o názvoch miest ............................................145
4
M-DMCTZ20Q-SK
Pred prvým použitím
Starostlivosť o fotoaparát
Fotoaparát nevystavujte silným otrasom, nárazom alebo tlaku.
Dodržiavajte nasledujúce pokyny, pretože v opačnom prípade by mohlo
dôjsť k poškodeniu objektívu, LCD monitora alebo tela fotoaparátu.
Fotoaparát by tiež nemusel fungovať správne alebo by sa nemuseli
nasnímať zábery.
• Dbajte na to, aby vám fotoaparát nespadol a nevystavujte ho
nárazom na tvrdý povrch.
• Ak nosíte fotoaparát vo vrecku nohavíc, nezabudnite ho vybrať skôr
než si sadnete. Fotoaparát sa nesnažte nasilu vložiť do naplnenej
tašky.
• K dodanému remienku na ruku nepripájajte žiadne iné predmety
okrem fotoaparátu.
• Objektív ani LCD monitor nevystavujte silnému tlaku.
Tento fotoaparát nie je prachotesný, odolný voči špliechajúcej vode
ani vodotesný.
Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde sa nachádza väčšie
množstvo prachu alebo piesku, alebo kde sa fotoaparát môže
dostať do kontaktu s vodou.
Fotoaparát nepoužívajte na nasledujúcich miestach, kde existuje riziko,
že by piesok, voda alebo iné cudzie predmety vnikli do fotoaparátu cez
objektív alebo otvory okolo tlačidiel. Buďte obzvlášť opatrní, pretože by
mohlo dôjsť k poruche fotoaparátu, ktorá by sa nedala opraviť.
• Miesta, kde sa nachádza veľa piesku alebo prachu
• Miesta, kde sa fotoaparát môže dostať do kontaktu s vodou,
napríklad na pláži alebo ak fotoaparát používate počas daždivého
dňa
Kondenzácia (zahmlený objektív)
Ku kondenzácii môže dôjsť, keď je fotoaparát vystavený náhlej zmene
okolitej teploty alebo vlhkosti. Vyhnite sa takýmto podmienkam, pretože
kondenzácia môže spôsobiť škvrny na objektíve alebo tvorbu plesne
a môže zapríčiniť poruchu fungovania fotoaparátu.
Ak dôjde ku kondenzácii, vypnite fotoaparát a nechajte ho približne dve
hodiny v nečinnosti. Keď sa teplota fotoaparátu priblíži teplote okolia,
kondenzát sa sám odparí.
M-DMCTZ20Q-SK
5
Pred prvým použitím (pokračovanie)
Najprv vždy vyskúšajte snímanie.
Pred dôležitými udalosťami, počas ktorých budete používať fotoaparát (napríklad na svadbách), vždy najprv
vyskúšajte snímanie, aby ste sa presvedčili, že sa správne nasnímajú obrazové záznamy a zaznamená zvuk.
Neposkytujeme náhradu za premeškané zábery.
Nemôžeme poskytovať náhradu za zábery, ktoré nezaznamenáte kvôli technickým problémom
s fotoaparátom alebo pamäťovou kartou.
Dôsledne dodržiavajte zákony o ochrane autorských práv.
Neoprávnené použitie záznamov zahŕňajúcich diela, na ktoré sa vzťahujú autorské práva, s iným cieľom než
na osobné použitie, sa považuje za porušenie autorských práv. Kopírovanie niektorých materiálov, aj keď
len pre súkromné účely, môže byť zakázané.
Prečítajte si aj časť Upozornenia týkajúce sa používania fotoaparátu (→141)
6
M-DMCTZ20Q-SK
Informácie o GPS
Informácie o názve miesta, kde sa nachádza fotoaparát
Predtým ako začnete fotoaparát používať, si prečítajte Licenčnú zmluvu pre užívateľa o údajoch o názvoch
miest. (→145)
Keď je funkcia [GPS Setting] (Nastavenie GPS) nastavená na [ON] (Zap.), funkcia GPS
je aktívna aj keď je fotoaparát vypnutý.
• Elektromagnetické pole fotoaparátu môže ovplyvňovať prístroje a merače. Počas vzlietnutia a pristávania
lietadla alebo na iných miestach, kde je používanie fotoaparátu alebo GPS obmedzené, najprv nastavte
funkciu [GPS Setting] (Nastavenie GPS) na [OFF] (Vyp.) alebo , potom fotoaparát vypnite. (→76)
• Keď je funkcia [GPS Setting] (Nastavenie GPS) nastavená na [ON] (Zap.), z batérie sa bude odoberať
energia aj keď je fotoaparát vypnutý.
Informácie o názve miesta snímania
• Názvy miest snímania a orientačných bodov (napríklad budov) boli platné v decembri 2010. Údaje
nebudú aktualizované.
• V niektorých krajinách alebo oblastiach môžu byť dostupné informácie o názvoch miest a orientačných
bodov obmedzené.
