, informacje te będą przewijane.
Wykorzystywanie systemu GPS do nastawy zegara
Korzystając z informacji dotyczącej daty i godziny w sygnale GPS, aparat może
automatycznie aktualizować ustawienia [UST. ZEGARA]. Ponadto, po wyjeździe do
innej strefy czasowej i prawidłowo przeprowadzonym pozycjonowaniu automatycznie
przestawiana jest godzina i ustawiany jest czas lokalny. Wcześniej przeprowadzić
operację [UST. ZEGARA].
Wybrać [AUT.UST.ZEGARA] (→20) z menu [TRYB PODRÓŻY]
Informacja o lokalizacji
Wybrać [ON]
Wybrać [WYŚW. NAZW GEOGR.] (→20) z menu [TRYB PODRÓŻY]
Wybrać element, który ma być zmieniony na ekranie
Wykonać czynności począwszy od punktu w rozdziale
„Ustawianie zegara” (tylko za pierwszym razem) (→17).
Jeżeli podczas pozycjonowania występuje różnica co najmniej 1 minuty pomiędzy
●
danymi o godzinie z systemu GPS a godziną ustawioną w pozycji [UST. ZEGARA],
Elementy, które mają być wyświetlone należy ustawić na [ON],
a elementy, które nie mają być wyświetlone na [OFF]
88 VQT2R35VQT2R35 89
Opcja [USTAW. GPS] nie jest dostępna w modelach DMC-TZ9/DMC-TZ8.
ustawiona godzina zostanie automatycznie skorygowana.
Gdy funkcja [AUT.UST.ZEGARA] jest ustawiona na [ON], wówczas funkcja [STREFA
●
CZAS.] jest ustawiona na [AUTO].
Gdy funkcja [STREFA CZAS.] ma inne ustawienie niż [AUTO], wówczas funkcja [AUT.
●
UST.ZEGARA] jest przełączana na [OFF].
Data i godzina aktualizowane za pomocą funkcji [AUT.UST.ZEGARA] nie są tak
●
dokładne jak zegarki radiowe. Jeżeli data i godzina nie są prawidłowo korygowane,
należy je ustawić poleceniem [UST. ZEGARA].
Page 46
Funkcje przydatne w podróży [TRYB PODRÓŻY]
Tryb nagrywania: ∗ ∗
∗
Tylko nagrywanie (Nie można ustawić.)
• Po ustawieniu poszczególnych elementów wyświetlane są ich
ustawienia.
Wyświetlana jest nazwa menu wybranego elementu.
[DATA PODRÓŻY]
Po ustaleniu harmonogramu podróży obrazy będą rejestrowane wraz z informacją o dniu
podróży, którego dany obraz został nagrany.
Ustawianie: • Wcześniej należy nastawić zegar (→17).
Wybrać [DATA PODRÓŻY]
z menu [TRYB PODRÓŻY]
(→20)
Wybrać [USTAW. PODRÓŻY]
Wybrać [SET]
Wprowadzić datę wyjazdu
Liczba dni, jakie minęły, wyświetlana jest przez ok. 5 sek. w momencie przełączenia z trybu
●
odtwarzania w tryb nagrywania lub w chwili włączenia zasilania. (Symbol
prawym rogu ekranu)
Data podróży jest obliczana na podstawie daty wyjazdu i daty ustawionej w zegarze aparatu. Gdy
●
cel podróży ustawiono w pozycji [STREFA CZAS.], liczba dni, jakie minęły, jest wyliczana w oparciu
o czas miejscowy u celu podróży.
Ustawiona data podróży jest pamiętana nawet po wyłączeniu zasilania aparatu.
●
Po ustawieniu opcji [USTAW. PODRÓŻY] na [OFF] nie jest rejestrowana liczba dni, jakie upłynęły.
●
Nie jest ona wyświetlana nawet po ustawieniu opcji [USTAW. PODRÓŻY] na [SET] po zakończeniu
nagrania.
W ten sam sposób ustawić
datę powrotu
• Zmienia się kolor ramki daty z daty
wyjazdu na datę powrotu.
Zamknąć menu
■
Czyszczenie informacji
Po dacie powrotu informacje są
czyszczone automatycznie. Aby usunąć
informacje sprzed tej daty, należy w
punkcie wybrać opcję [OFF].
•Jeżeli funkcja [USTAW. PODRÓŻY]
została ustawiona na [OFF], wówczas
funkcja [LOKALIZACJA] jest również
automatycznie ustawiana na [OFF].
wyświetlany w dolnym
Jeżeli ustawienia wprowadzono przed datą wyjazdu, liczba dni do daty wyjazdu jest wyświetlana w
●
kolorze pomarańczowym ze znakiem minus (nie jest ona jednak nagrywana).
Jeżeli [DATA PODRÓŻY] jest wyświetlana w kolorze białym ze znakiem minus, data [DOM] jest
●
ustawiona o jeden dzień wcześniej niż data [CEL] (jest nagrywana).
Liczbę dni, jaka minęła, można nadrukować korzystając z funkcji [WPIS. TEKSTU] lub przy użyciu
●
oprogramowania „PHOTOfunSTUDIO” znajdującego się na dołączonej płycie CD-ROM.
W przypadku filmów w formacie [AVCHD Lite] nie można ustawić opcji [DATA PODRÓŻY].
●
[DATA PODRÓŻY]
Po ustaleniu harmonogramu podróży obrazy będą rejestrowane wraz z informacją o dniu
podróży, którego dany obraz został nagrany.
Ustawianie: • Wcześniej należy nastawić zegar (→19).
Wybrać [DATA PODRÓŻY]
z menu [TRYB PODRÓŻY]
(→20)
Wybrać [SET]
Wprowadzić datę wyjazdu
Liczba dni, jakie minęły, wyświetlana jest przez ok. 5 sek. w momencie przełączenia z trybu
●
odtwarzania w tryb nagrywania lub w chwili włączenia zasilania. (Symbol
prawym rogu ekranu)
Data podróży jest obliczana na podstawie daty wyjazdu i daty ustawionej w zegarze aparatu. Gdy
●
cel podróży ustawiono w pozycji [STREFA CZAS.], liczba dni, jakie minęły, jest wyliczana w oparciu
o czas miejscowy u celu podróży.
Ustawiona data podróży jest pamiętana nawet po wyłączeniu zasilania aparatu.
●
Po ustawieniu opcji [DATA PODRÓŻY] na [OFF] nie jest rejestrowana liczba dni, jakie upłynęły. Nie
●
jest ona wyświetlana nawet po ustawieniu opcji [DATA PODRÓŻY] na [SET] po zakończeniu nagrania.
Jeżeli ustawienia wprowadzono przed datą wyjazdu, liczba dni do daty wyjazdu jest wyświetlana w
●
kolorze pomarańczowym ze znakiem minus (nie jest ona jednak nagrywana).
Jeżeli [DATA PODRÓŻY] jest wyświetlana w kolorze białym ze znakiem minus, data [DOM] jest
●
ustawiona o jeden dzień wcześniej niż data [CEL] (jest nagrywana).
Liczbę dni, jaka minęła, można nadrukować korzystając z funkcji [WPIS. TEKSTU] lub przy użyciu
●
oprogramowania „PHOTOfunSTUDIO” znajdującego się na dołączonej płycie CD-ROM.
W ten sam sposób ustawić
datę powrotu
• Zmienia się kolor ramki daty z daty
wyjazdu na datę powrotu.
Zamknąć menu
• Ustawiona data wyjazdu i powrotu jest
wyświetlana na ekranie menu [TRYB
PODRÓŻY].
■
Czyszczenie informacji
Po dacie powrotu informacje są
czyszczone automatycznie. Aby usunąć
informacje sprzed tej daty, należy w
punkcie wybrać opcję [OFF].
•Jeżeli funkcja [DATA PODRÓŻY] została
ustawiona na [OFF], wówczas funkcja
[MIEJSCE] jest również automatycznie
ustawiana na [OFF].
wyświetlany w dolnym
90 VQT2R35VQT2R35 91
Page 47
Funkcje przydatne w podróży[TRYB PODRÓŻY]
(ciąg dalszy)
Tryb nagrywania: ∗ ∗
∗
Tylko nagrywanie (Nie można ustawić.)
[LOKALIZACJA] / [MIEJSCE]
Zapisywanie celu podróży.
Po ustawieniu opcji [USTAW. PODRÓŻY]
można podać cel podróży.
W punkcie na
poprzedniej stronie wybrać
[LOKALIZACJA]
Po ustawieniu opcji [DATA PODRÓŻY]
można podać cel podróży.
Wybrać [MIEJSCE] z menu
[TRYB PODRÓŻY] (→20)
Wybrać [SET]
Wybrać [SET]
Wpisać cel podróży
Wpisać cel podróży
• Wpisywanie tekstu (→113)
Zamknąć menu
■
Aby wyczyścić
W punkcie wybrać opcję [OFF] i nacisnąć przycisk [MENU/SET].
Jeżeli zapisywana jest [USTAW. PODRÓŻY], zapisywana jest również [LOKALIZACJA].
●
Jeżeli zapisywana jest [DATA PODRÓŻY] , zapisywana jest również [MIEJSCE].
●
Jest ona zapisywana niezależnie od informacji z nazwą miejsca, która jest rejestrowana
●
w przypadku obrazów za pośrednictwem funkcji [USTAW. GPS].
W przypadku filmów w formacie [AVCHD Lite] nie można zarejestrować ustawienia
●
[LOKALIZACJA].
Cel podróży można nadrukować korzystając z funkcji [WPIS. TEKSTU] lub przy użyciu
●
oprogramowania „PHOTOfunSTUDIO” znajdującego się na dołączonej płycie CD-ROM.
• Wpisywanie tekstu (→113)
Zamknąć menu
• Ustawiony cel podróży jest
wyświetlany na ekranie menu
[TRYB PODRÓŻY].
[STREFA CZAS.]
Ustawianie daty i godziny nagrywania zgodnie z miejscowym czasem u celu podróży.
Wcześniej przeprowadzić operację [UST. ZEGARA].
Wybrać [STREFA CZAS.]
Wybrać [CEL]
z menu [TRYB PODRÓŻY]
(→20)
• Przy wprowadzaniu ustawień po raz
pierwszy pojawi się monit [USTAW
OBSZAR DOMOWY]. W takim
przypadku należy nacisnąć [MENU/
SET] i przejść do punktu
Wybrać [DOM]
.
Ustawianie obszaru
miejsca docelowego
Czas bieżący w wybranym
miejscu docelowym
Ustawić obszar miejsca
zamieszkania
Nazwa
miejscowości/
regionuCzas bieżący
Różnica w
stosunku do
czasu w miejscu
zamieszkania
Nazwa
miejscowości/
regionu
Zamknąć menu
Różnica w stosunku do czasu
uniwersalnego Greenwich (GMT)
•
Zmiana ustawionej już opcji [DOM]
powoduje wyświetlenie menu [TRYB
PODRÓŻY]. Aby kontynuować i ustawić
opcję [CEL], należy nacisnąć►.
■
Ustawianie czasu letniego
Wykonać to w punkcie lub (Nacisnąć ponownie, aby wyłączyć).
• Gdy w pozycji [CEL] ustawiono czas letni, aktualny czas przesuwany jest o 1 godzinę do przodu.
Anulowanie tego ustawienia powoduje automatyczny powrót do bieżącej godziny. Nawet po
ustawieniu czasu letniego w pozycji [DOM], bieżąca godzina nie ulega zmianie. W pozycji [UST.
ZEGARA] należy przesunąć aktualny czas o 1 godzinę w przód.
92 VQT2R35VQT2R35 93
Page 48
Funkcje przydatne w podróży[TRYB PODRÓŻY]
(ciąg dalszy)
Tryb nagrywania: ∗ ∗
■
Wykorzystywanie systemu GPS do ustawień automatycznych
Postępując zgodnie z punktem na poprzedniej stronie, można wybrać opcję [AUTO],
aby wykorzystać funkcję GPS do automatycznego ustawiania czasu lokalnego u celu
podróży.
Działa to tak samo, jak funkcja [AUT.UST.ZEGARA]. Szczegółowe informacje (→89)
Po powrocie z podróży należy wykonać czynności opisane w punktach i i ustawić
●
opcję [DOM].
Jeżeli opcja [DOM] została już ustawiona, przed użyciem wystarczy tylko zmienić opcję
●
[CEL].
Jeżeli nie można odnaleźć celu podróży w obszarze wyświetlanym na ekranie,
●
ustawienie należy wprowadzić w oparciu o różnicę czasu w stosunku do strefy miejsca
zamieszkania.
jest wyświetlany na ekranie w przypadku odtwarzania obrazów zarejestrowanych u
●
celu podróży.
∗
Tylko nagrywanie (Nie można ustawić.)
Korzystanie z menu [NAGR.]
Procedury konfigurowania menu [NAGR.] (→20)
●
„Szybkie menu” (→112) jest przydatne, ponieważ ułatwia wywoływanie często używanych
●
menu.
[ROZM. OBR.]
Ustawianie rozmiaru obrazu. Od tego ustawienia oraz od ustawienia [JAKOŚĆ] zależy
liczba zdjęć, jakie można nagrać. (→96).
■
Tryb nagrywania:
■
Ustawienia:
Rozmiar obrazu ([FORMAT OBRAZU]: )
1
12 M
4000×30003264×24482560×19202048×1536640×480
11,5 M
4176×2784 3392×2264 2656×1768 2048×1360640×424
10,5 M
4320×24323552×20002784×15681920×1080640×360
1
∗
To ustawienie nie jest dostępne w trybie ([INTELIGENTNY AUTO]).
Liczba obrazów, jakie można zarejestrować (→174, 176)
●
Dodatkowy zoom optyczny dostępny jest w przypadku zdjęć o rozmiarach z symbolem .
●
Rozszerzony zoom optyczny nie jest dostępny podczas nagrywania filmów, w trybie
●
∗
8 M
Rozmiar obrazu ([FORMAT OBRAZU]: )
1
∗
7,5 M
Rozmiar obrazu ([FORMAT OBRAZU]: )
1
∗
7 M
5 M 3 M
1
∗
4,5 M
1
∗
4,5 M
[MAKRO ZOOM], ani w trybach sceny [PRZEKSZTAŁĆ], [DUŻA CZUŁOŚĆ], [SZYB.
ZDJ.SER.], [SERIA BŁYSKÓW], [EFEKT FOT. OTWORK.] lub [RAMKA ZDJĘCIA].
Przy pewnych obiektach i warunkach nagrywania może wystąpić efekt mozaikowy.
●
Informacje przydatne przy ustawianiu
Większy rozmiar
obrazu
Bardziej wyraziste
zdjęcie
mniejsza pojemność
zapisu
Mniejszy rozmiar
∗
obrazu
Mniej wyraziste zdjęcie
większa pojemność
zapisu
2
2
∗
Przykładowo opcja „0,3 M ”
jest przydatna przy tworzeniu
załączników wiadomości e-mail
lub dłuższym nagrywaniu.
2,5 M
2 M
1
∗
1
∗
1
∗
0,3 M
0,3 M
0,2 M
∗
∗
1
1
[JAKOŚĆ NAGR.]
■
Tryb nagrywania:
Szczegółowe informacje (→77)
94 VQT2R35VQT2R35 95
Page 49
Korzystanie z menu [NAGR.](ciąg dalszy)
[JAKOŚĆ]
Ustawianie jakości obrazu.
■
Tryb nagrywania:
■
Ustawienia: Wysoka (Wysoka jakość, priorytet stanowi jakość obrazu)
Format obrazu zdjęcia można dostosować do formatu wydruku lub odtwarzania.
■
Tryb nagrywania:
■
Ustawienia:
Tak jak dla telewizora 4:3 lub
monitora komputera
W trakcie drukowania krawędzie mogą zostać ucięte – sprawdzić koniecznie
●
odpowiednio wcześniej.
W trybie ([INTELIGENTNY AUTO]), opcje (11,5M) i (10,5M) można
●
wybrać przez zmianę parametru [ROZM. OBR.].
Aparat automatycznie dostosuje czułość ISO i czas otwarcia migawki do ruchu obiektu,
aby uniknąć rozmycia. Wyższa czułość ISO zmniejsza rozmycie obiektu i efekt drgań, ale
może zwiększać zakłócenia. Maksymalną czułość ISO należy dobrać zgodnie z poniższą
tabelą.
■
Tryb nagrywania:
■
Ustawienia: [OFF] / / /
Informacje przydatne przy ustawianiu
Ruch obiektuWolnySzybki
Czułość ISONiskaWysoka
Czas otwarcia migawkiWolnySzybki
SzumyNiskieWysokie
Standard (Standardowa jakość, priorytet stanowi liczba zdjęć)
[FORMAT OBRAZU]
4
3
Tak jak dla zwykłej kameryDo odtwarzania na telewizorach
3
2
panoramicznych lub HD
[i. KONTR. ISO]
16
9
Procedury konfigurowania menu [NAGR.] (→20)
Wolno poruszający się obiekt ●Szybko poruszający się obiekt
●
Czułość ISO 200
(Czas otwarcia migawki 1/30)
Po nagraniu czas otwarcia migawki i czułość ISO są wyświetlane na ekranie przez kilka
●
sekund.
Jeżeli szumy stają się zauważalne, wskazane jest zmniejszenie wartości ustawienia lub
●
przesunięcie ustawienia [REDUK. SZUMÓW] w pozycji [REG. OBR.] w kierunku znaku +.
Przy pewnych poziomach jasności, rozmiaru, położenia i szybkości poruszania się
●
obiektu może wystąpić rozmycie obrazu (np. jeżeli obiekt jest niewielki, znajduje się na
krawędzi kadru lub zaczyna poruszać się w chwili naciśnięcia przycisku migawki).
Dostępne tryby lampy błyskowej (→48)
●
Czułość ISO 800
(Czas otwarcia migawki 1/125)
[CZUŁOŚĆ]
Ręczne ustawianie czułości ISO (czułości na oświetlenie).
Przy słabym oświetleniu wskazane są wyższe wartości ustawień, aby uzyskać bardziej
wyraziste zdjęcia.
Ustawienia balansu bieli można precyzyjnie regulować
pojedynczo, jeżeli barwy nadal nie są zgodne z oczekiwaniami.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk ▲, aż pojawi się funkcja
[REG. BAL. BIELI].
W przypadku nadmiaru czerwieni ustawienie należy regulować przyciskiem
►, a w przypadku nadmiaru koloru niebieskiego – przyciskiem ◄
Nacisnąć [MENU/SET].
• Ustawienia są pamiętane nawet po wyłączeniu zasilania.
•
Wprowadzone ustawienia będą stosowane również podczas wykonywania zdjęć z użyciem lampy błyskowej.
• Mimo, że [AWB] jest ustawione na stałe w trybie sceny [ZDJĘCIA PODW.], to jednak
można przeprowadzić precyzyjną regulację.
• Precyzyjna regulacja nie jest dostępna, gdy funkcja [EFEKT KOL.] (→104) jest
ustawiona na [B/W], [SEPIA], [COOL], lub [WARM].
■
Ręczne ustawienie balansu bieli ()
Wybrać i nacisnąć [MENU/SET].
Skierować aparat na biały obiekt (np. kartkę papieru)
i nacisnąć [MENU/SET].
Nacisnąć [MENU/SET].
Balans bieli jest ustawiony na .
• Wprowadzenie tego ustawienia zeruje precyzyjną
regulację balansu bieli.
• Ustawiony balans bieli jest pamiętany nawet po WYŁĄCZENIU zasilania aparatu.
(na dworze, cień) / (Światło żarówki) /
Poza zakresem obraz może wydawać się
●
czerwonawy lub niebieskawy. Wspomniana
funkcja może również działać nieprawidłowo
w obrębie zakresu, jeżeli występuje wiele
źródełświatła.
Przy oświetleniu fluorescencyjnym wskazane
●
jest ustawienie [AWB] lub [].
Precyzyjna regulacja pozwala
zmienić barwę obrazu na
czerwonawą (niebieskawą)
W ramce ustawić tylko
obiekty białe (punkt
[MENU/SET]
Zarejestrowanie osób często pojawiających się na zdjęciach pozwala na ustalenie dla
nich priorytetu podczas ustawienia ostrości i umożliwia oglądanie wszystkich zdjęć, na
których się znajdują.
Szczegółowe informacje (→78).
Metodę ustawiania ostrości można dostosować do położenia i liczby obiektów.
■
Tryb nagrywania:
■
Ustawienia: / / / / /
Fotografowanie osób z
przodu
(Wykrywanie twarzy)
Automatyczna blokada
ostrości poruszającego się
obiektu
(Śledzenie AF)
)
Obiekt poza środkiem kadru
(Obszar AF wyświetlany
dopiero po ustawieniu
ostrości)
( 11-obszarowe
ustawianie ostrości)
[ROZP. TWARZY]
[TRYB AF]
Rozpoznaje twarze (maks. 15 osób) i dostosowuje odpowiednio ekspozycję
i ostrość. Gdy [TRYB POMIARU] (→101) ustawiony jest na „Wielopunktowy”
•
Jeżeli funkcja [ROZP. TWARZY] w menu [NAGR.] jest ustawiona na
[ON], wówczas włączana jest funkcja (
ustawianiu ostrości i ekspozycji priorytetowo traktowane są te osoby,
które są często fotografowane lub filmowane. (→78)
Wyrównać ramkęśledzenia AF z obiektem, a następnie nacisnąć
przycisk ▼.
• Aby anulować blokadę AF, należy nacisnąć ▼.
•
Ustawianie ostrości (tak samo, jak w trybie makro)
Maks. W: 3 cm i więcej
Maks. T: 1m i więcej (5 × do 8 ×, co odpowiada 2 m do ∞)
Automatyczne ustawianie ostrości dla jednego z 11 punktów.
Obszar AF
Żółty:
Gdy przycisk migawki zostanie
wciśnięty do połowy, po ustawieniu
ostrości ramka zmieni kolor na zielony.
Biały:
Pojawia się, gdy wykryto więcej niż
jedną twarz. Ostrość zostanie ustawiona
również dla pozostałych twarzy
znajdujących się w tej samej odległości,
co twarze w żółtym obszarze AF.
wykrywanie twarzy) i przy
Ramka śledzenia AF
Po rozpoznaniu obiektu, ramka śledzenia
AF zmienia kolor z białego na żółty i ostrość
obiektu jest utrzymywana automatycznie.
Jeżeli blokada AF nie powiedzie się,
zacznie migać ramka w kolorze czerwonym.
Obszar AF
• W przypadku zbyt jasnych lub zbyt ciemnych obiektów mogą wystąpić problemy
z ustawieniem prawidłowego balansu bieli. W takim wypadku najpierw należy
wyregulować jasność i ponownie spróbować ustawić balans bieli.
98 VQT2R35VQT2R35 99
Page 51
Korzystanie z menu [NAGR.](ciąg dalszy)
Procedury konfigurowania menu [NAGR.] (→20)
Ustalona pozycja do
ustawiania ostrości
(1-obszarowe
ustawianie ostrości
(Duża szybkość: Szybsze
ustawianie ostrości,
niż w przypadku innych
ustawień))
( 1-obszarowe
ustawianie ostrości)
( Punktowe ustawianie
ostrości)
Podczas korzystania z funkcji obraz może zostać na chwilę zamrożony, zanim
●
zostanie ustawiona ostrość.
Obszar AF jest większy w warunkach słabego oświetlenia lub podczas korzystania z
●
cyfrowego zoomu, albo makro zoomu itp.
W przypadku problemów z uzyskaniem ostrości z użyciem opcji można skorzystać z
●
opcji lub .
W następujących przypadkach nie można korzystać z funkcji „Wykrywanie twarzy”:
●
w trybach sceny [POM. PANORAMY], [KRAJOBRAZ NOC], [ŻYWNOŚĆ], [GWIAŹDZ.
NIEBO], [FAJERWERKI], [ZDJĘCIA LOTN.], [ZDJĘCIA PODW.] i w trybie
Jeżeli aparat błędnie rozpoznaje inne obiekty jako twarze przy ustawieniu „Wykrywanie
●
twarzy”, należy zmienić to ustawienie na inne.
