PANASONIC DMC-TZ20EP User Manual [sk]

Návod na obsluhu:
pokročilé funkcie
Digitálny fotoaparát
Pred prvým použitím si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
M-DMCTZ20Q-SK

Obsah

Pred prvým použitím
Pred prvým použitím .............................................5
Dodávané príslušenstvo .......................................8
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí ..................9
Príprava
Nabíjanie batérie .................................................10
Orientačný počet statických záberov, ktoré je
Vkladanie a vyberanie karty (voliteľné
príslušenstvo)/batérie .........................................12
Používanie sieťového adaptéra (voliteľné príslušenstvo) a spojovacieho konektora jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo)
Pamäťové médium na ukladanie obrazových
Orientačné údaje o záznamovej kapacite (počet
Ovládanie fotoaparátu ........................................16
Nastavenie hodín .................................................18
Základné funkcie
Postup úkonov .................................................... 20
Snímanie s vlastnými nastaveniami [Program AE] (Programy automatickej
expozície) ............................................................ 22
Nastavenie zaostrenia ....................................... 23
Snímanie dotykom panela (funkcia
dotykovej spúšte) ................................................24
Nastavenie zaostrenia a expozície dotykom panela (funkcia dotykového aut.
zaostrovania a aut. expozície) .......................... 25
Snímanie s automatickými nastaveniami [Intelligent Auto] (Inteligentný automatický
režim) ................................................................... 26
[Motion Deblur] (Odstránenie rozostrenia
[iHandheld Nite Shot] (Inteligentné snímanie
AF Tracking (Aretácia zaostrenia na pohybujúci
sa objekt) .......................................................28
Obmedzenia režimu [Intelligent Auto] (Inteligentný
Snímanie videozáznamov .................................. 30
Prehliadanie snímok [Normal Play] (Režim
normálneho prehliadania) ................................. 32
Zobrazenie viacerých snímok súčasne
Prehliadanie snímok podľa dátumu nasnímania
Mazanie snímok .................................................. 36
Vymazanie viacerých (max. 100) snímok/
Nastavenie funkcií menu ................................... 38
Používanie menu nastavení [Setup] ................. 42
[USB Mode] (Režim komunikácie cez USB
rozhranie) .......................................................46
2
M-DMCTZ20Q-SK
Zložitejšie funkcie (Snímanie)
Snímanie so zoomom......................................... 50
Snímanie s bleskom ........................................... 52
Snímanie z veľmi malých vzdialeností ..............54
Snímanie pomocou samospúšte ...................... 56
Snímanie s kompenzáciou expozície................57
Snímanie sledu záberov s automatickou
Určenie hodnoty clony a expozičného času
a snímanie ........................................................... 58
Režim [Aperture-Priority] (Dôraz na hodnotu
Uloženie vlastných nastavení a snímanie [Custom] (Režim používateľských
nastavení) ............................................................ 60
Snímanie prispôsobené snímanej scéne
[Scene Mode] (Režim snímania scén) ..............61
[Panorama Assist] (režim Panoráma
[Handheld Night Shot] (režim Snímanie v noci s fot.
[Flash Burst] (režim Sekvenčné snímanie
[High Speed Movie] (režim Vysokorýchlostný
Snímanie 3D záberov [3D Photo Mode]
(Režim snímania 3D záberov) ........................... 69
Funkcia sekvenčného snímania ....................... 70
Snímanie s funkciou identifikácie tvárí
[Face Recog.] (Identifikácia tvárí) .................... 72
Úpravy alebo vymazanie informácií
Zaznamenanie miesta snímania pomocou
funkcie GPS ......................................................... 75
Okamžité určenie polohy a aktualizácia miesta,
Funkcie užitočné pri cestovaní ......................... 82
Zadávanie textu....................................................84
Používanie menu režimu snímania [Rec] ........ 85
[Red-Eye Removal] (Odstránenie efektu
Používanie menu režimu snímania
videozáznamov [Motion Picture] ...................... 96
[Continuous AF] (Nepretržité automatické
M-DMCTZ20Q-SK
3

Obsah (pokračovanie)

Snímanie statických záberov počas
snímania videozáznamov .................................. 99
Zložitejšie funkcie (Prehliadanie)
Úpravy videozáznamov ....................................100
Zachytenie statických záberov z videozáznamov
Prehliadanie statických záberov nasnímaných s použitím funkcie
sekvenčného snímania .................................... 101
Rôzne spôsoby prehliadania [Playback Mode]
(Voľba režimu prehliadania)............................102
Používanie menu režimu prehliadania
[Playback] .......................................................... 105
[Face Rec Edit] (Úpravy informácií funkcie
Pripojenie fotoaparátu k inému zariadeniu
Prehliadanie obrazových záznamov
na televíznej obrazovke ....................................116
Prehliadanie obrazových záznamov na TV
Uchovávanie nasnímaných statických
záberov a videozáznamov ................................121
Kopírovanie prehrávaných obrazových záznamov
Kopírovanie do počítača s použitím programu
Pripojenie fotoaparátu k osobnému
počítaču .............................................................123
Kopírovanie statických záberov
Prenesenie záznamov na stránky zdieľania
Tlač snímok ........................................................127
..100
Ďalšie informácie
Zobrazenia na LCD monitore .......................... 130
Zobrazované hlásenia ...................................... 132
Riešenie problémov.......................................... 134
Upozornenia týkajúce sa používania
fotoaparátu .........................................................141
Licenčná zmluva pre užívateľa o údajoch
4
M-DMCTZ20Q-SK

Pred prvým použitím

Starostlivosť o fotoaparát
Fotoaparát nevystavujte silným otrasom, nárazom alebo tlaku.
Dodržiavajte nasledujúce pokyny, pretože v opačnom prípade by mohlo
dôjsť k poškodeniu objektívu, LCD monitora alebo tela fotoaparátu. Fotoaparát by tiež nemusel fungovať správne alebo by sa nemuseli nasnímať zábery.
• Dbajte na to, aby vám fotoaparát nespadol a nevystavujte ho nárazom na tvrdý povrch.
• Ak nosíte fotoaparát vo vrecku nohavíc, nezabudnite ho vybrať skôr než si sadnete. Fotoaparát sa nesnažte nasilu vložiť do naplnenej tašky.
• K dodanému remienku na ruku nepripájajte žiadne iné predmety okrem fotoaparátu.
• Objektív ani LCD monitor nevystavujte silnému tlaku.
Tento fotoaparát nie je prachotesný, odolný voči špliechajúcej vode ani vodotesný. Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde sa nachádza väčšie množstvo prachu alebo piesku, alebo kde sa fotoaparát môže dostať do kontaktu s vodou.
Fotoaparát nepoužívajte na nasledujúcich miestach, kde existuje riziko,
že by piesok, voda alebo iné cudzie predmety vnikli do fotoaparátu cez objektív alebo otvory okolo tlačidiel. Buďte obzvlášť opatrní, pretože by mohlo dôjsť k poruche fotoaparátu, ktorá by sa nedala opraviť.
• Miesta, kde sa nachádza veľa piesku alebo prachu
• Miesta, kde sa fotoaparát môže dostať do kontaktu s vodou, napríklad na pláži alebo ak fotoaparát používate počas daždivého dňa
Kondenzácia (zahmlený objektív)
Ku kondenzácii môže dôjsť, keď je fotoaparát vystavený náhlej zmene
okolitej teploty alebo vlhkosti. Vyhnite sa takýmto podmienkam, pretože kondenzácia môže spôsobiť škvrny na objektíve alebo tvorbu plesne a môže zapríčiniť poruchu fungovania fotoaparátu.
Ak dôjde ku kondenzácii, vypnite fotoaparát a nechajte ho približne dve
hodiny v nečinnosti. Keď sa teplota fotoaparátu priblíži teplote okolia, kondenzát sa sám odparí.
M-DMCTZ20Q-SK
5

