Fotoaparát chraňte před nadměrnými vibracemi,
působením síly či tlakem.
Vyhněte se použití fotoaparátu v následujících
●
podmínkách, které mohou poškodit objektiv, monitor
LCD nebo tělo fotoaparátu. Mohlo by dojít i k závadě
fotoaparátu nebo nemožnosti záznamu.
• Pád nebo náraz fotoaparátu proti tvrdému povrchu
• Dosednutí s fotoaparátem v kapse kalhot nebo násilné
vložení do plné tašky
•Přidávání příslušenství na popruh fotoaparátu
• Vyvíjení nadměrného tlaku na objektiv nebo monitor
LCD
Fotoaparát není odolný vůči prachu, postříkání ani není
vodotěsný.
Vyhněte se použití fotoaparátu v prostředí s nadměrným
výskytem prachu či písku nebo v místech, kde může
přijít do kontaktu s vodou.
Vyhněte se použití fotoaparátu v následujících
●
podmínkách, kde existuje nebezpečí, že se do něj
objektivem nebo mezerami kolem tlačítek dostane písek,
voda nebo cizí materiály. Počínejte si zvlášť opatrně,
protože tyto podmínky mohou fotoaparát poškodit a
oprava závady nemusí být možná.
• Na místech s mimořádným množstvím prachu či písku
• V dešti či na pobřeží, kde může být fotoaparát vystaven
vodě
■
Kondenzace (opocení objektivu)
Pokud je fotoaparát vystaven náhlé změně teploty
●
či vlhkosti, může dojít ke vzniku kondenzace. Těmto
podmínkám, které mohou znečistit objektiv, způsobit vznik
plísně nebo poškodit fotoaparát, se vyhněte.
Pokud se objeví kondenzace, fotoaparát vypněte a před
●
dalším použitím vyčkejte asi dvě hodiny. Jakmile se
fotoaparát přizpůsobí okolní teplotě, zamlžení objektivu se
přirozenou cestou ztratí.
4 VQT3H06VQT3H06 5
Page 4
Před použitím(Pokračování)
■
Vždy nejprve pořiďte zkušební snímek
Před důležitými událostmi, na nichž budete fotoaparát používat (například na svatbě),
vždy pořiďte zkušební snímek, abyste si ověřili, že se snímky a zvuk zaznamenávají
správně.
■
Žádné odškodnění za nezdařené snímky
Pokud technické problémy s fotoaparátem či kartou zabrání pořízení záznamu, za
nezdařené snímky nemůžeme odškodnit.
■
Dodržování autorských práv
Neoprávněné využití záznamů, které obsahují materiály chráněné autorskými právy,
k jiným než osobním účelům, je zákonem na ochranu autorských práv zakázáno.
Záznam určitých materiálů může být omezen dokonce i pro osobní účely.
■
Seznamte se také s kapitolou „Pokyny a poznámky k používání“ (→141)
O funkci GPS
■
Informace o názvu místa fotografování
Před použitím fotoaparátu si přečtěte kapitolu „Licenční smlouva s uživatelem pro data
názvů lokalit“. (→145)
■
Pokud je položka [Nastav. GPS] nastavena na [ON], funkce GPS bude pracovat i
v době, kdy je fotoaparát vypnutý.
• Elektromagnetické vlnění z fotoaparátu může ovlivnit navigační a měřicí přístroje.
Během startu nebo přistání letadla nebo během pobytu v oblasti s omezením
nastavte položku [Nastav. GPS] na [OFF] nebo
• Pokud je nastavení [Nastav. GPS] na [ON], energie se bude z akumulátoru odebírat, i
když je fotoaparát vypnutý.
■
Informace o lokalitě fotografování
• Názvy zaznamenávaných lokalit a význačných míst (např. jména budov) jsou aktuální
k prosinci 2010. Nebudou aktualizovány.
• Podle země nebo oblasti mohou být k dispozici omezené informace o názvu lokalit a
o význačných místech.
■
Stanovení polohy
• V prostředí, kde je příjem signálů ze satelitů GPS obtížný, bude stanovení polohy
chvíli trvat. (→75)
• I když je příjem GPS dobrý, úspěšné stanovení polohy zabere v následujících
situacích asi 2 až 3 minuty: když se stanovení polohy provádí poprvé nebo
když byl fotoaparát prostřednictvím položky [Nastav. GPS] nastavené na
vypnut a poté znovu zapnut nebo když byla položka [Nastav. GPS] nastavena
na [OFF].
• Protože se pozice satelitů GPS neustále mění, nemusí být přesné stanovení polohy
těchto satelitů možné nebo při něm může vzniknout odchylka – záleží na místě a
podmínkách fotografování.
■
Při používání v jiné zemi
• Funkce GPS nemusí pracovat v Číně nebo v pohraničních oblastech zemí
sousedících s Čínou. (Aktuální k prosinci 2010)
•Některé země nebo oblasti mohou používání GPS nebo související technologie
omezovat. Protože je tento fotoaparát vybaven funkcí GPS, dříve než si jej vezmete
do jiné země, ověřte si na velvyslanectví nebo u cestovní kanceláře, že neexistují
žádná omezení týkající se používání fotoaparátů s funkcí GPS.
a poté fotoaparát vypněte. (→76)
6 VQT3H06VQT3H06 7
Page 5
Standardní příslušenství
Názvy jednotlivých částí
Před použitím fotoaparátu si ověřte, zda je veškeré příslušenství součástí dodávky.
Příslušenství a jeho tvar se liší podle státu nebo oblasti, kde byl fotoaparát zakoupen.
●
Podrobnosti týkající se příslušenství naleznete v základním návodu k použití.
Interní zdroj napájení je v textu označován jako akumulátor.
●
Nabíječ akumulátoru je v textu označován jako nabíječ nebo nabíječka.
●
Veškerý obalový materiál vhodným způsobem zlikvidujte.
●
Malé součásti uchovávejte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
●
■
Volitelné příslušenství
• Karty patří mezi volitelné doplňky. Pokud kartu nepoužíváte, můžete k záznamu
nebo přehrávání snímků použít interní paměť. (→14)
•V případě ztráty příslušenství, které je součástí dodávky, se obraťte na svého
prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. (Příslušenství lze zakoupit samostatně.)
Doporučujeme
vám používat
poutko, které je
součástí dodávky,
aby byl fotoaparát
chráněn před
pádem.
Konektor HDMI
(→117, 118)
Tlačítko [Q.MENU]/[
Závit pro stativ
(→143)
Vyobrazení a náhledy displeje v této příručce se od skutečného produktu mohou lišit.
●
Ovládání fotoaparátu (→16)
8 VQT3H06VQT3H06 9
●
/ ]
Konektor [AV OUT/DIGITAL]
(→116, 121, 127)
Kryt slotu paměťové
karty/akumulátoru
Uvolňovací pojistka (→12)
Kryt DC coupleru (→13)
(→12)
Page 6
Nabíjení akumulátoru
Indikátor nabíjení ([CHARGE])
Svítí: Probíhá nabíjení (pokud
je akumulátor zcela
vybitý, nabíjení potrvá
cca 130 minut)
Nesvítí: Nabíjení je ukončeno
Pokud indikátor bliká:
• Pokud je teplota akumulátoru
příliš vysoká nebo příliš
nízká, nabíjení může trvat
déle, než normálně (nabíjení
se nemusí dokončit).
•
Konektor akumulátoru/
nabíječe je znečištěn. K čištění
použijte suchou tkaninu.
Před prvním použitím nechte akumulátor nabít! (akumulátor se dodává nenabitý)
■
Akumulátory, které můžete použít v tomto přístroji
Je známo, že na některých trzích lze zakoupit padělané akumulátory (falzifikáty),
které jsou velmi podobné originálním produktům. Některé z těchto akumulátorů
nejsou vybaveny dostatečnou interní ochranou, která by splňovala požadavky
příslušných bezpečnostních norem. Existuje možnost, že tyto akumulátory
mohou způsobit požár nebo výbuch. Vezměte prosím na vědomí, že neneseme
odpovědnost za jakoukoli nehodu nebo poruchu, k níž došlo v důsledku používání
neoriginálních akumulátorů (falzifikátů). Aby bylo zaručeno používání bezpečných
produktů, doporučujeme používání originálních akumulátorů Panasonic.
• Používejte určený nabíječ a akumulátor.
•
Fotoaparát má funkci identifikující baterie, které lze bezpečně používat. Určená baterie
tuto funkci podporuje. Jediné baterie určené pro tento produkt jsou originální baterie
Panasonic a baterie jiných výrobců certifikované společností Panasonic. (Baterie, které
nejsou s touto funkcí kompatibilní, nelze používat.) Společnost Panasonic nemůže
žádným způsobem zaručit kvalitu, výkon nebo bezpečnost baterií, které byly vyrobeny
jinými společnostmi, a nejsou originálními produkty Panasonic.
Akumulátor přiložte ke kontaktům a zasuňte do
nabíječe
Nabíječ zapojte do elektrické zásuvky
Typ vidlice
●
Akumulátor
Nabíječ
(liší se podle
modelu fotoaparátu)
Akumulátor nabíjejte pomocí nabíječe v
●
interiéru (10 °C - 30 °C).
10 VQT3H06VQT3H06 11
Po dokončení nabíjení akumulátor
vyjměte
Pokud je připojeno síťové napájení, nabíječ je v pohotovostním stavu.
●
Pokud je nabíječ připojen do elektrické zásuvky, primární obvod je vždy „pod napětím“.
Typ zdířky
●
•Síťový
kabel do
síťového
konektoru
zcela
nezapadne. Vznikne tam
malá mezera.
Údaje týkající se počtu zaznamenatelných snímků a délky provozní doby
Počet zaznamenatelných snímků nebo dostupná provozní doba se mohou lišit podle
prostředí záznamu a podmínek použití. Při častém používání blesku, zoomu nebo jiných
funkcí nebo při chladnějším počasí mohou být hodnoty sníženy.
■
Záznam statických snímků
Počet zaznamenatelných snímkůCca 260 snímků
Doba záznamuCca 130 minut
Podmínky záznamu dle norem CIPA
●
• CIPA je zkratka asociace [Camera & Imaging
Products Association].
• Záznam byl zahájen 30 sekund po zapnutí
fotoaparátu. (Funkce optického stabilizátoru
obrazu je nastavena na [ON].)
• Snímky byly pořizovány každých 30 sekund
a u každého druhého snímku byl použit blesk
plné intenzity.
• U každého snímku byla páčka zoomu
přesunuta z polohy Tele na Wide nebo
obráceně.
• Po každých 10 záznamech se fotoaparát
vypnul a vyčkalo se na snížení teploty
akumulátoru.
U delších intervalů se počet snímků snižuje – např.pro 2minutové intervaly za výše
uvedených podmínek na cca jednu čtvrtinu.
■
Natáčení videosekvencí
[Kvalita zázn.]
Dostupná doba záznamu
Skutečná dostupná doba záznamu
Podmínky záznamu
●
• Teplota 23 °C, vlhkost 50 %RH (RV)
• [Nastav. GPS] je nastavena na [OFF]
1
∗
Videosekvence lze zaznamenávat nepřetržitě v délce až 29 minut 59 sekund. Souvislé
videosekvence ve formátu [Motion JPEG] lze natáčet také až do velikosti 2 GB. (Příklad:
[7 m 40 s] s [HD]) Zbývající čas pro nepřetržitý záznam se zobrazuje na displeji.
2
∗
Doba, po kterou lze skutečně natáčet při opakovaném zapínání a vypínání napájení, spouštění a
zastavování záznamu a používání zoomu.
■
Prohlížení snímků
Doba přehrávání Přibližně 210 minut
1
∗
2
∗
[AVCHD] [FSH][Motion JPEG] [HD]
Přibližně 70 minut Přibližně 85 minut
Přibližně 35 minut Přibližně 40 minut
Podle normy CIPA
Page 7
Vkládání a vyjímání karty (volitelný doplněk)/
akumulátoru
Páčka
Přepínač fotoaparátu ON/OFF
přepněte do polohy OFF
Pojistku posuňte do polohy
[OPEN] a otevřete víčko
Nedotýkejte
se
konektoru
Akumulátor a kartu zasuňte
až na doraz
• Akumulátor: Pevně jej zasuňte, dokud se
Nabitý akumulátor
(zkontrolujte orientaci)
Karta (zkontrolujte orientaci: konektory
směřují k LCD monitoru)
■
Vyjmutí
• Vyjmutí akumulátoru:• Vyjmutí karty:
páčku posuňte ve
směru šipky.
Páčka
• Paměťová karta: Zasuňte ji, dokud
Uzavřete víčko
Pojistku posuňte do polohy [LOCK].
uprostřed zatlačte
dolů.
Uvolňovací pojistka
[OPEN] [LOCK]
neozve zaklapnutí, a ověřte
si, zda je páčka zasunuta
přes akumulátor.
nezaklapne
Použití síťového adaptéru (volitelný doplněk) a
DC coupleru (volitelný doplněk) místo akumulátoru
Pokud použijete síťový adaptér (volitelný doplněk) a DC coupler (volitelný doplněk),
můžete natáčet a fotografovat bez obav o kapacitu akumulátoru.
DC coupler (volitelný doplněk) lze používat pouze s určeným síťovým
adaptérem Panasonic.
DC coupler vložte místo
akumulátoru (→12)
Konektor DC IN
DC coupler
Otevřete kryt DC coupleru
• Pokud je jeho otevření obtížné,
otevřete kryt slotu paměťové karty/
akumulátoru a poté otevřete kryt DC
coupleru stiskem zevnitř.
Síťový adaptér zapojte do
zásuvky
Kryt DC coupleru
Síťový adaptér zapojte do
napájecího konektoru DC IN
Síťový adaptér
Pro připojení
vyrovnejte značky
na DC coupleru
Vždy používejte originální akumulátory Panasonic.
●
V případě použití akumulátorů jiných značek nemůžeme zaručit kvalitu tohoto přístroje.
●
Přestanete-li fotoaparát používat, vyjměte z něj akumulátor.
●
• Akumulátor uchovávejte v plastovém sáčku a dbejte na to, aby při přenášení či
ukládání nepřišel do kontaktu s kovovými předměty (např. se sponkami).
Chcete-li kartu nebo akumulátor vyjmout, fotoaparát vypněte a vyčkejte, dokud indikátor
●
LUMIX na monitoru LCD zcela nezhasne. (Jinak může dojít k poruše fotoaparátu a
poškození karty nebo uložených dat.)
Paměťovou kartu udržujte mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout.
●
Vždy používejte originální síťový adaptér Panasonic (volitelný doplněk).
●
Používejte síťový adaptér a DC coupler určený speciálně pro tento fotoaparát. Při
●
použití jiných adaptérů nebo couplerů může dojít k poruše fotoaparátu.
Instalace fotoaparátu s připojeným DC couplerem na stativ nebo unipod nemusí být
●
možná – závisí na typu stativu nebo unipodu.
Je-li připojen síťový adaptér, při otevírání krytu slotu paměťové karty/akumulátoru
●
síťový adaptér vždy odpojte.
Pokud se síťový adaptér a DC coupler nepoužívá, odeberte je a kryt DC coupleru
●
uzavřete.
Přečtěte si také návod k obsluze síťového adaptéru a DC coupleru.
●
12 VQT3H06VQT3H06 13
Page 8
Vkládání a vyjímání karty (volitelný doplněk)/
Zbývající kapacita akumulátoru (pouze při používání akumulátoru)
(bliká červeně)
Pokud bliká ikona akumulátoru červeně, akumulátor nabijte nebo vyměňte.
akumulátoru (Pokračování)
Cílové umístění ukládaných snímků (karty a interní paměť)
■
Interní paměť (cca 18 MB)
Snímky lze mezi kartami a interní pamětí kopírovat. (→115)
●
Doba přístupu může být u interní paměti delší než doba přístupu u karty.
●
■
Kompatibilní typy paměťových karet (volitelný doplněk)
Následující karty typu SD (doporučena značka Panasonic)
Třída rychlosti SD se vztahuje k parametru pro nepřetržité rychlosti zápisu. Kontrolou štítku karty
nebo dalších materiálů souvisejících s kartou si ověřte rychlost SD.
(Příklad)
Pokud byla karta již naformátována na počítači nebo na jiném
●
zařízení, přeformátujte ji na tomto fotoaparátu. (→48)
Pokud je pojistka na ochranu proti zápisu v poloze „LOCK“, snímky
●
na kartu nelze zapisovat, odstraňovat je a kartu nelze formátovat.
Doporučuje se, abyste si důležité snímky zkopírovali do počítače
●
(protože elektromagnetické vlnění, statická elektřina nebo závady
mohou způsobit poškození dat).
Nejnovější informace:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Tyto stránky jsou pouze v angličtině.)
14 VQT3H06VQT3H06 15
doporučujeme kartu SD s rychlostí „Class 4“
vyšší.
K záznamu videosekvencí ve formátu „MOTION
JPEG“ doporučujeme kartu SD s rychlostí
∗
„Class 6“
• Lze je používat se zařízeními, která jsou
s příslušnými formáty kompatibilní.
•Před použitím paměťových karet SDXC si ověřte,
zda váš počítač a jiná zařízení tento typ karty
podporují.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Jsou podporovány pouze karty v levém sloupci
s uvedenými kapacitami.
nebo vyšší.
∗
nebo
Pojistka (LOCK)
Zobrazuje se, pokud není vložena karta (snímky budou uloženy do interní paměti)
Během provozu
Symboly (karta) nebo (interní paměť) jsou zbarveny červeně.
Pokud zůstává indikátor rozsvícený, probíhá nějaká operace (např. záznam snímku, čtení,
odstraňování nebo formátování). Pokud je indikátor rozsvícen, nevypínejte napájení ani
nevyjímejte akumulátor, kartu, síťový adaptér (volitelný doplněk) nebo DC coupler (volitelný
doplněk), protože tak může dojít k poškození nebo ztrátě dat. (Mohlo by dojít k poškození
nebo ztrátě dat.) Fotoaparát nevystavujte vibracím, nárazům nebo působení statické elektřiny.
Pokud se některá operace v těchto případech zastaví, pokuste se ji znovu zopakovat.
Počet snímků, které můžete pořídit, a doba záznamu se liší podle kapacity karty (a podle
podmínek záznamu a typu karty).
Pokud nastavujete odesílání na web, záznamová kapacita snímků a doba záznamu
●
karty může být snížena. (→105)
■
Záznamová kapacita (statické snímky)
• Jestliže počet zaznamenatelných snímků překročí číslo 99 999, zobrazí se „+99 999“.
■
Doba záznamu (videosekvence)
Při použití režimu záznamu [AVCHD]
Při použití režimu záznamu [Motion JPEG]
•
Indikace zbývající kapacity akumulátoru a paměti
Odhad počtu zbývajících snímků nebo kapacity záznamu (zobrazení
přepněte stiskem tlačítka [DISP.])
Pokyny k záznamové kapacitě (snímky/doba záznamu)
[Rozlišení]Interní paměť2 GB4 GB16 GB
14M23306702740
5M565013005300
0.3 M99100501994081340
Interní paměť2 GB4 GB16 GB
–14 min29 min2 h 4 min
[Kvalita zázn.]Interní paměť2 GB4 GB16 GB
HD–7 min 40 s15 min 40 s1 h 6 min
VGA–20 min41 min2 h 51 min
QVGA32 s55 min 30 s1 h 53 min7 h 55 min
Videosekvence lze zaznamenávat nepřetržitě v délce až 29 minut 59 sekund. Videosekvence ve
formátu [Motion JPEG] lze rovněž souvisle natáčet až do velikosti 2 GB. (Příklad: [7 m 40 s] s [HD])
Chcete-li natočit více než 29 minut 59 sekund nebo 2 GB, stiskněte tlačítko videosekvence znovu.
(Zbývající čas pro nepřetržitý záznam se zobrazuje na displeji.)
Údaj zobrazený v tabulce je celkový čas.
Page 9
Ovládání fotoaparátu
Ovladač režimů
Slouží k volbě režimu záznamu.
Spoušť
Slouží k ostření a záznamu statických snímků.
Páčka zoomu
Slouží k přiblížení vzdálených objektů, aby se
zaznamenaly větší.
Tlačítko videosekvence
Natáčení videosekvencí.
Přepínač fotoaparátu ON/OFF
Slouží k zapínání a vypínání napájení fotoaparátu.
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
Slouží k volbě režimu záznamu nebo režimu
přehrávání.
Tlačítko [EXPOSURE]
Slouží k nastavení rychlosti závěrky nebo
clonového čísla. (Pouze v režimu
Kurzorové tlačítko
Použijte k ovládání nabídek menu a k vyvolání
níže uvedených záznamových funkcí.
▲: Kompenzace expozice, Expoziční vějíř apod.
▼: Režim Makro apod.
◄: Samospoušť
►: Blesk
• V této příručce je používané tlačítko označeno
symbolem▲▼◄►.
[MENU/SET]
Slouží k zobrazení nabídek, zadávání nastavení
apod.
Tlačítko [Q.MENU]/[ / ]
V režimu záznamu: Zobrazí se rychlé menu.
V režimu přehrávání: Odstraňování snímků.
Během ovládání menu: Obnovení předchozí
obrazovky.
Tlačítko [DISP.]
Slouží ke změně zobrazení.
Dotykový panel
Fotoaparát lze ovládat pomocí dotykového panelu
na LCD displeji. (→17)
)
Dotykové ovládání
Dotykový panel tohoto fotoaparátu reaguje na tlak, kterým se působí na obrazovku.
„Dotykem“ se rozumí stisk dotykového
panelu a poté oddálení prstu.
Dotykem se (kromě jiných akcí) vybírají ikony
nebo snímky.
• Ikony se dotýkejte v blízkosti jejího středu.
Pokud se dotknete několika ikon současně,
fotoaparát nemusí pracovat normálně.
Pokud se bude na ochranu LCD panelu používat některá z prodávaných ochranných
●
fólií, dodržujte pokyny, které jsou k ní přiloženy. (Některé typy ochranných fólií mohou
snížit vizuální orientaci na displeji a snadnost ovládání.)
Pokud je na displej fotoaparátu nalepena některá z prodávaných ochranných fólií nebo
●
je reakce displeje snížena, při dotyku na displej vyviňte poněkud vyšší tlak.
Pokud budete při přidržování fotoaparátu tlačit ruku proti dotykovému panelu, dotykový
●
panel nebude pracovat správně.
Na monitor LCD netlačte ostrými špičkami, jakými jsou např. hroty propisovací tužky.
●
Na dotykový panel netlačte nehty.
●
Pokud jsou na monitoru LCD otisky prstů nebo jiné nečistoty, otřete je měkkou
●
tkaninou.
Podrobnosti o ikonách, které se zobrazují na dotykovém panelu, naleznete v odstavci
●
„Údaje zobrazované na monitoru LCD“ (→130).
■
Dotykové pero
Dotykové pero (součást dodávky) je vhodné k provádění operací, které vyžadují
zvýšenou nebo pečlivou pozornost, kdy by byly prsty k pohodlnému ovládání příliš
velké.
• Kromě pera, které je součástí dodávky, nepoužívejte žádný jiný typ.
• Dotykové pero uchovávejte mimo dosah malých dětí.
• Dotykové pero nepokládejte při ukládání na monitor LCD. Při silném přitlačení
dotykového pera by mohl LCD monitor prasknout.
„Přetažením“ se rozumí dotyk a posun
prstu po povrchu dotykového panelu.
Přetažení (posun prstů po panelu) se používá
k posouvání snímků nebo změně rozsahu
zobrazených snímků.
Dotyk
Přetažení
16 VQT3H06VQT3H06 17
Page 10
Nastavení hodin
(Při expedici fotoaparátu nejsou nastaveny hodiny.)
Před zapnutím napájení přepněte přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ do polohy .
Zapněte napájení
Napájení je zapnuto.
Pokud se stránka pro volbu jazyka
nezobrazí, pokračujte krokem .
Během zobrazení zprávy stiskněte
tlačítko [MENU/SET]
Tlačítky ▲▼ vyberte jazyk a
stiskněte tlačítko [MENU/SET]
• Zobrazí se výzva [Nastavte hodiny.]. (Tato
výzva se nezobrazuje v režimu přehrávání.)
Přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ
Stiskněte [MENU/SET]
Tlačítky ◄► vyberte položku (rok,
měsíc, den, hodina, minuta, pořadí
zobrazení nebo časový formát) a
tlačítky ▲▼ ji nastavte
• Zrušení → Stiskněte tlačítko [ / ].
Stiskněte [MENU/SET]
Pokud automaticky opravujete denní čas pomocí funkce GPS,
tlačítky ◄ vyberte [Ano] a stiskněte [MENU/SET]
•Ruční nastavení data a času → vyberte [Ne].
Během zobrazení zprávy [Nastavte, prosím, domovskou zónu]
stiskněte [MENU/SET]
Tlačítky ◄► vyberte svou domovskou oblast a stiskněte
[MENU/SET]
Název města
nebo oblastiAktuální čas
Rozdíl oproti greenwichskému času (GMT)
Aktuální čas a domovská oblast jsou nastaveny.
• [Nastav. GPS] se přepne na [ON].
Změna nastavení času
Při vynulování data a času vyberte z menu [Nastavení] položku [Nastavit hodiny].
• Pokud byl ve fotoaparátu alespoň 24 hodin vložen plně nabitý akumulátor, nastavení
hodin zůstane zachováno cca 3 měsíce i po vyjmutí akumulátoru.
Z menu [Zázn.] nebo [Nastavení] vyberte položku [Nastavit
hodiny] (→42)
Nastavení data a času (Proveďte kroky - (→18))
Stiskněte [MENU/SET]
• Pokud se chcete vrátit k předchozí
obrazovce, stiskněte tlačítko [ / ].
Chybné nastavení data a času způsobí při tisku snímků ve fotolabu nebo při tisku s
●
využitím funkce [Dat. razítko] nebo [Text.značka] nesprávné vytištění data/času.
Po nastavení času lze datum vytisknout správně, i když se na displeji fotoaparátu
●
nezobrazuje.
18 VQT3H06VQT3H06 19
Page 11
Ovládání
Zapněte napájení
1
Nastavte na
2
Nastavte požadovaný režim záznamu
Ovladač režimů nastavte správně
na režim, který hodláte použít.
Režim [Inteligentní aut.]
3
Režim [Program AE]
Režim [Priorita clony]Určete clonu a poté fotografujte. (→58)
Režim [Priorita času]
Režim [Plný manuál]
Režim [Profily]
[Foto režim 3D]Záznam statických 3D snímků. (→69)
[Režim scén]Fotografování podle scény. (→61)
[Můj režim scén]
→
Fotografování s automatickým
nastavením. (→26)
Fotografování s vlastním nastavením.
(→22)
Určete rychlost závěrky a poté
fotografujte. (→58)
Určete clonu a rychlost závěrky a poté
fotografujte. (→59)
Fotografujte s předem zaregistrovaným
nastavením. (→60)
Fotografování v často používaných
scénických režimech. (→62)
Zaměřte fotoaparát a fotografujte
■
Pořizování statických snímků
Zaostřete namáčknutím spouště
Snímek vyfotografujete domáčknutím a
přidržením spouště
■
Natáčení videosekvencí
Chcete-li zahájit záznam, stiskněte tlačítko
videosekvence
Dalším stisknutím tlačítka videosekvence se
4
záznam zastaví
■
Držení fotoaparátu
AF přisvětlení
Blesk
Doporučujeme vám používat poutko (součást dodávky), aby byl fotoaparát
• Nezakrývejte blesk nebo přisvětlení. Nehleďte
do nich zblízka.
• Ujistěte se, že se fotoaparát v okamžiku stisku
spouště nepohne.
Přechod na následující snímek: Přetáhněte prst
po displeji zprava doleva.
Návrat na předcházející snímek: Přetáhněte
prst po displeji zleva doprava.
20 VQT3H06VQT3H06 21
Page 12
Fotografování s vlastním nastavením
Režim [Program AE]
Režim záznamu:
Jak upravit ostření
Pomocí menu [Zázn.] změňte nastavení a vytvořte si prostředí s vlastními parametry
záznamu.
Nastavte režim (Režim [Program AE])
Vyfotografujte snímek
Domáčkněte spoušť
(snímek se vyfotografuje
plným stiskem)
■
Změna zobrazení údajů o záznamu
Stiskněte tlačítko [DISP.].
Namáčkněte spoušť
(lehce stiskněte a
fotoaparát zaostří)
Tento způsob je vhodný v případech, kdy se objekt nenachází ve středu snímku.
Podle objektu nejprve upravte ostření
Rámeček oblasti
AF srovnejte
s objektem
Přidržte
namáčknutou
spoušť
Indikátor ostření
( Při zaostření: rozsvítí se
Při nezaostření: bliká)
Oblast AF
( Při zaostření: zelená
Při nezaostření: červená)
Návrat na požadovanou kompozici
Objekty/prostředí, u nichž je ostření
●
obtížné:
• Rychle se pohybující nebo
Domáčkněte spoušť
Oblast AF
mimořádně jasné objekty nebo
objekty bez barevného kontrastu.
• Fotografování přes sklo nebo v
blízkosti svítících předmětů. Při
slabém osvětlení nebo při výrazných
vibracích.
•Při fotografování z velmi malé
vzdálenosti nebo při současném
fotografování vzdálených a blízkých
objektů.
Pokud se zobrazí upozornění na chvění, použijte
●
funkci [Stabilizátor], stativ nebo [Samospoušť].
Pokud se hodnota clony a rychlost závěrky zobrazuje
●
červeně, není nastavena odpovídající expozice. Měli
byste použít blesk, změnit nastavení [Citlivost] nebo
nastavit parametr [Nejdelší čas] na nižší rychlost.
Indikátor
vibrací
Hodnota clony Rychlost závěrky
●
zvukový signál.
Rozsah ostření zobrazený červeně použijte jako referenci.
I když je indikátor ostření rozsvícen, pokud je objekt mimo rozsah,
fotoaparát jej nemusí zaostřit.
Oblast AF se v následujících případech zobrazuje větší:
●
•Při používání digitálního zoomu
•Při problémech se zaostřením objektu v tmavé scéně.
Indikátor ostření
Rozsah ostření
Pokud není snímek zaostřen, indikátor ostření bliká a ozve se
22 VQT3H06VQT3H06 23
Page 13
Dotyk displeje a záznam
(Funkce Exponovat dotykem)
Režim záznamu:
Dotyk displeje a nastavení ostření a expozice
(Funkce Dotykové AF/AE)
Režim záznamu:
Tato funkce umožňuje zaostřit a fotografovat statické snímky pouhým dotykem na objekty,
které se objeví na displeji.