Funkcja wykrywania twarzy może nie działać prawidłowo w następujących warunkach.
●
(W trybie AF ustawiono opcję )
• Gdy twarz nie jest skierowana w stronę
aparatu lub jest widoczna pod kątem
• Gdy twarz jest częściowo zakryta, np.
okularami.
W przypadku niewielkiego cienia na twarzy
•
• Gdy twarz jest bardzo jasna lub bardzo
ciemna
W następujących warunkach, w trybie śledzenia AF, blokada AF może się nie powieść,
●
obiekt może zostać zgubiony, albo śledzony może być inny obiekt.
• Obiekt jest zbyt mały
• Przy szybkim ruchu obiektu
• Występują drgania aparatu
• Miejsce jest zbyt jasne lub zbyt ciemne
Gdy śledzenie AF nie działa, ostrość będzie ustawiona na ( 1-obszarowe ustawianie ostrości).
●
W następujących przypadkach nie można ustawić trybu .
●
• W trybach sceny [POM. PANORAMY], [GWIAŹDZ. NIEBO], [FAJERWERKI], [EFEKT FOT.
OTWORK.], [EFEKT PIASKOW.] lub [DUŻA DYNAMIKA].
• [B/W], [SEPIA], [COOL], i [WARM] w pozycji [EFEKT KOL.]
Jeżeli podczas nagrywania filmów ustawiona będzie inna funkcja niż ( wykrywanie
●
twarzy), ostrość będzie ustawiona na ( 1-obszarowe ustawianie ostrości).
1-obszarowe ustawianie ostrości
(Duża szybkość)/
1-obszarowe ustawianie ostrości:
Ostrość ustawiana w obszarze
AF w środku kadru.
(Zalecana w przypadku
problemów z uzyskaniem ostrości)
Obszar AF
Obszar
punktowy AF
• Gdy twarz na ekranie jest niewielka
• W przypadku szybkiego ruchu
• Gdy aparat drga
• Gdy nie są fotografowane osoby lecz
inne obiekty, np. zwierzęta
• W przypadku użycia zoomu cyfrowego
• Obiekt lub tło o podobnej kolorystyce
•Używany jest zoom
Punktowe ustawianie
ostrości:
Ostrość ustawiana
dla mniejszego,
ograniczonego
obszaru.
[PRE AF]
Ostrość jest ustawiana w sposób ciągły wraz z ruchem obiektu, nawet gdy przycisk
migawki nie jest wciśnięty. (Większy pobór energii z akumulatora)
■
Tryb nagrywania:
■
Ustawienia:
UstawienieEfekt
[OFF]
[Q-AF]
(Szybki AF)
[C-AF]
(Ciągły AF)
Ustawianie ostrości może zajmować pewien czas przy nagłej zmianie zoomu z
●
położenia maks. W do maks. T lub przy nagłym zbliżeniu się do obiektu.
W razie problemów z ustawieniem ostrości nacisnąć przycisk migawki do połowy.
●
W poniższych sytuacjach funkcja ta zostanie ustawiona na [OFF].
●
W trybach sceny [PORTRET NOC], [KRAJOBRAZ NOC], [GWIAŹDZ. NIEBO] lub
[FAJERWERKI]
Podczas korzystania ze śledzenia AF funkcja [Q-AF] nie będzie działać.
●
Ostrość nie jest ustawiana, dopóki przycisk migawki nie jest naciśnięty do
połowy.
Ostrość jest ustawiana automatycznie, gdy rozmycie obrazu jest niewielkie,
nawet jeśli przycisk migawki nie jest wciśnięty.
Ostrość jest ustawiana w sposób ciągły wraz z ruchem obiektu, nawet jeśli
przycisk migawki nie jest wciśnięty.
[TRYB POMIARU]
Umożliwia zmianę pozycji pomiaru jasności podczas korekcji ekspozycji.
■
Tryb nagrywania:
■
Ustawienia:
Pozycja pomiaru jasnościWarunki
Wielopunktowy
Centralnie
wyważony
Punktowy
Cały ekran
Środek i otaczający go obszarObiekt w środku
Środek i bezpośrednio przyległy do
niego obszar
Obszar pomiaru
punktowego
Zwykła eksploatacja (zapewnia
równowagę obrazu)
Duża różnica w jasności pomiędzy
obiektem i tłem
(np. osoba w świetle reflektorów
na scenie, tylne oświetlenie)
100 VQT2R35VQT2R35 101
Page 52
Korzystanie z menu [NAGR.](ciąg dalszy)
Procedury konfigurowania menu [NAGR.] (→20)
[I.EKSPOZYCJA]
W przypadku znacznej różnicy w kontraście pomiędzy tłem a obiektem, automatycznie
reguluje kontrast i ekspozycję w celu zapewnienia bardziej naturalnych barw.
■
Tryb nagrywania:
■
Ustawienia: [OFF]/[LOW]/[STANDARD]/[HIGH]
Opcje [LOW], [STANDARD] i [HIGH] informują o poziomie korekcji.
●
W przypadku innego ustawienia niż [OFF] na wyświetlaczu pojawi się symbol .
●
Gdy funkcja [I.EKSPOZYCJA] działa, kolor symbolu zmieni się.
●
Nawet jeśli [CZUŁOŚĆ] jest ustawiona na [80] lub [100], przy włączonym trybie
●
[I.EKSPOZYCJA] zdjęcia mogą być wykonywane przy wyższej czułości niż wynika to z
ustawienia.
W pewnych warunkach mogą wystąpić problemy z uzyskaniem odpowiednich efektów
●
korekcji.
[MIN.SZYBK.MIG.]
Ustawia szybkość migawki na minimum. Przy słabym oświetleniu wskazane są dłuższe
czasy otwarcia migawki, aby uzyskać jaśniejsze zdjęcia.
Mniejsze szybkości migawki umożliwiają uzyskanie jaśniejszych zdjęć, ale zwiększają
●
ryzyko poruszenia. Wskazane jest więc używanie statywu i samowyzwalacza.
Ze względu na fakt, że zdjęcia są ciemniejsze przy krótszych czasach otwarcia
●
migawki, np. [1/250], wskazane jest fotografowanie przy dobrym oświetleniu (gdy
wskaźnik miga na czerwono po naciśnięciu przycisku migawki do połowy, zdjęcie
wyjdzie ciemne).
W przypadku innych ustawień niż [1/8] na ekranie pojawia się wskaźnik [AUTO].
●
[ZDJ. SERYJNE]
Pozwala na wykonanie kilku zdjęć w szybkiej serii. Zdjęcia wykonywane są przez czas
naciśnięcia przycisku migawki.
■
Tryb nagrywania:
■
Ustawienia:
Ustawienie funkcji
[ZDJ. SERYJNE]
[OFF]
(ZDJ. SERYJNE)
∗
Przy korzystaniu z samowyzwalacza: Stała liczba 3 zdjęć
Ostrość, ekspozycja i balans bieli są ustawiane na stałe przy pierwszym zdjęciu.
●
Szybkość wykonywania zdjęć seryjnych może ulec zmniejszeniu, jeżeli ustawiono zbyt
●
wysoką [CZUŁOŚĆ] lub czas otwarcia migawki wydłuży się przy słabym oświetleniu.
W przypadku korzystania z ustawienia zdjęć seryjnych, lampa błyskowa jest ustawiana
●
na [WYM.FLESZ.WYŁ.], a ustawienia [AUTO BRACKET], [WIELOFORMAT.] i [NAGR.
AUDIO] zostają anulowane.
W przypadku rejestrowania zdjęć seryjnych w pamięci wewnętrznej, operacja zapisu
●
danych zajmuje sporo czasu.
Ustawienia będą pamiętane nawet po wyłączeniu zasilania.
●
Podgląd automatyczny jest uruchamiany niezależnie od ustawień opcji [AUTO PODGL.].
●
Zdjęcia seryjne nie są dostępne w trybach sceny [PRZEKSZTAŁĆ], [POM.
●
PANORAMY], [SZYB.ZDJ.SER.], [SERIA BŁYSKÓW], [GWIAŹDZ. NIEBO], [EFEKT
FOT. OTWORK.], [EFEKT PIASKOW.], [DUŻA DYNAMIKA] oraz [RAMKA ZDJĘCIA].
Tryb sceny [SZYB.ZDJ.SER.] umożliwia wykonywanie szybszej serii zdjęć. Tryb [SERIA
●
BŁYSKÓW] jest wygodny w przypadku robienia zdjęć seryjnych z użyciem lampy
błyskowej w słabo oświetlonych miejscach.
2,3 zdjęcia/sek
SzybkośćLiczba zdjęć
Funkcja wyłączona
Wysoka: Maks. 3
Standardowa: Maks. 5
∗
[I.ROZDZIELCZ.]
Technologia super rozdzielczości pozwala rejestrować zdjęcia z ostrzejszymi zarysami
i lepszą rozdzielczością. Dodatkowo przy ustawionej funkcji [i.ZOOM], wartość zoomu
można zwiększyć do poziomu około 1,3 praktycznie bez utraty jakości obrazu.
■
Tryb nagrywania:
■
Ustawienia: [OFF]/[ON]/[i.ZOOM]
Informacje o funkcji i.ZOOM (→41)
●
W trybie ([INTELIGENTNY AUTO]) i trybie ([SCHOWEK]) na stałe ustawiona jest
●
opcja [i.ZOOM].
Opcja ta jest na stałe ustawiona na [ON] w trybach sceny [DUŻA CZUŁOŚĆ] i [SZYB.
●
ZDJ.SER.], na [OFF] w trybach sceny [SERIA BŁYSKÓW] i [EFEKT FOT. OTWORK.] i
na [i.ZOOM] w pozostałych trybach sceny.
102 VQT2R35VQT2R35 103
Page 53
Korzystanie z menu [NAGR.](ciąg dalszy)
Procedury konfigurowania menu [NAGR.] (→20)
[CYFR. ZOOM]
Zwiększa efekt zoomu optycznego lub dodatkowego zoomu optycznego do 4 razy.
Szczegółowe informacje (→43)
■
Tryb nagrywania:
■
Ustawienia: [OFF]/[ON]
Stale ustawiona na [ON], gdy włączona jest funkcja [MAKRO ZOOM].
●
[AF CIĄGŁY]
Umożliwia regulację ostrości w sposób ciągły w trakcie nagrywania filmu, albo ustawienie
stałej ostrości odpowiadającej ustawieniu w momencie rozpoczęcia nagrywania.
■
Tryb nagrywania:
■
Ustawienia:
Opcja ta jest na stałe ustawiona na [OFF] w trybach sceny [GWIAŹDZ. NIEBO] i
●
[FAJERWERKI].
[ON] : Regulacja ostrości w zależność od ruchu obiektu podczas
nagrywania filmów. ( na ekranie pojawi się.)
[OFF] : Ustawienie ostrości na stałe zgodnie z ustawieniem w momencie
rozpoczęcia nagrywania.
To ustawienie pozwala zachować tę samą pozycję ostrości dla
obiektów, które przesuwają się w przód/w tył tylko nieznacznie.
W pozycji ([INTELIGENTNY AUTO]), można ustawić tylko opcje: [STANDARD],
●
[Happy], [B/W] lub [SEPIA] (są one ustawiane niezależnie od innych trybów).
(czerwonawy)/
[Happy] (tylko )
[REG. OBR.]
Parametry odpowiedzialne za jakość obrazu ustawiane są dla każdej pozycji, a
rejestrowane obrazy są dostosowywane do preferowanej przez użytkownika jakości
obrazu.
■
Tryb nagrywania:
■
Ustawienia:
Ustawiany parametrUstawienia i efekt –+
[KONTRAST]
[OSTROŚĆ]Zarysy na zdjęciach Miękkie Ostre
[NASYCENIE]
[REDUK. SZUMÓW]Obróbka szumów
W przypadku obawy o szum, jaki może wystąpić podczas rejestrowania ujęć przy
●
słabym oświetleniu, przed zarejestrowaniem obrazu wskazane jest raczej przesunięcie
ustawienia [REDUK. SZUMÓW] w kierunku dodatnim lub regulacja innych parametrów,
niż przesunięcie ustawienia [REDUK. SZUMÓW] w kierunku ujemnym.
Różnica między
jasnymi i ciemnymi
obszarami na zdjęciu
Zmiana w nasyceniu
barw
MniejszaWiększa
Stonowane Żywe
Rozdzielczość ma
priorytet
Redukowanie szumów
[STABILIZATOR]
Automatycznie wykrywa i kompensuje drgania aparatu.
■
Tryb nagrywania:
■
Ustawienia:
UstawieniaEfekt
[OFF]Zdjęcia celowo uzyskane bez korekcji drgań
[AUTO]
[MODE 1]
[MODE 2]
Na stałe ustawione są opcje [MODE 2] w trybie sceny [AUTOPORTRET] oraz [OFF] w
●
trybie sceny [GWIAŹDZ. NIEBO].
Przypadki, w których optyczna stabilizacja obrazu może nie działać:
●
Silne drgania, duże powiększenia (również w zakresie zoomu cyfrowego), szybko
poruszające się obiekty, fotografowanie w pomieszczeniu lub przy słabym oświetleniu
(ze względu na długie czasy otwarcia migawki)
Podczas nagrywania filmów na stałe ustawiona jest opcja [MODE 1].
●
Optymalna stabilizacja obrazu przeprowadzana jest automatycznie w oparciu o
warunki nagrywania.
Stała korekta
(Obraz na wyświetlaczu stabilny, łatwa kompozycja zdjęcia)
Korygowanie w momencie naciśnięcia przycisku migawki
(Bardziej skuteczny niż [MODE 1])
104 VQT2R35VQT2R35 105
Page 54
Korzystanie z menu [NAGR.](ciąg dalszy)
Procedury konfigurowania menu [NAGR.] (→20)
[NAGR. AUDIO]
Umożliwia nagrywanie zdjęć z dźwiękiem. Przydaje się do rejestrowania rozmowy lub
uwag.
■
Tryb nagrywania:
■
Ustawienia: [OFF]/[ON] (Nagrywanie ok. 5 sekund dźwięku (wskaźnik na ekranie))
Anulowanie nagrywania → Nacisnąć [MENU/SET].
●
Odtwarzanie materiału dźwiękowego (→115)
●
Nie można nagrywać w trybie [ZDJ. SERYJNE], [AUTO BRACKET] i
●
[WIELOFORMAT.], ani w trybach sceny [POM. PANORAMY], [SZYB.ZDJ.SER.],
[SERIA BŁYSKÓW] i [GWIAŹDZ. NIEBO].
Ze zdjęciami z dźwiękiem nie współpracują funkcje [WPIS. TEKSTU], [ZM.ROZM.],
●
[PRZYCIN.], [POZIOM.] i [ZM. FORMATU].
Oddzielne ustawienie funkcji [NAGR. AUDIO] w menu [SCHOWEK] (→111).
●
Nie zasłaniać palcami mikrofonu (→9, 10).
●
[LAMPA WSP. AF]
Lampa doświetlająca ułatwiająca ustawianie ostrości przy słabym oświetleniu.
■
Tryb nagrywania:
■
Ustawienia:
Gdy funkcja [AF CIĄGŁY] jest ustawiona na [OFF], lampa
●
wspomagająca AF świeci nawet po naciśnięciu przycisku
filmowania.
[OFF] : Lampa wyłączona (fotografowanie zwierząt w
ciemności itp.)
[ON] : Lampa zapala się po naciśnięciu do połowy
przycisku migawki (na wyświetlaczu pojawia się
wskaźnik ( i większy obszar AF)
(Nie zasłaniać lampy ani nie patrzeć na nią z bliska.)
Lampka: Zasięg lampy: 1,5 m
[UST. ZEGARA]
Ustawienia zegara. Ta sama funkcja, jak w menu [KONF.] (→22).
[RED. CZ.OCZU]
W przypadku nagrywania z redukcją efektu czerwonych oczu od błysku lampy (
), automatycznie wykrywane są czerwone oczy, a dane obrazu korygowane.
■
Tryb nagrywania:
■
Ustawienia: [OFF]/[ON]
Wyłączona, gdy [TRYB AF] jest inny niż (wykrywanie twarzy).
●
W pewnych okolicznościach mogą występować problemy z korekcją czerwonych oczu.
●
Przy ustawieniu [ON] tej funkcji, obok ikony lampy błyskowej pojawia się symbol .
●
(→47)
106 VQT2R35VQT2R35 107
Page 55
Korzystanie z menu [FILM]
Procedury konfigurowania menu [FILM] (→20)
Procedury konfigurowania menu [FILM] (→20)
●
„Szybkie menu” (→112) jest przydatne, ponieważ ułatwia wywoływanie często używanych menu.
●
[TRYB NAGR.]
Ustawianie formatu danych nagrywanego filmu.
■
Tryb nagrywania:
■
Ustawienia:
Format nagrywaniaEfekt
[AVCHD Lite(NAGR.
∗
GPS)]
[AVCHD Lite]
[MOTION JPEG]
∗
Używany w niniejszej instrukcji termin „film AVCHD Lite” oznacza film zarejestrowany w formacie
[AVCHD Lite(NAGR. GPS)] lub [AVCHD Lite].
Opcje [JAKOŚĆ NAGR.] zależą od ustawienia.
●
Jeżeli w aparacie nie ma karty, film będzie automatycznie nagrywany w formacie [MOTION JPEG]
●
([JAKOŚĆ NAGR.]: [QVGA]).
Nawet w przypadku urządzeń zgodnych z filmami zarejestrowanymi opisywanym aparatem, jakość
●
odtwarzanego obrazu lub dźwięku może być słaba, albo w ogóle mogą wystąpić problemy z
odtworzeniem nagrania. Również dane dotyczące nagrania mogą nie być wyświetlane prawidłowo.
W takiej sytuacji należy korzystać z opisywanego urządzenia.
Szczegółowe informacje dotyczące urządzeń zgodnych z formatem AVCHD można znaleźć w
poniższych witrynach z pomocą techniczną.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ta witryna jest tylko w języku angielskim.)
Filmów AVCHD Lite nie można odtwarzać z poziomu urządzeń niezgodnych z formatem AVCHD
●
(np. na zwykłych nagrywarkach DVD). Dodatkowo filmów zarejestrowanych w formacie [AVCHD
Lite(NAGR. GPS)] nie można odtwarzać z poziomu aparatów cyfrowych marki Panasonic
(LUMIX) zgodnych z formatem zapisu AVCHD (Lite) sprzedawanych w roku 2009 lub w latach
wcześniejszych.
Jeżeli pozycjonowanie nie powiedzie się i informacja o lokalizacji nie zostanie zapisana, informacja
●
ta nie będzie nagrywana.
Ze względu na fakt, że filmy AVCHD Lite nie są zgodne z formatem DCF i Exif, podczas odtwarzania
●
nie będą wyświetlane niektóre informacje (np. numer obrazu, balans bieli itp.).
Do nagrywania filmów w formacie [AVCHD Lite(NAGR. GPS)]/[AVCHD Lite] zalecana jest karta o
●
szybkości SD „Klasy 4”∗ lub wyższej.
Do nagrywania filmów w formacie „MOTION JPEG” zalecana jest karta o szybkości SD „Klasy 6”∗ lub wyższej.
∗
Klasa szybkości SD to kategoria szybkości do zapisu ciągłego.
Do odtwarzania filmów AVCHD Lite z poziomu komputera należy używać programu
●
„PHOTOfunSTUDIO” z dołączonej płyty CD-ROM.
∗
Są to filmy AVCHD Lite z dodaną informacją o lokalizacji miejsca
rozpoczęcia nagrania.
Jest to format danych nadający się do odtwarzania w telewizorach o
wysokiej rozdzielczości.
Jest to format danych nadający się do odtwarzania na komputerach,
pozwalający nagrywać nawet filmy o małych rozmiarach. Można również
zarejestrować informację o lokalizacji miejsca rozpoczęcia nagrania.
[JAKOŚĆ NAGR.]
Ustawianie jakości obrazu nagrywanego filmu.
■
Tryb nagrywania:
■
Ustawienia:
[AVCHD Lite(NAGR. GPS)] w [TRYB NAGR.]
1
UstawienieRozdzielczośćPrzepływność
[GSH]1280 x 72017 Mb/s
[GL]1280 x 7209 Mb/s
∗
Format obrazu
16:9[GH]1280 x 72013 Mb/s
[AVCHD Lite] w [TRYB NAGR.]
1
UstawienieRozdzielczośćPrzepływność
[SH]1280 x 72017 Mb/s
[L]1280 x 7209 Mb/s
∗
Format obrazu
16:9[H]1280 x 72013 Mb/s
[MOTION JPEG] w [TRYB NAGR.]
2
UstawienieRozdzielczośćSzybkość klatek
[HD]1280 x 72030 kl./s
[WVGA]848 x 48030 kl./s
[VGA]640 x 48030 kl./s
[QVGA]320 x 24030 kl./s
1
∗
Wyższa wartość przekłada się na lepszą jakość obrazu. Opisywany aparat wykorzystuje
system nagrywania VBR (ze zmienną przepływnością) i w rezultacie dostępny czas nagrywania
zmniejsza się, gdy filmowany obiekt szybko się porusza.
2
∗
Szybkość klatek to liczba klatek na sekundę.
W trybie [WVGA] nie można ustawić opcji [INTELIGENTNY AUTO].
●
Filmy w formacie [QVGA] można zapisywać tylko w pamięci wewnętrznej.
●
∗
Format obrazu
16:9
4:3
[AF CIĄGŁY]
Umożliwia regulację ostrości w sposób ciągły w trakcie nagrywania filmu, albo ustawienie
stałej ostrości odpowiadającej ustawieniu w momencie rozpoczęcia nagrywania.
■
Tryb nagrywania:
■
Ustawienia:
[ON] : Regulacja ostrości w zależność od ruchu obiektu podczas
nagrywania filmów. ( na ekranie pojawi się.)
[OFF] : Ustawienie ostrości na stałe zgodnie z ustawieniem w momencie
rozpoczęcia nagrywania.
To ustawienie pozwala zachować tę samą pozycję ostrości dla
obiektów, które przesuwają się w przód/w tył tylko nieznacznie.
Opcja ta jest na stałe ustawiona na [OFF] w trybach sceny [GWIAŹDZ. NIEBO] i
●
[FAJERWERKI].
[WYCISZ. WIATRU]
Podczas silnego wiatru zmniejsza rejestrowany szum wiatru.
■
Tryb nagrywania:
■
Ustawienia: [OFF]/[ON] ( na ekranie pojawi się.)
Przy opcji [WYCISZ. WIATRU] ustawionej na [ON] niższe dźwięki są eliminowane i
●
jakość dźwięku odbiega od jakości zwykłych nagrań.
108 VQT2R35VQT2R35 109
Page 56
Wykonywanie/odtwarzanie zdjęć ze schowka
Tryb[SCHOWEK]
Tryb:
Funkcja przydatna do wykonywania zdjęć rozkładów jazdy i map zamiast sporządzania notatek.
Niezależnie od tego, czy karta jest włożona czy nie, zdjęcia zawsze są zapisywane w
folderze schowka w pamięci wewnętrznej, aby można je było odróżnić od zwykłych zdjęć
i od razu wyświetlić. Należy uważać na prawa autorskie itp. (→6)
Wykonywanie zdjęć tablic
Dźwignia
zoomu
Przycisk
migawki
Ustawić na
Ustawić na
Wykonać zdjęcie do schowka
Przedstawia pamięć wewnętrzną wykorzystywaną
●
całkowicie na zdjęcia schowka (orientacyjny)
Rozmiar obrazu
Zdjęcia
Zdjęcia
2 M
1 M
2640
81120
Nacisnąć do połowy
(nacisnąć delikatnie i
ustawić ostrość)
Nacisnąć do oporu
(nacisnąć przycisk do
końca, aby zarejestrować
zdjęcie)
Odtwarzanie zdjęć ze schowka
Ustawić przełącznik NAGR./ODTW. na
Ustawić pokrętło zmiany trybu w pozycji
Można wyświetlać korzystając z tych samych operacji, co w przypadku zdjęć
●
wykonywanych w innych trybach (→44). (Nie można używać trybu wyświetlania 30
zdjęć i kalendarza.)
