Fotoaparát chraňte před nadměrnými vibracemi,
působením síly či tlakem.
Vyhněte se použití fotoaparátu v následujících
●
podmínkách, které mohou poškodit objektiv, monitor
LCD nebo tělo fotoaparátu. Mohlo by dojít i k závadě
fotoaparátu nebo nemožnosti záznamu.
• Pád nebo náraz fotoaparátu proti tvrdému povrchu
• Dosednutí s fotoaparátem v kapse kalhot nebo násilné
vložení do plné tašky
•Přidávání příslušenství na popruh fotoaparátu
• Vyvíjení nadměrného tlaku na objektiv nebo monitor
LCD
Fotoaparát není odolný vůči prachu, postříkání ani není
vodotěsný.
Vyhněte se použití fotoaparátu v prostředí s nadměrným
výskytem prachu či písku nebo v místech, kde může
přijít do kontaktu s vodou.
Vyhněte se použití fotoaparátu v následujících
●
podmínkách, kde existuje nebezpečí, že se do něj
objektivem nebo mezerami kolem tlačítek dostane písek,
voda nebo cizí materiály. Počínejte si zvlášť opatrně,
protože tyto podmínky mohou fotoaparát poškodit a
oprava závady nemusí být možná.
• Na místech s mimořádným množstvím prachu či písku
• V dešti či na pobřeží, kde může být fotoaparát vystaven
vodě
■
Kondenzace (opocení objektivu)
Pokud je fotoaparát vystaven náhlé změně teploty
●
či vlhkosti, může dojít ke vzniku kondenzace. Těmto
podmínkám, které mohou znečistit objektiv, způsobit vznik
plísně nebo poškodit fotoaparát, se vyhněte.
Pokud se objeví kondenzace, fotoaparát vypněte a před
●
dalším použitím vyčkejte asi dvě hodiny. Jakmile se
fotoaparát přizpůsobí okolní teplotě, zamlžení objektivu se
přirozenou cestou ztratí.
4 VQT3H06VQT3H06 5
Před použitím(Pokračování)
■
Vždy nejprve pořiďte zkušební snímek
Před důležitými událostmi, na nichž budete fotoaparát používat (například na svatbě),
vždy pořiďte zkušební snímek, abyste si ověřili, že se snímky a zvuk zaznamenávají
správně.
■
Žádné odškodnění za nezdařené snímky
Pokud technické problémy s fotoaparátem či kartou zabrání pořízení záznamu, za
nezdařené snímky nemůžeme odškodnit.
■
Dodržování autorských práv
Neoprávněné využití záznamů, které obsahují materiály chráněné autorskými právy,
k jiným než osobním účelům, je zákonem na ochranu autorských práv zakázáno.
Záznam určitých materiálů může být omezen dokonce i pro osobní účely.
■
Seznamte se také s kapitolou „Pokyny a poznámky k používání“ (→141)
O funkci GPS
■
Informace o názvu místa fotografování
Před použitím fotoaparátu si přečtěte kapitolu „Licenční smlouva s uživatelem pro data
názvů lokalit“. (→145)
■
Pokud je položka [Nastav. GPS] nastavena na [ON], funkce GPS bude pracovat i
v době, kdy je fotoaparát vypnutý.
• Elektromagnetické vlnění z fotoaparátu může ovlivnit navigační a měřicí přístroje.
Během startu nebo přistání letadla nebo během pobytu v oblasti s omezením
nastavte položku [Nastav. GPS] na [OFF] nebo
• Pokud je nastavení [Nastav. GPS] na [ON], energie se bude z akumulátoru odebírat, i
když je fotoaparát vypnutý.
■
Informace o lokalitě fotografování
• Názvy zaznamenávaných lokalit a význačných míst (např. jména budov) jsou aktuální
k prosinci 2010. Nebudou aktualizovány.
• Podle země nebo oblasti mohou být k dispozici omezené informace o názvu lokalit a
o význačných místech.
■
Stanovení polohy
• V prostředí, kde je příjem signálů ze satelitů GPS obtížný, bude stanovení polohy
chvíli trvat. (→75)
• I když je příjem GPS dobrý, úspěšné stanovení polohy zabere v následujících
situacích asi 2 až 3 minuty: když se stanovení polohy provádí poprvé nebo
když byl fotoaparát prostřednictvím položky [Nastav. GPS] nastavené na
vypnut a poté znovu zapnut nebo když byla položka [Nastav. GPS] nastavena
na [OFF].
• Protože se pozice satelitů GPS neustále mění, nemusí být přesné stanovení polohy
těchto satelitů možné nebo při něm může vzniknout odchylka – záleží na místě a
podmínkách fotografování.
■
Při používání v jiné zemi
• Funkce GPS nemusí pracovat v Číně nebo v pohraničních oblastech zemí
sousedících s Čínou. (Aktuální k prosinci 2010)
•Některé země nebo oblasti mohou používání GPS nebo související technologie
omezovat. Protože je tento fotoaparát vybaven funkcí GPS, dříve než si jej vezmete
do jiné země, ověřte si na velvyslanectví nebo u cestovní kanceláře, že neexistují
žádná omezení týkající se používání fotoaparátů s funkcí GPS.
a poté fotoaparát vypněte. (→76)
6 VQT3H06VQT3H06 7
Standardní příslušenství
Názvy jednotlivých částí
Před použitím fotoaparátu si ověřte, zda je veškeré příslušenství součástí dodávky.
Příslušenství a jeho tvar se liší podle státu nebo oblasti, kde byl fotoaparát zakoupen.
●
Podrobnosti týkající se příslušenství naleznete v základním návodu k použití.
Interní zdroj napájení je v textu označován jako akumulátor.
●
Nabíječ akumulátoru je v textu označován jako nabíječ nebo nabíječka.
●
Veškerý obalový materiál vhodným způsobem zlikvidujte.
●
Malé součásti uchovávejte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
●
■
Volitelné příslušenství
• Karty patří mezi volitelné doplňky. Pokud kartu nepoužíváte, můžete k záznamu
nebo přehrávání snímků použít interní paměť. (→14)
•V případě ztráty příslušenství, které je součástí dodávky, se obraťte na svého
prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. (Příslušenství lze zakoupit samostatně.)
Doporučujeme
vám používat
poutko, které je
součástí dodávky,
aby byl fotoaparát
chráněn před
pádem.
Konektor HDMI
(→117, 118)
Tlačítko [Q.MENU]/[
Závit pro stativ
(→143)
Vyobrazení a náhledy displeje v této příručce se od skutečného produktu mohou lišit.
●
Ovládání fotoaparátu (→16)
8 VQT3H06VQT3H06 9
●
/ ]
Konektor [AV OUT/DIGITAL]
(→116, 121, 127)
Kryt slotu paměťové
karty/akumulátoru
Uvolňovací pojistka (→12)
Kryt DC coupleru (→13)
(→12)
Nabíjení akumulátoru
Indikátor nabíjení ([CHARGE])
Svítí: Probíhá nabíjení (pokud
je akumulátor zcela
vybitý, nabíjení potrvá
cca 130 minut)
Nesvítí: Nabíjení je ukončeno
Pokud indikátor bliká:
• Pokud je teplota akumulátoru
příliš vysoká nebo příliš
nízká, nabíjení může trvat
déle, než normálně (nabíjení
se nemusí dokončit).
•
Konektor akumulátoru/
nabíječe je znečištěn. K čištění
použijte suchou tkaninu.