Pred prvým použitím (pokračovanie)

Najprv vždy vyskúšajte snímanie.
Pred dôležitými udalosťami, počas ktorých budete používať fotoaparát (napríklad na svadbách), vždy najprv
vyskúšajte snímanie, aby ste sa presvedčili, že sa správne nasnímajú obrazové záznamy a zaznamená zvuk.
Neposkytujeme náhradu za premeškané zábery.
Nemôžeme poskytovať náhradu za zábery, ktoré nezaznamenáte kvôli technickým problémom
s fotoaparátom alebo pamäťovou kartou.
Dôsledne dodržiavajte zákony o ochrane autorských práv.
Neoprávnené použitie záznamov zahŕňajúcich diela, na ktoré sa vzťahujú autorské práva, s iným cieľom než
na osobné použitie, sa považuje za porušenie autorských práv. Kopírovanie niektorých materiálov, aj keď len pre súkromné účely, môže byť zakázané.
Prečítajte si aj časť Upozornenia týkajúce sa používania fotoaparátu (141)
6
M-DMCTZ20Q-SK

Informácie o GPS

Informácie o názve miesta, kde sa nachádza fotoaparát
Predtým ako začnete fotoaparát používať, si prečítajte Licenčnú zmluvu pre užívateľa o údajoch o názvoch
miest. (145)
Keď je funkcia [GPS Setting] (Nastavenie GPS) nastavená na [ON] (Zap.), funkcia GPS
je aktívna aj keď je fotoaparát vypnutý.
• Elektromagnetické pole fotoaparátu môže ovplyvňovať prístroje a merače. Počas vzlietnutia a pristávania lietadla alebo na iných miestach, kde je používanie fotoaparátu alebo GPS obmedzené, najprv nastavte funkciu [GPS Setting] (Nastavenie GPS) na [OFF] (Vyp.) alebo , potom fotoaparát vypnite. (76)
• Keď je funkcia [GPS Setting] (Nastavenie GPS) nastavená na [ON] (Zap.), z batérie sa bude odoberať energia aj keď je fotoaparát vypnutý.
Informácie o názve miesta snímania
• Názvy miest snímania a orientačných bodov (napríklad budov) boli platné v decembri 2010. Údaje nebudú aktualizované.
• V niektorých krajinách alebo oblastiach môžu byť dostupné informácie o názvoch miest a orientačných bodov obmedzené.
Určenie polohy
• Určenie polohy potrvá dlhšie na miestach, kde nie je dobr ý príjem signálov zo satelitov GPS. (75)
Aj keď je príjem signálov GPS dobrý, úspešné určenie polohy potrvá približne 2 až 3 minúty pri
nasledujúcich podmienkach: keď určujete polohu prvýkrát alebo keď určujete polohu po vypnutí fotoaparátu s funkciou [GPS Setting] (Nastavenie GPS) nastavenou na a následnom zapnutí fotoaparátu alebo keď je funkcia [GPS Setting] nastavená na [OFF] (Vyp.).
• Pretože polohy satelitov GPS sa neustále menia, v závislosti od miesta snímania a podmienok sa môže stať, že sa nebude dať presne určiť poloha takýchto satelitov, alebo môže dôjsť k nezrovnalostiam pri určení polohy.
Pri používaní v zahraničí
• GPS nemusí byť dostupné v Číne alebo v hraničných regiónoch štátov susediacich s Čínou. (Platné k decembru 2010.)
• Niektoré krajiny alebo regióny môžu regulovať používanie GPS alebo s ním súvisiacej techniky.
Pretože tento fotoaparát je vybavený funkciou GPS, predtým ako si ho vezmete do inej krajiny,
sa informujte na veľvyslanectve alebo v cestovnej kancelárii, či v danej krajine platia obmedzenia na prinášanie fotoaparátov vybavených funkciou GPS.
M-DMCTZ20Q-SK
7

Dodávané príslušenstvo

Pred prvým použitím fotoaparátu skontrolujte, či balenie obsahuje všetko príslušenstvo.
Príslušenstvo a jeho tvar sa líši v závislosti od krajiny alebo oblasti, kde bol fotoaparát kúpený.
Podrobnejšie informácie o príslušenstve nájdete uvedené v základnom návode na obsluhu.
Akumulátorová batéria je v texte označovaná ako batéria. Nabíjačka batérie je v texte označovaná ako nabíjačka batérie alebo nabíjačka. Obalový materiál zlikvidujte správnym spôsobom. Malé diely príslušenstva uchovávajte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí.
Voliteľné príslušenstvo
Pamäťové karty sú voliteľné príslušenstvo. Ak nemáte k dispozícii pamäťovú kartu, môžete na snímanie záberov a ich následné prehliadanie využiť internú pamäť fotoaparátu. (14)
• Pri strate dodaného príslušenstva sa obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko.
(Príslušenstvo si môžete zakúpiť samostatne.)
8
M-DMCTZ20Q-SK

Prehľad ovládacích prvkov a súčastí

Ovládač režimov
Blesk (52)
Indikátor samospúšte (56)/Prisvetlenie (93)
Tubus objektívu
Objektív (5, 143)
Indikátor stavu GPS (78)
Anténa GPS (75)
Reproduktor (43)
Mikrofón (21)
LCD monitor (43, 130)
Prepínač snímania/
prehliadania (20)
Tlačidlo [EXPOSURE] (58)
Tlačidlá kurzora
Tlačidlo [DISP.]
Tlačidlo [Q.MENU]/[
Otvor na pripevnenie
statívu (143)
Obrázky a zobrazenia monitora v tomto návode sa môžu
odlišovať od skutočného výrobku.
Ovládanie fotoaparátu (16)
/ ]
Ovládač zoomu
Tlačidlo videozáznamu
Vypínač fotoaparátu
Spúšť
Pri práci s fotoaparátom si na ruku navlečte dodaný remienok, aby vám fotoaparát nespadol na zem.
Konektor HDMI (117, 118)
Konektor [AV OUT/DIGITAL] (116, 121, 127)
Kryt priestoru na vkladanie karty/batérie (12) Zaisťovací prvok (12)
Kryt spojovacieho konektora jednosmerného napájania (13)
M-DMCTZ20Q-SK
9