■
Usuwanie zdjęć ze schowka W powyższym punkcie nacisnąć . (→45)
■
Jeżeli pamięć wewnętrzna jest zapełniona
Zdjęcia inne niż zdjęcia schowka można usuwać z pamięci wewnętrznej wyciągając kartę z
aparatu, przestawiając pokrętło zmiany trybu do pozycji innej niż ([SCHOWEK]) i naciskając .
Kopiowanie zdjęć ze schowka na kartę pamięci w celu wydrukowania (→111).
●
W trybie [SCHOWEK] nie można nagrywać filmów.
●
Nie można używać funkcji trybu odtwarzania.
●
Ustawienie [STABILIZATOR] wprowadzone w menu [NAGR.] znajduje odzwierciedlenie w trybie schowka.
zdjęcia jak i zdjęcia ze znacznikiem zoomu.
Zdjęcie można usunąć nawet w trakcie operacji powiększania.
●
Menu [SCHOWEK]
W trybie [SCHOWEK] używane jest specjalne menu.
Menu [NAGR. DO SCHOWKA] (przełącznik NAGR./ODTW.: Pokrętło zmiany trybu: )
[ROZM. OBR.]
[NAGR. AUDIO] Równoczesne nagrywanie dźwięku (5 sekund). [OFF] / [ON]
[TRYB LCD][OFF] / [F-CJA AUTO POWER LCD] / [FUNKCJA POWER LCD] (→23)
[UST. ZEGARA] (→22)
Menu [ODTW. ZE SCHOWKA] (przełącznik NAGR./ODTW.: Pokrętło zmiany trybu: )
[ANULUJ
ZNACZNIK]
[KOPIUJ]
[TRYB LCD][OFF] / [FUNKCJA POWER LCD] (→23)
Pozostałe elementy menu [KONF.] odzwierciedlają ustawienia wprowadzone w trybie
●
[PROGRAM AE] itp.
(Priorytet stanowi jakość obrazu) / [1 M] (Priorytet stanowi liczba zdjęć)
[2 M]
Za pomocą przycisków ◄► wybrać zdjęcie w schowku ze znacznikiem .
Anulować za pomocą [MENU/SET].
Kopiowanie pojedynczych zdjęć ze schowka na kartę. (Znacznik zoomu nie jest
kopiowany.)
Za pomocą przycisków ◄► wybrać zdjęcie w schowku i nacisnąć [MENU/SET].
Za pomocą przycisków ▲▼ wybrać [TAK] i nacisnąć [MENU/SET].
110 VQT2R35VQT2R35 111
Page 57
Korzystanie z menu
Wpisywanie tekstu
Ułatwia wywoływanie poleceń menu nagrywania.
Ustawić na
Wyświetlić Szybkie menu
Przytrzymać
wciśnięty
przycisk,
aż pojawi
się Szybkie
menu
Szybkie menu
Wybrać pozycję i ustawienie
Wybór
Nacisnąć
(Koniec)
Ustawienie
■
Dostępne operacje funkcji GPS
Przy opcji [ON] lub wybranej w pozycji [USTAW. GPS] dostępne są następujące
operacje.
• [WYBÓR OBSZARU GPS] → Nacisnąć [DISPLAY]
Procedury konfigurowania menu [NAGR.] (→20)
●
Wyświetlane parametry zależą od trybu nagrywania.
●
Pozycja
Do wprowadzania imion podczas korzystania z funkcji rozpoznawania twarzy lub w
trybach sceny [DZIECKO] i [ZWIERZĘ], albo do rejestrowania celów podróży w pozycji
[DATA PODRÓŻY] itp. należy używać przycisków kursora.
(Na ekranie ustawień poszczególnych menu)
Wyświetlić ekran wyboru znaków
Wybierać znaki i naciskać przycisk [MENU/SET] (powtarzać)
• Tekst zostanie wstawiony w miejscu
kursora.
■
Zmiana rodzaju znaku
Nacisnąć [DISPLAY]
(Zmienia się po każdorazowym
Pozycja kursora
naciśnięciu tego przycisku)
: Duże lub małe litery
: Symbole/liczby
Po zakończeniu wprowadzania znaków zaznaczyć [UST.] i
nacisnąć [MENU/SET]
■
Edycja tekstu
Korzystając z przycisków ▲▼◄►,
przesunąć kursor do miejsca w tekście
wymagającego edycji.
• Pozycję kursora można również
zmieniać dźwignią zoomu.
Korzystając z przycisków ▲▼◄►,
wybrać [USUŃ], po czym nacisnąć
przycisk [MENU/SET].
Korzystając z przycisków ▲▼◄►,
zaznaczyć prawidłowy tekst, po czym
nacisnąć przycisk [MENU/SET].
: Maksymalnie można wpisać 30 znaków. (Imiona trybu [ROZP. TWARZY]
●
mogą mieć maksymalnie 9 znaków)
Kursor pozycji wprowadzania można przesuwać w prawo i lewo za pomocą dźwigni zoomu.
●
Aby wrócić do ekranu menu, wystarczy nacisnąć przycisk .
●
Tekst będzie przewijany, jeżeli nie mieści się na ekranie.
●
Do nadrukowania podanego tekstu służy polecenie [WPIS. TEKSTU] (→128). Można to
●
również zrobić przy użyciu oprogramowania „PHOTOfunSTUDIO” znajdującego się na
płycie CD-ROM (w zestawie).
112 VQT2R35VQT2R35 113
Page 58
Podgląd w formie listy
(Odtwarzanie wielu zdjęć/Kalendarz)
Tryb odtwarzania:
Oglądanie filmów/zdjęć z dźwiękiem
Tryb odtwarzania:
Można wyświetlić na raz 12 (lub 30) zdjęć (Odtwarzanie wielu zdjęć) lub wszystkie
zdjęcia wykonane w danym dniu (odtwarzanie wg kalendarza).
Ustawić na
Dźwignia zoomu
• Podgląd zdjęć: nacisnąć
◄►
Ustawić wyświetlanie wielu zdjęć
Nr zdjęciaNagrana data
Łączna liczba
Przewijanie –
każdorazowy
obrót w
■
Przywracanie
normalnego trybu
Obrócić w stronę T
■
Zmiana z trybu
stronę W
(12 ekranów)
wyświetlania
12/30 zdjęć na tryb
wyświetlania zdjęć
pojedynczych
Za pomocą
przycisków ▲▼◄►
wybrać zdjęcie i
nacisnąć [MENU/SET]
Na ekranie kalendarza prezentowane są tylko miesiące z zarejestrowanymi obrazami.
●
Obrazy zarejestrowane bez nastawy zegara są wyświetlane pod datą 1 stycznia 2010 r.
Nie można wyświetlić obróconych zdjęć.
●
Polecenia [OBRÓĆ WYŚW.] nie można wykonać w trybie wyświetlania 12 lub 30
●
miniatur na ekranie.
Zdjęcia wykonane przy ustawionym celu podróży w pozycji [STREFA CZAS.] są
●
wyświetlane na ekranie kalendarza w oparciu o odpowiednią datę dla strefy czasowej
miejsca docelowego.
(30 ekranów)
Wybrana data (pierwsze zdjęcie z tej daty)
(Ekran kalendarza)
Pasek przewijania
Rodzaj obrazu
• [ULUBIONE]
• [AVCHD Lite]
• [MOTION JPEG]
• [DZIECKO]
• [ZWIERZĘ]
• [DATA PODRÓŻY]
• [STREFA CZAS.]
• [EDYCJA TYT.]
• [WPIS. TEKSTU]
• Korzystając z przycisków
▲▼, wybrać tydzień, a
korzystając z przycisków
◄►, wybrać dzień, po
czym nacisnąć [MENU/
SET], aby wyświetlić obrazy
odpowiadające wybranej
dacie na jednym ekranie po
12 obrazów w grupie.
Filmy i zdjęcia z dźwiękiem można odtwarzać w taki sam sposób, jak zwykłe zdjęcia.
Ustawić na
Ustawić w pozycji innej niż
Wybrać zdjęcie i rozpocząć
odtwarzanie
■
Operacje podczas
odtwarzania filmu
■
Usuwanie
(→45)
Głośność zdjęć z dźwiękiem można regulować zmieniając poziom głośności głośnika
●
(→22).
Mogą wystąpić problemy z prawidłowym odtwarzaniem filmów lub zdjęć z dźwiękiem
●
zarejestrowanych na innych urządzeniach.
W przypadku używania karty pamięci o dużej pojemności, proces przewijania do tyłu
●
może trwać dość długo.
W przypadku filmów zarejestrowanych w formacie [AVCHD Lite(NAGR. GPS)]
●
i [AVCHD Lite] niektóre informacje (numer obrazu, balans bieli itp.) nie będą
wyświetlane.
Filmy nagrywane w formacie [AVCHD Lite] mogą być wyświetlane na komputerze przy
●
użyciu programu „PHOTOfunSTUDIO” z dołączonej płyty CD-ROM.
▲:Pauza/odtwarzanie
▼:Zatrzymanie
◄: Przewijanie do tyłu (2
szybkości)
Przewijanie do tyłu
klatka po klatce (w
trybie pauzy)
►: Przewijanie do przodu
(2 szybkości)
Przewijanie do przodu
klatka po klatce (w
trybie pauzy)
• Naciśnięcie przycisku ▲
podczas przewijania do przodu
lub do tyłu przywraca normalną
szybkość odtwarzania.
•Głośność można regulować za
pomocą dźwigni zoomu (tylko w
przypadku filmów).
: [AVCHD Lite(NAGR. GPS)]/ [AVCHD
Lite]
, : [MOTION JPEG]
:Zdjęcie z dźwiękiem
• Po uruchomieniu odtwarzania zamiast
czasu trwania nagrania filmowego
wyświetlany jest czas odtwarzania, jaki
upłynął.
Przykład: Czas 1 godzina 2 minuty i 30
sekund wyświetlany jest w
postaci 1h2m30s
Czas nagrywania
filmu
(w przykładzie
pokazano ikonę VGA)
114 VQT2R35VQT2R35 115
Page 59
Przechwytywanie zdjęć z kadrów filmów
Tryb odtwarzania:
Dzielenie filmów
Tryb odtwarzania:
Zapisywanie ujęć z filmu w postaci zdjęcia.
Wyświetlić kadr, który ma być przechwycony w formie zdjęcia,
wstrzymując odtwarzanie filmu
▲: Pauza/odtwarzanie
◄: Przewijanie do tyłu (2 szybkości)
(podczas pauzy) przewijanie do tyłu klatka po
klatce
►: Przewijanie do przodu (2 szybkości)
(podczas pauzy) przewijanie do przodu klatka
po klatce
Przechwycić zdjęcie
Wybrać [TAK]
Zdjęcie zostanie utworzone.
Pojedynczy film można podzielić na 2 części. Jest to przydatne, gdy chcemy zachować
tylko potrzebne ujęcia, albo usunąć zbędne fragmenty w celu zwiększenia ilości wolnego
miejsca na karcie, na przykład w podróży.
Wybrać [PODZIAŁ FILMU] z menu [ODTW.] (→20)
Zaznaczyć film do podzielenia korzystając z przycisków ◄►,
a następnie nacisnąć przycisk [MENU/SET]
Odtworzyć film do planowanego miejsca podziału i wstrzymać
odtwarzanie
▲: Pauza/odtwarzanie
◄: Przewijanie do tyłu (2 szybkości)
(podczas pauzy) przewijanie do tyłu klatka po
klatce
►: Przewijanie do przodu (2 szybkości)
(podczas pauzy) przewijanie do przodu klatka
po klatce
Ustalić miejsce podziału filmu
Wybrać [TAK]
• Po ustawieniu nacisnąć
, aby wrócić do ekranu menu.
Film zostanie podzielony.
• Oryginalny film, który został podzielony, nie
jest zachowywany.
(Po podziale pozostają tylko 2 filmy.)
• Dzielenie może zajmować sporo czasu.
Należy używać naładowanego w wystarczającym stopniu akumulatora (→11) lub zasilacza
●
sieciowego (wyposażenie opcjonalne) i adaptera zasilacza (wyposażenie opcjonalne).
Gdy na karcie jest bardzo mało wolnego miejsca, może nie udać się podzielić filmu.
●
Nie można dzielić następujących filmów.
●
• Filmy ustawione jako [ULUBIONE]
Rozmiar obrazu wynosi 2M . (Za wyjątkiem zdjęć przechwyconych z kadrów filmów,
●
w przypadku których [JAKOŚĆ NAGR.] jest ustawiona na [VGA] lub [QVGA]. Wówczas
rozmiar wynosi 0,3M .)
Jakość obrazu ulega nieznacznemu pogorszeniu ze względu na ustawienie jakości
●
obrazu oryginalnego filmu.
Mogą wystąpić problemy z przechwytywaniem zdjęć z kadrów filmów zarejestrowanych
●
innym aparatem.
116 VQT2R35VQT2R35 117
Funkcja ta nie jest dostępna w modelach DMC-TZ9/DMC-TZ8.Opcja [PODZIAŁ FILMU] nie jest dostępna w modelach DMC-TZ9/DMC-TZ8.
• Filmy zabezpieczone ustawieniem [ZABEZPIECZ]
Podział, w wyniku którego powstaje film krótszy niż 1 sekunda, jest niemożliwy.
●
Punkty podziału można ustawiać co 0,5 sekundy. (Może występować niewielkie
●
przesunięcie w stosunku do ustalonego punktu.)
Podczas operacji dzielenia nie wolno wyłączać aparatu ani wyjmować z niego karty lub
●
akumulatora. W przeciwnym razie film zostanie usunięty.
Mogą wystąpić problemy z dzieleniem filmów zarejestrowanych innym aparatem.
●
Po podziale anulowane jest ustawienie [UST. DRUKU].
●
Page 60
Różne metody odtwarzania
[TRYB ODTW.]
Tryb odtwarzania:
Nagrane zdjęcia mogą być odtwarzane na wiele sposobów.
Ustawić na
Ustawić w pozycji innej niż
Wyświetlić ekran wyboru trybu
odtwarzania
■
[ODTW. NORM.]
(→44)
■
[POKAZ SLAJ.]
(→119)
■
[TRYB ODTW.]
(→120)
■
[ODTWARZ. WG GPS]
(→121)
■
[ODTW. "PODR."]
(→122)
■
[ODTW. KATEG.]
(→124)
■
[ODTW. ULUB.]
(→125)
Gdy w aparacie nie ma karty, zdjęcia (za wyjątkiem zdjęć zrobionych w trybie
●
[SCHOWEK]) będą odtwarzane z pamięci wewnętrznej.
[TRYB ODTW.] jest automatycznie przełączany na [ODTW. NORM.] w momencie
●
ustawienia przełącznika NAGR./ODTW. na i włączenia zasilania lub w przypadku
przełączenia z trybu nagrywania do trybu odtwarzania.
Polecenie [ODTW. ULUB.] jest wyświetlane tylko wówczas, gdy obrazy zostały
●
ustawione jako [ULUBIONE] i w pozycji tej ustawiono opcję [ON].
W pozycji wybrać tryb
odtwarzania
[POKAZ SLAJ.]
Automatyczne odtwarzanie kolejnych zdjęć z podkładem muzycznym. Funkcja zalecana
do oglądania zdjęć na ekranie telewizora.
Wybrać metodę odtwarzania
• [ WSZYST.] : Odtwarzanie wszystkich zdjęć filmów
• [TYLKO ZDJĘCIA]: Odtwarzanie zdjęć i zdjęć z dźwiękiem
• [TYLKO FILMY]: Tylko odtwarzanie filmów
• [ODTW. ZDJĘĆ Z GPS]
Pozwala wybrać nazwę miejsca lub punktu orientacyjnego w
celu odtworzenia obrazów zarejestrowanych w tym miejscu.
(Korzystając z przycisków ▲▼◄►, wybrać nazwę miejsca lub
punktu orientacyjnego i nacisnąć przycisk [MENU/SET].) (→121)
•
[PODRÓŻ]:
• [WYBÓR KATEGORII]:
• [
ULUBIONE]: Odtwarzanie zdjęć zaznaczonych jako [ULUBIONE]
Odtwarzanie tylko obrazów zarejestrowanych
z użyciem funkcji [DATA PODRÓŻY] lub
[LOKALIZACJA]
Pozwala wybrać kategorię i uruchomić wyświetlanie tylko zdjęć.
(Za pomocą przycisków ▲▼◄► wybrać kategorię i
nacisnąć [MENU/SET].) (→124)
(opcja wyświetlana tylko wówczas, gdy [ULUBIONE]
zdjęcia są dostępne i opcja ustawiona na [ON]).
:
/ [MIEJSCE] (→122)
Ustawić efekty podczas odtwarzania
[EFEKT] (Wybór muzyki i efektów
dopasowanych do atmosfery zdjęć)
Aparat dobiera optymalny efekt
spośród opcji [NATURAL],
[AUTO]
[NATURAL]
[SLOW]
[SWING]
[URBAN]
[OFF]
∗
Jeżeli w punkcie
FILMY], funkcja [EFEKT] jest na stałe
ustawiona na [OFF]. Nie można również
ustawić czasu trwania.
[SLOW], [SWING] i [URBAN]
(dostępne tylko przy ustawieniu
[WYBÓR KATEGORII])
Odtwarzanie relaksacyjnej muzyki i
efektów przejść na ekranie
Odtwarzanie żywszej muzyki i
efektów przejść na ekranie
∗
Brak efektów
wybrano tryb [TYLKO
[CZAS
∗
TRWANIA]
[POWTARZANIE]
[DŹWIĘK]
[KONF.]
[1 SEC.] / [2 SEC.] / [3 SEC.] /
[5 SEC.] (Dostępne tylko w przypadku
ustawienia funkcji [EFEKT] na [OFF])
[OFF]/[ON] (Powtarzać)
[OFF]: Muzyka i dźwięk nie
będą odtwarzane.
[AUTO]:
W przypadku zdjęć będzie
odtwarzana muzyka, a w przypadku
filmów lub zdjęć z dźwiękiem
będzie odtwarzany dźwięk.
[MUZYKA]:
Odtwarzane będą efekty muzyczne.
[AUDIO]:
Dźwięk będzie odtwarzany z
filmów lub zdjęć z dźwiękiem.
Przyciskiem ▲ wybrać [START] i nacisnąć [MENU/SET]
• Aby wrócić do ekranu menu podczas pokazu slajdów, wystarczy nacisnąć .
118 VQT2R35VQT2R35 119
Page 61
Różne metody odtwarzania [TRYB ODTW.]
(ciąg dalszy)
Tryb odtwarzania:
■
Operacje podczas pokazu slajdów
Podczas odtwarzania filmuPodczas wyświetlania zdjęć
(W trybie pauzy)
Poprzednie
(Podczas
odtwarzania)
Uruchamianie
odtwarzanego
filmu∗
∗
Poprzednie zdjęcie zostanie wyświetlone, jeżeli
odtworzono mniej niż 3 sekundy filmu.
W przypadku wyboru opcji [URBAN] na ekranie może pojawić się efekt w postaci
●
obrazu czarno-białego.
Z niektórych efektów odtwarzania nie można korzystać w trakcie wyświetlania zdjęć na
●
ekranie telewizora podłączonego za pośrednictwem kabli mini HDMI.
Nie można dodawać efektów muzycznych.
●
Ustawienie czasu trwania jest niedostępne podczas odtwarzania filmu.
●
Zdjęcia w odmiennych formatach mają obcięte krawędzie, aby można je było wyświetlić
●
na całym ekranie.
Ten tryb odtwarzania nadaje się tylko do wyświetlania zdjęć lub tylko filmów w formacie
[AVCHD Lite] (albo [MOTION JPEG]).
Pauza/odtwarzanie
Następne
Zatrzymanie
PrzyciszaniePodgłaśnianie
[TRYB ODTW.]
Pauza/odtwarzanie
(W trakcie pauzy)
Poprzednie
Zatrzymanie
PrzyciszaniePodgłaśnianie
(W trakcie pauzy)
Następne
Procedura zmiany ustawienia [TRYB ODTW.] (→118)
[ODTWARZ. WG GPS]
Istnieje możliwość wyboru nazwy miejsca lub punktu orientacyjnego w miejscu
rejestrowania obrazów w celu ich odtworzenia.
Wybrać obszar geograficzny, z którego mają być odtwarzane
obrazy
Wybrać wyświetlaną nazwę miejsca lub punkt orientacyjny
Pierwsza litera wyświetlanej nazwy miejsca lub punktu
orientacyjnego
Wyświetlane miejsce zarejestrowania obrazu
Wyświetlić obrazy
• Usuwanie obrazów →Nacisnąć (usuwanie).
Poprzednie
Następne
Wybrać typ danych
Nie można wyświetlić ekranu kalendarza.
●
W przypadku dużej liczby obrazów, ich wyświetlenie może zajmować sporo czasu.
●
W trakcie operacji [ODTWARZ. WG GPS] można korzystać tylko z następujących
●
poleceń menu odtwarzania:
[EDYCJA NAZW], [OBRÓĆ WYŚW.], [UST. DRUKU], [ZABEZPIECZ]
Po zakończeniu korzystania z funkcji [ODTWARZ. WG GPS] ustawić tryb [ODTW.
●
NORM.].
Oglądanie obrazów
• Usuwanie zdjęć→Nacisnąć .
Poprzednie
120 VQT2R35VQT2R35 121
Następne
Aby zakończyć [TRYB ODTW.], należy ustawić [ODTW. NORM.].
●
Do odtwarzania filmów zarejestrowanych w formacie [AVCHD Lite(NAGR. GPS)] należy
●
również wybrać opcję [AVCHD Lite].
Opcja [TRYB ODTW.] nie jest dostępna w modelach DMC-TZ9/DMC-TZ8.
Page 62
Różne metody odtwarzania [TRYB ODTW.]
(ciąg dalszy)
Tryb odtwarzania:
[ODTW. "PODR."]
Odtwarzanie tylko obrazów zarejestrować u celu podróży.
■
Odtwarzanie według daty podróży
Obrazy można odtwarzać według daty podróży, jeżeli w momencie ich rejestrowania
ustawiona była opcja [USTAW. PODRÓŻY] /[DATA PODRÓŻY] .
Wybrać [DATA PODRÓŻY]
• Wybranie opcji [WSZYST.] spowoduje wyświetlenie
wszystkich obrazów z ustawioną opcją [USTAW.
PODRÓŻY]
Wybrać datę, z której obrazy mają być odtwarzane
Obrazy zarejestrowane w wybranym dniu zostaną
wyświetlone w formie listy.
• Miesiące, w ciągu których nie zarejestrowano żadnych
obrazów, nie są wyświetlane.
•Można wyświetlić daty od stycznia 2000 roku do grudnia
2099 roku.
•Jeżeli kilka obrazów zostało zarejestrowanych z tą samą
▲▼: Wybór tygodnia
◄►: Wybór dnia
datą, na ekranie kalendarza wyświetlany jest obraz
zarejestrowany jako pierwszy tego dnia.
• W przypadku wyboru ustawienia [CEL] z innej strefy
czasowej, zarejestrowany obraz będzie wyświetlany na
ekranie kalendarza z miejscową datą i godziną.
Wybrać obraz
Obraz zostanie wyświetlony.
/[DATA PODRÓŻY] .
Procedura zmiany ustawienia [TRYB ODTW.] (→118)
■
Odtwarzanie względem celu podróży
Obrazy można odtwarzać względem celu podróży, jeżeli w momencie ich rejestrowania
ustawiona była opcja [LOKALIZACJA].
Wybrać [LOKALIZACJA]
Wybrać pozycję
• W przypadku dużej liczby obrazów, ich wyświetlenie może
zajmować sporo czasu.
• Spośród obrazów z ustawioną opcją [LOKALIZACJA] jako
przedstawiciel wyświetlany jest obraz z najmniejszym
numerem pliku.
Wyświetlić obrazy
• Usuwanie obrazów →Nacisnąć (usuwanie).
Poprzednie
Następne
Obraz z opcją [SCHOWEK] nie będą wyświetlane, nawet jeśli ustawiony jest [TRYB
●
PODRÓŻY].
