Stampa di multiple foto ..............................128
Stampa con data e testo ........................... 128
Impostazioni di stampa sulla fotocamera
...129
Varie
Lista delle indicazioni
sul monitor LCD ................................. 130
Visualizzazione dei messaggi ..........132
Domande&risposte Diagnostica ..... 134
Precauzioni e note per l’uso ............. 141
Contratto di licenza per l’utente
per i dati dei nomi delle ubicazioni ............ 145
Prima dell’uso
■
Trattamento della fotocamera
Evitare che la fotocamera subisca eccessive vibrazioni,
sollecitazioni o pressioni.
Evitare di usare la fotocamera nelle condizioni seguenti
●
che potrebbero danneggiare l’obiettivo, il monitor LCD
o il corpo stesso della fotocamera. Ciò potrebbe anche
causare un malfunzionamento della fotocamera o impedire
la registrazione.
• Far cadere o sbattere la fotocamera contro una
superficie dura
• Sedersi con la fotocamera nella tasca dei pantaloni,
oppure inserirla forzatamente in una borsa già piena
• Aggiungere accessori alla tracolla della fotocamera
• Spingere con forza eccessiva l’obiettivo o il monitor LCD
La fotocamera non è resistente alla polvere e agli
spruzzi, e non è impermeabile all’acqua.
Evitare di usare la fotocamera in luoghi dove c’è
eccessiva polvere o sabbia, o dove l’acqua potrebbe
venire a contatto con la fotocamera.
Evitare di usare la fotocamera nelle condizioni seguenti,
●
che presentano il rischio che sabbia, acqua o sostanze
estranee penetrino nella fotocamera attraverso l’obiettivo
o le aperture intorno ai pulsanti. Fare particolarmente
attenzione, perché queste condizioni potrebbero
danneggiare la fotocamera e il danno potrebbe essere
irreparabile.
• In luoghi dove c’è eccessiva polvere o sabbia
• Sotto la pioggia o sulla spiaggia, dove la fotocamera
potrebbe essere esposta all’acqua
■
Condensa (appannamento dell’obiettivo)
Si potrebbe formare della condensa se la fotocamera
●
viene esposta a improvvisi sbalzi di temperatura o
all’umidità. Evitare tali condizioni, perché potrebbero
sporcare l’obiettivo, causare la formazione di muffa o
danneggiare la fotocamera.
Se si forma della condensa, spegnere la fotocamera
●
e aspettare circa due ore prima di usarla. L’obiettivo
appannato si disappanna da solo dopo che la fotocamera
si è adattata alla temperatura circostante.
4 VQT3G97VQT3G97 5
Prima dell’uso(Seguito)
■
Scattare sempre prima una foto di prova
Prima di eventi importanti nei quali si usa la fotocamera (come, per esempio, ai
matrimoni), scattare sempre una foto di prova per accertarsi che le immagini e il suono
vengano registrati correttamente.
■
Non viene provvisto alcun risarcimento per le foto non riuscite
Non c’è alcun risarcimento per le foto non riuscite se dei problemi tecnici della
fotocamera o della scheda impediscono la registrazione.
■
Osservare con cura le leggi sul copyright
L’uso senza autorizzazione delle registrazioni che contengono lavori coperti dal
copyright per scopi diversi dall’utilizzo personale è vietato dalle leggi sui diritti di autore.
La registrazione di alcuni materiali potrebbe essere proibita anche per lo scopo di
utilizzo personale.
■
Vedere anche “Precauzioni e note per l’uso” (→141)
Riguardo al GPS
■
Riguardo alle informazioni sul nome dell’ubicazione della fotocamera
Prima di usare la fotocamera, leggere “Contratto di licenza per l’utente per i dati dei
nomi delle ubicazioni”. (→145)
■
Quando [Impost. GPS] è impostato su [ON], la funzione GPS è operativa anche se
la fotocamera è spenta.
• Le onde elettromagnetiche dalla fotocamera possono avere effetti su strumenti e
misuratori. Durante il decollo e l’atterraggio degli aerei, o in altre aree riservate,
impostare [Impost. GPS] su [OFF] o
• Quando [Impost. GPS] è [ON], la batteria perde la sua carica anche se la fotocamera
è spenta.
■
Informazioni sul luogo di registrazione
• I nomi dei luoghi di registrazione e dei punti di riferimento (come gli edifici) sono
effettivi dal dicembre del 2010. Essi non verranno aggiornati.
• A seconda del Paese o dell’area, potrebbero essere disponibili poche informazioni sui
nomi delle località e i punti di riferimento.
■
Posizionamento
• Il posizionamento richiede del tempo negli ambienti dove la ricezione dei segnali dai
satelliti GPS è difficile. (→75)
• Anche se la ricezione GPS è buona, ci vogliono circa 2 o 3 minuti per
l’esecuzione con successo del posizionamento nelle condizioni seguenti:
Quando il posizionamento viene eseguito per la prima volta. Quando il
posizionamento viene eseguito dopo che la fotocamera è stata spenta con
l’opzione [Impost. GPS] impostata su
l’opzione [Impost. GPS] è impostata su [OFF].
• Poiché le posizioni dei satelliti GPS cambiano costantemente, a seconda dei luoghi
e delle condizioni di dove si esegue la registrazione potrebbe essere impossibile
posizionare accuratamente tali satelliti, oppure si potrebbe verificare una discrepanza
con il posizionamento.
■
Per l’utilizzo in un altro Paese
• Il GPS potrebbe non funzionare in Cina o nelle regioni limitrofe delle nazioni che
confinano con la Cina. (Effettivi dal dicembre del 2010)
• Alcuni Paesi o regioni potrebbero regolare l’utilizzo dei GPS o della relativa
tecnologia. Poiché questa fotocamera ha una funzione GPS, prima di portarla in un
altro Paese si consiglia di controllare attraverso l’ambasciata o l’agenzia dei viaggi se
ci sono restrizioni nel portare con sé le fotocamere con la funzione GPS.
, e spegnere poi la fotocamera. (→76)
e poi riaccesa. Oppure quando
6 VQT3G97VQT3G97 7
Accessori standard
Nome delle parti
Controllare che tutti gli accessori in dotazione siano presenti prima di usare la
fotocamera.
Gli accessori e la loro forma differiscono secondo il paese o l’area dove è stata
●
acquistata la fotocamera.
Per i dettagli sugli accessori, vedere le Istruzioni per l’uso di base.
Nel testo, il pacco batteria viene indicato come pacco batteria o come batteria.
●
Il caricabatteria viene indicato come caricabatteria o come caricatore nel testo.
●
Disfarsi di ogni imballo in modo appropriato.
●
Tenere le piccole parti in un luogo sicuro fuori della portata dei bambini.
●
■
Accessori opzionali
• Le schede sono opzionali. Quando non si usa una scheda, le immagini possono
essere registrate o riprodotte dalla memoria incorporata. (→14)
• Rivolgersi al rivenditore o al Centro di assistenza più vicino se si perdono gli
accessori in dotazione. (Gli accessori possono essere acquistati separatamente.)
Selettore di modalità
Flash
Spia di aiuto (→56)/Luce assist AF (→93)
Cilindro obiettivo
Obiettivo
Spia di stato GPS (→78)
Antenna GPS (→75)
Altoparlante (→43)
Microfono (→21)
Monitor LCD (→43, 130)
Interruttore di registrazione/
riproduzione
Pulsante [EXPOSURE] (→58)
Pulsanti dei cursori
Pulsante [DISP.]
(→20)
(→52)
(→5, 143)
Leva zoom
Pulsante dei filmati
Interruttore di
accensione/spegnimento
fotocamera
Pulsante di scatto
Si consiglia di
usare il cinturino
in dotazione per
evitare la caduta
della fotocamera.
Presa HDMI
(→117, 118)
Pulsante [Q.MENU]/[
Attacco treppiede
(→143)
Le illustrazioni e le schermate in questo manuale potrebbero essere diverse da quelle reali del prodotto.