Nabíjanie batérie

Pred prvým použitím batériu nabite. (Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá.)
Batérie, ktoré môžete používať v tomto fotoaparáte
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré sú veľmi podobné originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú dostatočnú vnútornú ochranu a nevyhovujú príslušným bezpečnostným štandardom. Tieto batérie môžu spôsobiť požiar alebo výbuch. Naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody alebo poruchy spôsobené používaním neoriginálnej (imitovanej) batérie. Z bezpečnostných dôvodov vám odporúčame používať originálne batérie Panasonic.
Používajte len určenú nabíjačku a batériu.
Fotoaparát je vybavený funkciou umožňujúcou rozlíšiť batérie, ktoré je možné bezpečne použiť.
Určená batéria podporuje túto funkciu. Na použitie s týmto fotoaparátom sú vhodné len originálne výrobky Panasonic a batérie vyrobené inými výrobcami a certifikované spoločnosťou Panasonic. (Batérie, ktoré nie sú kompatibilné s touto funkciou, nie je možné použiť.) Spoločnosť Panasonic nemôže žiadnym spôsobom ručiť za kvalitu, výkon alebo bezpečnosť batérií vyrobených inými výrobcami, ktoré nie sú originálnymi výrobkami Panasonic.
Zasuňte konektory batérie a vložte batériu do nabíjačky.
Nabíjačku zapojte do elektrickej sieťovej zásuvky.
Zástrčkový typ
Batéria Nabíjačka (líši sa podľa modelu)
Batériu nabíjajte pomocou nabíjačky v interiéri
pri teplote 10 °C až 30 °C.
Typ so sieťovým
prívodom
• Sieťový kábel úplne nezapadá do vstupného sieťového konektora. Zostane vytŕčať.
Indikátor nabíjania ([CHARGE])
Svieti: Batéria sa nabíja (cca 130
min. ak bola úplne vybitá)
Nesvieti: Nabíjanie je dokončené Bliká:
• Nabíjanie môže trvať dlhšie z dôvodu príliš vysokej alebo príliš nízkej teploty batérie (batéria sa nemusí nabiť úplne).
• Kontakty na batérii alebo nabíjačke sú znečistené. Očistite ich suchou handričkou.
Po ukončení nabíjania vyberte batériu z nabíjačky.
Keď je pripojený sieťový prívod, nabíjačka je v pohotovostnom režime. Kým je nabíjačka zapojená
do sieťovej zásuvky, primárny okruh je stále pod napätím.
10
M-DMCTZ20Q-SK
Orientačný počet statických záberov,
ktoré je možné nasnímať a prevádzkový čas
Počet statických záberov, ktoré je možné nasnímať alebo disponibilný prevádzkový čas sa môžu odlišovať v závislosti od okolitého prostredia a prevádzkových podmienok. Tieto údaje môžu byť nižšie pri častom používaní blesku, zoomu alebo iných funkcií, alebo v chladnom prostredí.
Snímanie statických záberov
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať Približne 260 záberov
Záznamový čas Približne 130 minút
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• CIPA je skratka názvu asociácie Camera & Imaging Products Association.
• Režim [Program AE] (Programy automatickej expozície).
• Funkcia [GPS Setting] (Nastavenie GPS) je nastavená na [OFF] (Vyp.).
• Teplota: 23 °C/Vlhkosť: 50 % relat. vlhkosť, LCD monitor je zapnutý.
• Použitie pamäťovej SD karty Panasonic (32 MB).
• Použitie dodanej batérie.
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po zapnutí fotoaparátu. (Keď je funkcia optickej stabilizácie obrazu nastavená na možnosť [ON] (Zap.).)
• Snímanie každých 30 sekúnd s použitím blesku pri každom druhom zábere.
• Pri každom zábere bol zoom prestavený z polohy teleskopického záberu do polohy širokouhlého záberu a naopak.
• Po každom desiatom zábere bol fotoaparát vypnutý a ponechaný v nečinnosti, kým sa teplota batérie neznížila.
V prípade dlhších intervalov sa počet záberov zníži – napr. približne na jednu štvrtinu v prípade 2-minútových
intervalov pri vyššie uvedených podmienkach.
Snímanie videozáznamov
[Rec Quality] (Kvalita záznamu) [AVCHD] [FSH] [Motion JPEG] [HD]
Disponibilný záznamový čas*
Skutočný disponibilný záznamový čas*
1
2
Približne 70 minút Približne 85 minút Približne 35 minút Približne 40 minút
Podľa štandardu CIPA
Podmienky pri snímaní
• Teplota 23 °C, vlhkosť 50 % relatívna vlhkosť
• Funkcia [GPS Setting] (Nastavenie GPS) je nastavená na [OFF] (Vyp.).
*1 Videozáznam sa môže snímať nepretržite až 29 minút 59 sekúnd. Maximálny objem videozáznamu
nasnímaného nepretržite vo formáte [Motion JPEG] je 2 GB. (Príklad: [7 m 40 s] v režime [HD]) Na zobrazovacej ploche je zobrazený zostávajúci čas na nepretržité snímanie.
*2 Čas, počas ktorého môžete skutočne snímať pri opakovanom vypínaní a zapínaní fotoaparátu, spúšťaní
a zastavovaní snímania a používaní zoomu.
Prehliadanie obrazových záznamov
Dĺžka prehliadania Približne 210 minút
M-DMCTZ20Q-SK
11