Určenie polohy
• Určenie polohy potrvá dlhšie na miestach, kde nie je dobr ý príjem signálov zo satelitov GPS. (→75)
• Aj keď je príjem signálov GPS dobrý, úspešné určenie polohy potrvá približne 2 až 3 minúty pri
nasledujúcich podmienkach: keď určujete polohu prvýkrát alebo keď určujete polohu po vypnutí
fotoaparátu s funkciou [GPS Setting] (Nastavenie GPS) nastavenou na a následnom zapnutí
fotoaparátu alebo keď je funkcia [GPS Setting] nastavená na [OFF] (Vyp.).
• Pretože polohy satelitov GPS sa neustále menia, v závislosti od miesta snímania a podmienok sa môže
stať, že sa nebude dať presne určiť poloha takýchto satelitov, alebo môže dôjsť k nezrovnalostiam pri
určení polohy.
Pri používaní v zahraničí
• GPS nemusí byť dostupné v Číne alebo v hraničných regiónoch štátov susediacich s Čínou. (Platné
k decembru 2010.)
• Niektoré krajiny alebo regióny môžu regulovať používanie GPS alebo s ním súvisiacej techniky.
Pretože tento fotoaparát je vybavený funkciou GPS, predtým ako si ho vezmete do inej krajiny,
sa informujte na veľvyslanectve alebo v cestovnej kancelárii, či v danej krajine platia obmedzenia
na prinášanie fotoaparátov vybavených funkciou GPS.
M-DMCTZ20Q-SK
7
Dodávané príslušenstvo
Pred prvým použitím fotoaparátu skontrolujte, či balenie obsahuje všetko príslušenstvo.
Príslušenstvo a jeho tvar sa líši v závislosti od krajiny alebo oblasti, kde bol fotoaparát kúpený.
Podrobnejšie informácie o príslušenstve nájdete uvedené v základnom návode na obsluhu.
Akumulátorová batéria je v texte označovaná ako batéria.
Nabíjačka batérie je v texte označovaná ako nabíjačka batérie alebo nabíjačka.
Obalový materiál zlikvidujte správnym spôsobom.
Malé diely príslušenstva uchovávajte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí.
Voliteľné príslušenstvo
• Pamäťové karty sú voliteľné príslušenstvo. Ak nemáte k dispozícii pamäťovú kartu, môžete
na snímanie záberov a ich následné prehliadanie využiť internú pamäť fotoaparátu. (→14)
• Pri strate dodaného príslušenstva sa obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko.
(Príslušenstvo si môžete zakúpiť samostatne.)
8
M-DMCTZ20Q-SK
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí
Ovládač režimov
Blesk (→52)
Indikátor samospúšte (→56)/Prisvetlenie (→93)
Tubus objektívu
Objektív (→5, 143)
Indikátor stavu GPS (→78)
Anténa GPS (→75)
Reproduktor (→43)
Mikrofón (→21)
LCD monitor (→43, 130)
Prepínač snímania/
prehliadania (→20)
Tlačidlo [EXPOSURE] (→58)
Tlačidlá kurzora
Tlačidlo [DISP.]
Tlačidlo [Q.MENU]/[
Otvor na pripevnenie
statívu (→143)
Obrázky a zobrazenia monitora v tomto návode sa môžu
odlišovať od skutočného výrobku.
Ovládanie fotoaparátu (→16)
/ ]
Ovládač zoomu
Tlačidlo videozáznamu
Vypínač fotoaparátu
Spúšť
Pri práci
s fotoaparátom si
na ruku navlečte
dodaný remienok,
aby vám fotoaparát
nespadol na zem.
Konektor HDMI (→117, 118)
Konektor [AV OUT/DIGITAL] (→116, 121, 127)
Kryt priestoru na vkladanie
karty/batérie (→12)
Zaisťovací prvok (→12)
Pred prvým použitím batériu nabite. (Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá.)
Batérie, ktoré môžete používať v tomto fotoaparáte
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré sú veľmi podobné
originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú dostatočnú vnútornú ochranu a nevyhovujú
príslušným bezpečnostným štandardom. Tieto batérie môžu spôsobiť požiar alebo výbuch. Naša
spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody alebo poruchy spôsobené používaním
neoriginálnej (imitovanej) batérie. Z bezpečnostných dôvodov vám odporúčame používať
originálne batérie Panasonic.
• Používajte len určenú nabíjačku a batériu.
• Fotoaparát je vybavený funkciou umožňujúcou rozlíšiť batérie, ktoré je možné bezpečne použiť.
Určená batéria podporuje túto funkciu. Na použitie s týmto fotoaparátom sú vhodné len originálne
výrobky Panasonic a batérie vyrobené inými výrobcami a certifikované spoločnosťou Panasonic.
(Batérie, ktoré nie sú kompatibilné s touto funkciou, nie je možné použiť.) Spoločnosť Panasonic
nemôže žiadnym spôsobom ručiť za kvalitu, výkon alebo bezpečnosť batérií vyrobených inými
výrobcami, ktoré nie sú originálnymi výrobkami Panasonic.
Zasuňte konektory batérie a vložte batériu do nabíjačky.
Nabíjačku zapojte do elektrickej sieťovej zásuvky.
Zástrčkový typ
Batéria
Nabíjačka (líši sa
podľa modelu)
Batériu nabíjajte pomocou nabíjačky v interiéri
pri teplote 10 °C až 30 °C.