●
Modo di usare la fotocamera (→16)
●
/ ]
Presa [AV OUT/DIGITAL]
(→116, 121, 127)
Sportellino scheda/
batteria
Leva di rilascio (→12)
Coperchio accoppiatore
c.c.
(→12)
(→13)
8 VQT3G97VQT3G97 9
Carica della batteria
Spia di carica ([CHARGE])
Accesa:
Carica in corso
(130 min. circa se
completamente scarica)
Spenta: Carica completata
Se la spia lampeggia:
• La carica potrebbe
richiedere più tempo del
normale se la temperatura
della batteria è troppo alta
o bassa (la carica potrebbe
non completarsi).
• Il connettore della batteria/
caricatore è sporco. Pulirlo
con un panno asciutto.
Caricare sempre la batteria prima dell’uso! (la batteria fornita non è caricata)
■
Batterie utilizzabili con questa unità
Siamo venuti a sapere che in alcuni mercati sono in vendita delle batterie contraffatte
che appaiono molto simili al prodotto genuino. Alcune di queste batterie non sono
sufficientemente protette internamente in modo da rispondere ai requisiti degli
appropriati standard di sicurezza. C’è la possibilità che tali batterie causino un
incendio o esplosione. Tenere presente che non ci assumiamo alcuna responsabilità
per qualsiasi incidente o guasto causato dall’utilizzo di una batteria contraffatta. Per
garantire la sicurezza dei prodotti si consiglia di usare le batterie Panasonic genuine.
• Usare il caricatore e la batteria dedicati.
•
La fotocamera dispone di una funzione per distinguere le batterie che possono
essere utilizzate in modo sicuro. La batteria dedicata supporta tale funzione.
Le uniche batterie adatte per l’uso con questa unità sono prodotti Panasonic
originali e batterie fabbricate da altre aziende e certificate da Panasonic (non è
possibile utilizzare batterie che non supportino questa funzione). Panasonic non
garantisce in alcun modo la qualità, le prestazioni o la sicurezza di batterie che
siano state fabbricate da altre aziende e non siano prodotti originali Panasonic.
Inserire i terminali della batteria e attaccare la
batteria al caricatore
Collegare il caricatore alla presa di corrente
Tipo inseribile
●
Batteria
10 VQT3G97VQT3G97 11
Caricatore
(varia secondo il
modello)
Caricare in interni la batteria con il caricatore
●
(10 °C - 30 °C).
Rimuovere la batteria al
completamento della carica
Il caricabatteria è in modalità standby quando viene alimentata la corrente alternata.
●
Il circuito primario è sempre “sotto tensione” per tutto il tempo che il caricabatteria
è collegato alla presa di corrente.
Tipo collegabile
●
•
Il cavo c.a.
non entra
completamente
nel terminale
di ingresso
c.a. Rimane uno spazio.
Indicazioni generali per il numero di immagini registrabili
e il tempo di registrazione
Il numero di immagini che si possono registrare e il tempo operativo disponibile
potrebbero variare secondo l’ambiente circostante e le condizioni di utilizzo. Questi valori
potrebbero ridursi se si usano frequentemente il flash, lo zoom o altre funzioni, oppure
nelle località con climi più freddi.
■
Registrazione delle foto
Numero di foto registrabili260 foto circa
Tempo di registrazione130 min. circa
Condizioni di registrazione con lo standard CIPA
●
• CIPA è l’acronimo di [Camera & Imaging
Products Association].
• Modalità [AE programma]
• [Impost. GPS] è impostato su [OFF]
• Temperatura: 23 °C/Umidità: 50 %RH con
monitor LCD acceso.
• Usando una scheda di memoria SD
Panasonic (32 MB).
• Usando la batteria in dotazione.
Il numero si riduce se gli intervalli sono più lunghi - per es., per un quarto circa con
intervalli di 2 minuti in condizioni indicate sopra.
■
Registrazione dei filmati
[Qualità reg.]
Tempo di registrazione disponibile
Tempo reale di registrazione
disponibile
Condizioni di registrazione
●
• Temperatura: 23 °C, umidità: 50 %RH
• [Impost. GPS] è impostato su [OFF]
1
∗
I filmati possono essere registrati continuamente per un massimo di 29 minuti e 59 secondi.
Inoltre, i filmati registrati continuamente in [Motion JPEG] possono essere di un massimo di 2 GB.
(Esempio: [7 m 40 s] con [HD]) il tempo restante per la registrazione continua viene visualizzato
sullo schermo.
2
∗
Tempo reale di registrazione quando si accende e spegne ripetutamente la fotocamera, si
comincia e si arresta la registrazione e si usa lo zoom.
■
Visione delle immagini
Tempo di riproduzione 210 minuti circa
2
∗
1
∗
• Avviamento della registrazione 30 secondi
dopo l’accensione della fotocamera. (Quando
la funzione dello stabilizzatore ottico immagini
è impostata su [ON].)
• Registrazione dopo ogni 30 secondi con
l’intero flash dopo ogni seconda registrazione.
• Ruotando la leva zoom da Tele a Wide, o
viceversa, in ogni registrazione.
• Spegnendo la fotocamera dopo ogni 10
registrazioni e non usandola finché la
temperatura della batteria non è scesa.
[AVCHD] [FSH][Motion JPEG] [HD]
70 minuti circa 85 minuti circa
35 minuti circa 40 minuti circa
Con lo standard CIPA
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/
batteria
Leva
Disattivare l’interruttore di accensione/
spegnimento fotocamera
Spingere sulla posizione di
apertura [OPEN] e aprire lo
sportello
Leva di rilascio
Non
toccare il
connettore
[OPEN] [LOCK]
Inserire completamente la
batteria e la scheda
• Batteria: Inserirla completamente finché
Batteria carica (controllare
l’orientamento)
Scheda (controllare l’orientamento:
terminali rivolti verso lo schermo LCD)
■
Per rimuovere
• Per rimuovere la batteria:• Per rimuovere la scheda:
spostare la leva
nella direzione della
freccia.
Levapremere giù al
• Scheda di memoria: Spingerla dentro
Chiudere lo sportello
Spingere sulla posizione di chiusura
[LOCK].
centro.
si sente il rumore di blocco, e
controllare che la levetta sia
agganciata sopra la batteria.
finché scatta in
posizione
Usando l’alimentatore c.a. (opzionale) e l’accoppiatore c.c.
(opzionale) al posto della batteria
Usando l’alimentatore c.a. (opzionale) e l’accoppiatore c.c. (opzionale), si può registrare e
riprodurre senza preoccuparsi della carica restante della batteria.
L’accoppiatore c.c. opzionale può essere usato soltanto con l’alimentatore c.a. Panasonic
specificato.
Inserire l’accoppiatore c.c. al
posto della batteria (→12)
Presa DC IN
Coperchio
accoppiatore c.c.
Alimentatore
c.a.
Accoppiatore
c.c.
Allineare i segni
per collegare
Aprire il coperchio
accoppiatore c.c.
• Se è difficile da aprire, dopo aver
aperto lo sportellino della scheda/
batteria premere il coperchio
accoppiatore c.c. dall’interno per
aprirlo.
Collegare l’alimentatore c.a.
alla presa di corrente
Collegare l’alimentatore
c.a. alla presa DC IN
dell’accoppiatore c.c.
Usare sempre un alimentatore c.a. Panasonic genuino (opzionale).
●
Usare l’alimentatore c.a. e l’accoppiatore c.c. specificati per questa fotocamera.
Usare sempre batterie genuine Panasonic.
●
Se si usano altre batterie, la qualità di questo prodotto non può essere garantita.
●
Rimuovere la batteria dalla fotocamera dopo l’uso.
●
• Tenere la batteria in una bustina di plastica, accertandosi che non faccia contatto con
oggetti metallici (come graffette) quando la si trasporta o la si mette via.