Vkladanie a vyberanie karty (voliteľné príslušenstvo)/batérie

Západka
Nabitá batéria (skontrolujte orientáciu) Karta (skontrolujte orientáciu: konektory smerom k LCD)
Vyberanie
Vyberanie batérie: západku posuňte v smere šípky.
Nedotýkajte sa konektorov.
Západka
Vypínač fotoaparátu nastavte do polohy OFF (Vyp.).
Posuňte do polohy [OPEN] (Otvoriť) a otvorte kryt.
Zaisťovací prvok
[OPEN] (Otvoriť) [LOCK] (Zaistiť)
Úplne zasuňte batériu aj kartu.
• Batéria: Batériu úplne zasuňte do fotoaparátu tak, aby ste počuli cvaknutie, a potom skontrolujte, či sa zaistila západkou.
• Pamäťová karta: Úplne ju zasuňte tak, aby ste počuli cvaknutie.
Zatvorte kryt.
Zaisťovací prvok posuňte do polohy [LOCK] (Zaistiť).
Vyberanie karty:
zatlačte na kartu v strede.
Používajte len originálne batérie Panasonic. Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť kvalitné a správne fungovanie tohto zariadenia.Po ukončení používania batériu vyberte z fotoaparátu.
• Batériu vložte do plastového vrecka, a dbajte na to, aby sa pri uchovávaní alebo prenášaní nedostala do kontaktu s kovovými predmetmi (spinky a pod.).
Skôr ako vyberiete kartu alebo batériu, vypnite fotoaparát a počkajte, kým z LCD monitora nezmizne
zobrazenie LUMIX. (V opačnom prípade by sa mohlo stať, že fotoaparát prestane fungovať správne; taktiež by sa mohla poškodiť pamäťová karta a mohlo by dôjsť k strate na nej uložených údajov.)
Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
12
M-DMCTZ20Q-SK
Používanie sieťového adaptéra (voliteľné príslušenstvo) a spojovacieho
konektora jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo) namiesto batérie
Pri používaní sieťového adaptéra (voliteľné príslušenstvo) a spojovacieho konektora jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo) sa nemusíte obávať, či sa vám počas snímania alebo prehliadania nevybije batéria. Spojovací konektor jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo) je možné používať len s určeným sieťovým adaptérom Panasonic.
Namiesto batérie vložte spojovací konektor jednosmerného napájania.
(12)
Konektor DC IN
Spojovací konektor jednosmerného napájania
Otvorte kryt spojovacieho konektora jednosmerného napájania.
• Ak je ťažké ho otvoriť, otvorte kryt priestoru na vkladanie karty/batérie a potom kryt spojovacieho konektora jednosmerného napájania otvorte potlačením zvnútra.
Sieťový adaptér zapojte do sieťovej zásuvky.
Kryt spojovacieho konektora jednosmerného napájania
Sieťový adaptér
Konektor zasuňte tak, aby šípky smerovali k sebe.
Používajte len originálny sieťový adaptér Panasonic (voliteľné príslušenstvo). Používajte sieťový adaptér a spojovací konektor jednosmerného napájania určené pre tento fotoaparát.
Použitím iných adaptérov alebo spojovacích konektorov by ste mohli poškodiť fotoaparát.
Možnosť pripevnenia fotoaparátu na trojnohý alebo jednonohý statív, keď je vo fotoaparáte vložený spojovací
konektor jednosmerného napájania, závisí od typu statívu.
Keď je k fotoaparátu pripojený sieťový adaptér, dbajte na to, aby ste pred otvorením krytu priestoru
na vkladanie karty/batérie odpojili sieťový adaptér.
Ak sieťový adaptér a spojovací konektor jednosmerného napájania nepoužívate, vyberte ich z fotoaparátu
a zatvorte kryt spojovacieho konektora jednosmerného napájania.
Prečítajte si tiež návod na obsluhu sieťového adaptéra a spojovacieho konektora jednosmerného napájania.
Sieťový adaptér pripojte ku konektoru DC IN spojovacieho konektora jednosmerného napájania.
M-DMCTZ20Q-SK
13
Vkladanie a vyberanie karty (voliteľné príslušenstvo)/ batérie (pokračovanie)
Pamäťové médium na ukladanie obrazových záznamov
(pamäťová karta a interná pamäť)
Interná pamäť (približne 18 MB)
Obrazové záznamy uložené v internej pamäti môžete kopírovať na pamäťovú kartu a naopak.
(115)
Prístup k údajom v internej pamäti môže trvať dlhšie ako k údajom na pamäťovej karte.
Kompatibilné pamäťové karty (voliteľné príslušenstvo)
Nasledujúce pamäťové karty založené na štandarde SD (odporúčame používať kar ty značky Panasonic):
Typ karty Kapacita Poznámky
Pamäťové SD karty 8 MB – 2 GB • Pri snímaní videozáznamov vo formáte [AVCHD] Pamäťové SDHC karty 4 GB – 32 GB Pamäťové SDXC karty 48 GB, 64 GB
Rýchlostná trieda SD znamená rýchlostný štandard pri nepretržitom zápise. Overte si ju podľa štítku
na karte alebo iných materiálov týkajúcich sa karty.
Príklad:
Ak ste už pamäťovú kartu naformátovali v počítači alebo inom zariadení, znova
ju naformátujte v tomto fotoaparáte. (48)
Keď je prepínač nastavený do polohy „LOCK“ (Zablokované), nie je možné
zapisovať alebo mazať údaje na pamäťovej karte, ani ju formátovať.
Vplyvom elektromagnetického vlnenia a statickej elektriny alebo pri poruche
môže dôjsť k poškodeniu údajov. Dôležité údaje by ste preto mali uložiť na pevný disk osobného počítača.
Najaktuálnejšie informácie:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Stránka je k dispozícii len
v angličtine.)
použite kartu rýchlostnej triedy SD „Class 4“ alebo vyššej.
Pri snímaní videozáznamov vo formáte „MOTION
JPEG“ použite kartu rýchlostnej triedy SD „Class 6“✻ alebo vyššej.
• Môžu sa použiť so zariadeniami kompatibilnými s príslušnými formátmi.
• Pred použitím pamäťových SDXC kariet skontrolujte, či váš počítač a ďalšie zariadenia podporujú tento typ kariet.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/
SDXC.html
• Podporované sú iba karty uvedené vľavo s príslušnými kapacitami.
Prepínač (poloha LOCK)
14
M-DMCTZ20Q-SK

Indikátor stavu batérie a kapacity pamäte

Stav batérie (len ak používate batériu)
(bliká načerveno)
Ak indikátor stavu batérie bliká načerveno, nabite alebo vymeňte batériu.
Odhadovaný počet záberov, ktoré je možné nasnímať alebo disponibilný
Tento indikátor sa zobrazí, keď nie je vložená pamäťová karta (zábery sa budú ukladať do internej pamäte)
Pri používaní
Indikátor (pamäťová karta) alebo (interná pamäť) svieti načerveno. Keď indikátor svieti, vykonáva sa úkon, napríklad zápis, načítavanie, vymazávanie záberov alebo formátovanie. Keď svieti indikátor, nevypínajte fotoaparát, nevyberajte batériu ani pamäťovú kartu, ani neodpájajte sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) alebo spojovací konektor jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo), pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu alebo strate údajov. Fotoaparát nevystavujte otrasom a nárazom, ani pôsobeniu statickej elektriny. Ak niektorý z týchto faktorov zapríčiní prerušenie úkonu fotoaparátu, pokúste sa úkon vykonať znova.
záznamový čas (stlačením tlačidla [DISP.] prepnete zobrazenie)

Orientačné údaje o záznamovej kapacite (počet záberov/záznamový čas)