Dotkněte se na displeji
• Ikona se změní na a nyní můžete
pokračovat ve fotografování metodou
expozice dotykem.
Dotkněte se objektu, který chcete
vyfotografovat
• Objekt se vyfotografuje, když se
automatické ostření posune na místo,
kterého jste se dotkli, a když je objekt
zaostřen.
• Chcete-li funkci Exponovat dotykem opustit
→ Dotkněte se
.
Tato funkce umožňuje nastavit ostření a expozici při dotyku objektu zobrazeného na
displeji.
Dotkněte se místa, pro které
chcete nastavit ostření a expozici
• Když je režim [AF režim] nastaven na
(Detekce tváří), funkce Detekce tváří
pokračuje v činnosti, ale ostření se nastaví
pro místo, kterého jste se dotkli.
• Když je režim [AF režim] nastaven na
(AF pohybu), fotoaparát zachytí objekt
a automaticky bude pokračovat v jeho
zaostření a při pohybu objektu upraví jeho
expozici.
Namáčknutím spouště objekt
zaostříte a domáčknutím spouště
pořídíte záznam
• Chcete-li funkci Dotykové AF/AE opustit
→ Dotkněte se .
Nelze natáčet videosekvence.
●
Funkce Exponovat dotykem nepracuje na okrajích displeje.
●
Mějte prosím na paměti, že expozice dotykem bude pracovat, i když se nechtěně
●
dotknete dotykového panelu.
Když je funkce [Režim měření] nastavena na (Bod), expozice se nastaví pro místo,
●
kde se dotknete displeje.
Nastavení expozice dotykem se ukládá i po vypnutí fotoaparátu.
●
Dotyková funkce AF/AE může v některých podmínkách záznamu selhat – např. pokud
●
je objekt příliš malý nebo je místo fotografování příliš tmavé.
Dotyková funkce AF/AE nepracuje na okrajích displeje.
●
Při používání režimu [Inteligentní aut.] si fotoaparát pro objekt označený dotykem
●
vyhodnotí optimální scénu.
24 VQT3H06VQT3H06 25
Page 14
Fotografování s automatickým nastavením
Režim [Inteligentní aut.]
Režim záznamu:
Optimální nastavení se provádí automaticky na základě informací, jakými jsou „tvář“,
„pohyb“, „jas“ a „vzdálenost“, pouhým nasměrováním fotoaparátu na objekt – což
znamená, že lze jasné snímky pořídit bez nutnosti manuálního nastavení.
Nastavte režim (Režim [Inteligentní aut.])
Vyfotografujte snímek
Namáčkněte spoušť
(lehce stiskněte a
fotoaparát zaostří)
Domáčkněte spoušť
(snímek se vyfotografuje
plným stiskem)
Automatická detekce scény
Při namíření na objekt fotoaparát načte scénu a automaticky vytvoří optimální nastavení.
Ikona detekované scény
Rozeznávání osob
Rozeznávání dětí
Rozeznávání krajin
Rozeznávání nočních scén a osob v nich (Pouze při volbě)
Rozeznávání nočních scén
Rozeznávání nočních scén bez stativu.
Rozeznávání záběrů zblízka
Rozeznávání západu slunce
Načítá pohyb objektu, aby se zabránilo rozmazání, pokud scéna neodpovídá žádné z výše
uvedených.
1
∗
Jsou rozpoznány děti (mladší než 3 roky), které jsou zaregistrovány pomocí funkce Rozeznávání
tváře
2
∗
Doporučujeme použít stativ a samospoušť.
3
∗
Při nastavení funkce [Noční záběr z ruky] na [ON]
Podle podmínek záznamu mohou být pro stejný objekt stanoveny různé typy scén.
●
Pokud nebude vybrán požadovaný typ scény, doporučujeme vybrat odpovídající režim
●
záznamu manuálně.
Při zjištění , nebo se aktivuje funkce Detekce tváří a ostření a expozice se
●
nastaví pro rozpoznané tváře.
1
∗
2
∗
3
∗
Informace o blesku
Stiskem ► vyberte nebo .
Pokud vyberete , optimální režim blesku se vybere automaticky podle podmínek.
●
(→52)
Pokud vyberete nebo , rychlost závěrky se sníží.
●
Veselé barvy
Pokud je položka [Podání barev] (→93) nastavena na [Happy], statické snímky i
videosekvence budou jasnější, s mnohem živějším zbarvením.
[Red. neostrosti]
Fotoaparát automaticky nastaví optimální rychlost závěrky podle pohybu objektu, aby se
minimalizovalo rozostření objektu.
■
Nastavení
Stiskněte [MENU/SET]
Stiskem ▲▼◄► vyberte menu [Zázn.] a poté stiskněte [MENU/SET]
Stiskem ▲▼ vyberte [Red. neostrosti] a stiskněte [MENU/SET]
Stiskem ▲▼ vyberte [ON] a stiskněte [MENU/SET]
Pokud je položka [Red. neostrosti] nastavena na [ON], na displeji se zobrazí .
●
Objekt se může zaznamenat ve snímku, jehož velikost je nižší, než počet nastavených
●
pixelů.
[Noční záběr z ruky]
Pokud se během držení fotoaparátu v ruce detekuje noční scéna, fotoaparát může
zaznamenat statický snímek s menšími vibracemi a menším množstvím šumu pomocí
kombinace série snímků.
■
Nastavení
Stiskněte [MENU/SET]
Stiskem ▲▼◄► vyberte menu [Zázn.] a poté stiskněte [MENU/SET]
Stiskem ▲▼ vyberte [Noční záběr z ruky] a stiskněte [MENU/SET]
Stiskem ▲▼ vyberte [ON] a stiskněte [MENU/SET]
Oblast záznamu se může lehce zúžit.
■
Záznam
Namáčkněte spoušť
Domáčkněte tlačítko spouště
Při zobrazení jakékoli zprávy na displeji nehýbejte fotoaparátem.
Pokud je fotoaparát upevněn na stativu nebo jinak, režim [Noční záběr z ruky] se
●
nedetekuje.
26 VQT3H06VQT3H06 27
Page 15
Fotografování s automatickým nastavením
Režim [Inteligentní aut.] (Pokračování)
Režim záznamu:
AF Pohybu
Tato funkce slouží k tomu, aby fotoaparát pokračoval v ostření na objekt a nastavil jeho
expozici i při pohybu objektu.
■
Pomocí kurzorových tlačítek
Stiskem ▲ nastavte režim [AF režim] na AF pohybu
• Zrušení funkce AF pohybu → Znovu stiskněte ▲.
Rámeček AF pohybu srovnejte s objektem a poté uzamkněte
stiskem ▼
• Zrušení funkce AF zámek → Stiskněte ▼.
Rámeček AF pohybu
Zámek ostření proběhl úspěšně: Žlutý
Zámek ostření selhal: Červený (bliká)
■
Pomocí dotykového panelu
Tyto operace provádějte s vypnutou funkcí Exponovat dotykem (→24).
Dotkněte se objektu
•Při přepnutí na uzamčení jiného objektu → Dotkněte se jiného objektu.
• Chcete-li funkci AF pohybu opustit → Dotkněte se .
Pro objekt s uzamčeným ostřením bude automaticky zjištěna optimální scéna.
●
Během používání funkce AF pohybu zůstane funkce Rozeznávání tváře vypnuta.
●
Při určitých záznamových podmínkách (např. když je objekt malý nebo je šero) nemusí
●
funkce [I.AF pohybu] pracovat správně.
Omezení režimu [Inteligentní aut.]
Lze nastavit pouze položky menu zobrazené v režimu [Inteligentní aut.].
●
Nastavení vybraná v režimu [Program AE] nebo v jiných režimech se odráží u
●
nezobrazených položek v menu [Nastavení].
Nastavení následujících položek se od jiných režimů záznamu liší:
●
[Rozlišení] a [Podání barev] v menu [Zázn.], [Sériové snímání] a [Pípnutí] v menu
[Nastavení]
U následujících funkcí je použito fixní nastavení.
• Pokud během natáčení videosekvencí
použijete zoom, ostření může trvat jistou
dobu.
Během natáčení videosekvence lze
●
pořizovat statické snímky. (→99)
Záznam se zastaví dalším
stisknutím tlačítka videosekvence
(cca)
■
Natáčení videosekvencí v režimu
Natočí videosekvenci s vaším upřednostňovaným nastavením.
• Clona a rychlost závěrky se nastavují automaticky.
■
Natáčení videosekvencí v režimu
Fotoaparát automaticky detekuje typ scény, aby pořídil videosekvence s optimálním
nastavením.
Pokud scéna neodpovídá
žádné z vpravo uvedených.
• V režimu se ostření a expozice nastaví podle detekované tváře.
• Pro noční krajiny a jiné tmavé scény bude vybrán režim .
• Pokud fotoaparát nezvolí požadovaný scénický režim, doporučuje se vybrat
odpovídající režim ručně.
• V menu [Video] lze nastavit pouze tyto položky:
• [Režim záznamu] • [Kvalita zázn.]
■
Záznam videosekvencí v jiných režimech záznamu
Podrobnosti vyhledejte na stránkách týkajících se příslušných režimů záznamu.
(Videosekvence však nelze natáčet v režimu [Foto režim 3D])
Videosekvence lze zaznamenávat nepřetržitě v délce až 29 minut 59 sekund.
●
Pokud je položka [Kvalita zázn.] nastavena na [GFS] nebo [FSH] a teplota okolí
●
je vysoká nebo se videosekvence natáčí nepřetržitě, zobrazí se a záznam se
může přerušit.
Pokud se data opakovaně nahrávají a mažou, celková dostupná doba záznamu
●
na kartě SD může být snížena. Chcete-li obnovit původní kapacitu, použijte k
naformátování karty SD fotoaparát. Před formátováním si nezapomeňte data uložit do
počítače nebo na jiné médium, protože veškerá data uložená na kartě budou smazána.
Optický stabilizátor obrazu pracuje bez ohledu na nastavení před natáčením
●
videosekvence.
Následující funkce nejsou k dispozici:
●
AF pohybu, Rozšířený optický zoom, blesk, [Rozezn. tváří], [Otáčení sn.] pro snímky
pořízené na výšku.
U některých paměťových karet může záznam v průběhu ukončit.
●
U videosekvencí může být obraz v porovnání s fotografiemi užší. Pokud se formát
●
obrazu mezi statickými snímky a videosekvencemi liší, zorný úhel se při zahájení
natáčení videosekvence změní. Oblast záznamu se zobrazí po nastavení [Místo zázn]
(→44) na [ON].
Pokud se před stiskem tlačítka videosekvence používal rozšířený optický zoom,
●
nastavení bude zrušeno a oblast záznamu se zvětší.
Podle prostředí, v němž se videosekvence natáčejí, může obrazovka na okamžik
●
zčernat nebo se kvůli statické elektřině, elektromagnetickému vlnění apod. může nahrát
šum.
Pokud během natáčení videosekvencí se síťovým adaptérem dojde k odpojení
●
síťového adaptéru nebo nastane výpadek elektrického proudu, napájení fotoaparátu se
přeruší a videosekvence se nenatočí.
30 VQT3H06VQT3H06 31
Page 17
Sledování snímků [Běžné přehr.]
Režim přehrávání:
Pokud je ve fotoaparátu vložena karta, zobrazují se snímky z karty. Pokud karta není
vložena, budou se zobrazovat snímky z interní paměti.
Přetáhněte prst po displeji a vyberte snímek, který chcete
přehrát
Přechod na následující snímek: Přetáhněte prst po displeji
zprava doleva.
Návrat na předcházející snímek: Přetáhněte prst po
displeji zleva doprava.
• Pokud po posuvu snímků ponecháte prst na levém
či pravém okraji displeje, posouvání snímků bude
pokračovat.
(Snímky se zobrazují ve zmenšené velikosti.)
• Snímky lze posouvat také stiskem kurzorových tlačítek ◄►. Při přidržení tlačítek
lze snímky rychle posouvat vpřed či vzad.
Prohlížení snímků
Číslo snímku/celkový počet snímků
K dispozici je informace o názvu místa a údaje zeměpisné šířky a délky
Číslo složky/souboru
■
Změna zobrazení údajů o záznamu
Stiskněte tlačítko [DISP.].
Sledování videosekvencí
Vyberte snímek opatřený ikonou videosekvence a stiskněte
Nyní se spustí přehrávání.
Doba záznamu videosekvence
Při zahájení přehrávání se v pravé horní části monitoru zobrazí
uplynulá doba přehrávání.
Příklad: Po 10 minutách a 30 sekundách: [10m30s]
Ikona videosekvence (liší se podle režimu záznamu a nastavení kvality snímku)
■
Operace během přehrávání videosekvencí
▲: Pozastavení/Přehrávání
▼: Stop
◄: Rychle zpět (2 kroky)
Návrat o jedno políčko vzad (během pauzy)
►: Rychle vpřed (2 kroky)
Posun o jedno políčko vpřed (během pauzy)
• Pokud stisknete tlačítko ▲ během rychlého přesunu vpřed či vzad, obnoví se
přehrávání s normální rychlostí.
• Hlasitost lze nastavit pomocí páčky zoomu.
▲
Některé snímky upravované na počítači nemusí být na tomto fotoaparátu viditelné.
●
Pokud je přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ přepnut z polohy do během zapnutí
●
napájení, tubus objektivu se po cca 15 sekundách zasune.
Tento fotoaparát odpovídá jednotnému standardu DCF (Design Rule for Camera File
●
System), zavedenému sdružením JEITA (Japan Electronic and Information Technology
Industries Association) a standardu Exif (Exchangeable Image File Format). Soubory,
které nejsou se standardem DCF kompatibilní, nelze přehrávat.
Správné přehrávání videosekvencí natočených jinými fotoaparáty nemusí být možné.
●
U videosekvencí natočených ve formátu [AVCHD] se určité údaje nezobrazují.
●
Videosekvence lze prohlížet na počítači pomocí softwaru „PHOTOfunSTUDIO“ na disku
●
CD-ROM (součást dodávky) nebo přehrávače „QuickTime“.
32 VQT3H06VQT3H06 33
Page 18
Sledování snímků [Běžné přehr.](Pokračování)
Režim přehrávání:
Zvětšování a sledování „Přehrávání se zoomem“
Dotkněte se oblasti, kterou chcete zvětšit
Při každém dotyku bude zvětšení narůstat ve čtyřech úrovních od 1x, 2x, 4x, 8x a
16x. (Kvalita zobrazeného snímku se bude postupně snižovat.)
• Oblast lze zvětšit také pohybem páčky zoomu směrem k T.
Zvětšenou oblast posuňte přetažením prstu přes displej
Aktuální pozice zoomu
Návrat na původní velikost (1x)
Snížení rozsahu zvětšení
• Rozsah zvětšení lze snížit také také pohybem páčky zoomu směrem k W.
• Polohu zvětšené oblasti lze posouvat také kurzorovým tlačítkem.
Během přehrávání videosekvence nelze používat zoom.
●
Prohlížení seznamu snímků „Vícenásobné přehrávání“
Nastavte vícenásobné zobrazení
Číslo snímku/Celkový počet snímků
Posuvník (zobrazení se změní jeho tažením)
Sledování snímků podle data záznamu „Kalendář“
Páčku zoomu otočte několikrát směrem k W
Dotkněte se data záznamu, který chcete zobrazit, a dotykem
[Nast.] vložte datum
Vyberte měsíc
Snímky pořízené vybraného data se objevují na stránce s 12 snímky.
•
Datum záznamu lze vybrat také kurzorovým tlačítkem. Poté stiskněte [MENU/SET].
Na stránce kalendáře se zobrazují pouze měsíce, ve kterých byly snímky pořízeny.
●
Snímky pořízené bez nastavení hodin se zobrazí s datem 1. leden 2011.
Snímky zobrazené se symbolem [!] nelze přehrávat.
●
Snímky, které byly pořízeny s nastavením cíle cesty pod položkou [Světový čas], jsou
●
na stránce kalendáře zobrazeny s datem odpovídajícím časovému pásmu cíle cesty.
• Pokud se páčka zoomu opakovaně pohne k W, metoda zobrazení se změní: ze
zobrazení s 12 snímky se přepne na zobrazení s 30 snímky a na Kalendář. (Pro
návrat otočte páčku zoomu směrem k T.)
• Pokud se dotknete snímku na stránce s 12 nebo 30 snímky, označený snímek se
zobrazí na stránce s 1 snímkem (celá plocha displeje).
34 VQT3H06VQT3H06 35
Page 19
Odstranění snímků
Režim přehrávání:
Pokud je vložena karta, budou odstraněny snímky z karty, pokud vložena není, z interní
paměti. (Odstraněné snímky nelze obnovit.)
Stiskem tlačítka odstraníte zobrazený
snímek
• Zobrazí se stránka s potvrzením. Kurzorovým
tlačítkem vyberte [Ano] a poté stiskněte [MENU/
SET].
Tlačítko [DISP.]
Odstranění několika snímků (až 100)/Odstranění všech snímků
Skupina sériových snímků je považována za jeden snímek. (Budou odstraněny všechny
snímky z vybrané skupiny sériových snímků.)
(po kroku
)
Kurzorovým tlačítkem vyberte [Vícenás.vymazání]/[Vymazat vše]
a stiskněte [MENU/SET]
[Vícenás.vymazání]
●
Kurzorovým tlačítkem vyberte snímek a stiskněte tlačítko [DISP.]
• Zrušení → Znovu stiskněte tlačítko [DISP.].
• Aktivace → Stiskněte [MENU/SET].
Vybraný snímek
• Pokud existují snímky, které byly zařazeny mezi [Oblíbené], lze pod položkou
[Vymazat vše] vybrat nastavení [Vymazat vše kromě ] (→112).
• Zobrazí se stránka s potvrzením. Kurzorovým tlačítkem vyberte [Ano] a poté
stiskněte [MENU/SET].
• Operace může trvat delší dobu, záleží na množství odstraňovaných snímků.
Během odstraňování nevypínejte napájení.
●
Použijte dostatečně nabitý akumulátor nebo síťový adaptér (volitelný doplněk) a DC
●
coupler (volitelný doplněk).
Snímky nelze odstranit v těchto případech:
●
• Chráněné snímky
•Přepínač karty je v poloze „LOCK“.
• Snímky neodpovídají standardu DCF (→32)
36 VQT3H06VQT3H06 37
Page 20
Nastavení menu
Zobrazení stránky s menu
Stiskněte [MENU/SET]
Zobrazí se stránka k volbě menu.
Výběr typu menu
Vyberte [Zázn.] a stiskněte [MENU/SET]
• Dotykovými operacemi lze vybrat také typ nabídky.
Vyberte položku
Stiskem ▲▼ vyberte [AF režim] a stiskněte
[MENU/SET]
: Stránky
Stránky lze volit také páčkou zoomu.
Změna nastavení
Stiskem ▲▼ vyberte nastavení a poté
stiskněte [MENU/SET]
Vybrané nastavení se aktivuje.
• Zrušení funkce → Stiskněte [ / ]
: Nastavení
: Vybrané nastavení
Opuštění stránky s menu
Několikrát stiskněte tlačítko [ / ]
Menu se uzavře a zobrazení se vrátí na předchozí stránku.
Při ovládání menu postupujte podle níže uvedeného postupu.
Příklad: Změna položky [AF režim] v menu [Zázn.] režimu [Program AE]
38 VQT3H06VQT3H06 39
Zobrazené příklady ovládání v této příručce se od skutečného zobrazení na displeji
●
mohou lišit nebo budou některé části zobrazení na displeji vynechány.
Typy menu a zobrazené položky se liší podle režimu.
●
Způsob nastavení se liší podle položky menu.
●
V režimu záznamu lze menu opustit také namáčknutím spouště.
●
Page 21
Nastavení menu(Pokračování)
Typ menu
Menu [Zázn.] (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: )
Změna preferencí snímku (→85)
• Zobrazí nastavení jako jsou vyvážení bílé, citlivost, formát obrazu a velikost
snímku.
Menu [Video] (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: )
Natáčení videosekvencí s vlastním nastavením (→96)
• Lze zvolit kvalitu snímku, formát dat (režim záznamu) a další nastavení.
Použití rychlého menu
Během záznamu lze snadno vyvolat některé položky menu a nastavit je.
Stiskněte tlačítko [Q.MENU] (tlačítko [ / ])
Tlačítky ◄► vyberte položku menu
Tlačítky ▲▼ vyberte nastavení
Menu [GPS] (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: )
Používání funkce GPS (→75)
• Lze zvolit nastavení GPS, zobrazení názvu místa a další nastavení.
Menu [Nastavení] (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: )
Slouží k mnohem pohodlnějšímu používání fotoaparátu (→42)
• Zobrazí nastavení umožňující snadnější používání, např. nastavení hodin a změna
zvukového signálu.
Menu [Režim přehrávání] (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: )
Prohlížení pořízených snímků (→102)
• Vyberte režim přehrávání umožňující prohlížet prezentace nebo zužte výběr pouze
na snímky k zobrazení apod.
Menu [Přehrávání] (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: )
Používání snímků (→105)
• Slouží k nastavení ochrany snímku, změně velikosti a dalšímu nastavení
pořízených snímků.
Následující menu se také zobrazuje v závislosti na režimu záznamu.
●
• Ve scénickém režimu: Menu scény (→61)
• Ve vlastním režimu: Osobní menu (→60)
Stiskněte [MENU/SET]
Položky menu a položky nastavení, které se zobrazují, závisí na režimu záznamu.
●
40 VQT3H06VQT3H06 41
Page 22
Používání menu [Nastavení]
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [Nastavení] (→38)
Položky [Nastavit hodiny], [Úsporný režim] a [Auto přehrání] jsou důležité pro
nastavení času a životnost akumulátoru. Před použitím je zkontrolujte.
PoložkaNastavení, poznámky
[Nastavit hodiny]
(→18)
[Automat. čas]
Automatické nastavení
času pomocí GPS. (→81)
[Světový čas]
Nastavení místního času
v cíli cesty. (→83)
[Datum cesty]
Záznam počtu dní
uplynulých od odjezdu.
(→82)
[Pípnutí]
Změna nebo vypnutí
zvukového signálu/zvuku
závěrky.
Nastavení času, data a formátu zobrazení.
[ON]/[OFF]
[Cíl cesty]: Nastavení místního času v cíli cesty.
[Doma]: Nastavení domácího data a času.
[Plán cesty]
[SET] (Registrace data odjezdu a návratu)/[OFF]
[Lokalita]
[SET] (Zadání názvu místa)/[OFF]
[Úroveň pípnutí]
// : Nízká/Vysoká/Vypnutí
[Tón pípnutí]
/ / : Změna tónu zvukového signálu.
[Hlas.závěrky]
/ / : Nízká/Vysoká/Vypnutí
[Tón závěrky]
/ / : Změna tónu závěrky.
PoložkaNastavení, poznámky
[Hlasitost]
Nastavení hlasitosti
zvuku z reproduktorů
(7 úrovní).
[Nast. profilů]
Registrace nastavení na
aktuálním fotoaparátu.
(→60)
[LCD režim]
Umožňuje snadnější
sledování monitoru LCD.
[Pomůcky]
Výběr zobrazení údajů o
záznamu a typů vodicích
čar.
[0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
• Nelze použít k úpravě hlasitosti reproduktoru televizoru
při připojení k televizoru.
[C1] / [C2] / [C3]
[Auto power LCD]:
Jas se nastavuje automaticky podle jasu v okolí
fotoaparátu.
[Power LCD]:
Vyšší jas monitoru než normálně (pro použití v
exteriérech).
[OFF]
• Funkce [Auto power LCD] nepracuje v režimu
přehrávání.
• Pokud se během záznamu neuskuteční po dobu
30 sekund žádná akce, nastavení [Power LCD] se vrátí
k běžnému jasu. (Chcete-li jej znovu rozjasnit, stiskněte
libovolné tlačítko).
• Protože má snímek zobrazený na monitoru LCD
zdůrazněný jas, některé objekty se mohou od svého
skutečného zjevu lišit. Zaznamenaný snímek to však
neovlivní.
•Při nastavení [LCD režim] se sníží počet snímků, které
lze uložit, a doba záznamu.
[Inf.o zázn.]
[ON] (Zobrazení informací o záznamu s vodícími čarami)
[OFF]
[Schéma]
/ : Změna vzoru vodicích čar.
• Pokud byl vybrán režim [Inteligentní aut.], zobrazí se
pouze .Také údaje o záznamu a pokyny se nemusí
zobrazovat současně.
42 VQT3H06VQT3H06 43
Page 23
Používání menu [Nastavení](Pokračování)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [Nastavení] (→38)
PoložkaNastavení, poznámky
[Histogram]
Kontrola jasu snímku na
grafu.
[ Místo zázn]
Umožňuje kontrolu
oblasti záznamu
videosekvence před
natáčením.
[Návrat zoomu]
Poloha zoomu bude
zachována i po vypnutí
napájení.
[ON]/[OFF]
Vrcholek ve středu grafu
představuje správnou
úroveň jasu (správnou
expozici). Lze jej použít
jako referenci pro korekci
expozice apod.
• Histogram pořízený v době záznamu se od histogramu
při přehrávání liší a je zobrazen oranžovou barvou,
při fotografování s bleskem nebo v tmavém prostředí.
Histogram se může také lišit od histogramů vytvořených
pomocí softwaru pro úpravy fotografií.
• Nezobrazuje se v režimu ([Inteligentní aut.]),
[Fotorámeček] nebo při přehrávání se zoomem.
[ON]/[OFF]
• Oblast záznamu zobrazenou pro videosekvence je nutno
považovat za vodicí linii.
•Při používání rozšířeného optického zoomu se u určitých
úrovní zoomu nemusí oblast záznamu vždy zobrazit.
• Toto nastavení nelze použít v režimu [Inteligentní aut.].
[ON]/[OFF]
• Nelze aktivovat ve scénickém režimu [Autoportrét].
Tmavé ← OK → Jasné
(Příklad)
PoložkaNastavení, poznámky
[Úsporný režim]
Pokud fotoaparát
nepoužíváte, vypněte
napájení nebo
na monitoru LCD
stáhněte jas, aby se
minimalizovala spotřeba
energie.
[Auto přehrání]
Automatické zobrazení
snímků okamžitě po
jejich pořízení.
[Režim spánku]
[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]/[OFF]:
Při nečinnosti se fotoaparát automaticky vypne.
• Obnovení → Namáčkněte spoušť nebo znovu zapněte
napájení.
• Nelze použít v následujících případech.
Při použití síťového adaptéru (volitelný doplněk) a DC
coupleru (volitelný doplněk), při připojení k počítači/
tiskárně, během záznamu/přehrávání videosekvencí,
během prezentací, během automatického přehrávání
ukázek
• V režimu [Inteligentní aut.] se použije fixní nastavení
[5 MIN.].
[Úspor.rež.LCD]
[ON]/[OFF]:
Jas monitoru LCD se sníží, aby se zmenšila spotřeba
elektrické energie.
•Kvůli snížení odběru z akumulátoru se během záznamu
snižuje obrazová kvalita monitoru LCD (kromě oblasti
digitálního zoomu). Nicméně na zaznamenaný snímek to
nemá žádný vliv.
• Nastavení v režimu [LCD režim] má přednost před
nastavením [Úspor.rež.LCD] pro jas monitoru LCD.
[1 SEC.]/[2 SEC.]
[HOLD]: Automatický náhled zůstane zobrazen až do
stisku tlačítka (jiného než [DISP.])
[OFF]
• V režimu [Inteligentní aut.] se použije fixní nastavení
[2 SEC.]
• Ve scénických režimech [Panorama asistent], [Noční
záběr z ruky], [Série s bleskem] a [Fotorámeček]
nebo v režimech [Exp. vějíř] a [Sériové snímání] se
automatický náhled uskuteční bez ohledu na nastavení.
• Videosekvence nelze prohlížet automaticky.
44 VQT3H06VQT3H06 45
Page 24
Používání menu [Nastavení](Pokračování)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [Nastavení] (→38)
PoložkaNastavení, poznámky
[Vynulovat]
Vynulování čísel souborů
snímků.
[Resetovat]
Obnovení výchozího
nastavení.
[Režim USB]
Výběr komunikační
metody při připojení
fotoaparátu k počítači
nebo tiskárně pomocí
propojovacího kabelu
USB.
• Aktualizuje se číslo složky a číslování souborů bude
zahájeno číslem 0001.
• Lze přiřadit číslo složky v rozsahu 100 až 999.
Číslování nelze resetovat, pokud číslování složky
dosáhne 999. V tomto případě si všechny důležité
snímky uložte do počítače a naformátujte interní paměť/
kartu (→48).
• Reset čísla složky na 100:
Nejprve naformátujte interní paměť nebo kartu a čísla
souborů resetujte pomocí funkce [Vynulovat]. Poté na
stránce resetování čísla složky zvolte [Ano].
• Informace zaregistrovaná v režimu [Rozezn. tváří] bude
při vynulování nastavení záznamu vynulována.
•Při vynulování parametrů nastavení se resetují také
následující položky:
Věk v letech/měsících a jména ve scénických režimech
[Dítě] a [Mazlíček], nabídka [GPS]
• Čísla složek a nastavení hodin nebudou vynulována.
•Při vynulování funkce objektivu může být slyšet pohyb
fotoaparátu. Nejedná se o závadu.
[Volba typu spojení]:
Při každém připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně
kompatibilní s PictBridge vyberte [PC] nebo [PictBridge
(PTP)].
[PictBridge (PTP)]: Vyberte při připojení k tiskárně
kompatibilní s PictBridge.
[PC]: Vyberte při připojení k počítači.
PoložkaNastavení, poznámky
[Výstup]
Upravte nastavení
používané při připojení
fotoaparátu k televizoru
nebo jinému zařízení.
[VIERA link]
Při připojení
prostřednictvím
minikabelu HDMI
(volitelný doplněk)
umožňuje automatické
spojení s ostatními
přístroji kompatibilními
s funkcí VIERA Link
a ovládání pomocí
dálkového ovladače
VIERA (→116).
[3D přehrávání]
Nastavení výstupu
statických 3D snímků.
[Videovýstup]
[NTSC]/[PAL]
Pokud se změní výchozí nastavení, videosekvence
AVCHD se nemusí přehrát správně.
[TV formát] (Pracuje při připojení kabelu AV.)
/
[ON]: Ovládání lze provádět prostřednictvím dálkového
ovladače k zařízení, které je kompatibilní s funkcí
VIERA Link. Použitelnost tlačítek fotoaparátu bude
omezena.