Před prvním použitím nechte akumulátor nabít! (akumulátor se dodává nenabitý)
■
Akumulátory, které můžete použít v tomto přístroji
Je známo, že na některých trzích lze zakoupit padělané akumulátory (falzifikáty),
které jsou velmi podobné originálním produktům. Některé z těchto akumulátorů
nejsou vybaveny dostatečnou interní ochranou, která by splňovala požadavky
příslušných bezpečnostních norem. Existuje možnost, že tyto akumulátory
mohou způsobit požár nebo výbuch. Vezměte prosím na vědomí, že neneseme
odpovědnost za jakoukoli nehodu nebo poruchu, k níž došlo v důsledku používání
neoriginálních akumulátorů (falzifikátů). Aby bylo zaručeno používání bezpečných
produktů, doporučujeme používání originálních akumulátorů Panasonic.
• Používejte určený nabíječ a akumulátor.
•
Fotoaparát má funkci identifikující baterie, které lze bezpečně používat. Určená baterie
tuto funkci podporuje. Jediné baterie určené pro tento produkt jsou originální baterie
Panasonic a baterie jiných výrobců certifikované společností Panasonic. (Baterie, které
nejsou s touto funkcí kompatibilní, nelze používat.) Společnost Panasonic nemůže
žádným způsobem zaručit kvalitu, výkon nebo bezpečnost baterií, které byly vyrobeny
jinými společnostmi, a nejsou originálními produkty Panasonic.
Akumulátor přiložte ke kontaktům a zasuňte do
nabíječe
Nabíječ zapojte do elektrické zásuvky
Typ vidlice
●
Akumulátor
Nabíječ
(liší se podle
modelu fotoaparátu)
Akumulátor nabíjejte pomocí nabíječe v
●
interiéru (10 °C - 30 °C).
10 VQT3H06VQT3H06 11
Po dokončení nabíjení akumulátor
vyjměte
Pokud je připojeno síťové napájení, nabíječ je v pohotovostním stavu.
●
Pokud je nabíječ připojen do elektrické zásuvky, primární obvod je vždy „pod napětím“.
Typ zdířky
●
•Síťový
kabel do
síťového
konektoru
zcela
nezapadne. Vznikne tam
malá mezera.
Údaje týkající se počtu zaznamenatelných snímků a délky provozní doby
Počet zaznamenatelných snímků nebo dostupná provozní doba se mohou lišit podle
prostředí záznamu a podmínek použití. Při častém používání blesku, zoomu nebo jiných
funkcí nebo při chladnějším počasí mohou být hodnoty sníženy.
■
Záznam statických snímků
Počet zaznamenatelných snímkůCca 260 snímků
Doba záznamuCca 130 minut
Podmínky záznamu dle norem CIPA
●
• CIPA je zkratka asociace [Camera & Imaging
Products Association].
• Záznam byl zahájen 30 sekund po zapnutí
fotoaparátu. (Funkce optického stabilizátoru
obrazu je nastavena na [ON].)
• Snímky byly pořizovány každých 30 sekund
a u každého druhého snímku byl použit blesk
plné intenzity.
• U každého snímku byla páčka zoomu
přesunuta z polohy Tele na Wide nebo
obráceně.
• Po každých 10 záznamech se fotoaparát
vypnul a vyčkalo se na snížení teploty
akumulátoru.
U delších intervalů se počet snímků snižuje – např.pro 2minutové intervaly za výše
uvedených podmínek na cca jednu čtvrtinu.
■
Natáčení videosekvencí
[Kvalita zázn.]
Dostupná doba záznamu
Skutečná dostupná doba záznamu
Podmínky záznamu
●
• Teplota 23 °C, vlhkost 50 %RH (RV)
• [Nastav. GPS] je nastavena na [OFF]
1
∗
Videosekvence lze zaznamenávat nepřetržitě v délce až 29 minut 59 sekund. Souvislé
videosekvence ve formátu [Motion JPEG] lze natáčet také až do velikosti 2 GB. (Příklad:
[7 m 40 s] s [HD]) Zbývající čas pro nepřetržitý záznam se zobrazuje na displeji.
2
∗
Doba, po kterou lze skutečně natáčet při opakovaném zapínání a vypínání napájení, spouštění a
zastavování záznamu a používání zoomu.
■
Prohlížení snímků
Doba přehrávání Přibližně 210 minut
1
∗
2
∗
[AVCHD] [FSH][Motion JPEG] [HD]
Přibližně 70 minut Přibližně 85 minut
Přibližně 35 minut Přibližně 40 minut
Podle normy CIPA
Vkládání a vyjímání karty (volitelný doplněk)/
akumulátoru
Páčka
Přepínač fotoaparátu ON/OFF
přepněte do polohy OFF
Pojistku posuňte do polohy
[OPEN] a otevřete víčko
Nedotýkejte
se
konektoru
Akumulátor a kartu zasuňte
až na doraz
• Akumulátor: Pevně jej zasuňte, dokud se
Nabitý akumulátor
(zkontrolujte orientaci)
Karta (zkontrolujte orientaci: konektory
směřují k LCD monitoru)
■
Vyjmutí
• Vyjmutí akumulátoru:• Vyjmutí karty:
páčku posuňte ve
směru šipky.
Páčka
• Paměťová karta: Zasuňte ji, dokud
Uzavřete víčko
Pojistku posuňte do polohy [LOCK].
uprostřed zatlačte
dolů.
Uvolňovací pojistka
[OPEN] [LOCK]
neozve zaklapnutí, a ověřte
si, zda je páčka zasunuta
přes akumulátor.
nezaklapne
Použití síťového adaptéru (volitelný doplněk) a
DC coupleru (volitelný doplněk) místo akumulátoru
Pokud použijete síťový adaptér (volitelný doplněk) a DC coupler (volitelný doplněk),
můžete natáčet a fotografovat bez obav o kapacitu akumulátoru.
DC coupler (volitelný doplněk) lze používat pouze s určeným síťovým
adaptérem Panasonic.
DC coupler vložte místo
akumulátoru (→12)
Konektor DC IN
DC coupler
Otevřete kryt DC coupleru
• Pokud je jeho otevření obtížné,
otevřete kryt slotu paměťové karty/
akumulátoru a poté otevřete kryt DC
coupleru stiskem zevnitř.
Síťový adaptér zapojte do
zásuvky
Kryt DC coupleru
Síťový adaptér zapojte do
napájecího konektoru DC IN
Síťový adaptér
Pro připojení
vyrovnejte značky
na DC coupleru
Vždy používejte originální akumulátory Panasonic.
●
V případě použití akumulátorů jiných značek nemůžeme zaručit kvalitu tohoto přístroje.
●
Přestanete-li fotoaparát používat, vyjměte z něj akumulátor.
●
• Akumulátor uchovávejte v plastovém sáčku a dbejte na to, aby při přenášení či
ukládání nepřišel do kontaktu s kovovými předměty (např. se sponkami).
Chcete-li kartu nebo akumulátor vyjmout, fotoaparát vypněte a vyčkejte, dokud indikátor
●
LUMIX na monitoru LCD zcela nezhasne. (Jinak může dojít k poruše fotoaparátu a
poškození karty nebo uložených dat.)
Paměťovou kartu udržujte mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout.
●
Vždy používejte originální síťový adaptér Panasonic (volitelný doplněk).
●
Používejte síťový adaptér a DC coupler určený speciálně pro tento fotoaparát. Při
●
použití jiných adaptérů nebo couplerů může dojít k poruše fotoaparátu.