Per rimuovere la scheda o la batteria, spegnere la fotocamera e aspettare finché
●
l’indicatore LUMIX si spegne sul monitor LCD. (Se non si aspetta, si potrebbe causare
un malfunzionamento della fotocamera e danneggiare la scheda o i dati registrati.)
Tenere le schede di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che vengano
●
inghiottite.
●
Se si usano alimentatori o accoppiatori diversi si potrebbe causare un guasto della
fotocamera.
L’installazione della fotocamera su un treppiede o monopiede potrebbe non essere
●
possibile se si è collegato l’accoppiatore c.c., a seconda del tipo di treppiede o di
monopiede.
Rimuovere sempre l’alimentatore c.a. se è collegato quando si apre lo sportellino della
●
scheda/batteria.
Rimuovere l’alimentatore c.a. e l’accoppiatore c.c. quando non vengono usati, e
●
chiudere il coperchio accoppiatore c.c.
Leggere anche le istruzioni per l’uso dell’alimentatore c.a. e dell’accoppiatore c.c.
●
12 VQT3G97VQT3G97 13
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/
Batteria restante (soltanto quando si usa la batteria)
(lampeggiante rossa)
Se l’indicazione della batteria lampeggia rossa, ricaricare o sostituire la
batteria.
batteria (Seguito)
Destinazione di salvataggio foto (schede e memoria incorporata)
■
Memoria incorporata (18 MB circa)
Le immagini possono essere copiate tra le schede e la memoria incorporata. (→115)
●
Il tempo di accesso alla memoria incorporata potrebbe essere più lungo del tempo di
●
accesso a una scheda.
■
Schede di memoria compatibili (opzionali)
Le seguenti schede basate sullo standard SD (consigliate di marca Panasonic)
Tipo di schedaCapacitàNote
Schede di memoria SD8 MB – 2 GB • Per la registrazione dei filmati in [AVCHD] si
Schede di memoria
SDHC
Schede di memoria
SDXC
∗
La classe di velocità SD si riferisce a una specifica per le velocità di scrittura sostenute.
Controllare la velocità SD sull’etichetta della scheda o altro materiale relativo alla scheda.
(Esempio)
Riformattare la scheda con questa fotocamera se è già stata
●
formattata con un computer o con un altro dispositivo. (→48)
Se l’interruttore di protezione da scrittura è posizionato su “LOCK”,
●
la scheda non può essere usata per reg istrare o eliminare le foto,
e non può essere formattata.
Si consiglia di copiare le immagini importanti nel computer (perché
●
le onde elettromagnetiche, l’elettricità statica o difetti potrebbero
danneggiare i dati).
Ultime informazioni:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Questo sito è soltanto in inglese.)
14 VQT3G97VQT3G97 15
4 GB – 32 GB
48 GB, 64 GB
consiglia di usare le schede con velocità SD di
“Classe 4”
Per la registrazione dei filmati in formato “MOTION
JPEG” si consiglia di utilizzare schede con una
velocità SD di “Classe 6”
• Può essere usata con i dispositivi compatibili con i
rispettivi formati.
• Prima di usare le schede di memoria SDXC,
controllare che il computer e gli altri dispositivi usati
supportino questo tipo di schede.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Sono supportate soltanto le schede elencate a
sinistra, con le capacità indicate.
∗
o superiore.
∗
o superiore.
Interruttore
(LOCK)
Visualizzata quando non è inserita una scheda (le immagini vengono salvate nella memoria incorporata)
Durante l’operazione
(scheda) o (memoria incorporata) è accesa rossa.
Mentre la spia è accesa, è in corso una operazione, come la scrittura, lettura,
eliminazione di una foto o la formattazione. Mentre è accesa, non si deve spegnere la
fotocamera o rimuovere la batteria, scheda, alimentatore c.a. (opzionale) o accoppiatore
c.c. (opzionale), perché ciò può causare la perdita o il danneggiamento dei dati.
Evitare di esporre la fotocamera a vibrazioni, urti o elettricità statica. Se essi dovessero
interrompere il funzionamento della fotocamera, provare a farla funzionare di nuovo.
Indicazioni generali della capacità di registrazione (immagini/tempo di registrazione)
Il numero di immagini che si possono registrare e il tempo di registrazione variano secondo
la capacità della scheda (e secondo le condizioni di registrazione e il tipo di scheda).
Se si fanno le impostazioni di caricamento sul web, la capacità di registrazione delle
●
immagini e del tempo di registrazione della scheda potrebbe ridursi. (→105)
■
Capacità di registrazione immagini (foto)
• Quando il numero di immagini registrabili supera 99.999, viene visualizzato “+99999”.
■
Capacità di tempo registrazione (filmati)
Usando la modalità di registrazione [AVCHD]
Usando la modalità di registrazione [Motion JPEG]
• I filmati possono essere registrati continuamente per un massimo di 29 minuti e 59 secondi.
Inoltre, i filmati registrati continuamente in [Motion JPEG] possono essere di un massimo di 2 GB.
(Esempio: [7 m 40 s] con [HD])
Per registrare per più di 29 minuti e 59 secondi o 2 GB, premere di nuovo il pulsante dei filmati.
(Il tempo restante per la registrazione continua viene visualizzato sullo schermo.)
Il tempo indicato nella tabella è il tempo totale.
Capacità restante della batteria e della memoria
Foto o tempo di registrazione restanti previsti (premere il pulsante [DISP.] per
cambiare la visualizzazione)
[Dim. immag.]Memoria incorporata2 GB4 GB16 GB
14M23306702740
5M565013005300
0.3M99100501994081340
Memoria incorporata2 GB4 GB16 GB
[Qualità reg.]Memoria incorporata2 GB4 GB16 GB
HD–7 min 40 s15 min 40 s1 h 6 min
VGA–20 min41 min2 h 51 min
QVGA32 s55 min 30 s1 h 53 min7 h 55 min
–14 min29 min2 h 4 min
Modo di funzionamento della
fotocamera
Selettore di modalità
Usarlo per selezionare la modalità di registrazione.
Pulsante di scatto
Usarlo per mettere a fuoco e registrare le foto.
Leva zoom
Usarla per la zoomata ravvicinata dei soggetti
distanti per registrarli più grandi.
Pulsante dei filmati
Per registrare i filmati.
Interruttore di accensione/spegnimento fotocamera
Usarlo per accendere e spegnere la fotocamera.
Interruttore REC/PLAY
Usarlo per selezionare la modalità di registrazione
o la modalità di riproduzione.
Pulsante [EXPOSURE]
Usarlo per l’impostazione della velocità di scatto
o del valore dell’apertura. (Soltanto nella modalità
)
Pulsante dei cursori
Usarlo per le operazioni con i menu e per selezionare
le funzioni di registrazione elencate sotto.
▲:
Compensazione esposizione, bracketing auto, ecc.
▼: Modalità macro, ecc.
◄: Autoscatto
►: Flash
• In questo manuale, il pulsante usato è indicato
con▲▼◄►.
[MENU/SET]
Usarlo per visualizzare i menu, immettere le
impostazioni, ecc.
Pulsante [Q.MENU]/[ / ]
Nella modalità di registrazione: Viene visualizzato
il menu Veloce.
Nella modalità di riproduzione: Vengono eliminate
le immagini.
Durante le operazioni con i menu: Viene
ripristinata la schermata precedente.
Pulsante [DISP.]
Usarlo per cambiare il display.
Pannello a tocco
La fotocamera può essere fatta funzionare usando
il pannello a tocco sullo schermo LCD. (→17)
Operazioni a tocco
Il pannello a tocco di questa fotocamera sente la pressione applicata allo schermo.
Il “tocco” è la pressione momentanea del
Tocco
pannello a tocco con il dito.
Il tocco serve, tra l’altro, a selezionare le icone
o le immagini.
• Toccare una icona vicino al suo centro.
Se si toccano contemporaneamente
multiple icone, la fotocamera potrebbe non
funzionare correttamente.