[OFF]: Ovládání je nutno provádět prostřednictvím tlačítek
fotoaparátu.
[3D]/[2D]
• Pokud chcete přehrávat snímek 2D (běžný snímek) na
televizoru 3D, použijte nastavení [2D].
• Tato položka menu se aktivuje při připojení minikabelu
HDMI (volitelný doplněk).
• Postup při přehrávání statických 3D snímků (→119).
46 VQT3H06VQT3H06 47
Page 25
Používání menu [Nastavení](Pokračování)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [Nastavení] (→38)
Použití při zobrazení
[Chyba vestavěné
paměti] nebo [Chyba
paměťové karty] nebo
při formátování interní
paměti nebo karty.
Při naformátování
karty/interní paměti
nelze data obnovit.
Před formátováním si
pečlivě ověřte obsah
karty/interní paměti.
: Funkce Otáčení displeje je zapnuta.
: Funkce Otáčení displeje je zapnuta pouze pro
výstup TV.
[OFF]
• Funkci [Otáčení sn.] nelze použít u videosekvencí.
•Některé snímky vyfotografované lícem nahoru nebo dolů
se nemusí automaticky otočit.
• Snímky nelze otáčet během vícenásobného přehrávání.
• Zobrazí se otočený na počítači pouze v prostředí
kompatibilním s Exif (→32) (OS, software).
Zobrazí se aktuální verze.
• Tato operace vyžaduje dostatečně nabitý akumulátor
nebo síťový adaptér (volitelný doplněk) a DC coupler
(volitelný doplněk). Chcete-li naformátovat interní paměť,
vyjměte všechny karty.
(Bude naformátována pouze vložená karta; interní paměť
bude naformátována, pokud nebude karta vložena.)
• Karty formátujte vždy na tomto fotoaparátu.
• Budou odstraněny všechny chráněné snímky a
ostatní obrazová data.
•Během formátování nevypínejte napájení ani
neprovádějte jiné operace.
• Formátování interní paměti může trvat několik minut.
• Pokud nelze formátování úspěšně dokončit, obraťte se
na prodejce nebo na nejbližší servisní středisko.
PoložkaNastavení, poznámky
[Kalibrace]
Toto nastavení proveďte
tehdy, jestliže se
aktivovalo něco jiného,
než čeho jste se dotkli,
nebo fotoaparát na dotyk
nereagoval.
[Jazyk]
Změna jazyka displeje.
[Demo režim]
Předvedení funkcí.
Stiskněte [MENU/SET]
Pomocí dotykového pera (součást dodávky) se postupně
dotkněte [+] zobrazených na displeji (na 5 místech).
Stiskněte [MENU/SET]
• Pokud se nedotknete správného místa, nastavení
dotykového panelu se neuskuteční. Dotkněte se znovu
míst [+].
Nastavení jazyka zobrazeného na displeji.
[Demo OIS]
Rozsah chvění je zobrazen na grafu (odhad)
Rozsah chvění
Rozsah chvění po korekci
•Během zobrazení ukázkové obrazovky se každým
stiskem tlačítka [MENU/SET] zapíná a vypíná optický
stabilizátor obrazu.
• Na externích zařízeních (např. televizorech) nelze režim
[Auto demo] zobrazit.
48 VQT3H06VQT3H06 49
Page 26
Fotografování se zoomem
Režim záznamu:
Prostřednictvím „optického zoomu“ můžete přiblížit až 16x, prostřednictvím „rozšířeného
optického zoomu“ s nižší kvalitou snímku až 33,8x (pouze snímky). K dalšímu přiblížení
lze použít funkce [i.ZOOM] nebo [Digitální zoom].
Přiblížit/Oddálit
Zachycení
širšího úseku
(širokoúhlý
záběr)
• Rychlost zoomu lze pomocí úhlu, v němž se otáčí páčka zoomu, nastavit na jednu
ze dvou úrovní.
1
∗
Zvětšení
objektu
(teleobjektiv)
Indikátor úrovně zoomu
Rozsah ostření
Úroveň zoomu
Použití zoomu pomocí dotykového ovládání
Dotkněte se
Na displeji se zobrazí páčka zoomu.
Dotkněte se okraje T nebo W páčky zoomu na displeji
2
Rychlý zoom až ke straně T
1
Rychlý zoom
Rychlý zoom až ke straně W
Pomalý zoom
1
∗
Rychlost zoomu se během záznamu videosekvence nemění.
2
∗
Pokud se během operace se zoomem znovu dotknete nebo , zoom se zastaví.
Po nastavení zoomu upravte ostření.
●
Během operace se zoomem se nedotýkejte tubusu objektivu.
●
Úroveň zoomu a indikátor úrovně zoomu, které se zobrazují na displeji, jsou přibližné.
●
Během pohybu páčkou zoomu se může z fotoaparátu ozývat chrastění a vibrace –
●
nejedná se však o závadu.
∗
∗1,∗
∗1,∗
2
Typy a využití zoomu
Úroveň zoomu se mění při změně počtu zaznamenávaných pixelů.
■
Optický zoom
Až 16násobný zoom je možný, pokud byly pod položkou [Rozlišení] v menu [Zázn.]
vybrány snímky bez označení . (→85)
■
Rozšířený optický zoom
Až 33,8násobný zoom je možný, pokud byly pod položkou [Rozlišení] v menu [Zázn.]
vybrány snímky s označením (→85). EZ je zkratka pro „rozšířený optický zoom“
Rozšířený optický zoom nelze použít v následujících případech:
• Scénické režimy [Roztažení], [Vys. citlivost], [Série s bleskem], [Dírková komora],
[Fotorámeček] a [Vysokorychl. video]
Pokud chcete dále zvýšit úroveň zoomu, následující zoom lze použít kombinovaně.
■
i.ZOOM
Ke zvýšení úrovně zoomu fotoaparát používá technologii super rozlišení.
Prostřednictvím technologie super rozlišení lze úroveň zoomu zvýšit až na 1,3 násobek
původní úrovně zoomu téměř bez snížení kvality snímku. (→92)
Pokud je parametr [I.rozlišení] nastaven na [i.ZOOM], snímek bude zpracován
●
pomocí technologie super rozlišení.
i.ZOOM pracuje v následujících případech.
●
• Režim [Inteligentní aut.] (kromě stavu při nastavení položky [Red. neostrosti] na
[ON])
• Scénické režimy (kromě [Noční záběr z ruky], [Vys. citlivost], [Série s bleskem],
[Dírková komora])
Při nastavení [Sériové snímání] ( nebo ) nepracuje funkce [i.ZOOM].
●
■
Digitální zoom
Čtyřnásobně větší přiblížení než s optickým/rozšířeným optickým zoomem.
Nezapomeňte, že při zvětšování pomocí digitálního zoomu dochází ke snižování kvality
snímku. Položku [Digitální zoom] z menu [Zázn.] nastavte na [ON]. (→92)
Digitální zoom nelze použít v následujících režimech:
●
• Režim [Inteligentní aut.] • Při nastavení [Sériové snímání] na nebo
• Scénické režimy ([Roztažení], [Noční záběr z ruky], [Vys. citlivost], [Série s
bleskem], [Dírková komora], [Filmové zrno], [Fotorámeček] a [Vysokorychl. video])
50 VQT3H06VQT3H06 51
Page 27
Fotografování s bleskem
Režim záznamu:
Stiskem ► vyvolejte [Blesk]
Kurzorovým tlačítkem vyberte požadovaný typ a stiskněte
[MENU/SET]
■
Účinný dosah blesku při nastavení [Citlivost] je [AUTO]
Max. W Cca 0,6 m-5,0 m
Max. TCca 1,0 m-2,8 m
[Automat. režim]
• Automaticky posoudí, zda použít blesk či nikoli
[Pot.červ.očí]
• Automaticky posoudí, zda použít blesk či nikoli
(potlačení červených očí)
[Nucený blesk]
• Blesk se vždy spustí
[Nuc.zap./červ.očí]
• Vždy s bleskem (potlačení červených očí)
[Pom.synch./červ.očí]
• Automaticky posoudí, zda použít či nepoužít blesk
(potlačení červených očí; pomalá rychlost závěrky
umožňující jasnější snímky)
[Nuceně vypnuto]
• Blesk nebude vůbec aktivován
1
∗
Budou vyzářeny dva záblesky. Nehýbejte se, dokud neproběhne druhý záblesk. Interval mezi blesky
se mění podle jasu objektu.
Pokud je v menu [Zázn.] položka [Red.červ.očí] nastavena na [ON], zobrazí se ikona
blesku, automaticky se detekují červené oči a data statického snímku se opraví. (Pouze při
nastavení režimu [AF režim] na
■
Typy dostupné v každém režimu
Typ, funkceVyužití
1
∗
1
∗
1
∗
(Detekce tváří))
Běžné využití
Fotografování objektů v tmavém
prostředí
Fotografování v protisvětle nebo při
příliš jasném osvětlení (např. zářivka)
Fotografování objektů proti noční
obloze (doporučen stativ)
Pro místa, kde je fotografování s
bleskem zakázáno
s ikonou
(○: K dispozici, –: Nedostupné, : Výchozí nastavení)
2
∗
○○○○
○
○○○
–
○○○○
–
––––– – –
○
–
○○○ ○○○○○○–○○○
2
∗
Podle objektu a jasu nastavit na , , nebo .
–– –○–
○
–
–––––
– – – –––––
○
–
––
○○
○○
○○–○
––––
––○–
○
○
•Při natáčení videosekvencí nebo statických 3D snímků a ve scénických režimech ,
, , , , , , nebo nelze použít blesk.
Používají se tyto rychlosti závěrky:
●
•, , , : 1/60
•, : 1
3
∗
Mění se podle nastavení [Nejdelší čas].
4
∗
Při nastavení položky [Nejdelší čas] na [AUTO] a zjištění chvění při zapnutí [Stabilizátor] na [ON]
bude maximální rychlost 1/4 sekundy. Liší se také podle nastavení režimu [Inteligentní aut.],
scénických režimů apod.
Efekt potlačení červených očí se mění podle objektu a je ovlivněn dalšími faktory:
●
∗3,∗
4
- 1/4000
3
∗
- 1/4000
např. vzdáleností od objektu, tím, zda objekt hledí do fotoaparátu během předběžného
záblesku apod. V některých případech může být efekt potlačení červených očí
zanedbatelný.
Nepokládejte ruce na místo, odkud vyzařuje blesk (→9) nebo se do něj nedívejte
●
zblízka (z několika centimetrů).
Zblízka blesk nepoužívejte na další objekty (teplo/světlo může způsobit
poškození objektu).
Nastavení blesku se může při změně režimu záznamu změnit.
●
Při změně scénického režimu se obnoví výchozí nastavení blesku scénického režimu.
●
Při použití blesku zblízka bez zoomu (blízko max. W) mohou být rohy snímku poněkud
●
tmavší. To lze napravit nepatrným přizoomováním.
Pokud tyto symboly (např. ) blikají, snímky nelze pořídit (blesk se nabíjí).
●
Nedostatečné osvětlení může zabránit vhodné expozici nebo vyvážení bílé.
●
Pokud je kapacita akumulátoru snížena nebo se blesk používá opakovaně, nabíjení
●
blesku může trvat déle.
52 VQT3H06VQT3H06 53
Page 28
Fotografování zblízka
Režim záznamu:
Pokud chcete objekt zvětšit, nastavení [AF makro] () umožňuje pořizovat snímky ještě
z menší vzdálenosti, než je běžný rozsah ostření (až 3 cm pro max. W).
Stiskem ▼ vyvolejte [Režim makro]
Kurzorovým tlačítkem vyberte [AF makro] a stiskněte [MENU/SET]
■
Fotografování snímků zblízka bez přiblížení
se k objektu (
Při nastavení úrovně zoomu do blízkosti maxima
T pracuje „Tele Makro“ automaticky. Zaostření lze
upravit pro vzdálenost 1 m. ( se změní na )
Ikona
funkce „Tele Makro“)
[Makro zoom]
Aby bylo možno pořídit ještě větší snímky objektu, nastavení [Makro zoom] umožňuje,
aby objekt vypadal ještě větší než při použití [AF makro].
Stiskem ▼ vyvolejte [Režim makro]
Kurzorovým tlačítkem vyberte [Makro zoom] a stiskněte
[MENU/SET]
Páčkou zoomu nastavte úroveň zvětšení digitálního zoomu
Pozice zoomu je v širokoúhlé oblasti
NávratZvětšit
fixní.
Rozsah ostření je 3 cm –
∞
.
Rozsah ostření
Pokud je objekt příliš blízko fotoaparátu, snímek nemusí být správně zaostřen. Nejkratší
záznamová vzdálenost se liší podle úrovně zoomu a nastavení režimu makrozáběrů.
1
Během použití optického zoomu
Úroveň zoomu (pravidlo)
1×3 cm50 cm
2×10 cm50 cm
3×20 cm50 cm
4×40 cm50 cm
5×1 m1 m
6×1,5 m1,5 m
7× - 11×2 m2 m
12× - 15×1,5 m2 m
16×1 m2 m
1
∗
Nejkratší záznamová vzdálenost je vzdálenost od přední strany objektivu k objektu. Tato vzdálenost
se postupně mění v závislosti na úrovni zoomu.
2
∗
Nejkratší záznamová vzdálenost je při následujícím nastavení totožná:
Rozsahy pro zaostření se u scénických režimů liší.
●
Nejkratší záznamová vzdálenost
[Režim makro]
2
∗
∗
[Režim makro]
VYŘAZEN
∗
3
Úroveň zvětšení digitálního zoomu
(1 x až 3 x)
Zaostření vzdálených objektů může trvat jistou dobu.
●
Doporučuje se použít stativ a [Samospoušť]. Při záznamu objektu, který je blízko
●
V režimu [Makro zoom] dochází při vyšší úrovni přiblížení ke snížení kvality snímku.
●
Pokud bylo aktivováno nastavení [Makro zoom], rozšířený optický zoom nebo [i.ZOOM]
●
nepracují.
V režimu [Foto režim 3D] nelze nastavit [Makro zoom].
●
Při nastavení režimu [I.AF pohybu] je makro zoom zrušen.
●
fotoaparátu, se doporučuje nastavit [Blesk] na [Nuceně vypnuto].
Pokud je objekt v blízkosti fotoaparátu, pohyb fotoaparátu po zaostření způsobí s
●
největší pravděpodobností špatné zaostření snímku, kvůli značnému omezení okraje
pro zaostření.
Kolem okrajů snímku může být sníženo rozlišení.
●
54 VQT3H06VQT3H06 55
Page 29
Fotografování se samospouští
Režim záznamu:
Fotografování s kompenzací expozice
Doporučujeme používat stativ. Nastavení samospouště na 2 sekundy je také vhodné k
potlačení vibrací při stisku spouště.
Stiskem ◄ vyvolejte [Samospoušť]
Kurzorovým tlačítkem vyberte časový interval a stiskněte
[MENU/SET]
Vyfotografujte snímek
Chcete-li zahájit záznam po uplynutí přednastaveného časového intervalu,
domáčkněte spoušť.
Indikátor samospouště
(Po přednastavenou dobu bliká)
•Přerušení činnosti → Stiskněte [MENU/SET]
Slouží k úpravě expozice, pokud nelze získat odpovídající expozici (v případě rozdílného
jasu mezi objektem a pozadím apod.).
■
Režim záznamu:
Stiskem ▲ vyvolejte [Expozice]
Kurzorovým tlačítkem vyberte hodnotu a stiskněte [MENU/SET]
• Pokud je snímek příliš tmavý, upravte expozici směrem
k „+“.
• Pokud je snímek příliš světlý, upravte expozici směrem
k „–“.
•
Po nastavení expozice se nastavená hodnota (např. )
zobrazí ve spodním levém rohu monitoru.
• Nastavená hodnota kompenzace expozice zůstává
uchována i po vypnutí fotoaparátu.
Úprava nemusí být v některých případech možná, závisí na jasu.
●
Kompenzaci expozice nelze využít ve scénickém režimu [Hvězd.obloha].
●
Fotografování s automatickou změnou expozice ([Exp. vějíř])
Vyfotografuje postupně 3 snímky s automaticky měněnou expozicí.
Po nastavení expozice se nastavená hodnota použije jako standardní.
■
Režim záznamu:
Několika stisky tlačítka ▲ vyvolejte [Exp. vějíř]
Kurzorovým tlačítkem vyberte hodnotu a stiskněte [MENU/SET]
• První statický snímek se zaznamená
bez kompenzace, druhý statický snímek
se zaznamená s expozicí upravenou
Hodnota zobrazená
po nastavení
kompenzace
expozice
směrem k „–“ a třetí statický snímek
se zaznamená s expozicí upravenou
směrem k „+“.
• Po vypnutí napájení bude nastavení
zrušeno.
Nelze použít s bleskem.
Při domáčknutí spouště se zaostření upraví automaticky okamžitě před záznamem.
●
Až přestane indikátor samospouště blikat, může se rozsvítit jako AF přisvětlení.
●
Tuto funkci nelze použít ve scénickém režimu [Pod vodou] nebo při záznamu
●
videosekvencí.
Interval [10sek.] nelze zvolit ve scénickém režimu [Autoportrét].
●
●
Při nastavení [Exp. vějíř] se nastavení [Sériové snímání] ruší.
●
Nelze použít ve scénických režimech [Roztažení], [Panorama asistent], [Noční
●
záběr z ruky], [Série s bleskem], [Hvězd.obloha], [Dírková komora], [Filmové zrno] a
[Fotorámeček] nebo při záznamu videosekvencí.
56 VQT3H06VQT3H06 57
Page 30
Určení clony a rychlosti závěrky a záznam
Režim záznamu:
Režim [Priorita clony]
Při fotografování můžete ovládat rozsah ostření (hloubku ostrosti) takovým způsobem,
který bude vyhovovat vašim fotografickým záměrům.
Odpovídající rychlost závěrky se nastavuje automaticky podle nastaveného clonového
čísla.
Ovladač režimů přepněte na (Režim [Priorita clony])
Stiskněte tlačítko [EXPOSURE] a kurzorovým tlačítkem
nastavte clonové číslo
• Pokud se clonové číslo zvýší, rozsah
hloubky ostrosti se rozšíří a obraz
bude jasný od prostoru přímo před
fotoaparátem až po pozadí v dáli.
• Pokud se clonové číslo sníží, rozsah
Clonové číslo
hloubky ostrosti se zúží a pozadí může
být rozostřené.
Stiskněte tlačítko [EXPOSURE]
Režim [Priorita času]
Při fotografování můžete ovládat rychlost závěrky tak, aby vyhovovala vašim
fotografickým záměrům.
Odpovídající clona se nastavuje automaticky podle nastavené rychlosti závěrky.
Ovladač režimů přepněte na (Režim [Priorita času])
Režim [Plný manuál]
Tento režim záznamu umožňuje nastavit libovolné clonové číslo a rychlost závěrky
v situacích, kdy nastavení expozice zabraňuje záznamu při požadované expozici (jas/
šero). Jsou možné také dlouhé expoziční časy, až 60 sekund.
Ovladač režimů přepněte na (Režim [Plný manuál])
• Zobrazí se pomůcka pro manuální expozici.
Stiskněte tlačítko [EXPOSURE] a kurzorovým tlačítkem
nastavte clonové číslo a rychlost závěrky
Clonové číslo/rychlost závěrky
Stiskněte tlačítko [EXPOSURE]
■
Pomůcka pro manuální expozici (odhad)
Při namáčknutí spouště se zobrazí pomůcka pro manuální expozici.
Zobrazí snímky se standardním jasem.
Zobrazí jasnější snímky. Pro standardní jas použijte vyšší rychlost
závěrky nebo zvyšte clonové číslo.
Zobrazí tmavší snímky. Pro standardní jas použijte pomalejší rychlost
závěrky nebo snižte clonové číslo.
Stiskněte tlačítko [EXPOSURE] a kurzorovým tlačítkem
nastavte rychlost závěrky
•Při vyšších rychlostech závěrky vypadají
pohyby objektu jako by byly statické.
•Při pomalejších rychlostech závěrky
vypadají pohybující se objekty jako
rozmazané.
Rychlost závěrky
Stiskněte tlačítko [EXPOSURE]
■
Natáčení videosekvencí v režimech
• Clona a rychlost závěrky se nastavují automaticky.
Pokud je snímek příliš jasný nebo příliš tmavý nebo je expozice nesprávná jinak,
●
hodnoty clonového čísla a rychlosti závěrky jsou zobrazeny červeně.
Jas monitoru LCD se může měnit podle skutečně pořízeného statického snímku.
●
58 VQT3H06VQT3H06 59
Page 31
Zaregistrujte si vlastní nastavení a fotografujte
Režim [Profily]
Režim záznamu:
Fotografování podle přednastavených scén
[Režim scén]
Režim záznamu:
Po registraci preferovaného režimu záznamu, nastavení menu [Zázn.] apod. do profilu
[Nast. profilů] a nastavení ovladače režimů na lze na tato nastavení rychle přepnout.
[Nast. profilů]
Lze zaregistrovat až 3 aktuální nastavení fotoaparátu.
■
Režim záznamu:
Vyberte režim záznamu, který chcete zaregistrovat a nastavte
menu [Zázn.], menu [Nastavení] apod
Z menu [Nastavení] vyberte položku [Nast. profilů] (→43)
Kurzorovým tlačítkem vyberte vlastní profil pro registraci a
stiskněte [MENU/SET]
Do vlastního profilu se neukládá samospoušť.
●
Do vlastního profilu se ukládají následující menu [Nastavení].
Výběr scény (→61)
Použití blesku ve scénických režimech (→52)
[Můj režim scén]
Často používaný scénický režim můžete registrovat v / na ovladači režimů.
Po uskutečnění nastavení lze pouhým otočením ovladače režimů do polohy
/
pořizovat snímky v přednastaveném scénickém režimu.
Ovladač režimů přepněte na /
Kurzorovým tlačítkem vyberte scénu a stiskněte [MENU/SET]
(Pokud se menu scénického režimu nezobrazí →38)
■
Změna zaregistrovaných scénických režimů
Registraci proveďte znovu
■
Natáčení videosekvencí v režimech
Natočí videosekvence v zaregistrovaném režimu záznamu.
a
●
Oba představují stejnou funkci. Často používané scénické režimy lze přednastavit,
abyste mohli rychle a snadno přepnout na požadovaný scénický režim.
Pokud je nastavení záznamu prostřednictvím položky [Resetovat] v menu [Nastavení]
●
vynulováno, přednastavené scénické režimy budou odstraněny.
Zdokonaluje tóny pokožky objektů – zdravější vzhled při jasném denním
světle.
[Portrét]
[Jemná pleť]
[Roztažení]
Tipy
• Čím víc je zoom nastaven blíž k okraji T (telefoto) a čím blíž je fotoaparát
k objektu, tím vyššího efektu bude dosaženo.
Vyhlazuje barvy pokožky na jasném venkovním denním světle (portréty
poprsí).
Tipy
• Čím víc je zoom nastaven blíž k okraji T (telefoto) a čím blíž je fotoaparát
k objektu, tím vyššího efektu bude dosaženo.
Změní vzhled objektu zvětšením délky nebo šířky a současně zdokonalí
vzhled pokožky.
Vyberte úroveň transformace.
Poznámky
• Položka [Rozlišení] bude nastavena pevně podle nastavení [Poměr stran],
podle popisu níže.
: 3 M : 2,5 M : 2 M
[Autoportrét]
[Krajina]
[Panorama
asistent]
Pořizování vlastních fotografií.
Tipy
• Namáčkněte spoušť→ indikátor samospouště se rozsvítí → domáčkněte
spoušť
(pokud bude indikátor samospouště blikat, zaostření není správné)
• Pokud je rychlost závěrky nízká nebo snadno dochází ke chvění, doporučuje
se použít samospoušť s intervalem 2 sekundy.
Ke spojení několika fotografií do jednoho panoramatického snímku
použijte software, který je součástí dodávky.
Kurzorovými tlačítky vyberte směr záznamu a potvrďte tlačítkem [MENU/SET].
Zobrazí se zvláštní vodicí čáry pro panoramata.
Vyfotografujte snímek.
Vyberte [Další] a potvrďte tlačítkem [MENU/SET].
• Jinak namáčkněte spoušť.
•Příkazem [Opak.] můžete pořídit snímek znovu.
Změňte kompozici a snímek vyfotografujte tak, aby se část snímku překrývala
se snímkem předchozím.
Úsek naposledy pořízeného snímku
Po dokončení fotografování vyberte [Odejít], a potvrďte tlačítkem [MENU/SET].
Tipy
• Použijte stativ.
• Pokud je snímek tmavý, použijte k fotografování samospoušť.
Poznámky
• Ostření, zoom, kompenzace expozice, vyvážení bílé, rychlost závěrky a
citlivost ISO jsou napevno nastaveny jako u prvního snímku.
• Rychlost závěrky se může prodloužit až na 8 sekund.
• Po pořízení záběru může zůstat závěrka kvůli zpracování signálu uzavřená
(až 8 sekund). Nejedná se o závadu.
• Na tomto fotoaparátu nelze provádět spojování fotografií do panoramatického
snímku. Chcete-li z vyfotografovaných snímků vytvořit na počítači
panoramatický statický snímek, použijte software na disku CD-ROM
„PHOTOfunSTUDIO“, který je součástí dodávky.
• Chcete-li vyfotografovat další snímky, vyberte [Další] a
opakujte kroky
a .
62 VQT3H06VQT3H06 63
Page 33
Fotografování podle přednastavených scén
[Režim scén] (Pokračování)
Režim záznamu:
Výběr scény (→61)
Použití blesku ve scénických režimech (→52)
[Sport]
[Noční portrét]
[Noční krajina]
[Noční záběr z
ruky]
[Potraviny]
Fotografování scén s rychlými pohyby, např. při sportu.
Tipy
•Stůjte ve vzdálenosti nejméně 5 m.
Poznámky
• Rychlost závěrky se může prodloužit až na 1 sekundu.
Fotografování osob a nočních scenerií jako při skutečném jasu.
Tipy
• Použijte blesk.
• Objekt by se neměl pohnout.
• Doporučen stativ a samospoušť.
Poznámky
• Rychlost závěrky se může prodloužit až na 8 sekund.
• Po pořízení záběru může zůstat závěrka kvůli zpracování signálu uzavřená
(až 8 sekund). Nejedná se o závadu.
Jasné snímky nočních scén.
Tipy
• Doporučen stativ a samospoušť.
Poznámky
• Rychlost závěrky se může prodloužit až na 8 sekund.
• Po pořízení záběru může zůstat závěrka kvůli zpracování signálu uzavřená
(až 8 sekund). Nejedná se o závadu.
Jasné snímky nočních scén bez stativu.
Tipy
•Stůjte ve vzdálenosti nejméně 5 m.
•Během snímání série nepohybujte po stisku spouště fotoaparátem.
Poznámky
• Protože se po pořízení série statických snímků vytváří jejich kombinace,
potrvá několik okamžiků, než bude možno vyfotografovat další snímek.
Přirozeně vyhlížející snímky jídel.
[Oslava]
[Světlo svíčky]
[Dítě]
[Mazlíček]
Rozjasnění objektů a pozadí na snímcích akcí v interiérech, např. na
svatbách.
Tipy
•Stůjte ve vzdálenosti cca 1,5 m.
• Zoom: Širokoúhlý (strana W)
• Použijte blesk.
• Doporučen stativ a samospoušť.
Zvýraznění atmosféry místnosti osvětlené svíčkami.
Tipy
• Nepoužívejte blesk.
• Doporučen stativ a samospoušť.
Poznámky
• Rychlost závěrky se může prodloužit až na 1 sekundu.
Používá slabý blesk, aby se zvýraznily odstíny pokožky.
• Záznam věku a jména
([Dítě1] a [Dítě2] lze nastavit samostatně.)
Kurzorovým tlačítkem vyberte položku [Věk] nebo [Jméno], stiskněte
[MENU/SET], vyberte [SET] a stiskněte [MENU/SET].
Nastavení narozenin a jména.
Věk: Kurzorovým tlačítkem nastavte narozeniny a stiskněte [MENU/SET].
Jméno: (Viz „Vkládání textu“: (→84))
Kurzorovým tlačítkem vyberte [Konec] a stiskněte [MENU/SET]
Tipy
•Před vyfotografováním snímku se ujistěte, zda jsou položky [Věk] a [Jméno]
nastaveny na [ON].
Poznámky
• Formát zobrazení věku závisí na nastavení [Jazyk].
• Rychlost závěrky se může prodloužit až na 1 sekundu.
• Nastavení [Věk] a [Jméno] pro tisk lze vytvořit na počítači pomocí disku CDROM „PHOTOfunSTUDIO“ (součást dodávky). Pomocí funkce [Text.značka]
lze statický snímek opatřit i textem.
Při vyfotografování uloží věk a jméno domácího mazlíčka.
• Ostatní tipy a poznámky viz odstavec [Dítě].
64 VQT3H06VQT3H06 65
Page 34
Fotografování podle přednastavených scén
[Režim scén] (Pokračování)
Režim záznamu:
Výběr scény (→61)
Použití blesku ve scénických režimech (→52)
[Západ slunce]
[Vys. citlivost]
[Série s
bleskem]
[Hvězd.
obloha]
Jasné snímky scén typu západ slunce.
Zabraňuje rozmazání objektů v tmavých interiérech.
Kurzorovým tlačítkem vyberte poměr stran a velikost snímku a stiskněte [MENU/
SET].
Umožňuje nepřetržitý záznam v tmavém prostředí.
Kurzorovým tlačítkem vyberte velikost snímku a poměr stran a potvrďte
stiskem [MENU/SET].
Fotografujte (přidržte spoušť).
Statické snímky jsou pořizovány po celou dobu stisku tlačítka spouště.
Počet kontinuálních snímků: Max. 5
Poznámky
•Při nastavení položky [Samospoušť] se pořídí 5 snímků.
• Zaostření, zoom, kompenzace expozice, rychlost závěrky a citlivost ISO jsou
pevně nastaveny jako u prvního snímku.
Záznam brilantních snímků hvězdné oblohy nebo tmavých objektů.
• Nastavení rychlosti závěrky
Vyberte kurzorovým tlačítkem a stiskněte [MENU/SET].
Stiskněte spoušť.
Tipy
• Vždy používejte stativ.
• Doporučuje se samospoušť.
• Fotoaparátem nepohybujte, dokud neskončí odpočítávání.
(Odpočítávání pro zpracování bude později znovu zobrazeno)
[Ohňostroj]
[Pláž]
[Sníh]
[Letecké fotky]
[Dírková
komora]
[Filmové zrno]
[Vys.
dynamika]
Jasné snímky ohňostrojů na noční obloze.