Instalace fotoaparátu s připojeným DC couplerem na stativ nebo unipod nemusí být
●
možná – závisí na typu stativu nebo unipodu.
Je-li připojen síťový adaptér, při otevírání krytu slotu paměťové karty/akumulátoru
●
síťový adaptér vždy odpojte.
Pokud se síťový adaptér a DC coupler nepoužívá, odeberte je a kryt DC coupleru
●
uzavřete.
Přečtěte si také návod k obsluze síťového adaptéru a DC coupleru.
●
12 VQT3H06VQT3H06 13
Vkládání a vyjímání karty (volitelný doplněk)/
Zbývající kapacita akumulátoru (pouze při používání akumulátoru)
(bliká červeně)
Pokud bliká ikona akumulátoru červeně, akumulátor nabijte nebo vyměňte.
akumulátoru (Pokračování)
Cílové umístění ukládaných snímků (karty a interní paměť)
■
Interní paměť (cca 18 MB)
Snímky lze mezi kartami a interní pamětí kopírovat. (→115)
●
Doba přístupu může být u interní paměti delší než doba přístupu u karty.
●
■
Kompatibilní typy paměťových karet (volitelný doplněk)
Následující karty typu SD (doporučena značka Panasonic)
Třída rychlosti SD se vztahuje k parametru pro nepřetržité rychlosti zápisu. Kontrolou štítku karty
nebo dalších materiálů souvisejících s kartou si ověřte rychlost SD.
(Příklad)
Pokud byla karta již naformátována na počítači nebo na jiném
●
zařízení, přeformátujte ji na tomto fotoaparátu. (→48)
Pokud je pojistka na ochranu proti zápisu v poloze „LOCK“, snímky
●
na kartu nelze zapisovat, odstraňovat je a kartu nelze formátovat.
Doporučuje se, abyste si důležité snímky zkopírovali do počítače
●
(protože elektromagnetické vlnění, statická elektřina nebo závady
mohou způsobit poškození dat).
Nejnovější informace:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Tyto stránky jsou pouze v angličtině.)
14 VQT3H06VQT3H06 15
doporučujeme kartu SD s rychlostí „Class 4“
vyšší.
K záznamu videosekvencí ve formátu „MOTION
JPEG“ doporučujeme kartu SD s rychlostí
∗
„Class 6“
• Lze je používat se zařízeními, která jsou
s příslušnými formáty kompatibilní.
•Před použitím paměťových karet SDXC si ověřte,
zda váš počítač a jiná zařízení tento typ karty
podporují.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Jsou podporovány pouze karty v levém sloupci
s uvedenými kapacitami.
nebo vyšší.
∗
nebo
Pojistka (LOCK)
Zobrazuje se, pokud není vložena karta (snímky budou uloženy do interní paměti)
Během provozu
Symboly (karta) nebo (interní paměť) jsou zbarveny červeně.
Pokud zůstává indikátor rozsvícený, probíhá nějaká operace (např. záznam snímku, čtení,
odstraňování nebo formátování). Pokud je indikátor rozsvícen, nevypínejte napájení ani
nevyjímejte akumulátor, kartu, síťový adaptér (volitelný doplněk) nebo DC coupler (volitelný
doplněk), protože tak může dojít k poškození nebo ztrátě dat. (Mohlo by dojít k poškození
nebo ztrátě dat.) Fotoaparát nevystavujte vibracím, nárazům nebo působení statické elektřiny.
Pokud se některá operace v těchto případech zastaví, pokuste se ji znovu zopakovat.
Počet snímků, které můžete pořídit, a doba záznamu se liší podle kapacity karty (a podle
podmínek záznamu a typu karty).
Pokud nastavujete odesílání na web, záznamová kapacita snímků a doba záznamu
●
karty může být snížena. (→105)
■
Záznamová kapacita (statické snímky)
• Jestliže počet zaznamenatelných snímků překročí číslo 99 999, zobrazí se „+99 999“.
■
Doba záznamu (videosekvence)
Při použití režimu záznamu [AVCHD]
Při použití režimu záznamu [Motion JPEG]
•
Indikace zbývající kapacity akumulátoru a paměti
Odhad počtu zbývajících snímků nebo kapacity záznamu (zobrazení
přepněte stiskem tlačítka [DISP.])
Pokyny k záznamové kapacitě (snímky/doba záznamu)
[Rozlišení]Interní paměť2 GB4 GB16 GB
14M23306702740
5M565013005300
0.3 M99100501994081340
Interní paměť2 GB4 GB16 GB
–14 min29 min2 h 4 min
[Kvalita zázn.]Interní paměť2 GB4 GB16 GB
HD–7 min 40 s15 min 40 s1 h 6 min
VGA–20 min41 min2 h 51 min
QVGA32 s55 min 30 s1 h 53 min7 h 55 min
Videosekvence lze zaznamenávat nepřetržitě v délce až 29 minut 59 sekund. Videosekvence ve
formátu [Motion JPEG] lze rovněž souvisle natáčet až do velikosti 2 GB. (Příklad: [7 m 40 s] s [HD])
Chcete-li natočit více než 29 minut 59 sekund nebo 2 GB, stiskněte tlačítko videosekvence znovu.
(Zbývající čas pro nepřetržitý záznam se zobrazuje na displeji.)
Údaj zobrazený v tabulce je celkový čas.
Ovládání fotoaparátu
Ovladač režimů
Slouží k volbě režimu záznamu.
Spoušť
Slouží k ostření a záznamu statických snímků.
Páčka zoomu
Slouží k přiblížení vzdálených objektů, aby se
zaznamenaly větší.
Tlačítko videosekvence
Natáčení videosekvencí.
Přepínač fotoaparátu ON/OFF
Slouží k zapínání a vypínání napájení fotoaparátu.
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
Slouží k volbě režimu záznamu nebo režimu
přehrávání.
Tlačítko [EXPOSURE]
Slouží k nastavení rychlosti závěrky nebo
clonového čísla. (Pouze v režimu
Kurzorové tlačítko
Použijte k ovládání nabídek menu a k vyvolání
níže uvedených záznamových funkcí.
▲: Kompenzace expozice, Expoziční vějíř apod.
▼: Režim Makro apod.
◄: Samospoušť
►: Blesk
• V této příručce je používané tlačítko označeno
symbolem▲▼◄►.
[MENU/SET]
Slouží k zobrazení nabídek, zadávání nastavení
apod.
Tlačítko [Q.MENU]/[ / ]
V režimu záznamu: Zobrazí se rychlé menu.
V režimu přehrávání: Odstraňování snímků.
Během ovládání menu: Obnovení předchozí
obrazovky.
Tlačítko [DISP.]
Slouží ke změně zobrazení.
Dotykový panel
Fotoaparát lze ovládat pomocí dotykového panelu
na LCD displeji. (→17)
)
Dotykové ovládání
Dotykový panel tohoto fotoaparátu reaguje na tlak, kterým se působí na obrazovku.
„Dotykem“ se rozumí stisk dotykového
panelu a poté oddálení prstu.
Dotykem se (kromě jiných akcí) vybírají ikony
nebo snímky.
• Ikony se dotýkejte v blízkosti jejího středu.
Pokud se dotknete několika ikon současně,
fotoaparát nemusí pracovat normálně.
Pokud se bude na ochranu LCD panelu používat některá z prodávaných ochranných
●
fólií, dodržujte pokyny, které jsou k ní přiloženy. (Některé typy ochranných fólií mohou
snížit vizuální orientaci na displeji a snadnost ovládání.)