Typ so sieťovým
prívodom
• Sieťový kábel
úplne nezapadá
do vstupného
sieťového
konektora. Zostane vytŕčať.
Indikátor nabíjania
([CHARGE])
Svieti: Batéria sa nabíja (cca 130
min. ak bola úplne vybitá)
Nesvieti: Nabíjanie je dokončené
Bliká:
• Nabíjanie môže trvať dlhšie
z dôvodu príliš vysokej alebo príliš
nízkej teploty batérie (batéria sa
nemusí nabiť úplne).
• Kontakty na batérii alebo nabíjačke
sú znečistené. Očistite ich suchou
handričkou.
Po ukončení nabíjania vyberte batériu
z nabíjačky.
Keď je pripojený sieťový prívod, nabíjačka je v pohotovostnom režime. Kým je nabíjačka zapojená
do sieťovej zásuvky, primárny okruh je stále pod napätím.
10
M-DMCTZ20Q-SK
Orientačný počet statických záberov,
ktoré je možné nasnímať a prevádzkový čas
Počet statických záberov, ktoré je možné nasnímať alebo disponibilný prevádzkový čas sa môžu odlišovať
v závislosti od okolitého prostredia a prevádzkových podmienok. Tieto údaje môžu byť nižšie pri častom
používaní blesku, zoomu alebo iných funkcií, alebo v chladnom prostredí.
Snímanie statických záberov
Počet záberov, ktoré je možné nasnímaťPribližne 260 záberov
Záznamový časPribližne 130 minút
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• CIPA je skratka názvu asociácie Camera & Imaging Products Association.
Približne 70 minútPribližne 85 minút
Približne 35 minútPribližne 40 minút
Podľa štandardu CIPA
Podmienky pri snímaní
• Teplota 23 °C, vlhkosť 50 % relatívna vlhkosť
• Funkcia [GPS Setting] (Nastavenie GPS) je nastavená na [OFF] (Vyp.).
*1 Videozáznam sa môže snímať nepretržite až 29 minút 59 sekúnd. Maximálny objem videozáznamu
nasnímaného nepretržite vo formáte [Motion JPEG] je 2 GB. (Príklad: [7 m 40 s] v režime [HD])
Na zobrazovacej ploche je zobrazený zostávajúci čas na nepretržité snímanie.
*2 Čas, počas ktorého môžete skutočne snímať pri opakovanom vypínaní a zapínaní fotoaparátu, spúšťaní
a zastavovaní snímania a používaní zoomu.
Prehliadanie obrazových záznamov
Dĺžka prehliadaniaPribližne 210 minút
M-DMCTZ20Q-SK
11
Vkladanie a vyberanie karty
(voliteľné príslušenstvo)/batérie
Západka
Nabitá batéria (skontrolujte orientáciu)
Karta (skontrolujte orientáciu: konektory
smerom k LCD)
Vyberanie
• Vyberanie batérie:
západku posuňte
v smere šípky.
Nedotýkajte sa
konektorov.
Západka
Vypínač fotoaparátu nastavte do polohy OFF
(Vyp.).
Posuňte do polohy [OPEN]
(Otvoriť) a otvorte kryt.
Zaisťovací prvok
[OPEN] (Otvoriť) [LOCK] (Zaistiť)
Úplne zasuňte batériu aj kartu.
• Batéria: Batériu úplne zasuňte do fotoaparátu
tak, aby ste počuli cvaknutie, a potom
skontrolujte, či sa zaistila západkou.
• Pamäťová karta: Úplne ju zasuňte tak, aby ste
počuli cvaknutie.
Zatvorte kryt.
Zaisťovací prvok posuňte do polohy [LOCK]
(Zaistiť).
• Vyberanie karty:
zatlačte na kartu
v strede.
Používajte len originálne batérie Panasonic.
Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť kvalitné a správne fungovanie tohto zariadenia.
Po ukončení používania batériu vyberte z fotoaparátu.
• Batériu vložte do plastového vrecka, a dbajte na to, aby sa pri uchovávaní alebo prenášaní nedostala
do kontaktu s kovovými predmetmi (spinky a pod.).
Skôr ako vyberiete kartu alebo batériu, vypnite fotoaparát a počkajte, kým z LCD monitora nezmizne
zobrazenie LUMIX. (V opačnom prípade by sa mohlo stať, že fotoaparát prestane fungovať správne; taktiež
by sa mohla poškodiť pamäťová karta a mohlo by dôjsť k strate na nej uložených údajov.)
Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
12
M-DMCTZ20Q-SK
Používanie sieťového adaptéra (voliteľné príslušenstvo) a spojovacieho
konektora jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo) namiesto batérie
Pri používaní sieťového adaptéra (voliteľné príslušenstvo) a spojovacieho konektora jednosmerného napájania
(voliteľné príslušenstvo) sa nemusíte obávať, či sa vám počas snímania alebo prehliadania nevybije batéria.
Spojovací konektor jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo) je možné používať len s určeným
sieťovým adaptérom Panasonic.
Namiesto batérie vložte spojovací
konektor jednosmerného napájania.
• Ak je ťažké ho otvoriť, otvorte kryt priestoru
na vkladanie karty/batérie a potom kryt spojovacieho
konektora jednosmerného napájania otvorte
potlačením zvnútra.