Se si intende usare una pellicola di protezione dello schermo LCD disponibile in
●
commercio, osservare le precauzioni che la accompagnano. (Alcuni tipi di pellicole di
protezione potrebbero ostacolare il riconoscimento visivo dello schermo e la facilità di
utilizzo.)
Se si usa la fotocamera con una pellicola di protezione disponibile in commercio
●
attaccata allo schermo, o se lo schermo non risponde subito, toccare lo schermo con
una pressione leggermente più forte.
Se la mano fa pressione sul pannello a tocco quando si tiene la fotocamera, il pannello
●
a tocco non funziona correttamente.
Non fare pressione sul monitor LCD usando oggetti appuntiti, come una penna biro.
●
Non premere il pannello a tocco con le unghie.
●
Pulire il monitor LCD con un panno morbido e asciutto se su di esso ci sono impronte
●
digitali o altro sporco.
Per i dettagli sulle icone che appaiono sul pannello a tocco, vedere la “Lista delle
●
indicazioni sul monitor LCD” (→130).
■
Penna stilo
La penna stilo (in dotazione) è comoda per i lavori che richiedono operazioni più
precise e accurate nel caso che le dita siano troppo grandi per eseguirle facilmente.
• Non si deve usare una penna diversa da quella in dotazione.
• Tenere la penna stilo fuori della portata dei bambini.
• Non lasciare la penna stilo sul monitor LCD quando si ripone la fotocamera. Il monitor
LCD potrebbe rompersi se la penna stilo viene premuta con forza contro di esso.
scorrimento del dito sul pannello a tocco.
Il trascinamento (facendo scivolare il dito sullo
schermo) serve a far scorrere le immagini
o a cambiare la gamma delle immagini
visualizzate.
Trascinamento
Il “trascinamento” è il tocco e lo
16 VQT3G97VQT3G97 17
Impostazione dell’orologio
(L’orologio non viene regolato al momento della spedizione della fotocamera dalla
fabbrica.)
Prima di accendere la fotocamera, posizionare l’interruttore di registrazione/riproduzione
su .
Accendere la fotocamera
La fotocamera si accende.
Se la schermata di selezione della
lingua non viene visualizzata,
procedere al passo .
Premere [MENU/SET] mentre il
messaggio è visualizzato
Premere ▲▼ per selezionare la
lingua, e premere poi [MENU/SET]
• Appare il messaggio [Impostare l’orologio].
(Questo messaggio non appare nella
Interruttore di registrazione/
riproduzione
modalità di riproduzione.)
Premere [MENU/SET]
Premere ◄► per selezionare
l’opzione (anno, mese, giorno, ora,
minuti, ordine di visualizzazione o
formato di visualizzazione dell’ora),
e premere ▲▼ per impostare
•
Per annullare → Premere il pulsante [ / ].
Premere ◄ per selezionare [Sí] e premere [MENU/SET] per la
correzione automatica dell’ora del giorno usando la funzione GPS
• Per impostare manualmente la data e l’ora → selezionare [No].
Quando è visualizzato [Impostare l’area di origine], premere
[MENU/SET]
Premere ◄► per impostare l’area geografica di origine, quindi
premere [MENU/SET]
Nome della
città o dell’area Ora attuale
Differenza dal GMT (ora media di Greenwich)
L’ora attuale e l’area di casa vengono impostate.
• [Impost. GPS] diventa [ON].
Per cambiare l’impostazione dell’ora
Per regolare di nuovo la data e l’ora, selezionare [Imp. orol.] dal menu [Setup].
• Le impostazioni dell’orologio vengono salvate per circa 3 mesi anche dopo la rimozione
della batteria, a condizione che nelle 24 ore precedenti nella fotocamera sia stata
installata una batteria completamente carica.
Selezionare [Imp. orol.] dal menu [Reg] o dal menu [Setup] (→42)
Impostare la data e l’ora (Seguire il procedimento dei passi - . (→18))
Premere [MENU/SET]
Premere [MENU/SET]
• Per tornare alla schermata precedente,
premere il pulsante [ / ].
Se non si imposta la data e l’ora, la data/ora non vengono stampate correttamente
●
quando si fanno stampare le immagini da uno studio fotografico o usando [Stampa
data] o [Stampa testo].
Dopo la regolazione dell’ora, la data può essere stampata correttamente anche se non
●
è visualizzata sullo schermo della fotocamera.
18 VQT3G97VQT3G97 19
Sequenza delle operazioni
Accendere la fotocamera
1
Impostare su
2
Impostare sulla modalità di registrazione desiderata
Allineare correttamente la
modalità di funzionamento sulla
modalità che si desidera usare.
Modalità [Auto intelligente]
Modalità [AE programma]
3
Modalità [Prior. apertura]
Modalità [Prior. dei tempi]
Modalità [Esposiz. manuale]
Modalità [Personalizzato]
[Modalità foto 3D]Per registrare le foto 3D. (→69)
[Modalità scena]
[Mio m. scena]
→
Per scattare le foto con le impostazioni
automatiche. (→26)
Registrazione delle immagini con le
impostazioni personali. (→22)
Determinare l’apertura, e registrare poi le
immagini. (→58)
Determinare la velocità di scatto, e
registrare poi le immagini. (→58)
Determinare l’apertura e la velocità di
scatto, e registrare poi le immagini. (→59)
Registrazione delle immagini usando le
impostazioni preregistrate. (→60)
Per scattare le foto secondo la scena.
(→61)
Per scattare le foto nelle modalità scena
usate frequentemente. (→62)
Puntare la fotocamera e scattare
■
Scatto delle foto
Premere a metà il pulsante di scatto per
mettere a fuoco
Mantenere premuto il pulsante di scatto per
scattare la foto
■
Registrazione dei filmati
Premere il pulsante dei filmati per cominciare
la registrazione
Premere di nuovo il pulsante dei filmati per
4
finire la registrazione
■
Modo di tenere la fotocamera
Spia di aiuto AF
Flash
Si consiglia di usare il cinturino in dotazione per evitare la caduta della
●
fotocamera.
Impostare su
5
Guardare le immagini
6
(→32)
Spegnere la
fotocamera
7
Pulsante dei
filmati
Microfono
Pulsante di scatto
• Stare eretti con le braccia vicine al corpo e le
gambe divaricate.
• Non toccare l’obiettivo.
• Non bloccare il microfono durante la
registrazione dei filmati.
• Non bloccare il flash o la spia. Non guardarli
da vicino.
• Non muovere la fotocamera quando si preme il
pulsante di scatto.
Per scorrere alla foto seguente: Trascinare il
dito da destra a sinistra lungo lo schermo.
Per tornare alla foto precedente: Trascinare il
dito da sinistra a destra lungo lo schermo.
20 VQT3G97VQT3G97 21
Scatto delle foto con le impostazioni personali
Modalità [AE programma]
Modalità di registrazione:
Modo di regolare la messa a fuoco
Utilizzo del menu [Reg] per cambiare le impostazioni e impostare il proprio ambiente di
registrazione.
Impostare sulla modalità
([AE programma])
Scattare una foto
Premere a metà
(premere leggermente
per mettere a fuoco)
■
Cambiamento delle informazioni di registrazione visualizzate
Premere il pulsante [DISP.].
Premere completamente
(premere del tutto il
pulsante per registrare)
Utile quando il soggetto non è al centro dell’immagine.
Regolare prima la messa a fuoco secondo il soggetto
Allineare l’area AF
sul soggetto
Mantenere premuto
a metà
Indicazione di messa a fuoco
( Quando il soggetto è a fuoco: accesa
Quando il soggetto non è a fuoco: lampeggia)
Area AF
( Quando il soggetto è a fuoco: verde
Quando non è a fuoco: rossa)
Tornare alla composizione desiderata
I soggetti/ambienti che potrebbero
●
rendere difficile la messa a fuoco:
• Soggetti in veloce movimento o
Premere
completamente
Area AF
estremamente luminosi, oppure
soggetti senza contrasto di colori.
