Przy produkcji wyświetlaczy LCD wykorzystywana jest wysoce precyzyjna
technologia. Pomimo tego na ekranie mogą być widoczne ciemne lub jasne punkty
(czerwone, niebieskie lub zielone).
Nie świadczy to o usterce.
Wyświetlacz LCD ma ponad 99,99% działających pikseli przy
zaledwie 0,01% pikseli nieaktywnych lub stale podświetlonych.
Wspomniane punkty nie są rejestrowane na zdjęciach zapisywanych
w pamięci wewnętrznej lub na karcie pamięci.
Miejsce
chwytania
Temperatura urządzenia
Podczas pracy powierzchnia aparatu (zwłaszcza w miejscu
chwytania), akumulator i karta pamięci mogą się nagrzewać.
Nie ma to żadnego wpływu na działanie aparatu lub jakość
wykonywanych zdjęć.
Niniejszy podręcznik stanowi instrukcję obsługi modeli DMC-TZ10/DMC-TZ9/DMC-TZ8.
Wygląd, dane techniczne i informacje wyświetlane na ekranie zależą od używanego modelu. Opisy
w niniejszym podręczniku są oparte w głównej mierze na modelu DMC-TZ10.
Symbole dodawane do nagłówków lub na końcu opisu sygnalizują szczegółowe informacje
dotyczące funkcji specyficznych dla poszczególnych modeli.
(Przykład)
Funkcje dostępne tylko w modelu DMC-TZ10:
Funkcje dostępne tylko w modelu DMC-TZ9:
Funkcje dostępne tylko w modelu DMC-TZ8:
Ważne informacje
■
Najpierw wykonać zdjęcie próbne!
Sprawdzić, czy aparat wykonuje zdjęcia
i nagrywa dźwięki (filmy/zdjęcia z
dźwiękiem).
■
Panasonic nie odpowiada za nieudane/
utracone nagrania ani za wynikłe
szkody bezpośrednie/wtórne
Firma Panasonic nie ponosi
odpowiedzialności za szkody
spowodowane wadliwym działaniem
aparatu lub karty.
■
Ściśle przestrzegać praw autorskich.
• RKopiowanie nagranych taśm, płyt
lub innych publikowanych bądź
nadawanych materiałów do innych
celów niż na własny użytek może
naruszać prawa autorskie. Nagrywanie
pewnych materiałów do celów
prywatnych może być również objęte
ograniczeniami.
6 VQT2R35VQT2R35 7
■
Pewnych zdjęć nie można odtwarzać
• Zdjęcia edytowane na komputerze
• Zdjęcia wykonane lub edytowane za
pomocą innego aparatu
(Zdjęcia wykonane lub edytowane
opisywanym aparatem mogą nie
być odtwarzane za pomocą innych
aparatów.)
■
Oprogramowanie na dołączonej płycie
CD-ROM
Nie wolno:
• Powielać (kopiować), sprzedawać ani
wypożyczać oprogramowania
• Udostępniać w sieci
Zapobieganie uszkodzeniom, awariom i nieprawidłowemu działaniu
■
Unikać wstrząsów, drgań i
nadmiernego nacisku
• Chronić aparat przed silnymi drganiami
lub wstrząsami, np. upuszczeniem lub
uderzeniem. Nie siadać z aparatem w
kieszeni spodni.
(Należy zamocować pasek na rękę, aby
nie upuścić aparatu. Inne przedmioty
zawieszone do aparatu, za wyjątkiem
znajdującego się w zestawie paska
na rękę, mogą stanowić zbyt duże
obciążenie.)
• Nie wywierać nacisku na obiektyw lub
wyświetlacz LCD.
■
Chronić aparat przed wilgocią.
Nie wkładać do niego żadnych
przedmiotów.
Opisywany aparat nie jest
wodoszczelny.
• Chronić aparat przed wodą, deszczem i
wodą morską.
(Wilgotny aparat przetrzeć do sucha
miękkąściereczką. W przypadku
zamoczenia w wodzie morskiej itp.
najpierw ściereczkę dobrze wykręcić.)
• Chronić obiektyw oraz gniazda przed
dostępem kurzu lub piasku. Uważać,
aby w szczeliny wokół przycisków nie
dostały się substancje płynne.
■
Unikać kondensacji spowodowanej
nagłymi zmianami temperatury i
wilgotności
• W przypadku przenoszenia aparatu
z miejsc o dużej różnicy temperatur
lub wilgotności umieścić aparat w
plastikowym woreczku foliowym, a
przed użyciem pozostawić aparat na
pewien czas, aby jego temperatura
wyrównała się.
• W przypadku zaparowania obiektywu
wyłączyć zasilanie i pozostawić aparat
na dwie godziny, aby jego temperatura
wyrównała się.
• W przypadku zabrudzenia obiektywu:
Przy zabrudzonym obiektywie (odciski
palców itp.) obrazy mogą być lekko
rozjaśnione.
Włączyć aparat, przytrzymać palcami
wysunięty tubus obiektywu i delikatnie
przetrzeć powierzchnię obiektywu
miękką, suchąściereczką.
• Chronić obiektyw przed bezpośrednim
operowaniem promieni słonecznych.
Przełącznik ON/OFF aparatu
Nie dotykać pokrywy
obiektywu, ponieważ
można uszkodzić
aparat. Można
uszkodzić obiektyw.
Ostrożnie wyciągać
aparat z futerału itp.
■
W przypadku korzystania ze statywu
lub monopodu
• Nie należy wkręcaćśrub pod kątem ani
wywierać zbyt dużej siły. (Można w ten
sposób uszkodzić aparat, gwintowany
otwór lub naklejkę.)
• Zapewnić stabilność statywu.
(Stosować się do instrukcji obsługi
statywu.)
■
Transportowanie
Wyłączyć zasilanie.
Zapoznać się również z częścią
zatytułowaną „Wskazówki i uwagi
eksploatacyjne” (→163).
Przed rozpoczęciem pracy
Przycisk kursora
Zaczep paska na rękę
(ciąg dalszy)
Informacje na temat systemu GPS
■
Informacje w aparacie o lokalizacji
Przed przystąpieniem do korzystania
z aparatu należy przeczytać „Umowa
licencyjna użytkownika dotycząca danych
geograficznych”. (→165)
■
Z funkcji GPS można korzystać nawet
przy wyłączonym zasilaniu aparatu.
Gdy opcja [USTAW. GPS] jest ustawiona
na [ON], funkcja GPS sprawdza co
pewien czas aktualną pozycję nawet przy
WYŁĄCZONYM zasilaniu aparatu.
•
W przypadku wyłączania zasilania
aparatu w samolocie, szpitalu lub innym
miejscu z ograniczonym dostępem,
należy pamiętać o ustawieniu opcji
[USTAW. GPS] na lub na [
• Gdy opcja [USTAW. GPS] jest
ustawiona na [ON], z akumulatora
czerpana jest energia nawet przy
WYŁĄCZONYM zasilaniu aparatu.
■
Zarejestrowane informacje o lokalizacjach
• Zarejestrowane nazwy lokalizacji i
punktów orientacyjnych (np. nazwy
budynków) są aktualne na luty 2010 r.
Nie będą one aktualizowane.
•
W przypadku niektórych krajów lub obszarów
może być dostępnych niewiele nazw lokalizacji
i informacji o punktach orientacyjnych.
■
Pozycjonowanie
Ze względu na fakt, że pozycje satelitów GPS
nieustannie się zmieniają, w przypadku niektórych
miejsc i pewnych warunków nagrywania mogą wystąpić
problemy z dokładnym ustaleniem pozycji wspomnianych
satelitów lub rozbieżności w pozycjonowaniu.
■
W przypadku przebywania w innym kraju
•
System GPS może nie działać w Chinach
i w regionach przygranicznych krajów
sąsiadujących z Chinami. (Stan na luty 2010 r.)
•
W niektórych krajach lub regionach mogą
obowiązywać regulacje prawne dotyczące
korzystania z systemu GPS lub pokrewnych
technologii. Ze względu na fakt, że opisywany
aparat wyposażony jest w funkcję GPS,
przed zabraniem go do innego kraju należy
sprawdzić w ambasadzie lub w biurze
podróży, czy obowiązują tam restrykcje
dotyczące wwożenia aparatów z funkcją GPS.
OFF
]. (→85)
8 VQT2R35VQT2R35 9
Standardowe
akcesoria
Przed przystąpieniem do eksploatacji
aparatu należy sprawdzić, czy zestaw
zawiera wszystkie akcesoria.
Akcesoria i ich kształt mogą różnić
●
się w zależności od kraju lub regionu
nabycia aparatu.
Szczegółowe informacje na temat
akcesoriów można znaleźć w
Podstawowej instrukcji obsługi.
Moduł akumulatorowy może być w
●
tekście określany po prostu mianem
akumulator.
Ładowarka akumulatorowa może
●
być w tekście określana po prostu
mianem ładowarki.
Do modelu DMC-TZ10 dołączono
●
program „PHOTOfunSTUDIO 5.1 HD
Edition”.
Do modeli DMC-TZ9/DMCTZ8 dołączono program
„PHOTOfunSTUDIO 5.0”.
W niniejszym podręczniku
„PHOTOfunSTUDIO” odnosi się do
obu wersji oprogramowania.
Opakowanie należy utylizować we
●
właściwy sposób.
■
Akcesoria opcjonalne
• Karty są opcjonalne. Jeżeli karta
nie będzie używana, zdjęcia można
zapisywać w pamięci wewnętrznej i z
niej je odtwarzać. (→16)
• W przypadku zagubienia znajdujących
się w zestawie akcesoriów należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub
najbliższym punktem serwisowym.
(Akcesoria można dokupić oddzielnie.)
ANaładować przed pierwszym użyciem! (nie jest fabrycznie naładowany)
Przełącznik ON/OFF
aparatu
(→19)
Przycisk migawki (→34)
Pokrywa karty/
akumulatora
Gniazdo statywu
(→14)
Pokrętło zmiany trybu (→33)
Lampa błyskowa (→47)
Pokrywa gniazda
adaptera zasilacza
( →15)
Dźwignia
zwalniająca
Wskazane
jest używanie
dostarczonego
paska na rękę, aby
nie upuścić aparatu.
(→14)
Dźwignia
zoomu
Mikrofon
(→39)
1
∗
(→76, 106)
Głośnik (→22, 115)
Wyświetlacz LCD
(→6, 23, 46, 152, 158)
Wskaźnik samowyzwalacza (→52)/
lampka pomocnicza AF (→106)
Tubus obiektywu
(→7)
2
∗
Obiektyw
Przełącznik
NAGR./ODTW.
Przycisk [EXPOSURE]
(→56, 57, 58)
(→32)
Gniazdo [AV
OUT/DIGITAL]
(→141, 144, 147)
3
∗
Przycisk [DISPLAY] (→46)
Przycisk Q.MENU (szybkie
ustawianie →112)/ usuwanie (→45)
[MENU/SET]
(wyświetlanie menu/ustawianie/
zakończenie) (→20)
Przycisk kursora w lewo (◄)
• Samowyzwalacz (→52)
Przycisk kursora w dół (▼)
• Tryb makro (→49)
• Blokada AF (śledzenie AF)
(→36, 99)
W niniejszej instrukcji używany przycisk jest przedstawiany na ciemniejszym tle lub wskazywany
●
strzałkami ▲▼◄►.
Wygląd, dane techniczne i informacje wyświetlane na ekranie zależą od używanego modelu.
●
Na powyższym rysunku przedstawiono model DMC-TZ8.
●
Model DMC-TZ9 wyposażony jest we wskaźnik stanu.
●
1
∗
Model DMC-TZ9 wyposażony jest w mikrofon stereofoniczny.
2
∗
Wyświetlacz LCD w modelu DMC-TZ9 ma inny rozmiar.
3
∗
Model DMC-TZ9 wyposażony jest w gniazdo HDMI. (→148, 149)
10 VQT2R35VQT2R35 11
Model DMC-TZ10 (→9)
Przycisk [E.ZOOM] (→42)
Przycisk kursora w górę (▲)
• Kompensacja ekspozycji (→53)
• Autobracketing (→54)
•Różne formaty (→55)
• Precyzyjna regulacja balansu
bieli (→98)
Przycisk kursora w prawo (►)
• Lampa błyskowa (→47)
■
Informacje o akumulatorach, jakie można stosować w opisywanym
aparacie
Stwierdzono, że na niektórych rynkach można nabyć fałszywe akumulatory,
które są bardzo podobne do oryginalnych. Niektóre z tych akumulatorów
nie mają odpowiednich zabezpieczeń wewnętrznych, przez co nie
spełniają one wymogów stosownych norm bezpieczeństwa. Istnieje
pewne prawdopodobieństwo, że wspomniane akumulatory mogą grozić
pożarem lub eksplozją. Oświadczamy niniejszym, że nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki lub awarie wynikłe ze stosowania
nieoryginalnych akumulatorów. Aby mieć pewność, że używane produkty są
bezpieczne, zalecamy stosowanie oryginalnych akumulatorów Panasonic.