W trakcie operacji [ODTW. "PODR."] można korzystać tylko z następujących poleceń
●
menu odtwarzania:
[EDYCJA NAZW], [OBRÓĆ WYŚW.], [UST. DRUKU], [ZABEZPIECZ]
122 VQT2R35VQT2R35 123
Page 63
Różne metody odtwarzania [TRYB ODTW.]
(ciąg dalszy)
Tryb odtwarzania:
Procedura zmiany ustawienia [TRYB ODTW.] (→118)
[ODTW. KATEG.]
Istnieje możliwość automatycznego klasyfikowania zdjęć, które można później oglądać
według kategorii. Klasyfikacja automatyczna rozpoczyna się wraz z wyborem funkcji
[ODTW. KATEG.] z menu wyboru trybu odtwarzania.
Wybrać kategorię
Ikony kategorii ze zdjęciami
(ciemnoniebieskie)
Liczba zdjęć (pojawia się po kilku sekundach)
• W przypadku ustawienia
według osoby), za pomocą przycisków
▲▼◄► wybrać osobę i nacisnąć [MENU/
SET].
(odtwarzanie
Oglądanie obrazów
• Usuwanie zdjęć→
Nacisnąć .
Poprzednie Następne
Nie można korzystać z ekranu kalendarza.
●
Zdjęcia zrobione bez ustawień [IMIĘ] w trybie [ROZP. TWARZY] nie są dzielone na
●
kategorie.
Można ustawić tylko poniższe menu odtwarzania.
●
[EDYCJA NAZW], [OBRÓĆ WYŚW.], [UST. DRUKU], [ZABEZPIECZ]
Aby zakończyć pracę w trybie [ODTW. KATEG.], należy wybrać tryb [ODTW. NORM.].
●
[KATEGORIA] Informacje nagrywania np.
tryby sceny
Zdjęcia wykonane
przy użyciu funkcji
Rozpoznawanie twarzy
[SPORT]/[IMPREZA]/
[ŚWIATŁO ŚWIECY]/
[FAJERWERKI]/[ZDJ. NA
PLAŻY]/ [ŚNIEG]/[ZDJĘCIA
LOTN.]
[DZIECKO]/[i DZIECKO]
[ZWIERZĘ]
[ŻYWNOŚĆ]
[ZDJĘCIA PODW.]
[FILM]
/
[ODTW. ULUB.]
Ręczne odtwarzanie zdjęć zaznaczonych jako [ULUBIONE] (opcja wyświetlana tylko
wówczas, gdy [ULUBIONE] zdjęcia są dostępne i opcja ustawiona jest na [ON]).
Oglądanie obrazów
Poprzednie Następne
Nie można korzystać z ekranu kalendarza.
●
Można ustawić tylko poniższe menu odtwarzania.
●
[EDYCJA NAZW], [OBRÓĆ WYŚW.], [UST. DRUKU], [ZABEZPIECZ]
Aby zakończyć pracę w trybie [ODTW. ULUB.], należy wybrać tryb [ODTW. NORM.].
●
124 VQT2R35VQT2R35 125
Page 64
Korzystanie z menu [ODTW.]
Tryb odtwarzania: (Ustawić pokrętło zmiany trybu w dowolnej pozycji za wyjątkiem )
Procedura ustawiania menu [ODTW.] (→20)
Zarejestrowane obrazy można edytować lub zabezpieczyć.
W niektórych trybach odtwarzania nie będą wyświetlane pewne opcje menu [ODTW.].
•
• Po edycji obrazów przy użyciu narzędzi typu [WPIS. TEKSTU] czy [ZM.ROZM.]
tworzone są nowe obrazy. Przed przystąpieniem do edycji należy upewnić się, czy w
pamięci wewnętrznej lub na karcie pamięci jest wystarczająca ilość wolnego miejsca.
[KALENDARZ]
Wybierz datę z ekranu kalendarza, aby wyświetlić tylko zdjęcia wykonane w danym dniu
(→114).
Ustawianie: Nacisnąć [MENU/SET]→
Ustawienie to można wprowadzić tylko po wybraniu trybu odtwarzania [ODTW. NORM.]
●
[KALENDARZ]
Menu [ODTW.] → Wybrać pozycję
[EDYCJA TYT.]
Ulubionym zdjęciom można nadawać tytuły itp.
Ustawianie: Nacisnąć [MENU/SET]→
[EDYCJA TYT.]
Menu [ODTW.] → Wybrać pozycję
Korzystając z przycisków ▲▼, wybrać [POJED.] lub [WIELE],
po czym nacisnąć przycisk [MENU/SET]
Wybrać zdjęcie
[POJED.]
●
[WIELE] (maks. 50 zdjęć z tym samym tekstem)
●
Ustawianie [EDYCJA
TYT.]
[EDYCJA TYT.] już
ustawiona
• Anulowanie →
Nacisnąć ponownie
przycisk [DISPLAY]
•
Ustawianie →
Nacisnąć [MENU/SET].
Wpisać znaki (Wpisywanie tekstu (→113))
(Po potwierdzeniu nacisnąć , aby powrócić do ekranu menu w ustawieniu [POJED.].)
■
Edycja
Wybrać [POJED.] w punkcie → Za pomocą przycisków ◄► wybrać zdjęcie i nacisnąć
[MENU/SET]→ Poprawić tekst i nacisnąć [WYJ.] → Nacisnąć , aby wrócić do menu.
Nie można używać w odniesieniu do zdjęć wykonanych za pomocą innych urządzeń,
●
zdjęć zabezpieczonych lub filmów.
Aby wydrukować tekst, należy skorzystać z funkcji [WPIS. TEKSTU] lub z dołączonej
●
płyty CD-ROM „PHOTOfunSTUDIO”.
[EDYCJA NAZW]
Można edytować nazwy miejsc zarejestrowane przez funkcję GPS.
Operacja: Na ekranie odtwarzania nacisnąć [MENU/SET] i wybrać→
menu
[ODTW.] → [EDYCJA NAZW].
Wybrać obraz
Wpisać znaki
(Wpisywanie tekstu (→113))
Wybrać [TAK]
.
Zaznaczyć nazwę
geograficzną lub nazwę
punktu orientacyjnego
Jeżeli zachodzi potrzeba
edycji innej nazwy
geograficznej lub nazwy
punktu orientacyjnego,
należy powtórzyć czynności
opisane w punktach od
do
Wybrać [REPLACE]
■
Usuwanie nazwy geograficznej lub nazwy punktu orientacyjnego
W punkcie
wybrać przyciskiem ▼ polecenie [DELETE], a następnie wybrać [TAK].
• Po ustawieniu nacisnąć , aby wrócić do
ekranu menu.
[PODZIAŁ FILMU]
Istnieje możliwość dzielenia filmów w celu usunięcia zbędnych ujęć.
Szczegółowe informacje (→117)
126 VQT2R35VQT2R35 127
Page 65
Korzystanie z menu [ODTW.](ciąg dalszy)
Tryb odtwarzania: (Ustawić pokrętło zmiany trybu w dowolnej pozycji za wyjątkiem )
[WPIS. TEKSTU]
Na zdjęciu nadrukowywana jest data i godzina jego zarejestrowania, informacja o
lokalizacji oraz tekst zarejestrowany w trybach sceny [DZIECKO] i [ZWIERZĘ] oraz w
pozycjach [DATA PODRÓŻY] i [EDYCJA TYT.]. Idealnie nadaje się do nadruku tekstu o
standardowym rozmiarze.
Ustawianie: Nacisnąć [MENU/SET] →
TEKSTU]
Korzystając z przycisków
▲▼, wybrać [POJED.] lub
[WIELE], po czym nacisnąć
przycisk [MENU/SET]
Wybrać zdjęcie
[POJED.]
●
[WIELE] (maks. 50 zdjęć)
●
• Anulowanie → Nacisnąć ponownie
•
Ustawianie → Nacisnąć [MENU/SET].
przycisk [DISPLAY]
Wybrać pozycje i dla każdej
wprowadzić ustawienia
Elementy z
ustawieniem
[OFF] nie
zostaną
nadrukowane
Menu [ODTW.] → Wybrać pozycję [WPIS.
Wybrać, czy ma być nadruk
wieku
•Jeżeli opcja [IMIĘ] jest ustawiona na
[OFF] w punkcie
zostanie wyświetlony.
Wybrać [TAK]
(Wygląd ekranu zależy od rozmiaru
zdjęcia itp.)
Ustawianie
[WPIS.
TEKSTU]
• W przypadku wyboru opcji [POJED.],
po punkcie
wrócić do ekranu menu.
•Jeżeli rozmiar obrazu jest większy niż
3M, zostanie on pomniejszony. Obraz
będzie odrobinę bardziej ziarnisty.
Format obrazu
należy nacisnąć , aby
4 : 33 M
3 : 22,5 M
16 : 92 M
, ten ekran nie
Po użyciu
funkcji
[WPIS. TEKSTU]
Procedura ustawiania menu [ODTW.] (→20)
■
Elementy, jakie można nadrukować
[DATA ZDJĘCIA] [OP.CZASU]: Nadruk daty nagrania
[IMIĘ]
[MIEJSCE]
[D ATA
PODRÓŻY]
[TYTUŁ]Nadruk tekstu zarejestrowanego w pozycji [EDYCJA TYT.]
[KRAJ/REGION]
[WOJEWODZTWO]
[GMINA/
MIASTO]
[PKT ORIENT.]
• Danego elementu nie można nadrukować, gdy funkcja jest ustawiona na [OFF].
■
Sprawdzanie nadrukowywanego tekstu
„odtw. z zoomem” (→44)
Nie można używać w odniesieniu do zdjęć wykonanych za pomocą innych urządzeń,
●
zdjęć wykonanych bez nastawionego zegara, filmów lub zdjęć z dźwiękiem.
Po zastosowaniu funkcji [WPIS. TEKSTU] nie można zmieniać rozmiaru zdjęć, ani ich
●
przycinać. Nie można również zmieniać ich ustawień [POZIOM.], [ZM. FORMATU],
[WPIS. TEKSTU] i ustawień drukowania daty.
Niektóre drukarki mogą ucinać znaki.
●
Tekst jest słabo czytelny w przypadku wykonywania nadruków na zdjęciach o rozmiarze
●
0,3M lub mniejszych.
W przypadku zdjęć z datownikiem nie należy wprowadzać ustawień drukowania
●
daty w punkcie fotograficznym lub na drukarce. (Nadruki daty mogą na siebie
zachodzić.)
[DOD.CZAS]: Nadruk daty i godziny nagrania
: Nadruk imienia zarejestrowanego w trybie rozpoznawania twarzy
: Nadruk imienia zarejestrowanego w trybie [DZIECKO] lub [ZWIERZĘ]
Nadruk celu podróży zarejestrowanego w pozycji [LOKALIZACJA]
[MIEJSCE]
Nadruk dat podróży zarejestrowanych w pozycji [DATA PODRÓŻY] trybu
[TRYB PODRÓŻY]
Nadruk nazwy miejsca zarejestrowanego przez funkcję GPS
•Jeżeli nazwa geograficzna lub nazwa punktu orientacyjnego jest zbyt
długa, może nie zostać nadrukowana w całości.
trybu [TRYB PODRÓŻY]
/
128 VQT2R35VQT2R35 129
Page 66
Korzystanie z menu [ODTW.](ciąg dalszy)
Tryb odtwarzania: (Ustawić pokrętło zmiany trybu w dowolnej pozycji za wyjątkiem )
Procedura ustawiania menu [ODTW.] (→20)
[ZM.ROZM.]
Istnieje możliwość zmniejszenia rozmiaru zdjęć, które będą wysyłane w postaci
załączników wiadomości e-mail, umieszczane w witrynach internetowych itp.
(Zdjęć zarejestrowanych przy najniższym poziomie rejestrowanych pikseli nie można
bardziej zmniejszyć.)
Ustawianie: Nacisnąć [MENU/SET]→ Menu [ODTW.] → Wybrać pozycję [ZM.ROZM.]
■
[POJED.]
Wybrać [POJED.]
Wybrać zdjęcie
■
[WIELE]
Wybrać [WIELE] w
Wybrać rozmiar
Bieżący
rozmiar
Rozmiar
po zmianie
Wybrać [TAK]
• Po potwierdzeniu nacisnąć , aby
wrócić do ekranu menu.
Wybrać zdjęcie (maks. 50 zdjęć)
powyższym punkcie
Wybrać rozmiar
Wybrać liczbę pikseli
po zmianie rozmiaru
Wyświetlenie
opisu zmiany
rozmiaru:
Nacisnąć
przycisk
[DISPLAY]
Liczba pikseli przed/po zmianie
rozmiaru
• Anulowanie → Nacisnąć ponownie
przycisk [DISPLAY].
•
Ustawianie → Nacisnąć [MENU/SET].
Ustawianie
zmiany
rozmiaru
Przyciskiem ▲ zaznaczyć
[TAK], a następnie nacisnąć
przycisk [MENU/SET]
Po zmianie rozmiaru jakość zdjęcia ulegnie pogorszeniu.
●
Nie można używać w odniesieniu do filmów, zdjęć z dźwiękiem lub zdjęć z nadrukiem
●
tekstowym. Może nie być zgodna ze zdjęciami wykonanymi na innych urządzeniach.
[PRZYCIN.]
Powiększanie zdjęć i przycinanie zbędnych obszarów.
Ustawianie: Nacisnąć [MENU/SET]→ Menu [ODTW.] → Wybrać pozycję [PRZYCIN.]
Korzystając z przycisków ◄►, zaznaczyć zdjęcie, po czym
nacisnąć przycisk [MENU/SET]
Wybrać obszar do przycięcia
PowiększanieZmiana
pozycji
Przycięcie
Przyciskiem ▲ zaznaczyć [TAK], a następnie nacisnąć
przycisk [MENU/SET]
• Po potwierdzeniu nacisnąć , aby wrócić do ekranu menu.
Po przycięciu jakość obrazu ulegnie pogorszeniu.
●
Nie można używać w odniesieniu do filmów, zdjęć z dźwiękiem lub zdjęć z nadrukiem tekstowym.
●
Może nie być zgodna ze zdjęciami wykonanymi na innych urządzeniach.
W przypadku zdjęć przyciętych, pierwotne informacje dotyczące rozpoznawania twarzy nie będą
●
kopiowane.
[POZIOM.]
Można skorygować lekkie przechylenie zdjęcia.
Ustawianie: Nacisnąć [MENU/SET]→ Menu [ODTW.] → Wybrać pozycję [POZIOM.]
Korzystając z przycisków ◄►, zaznaczyć zdjęcie, po czym
nacisnąć przycisk [MENU/SET]
Wyregulować przechylenie zdjęcia
Przyciskiem ▲ zaznaczyć [TAK], a następnie nacisnąć
przycisk [MENU/SET]
• Po potwierdzeniu nacisnąć , aby wrócić do ekranu menu.
W wyniku poziomowania jakość zdjęcia ulega pogorszeniu.
●
Zdjęcie uzyskane po przeprowadzeniu poziomowania może mieć mniej pikseli do zapisu niż oryginał.
●
Może nie być zgodna ze zdjęciami wykonanymi na innych urządzeniach.
●
Nie można używać w odniesieniu do filmów, zdjęć z dźwiękiem lub zdjęć z nadrukiem tekstowym.
●
W przypadku zdjęć wypoziomowanych, pierwotne informacje dotyczące rozpoznawania twarzy nie
●
będą kopiowane.
130 VQT2R35VQT2R35 131
Page 67
Korzystanie z menu [ODTW.](ciąg dalszy)
Tryb odtwarzania: (Ustawić pokrętło zmiany trybu w dowolnej pozycji za wyjątkiem )
Procedura ustawiania menu [ODTW.] (→20)
[ZM. FORMATU]
Zmiana formatu zdjęć z na lub w celu wydrukowania.
Ustawianie: Nacisnąć [MENU/SET] → Menu [ODTW.] → Wybrać pozycję [ZM. FORMATU]
Wybrać lub
Wybrać pozycję w poziomie
i dokonać konwersji
(Przesuwanie
zdjęć w układzie
pionowym za
Wybrać zdjęcie wykonywane
w formacie
pomocą▲▼)
Zmiana do rozmiaru ramki
Przyciskiem ▲ zaznaczyć
[TAK], a następnie nacisnąć
przycisk [MENU/SET]
• Po potwierdzeniu nacisnąć , aby
wrócić do ekranu menu.
Po zmianie formatu obrazu rozmiar zdjęcia może ulec zwiększeniu.
●
Nie można używać w odniesieniu do filmów, zdjęć z dźwiękiem, zdjęć z nadrukiem tekstowym lub
●
do plików niezgodnych z formatem DCF (→44). Może nie być zgodna ze zdjęciami wykonanymi na
innych urządzeniach.
W przypadku konwersji proporcji obrazu, pierwotne informacje dotyczące rozpoznawania twarzy nie
●
będą kopiowane.
[OBRÓĆ WYŚW.]
Automatyczne obracanie zdjęć w układzie pionowym.
Ustawianie: Nacisnąć [MENU/SET] → Menu [ODTW.] → Wybrać pozycję [OBRÓĆ WYŚW.]
Wybrać opcję [ON]
[ON][OFF]
[ULUBIONE]
Oznaczenie ulubionych obrazów gwiazdką ( ) pozwala uruchomić funkcję [POKAZ
SLAJ.] lub [ODTW. ULUB.] tylko w odniesieniu do tych obrazów. Można również usunąć
wszystkie obrazy za wyjątkiem ulubionych (→45).
Ustawianie: Nacisnąć [MENU/SET]→ Menu [ODTW.] → Wybrać pozycję
[ULUBIONE]
Wybrać opcję [ON]
Zamknąć menu
Wybrać obraz i wprowadzić ustawienie (powtarzać)
wyświetlany
w przypadku
ustawienia (brak,
gdy funkcja
ustawiona na
[OFF]).
■
Czyszczenie wszystkiego
Zaznaczyć [ANUL.] w punkcie
Mogą wystąpić problemy z zaznaczaniem jako ulubione zdjęć wykonanych na
●
niektórych innych urządzeniach.
Zaznaczanie/usuwanie zaznaczenia zdjęć można wykonać również za pomocą
●
dołączonego oprogramowania „PHOTOfunSTUDIO”.
i wybrać [TAK].
•Można wybrać maksymalnie 999
zdjęć.
(W przypadku filmów w formacie
AVCHD Lite można ustawić 999 lub
więcej obrazów. )
• Anulowanie zaznaczenia →
Nacisnąć powtórnie ▼.
Z funkcji [OBRÓĆ WYŚW.] nie można korzystać w przypadku filmów.
●
W przypadku niektórych zdjęć wykonanych aparatem skierowanym do góry lub na dół
●
automatyczne obracanie może być niemożliwe.
Mogą wystąpić problemy z obracaniem zdjęć wykonanych na niektórych innych urządzeniach.
Zdjęć nie można obracać podczas wyświetlania na raz kilku zdjęć.
●
Na komputerze będą wyświetlane w formie obróconej, jeżeli środowisko jest zgodne ze standardem
●
Exif (→44) (system operacyjny, oprogramowanie).
132 VQT2R35VQT2R35 133
Page 68
Korzystanie z menu [ODTW.](ciąg dalszy)
Tryb odtwarzania: (Ustawić pokrętło zmiany trybu w dowolnej pozycji za wyjątkiem )
Procedura ustawiania menu [ODTW.] (→20)
[UST. DRUKU]
W przypadku wykonywania odbitek w punktach fotograficznych lub na drukarkach zgodnych z formatem
DPOF można wprowadzić ustawienia zdjęcia/nr zdjęcia/nadruku daty. (O zgodność pytać w punkcie)
Ustawianie: Nacisnąć [MENU/SET]→ Menu [ODTW.] → Wybrać pozycję [UST. DRUKU]
Ustawianie zabezpieczenia, które uniemożliwia usunięcie zdjęcia. Zapobiega usunięciu
ważnych zdjęć.
Ustawianie: Nacisnąć [MENU/SET] →
Wybrać [POJED.] lub [WIELE]
Wybrać zdjęcie
[POJED.]
●
[WIELE]
●
Ustawić liczbę zdjęć
(w przypadku korzystania z opcji [WIELE] powtarzać punkty i (maks. 999 zdjęć))
W przypadku korzystania z drukarek zgodnych z systemem PictBridge należy sprawdzić ustawienia
●
na drukarce, ponieważ mogą one mieć priorytet w stosunku do ustawień aparatu.
Aby wykonać odbitki zdjęć z pamięci wewnętrznej w punkcie fotograficznym, przed wprowadzeniem
●
ustawień należy je najpierw skopiować na kartę (→137).
Nie można ustawić w przypadku plików niezgodnych ze standardem DCF (→44).
●
Nie można wykorzystać pewnych informacji DPOF ustawionych z poziomu innego sprzętu. W
●
takich przypadkach należy usunąć wszystkie informacje DPOF i ustawić je na nowo za pomocą
opisywanego aparatu.
Ustawień nadruku daty nie można wprowadzić w przypadku zdjęć z zastosowaną funkcją [WPIS.
●
TEKSTU]. Wspomniane ustawienia zostaną anulowane również wówczas, gdy funkcja [WPIS.
TEKSTU] zostanie zastosowana później.
Ustawienia tego nie można wprowadzić w przypadku filmów nagranych w formacie [AVCHD Lite].
●
Liczba do
druku
Ustawiony
nadruk
daty
, aby wrócić do ekranu menu.
i wybrać [TAK].
[WIELE]
●
Liczba do druku
Ustawiony
nadruk daty
■
Czyszczenie wszystkiego
Zaznaczyć [ANUL.] w punkcie
■
Anulowanie operacji usuwania zabezpieczenia wszystkich zdjęć
Nacisnąć [MENU/SET].
Może nie działać w przypadku korzystania z innych urządzeń.
●
Formatowanie usuwa nawet zabezpieczone pliki.
●
Ustawiony w pozycji „LOCK” przełącznik ochrony przed zapisem uniemożliwia
●
usunięcie obrazów, nawet jeśli nie zabezpieczono ich z poziomu aparatu.
[ZABEZPIECZ]
[ZABEZPIECZ]
Menu [ODTW.] → Wybrać pozycję
Wybrać [POJED.] lub [WIELE]
Wybrać zdjęcie i wprowadzić ustawienie
[POJED.]
●
Zabezpieczone
zdjęcie
i wybrać [TAK].
[WIELE]
●
Zabezpieczone
zdjęcie
• Anulowanie →
Nacisnąć ponownie
[MENU/SET].
• Po potwierdzeniu
nacisnąć
wrócić do ekranu
menu.
, aby
134 VQT2R35VQT2R35 135
Page 69
Korzystanie z menu [ODTW.](ciąg dalszy)
Tryb odtwarzania: (Ustawić pokrętło zmiany trybu w dowolnej pozycji za wyjątkiem )
Procedura ustawiania menu [ODTW.] (→20)
[ED.ROZP.TW.]
Edycja lub usuwanie danych do rozpoznawania twarzy w przypadku zdjęć z błędnie
rozpoznanymi twarzami.
Operacja: Na ekranie odtwarzania nacisnąć [MENU/SET] i wybrać menu
Po usunięciu danych do rozpoznawania twarzy nie można ich odzyskać.
●
Obrazy z usuniętymi danymi do rozpoznawania twarzy nie będą kategoryzowane w
●
trybie rozpoznawania twarzy podczas operacji [ODTW. KATEG.].
W przypadku zabezpieczonych obrazów danych do rozpoznawania twarzy nie można
●
edytować.
→ [ED.ROZP.TW.]
Wybrać [REPLACE] lub
[DELETE]
Wybrać obraz
Wybrać osobę
• W przypadku operacji [DELETE] przejść
do punktu
• Nie można wybrać osób, w przypadku
których nie zarejestrowano danych do
rozpoznawania twarzy.
Wybrać osobę, która ma
zastąpić inną
Wybrać [TAK]
• Po ustawieniu nacisnąć , aby wrócić do
ekranu menu.
[ODTW.]
[KOPIUJ]
Istnieje możliwość kopiowania obrazów pomiędzy pamięcią wewnętrzną a kartą pamięci.