Tipy
•Stůjte ve vzdálenosti nejméně 10 m.
• Je doporučen stativ.
Poznámky
• Rychlost závěrky je pevně nastavena na 1/4 nebo 2 sekundy. (V případě
použití kompenzace expozice se nastavení rychlosti závěrky změní)
Zvýraznění modré oblohy a moře bez ztmavení objektu.
Poznámky
• Nedotýkejte se fotoaparátu mokrýma rukama.
•Buďte opatrní na písek a mořskou vodu.
Zvýrazní přirozenou barvu sněhu na lyžařské sjezdovce a u horských
scenérií.
Fotografování z okna letadla.
Poznámky
• Při vzletu nebo přistávání fotoaparát vypněte.
Úsek kolem displeje se ztmaví a vytvoří se tak retro efekt.
Vytváří černobílé snímky se zrnitou strukturou.
Snižuje přeexponování a podexponování při fotografování ve světle a při
nočních scénách.
Kurzorovým tlačítkem vyberte efekt a stiskněte [MENU/SET].
STD. Přirozené zbarvení
ART Impresionistický efekt zdůrazňující kontrast a barvy
B&W Černobílý obraz
Poznámky
• Rychlost závěrky se může prodloužit až na 8 sekund.
• Po pořízení záběru může zůstat závěrka kvůli zpracování signálu uzavřená
(až 8 sekund). Nejedná se o závadu.
66 VQT3H06VQT3H06 67
Page 35
Fotografování podle přednastavených scén
[Režim scén] (Pokračování)
Režim záznamu:
Záznam statických 3D snímků [Foto režim 3D]
Režim záznamu:
[Fotorámeček]
[Pod vodou]
[Vysokorychl.
video]
Snímek je překrytý rámečkem.
Kurzorovým tlačítkem vyberte rámeček a poté stiskněte [MENU/SET].
Poznámky
•Počet zaznamenaných pixelů: 2 M (
• Vodicí čáry nelze zobrazit.
Dosahuje přirozených barev pod vodou.
Tipy
• U rychle se pohybujících objektů srovnejte s oblastí AF a stiskněte ◄ (AF zámek).
(Uvolněte dalším stiskem ◄.)
[Aretace AF]
(fixní zaostření)
Oblast AF
• Pokud se po aktivaci AF zámku pracuje se zoomem, nastavení AF zámek
bude zrušeno a musí se nastavit znovu.
• Vždy použijte vodotěsné pouzdro (volitelný doplněk).
• Stanovení polohy není možné pod vodou, protože signály GPS nemohou
fotoaparát dosáhnout.
Zaznamená rychlé pohyby při vysoké rychlosti 220 sn/s.
Chcete-li zahájit záznam, stiskněte tlačítko videosekvence
Dalším stisknutím tlačítka videosekvence se záznam zastaví
• Natáčení videosekvence lze zahájit nebo ukončit také stiskem spouště.
•Během přehrávání lze pohyby objektu, které nelze pozorovat pouhým okem,
zviditelnit zpomaleným přehráváním videosekvence.
Poznámky
• Videosekvence natočené v režimu vysoká rychlost nelze ukládat do interní
paměti.
• Ukládají se ve formátu [QVGA] jako videosekvence [Motion JPEG]. (až 2 GB,
cca 7 minut 20 sekund v jednom záznamu.)
• Zvuk se nenahrává.
•Během záznamu videosekvencí s vysokou rychlostí nelze zaznamenávat
statické snímky.
• Nastavení ostření, zoomu, expozice a vyvážení bílé bude zafixováno podle
nastavení při zahájení záznamu.
• Optický stabilizátor obrazu nepracuje.
• Pokud je položka [AF režim] nastavena na
•Při natáčení pod zářivkovým osvětlením se může objevit blikání nebo
vodorovné pruhy.
).
nelze AF zámek nastavit.
(1zónové ostření).
Při vodorovném pohybu fotoaparát nepřetržitě zaznamenává větší počet statických
snímků a kombinuje je do statického 3D snímku. (Snímky se ve fotoaparátu přehrávají
jako statické 2D snímky.)
Chcete-li prohlížet statické 3D snímky, budete potřebovat televizor kompatibilní s 3D.
Podrobnosti o přehrávání statických 3D snímků (→119).
Ovladač režimů přepněte na
• Zobrazí se pokyny týkající se záznamu snímků.
Zaznamenejte snímek tak, aby
se objekt nacházel napravo od
středu
Během záznamu fotoaparát
horizontálně posunujte zleva
doprava
•Během záznamu se zobrazují pokyny.
• Pokyny použijte jako referenci a fotoaparát
posuňte během 4 sekund asi o 10 cm.
Tipy pro fotografování snímků
• Vyfotografujte nehybný objekt.
• Vyfotografujte snímek venku nebo v jiném jasném prostředí.
• Namáčkněte spoušť, aby se nastavilo ostření a expozice, domáčkněte spoušť a
poté fotoaparát posouvejte.
Statické 3D snímky nelze zaznamenat při vertikálním držení fotoaparátu na výšku.
●
Statické 3D snímky se zaznamenávají ve formátu MPO (3D).
●
Pozice zoomu je fixována v krajní poloze W.
●
Velikost snímku je pevně nastavena na 2 M .
●
Citlivost ISO se nastavuje automaticky. Citlivost ISO se však zvyšuje, aby se zvýšila
●
rychlost závěrky.
Nelze natáčet videosekvence.
●
Při výskytu některé z níže uvedených záznamových podmínek nemusí být trojrozměrný
●
efekt dostupný, i když byl snímek zaznamenán jako 3D, nebo může být snímek
zkreslený.
• Pokud je objekt příliš tmavý nebo se mění jeho jas
• Pokud se objekt pohybuje
• Pokud jsou snímky pořízeny pod vodou
68 VQT3H06VQT3H06 69
Page 36
Funkce série
Režim záznamu:
Během domáčknutí spouště lze zaznamenat sérii statických snímků.
Z menu [Zázn.] vyberte položku [Sériové snímání]
Kurzorovým tlačítkem vyberte nastavení funkce série a
stiskněte [MENU/SET]
Nastavení
[OFF]—Funkce série se ukončí.—
RychlostPopis
• Rychlost sériového snímání se nastavuje
Cca 2 - 10
snímků/s
Cca 2 snímky/s
Cca 5 snímku/s
Cca 10 snímků/s
40 snímků/s
60 snímků/s
automaticky, podle pohybu osob, zvířat nebo
jiných objektů. ([Inteligentní sekvenční režim])
• Toto nastavení lze zvolit pouze v režimu
[Inteligentní aut.].
• Objekt se zaostří, tak jak umožní rychlost
sériového snímání. Pomocí funkce série
se pořizují snímky a zároveň se nastavuje
expozice a vyvážení bílé.
(Pokud se však funkce série aktivuje během
natáčení videosekvence, ostření se zafixuje na
první snímek.)
• Rychlost sériového snímání se může za jistých
záznamových podmínek snížit.
• Hodnoty ostření, expozice a vyvážení bílé jsou
u prvního snímku nastaveny pevně.
• Hodnoty ostření, expozice a vyvážení bílé jsou
u prvního snímku nastaveny pevně.
•Počet zaznamenávaných pixelů, který lze
nastavit
[Poměr stran][Rozlišení]
4:35 M, 3 M, 0.3 M
3:24.5 M, 2.5 M, 0.3 M
16:93.5 M, 2 M, 0.2 M
1:13.5 M, 2.5 M, 0.2 M
• Hodnoty ostření, expozice a vyvážení bílé jsou
u prvního snímku nastaveny pevně.
• Nahrávatelný rozsah je omezen.
•Počet zaznamenávaných pixelů, který lze
nastavit
[Poměr stran][Rozlišení]
4:32.5 M, 0.3 M
3:23 M, 0.3 M
16:93.5 M, 0.2 M
1:12 M, 0.2 M
Počet
snímků
100
100
15
50
60
Snímky pořízené s nastavením nebo se zaznamenávají společně jako skupina
●
(skupina sériových snímků). (→99)
Při použití funkce série s nastavením , nebo může být podle změn jasu
●
objektu druhý a další snímek zaznamenán jako světlejší či tmavší.
Při snížení rychlosti závěrky v tmavém prostředí se může rychlost sériového snímání
●
zpomalit.
Pokud se objekty pohybovaly nebo se pohyboval fotoaparát, snímky pořízené pomocí
●
funkce série s nastavením nebo mohou být zkreslené.
Funkce [Exp. vějíř] se ukončí.
●
Blesk je nastaven na [Nuceně vypnuto].
●
Nastavení zůstane uloženo i po vypnutí napájení.
●
Funkce série není dostupná ve scénických režimech [Panorama asistent], [Noční
●
záběr z ruky], [Série s bleskem], [Hvězd.obloha], [Ohňostroj], [Dírková komora] a
[Fotorámeček].
Při nastavení položky [Samospoušť] se pořídí 3 snímky.
●
Ukládání statických snímků pořízených pomocí funkce série může chvíli trvat.
●
70 VQT3H06VQT3H06 71
Page 37
Fotografování s funkcí Rozeznávání tváře
[Rozezn. tváří]
Režim záznamu:
■
Jak pracuje funkce Rozeznávání tváře
Během záznamu
(Pokud je [AF režim] nastaven na (Detekce tváří))
• Fotoaparát rozezná zaregistrovanou tvář a nastaví ostření a
expozici
• Pokud jsou zaregistrované tváře, k nimž byla zadána jména,
rozeznány, jména se zobrazí (až 3 osoby)
Během přehrávání
• Zobrazí se jméno a věk (pokud je informace zaregistrována)
•Během záznamu se zobrazí jména, která byla pro rozeznané tváře zadána (až 3 osoby)
•Přehrají se pouze snímky vybrané zaregistrované osoby ([Volba kategorie])
■
Tipy pro fotografování při registraci snímků obličeje
• Ujistěte se, zda má osoba otevřené oči a zavřená ústa; zda má obličej nasměrovaný přímo na
fotoaparát, a přesvědčte se, zda její vlasy nezakrývají obrysy obličeje, oči a obočí.
• Ujistěte se, že na obličej nedopadají žádné velké stíny. (Během registrace se nepoužívá blesk).
■
Pokud se zdá, že má fotoaparát s rozeznáváním tváře při záznamu
problémy
• Zaregistrujte další snímky tváře stejné osoby, v interiéru a venku nebo s jiným výrazem či z jiného
úhlu.
• Zaregistrujte další snímky na místě, kde fotografujete.
• Pokud už není zaregistrovaná osoba rozeznávána, zaregistrujte ji znovu.
Při fotografování série se údaje o záznamu související s rozeznáváním tváře vkládají
●
pouze do prvního snímku.
Pokud namáčknete spoušť a poté fotoaparát namíříte na jiný objekt a budete
●
fotografovat, do snímku se mohou vložit údaje o záznamu pro jinou osobu.
Funkce Rozeznávání tváře v následujících případech nepracuje:
●
Záznam videosekvence, scénické režimy [Roztažení], [Panorama asistent], [Noční
krajina], [Noční záběr z ruky], [Potraviny], [Série s bleskem], [Hvězd.obloha],
[Ohňostroj], [Letecké fotky], [Filmové zrno], [Pod vodou]
Funkce Rozeznávání tváře vyhledává tváře podobné těm registrovaným, ale není
●
zaručeno, že je rozezná vždy. V některých případech fotoaparát dokonce nemůže
zaregistrované osoby rozeznat nebo je rozeznává nesprávně – záleží to na jejich
výrazu nebo na prostředí.
I když je informace o rozeznávání tváře zaregistrována, snímky pořízené s nastavením
●
jména [OFF] nejsou zařazeny do kategorie pro rozeznávání tváře pod položkou [Volba
kategorie].
I když se informace o rozeznávání tváře změní, pro dříve pořízené snímky
●
zůstane beze změny.
Pokud se například změní jméno, snímky pořízené před změnou nebudou zařazeny do
kategorie pro rozeznávání tváře pod položkou [Volba kategorie].
Chcete-li pro již pořízené snímky změnit informace o jménu, proveďte [REPLACE] (→114)
●
u položky [Upravit tváře].
Výchozí nastavení pro [Rozezn. tváří] je [OFF].
Pokud jsou zaregistrovány snímky tváří, automaticky se použije nastavení [ON].
Registrace snímků obličeje
Lze zaregistrovat snímky tváří až 6 osob, společně s takovými informacemi, jakými jsou
jména a data narození.
Rozeznávání tváře lze usnadnit způsobem, jakým budete provádět registraci tváří:
například zaregistrujte větší počet snímků obličeje stejné osoby (až 3 snímky v jedné
registraci).
Z menu [Zázn.] vyberte položku [Rozezn. tváří] (→38)
Kurzorovým tlačítkem vyberte [MEMORY] a poté stiskněte
[MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte [Nový] a poté stiskněte
[MENU/SET]
• Pokud se již zaregistrovalo 6 osob, nejprve zaregistrovanou osobu odstraňte. (→74)
Vyfotografuje snímek obličeje
Obličej zarovnejte s vodítky a fotografujte.
Kurzorovým tlačítkem vyberte [Ano] a poté stiskněte [MENU/SET].
• Pokud fotografování opakujete, vyberte [Ne]
• Jiné tváře než tváře lidských bytostí (např. zvířat) nelze registrovat.
•Při stisku tlačítka [DISP.] se zobrazí vysvětlení.
Kurzorovým tlačítkem vyberte položku k úpravě a stiskněte
[MENU/SET]
[Jméno]
[Věk]Nastavte datum narození.
[Ozn ostření]Změňte ikonu, která se zobrazí při zaostření objektu.
[Přidat snímky] U jedné osoby lze zaregistrovat až 3 snímky obličeje.
Kurzorovým tlačítkem vyberte [SET] a poté stiskněte [MENU/SET]
Vložte jméno (postup vkládání textu: →84)
Kurzorovým tlačítkem vyberte [SET] a poté stiskněte [MENU/SET]
Tlačítky ◄► vyberte rok, měsíc a den, nastavte tlačítky ▲▼ a stiskněte
[MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte ikonu ostření a poté stiskněte [MENU/SET]
Vyberte nezaregistrovaný rámeček a stiskněte [MENU/SET]
• Pokud bude kurzorovým tlačítkem vybrán zaregistrovaný snímek obličeje,
zobrazí se stránka pro potvrzení mazání. Chcete-li snímek obličeje
odstranit, vyberte [Ano]. (Pokud je zaregistrován pouze jeden snímek,
nelze jej odstranit.)
Vyfotografuje snímek (Krok výše.)
Stiskněte tlačítko [ / ]
72 VQT3H06VQT3H06 73
Page 38
Fotografování s funkcí Rozeznávání tváře
Co znamená GPS?
GPS je zkratka názvu Global Positioning System (Globální navigační systém), který
osobám umožňuje vyhledat jejich polohu prostřednictvím satelitů GPS.
Příjem signálů obsahujících informace o jejich oběžné dráze a časové údaje
z několika satelitů, které umožňují vypočítat aktuální polohu, se označuje jako
„Stanovení polohy“.
Fotoaparát může stanovit polohu, jestliže přijímá signály ze třech nebo více satelitů
GPS.
Zajištění úspěšného stanovení polohy
●
Pokud používáte GPS, doporučujeme držet fotoaparát chvíli pevně tak, aby v
exteriéru, kde je vidět celá obloha, směřovala anténa GPS vzhůru.
●
V následujících typech lokalit nemusí být správný příjem signálů ze satelitů GPS
možný. V těchto případech nemusí být stanovení polohy možné nebo může
vzniknout značná odchylka.
• V interiéru • Pod zemí nebo pod vodou (při používání vodotěsného pouzdra)
• V lesích • V pohybujícím se vozidle, např. v automobilu či ve vlaku
• V blízkosti budov nebo v údolích • Poblíž vedení vysokého napětí • V tunelech
• Poblíž mobilních telefonů s pásmem 1,5 GHz apod.
●
Anténu GPS nezakrývejte rukama ani ničím jiným.
●
Pokud fotoaparát během stanovení polohy přenášíte, nepřenášejte jej v kovovém
pouzdře nebo podobném obalu. Pokud je fotoaparát zakrytý materiálem, jakým je
kov, stanovení polohy nelze uskutečnit.
[Rozezn. tváří] (Pokračování)
Režim záznamu:
Záznam místa fotografování pomocí funkce GPS
Režim záznamu:
■
Vypnutí funkce rozeznávání tváře [OFF]
Z menu [Zázn.] vyberte položku [Rozezn. tváří]
Kurzorovým tlačítkem vyberte [OFF] a poté stiskněte [MENU/SET]
Úprava nebo odstranění informací o zaregistrovaných osobách
Informace o zaregistrovaných osobách lze upravit nebo odstranit.
V kroku (→73) vyberte osobu nebo osoby, které chcete upravit
či odstranit a stiskněte [MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte položku a stiskněte [MENU/SET]
[Úprava údajů]Úprava jména nebo jiné zaregistrované informace. (→73)
[Priorita]Nastavení pořadí priority pro ostření a expozici.
[Mazat]Odstraní informace a snímky obličejů zaregistrovaných osob.
Kurzorovým tlačítkem vyberte pořadí registrace a poté stiskněte [MENU/
SET]
Před použitím si přečtěte odstavec „O funkci GPS“ (→7) a kapitolu „Licenční smlouva s
uživatelem pro data názvů lokalit“ (→145).
74 VQT3H06VQT3H06 75
Page 39
Záznam místa fotografování pomocí funkce GPS
(Pokračování)
Režim záznamu:
Používání funkce GPS
Z menu [GPS] vyberte položku [Nastav. GPS] (→38)
Kurzorovým tlačítkem vyberte [ON] nebo a stiskněte
[MENU/SET]
• Chcete-li operaci zrušit, vyberte [OFF]
[Nastav. GPS]Popis
[ON]Stanovení polohy probíhá pravidelně, i když je napájení fotoaparátu
[INFO]Aktuální stav příjmu lze zkontrolovat. (→78)
■
Používání v místech, jakými jsou letadla nebo nemocnice
Pokud je položka [Nastav. GPS] nastavena na [ON], funkce GPS bude pracovat i
v době, kdy je fotoaparát vypnutý.
Elektromagnetické vlnění z fotoaparátů může ovlivnit navigační a měřicí přístroje.
Během startu nebo přistání letadla nebo během pobytu v oblasti s omezením přepněte
položku [Nastav. GPS] na [OFF] nebo a poté fotoaparát vypněte.
• Pokud je napájení fotoaparátu vypnuto a stavový indikátor GPS pravidelně bliká,
položka [Nastav. GPS] je nastavena na [ON].
vypnuto.
Stanovení polohy se provádí pouze tehdy, když je napájení fotoaparátu
zapnuto. (Pokud je napájení fotoaparátu vypnuto, stanovení polohy se
neprovádí.)
Postupy nastavení pro menu [GPS] (→38)
■
Pokud je položka [Nastav. GPS] nastavena na [ON] nebo
V režimu záznamu se na monitoru LCD zobrazí ikona, která indikuje stav stanovení
polohy.
Pokud proběhlo stanovení polohy úspěšně, vaše aktuální poloha se uloží do paměti
fotoaparátu a na displeji se zobrazí informace o názvu místa.
IkonaČas uplynulý po úspěšném stanovení polohy
V posledních 5 minutách
Před 5 minutami až 1 hodinou
Před 1 až 2 hodinami
Před více než 2 hodinami
Informace o názvu místa
I když je příjem GPS dobrý, úspěšné stanovení polohy zabere v následujících
●
situacích asi 2 až 3 minuty: když se stanovení polohy provádí poprvé nebo
když byl fotoaparát prostřednictvím položky [Nastav. GPS] nastavené na
vypnut a poté znovu zapnut nebo když byla položka [Nastav. GPS] nastavena
na [OFF].
Informace o aktuálním umístění uložené v paměti fotoaparátu se v následujících
●
případech mažou. (Informace uložené do snímků během záznamu se nemažou.)
• Pokud je položka [Nastav. GPS] nastavena na [OFF]
• Pokud je položka [Nastav. GPS] nastavena na
• Pokud je nastavení příkazem [Resetovat] vynulováno
■
Informace zaznamenaná na snímcích
Pokud stanovení polohy proběhne správně, následující informace se zaznamenávají
●
do statického snímku nebo videosekvence, které pořizujete (kromě případu, kdy je
položka [Kvalita zázn.] nastavena na [FSH] nebo [SH]).
• Zeměpisná šířka/délka
• Informace o názvu místa (země/region, provincie/stát, město/okres/kraj, město/obec, význačný
bod)
se zobrazuje při prohlížení snímků.
●
■
Informace o názvu místa
Informaci o názvu místa tvoří jména lokalit a význačných bodů nalezená během
●
vyhledávání v databázi fotoaparátu podle zeměpisné šířky a délky, které byly získány
při stanovení polohy. Zobrazí se nejvhodnější položky. (Nejbližší položky se někdy
nezobrazí.)
• Pokud žádné názvy lokalit ani význačných bodů neexistují, zobrazí se „---“, i když bylo
stanovení polohy úspěšné. I když se zobrazí „---“, v některých případech lze informace o názvu
místa vybrat pod položkou [Vybrat oblast GPS] (→79).
• Význačný bod, který hledáte, nemusí být v některých případech zaregistrován. Informace o
názvu místa, např. názvy význačných bodů, jsou aktuální k prosinci 2010. (Typy významných
míst →149)
Informace o názvu místa (název lokality nebo význačného bodu) se může od
●
oficiálního názvu lišit.
Stanovení polohy se nezdařilo
a napájení fotoaparátu je poté vypnuto
76 VQT3H06VQT3H06 77
Page 40
Záznam místa fotografování pomocí funkce GPS
(Pokračování)
Režim záznamu:
Postupy nastavení pro menu [GPS] (→38)
Okamžité stanovení polohy a aktualizace současného umístění
Pokud dojde v zobrazovaných informacích k odchylce (např. v názvu místa) nebo se
stanovení polohy nezdařilo, přesuňte se na místo, kde lze signály ze satelitu GPS přijímat
snadněji, a stanovení polohy aktualizujte.
Z menu [GPS] vyberte položku [Repozice]
Začne stanovení polohy.
Během stanovení polohy se rozsvítí stavový indikátor GPS.
Stavový indikátor GPS
• Pokud pod položkou [Nastav. GPS] v nabídce Rychlé menu (→41) vyberete [GPS]
nebo a uzavřete Rychlé menu, uskuteční se stanovení polohy.
■
Poznámky k intervalům stanovení polohy
I když uživatel stanovení polohy ručně neaktualizuje, pokusy o stanovení polohy
proběhnou automaticky, okamžitě po zapnutí napájení a poté v pevných intervalech,
pokud není položka [Nastav. GPS] nastavena na [OFF].
Pokud je položka [Nastav. GPS] nastavena na [ON], pokusy o stanovení polohy
proběhnou v pevných časových intervalech, i když je napájení vypnuto.
Ale v následujících případech se stanovení polohy se ruší.
•Při poklesu kapacity akumulátoru zobrazení a .
• Pokud nebylo napájení fotoaparátu po určité době zapnuto.
■
Zobrazení stavu příjmu GPS
Z nabídky [GPS] vyberte položku [Nastav. GPS].
Kurzorovým tlačítkem vyberte [INFO] a stiskněte [MENU/SET].
• Stanovení polohy lze zahájit dalším stiskem tlačítka [MENU/SET].
Indikátor stavu příjmu GPS
●
: Přijímaný čas GPS
: Počet přijatých satelitních signálů GPS
: Zeměpisná šířka
Zeměpisná délka
Změna informace o názvu zaznamenaného místa
Pokud pro výsledky stanovení polohy existují jiné možné lokality, lze informace změnit na
názvy blízkých míst nebo význačných bodů.
•
Pokud lze vybrat jiné informace o názvu místa, objeví se před informací o názvu místa .
Z menu [GPS] vyberte položku [Vybrat oblast GPS]
Kurzorovým tlačítkem vyberte položku, kterou chcete změnit,
a stiskněte [MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte ze zobrazených kandidátů název
místa nebo význačného bodu a poté stiskněte [MENU/SET]
■
Pokud nechcete názvy míst a význačných bodů zaznamenávat
V kroku vyberte položku [Smazat vše m-názvy] a názvy míst a význačných bodů se
nebudou zaznamenávat.
Nebo pokud v kroku vyberete po dotazu, zda odstranit názvy míst a význačných
bodů s nižší úrovní, než má název vybraného místa, možnost [Ano], informace o názvu
místa se nezaznamená (při odstranění údaje [Okres] např. [Obec/Město] a [Význačný
bod]).
• Zeměpisná šířka a délka se však bude zaznamenávat. Pokud ji zaznamenávat
nechcete, přepněte položku [Nastav. GPS] na [OFF].
• Pokud chcete, aby se kombinace názvů míst a význačných bodů nezaznamenávala
do původního nastavení (tzn. zaznamenávat názvy míst a význačné body), spusťte
funkci [Vybrat oblast GPS] znovu.
Ve velkých veřejných parcích nebo podobných lokalitách se význačné body nemusí
●
zobrazit nebo se mohou zobrazovat body nesprávné. Pokud nelze požadované
význačné místo vybrat pod položkou [Vybrat oblast GPS], spusťte před záznamem
funkci [Význačný bod] (→80) nebo po záznamu [Upr.míst.název] (→107).
78 VQT3H06VQT3H06 79
Page 41
Záznam místa fotografování pomocí funkce GPS
(Pokračování)
Režim záznamu:
Postupy nastavení pro menu [GPS] (→38)
Registrace současného umístění jako význačného bodu
Osobní místo, které nebylo zaregistrováno do fotoaparátu, si můžete zaregistrovat jako
význačný bod. Zaregistrované význačné body lze zobrazit nebo zaznamenat do snímků.
(až 50 význačných bodů)
Nejprve se přesuňte na místo, které se má zaregistrovat, a v místě, kde lze uskutečnit
stanovení polohy, aktivujte GPS.
Z menu [GPS] vyberte položku [Význačný bod]
Kurzorovým tlačítkem vyberte [Žádný] a stiskněte [MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte [Ano] a stiskněte [MENU/SET]
Začne stanovení polohy.
Stiskněte [MENU/SET]
• Pokud se stanovení polohy nezdařilo
→ Přesuňte se na místo, kde lze uskutečnit stanovení polohy, poté kurzorovým
tlačítkem vyberte [Ano] a stiskněte [MENU/SET].
Zadejte název význačného bodu (Metoda vkládání textu →84)
■
Úprava nebo odstranění zaregistrovaných význačných bodů
Vyberte význačný bod, který byl zaregistrován v kroku výše, a stiskněte [MENU/
SET].
Vyberte položku a stiskněte [MENU/SET]
[Editace]Oprava názvu význačného bodu.
[Mazat]Odstranění zaregistrovaného význačného bodu.
Změna zobrazení informace o názvu místa
Zobrazení informace o názvu místa zjištěné během stanovení polohy lze změnit.
Z menu [GPS] vyberte položku [Nast.údajů oblasti]
Kurzorovým tlačítkem vyberte položku, jejíž zobrazení chcete
změnit, a stiskněte [MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem zapněte položky, které se mají zobrazit
[ON] a položky, které se zobrazit nemají [OFF], a poté
stiskněte [MENU/SET]
Používání GPS k nastavení času
Prostřednictvím informace o datu a času v signálu GPS může fotoaparát automaticky
aktualizovat své [Nastavit hodiny]. Pokud je stanovení polohy úspěšné, po přesunu ze
své domovské oblasti do oblasti v jiném časovém pásmu se čas automaticky změní na
místní čas.
Z menu [Nastavení] vyberte položku [Automat. čas]
Kurzorovým tlačítkem vyberte [ON] a stiskněte [MENU/SET]
Proveďte operace počínající krokem v „Nastavení hodin“
(pouze poprvé) (→19)
Pokud je položka [Automat. čas] nastavena na [ON], položka [Světový čas] je
●
nastavena na [Cíl cesty].
Čas a datum upravené pomocí [Automat. čas] nejsou tak přesné, jako hodiny
●
nastavené rádiem. Pokud se čas a datum nastaví nesprávně, vynulujte je pomocí
[Nastavit hodiny].
80 VQT3H06VQT3H06 81
Page 42
Praktické funkce pro cestování
Postupy nastavení pro menu [Nastavení] (→38)
[Datum cesty]
Pokud nastavíte plán cesty a vyfotografujete snímky, zaznamená se, jaký den cesty byl
snímek pořízen.
■
Režim záznamu: ∗
∗
Pouze záznam. (Nelze nastavit.)
Z menu [Nastavení] vyberte položku [Datum cesty]
Kurzorovým tlačítkem vyberte [Plán cesty] a stiskněte [MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte [SET] a stiskněte [MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte datum odjezdu a stiskněte
[MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte datum návratu a stiskněte
[MENU/SET]
■
Záznam [Lokalita]
Záznam cíle cesty.
Jakmile se nastaví položka [Plán cesty], lze nastavit místo.
V kroku výše vyberte [Lokalita]
Kurzorovým tlačítkem vyberte [SET] a stiskněte [MENU/SET]
Zadejte lokalitu (Vkládání textu →84)
Datum cesty se vypočítává z nastaveného data odjezdu a data nastaveného
●
v hodinách fotoaparátu. Pokud je pod položkou [Světový čas] zadán cíl cesty, uplynulé
dni se přepočítají podle místního času cíle cesty.
Pokud je položka [Plán cesty] nastavena na [OFF], počet uplynulých dní se
●
nezaznamená. Nezobrazí se ani po nastavení položky [Plán cesty] na [SET] po
záznamu.
Pokud je nastavení provedeno před datem odjezdu, počet dní do odjezdu se zobrazí
●
oranžově se znaménkem mínus (ale nezaznamená se).
Pokud se položka [Datum cesty] zobrazí bíle se znaménkem mínus, datum [Doma]
●
bude kvůli rozdílu časových pásem jeden den před datem [Cíl cesty] (zaznamenává
se).
Údaj [Lokalita] se zaznamenává odděleně od informace o názvu místa, která se do
●
vyfotografovaných snímků zaznamenává pomocí funkce GPS.
Chcete-li vytisknout údaj [Lokalita] nebo počet dní, které uplynuly, použijte funkci [Text.
●
značka] nebo tiskněte pomocí softwaru z disku CD-ROM „PHOTOfunSTUDIO“ (součást
dodávky).
Údaje [Plán cesty] a [Lokalita] nelze nastavit u videosekvencí AVCHD.
●
[Světový čas]
Nastavení data a času záznamu na místní čas v cíli vaší cesty.