• Używać zalecanej ładowarki i akumulatora.
• Aparat wyposażono w funkcję rozpoznawania akumulatorów, które mogą być
bezpiecznie używane. Dedykowany akumulator obsługuje wspomnianą funkcję.
Do opisywanego urządzenia nadają się wyłącznie oryginalne akumulatory
Panasonic i akumulatory produkowane przez inne firmy, posiadające certyfikat
firmy Panasonic. (Nie można używać akumulatorów, które nie obsługują tej
funkcji.) Firma Panasonic nie może w żaden sposób zagwarantować jakości,
parametrów lub też bezpieczeństwa eksploatacji akumulatorów, które zostały
wyprodukowane przez inne firmy i nie są oryginalnymi produktami Panasonic.
Wsunąć styki akumulatora i włożyć akumulator do
ładowarki
Napis [LUMIX] powinien być skierowany na zewnątrz.
1
2
Podłączyćładowarkę do gniazda
elektrycznego
Typ wtyczkowy ●Zasilana oddzielnym
●
Akumulator
(do określonego
modelu)
Ładowarka
(do określonego
modelu)
kablem
• Wtyk
przewodu
zasilającego
nie wchodzi
do końca do
gniazda zasilacza. Pozostaje
pewien odstęp.
Po zakończeniu ładowania wyjąć
akumulator
Ładowanie akumulatora(ciąg dalszy)
Informacje o liczbie możliwych do zapisania zdjęć i dostępnym czasie nagrywania
Podane liczby mogą ulec zmniejszeniu przy częstym korzystaniu z lampy błyskowej,
zoomu, funkcji [TRYB LCD] lub w niskiej temperaturze.
Liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć oraz czas nagrywania również ulegną
zmniejszeniu podczas działania funkcji GPS.
■
Nagrywanie zdjęć
Liczba zdjęć, jakie można
zarejestrować
Czas nagrywania
Warunki zapisu wg standardu CIPA
●
• CIPA to skrót od [Camera & Imaging Products
Association].
• Tryb [PROGRAM AE]
• Funkcja [USTAW. GPS] ustawiona na [OFF]
• Temperatura: 23 °C/Wilgotność: 50% przy
włączonym wyświetlaczu LCD.
•Używana karta pamięci SD marki Panasonic
(32 MB).
•Używany akumulator z zestawu.
Liczba maleje przy dłuższym odstępie – np. do ok. jednej czwartej w powyższych
warunkach przy 2-minutowym odstępie.
■
Nagrywanie filmu
Dostępny czas nagrywania w trybie ciągłym
Rzeczywisty czas nagrywania
Warunki nagrywania
●
• Temperatura 23°C, wilgotność 50% • Tryb [PROGRAM AE]
• Funkcja [USTAW. GPS] ustawiona na [OFF]
• Ustawienia jakości obrazu: [AVCHD Lite] [SH]/[MOTION JPEG] [HD]
2
∗
Filmy można nagrywać w sposób ciągły maksymalnie przez 29 minut i 59 sekund. Również
w przypadku formatu „MOTION JPEG” rozmiar filmu nagrywanego w sposób ciągły wynosi
maksymalnie 2 GB. (Przykład: [8 m 20 s] przy ustawieniu [HD]) Na ekranie wyświetlany jest czas
pozostały do zakończenia operacji nagrywania w trybie ciągłym.
3
∗
Rzeczywisty czas nagrywania przy wielokrotnym włączaniu i wyłączaniu zasilania, uruchamianiu i
zatrzymywaniu nagrywania albo częstym korzystaniu z zoomu.
ok. 300 zdjęć
ok. 340 zdjęć
ok. 150 min
ok. 170 min
1
∗
∗
[AVCHD Lite(NAGR. GPS)]/
2
∗
3
∗
[AVCHD Lite]
około 100 minut około 100 minut
około 50 minut około 50 minut
Wg normy CIPA
• Rozpoczęcie rejestrowania po 30 sekundach
od włączenia aparatu. (Funkcja optycznego
stabilizatora obrazu ustawiona na [AUTO].)
• Zapis co 30 sekund z pełnym błyskiem lampy
przy co drugim zdjęciu.
• Zmiana ustawienia dźwigni zoomu z pozycji
Tele do pozycji Wide lub odwrotnie przy
każdym zdjęciu.
•Wyłączanie aparatu co 10 zdjęć i odczekanie,
aż akumulator ostygnie.
1
Liczba zdjęć, jakie można nagrać, zmniejsza
się przy ustawieniu [TRYB LCD].
[MOTION JPEG]
■
Wyświetlanie obrazów
Czas odtwarzania około 300 minut
Liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć lub dostępny czas nagrywania mogą różnić
się nieznacznie w zależności od stanu akumulatora i warunków eksploatacji.
Czas ładowania zależy od warunków eksploatacji akumulatora. Ładowanie trwa dłużej
●
w wysokiej lub niskiej temperaturze i, gdy akumulator nie był używany przez pewien
czas.
Podczas ładowania i przez pewien czas po zakończeniu tej operacji akumulator jest
●
ciepły.
Naładowany akumulator rozładuje się, jeżeli nie będzie używany przez długi czas.
●
Akumulator należy ładować za pomocąładowarki w pomieszczeniu (10 °C-35 °C).
●
W pobliżu styków wtyku zasilania nie wolno pozostawiać metalowych przedmiotów (np.
●
spinaczy).
W przeciwnym razie zwarcie i generowane w rezultacie ciepło grozi pożarem i/lub
porażeniem prądem.
Niewskazane jest częste ładowanie akumulatora.
●
(Częste ładowanie akumulatora skraca maksymalny czas eksploatacji i może być
przyczyną rozszerzenia się akumulatora.)
Nie rozbierać ani nie przerabiaćładowarki.
●
Jeżeli dostępna pojemność akumulatora ulegnie znacznemu skróceniu, jego okres
●
eksploatacji dobiega końca. Należy zakupić nowy akumulator.
Po podłączeniu zasilania ładowarka znajduje się w stanie gotowości.
●
Obwód pierwotny jest przez cały czas pod napięciem, dopóki ładowarka jest
podłączona do gniazda elektrycznego.
Podczas ładowania:
●
• Oczyścić styki ładowarki i akumulatora suchąściereczką.
• Ustawić w odległości co najmniej 1 m od odbiornika radiowego AM (może
powodować zakłócenia radiowe).
• Ze środka ładowarki mogą dochodzić dźwięki, ale nie świadczy to o usterce.
• Po naładowaniu odłączyćładowarkę od gniazda elektrycznego, a następnie wyjąć z
niej akumulator. (podłączone urządzenie nadal pobiera moc do 0,1 W).
Nie używać uszkodzonego akumulatora lub akumulatora z wgnieceniami (zwłaszcza
●
styków) powstałymi np. w wyniku upuszczenia (grozi to awarią).
12 VQT2R35VQT2R35 13
Wkładanie i wyjmowanie karty (wyposażenie
opcjonalne)/akumulatora
Dźwignia
Ustawić przełącznik ON/OFF aparatu
w pozycji OFF.
Przesunąć w kierunku
pozycji [OPEN] i otworzyć
pokrywę
Dźwignia zwalniająca
Nie dotykać
styków
[OPEN] [LOCK]
Włożyć do oporu akumulator
i kartę
• Akumulator: Docisnąć do momentu
Naładowany akumulator (sprawdzić
kierunek)
Karta (sprawdzić kierunek: styki
zwrócone w stronę ekranu LCD)
■
Wyjmowanie
• Wyjmowanie akumulatora:• Wyjmowanie karty:
przesunąć dźwignię
w kierunku
wskazywanym
strzałką
Używać wyłącznie oryginalnych akumulatorów Panasonic.
●
W przypadku stosowania innych akumulatorów nie można zagwarantować
●
odpowiedniej jakości wyrobu.
Po zakończeniu pracy wyjąć akumulator z aparatu.
●
• Akumulator przechowywać w futerale (w zestawie).
Przed wyjęciem karty lub akumulatora należy wyłączyć aparat i
●
poczekać, aż z monitora LCD zniknie napis LUMIX. (W przypadku
niezastosowania się do tego zalecenia może dojść do awarii
aparatu, uszkodzenia karty lub utraty zarejestrowanych danych.)
Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
●
dzieci (ryzyko połknięcia).
Dźwignianacisnąć w środku
zablokowania dźwigni.
• Karta pamięci: Docisnąć, aż rozlegnie się
charakterystyczne kliknięcie.
Zamknąć pokrywę
Przesunąć w kierunku pozycji [LOCK].
Korzystanie z adaptera zasilacza (wyposażenie opcjonalne)
zamiast akumulatora
Zasilacz sieciowy (wyposażenie opcjonalne) i adapter zasilacza (wyposażenie opcjonalne)
pozwalają nagrywać i odtwarzać bez obawy o stan naładowania akumulatora.
Zasilacz sieciowy i adapter zasilacza należy zakupić jako zestaw. Nie można ich używać
pojedynczo z opisywanym aparatem.
Wsunąć adaptera zasilacza
zamiast akumulatora
(poprzednia strona)
Gniazdo
DC IN
Adapter
zasilacza
Otworzyć pokrywę gniazda
adaptera zasilacza
•Jeżeli występują problemy z
otwarciem tej pokrywy, należy
otworzyć pokrywę wnęki karty/
akumulatora, a następnie nacisnąć
od środka pokrywę gniazda adaptera,
aby ją otworzyć.
Podłączyć zasilacz sieciowy
Pokrywa gniazda
adaptera
zasilacza
Zasilacz sieciowy
Zawsze używać oryginalnego zasilacza sieciowego Panasonic (wyposażenie
●
opcjonalne).
Używać wyłącznie zasilacza sieciowego i adaptera zasilacza przeznaczonych do
●
opisywanego aparatu. Używanie innych zasilaczy i adapterów grozi uszkodzeniem
aparatu.
W przypadku niektórych typów statywów lub monopodów mogą wystąpić problemy z
●
zamontowaniem na nich aparatu przy podłączonym adapterze zasilacza.
Aparatu nie można postawić przy podłączonym zasilaczu sieciowym. W przypadku
●
odkładania aparatu podczas pracy wskazane jest położenie go na miękkim materiale.
Gdy podłączony jest zasilacz sieciowy, przed otwarciem pokrywy karty/akumulatora
●
należy go koniecznie odłączyć.
Nieużywany zasilacz sieciowy i adapter zasilacza należy odłączyć, po czym zamknąć
●
pokrywę gniazda adaptera.
Zapoznać się również z instrukcją obsługi zasilacza sieciowego i adaptera zasilacza.
●
Przed podłączeniem
wyrównać znaczniki
do gniazda elektrycznego
Podłączyć zasilacz sieciowy
do gniazda DC IN adaptera
zasilacza
14 VQT2R35VQT2R35 15
Wkładanie i wyjmowanie karty (wyposażenie
opcjonalne)/akumulatora (ciąg dalszy)
Ustawianie zegara
( W nowym aparacie zegar nie jest
ustawiony.)
Miejsce docelowe zapisu zdjęć (karty i pamięć wewnętrzna)
Zdjęcia będą zapisywane na włożonej karcie lub w pamięci wewnętrznej , jeżeli karta
nie została włożona.
■
Pamięć wewnętrzna (ok. 15 MB , ok. 40 MB )
Zdjęcia można kopiować z kart do pamięci wewnętrznej i na odwrót (→137).
●
Czas dostępu do pamięci wewnętrznej może być dłuższy w porównaniu z czasem dostępu do karty.
●
Zdjęcia ze schowka (→110) są zapisywane w pamięci wewnętrznej.
●
Filmy w formacie [QVGA] ustawionym w pozycji [JAKOŚĆ NAGR.] można zapisywać tylko w
●
pamięci wewnętrznej.
■
Zgodne karty pamięci (sprzedawane oddzielnie)
Poniższe karty oparte na standardzie SD (zalecana marka Panasonic)
Typ kartyPojemnośćUwagi
Karty pamięci SD8 MB – 2 GB •Można używać w urządzeniach zgodnych z odpowiednimi
Karty pamięci
SDHC
Karty pamięci
SDXC
Jeżeli karta została sformatowana z poziomu komputera lub innego urządzenia,
●
należy ją sformatować powtórnie z poziomu opisywanego aparatu. (→28)
Na karcie z przełącznikiem ochrony przed zapisem ustawionym w pozycji „LOCK” nie
●
można nagrywać zdjęć. Nie można również usuwać zdjęć z takiej karty, ani jej formatować.
Zalecane jest kopiowanie ważniejszych zdjęć do komputera (ze względu na
●
możliwą utratę danych w wyniku działania fal elektromagnetycznych, ładunków
elektrostatycznych lub wystąpienia awarii).