Pokud je na displej fotoaparátu nalepena některá z prodávaných ochranných fólií nebo
●
je reakce displeje snížena, při dotyku na displej vyviňte poněkud vyšší tlak.
Pokud budete při přidržování fotoaparátu tlačit ruku proti dotykovému panelu, dotykový
●
panel nebude pracovat správně.
Na monitor LCD netlačte ostrými špičkami, jakými jsou např. hroty propisovací tužky.
●
Na dotykový panel netlačte nehty.
●
Pokud jsou na monitoru LCD otisky prstů nebo jiné nečistoty, otřete je měkkou
●
tkaninou.
Podrobnosti o ikonách, které se zobrazují na dotykovém panelu, naleznete v odstavci
●
„Údaje zobrazované na monitoru LCD“ (→130).
■
Dotykové pero
Dotykové pero (součást dodávky) je vhodné k provádění operací, které vyžadují
zvýšenou nebo pečlivou pozornost, kdy by byly prsty k pohodlnému ovládání příliš
velké.
• Kromě pera, které je součástí dodávky, nepoužívejte žádný jiný typ.
• Dotykové pero uchovávejte mimo dosah malých dětí.
• Dotykové pero nepokládejte při ukládání na monitor LCD. Při silném přitlačení
dotykového pera by mohl LCD monitor prasknout.
„Přetažením“ se rozumí dotyk a posun
prstu po povrchu dotykového panelu.
Přetažení (posun prstů po panelu) se používá
k posouvání snímků nebo změně rozsahu
zobrazených snímků.
Dotyk
Přetažení
16 VQT3H06VQT3H06 17
Nastavení hodin
(Při expedici fotoaparátu nejsou nastaveny hodiny.)
Před zapnutím napájení přepněte přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ do polohy .
Zapněte napájení
Napájení je zapnuto.
Pokud se stránka pro volbu jazyka
nezobrazí, pokračujte krokem .
Během zobrazení zprávy stiskněte
tlačítko [MENU/SET]
Tlačítky ▲▼ vyberte jazyk a
stiskněte tlačítko [MENU/SET]
• Zobrazí se výzva [Nastavte hodiny.]. (Tato
výzva se nezobrazuje v režimu přehrávání.)
Přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ
Stiskněte [MENU/SET]
Tlačítky ◄► vyberte položku (rok,
měsíc, den, hodina, minuta, pořadí
zobrazení nebo časový formát) a
tlačítky ▲▼ ji nastavte
• Zrušení → Stiskněte tlačítko [ / ].
Stiskněte [MENU/SET]
Pokud automaticky opravujete denní čas pomocí funkce GPS,
tlačítky ◄ vyberte [Ano] a stiskněte [MENU/SET]
•Ruční nastavení data a času → vyberte [Ne].
Během zobrazení zprávy [Nastavte, prosím, domovskou zónu]
stiskněte [MENU/SET]
Tlačítky ◄► vyberte svou domovskou oblast a stiskněte
[MENU/SET]
Název města
nebo oblastiAktuální čas
Rozdíl oproti greenwichskému času (GMT)
Aktuální čas a domovská oblast jsou nastaveny.
• [Nastav. GPS] se přepne na [ON].
Změna nastavení času
Při vynulování data a času vyberte z menu [Nastavení] položku [Nastavit hodiny].
• Pokud byl ve fotoaparátu alespoň 24 hodin vložen plně nabitý akumulátor, nastavení
hodin zůstane zachováno cca 3 měsíce i po vyjmutí akumulátoru.
Z menu [Zázn.] nebo [Nastavení] vyberte položku [Nastavit
hodiny] (→42)
Nastavení data a času (Proveďte kroky - (→18))
Stiskněte [MENU/SET]
• Pokud se chcete vrátit k předchozí
obrazovce, stiskněte tlačítko [ / ].
Chybné nastavení data a času způsobí při tisku snímků ve fotolabu nebo při tisku s
●
využitím funkce [Dat. razítko] nebo [Text.značka] nesprávné vytištění data/času.
Po nastavení času lze datum vytisknout správně, i když se na displeji fotoaparátu
●
nezobrazuje.
18 VQT3H06VQT3H06 19
Ovládání
Zapněte napájení
1
Nastavte na
2
Nastavte požadovaný režim záznamu
Ovladač režimů nastavte správně
na režim, který hodláte použít.
Režim [Inteligentní aut.]
3
Režim [Program AE]
Režim [Priorita clony]Určete clonu a poté fotografujte. (→58)
Režim [Priorita času]
Režim [Plný manuál]
Režim [Profily]
[Foto režim 3D]Záznam statických 3D snímků. (→69)
[Režim scén]Fotografování podle scény. (→61)
[Můj režim scén]
→
Fotografování s automatickým
nastavením. (→26)
Fotografování s vlastním nastavením.
(→22)
Určete rychlost závěrky a poté
fotografujte. (→58)
Určete clonu a rychlost závěrky a poté
fotografujte. (→59)
Fotografujte s předem zaregistrovaným
nastavením. (→60)
Fotografování v často používaných
scénických režimech. (→62)
Zaměřte fotoaparát a fotografujte
■
Pořizování statických snímků
Zaostřete namáčknutím spouště
Snímek vyfotografujete domáčknutím a
přidržením spouště
■
Natáčení videosekvencí
Chcete-li zahájit záznam, stiskněte tlačítko
videosekvence
Dalším stisknutím tlačítka videosekvence se
4
záznam zastaví
■
Držení fotoaparátu
AF přisvětlení
Blesk
Doporučujeme vám používat poutko (součást dodávky), aby byl fotoaparát
• Nezakrývejte blesk nebo přisvětlení. Nehleďte
do nich zblízka.
• Ujistěte se, že se fotoaparát v okamžiku stisku
spouště nepohne.
Přechod na následující snímek: Přetáhněte prst
po displeji zprava doleva.
Návrat na předcházející snímek: Přetáhněte
prst po displeji zleva doprava.
20 VQT3H06VQT3H06 21
Fotografování s vlastním nastavením
Režim [Program AE]
Režim záznamu:
Jak upravit ostření
Pomocí menu [Zázn.] změňte nastavení a vytvořte si prostředí s vlastními parametry
záznamu.
Nastavte režim (Režim [Program AE])
Vyfotografujte snímek
Domáčkněte spoušť
(snímek se vyfotografuje
plným stiskem)
■
Změna zobrazení údajů o záznamu
Stiskněte tlačítko [DISP.].
Namáčkněte spoušť
(lehce stiskněte a
fotoaparát zaostří)
Tento způsob je vhodný v případech, kdy se objekt nenachází ve středu snímku.
Podle objektu nejprve upravte ostření
Rámeček oblasti
AF srovnejte
s objektem
Přidržte
namáčknutou
spoušť
Indikátor ostření
( Při zaostření: rozsvítí se
Při nezaostření: bliká)
Oblast AF
( Při zaostření: zelená
Při nezaostření: červená)
Návrat na požadovanou kompozici
Objekty/prostředí, u nichž je ostření
●
obtížné:
• Rychle se pohybující nebo
Domáčkněte spoušť
Oblast AF
mimořádně jasné objekty nebo
objekty bez barevného kontrastu.
• Fotografování přes sklo nebo v
blízkosti svítících předmětů. Při
slabém osvětlení nebo při výrazných
vibracích.