Používajte len originálny sieťový adaptér Panasonic (voliteľné príslušenstvo).
Používajte sieťový adaptér a spojovací konektor jednosmerného napájania určené pre tento fotoaparát.
Použitím iných adaptérov alebo spojovacích konektorov by ste mohli poškodiť fotoaparát.
Možnosť pripevnenia fotoaparátu na trojnohý alebo jednonohý statív, keď je vo fotoaparáte vložený spojovací
konektor jednosmerného napájania, závisí od typu statívu.
Keď je k fotoaparátu pripojený sieťový adaptér, dbajte na to, aby ste pred otvorením krytu priestoru
na vkladanie karty/batérie odpojili sieťový adaptér.
Ak sieťový adaptér a spojovací konektor jednosmerného napájania nepoužívate, vyberte ich z fotoaparátu
a zatvorte kryt spojovacieho konektora jednosmerného napájania.
Prečítajte si tiež návod na obsluhu sieťového adaptéra a spojovacieho konektora jednosmerného napájania.
Sieťový adaptér pripojte ku konektoru
DC IN spojovacieho konektora
jednosmerného napájania.
M-DMCTZ20Q-SK
13
Vkladanie a vyberanie karty (voliteľné príslušenstvo)/
batérie (pokračovanie)
Pamäťové médium na ukladanie obrazových záznamov
(pamäťová karta a interná pamäť)
Interná pamäť (približne 18 MB)
Obrazové záznamy uložené v internej pamäti môžete kopírovať na pamäťovú kartu a naopak.
(→115)
Prístup k údajom v internej pamäti môže trvať dlhšie ako k údajom na pamäťovej karte.
Rýchlostná trieda SD znamená rýchlostný štandard pri nepretržitom zápise. Overte si ju podľa štítku
na karte alebo iných materiálov týkajúcich sa karty.
Príklad:
Ak ste už pamäťovú kartu naformátovali v počítači alebo inom zariadení, znova
ju naformátujte v tomto fotoaparáte. (→48)
Keď je prepínač nastavený do polohy „LOCK“ (Zablokované), nie je možné
zapisovať alebo mazať údaje na pamäťovej karte, ani ju formátovať.
Vplyvom elektromagnetického vlnenia a statickej elektriny alebo pri poruche
môže dôjsť k poškodeniu údajov. Dôležité údaje by ste preto mali uložiť
na pevný disk osobného počítača.
Najaktuálnejšie informácie:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Stránka je k dispozícii len
v angličtine.)
použite kartu rýchlostnej triedy SD „Class 4“
alebo vyššej.
Pri snímaní videozáznamov vo formáte „MOTION
JPEG“ použite kartu rýchlostnej triedy SD „Class
6“✻ alebo vyššej.
• Môžu sa použiť so zariadeniami kompatibilnými
s príslušnými formátmi.
• Pred použitím pamäťových SDXC kariet
skontrolujte, či váš počítač a ďalšie zariadenia
podporujú tento typ kariet.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/
SDXC.html
• Podporované sú iba karty uvedené vľavo
s príslušnými kapacitami.
Prepínač
(poloha LOCK)
✻
14
M-DMCTZ20Q-SK
Indikátor stavu batérie a kapacity pamäte
Stav batérie (len ak používate batériu)
(bliká načerveno)
Ak indikátor stavu batérie bliká načerveno, nabite alebo vymeňte batériu.
Odhadovaný počet záberov, ktoré je možné nasnímať alebo disponibilný
Tento indikátor sa zobrazí, keď nie je vložená pamäťová karta (zábery sa budú ukladať do internej pamäte)
Pri používaní
Indikátor (pamäťová karta) alebo (interná pamäť) svieti načerveno.
Keď indikátor svieti, vykonáva sa úkon, napríklad zápis, načítavanie, vymazávanie záberov alebo formátovanie. Keď svieti indikátor,
nevypínajte fotoaparát, nevyberajte batériu ani pamäťovú kartu, ani neodpájajte sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) alebo
spojovací konektor jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo), pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu alebo strate údajov.
Fotoaparát nevystavujte otrasom a nárazom, ani pôsobeniu statickej elektriny. Ak niektorý z týchto faktorov zapríčiní prerušenie
úkonu fotoaparátu, pokúste sa úkon vykonať znova.
záznamový čas (stlačením tlačidla [DISP.] prepnete zobrazenie)
Orientačné údaje o záznamovej kapacite (počet záberov/záznamový čas)
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať a disponibilný záznamový čas závisia od kapacity karty (a tiež
od podmienok pri snímaní a typu použitej pamäťovej karty).
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať a disponibilný záznamový čas karty sa môžu znížiť po vykonaní
nastavení na prenesenie záznamov na webovú stránku. (→105)
• Keď počet záberov, ktoré je možné nasnímať, prekročí 99 999, zobrazí sa „+99999“.