Najświeższe informacje:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (tylko w języku angielskim.)
4 GB - 32 GB
48 GB - 64 GB
formatami.
•
Przed użyciem kart pamięci SDXC sprawdzić, czy posiadany
komputer i inne urządzenia obsługują ten typ karty.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Karty o pojemnościach innych niż podane z lewej strony
nie są obsługiwane.
Przełącznik
(LOCK)
Poziom naładowania akumulatora i pozostała liczba zdjęć
Poziom naładowania akumulatora (tylko, gdy używany jest akumulator)
(miga w kolorze czerwonym)
Jeżeli wskaźnik akumulatora miga w kolorze czerwonym, akumulator
należy naładować lub wymienić. (→11)
Wyświetlana przy braku karty (zdjęcia będą zapisywane w pamięci
Pozostała liczba zdjęć (→174, →176)
Podczas pracy
(karta) lub (pamięć wewnętrzna) są podświetlone na czerwono.
Podświetlona lampka sygnalizuje operację w toku, np. rejestrowanie, odczytywanie lub
usuwanie obrazu, albo formatowanie. Gdy lampka jest podświetlona, nie wolno wyłączać
zasilania, wyjmować akumulatora lub karty, ani odłączać zasilacza sieciowego (wyposażenie
opcjonalne) lub adaptera zasilacza (może bowiem dojść do utraty lub uszkodzenia danych).
Aparat należy chronić przed wstrząsami, uderzeniami i elektrycznością statyczną. Jeżeli
jedno z powyższych zjawisk spowoduje przerwanie operacji wykonywanej przez aparat,
należy podjąć próbę ponownego wykonania tej operacji.
wewnętrznej)
Przed włączeniem zasilania ustawić przełącznik NAGR./ODTW. na .
Włączyć zasilanie
Zasilanie zostanie włączone.
Jeżeli ekran wyboru języka nie
zostanie wyświetlony, należy przejść
do punktu .
W trakcie wyświetlania komunikatu
nacisnąć przycisk [MENU/SET]
Korzystając z przycisków ▲▼,
wybrać język, a następnie
nacisnąć przycisk [MENU/SET]
• Pojawi się komunikat [USTAW ZEGAR]. (Ten
komunikat nie pojawia się w trybie odtwarzania.)
Przełącznik NAGR./ODTW.
Nacisnąć przycisk [MENU/SET]
Przyciski ◄► służą do wyboru
odpowiedniej pozycji (rok, miesiąc, dzień,
godzina, minuta, kolejność wyświetlania
lub format wyświetlania godziny), a
przyciski ▲▼ - do zmiany ustawienia
Wybrać
ustawiany
parametr
Zmienić
wartości i
ustawienia
• Aby anulować→ Nacisnąć .
• W przypadku ustawienia [AM/PM] godzina 0:00
o północy wskazywana jest jako AM 12:00, a
godzina 0:00 w południe - jako PM 12:00.
Wybrać jeden z dwóch
formatów wyświetlania godziny:
[24h] lub [AM/PM].
Wybrać kolejność wyświetlania
dnia, miesiąca i roku ([M/D/R],
[D/M/R] lub [R/M/D]).
Nacisnąć przycisk [MENU/SET]
Nacisnąć przycisk [MENU/SET]
• Aby wrócić do poprzedniego ekranu, należy
nacisnąć
.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
16 VQT2R35VQT2R35 17
Procedury obsługi modeli DMC-TZ9/DMC-TZ8 (→19)
Ustawianie zegara(ciąg dalszy) Ustawianie zegara
Zmiana ustawienia godziny
( W nowym aparacie zegar nie jest
ustawiony.)
W przypadku automatycznej korekty godziny należy wybrać [TAK]
•Ręczne ustawianie daty i godziny →wybrać [NIE]
• Aby wrócić do poprzedniego ekranu, należy
nacisnąć
.
Po wyświetleniu komunikatu [USTAW OBSZAR DOMOWY]
nacisnąć przycisk [MENU/SET]
Ustawić obszar miejsca zamieszkania
Nazwa
miejscowości
lub regionu
Różnica w stosunku do czasu uniwersalnego Greenwich (GMT)
■
Informacje o automatycznym przestawianiu godziny
(→89)
Aktualna
godzina
Zostanie ustawiona aktualna godzina w miejscu
zamieszkania.
• Funkcja [USTAW. GPS] zostanie ustawiona na
[ON]. (→85)
Zmiana ustawienia godziny
W przypadku ponownego ustawiania daty i godziny wystarczy wybrać [UST. ZEGARA] z menu [KONF.].
•
Ustawienie zegara będzie pamiętane przez około 3 miesiące nawet po wyjęciu akumulatora,
jeżeli naładowany akumulator znajdował się wcześniej w aparacie przez 24 godziny.
•
Korzystanie z funkcji GPS umożliwia ustawienie automatycznej korekty aktualnej godziny. (→89)
Wybrać [UST. ZEGARA] z menu [NAGR.] lub [KONF.] (→22)
Ustawić datę i godzinę(Wykonać czynności opisane w punktach i na
poprzedniej stronie.)
Nacisnąć przycisk [MENU/SET]
■
Ustawienie czasu miejscowego u celu podróży
[STREFA CZAS.] (→93)
Nieprawidłowe ustawienie zegara spowoduje drukowanie niewłaściwej daty/godziny w
●
punkcie fotograficznym lub w przypadku korzystania z funkcji [WPIS. TEKSTU].
Można ustawić rok z zakresu od 2000 do 2099.
●
Po ustawieniu zegara drukowana będzie prawidłowa data, nawet jeśli nie jest ona wyświetlana na ekranie aparatu.
●
Przed włączeniem zasilania ustawić przełącznik NAGR./ODTW. na .
Włączyć zasilanie
Zasilanie zostanie włączone.
Jeżeli ekran wyboru języka nie zostanie
wyświetlony, należy przejść do punktu .
W trakcie wyświetlania komunikatu
nacisnąć przycisk [MENU/SET]
Korzystając z przycisków ▲▼, wybrać język,
a następnie nacisnąć przycisk [MENU/SET]
• Pojawi się komunikat [USTAW ZEGAR]. (Ten
komunikat nie pojawia się w trybie odtwarzania.)
Nacisnąć przycisk [MENU/SET]
Przyciski ◄► służą do wyboru
Przełącznik NAGR./ODTW.
odpowiedniej pozycji (rok, miesiąc, dzień,
godzina, minuta, kolejność wyświetlania
lub format wyświetlania godziny), a
Z menu [KONF.] (→22) wybrać
[UST. ZEGARA] i wykonać
czynności opisane w punktach
i .
• Ustawienie zegara będzie
pamiętane przez około
3 miesiące nawet po
wyjęciu akumulatora, jeżeli
naładowany akumulator
znajdował się wcześniej w
aparacie przez 24 godziny.
■
Ustawienie czasu
miejscowego u celu
podróży
[STREFA CZAS.] (→93)
Nieprawidłowe ustawienie zegara spowoduje drukowanie niewłaściwej daty/godziny w punkcie
●
fotograficznym lub w przypadku korzystania z funkcji [WPIS. TEKSTU].
Można ustawić rok z zakresu od 2000 do 2099.
●
Po ustawieniu zegara drukowana będzie prawidłowa data, nawet jeśli nie jest ona wyświetlana na ekranie aparatu.
●
przyciski ▲▼ - do zmiany ustawienia
Wybrać
ustawiany
parametr
Zmienić
wartości i
ustawienia
• Aby anulować→ Nacisnąć .
•
W przypadku ustawienia [AM/PM] godzina 0:00 o północy wskazywana
jest jako AM 12:00, a godzina 0:00 w południe - jako PM 12:00.
Wybrać jeden z dwóch formatów
wyświetlania godziny: [24h] lub [AM/PM].
Wybrać kolejność wyświetlania
dnia, miesiąca i roku ([M/D/R],
[D/M/R] lub [R/M/D]).
Nacisnąć przycisk [MENU/SET]
Sprawdzić ustawienie i nacisnąć
przycisk [MENU/SET]
•
Aby wrócić do poprzedniego ekranu, należy nacisnąć
Włączyć ponownie zasilanie i sprawdzić
wyświetlaną godzinę.
(Godzinę i datę można wyświetlić
naciskając kilkakrotnie przycisk [DISPLAY].)
18 VQT2R35VQT2R35 19
Procedury obsługi modelu DMC-TZ10 (→17)
Ustawianie menu
Rodzaj menu
Przy obsłudze menu [KONF.], menu [NAGR.], menu [TRYB PODRÓŻY] i menu [ODTW.]
należy korzystać z poniższych procedur.
(Przykład) W trybie [PROGRAM AE] (→37) zmienić [TRYB LCD] w menu [KONF.].
Przełącznik ON/OFF
aparatu
■
Przywracanie domyślnych
ustawień
[ZEROWANIE] (→26)
(Przełącznik NAGR./ODTW.: Ustawić na ; pokrętło zmiany trybu: ustawić na )
Wywołać menu
Kolor tła
poszczególnych
Pokrętło zmiany trybu
Przycisk
migawki
Przełącznik NAGR./ODTW.
Wybrać menu [KONF.]
Podświetlić Wybrać i wrócić
Kolor tła
ulegnie
zmianie.
elementów po
zaznaczeniu
zmienia się.
do pozycji menu
Wybrać pozycję
Strona
(Następny ekran
można przełączyć
za pomocą dźwigni
zoomu.)
Pozycja
Wybrać ustawienie
Ustawienia
Wybrane
ustawienie
Układ ekranu ustawień zależy od wybranych pozycji menu.
Wyświetlane pozycje menu zależą od ustawienia pokrętła zmiany trybu.
Menu [NAGR.] (Przełącznik NAGR./ODTW.: )
Menu [FILM] (Przełącznik NAGR./ODTW.: )
Zmiana preferencji obrazu (→95 - 109)
• Ustawienia balansu bieli, czułości, formatu obrazu i rozmiaru obrazu.
Menu [TRYB PODRÓŻY] (Przełącznik NAGR./ODTW.: )
Kategoryzowanie obrazów z podróży (→90 - 94)
•Można wprowadzać ustawienia GPS
, ustawienia daty podróży i wiele innych.
Menu [KONF.] (Przełącznik NAGR./ODTW.: )
Ułatwianie obsługi aparatu (→22 - 29)
• Ustawienia ułatwiające pracę, np. ustawianie zegara lub zmiana sygnalizacji
dźwiękowej.
Menu [TRYB ODTW.] (Przełącznik NAGR./ODTW.: )
Wyświetlanie zarejestrowanych zdjęć (→118 - 125)
• Wybór odpowiedniego trybu odtwarzania pozwala uruchomić pokaz slajdów lub po
prostu wyświetlić ulubione zdjęcia.
• Gdy opcja [ULUBIONE] (→133) nie jest ustawiona, polecenie [ODTW. ULUB.] nie jest
wyświetlane.
Menu [ODTW.] (Przełącznik NAGR./ODTW.: )
Korzystanie ze zdjęć (→126 - 137)
• Ustawienia wykorzystania wykonanych zdjęć, między innymi zabezpieczanie,
przycinanie oraz przydatne ustawienia drukowania zdjęć (DPOF).
Zamknąć menu
• Gdy przełącznik NAGR./ODTW.
jest ustawiony w pozycji , menu
można zamknąć naciśnięciem
przycisku migawki do połowy.
20 VQT2R35VQT2R35 21
Korzystanie z menu [KONF.]
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.] (→20)
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.] (→20)
Wprowadzanie ogólnych ustawień aparatu, np. regulacja zegara, wydłużanie czasu pracy
akumulatora, zmiana sygnalizacji dźwiękowej.
Menu [UST. ZEGARA], [OSZCZĘDZANIE] i [AUTO PODGL.] służą do ustawiania
zegara i mają wpływ na czas pracy akumulatora. Należy sprawdzić te ustawienia
przed rozpoczęciem pracy.
PozycjaUstawienia, uwagi
[UST. ZEGARA]
Ustawianie godziny, daty i formatu wyświetlania.
Ustawienia daty i
godziny. (→17, 19)
[SYGNAŁ DŹW.]
Ustawienie czasu
miejscowego u celu
podróży.
[POZ. SYGNAŁU]
// : Wyciszenie/Poziom niski/Poziom wysoki.
[TON SYGNAŁU]
/ / : Zmiana tonu sygnału.
[GŁ. MIGAWKI]
/ / : Wyciszenie/Poziom niski/Poziom wysoki.
[DŹW. MIGAWKI]
/ / : Zmiana dźwięku migawki.
[GŁOŚNOŚĆ]
7-stopniowa regulacja
głośności dźwięku
generowanego przez
głośniki.
[UST. WŁ. PAM.]