■
Režim záznamu:
Z menu [Nastavení] vyberte položku [Světový čas]
•Při prvním nastavení se zobrazí zpráva. V tomto případě stiskněte [MENU/SET] a
pokračujte krokem .
Kurzorovým tlačítkem vyberte [Doma] nebo [Cíl cesty] a
stiskněte [MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte oblast a stiskněte [MENU/SET]
Aktuální čas ve vybraném cíli
cesty
Rozdíl oproti domácímu času
Pokud bylo vybrána položka [Cíl cesty]
■
Nastavení letního času
V kroku stiskněte ▲. (Chcete-li nastavení zrušit, stiskněte znovu)
• Pokud je nastaven letní čas, aktuální čas bude posunut o 1 hodinu vpřed. Pokud
bude nastavení zrušeno, čas se automaticky vrátí na aktuální čas.
Pokud nelze cíl cesty najít v oblasti zobrazené na displeji, proveďte nastavení na
●
základě rozdílu s domácím časem.
Při přehrávání se u snímků pořízených v cíli cesty na monitoru zobrazuje ikona .
●
Při nastavení [Automat. čas] na [ON] lze změnit pouze nastavení letního času položky
●
[Cíl cesty].
Jméno města/oblasti
82 VQT3H06VQT3H06 83
Page 43
Vkládání textu
Používání menu [Zázn.]
K zadání jmen s funkcí rozeznávání tváře a ve scénických režimech [Dítě] a [Mazlíček]
nebo k registraci lokalit pod položkou [Datum cesty] apod. použijte kurzorové tlačítko.
K volbě znaků použijte kurzorové tlačítko
Několikrát stiskněte [MENU/SET], dokud se nezobrazí
požadovaný znak
Text je vložen na pozici kurzoru.
•Změna typu znaku → Vyberte a stiskněte [MENU/SET].
Pozice kurzoru
■
Úprava textu
Kurzorovým tlačítkem přemístěte kurzor na text, který se má upravit.
• Ke změně pozice kurzoru lze také použít páčku zoomu.
Kurzorovým tlačítkem vyberte [Mazat] a poté stiskněte [MENU/SET].
Kurzorovým tlačítkem vyberte správný text a poté stiskněte [MENU/SET].
Až vkládání textu dokončíte, kurzorovým tlačítkem vyberte
[Nast.] a stiskněte [MENU/SET]
Postup nastavení pro menu [Zázn.] (→38)
[Poměr stran]
Poměr stran statického snímku lze změnit podle formátu tisku nebo přehrávání.
■
Režim záznamu:
■
Nastavení: / / /
Při tisku mohou být okraje oříznuty – nezapomeňte si zkontrolovat předem.
●
[Rozlišení]
Nastavení velikosti (počet pixelů) statických snímků. Počet snímků, které lze zaznamenat,
závisí na tomto nastavení a na nastavení [Kvalita].
Prostředí
(doporučeno)
Rychlost závěrkyPomaluRychle
RušeníNízkéVysoké
Rozmazání objektuVysokéNízké
[Citlivost][100][1600]
V rozsahu do 400 (1000 při použití blesku) se podle jasu objektu automaticky použije
●
nastavení [AUTO].
V rozsahu do 1600 se podle pohybu objektu a úrovni jasu automaticky použije
●
nastavení [I.ISO režim].
Jasné
(exteriéry)
Tmavé
[Vyvážení bílé]
Slouží k nastavení zbarvení podle typu zdroje světla, pokud vypadají barvy nepřirozeně.
■
Režim záznamu:
■
Nastavení:
Při nastavení [AWB] (automatické vyvážení bílé) se barevný odstín nastaví podle
●
světelného zdroje. Pokud je však scéna příliš jasná nebo příliš tmavá nebo nastanou
jiné extrémní podmínky, snímky mohou mít načervenalý nebo namodralý odstín.
Vyvážení bílé nemusí pracovat správně, pokud je počet světelných zdrojů vyšší.
Při zářivkovém osvětlení doporučujeme nastavení [AWB] nebo .
●
V následujících scénických režimech je parametr Vyvážení bílé pevně nastaven na
●
[AWB]:
[Krajina], [Noční portrét], [Noční krajina], [Noční záběr z ruky], [Potraviny], [Oslava],
[Světlo svíčky], [Západ slunce], [Série s bleskem], [Hvězd.obloha], [Ohňostroj], [Pláž],
[Sníh], [Letecké fotky], [Filmové zrno] a [Pod vodou]
■
Jemné nastavení vyvážení bílé (kroměing [AWB])
Pokud barvy stále nevypadají podle očekávání, vyvážení bílé lze jemně individuálně
přizpůsobit.
Vyberte vyvážení bílé, které se má jemně nastavit a stiskem tlačítka [DISP.] vyvolejte
stránku [Doladit bílou].
Pokud je příliš silná červená, použijte ►, pokud je příliš silná modrá, upravte ◄.
Stiskněte [MENU/SET].
• Nastavení zůstane uloženo i po vypnutí napájení.
• Nastavení bude použito při fotografování s bleskem.
• I když je pro scénický režim [Pod vodou] použito fixní nastavení [AWB], stále lze
uskutečnit jemné úpravy.
• Jemné nastavení nelze provádět při nastavení položky [Podání barev] (→93) na [B/W],
[SEPIA], [COOL] nebo [WARM].
Vyberte a stiskněte [MENU/SET].
Fotoaparát zamiřte na bílý objekt (např. papír) a stiskněte [MENU/SET].
Vyvážení bílé je nastaveno na
•Při aktivaci tohoto nastavení se jemné nastavení vyvážení bílé vynuluje.
• Nastavení vyvážení bílé zůstává uchováno v paměti i po vypnutí fotoaparátu.
• Pokud je objekt příliš jasný nebo příliš tmavý, správné nastavení vyvážení bílé
nemusí být možné. V tomto případě jas upravte a zkuste nastavit vyvážení bílé
znovu.
■
Funkční rozsah [AWB]:
10000K
9000K
8000K
7000K
6000K
5000K
4000K
3000K
2000K
1000K
Modrá obloha
Zamračeno (déšť)
Ve stínu
Sluneční světlo
Bílé zářivkové osvětlení
Žárovka
Západ/Východ slunce
Plamen svíčky
.
Postup nastavení pro menu [Zázn.] (→38)
[AF režim]
Metodu ostření lze změnit podle pozice a počtu objektů.
■
Režim záznamu:
■
Nastavení: / / / /
Snímky osob zepředu
(Detekce tváří)
Automaticky uzamkne
ostření na pohybujícím
se objektu
(AF pohybu)
Objekt se nenachází
ve středu snímku
(oblast AF se nezobrazí,
dokud nebude zaostřeno)
(23zónové ostření)
Určená pozice pro
zaostření
(1zónové ostření)
(Bodové ostření)
Rozpoznává tváře (až 15 osob) a podle toho nastaví expozici a
ostření.
Oblast AF
Žlutá : Při namáčknutí spouště se po zaostření rámeček zbarví
zeleně.
Bílá : Zobrazí se, pokud je detekována více než jedna tvář.
Zaostřeny budou i tváře, které jsou ve stejné vzdálenosti jako
tváře ve žluté oblasti AF.
Dotkněte se objektu
• Tyto operace provádějte s vypnutou funkcí Exponovat dotykem
(→24).
Rámeček AF pohybu
Pokud je objekt rozeznán, rámeček AF pohybu se změní z bílého na
žlutý a objekt se automaticky udržuje zaostřený.
Pokud AF zámek selže, červený rámeček bude blikat.
• Chcete-li funkci AF pohybu opustit → Dotkněte se
• Ostření (stejné jako makrozáběry) (→55)
Zaostří až na 23 bodů v každé oblasti AF.
1zónové ostření: Zaostří na oblast AF ve středu snímku.
Bodové ostření: Zaostří na menší omezenou oblast.
(Doporučeno pro případy, kdy je zaostření obtížné)
.
88 VQT3H06VQT3H06 89
Page 46
Používání menu [Zázn.](Pokračování)
V následujících případech se používá fixní ostření (1zónové ostření):
●
Scénické režimy [Hvězd.obloha], [Ohňostroj], [Vysokorychl. video]
Pokud je zaostření pomocí (Bodové ostření) obtížné, použijte (1zónové ostření).
●
V následujících případech nelze nastavit na „Detekce tváří“.
●
Scénické režimy [Panorama asistent], [Noční krajina], [Noční záběr z ruky], [Potraviny],
[Letecké fotky], [Pod vodou]
Pokud fotoaparát v režimu „Detekce tváří“ chybně vyhodnotí jiné objekty jako tváře
●
lidských bytostí, přepněte na jiné nastavení.
Pokud nastaly podmínky bránící rozpoznávání tváře (např. pohyb objektu je příliš
●
rychlý), nastavení [AF režim] se přepne na (23zónové ostření).
Za určitých podmínek záznamu (např. pokud je objekt příliš malý nebo tmavý) nemusí
●
funkce AF pohybu pracovat správně.
Pokud funkce AF pohybu nepracuje, bude použito ostření (23zónové ostření).
• [B/W], [SEPIA], [COOL] a [WARM] v [Podání barev]
Pokud natáčíte videosekvence a nastavení je jiné než (Detekce tváří), bude použito
●
ostření (1zónové ostření).
[I.ostření (AF)]
Jestliže bude rozmazání malé, ostření se nastaví automaticky i bez stisku spouště.
(Zvyšuje spotřebu energie akumulátoru)
■
Režim záznamu:
■
Nastavení: [ON]/[OFF]
Pokud se zoom náhle změní z max. W na max. T, nebo pokud se náhle přesunete blíže
●
k objektu, zaostření může trvat déle.
Pokud je zaostření obtížné, namáčkněte spoušť.
●
V následujících případech se funkce přepne na [OFF].
●
Ve scénických režimech [Noční portrét], [Noční krajina], [Noční záběr z ruky], [Hvězd.
obloha], [Ohňostroj] nebo [Vysokorychl. video]
Pokud je v činnosti funkce AF pohybu, [I.ostření (AF)] nebude pracovat.
●
Postup nastavení pro menu [Zázn.] (→38)
[Rozezn. tváří]
Podrobnosti (→72).
[Režim měření]
Při korekci expozice lze změnit pozici pro měření jasu.
■
Režim záznamu:
■
Nastavení:
Pozice měření jasuPodmínky
Poměrové měření
Vyvážení na střed
Bod
Celá obrazovka
Střed a oblast okolo středuObjekt ve středu
Střed a úzká oblast okolo středu
Běžné použití (vytváří vyvážené
snímky)
Velký rozdíl mezi jasem objektu a
pozadí
(např. osoba v bodovém osvětlení
na jevišti, v protisvětle)
[i.expozice]
Pokud je mezi objektem a pozadím výrazný kontrast, kontrast a expozice se nastaví
automaticky, aby snímek získal živější barvy.
■
Režim záznamu:
■
Nastavení: [LOW]/[STANDARD]/[HIGH]/[OFF]
Hodnoty [LOW], [STANDARD] a [HIGH] označují maximální rozsah korekce.
●
Pokud pracuje funkce [i.expozice], barva ikony se změní.
●
I když je parametr [Citlivost] nastaven na [100], při aktivaci [i.expozice] lze pořizovat
●
snímky s vyšší citlivostí ISO, než je nastavena.
90 VQT3H06VQT3H06 91
Page 47
Používání menu [Zázn.](Pokračování)
Postup nastavení pro menu [Zázn.] (→38)
[Nejdelší čas]
Rychlost závěrky je nastavena na minimum. Aby byly snímky v tmavém prostředí
jasnější, doporučujeme používat pomalejší rychlosti závěrky.
Pomalejší rychlost závěrky umožní pořídit jasnější snímky, ale zvyšuje riziko chvění,
●
takže doporučujeme používat stativ a samospoušť.
Protože statické snímky mohou být při použití rychlejších hodnot (např. [1/250]) tmavší,
●
doporučujeme fotografovat v jasnějším prostředí (pokud by byl statický snímek tmavý,
při namáčknutí spouště bliká symbol červeně).
U všech nastavení kromě [AUTO] se na monitoru zobrazuje .
●
[I.rozlišení]
K fotografování statických snímků s ostřejšími obrysy a lepším rozlišením lze použít
technologii super rozlišení. Při aktivaci režimu [i.ZOOM] lze úroveň zoomu zvýšit zhruba
na 1,3 násobek téměř bez snížení kvality snímku.
■
Režim záznamu:
■
Nastavení: [ON]/[i.ZOOM]/[OFF]
O funkci i.ZOOM (→51)
●
V režimu [Inteligentní aut.] se použije fixní nastavení [i.ZOOM] (kromě případů, kdy jsou
●
položky [Red. neostrosti] nebo [Noční záběr z ruky] nastaveny na [ON]).
Ve scénických režimech [Noční záběr z ruky] a [Vys. citlivost] se použije fixní nastavení
●
[ON], ve scénických režimech [Série s bleskem] a [Dírková komora] se použije
nastavení [OFF] a v ostatních scénických režimech nastavení [i.ZOOM].
[Digitální zoom]
Znásobí efekt optického zoomu nebo rozšířeného optického zoomu až 4x.
■
Režim záznamu:
■
Nastavení: [ON]/[OFF]
Při nastavení [Makro zoom] se použije fixní nastavení [ON].
[OFF] : Světlo je vypnuto (fotografování zvířat ve tmě
apod.)
AF přisvětlení
92 VQT3H06VQT3H06 93
Page 48
Používání menu [Zázn.](Pokračování)
Postup nastavení pro menu [Zázn.] (→38)
[Red.červ.očí]
Při fotografování s bleskem se kvůli potlačení jevu červených očí automaticky detekují
červené oči a data statického snímku se opraví (
■
Režim záznamu:
■
Nastavení: [ON]/[OFF]
Toto nastavení bude pracovat pouze při nastavení parametru [AF režim] na (Detekce
●
tváří).
Oprava jevu červených očí nemusí být možná, závisí na okolnostech.
●
Pokud je nastavení funkce [ON], s ikonou blesku se objeví ikona .
●
).
[Stabilizátor]
Automatická detekce a ochrana před chvěním.
■
Režim záznamu:
■
Nastavení: [ON]/[OFF]
Při natáčení videosekvencí a ve scénických režimech [Autoportrét] a [Noční záběr z
●
ruky] se použije fixní nastavení [ON].
Ve scénickém režimu [Hvězd.obloha], [Vysokorychl. video] a v režimu [Foto režim 3D]
●
se použije fixní nastavení [OFF].
Situace, v nichž může být optický stabilizátor obrazu neúčinný:
●
Intenzivní vibrace, velká úroveň zoomu (také v rozsahu digitálního zoomu), rychle se
pohybující objekty, interiéry nebo tmavé prostory (kvůli nízké rychlosti závěrky)
[Dat. razítko]
Statické snímky mohou být označeny datem a časem pořízení.
■
Režim záznamu:
■
Nastavení: [BEZ ČASU]/[S ČASEM]/[OFF]
Datové značky na statických snímcích nelze vymazat.
●
Snímek nelze označit datem při použití režimu [Exp. vějíř] nebo [Sériové snímání], v
●
režimu [Foto režim 3D], při natáčení videosekvence nebo při nastavení scénického
režimu [Panorama asistent] nebo [Série s bleskem].
U statických snímků označených datovou značkou nezadávejte v provozovně fotolabu
●
nebo na tiskárně požadavek tisku data. (Tisk data se může překrývat.)
[Nastavit hodiny]
Nastavení hodin. Jedná se o stejnou funkci jako v menu [Nastavení].
• Datový formát vhodný k přehrávání na televizorech s vysokým
rozlišením.
[AVCHD]
[Motion JPEG]
I když jsou zařízení s videosekvencemi natočenými tímto fotoaparátem kompatibilní,
●
přehrávání může mít nedostatečnou obrazovou nebo zvukovou kvalitu nebo nemusí
být možné. Ani údaje o záznamu se nemusejí zobrazovat správně. V tomto případě
použijte tento přístroj.
Podrobnosti o zařízeních kompatibilních s AVCHD naleznete na stránkách podpory:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Tyto stránky jsou pouze v angličtině.)
• Videosekvence na kartě lze přehrát přímo pouhým vložením
karty do zařízení, které podporuje formát AVCHD. Podrobnosti
vyhledejte v pokynech k používanému zařízení a zjistěte, co
zařízení podporuje.
• Tento formát dat je vhodný k přehrávání videosekvencí na
počítači a na podobných přístrojích.
[Kvalita zázn.]
Nastavení obrazové kvality natáčené videosekvence.
■
Režim záznamu:
■
Nastavení:
[AVCHD] v [Režim záznamu]
NastaveníRozlišení
[GFS]
[FSH]
[GS]
[SH]
[Motion JPEG] v [Režim záznamu]
NastaveníRozlišení
[HD]1280×720
[VGA]640×480
[QVGA]320×240
∗
Rychlost datového toku představuje množství dat za jednotku času. Vyšší hodnota představuje
vyšší kvalitu obrazu.
O formátech [GFS] a [FSH]
●
•Počet snímků je nastaven na 50i (50 sn/s pro výstup snímače).
O formátech [GS] a [SH]
●
•Počet snímků je nastaven na 50p (50 sn/s pro výstup snímače).
Informace o místě, které byly získány při stanovení polohy, se u videosekvencí
●
natočených ve formátech [FSH] nebo [SH] nezaznamenávají.
Formát [QVGA] lze nahrávat pouze do interní paměti.
●
Chcete-li přehrávat videosekvence AVCHD natočené tímto přístrojem na přehrávačích
●
Panasonic Blu-ray Disc (DMP-BD30/DMP-BD31/DMP-BD50), firmware přehrávačů Bluray Disc je nutno aktualizovat.
Nejnovější verze firmwaru lze stahovat z této stránky:
http://panasonic.net/support/
1920×1080
1280×720
Rychlost datového
∗
toku
(průměr)
Cca 17 Mbps16:9
Počet snímků za
sekundu
30 fps
Poměr stran
Poměr stran
16:9
4:3
96 VQT3H06VQT3H06 97
Page 50
Používání menu [Video](Pokračování)
Záznam statických snímků během natáčení
videosekvence
Režim záznamu:
[Aktivní mód]
Tento režim provádí stabilizaci obrazu při větším chvění, k němuž dochází při natáčení
videosekvencí během chůze.
Intenzivnější korekční efekt lze získat při záznamu se zoomem nastaveným na stranu W.
•
■
Režim záznamu:
■
Nastavení: [ON]/[OFF]
Při nastavení [Režim záznamu] na [Motion JPEG] se použije fixní nastavení [OFF].
●
[Kontinuální AF]
Umožňuje fotoaparát zaostřovat trvale během natáčení videosekvence nebo zaostření na
začátku záznamu fixuje.
■
Režim záznamu:
■
Nastavení: [ON]
V následujících scénických režimech bude použito fixní nastavení [OFF]:
●
Scénické režimy [Hvězd.obloha] a [Ohňostroj]
[OFF]: Ostření zafixujte na začátku záznamu videosekvence.
[Větrný filtr]
Potlačuje záznam hluku větru při natáčení během silného větru.
■
Režim záznamu:
■
Nastavení: [ON]/[OFF]
Při nastavení položky [Větrný filtr] na [ON] budou slabší zvuky potlačeny a zvuková
●
kvalita se bude od normálních záznamů lišit.
Statické snímky lze pořizovat i během natáčení videosekvence.
Během natáčení videosekvence domáčkněte spoušť
Zaznamenají se statické snímky s poměrem stran a velikostí 3,5 megapixelů.
(Max. 40 snímků)
Záznam videosekvence pokračuje beze změny.
• Klapavý zvuk, který se ozývá při ovládání spouště, lze nahrávat.
• Pokud se statické snímky zaznamenávají během operace se zoomem, pohyb
zoomu se zastaví.
■
Funkce série
Pokud byla funkce série nastavena předem, sérii statických snímků lze pořídit i během
natáčení videosekvence.
• Pokud bylo pro sériové snímání zvoleno nastavení nebo , statické snímky se
budou automaticky zaznamenávat s nastavením .
•I při nastavení nebo se ostření pevně nastaví na první snímek.
Pokud byla aktivována funkce Exponovat dotykem, při nechtěném dotyku dotykového
●
panelu během natáčení videosekvence se zaznamenají statické snímky.
Pokud se během natáčení videosekvence namáčkne spoušť nebo se pomocí funkce
●
Exponovat dotykem zaznamenají statické snímky, fotoaparát znovu zaostří. Tento
pohyb ostření se zaznamená dokonce i při natáčení videosekvence. Pokud se mají
upřednostnit videosekvence, domáčkněte spoušť a pořiďte statické snímky. Statické
snímky lze vytvořit také po záznamu videosekvence. (→100)
Při namáčknutí spouště se zobrazí velikost snímku a počet zaznamenatelných snímků.
●
V následujících případech nelze statické snímky zaznamenávat:
●
•Při nastavení [Kvalita zázn.] na [VGA] nebo [QVGA]
•Během záznamu [Vysokorychl. video]
Blesk je nastaven na [Nuceně vypnuto].
●
Protože elektronická závěrka slouží k záznamu, pořízené snímky mohou být zkreslené.
●
98 VQT3H06VQT3H06 99
Page 51
Úpravy videosekvencí
Režim přehrávání:
Přehrávání statických snímků pořízených pomocí
funkce série
Režim přehrávání:
Zachytávání statických snímků z videosekvencí
Záběr z videosekvence se uloží jako statický snímek.
Pozastavením přehrávání videosekvence zobrazte filmové
políčko, které chcete zachytit jako statický snímek
Stiskněte [MENU/SET]
[Kvalita zázn.] původní videosekvence[Rozlišení][Poměr stran]
Kvalita snímku je poněkud nižší kvůli nastavení [Kvalita zázn.] původní videosekvence.
●
Zachytávání statických snímků z videosekvencí, které byly natočeny na jiném
●
fotoaparátu, nemusí být možné.
Rozdělení videosekvencí
Jednu videosekvenci lze rozdělit na 2 části. To je praktické v případě, kdy chcete
zachovat pouze potřebné záběry nebo chcete nepotřebné záběry odstranit, abyste si
zvýšili volné místo na kartě, např. při cestování.
Z menu [Přehrávání] vyberte položku [Rozdělit] (→38)
Kurzorovým tlačítkem vyberte videosekvenci, kterou chcete
rozdělit, a poté stiskněte [MENU/SET]
Přehrávejte videosekvenci a pozastavte ji v místě, ve kterém ji
chcete rozdělit
Stiskem▼ určete bod rozdělení videosekvence
• Zobrazí se stránka s potvrzením. Pokud zvolíte [Ano], operace bude provedena.
• Původní videosekvence, která byla rozdělena, se nezachová.
(Rozdělením vzniknou pouze 2 videosekvence.)
Během dělení nevypínejte napájení fotoaparátu ani nevyjímejte kartu nebo akumulátor.
●
Jinak může být videosekvence odstraněna.
Rozdělením videosekvence Motion JPEG se pořadí snímků změní. Doporučuje se
●
zobrazení v režimu [Kalendář] (Kalendář) nebo [Filtr. přehrávání].
Rozdělením videosekvence AVCHD se pořadí snímků nezmění.
●
Dělení videosekvencí, které byly natočeny na jiném fotoaparátu, nemusí být možné.
●
Snímky pořízené s nastavením nebo se zaznamenávají společně jako skupina
(skupina sériových snímků).
■
Zobrazení reprezentativního snímku
Reprezentativní snímek (první snímek série) se zobrazí tehdy, když je zobrazen
společně s dalšími statickými snímky nebo s videosekvencemi.
• Všechny statické snímky ve skupině sériových snímků lze společně odstranit nebo
upravit.
• Stejnými operacemi jako u videosekvencí lze uskutečnit nepřetržité přehrávání.
• Pokud byly pouze některé statické snímky ze skupiny sériových snímků zařazeny
například mezi [Oblíbené] nebo [Nastav.tisk], počet zařazených snímků se zobrazí
pod příslušnou ikonou.
■
Zobrazení v každé skupině sériových snímků
Statické snímky pořízené v jedné sérii lze zobrazit samostatně nebo jako seznam.
Během zobrazení reprezentativního snímku stiskněte
tlačítko ▼
Na displeji se objeví zobrazení v každé skupině sériových snímků.
V zobrazení v každé skupině sériových snímků se zobrazí pouze řady sériových
statických snímků.
• Návrat k zobrazení reprezentativní stránky → Stiskněte ▼.
■
Znovuzískání informací o skupině sériových snímků
Pokud byly snímky odstraněny nebo byly názvy souborů změněny na jiném zařízení
(např. připojením k počítači), při příštím zapnutí fotoaparátu se zobrazí ikona
(ikona získávání informací).
Během zobrazení ikony nelze odstranit snímky a nelze použít menu
[Přehrávání]. Jako režim přehrávání je k dispozici pouze režim [Běžné přehr.] nebo
[Kalendář].
Pokud se zobrazení objevuje v každé skupině sériových snímků, následující položky
●
nabídky [Přehrávání] nelze použít.
Během zobrazení [Přehr. oblast GPS] nebo přehrávání snímků typu [Oblíbené]
●
prostřednictvím režimu [Diaprojekce] nebo [Filtr. přehrávání] nelze zobrazit sériové
snímky jako skupinu sériových snímků.
Funkci [Střih] nelze použít u snímků ze skupiny sériových snímků společně.
●
Sériové snímky pořízené poté, co celkový počet statických snímků překročí počet
●
50 000, nebudou seskupeny.
Pokud po odstranění nebo jiné operaci zůstane ve skupině sériových snímků pouze
jeden statický snímek, také nevytvoří skupinu.
Sériové snímky pořízené na jiném zařízení nemusí být rozpoznány jako snímky ze
●
skupiny sériových snímků.
Sériové snímky nebudou seskupeny, pokud byly pořízeny bez nastavení hodin.
●
100 VQT3H06VQT3H06 101
Page 52
Různé metody přehrávání[Režim přehrávání]
Režim přehrávání:
Zaznamenané snímky lze přehrát různými způsoby.
Stiskněte [MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte menu [Režim přehrávání] a
stiskněte [MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte režim přehrávání a stiskněte
[MENU/SET]
Pokud nebyla vložena karta, snímky se budou přehrávat z interní paměti.
●
Pokud se přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ přepne do polohy a zapne se napájení,
●
nebo po přepnutí z režimu záznamu do režimu přehrávání, [Režim přehrávání] se
automaticky změní na [Běžné přehr.].
[Diaprojekce]
Automatické přehrávání snímků v pořadí s hudbou. Doporučeno pro sledování na
obrazovce televizoru.
Kurzorovým tlačítkem vyberte režim přehrávání a stiskněte
[MENU/SET]
[Vše]Přehrát vše
[Pouze snímek]Přehrávání statických snímků
[Pouze
videozáznam]
[3D přehrávání]Přehrávání pouze statických 3D snímků pořízených ve formátu [Foto
[Přehr. oblast GPS] Vybere název místa nebo význačného bodu a přehraje snímky
[Cesta]Přehraje pouze snímky, které byly pořízeny v režimu [Plán cesty] nebo
[Volba kategorie]Vybere kategorii a přehraje pouze statické snímky.
[Oblíbené]Přehrávání statických snímků zařazených mezi [Oblíbené]
Přehrávání videozáznamů
režim 3D].
pořízené na tomto místě. (Kurzorovým tlačítkem vyberte název místa
nebo význačného bodu a stiskněte [MENU/SET])
[Lokalita]
(Kurzorovým tlačítkem vyberte kategorii a stiskněte [MENU/SET].) (→104)
Kurzorovým tlačítkem vyberte efekty přehrávání a stiskněte
[MENU/SET]
[Efekt] (Výběr hudby a efektů podle atmosféry snímků)
[AUTO] (k dispozici pouze s nastavením [Volba kategorie])/[NATURAL]/[SLOW]/[SWING]/
[URBAN]/[OFF]
[Doba trvání]
[Zopakovat][ON]/[OFF]
[Zvuk]
∗
Pokud byla v kroku vybrána položka [Pouze videozáznam], funkce [Efekt]
nastavena na [OFF]. Nelze nastavit ani dobu trvání.
∗
[Nastavení]
[1 SEC.] / [2 SEC.] / [3 SEC.] / [5 SEC.] (K dispozici pouze při nastavení
∗
[Efekt] na [OFF])
[AUTO]: U statických snímků se bude přehrávat hudba a u videosekvencí
se přehraje zvukový záznam.
[Hudba]: Přehraje se efektová hudba.
[Zvuk]: Zvuk se přehrává z videosekvencí.
[OFF]: Hudba a zvuk se nepřehraje.
bude pevně
Kurzorovým tlačítkem vyberte [Start] a stiskněte [MENU/SET]
■
Operace během prezentace
Během přehrávání videosekvence/
skupiny sériových snímků
Pozastavení/Přehrávání
Předchozí
Zastavení
Snížení
hlasitosti
Pokud byl zvolen režim [URBAN], snímek může být zobrazen černobíle jako efekt.
●
Při zobrazení snímků na televizoru prostřednictvím minikabelu HDMI (volitelný doplněk)
●
nebo při zobrazení snímků pořízených na výšku nelze použít část [Efekt].
Nelze přidat hudební efekty.
●
Další
Zvýšení
hlasitosti
Během přehrávání statického snímku
Pozastavení/Přehrávání
(Během pauzy)
Předchozí
Snížení
hlasitosti
Zastavení
(Během pauzy)
Další
Zvýšení
hlasitosti
102 VQT3H06VQT3H06 103
Page 53
Různé metody přehrávání [Režim přehrávání]
(Pokračování)
Režim přehrávání:
Používání menu [Přehrávání]
Režim přehrávání:
[Filtr. přehrávání]
Výběr snímků k prohlížení lze zúžit na snímky ve vybraných kategoriích nebo na oblíbené
snímky, a poté prohlížet tyto snímky.
Kurzorovým tlačítkem vyberte metodu filtrace a stiskněte
[MENU/SET]
[Pouze snímek]
[Pouze
videozáznam]
[3D přehrávání]
[Přehr. oblast
GPS]
[Cesta]
[Volba
kategorie]
[Oblíbené]Přehrávání snímků zařazených mezi [Oblíbené].
Přehrávání pouze statických 3D snímků pořízených ve formátu [Foto režim 3D].
Výběr názvu místa, kde byly snímky pořízeny, nebo význačného bodu a
přehrávání snímků.
Kurzorovým tlačítkem vyberte region, jehož snímky se mají přehrát, a
stiskněte [MENU/SET].