• Scatto delle foto attraverso vetri, o
soggetti vicini emananti luce. Al buio
o con fotocamera molto mossa.
• Soggetti troppo vicini, oppure scatto
delle foto di soggetti allo stesso
tempo distanti e vicini.
Se la messa a fuoco non è possibile, l’indicazione di messa a
●
Se viene visualizzato un avvertimento sul jitter, usare
●
[Stabilizz.], un treppiede o [Autoscatto].
Se l’apertura e la velocità di scatto vengono
●
visualizzate rosse, l’esposizione non è appropriata.
Usare allora il flash, cambiare le impostazioni
[Sensibilità] o impostare [Min. vel. scat.] su una
velocità più lenta.
Indicazione
di allarme
jitter
Valore di apertura Velocità di scatto
fuoco lampeggia e si sente un bip.
Usare come riferimento la gamma di messa a fuoco visualizzata
rossa.
Anche se l’indicazione di messa a fuoco è accesa, la fotocamera
non è in grado di mettere a fuoco il soggetto se esso è fuori della
gamma.
L’area AF viene visualizzata più grande nei casi seguenti:
●
• Quando si usa lo zoom digitale
• Quando è difficile mettere a fuoco un soggetto in una scena
buia.
Indicazione di messa
a fuoco
Gamma di messa
a fuoco
22 VQT3G97VQT3G97 23
Tocco dello schermo e registrazione
(Funzione di scatto a tocco)
Modalità di registrazione:
Regolazione della messa a fuoco e dell’esposizione
toccando lo schermo (Funzione AF/AE a tocco)
Modalità di registrazione:
Questa funzione permette di mettere a fuoco e di scattare le foto toccando
semplicemente i soggetti che appaiono sullo schermo.
Toccare sullo schermo
• L’icona si cambia in , e si può ora
procedere con la registrazione usando la
funzione di scatto a tocco.
Toccare il soggetto che si
desidera registrare
• Il soggetto viene registrato quando la messa
a fuoco automatica si sposta sul punto che
si tocca e quando il soggetto viene messo
a fuoco.
• Per disattivare la funzione di scatto a tocco
→ Toccare
.
Questa funzione permette di regolare la messa a fuoco e l’esposizione quando si tocca il
soggetto visualizzato sullo schermo.
Toccare il punto dove si desidera
regolare la messa a fuoco e
l’esposizione
• Se [Modalità AF] è impostata su
(Rilevamento visi), la funzione di
rilevamento visi continua a operare ma la
messa a fuoco viene regolata sul punto che
si è toccato.
• Se [Modalità AF] è impostata su
(Tracking AF), la fotocamera aggancia
il soggetto e continua automaticamente a
metterlo a fuoco e a regolare l’esposizione
del soggetto mentre esso si muove.
Premere a metà il pulsante
di scatto per mettere a fuoco
il soggetto, e premere poi
completamente il pulsante di
scatto per registrare il soggetto
• Per disattivare la funzione AF/AE a tocco
→ Toccare .
Non si possono registrare i filmati.
●
La funzione di scatto a tocco non opera lungo i bordi dello schermo.
●
Tenere presente che lo scatto a tocco funziona anche se si tocca per sbaglio il pannello
●
a tocco.
Quando [Mod. esposim.] è impostata su (Spot), l’esposizione si regola sul punto
●
che si è toccato sullo schermo.
L’impostazione della funzione di scatto a tocco rimane memorizzata anche se si spegne
●
la fotocamera.
La funzione AF/AE a tocco potrebbe non operare in alcune condizioni di registrazione,
●
come quando il soggetto è troppo piccolo o il luogo dove si registra è troppo buio.
La funzione AF/AE a tocco non opera lungo i bordi dello schermo.
●
Durante la modalità [Auto intelligente], la fotocamera determina come scena ottimale il
●
soggetto toccato.
24 VQT3G97VQT3G97 25
Scatto delle foto con le impostazioni automatiche
Modalità [Auto intelligente]
Modalità di registrazione:
Le impostazioni ottimali vengono fatte automaticamente sulla base di informazioni quali
“faccia”, “movimento”, “luminosità” e “distanza” puntando semplicemente la fotocamera
sul soggetto, il che significa che si possono scattare foto nitide senza bisogno di fare le
impostazioni manualmente.
Impostare su ([Auto intelligente])
Scattare una foto
Premere a metà
(premere leggermente
per mettere a fuoco)
Premere completamente
(premere completamente
il pulsante per registrare)
Rilevamento automatico della scena
La fotocamera legge la scena quando viene puntata sul soggetto, e regola
automaticamente le impostazioni ottimali.
Icona della scena rilevata
Riconosce le persone
Riconosce i bambini piccoli
Riconosce i paesaggi
Riconosce le scene notturne e le persone in esse (soltanto quando si seleziona )
Riconosce le scene notturne
Riconosce le scene notturne senza un treppiede.
Riconosce i primi piani
Riconosce i tramonti
Legge il movimento del soggetto per evitare sfocature quando la scena non corrisponde a
nessuna di quelle sopra.
1
∗
Quando vengono riconosciuti i bambini piccoli (sotto i 3 anni) registrati con la funzione di riconoscimento visi
2
∗
Si consiglia di usare un treppiede e l’autoscatto.
3
∗
Quando [Rip.nott.iA mano] è [ON]
A seconda delle condizioni di registrazione, per lo stesso soggetto potrebbero essere determinati
●
tipi di scene diversi.
Se il tipo di scena desiderato non è selezionato, si consiglia di selezionare manualmente la modalità
●
di registrazione appropriata.
Se viene avvertito , o , la funzione di rilevamento visi si attiva e la messa a fuoco e
●
l’esposizione vengono regolate per i visi riconosciuti.
1
∗
2
∗
3
∗
Riguardo al flash
Premere ► per selezionare o .
Quando si seleziona , viene automaticamente selezionato il flash ottimale secondo
●
le condizioni. (→52)
Quando si seleziona o , la velocità di scatto viene ridotta.
●
Informazioni sui colori Happy
Quando si imposta [Mod. colore] (→93) su [Happy], sia le foto sia i filmati sono più chiari e
con colori più vivaci.
[Antisfocatura]
La fotocamera imposta automaticamente la velocità di scatto ottimale secondo il
movimento del soggetto, per minimizzare la sfocatura del soggetto.
■
Impostazioni
Premere [MENU/SET]
Premere ▲▼◄► per selezionare il menu [Reg], e premere [MENU/SET]
Premere ▲▼ per selezionare [Antisfocatura], e premere [MENU/SET]
Premere ▲▼ per selezionare [ON], e premere [MENU/SET]
Quando si imposta [Antisfocatura] su [ON], sullo schermo appare .
●
Il soggetto potrebbe venire registrato in una dimensione dell’immagine più piccola del
●
numero di pixel che è stato impostato.
[Rip.nott.iA mano]
Se viene automaticamente rilevata una scena notturna quando si tiene in mano la
fotocamera, essa può registrare le foto con meno jitter e meno disturbo mediante una
combinazione di scatti a raffica delle foto.
■
Impostazioni
Premere [MENU/SET]
Premere ▲▼◄► per selezionare il menu [Reg], e premere [MENU/SET]
Premere ▲▼ per selezionare [Rip.nott.iA mano], e premere [MENU/SET]
Premere ▲▼ per selezionare [ON], e premere [MENU/SET]
L’area registrabile diventa leggermente più ristretta.
■
Registrazione
Premere a metà il pulsante di scatto
Premere completamente il pulsante di scatto
Non muovere la fotocamera mentre sullo schermo sono visualizzati dei messaggi.
[Rip.nott.iA mano] non viene identificato se la fotocamera è fissata in posizione su un
●
treppiede o con un altro mezzo.
26 VQT3G97VQT3G97 27
Scatto delle foto con le impostazioni automatiche
Modalità [Auto intelligente] (Seguito)
Modalità di registrazione:
Tracking AF
Questa funzione permette alla fotocamera di continuare a mettere a fuoco il soggetto e a
regolare l’esposizione del soggetto anche quando esso è in movimento.