0 • • [LEVEL3] • • [LEVEL6]
• Nie można używać do regulacji poziomu głośności
głośników odbiornika telewizyjnego, gdy aparat jest
podłączony do telewizora. (Wskazane jest ustawienie
poziomu głośności aparatu na 0)
[C1] / [C2] / [C3]
Rejestrowanie ustawień
w bieżącym aparacie.
(→59)
PozycjaUstawienia, uwagi
[TRYB LCD]
Poprawianie widoczności
wyświetlacza LCD.
[ROZM. EKRANU]
Zmiana rozmiaru
wyświetlanego menu.
[LINIE POMOC.]
Wybór wyświetlenia
informacji dotyczących
nagrywania i rodzaju linii
pomocniczych. (→46)
[HISTOGRAM]
Kontrola jasności obiektu
na wykresie. (→46)
[OFF]: Normalne ustawienie (funkcja anulowana)
[F-CJA AUTO POWER LCD]:
Jasność regulowana jest automatycznie w zależności
od poziomu oświetlenia w sąsiedztwie aparatu.
[FUNKCJA POWER LCD]:
Rozjaśnia ekran (podczas pracy na dworze).
• Funkcja [F-CJA AUTO POWER LCD] nie działa w następujących
przypadkach:
W trakcie odtwarzania, podczas wyświetlania ekranu menu, albo
w przypadku podłączenia aparatu do komputera/drukarki.
• [FUNKCJA POWER LCD] wraca do zwykłego poziomu jasności
podczas nagrywania po upływie 30 sekund bezczynności.
(Naciśnięcie dowolnego przycisku powoduje ponowne
zwiększenie jasności.)
• Ze względu na fakt, że obraz widoczny na wyświetlaczu LCD
jeszcze bardziej podkreśla jego jasność, niektóre obiekty mogą
wyglądać inaczej niż w rzeczywistości. Nie ma to jednak wpływu
na rejestrowany obraz.
•Jeżeli odbijane światło słoneczne pogarsza widoczność ekranu,
należy ekran zasłonić (np. ręką itp.).
• Przy ustawieniu [TRYB LCD] liczba możliwych do zapisania zdjęć
ulega zmniejszeniu, a dostępny czas nagrywania - skróceniu.
• Przy ustawionej opcji [TRYB OSZCZ.LCD] jasność wyświetlacza
LCD jest zgodna z ustawieniem w pozycji [TRYB LCD], ale
jakość obrazu na wyświetlaczu LCD pozostaje na niskim
poziomie.
[STANDARD]/[LARGE]
[ZAPIS INF.]
[OFF]/[ON] ( Wyświetlanie informacji dotyczących
nagrywania z liniami pomocniczymi.)
[WZÓR]
/ : Zmiana wzoru linii pomocniczych.
[OFF]/[ON]
22 VQT2R35VQT2R35 23
Korzystanie z menu [KONF.](ciąg dalszy)
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.] (→20)
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.] (→20)
PozycjaUstawienia, uwagi
[OBSZ. NAGR.]
Umożliwia weryfikację
ujęcia w kadrze pod
kątem filmu przed
przystąpieniem do
nagrywania.
[OSZCZĘDZANIE]
Wyłączanie zasilania
lub przyciemnianie
wyświetlacza LCD w
przypadku bezczynności
w celu zminimalizowania
poboru energii z
akumulatora.
[OFF]/[ON]
• Obszar kadru wyświetlany w przypadku
filmów należy traktować jako narzędzie
pomocnicze.
• Przy pewnych wartościach zoomu podczas
korzystania z dodatkowego zoomu
optycznego, obszar kadru nie zawsze
będzie wyświetlany.
• Z tego ustawienia nie można korzystać w
Trybie Inteligentny Auto.
[TRYB UŚPIENIA]
[OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]:
Automatyczne wyłączanie zasilania w przypadku
bezczynności.
• Przywracanie pierwotnego ustawienia →
Nacisnąć do połowy przycisk migawki lub ponownie
włączyć zasilanie.
• Nie można używać w następujących przypadkach:
W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego
(wyposażenie opcjonalne) i adaptera zasilacza
(wyposażenie opcjonalne), podłączenia do komputera/
drukarki, podczas nagrywania/odtwarzania filmów,
w trakcie pokazu slajdów, podczas automatycznego
odtwarzania materiału demonstracyjnego
• Na stałe ustawiona opcja [5 MIN.] w trybie
[INTELIGENTNY AUTO] i w trybie [SCHOWEK] lub opcja
[10 MIN.] podczas pauzy w pokazie slajdów.
[TRYB OSZCZ.LCD]
[OFF]/[ON]:
Wyświetlacz LCD zostaje przyciemniony, aby
zminimalizować pobór mocy.
• Zmniejsza jakość obrazu wyświetlacza LCD podczas
nagrywania, aby zminimalizować zużycie energii
akumulatora (za wyjątkiem obszaru z zoomem
cyfrowym). Należy zwrócić uwagę, że nie ma to jednak
wpływu na zapisywany obraz.
• Przy ustawionej opcji [TRYB LCD] jasność wyświetlacza
LCD jest zgodna z ustawieniem w pozycji [TRYB LCD],
ale jakość obrazu na wyświetlaczu LCD pozostaje na
niskim poziomie.
Ten fragment nie jest
nagrywany.
PozycjaUstawienia, uwagi
[AUTO PODGL.]
Automatyczne
wyświetlanie zdjęć zaraz
po ich wykonaniu.
[PRZYW. ZOOMU]
Zapamiętywanie pozycji
zoomu w przypadku
wyłączenia zasilania.
[ZEROW.NUMERU]
Zerowanie numerów
plików zdjęciowych.
[OFF]: Bez autopodglądu
[1 SEC.]/[2 SEC.]: Automatyczne wyświetlanie przez 1 lub
2 sekundy.
[HOLD]: Ekran autopodglądu jest wyświetlany do
momentu naciśnięcia dowolnego przycisku
(innego niż przycisk [DISPLAY])
• W trybie [INTELIGENTNY AUTO] na stałe ustawiona jest
opcja [2 SEC.].
• W trybach sceny [AUTOPORTRET], [POM.
PANORAMY], [SZYB.ZDJ.SER.], [SERIA BŁYSKÓW]
i [RAMKA ZDJĘCIA], w trybie [AUTO BRACKET],
[WIELOFORMAT.], [ZDJ. SERYJNE] lub w przypadku
zdjęć z dźwiękiem, autopodgląd jest włączany
niezależnie od ustawienia.
• Nie można włączyć automatycznego podglądu filmów.
[OFF]/[ON]
• Niedostępne w trybie sceny [AUTOPORTRET].
[TAK]/[NIE]
• Aktualizowany jest numer folderu, a numerowanie plików
zaczyna się od 0001.
•Można przypisać numery folderów z przedziału od 100
do 999.
Numeracji nie można wyzerować, gdy numer folderu
osiągnie wartość 999. W takim przypadku należy zapisać
wszystkie potrzebne zdjęcia w komputerze i sformatować
pamięć wewnętrzną/kartę (→28).
• Ustawianie numeru folderu na 100:
Najpierw sformatować pamięć wewnętrzną lub kartę i
wyzerować numery plików korzystając z funkcji [ZEROW.
NUMERU]. Następnie na ekranie zerowania numeru
folderu wybrać [TAK].
• Numery plików i numery folderów. (→142)
24 VQT2R35VQT2R35 25
Opcja [OBSZ. NAGR.] nie jest dostępna w modelach DMC-TZ9/DMC-TZ8.
Korzystanie z menu [KONF.](ciąg dalszy)
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.] (→20)
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.] (→20)
PozycjaUstawienia, uwagi
[ZEROWANIE]
Przywracanie ustawień
domyślnych.
[WYZEROWAĆ USTAWIENIA NAGR.?]
[TAK]/[NIE]
[WYZEROWAĆ PARAMETRY KONFIGURACJI?]
[TAK]/[NIE]
• Wraz z przywróceniem domyślnych ustawień nagrywania
resetowane są również informacje zarejestrowane w
trybie [ROZP. TWARZY].
• Wraz z wyzerowaniem parametrów konfiguracji
następuje również wyzerowanie następujących ustawień:
Wiek w latach/miesiącach i imiona w trybach sceny
[DZIECKO] oraz [ZWIERZĘ], dowolne ustawienia w
menu [TRYB PODRÓŻY] (z uwzględnieniem funkcji
GPS)
, funkcja [ULUBIONE] w menu [ODTW.]
(ustawiona na [OFF]), funkcja [OBRÓĆ WYŚW.]
(ustawiona na [ON])
• Numery folderów i ustawienia zegara nie zostaną
wyzerowane.
• W trakcie resetowania funkcji obiektywu mogą być
słyszalne odgłosy pracy mechanizmu aparatu. Nie
świadczy to o usterce.
[TRYB USB]
Wybór metody
komunikacji w przypadku
podłączenia aparatu do
komputera lub drukarki
za pośrednictwem kabla
USB.
[WYJŚCIE WIDEO]
Zmiana formatu wyjściowego
sygnału wideo po
podłączeniu do telewizora,
itp. (Tylko tryb odtwarzania)
[FORMAT TV]
Zmiana formatu obrazu
[WYBIERZ PRZY POŁ.]:
Każdorazowo przy podłączaniu do komputera lub drukarki
zgodnej z systemem PictBridge należy wybrać [PC] lub
[PictBridge (PTP)].
[PictBridge (PTP)]: Wybrać w przypadku podłączenia do
drukarki zgodnej z systemem PictBridge
[PC]: Wybrać w przypadku podłączenia do komputera
[NTSC]/[PAL]
Po zmianie ustawienia domyślnego mogą wystąpić
problemy z prawidłowym odtwarzaniem filmów w formacie
AVCHD Lite.
• Funkcja aktywna po podłączeniu kabla AV.
/
• Funkcja aktywna po podłączeniu kabla AV.
po podłączeniu do
telewizora, itp. (Tylko tryb
odtwarzania)
PozycjaUstawienia, uwagi
[TRYB HDMI]
[AUTO]: Rozdzielczość wyjściowa jest ustalana
W przypadku
podłączenia do
telewizora wysokiej
rozdzielczości za
pośrednictwem
[1080i]: Wyświetlanych jest 1080 efektywnych linii
[720p]: Wyświetlanych jest 720 efektywnych linii
[576p]
kabla mini HDMI
(opcjonalnego), należy
ustawić rozdzielczość
wyjściową. (→148)
Formaty z przeplotem i progresywne
W przypadku formatu z przeplotem „i” (skanowanie z przeplotem)
połowa efektywnych linii skanowania jest wyświetlanych
naprzemienne co 1/50
progresywnego „p” (skanowanie progresywne) sygnały wideo
o dużej gęstości są wysyłane równocześnie dla wszystkich
efektywnych linii skanowania co 1/50
Gniazdo HDMI opisywanego aparatu obsługuje sygnał
wyjściowy wideo wysokiej rozdzielczości [1080i].
Do oglądania materiałów wideo w formacie progresywnym
lub w wysokiej rozdzielczości potrzebny jest telewizor
zgodny z tymi formatami.
• Nawet po ustawieniu opcji [1080i] film jest odtwarzany w
1
∗
Gdy wyjściowy sygnał
•Jeżeli na ekranie telewizora nie pojawia się obraz, mimo
wideo ustawiono na
[PAL]
2
∗
Gdy wyjściowy sygnał
wideo ustawiono na
[NTSC]
[VIERA Link]
•
• Bardziej szczegółowe informacje (→148)
[OFF]: Operacje należy wykonywać korzystając z
[ON]: Operacje mogą być wykonywane z poziomu pilota
Po podłączeniu za
pośrednictwem kabla mini HDMI
(oddzielnie w sprzedaży) (→149)
należy włączyć automatyczne
sprzężenie z pozostałymi
urządzeniami zgodnymi z
• Działa po podłączeniu za pośrednictwem kabla mini
funkcją VIERA Link oraz
uruchomić obsługę z poziomu
pilota VIERA.
automatycznie w oparciu o informacje z
podłączonego telewizora.
skanowania w formacie z przeplotem.
skanowania w formacie progresywnym.
1
∗
/[480p]
2
∗
: Wyświetlanych jest 576 (lub 480)
efektywnych linii skanowania w
formacie progresywnym.
1
2
∗
∗
(1/60
) sekundy. W przypadku formatu
1
2
∗
∗
(1/60
) sekundy.
formacie 720p.
że ustawiona jest opcja [AUTO], należy spróbować
przełączyć tryb na [1080i], [720p] lub [576p]
1
∗
([480p]
2
∗
),
aby dostosować format obrazu do formatu, który może
być wyświetlany przez posiadany odbiornik telewizyjny.