Počet záberov, ktoré je možné nasnímať a disponibilný záznamový čas závisia od kapacity karty (a tiež od podmienok pri snímaní a typu použitej pamäťovej karty).
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať a disponibilný záznamový čas karty sa môžu znížiť po vykonaní
nastavení na prenesenie záznamov na webovú stránku. (105)
Počet statických záberov, ktoré môžete nasnímať
[Picture Size] (Rozlíšenie) Interná pamäť 2 GB 4 GB 16 GB
14M
5M
0.3M
• Keď počet záberov, ktoré je možné nasnímať, prekročí 99 999, zobrazí sa „+99999“.
Disponibilný záznamový čas (v režime snímania videozáznamov)
Keď používate režim snímania [AVCHD]
Keď používate režim snímania [Motion JPEG]
[Rec Quality] (Kvalita záznamu) Interná pamäť 2 GB 4 GB 16 GB HD 7 min 40 s 15 min 40 s 1 hod 6 min VGA 20 min 41 min 2 hod 51 min QVGA 32 s 55 min 30 s 1 hod 53 min 7 hod 55 min
• V ideozáznam sa môže snímať nepretržite až 29 minút 59 sekúnd. Maximálny objem videozáznamu nasnímaného nepretržite vo formáte [Motion JPEG] je 2 GB. (Príklad: [7 m 40 s] v režime [HD])
Ak chcete snímať viac ako 29 minút 59 sekúnd alebo 2 GB, znovu stlačte tlačidlo videozáznamu. (Na zobrazovacej ploche je zobrazený zostávajúci čas na nepretržité snímanie.) Čas zobrazený v tabuľke je celkový čas.
2 330 670 2740
5 650 1300 5300
99 10050 19940 81340
Interná pamäť 2 GB 4 GB 16 GB
14 min 29 min 2 hod 4 min
M-DMCTZ20Q-SK
15

Ovládanie fotoaparátu

Ovládač režimov
Slúži na voľbu režimu snímania.
Spúšť
Slúži na zaostrenie a snímanie statických záberov.
Ovládač zoomu
Slúži na priblíženie vzdialených objektov, ktoré chcete nasnímať väčšie.
Tlačidlo videozáznamu
Slúži na snímanie videozáznamov.
Vypínač fotoaparátu
Slúži na zapínanie a vypínanie fotoaparátu.
Prepínač snímania/prehliadania
Slúži na voľbu režimu snímania alebo režimu prehliadania.
Tlačidlo [EXPOSURE]
Používa sa pri nastavovaní expozičného času alebo hodnoty clony. (Len v režime
Tlačidlá kurzora
Slúžia na ovládanie funkcií menu a vyvolanie nasledujúcich funkcií snímania:
: Kompenzácia expozície, Snímanie sledu záberov
s automatickou gradáciou expozície atď.
: Režim makro atď.: Samospúšť: Blesk
• V tomto návode na obsluhu sú tlačidlá, ktoré máte použiť, indikované symbolmi .
Tlačidlo [MENU/SET]
Slúži na vyvolanie menu, zadávanie nastavení atď.
)
16
M-DMCTZ20Q-SK
Tlačidlo [Q.MENU]/[
V režime snímania: vyvolanie menu rýchleho nastavenia V režime prehliadania: vymazanie snímok Počas ovládania funkcií menu: obnoví sa predchádzajúce zobrazenie
Tlačidlo [DISP.]
Slúži na zmenu zobrazenia.
Dotykový panel
Fotoaparát môžete ovládať pomocou dotykového panela na LCD monitore. (17)
/ ]

Dotykové úkony

Dotykový panel tohto fotoaparátu detekuje tlak vyvíjaný na monitor.
Pojem „dotknúť sa“ znamená jednorazovo jemne stlačiť
dotykový panel a potom ihneď odobrať prst.
Dotyk
Pojem „potiahnuť“ znamená dotknúť sa a prejsť
Potiahnutie
prstom po povrchu dotykového panela.
Používa sa napríklad na voľbu symbolov alebo snímok zobrazených na dotykovom paneli.
• Snažte sa dotýkať stredu symbolu. Keď sa naraz dotknete viacerých symbolov, nemusí sa vykonať správny úkon.
Ak používate komerčne dostupný ochranný kryt na LCD monitory, dodržiavajte prosím pokyny priložené
k ochrannému krytu. (Niektoré ochranné kryty môžu zhoršovať viditeľnosť alebo ovládateľnosť LCD monitora.)
Ak máte nasadený komerčne dostupný ochranný kryt alebo ak máte pocit, že dotykový panel dobre
nereaguje, dotýkajte sa ho s trochu väčším tlakom.
Dotykový panel nebude reagovať správne, keď naň tlačíte rukou, ktorou držíte fotoaparát. Na LCD monitor netlačte predmetmi s tvrdou špičkou, ako sú napríklad guľôčkové perá. Pri ovládaní netlačte na dotykový panel nechtami. Keď sa LCD monitor znečistí odtlačkami prstov alebo inak, utrite ho suchou mäkkou handričkou. Ďalšie informácie o symboloch, ktoré sa zobrazujú na dotykovom paneli, nájdete v časti Zobrazenia na LCD
monitore (130).
Používa sa napríklad na posúvanie snímok alebo na zmenu časti zobrazenej snímky.
Dotykové pero
Pri zložitejšom ovládaní alebo ak je ovládanie prstom ťažké, je ľahšie používať dodané dotykové pero.
• Vždy používajte len dodané dotykové pero.
• Dotykové pero uchovávajte na miestach mimo dosahu dojčiat a malých detí.
• Dotykové pero neuchovávajte položené na LCD monitore. Dotykové pero by sa mohlo silno pritlačiť na LCD monitor a LCD monitor by mohol prasknúť.
M-DMCTZ20Q-SK
17

Nastavenie hodín

Pred zapnutím fotoaparátu nastavte prepínač snímania/prehliadania do polohy .
Prepínač snímania/prehliadania
Zapnite fotoaparát.
Fotoaparát sa zapne. Ak sa nezobrazí prostredie pre výber jazyka, prejdite na krok .
Počas zobrazenia hlásenia stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Tlačidlami  zvoľte jazyk a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Zobrazí sa hlásenie [Please set the clock] (Nastavte hodiny, prosím). (V režime prehliadania sa toto hlásenie nezobrazí.)
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Tlačidlami  zvoľte položky (rok, mesiac, deň, hodina, minúta, poradie zobrazenia alebo formát zobrazovania hodín) a nastavte ich pomocou tlačidiel .
• Zrušenie Stlačte tlačidlo [ / ].
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
18
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Stlačením tlačidla [ / ] sa vrátite na predchádzajúce zobrazenie.
M-DMCTZ20Q-SK
(Pri dodaní nie sú hodiny vo fotoaparáte nastavené.)
Ak chcete automaticky skorigovať čas dňa pomocou funkcie GPS, stlačením tlačidla zvoľte [Yes] (Áno) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak chcete dátum a čas nastaviť manuálne zvoľte [No] (Nie).
Keď sa zobrazí hlásenie [Please set the home area] (Nastavte, prosím, miesto bydliska), stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Tlačidlami  nastavte miesto bydliska a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Meno mesta alebo oblasti
Rozdiel oproti Greenwichskému času (GMT)
Aktuálny čas
Nastaví sa aktuálny čas a miesto bydliska.
• Funkcia [GPS Setting] (Nastavenie GPS) sa nastaví na [ON] (Zap.).