■
Operazioni con i pulsanti dei cursori
Premere ▲ per impostare [Modalità AF] su Tracking AF
• Per cancellare il tracking AF → Premere di nuovo ▲.
Allineare la cornice tracking AF sul soggetto, e premere poi ▼
per agganciarlo
• Per cancellare il blocco AF → Premere ▼.
Cornice di tracking AF
Aggancio AF riuscito: Gialla
Aggancio AF non riuscito: Rossa (lampeggia)
■
Operazioni con il pannello a tocco
Eseguire queste operazioni con la funzione di scatto a tocco (→ 24) disattivata.
Toccare il soggetto
• Per agganciare un altro soggetto → Toccare l’altro soggetto.
• Per disattivare la funzione Tracking AF → Toccare .
La scena ottimale per il soggetto agganciato AF viene identificata automaticamente.
●
La funzione di rilevamento visi è inattiva quando si usa il tracking AF.
●
In alcune condizioni di registrazione, come quando il soggetto è piccolo o l’illuminazione
●
non è sufficiente, [Tracking AF] potrebbe non operare correttamente.
Limitazioni della modalità [Auto intelligente]
Si possono impostare soltanto le opzioni dei menu visualizzate nella modalità [Auto
●
intelligente].
Le impostazioni selezionate nella modalità [AE programma], o in altre modalità,
●
vengono riflesse sulle opzioni dei menu non visualizzate nel menu [Setup].
Le impostazioni delle opzioni seguenti sono diverse dalle altre modalità di registrazione:
●
[Dim. immag.] e [Mod. colore] sul menu [Reg], [Scatto a raff.], e [Bip] sul menu [Setup]
Le impostazioni delle funzioni seguenti sono fisse.
●
• [Revis. auto]: [2 SEC.]
• [Linee guida]:
• [Qualità]: (Fine)
• [Stabilizz.]: [ON]
• [Luce assist AF]: [ON]
• [Mod. esposim.]: (Multipla)
• [Risoluz. i.]: [i.ZOOM]
• [Modalità Active]: [ON]
∗
(Messa a fuoco di 23 aree) quando la faccia non può essere riconosciuta
Permette di registrare i filmati con il suono (stereo).
Premere il pulsante dei filmati per
cominciare la registrazione
[Modo Rec] (→96)/[Qualità reg.] (→97)
Tempo di registrazione
trascorso
Rilasciare immediatamente il pulsante dei
●
filmati dopo averlo premuto.
Lo zoom può anche essere usato durante la
●
registrazione dei filmati.
• La velocità dello zoom diventa più lenta
del normale.
• Quando si usa lo zoom durante la
registrazione dei filmati, la messa a fuoco
potrebbe richiedere qualche tempo.
Durante la registrazione dei filmati si
●
possono scattare le foto. (→99)
Premere di nuovo il pulsante
dei filmati per terminare la
registrazione
Tempo di registrazione
restante (approssimativo)
■
Registrazione dei filmati in
Registrazione dei filmati con le proprie impostazioni preferite.
• L’apertura e la velocità di scatto vengono impostate automaticamente.
■
Registrazione dei filmati in
La fotocamera rileva automaticamente la scena per la registrazione dei filmati con le
impostazioni ottimali.
Se la scena non corrisponde a
nessuna di quelle a destra.
• Nella modalità , la messa a fuoco e l’esposizione vengono impostate secondo il
viso rilevato.
• viene selezionata per i paesaggi notturni e altre scene buie.
• Se la fotocamera non seleziona la modalità scena desiderata, si consiglia di scegliere
manualmente la modalità appropriata.
• Si possono impostare le opzioni del menu [Imm. in mov.] seguenti:
• [Modo Rec] • [Qualità reg.]
■
Registrazione dei filmati in altre modalità di registrazione
Per i dettagli, vedere le pagine relative alle rispettive modalità di registrazione. (Non si
può però registrare un filmato nella modalità [Modalità foto 3D])
I filmati possono essere registrati continuamente per un massimo di 29 minuti e 59 secondi.
●
Se [Qualità reg.] è impostata su [GFS] o [FSH] e la temperatura circostante è alta,
●
oppure se si registra un filmato in modo continuo, viene visualizzato e la
registrazione potrebbe arrestarsi a metà.
Se si registrano e cancellano ripetutamente i dati, il tempo totale di registrazione disponibile
●
sulla scheda SD potrebbe ridursi. Per ripristinare la capacità originale, usare la fotocamera
per formattare la scheda SD. Salvare tutti i dati importanti nel computer o altro supporto
prima della formattazione, perché tutti i dati salvati nella scheda vengono cancellati.
Lo stabilizzatore ottico immagini funziona indipendentemente dalle impostazioni prima
●
della registrazione di un filmato.
Le funzioni seguenti non sono disponibili.
●
Tracking AF, zoom ottico extra, flash, [Riconosc. viso], [Ruota imm.] per i filmati
registrati verticalmente.
Con alcune schede di memoria la registrazione potrebbe terminare mentre è in corso.
●
Lo schermo può diventare più stretto con i filmati a confronto delle foto. Inoltre, se il
●
formato delle foto è diverso da quello dei filmati, l’angolo di visione cambia quando si
comincia la registrazione di un filmato. L’area registrabile si visualizza impostando [Rec
area] (→44) su [ON].
Se prima di premere il pulsante dei filmati si è usato lo zoom ottico extra, queste
●
impostazioni si cancellano e l’area registrabile diventa più grande.
A seconda dell’ambiente in cui si registrano i filmati, lo schermo potrebbe diventare
●
nero per un istante o potrebbe venir registrato un disturbo a causa della elettricità
statica, onde elettromagnetiche, ecc.
Se quando si registrano i filmati usando l’alimentatore c.a. si stacca l’alimentatore c.a.
●
o viene a mancare la corrente, la corrente alla fotocamera si interrompe e il filmato in
corso di registrazione non viene registrato.
30 VQT3G97VQT3G97 31
Visione delle immagini[Ripr. normale]
Modalità di riproduzione:
Quando nella fotocamera c’è la scheda, le immagini vengono riprodotte dalla scheda e,
se nella fotocamera non c’è la scheda, le immagini vengono riprodotte dalla memoria
incorporata.
Trascinare il dito lungo lo schermo, e selezionare la foto da
riprodurre
Per scorrere alla foto seguente: Trascinare il dito da
destra a sinistra lungo lo schermo.
Per tornare alla foto precedente: Trascinare il dito da
sinistra a destra lungo lo schermo.
• Se dopo lo scorrimento delle foto il dito tocca il bordo
destro o sinistro dello schermo, le foto continuano a
scorrere.
(Le foto vengono visualizzate in dimensioni ridotte.)
• Le foto possono anche essere fatte scorrere usando i pulsanti dei cursori ◄►.
Mantenendo premuti i pulsanti, si possono fare scorrere velocemente le foto in
avanti o indietro.
Guardare le foto
Numero foto/Totale foto
Vengono fornite le informazioni del nome della località e le
informazioni della latitudine e della longitudine
Numero cartella/file
■
Cambiamento delle informazioni di registrazione visualizzate
Premere il pulsante [DISP.].
Visione dei filmati
Selezionare una immagine con l’icona del filmato, e premere ▲
La riproduzione ora comincia.
Tempo di registrazione filmato
Quando la riproduzione comincia, il tempo di riproduzione
trascorso viene visualizzato sulla parte superiore destra dello
schermo.
Esempio: Dopo 10 minuti e 30 secondi [10m30s]
Icona di filmato (varia secondo la modalità di registrazione e l’impostazione della qualità delle
immagini)
• Se si preme ▲ durante la ricerca veloce in avanti o all’indietro, si torna alla normale
velocità di riproduzione.
• Il volume può essere regolato con la leva zoom.