Uruchamiany jest po podłączeniu kabla mini HDMI (opcjonalnego).
przycisków aparatu.
urządzenia zgodnego z funkcją VIERA Link. (Nie
wszystkie operacje będą dostępne.) Wystąpią
ograniczenia w obsłudze z poziomu przycisków
aparatu.
HDMI (oddzielnie w sprzedaży).
26 VQT2R35VQT2R35 27
Elementu men [TRYB HDMI], [VIERA Link] nie ma w modelach DMC-TZ8.
Korzystanie z menu [KONF.](ciąg dalszy)
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.] (→20)
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.] (→20)
PozycjaUstawienia, uwagi
[WYŚW. WERSJI]
Sprawdzanie wersji
oprogramowania
sprzętowego aparatu.
[FORMAT]
Używać do formatowania
pamięci wewnętrznej lub
karty, albo gdy pojawi
się informacja [BŁĄD
PAMIĘCI WEWN.] lub
[BŁĄD KARTY PAMIĘCI].
Po sformatowaniu
karty/pamięci
wewnętrznej, nie
można będzie odzyskać
danych. Przed
przystąpieniem do
formatowania należy
sprawdzić zawartość
karty/pamięci
wewnętrznej.
[JĘZYK]
Zmiana języka.
Wyświetlana jest bieżąca wersja.
[TAK]/[NIE]
• Wymagany jest naładowany w wystarczającym stopniu
akumulator (→11) lub zasilacz sieciowy (wyposażenie
opcjonalne) i adapter zasilacza (wyposażenie
opcjonalne). W przypadku formatowania pamięci
wewnętrznej należy powyjmować karty.
(Gdy włożono kartę, tylko karta zostanie sformatowana.
Pamięć wewnętrzna zostanie sformatowana, gdy w
aparacie nie ma karty.)
• Zawsze sformatować kartę w aparacie.
•
Usunięte zostaną wszystkie zdjęcia, również te
zabezpieczone. (→135)
• Podczas formatowania nie wolno wyłączać zasilania ani
wykonywać innych operacji.
• Formatowanie pamięci wewnętrznej może potrwać kilka
minut.
• W przypadku problemów z prawidłowym
sformatowaniem należy zasięgnąć porady w sklepie.
Ustawianie języka wyświetlanego na ekranie.
PozycjaUstawienia, uwagi
[TRYB DEMO]
Wyświetlanie
demonstracji funkcji.
[DEMO. STABIL.]: (Tylko w trakcie nagrywania)
Na skali pokazywany jest poziom drgań (szacunkowy)
Duży ← Mały → Duży
Poziom drgań
Poziom drgań po korekcji
• W trakcie wyświetlania ekranu demonstracyjnego
optyczny stabilizator obrazu jest naprzemiennie
WŁĄCZANY i WYŁĄCZANY po każdorazowym
naciśnięciu przycisku [MENU/SET].
• Nie można wyświetlić w trybie odtwarzania.
• Zatrzymanie→ Nacisnąć przycisk [DISPLAY].
• Podczas demonstracji nie można nagrywać ani korzystać
z zoomu.
[AUTO DEMO]: Wyświetlanie wprowadzającego pokazu
[OFF]/[ON]
• Zamknięcie → Nacisnąć [MENU/SET]
•Jeżeli nie włożono karty i przez około dwie minuty nie
zostanie wykonana żadna operacja, wówczas przy
WŁĄCZONYM zasilaniu i podłączonym zasilaczu
sieciowym (wyposażenie opcjonalne) i adapterze
zasilacza (wyposażenie opcjonalne) automatycznie
uruchamiany jest tryb demo.
• [AUTO DEMO] nie można wyświetlać na urządzeniach
zewnętrznych, np. na ekranie telewizora.
slajdów
28 VQT2R35VQT2R35 29
Podstawowe operacje fotografowania
Sposób trzymania aparatu
Pokrętło zmiany trybu
lub filmowania
Włączyć zasilanie
Przycisk migawki
Przed przystąpieniem do fotografowania lub filmowania należy nastawić zegar (→17).
Przycisk filmowania
• Po naciśnięciu przycisku
filmowania można od razu
nagrywać filmy.
Wykonywanie zdjęć
Nacisnąć przycisk migawki
Delikatnie nacisnąć przycisk
migawki
Nacisnąć do połowy
(Ustawić ostrość)
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
migawki, aby zrobić zdjęcie
Nacisnąć do końca
Ustawić na
: Można robić zdjęcia i
nagrywać filmy.
: Zarejestrowane zdjęcia i
filmy można wyświetlić.
Ustawićżądany tryb nagrywania
Ustawić tryb, który będzie używany.
Skierować aparat na obiekt i
zrobić zdjęcie lub rozpocząć
filmowanie
Nagrywanie filmów
Nacisnąć przycisk filmowania
Nacisnąć przycisk filmowania, aby
rozpocząć nagrywanie
Nacisnąć ponownie przycisk
filmowania, aby zakończyć
nagrywanie
Lampa wspomagająca AF
Lampa błyskowa
Tryb [INTELIGENTNY
AUTO]
Tryb [PROGRAM AE]
Tryb [PRIORYTET
APERT.]
Tryb [PRIORYTET
MIGAWKI]
Tryb [MANUAL.
EKSPOZ.]
Tryb [WŁASNE]
[TRYB MOJEJ SCENY]
∗
∗
Czasami oznaczane
∗
symbolem w niniejszej
instrukcji.
[TRYB SCENY]
• Stać w lekkim rozkroku, trzymając ręce blisko
tułowia.
• Nie dotykać obiektywu.
• Podczas nagrywania dźwięku nie zasłaniać
mikrofonu. (→9)
• Nie zasłaniać lampy błyskowej lub lampy
wspomagającej. Nie patrzeć na nie z bliskiej
odległości.
• Uważać, aby nie poruszyć aparatem w momencie
naciskania przycisku migawki.
Wykonywanie zdjęć przy ustawieniach
automatycznych (→34).
Rejestrowanie obrazów z ustawieniami
użytkownika. (→37)
Ustalanie przysłony, a następnie
rejestrowanie obrazów. (→56)
Ustalanie czasu otwarcia migawki, a
następnie rejestrowanie obrazów. (→57)
Ustalanie przysłony i czasu otwarcia migawki,
a następnie rejestrowanie obrazów. (→58)
Rejestrowanie obrazów z użyciem wstępnie
zapamiętanych ustawień. (→59)
Wykonywanie zdjęć w często
wykorzystywanych trybach sceny (→71).
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem (→61).
• Filmów nie można nagrywać w trybie
([SCHOWEK]). (→110)
30 VQT2R35VQT2R35 31
Procedury obsługi modeli DMC-TZ9/DMC-TZ8 (→32)
Tryb [SCHOWEK]
Wykonywanie zdjęć jako notatki (→110).
Podstawowe operacje fotografowania
Sposób trzymania aparatu
Pokrętło zmiany trybu
lub filmowania
Włączyć zasilanie
Przycisk migawki
Przed przystąpieniem do fotografowania lub filmowania należy nastawić zegar (→19).
Na rysunku przedstawiono
model DMC-TZ8.
Wykonywanie zdjęć
Nacisnąć przycisk migawki
Delikatnie nacisnąć przycisk
migawki
Nacisnąć do połowy
(Ustawić ostrość)
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
migawki, aby zrobić zdjęcie
Nacisnąć do końca
Ustawić na
: Można robić zdjęcia i
nagrywać filmy.
: Zarejestrowane zdjęcia i
filmy można wyświetlić.
Ustawićżądany tryb nagrywania
Ustawić tryb, który będzie używany.
Skierować aparat na obiekt i
zrobić zdjęcie lub rozpocząć
filmowanie
Nagrywanie filmów (tylko )
Nacisnąć przycisk migawki
Delikatnie nacisnąć przycisk migawki
Nacisnąć do połowy
(ustawianie ostrości)
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
migawki, aby rozpocząć
nagrywanie
Nacisnąć do końca
Nacisnąć ponownie przycisk migawki,
aby zakończyć nagrywanie
Nacisnąć do końca
Lampa wspomagająca AF
Lampa błyskowa
Tryb [INTELIGENTNY
AUTO]
Tryb [PROGRAM AE]
Tryb [PRIORYTET
APERT.]
Tryb [PRIORYTET
MIGAWKI]
Tryb [MANUAL.
EKSPOZ.]
Tryb [WŁASNE]
[MOJA SCENA]
[TRYB SCENY]
Tryb [FILM]
Tryb [SCHOWEK]
• Stać w lekkim rozkroku, trzymając ręce blisko
tułowia.
• Nie dotykać obiektywu.
• Podczas nagrywania dźwięku nie zasłaniać
mikrofonu. (→10)
• Nie zasłaniać lampy błyskowej lub lampy
wspomagającej. Nie patrzeć na nie z bliskiej
odległości.
• Uważać, aby nie poruszyć aparatem w momencie
naciskania przycisku migawki.
Wykonywanie zdjęć przy ustawieniach
automatycznych (→34).
Rejestrowanie obrazów z ustawieniami
użytkownika. (→37)
Ustalanie przysłony, a następnie
rejestrowanie obrazów. (→56)
Ustalanie czasu otwarcia migawki, a
następnie rejestrowanie obrazów. (→57)
Ustalanie przysłony i czasu otwarcia migawki,
a następnie rejestrowanie obrazów. (→58)
Rejestrowanie obrazów z użyciem wstępnie
zapamiętanych ustawień. (→59)
Wykonywanie zdjęć w często
wykorzystywanych trybach sceny (→71).
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem (→61).
Nagrywanie filmów (→76).
Wykonywanie zdjęć jako notatki (→110).
32 VQT2R35VQT2R35 33
Procedury obsługi modelu DMC-TZ10 (→30)
Wykonywanie zdjęć przy automatycznych
ustawieniach Tryb [INTELIGENTNY AUTO]
Tryb nagrywania:
Wystarczy tylko skierować aparat na obiekt, aby na podstawie informacji takich jak „twarz”,
„ruch”, „jasność” i „odległość” automatycznie zostały wprowadzane optymalne ustawienia,
które zapewniają wyraźne zdjęcia bez potrzeby wprowadzania ustawień ręcznie.
Włączyć zasilanie
Przycisk migawki
Ustawić na
Ustawić na
(Tryb [INTELIGENTNY AUTO])
Wskaźnik ostrości
(przy ustawionej ostrości:
miga → podświetlony)
Zrobić zdjęcie
Nacisnąć do połowy
(nacisnąć delikatnie i
Symbol rozpoznanej sceny wyświetlany
w kolorze niebieskim przez 2 sek.
■
Wykonywanie filmów (→72)
■
Automatyczne rozpoznawanie scen
Po skierowaniu aparatu na wybrany obiekt, rozpoznawane jest ujęcie i automatycznie
wprowadzane są optymalne ustawienia.
Rozpoznawanie osób [i PORTRET]
Rozpoznawanie małych dzieci [i DZIECKO] (Rozpoznawanie małych dzieci (poniżej 3 lat)
zarejestrowanych z użyciem funkcji rozpoznawania twarzy)
Rozpoznawanie krajobrazów [i KRAJOBRAZ]
Rozpoznawanie ujęć nocnych z osobami [i PORTRET NOC]
(Tylko w przypadku wyboru opcji
Rozpoznawanie ujęć nocnych [i KRAJOBRAZ NOC]
Rozpoznawanie zbliżeń [i MAKRO]
Rozpoznawanie zachodów słońca [i ZACHÓD SŁOŃCA]
Rozpoznaje ruch obiektu w celu uniknięcia rozmazania, gdy wybrana scena nie odpowiada
żadnej z powyższych.
ustawić ostrość)
)
Nacisnąć do oporu
(nacisnąć przycisk do końca,
aby zarejestrować zdjęcie)
■
Korzystanie z lampy błyskowej
Wybrać tryb (Auto) lub (Wyłączenie wymuszonego błysku).
•
W przypadku korzystania z trybu , opcje , (Auto/
Redukcja czerwonych oczu),
Redukcja czerwonych oczu) i (Zwolniona migawka)
będą wybierane automatycznie zgodnie z rodzajem obiektu
i jego jasnością. Szczegółowe informacje (→47).
• Wskaźniki i sygnalizują uruchomienie cyfrowej
korekcji czerwonych oczu.
• W trybie i czas otwarcia migawki jest dłuższy.
Zakres ostrości (→51).
●
W trybie [INTELIGENTNY AUTO] można ustawiać następujące pozycje menu.
●
•
(Menu [NAGR.]): [ROZM. OBR.]
• (Menu [FILM]) : [TRYB NAGR.], [JAKOŚĆ NAGR.]
•
(Menu [TRYB PODRÓŻY]): [USTAW. GPS] ,[WYBÓR OBSZARU GPS] , [WYŚW.
Pozycje, które można ustawić, różnią się od innych trybów nagrywania.
2
∗
Pozostałe elementy menu [KONF.] odzwierciedlają ustawienia wprowadzone w trybie [PROGRAM AE] itp.