Zmena nastavenia času

Keď chcete znovu nastaviť dátum a čas, v menu nastavení [Setup] zvoľte položku [Clock Set] (Nastavenie hodín).
• Ak do fotoaparátu vložíte a aspoň 24 hodín v ňom ponecháte vloženú úplne nabitú batériu, nastavenie hodín sa uloží do pamäte fotoaparátu a ostane v pamäti ešte 3 mesiace po vybratí batérie.
V menu režimu snímania [Rec] alebo v menu nastavení [Setup] zvoľte položku [Clock Set] (Nastavenie hodín). (42)
Nastavte dátum a čas (vykonajte kroky - . (18)).
Ak nenastavíte správny dátum a čas, na fotografiách nebude možné vytlačiť správny dátum alebo čas, keď
si vytlačenie snímok objednáte vo fotografickom štúdiu, alebo keď ho na fotografie pridáte pomocou funkcie [Date Stamp] (Dátumová pečiatka) alebo [Text Stamp] (Textová pečiatka).
Ak je čas nastavený, správny dátum budete môcť vytlačiť aj napriek tomu, že dátum nie je zobrazený
na monitore fotoaparátu.
M-DMCTZ20Q-SK
19

Postup úkonov

Zapnite fotoaparát.
Nastavte do polohy
.
Nastavte želaný režim snímania.
Ovládač režimov správne nastavte do polohy s označením režimu, ktorý chcete použiť.
Režim [Intelligent Auto] (Inteligentný automatický režim)
Režim [Program AE] (Programy automatickej expozície)
Režim [Aperture-Priority] (Dôraz na hodnotu clony)
Režim [Shutter-Priority] (Dôraz na expozičný čas)
Režim [Manual Exposure] (Manuálne nastavenie expozície)
Režim [Custom] (Režim používateľských nastavení)
Režim [3D Photo Mode] (Režim snímania 3D záberov)
Režim [Scene Mode] (Režim snímania scén)
Režim [My Scene Mode] (Môj režim snímania scén)
Pri snímaní sa použijú automatické nastavenia zvolené fotoaparátom. (26)
Objekty sa snímajú na základe vašich vlastných nastavení. (22)
Určte hodnotu clony, potom snímajte zábery. (58)
Určte expozičný čas, potom snímajte zábery. (58)
Určte hodnotu clony a expozičný čas, potom snímajte zábery. (59)
Tento režim vám umožňuje snímať podľa predtým uložených nastavení. (60)
Snímanie statických záberov v 3D formáte. (69)
Snímanie prispôsobené snímanej scéne. (61)
Snímanie v bežne používaných režimoch snímania scén. (62)
20
M-DMCTZ20Q-SK
Namierte fotoaparát a snímajte.
Snímanie statických záberov
1 Stlačením spúšte do polovice zaostrite na zvolený objekt. 2 Úplným stlačením a podržaním spúšte nasnímajte záber.
Snímanie videozáznamov
1 Stlačením tlačidla videozáznamu spustite snímanie. 2 Opätovným stlačením tlačidla videozáznamu zastavte
snímanie.
Držanie fotoaparátu
Tlačidlo
videozáznamu
Mikrofón
Spúšť
Prisvetlenie
Blesk
• Ramená držte voľne pri tele a mierne sa rozkročte.
• Nedotýkajte sa šošovky objektívu.
• Pri snímaní videozáznamov nezakrývajte otvor mikrofónu.
• Nezakrývajte blesk a priezor prisvetlenia a nepozerajte do nich z malej vzdialenosti.
• Dbajte na to, aby ste fotoaparátom pri stlačení spúšte nepohli.
Pri práci s fotoaparátom si na ruku navlečte dodaný remienok, aby vám fotoaparát nespadol
na zem.
Nastavte do polohy .
Prehliadnite si zábery.
Vypnite fotoaparát.
(32)
Posun na nasledujúci záber: potiahnite prstom po monitore sprava doľava. Návrat na predchádzajúci záber: potiahnite prstom po monitore zľava doprava.
M-DMCTZ20Q-SK
21

Snímanie s vlastnými nastaveniami

[Program AE] (Programy automatickej expozície) Režim snímania:
Pomocou menu režimu snímania [Rec] si môžete nastavenia snímania upraviť podľa potreby.
Zmena zobrazovaných informácií
Stlačte tlačidlo [DISP.].
Nastavte do polohy .
([Program AE] (Programy automatickej expozície))
Nasnímajte záber.
Stlačte do polovice
(miernym stlačením
zaostrite).
Stlačte úplne (úplným
stlačením spúšte
nasnímajte záber).
Ak sa zobrazí upozornenie na chvenie, použite funkciu [Stabilizer]
(Optická stabilizácia obrazu), statív alebo funkciu [Selftimer] (Samospúšť).
Ak sú hodnota clony a expozičný čas zobrazené červenou farbou,
expozícia nie je správna. Mali by ste použiť blesk, zmeniť nastavenie funkcie [Sensitivity] (Citlivosť ISO) alebo nastaviť položku [Min. Shtr Speed] (Max. expozičný čas) na dlhší expozičný čas.
22
M-DMCTZ20Q-SK
Varovanie pred roztraseným záberom
Hodnota clony Expozičný čas

Nastavenie zaostrenia

Táto funkcia je praktická, keď sa snímaný objekt nenachádza v strede záberu.
Najprv zaostrite na želaný objekt.
Oblasť automatického zaostrovania namierte
na objekt.
Stlačte spúšť
do polovice.
Fotoaparát namierte tak, aby ste dosiahli želanú kompozíciu záberu.
Stlačte úplne.
Oblasť automatického zaostrovania
Indikátor zaostrenia
(keď je zaostrené: svieti keď sa nepodarilo zaostriť: bliká)
Oblasť automatického zaostrovania
(keď je zaostrené: zelená keď sa nepodarilo zaostriť: červená)
Objekt a podmienky snímania, pri ktorých je
ťažké zaostriť:
• rýchlo sa pohybujúce objekty, veľmi jasné objekty a málo kontrastné objekty,
• pri fotografovaní cez sklo alebo v blízkosti silných zdrojov svetla, v tme, alebo ak sa fotoaparát veľmi chveje,
• pri fotografovaní z príliš malej vzdialenosti, alebo ak sa v zábere nachádzajú súčasne blízke aj vzdialené objekty.
Keď sa nepodarilo zaostriť, bliká indikátor zaostrenia a počuť
zvukovú signalizáciu.
Ako pomôcku použite rozsah zaostrenia, zobrazený červenou
farbou.
Ak je objekt mimo rozsahu zaostrenia, môže sa stať, že fotoaparát
nedokáže na objekt zaostriť, aj keď indikátor zaostrenia svieti.
Oblasť automatického zaostrovania sa zobrazí väčšia v týchto
prípadoch:
• keď používate digitálny zoom,
• keď je problematické zaostriť na snímaný objekt v tmavom prostredí.
Indikátor zaostrenia
Rozsah zaostrenia
M-DMCTZ20Q-SK
23