Ustawianie: Nacisnąć [MENU/SET] →Menu [ODTW.] → Wybrać pozycję [KOPIUJ]
Wybrać metodę nagrywania (kierunek)
: Kopiowanie wszystkich zdjęć z pamięci
wewnętrznej na kartę (przejść do punktu )
(Nie można kopiować zdjęć ze schowka. W tym
celu należy skorzystać z funkcji [KOPIUJ] w
menu odtwarzania ze [SCHOWEK] (→111).)
: Kopiowanie po jednym zdjęciu z karty do
pamięci wewnętrznej.
: Kopiowanie po jednym zdjęciu z karty do folderu
schowka (w pamięci wewnętrznej) (nie filmy).
Korzystając z przycisków ◄►, zaznaczyć obraz i nacisnąć
przycisk [MENU/SET] (w przypadku i )
Wybrać [TAK]
• Anulowanie → Nacisnąć [MENU/SET]
•
Po potwierdzeniu nacisnąć , aby wrócić do ekranu menu.
• Po skopiowaniu wszystkich zdjęć z pamięci
wewnętrznej na kartę pamięci zostanie
automatycznie przywrócony ekran odtwarzania.
(Przedstawiony ekran jest przykładowy)
Jeżeli w pamięci wewnętrznej nie ma wystarczającej ilości miejsca do nagrywania,
●
należy wyłączyć zasilanie, wyjąć kartę i usunąć zdjęcia z pamięci wewnętrznej (aby
usunąć zdjęcia ze schowka, należy przełączyć pokrętło zmiany trybu w tryb schowka).
Kopiowanie danych obrazu z pamięci wewnętrznej na kartę pamięci zostanie przerwane, jeżeli
●
na karcie nie będzie wystarczającej ilości miejsca. Wskazane jest korzystanie z kart pamięci o
pojemności przekraczającej pojemność pamięci wewnętrznej (ok. 15 MB , ok. 40 MB ).
Kopiowanie zdjęć może potrwać kilka minut. Podczas nagrywania nie wolno wyłączać
●
zasilania ani wykonywać innych operacji.
Jeżeli w miejscu docelowym operacji nagrywania znajdują się identyczne nazwy
●
(numery folderów/plików), wówczas w przypadku nagrywania z pamięci wewnętrznej na
kartę (). zostanie utworzony nowy folder. Pliki o identycznych nazwach nie zostaną
skopiowane z karty do pamięci wewnętrznej ().
Ustawienia drukowania i ochrony nie są kopiowane. Po skopiowaniu należy je ponownie wprowadzić.
●
Można kopiować jedynie zdjęcia z aparatów cyfrowych Panasonic (LUMIX).
●
Po skopiowaniu oryginalne zdjęcia nie są usuwane (usuwanie zdjęć (→45)).
●
Ustawienie to można wprowadzić tylko po wybraniu trybu odtwarzania [ODTW. NORM.].
●
Ustawienia tego nie można wprowadzić w przypadku filmów nagranych w formacie
●
[AVCHD Lite].
136 VQT2R35VQT2R35 137
Page 70
Zachowywanie zarejestrowanych zdjęć i
filmów
Metody kopiowania zdjęć i filmów nagranych z poziomu opisywanego aparatu na
inne urządzenia zależą od formatu pliku (JPEG, AVCHD Lite∗, Motion JPEG). Należy
postępować zgodnie z metodą nagrywania dla posiadanego urządzenia. ∗ Tylko model
Kopiowanie odtwarzanych zdjęć przy użyciu kabli AV
Dostępne typy plików:
Materiały wideo odtwarzane z poziomu opisywanego aparatu można kopiować na
nośniki, typu płyty DVD, dysk twardy lub kasety wideo, przy użyciu nagrywarki DVD
lub magnetowidu. Ta metoda jest przydatna, ponieważ pozwala kopiować nawet na
urządzenia, które nie są zgodne z formatem wysokiej rozdzielczości (AVCHD). Jakość
obrazu zostanie zmniejszona z wysokiej rozdzielczości do standardowej rozdzielczości.
Na przykładzie modelu
DMC-TZ10
Kabel AV
(zawsze używać kabla
z zestawu)
Podłączyć aparat do nagrywarki
Rozpocząć odtwarzanie z poziomu
aparatu
Film
AVCHD Lite∗, Motion JPEG
Rozpocząć zapisywanie na
nagrywarce
Do gniazda wejściowego nagrywarki
Nie używać innych kabli AV za wyjątkiem dołączonego.
●
W przypadku korzystania z odbiornika telewizyjnego o proporcjach 4:3, należy
●
pamiętać o zmianie ustawienia [FORMAT TV] (→26) na [4:3] przed przystąpieniem
do kopiowania. Filmy skopiowane przy ustawieniu [16:9] i wyświetlane na ekranie
telewizora 4:3 będą rozciągnięte w pionie.
Przed przystąpieniem do operacji kopiowania wskazane jest naciśnięcie przycisku
●
[DISPLAY] aparatu i wyłączenie wyświetlacza LCD (→46)
Szczegóły dotyczące metod kopiowania i odtwarzania można znaleźć w instrukcji
●
obsługi nagrywarki.
• Aby zakończyć nagrywanie (kopiowanie), przed
zatrzymaniem odtwarzania na aparacie należy
zatrzymać zapisywanie na nagrywarce.
Kopiowanie obrazów do komputera za pomocą
„PHOTOfunSTUDIO”
Dostępne typy plików:
Program „PHOTOfunSTUDIO” na dostarczonej płycie CD-ROM pozwala zarządzać
zarejestrowanymi obrazami z poziomu komputera.
Główne funkcje programu „PHOTOfunSTUDIO”
●
• Kopiowanie zarejestrowanych zdjęć i filmów do komputera
• Tworzenie kopii zapasowych zdjęć i filmów, które zostały skopiowane do komputera, na nośniki
typu płyta DVD
• Edycja zdjęć na komputerze
• Konwersja filmów zarejestrowanych w formacie [AVCHD Lite] do standardowej jakości obrazu w
celu utworzenia płyty DVD-Video
• Klejenie panoramy ze zdjęć zarejestrowanych w trybie sceny [POM. PANORAMY]
•Dołączanie zarejestrowanych zdjęć do wiadomości e-mail
• Przekazywanie zarejestrowanych filmów do serwisu YouTube
Zdjęcia
JPEG/
Film
AVCHD Lite∗, Motion JPEG
Zainstalować program „PHOTOfunSTUDIO” na komputerze
Podłączyć aparat do komputera
• Procedury podłączania (→141)
Korzystając z programu „PHOTOfunSTUDIO”, skopiować
obrazy do komputera
• Informacje na temat sposobu korzystania z programu „PHOTOfunSTUDIO”
można znaleźć w podręczniku oprogramowania „PHOTOfunSTUDIO” (PDF).
Plików i folderów zawierających skopiowane filmy w formacie AVCHD Lite nie można
odtwarzać ani edytować, jeżeli zostały usunięte, zmodyfikowane lub przeniesione
przy użyciu programu Windows Explorer lub innych podobnych metod. Do obsługi
filmów nagranych w formacie AVCHD Lite należy zawsze używać programu
„PHOTOfunSTUDIO”.
Do kopiowania zdjęć i filmów do komputera i do ich odtwarzania można używać
programu „PHOTOfunSTUDIO” z dołączonej płyty CD-ROM.
138 VQT2R35VQT2R35 139
Page 71
Współpraca z komputerem
Niektóre komputery mogą bezpośrednio odczytywać kartę pamięci aparatu.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi komputera.
Zdjęcia/filmy można kopiować z aparatu na komputer łącząc ze sobą oba urządzenia.
•Jeżeli posiadany komputer nie obsługuje kart pamięci SDXC, zostanie wyświetlony
komunikat z monitem o sformatowanie karty. (Nie należy formatować karty. Operacja ta
skasuje zarejestrowane obrazy.) Jeżeli karta nie zostanie rozpoznana, należy zapoznać
się z poniższą witryną z informacjami pomocniczymi.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Skopiowane zdjęcia można następnie wydrukować lub wysłać pocztą e-mail przy
użyciu programu „PHOTOfunSTUDIO” znajdującego się na płycie CD-ROM (w
zestawie).
■
Dane techniczne komputera
WindowsMacintosh
98/98SEMe/2000XP/Vista/7OS 9/OS X
Czy można
używać programu
„PHOTOfunSTUDIO”?
Czy można kopiować na
komputer filmy w formacie
AVCHD Lite?
Czy można kopiować
zdjęcia i filmy w
formacie Motion JPEG
z aparatu na komputer
za pośrednictwem kabla
USB?
• W systemie Windows 98/98SE, Mac OS 8.x lub starszych wersjach obu systemów
nie można używać kabli połączeniowych USB, ale zdjęcia/filmy można kopiować przy
użyciu zgodnych czytników kart pamięci SD z możliwością zapisu.
1
∗
Musi być zainstalowana przeglądarka Internet Explorer 6.0 lub nowsza.
Nie można zawsze zagwarantować prawidłowego odtwarzania i działania, ponieważ
są one uzależnione od środowiska komputera.
2
∗
Do kopiowania filmów nagranych w formacie AVCHD Lite należy zawsze używać
programu „PHOTOfunSTUDIO”.
NieTak
NieTak
Nie
Ta k
1
∗
2
∗
Nie
Nie
Ta k
OS 9.2.2
OS X (10.1 - 10.6)
Kopiowanie zdjęć i filmów
Czynności przygotowawcze:
•Naładować akumulator w wystarczającym stopniu. Albo podłączyć zasilacz sieciowy
(wyposażenie opcjonalne) i adapter zasilacza (wyposażenie opcjonalne). (→14, 15)
•Włożyć kartę i ustawić pokrętło zmiany trybu w dowolnej pozycji za wyjątkiem . W
przypadku importowania obrazów z pamięci wewnętrznej należy powyjmować karty
pamięci.
Sprawdzić kształt gniazda i wsunąć na wprost.
(Zdeformowanie gniazda może spowodować nieprawidłowe działanie.)
Na przykładzie modelu
DMC-TZ10
[DOSTĘP] (wysyłanie danych)
• Nie odłączać kabla USB, gdy
wyświetlany jest [DOSTĘP].
Włączyć zasilanie aparatu i
komputera
Kabel podłączeniowy USB
(zawsze używać kabla z zestawu)
W aparacie wybrać opcję
[PC]
Podłączyć aparat do
komputera
• Należy koniecznie używać
dostarczonego kabla
połączeniowego USB.
Używanie innych kabli
połączeniowych USB niż kabel z
zestawu grozi awarią.
Na ekranie może pojawić się komunikat,
jeżeli [TRYB USB] (→26) ustawiono na
[PictBridge (PTP)]. Wybrać [ANUL.], aby
zamknąć ekran, i ustawić [TRYB USB]
na [PC].
Wykonać operacje z
poziomu komputera
■
Anulowanie połączenia
Kliknąć„Bezpieczne usuwanie sprzętu” na pasku zadań systemu Windows →
odłączyć kabel USB → wyłączyć aparat → odłączyć zasilacz
140 VQT2R35VQT2R35 141
Page 72
Współpraca z komputerem(ciąg dalszy)
Obrazy można zapisywać na komputerze kopiując poszczególne pliki lub całe foldery
metodą „przeciągnij i upuść” do oddzielnych folderów w komputerze.
■
Nazwy folderów i plików na komputerze
DCIM (Zdjęcia/filmy)
100_PANA (maks. 999 zdjęć/folder)
P1000001.JPG
Windows
●
Dyski są wyświetlane
w folderze „Mój
komputer” lub
„Komputer”.
Macintosh
●
Dyski są wyświetlane
na pulpicie.
(Wyświetlane jako
„LUMIX”, „BEZ_
NAZWY” lub „Bez
tytułu”.)
∗
Nowe foldery są tworzone w następujących przypadkach:
• Gdy liczba zdjęć w bieżącym folderze przekroczy 999.
• W przypadku korzystania z kart, które zawierają już folder o tej samej nazwie
(dotyczy również zdjęć wykonywanych za pomocą innych aparatów itp.)
• Po wykonaniu operacji [ZEROW.NUMERU] (→25)
•
Po zmianie nazwy pliku mogą wystąpić problemy z jego odtwarzaniem z poziomu aparatu.
•Jeżeli pokrętło zmiany trybu zostanie ustawione na , dane z pamięci wewnętrznej
(również zdjęcia ze schowka) będą wyświetlane nawet przy włożonej karcie. Dane z
karty nie są wyświetlane.
•
Nie usuwać ani nie modyfikować folderów lub danych zapisanych w folderze
AVCHD za pomocą programu Windows Explorer lub innych narzędzi. Mogą
wystąpić problemy z prawidłowym odtwarzaniem filmów przez aparat, jeżeli któryś
z tych plików zostanie usunięty lub zmodyfikowany. Do zarządzania danymi i
edycji filmów zapisanych w formacie [AVCHD Lite(NAGR. GPS)] lub [AVCHD Lite]
należy używać programu „PHOTOfunSTUDIO” z dołączonej płyty CD-ROM.
■
W przypadku korzystania z systemu Windows XP, Windows Vista,
:
P1000999.JPG
101_PANA
:
999_PANA
MISC (Pliki DPOF, Ulubione)
PRIVATE1 (zdjęcia w schowku)Pamięć
MEMO0001.JPG
PRIVATE
AVCHD
(Filmy w formacie AVCHD Lite)
MODELINF
(Informacje dotyczące funkcji
VIERA Link)
∗
JPG: Zdjęcia
MOV: Filmy
Pamięć
wewnętrzna/
Karta
wewnętrzna
W przypadku
używania karty
pamięci
Windows 7 lub Mac OS X
Aparat może nawiązać połączenie z komputerem, nawet jeżeli [TRYB USB] (→26)
ustawiono na [PictBridge (PTP)].
• Z poziomu aparatu można jedynie wysyłać obrazy. (W systemie Windows Vista i
Windows 7 można również usuwać zdjęcia.)
•
Jeżeli na karcie jest 1000 lub więcej zdjęć, mogą wystąpić problemy z ich importowaniem.
•
Nie można odczytać filmów nagranych w formacie [AVCHD Lite(NAGR. GPS)] lub [AVCHD
Lite].
■
Odtwarzanie filmów nagranych w formacie [AVCHD Lite(NAGR. GPS)]
lub [AVCHD Lite] z poziomu komputera
Używać programu „PHOTOfunSTUDIO” z dołączonej płyty CD-ROM.
Zapisać film na komputerze i odtworzyć go.
■
Odtwarzanie filmów zarejestrowanych w formacie [MOTION JPEG] na
komputerze
Korzystać z oprogramowania „QuickTime” na dołączonej płycie CD-ROM.
• Zainstalowane w standardzie na komputerze Macintosh
Przed przystąpieniem do oglądania filmów zapisać je na komputerze.
Nie używać innych kabli połączeniowych USB za wyjątkiem dołączonego.
●
Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci wyłączyć zasilanie.
●
Gdy w trakcie nawiązanego połączenia akumulator zaczyna się wyczerpywać, rozlegnie
●
się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Należy niezwłocznie przerwaćłączność z poziomu
komputera (naładować akumulator przed ponownym nawiązaniem połączenia).
Po ustawieniu opcji [TRYB USB] (→26) na [PC] nie ma potrzeby wprowadzania tego
●
ustawienia za każdym razem, gdy aparat jest podłączany do komputera.
Więcej szczegółów można znaleźć w instrukcji obsługi komputera.
●
142 VQT2R35VQT2R35 143
Page 73
Drukowanie
Niektóre drukarki mogą drukować bezpośrednio z karty pamięci aparatu.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
Istnieje możliwość bezpośredniego
podłączenia aparatu do drukarki zgodnej z
systemem PictBridge i wydrukowania zdjęć.
Czynności przygotowawcze:
•Naładować akumulator w wystarczającym
stopniu. Albo podłączyć zasilacz sieciowy
(wyposażenie opcjonalne) i adapter
zasilacza (wyposażenie opcjonalne).
•
Włożyć kartę i ustawić pokrętło zmiany trybu w
dowolnej pozycji za wyjątkiem . W przypadku
kopiowania zdjęć z pamięci wewnętrznej należy
powyjmować karty pamięci.
(Skopiować zawczasu na kartę zdjęcia
wykonane w trybie [SCHOWEK].)
• W razie potrzeby z poziomu drukarki należy
ustawić jakość wydruku lub wprowadzić inne
ustawienia.
• Dopóki jest wyświetlana ikona zakazu odłączania
kabla
nie odłączać kabla USB (może nie być
wyświetlana w przypadku niektórych drukarek).
Sprawdzić kształt gniazda i wsunąć na wprost.
(Zdeformowanie gniazda może spowodować
nieprawidłowe działanie.)
Włączyć zasilanie
aparatu i drukarki
Podłączyć aparat do drukarki
• Należy koniecznie używać
dostarczonego kabla
połączeniowego USB. Używanie
innych kabli połączeniowych USB
niż kabel z zestawu grozi awarią.
W aparacie wybrać opcję
[PictBridge (PTP)]
Gdy wyświetlany jest komunikat
[ŁĄCZENIE Z KOMPUTEREM...],
należy anulować połączenie i ustawić
[TRYB USB] (→26) na [WYBIERZ PRZY
POŁ.] lub na [PictBridge (PTP)].
Korzystając z przycisków
◄►, wybrać zdjęcie do wydrukowania i nacisnąć
Na przykładzie modelu
DMC-TZ10
przycisk [MENU/SET]
Wybrać [ROZP.
DRUKOWANIA]
Kabel podłączeniowy USB
(zawsze używać kabla z zestawu)
(Ustawienia wydruku (→146))
■
Anulowanie wydruku Nacisnąć [MENU/SET]
Nie używać innych kabli połączeniowych USB za wyjątkiem dołączonego.
●
Po zakończeniu drukowania odłączyć kabel USB.
●
Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci wyłączyć zasilanie.
●
Należy anulować drukowanie i odłączyć kabel USB (naładować akumulator przed
●
ponownym podłączeniem).
Po ustawieniu opcji [TRYB USB] na [PictBridge (PTP)] nie ma potrzeby wprowadzania
●
tego ustawienia za każdym razem, gdy aparat jest podłączany do drukarki.
Nie można drukować filmów nagrywanych w formacie [AVCHD Lite].
●
Drukowanie kilku zdjęć
W punkcie na
poprzedniej stronie wybrać
opcję [DRUKUJ WIELE]
• [WYBIERZ KILKA] :
Po zakończeniu wyboru nacisnąć [MENU/SET].
• [WYBIERZ WSZYST.] :Drukowanie wszystkich zdjęć.
• [UST. DRUKU(DPOF)] : Drukowanie zdjęć wybranych w pozycji [UST. DRUKU]. (→134)
• [ULUBIONE] : Drukowanie zdjęć zaznaczonych jako [ULUBIONE]. (→133)
Po wyświetleniu ekranu potwierdzenia wydruku wybrać [TAK].
●
Pomarańczowa ikona
●
W przypadku drukowania kilku zdjęć wydruk można podzielić na różne zadania.
●
(Wyświetlana informacja o pozostałych arkuszach może różnić się od zadanej liczby.)
● wyświetlana podczas drukowania sygnalizuje komunikat o błędzie.
Wybrać pozycję
(Szczegóły poniżej)
Do przechodzenia pomiędzy zdjęciami służą przyciski ▲▼◄►, a
do wyboru zdjęć w celu ich wydrukowania – przycisk [DISPLAY].
(Ponowne naciśnięcie przycisku [DISPLAY] anuluje wybór.)
(opcja wyświetlana tylko wówczas, gdy [ULUBIONE] zdjęcia
są dostępne i opcja ustawiona na [ON]).
Wydrukować
(poprzednia strona
)
Drukowanie z datą i tekstem
■
Z ustawioną opcją [WPIS. TEKSTU]
Na zdjęciach można osadzić datę nagrania i poniższe informacje. (→128)
Data nagrania ●[IMIĘ] i [WIEK] z trybów sceny [DZIECKO] i [ZWIERZĘ]
●
Liczbę dni jakie upłynęły od [DATA PODRÓŻY] i cel podróży
●
Tekst zarejestrowany w pozycji [EDYCJA TYT.]
●
Imiona zarejestrowane przy użyciu funkcji [ROZP. TWARZY]
●
Informacja o lokalizacji rejestrowana przez funkcję GPS
●
• W przypadku zdjęć edytowanych z użyciem funkcji [WPIS. TEKSTU] nie należy dodawać
nadruku daty, gdy odbitki będą wykonywane w punkcie fotograficznym lub na drukarkach
(nadruki mogą na siebie nachodzić).
■
Drukowanie daty bez użycia funkcji [WPIS. TEKSTU]
Wykonywanie odbitek w punkcie fotograficznym: Można nadrukować tylko datę nagrania. Zlecić
●
nadruk daty w punkcie fotograficznym.
•
Wcześniejsze wprowadzenie ustawień [UST. DRUKU] z poziomu kamery umożliwia przypisanie ustawień
dotyczących wykonania kilku odbitek i nadruku daty przed oddaniem karty do punktu fotograficznego.
• W przypadku chęci wykonania odbitek w formacie 16:9 należy wcześniej sprawdzić, czy dany
punkt akceptuje ten format.
Z poziomu komputera :
●
Z poziomu drukarki : Drukowanie daty nagrania można włączyć ustawiając funkcję [UST.
●
Ustawienia nadruku daty nagrania i informacji tekstowych można wprowadzić z
poziomu komputera korzystając z dołączonej płyty CD-ROM „PHOTOfunSTUDIO”.
DRUKU] w aparacie lub ustawiając funkcję [DRUK. Z DATĄ] na [ON] w
przypadku podłączenia do drukarki zgodnej z drukowaniem daty.
144 VQT2R35VQT2R35 145
Page 74
Drukowanie(ciąg dalszy) Wyświetlanie na ekranie telewizora
Wprowadzanie ustawień drukowania w aparacie
(Ustawienia wprowadzić przed wyborem funkcji [ROZP.DRUKOWANIA])
Wybrać pozycjęWybrać ustawienie
PozycjaUstawienia
[DRUK. Z
DATĄ]
[L. WYDRUKÓW]
[ROZMIAR
PAPIERU]
[UKŁAD
STRONY]
W przypadku braku zgodności z drukarką pozycje mogą nie być wyświetlane.
●
Aby na jednym obrazku umieścić „2 zdjęcia” lub „4 zdjęcia” , należy wybrać
●
2 lub 4 odbitki dla danego zdjęcia.
W celu wydrukowania zdjęć na papierze o rozmiarze bądź układzie, których aparat
●
nie obsługuje, należy ustawić na i wprowadzić ustawienia z poziomu drukarki.
(Zapoznać się z instrukcją obsługi drukarki.)
Opcje [DRUK. Z DATĄ] i [L. WYDRUKÓW] nie są wyświetlane po wybraniu
●
ustawień [UST. DRUKU].
Nawet po wprowadzeniu wszystkich ustawień [UST. DRUKU] w przypadku
●
niektórych punktów fotograficznych lub używanych drukarek daty mogą nie być
drukowane.
Po ustawieniu opcji [DRUK. Z DATĄ] na [ON], sprawdzić ustawienia nadruku daty
●
z poziomu drukarki (ustawienia drukarki mogą mieć priorytet).
Zdjęcia można oglądać na ekranie telewizora
po podłączeniu aparatu do telewizora za
pośrednictwem kabla AV (w zestawie) lub kabla
mini HDMI (wyposażenie opcjonalne
Zapoznać się również z instrukcją obsługi
●
odbiornika telewizyjnego.
Czynności przygotowawcze:
• Ustawić [FORMAT TV]. (→26)
•Wyłączyć zarówno aparat jak i telewizor.
Sprawdzić kształt gniazda i wsunąć na
wprost. (Zdeformowanie gniazda może
spowodować nieprawidłowe działanie.)
Na przykładzie modelu
DMC-TZ10
Kabel AV
(zawsze używać kabla z
zestawu)
■
W przypadku telewizora lub nagrywarki DVD z gniazdem karty SD
Włożyć kartę pamięci SD do gniazda karty pamięci SD
• Odtwarzać można tylko zdjęcia.