W przypadku tego samego obiektu mogą zostać rozpoznane różne typy scen w
●
zależności od poniższych warunków.
Kontrast twarzy, stan i parametry obiektu (rozmiar, odległość, kolorystyka, kontrast,
ruch), wartość zoomu, zachód słońca, wschód słońca, słabe oświetlenie, drgania
Jeżeli nie zostanie wybrany właściwy typ sceny, wskazane jest ręczne wybranie
Pojęcie przeciwoświetlenie odnosi się do światła dochodzącego zza obiektu. W takim
przypadku obiekt wydaje się ciemniejszy. Przeciwoświetlenie jest więc korygowane
automatycznie przez zwiększenie jasności całego zdjęcia.
W przypadku korzystania z funkcji [i KRAJOBRAZ NOC] oraz
●
[i PORTRET NOC] wskazane jest używanie statywu i samowyzwalacza.
Gdy drgania są niewielkie (np. podczas pracy z użyciem statywu) w trybie
●
[i KRAJOBRAZ NOC], czas otwarcia migawki może wynosić maksymalnie 8 sekund.
Nie poruszać aparatem.
Ustawień poniższych funkcji nie można zmienić.
Wykonywanie zdjęć przy automatycznych
ustawieniach Tryb [INTELIGENTNY AUTO] (ciąg dalszy)
Tryb nagrywania:
Wykonywanie zdjęć przy ustawieniach
użytkownika Tryb [PROGRAM AE]
Tryb nagrywania:
Informacje na temat opcji Radosne barwy
Po ustawieniu opcji [EFEKT KOL.] na [Happy] zarówno zdjęcia jak i filmy są bardziej
wyraziste, a ich kolorystyka żywsza.
• Opcję [Happy] można ustawić tylko w trybie
[INTELIGENTNY AUTO].
Po ustawieniu opcji [Happy]
Wykrywanie twarzy i rozpoznawanie twarzy
Jeżeli aparat automatycznie rozpozna ujęcie i osoby w kadrze ( lub ), uruchamiana
jest funkcja wykrywania twarzy, a ostrość i ekspozycja są dobierane do rozpoznanych
twarzy. (→99)
■
Rozpoznawanie twarzy
Twarze często fotografowanych osób mogą być rejestrowane razem z ich imionami,
wiekiem lub dodatkowymi informacjami.
Jeżeli zdjęcia są wykonywane przy opcji [ROZP. TWARZY] (→78) ustawionej na [ON],
priorytetowe są regulacje ostrości i ekspozycji twarzy podobnych do zarejestrowanych twarzy.
Dodatkowo aparat zapamiętuje twarze podczas operacji wykrywania twarzy, automatycznie
rozpoznaje często fotografowane twarze i wyświetla je na ekranie rejestracji twarzy.
ŚLEDZENIE AF
Nawet jeśli obiekt z zablokowanym ustawieniem ostrości (blokada AF) porusza się,
aparat może przez cały czas zapewniać ostrość tego obiektu.
Ustawić [TRYB AF] na śledzenie AF
• Anulowanie śledzenia AF →
Nacisnąć powtórnie ▲.
Ramka śledzenia AF
Wyrównać ramkęśledzenia AF z obiektem, a następnie zablokować ją.
• Anulowanie blokady AF → Nacisnąć▲.
• Optymalne ujęcie wykrywane jest dla obiektu z
blokadą ostrości (Blokada AF).
Pomyślna blokada AF: Kolor żółty
Blokada AF nie powiodła się: Kolor czerwony (migający)
Funkcja rozpoznawania twarzy nie będzie aktywna podczas śledzenia AF.
●
W przypadku problemów z ustawieniem blokady AF dla pewnych obiektów (→100)
●
Korzystanie z menu [NAGR.] do zmiany ustawień i konfiguracji własnego środowiska
nagrywania.
Dźwignia zoomu
Przycisk migawki
Włączyć zasilanie
Ustawić na
Ustawić na (tryb [PROGRAM AE])
■
Wykonywanie filmów
(→72)
■
Korzystanie z zoomu
(→39)
■
Korzystanie z lampy
błyskowej
(→47)
■
Regulacja jasności obrazu
(→53)
■
Zbliżenia
(→49)
■
Regulacja kolorów
(→98)
W przypadku wyświetlenia ostrzeżenia o
●
drganiach, należy użyć funkcji [STABILIZATOR],
[SAMOWYZWALACZ] lub korzystać ze statywu.
Wyświetlane na czerwono przysłona i czas otwarcia
●
migawki sygnalizują brak prawidłowej ekspozycji.
Należy korzystać z lampy błyskowej, zmienić
ustawienia [CZUŁOŚĆ], albo w pozycji [MIN.SZYBK.
MIG.] ustawić dłuższy czas.
Zrobić zdjęcie
Nacisnąć do połowy
(nacisnąć delikatnie i
ustawić ostrość)
Obszar AF
(Ustawianie ostrości obiektu;
po zakończeniu: czerwony → zielony)
Wartość przysłony
Nacisnąć do oporu
(nacisnąć przycisk do końca,
aby zarejestrować zdjęcie)
Wskaźnik ostrości
(przy ustawionej ostrości:
miga → podświetlony)
Czas otwarcia migawki
Wskaźnik
sygnalizujący
drgania
36 VQT2R35VQT2R35 37
Wykonywanie zdjęć przy ustawieniach
użytkownika Tryb [PROGRAM AE] (ciąg dalszy)
Tryb nagrywania:
Fotografowanie z zoomem
Tryb nagrywania:
Ustawianie ostrości dla wybranej kompozycji
Przydatna funkcja, gdy obiekt nie znajduje się w środku kadru.
Najpierw ustawić ostrość wybranego obiektu
Wyrównać ramkę
AF z obiektem
Przytrzymać
wciśnięty do połowy
Obszar AF
Return to desired composition
Nacisnąć do
końca
Obszar AF
Obiekty/warunki utrudniające
●
ustawienie ostrości:
• Obiekty szybko poruszające
się, bardzo jasne lub o mało
kontrastowych barwach.
• Fotografowanie przez szybę lub w
pobliżu obiektów emitujących światło.
Słabe oświetlenie lub znaczne
drgania aparatu.
• Gdy obiekt znajduje się zbyt blisko
albo gdy kadr obejmuje zarówno
obiekty oddalone jak i znajdujące się
blisko aparatu.
W przypadku fotografowania osób
●
wskazane jest korzystanie z funkcji
„Wykrywania twarzy” (→99).
Funkcja wykrywania orientacji
Zdjęcia wykonane aparatem trzymanym pionowo będą automatycznie wyświetlane w
pionie. (Tylko przy opcji [OBRÓĆ WYŚW.] ustawionej na [ON])
Mogą wystąpić problemy z automatycznym obracaniem zdjęć zarejestrowanych
●
obiektywem skierowanym prosto w górę lub w dół, bądź innymi aparatami. Ponadto
zdjęcia wykonane aparatem trzymanym do góry nogami nie będą automatycznie
obracane.
Filmów nie można wyświetlać w pionie.
●
Brak ostrości sygnalizowany jest migającym wskaźnikiem
●
ostrości i sygnałem dźwiękowym.
Można korzystać z pomocniczego zakresu ostrości w kolorze
czerwonym.
Nawet jeśli wskaźnik ostrości jest podświetlony, aparat
może nie ustawić ostrości obiektu, gdy znajduje się on poza
zakresem.
Wyświetlany obszar AF jest większy w warunkach słabego
●
oświetlenia lub podczas korzystania z cyfrowego zoomu.
W momencie wciśnięcia przycisku migawki do połowy
●
większość wskaźników chwilowo znika z ekranu.
Wskaźnik ostrości
Zakres ostrości
„Zoom optyczny” pozwala na uzyskanie 12-krotnego zbliżenia, a „Dodatkowy zoom
optyczny” (tylko zdjęcia) – zbliżenia na poziomie do 23,4 raza przy niższej jakości obrazu.
Aby uzyskać większy zoom, można skorzystać z funkcji [i.ZOOM] lub [CYFR. ZOOM].
Nie blokować ruchu tubusu obiektywu
podczas przybliżania lub oddalania.
■
Rodzaje zoomu
RodzajZoom optycznyRozszerzony zoom optyczny
Maksymalna
wartość
Pogorszenie
jakości obrazu
Warunki pracyBrak
Wskaźniki na
wyświetlaczu
RodzajZoom iZoom cyfrowy
Maksymalna
wartość
Pogorszenie
jakości obrazu
Warunki itp.Zoom i działa w następujących
Wskaźniki na
wyświetlaczu
Około 1,3 × zoomu optycznego lub
rozszerzonego zoomu optycznego
przypadkach:
•
(Tryb [INTELIGENTNY AUTO])
•
Tryb sceny (za wyjątkiem [DUŻA
CZUŁOŚĆ], [SZYB.ZDJ.SER.], [SERIA
BŁYSKÓW], [EFEKT FOT. OTWORK.])
• (Tryb [SCHOWEK])
•
Po ustawieniu w pozycji [I.ROZDZIELCZ.]
menu [NAGR.] opcji [i.ZOOM] (→41)
Wyświetlany jest wskaźnik
12 ×Do 23,4 × (w zależności od rozmiaru
NieNie
Praktycznie brakTak
Powiększyć/pomniejszyć
Szersze
ujęcie
(szeroki kąt)
Strona W
(szeroki kąt)
Można regulować szybkość zoomu.
●
Powolna zmiana zoomu → obrócić nieznacznie
Szybka zmiana zoomu → obrócić do końca
Po ustawieniu zoomu wyregulować ostrość.
●
(Rozmiar obrazu ulega jednak zmniejszeniu)
W pozycji [ROZM. OBR.] w menu [NAGR.]
wprowadzić takie ustawienie, przy którym
wyświetlany jest wskaźnik
Wyświetlany jest wskaźnik
Do 4 × pierwotnej wartości zoomu
Po ustawieniu w pozycji [CYFR. ZOOM]
menu [NAGR.] opcji [ON] (→43)
Wyświetlany jest zakres zoomu cyfrowego
Powiększony
obiekt
(teleobiektyw)
Strona T
(teleobiektyw)
Pasek zoomu
obrazu)
Zakres
ostrości
Wartość zoomu
(orientacyjna)
(→95)
38 VQT2R35VQT2R35 39
Fotografowanie z zoomem (ciąg dalszy)
Tryb nagrywania:
Maksymalne wartości zoomu w zależności od rozmiaru zdjęcia
●
[ROZM.
OBR.]
Maks. powiększenie12 x14,7 x
Na czym polega dodatkowy zoom optyczny (EZ)?
●
Jeżeli, przykładowo, w aparacie zostanie ustawiona opcja „3M ” (odpowiadająca 3
milionom pikseli), wówczas zostanie zrobione zdjęcie tylko środkowej części kadru o
rozmiarze 3M obszaru 12 M (odpowiadającego 12,1 milionom pikseli), co oznacza, że
zdjęcie można bardziej powiększyć.
Wartość zoomu wskazywana na pasku na ekranie jest orientacyjna.
●
W pewnych trybach nagrywania funkcja „Tele Makro” (→49) jest uruchamiana po
●
uzyskaniu maksymalnej wartości zoomu.
Większe zniekształcenia mogą powstawać podczas wykonywania szerszych ujęć
●
obiektów znajdujących się blisko aparatu, podczas gdy użycie zoomu teleskopowego
może nasilać zjawisko barwnej poświaty wokół zarysów obiektów.
Podczas pracy z dżwignią zoomu może być słyszalny terkoczący dźwięk i aparat może
●
drgać – nie świadczy to o usterce.
Dodatkowego zoomu optycznego nie można używać w następujących przypadkach:
●
Tryby sceny [MAKRO ZOOM], film, [PRZEKSZTAŁĆ], [DUŻA CZUŁOŚĆ], [SZYB.ZDJ.
SER.], [SERIA BŁYSKÓW], [EFEKT FOT. OTWORK.] i [RAMKA ZDJĘCIA]
Zoomu cyfrowego nie można używać w następujących przypadkach:
●
(tryb [INTELIGENTNY AUTO]), (tryb [SCHOWEK]), tryby sceny
([PRZEKSZTAŁĆ], [DUŻA CZUŁOŚĆ], [SZYB.ZDJ.SER.], [SERIA BŁYSKÓW], [EFEKT
FOT. OTWORK.], [EFEKT PIASKOW.] i [RAMKA ZDJĘCIA])
Funkcja [PRZYW. ZOOMU] (→25) umożliwia pamiętanie wartości zoomu, nawet gdy
●
zostanie wyłączone zasilanie.