Disponibilný záznamový čas (v režime snímania videozáznamov)
Keď používate režim snímania [AVCHD]
Keď používate režim snímania [Motion JPEG]
[Rec Quality] (Kvalita záznamu) Interná pamäť2 GB4 GB16 GB
HD–7 min 40 s15 min 40 s1 hod 6 min
VGA–20 min41 min2 hod 51 min
QVGA32 s55 min 30 s1 hod 53 min7 hod 55 min
• V ideozáznam sa môže snímať nepretržite až 29 minút 59 sekúnd. Maximálny objem videozáznamu nasnímaného
nepretržite vo formáte [Motion JPEG] je 2 GB. (Príklad: [7 m 40 s] v režime [HD])
Ak chcete snímať viac ako 29 minút 59 sekúnd alebo 2 GB, znovu stlačte tlačidlo videozáznamu.
(Na zobrazovacej ploche je zobrazený zostávajúci čas na nepretržité snímanie.)
Čas zobrazený v tabuľke je celkový čas.
23306702740
565013005300
99100501994081340
Interná pamäť2 GB4 GB16 GB
–14 min29 min2 hod 4 min
M-DMCTZ20Q-SK
15
Ovládanie fotoaparátu
Ovládač režimov
Slúži na voľbu režimu snímania.
Spúšť
Slúži na zaostrenie a snímanie statických záberov.
Ovládač zoomu
Slúži na priblíženie vzdialených objektov, ktoré chcete
nasnímať väčšie.
Tlačidlo videozáznamu
Slúži na snímanie videozáznamov.
Vypínač fotoaparátu
Slúži na zapínanie a vypínanie fotoaparátu.
Prepínač snímania/prehliadania
Slúži na voľbu režimu snímania alebo režimu
prehliadania.
Tlačidlo [EXPOSURE]
Používa sa pri nastavovaní expozičného času alebo
hodnoty clony. (Len v režime
Tlačidlá kurzora
Slúžia na ovládanie funkcií menu a vyvolanie
nasledujúcich funkcií snímania:
: Kompenzácia expozície, Snímanie sledu záberov
s automatickou gradáciou expozície atď.
: Režim makro atď.
: Samospúšť
: Blesk
• V tomto návode na obsluhu sú tlačidlá, ktoré máte použiť,
indikované symbolmi .
Tlačidlo [MENU/SET]
Slúži na vyvolanie menu, zadávanie nastavení atď.
)
16
M-DMCTZ20Q-SK
Tlačidlo [Q.MENU]/[
V režime snímania: vyvolanie menu rýchleho nastavenia
V režime prehliadania: vymazanie snímok
Počas ovládania funkcií menu: obnoví sa
predchádzajúce zobrazenie
Tlačidlo [DISP.]
Slúži na zmenu zobrazenia.
Dotykový panel
Fotoaparát môžete ovládať pomocou dotykového panela
na LCD monitore. (→17)
/ ]
Dotykové úkony
Dotykový panel tohto fotoaparátu detekuje tlak vyvíjaný na monitor.
Pojem „dotknúť sa“ znamená jednorazovo jemne stlačiť
dotykový panel a potom ihneď odobrať prst.
Dotyk
Pojem „potiahnuť“ znamená dotknúť sa a prejsť
Potiahnutie
prstom po povrchu dotykového panela.
Používa sa napríklad na voľbu symbolov alebo snímok
zobrazených na dotykovom paneli.
• Snažte sa dotýkať stredu symbolu. Keď sa naraz
dotknete viacerých symbolov, nemusí sa vykonať
správny úkon.
Ak používate komerčne dostupný ochranný kryt na LCD monitory, dodržiavajte prosím pokyny priložené
k ochrannému krytu. (Niektoré ochranné kryty môžu zhoršovať viditeľnosť alebo ovládateľnosť LCD
monitora.)
Ak máte nasadený komerčne dostupný ochranný kryt alebo ak máte pocit, že dotykový panel dobre
nereaguje, dotýkajte sa ho s trochu väčším tlakom.
Dotykový panel nebude reagovať správne, keď naň tlačíte rukou, ktorou držíte fotoaparát.
Na LCD monitor netlačte predmetmi s tvrdou špičkou, ako sú napríklad guľôčkové perá.
Pri ovládaní netlačte na dotykový panel nechtami.
Keď sa LCD monitor znečistí odtlačkami prstov alebo inak, utrite ho suchou mäkkou handričkou.
Ďalšie informácie o symboloch, ktoré sa zobrazujú na dotykovom paneli, nájdete v časti Zobrazenia na LCD
monitore (→130).
Používa sa napríklad na posúvanie snímok alebo
na zmenu časti zobrazenej snímky.
Dotykové pero
Pri zložitejšom ovládaní alebo ak je ovládanie prstom ťažké, je ľahšie používať dodané dotykové pero.
• Vždy používajte len dodané dotykové pero.
• Dotykové pero uchovávajte na miestach mimo dosahu dojčiat a malých detí.
• Dotykové pero neuchovávajte položené na LCD monitore. Dotykové pero by sa mohlo silno pritlačiť
na LCD monitor a LCD monitor by mohol prasknúť.
M-DMCTZ20Q-SK
17
Nastavenie hodín
Pred zapnutím fotoaparátu nastavte prepínač snímania/prehliadania do polohy .
Prepínač snímania/prehliadania
Zapnite fotoaparát.
Fotoaparát sa zapne.
Ak sa nezobrazí prostredie pre výber
jazyka, prejdite na krok .