Snímanie dotykom panela

(funkcia dotykovej spúšte) Režim snímania:
Táto funkcia vám umožňuje zaostriť a nasnímať statický záber jednoduchým dotykom snímaného objektu zobrazeného na monitore.
Dotknite sa políčka na monitore.
• Symbol sa zmení na , a môžete začať snímať pomocou dotykovej spúšte.
Dotknite sa objektu na monitore, ktorý chcete nasnímať.
Objekt sa nasníma, keď sa automatické zaostrovanie
zameria na miesto, ktorého ste sa dotkli a keď fotoaparát zaostrí na snímaný objekt.
• Zrušenie funkcie dotykovej spúšte
Dotknite sa políčka .
Videozáznamy nie je možné snímať. Funkcia dotykovej spúšte nie je účinná na okrajoch monitora. Majte prosím na pamäti, že funkcia dotykovej spúšte sa použije, aj keď sa neúmyselne dotknete dotykového
panela.
Keď funkciu [Metering Mode] (Expozimeter) nastavíte na
ktorého ste sa dotkli na monitore.
Nastavenie funkcie dotykovej spúšte ostane uchované aj po vypnutí fotoaparátu.
24
M-DMCTZ20Q-SK
(Bodový), expozícia sa prispôsobí miestu,
Nastavenie zaostrenia a expozície dotykom panela
Režim snímania:
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť zaostrenie a expozíciu dotykom objektu zobrazeného na monitore.
(funkcia dotykového aut. zaostrovania a aut. expozície)
Dotknite sa miesta, na ktoré chcete nastaviť zaostrenie a expozíciu.
Keď je funkcia [AF Mode] (Režim automatického
zaostrovania) nastavená na (Rozpoznanie tvárí), funkcia rozpoznania tvárí je naďalej aktívna, ale zaostrenie sa prispôsobí miestu, ktorého ste sa dotkli.
• Keď je funkcia [AF Mode] (Režim automatického zaostrovania) nastavená na (Aretácia automatického zaostrovania na pohybujúci sa objekt), fotoaparát aretuje objekt a automaticky zaostruje na objekt a prispôsobuje mu expozíciu, aj keď sa objekt pohybuje.
Polovičným stlačením spúšte zaostrite na snímaný objekt a úplným stlačením spúšte objekt nasnímajte.
• Zrušenie funkcie dotykového aut. zaostrovania a aut. expozície
Dotknite sa políčka .
Funkcia dotykového aut. zaostrovania a aut. expozície nemusí byť účinná v určitých podmienkach pri
snímaní, napríklad keď je snímaný objekt príliš malý alebo pri snímaní v tmavom prostredí.
Funkcia dotykového aut. zaostrovania a aut. expozície nie je účinná na okrajoch monitora. V inteligentnom automatickom režime [Intelligent Auto] fotoaparát určí optimálny typ scény pre objekt,
ktorého ste sa dotkli.
M-DMCTZ20Q-SK
25

Snímanie s automatickými nastaveniami

[Intelligent Auto] (Inteligentný automatický režim) Režim snímania:
Fotoaparát automaticky volí optimálne nastavenia podľa toho, či sa v zábere nachádza tvár alebo pohybujúci sa objekt, podľa jasu scény alebo vzdialenosti objektu, a to už vtedy, keď fotoaparát namierite na objekt. To znamená, že dosiahnete skvelé snímky aj bez zložitého nastavovania.
Nastavte do polohy .
([Intelligent Auto] (Inteligentný automatický režim))
Nasnímajte záber.
Stlačte do polovice (miernym stlačením
zaostrite).
Stlačte úplne (úplným
stlačením spúšte
nasnímajte záber).

Automatické určenie typu scény

Fotoaparát už pri namierení na objekt rozpozná typ scény a automaticky zvolí vhodné nastavenia.
Symbol rozpoznaného typu scény
Rozpoznali sa ľudia. Rozpoznali sa deti.✻1 Rozpoznala sa scenéria. Rozpoznali sa ľudia a nočná scéna. (Len keď je zvolený režim ) Rozpoznala sa nočná scéna. Rozpoznala sa nočná scéna bez použitia statívu. Rozpoznal sa záber zblízka. Rozpoznal sa západ slnka. Ak fotoaparát nedokáže automaticky určiť žiadny z uvedených typov scén, nastaví režim, v ktorom
nastavuje expozičný čas podľa pohybu objektu, aby nedošlo k rozmazaniu záberu.
1
Keď sa rozpoznajú deti (do 3 rokov) zaregistrované vo funkcii identifikácie tvárí.
2
Odporúčame vám použiť statív a samospúšť.
3
Keď je funkcia [iHandheld Nite Shot] (Inteligentné snímanie v noci s fot. držaným rukou) nastavená na [ON]
(Zap.).
V závislosti od podmienok pri snímaní sa pre ten istý snímaný objekt môžu rozpoznať rôzne typy scén. Ak fotoaparát automaticky nezvolí očakávaný typ scény, zvoľte vhodný režim snímania manuálne. Ak fotoaparát rozpozná typ scény
a expozícia sa prispôsobia rozpoznaným tváram.
, alebo , aktivuje sa funkcia rozpoznania tvárí, a zaostrenie
3
2
26
M-DMCTZ20Q-SK

Blesk

Stlačením tlačidla zvoľte režim blesku alebo .
Keď zvolíte režim , fotoaparát automaticky zvolí optimálny režim blesku podľa podmienok pri snímaní.
(52)
Keď zvolíte režim alebo , expozičný čas sa predĺži.

Farebné podanie Happy (Šťastný)

Ak funkciu [Color Mode] (Farebný efekt) (93) nastavíte na možnosť [Happy] (Šťastný), statické zábery aj videozáznamy sa nasnímajú zreteľnejšie, so živšími farbami.

[Motion Deblur] (Odstránenie rozostrenia pri pohybe)

Fotoaparát automaticky nastavuje optimálny expozičný čas podľa pohybu objektu, aby sa minimalizovalo rozostrenie objektu.
Nastavenie
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET]. 2 Tlačidlami  zvoľte menu režimu snímania [Rec] a stlačte tlačidlo [MENU/SET]. 3 Tlačidlami  zvoľte funkciu [Motion Deblur] (Odstránenie rozostrenia pri pohybe) a stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
4 Tlačidlami  zvoľte [ON] (Zap.) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Keď sa funkcia [Motion Deblur] (Odstránenie rozostrenia pri pohybe) nastaví na [ON] (Zap.), na monitore sa
zobrazí indikátor .
Môže sa stať, že sa objekt nasníma s menším rozlíšením ako je počet obrazových bodov, ktoré ste nastavili.