Potrebbe non essere possibile visionare su questa fotocamera alcune foto modificate
●
con il computer.
Se si sposta l’interruttore di registrazione/riproduzione da a con la fotocamera
●
accesa, il cilindro dell’obiettivo si ritrae dopo 15 secondi circa.
Questa fotocamera è conforme allo standard unificato DCF (Norme di design per i
●
sistemi di file per fotocamere) della Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA), e a Exif (Formato intercambiabile dei file delle foto). I file
che non sono conformi al DCF non possono essere riprodotti.
La riproduzione corretta dei filmati registrati con altre fotocamere potrebbe non essere
●
possibile.
Alcune informazioni non vengono visualizzate con i filmati registrati nel formato [AVCHD].
●
I filmati possono essere guardati sul computer usando “PHOTOfunSTUDIO”, sul
●
CD-ROM in dotazione, o “QuickTime”.
32 VQT3G97VQT3G97 33
Visione delle immagini[Ripr. normale](Seguito)
Modalità di riproduzione:
Zoomata ravvicinata e visione “Zoom di riproduzione”
Toccare l’area che si desidera ingrandire
L’ingrandimento aumenta a ogni tocco attraverso 4 livelli dopo 1x, 2x, 4x, 8x e 16x.
(La qualità delle immagini visualizzate diventa successivamente inferiore.)
• L’area può anche essere ingrandita girando la leva zoom verso T.
Trascinare il dito lungo lo schermo per spostare la posizione
dell’area ingrandita
Posizione di zoomata attuale
Ritorno alle dimensioni originali (1x)
Riduzione del rapporto di ingrandimento visualizzazione
•
Il rapporto di ingrandimento può anche essere ridotto girando la leva zoom verso W.
• La posizione dell’area ingrandita può anche essere spostata usando i pulsanti dei
cursori.
Lo zoom di riproduzione non può essere usato durante la riproduzione dei filmati.
●
Visione di una lista di immagini “Riproduzione multipla”
Impostare su visualizzazione su multiple schermate
Numero di foto/Numero totale
Visione delle foto secondo la data di registrazione “Riproduzione calendario”
Girare diverse volte la leva zoom verso W
Toccare la data di registrazione da visualizzare, e toccare
[Imp.] per immettere la data
Selezionare il mese
Le foto scattate alla data selezionata appaiono sulla schermata di 12 foto.
• La data di registrazione può anche essere selezionata usando i pulsanti dei
cursori e premendo [MENU/SET].
Nella schermata del calendario, vengono visualizzati solo i mesi in cui sono state
●
riprese delle immagini. Le immagini registrate senza le impostazioni dell’orologio
vengono visualizzate con la data del primo gennaio del 2011.
Le immagini visualizzate con [!] non possono essere riprodotte.
●
Le foto scattate con le impostazioni della destinazione fatte in [Ora mondiale] vengono
●
visualizzate sulla schermata del calendario usando la data appropriata del fuso orario
della destinazione.
Barra di scorrimento
(trascinarla per cambiare il display)
• Quando si gira ripetutamente la leva zoom verso W, il metodo di visualizzazione
cambia da una schermata di 12 foto a una schermata di 30 foto, e alla
riproduzione calendario. (Girare la leva zoom verso T per tornare.)
• Quando si tocca una foto sulla schermata di 12 foto o sulla schermata di 30 foto,
la foto toccata viene visualizzata sulla schermata di 1 foto (schermo intero).
34 VQT3G97VQT3G97 35
Eliminazione delle foto
Modalità di riproduzione:
Le foto vengono eliminate dalla scheda se la scheda è inserita, o dalla memoria
incorporata se la scheda non è stata inserita. (Le foto eliminate non possono essere
recuperate.)
Premere per eliminare la foto
visualizzata
• Viene visualizzata una schermata di conferma.
Selezionare [Sí] con i pulsanti dei cursori, e
premere poi [MENU/SET].
Pulsante [DISP.]
Per eliminare multiple foto (fino a 100)/Per eliminare tutte le foto
Un gruppo di foto scattate a raffica viene trattato come una singola foto. (Vengono
eliminate tutte le foto del gruppo di foto scattate a raffica selezionato.)
(dopo il passo
)
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare [Elim. imm. multi]/
[Elimina tutte], e premere [MENU/SET]
[Elim. imm. multi]
●
Usare i pulsanti dei cursori per selezionare l’immagine, e premere il pulsante
[DISP.]
• Per annullare → Premere di nuovo il pulsante
[DISP.].
• Per eseguire → Premere [MENU/SET].
Foto selezionata
• In [Elimina tutte] si può selezionare [Elimina tutte tranne ] se ci sono delle foto
impostate come [Preferiti] (→112).
• Viene visualizzata una schermata di conferma. Selezionare [Sí] con i pulsanti dei
cursori, e premere poi [MENU/SET].
• Potrebbe richiedere del tempo, secondo il numero di foto da eliminare.
Non si deve spegnere la fotocamera mentre le foto vengono eliminate.
●
Usare una batteria sufficientemente carica o un alimentatore c.a. (opzionale) e
●
l’accoppiatore c.c. (opzionale).
Le foto non possono essere eliminate nei casi seguenti:
●
• Foto protette
• Interruttore della scheda sulla posizione “LOCK”.
• Foto non conformi allo standard DCF (→32)
36 VQT3G97VQT3G97 37
Impostazione dei menu
Visualizzazione della schermata dei
menu
Premere [MENU/SET]
Viene visualizzata la schermata di selezione dei menu.
Selezione del tipo di menu
Selezionare [Reg], e premere [MENU/SET]
• Il tipo di menu può anche essere selezionato con le
operazioni a tocco.
Selezionare l’opzione
Premere ▲▼ per selezionare [Modalità AF],
e premere [MENU/SET]
: Pagine
Le pagine possono anche essere selezionate con la
leva zoom.
Cambiamento delle impostazioni
Premere ▲▼ per selezionare una
impostazione, e premere poi [MENU/SET]
L’impostazione selezionata viene impostata.
• Per annullare → Premere [ / ]
: Impostazioni
: Impostazione selezionata
Uscita dalla schermata dei menu
Premere diverse volte [ / ]
Il menu si chiude e il monitor torna alla schermata precedente.
Per le operazioni con i menu vedere l’esempio di procedura sotto.
: Descrizione dei menu
: Voci dei menu
: Guida alle operazioni
■
Flusso delle operazioni con i menu
Esempio: Cambiamento di [Modalità AF] nel menu [Reg] nella modalità
[AE programma]
Gli esempi delle schermate operative in questo manuale potrebbero differire dalla
●
38 VQT3G97VQT3G97 39
visualizzazione della schermata reale o alcune parti della visualizzazione delle
schermate potrebbero essere omesse.
I tipi e le opzioni dei menu visualizzati variano secondo la modalità.
●
I metodi di impostazione variano secondo le opzioni nei menu.
●
Nella modalità di registrazione, si può anche uscire dalla schermata dei menu
●
premendo a metà il pulsante di scatto.
Impostazione dei menu(Seguito)
Tipo di menu
Menu [Reg] (Interruttore REC/PLAY: )
Cambiamento delle preferenze delle immagini (→85)
• Visualizza impostazioni quali il bilanciamento del bianco, la sensibilità, il formato e
le dimensioni delle immagini.
Uso del menu Veloce
Durante la registrazione si possono facilmente richiamare alcune opzioni dei menu e
impostarle.
Premere il pulsante [Q.MENU] (pulsante [ / ])
Menu [Imm. in mov.] (Interruttore REC/PLAY: )
Registrazione dei filmati usando le impostazioni personali (→96)
• Si possono selezionare la qualità delle immagini, il formato dei dati (modalità di
registrazione) e altre impostazioni.
Menu [GPS] (Interruttore REC/PLAY: )
Uso della funzione GPS (→75)
• Si può selezionare l’impostazione GPS, la visualizzazione del nome della località e
altre impostazioni.