Zoom
optyczny
12 M
11,5 M
10,5 M
Dodatkowy zoom optyczny
8 M 5 M 3 M 0,3 M
7,5 M
7 M
4,5 M 2,5 M 0,3 M
4,5 M 2 M 0,2 M
∗
∗
18,8 x
∗
W przypadku formatu obrazu
23,4 x
[i.ZOOM]
W opisywanym aparacie zastosowano technologię super rozdzielczości w celu
zwiększenia wartości zoomu. Technologia super rozdzielczości pozwala zwiększyć
wartość zoomu o około 1,3 raza w stosunku do pierwotnej wartości zoomu praktycznie
bez jakiegokolwiek pogorszenia jakości obrazu.
Wyświetlić menu [NAGR.]Wybrać [i.ZOOM]
Wybrać [I.ROZDZIELCZ.]Zamknąć menu
Technologia super rozdzielczości stosowana jest po ustawieniu opcji [I.ROZDZIELCZ.]
●
na [i.ZOOM].
Zoom i działa w następujących przypadkach:
●
• (Tryb [INTELIGENTNY AUTO])
• Tryb sceny (za wyjątkiem [DUŻA CZUŁOŚĆ], [SZYB.ZDJ.SER.], [SERIA BŁYSKÓW],
[EFEKT FOT. OTWORK.])
• (Tryb [SCHOWEK])
40 VQT2R35VQT2R35 41
Fotografowanie z zoomem (ciąg dalszy)
Tryb nagrywania:
Łatwy zoom: Do szybkiego ustawiania maksymalnego zoomu
Uzyskiwanie maks. zoomu (T) jednym przyciskiem.
Nacisnąć, aby zmienić wartość
zoomu
Powiększenie zmienia się po
każdorazowym naciśnięciu tego
przycisku
Na rysunku przedstawiono
model DMC-TZ8.
■
Zmiana wartości zoomu
Przy rozmiarze obrazu 10,5 M lub
●
większym
Aktualne powiększenie
(lub 1 X)
Zoom optyczny
Maksymalne
powiększenie
Rozszerzony zoom
optyczny
Maksymalne
powiększenie
1
∗
Przy rozmiarze obrazu 8 M lub
●
mniejszym
Aktualne powiększenie
(lub 1 X)
Rozszerzony zoom
optyczny
Maksymalne
powiększenie
Zoom cyfrowy
Maksymalne
powiększenie
2
∗
[CYFR. ZOOM]
4-krotnie większy zoom niż w przypadku zoomu optycznego/rozszerzonego zoomu
optycznego.
(W przypadku zoomu cyfrowego powiększanie powoduje pogorszenie jakości zdjęcia.)
Wyświetlić menu [NAGR.] Wybrać opcję [ON]
Wybrać [CYFR. ZOOM]Zamknąć menu
Zoom cyfrowy
Maksymalne
powiększenie
1
∗
Rozmiar obrazu przyjmuje chwilowo ustawienia [3M] (), [2.5M] () lub [2M] ().
2
∗
Po ustawieniu w pozycji [CYFR. ZOOM] menu [NAGR.] opcji [ON]
Łatwy zoom nie działa podczas nagrywania filmów.
●
42 VQT2R35VQT2R35 43
2
∗
Funkcja łatwego zoomu nie jest dostępna w modelu DMC-TZ10.
Podgląd zdjęć[ODTW. NORM.]
Tryb odtwarzania:
Usuwanie zdjęć
Tryb odtwarzania:
Gdy w aparacie jest karta, obrazy będą odtwarzane z karty, a gdy nie ma karty, wówczas
obrazy będą odtwarzane z pamięci wewnętrznej.
(Zdjęcia w schowku można odtwarzać tylko w trybie [SCHOWEK] (→110).)
Dźwignia zoomu
Ustawić na
Przewijanie zdjęć
Numer pliku
Numer zdjęcia/
Łączna liczba
zdjęć
[DISPLAY]
■
Powiększanie (odtwarzanie
z zoomem)
Obrócić
w stronę
T
Bieżąca pozycja zoomu
(wyświetlana przez 1 sek.)
•
Każdorazowe obrócenie dźwigni
zbliżenia w kierunku symbolu T powoduje
zwiększenie powiększenia do jednego z
czterech poziomów powyżej 1x: 2x, 4x,
8x i 16x. (Jakość wyświetlanego obrazu
ulega stopniowemu pogorszeniu.)
• Zmniejszanie zoomu→ Obrócić
dźwignię w stronę W
• Przesuwanie pozycji zoomu→
▲▼◄►
■
Odtwarzanie w postaci listy
(Odtwarzanie wielu zdjęć/
Kalendarz) (→114)
■
Podgląd w różnych trybach
odtwarzania
(Pokaz slajdów, odtwarzanie
według kategorii itp.) (→118)
■
Odtwarzanie filmów
(→115)
Poprzednie
Następne
Przytrzymanie powoduje przyspieszenie
●
przewijania w przód/w tył.
(Gdy przycisk jest wciśnięty, zmieniają
się tylko numery plików. Zdjęcie zostanie
wyświetlone dopiero po zwolnieniu
przycisku)
Szybkość przewijania zwiększa się im dłużej
przycisk jest wciśnięty.
(Szybkość zależy od warunków
odtwarzania)
Jeżeli numer pliku nie jest wyświetlany,
●
należy nacisnąć przycisk [DISPLAY].
Po ostatnim zdjęciu ponownie zostanie
●
wyświetlone pierwsze zdjęcie.
Niektórych zdjęć edytowanych na
●
komputerze może nie udać się wyświetlić na
opisywanym aparacie.
Po przesunięciu przełącznika NAGR./
●
ODTW. z położenia do pozycji przy
włączonym zasilaniu, tubus obiektywu
schowa się po upływie ok. 15 sekund.
Opisywany aparat jest zgodny ze
●
zunifikowanym standardem DCF (Design
rule for Camera File system) opracowanym
przez stowarzyszenie JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) oraz z formatem
plików obrazów Exif (Exchangeable image
file format). Nie można odtwarzać plików
niezgodnych z systemem DCF.
Zdjęcia zostaną usunięte z karty, jeżeli karta jest włożona, lub z pamięci wewnętrznej,
jeżeli karty nie ma w aparacie. (Nie można przywrócić usuniętych zdjęć)
Ustawić na
Nacisnąć, aby usunąć wyświetlane zdjęcie
Wybrać [TAK]
• Podczas operacji
usuwania nie wolno
[DISPLAY]
wyłączać zasilania.
Usuwanie wielu (do 50) lub wszystkich zdjęć
(po punkcie )
Wybrać rodzaj operacji usuwania
• Korzystanie
z funkcji
[USUŃ
WSZYSTKO]
→ informacje
w punkcie
Usunąć
Wybrać [TAK]
Wybrać zdjęcia do usunięcia
(powtórzyć)
Wybrane zdjęcie
Należy używać naładowanego w wystarczającym stopniu akumulatora lub zasilacza sieciowego
●
(wyposażenie opcjonalne) i adaptera zasilacza (wyposażenie opcjonalne).
Zdjęć nie można usuwać w następujących przypadkach:
●
• Zabezpieczone zdjęcia
• Przełącznik karty znajduje się w pozycji „LOCK”. • Zdjęcia w innym standardzie niż DCF (→44)
Można również usuwać filmy.
●
Aby usunąć zdjęcia ze schowka, należy ustawić pokrętło zmiany trybu w pozycji .
●
Aby usunąć wszystkie dane, w tym zabezpieczone zdjęcia, należy przeprowadzić operację [FORMAT].
●
• Anulowanie
zaznaczenia
→ Nacisnąć
ponownie
przycisk
[DISPLAY]
•
Anulowanie → nacisnąć [MENU/SET].
• W przypadku dużej liczby zdjęć
operacja może być czasochłonna.
•
Gdy opcja [ULUBIONE] jest
ustawiona na [ON] (→133) i zdjęcia
zostały zarejestrowane, w pozycji
[USUŃ WSZYSTKO] można wybrać
[USUŃ WSZYST.OPRÓCZ
].
44 VQT2R35VQT2R35 45
Zmiana wyświetlanych informacji
nagrywania
Fotografowanie z użyciem lampy błyskowej
Tryb nagrywania:
Zmiana wyświetlanych informacji, np. histogramu.
Nacisnąć, aby zmienić wyświetlane
informacje
W trybie nagrywania
●
Informacje
nagrywania
W trybie odtwarzania
●
Informacje
nagrywania
■
Histogram
Graficzna prezentacja rozkładu jasności na zdjęciu
– np. duże wartości z prawej strony wykresu oznaczają obecność
kilku jasnych obszarów na zdjęciu. (Przewodnik) Maksimum w
środku wskazuje prawidłową jasność (właściwa ekspozycja).
Może okazać się przydatny na przykład przy korygowaniu
ekspozycji (→53).
• Histogram w trybie nagrywania różni się od histogramu w
trybie odtwarzania. Ma kolor pomarańczowy w przypadku
nagrywania z użyciem lampy błyskowej lub przy słabym oświetleniu. Histogram może różnić się
również od histogramów utworzonych za pomocą programu do edycji grafiki.
• Nie jest wyświetlany przy ustawieniu
[WIELOFORMAT.], [RAMKA ZDJĘCIA] lub podczas odtwarzania z zoomem.
■
Linie pomocnicze
• Odniesienie przy ustalaniu ujęcia (np. balansu)
podczas nagrywania.
• W trybie [INTELIGENTNY AUTO] i w trybie
[SCHOWEK] wyświetlany jest tylko wskaźnik
• Nie są one wyświetlane w trybie [WIELOFORMAT.].
Podczas odtwarzania z zoomem, odtwarzania filmów, pokazu slajdów: Włączanie/wyłączanie
●
wyświetlanych informacji
Podczas wyświetlania menu, odtwarzania wielokrotnego lub odtwarzania kalendarza:
●
Nie można zmienić wyświetlanych informacji.
1
∗
Informacje
nagrywania filmów
Informacje nagrywania
lub histogram
1
∗
Brak wyświetlanych
informacji
(tryb [INTELIGENTNY AUTO]), (tryb [SCHOWEK]),
Brak wyświetlanych
2
∗1,∗
informacji
.
1
∗
Aby wyświetlić histogram, należy ustawić
opcję [HISTOGRAM] na [ON] (→23).
2
∗
• Do ekranu „Informacje nagrywania”
•
3
∗
Za pomocą ustawienia [LINIE POMOC.] (→23)
wybrać wzór linii pomocniczych i włączyć/
wyłączyć wyświetlanie informacji nagrywania.
•
Gdy wykorzystywana jest funkcja , nie
można równocześnie wyświetlić informacji
nagrywania i linii pomocniczych.
Ocena balansu ●Ocena środka obiektu
●
Linie
pomocnicze
można wrócić naciskając do połowy
przycisk migawki.
Wyświetlany podczas nagrywania filmów
zamiast ekranu z lewej strony.
(Przykład)
WYKONAJCiemne←→ Jasne
1,∗3
∗
Wyświetlić [LAMPA BŁYSK.]
Wybrać odpowiedni rodzaj
Można również wybrać
za pomocą przycisku ►.
(Przykład wyświetlany
W przypadku fotografowania niemowląt
●
z użyciem lampy błyskowej należy stać
w odległości co najmniej 1 m.
[AUTO]
• Lampa błyskowa uruchamiana jest automatycznie w
1
∗
zależności od warunków
[AUTO/CZ. OCZY]
•
Lampa błyskowa (redukcja czerwonych oczu) uruchamiana
jest automatycznie w zależności od warunków
[WYM.FLESZ.WŁ.]
• Lampa błyskowa uruchamiana jest za każdym razem
[WYM.WŁ/CZ.OCZY]
• Lampa błyskowa (redukcja czerwonych oczu)
uruchamiana jest za każdym razem
[ZWOLN./CZ.OCZY]
•
Lampa błyskowa (redukcja czerwonych oczu, wolna
migawka w celu uzyskania jaśniejszych zdjęć) uruchamiana
jest automatycznie w zależności od warunków
[WYM.FLESZ.WYŁ.]
• Lampa błyskowa nie jest nigdy uruchamiana
Lampa błyska dwa razy. Stać nieruchomo do zakończenia drugiego błysku. Odstęp czasu pomiędzy
błyskami zależy od jasności obiektu.
Jeżeli funkcja [RED. CZ.OCZU] w menu [NAGR.] jest ustawiona na [ON], pojawia się symbol
wraz z ikoną lampy błyskowej, automatycznie są wykrywane czerwone oczy oraz korygowane dane
obrazu. (Tylko przy opcji [TRYB AF] ustawionej na
Czasy otwarcia migawki są następujące:
●
•
, , , : 1/30
2,∗3
, : 1
∗
•
2
∗
Zależy od ustawienia [MIN.SZYBK.MIG.].