[iHandheld Nite Shot] (Inteligentné snímanie v noci s fot. držaným rukou)

Ak fotoaparát držíte v ruke a fotoaparát automaticky rozpozná nočnú scénu, kombináciou sekvencie záberov dokáže fotoaparát nasnímať statický záber s menším rozostrením a menším šumom.
Nastavenie
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET]. 2 Tlačidlami  zvoľte menu režimu snímania [Rec] a stlačte tlačidlo [MENU/SET]. 3 Tlačidlami  zvoľte funkciu [iHandheld Nite Shot] (Inteligentné snímanie v noci s fot. držaným rukou)
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
4 Tlačidlami  zvoľte [ON] (Zap.) a stlačte tlačidlo [MENU/SET]. Snímateľná oblasť sa mierne zúži.
Snímanie
1 Spúšť stlačte do polovice. 2 Úplne stlačte spúšť.
Kým sa na monitore zobrazujú hlásenia, fotoaparátom nehýbte.
Keď je fotoaparát v stabilnej polohe na statíve alebo s použitím iných prostriedkov, funkcia [iHandheld Nite
Shot] sa nepoužije.
M-DMCTZ20Q-SK
27

Snímanie s automatickými nastaveniami

[Intelligent Auto] (Inteligentný automatický režim) (pokračovanie) Režim snímania:

AF Tracking (Aretácia zaostrenia na pohybujúci sa objekt)

Táto funkcia umožňuje fotoaparátu zaostrovať na snímaný objekt a prispôsobovať mu expozíciu, aj keď sa snímaný objekt pohybuje.
Ovládanie tlačidlami kurzora
Stlačením tlačidla nastavte položku [AF Mode] (Režim automatického zaostrovania) na AF Tracking.
Zrušenie funkcie aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt Opäť stlačte tlačidlo .
Rámik aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt namierte na objekt a stlačením tlačidla aretujte zaostrenie.
Zrušenie funkcie aretácie automatického zaostrovania Stlačte tlačidlo .
Rámik aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt Aretácia automatického zaostrovania úspešná: žltý Aretácia automatického zaostrovania neúspešná: červený (bliká)
Ovládanie pomocou dotykového panela
Ak máte nastavenú funkciu dotykovej spúšte, pred vykonávaním týchto úkonov ju zrušte ( 24).
Dotknite sa objektu na dotykovom paneli.
Keď chcete aretovať iný objekt Dotknite sa iného objektu.
• Zrušenie funkcie aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt Dotknite sa .
Fotoaparát automaticky určí optimálnu scénu pre aretovaný objekt. Počas používania funkcie aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt bude funkcia identifikácie tvárí
neaktívna.
V určitých podmienkach pri snímaní, napríklad keď je snímaný objekt malý alebo keď je tma, nemusí funkcia
[AF Tracking] pracovať správne.
28
M-DMCTZ20Q-SK

Obmedzenia režimu [Intelligent Auto] (Inteligentný automatický režim)

Nastaviť sa dajú iba položky menu, ktoré sú zobrazené v režime [Intelligent Auto]. V položkách menu, ktoré nie sú zobrazené v menu nastavení [Setup], sa prejavia nastavenia zvolené
v režime [Program AE] (Programy automatickej expozície) alebo v iných režimoch.
Nastavenia pre nasledujúce položky sú odlišné od iných režimov snímania:
[Picture Size] (Rozlíšenie) a [Color Mode] (Farebný efekt) v menu režimu snímania [Rec], [Burst] (Sekvenčné
snímanie), a [Beep] (Zvuková signalizácia) v menu nastavení [Setup]
Nastavenie nasledujúcich funkcií nie je možné zmeniť:
• [Auto Review] (Automatická kontrola záberu): [2 SEC.] (2 sekundy)
• [Guide Line] (Vodiace čiary):
• [Quality] (Kvalita snímky): (Jemná)
• [Stabilizer] (Optická stabilizácia obrazu): [ON] (Zap.)
• [AF Assist Lamp] (Prisvetlenie): [ON] (Zap.)
• [Metering Mode] (Expozimeter): (Viacbodový)
• [i.Resolution] (Inteligentné nastavenie rozlíšenia): [i.ZOOM] (Inteligentný zoom)
• [Active Mode] (Aktívny režim): [ON] (Zap.)
• [Sleep Mode] (Režim časovaného vypnutia): [5 MIN.] (5 minút)
• [White Balance] (Vyváženie bielej): [AWB] (Automatické vyváženie bielej)
• [Sensitivity] (Citlivosť ISO):
• [AF Mode] (Režim automatického zaostrovania): (Rozpoznanie tvárí)
• [Quick AF] (Rýchle automatické zaostrovanie): [ON] (Zap.)
• [i.Exposure] (Inteligentné nastavenie expozície): [STANDARD] (Štandardná)
• [Red-Eye Removal] (Odstránenie efektu červených očí): [ON] (Zap.)
• [Continuous AF] (Nepretržité automatické zaostrovanie): [ON] (Zap.)
(Zaostrovanie na 23 oblastí) keď nie je možné rozpoznať tvár
Tieto funkcie nie je možné použiť:
[Histogram], [Exposure] (Kompenzácia expozície), [Auto Bracket] (Snímanie sledu záberov s automatickou
gradáciou expozície ), [WB Adjust.] (Jemné doladenie vyváženia bielej), [Digital Zoom] (Digitálny zoom), [Min. Shtr Speed] (Max. expozičný čas)
M-DMCTZ20Q-SK
29

Snímanie videozáznamov

Režim snímania:
Tento režim umožňuje snímanie videozáznamov so (stereofónnym) zvukom.
Stlačením tlačidla videozáznamu spustite snímanie.
[Rec Mode] (Režim snímania) (96)/[Rec Quality] (Kvalita záznamu) (97)
Uplynutý záznamový čas Zostávajúci záznamový čas
Po stlačení tlačidla videozáznamu tlačidlo ihneď
uvoľnite.
Počas snímania videozáznamu môžete používať
aj funkciu zoomu.
• Zoom bude pomalší ako obvykle.
• Keď počas snímania videozáznamu používate funkciu zoomu, zaostrovanie môže trvať dlhšie.
Počas snímania videozáznamu môžete snímať aj
statické zábery. (99)
(približne)
Opätovným stlačením tlačidla videozáznamu zastavte snímanie.
30
M-DMCTZ20Q-SK
Loading...
+ 122 hidden pages