•Při fotografování z velmi malé
vzdálenosti nebo při současném
fotografování vzdálených a blízkých
objektů.
Pokud se zobrazí upozornění na chvění, použijte
●
funkci [Stabilizátor], stativ nebo [Samospoušť].
Pokud se hodnota clony a rychlost závěrky zobrazuje
●
červeně, není nastavena odpovídající expozice. Měli
byste použít blesk, změnit nastavení [Citlivost] nebo
nastavit parametr [Nejdelší čas] na nižší rychlost.
Indikátor
vibrací
Hodnota clony Rychlost závěrky
●
zvukový signál.
Rozsah ostření zobrazený červeně použijte jako referenci.
I když je indikátor ostření rozsvícen, pokud je objekt mimo rozsah,
fotoaparát jej nemusí zaostřit.
Oblast AF se v následujících případech zobrazuje větší:
●
•Při používání digitálního zoomu
•Při problémech se zaostřením objektu v tmavé scéně.
Indikátor ostření
Rozsah ostření
Pokud není snímek zaostřen, indikátor ostření bliká a ozve se
22 VQT3H06VQT3H06 23
Dotyk displeje a záznam
(Funkce Exponovat dotykem)
Režim záznamu:
Dotyk displeje a nastavení ostření a expozice
(Funkce Dotykové AF/AE)
Režim záznamu:
Tato funkce umožňuje zaostřit a fotografovat statické snímky pouhým dotykem na objekty,
které se objeví na displeji.
Dotkněte se na displeji
• Ikona se změní na a nyní můžete
pokračovat ve fotografování metodou
expozice dotykem.
Dotkněte se objektu, který chcete
vyfotografovat
• Objekt se vyfotografuje, když se
automatické ostření posune na místo,
kterého jste se dotkli, a když je objekt
zaostřen.
• Chcete-li funkci Exponovat dotykem opustit
→ Dotkněte se
.
Tato funkce umožňuje nastavit ostření a expozici při dotyku objektu zobrazeného na
displeji.
Dotkněte se místa, pro které
chcete nastavit ostření a expozici
• Když je režim [AF režim] nastaven na
(Detekce tváří), funkce Detekce tváří
pokračuje v činnosti, ale ostření se nastaví
pro místo, kterého jste se dotkli.
• Když je režim [AF režim] nastaven na
(AF pohybu), fotoaparát zachytí objekt
a automaticky bude pokračovat v jeho
zaostření a při pohybu objektu upraví jeho
expozici.
Namáčknutím spouště objekt
zaostříte a domáčknutím spouště
pořídíte záznam
• Chcete-li funkci Dotykové AF/AE opustit
→ Dotkněte se .
Nelze natáčet videosekvence.
●
Funkce Exponovat dotykem nepracuje na okrajích displeje.
●
Mějte prosím na paměti, že expozice dotykem bude pracovat, i když se nechtěně
●
dotknete dotykového panelu.
Když je funkce [Režim měření] nastavena na (Bod), expozice se nastaví pro místo,
●
kde se dotknete displeje.
Nastavení expozice dotykem se ukládá i po vypnutí fotoaparátu.
●
Dotyková funkce AF/AE může v některých podmínkách záznamu selhat – např. pokud
●
je objekt příliš malý nebo je místo fotografování příliš tmavé.
Dotyková funkce AF/AE nepracuje na okrajích displeje.
●
Při používání režimu [Inteligentní aut.] si fotoaparát pro objekt označený dotykem
●
vyhodnotí optimální scénu.
24 VQT3H06VQT3H06 25
Fotografování s automatickým nastavením
Režim [Inteligentní aut.]
Režim záznamu:
Optimální nastavení se provádí automaticky na základě informací, jakými jsou „tvář“,
„pohyb“, „jas“ a „vzdálenost“, pouhým nasměrováním fotoaparátu na objekt – což
znamená, že lze jasné snímky pořídit bez nutnosti manuálního nastavení.
Nastavte režim (Režim [Inteligentní aut.])
Vyfotografujte snímek
Namáčkněte spoušť
(lehce stiskněte a
fotoaparát zaostří)
Domáčkněte spoušť
(snímek se vyfotografuje
plným stiskem)
Automatická detekce scény
Při namíření na objekt fotoaparát načte scénu a automaticky vytvoří optimální nastavení.
Ikona detekované scény
Rozeznávání osob
Rozeznávání dětí
Rozeznávání krajin
Rozeznávání nočních scén a osob v nich (Pouze při volbě)
Rozeznávání nočních scén
Rozeznávání nočních scén bez stativu.
Rozeznávání záběrů zblízka
Rozeznávání západu slunce
Načítá pohyb objektu, aby se zabránilo rozmazání, pokud scéna neodpovídá žádné z výše
uvedených.
1
∗
Jsou rozpoznány děti (mladší než 3 roky), které jsou zaregistrovány pomocí funkce Rozeznávání
tváře
2
∗
Doporučujeme použít stativ a samospoušť.
3
∗
Při nastavení funkce [Noční záběr z ruky] na [ON]
Podle podmínek záznamu mohou být pro stejný objekt stanoveny různé typy scén.
●
Pokud nebude vybrán požadovaný typ scény, doporučujeme vybrat odpovídající režim
●
záznamu manuálně.
Při zjištění , nebo se aktivuje funkce Detekce tváří a ostření a expozice se
●
nastaví pro rozpoznané tváře.
1
∗
2
∗
3
∗
Informace o blesku
Stiskem ► vyberte nebo .
Pokud vyberete , optimální režim blesku se vybere automaticky podle podmínek.
●
(→52)
Pokud vyberete nebo , rychlost závěrky se sníží.
●
Veselé barvy
Pokud je položka [Podání barev] (→93) nastavena na [Happy], statické snímky i
videosekvence budou jasnější, s mnohem živějším zbarvením.
[Red. neostrosti]
Fotoaparát automaticky nastaví optimální rychlost závěrky podle pohybu objektu, aby se
minimalizovalo rozostření objektu.
■
Nastavení
Stiskněte [MENU/SET]
Stiskem ▲▼◄► vyberte menu [Zázn.] a poté stiskněte [MENU/SET]
Stiskem ▲▼ vyberte [Red. neostrosti] a stiskněte [MENU/SET]
Stiskem ▲▼ vyberte [ON] a stiskněte [MENU/SET]
Pokud je položka [Red. neostrosti] nastavena na [ON], na displeji se zobrazí .
●
Objekt se může zaznamenat ve snímku, jehož velikost je nižší, než počet nastavených
●
pixelů.
[Noční záběr z ruky]
Pokud se během držení fotoaparátu v ruce detekuje noční scéna, fotoaparát může
zaznamenat statický snímek s menšími vibracemi a menším množstvím šumu pomocí
kombinace série snímků.
■
Nastavení
Stiskněte [MENU/SET]
Stiskem ▲▼◄► vyberte menu [Zázn.] a poté stiskněte [MENU/SET]
Stiskem ▲▼ vyberte [Noční záběr z ruky] a stiskněte [MENU/SET]
Stiskem ▲▼ vyberte [ON] a stiskněte [MENU/SET]
Oblast záznamu se může lehce zúžit.
■
Záznam
Namáčkněte spoušť
Domáčkněte tlačítko spouště
Při zobrazení jakékoli zprávy na displeji nehýbejte fotoaparátem.
Pokud je fotoaparát upevněn na stativu nebo jinak, režim [Noční záběr z ruky] se
●
nedetekuje.