Počas zobrazenia hlásenia stlačte
tlačidlo [MENU/SET].
Tlačidlami zvoľte jazyk a stlačte
tlačidlo [MENU/SET].
• Zobrazí sa hlásenie [Please set the clock]
(Nastavte hodiny, prosím). (V režime
prehliadania sa toto hlásenie nezobrazí.)
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Tlačidlami zvoľte položky
(rok, mesiac, deň, hodina, minúta,
poradie zobrazenia alebo formát
zobrazovania hodín) a nastavte ich
pomocou tlačidiel .
• Zrušenie → Stlačte tlačidlo [ / ].
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
18
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Stlačením tlačidla [ / ] sa vrátite
na predchádzajúce zobrazenie.
M-DMCTZ20Q-SK
(Pri dodaní nie sú hodiny vo fotoaparáte nastavené.)
Ak chcete automaticky skorigovať čas dňa pomocou funkcie GPS,
stlačením tlačidla zvoľte [Yes] (Áno) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak chcete dátum a čas nastaviť manuálne → zvoľte [No] (Nie).
Keď sa zobrazí hlásenie [Please set the home area] (Nastavte, prosím,
miesto bydliska), stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Tlačidlami nastavte miesto bydliska a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Meno mesta
alebo oblasti
Rozdiel oproti Greenwichskému času (GMT)
Aktuálny čas
Nastaví sa aktuálny čas a miesto bydliska.
• Funkcia [GPS Setting] (Nastavenie GPS)
sa nastaví na [ON] (Zap.).
Zmena nastavenia času
Keď chcete znovu nastaviť dátum a čas, v menu nastavení [Setup] zvoľte položku [Clock Set] (Nastavenie
hodín).
• Ak do fotoaparátu vložíte a aspoň 24 hodín v ňom ponecháte vloženú úplne nabitú batériu, nastavenie hodín
sa uloží do pamäte fotoaparátu a ostane v pamäti ešte 3 mesiace po vybratí batérie.
V menu režimu snímania [Rec] alebo v menu nastavení [Setup] zvoľte
položku [Clock Set] (Nastavenie hodín). (→42)
Nastavte dátum a čas (vykonajte kroky - . (→18)).
Ak nenastavíte správny dátum a čas, na fotografiách nebude možné vytlačiť správny dátum alebo čas, keď
si vytlačenie snímok objednáte vo fotografickom štúdiu, alebo keď ho na fotografie pridáte pomocou funkcie
[Date Stamp] (Dátumová pečiatka) alebo [Text Stamp] (Textová pečiatka).
Ak je čas nastavený, správny dátum budete môcť vytlačiť aj napriek tomu, že dátum nie je zobrazený
na monitore fotoaparátu.
M-DMCTZ20Q-SK
19
Postup úkonov
Zapnite fotoaparát.
Nastavte do polohy
.
Nastavte želaný režim snímania.
Ovládač režimov správne nastavte
do polohy s označením režimu,
ktorý chcete použiť.
Pomocou menu režimu snímania [Rec] si môžete nastavenia snímania upraviť podľa potreby.
Zmena zobrazovaných informácií
Stlačte tlačidlo [DISP.].
Nastavte do polohy .
([Program AE] (Programy automatickej
expozície))
Nasnímajte záber.
Stlačte do polovice
(miernym stlačením
zaostrite).
Stlačte úplne (úplným
stlačením spúšte
nasnímajte záber).
Ak sa zobrazí upozornenie na chvenie, použite funkciu [Stabilizer]
(Optická stabilizácia obrazu), statív alebo funkciu [Selftimer]
(Samospúšť).
Ak sú hodnota clony a expozičný čas zobrazené červenou farbou,
expozícia nie je správna. Mali by ste použiť blesk, zmeniť nastavenie
funkcie [Sensitivity] (Citlivosť ISO) alebo nastaviť položku [Min. Shtr
Speed] (Max. expozičný čas) na dlhší expozičný čas.
22
M-DMCTZ20Q-SK
Varovanie
pred
roztraseným
záberom
Hodnota clony Expozičný čas
Nastavenie zaostrenia
Táto funkcia je praktická, keď sa snímaný objekt nenachádza v strede záberu.
Najprv zaostrite na želaný objekt.
Oblasť automatického
zaostrovania namierte
na objekt.
Stlačte spúšť
do polovice.
Fotoaparát namierte tak, aby ste dosiahli želanú kompozíciu záberu.
Stlačte úplne.
Oblasť automatického zaostrovania
Indikátor zaostrenia
(keď je zaostrené: svieti
keď sa nepodarilo zaostriť: bliká)
Oblasť automatického zaostrovania
(keď je zaostrené: zelená
keď sa nepodarilo zaostriť: červená)
Objekt a podmienky snímania, pri ktorých je
ťažké zaostriť:
• rýchlo sa pohybujúce objekty, veľmi
jasné objekty a málo kontrastné objekty,
• pri fotografovaní cez sklo alebo v blízkosti
silných zdrojov svetla, v tme, alebo ak sa
fotoaparát veľmi chveje,
• pri fotografovaní z príliš malej
vzdialenosti, alebo ak sa v zábere
nachádzajú súčasne blízke aj vzdialené
objekty.