3
∗
Przy opcji [MIN.SZYBK.MIG.] ustawionej na [AUTO] maksymalny czas otwarcia migawki wynosi 1/4 sekundy, natomiast
gdy funkcja [STABILIZATOR] ustawiona jest na [OFF] lub przy niewielkich drganiach aparatu maksymalny czas otwarcia
migawki wynosi 1 sekundę. Zależy również od trybu [INTELIGENTNY AUTO], programu [TRYB SCENY] i pozycji zoomu.
Efekt redukcji czerwonych oczu zależy od obiektu. Mają na niego wpływ takie czynniki jak: odległość
●
od obiektu, czy obiekt patrzy w stronę aparatu w czasie błysku wstępnego itd. W niektórych
przypadkach efekt redukcji czerwonych oczu może być pomijalny.
Rodzaj, operacjeZastosowania
1
∗
1
∗
1
∗
(wykrywanie twarzy))
2
∗
do 1/2000
do 1/2000
przez około 5 sekund, tryb
[PROGRAM AE] (
Zwykłe zastosowanie
Fotografowanie obiektów przy
słabym oświetleniu
Fotografowanie pod światło
lub przy jasnym oświetleniu
(np. fluorescencyjnym)
Wykonywanie zdjęć na tle
nocnego krajobrazu (zalecane
użycie statywu)
Miejsca, gdzie użycie lampy
jest niedozwolone
))
46 VQT2R35VQT2R35 47
Fotografowanie z użyciem lampy błyskowej
(ciąg dalszy)
Tryb nagrywania:
Wykonywanie zbliżeń
Tryb nagrywania:
■
Dostępne rodzaje błysku w poszczególnych trybach (○: Dostępne, –:
Niedostępne, : Ustawienie domyślne)
○∗○○○○○
○○
–
○○○○○
–
–––––– – –
○
–
○○○○ ○○○○○○–○○○
∗
Ustawiony na (Auto), (Auto/Redukcja czerwonych oczu), (Spowolniona synchronizacja/
Redukcja czerwonych oczu) lub
• Lampy błyskowej nie można używać podczas nagrywania filmów i w trybach sceny
, , , , , , lub .
■
Zakres ostrości w zależności od czułości ISO i zoomu
[CZUŁOŚĆ]
(→97)
[i. KONTR. ISO]
(→96)
[DUŻA CZUŁOŚĆ]
(→66)
[SERIA BŁYSKÓW]
(→67)
Nie należy zasłaniać rękoma powierzchni lampy błyskowej emitującej światło (→9, 10), ani
●
patrzeć na nią z bliskiej odległości (kilku centymetrów).
Nie używać lampy błyskowej trzymając aparat w bliskiej odległości od innych przedmiotów
(ciepło lub światło może uszkodzić dany przedmiot).
Ustawienia lampy mogą ulec zmianie po zmianie trybu nagrywania.
●
W przypadku zmiany trybu sceny przywracane są domyślne ustawienia lampy dla danego trybu sceny.
●
Krawędzie obrazu mogą być odrobinę ciemniejsze w przypadku używania lampy z bliska bez użycia
●
zoomu (blisko położenia maks. W). Można temu zapobiec stosując małe powiększenie.
Jeżeli ma zostać wygenerowany błysk, po naciśnięciu do połowy przycisku migawki wskaźnik
●
rodzaju lampy błyskowej (np.
Jeżeli wspomniane wskaźniki migają (np. ) (tzn. lampa jest ładowana), wówczas nie można
●
wykonać zdjęcia.
Słaby zasięg lampy może być spowodowany nieprawidłowym ustawieniem ekspozycji lub balansu bieli.
●
Przy krótkich czasach otwarcia migawki efekt działania lampy błyskowej może odbiegać od oczekiwanego.
●
Ładowanie lampy może trwać dłużej w przypadku niskiego poziomu naładowania akumulatora lub
●
częstego uruchamiania lampy.
–
––––
○
(Spowolniona synchronizacja) w zależności od obiektu i jego jasności.
AUTOOkoło 0,6-5,3 mOkoło 1,0-3,6 m
ISO80Około 0,6-1,5 mOkoło 1,0m
ISO100Około 0,6-1,6 mOkoło 1,0-1,1 m
ISO200Około 0,6-2,3 mOkoło 1,0-1,6 m
ISO400Około 0,6-3,3 mOkoło 1,0-2,2 m
ISO800Około 0,8-4,7 mOkoło 1,0-3,2 m
ISO1600
ISOMAX400Około 0,6-3,3 mOkoło 1,0-2,2 m
ISOMAX800Około 0,8-4,7 mOkoło 1,0-3,2 m
ISOMAX1600
ISO1600-ISO6400
ISO100-ISO3200Około 0,6-3,4 mOkoło 1,0-2,3 m)
) zmienia kolor na czerwony.
––––––––
Około 1,15-6,7 m
Około 1,15-6,7 m
Około 1,15-13,5 m
○
–
–
○
Maks. WMaks. T
–––––
○
––
○○
○○
–
Zakres ostrości
Około 1,0-4,5 m
Około 1,0-4,5 m
Około 1,0-9,1 m
○○–○
––––
––○–
○
○
Aby powiększyć obiekt, można ustawić tryb [MAKRO AF] (), który umożliwia robienie
zdjęć z bliższej odległości niż pozwala na to normalny zakres ostrości (do 3 cm przy
maks. W).
Wyświetlić [TRYB MAKRO]
Wybrać [MAKRO AF]
Ustawianie ostrości odległych
●
obiektów może trwać dość długo.
Aby uruchomić funkcję nagrywania
●
makro w trybie ([INTELIGENTNY
AUTO]), wystarczy skierować
aparat na obiekt. (Wskaźnik jest
wyświetlany)
Funkcja [MAKRO AF] uruchamiana
●
jest automatycznie, gdy [TRYB AF]
jest ustawiony na (śledzenie AF).
( nie jest wyświetlany.)
Zrobić zdjęcie
Wyświetlany przez ok. 5 sek.
Wskaźnik
Wykonywanie zbliżeń z większej odległości od obiektu
funkcja „Tele Makro”
Funkcja przydatna przy wykonywaniu zbliżeń, przykładowo ptaków, które mogą
odlecieć w przypadku podejścia zbyt blisko, lub w celu rozmycia tła i uwydatnienia
fotografowanego obiektu.
Funkcja „Tele Makro” uruchamiana jest automatycznie, gdy wartości zoomu
optycznego lub dodatkowego zoomu optycznego są bliskie wartości maksymalnej
odpowiadającej ustawieniu T (10x lub powyżej w przypadku zoomu optycznego).
Robienie zdjęć z jeszcze bliższej odległości [MAKRO ZOOM]
Ustawienie funkcji [MAKRO ZOOM] pozwala uzyskać jeszcze większe powiększenie
fotografowanego obiektu niż przy użyciu funkcji [MAKRO AF].
Dźwignia
zoomu
Większe powiększenie w trybie [MAKRO ZOOM] uzyskiwane jest kosztem jakości obrazu.
●
Po ustawieniu trybu [MAKRO ZOOM] funkcje rozszerzonego zoomu optycznego lub
●
[i.ZOOM] nie działają.
Podczas nagrywania w trybie [WIELOFORMAT.] nie można korzystać z ustawienia [MAKRO ZOOM].
●
Po ustawieniu trybu [ŚLEDZENIE AF] anulowana zostaje funkcja makro z zoomem.
●
Wskazane jest korzystanie ze statywu i funkcji [SAMOWYZWALACZ]. W przypadku
●
rejestrowania obiektu znajdującego się blisko aparatu wskazane jest również
ustawienie funkcji [LAMPA BŁYSK.] na [WYM.FLESZ.WYŁ.].
Jeżeli obiekt znajduje się blisko aparatu i aparat zostanie poruszony po ustawieniu
●
ostrości, uzyskane zdjęcia będą prawdopodobnie nieostre, ze względu na zmniejszenie
się marginesu ustawiania ostrości.
Na krawędziach obrazu rozdzielczość może ulec zmniejszeniu.
●
Wyświetlić [TRYB MAKRO]
Wybrać [MAKRO ZOOM]
Wyświetlany przez ok. 5 sek.
Za pomocą dźwigni zoomu ustawić
powiększenie zoomu cyfrowego
Zakres ostrości wynosi od 3 cm do - ∞.
Powrót
Powiększenie zoomu cyfrowego (1x do 3x)
Powiększanie
Wykonać zdjęcie
Ustawianie aparatu i obiektu w
dostępnym zakresie ustawienia ostrości
■
Dostępny zakres rejestrowania w (tryb [PROGRAM AE])
Zakres ostrości
Odległość między
obiektywem a obiektem
1 x (maks.W)
2 x
1
3 x
∗
4 x
5 x - 8 x
Wartość zoomu
9 x
2
10 x - 12 x
1
∗
Zakres ostrości zależy od wartości zoomu.
2
∗
Maksymalna wartość zoomu zależy od rodzaju używanego zoomu.
3
∗
Zakres ostrości jest identyczny przy następujących ustawieniach.
Zakres ostrości jest identyczny przy następujących ustawieniach.
• W trybie sceny [PORTRET], [GŁADKA SKÓRA], [PRZEKSZTAŁĆ], [POM. PANORAMY],
[SPORT], [IMPREZA], [ZACHÓD SŁOŃCA], [GWIAŹDZ. NIEBO], [ZDJ. NA PLAŻY], [ŚNIEG],
[RAMKA ZDJĘCIA]
Podane wartości zoomu są orientacyjne.
●
Zakresy ustawiania ostrości zależą od wybranego trybu sceny.
●
Maks. W: Dźwignia zoomu obrócona jak najdalej w stronę W (bez zoomu)
●
Maks. T: Dźwignia zoomu obrócona jak najdalej w stronę T (maksymalna wartość zoomu)
∗
(maks.T)
3 cm50 cm1 m2 m
3 cm -
50 cm -
20 cm -
50 cm -
50 cm -
50 cm -
1 m -
1 m -
Jeżeli obiekt jest zbyt blisko
aparatu, zdjęcie może nie być
odpowiednio ostre.
: Zakres ostrości, gdy ustawiona jest funkcja [MAKRO AF]
: Zakres ostrości, gdy funkcja [MAKRO AF] jest wyłączona
2 m -
2 m -
1.5 m -
2 m -
1 m -
2 m -
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
3
∗
4
∗
50 VQT2R35VQT2R35 51
Fotografowanie z użyciem samowyzwalacza
Tryb nagrywania:
Fotografowanie z kompensacją ekspozycji
Tryb nagrywania:
Wskazane używanie statywu. Funkcja ta, przy 2-sekundowym ustawieniu
samowyzwalacza, pozwala również wyeliminować drgania aparatu spowodowane
naciśnięciem przycisku migawki.
Wyświetlić [SAMOWYZWALACZ]
Wybrać czas trwania
Można również wybrać
za pomocą przycisku ◄.
Wyświetlany przez ok. 5 sek.
Zrobić zdjęcie
Aby rozpocząć nagrywanie po upływie
zadanego czasu, należy nacisnąć do oporu
przycisk migawki.
• Anulowanie w trakcie operacji
Wskaźnik samowyzwalacza
(Miga przez zadany czas)
→ Nacisnąć [MENU/SET]
Poprawia ekspozycję w przypadku, gdy nie można ustawić prawidłowej ekspozycji (w
przypadku różnicy w jasności pomiędzy obiektem a tłem). W pewnych przypadkach z
uwagi na jasność ustawienie ekspozycji może być niemożliwe.
Niedoświetlone
Kierunek dodatniKierunek ujemny
Optymalna ekspozycja
Prześwietlone
Wyświetlić [EKSPOZYCJA]
Nacisnąć▲
Ustawić odpowiednią wartość
[0] (brak kompensacji)
Gdy ustawiona jest funkcja [ZDJ. SERYJNE], wykonywane są trzy zdjęcia. Gdy w trybie
●
sceny ustawiona jest funkcja [SERIA BŁYSKÓW], wykonywanych jest pięć zdjęć.
Ostrość zostanie ustawiona automatycznie bezpośrednio przed nagraniem po
●
naciśnięciu do końca przycisku migawki.
Gdy lampka samowyzwalacza przestanie migać, może potem zostać podświetlona jako
●
lampka pomocnicza AF.
Opisywanej funkcji nie można używać w trybach sceny [ZDJĘCIA PODW.] i [SZYB.
●
ZDJ.SER.] oraz podczas nagrywania filmów.
Opcji [10 SEK.] nie można wybrać w trybie (tryb [SCHOWEK] ) oraz w trybie sceny
●
[AUTOPORTRET].
Po przeprowadzonej regulacji ekspozycji wartość korekty (na przykład )
●
wyświetlana jest w lewym dolnym rogu ekranu.
Ustawiona wartość kompensacji ekspozycji zostanie zachowana nawet po wyłączeniu
●
aparatu.
Kompensacji ekspozycji nie można używać razem z trybem sceny [GWIAŹDZ. NIEBO].
●
52 VQT2R35VQT2R35 53
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.