• Filmy AVCHD Lite można odtwarzać na telewizorach Panasonic (VIERA) z logo
AVCHD.
Aby odtwarzać filmy na innych telewizorach, należy podłączyć aparat do telewizora
za pośrednictwem kabla AV (w zestawie).
• Karty pamięci SDHC i SDXC można odtwarzać jedynie w urządzeniach zgodnych z
danym formatem.
Nie używać innych kabli AV za wyjątkiem dołączonego.
●
Po ustawieniu opcji [WYJŚCIE WIDEO] w menu [KONF.] obrazy można odtwarzać na
●
telewizorach w innych krajach (regionach), gdzie wykorzystywany jest system NTSC
lub PAL.
Ustawienie [TRYB LCD] nie jest sygnalizowane w telewizorze.
●
Niektóre odbiorniki telewizyjne mogą obcinać brzegi zdjęć lub nie będą ich wyświetlać
●
w całości. Obrócone zdjęcia w układzie pionowym mogą być lekko rozmyte.
Jeżeli obrazy nie są wyświetlane w prawidłowym formacie na ekranach telewizorów
●
panoramicznych i HD, należy zmienić ustawienia trybu obrazu z poziomu telewizora.
).
Żółty: Do gniazda wideo
Biały: Do gniazda audio (L) (Monofoniczny)
Czerwony: Do gniazda audio (P)
Podłączyć aparat do
telewizora
Włączyć telewizor
Ustawić na wejście pomocnicze.
●
Włączyć aparat
Ustawić przełącznik
NAGR./ODTW. na
146 VQT2R35VQT2R35 147
Page 75
Wyświetlanie na ekranie telewizora
(ciąg dalszy)
Wyświetlanie na ekranie telewizora z użyciem gniazda HDMI
Kabel mini HDMI, (wyposażenie opcjonalne) umożliwia odtwarzanie zdjęć i filmów w
wysokiej rozdzielczości.
Co to jest HDMI?
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) to interfejs do cyfrowych urządzeń wideo. Po
podłączeniu aparatu do urządzenia zgodnego z interfejsem HDMI można wyprowadzać cyfrowe
sygnały wideo i audio. Opisywany aparat można podłączyć do telewizora o wysokiej rozdzielczości
zgodnego z interfejsem HDMI, co pozwoli oglądać nagrane zdjęcia i filmy w wysokiej
rozdzielczości. Podłączanie aparatu do telewizora marki Panasonic (model VIERA) zgodnego ze
standardem VIERA Link (HDMI) umożliwia operacje sprzężone (VIERA Link). (→149)
Przygotowanie:
• Sprawdzić [TRYB HDMI]. (→27)
•Wyłączyć aparat i telewizor.
Sprawdzić kształt gniazka i wsuwać na wprost we
właściwym kierunku. (Zdeformowanie gniazda
może spowodować nieprawidłowe działanie.)
Do wejściowego gniazda HDMI wideo-audio
(W przypadku kilku gniazd, podłączyć do
gniazda z oznaczeniem HDMI1.)
Podłączyć aparat do
telewizora
Włączyć telewizor
Ustawić na wejście HDMI.
●
Włączyć aparat
Ustawić przełącznik
NAGR./ODTW. na
Kabel mini HDMI
(wyposażenie opcjonalne)
Nie wolno używać innych kabli za wyjątkiem oryginalnego kabla mini HDMI marki Panasonic
●
(wyposażenie opcjonalne).
W trybie [SCHOWEK] nie można odtwarzać.
●
W zależności od ustawienia proporcji obrazu, po bokach albo u góry i na dole ekranu mogą pojawić
●
się czarne pasy.
Kable niezgodne z interfejsem HDMI nie będą działać.
●
Po podłączeniu kabla HDMI mini na wyświetlaczu LCD nie będą widoczne obrazy.
●
W trybie odtwarzania nie można ustawić poniższych funkcji.
●
[EDYCJA TYT.], [PODZIAŁ FILMU], [WPIS. TEKSTU], [ZM.ROZM.], [PRZYCIN.], [POZIOM.], [ZM.
FORMATU] [ED.ROZP.TW.], [KOPIUJ], zaznaczenie wielokrotne (usuwanie itp.) itp.
Jeżeli równocześnie podłączono kabel USB, sygnał wyjściowy HDMI zostanie anulowany.
●
Podłączonymi kablami AV nie będzie przesyłany żaden obraz.
●
Obraz/dźwięk nie zawsze będzie odtwarzany prawidłowo w przypadku filmów i zdjęć z dźwiękiem
●
zarejestrowanych przy użyciu innych urządzeń.
W przypadku niektórych odbiorników telewizyjnych, bezpośrednio po rozpoczęciu odtwarzania lub
●
po wstrzymaniu odtwarzania (pauza) obrazy mogą być zniekształcone.
Należy koniecznie przeczytać instrukcję obsługi telewizora.
●
Wyjściowy sygnał audio jest stereofoniczny.
●
VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)
Co to jest VIERA Link (HDMI)?
VIERA Link to funkcja, która automatycznie łączy aparat z urządzeniem zgodnym
●
ze standardem VIERA Link za pośrednictwem kabla mini HDMI (wyposażenie
opcjonalne), ułatwiająca obsługę dzięki zdalnemu sterowaniu VIERA. (Niektóre
operacje nie się dostępne.)
VIERA Link (HDMI) jest wyłączną funkcją Panasonic dodaną do funkcji sterujących
●
standardu branżowego HDMI o nazwie HDMI CEC (Consumer Electronics Control).
Nie można zagwarantować prawidłowego działania w przypadku podłączenia
do urządzenia innej marki niż Panasonic zgodnego ze standardem HDMI CEC.
Informacje dotyczące zgodności ze standardem VIERA Link (HDMI) można znaleźć
w instrukcji obsługi posiadanego urządzenia.
Opisywany aparat obsługuje funkcję VIERA Link (HDMI) w wersji 5. Jest to
●
najnowszy standard firmy Panasonic, który obsługuje również wcześniejsze
urządzenia Panasonic z funkcją VIERA Link. (Stan na grudzień 2009 r.)
Przygotowanie: • Ustawić funkcję [VIERA Link] na [ON]. (→27)
Podłączyć aparat do telewizora marki Panasonic (model
VIERA) zgodnego ze standardem VIERA Link (HDMI) za
pośrednictwem kabla mini HDMI (oddzielnie w sprzedaży)
(→148).
Włączyć aparat
Ustawić przełącznik NAGR./ODTW. na
Do wykonywania poniższych operacji używać pilota VIERA
Pilot telewizora
(VIERA)
Telewizor Panasonic
(VIERA)
Podłączenie za pośrednictwem
kabla mini HDMI (oddzielnie w
sprzedaży)
(ciąg dalszy na następnej stronie)
148 VQT2R35VQT2R35 149
Modele DMC-TZ8 nie są wyposażone w gniazdo HDMI.
Modele DMC-TZ8 nie obsługują funkcji VIERA Link.
Page 76
Wyświetlanie na ekranie telewizora
(ciąg dalszy)
Korzystając z przycisków ▲▼◄►, zaznaczyć obraz i
nacisnąć [OK.]
• Podczas obsługi korzystać z panelu obsługi VIERA Link.
Rodzaje wyświetlanych obrazów (do przełączania
między nimi służy czerwony przycisk)
Panel obsługi
■
Zmiana trybu odtwarzania
Do przełączania trybów odtwarzania służy przycisk [OPTION].
[ODTW. NORM.] Odtwarzanie wszystkich obrazów obiektów.
[POKAZ SLAJ.]Odtwarzanie obrazów w formie pokazu slajdów.
[ODTWARZ. WG
GPS]
[ODTW. "PODR."]Odtwarzanie obrazów z ustawioną opcją [DATA PODRÓŻY].
[ODTW. KATEG.]Odtwarzanie obrazów według kategorii.
[KALENDARZ]Wyświetlanie ekranu kalendarza i odtwarzanie obrazów według daty
[ODTW. ULUB.]Odtwarzanie obrazów z ustawioną opcją [ULUBIONE].
Znajomość obsługi aparatu będzie pomocna w przypadku operacji i ustawień.
●
(Mogą one nieznacznie się różnić.)
Wyświetlić obrazy
Odtwarzanie obrazów z zarejestrowaną nazwą miejsca według
nazw miejsc.
ich zarejestrowania.
• Panel obsługi wyłączany jest automatycznie po
około 5 sekundach bezczynności. (Po naciśnięciu
dowolnego przycisku panel zostanie ponownie
wyświetlony.) Aby przyciemnić panel obsługi,
wystarczy nacisnąć [RETURN].
• Odtwarzanie filmów/zdjęć z dźwiękiem → nacisnąć
[OK]
Razem z wyłączeniem telewizora z poziomu pilota można również wyłączyć zasilanie
aparatu.
Automatyczny wybór wejścia
●
• W momencie włączenia aparatu ta funkcja automatycznie przełącza wejście
telewizora na ekran aparatu, gdy jest on podłączony za pośrednictwem kabla mini
HDMI. Telewizor można również włączyć z poziomu aparatu w trybie gotowości
(jeżeli funkcja „Power on link (Link do włączania TV)” w telewizorze jest ustawiona
na „wł.”).
• W przypadku niektórych gniazd HDMI telewizora mogą wystąpić problemy z
automatyczną zmianą ustawienia wejścia. W takim wypadku, należy zmienić
ustawienie wejścia z poziomu pilota telewizora (szczegóły w instrukcji obsługi
telewizora).
•Jeżeli funkcja VIERA Link (HDMI) nie działa poprawnie (→161)
Nie wolno używać innych kabli za wyjątkiem oryginalnego kabla mini HDMI marki
●
Panasonic (wyposażenie opcjonalne).
Kształt pilota może różnić się w zależności od kraju lub regionu nabycia telewizora.
●
Kable niezgodne z interfejsem HDMI nie będą działać.
●
W razie wątpliwości, czy używany odbiornik telewizyjny jest zgodny z funkcją VIERA
●
Link, należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi.
Jeżeli funkcja [VIERA Link] w aparacie ustawiona jest na [ON], operacje, jakie można
●
wykonać z użyciem przycisków aparatu, będą ograniczone.
Upewnić się, że podłączany telewizor został skonfigurowany w taki sposób, aby
●
umożliwiał działanie funkcji VIERA Link (HDMI) (szczegóły w instrukcji obsługi
telewizora).
Jeżeli funkcja VIERA Link (HDMI) nie będzie używana, należy zmienić ustawienie
●
[VIERA Link] na [OFF].
Podczas pacy w trybie VIERA Link [TRYB HDMI] (→27) aparatu wybierany jest
●
automatycznie.
W przypadku odtwarzania z poziomu opisywanego aparatu filmów AVCHD Lite, które
●
zarejestrowano innym aparatem, może nastąpić automatyczna zmiana rozdzielczości.
W takiej sytuacji obraz może na chwilę zniknąć z ekranu, ale nie świadczy to o usterce.
Po wybraniu karty na ekranie telewizora nie będzie można wybrać opcji ([AVCHD
●
Lite]) lub ([MOTION JPEG]) w [POKAZ SLAJ.] [WYBÓR KATEGORII].
150 VQT2R35VQT2R35 151
Modele DMC-TZ8 nie obsługują funkcji VIERA Link.
Page 77
Lista wskaźników na wyświetlaczu LCD
Podczas nagrywaniaPrzy odtwarzaniu
Do zmiany wyświetlanych informacji służy przycisk [DISPLAY] (→46).
3 Poziom naładowania akumulatora (→16)
4 Numer folderu/pliku (→25, 44, 142)
Numer zdjęcia/Łączna liczba zdjęć (→44)
Czas nagrywania filmu/
Czas odtwarzania, jaki upłynął
Miejsce zapisu (→16)
5
GPS (→84)
Histogram (→46)
Informacje nagrywania
6 Ustawienia ulubionych (→133)
(→115)
7
Nagrana data i godzina
Informacje o nazwie miejsca∗ (→84)
Cel∗ (→92)
Nazwa∗ (→65, 78)
Tytuł∗ (→126)
8 Ustawienia celu podróży (→93)
9 Liczba dni podróży, jakie upłynęły (→90)
10 Tryb LCD (→23)
11 Efekty barwne (→104)
12 Liczba zdjęć do druku (→134)
13 Filmy/Zdjęcie z dźwiękiem (→115)
Ikona ostrzegająca przed odłączeniem kabla
(→144)
∗
Kolejność wyświetlania jest następująca:
informacja o lokalizacji, tytuł, cel podróży,
imię ([DZIECKO]/[ZWIERZĘ]), imię ([ROZP.
TWARZY]).
Przedstawiono tu jedynie przykładowe ekrany. W rzeczywistości wygląd ekranu może być
nieco inny.
152 VQT2R35VQT2R35 153
Page 78
Komunikaty
Znaczenie ważniejszych komunikatów pojawiających się na wyświetlaczu LCD i
wymagane reakcje.
[TA KARTA PAMIĘCI NIE MOŻE BYĆ UŻYWANA.]
Włożono kartę MultiMediaCard.
●
→ Brak zgodności z aparatem. Użyć zgodnej karty.
[TA KARTA PAMIĘCI JEST CHRONIONA PRZED ZAPISEM]
Odblokować przełącznik ochrony przed zapisem na karcie. (→16)
●
[BRAK ODPOWIEDNIEGO OBRAZU DO ODTWORZENIA]
Wykonać zdjęcia lub włożyć inną kartę, która zawiera już zdjęcia.
●
[TEN OBRAZ JEST ZABEZPIECZONY]
Przed przystąpieniem do usuwania usunąć zabezpieczenie itp. (→135)
●
[NIE MOŻNA USUNĄĆ NIEKTÓRYCH OBRAZÓW] [NIE MOŻNA USUNĄĆ TEGO OBRAZU]
Nie można usuwać obrazów niezgodnych z formatem DCF (→44).
●
→ Zapisać potrzebne dane na komputerze lub innym urządzeniu, po czym skorzystać z funkcji
[FORMAT] w aparacie, aby usunąć dane z karty. (→28)
[NIE MOŻNA WYBRAĆ DODATKOWYCH ELEMENTÓW DO USUNIĘCIA]
Przekroczono maksymalną liczbę zdjęć, jakie można za jednym razem usunąć.
●
Ponad 999 zdjęć ustawiono jako ulubione. (Filmy w innym formacie niż AVCHD Lite )
●
Przekroczono maksymalną liczbę zdjęć, które można jednocześnie zaznaczyć w przypadku funkcji
●
[EDYCJA TYT.], [WPIS. TEKSTU] lub [ZM.ROZM.] (wprowadzanie ustawień dla grupy zdjęć).
[NIE MOŻNA USTAWIĆ DLA TEGO OBRAZU]
W przypadku zdjęć niezgodnych ze standardem DCF nie można użyć funkcji [UST. DRUKU],
●
[EDYCJA TYT.] lub [WPIS. TEKSTU] (→44).
[WYŁĄCZ APARAT I WŁĄCZ PONOWNIE] [BŁĄD SYSTEMU]
Obiektyw nie działa prawidłowo.
●
→
Włączyć ponownie zasilanie. (Jeżeli wyświetlana informacja nie zniknie, należy zasięgnąć porady w sklepie, gdzie zakupiono aparat)
[NIE MOŻNA SKOPIOWAĆ NIEKTÓRYCH ZDJĘĆ] [NIE MOŻNA ZAKOŃCZYĆ KOPIOWANIA]
Zdjęć nie można skopiować w następujących przypadkach:
●
→
W przypadku kopiowania z karty zdjęcie o tej samej nazwie znajduje się już w pamięci wewnętrznej.
→ Plik nie jest w standardzie DCF
→ Zdjęcia wykonane lub edytowane za pomocą innego urządzenia.
[ZA MAŁO MIEJSCA W PAMIĘCI WEWN.] [ZA MAŁO PAMIĘCI NA KARCIE]
Brak miejsca w pamięci wewnętrznej lub na karcie. Podczas kopiowania obrazów z pamięci
●
wewnętrznej na kartę (kopiowanie pakietowe) obrazy będą kopiowane do momentu zapełnienia karty.
[BŁĄD PAMIĘCI WEWN.] [SFORMATOWAĆ PAMIĘĆ WEWN.?]
Wyświetlany w przypadku formatowania pamięci wewnętrznej z poziomu komputera itp.
●
→ Sformatować powtórnie z poziomu aparatu. Dane zostaną usunięte.
[BŁĄD KARTY PAMIĘCI] [SFORMATOWAĆ TĘ KARTĘ?]
W opisywanym aparacie nie można używać kart tego formatu.
●
→
Zapisać potrzebne dane na komputerze lub innym urządzeniu, po czym skorzystać z funkcji [FORMAT] w aparacie. (→28)
W przypadku kart o pojemnościach 4 GB lub większych obsługiwane są tylko karty pamięci SDHC
●
lub SDXC.
[BŁĄD ODCZYTU]/[BŁĄD ZAPISU] [SPRAWDŹ KARTĘ]
Odczyt danych nie powiódł się.
●
→ Sprawdzić, czy karta została prawidłowo włożona (→14).
Zapis danych nie powiódł się.
●
→ Wyłączyć zasilanie i wyjąć kartę, po czym włożyć ją ponownie i powtórnie włączyć zasilanie.
Karta jest prawdopodobnie uszkodzona.
●
Podjąć próbę z inną kartą.
●
[NIE MOŻNA ODCZYTAĆ Z UWAGI NA NIEZGODNY FORMAT(NTSC/PAL) DANYCH NA TEJ KARCIE.]
Do nagrywania filmów AVCHD Lite w opisywanym aparacie nie można używać karty, która była
●
wykorzystywana w innym aparacie do rejestrowania filmów AVCHD w innym systemie nadawania.
→ Sformatować kartę z poziomu opisywanego aparatu. Dane zostaną usunięte.
[ANULOWANO NAGRYWANIE FILMU Z POWODU OGRANICZENIA SZYBKOŚCI ZAPISU NA KARCIE]
Do nagrywania filmów w formacie [AVCHD Lite(NAGR. GPS)]/[AVCHD Lite] zalecana jest karta o
●
szybkości SD „Klasy 4”∗ lub wyższej.
Do nagrywania filmów w formacie „MOTION JPEG” zalecana jest karta o szybkości SD „Klasy 6”*
lub wyższej.
∗
Klasa szybkości SD to kategoria szybkości do zapisu ciągłego.
Jeżeli nagrywanie zostanie przerwane nawet w przypadku powyższej karty, szybkość zapisu
●
danych jest mała. Wskazane jest wykonanie kopii zapasowej danych na karcie pamięci i ponowne
sformatowanie jej (→28).
W przypadku niektórych kart nagrywanie filmów może zostać automatycznie przerwane.
●
[NIE MOŻNA UTWORZYĆ FOLDERU]
Liczba używanych folderów osiągnęła wartość 999.
●
→ Zapisać niezbędne dane na komputerze (lub innym urządzeniu) i skorzystać z funkcji [FORMAT]
(→28).
Funkcja [ZEROW.NUMERU] (→25) powoduje zmianę numeru folderu, który przyjmuje wartość 100.
[WYŚWIETLANY JEST OBRAZ DLA ODB.TV 16:9] [WYŚWIETLANY JEST OBRAZ DLA ODB.TV 4:3]
Do aparatu podłączono kabel AV.
●
→ Natychmiastowe usunięcie komunikatu → Nacisnąć [MENU/SET].
→ Zmiana formatu obrazu → Zmienić [FORMAT TV] (→26).
Kabel USB jest podłączony tylko do aparatu.
●
→ Komunikat zniknie po podłączeniu kabla również do drugiego urządzenia.
[NIE MOŻNA UŻYĆ TEGO AKUMULATORA]
Używać oryginalnego akumulatora Panasonic.
●
Nie można rozpoznać akumulatora z uwagi na zabrudzone styki.
●
→ Oczyścić styki akumulatora.
[BATERIA WYCZERPANA]
Niski poziom naładowania akumulatora.
●
→ Przed użyciem akumulator należy naładować. (→11 )
[BRAK DOSTĘPU DO FUNK. GPS W TYM REGIONIE.]
System GPS może nie działać w Chinach i w regionach przygranicznych krajów sąsiadujących z
●
Chinami. (Stan na luty 2010 r.)
154 VQT2R35VQT2R35 155
Page 79
Pytania i odpowiedzi Rozwiązywanie problemów
Najpierw spróbować sprawdzić poniższe punkty (→156 - 162).
(Przywrócenie domyślnych ustawień menu może rozwiązać niektóre problemy.
W trybie nagrywania skorzystać z funkcji [ZEROWANIE] w menu [KONF.] (→26).)
Akumulator, zasilanie
Aparat nie działa, mimo że jest włączony.
Akumulator nie został prawidłowo włożony (→14), lub wymaga naładowania.
●
Wyświetlacz LCD wyłącza się mimo włączonego zasilania.
Aktywny jest tryb [TRYB UŚPIENIA]. (→24)
●
→ Nacisnąć do połowy przycisk migawki, aby wyłączyć.
Akumulator wymaga naładowania.
●
Aparat wyłącza się zaraz po włączeniu zasilania.
Akumulator wymaga naładowania.
●
Aparat ustawiono w trybie [TRYB UŚPIENIA]. (→24)
●
→ Nacisnąć do połowy przycisk migawki, aby wyłączyć.
Opisywane urządzenie zostaje automatycznie wyłączone.
Jeżeli aparat został podłączony do telewizora zgodnego z funkcją VIERA Link za pośrednictwem
●
kabla mini HDMI (wyposażenie opcjonalne), wyłączenie telewizora z poziomu pilota telewizora
spowoduje również wyłączenie zasilania opisywanego aparatu.
→ Jeżeli funkcja VIERA Link nie będzie używana, funkcję [VIERA Link] należy ustawić na [OFF].
(→27)
GPS
Nie można przeprowadzić pozycjonowania.
Po ustawieniu opcji [USTAW. GPS] na [OFF]. (→85)
●
W pewnych warunkach otoczenia, na przykład w pomieszczeniach lub w pobliżu budynków, mogą
●
wystąpić problemy z prawidłowym odbiorem sygnałów z satelitów GPS. (→84)
→ Podczas korzystania z funkcji GPS aparat należy przez chwilę trzymać nieruchomo, anteną GPS
skierowaną w górę, stojąc na zewnątrz w miejscu, z którego widać całe niebo.
Wskaźnik stanu miga przy wyłączonym zasilaniu aparatu.
Opcja [USTAW. GPS] ma ustawienie [ON].
●
W przypadku wyłączania zasilania aparatu w samolocie, szpitalu lub innym miejscu z ograniczonym
●
dostępem, należy pamiętać o ustawieniu opcji [USTAW. GPS] na [OFF] lub na
Pozycjonowanie trwa długo.
Przy pierwszym użyciu aparatu lub po przerwie w jego użytkowaniu pozycjonowanie może potrwać
●
kilka minut.
Pozycjonowanie zwykle nie przekracza dwóch minut, ale ze względu na fakt, że pozycje satelitów
●
GPS zmieniają się, czas ten może być dłuższy w zależności od miejsca rejestrowania obrazów i
otoczenia.
Pozycjonowanie trwa długo w miejscach, gdzie występują problemy z prawidłowym odbiorem
●
sygnałów z satelitów GPS. (→84)
Podawana informacja o lokalizacji różni się od miejsca zarejestrowania nagrania.
Zaraz po włączeniu zasilania aparatu lub gdy ikona funkcji GPS jest inna niż , informacja o
●
lokalizacji zarejestrowana w aparacie może w znacznym stopniu odbiegać od bieżącej pozycji.
Gdy w miejscu informacji o lokalizacji wyświetlany jest znak , przed przystąpieniem do
●
nagrywania można wybrać inny zestaw informacji o lokalizacji. (→87)
Informacje o lokalizacji nie są wyświetlane.
Jeżeli w pobliżu nie ma żadnych punktów orientacyjnych lub innych charakterystycznych punktów w
●
terenie, bądź brak jest odpowiednich informacji w bazie danych aparatu, wówczas wyświetlany jest
symbol „- - -”. (→87)
→ Podczas odtwarzania można wprowadzić nazwę miejsca lub inne dodatkowe informacje przy
użyciu polecenia [EDYCJA NAZW]. (→127)
.