Keď sa nepodarilo zaostriť, bliká indikátor zaostrenia a počuť
zvukovú signalizáciu.
Ako pomôcku použite rozsah zaostrenia, zobrazený červenou
farbou.
Ak je objekt mimo rozsahu zaostrenia, môže sa stať, že fotoaparát
nedokáže na objekt zaostriť, aj keď indikátor zaostrenia svieti.
Oblasť automatického zaostrovania sa zobrazí väčšia v týchto
prípadoch:
• keď používate digitálny zoom,
• keď je problematické zaostriť na snímaný objekt v tmavom
prostredí.
Indikátor zaostrenia
Rozsah zaostrenia
M-DMCTZ20Q-SK
23
Snímanie dotykom panela
(funkcia dotykovej spúšte)
Režim snímania:
Táto funkcia vám umožňuje zaostriť a nasnímať statický záber jednoduchým dotykom snímaného objektu
zobrazeného na monitore.
Dotknite sa políčka na monitore.
• Symbol sa zmení na , a môžete začať snímať
pomocou dotykovej spúšte.
Dotknite sa objektu na monitore, ktorý
chcete nasnímať.
• Objekt sa nasníma, keď sa automatické zaostrovanie
zameria na miesto, ktorého ste sa dotkli a keď
fotoaparát zaostrí na snímaný objekt.
• Zrušenie funkcie dotykovej spúšte
→ Dotknite sa políčka .
Videozáznamy nie je možné snímať.
Funkcia dotykovej spúšte nie je účinná na okrajoch monitora.
Majte prosím na pamäti, že funkcia dotykovej spúšte sa použije, aj keď sa neúmyselne dotknete dotykového
panela.
Keď funkciu [Metering Mode] (Expozimeter) nastavíte na
ktorého ste sa dotkli na monitore.
Nastavenie funkcie dotykovej spúšte ostane uchované aj po vypnutí fotoaparátu.
24
M-DMCTZ20Q-SK
(Bodový), expozícia sa prispôsobí miestu,
Nastavenie zaostrenia a expozície dotykom
panela
Režim snímania:
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť zaostrenie a expozíciu dotykom objektu zobrazeného na monitore.
(funkcia dotykového aut. zaostrovania a aut. expozície)
Dotknite sa miesta, na ktoré chcete
nastaviť zaostrenie a expozíciu.
• Keď je funkcia [AF Mode] (Režim automatického
zaostrovania) nastavená na (Rozpoznanie tvárí),
funkcia rozpoznania tvárí je naďalej aktívna, ale
zaostrenie sa prispôsobí miestu, ktorého ste sa dotkli.
• Keď je funkcia [AF Mode] (Režim automatického
zaostrovania) nastavená na (Aretácia automatického
zaostrovania na pohybujúci sa objekt), fotoaparát
aretuje objekt a automaticky zaostruje na objekt
a prispôsobuje mu expozíciu, aj keď sa objekt
pohybuje.
Polovičným stlačením spúšte zaostrite
na snímaný objekt a úplným stlačením
spúšte objekt nasnímajte.
• Zrušenie funkcie dotykového aut. zaostrovania a aut.
expozície
→ Dotknite sa políčka .
Funkcia dotykového aut. zaostrovania a aut. expozície nemusí byť účinná v určitých podmienkach pri
snímaní, napríklad keď je snímaný objekt príliš malý alebo pri snímaní v tmavom prostredí.
Funkcia dotykového aut. zaostrovania a aut. expozície nie je účinná na okrajoch monitora.
V inteligentnom automatickom režime [Intelligent Auto] fotoaparát určí optimálny typ scény pre objekt,
Fotoaparát automaticky volí optimálne nastavenia podľa toho, či sa v zábere nachádza tvár alebo pohybujúci sa
objekt, podľa jasu scény alebo vzdialenosti objektu, a to už vtedy, keď fotoaparát namierite na objekt.
To znamená, že dosiahnete skvelé snímky aj bez zložitého nastavovania.
Fotoaparát už pri namierení na objekt rozpozná typ scény a automaticky zvolí vhodné nastavenia.
Symbol rozpoznaného typu scény
Rozpoznali sa ľudia.
Rozpoznali sa deti.✻1
Rozpoznala sa scenéria.
Rozpoznali sa ľudia a nočná scéna. (Len keď je zvolený režim )
Rozpoznala sa nočná scéna.
Rozpoznala sa nočná scéna bez použitia statívu.
Rozpoznal sa záber zblízka.
Rozpoznal sa západ slnka.
Ak fotoaparát nedokáže automaticky určiť žiadny z uvedených typov scén, nastaví režim, v ktorom
nastavuje expozičný čas podľa pohybu objektu, aby nedošlo k rozmazaniu záberu.
✻1
Keď sa rozpoznajú deti (do 3 rokov) zaregistrované vo funkcii identifikácie tvárí.
✻2
Odporúčame vám použiť statív a samospúšť.
✻3
Keď je funkcia [iHandheld Nite Shot] (Inteligentné snímanie v noci s fot. držaným rukou) nastavená na [ON]
(Zap.).
V závislosti od podmienok pri snímaní sa pre ten istý snímaný objekt môžu rozpoznať rôzne typy scén.