26 VQT3H06VQT3H06 27
Fotografování s automatickým nastavením
Režim [Inteligentní aut.] (Pokračování)
Režim záznamu:
AF Pohybu
Tato funkce slouží k tomu, aby fotoaparát pokračoval v ostření na objekt a nastavil jeho
expozici i při pohybu objektu.
■
Pomocí kurzorových tlačítek
Stiskem ▲ nastavte režim [AF režim] na AF pohybu
• Zrušení funkce AF pohybu → Znovu stiskněte ▲.
Rámeček AF pohybu srovnejte s objektem a poté uzamkněte
stiskem ▼
• Zrušení funkce AF zámek → Stiskněte ▼.
Rámeček AF pohybu
Zámek ostření proběhl úspěšně: Žlutý
Zámek ostření selhal: Červený (bliká)
■
Pomocí dotykového panelu
Tyto operace provádějte s vypnutou funkcí Exponovat dotykem (→24).
Dotkněte se objektu
•Při přepnutí na uzamčení jiného objektu → Dotkněte se jiného objektu.
• Chcete-li funkci AF pohybu opustit → Dotkněte se .
Pro objekt s uzamčeným ostřením bude automaticky zjištěna optimální scéna.
●
Během používání funkce AF pohybu zůstane funkce Rozeznávání tváře vypnuta.
●
Při určitých záznamových podmínkách (např. když je objekt malý nebo je šero) nemusí
●
funkce [I.AF pohybu] pracovat správně.
Omezení režimu [Inteligentní aut.]
Lze nastavit pouze položky menu zobrazené v režimu [Inteligentní aut.].
●
Nastavení vybraná v režimu [Program AE] nebo v jiných režimech se odráží u
●
nezobrazených položek v menu [Nastavení].
Nastavení následujících položek se od jiných režimů záznamu liší:
●
[Rozlišení] a [Podání barev] v menu [Zázn.], [Sériové snímání] a [Pípnutí] v menu
[Nastavení]
U následujících funkcí je použito fixní nastavení.
• Pokud během natáčení videosekvencí
použijete zoom, ostření může trvat jistou
dobu.
Během natáčení videosekvence lze
●
pořizovat statické snímky. (→99)
Záznam se zastaví dalším
stisknutím tlačítka videosekvence
(cca)
■
Natáčení videosekvencí v režimu
Natočí videosekvenci s vaším upřednostňovaným nastavením.
• Clona a rychlost závěrky se nastavují automaticky.
■
Natáčení videosekvencí v režimu
Fotoaparát automaticky detekuje typ scény, aby pořídil videosekvence s optimálním
nastavením.
Pokud scéna neodpovídá
žádné z vpravo uvedených.
• V režimu se ostření a expozice nastaví podle detekované tváře.
• Pro noční krajiny a jiné tmavé scény bude vybrán režim .
• Pokud fotoaparát nezvolí požadovaný scénický režim, doporučuje se vybrat
odpovídající režim ručně.
• V menu [Video] lze nastavit pouze tyto položky:
• [Režim záznamu] • [Kvalita zázn.]
■
Záznam videosekvencí v jiných režimech záznamu
Podrobnosti vyhledejte na stránkách týkajících se příslušných režimů záznamu.
(Videosekvence však nelze natáčet v režimu [Foto režim 3D])
Videosekvence lze zaznamenávat nepřetržitě v délce až 29 minut 59 sekund.
●
Pokud je položka [Kvalita zázn.] nastavena na [GFS] nebo [FSH] a teplota okolí
●
je vysoká nebo se videosekvence natáčí nepřetržitě, zobrazí se a záznam se
může přerušit.
Pokud se data opakovaně nahrávají a mažou, celková dostupná doba záznamu
●
na kartě SD může být snížena. Chcete-li obnovit původní kapacitu, použijte k
naformátování karty SD fotoaparát. Před formátováním si nezapomeňte data uložit do
počítače nebo na jiné médium, protože veškerá data uložená na kartě budou smazána.
Optický stabilizátor obrazu pracuje bez ohledu na nastavení před natáčením
●
videosekvence.
Následující funkce nejsou k dispozici:
●
AF pohybu, Rozšířený optický zoom, blesk, [Rozezn. tváří], [Otáčení sn.] pro snímky
pořízené na výšku.
U některých paměťových karet může záznam v průběhu ukončit.
●
U videosekvencí může být obraz v porovnání s fotografiemi užší. Pokud se formát
●
obrazu mezi statickými snímky a videosekvencemi liší, zorný úhel se při zahájení
natáčení videosekvence změní. Oblast záznamu se zobrazí po nastavení [Místo zázn]
(→44) na [ON].
Pokud se před stiskem tlačítka videosekvence používal rozšířený optický zoom,
●
nastavení bude zrušeno a oblast záznamu se zvětší.
Podle prostředí, v němž se videosekvence natáčejí, může obrazovka na okamžik
●
zčernat nebo se kvůli statické elektřině, elektromagnetickému vlnění apod. může nahrát
šum.
Pokud během natáčení videosekvencí se síťovým adaptérem dojde k odpojení
●
síťového adaptéru nebo nastane výpadek elektrického proudu, napájení fotoaparátu se
přeruší a videosekvence se nenatočí.
30 VQT3H06VQT3H06 31
Sledování snímků [Běžné přehr.]
Režim přehrávání:
Pokud je ve fotoaparátu vložena karta, zobrazují se snímky z karty. Pokud karta není
vložena, budou se zobrazovat snímky z interní paměti.
Přetáhněte prst po displeji a vyberte snímek, který chcete
přehrát
Přechod na následující snímek: Přetáhněte prst po displeji
zprava doleva.
Návrat na předcházející snímek: Přetáhněte prst po
displeji zleva doprava.
• Pokud po posuvu snímků ponecháte prst na levém
či pravém okraji displeje, posouvání snímků bude
pokračovat.
(Snímky se zobrazují ve zmenšené velikosti.)
• Snímky lze posouvat také stiskem kurzorových tlačítek ◄►. Při přidržení tlačítek
lze snímky rychle posouvat vpřed či vzad.
Prohlížení snímků
Číslo snímku/celkový počet snímků
K dispozici je informace o názvu místa a údaje zeměpisné šířky a délky
Číslo složky/souboru
■
Změna zobrazení údajů o záznamu
Stiskněte tlačítko [DISP.].
Sledování videosekvencí
Vyberte snímek opatřený ikonou videosekvence a stiskněte
Nyní se spustí přehrávání.
Doba záznamu videosekvence
Při zahájení přehrávání se v pravé horní části monitoru zobrazí
uplynulá doba přehrávání.
Příklad: Po 10 minutách a 30 sekundách: [10m30s]
Ikona videosekvence (liší se podle režimu záznamu a nastavení kvality snímku)
■
Operace během přehrávání videosekvencí
▲: Pozastavení/Přehrávání
▼: Stop
◄: Rychle zpět (2 kroky)
Návrat o jedno políčko vzad (během pauzy)
►: Rychle vpřed (2 kroky)
Posun o jedno políčko vpřed (během pauzy)
• Pokud stisknete tlačítko ▲ během rychlého přesunu vpřed či vzad, obnoví se
přehrávání s normální rychlostí.
• Hlasitost lze nastavit pomocí páčky zoomu.
▲
Některé snímky upravované na počítači nemusí být na tomto fotoaparátu viditelné.
●
Pokud je přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ přepnut z polohy do během zapnutí
●
napájení, tubus objektivu se po cca 15 sekundách zasune.