Kurzorovým tlačítkem vyberte název místa nebo významného bodu a
stiskněte [MENU/SET].
Přehrávání snímků, které měly v době svého pořízení nastavení [Datum cesty].
Kurzorovým tlačítkem vyberte, zda snímky přehrávat podle data nebo
podle cíle cesty a stiskněte [MENU/SET].
• Pokud vyberete [Vše], přehrají se snímky pořízené s nastavením
[Datum cesty].
Kurzorovým tlačítkem vyberte datum nebo místo cesty a stiskněte
[MENU/SET].
Přehrávání snímků, jejichž výběr byl zúžen podle kategorie, jako je např.
scénický režim.
Kurzorovým tlačítkem vyberte kategorii a stiskněte [MENU/SET].
Snímky pořízené pomocí funkce Rozeznávání tváře
[Portrét]/ /[Jemná pleť]/[Roztažení]/[Autoportrét]/[Noční portrét]/
Pořízené snímky lze vybrat k přenosu na webové servery ke sdílení snímků, upravovat je
(např. ořez) a nastavit jejich ochranu.
• Pro zobrazení nabídky Přehrávání a způsobů ovládání (→38)
•Některé položky menu [Přehrávání] nejsou zobrazeny, závisí to na režimu přehrávání.
• Po úpravě snímků nástroji jako jsou např. [Text.značka] a [Zm.rozl.] se vytvoří nové
snímky. Před zahájením úprav se ujistěte, že je v interní paměti nebo na paměťové
kartě dostatek volného místa.
[Nastavit přenos]
Ve fotoaparátu lze vybrat snímky pro přenos na webové servery pro sdílení snímků
(Facebook nebo YouTube).
• Na Facebook lze přenášet pouze statické snímky, na YouTube lze přenášet pouze
videosekvence.
• Snímky v interní paměti nelze nastavit. Před vytvořením nastavení [Nastavit přenos]
zkopírujte snímky na kartu (→115).
Kurzorovým tlačítkem vyberte [JEDEN] nebo [VÍCE] a
stiskněte [MENU/SET]
Vyberte snímek a vytvořte nastavení
[JEDEN]
●
Kurzorovým tlačítkem vyberte
snímek a stiskněte [MENU/SET]
Nastavení přenosu na
■
Přenos na webové servery pro sdílení snímků
Pokud vyberete položku [Nastavit přenos], vestavěný přenosový nástroj automaticky
vytvoří kopie na kartě ve fotoaparátu. Před přenosem připojte fotoaparát k počítači
(→124). Další podrobnosti viz (→126).
■
Vymazat vše
V kroku
zvolte [ZRUŠIT] a vyberte [Ano].
web
[VÍCE]
●
Kurzorovým tlačítkem vyberte snímek a
stiskněte tlačítko [DISP.]
Nastavení přenosu na
• Zrušení →
Znovu stiskněte tlačítko
[DISP.].
• Aktivace →
Stiskněte [MENU/SET].
web
Nemusí být kompatibilní se snímky pořízenými na jiných přístrojích.
[Kalendář]
Výběr data na stránce kalendáře a prohlížení pouze snímků pořízených v tento den. (→35)
●
Není k dispozici na kartách s kapacitou nižší než 512 MB.
●
104 VQT3H06VQT3H06 105
Page 54
Používání menu [Přehrávání](Pokračování)
Režim přehrávání:
Pro zobrazení nabídky Přehrávání a způsobů ovládání (→38).
[Edit.názvu]
Své oblíbené statické snímky můžete opatřit názvem apod.
Kurzorovým tlačítkem vyberte [JEDEN] nebo [VÍCE] a
stiskněte [MENU/SET]
Vyberte statický snímek
[JEDEN]
●
Kurzorovým tlačítkem vyberte
statický snímek a stiskněte
[MENU/SET]
[VÍCE]
●
(až 100 snímků se stejným textem)
Kurzorovým tlačítkem vyberte statický snímek
a stiskněte tlačítko [DISP.]
Nastavení položky [Edit.názvu]
Položka [Edit.názvu] je již
nastavena
• Zrušení →
Stiskněte tlačítko [DISP.]
znovu.
• Aktivace →
Stiskněte [MENU/SET].
Vložte znaky (Vkládání textu (→84))
Chcete-li odstranit titul, odstraňte všechny znaky na stránce vkládání textu.
Nelze použít u statických snímků pořízených na jiných přístrojích nebo u videosekvencí.
●
Chcete-li text vytisknout, použijte položku [Text.značka] nebo disk CD-ROM
●
„PHOTOfunSTUDIO“ (součást dodávky).
[Upr.míst.název]
Názvy místa a význačného bodu zaznamenané prostřednictvím funkce GPS lze upravit.
Kurzorovým tlačítkem vyberte snímek a stiskněte [MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte [Kandidát] a stiskněte
[MENU/SET]
Budou se vyhledávat názvy blízkých lokalit a významných míst pro informaci o
místě, která je zaznamenána ve snímku.
Kurzorovým tlačítkem vyberte položku k úpravě a stiskněte
[MENU/SET]
Vyberte název místa nebo významného bodu a stiskněte
[MENU/SET]
■
Přímá úprava názvu místa nebo významného bodu
V kroku vyberte [Přímo] a stiskněte [MENU/SET]
Vložte znaky (Vkládání textu (→84))
■
Použití upraveného názvu místa nebo významného bodu na jiné snímky
V kroku vyberte [Opakovat] a stiskněte [MENU/SET]
Zobrazí se název místa nebo významného bodu, který jste předtím vybrali nebo
vložili.
Potvrďte název místa nebo významného bodu a stiskněte [MENU/SET]
Snímky pořízené digitálním fotoaparátem Panasonic (LUMIX), který podporuje záznam
●
GPS a byl uveden v roce 2010 nebo dříve, nelze upravovat.
106 VQT3H06VQT3H06 107
Page 55
Používání menu [Přehrávání](Pokračování)
Režim přehrávání:
[Text.značka]
Statické snímky jsou opatřeny záznamem o datu a času pořízení, informací o názvu
místa a textem zaregistrovaným ve scénických režimech [Dítě], [Mazlíček] a v [Datum
cesty] a [Edit.názvu].
Kurzorovým tlačítkem vyberte [JEDEN] nebo [VÍCE] a
stiskněte [MENU/SET]
Vyberte statický snímek
[JEDEN]
●
Kurzorovým tlačítkem vyberte
statický snímek a stiskněte
[MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte [Nast.] a stiskněte [MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte položku a stiskněte [MENU/SET]
[VÍCE] (až 100 snímků)
●
Kurzorovým tlačítkem vyberte statický snímek
a stiskněte tlačítko [DISP.]
Nastavení položky [Text.
značka]
• Zrušení
→ Znovu stiskněte tlačítko
[DISP.].
• Aktivace
→ Stiskněte [MENU/SET].
Pro zobrazení nabídky Přehrávání a způsobů ovládání (→38).
■
Položky, které lze označit
[Datum pořízení][BEZ ČASU]: Označí datum záznamu
[Jméno]
[Lokalita]Označí místo zaregistrované pod položkou [Datum cesty] v menu
[Datum cesty]Označí datum cesty nastavené pod položkou [Datum cesty] v menu
[Název]Označí text zaregistrovaný pod položkou [Edit.názvu]
[Země/Region]
[Kraj]
[Okres]
[Obec/Město]
[Význačný bod]
• Položky nastavené na [OFF] nejsou označeny.
Nelze použít u statických snímků pořízených na jiných přístrojích, statických snímků
●
pořízených bez nastavení hodin, u videosekvencí nebo statických snímků opatřených
[Text.značka].
U určitých tiskáren může docházet k oříznutí znaků.
●
Text se špatněčte, pokud jsou jím označeny snímky velikosti 0,3 M nebo méně.
●
U statických snímků označených datovou značkou nezadávejte v provozovně
●
fotolabu nebo na tiskárně požadavek tisku data. (Tisk data se může překrývat.)
[S ČASEM]: Označí datum a čas záznamu
: Označí jméno zaregistrované při rozeznávání tváře
: Označí jméno zaregistrované v režimu [Dítě] nebo [Mazlíček]
[Nastavení]
[Nastavení]
Označí informace zaznamenané prostřednictvím funkce GPS
• Pokud je text (např. název místa nebo významného bodu) dlouhý,
označení celého textu nemusí být možné.
Kurzorovým tlačítkem vyberte nastavení a stiskněte [MENU/SET]
Podrobnosti (→100).
[Rozdělit]
Stiskněte tlačítko [ / ]
Kurzorovým tlačítkem vyberte [OK] a stiskněte [MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte, zda označit věk a stiskněte
[MENU/SET]
• Pokud je v kroku položka [Jméno] nastavena na [OFF], tento krok se
nezobrazí.
108 VQT3H06VQT3H06 109
Page 56
Používání menu [Přehrávání](Pokračování)
Režim přehrávání:
Pro zobrazení nabídky Přehrávání a způsobů ovládání (→38).
[Zm.rozl.]
Velikost snímku lze zmenšit tak, aby snímky vyhovovaly velikosti emailových příloh a
použití na webových stránkách, apod.
(Statické snímky zaznamenané s nejmenším množstvím pixelů nelze dále zmenšovat.)
■
[JEDEN]
Kurzorovým tlačítkem vyberte [JEDEN] a stiskněte [MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte statický snímek a stiskněte
[MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte velikost a stiskněte [MENU/SET]
Aktuální velikost
Velikost po úpravě
• Zobrazí se stránka s potvrzením. Pokud zvolíte [Ano], operace bude provedena.
■
[VÍCE]
V kroku výše vyberte [VÍCE]
Kurzorovým tlačítkem vyberte velikost a stiskněte [MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte statický snímek a stiskněte
tlačítko [DISP.] (až 100 snímků)
• Zrušení
→ Znovu stiskněte tlačítko
Nastavení změny velikosti
Počet pixelů před/po změně
• Zobrazí se stránka s potvrzením. Pokud zvolíte [Ano], operace bude provedena.
Po změně velikost bude kvalita snímku snížena.
●
Nelze použít u videosekvencí a statických snímků s textovou značkou či datovou
●
značkou. Nemusí být kompatibilní se statickými snímky pořízenými na jiných přístrojích.
velikosti
[DISP.].
• Aktivace
→ Stiskněte [MENU/SET].
[Střih]
Statický snímek se zvětší a nechtěné úseky budou oříznuty.
Kurzorovým tlačítkem vyberte statický snímek a poté
stiskněte [MENU/SET]
Vyberte oblast, kterou chcete oříznout, a stiskněte [MENU/SET]
RozšířitZměna pozice
• Zobrazí se stránka s potvrzením. Pokud zvolíte [Ano], operace bude provedena.
Po oříznutí bude kvalita snímku snížena.
●
Nelze použít u videosekvencí a statických snímků s textovou značkou či datovou
●
značkou. Nemusí být kompatibilní se statickými snímky pořízenými na jiných přístrojích.
Pokud bude snímek oříznut, originální informace pro rozeznávání tváře se nezkopírují.
●
110 VQT3H06VQT3H06 111
Page 57
Používání menu [Přehrávání](Pokračování)
Režim přehrávání:
Pro zobrazení nabídky Přehrávání a způsobů ovládání (→38).
[Oblíbené]
Pokud své oblíbené snímky označíte hvězdičkou ( ), můžete přehrávat pouze své
oblíbené snímky nebo můžete všechny snímky kromě svých oblíbených odstranit.
Kurzorovým tlačítkem vyberte [JEDEN] nebo [VÍCE] a
stiskněte [MENU/SET]
Vyberte snímek
[JEDEN]
●
Kurzorovým tlačítkem vyberte
snímek a stiskněte [MENU/SET]
Nastavení oblíbených
snímků
• Zrušení → Stiskněte znovu tlačítko [MENU/SET].
■
Vymazat vše
V kroku
■
Ukončit beze změny
Stiskněte [MENU/SET].
Zařazení snímků, pořízených na určitých jiných zařízeních, mezi oblíbené nemusí být
●
možné.
zvolte [ZRUŠIT] a volbu potvrďte pomocí [Ano].
[VÍCE]
●
Kurzorovým tlačítkem vyberte snímek a
stiskněte [MENU/SET]
Nastavení oblíbených
snímků
[Nastav.tisk]
Pro tisk ve fotolabech nebo na tiskárnách kompatibilních s DPOF lze vytvořit nastavení
tisku snímku/čísla snímku/datumu. (Ve fotolabu požádejte o kontrolu kompatibility)
Kurzorovým tlačítkem vyberte [JEDEN] nebo [VÍCE] a
stiskněte [MENU/SET]
Vyberte snímek
[JEDEN]
●
Kurzorovým tlačítkem vyberte snímek a stiskněte [MENU/SET]
[VÍCE]
●
Kurzorovým tlačítkem vyberte snímek a stiskněte [MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem nastavte počet snímků a stiskněte
[MENU/SET]
(při používání [VÍCE] (až do 999 snímků) zopakujte kroky a )
[JEDEN]
●
Nastavení tisku data
Počet k tisku
• Nastavení/zrušení tisku data → Stiskněte tlačítko [DISP.]
■
Vymazat vše
V kroku
Nastavení tiskárny může mít přednost před nastavením fotoaparátu, závisí na typu
●
tiskárny.
Nelze nastavit pro soubory, které nejsou kompatibilní se standardem DCF.
●
Některé informace DPOF nastavené na jiném zařízení nelze použít. V těchto případech
●
odstraňte všechny informace DPOF a poté je na tomto fotoaparátu nastavte znovu.
Nastavení tisku data nelze uskutečnit u statických snímků, které byly pořízeny
●
s nastavením [Dat. razítko] a u snímků opatřených značkou [Text.značka].
Videosekvence natočené ve formátu [AVCHD] nelze nastavit.
●
vyberte [ZRUŠIT] a vyberte [Ano].
[VÍCE]
●
Nastavení tisku data
Počet k tisku
112 VQT3H06VQT3H06 113
Page 58
Používání menu [Přehrávání](Pokračování)
Režim přehrávání:
Pro zobrazení nabídky Přehrávání a způsobů ovládání (→38).
[Ochrana]
Nastavení ochrany, která znemožní odstranění snímků. Zabrání odstranění důležitých snímků.
Kurzorovým tlačítkem vyberte [JEDEN] nebo [VÍCE] a
stiskněte [MENU/SET]
Vyberte snímek
[JEDEN]
●
Kurzorovým tlačítkem vyberte
snímek a stiskněte [MENU/SET]
Chráněný snímek
• Zrušení → Stiskněte znovu tlačítko [MENU/SET].
■
Vymazat vše
V kroku
■
Ukončit beze změny
Stiskněte [MENU/SET].
Postup nemusí být účinný při používání jiného zařízení.
●
vyberte [ZRUŠIT] a vyberte [Ano].
[VÍCE]
●
Kurzorovým tlačítkem vyberte snímek a
stiskněte [MENU/SET]
Chráněný snímek
[Upravit tváře]
Úprava nebo odstranění informace pro rozeznávání u snímků s chybným rozeznáváním
tváře.
Kurzorovým tlačítkem vyberte [REPLACE] nebo [DELETE] a
stiskněte [MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte osobu, kterou chcete nahradit
za jinou, a stiskněte [MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte [Ano] a stiskněte [MENU/SET]
Odstraněné informace pro rozeznávání tváře nelze obnovit.
●
Snímky, u nichž byly všechny informace pro rozeznávání tváře odstraněny, nejsou při
●
rozeznávání tváře během [Volba kategorie] kategorizovány.
U chráněných snímků nelze informace pro rozeznávání tváře upravit.
●
[Kopír.]
Snímky lze kopírovat mezi interní pamětí a paměťovou kartou.
Kurzorovým tlačítkem vyberte metodu kopírování (směr) a
stiskněte [MENU/SET]
: Kopírování všech snímků z interní paměti na kartu (pokračujte krokem ).
: Kopírování po 1 snímku z karty do interní paměti.
Kurzorovým tlačítkem vyberte snímek a stiskněte [MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte [Ano] a stiskněte [MENU/SET]
• Zrušení funkce → Stiskněte tlačítko [MENU/SET].
• Až budou všechny snímky zkopírovány z interní paměti na paměťovou kartu,
obrazovka se automaticky vrátí na stránku přehrávání.
Kopírování snímků může trvat několik minut. Během kopírování nevypínejte napájení
●
ani neprovádějte jiné operace.
Pokud jsou v cílovém umístění totožná jména (čísla souborů/složek), při kopírování z
●
interní paměti na kartu () se vytvoří nová složka. Soubory se stejnými názvy se
nezkopírují z karty do interní paměti ().
Následující nastavení se nezkopírují. Po kopírování je nastavte znovu.
●
- [Nastav.tisk] - [Ochrana] - [Oblíbené]
Kopírovat lze pouze snímky z digitálních fotoaparátů Panasonic (LUMIX).
●
Videosekvence natočené ve formátu [AVCHD] nelze nastavit.
●
Kurzorovým tlačítkem vyberte snímek a stiskněte [MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte osobu a stiskněte [MENU/SET]
• Pokud jste vybrali [DELETE], přejděte na krok .
• Osoby, jejichž informace pro rozeznávání tváře nejsou zaregistrovány, nelze
vybrat.
114 VQT3H06VQT3H06 115
Page 59
Sledování na TV obrazovce
Po připojení fotoaparátu k televizoru prostřednictvím kabelu AV (součást dodávky) nebo
minikabelu HDMI (volitelný doplněk) lze sledovat snímky na obrazovce televizoru.
Podrobnosti vyhledejte také v příručce k televizoru.
●
Příprava:
• Nastavte [TV formát]. (→47)
• Fotoaparát i televizor vypněte.
Fotoaparát připojte k televizoru
Zapněte televizor
Nastavte pomocný vstup.
●
Zapněte fotoaparát
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ přepněte do polohy
Zkontrolujte si polohu patice a
konektor zasuňte přímým směrem.
(Poškození objímky patice může
způsobit poruchu.)
Žlutá: Do zdířky video
Kabel AV
(používejte výhradně kabel,
který je součástí dodávky)
Bílá: Do zdířky audio
■
Pokud má televizor nebo DVD rekordér slot na kartu SD
Paměťovou kartu SD vložte do slotu SD
• Videosekvence AVCHD lze přehrávat na televizorech Panasonic (VIERA) zobrazujících logo
AVCHD.
Chcete-li přehrávat videosekvence na jiných televizorech, připojte fotoaparát k televizoru kabelem
AV (součást dodávky).
• Pokud používáte paměťové karty typu SDHC i SDXC, dbejte na to, abyste každý typ karty
přehrávali v zařízení, které je s konkrétním formátem kompatibilní.
Nepoužívejte jiný kabel AV než ten, který je součástí dodávky.
●
Pokud v menu [Nastavení] aktivujete nastavení [Videovýstup], snímky můžete
●
přehrávat na televizorech v jiných zemích (regionech), které používají systém NTSC
nebo PAL.
Snímky otočené do polohy portrét mohou být mírně neostré.
●
Pokud se snímky nezobrazují na širokoúhlých televizorech nebo televizorech s vysokým
●
rozlišením se správným poměrem stran, změňte nastavení formátu obrazu na televizoru.
Sledování na televizoru vybaveném paticí HDMI
Abyste si vychutnali snímky a
videosekvence ve vysokém rozlišení,
lze použít minikabel HDMI (volitelný
doplněk).
Příprava:
Vypněte fotoaparát i televizor.
Zkontrolujte si polohu patice a konektor zasuňte
přímým směrem. (Poškození objímky patice může
způsobit poruchu.)
Do vstupního video/
audio konektoru HDMI
Minikabel HDMI
(volitelný doplněk)
Fotoaparát připojte k televizoru
Zapněte televizor
Nastavte na vstup HDMI.
●
Zapněte fotoaparát
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ přepněte do polohy
Kromě originálního minikabelu HDMI Panasonic (volitelný doplněk) nepoužívejte žádné
●
jiné kabely.
Některé z funkcí přehrávání nelze uskutečnit.
●
Nabídky [Přehrávání], [GPS] a [Nastavení] nelze použít.
●
Po stranách obrazovky nebo nahoře a dole se mohou objevit prázdné pruhy, závisí to
●
na nastavení poměru stran obrazu.
Kabely, které neodpovídají normám HDMI, nebudou fungovat.
●
Pokud je připojen minikabel HDMI, snímky se nebudou zobrazovat na monitoru LCD.
●
Při současném připojení propojovacího kabelu USB bude výstup HDMI zrušen.
●
Při připojení kabelů AV nebude k dispozici žádný obrazový výstup.
●
Bezprostředně po zahájení přehrávání nebo pozastavení mohou být snímky na určitých
●
televizorech dočasně zkresleny.
Audiovýstup je stereofonní.
●
116 VQT3H06VQT3H06 117
Page 60
Sledování na TV obrazovce(Pokračování)
VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)
Co je VIERA Link (HDMI)?
VIERA Link je funkce, která automaticky propojí tento fotoaparát se zařízením
●
kompatibilním s VIERA Link – propojení minikabelů HDMI (volitelný doplněk)
umožňuje snadné ovládání prostřednictvím dálkového ovladače VIERA. (Některé
operace nejsou k dispozici.)
VIERA Link (HDMI) je výjimečnou funkcí společnosti Panasonic, která byla přidána
●
ke standardním řídícím funkcím HDMI, známým jako HDMI CEC (Consumer
Electronics Control – Řízení spotřební elektroniky). V případě připojení zařízení,
která nejsou s funkcí Panasonic HDMI CEC kompatibilní, není činnost zaručena.
Chcete-li si ověřit kompatibilitu s funkcí VIERA Link (HDMI), podívejte se do návodu
k obsluze zařízení.
Tento fotoaparát podporuje VIERA Link (HDMI) verze 5. Jedná se o nejnovější
●
standard Panasonic, který také podporuje předchozí zařízení Panasonic VIERA
Link. (Od prosince 2010)
Kromě originálního minikabelu HDMI Panasonic (volitelný doplněk) nepoužívejte žádné
●
jiné kabely.
Tvar dálkového ovladače se bude lišit podle země nebo oblasti, kde byl televizor
●
zakoupen.
Kabely, které neodpovídají normám HDMI, nebudou fungovat.
●
Pokud si nejste jisti, zda je televizor, který používáte, kompatibilní s funkcí VIERA Link,
●
přečtěte si návod k jeho obsluze.
Pokud je nastavení fotoaparátu [VIERA link] přepnuto na [ON], ovládání prostřednictvím
●
tlačítek fotoaparátu bude omezeno.
Ověřte si, zda je u televizoru, k němuž se připojujete, zapnuta funkce VIERA Link
●
(HDMI) (podrobnosti vyhledejte v návodu k obsluze televizoru).
Příprava: Položku [VIERA link] nastavte na [ON] (→47).
Pomocí minikabelu HDMI (volitelný doplněk) připojte
fotoaparát k televizoru Panasonic (VIERA), kompatibilnímu
s funkcí VIERA Link (HDMI)
(→117)
Zapněte fotoaparát
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ přepněte do polohy
Podle údajů zobrazených na obrazovce televizoru pokračujte
v operaci
•Při ovládání se řiďte ovládacím panelem VIERA Link.
■
Ostatní související operace
Vypnutí napájení
●
Při vypnutí televizoru dálkovým ovladačem lze vypnout také napájení fotoaparátu.
Automatický výběr vstupu
●
•Při každém zapnutí fotoaparátu připojeného prostřednictvím minikabelu HDMI tato
funkce automaticky přepne vstup televizoru na stránku fotoaparátu. Prostřednictvím
fotoaparátu lze televizor také zapnout z pohotovostního režimu (pokud je funkce
„Power on link“ (Zapínání přes Link) na televizoru nastavena na „ON“).
• Pokud funkce VIERA Link (HDMI) nepracuje správně (→139)
Prohlížení statických 3D snímků
Pokud fotoaparát připojíte k televizoru kompatibilnímu s formátem 3D a přehrajete
statické snímky pořízené ve 3D, můžete si působivý formát statických 3D snímků
vychutnat na televizoru. Pokud má televizor kompatibilní s formátem 3D slot na karty SD,
můžete přehrávat zaznamenané statické 3D snímky tak, že kartu vložíte do slotu.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Tyto stránky jsou pouze v angličtině.)
118 VQT3H06VQT3H06 119
Page 61
Sledování na TV obrazovce(Pokračování)
Archivace pořízených statických snímků
a videosekvencí
Pomocí minikabelu HDMI (volitelný doplněk) připojte
fotoaparát k televizoru kompatibilnímu s 3D a zobrazí se
stránka k přehrávání
(→117)
Zobrazení statických snímků pořízených ve formátu 3D
Na miniatuře statických 3D snímků se zobrazuje [3D].
■
Výběr a přehrávání pouze statických snímků pořízených ve formátu 3D
Pod položkou [Filtr. přehrávání] v režimu přehrávání vyberte [3D přehrávání] (→104)
■
Přehrání Prezentace tvořené pouze statickými snímky zaznamenanými
ve formátu 3D
Pod položkou [Diaprojekce] v režimu přehrávání vyberte [3D přehrávání] (→102)
Pokud při sledování statických 3D snímků zaznamenáte nějaké škodlivé účinky (např.
únavu nebo nevolnost), přepněte přehrávání na 2D.
■
Funkce, které nejsou u statických 3D snímků v činnosti nebo jsou
nedostupné:
•Přehrávání se zoomem
• Odstraňování
• Položky [Edit.názvu], [Text.značka], [Zm.rozl.] a [Střih] v menu [Přehrávání]
∗
Tyto funkce jsou dostupné, pokud je snímek zobrazen ve formátu 2D.
Na monitoru LCD tohoto fotoaparátu budou statické 3D snímky přehrávány jako
●
klasické snímky 2D.
Pokud při přehrávání snímků přepnete mezi statickým 3D snímkem a normálním
●
statickým snímkem, na několik sekund se zobrazí černá plocha.
Pokud vyberete miniaturu statických 3D snímků nebo zobrazíte miniaturu po přehrávání
●
statických 3D snímků, zahájení přehrávání nebo zobrazení snímků může být o několik
sekund opožděno.
Při sledování statických 3D snímků na televizoru zblízka může dojít k únavě zraku.
●
Pokud nebyl televizor pro sledování statických 3D snímků nakonfigurován, proveďte
●
potřebnou přípravu. (Podrobnosti o nezbytné přípravě televizoru naleznete v příručce
k televizoru.)
∗
∗
Metody kopírování statických snímků a videosekvencí pořízených tímto fotoaparátem na
jiná zařízení se liší podle formátu souboru (JPEG, MPO, AVCHD, Motion JPEG). Vyberte
správnou metodu pro vaše zařízení.
Kopírování vložením karty SD do rekordéru
Dostupné typy souborů:
Vložením karty SD se statickými snímky a videosekvencemi, které byly pořízeny na tomto
fotoaparátu, do rekordéru Panasonic Blu-ray nebo rekordéru DVD lze kopírovat na disky Bluray, DVD nebo na pevný disk.
Nejnovější informace týkající zařízení, které umožňuje přímo kopírovat vložením karty SD nahrané
na tomto přístroji, a zařízení, které je kompatibilní s vysokým rozlišením (AVCHD), naleznete na
následující webové adrese:
• Podrobnosti týkající se kopírování a přehrávání naleznete v příručce k
• Pamatujte si, že popsané zařízení nemusí být v některých zemích a
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Tyto stránky jsou pouze v angličtině.)
rekordéru.
oblastech dostupné.
Statický snímek
JPEG/
Videosekvence
3232
32
AVCHD
Kopírování přehrávaných snímků prostřednictvím kabelů AV
Dostupné typy souborů:
Videa, která se přehrávají na tomto fotoaparátu, lze prostřednictvím zařízení jako je DVD
rekordér nebo videorekordér kopírovat na média, např. na disk DVD, pevný disk nebo
videokazetu. Tato metoda je vhodná proto, že umožňuje kopírování i na zařízení, která
nejsou se snímky ve vysokém rozlišení (AVCHD) kompatibilní. Kvalita snímku bude
snížena z vysokého rozlišení na standardní.
Fotoaparát připojte k rekordéru
Videosekvence
Kabel AV
(používejte výhradně
kabel, který je součástí
dodávky)
AVCHD, Motion JPEG
Na fotoaparátu spusťte přehrávání
Na rekordéru spusťte záznam
• Chcete-li záznam (kopírování) zastavit,
nejprve ukončete záznam na rekordéru a poté
přehrávání na fotoaparátu.
Do vstupního konektoru rekordéru
Nepoužívejte jiný kabel AV než ten, který je součástí dodávky.
●
Při použití televizoru s poměrem stran 4:3 vždy před kopírováním změňte nastavení
●
fotoaparátu [TV formát] (→47) na [4:3]. Videosekvence kopírované s nastavením [16:9]
se při sledování na obrazovce televizoru 4:3 zobrazí s vertikálním roztažením.
Podrobnosti týkající se metody kopírování a přehrávání vyhledejte v návodu k obsluze
●
svého rekordéru.
120 VQT3H06VQT3H06 121
Page 62
Archivace pořízených statických snímků
a videosekvencí(Pokračování)
Použití s počítačem
Ke kopírování do počítače použijte software „PHOTOfunSTUDIO“
Dostupné typy souborů:
Se softwarem „PHOTOfunSTUDIO“ na disku CD-ROM (součást dodávky) lze ke správě
pořízených snímků použít počítač.
Statický snímek
Videosekvence
JPEG, MPO/
AVCHD, Motion JPEG
Na počítač nainstalujte „PHOTOfunSTUDIO“
K počítači připojte fotoaparát
• Postup připojení (→123)
Ke kopírování snímků do počítače použijte software
„PHOTOfunSTUDIO“
• Podrobnosti týkající se použití softwaru „PHOTOfunSTUDIO“ naleznete v příručce
„PHOTOfunSTUDIO“ (PDF).
Soubory a složky obsahující zkopírované videosekvence AVCHD nelze kopírovat
ani upravovat, pokud byly odstraněny, upraveny nebo přesunuty prostřednictvím
Průzkumníka Windows nebo podobnými metodami. K práci s videosekvencemi ve
formátu AVCHD vždy použijte software „PHOTOfunSTUDIO“.
Archivace statických 3D snímků
■
Kopírování do počítače
Ke kopírování do počítače použijte software „PHOTOfunSTUDIO“.
Statické snímky/videosekvence lze kopírovat z fotoaparátu do počítače propojením jejich
dvojice.
•Některé počítače mohou číst přímo z paměťové karty fotoaparátu.
Podrobnosti vyhledejte v příručce ke svému počítači.