Nagrywanie
Nie można nagrywać zdjęć.
Przełącznik NAGR./ODTW. nie jest ustawiony na (nagrywanie).
●
Zapełniona pamięć wewnętrzna/karta. → Zwolnić miejsce usuwając zbędne zdjęcia (→45).
●
Nie można nagrywać na kartach.
Karta została sformatowana w innym urządzeniu.
●
→ Karty należy formatować z poziomu opisywanego aparatu. (→28)
Szczegółowe informacje na temat zgodnych kart (→16).
●
Mała pojemność nagrywania.
Akumulator wymaga naładowania.
●
→ Używać w pełni naładowanego akumulatora (nie jest fabrycznie naładowany). (→11 )
→ Pozostawienie włączonego aparatu spowoduje rozładowanie akumulatora. Często wyłączać
zasilanie korzystając z trybu [TRYB UŚPIENIA] (→24) itp.
Sprawdzić dostępne miejsce na kartach i w pamięci wewnętrznej. (→174, →176)
●
Nagrane zdjęcia są białawe.
Zabrudzony obiektyw (odciski palców itp.).
●
→ Włączyć zasilanie, aby wysunąć tubus obiektywu, i wyczyścić powierzchnię obiektywu miękką,
suchąściereczką.
Obiektyw jest zaparowany (→7).
●
Nagrane zdjęcia są zbyt jasne/zbyt ciemne.
Zdjęcia wykonane przy słabym oświetleniu lub jasne obiekty (śnieg, jasne warunki itp.) zajmują
●
większą część ekranu. (Jasność wyświetlacza LCD może odbiegać od faktycznej jasności obrazu)
→ Dostosować ekspozycję (→53).
[MIN.SZYBK.MIG.] ustawiono na krótkie czasy otwarcia migawki, np. [1/250] (→102).
●
Wykonywane są 2-3 zdjęcia mimo jednorazowego naciśnięcia przycisku migawki.
W aparacie ustawiono tryb sceny [AUTO BRACKET] (→54), [WIELOFORMAT.] (→55), [ZDJ.
●
SERYJNE] (→103), [SZYB.ZDJ.SER.] (→66), albo [SERIA BŁYSKÓW] (→67).
Nieprawidłowo ustawiona ostrość.
Ustawiono nieodpowiedni tryb przy danej odległości od obiektu. (Zakres ostrości zależy od trybu nagrywania.)
●
Obiekt poza zakresem ostrości.
●
Wynikła z drgań lub ruchu obiektu (→96, 105).
●
Nagrane zdjęcia są rozmyte. Nie widać efektu działania optycznego stabilizatora obrazu.
Przy słabym oświetleniu czas otwarcia migawki jest dłuższy i działanie optycznego stabilizatora
●
obrazu jest mniej efektywne.
→ Mocno chwycić aparat oburącz, trzymając ręce blisko ciała.
W przypadku długich czasów otwarcia migawki podczas korzystania z funkcji [MIN.SZYBK.MIG.]
●
należy używać statywu i samowyzwalacza (→52).
Nie można używać funkcji [AUTO BRACKET] lub [WIELOFORMAT.].
Pozostała pamięć wystarcza na zapisanie nie więcej niż 2 zdjęć.
●
Nagrane zdjęcia wykazują ziarnistość lub występuje szum.
Czułość ISO jest wysoka albo czas otwarcia migawki zbyt długi.
●
( Domyślnie [CZUŁOŚĆ] jest ustawiona na [AUTO] – na zdjęciach wykonanych w pomieszczeniach
może pojawić się szum.)
→ Niższa [CZUŁOŚĆ] (→97).
→ Przesunąć ustawienie [REDUK. SZUMÓW] w pozycji [REG. OBR.] w kierunku znaku +. (→105)
→ Fotografować przy lepszym oświetleniu.
Aparat ustawiono w trybach sceny [DUŻA CZUŁOŚĆ] lub [SZYB.ZDJ.SER.].
●
(Obraz staje się bardziej ziarnisty w odpowiedzi na wyższą czułość)
156 VQT2R35VQT2R35 157
Page 80
Pytania i odpowiedziRozwiązywanie problemów
(ciąg dalszy)
Nagrywanie (ciąg dalszy)
Zdjęcia wydają się ciemne lub mają mało intensywne barwy.
Kolory mogą wydawać się nienaturalne ze względu na wpływ źródła światła.
●
→ Do regulacji kolorów należy użyć [BALANS BIELI]. (→98)
Jasność i kolorystyka nagranych zdjęć nie są naturalne.
Fotografowanie przy oświetleniu fluorescencyjnym może wymagać krótszych czasów otwarcia migawki.
●
Uzyskane zdjęcia mogą mieć nieznacznie zmienioną jasność lub kolorystykę, ale nie świadczy to o usterce.
W przypadku nagrywania lub naciśnięcia spustu migawki do połowy, na
monitorze LCD mogą pojawić się czerwone pasy, albo cały ekran lub jego
część będą miały czerwonawy odcień.
Jest to cechą charakterystyczną matryc CCD. Efekt ten może pojawiać się, jeżeli
●
obiekt zawiera jaśniejsze obszary. Wokół tych obszarów może wystąpić niewielkie
rozmycie, ale nie świadczy to o usterce. Efekt zostanie zarejestrowany w przypadku
filmów, natomiast nie będzie go na zdjęciach.
Podczas fotografowania zalecana jest ochrona ekranu przed silnymi źródłami światła, np. światłem
●
słonecznym.
Nagrywanie filmu przerywane jest w połowie.
W przypadku niektórych kart na krótko po nagraniu może pojawić się ekran dostępu i nagrywanie
●
zostanie przerwane w połowie.
Do nagrywania filmów w formacie [AVCHD Lite(NAGR. GPS)]/[AVCHD Lite] zalecana jest karta o
●
szybkości SD „Klasy 4”∗ lub wyższej.
Do nagrywania filmów w formacie „MOTION JPEG” zalecana jest karta o szybkości SD „Klasy 6”∗ lub wyższej.
∗
Klasa szybkości SD to kategoria szybkości do zapisu ciągłego.
Jeżeli nagrywanie zostanie przerwane nawet w przypadku powyższej karty, szybkość zapisu danych jest
●
mała. Wskazane jest wykonanie kopii zapasowej danych na karcie pamięci i ponowne sformatowanie jej (→28).
Nie można zablokować obiektu. (Śledzenie AF nie powiodło się)
Jeżeli kolorystyka obiektu różni się od jego otoczenia, należy ustawić obszar AF na kolory
●
charakterystyczne dla fotografowanego obiektu przez wyrównanie danego obszaru z obszarem AF. (→100)
Wyświetlacz LCD
Podczas nagrywania filmów wyświetlacz LCD ulega przyciemnieniu
Wyświetlacz LCD może ulec przyciemnieniu w przypadku długotrwałego nagrywania filmu w trybie ciągłym.
●
Jasność jest niestabilna.
Wartość przysłony jest ustawiana w czasie naciskania przycisku migawki do połowy.
●
(Nie ma to wpływu na nagrywany obraz.)
W pomieszczeniu wyświetlacz miga.
Wyświetlacz może migać po włączeniu (zapobiega to wpływowi oświetlenia fluorescencyjnego).
●
Wyświetlacz jest zbyt jasny/zbyt ciemny.
W aparacie ustawiono tryb [TRYB LCD] (→23).
●
Pojawiają się czarne/niebieskie/czerwone/zielone punkty lub zakłócenia. Po dotknięciu
wyświetlacza obraz na nim wydaje się zniekształcony.
Nie świadczy to o usterce, a obserwowany efekt nie zostanie nagrany na faktycznych zdjęciach. Nie
●
trzeba się więc martwić.
Nie jest wyświetlana data/wiek.
Bieżąca data, [DATA PODRÓŻY] (→90) oraz wiek w trybach sceny [DZIECKO] i [ZWIERZĘ] (→65) są
●
wyświetlane przez mniej więcej 5 sek. po uruchomieniu, zmianie ustawienia lub zmianie trybu. Nie
mogą być wyświetlane przez cały czas.
Lampa błyskowa
Brak błysku lampy.
Ustawiono tryb [WYM.FLESZ.WYŁ.] (→47).
●
Przy ustawieniu [AUTO] błysk nie jest generowany w pewnych warunkach.
●
Błysk nie może być generowany w trybach sceny [KRAJOBRAZ], [POM. PANORAMY],
●
[KRAJOBRAZ NOC], [ZACHÓD SŁOŃCA], [SZYB.ZDJ.SER.], [GWIAŹDZ. NIEBO], [FAJERWERKI]
i [ZDJĘCIA LOTN.], ani przy włączonej funkcji [AUTO BRACKET] lub [ZDJ. SERYJNE].
Podczas nagrywania filmów nie jest emitowany błysk lampy.
●
Emitowanych jest kilka błysków lampy.
Włączona jest funkcja redukcji efektu czerwonych oczu (→47). (Błysk generowany jest dwukrotnie,
●
aby zapobiec efektowi czerwonych oczu.)
Tryb sceny jest ustawiony na [SERIA BŁYSKÓW].
●
Odtwarzanie
Zdjęcia są obrócone.
Funkcja [OBRÓĆ WYŚW.] jest ustawiona na [ON].
●
(Automatycznie obraca zdjęcia w układzie pionowym do układu poziomego. Niektóre zdjęcia wykonane
aparatem skierowanym do góry lub na dół mogą być traktowane jak zdjęcia w układzie pionowym.)
→ Ustawić funkcję [OBRÓĆ WYŚW.] na [OFF].(→132)
Nie można wyświetlić zdjęć. Nie ma zarejestrowanych obrazów.
Przełącznik NAGR./ODTW. nie jest ustawiony na (odtwarzanie).
●
W pamięci wewnętrznej lub na karcie nie ma zdjęć (zdjęcia są odtwarzane z karty, jeżeli karta jest
●
włożona, a z pamięci wewnętrznej, jeżeli karty nie ma w aparacie).
Zmianie uległ tryb odtwarzania.
●
→ Ustawić tryb odtwarzania [ODTW. NORM.] (→118).
Numer folderu/pliku wyświetlany w postaci [-]. Obraz jest czarny.
Zdjęcie edytowane na komputerze lub wykonane za pomocą innego urządzenia.
●
Zaraz po wykonaniu zdjęcia wyjęto akumulator lub zdjęcie wykonano przy niskim poziomie
●
naładowania akumulatora.
→ Skorzystać z funkcji [FORMAT], aby usunąć (→28).
Niewłaściwa data wyświetlana w trybie odtwarzania wg kalendarza.
Zdjęcie edytowane na komputerze lub wykonane za pomocą innego urządzenia.
●
Niewłaściwe [UST. ZEGARA] (→17, 19).
●
(Niewłaściwa data może być wyświetlana w trybie odtwarzania wg kalendarza na zdjęciach
skopiowanych na komputer i z powrotem do aparatu, jeżeli daty w komputerze i w aparacie różnią
się.)
W przypadku niektórych obiektów na ekranie może pojawić się prążek interferencyjny.
Określany jest on mianem efektu mory. Nie świadczy to o usterce.
●
Na nagranym obrazie pojawiają się białe, okrągłe plamki wyglądające jak
bańki mydlane.
W przypadku fotografowania z użyciem lampy błyskowej przy słabym oświetleniu
●
lub w pomieszczeniu, na zdjęciach mogą pojawić się białe, okrągłe plamki
spowodowane odbiciem światła błysku od cząsteczek kurzu w powietrzu. Nie
świadczy to o usterce. Charakterystyczną cechą tego zjawiska jest zmieniająca się
liczba i rozmieszczenie wspomnianych okrągłych plamek na każdym zdjęciu.
Na ekranie wyświetlany jest komunikat [WYŚWIETLANA JEST MINIATURA].
Zdjęcia mogły zostać zarejestrowane na innym urządzeniu. Jeśli tak, wówczas mogą być
●
wyświetlane z gorszą jakością obrazu.
158 VQT2R35VQT2R35 159
Page 81
Pytania i odpowiedziRozwiązywanie problemów
(ciąg dalszy)
Odtwarzanie (ciąg dalszy)
Zaczernione czerwone obszary na wykonanych zdjęciach.
Jeżeli fotografowany obiekt zawiera obszary w kolorze skóry otaczające obszary w kolorze
●
czerwonym, wówczas włączona cyfrowa korekcja efektu czerwonych oczu (
powodować zaczernienie tych ostatnich.
→ Przed przystąpieniem do nagrywania wskazane jest ustawienie lampy błyskowej na
, bądź też ustawienie opcji [RED. CZ.OCZU] na [OFF].
Na filmach będą nagrywane dźwięki mechanizmów aparatu.
Dźwięki mechanizmów aparatu mogą być nagrywane, gdy aparat automatycznie dostosowuje
●
przysłonę obiektywu podczas nagrywania filmów. Nie świadczy to o usterce.
Filmów i zdjęć z dźwiękiem wykonanych tym aparatem nie można odtwarzać na innych
aparatach.
W przypadku aparatów innych producentów mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem filmów i zdjęć
●
z dźwiękiem zarejestrowanych przy użyciu opisywanego aparatu. Mogą również wystąpić problemy
z odtwarzaniem z poziomu niektórych aparatów cyfrowych Panasonic (LUMIX).∗
∗
Aparaty wprowadzone na rynek przed grudniem 2008 r. i niektóre aparaty wprowadzone na rynek
w 2009 r. (model FS, seria LS).
Filmów zarejestrowanych w formacie [AVCHD Lite]∗ nie można odtwarzać w urządzeniach, które nie
●
obsługują formatu AVCHD. W niektórych przypadkach filmów nie można prawidłowo odtworzyć w
urządzeniach zgodnych z formatem AVCHD.
∗
Filmów zarejestrowanych w formacie [AVCHD Lite(NAGR. GPS)] nie można odtwarzać z poziomu
aparatów cyfrowych marki Panasonic (LUMIX) zgodnych z formatem zapisu AVCHD (Lite)
sprzedawanych w roku 2009 lub w latach wcześniejszych.
W niektórych przypadkach mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem filmów i zdjęć z dźwiękiem
●
wykonanych tym aparatem przez aparaty cyfrowe innych producentów i aparaty cyfrowe marki
Panasonic (LUMIX) sprzedawane przed lipcem 2008 r.
, , ) może
, lub
Telewizor, komputer, drukarka
Na ekranie telewizora nie pojawia się obraz. Obraz rozmyty lub bezbarwny.
Niewłaściwe podłączenie (→147, 148).
●
Odbiornik telewizyjny nie został przełączony na wejście pomocnicze.
●
Odbiornik telewizyjny nie obsługuje używanego rodzaju karty.
●
Sprawdzić ustawienie [WYJŚCIE WIDEO] (NTSC/PAL) w aparacie. (→26)
●
Obraz na ekranie telewizora różni się od obrazu na wyświetlaczu LCD.
Format obrazu może być nieprawidłowy. Niektóre odbiorniki telewizyjne mogą ucinać krawędzie obrazu.
●
Nie można odtwarzać filmów na ekranie telewizora.
Karta włożona do odbiornika telewizyjnego.
●
→ Podłączyć za pośrednictwem kabla AV (w zestawie) lub kabla mini HDMI (wyposażenie
opcjonalne)
Obraz nie jest wyświetlany na całym ekranie telewizora.
Sprawdzić ustawienia [FORMAT TV] (→26).
●
i odtworzyć z poziomu aparatu (→147, 148).
Telewizor, komputer, drukarka (ciąg dalszy)
Funkcja VIERA Link (HDMI) nie działa.
Czy kabel mini HDMI (wyposażenie opcjonalne) jest prawidłowo podłączony? (→148)
●
→ Sprawdzić, czy kabel mini HDMI (wyposażenie opcjonalne) jest wsunięty do oporu
Czy funkcja [VIERA Link] aparatu jest ustawiona na [ON]? (→27)
●
→ W przypadku niektórych gniazd HDMI telewizora mogą wystąpić problemy z automatycznym
ustawieniem wejścia. W takim wypadku należy z poziomu pilota telewizora zmienić ustawienie
wejścia (szczegóły w instrukcji obsługi telewizora).
→
Sprawdzić ustawienia funkcji VIERA Link (HDMI) w urządzeniu, do którego podłączony jest aparat.
→ Wyłączyć zasilanie aparatu i włączyć je ponownie.
→ Wyłączyć „sterowanie VIERA Link (sterowanie urządzeniem HDMI)” w telewizorze (VIERA), a
następnie włączyć je ponownie. (Szczegóły w instrukcji obsługi telewizora VIERA.)
Nie można wysłać zdjęć na komputer.
Niewłaściwe podłączenie (→141).
●
Sprawdzić, czy komputer rozpoznał aparat.
●
Ustawić [TRYB USB] na [PC] (→26).
●
Komputer nie rozpoznaje karty (czyta tylko zawartość pamięci wewnętrznej).
Odłączyć kabel USB i podłączyć ponownie po włożeniu karty.
●
Ustawić pokrętło zmiany trybu w dowolnej pozycji za wyjątkiem .
●
Komputer nie rozpoznaje karty. (W przypadku używania karty pamięci SDXC)
→ Sprawdzić, czy posiadany komputer jest zgodny z kartami pamięci SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
→ Po podłączeniu karty może pojawić się monit o jej sformatowanie. Nie należy formatować karty.
→ Jeżeli wskaźnik [DOSTĘP] na monitorze LCD nie zgaśnie, przed odłączeniem kabla USB należy
wyłączyć zasilanie aparatu.
Chcę odtwarzać zdjęcia z komputera w aparacie.
Skorzystać z dołączonego oprogramowania „PHOTOfunSTUDIO” i skopiować zdjęcia z komputera
●
do aparatu.
Aby zapisać w schowku, należy z poziomu programu skopiować zdjęcia z komputera na kartę,
●
następnie skopiować je do folderu schowka korzystając z funkcji [KOPIUJ] (→137) w menu [ODTW.].
Nie można drukować, mimo podłączenia do drukarki.
Drukarka niezgodna z systemem PictBridge.
●
Ustawić [TRYB USB] na [PictBridge (PTP)] (→26).
●
Nie można uzyskać nadruku daty.
Przed przystąpieniem do drukowania wprowadzić ustawienia nadruku daty.
●
→ W punkcie fotograficznym: Wprowadzić ustawienia [UST. DRUKU] (→134) i zlecić wykonanie
odbitek „z datą”.
→ Na drukarce: Wprowadzić ustawienia [UST. DRUKU] i użyć drukarki zgodnej z funkcją
drukowania daty.
→ Za pomocą dołączonego oprogramowania: W ustawieniach wydruku wybrać opcję „z datą”.
Przed przystąpieniem do drukowania skorzystać z funkcj [WPIS. TEKSTU] (→128).
●
Wydruki mają ucięte krawędzie.
Przed przystąpieniem do drukowania z poziomu drukarki wyłączyć obcinanie lub ustawienia
●
wydruku bez krawędzi.
(Zapoznać się z instrukcją obsługi drukarki.)
Zdjęcia zostały zarejestrowane w formacie .
●
→ W przypadku wykonywania odbitek w punkcie fotograficznym sprawdzić, czy odbitki 16:9 są
dostępne.
160 VQT2R35VQT2R35 161
Page 82
Pytania i odpowiedziRozwiązywanie problemów
(ciąg dalszy)
Wskazówki i uwagi eksploatacyjne
Inne
Menu nie jest wyświetlane w żądanym języku.
Zmienić ustawienie [JĘZYK] (→28).
●
Potrząśnięty aparat wydaje terkoczący dźwięk.
Wspomniany dźwięk powstaje podczas ruchu obiektywu i nie świadczy o usterce.
●
Nie można ustawić [AUTO PODGL.].
Nie można ustawić w poniższych trybach pracy: w trybach sceny: [AUTO BRACKET],
●
[WIELOFORMAT.], [ZDJ. SERYJNE], [AUTOPORTRET], [SZYB.ZDJ.SER.] i [SERIA BŁYSKÓW]
oraz w trybie [NAGR. AUDIO].
Po naciśnięciu przycisku migawki do połowy, przy słabym oświetleniu zapala się
czerwona lampa.
Opcja [LAMPA WSP. AF] jest ustawiona na [ON] (→106).
●
Lampa wspomagająca AF nie zapala się.
Opcja [LAMPA WSP. AF] jest ustawiona na [OFF].
●
Nie zapala się przy dobrym oświetleniu lub w trybach sceny [AUTOPORTRET], [KRAJOBRAZ],
●
[KRAJOBRAZ NOC], [ZACHÓD SŁOŃCA], [FAJERWERKI], [ZDJĘCIA LOTN.] lub [ZDJĘCIA
PODW.].
Aparat jest ciepły.
Aparat może się nieznacznie nagrzewać podczas pracy, ale nie ma to wpływu na jego działanie lub
●
jakość wykonywanych zdjęć.
Obiektyw wytwarza terkoczący dźwięk.
Gdy zmienia się jasność, obiektyw może wytwarzać terkoczący dźwięk i może się zmieniać jasność
●
wyświetlacza. Jest to spowodowane zmianą ustawień przysłony.
(Nie ma to wpływu na nagrywanie.)
Wskazanie zegara jest nieprawidłowe.
Aparat nie był używany przez dłuższy czas.
●
→ Ponownie nastawić zegar (→17, 19).
Nastawianie zegara trwało długo (zegar spóźnia się o ten czas).
●
W przypadku korzystania z zoomu obraz jest nieznacznie wypaczony, a krawędzie
obiektu są przebarwione.
Przy pewnych wartościach zoomu zdjęcia mogą być lekko wypaczone lub przebarwione wokół
●
krawędzi. Nie świadczy to o usterce.
Mechanizm zoomu zatrzymuje się na chwilę
Podczas pracy z rozszerzonym zoomem optycznym i zoomem i mechanizm zoomu zatrzymuje się
●
na chwilę, ale nie świadczy to o usterce.
Zoom nie osiąga wartości maksymalnej
Jeżeli wartość zoomu zatrzymuje się na poziomie 3 ×, ustawiono tryb [MAKRO ZOOM]. (→50)
●
Numery plików nie są nagrywane po kolei.
Numery plików ulegają wyzerowaniu po utworzeniu nowych folderów (→142).
●
Numeracja plików uległa cofnięciu.
Przy włączonym zasilaniu wyjęto/włożono akumulator.
●
(Numeracja może ulec cofnięciu, jeżeli numery folderów/plików nie są prawidłowo nagrane.)
Eksploatacja
Po długim czasie eksploatacji aparat może się nagrzewać, ale nie świadczy to o usterce.
●
W celu uniknięcia drgań używać statywu, który należy ustawić na stabilnym podłożu.
●
(Zwłaszcza w przypadku używania zoomu teleskopowego, dłuższych czasów otwarcia migawki lub
samowyzwalacza)
Nie zbliżać aparatu do urządzeń elektromagnetycznych (np. kuchenek mikrofalowych,
●
telewizorów, gier wideo itp.).
• W przypadku użytkowania aparatu na telewizorze lub w jego sąsiedztwie obrazy i dźwięk w
aparacie mogą być przerywane przez promieniowanie fal elektromagnetycznych.
• Nie używać aparatu w pobliżu telefonów komórkowych, ponieważ mogą one powodować
zakłócenia obrazu i dźwięku.
• Nagrane dane mogą ulec zniszczeniu, a obrazy zniekształceniu w wyniku oddziaływania silnych
pól magnetycznych wytwarzanych przez głośniki lub duże silniki.
• Promieniowanie fal elektromagnetycznych wytwarzane przez mikroprocesory może mieć
niekorzystny wpływ na aparat, wywołując zniekształcenia obrazu i dźwięku.
•Jeżeli w wyniku niekorzystnego oddziaływania sprzętu elektromagnetycznego aparat przestanie
działać prawidłowo, należy go wyłączyć, po czym wyj
sieciowy (sprzedawany oddzielnie). Następnie powtórnie włożyć akumulator lub podłączyć
zasilacz sieciowy i włączyć aparat.
Nie używać aparatu w sąsiedztwie nadajników radiowych lub linii wysokiego napięcia.