Tento fotoaparát odpovídá jednotnému standardu DCF (Design Rule for Camera File
●
System), zavedenému sdružením JEITA (Japan Electronic and Information Technology
Industries Association) a standardu Exif (Exchangeable Image File Format). Soubory,
které nejsou se standardem DCF kompatibilní, nelze přehrávat.
Správné přehrávání videosekvencí natočených jinými fotoaparáty nemusí být možné.
●
U videosekvencí natočených ve formátu [AVCHD] se určité údaje nezobrazují.
●
Videosekvence lze prohlížet na počítači pomocí softwaru „PHOTOfunSTUDIO“ na disku
●
CD-ROM (součást dodávky) nebo přehrávače „QuickTime“.
32 VQT3H06VQT3H06 33
Sledování snímků [Běžné přehr.](Pokračování)
Režim přehrávání:
Zvětšování a sledování „Přehrávání se zoomem“
Dotkněte se oblasti, kterou chcete zvětšit
Při každém dotyku bude zvětšení narůstat ve čtyřech úrovních od 1x, 2x, 4x, 8x a
16x. (Kvalita zobrazeného snímku se bude postupně snižovat.)
• Oblast lze zvětšit také pohybem páčky zoomu směrem k T.
Zvětšenou oblast posuňte přetažením prstu přes displej
Aktuální pozice zoomu
Návrat na původní velikost (1x)
Snížení rozsahu zvětšení
• Rozsah zvětšení lze snížit také také pohybem páčky zoomu směrem k W.
• Polohu zvětšené oblasti lze posouvat také kurzorovým tlačítkem.
Během přehrávání videosekvence nelze používat zoom.
●
Prohlížení seznamu snímků „Vícenásobné přehrávání“
Nastavte vícenásobné zobrazení
Číslo snímku/Celkový počet snímků
Posuvník (zobrazení se změní jeho tažením)
Sledování snímků podle data záznamu „Kalendář“
Páčku zoomu otočte několikrát směrem k W
Dotkněte se data záznamu, který chcete zobrazit, a dotykem
[Nast.] vložte datum
Vyberte měsíc
Snímky pořízené vybraného data se objevují na stránce s 12 snímky.
•
Datum záznamu lze vybrat také kurzorovým tlačítkem. Poté stiskněte [MENU/SET].
Na stránce kalendáře se zobrazují pouze měsíce, ve kterých byly snímky pořízeny.
●
Snímky pořízené bez nastavení hodin se zobrazí s datem 1. leden 2011.
Snímky zobrazené se symbolem [!] nelze přehrávat.
●
Snímky, které byly pořízeny s nastavením cíle cesty pod položkou [Světový čas], jsou
●
na stránce kalendáře zobrazeny s datem odpovídajícím časovému pásmu cíle cesty.
• Pokud se páčka zoomu opakovaně pohne k W, metoda zobrazení se změní: ze
zobrazení s 12 snímky se přepne na zobrazení s 30 snímky a na Kalendář. (Pro
návrat otočte páčku zoomu směrem k T.)
• Pokud se dotknete snímku na stránce s 12 nebo 30 snímky, označený snímek se
zobrazí na stránce s 1 snímkem (celá plocha displeje).
34 VQT3H06VQT3H06 35
Odstranění snímků
Režim přehrávání:
Pokud je vložena karta, budou odstraněny snímky z karty, pokud vložena není, z interní
paměti. (Odstraněné snímky nelze obnovit.)
Stiskem tlačítka odstraníte zobrazený
snímek
• Zobrazí se stránka s potvrzením. Kurzorovým
tlačítkem vyberte [Ano] a poté stiskněte [MENU/
SET].
Tlačítko [DISP.]
Odstranění několika snímků (až 100)/Odstranění všech snímků
Skupina sériových snímků je považována za jeden snímek. (Budou odstraněny všechny
snímky z vybrané skupiny sériových snímků.)
(po kroku
)
Kurzorovým tlačítkem vyberte [Vícenás.vymazání]/[Vymazat vše]
a stiskněte [MENU/SET]
[Vícenás.vymazání]
●
Kurzorovým tlačítkem vyberte snímek a stiskněte tlačítko [DISP.]
• Zrušení → Znovu stiskněte tlačítko [DISP.].
• Aktivace → Stiskněte [MENU/SET].
Vybraný snímek
• Pokud existují snímky, které byly zařazeny mezi [Oblíbené], lze pod položkou
[Vymazat vše] vybrat nastavení [Vymazat vše kromě ] (→112).
• Zobrazí se stránka s potvrzením. Kurzorovým tlačítkem vyberte [Ano] a poté
stiskněte [MENU/SET].
• Operace může trvat delší dobu, záleží na množství odstraňovaných snímků.
Během odstraňování nevypínejte napájení.
●
Použijte dostatečně nabitý akumulátor nebo síťový adaptér (volitelný doplněk) a DC
●
coupler (volitelný doplněk).
Snímky nelze odstranit v těchto případech:
●
• Chráněné snímky
•Přepínač karty je v poloze „LOCK“.
• Snímky neodpovídají standardu DCF (→32)
36 VQT3H06VQT3H06 37
Nastavení menu
Zobrazení stránky s menu
Stiskněte [MENU/SET]
Zobrazí se stránka k volbě menu.
Výběr typu menu
Vyberte [Zázn.] a stiskněte [MENU/SET]
• Dotykovými operacemi lze vybrat také typ nabídky.
Vyberte položku
Stiskem ▲▼ vyberte [AF režim] a stiskněte
[MENU/SET]
: Stránky
Stránky lze volit také páčkou zoomu.
Změna nastavení
Stiskem ▲▼ vyberte nastavení a poté
stiskněte [MENU/SET]
Vybrané nastavení se aktivuje.
• Zrušení funkce → Stiskněte [ / ]
: Nastavení
: Vybrané nastavení
Opuštění stránky s menu
Několikrát stiskněte tlačítko [ / ]
Menu se uzavře a zobrazení se vrátí na předchozí stránku.
Při ovládání menu postupujte podle níže uvedeného postupu.
Příklad: Změna položky [AF režim] v menu [Zázn.] režimu [Program AE]
38 VQT3H06VQT3H06 39
Zobrazené příklady ovládání v této příručce se od skutečného zobrazení na displeji
●
mohou lišit nebo budou některé části zobrazení na displeji vynechány.
Typy menu a zobrazené položky se liší podle režimu.
●
Způsob nastavení se liší podle položky menu.
●
V režimu záznamu lze menu opustit také namáčknutím spouště.
●
Nastavení menu(Pokračování)
Typ menu
Menu [Zázn.] (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: )
Změna preferencí snímku (→85)
• Zobrazí nastavení jako jsou vyvážení bílé, citlivost, formát obrazu a velikost
snímku.
Menu [Video] (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: )
Natáčení videosekvencí s vlastním nastavením (→96)
• Lze zvolit kvalitu snímku, formát dat (režim záznamu) a další nastavení.
Použití rychlého menu
Během záznamu lze snadno vyvolat některé položky menu a nastavit je.
Stiskněte tlačítko [Q.MENU] (tlačítko [ / ])
Tlačítky ◄► vyberte položku menu
Tlačítky ▲▼ vyberte nastavení
Menu [GPS] (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: )
Používání funkce GPS (→75)
• Lze zvolit nastavení GPS, zobrazení názvu místa a další nastavení.