Menu [Setup] (Interruttore REC/PLAY: )
Modo di rendere la fotocamera più comoda da usare (→42)
• Visualizza le impostazioni per la comodità di utilizzo, come la regolazione
dell’orologio e il cambiamento del suono dei bip.
Menu [Mod. riproduzione] (Interruttore REC/PLAY: )
Visione delle immagini registrate (→102)
• Selezionare una modalità di riproduzione per vedere le presentazioni o per ridurre
le immagini per la visualizzazione, ecc.
Menu [Riproduz.] (Interruttore REC/PLAY: )
Utilizzo delle immagini (→105)
• Permette di specificare la protezione, il ridimensionamento e altre impostazioni per
le foto scattate.
Premere ◄► per selezionare una opzione del menu
Premere ▲▼ per selezionare le impostazioni
Premere [MENU/SET]
A seconda della modalità di registrazione viene visualizzato anche il menu seguente.
●
• Nella modalità scena: Menu scena (→61)
• Nella modalità personalizzata: Menu personalizzato (→60)
Le opzioni del menu e le opzioni di impostazione visualizzate variano secondo la
●
modalità di registrazione.
40 VQT3G97VQT3G97 41
Usando il menu [Setup]
Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [Setup] (→38)
[Imp. orol.], [Economia] e [Revis. auto] sono importanti per l’impostazione
dell’orologio e la durata della batteria. Ricordarsi di controllarli prima di usare la
fotocamera.
OpzioneImpostazioni, note
[Imp. orol.]
(→18)
[Imp. autom. ora]
Impostazione automatica
dell’orologio usando il
GPS. (→81)
[Ora mondiale]
Impostazione dell’ora
locale della destinazione
del viaggio. (→83)
[Data viaggio]
Registrazione del
numero di giorni trascorsi
del viaggio. (→82)
[Bip]
Cambia o silenzia i bip/
rumore dell’otturatore.
Imposta l’ora, la data e il formato di display.
[ON]/[OFF]
[Destinazione]: Impostazione dell’ora locale della
destinazione del viaggio.
[Origine]: Impostazione della data e dell’ora dell’area
di residenza.
[Imp. viaggio]
[SET] (Registra le date di partenza e di ritorno)/[OFF]
[Destinazione]
[SET] (Immissione del nome della località)/[OFF]
[Livello bip]
// : Basso/Alto/Silenziato
[Tono bip]
/ / : Cambia la tonalità del bip.
[Vol. ottur.]
/ / : Basso/Alto/Silenziato
[Tono ottur.]
/ / : Cambia il suono dell’otturatore.
OpzioneImpostazioni, note
[Volume]
Per regolare il volume del
suono dagli altoparlanti
(7 livelli).
[Mem. imp. pers.]
Impostazioni di registro
della fotocamera usata.
(→60)
[Modo LCD]
Per rendere più facile
vedere il monitor LCD.
[Linee guida]
Seleziona il display
delle informazioni di
registrazione e i tipi di
linee guida.
[0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
• Questa impostazione non può essere usata per regolare
il volume dell’altoparlante del televisore quando la
fotocamera è collegata al televisore.
[C1] / [C2] / [C3]
[Auto power LCD]:
La luminosità si regola automaticamente in base a
quella intorno alla fotocamera.
[Power LCD]:
Rende lo schermo più luminoso del normale (per l’uso
in esterni).
[OFF]
[Auto power LCD] non opera nella modalità di riproduzione.
•
• [Power LCD] fa tornare la luminosità normale se non
si eseguono operazioni per 30 secondi durante la
registrazione. (Premere qualsiasi pulsante per renderlo
di nuovo più luminoso).
• Poiché l’immagine visualizzata sullo schermo del
monitor LCD mette in rilievo la luminosità, alcuni soggetti
potrebbero sembrare diversi dal loro aspetto reale, ma
ciò non ha alcun effetto sulla immagine registrata.
•
L’impostazione di [Modo LCD] riduce il numero di immagini
che possono essere registrate e il tempo di registrazione.
[Inf. di reg.]
[ON] (Visualizza le informazioni di registrazione con le
linee guida.)
[OFF]
[Struttura]
/ : Cambia la forma delle linee guida.
• Se si è selezionata la modalità [Auto intelligente],
viene visualizzato soltanto . Inoltre, le informazioni
di registrazione e le linee guida non possono essere
visualizzate contemporaneamente.
42 VQT3G97VQT3G97 43
Usando il menu [Setup](Seguito)
Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [Setup] (→38)
OpzioneImpostazioni, note
[Istogramma]
Controlla la luminosità
delle foto su un grafico.
[ Rec area]
Abilita la verifica dell’area
registrabile per i filmati
prima della registrazione.
[Riprist. zoom]
Ricordare la posizione
dello zoom quando si
spegne la fotocamera.
[ON]/[OFF]
L’apice al centro
rappresenta la luminosità
corretta (esposizione
corretta). Esso può essere
usato come riferimento
per la correzione
dell’esposizione, ecc.
• L’istogramma al momento della registrazione è diverso
dall’istogramma durante la riproduzione, e viene
visualizzato arancione quando si registra con il flash o
nei luoghi bui. Inoltre, l’istogramma potrebbe differire
dagli istogrammi fatti con un software di modifica delle
immagini.
• Non viene visualizzato durante la modalità ([Auto
intelligente]), [Cornice foto] o lo zoom di riproduzione.
[ON]/[OFF]
• L’area registrabile visualizzata per i filmati deve essere
considerata come una indicazione.
• Quando si usa lo zoom ottico extra, l’area registrabile
potrebbe non essere sempre visualizzata per alcuni
rapporti zoom.
• Questa impostazione non può essere usata con la
modalità [Auto intelligente].
[ON]/[OFF]
• Questa impostazione non è possibile quando si usa la
modalità scena [Autoritratto].
(Esempio)
Scuro ← OK → Luminosa
OpzioneImpostazioni, note
[Economia]
Spegnere la fotocamera
o rendere scuro il monitor
LCD quando non la si
usa, per minimizzare il
consumo della batteria.
[Revis. auto]
Per visualizzare
automaticamente le foto
immediatamente dopo
averle scattate.
[Autospegnim.]
[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]/[OFF]:
Per lo spegnimento automatico della fotocamera quando
non viene usata.
• Per ripristinare → Premere a metà il pulsante di scatto,
oppure riaccendere la fotocamera.
• Questa modalità non può essere usata nei casi seguenti:
Quando si usa l’alimentatore c.a. (opzionale) e
l’accoppiatore c.c. (opzionale), quando la fotocamera
è collegata al computer/stampante, durante la
registrazione/riproduzione dei filmati, durante le
presentazioni e la riproduzione automatica della
dimostrazione.
• Impostazioni fissate a [5 MIN.] nella modalità [Auto
intelligente].
[Risp.ener.LCD]
[ON]/[OFF]:
Il monitor LCD diventa scuro per minimizzare il consumo di
corrente.
• Riduce la qualità delle immagini sul monitor LCD durante
la registrazione, per minimizzare il consumo della
batteria (eccetto per l’area dello zoom digitale). Tenere
però presente che non ci sono effetti sulla immagine
registrata.
• L’impostazione in [Modo LCD] ha la precedenza sulla
impostazione in [Risp.ener.LCD] per la luminosità del
monitor LCD.
[1 SEC.]/[2 SEC.]
[HOLD]: La schermata di revisione automatica rimane
finché non si preme un pulsante (diverso da
quello [DISP.])
[OFF]
• Fissata a [2 SEC.] nella modalità [Auto intelligente].
• Nelle modalità scena [Aiuto panorama], [Ripr. nott. a
mano], [Raffica flash] e [Cornice foto], o nelle modalità
[Auto bracket] e [Scatto a raff.], la revisione automatica
viene eseguita indipendentemente dalla impostazione.
• La revisione automatica dei filmati non è possibile.
44 VQT3G97VQT3G97 45
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.