• Pokud váš počítač nepodporuje paměťové karty SDXC, zobrazí se zpráva se žádostí o
formátování karty. (Kartu neformátujte. Zaznamenané snímky by se vymazaly.) Pokud
nebude karta rozpoznána, přejděte na následující webovou stránku podpory.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
■
Parametry počítače
WindowsMacintosh
98/98SE Me/2000XP/Vista/7OS 9/OS X
Mohu použít
OfunSTUDIO“?
„PHOT
Mohu do počítače
kopírovat videosekvence
ve formátu AVCHD?
Mohu z fotoaparátu
do počítače kopírovat
statické snímky a
videosekvence ve
formátu Motion JPEG
prostřednictvím
propojovacího kabelu
USB?
• Propojovací kabely USB nelze použít v systémech Windows 98/98SE, Mac OS 8.x,
ani ve starších verzích, ale fotografie a videosekvence lze stále kopírovat pomocí
kompatibilních zařízení pro čtení/zápis na paměťové karty SD.
1
∗
Musí být nainstalován Internet Explorer 6.0 nebo vyšší.
Správné přehrávání a ovládání závisí na konfiguraci počítače a nelze jej vždy zaručit.
2
∗
Ke kopírování videosekvencí ve formátu AVCHD vždy použijte software
„PHOTOfunSTUDIO“.
NeAno
NeAno
NeAno
1
∗
2
∗
OS X (10.1 - 10.6)
Ne
Ne
Ano
OS 9.2.2
122 VQT3H06VQT3H06 123
Page 63
Použití s počítačem(Pokračování)
Kopírování statických snímků a videosekvencí
Příprava:
• Dostatečně nabijte
akumulátor. Nebo připojte
síťový adaptér (volitelný
doplněk) a DC coupler
(volitelný doplněk).
•Při importu snímků z interní
paměti vyjměte všechny
paměťové karty.
Zkontrolujte si polohu patice a konektor zasuňte
přímým směrem.
(Poškození objímky patice může způsobit poruchu.)
Propojovací kabel USB
(používejte výhradně kabel, který je
součástí dodávky)
[Přístup] (odesílání dat)
• Pokud je zobrazen
nápis [Přístup],
neodpojujte
propojovací kabel
USB.
Fotoaparát připojte k počítači
• Ujistěte se, že používáte propojovací kabel USB, který je součástí dodávky.
Při použití jiného propojovacího kabelu USB než toho, který je součástí dodávky,
může nastat porucha.
Kurzorovým tlačítkem fotoaparátu vyberte [PC] a stiskněte
[MENU/SET]
Pokud je režim [Režim USB] (→46) nastaven na [PictBridge (PTP)], na displeji se
může zobrazit zpráva. Volbou [ZRUŠIT] stránku uzavřete a položku [Režim USB]
nastavte na [PC].
Ovládejte pomocí počítače
■
Zrušit připojení
Na hlavním panelu Windows klikněte na položku „Bezpečně odebrat hardware“
■
Pokud používáte Windows XP, Windows Vista, Windows 7 nebo Mac OS X
Fotoaparát lze připojit k počítači, i když je [Režim USB] (→46) nastaven na [PictBridge
(PTP)].
• Lze uskutečnit pouze výstup snímku.
•Přenos nemusí být možný, pokud je na kartě 1000 nebo více snímků.
• Videosekvence AVCHD nelze číst.
Přetažení složek a souborů myší do samostatných složek ve vašem počítači můžete
snímky uložit tak, aby se daly na vašem počítači použít.
■
Názvy složek a souborů na počítači
DCIM (Statické snímky/Videosekvence)
100_PANA (Až 999 snímků/složku)
P1000001.JPG
Windows
●
Jednotky jsou
zobrazeny ve složce
„Tento počítač“ nebo
„Počítač“.
Macintosh
●
Jednotky jsou
zobrazeny na ploše.
(Zobrazí se jako
„LUMIX“, „NO_NAME“
nebo „Untitled“.)
1
∗
V následujících případech se vytvoří nové složky:
• Pokud se snímky ukládají do složek obsahujících soubory s číslem 999.
•Při použití karet, které již obsahují stejné číslo složky (např. včetně snímků
pořízených na jiných fotoaparátech apod.).
•Při záznamu po uskutečnění [Vynulovat].
2
∗
Pamatujte si, že pokud budou odstraněny soubory ve složce AD_LUMIX, snímky
nelze přenést na webové servery ke sdílení snímků.
• Složky nebo data ve složce AVCHD neodstraňujte ani neupravujte
prostřednictvím Průzkumníka Windows nebo jiných nástrojů. V případě
odstranění nebo úpravy těchto souborů fotoaparát nemusí přehrát
videosekvence správně. Ke správě dat a úpravě videosekvencí natočených
ve formátu AVCHD použijte software „PHOTOfunSTUDIO“ z disku CD–ROM
(součást dodávky).
Nepoužívejte jiný propojovací kabel USB než ten, který je součástí dodávky.
●
Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty vypněte napájení.
●
Pokud během komunikace začne docházet kapacita akumulátoru, ozve se varovný
●
zvukový signál. Okamžitě zrušte komunikaci s počítačem. Použijte dostatečně nabitý
akumulátor nebo síťový adaptér (volitelný doplněk) a DC coupler (volitelný doplněk).
Při nastavení položky [Režim USB] na [PC] odpadne při každém připojení fotoaparátu k
●
počítači nutnost nastavování.
Další podrobnosti vyhledejte v příručce k počítači.
●
:
P1000999.JPG
101_PANA
:
999_PANA
MISC (Soubory DPOF, Oblíbené)
AD_LUMIX (Složka k přenosu na web)
LUMIXUP.EXE (Přenosový nástroj)
PRIVATE
AVCHD (Videosekvence ve formátu AVCHD)
JPG:
Statické snímky
MOV:
Videosekvence
1
∗
MPO:
Statické 3D snímky
2
∗
124 VQT3H06VQT3H06 125
Page 64
Použití s počítačem(Pokračování) Tisk
Přenos snímků na webové servery pro sdílení snímků
Statické snímky a videosekvence lze pomocí přenosového nástroje ([LUMIX Image
Uploader]) přenášet na webové servery ke sdílení snímků (Facebook nebo YouTube).
Snímky není nutno kopírovat do počítače ani instalovat specializovaný software.
S počítačem připojeným k síti je přenos snímků z fotoaparátu snadný, dokonce i když jste
pryč od svého běžného počítačového vybavení.
• Tento nástroj podporuje pouze počítače, které používají operační systémy Windows XP,
Windows Vista a Windows 7.
(Pokud si chcete prohlédnout návod pro [LUMIX Image Uploader], použijte Internet
Explorer.)
Příprava:
• K výběru snímků pro přenos použijte [Nastavit přenos] (→105)
•Počítač připojte k internetu.
• Vytvořte účet pro vhodný webový server pro sdílení snímků a připravte si své
přihlašovací údaje
Dvojitým kliknutím spusťte „LUMIXUP.EXE“
• Pokud jste z disku CD-ROM (součást dodávky) nainstalovali program
„PHOTOfunSTUDIO“, „Přenosový nástroj ([LUMIX Image Uploader])“ se může
spustit automaticky.
Zvolte cílové umístění přenosu
•Při dalších krocích postupujte podle pokynů zobrazených na monitoru počítače.
Protože služby YouTube a Facebook podléhají změnám, činnost služeb online nelze
●
do budoucna zaručit. Dostupné služby a zobrazení podléhají změnám bez předchozího
upozornění.
(Tato služba je dostupná počínaje 1. prosincem 2010)
Nepřenášejte snímky chráněné autorským právem, kromě případů, kdy máte na obsah
●
autorská práva nebo jste od příslušného držitele práv získali povolení.
Snímky pořízené pomocí funkce GPS se přenesou na webové servery ke sdílení
●
snímků spolu s nedotčenou zaznamenanou informací o názvu místa. Před přenosem
nezapomeňte potvrdit, že souhlasíte se sdílením informací.
Fotoaparát lze kvůli tisku připojit přímo
k tiskárně kompatibilní s PictBridge.
Příprava:
• Dostatečně nabijte akumulátor. Nebo
připojte síťový adaptér (volitelný
doplněk) a DC coupler (volitelný
doplněk).
•Při kopírování snímků z interní paměti
vyjměte všechny paměťové karty.
• Na tiskárně upravte kvalitu tisku nebo
podle potřeby další nastavení.
• Pokud je zobrazena ikona odpojení kabelu
neodpojujte propojovací kabel USB (u některých
tiskáren se nemusí zobrazit).
Zkontrolujte si polohu patice a konektor
zasuňte přímým směrem.
(Poškození objímky patice může způsobit
poruchu.)
Propojovací kabel USB
(používejte výhradně kabel,
který je součástí dodávky)
Fotoaparát připojte k tiskárně
• Ujistěte se, že používáte propojovací kabel USB, který je součástí dodávky. Při
použití jiného propojovacího kabelu USB než toho, který je součástí dodávky,
může nastat porucha.
Kurzorovým tlačítkem fotoaparátu vyberte [PictBridge (PTP)] a
stiskněte [MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte snímek k tisku a stiskněte
[MENU/SET]
Kurzorovým tlačítkem vyberte [Zahájení tisku] a stiskněte
[MENU/SET]
(Nastavení tisku (→129))
,
■
Zrušení tisku Stiskněte tlačítko [MENU/SET]
Nepoužívejte jiný propojovací kabel USB než ten, který je součástí dodávky.
●
Po tisku odpojte propojovací kabel USB.
●
Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty vypněte napájení.
●
Pokud během komunikace začne docházet kapacita akumulátoru, ozve se varovný
●
zvukový signál. Zrušte tisk a odpojte propojovací kabel USB. Použijte dostatečně nabitý
akumulátor nebo síťový adaptér (volitelný doplněk) a DC coupler (volitelný doplněk).
Videosekvence AVCHD nelze tisknout.
●
126 VQT3H06VQT3H06 127
Page 65
Tisk(Pokračování)
Nastavení tisku na fotoaparátu
Tisk většího počtu snímků
V kroku (→127) vyberte kurzorovým tlačítkem možnost
[Multi tisk]
Kurzorovým tlačítkem vyberte položku a stiskněte [MENU/SET]
• [Více snímků]: Kurzorovým tlačítkem procházejte mezi snímky a snímky
Po dokončení výběru stiskněte [MENU/SET].
• [Vybrat vše]: Tisk všech snímků.
• [Nastav.tisk(DPOF)]: Tisk snímků vybraných pod položkou [Nastav.tisk].
• [Oblíbené]: Tisk snímků vybraných pod položkou [Oblíbené].
Kurzorovým tlačítkem vyberte [Zahájení tisku] a stiskněte
[MENU/SET]
(Nastavení tisku (→129))
Po zobrazení stránky k potvrzení tisku vyberte [Ano].
●
Oranžový ● zobrazený během tisku označuje chybovou zprávu.
●
Při tisku většího množství snímků může být tisk rozdělen do několika úloh.
●
(Zobrazení zbývajících listů se může lišit od zadaného počtu.)
■
Tisk data bez [Text.značka]
Tisk ve fotolabu: Lze vytisknout pouze datum záznamu. Ve fotolabu požádejte o tisk
●
data.
• Nastavení [Nastav.tisk] na fotoaparátu umožní nastavit počet kopií a tisk data
předem, dříve než kartu předáte do fotolabu.
•Před tiskem statických snímků s poměrem stran 16:9 si předem ověřte, zda fotolab
může tuto velikost akceptovat.
Použití počítače: Nastavení tisku pro datum záznamu a textové informace lze vytvořit
●
Použití tiskárny: Při připojení k tiskárně kompatibilní s tiskem data lze datum
●
na počítači pomocí disku CD-ROM „PHOTOfunSTUDIO“ (součást
dodávky).
záznamu vytisknout při nastavení [Nastav.tisk] na fotoaparátu nebo
při nastavení [Tisk data] (→129) na [ON].
(zobrazuje se pouze za přítomnosti snímků zařazených jako
[Oblíbené] a při nastavení [ON]).
Tisk s datem a textem
Některé tiskárny mohou tisknout přímo z paměťové karty fotoaparátu.
Podrobnosti vyhledejte v příručce ke své tiskárně.
(Nastavení vytvořte před volbou položky [Zahájení tisku])
Kurzorovým tlačítkem vyberte položku a stiskněte
[MENU/SET]
PoložkaNastavení
[Tisk data][ON]/[OFF]
[Poč. výtisků]Nastavte počet snímků (až 999)
[Velikost
papíru]
[Uspořád.
strany]
Pokud jste zvolili
(je upřednostněna tiskárna) / (1 snímek, bez okrajů) /
(1 snímek, s okrajem) / (2 snímky) / (4 snímky)
, nastavení tiskárny má přednost.
Kurzorovým tlačítkem vyberte nastavení a stiskněte
[MENU/SET]
Položky, které nejsou s tiskárnou kompatibilní, se nemusí zobrazovat.
●
Pokud chcete uspořádat do jednoho statického snímku „2 snímky“ nebo
●
„4 snímky“, nastavte počet tisků pro statický snímek na 2 nebo 4.
Chcete-li tisknout na velikosti papíru/uspořádání, které fotoaparát nepodporuje,
●
nastavte a nastavení vytvořte na tiskárně. (Podrobnosti vyhledejte v příručce
k tiskárně.)
Pokud jste zvolili nastavení [Nastav.tisk], položky [Tisk data] a [Poč. výtisků] se
●
nezobrazují.
I s dokončeným nastavením [Nastav.tisk] se data nemusí vytisknout, závisí na
●
fotolabu nebo použité tiskárně.
Při nastavení [Tisk data] na [ON] si zkontrolujte nastavení tisku data na tiskárně
●
(nastavení tiskárny může mít přednost).
128 VQT3H06VQT3H06 129
Page 66
Údaje zobrazované na monitoru LCD
Pokud chcete zobrazení změnit, stiskněte tlačítko [DISP.].
■
Během záznamu
19
18
17
16
15
14
1 Režim záznamu (→20)
2 Kvalita záznamu (→97)
Rozlišení (→85)
Kvalita (→86)
Blesk (→52)
Optický stabilizátor obrazu (→94)
Upozornění na chvění (→22)
Vyvážení bílé (→87)
Podání barev (→93)
Režim Active (→98)
Blesk (→52)
Vyvážení bílé (→87)
Kompenzace expozice (→57)
Citlivost ISO (→86)
Clonové číslo/Rychlost závěrky (→22, 58, 59)
• Priorita pro zobrazení má pořadí: informace o názvu místa, titul, cíl cesty, jméno ([Dítě]/[Mazlíček]),
jméno ([Rozezn. tváří]).
∗
Údaje [h], [m] a [s] označují „hour (hodinu)“, „minute (minutu)“ a „second (sekundu)“.
XXhXXmXXs
10 Aktuální datum/čas
Světový čas (→83)
Jméno (→65, 73)
Věk v letech/měsících (→65, 73)
Informace o názvu místa (→77)
Nastavení cíle (→82)
Počet uplynulých dní cesty (→82)
Titul (→106)
11 Režim LCD (→43)
12 Doba záznamu videosekvence(→33)
∗
13 Číslo složky/souboru (→32, 125)
14 Kvalita záznamu (→97)
Skupina sériových snímků (→101)
Ikona upozornění na odpojení kabelu (→127)
XXhXXmXXs
∗
Zobrazené stránky slouží pouze jako příklady. Ve skutečnosti se mohou lišit.
130 VQT3H06VQT3H06 131
Page 67
Zobrazované zprávy
Významy a požadované odezvy hlavních zpráv zobrazených na monitoru LCD.
[Tuto paměťovou kartu nelze použít.]
Byla vložena karta typu MultiMediaCard.
●
→ Karta není s fotoaparátem kompatibilní. Použijte kompatibilní kartu.
[Některé snímky nemohou být vymazány] [Tento snímek nemůže být vymazán]
Snímky neodpovídající standardu DCF (→32) nelze smazat.
●
→ Potřebná data uložte do počítače nebo jiného zařízení a poté ve fotoaparátu použijte příkaz
[Formátovat]. (→48)
[Není možné provést žádnou dodatečnou volbu]
Byl překročen počet snímků, které lze hromadně smazat.
●
Více než 999 snímků bylo zařazeno mezi [Oblíbené].
●
Byl překročen počet snímků umožňujících současné nastavení [Edit.názvu], [Text.značka] nebo
●
[Zm.rozl.] (hromadné nastavení).
[Není možné nastavit na tomto snímku]
Nastavení [Nastav.tisk], [Edit.názvu] nebo [Text.značka] nelze použít pro snímky neodpovídající
●
standardu DCF (→32).
[Vypněte a znovu zapněte přístroj, prosím] [Chyba systému]
Objektiv nepracuje správně.
●
→ Znovu zapněte napájení.
(Pokud se zpráva zobrazuje i nadále, obraťte se na prodejce nebo nejbližší servisní středisko)
[Některé snímky se nedají zkopírovat] [Kopírování nemůže být ukončeno]
Snímky nelze v těchto případech kopírovat.
●
→ V interní paměti je při kopírování z karty již snímek se stejným názvem.
→ Soubor neodpovídá standardu DCF. (→32).
→ Snímek byl pořízen nebo upraven na jiném zařízení.
[Nedostatek místa ve vestavěné paměti] [Nedostatečná paměť na kartě]
V interní paměti nebo na kartě není dostatek volného místa. Při kopírování snímků z interní paměti
●
na kartu (dávkové kopírování) se snímky kopírují až do zaplnění kapacity karty.
Pokud se používají karty s kapacitou 4 GB nebo více, jsou podporovány pouze paměťové karty
●
SDHC nebo SDXC.
[Chyba čtení]/[Chyba psaní] [Ověřte prosím kartu]
Selhalo čtení dat na kartě.
●
→ Zkontrolujte, zda je karta vložena správně (→12).
Selhal zápis dat na kartu.
●
→ Fotoaparát vypněte, vyjměte kartu, poté ji znovu vložte a fotoaparát znovu zapněte.
Karta může být poškozená.
●
Zkuste vložit jinou kartu.
●
[Nelze nahrát výskyt nekompatibilního formátu (NTSC/PAL) dat na této kartě.]
Kartu, která se používala v jiném fotoaparátu k záznamu videosekvencí ve formátu AVCHD v jiném
●
systému vysílání, nelze použít k záznamu videosekvencí AVCHD tímto fotoaparátem.
→ Kartu naformátujte v tomto fotoaparátu. Data budou odstraněna.
[Záznam filmu byl zrušen následkem omezení rychlosti zapisování na kartu]
Pokud se záznam zastavuje i při použití karty s doporučenou rychlostní kategorií (→14), rychlost
●
zápisu dat se snížila. V tomto případě doporučujeme data na paměťové kartě zálohovat a kartu
přeformátovat (→48).
U některých karet se může záznam videosekvence automaticky ukončit.
●
[Vytvoření adresáře není možné]
Počet využitých složek dosáhl čísla 999.
●
→ Potřebná data uložte do počítače nebo jiného zařízení a poté ve fotoaparátu použijte příkaz
[Formátovat]. (→48)
Po použití funkce [Vynulovat] (→46) se číslo složky vynuluje na 100.
[Snímek je zobrazen v TV formátu 16:9] [Snímek je zobrazen v TV formátu 4:3]
K fotoaparátu je připojen kabel AV (součást dodávky).
●
→ Chcete-li zprávu okamžitě odstranit → Stiskněte [MENU/SET].
→ Změna nastavení poměru stran → Změňte položku [TV formát] (→47).
Propojovací kabel USB (součást dodávky) je zapojen pouze do fotoaparátu.
●
→ Po připojení kabelu ještě k jinému zařízení zpráva zmizí.
[Tento akumulátor nelze použít]
Používejte originální akumulátor Panasonic.
●
Akumulátor nelze rozpoznat, protože je jeho konektor znečištěn.
●
→ Odstraňte z konektoru akumulátoru veškerou špínu.
[Funkce GPS nejsou v tomto regionu dostupné.]
Funkce GPS nemusí pracovat v Číně nebo v pohraničních oblastech zemí sousedících s Čínou.
●
(Aktuální k prosinci 2010)
132 VQT3H06VQT3H06 133
Page 68
Q&A Odstraňování problémů
Nejprve zkontrolujte tyto položky (→134 - 140).
Pokud problém přetrvává, možná se jej podaří vyřešit příkazem [Resetovat] z menu
[Nastavení]. (Mějte na paměti, že kromě některých položek, jako je např. [Nastavit
hodiny], se všechna nastavení vrátí na hodnoty ve stavu, kdy byl přístroj zakoupen.)
Akumulátor, napájení
Fotoaparát nereaguje, i když je zapnut.
Akumulátor není vložen správně (→12) nebo vyžaduje nabití.
●
Monitor LCD se při zapnutém fotoaparátu samovolně vypíná.
Je aktivován režim [Režim spánku]. (→45)
●
→ Normální stav obnovte namáčknutím spouště.
Akumulátor je nutno nabít.
●
Fotoaparát se ihned po zapnutí vypíná.
Akumulátor je nutno nabít.
●
Je aktivován režim [Režim spánku]. (→45)
●
→ Normální stav obnovte namáčknutím spouště.
Přístroj se automaticky vypnul.
Pokud fotoaparát připojíte k televizoru kompatibilnímu s funkcí VIERA Link pomocí minikabelu HDMI
●
(volitelný doplněk), a televizor jeho dálkovým ovladačem vypnete, napájení fotoaparátu se rovněž
vypne.
→ Pokud funkci VIERA Link nepoužíváte, nastavte položku [VIERA link] na [OFF]. (→47)
GPS
Stanovení polohy nelze uskutečnit.
Pokud je položka [Nastav. GPS] nastavena na [OFF]. (→76)
●
Správný příjem signálů ze satelitů GPS nemusí být možný, záleží na prostředí záznamu (např. v
●
interiérech nebo v blízkosti budov). (→75)
→ Pokud používáte GPS, doporučujeme držet fotoaparát chvíli pevně tak, aby v exteriéru, kde je
vidět celá obloha, směřovala anténa GPS vzhůru.
Pokud je napájení fotoaparátu vypnuto, stavový indikátor GPS se rozsvítí.
[Nastav. GPS] je ve stavu [ON].
●
→ Při vypnutí napájení fotoaparátu v letadle, nemocnici nebo jiné oblasti s omezením, nastavte
položku [Nastav. GPS] na [OFF] nebo
Stanovení polohy chvíli trvá.
Stanovení polohy při prvním použití fotoaparátu nebo po určité době, kdy se nepoužíval, může trvat
●
několik minut.
Stanovení polohy obvykle netrvá ani dvě minuty, ale protože se pozice satelitů GPS mění, může
●
trvat i déle – záleží na místě a podmínkách fotografování.
V prostředí, kde je příjem signálů ze satelitů GPS obtížný, bude stanovení polohy chvíli trvat. (→75)
●
Informace o názvu místa se od místa fotografování liší.
Bezprostředně po zapnutí fotoaparátu nebo poté, co bude ikona GPS vypadat jinak než , se
●
informace o názvu místa, která se zaznamenává do fotoaparátu, může od aktuální polohy výrazně
lišit.
Pokud se jako informace o názvu místa zobrazí , informaci lze před zahájením záznamu změnit
●
za jiného kandidáta. (→79)
Informace o názvu místa není zobrazena.
Pokud poblíž nejsou žádné význačné nebo jiné body nebo v databázi fotoaparátu nejsou
●
zaregistrovány žádné informace, zobrazí se „- - -“. (→77)
→ Během přehrávání lze název místa nebo jiné informace vložit prostřednictvím položky [Upr.míst.
název]. (→107)
.
Záznam
Nelze fotografovat snímky.
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ není v poloze (záznam).
●
Interní paměť/karta je zaplněna. → Smažte nepotřebné soubory a tak uvolněte místo (→36).
●
Pořízené snímky vypadají bíle.
Objektiv je znečištěn (otisky prstů, apod.).
●
→ Fotoaparát zapněte, aby se vysunulo tělo objektivu, a čočku očistěte měkkou suchou tkaninou.
Objektiv je zamlžen (→5).
●
Pořízené snímky vypadají příliš světlé/příliš tmavé.
Upravte expozici (→57).
●
Parametr [Nejdelší čas] je nastaven na vysokou rychlost, např. [1/250] (→92).
●
Při jediném stisku spouště se vyfotografuje několik snímků.
V režimu [Inteligentní aut.] byla aktivována položka [Noční záběr z ruky]. (→27)
●
Fotoaparát je nastaven na scénické režimy [Exp. vějíř], [Sériové snímání], [Noční záběr z ruky] nebo
●
[Série s bleskem].
Snímek není správně zaostřen.
Režim ostření neodpovídá vzdálenosti objektu. (Rozsah ostření závisí na režimu záznamu.)
●
Objekt je mimo rozsah ostření.
●
Důvodem je chvění fotoaparátu nebo pohyb objektu.
●
Zaznamenané snímky jsou rozmazané. Optický stabilizátor obrazu je neúčinný.
V tmavém prostředí je rychlost závěrky pomalejší a účinnost optického stabilizátoru obrazu je
●
menší.
→ Fotoaparát držte pevně oběma rukama, paže přitáhněte k tělu.
Při používání pomalejších rychlostí závěrky u nastavení [Nejdelší čas] použijte stativ a samospoušť
●
(→56).
Nelze použít [Exp. vějíř].
Kapacita paměti postačuje pouze pro 2 snímky nebo méně.
●
Pořízené snímky jsou hrubší nebo obsahují rušivé prvky.
Příliš vysoká citlivost ISO nebo nízká rychlost závěrky.
●
(Výchozím nastavení pro [Citlivost] je [AUTO] – u snímků z interiéru se v obraze může objevovat
rušení.)
→ Nižší [Citlivost] (→86).
→ Pro položku [Podání barev] použijte nastavení [NATURAL]. (→93)
→ Fotografujte v jasnějším prostředí.
Fotoaparát je nastaven na scénický režim [Vys. citlivost].
●
(Kvůli vysoké citlivosti mohou být snímky poněkud hrubší)
V prostředí osvětleném zářivkami může docházet k blikání nebo výskytu
vodorovných pruhů.
Jedná se o charakteristickou vlastnost senzorů MOS, které slouží jako snímací
●
prvky fotoaparátu. Nejedná se o závadu.
134 VQT3H06VQT3H06 135
Page 69
Q&AOdstraňování problémů(Pokračování)
Záznam (pokračování)
Jas nebo barevný odstín pořízeného snímku se liší od skutečnosti.
Fotografování v prostoru osvětleném zářivkami může vyžadovat vyšší rychlost závěrky, která se
●
může projevit mírnou změnou jasu nebo barevného odstínu, nejedná se však o závadu.
Při záznamu se na monitoru LCD zobrazují načervenalé svislé čáry.
Jedná se o charakteristickou vlastnost senzorů MOS, které slouží jako snímací prvky fotoaparátu.
●
Zdá se, že je na fotografovaném objektu velmi jasné místo. Okolo těchto oblastí se mohou
vyskytovat jisté rozdíly, nejedná se však o závadu. Toto se zaznamenává do videosekvencí, ale ne
do statických snímků.
Doporučuje se dávat při fotografování pozor, aby nebyl monitor vystaven slunci nebo jinému zdroji
●
intenzivního světla.
Záznam videosekvence se přerušuje.
Videosekvence lze zaznamenávat nepřetržitě v délce až 29 minut 59 sekund.
●
Pokud je položka [Kvalita zázn.] nastavena na [GFS] nebo [FSH] a teplota okolí je vysoká nebo se
●
videosekvence natáčí nepřetržitě, zobrazí se
U některých karet se po zahájení záznamu zobrazuje indikátor přístupu a záznam se může přerušit.
●
Pokud se záznam zastavuje i při použití karty s doporučenou rychlostní kategorií (→14), rychlost
●
zápisu dat se snížila. V tomto případě doporučujeme data na paměťové kartě zálohovat a kartu
přeformátovat (→48).
Objekt nelze uzamknout. (Funkce AF pohybu selhala)
Pokud je barva objektu podobná barvě jeho pozadí, funkce AF pohybu nemusí pracovat.
●
Vyrovnáním této oblasti s oblastí AF nastavte oblast AF vůči těmto barvám specifickým pro objekt.
a záznam se může přerušit.
Monitor LCD
Během natáčení videosekvence se jas monitoru LCD ztlumí.
Pokud bude natáčení videosekvence pokračovat delší dobu, monitor LCD se může ztlumit.
●
Jas je nestabilní.
Clonové číslo se nastavuje při namáčknutí spouště.
●
(Nestabilita nemá vliv na zaznamenané snímky.) Tento příznak se může vyskytnout také při změně
jasu při ovládání zoomu nebo při pohybu fotoaparátu. Jedná se o automatickou činnost clony
fotoaparátu, nejedná se o závadu.
Monitor v interiérech bliká.
Monitor může poblikávat po zapnutí (snižuje vliv zářivkového osvětlení).
●
Monitor je příliš jasný/příliš tmavý.
Je aktivován režim [LCD režim] (→43).
●
Na monitoru se objevují černé, modré, červené nebo zelené body nebo šum. Při dotyku
vypadá obraz na monitoru zkresleně.
Nejedná se o závadu a jev se na aktuální snímky nezaznamená.
●
Blesk
Nedochází k záblesku.
Blesk je nastaven na [Nuceně vypnuto] (→52).
●
Blesk nelze použít ve scénických režimech [Krajina], [Panorama asistent], [Noční krajina], [Noční
●
záběr z ruky], [Západ slunce], [Hvězd.obloha], [Ohňostroj], [Letecké fotky] a [Vysokorychl. video]
nebo při použití režimu [Exp. vějíř] nebo [Sériové snímání].
Blesk se rozzářil několikrát.
Byla aktivována funkce potlačení jevu červených očí (→52). (Dva záblesky za sebou mají tento jev
●
potlačit.)
Je nastaven scénický režim [Série s bleskem].
●
Přehrávání
Snímky jsou otočeny.
Položka [Otáčení sn.] je nastavena na .
●
Snímky nelze prohlížet. Nejsou žádné pořízené snímky.
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ není v poloze (přehrávání).
●
V interní paměti nebo na kartě nejsou uloženy žádné snímky (pokud je vložena karta, přehrávají se
●
snímky z karty, pokud ne, z interní paměti).
Byl název souboru snímku změněn v počítači? Pokud byl, snímek nelze přehrávat ve fotoaparátu.
Číslo složky/souboru se zobrazuje jako [–]. Snímek je černý.
Snímek byl upraven na počítači nebo pořízen na jiném zařízení.
●
Bezprostředně po pořízení snímku byl vyjmut akumulátor nebo byl snímek vyfotografován se
●
slabým akumulátorem.