Menu [Nastavení] (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: )
Slouží k mnohem pohodlnějšímu používání fotoaparátu (→42)
• Zobrazí nastavení umožňující snadnější používání, např. nastavení hodin a změna
zvukového signálu.
Menu [Režim přehrávání] (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: )
Prohlížení pořízených snímků (→102)
• Vyberte režim přehrávání umožňující prohlížet prezentace nebo zužte výběr pouze
na snímky k zobrazení apod.
Menu [Přehrávání] (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: )
Používání snímků (→105)
• Slouží k nastavení ochrany snímku, změně velikosti a dalšímu nastavení
pořízených snímků.
Následující menu se také zobrazuje v závislosti na režimu záznamu.
●
• Ve scénickém režimu: Menu scény (→61)
• Ve vlastním režimu: Osobní menu (→60)
Stiskněte [MENU/SET]
Položky menu a položky nastavení, které se zobrazují, závisí na režimu záznamu.
●
40 VQT3H06VQT3H06 41
Používání menu [Nastavení]
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [Nastavení] (→38)
Položky [Nastavit hodiny], [Úsporný režim] a [Auto přehrání] jsou důležité pro
nastavení času a životnost akumulátoru. Před použitím je zkontrolujte.
PoložkaNastavení, poznámky
[Nastavit hodiny]
(→18)
[Automat. čas]
Automatické nastavení
času pomocí GPS. (→81)
[Světový čas]
Nastavení místního času
v cíli cesty. (→83)
[Datum cesty]
Záznam počtu dní
uplynulých od odjezdu.
(→82)
[Pípnutí]
Změna nebo vypnutí
zvukového signálu/zvuku
závěrky.
Nastavení času, data a formátu zobrazení.
[ON]/[OFF]
[Cíl cesty]: Nastavení místního času v cíli cesty.
[Doma]: Nastavení domácího data a času.
[Plán cesty]
[SET] (Registrace data odjezdu a návratu)/[OFF]
[Lokalita]
[SET] (Zadání názvu místa)/[OFF]
[Úroveň pípnutí]
// : Nízká/Vysoká/Vypnutí
[Tón pípnutí]
/ / : Změna tónu zvukového signálu.
[Hlas.závěrky]
/ / : Nízká/Vysoká/Vypnutí
[Tón závěrky]
/ / : Změna tónu závěrky.
PoložkaNastavení, poznámky
[Hlasitost]
Nastavení hlasitosti
zvuku z reproduktorů
(7 úrovní).
[Nast. profilů]
Registrace nastavení na
aktuálním fotoaparátu.
(→60)
[LCD režim]
Umožňuje snadnější
sledování monitoru LCD.
[Pomůcky]
Výběr zobrazení údajů o
záznamu a typů vodicích
čar.
[0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
• Nelze použít k úpravě hlasitosti reproduktoru televizoru
při připojení k televizoru.
[C1] / [C2] / [C3]
[Auto power LCD]:
Jas se nastavuje automaticky podle jasu v okolí
fotoaparátu.
[Power LCD]:
Vyšší jas monitoru než normálně (pro použití v
exteriérech).
[OFF]
• Funkce [Auto power LCD] nepracuje v režimu
přehrávání.
• Pokud se během záznamu neuskuteční po dobu
30 sekund žádná akce, nastavení [Power LCD] se vrátí
k běžnému jasu. (Chcete-li jej znovu rozjasnit, stiskněte
libovolné tlačítko).
• Protože má snímek zobrazený na monitoru LCD
zdůrazněný jas, některé objekty se mohou od svého
skutečného zjevu lišit. Zaznamenaný snímek to však
neovlivní.
•Při nastavení [LCD režim] se sníží počet snímků, které
lze uložit, a doba záznamu.
[Inf.o zázn.]
[ON] (Zobrazení informací o záznamu s vodícími čarami)
[OFF]
[Schéma]
/ : Změna vzoru vodicích čar.
• Pokud byl vybrán režim [Inteligentní aut.], zobrazí se
pouze .Také údaje o záznamu a pokyny se nemusí
zobrazovat současně.
42 VQT3H06VQT3H06 43
Používání menu [Nastavení](Pokračování)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [Nastavení] (→38)
PoložkaNastavení, poznámky
[Histogram]
Kontrola jasu snímku na
grafu.
[ Místo zázn]
Umožňuje kontrolu
oblasti záznamu
videosekvence před
natáčením.
[Návrat zoomu]
Poloha zoomu bude
zachována i po vypnutí
napájení.
[ON]/[OFF]
Vrcholek ve středu grafu
představuje správnou
úroveň jasu (správnou
expozici). Lze jej použít
jako referenci pro korekci
expozice apod.
• Histogram pořízený v době záznamu se od histogramu
při přehrávání liší a je zobrazen oranžovou barvou,
při fotografování s bleskem nebo v tmavém prostředí.
Histogram se může také lišit od histogramů vytvořených
pomocí softwaru pro úpravy fotografií.
• Nezobrazuje se v režimu ([Inteligentní aut.]),
[Fotorámeček] nebo při přehrávání se zoomem.
[ON]/[OFF]
• Oblast záznamu zobrazenou pro videosekvence je nutno
považovat za vodicí linii.
•Při používání rozšířeného optického zoomu se u určitých
úrovní zoomu nemusí oblast záznamu vždy zobrazit.
• Toto nastavení nelze použít v režimu [Inteligentní aut.].
[ON]/[OFF]
• Nelze aktivovat ve scénickém režimu [Autoportrét].
Tmavé ← OK → Jasné
(Příklad)
PoložkaNastavení, poznámky
[Úsporný režim]
Pokud fotoaparát
nepoužíváte, vypněte
napájení nebo
na monitoru LCD
stáhněte jas, aby se
minimalizovala spotřeba
energie.
[Auto přehrání]
Automatické zobrazení
snímků okamžitě po
jejich pořízení.
[Režim spánku]
[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]/[OFF]:
Při nečinnosti se fotoaparát automaticky vypne.
• Obnovení → Namáčkněte spoušť nebo znovu zapněte
napájení.
• Nelze použít v následujících případech.
Při použití síťového adaptéru (volitelný doplněk) a DC
coupleru (volitelný doplněk), při připojení k počítači/
tiskárně, během záznamu/přehrávání videosekvencí,
během prezentací, během automatického přehrávání
ukázek
• V režimu [Inteligentní aut.] se použije fixní nastavení
[5 MIN.].
[Úspor.rež.LCD]
[ON]/[OFF]:
Jas monitoru LCD se sníží, aby se zmenšila spotřeba
elektrické energie.
•Kvůli snížení odběru z akumulátoru se během záznamu
snižuje obrazová kvalita monitoru LCD (kromě oblasti
digitálního zoomu). Nicméně na zaznamenaný snímek to
nemá žádný vliv.
• Nastavení v režimu [LCD režim] má přednost před
nastavením [Úspor.rež.LCD] pro jas monitoru LCD.
[1 SEC.]/[2 SEC.]
[HOLD]: Automatický náhled zůstane zobrazen až do
stisku tlačítka (jiného než [DISP.])
[OFF]
• V režimu [Inteligentní aut.] se použije fixní nastavení
[2 SEC.]
• Ve scénických režimech [Panorama asistent], [Noční
záběr z ruky], [Série s bleskem] a [Fotorámeček]
nebo v režimech [Exp. vějíř] a [Sériové snímání] se
automatický náhled uskuteční bez ohledu na nastavení.
• Videosekvence nelze prohlížet automaticky.
44 VQT3H06VQT3H06 45
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.