• Nadajniki radiowe lub linie wysokiego napięcia mogą mieć niekorzystny wpływ na nagrywane
obrazy i dźwięk.
Nie przedłużać przewodów ani kabli znajdujących się w zestawie.
●
Chronić aparat przed kontaktem z pestycydami lub substancjami lotnymi (mogą spowodować
●
uszkodzenie powierzchni lub odpadanie powleczenia).
Latem nie wolno pozostawiać aparatu, ani akumulatora w samochodzie lub na masce pojazdu.
●
Może bowiem dojść do wycieku elektrolitu, generowania ciepła, co grozi pożarem i rozerwaniem
akumulatora w wyniku wysokiej temperatury.
ąć akumulator bądź odłączyć zasilacz
Dbałość o aparat
Aby wyczyścić aparat, należy wyjąć akumulator lub wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda, a
następnie przetrzeć aparat miękką, suchąściereczką.
Do usuwania uporczywych plam używać dobrze wykręconej, wilgotnej ściereczki. Przetarte miejsca
●
wytrzeć suchąściereczką.
Nie używać benzyny, rozcieńczalników, alkoholu lub kuchennych płynów do mycia, ponieważ mogą
●
one uszkodzić obudowę i elementy wykończeniowe aparatu.
W przypadku używania ściereczki nasączonej preparatem chemicznym dokładnie przeczytać
●
dołączoną instrukcję.
Nie dotykać pokrywy obiektywu.
●
Dłuższe okresy wyłączenia z eksploatacji
Przed wyjęciem akumulatora i karty wyłączyć aparat (akumulator należy wyjąć, aby nie doszło do
●
jego nadmiernego rozładowania).
Chronić przed długotrwałym kontaktem z gumą lub workami foliowymi.
●
Przechowywać wraz ze środkiem osuszającym (silikażel). Akumulator przechowywać w chłodnym
●
miejscu (15 °C - 25 °C) o niskiej wilgotności (40% - 60%) bez dużych wahań temperatury.
Akumulator ładować raz w roku i przed kolejnym okresem przechowywania rozładować do końca.
●
162 VQT2R35VQT2R35 163
Page 83
Wskazówki i uwagi eksploatacyjne
(ciąg dalszy)
Karty pamięci
Zapobieganie uszkodzeniom kart i danych
●
• Unikać wysokich temperatur, bezpośredniego nasłonecznienia, fal elektromagnetycznych i
ładunków elektrostatycznych.
• Nie zginać, ani nie upuszczać. Chronić przed silnymi uderzeniami.
• Nie dotykać styków z drugiej strony karty. Chronić je przed zabrudzeniem i wilgocią.
Utylizacja/przekazywanie kart pamięci
●
•Użycie funkcji „formatowania” lub „usuwania” z poziomu aparatu lub komputera powoduje
jedynie zmianę informacji zarządzania plikami, a nie usuwa całkowicie danych z karty pamięci.
W przypadku utylizacji lub przekazania kart pamięci wskazane jest fizyczne zniszczenie karty
pamięci lub skorzystanie z dostępnego w handlu oprogramowania komputerowego do kasowania
danych w celu całkowitego usunięcia danych z karty. Danymi na kartach pamięci należy
zarządzać w sposób odpowiedzialny.
Monitor LCD
Nie naciskać zbyt mocno monitora LCD. Mogą bowiem pojawić się zniekształcenia obrazu lub może
●
dojść do uszkodzenia monitora.
W zimnym klimacie lub w innych sytuacjach przy niskiej temperaturze aparatu, zaraz po
●
uruchomieniu monitor LCD może słabiej reagować niż zwykle. Normalna jasność zostanie
przywrócona po nagrzaniu się wewnętrznych podzespołów.
Dane osobiste
Po ustawieniu imion lub dat urodzin w trybie [DZIECKO] lub w funkcji [ROZP. TWARZY], w aparacie i
na wykonanych zdjęciach będą znajdować się dane osobiste.
Zastrzeżenie
●
• Dane zawierające informacje osobiste mogą zostać zmienione lub utracone w wyniku
nieprawidłowego działania urządzenia, elektryczności statycznej, wypadku, awarii, naprawy lub
innych czynności.
Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek bezpośrednie lub wtórne szkody
wynikłe ze zmiany lub utraty danych zawierających prywatne informacje.
W przypadku zlecania napraw lub przekazywania/utylizacji aparatu
●
• Aby chronić dane osobowe, należy przywrócić ustawienia fabryczne. (→26)
•Jeżeli jakiekolwiek zdjęcia są zapisane w pamięci wewnętrznej, należy je w razie potrzeby
skopiować (→137) na kartę pamięci, a następnie sformatować (→28) pamięć wewnętrzną.
•Wyjąć kartę pamięci z aparatu.
• W przypadku zlecania naprawy może zostać przywrócony początkowy stan pamięci wewnętrznej
i innych ustawień w momencie zakupu.
•Jeżeli powyższych operacji nie można przeprowadzić z powodu usterki urządzenia, należy
zasięgnąć porady w punkcie zakupu lub w najbliższym Centrum Serwisowym.
Szczegóły dotyczące przekazywania lub utylizacji kart pamięci można znaleźć w poprzedniej
części zatytułowanej „Utylizacja/przekazywanie kart pamięci”.
Ważne informacje! Przed skorzystaniem
z nazw geograficznych pamiętanych w
opisywanym wyrobie należy koniecznie
zapoznać się z poniższą informacją.
Umowa licencyjna
użytkownika dotycząca danych
geograficznych
Tylko do użytku osobistego.
Użytkownik wyraża zgodę, że będzie
wykorzystywać te Dane z opisywanym
aparatem cyfrowym wyłącznie do celów
osobistych, niekomercyjnych, na które
udzielono licencji, a nie w ramach biura
usług, podziału czasu lub w innych
podobnych celach.
Stosownie, lecz z pewnymi zastrzeżeniami
podanymi w kolejnych akapitach,
Użytkownik może kopiować te Dane
wyłącznie na użytek osobisty, gdy zachodzi
taka potrzeba w celu (i) obejrzenia ich i (ii)
zapisania, pod warunkiem że nie zostaną
usunięte pojawiające się noty dotyczące
praw autorskich, a Dane w żaden sposób
nie będą modyfikowane.
Użytkownik wyraża również zgodę, że
nie będzie w inny sposób powielać,
kopiować, modyfikować, dekompilować,
dezasemblować, ani przetwarzać w
ramach inżynierii wstecznej żadnej
porcji tych Danych. Nie będzie również
przekazywać ich, ani rozpowszechniać w
jakiejkolwiek postaci i w jakimkolwiek celu,
za wyjątkiem przypadków dopuszczalnych
w ramach obowiązujących przepisów
prawa.
Zestawy wielopłytowe można
przekazywać bądź sprzedawać jedynie
w komplecie, w takiej samej postaci, w
jakiej zostały dostarczone przez firmę
Panasonic Corporation, nie zaś w formie
zdekompletowanej.
Zastrzeżenia.
Za wyjątkiem przypadków, na które firma
Panasonic Corporation udzieliła specjalnej
licencji, i bez wprowadzania ograniczeń
do poprzedniego akapitu, wspomnianych
danych nie wolno wykorzystywać (a) w
produktach, systemach lub urządzeniach
montowanych lub w inny sposób
połączonych, albo mających łączność z
pojazdami, umożliwiających nawigację
samochodową, pozycjonowanie,
spedycję, prowadzenie wzdłuż trasy
w czasie rzeczywistym, zarządzanie
flotą lub podobne zastosowania; albo
(b) w jakichkolwiek urządzeniach do
pozycjonowania, urządzeniach mobilnych,
bądź elektronicznych lub komputerowych
urządzeniach podłączonych za
pośrednictwem sieci bezprzewodowej lub
w urządzeniach mających z nimi łączność,
w szczególności i bez żadnych ograniczeń:
w telefonach komórkowych, palmtopach,
komputerach przenośnych, pagerach i
urządzeniach PDA (cyfrowych asystentach
osobistych).
Ostrzeżenie.
Wspomniane Dane mogą zawierać
ładne lub niekompletne informacje w
niedok
związku z upływem czasu, zmieniającymi
się okolicznościami, wykorzystanymi
źródłami oraz naturą procesu zbierania
całościowych danych geograficznych, i
każdy z wymienionych czynników może
prowadzić do nieprawidłowych wyników.
164 VQT2R35VQT2R35 165
Page 84
Wskazówki i uwagi eksploatacyjne
(ciąg dalszy)
Brak gwarancji.
Wspomniane Dane są dostarczane
Użytkownikowi w stanie „jak są” i
Użytkownik korzysta z nich na własne
ryzyko.
Firma Panasonic Corporation i jej
licencjodawcy (oraz ich licencjodawcy
i dostawcy) nie udzielajążadnych
rękojmi, zastępstw ani gwarancji,
zarówno wyraźnych jak i domniemanych,
wynikających z obowiązującego prawa
lub w inny sposób, między innymi,
ale nie tylko na: zawartość, jakość,
dokładność, kompletność, wydajność,
niezawodność, zdatność do określonego
celu, przydatność, wykorzystanie wyników
uzyskanych ze wspomnianych Danych, ani
że dostęp do Danych lub serwera będzie
nieprzerwany i bezbłędny.
Zrzeczenie się gwarancji:
FIRMA PANASONIC CORPORATION
I JEJ LICENCJODAWCY (ORAZ ICH
LICENCJODAWCY I DOSTAWCY)
ZRZEKAJĄ SIĘ WSZELKICH
WYRAŹNYCH I DOMNIEMANYCH
GWARANCJI JAKOŚCI, WYDAJNOŚCI,
MOŻLIWOŚCI SPRZEDAŻY,
ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO
CELU LUB NIENARUSZANIA PRAW.
Ustawodawstwo niektórych stanów,
terytoriów lub krajów nie dopuszcza
zastrzeże
sytuacji powyższe wykluczenie nie ma
zastosowania.
ń dotyczących gwarancji; w takiej
Zrzeczenie się odpowiedzialności:
FIRMA PANASONIC CORPORATION
I JEJ LICENCJODAWCY (ORAZ ICH
LICENCJODAWCY I DOSTAWCY)
NIE PONOSZĄŻADNEJ
ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC
UŻYTKOWNIKA: W ODNIESIENIU
DO JAKIEGOKOLWIEK SKARGI,
ROSZCZENIA LUB POZWU, BEZ
WZGLĘDU NA CHARAKTER
PRZYCZYNY WSPOMNIANEJ
SKARGI, ROSZCZENIA LUB POZWU
Z ZARZUTEM STRATY, OBRAŻEŃ
LUB SZKÓD BEZPOŚREDNICH
BĄDŹ POŚREDNICH, KTÓRE MOGŁY
WYNIKNĄĆ Z UŻYTKOWANIA LUB
POSIADANIA TYCH INFORMACJI, LUB
W ODNIESIENIU DO JAKIEJKOLWIEK
UTRATY ZYSKÓW, WYNAGRODZENIA,
UMÓW LUB OSZCZĘDNOŚCI, BĄDŹ
TEŻ JAKICHKOLWIEK INNYCH
BEZPOŚREDNICH, POŚREDNICH,
PRZYPADKOWYCH, SPECJALNYCH
LUB WTÓRNYCH SZKÓD
WYNIKŁYCH Z UŻYWANIA BĄDŹ
NIEMOŻNOŚCI UŻYWANIA TYCH
INFORMACJI, JAKICHKOLWIEK
WAD W INFORMACJACH, BĄDŹ
TEŻ Z NARUSZENIA TYCH ZASAD
I WARUNKÓW, CZY TO W FORMIE
POWÓDZTWA O NIEDOTRZYMANIE
UMOWY LUB CZYN NIEDOZWOLONY,
CZY TEŻ W OPARCIU O
GWARANCJĘ, NAWET JEŚLI FIRMA
PANASONIC CORPORATION LUB
JEJ LICENCJODAWCY ZOSTALI
POINFORMOWANI O MOŻLIWOŚCI
WYSTĄPIENIA TYCH SZKÓD.
Ustawodawstwo niektórych stanów,
terytoriów lub krajów nie dopuszcza
wykluczeń odpowiedzialno
ograniczeń szkód, więc w tym
zakresie powyższe ustalenia mogą nie
obowiązywać użytkownika.
ści ani
Kontrola eksportu.
Użytkownik wyraża zgodę, że nie będzie
eksportować z jakiegokolwiek miejsca
jakiejkolwiek porcji dostarczonych mu
Danych, ani jakiegokolwiek produktu
bezpośrednio opartego na nich, za
wyjątkiem sytuacji, że jest to zgodne
ze stosownymi prawami, zasadami i
przepisami eksportowymi oraz wszelkimi
wymaganymi przez nie licencjami i
atestami.
Cała umowa.
Podane zasady i warunki stanowią
całość umowy między firmą Panasonic
Corporation (i jej licencjodawcami oraz
ich licencjodawcami i dostawcami) a
Użytkownikiem, odnoszącej się do jej
przedmiotu, i zastępują w całości wszelkie
wcześniej istniejące, pisemne bądź ustne
porozumienia między stronami związane z
przedmiotem umowy.
Uwagi dotyczące właścicieli praw autorskich do licencjonowanego
oprogramowania
Informacje o układzie współrzędnych
geograficznych
Opisywany aparat wykorzystuje standard
szerokości i długości geograficznych
(układ współrzędnych geograficznych) o
nazwie WGS84.
Informacje o prawie autorskim
Zgodnie z ustawą o prawie autorskim
dane map w opisywanym aparacie nie
mogą być wykorzystywane bez zezwolenia
właściciela prawa autorskiego do innych
celów niż do użytku osobistego.
Informacje o funkcjach nawigacyjnych
Opisywany aparat nie jest wyposażony w
funkcję nawigacji.
®
166 VQT2R35VQT2R35 167
Page 85
Wskazówki i uwagi eksploatacyjne
(ciąg dalszy)
AustraliaCopyright. Based on data provided under license from PSMA Australia
COOK ISLANDSWyspy Cooka
FRENCH POLYNESIAPolinezja Francuska
KIRIBATIKiribati
NIUENiue
SAMOASamoa
TONGATonga
WALLIS AND FUTUNA Wallis i Futuna
PHILIPPINESFilipiny
NORTHERN MARIANA
ISLANDS
CAYMAN ISLANDSKajmany
COSTA RICAKostaryka
GUATEMALAGwatemala
HONDURASHonduras
PANAMAPanama
Kraj lub region
Papua Nowa
Gwinea
Sfederowane Stany
Mikronezji
Samoa
Amerykańskie
Mariany Północne
Falklandy (Malwiny)
Republika
Dominikańska
Turks i Caicos
Wskaźniki na
wyświetlaczu
NICARAGUANikaragua
EL SALVADORSalwador
BELIZEBelize
PERUPeru
PARAGUAYParagwaj
BOLIVIABoliwia
ECUADOREkwador
SAINT PIERRE AND
MIQUELON
COLOMBIAKolumbia
NETHERLANDS
ANTILLES
BARBADOSBarbados
ARUBAAruba
GUYANAGujana
SAINT LUCIASaint Lucia
TRINIDAD AND
TOBAGO
MONTSERRATMontserrat
SURINAMESurinam
ANTIGUA AND
BARBUDA
GRENADAGrenada
SAINT VINCENT AND
THE GRENADINES
ANGUILLAAnguilla
DOMINICADominika
SAINT KITTS AND
NEVIS
BRITISH VIRGIN
ISLANDS
Kraj lub region
Saint Pierre i
Miquelon
Holandia
Trinidad i Tobago
Antigua i Barbuda
Saint Vincent i
Grenadyny
Saint Kitts i Nevis
Brytyjskie Wyspy
Dziewicze
■
Rodzaje punktów orientacyjnych
Jako punkty orientacyjne wyświetlane są interesujące miejsca, typu atrakcje
turystyczne lub budynki użyteczności publicznej.
• Mimo że w przypadku Japonii zarejestrowano około 30 000 punktów orientacyjnych,
a w przypadku innych krajów poza Japonią - około 500 000, należy pamiętać, że
niektórych punktów orientacyjnych nie ma w bazie. (Stan na luty 2010 r. Nie podlega
aktualizacji.)
ZooOgród botanicznyAkwarium
Park rozrywkiBoisko lekkoatletyczneBoisko do bejsbola
Sala gimnastycznaPole golfoweZnane miejsce, atrakcja
WieżaZamek, ruinySanktuarium
Świątynia buddyjskaKościółGrobowiec, pomnik, kopiec,
Port lotniczy, lotniskoPortTerminal promowy, miejsce
Park czasu wolnegoPark turystycznyStacja
Urząd prefektury lub
państwowy
Ambasada, konsulatMuzeum sztukiMuzeum historyczne
Inne muzeumTeatr
Urząd miejski lub biuro
ochrony
turystyczna, piękny zakątek
miejsce historyczne, pałac
cumowania statków
Urząd miasta lub gminy
172 VQT2R35VQT2R35 173
Page 88
Podane liczby stanowią wartości przybliżone. Rzeczywiste wartości zależą od
●
Liczba zdjęć/czas nagrywania
warunków, typu karty i rodzaju fotografowanego obiektu.
Liczba możliwych do wykonania zdjęć/czasy nagrywania podawane na wyświetlaczu
●
LCD mogą z czasem ulec zmniejszeniu.
Liczba zdjęć, jakie można nagrać (zdjęcia)
Zależy od ustawień [FORMAT OBRAZU] (→96), [ROZM. OBR.] (→95) i [JAKOŚĆ] (→96) .
●
Gdy liczba zdjęć, jakie można zarejestrować, przekracza 99 999, wyświetlany jest
Zależy od ustawień [TRYB NAGR.] (→108) lub [JAKOŚĆ NAGR.] (→108).
●
[TRYB NAGR.]
[JAKOŚĆ NAGR.]
Pamięć wewnętrznaNie można używać———24 s
Karty
pamięci
256 MBNie można zagwarantować działania 59 s 2 min 30 s2 min 35 s 7 min 20 s
512 MB3 min 4 min 7 min 2 min 5 min5 min 10 s 14 min 40 s
1 GB7 min 9 min 14 min 4 min 10 min 10 s 10 min 40 s 29 min 30 s
2 GB15 min 20 min 29 min 8 min 20 s 20 min 50 s 21 min 40 s1 h
4 GB30 min 40 min 1 h16 min 20 s41 min 42 min 40 s 1 h 58 min
6 GB46 min 1 h1 h 28 min 25 min 1 h 2 min 1 h 5 min 3 h
8 GB1 h1 h 20 min 1 h 54 min 33 min 30 s 1 h 23 min 1 h 27 min 4 h 1 min
12 GB1 h 34 min 2 h2 h 54 min 50 min 30 s2 h 6 min 2 h 11 min 6 h 4 min
16 GB2 h2 h 40 min 4 h1 h 7 min 2 h 48 min 2 h 55 min 8 h 5 min
24 GB3 h4 h6 h1 h 38 min 4 h 4 min 4 h 14 min 11 h 45 min
32 GB4 h5 h 20 min 8 h2 h 15 min 5 h 38 min 5 h 51 min 16 h 14 min
48 GB6 h8 h12 h3 h 19 min 8 h 17 min 8 h 37 min 23 h 52 min
64 GB8 h10 h 40 min 16 h4 h 30 min 11 h 14 min 11 h 41 min 32 h 23 min
ciągły maksymalnie przez 29 minut
i 59 sekund. Również w przypadku
formatu „MOTION JPEG” rozmiar
filmu nagrywanego w sposób ciągły
wynosi maksymalnie 2 GB. (Przykład:
[8 m 20 s] przy ustawieniu [HD])
Aby nagrać więcej niż 29 minut 59
sekund lub 2 GB, należy ponownie
nacisnąć przycisk filmowania. (Czas
pozostały do zakończenia operacji
nagrywania w trybie ciągłym jest
wyświetlany na ekranie.)
Czas podany w tabeli to czas
całkowity.
256 MB59 s2 min 30 s2 min 35 s7 min 20 s59 s2 min 35 s 2 min 40 s7 min 50 s
512 MB2 min 5 min5 min 10 s14 min 40 s2 min 5 min 10 s5 min 20 s 15 min 40 s
1 GB4 min 10 min 10 s10 min 40 s29 min 30 s4 min 10 min 20 s 10 min 50 s 31 min 20 s
2 GB8 min 20 s20 min 50 s 21 min 40 s1 h8 min 20 s 21 min 20 s 22 min 10 s1 h 3 min
4 GB16 min 20 s41 min 42 min 40 s1 h 58 min 16 min 30 s 41 min 50 s 43 min 40 s2 h 5 min
6 GB25 min 1 h 2 min 1 h 5 min 3 h25 min 10 s 1 h 3 min 1 h 6 min 3 h 11 min
8 GB33 min 30 s1 h 23 min 1 h 27 min 4 h 1 min 33 min 40 s 1 h 25 min 1 h 28 min 4 h 15 min
12 GB50 min 30 s2 h 6 min 2 h 11 min 6 h 4 min 50 min 50 s2 h 8 min 2 h 14 min 6 h 26 min
16 GB1 h 7 min 2 h 48 min 2 h 55 min 8 h 5 min 1 h 8 min 2 h 52 min 2 h 59 min 8 h 35 min
24 GB1 h 38 min 4 h 4 min 4 h 14 min 11 h 45 min 1 h 38 min 4 h 9 min 4 h 19 min 12 h 27 min
32 GB2 h 15 min 5 h 38 min 5 h 51 min 16 h 14 min 2 h 16 min 5 h 45 min 5 h 59 min 17 h 13 min
48 GB3 h 19 min 8 h 17 min 8 h 37 min 23 h 52 min 3 h 20 min 8 h 27 min 8 h 48 min 25 h 18 min
64 GB4 h 30 min 11 h 14 min 11 h 41 min 32 h 23 min 4 h 32 min 11 h 28 min 11 h 56 min 34 h 21 min
ciągły maksymalnie do 15 minut.
Rozmiar filmu nagranego w jednej
sesji nie może również przekroczyć
2 GB. (Przykład: [8 m 20 s] przy
ustawieniu [HD])
Aby nagrać więcej niż 15 minut lub
2 GB, należy ponownie nacisnąć
przycisk migawki. (Czas pozostały
do zakończenia operacji nagrywania
w trybie ciągłym jest wyświetlany na
ekranie.)
Czas podany w tabeli to czas
całkowity.
• HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia
Interface są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi HDMI Licensing LLC w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
• HDAVI Control™ jest znakiem towarowym Panasonic
Corporation.
• „AVCHD”, „AVCHD Lite” oraz logo „AVCHD”, „AVCHD
Lite” są znakami towarowymi firm Panasonic Corporation
i Sony Corporation.
• Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami
handlowymi firmy Dolby Laboratories.
• Logo SDXC jest znakiem towarowym SD-3C, LLC.
• QuickTime i logo QuickTime są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.,
wykorzystywanymi w ramach posiadanej licencji.
• Pozostałe nazwy, nazwy firm i wyrobów występujące
w niniejszej instrukcji są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich firm.
W przypadku użytkowników modelu DMC-TZ10
Na opisywany produkt udzielana jest użytkownikowi licencja w ramach AVC Patent
Portfolio License na wykorzystywanie go do zastosowań osobistych i niekomercyjnych w
celu (i) kodowania materiałów wideo zgodnie ze standardem AVC („AVC Video”) i/lub (ii)
dekodowania materiałów AVC Video, które zostały zakodowane przez użytkownika w ramach
działalności osobistej i niekomercyjnej i/lub zostały uzyskane od dostawcy materiałów wideo,
posiadającego licencję na materiały AVC Video. Żadna licencja nie jest przyznawana, gdy
chodzi o jakiekolwiek inne zastosowanie. Dodatkowe informacje można uzyskać w firmie
MPEG LA, LLC.
Szczegóły w witrynie http://www.mpegla.com.
Wszystkie opisy i logo nawiązujące do AVCHD, AVCHD Lite i Dolby odnoszą się
tylko do modelu DMC-TZ10.
Wszystkie opisy i logo nawiązujące do HDMI i VIERA Link odnoszą się tylko do
modeli DMC-TZ10 i DMC-TZ9.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.