→ Ke smazání použijte funkci [Formátovat] (→48).
V režimu kalendáře se nezobrazuje správně datum.
Snímek byl upraven na počítači nebo pořízen na jiném zařízení.
●
Položka [Nastavit hodiny] je nastavena nesprávně (→18).
●
(Nesprávné datum v režimu kalendáře se může zobrazit u snímků zkopírovaných do počítače a poté
nazpět do fotoaparátu, pokud se nastavení data na počítači a ve fotoaparátu liší.)
Na vyfotografovaných snímcích se objevují bílé kulaté skvrny připomínající
mýdlové bubliny.
Pokud fotografujete s bleskem v tmavém prostředí nebo v interiéru, na snímku se
●
mohou objevit bílé kulaté skvrny způsobené odrazem blesku od prachových částic
ve vzduchu. Nejedná se o závadu. Pro tento jev je typické, že se počet kulatých
skvrn a jejich umístění u každého snímku liší.
Na displeji se zobrazí zpráva [Je zobrazena miniatura.].
Snímky mohly být pořízeny na jiném zařízení. Pokud ano, mohou se zobrazovat se špatnou kvalitou
●
snímku.
136 VQT3H06VQT3H06 137
Page 70
Q&AOdstraňování problémů(Pokračování)
Přehrávání (pokračování)
Červené úseky pořízených snímků jsou zčernalé.
Pokud objekty na snímcích obsahují plochy, na nichž jsou v úsecích, které mají odstíny pokožky,
●
plochy s červenou barvou, digitální korekce červených očí (
červené plochy zčernají.
→ Před fotografováním doporučujeme nastavit režim blesku na
funkci [Red.červ.očí] na [OFF].
Do videosekvencí se nahrály zvuky ovládání fotoaparátu (např. pohyb zoomu).
Zvuky činnosti fotoaparátu se mohou zaznamenat v době, kdy fotoaparát během záznamu
●
videosekvence automaticky upravuje clonu objektivu; nejedná se o závadu.
Videosekvence natočené tímto fotoaparátem nelze přehrávat na jiných fotoaparátech.
Přehrávání videosekvencí (Motion JPEG) pořízených tímto fotoaparátem nemusí být na
●
fotoaparátech jiných výrobců vždy možné. Přehrávání nemusí být možné ani na určitých digitálních
fotoaparátech Panasonic (LUMIX).
∗
Fotoaparáty uvedené před prosincem 2008 a některé fotoaparáty uvedené v r. 2009 (řady FS, LS).
Videosekvence ve formátu AVCHD∗ nelze přehrávat na přístrojích, které formát AVCHD
●
nepodporují. V některých případech videosekvence nelze správně přehrát na zařízeních
kompatibilních s AVCHD.
∗
Videosekvence natočené ve formátu [GFS] [GS] nelze přehrávat na digitálních fotoaparátech
Panasonic (LUMIX) kompatibilních s formátem AVCHD, které se prodávaly v roce 2010 nebo
dříve.
∗
, , ) může způsobit, že tyto
, nebo nebo nastavit
TV, počítač, tiskárna
Snímky se nezobrazují na televizoru. Snímek je rozmazaný nebo není barevný.
Příčinou je nesprávné připojení (→116, 117).
●
Televizor není přepnut na pomocný vstup.
●
Zkontrolujte nastavení [Videovýstup] (NTSC/PAL) ve fotoaparátu. (→47)
●
Obraz na televizoru se liší od obrazu na monitoru LCD.
Poměr stran obrazu může být u některých televizorů nesprávný nebo může dojít k oříznutí okrajů.
●
Na televizoru nelze přehrávat videosekvence.
V televizoru je vložena karta.
●
→ K propojení použijte kabel AV (součást dodávky) nebo minikabel HDMI (volitelný doplněk) a
přehrávejte na fotoaparátu (→116, 117).
Snímek není zobrazen na celé obrazovce televizoru.
Zkontrolujte nastavení [TV formát] (→47).
●
TV, počítač, tiskárna (pokračování)
Rozhraní VIERA Link (HDMI) nepracuje.
Je minikabel HDMI (volitelný doplněk) zapojen správně? (→117)
●
→ Zkontrolujte, zda je minikabel HDMI (volitelný doplněk) plně zasunut.
Je rozhraní [VIERA link] ve fotoaparátu nastaveno na [ON]? (→47)
●
→ Automatická změna nastavení vstupu nemusí být u některých HDMI patic televizorů možná. V
tomto případě změňte nastavení vstupu dálkovým ovladačem televizoru (podrobnosti vyhledejte
v návodu k obsluze televizoru).
→ Zkontrolujte nastavení VIERA Link (HDMI) na zařízení, k němuž jste připojeni.
→ Fotoaparát vypněte a znovu zapněte.
→ Ovládání „VIERA Link control (ovládání zařízení HDMI)“ na svém televizoru (VIERA) vypněte a
poté znovu zapněte. (Podrobnosti vyhledejte v návodu k obsluze funkce VIERA.)
Nelze přenášet snímky do počítače.
Příčinou je nesprávné připojení (→123).
●
Zkontrolujte, zda počítač rozpoznal fotoaparát.
●
[Režim USB] nastavte na [PC] (→46).
●
Počítač nedetekuje kartu (čte pouze interní paměť).
Odpojte propojovací kabel USB (součást dodávky) a po vložení karty jej znovu připojte.
●
Počítač nerozpoznává kartu. (Při používání paměťových karet SDXC)
→ Ověřte si, zda je vás počítač s kartami SDXC kompatibilní.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
→ Po připojení karty se může zobrazit výzva k jejímu naformátování. Kartu neformátujte.
→ Pokud na monitoru LCD nezhasne indikátor [Přístup], před odpojením propojovacího kabelu USB
vypněte napájení fotoaparátu.
Přenos na YouTube nebo Facebook nelze uskutečnit správně.
→ Potvrďte, že přihlašovací údaje (přihlašovací ID, uživatelské jméno, e-mailová adresa a heslo)
jsou správné.
→ Potvrďte, zda je počítač připojen k internetu.
→ Potvrďte, že rezidenční software (např. antivirový program, firewall apod.) neblokuje přístup
na YouTube nebo na Facebook.
→ Zkontrolujte stránky YouTube nebo Facebook.
Na připojené tiskárně nelze tisknout.
Tiskárna není kompatibilní s PictBridge.
●
Položku [Režim USB] nastavte na [PictBridge (PTP)] (→46).
●
Při tisku jsou okraje snímku oříznuty.
Před tiskem na tiskárně zrušte ořezávání nebo tisk bez okrajů.
●
(Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k tiskárně.)
Snímky byly pořízeny s poměrem stran .
●
→ Při tisku ve fotolabu si ověřte, zda lze tisknout formát 16:9.
138 VQT3H06VQT3H06 139
Page 71
Q&AOdstraňování problémů(Pokračování) Pokyny a poznámky k používání
Další
Menu se nezobrazuje v požadovaném jazyce.
Upravte nastavení [Jazyk] (→49).
●
Z fotoaparátu se při pohybu ozývá chřestění.
Zvuk vzniká pohybem objektivu a nejedná se o závadu.
●
Při namáčknutí spouště ve tmavém prostředí se rozsvítí červený indikátor.
Položka [AF přisvětlení] je nastavena na [ON] (→93).
●
AF přisvětlení se nerozsvěcí.
Položka [AF přisvětlení] je nastavena na [OFF].
●
Fotoaparát se zahřívá.
Fotoaparát se během používání může poněkud zahřát, ale to nemá vliv na jeho činnost ani kvalitu
●
záznamu.
V objektivu se ozývá cvakání.
Při změně jasu může docházet ke cvakání objektivu a změně jasu monitoru. Příčinou je nastavování
●
clony.
(To nemá vliv na zaznamenané snímky.)
Hodiny nejsou správně nastaveny.
Fotoaparát nebyl dlouho používán.
●
→ Resetujte hodiny (→19).
Nastavování hodin trvalo příliš dlouho (hodiny budou o stejný interval zpožděny).
●
Při používání zoomu jsou snímky mírně zakřivené a obrysy objektu jsou zabarveny.
Snímky mohou být lehce zakřiveny nebo zbarveny kolem okrajů, vada závisí na úrovni použitého
●
zoomu. Nejedná se o závadu.
Pohyb zoomu se na okamžik zastaví.
Pohyb zoomu se krátce zastavuje při používání rozšířeného optického zoomu a při činnosti funkce
●
i.Zoom, ale nejedná se o poruchu.
Zoom nedosáhl maximální úrovně.
Pokud se zoom zastavuje na úrovni 3 ×, byla aktivována funkce [Makro zoom]. (→54)
●
Čísla souborů nejsou zaznamenána v pořadí.
Při vytvoření nových složek se čísla souborů vynulují (→125).
●
Soubory jsou číslovány pozpátku.
V době, kdy byl fotoaparát zapnutý, byl vyjmut/vložen akumulátor.
●
(K opačnému číslování může dojít, pokud nejsou čísla složek/souborů správně zaznamenána.)
Pokud se po nějakou dobu neuskuteční žádná operace, náhle se zobrazí demo.
Jedná se o automatický demorežim, který představí vlastnosti fotoaparátu.
●
Pokud se chcete vrátit k předchozí obrazovce, stiskněte [MENU/SET].
Během používání
Fotoaparát se může při delším používání zahřívat, ale nejedná se o závadu.
●
Fotoaparát nepřibližujte k zařízení, které je zdrojem elektromagnetického záření (např.
•V případě použití fotoaparátu položeného na televizoru nebo v jeho blízkosti může jeho
elektromagnetické pole způsobit zkreslení obrazu i zvuku.
• Fotoaparát nepoužívejte poblíž mobilního telefonu, protože může dojít ke vzniku rušení, které
nepříznivě ovlivní obraz a zvuk.
• Silné magnetické pole vyvolané reproduktory či velkými motory může způsobit poškození
uložených dat nebo zkreslení snímků.
• Elektromagnetické rušení vyzařované mikroprocesory může nepříznivě ovlivnit funkci fotoaparátu
a způsobit zkreslení obrazu i zvuku.
• Pokud je fotoaparát nepříznivě ovlivněn elektromagnetickým zařízením a nepracuje správně,
vypněte jej a vyjměte akumulátor nebo odpojte síťový adaptér (volitelný doplněk). Poté znovu
vložte akumulátor nebo připojte síťový adaptér a fotoaparát zapněte.
Přístroj nepoužívejte v blízkosti rádiových vysílačů nebo vedení vysokého napětí.
•V případě natáčení poblíž rozhlasových vysílačů nebo vedení vysokého napětí m
výraznému zhoršení obrazového i zvukového záznamu.
Kabely, které jsou součástí dodávky, neprodlužujte.
●
Fotoaparát chraňte před stykem s pesticidy nebo těkavými látkami (může dojít k poškození
●
povrchové úpravy).
V létě nikdy neponechávejte fotoaparát a akumulátor v autě nebo na jeho palubní desce.
●
Může dojít k úniku elektrolytu z akumulátoru a vyvinutí tepla, které může v důsledku vysokých teplot
způsobit požár a explozi akumulátoru.
ůže dojít k
Péče o fotoaparát
Před čištěním fotoaparátu vyjměte akumulátor nebo odpojte síťovou vidlici ze zásuvky. K čištění
fotoaparátu použijte měkkou, suchou tkaninu.
K odstranění odolných skvrn použijte vlhkou tkaninu, poté přístroj znovu otřete suchou tkaninou.
●
K čištění nepoužívejte benzen, ředidla, alkohol ani kuchyňské čisticí prostředky, protože mohou
●
poškodit pouzdro nebo povrchovou úpravu fotoaparátu.
Při používání chemicky napuštěné tkaniny se pečlivě seznamte s přiloženými pokyny.
●
Nedotýkejte se uzávěru objektivu.
●
Pokud nebudete fotoaparát nějakou dobu používat
Před vyjmutím akumulátoru a karty fotoaparát vypněte (ověřte si, zda je akumulátor skutečně
●
vyjmutý, aby nedošlo k jeho poškození v důsledku nadměrného vybití).
Fotoaparát neponechávejte v kontaktu s gumou či plastem.
●
Pokud fotoaparát uchováváte v zásuvce apod., uložte jej spolu s vysoušecím prostředkem
●
(silikagel). Akumulátory uchovávejte na chladném místě (15 °C – 25 °C) s nízkou relativní vlhkostí
vzduchu (40 %RH - 60 %RH) a se stabilní teplotou.
Jednou za rok akumulátor nabijte a před dalším uložením jej ponechte zcela vybít.
●
140 VQT3H06VQT3H06 141
Page 72
Pokyny a poznámky k používání
(Pokračování)
Paměťové karty
Ochrana karet a dat před poškozením
●
• Vyhněte se vysokým teplotám, přímému slunci, elektromagnetickému záření a působení statické
elektřiny.
• Kartu neohýbejte a nevystavujte pádům a nárazům.
• Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně a chraňte je před nečistotami nebo vlhkostí.
Likvidace paměťových karet nebo převod vlastnictví
●
•Při „formátování“ nebo „mazání“ karty na fotoaparátu nebo na počítači se změní pouze informace
o uspořádání souborů a nedochází k úplnému odstranění souborů z karty. Před likvidací nebo
převodem vlastnictví proto paměťovou kartu doporučujeme fyzicky zničit nebo data trvale
odstranit pomocí komerčně dostupného softwaru k odstranění dat na počítači. S daty na
paměťových kartách nakládejte s náležitou odpovědností.
Monitor LCD
Na povrch monitoru LCD netlačte silou. Může dojít k nestejnoměrnému zobrazení a poškození
●
monitoru.
V chladném prostředí nebo v jiných situacích, kde se fotoaparát ochladí, může být citlivost reakce
●
monitoru LCD ihned po spuštění poněkud nižší než normálně. Po zahřání interních součástí se
obnoví běžná úroveň jasu.
LCD monitor je vyroben pomocí velmi přesné technologie. Na jeho ploše se však mohou
vyskytnout některé tmavé či světlé body (červené, modré nebo zelené). Nejedná se o závadu.Na
ploše LCD monitoru je více než 99,99 % funkčních bodů, zbylá 0,01 % může být vadná či stále
rozsvícená. Tyto body se do snímků uložených v interní paměti nebo kartě nezaznamenají.
Nabíjení akumulátoru
Čas potřebný k nabití se liší podle podmínek využití akumulátoru. Při vysoké nebo nízké teplotě, a
●
pokud se akumulátor dlouho nepoužíval, trvá nabíjení déle.
Během nabíjení a jistou dobu po něm je akumulátor zahřátý.
●
Pokud se akumulátor delší dobu nepoužije, vybíjí se, i když byl nabit.
●
V blízkosti kontaktů napájecího konektoru neponechávejte žádné kovové předměty (např. sponky).
●
Jinak může dojít kvůli zkratu nebo vytvořenému teplu k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Časté nabíjení akumulátoru se nedoporučuje.
●
(Časté nabíjení snižuje maximální dobu využívání a může způsobit roztažení akumulátoru.)
Nabíječ nerozebírejte ani neupravujte.
●
Pokud je dostupná energie akumulátoru výrazně snížena, akumulátor je u konce své životnosti.
●
Zakupte si nový akumulátor.
Při nabíjení:
●
• Veškeré nečistoty na konektorech nabíječe a akumulátoru otřete suchou tkaninou.
• Zachovejte vzdálenost nejméně 1 m od rádia AM (možnost rušení).
•Případné zvuky ozývající se z nabíječe neznamenají závadu.
• Po nabíjení odpojte nabíječ ze zásuvky a poté vyjměte akumulátor z nabíječe (pokud jej
ponecháte zapojený, spotřebovává až 0,1 W).
Poškozený nebo zdeformovaný akumulátor (například v důsledku pádu – týká se především
●
konektorů) nepoužívejte. Může způsobit poruchy.
Objektiv
Pokud je objektiv znečištěn:
●
Pokud je objektiv znečištěn (otisky prstů, apod.), snímky mohou vypadat lehce zbělené. Vypněte
napájení, vyčnívající tubus objektivu přidržte prsty, a povrch objektivu jemně otřete měkkou suchou
tkaninou.
Objektiv neponechávejte vystavený přímému slunci.
●
Nedotýkejte se uzávěru objektivu, mohlo by dojít k poškození fotoaparátu. Může dojít k poškození
●
objektivu. Dávejte pozor při vyjímání fotoaparátu z brašny apod.
Při používání běžného stativu nebo unipodu (stativ s jednou nohou)
Pokud jsou šrouby nakřivo, nepoužívejte nadměrnou sílu a neutahujte je. (Mohlo by dojít k
●
poškození fotoaparátu, závitu nebo štítku.)
Ujistěte se, že je stativ stabilní. (Viz dokumentace ke stativu.)
●
Sledování trojrozměrného zobrazení (3D)
Sledování snímků 3D by se měly vyhnout všechny osoby, které jsou nadměrně citlivé na světlo, trpí
●
srdečními chorobami nebo mají jiné zdravotní potíže.
• Sledování může mít nepříznivý vliv na jejich zdravotní stav.
Pokud jste unaveni, necítíte se dobře nebo máte při sledování snímků 3D jiné zvláštní pocity,
●
sledování ihned ukončete.
• Další sledování může vyvolat onemocnění.
• Po ukončení sledování si přiměřeně odpočiňte.
Při sledování snímků 3D doporučujeme udělat každých 30 až 60 minut přestávku.
●
• Delší sledování může vyvolat zrakovou únavu.
Osoby trpící krátko- nebo dalekozrakostí, osoby s rozdíly ve vidění mezi pravým a levým okem a
●
osoby trpící astigmatismem by měly vady svého zraku korigovat nošením brýlí apod.
Pokud během sledování snímků 3D můžete jasně vidět zdvojený obraz, sledování ukončete.
• Ve způsobu, jakým různí lidé vnímají zobrazení 3D snímků, existují rozdíly. Před sledováním
snímků 3D svůj zrak patřičným způsobem zkorigujte.
•Můžete změnit nastavení 3D na televizoru nebo nastavení výstupu 3D přepnout na 2D.
Při sledování snímků 3D na televizoru kompatibilním s 3D se posaďte do vzdálenosti, která je
●
nejméně trojnásobkem efektivní výšky televizoru.
• (Doporučená vzdálenost): pro 42"; cca 1,6 m, pro 46"; cca 1,7 m, pro 50"; cca 1,9 m, pro 54"; cca
2,0 m.
•Při sledování ze vzdálenosti nižší než doporučené může docházet ke zrakové únavě.
142 VQT3H06VQT3H06 143
Page 73
Pokyny a poznámky k používání
(Pokračování)
Osobní údaje
Pokud jsou v režimu [Dítě] nebo funkci [Rozezn. tváří] nastavena jména nebo narozeniny, pamatujte
si, že ve fotoaparátu a v pořízených snímcích budou uloženy osobní údaje.
Prohlášení
●
•Kvůli poruše, statické elektřině, nehodě, defektu, opravě nebo jiné operaci může dojít ke změně
nebo ztrátě dat obsahujících osobní údaje.
Společnost Panasonic není odpovědna za jakékoli škody, k nimž může dojít, přímo nebo nepřímo,
v důsledku změny nebo ztráty dat obsahujících osobní údaje.
Při objednávce opravy nebo převodu vlastnictví/likvidaci fotoaparátu
●
• Resetujte nastavení, abyste zabezpečili své osobní údaje. (→46)
• Pokud jsou v interní paměti nějaké snímky, zkopírujte je (→115) v případě potřeby na paměťovou
kartu a poté interní paměť zformátujte (→48).
• Vyjměte paměťovou kartu z fotoaparátu.
•Při uskutečnění opravy se mohou interní paměť a další nastavení vrátit do původního stavu.
• Pokud nelze výše uvedené operace uskutečnit kvůli poruše fotoaparátu, obraťte se na svého
prodejce nebo na nejbližší servisní středisko.
Při převodu vlastnictví nebo likvidaci paměťové karty čtěte odstavec „Likvidace paměťových
karet nebo převod vlastnictví“ v předchozí části.
Důležité! Před použitím názvů lokalit
uložených v tomto produktu si
nezapomeňte přečíst následující část.
Licenční smlouva s uživatelem
pro data názvů lokalit
Pouze pro osobní použití.
Zavazujete se, že budete tato Data
používat společně s tímto digitálním
fotoaparátem výhradně k osobním,
nekomerčním účelům, k čemuž vám
byla udělena licence, a nikoli pro účely
střediska služeb, sdílení nebo k jiným
podobným účelům.
V souladu s tímto zněním, ale podle
omezení stanoveného v následujících
odstavcích, smíte tato Data kopírovat
pouze v nezbytně nutných případech pro
své osobní použití za účelem (i) zobrazení
a (ii) uchovávání, za předpokladu, že
neodstraníte žádné poznámky k autorským
právům, které se zobrazí, a Data nebudete
žádným způsobem upravovat.
Souhlasíte s tím, že nebudete
reprodukovat, kopírovat, upravovat,
dekompilovat, provádět rozbor strojového
kódu ani zpětnou analýzu žádné části
těchto Dat a nebudete je žádnou formou
přenášet nebo distribuovat, za jakýmkoli
účelem, s výjimkou povolenou zákonem.
Sady disků lze převádět nebo prodávat
pouze vcelku, tak jak jsou poskytovány
společností Panasonic Corporation, a ne
po částech.
Omezení.
Kromě případů, kdy jste obdrželi
zvláštní licenci k těmto účelům od
společnosti Panasonic Corporation, a
bez omezení stanoveného v předchozím
odstavci, nesmíte (a) použít tato Data
s jakýmikoli produkty, systémy nebo
aplikacemi nainstalovanými nebo jinak
souvisejícími s komunikací s vozidly,
schopnými navigace vozidla, určování
polohy, provádění dispečinku, navádění v
reálném čase, správy tiskových zařízení
nebo podobných aplikací; nebo (b) ke
komunikaci s jakýmkoli zařízením k
určování polohy nebo jakýmkoli mobilním
nebo bezdrátovým elektronickým nebo
počítačovým zařízením, bez omezení
včetně mobilních telefonů, palmtopů a
kapesních počítačů, pagerů a osobních
digitálních asistentů nebo přístrojů PDA.
Upozornění.
Data mohou obsahovat nepřesné nebo
neúplné informace kvůli časovému
odstupu, změně okolností, použitým
zdrojům a povaze shromažďování
obsáhlých geografických údajů, z čehož
cokoli může vést k nesprávným výsledkům.
144 VQT3H06VQT3H06 145
Page 74
Pokyny a poznámky k používání
(Pokračování)
Žádná záruka.
Data jsou vám poskytována „tak jak jsou“
a vy souhlasíte s jejich používáním na své
vlastní nebezpečí.
Společnost Panasonic Corporation
a poskytovatelé jejích licencí (a
poskytovatelé jejich licencí a dodavatelé)
nevytváří záruky, prohlášení a žádné další
garance, výslovné nebo předpokládané,
vyplývající ze zákona nebo jinak, včetně
ale nikoli výhradně, na obsah, kvalitu,
přesnost, úplnost, efektivitu, spolehlivost,
vhodnost pro určitý účel, upotřebitelnost,
použití nebo výsledky, které lze z těchto
dat získat, nebo nepřerušovanou činnost
nebo bezchybnost těchto Dat nebo
serveru.
Zřeknutí se záruky:
SPOLEČNOST PANASONIC
CORPORATION A POSKYTOVATELÉ
JEJÍCH LICENCÍ (VČETNĚ
POSKYTOVATELŮ JEJICH LICENCÍ A
DODAVATELŮ) SE VÝSLOVNĚ ZŘÍKÁ
JAKÝCHKOLI ZÁRUK, VÝSLOVNÝCH
ČI PŘEDPOKLÁDANÝCH, CO
SE TÝČE KVALITY, VÝKONU,
OBCHODOVATELNOSTI, VHODNOSTI
PRO URČITÝ ÚČEL NEBO NEPORUŠENÍ
ZÁKONA.
V některých státech, oblastech a zemích
není vyloučení určitých záruk dovoleno,
proto se na vás nemusí výše uvedená
výjimka vztahovat.
Zřeknutí se odpovědnosti:
SPOLEČNOST PANASONIC
CORPORATION A POSKYTOVATELÉ
JEJÍCH LICENCÍ (VČETNĚ
POSKYTOVATELŮ JEJICH LICENCÍ
A DODAVATELŮ) NEODPOVÍDÁ ZA:
JAKÝKOLI NÁROK, POŽADAVEK
NEBO ČINNOST, BEZ OHLEDU NA
POVAHU NÁROKU, POŽADAVKU NEBO
ČINNOSTI UVÁDĚJÍCÍ JAKOUKOLI
ZTRÁTU, ZRANĚNÍ NEBO ŠKODY,
PŘÍMÉ ČI NEPŘÍMÉ, KTERÉ MOHOU
VZNIKNOUT V DŮSLEDKU VYUŽITÍ
NEBO VLASTNICTVÍ INFORMACÍ; ZA
JAKOUKOLI ZTRÁTU ZISKU, VÝNOSŮ,
KONTRAKTŮ NEBO ÚSPOR, NEBO
JAKÉKOLI JINÉ PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ,
NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNÍ NEBO NÁSLEDNÉ
ŠKODY VYPLÝVAJÍCÍ Z POUŽÍVÁNÍ
NEBO NEMOŽNOSTI POUŽÍVAT TYTO
INFORMACE, V DŮSLEDKU JAKÉKOLI
ZÁVADY INFORMACÍ, NEBO PORUŠENÍ
TĚCHTO PODMÍNEK, BEZ OHLEDU NA
TO, ZDA SE ZAKLÁDAJÍ NA ČINNOSTI
PODLE SMLOUVY NEBO PŘEČINU
NEBO VYCHÁZEJÍ ZE ZÁRUKY,
DOKONCE I KDYBY SPOLEČNOST
PANASONIC CORPORATION NEBO
POSKYTOVATELÉ JEJÍCH LICENCÍ BYLI
NA MOŽNOST TAKOVÝCHTO ŠKOD
UPOZORNĚNI.
V některých státech, oblastech a zemích
není vyloučení určité odpovědnosti nebo
omezení škody dovoleno, proto se na
vás nemusí výše uvedené ustanovení
vztahovat.
Omezení vývozu.
Zavazujete se, že odnikud nevyvezete
žádnou součást Dat, které vám byly
poskytnuty, nebo jakýkoli přímý produkt
s výjimkou těch, které jsou v souladu
se všemi licencemi a osvědčeními
vyžadovanými platnými exportními zákony,
pravidly a směrnicemi.
Úplná smlouva.
Tyto všeobecné podmínky tvoří úplnou
smlouvu mezi společností Panasonic
Corporation (a poskytovateli jejích
licencí, včetně poskytovatelů jejich licencí
a dodavatelů) a vámi vztahující se k
předmětu této smlouvy, a v plném rozsahu
nahrazuje jakékoli a veškeré existující
smlouvy mezi námi vyjádřené ústně
nebo písemně, týkající se předmětu této
smlouvy.
Poznámky týkající se vlastníků autorských práv k softwaru podléhajícímu licenci
Tento fotoaparát používá pro zeměpisné
šířky a délky (souřadnicový systém)
standard WGS84.
O autorském právu
Podle zákona o autorském právu nesmí
být mapová data uložená v tomto
fotoaparátu bez svolení vlastníka
autorských práv využívána k jiným než
osobním účelům.
O navigačních funkcích
Tento fotoaparát není vybaven navigačními
funkcemi.
cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione
Toscana.
■
Typy významných míst
Jako významné body se zobrazují následující zájmové body, např. turistické lokality a
veřejná zařízení.
•Přestože je zaregistrováno asi 1 000 000 význačných bodů (z nichž se asi 70 000
nachází v Japonsku), některé významné body nejsou zaregistrovány. (Zaregistrované
informace jsou aktuální k prosinci 2010 a nebudou aktualizovány.)
Zoologická zahradaBotanická zahradaAkvárium
Zábavní park (Tematický park) Golfové hřištěKemp
Lyžařské střediskoKluzištěRekreační středisko
Slavné místo, turistická
atrakce, malebné prostředí
Buddhistický chrám (Temple,
Kannon, Fudo, Yakushi)
Letiště, polní letištěPřístavPřívoz, lodní nástupiště
Baseballové hřištěAtletické hřištěTělocvična
ParkStaniceNemocnice
Administrativní nebo státní
úřad
Ambasáda, konzulátGalerieHistorické muzeum
Jiné muzeum nebo středisko
informačních zdrojů
Obchodní důmNákupní středisko, nákupní
Kulturní zařízeníMístní pivovar, pálenice nebo
Výtah, lanovkaVěž
Hrad, zříceninaŠintoistická svatyně
KostelHrobka, památník, mohyla,
Obvodní nebo okresní úřadMěstský nebo obecní úřad
Divadlo, činohraKino
zóna
vinný sklep
historická památka, palác
Aula
Propast, rokle, vodopád, údolí,
mořské pobřeží
148 VQT3H06VQT3H06 149
Page 76
• HDMI, logo HDMI, a High-Definition Multimedia Interface
(Multimediální rozhraní s vysokým rozlišením) jsou
ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými
známkami firmy HDMI Licensing LLC ve Spojených
státech a jiných zemích.
• HDAVI Control™ je ochranná známka společnosti
Panasonic Corporation.
• „AVCHD“ a logo „AVCHD“ jsou ochranné známky
společnosti Panasonic Corporation a Sony Corporation.
• Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého písmene D jsou ochranné
známky společnosti Dolby Laboratories.
Logo SDXC je ochrannou známkou společnosti SD-3C, LLC.
•
• QuickTime a logo QuickTime jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Apple Inc.
používané na základě licence.
• YouTube je obchodní značkou Google Inc.
• Tento výrobek používá “DynaFont” od společnosti
DynaComware. DynaFont je registrovanou ochrannou
známkou společnosti DynaComware Taiwan Inc.
• Ostatní názvy, názvy společnosti a názvy produktů
vytištěné v tomto návodu jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky příslušných společnosti.
Tento produkt je předmětem licence jako součást portfolia licencí AVC pro osobní a nekomerční
využití ke (i) kódování obrazu v souladu s obrazovou normou AVC („AVC Video“) a/nebo (ii)
dekódování obrazového záznamu AVC Video, který byl zakódován spotřebitelem během osobní
a nekomerční činnosti a/nebo byl získán od poskytovatele videozáznamu oprávněného licencí
k poskytování videozáznamu AVC Video. Žádná licence není udělena nebo předpokládána pro
jakékoli jiné využití. Další informace lze získat od společnosti MPEG LA, LLC.
Viz http://www.mpegla.com.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.