Ak fotoaparát automaticky nezvolí očakávaný typ scény, zvoľte vhodný režim snímania manuálne.
Ak fotoaparát rozpozná typ scény
a expozícia sa prispôsobia rozpoznaným tváram.
, alebo , aktivuje sa funkcia rozpoznania tvárí, a zaostrenie
✻3
✻2
26
M-DMCTZ20Q-SK
Blesk
Stlačením tlačidla zvoľte režim blesku alebo .
Keď zvolíte režim , fotoaparát automaticky zvolí optimálny režim blesku podľa podmienok pri snímaní.
(→52)
Keď zvolíte režim alebo , expozičný čas sa predĺži.
Farebné podanie Happy (Šťastný)
Ak funkciu [Color Mode] (Farebný efekt) (→93) nastavíte na možnosť [Happy] (Šťastný), statické zábery aj
videozáznamy sa nasnímajú zreteľnejšie, so živšími farbami.
[Motion Deblur] (Odstránenie rozostrenia pri pohybe)
Fotoaparát automaticky nastavuje optimálny expozičný čas podľa pohybu objektu, aby sa minimalizovalo
rozostrenie objektu.
Nastavenie
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2 Tlačidlami zvoľte menu režimu snímania [Rec] a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
3 Tlačidlami zvoľte funkciu [Motion Deblur] (Odstránenie rozostrenia pri pohybe) a stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
4 Tlačidlami zvoľte [ON] (Zap.) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Keď sa funkcia [Motion Deblur] (Odstránenie rozostrenia pri pohybe) nastaví na [ON] (Zap.), na monitore sa
zobrazí indikátor .
Môže sa stať, že sa objekt nasníma s menším rozlíšením ako je počet obrazových bodov, ktoré ste nastavili.
[iHandheld Nite Shot] (Inteligentné snímanie v noci s fot. držaným rukou)
Ak fotoaparát držíte v ruke a fotoaparát automaticky rozpozná nočnú scénu, kombináciou sekvencie záberov
dokáže fotoaparát nasnímať statický záber s menším rozostrením a menším šumom.
Nastavenie
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2 Tlačidlami zvoľte menu režimu snímania [Rec] a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
3 Tlačidlami zvoľte funkciu [iHandheld Nite Shot] (Inteligentné snímanie v noci s fot. držaným rukou)
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
4 Tlačidlami zvoľte [ON] (Zap.) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Snímateľná oblasť sa mierne zúži.
Snímanie
1 Spúšť stlačte do polovice.
2 Úplne stlačte spúšť.
Kým sa na monitore zobrazujú hlásenia, fotoaparátom nehýbte.
Keď je fotoaparát v stabilnej polohe na statíve alebo s použitím iných prostriedkov, funkcia [iHandheld Nite
AF Tracking (Aretácia zaostrenia na pohybujúci sa objekt)
Táto funkcia umožňuje fotoaparátu zaostrovať na snímaný objekt a prispôsobovať mu expozíciu, aj keď sa
snímaný objekt pohybuje.
Ovládanie tlačidlami kurzora
Stlačením tlačidla nastavte položku [AF Mode] (Režim automatického
zaostrovania) na AF Tracking.
• Zrušenie funkcie aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt → Opäť stlačte tlačidlo .
Rámik aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt namierte na objekt
a stlačením tlačidla aretujte zaostrenie.
• Zrušenie funkcie aretácie automatického zaostrovania → Stlačte tlačidlo .
Rámik aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt
Aretácia automatického zaostrovania úspešná: žltý
Aretácia automatického zaostrovania neúspešná: červený (bliká)
Ovládanie pomocou dotykového panela
Ak máte nastavenú funkciu dotykovej spúšte, pred vykonávaním týchto úkonov ju zrušte (→ 24).
Dotknite sa objektu na dotykovom paneli.
• Keď chcete aretovať iný objekt → Dotknite sa iného objektu.
• Zrušenie funkcie aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt → Dotknite sa .
Fotoaparát automaticky určí optimálnu scénu pre aretovaný objekt.
Počas používania funkcie aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt bude funkcia identifikácie tvárí
neaktívna.
V určitých podmienkach pri snímaní, napríklad keď je snímaný objekt malý alebo keď je tma, nemusí funkcia
[AF Tracking] pracovať správne.
28
M-DMCTZ20Q-SK
Obmedzenia režimu [Intelligent Auto] (Inteligentný automatický režim)
Nastaviť sa dajú iba položky menu, ktoré sú zobrazené v režime [Intelligent Auto].
V položkách menu, ktoré nie sú zobrazené v menu nastavení [Setup], sa prejavia nastavenia zvolené
v režime [Program AE] (Programy automatickej expozície) alebo v iných režimoch.
Nastavenia pre nasledujúce položky sú odlišné od iných režimov snímania:
[Picture Size] (Rozlíšenie) a [Color Mode] (Farebný efekt) v menu režimu snímania [Rec], [Burst] (Sekvenčné
snímanie), a [Beep] (Zvuková signalizácia) v menu nastavení [Setup]
Nastavenie nasledujúcich funkcií nie je možné zmeniť:
• [Auto Review] (Automatická kontrola záberu): [2 SEC.] (2 sekundy)