Ver fotografias em 3D ............................... 119
Copiar inserindo o cartão SD no gravador
Copiar imagens de reprodução utilizando
cabos de AV ..............................................121
Utilizar o “PHOTOfunSTUDIO” para copiar
para o computador .................................... 122
Guardar as fotografias em 3D ...................122
Copiar fotografias e imagens em movimento
Enviar fotografias para websites de
partilha de imagens ...................................126
Imprimir várias fotografias .........................128
Imprimir com a data e texto ....................... 128
Fazer as definições de impressão na câmara
...121
...124
...129
Outros
Acordo de licença de utilizador para os
dados de nomes de locais ........................145
Antes de utilizar
■
Manuseamento da câmara
Não submeta a câmara a vibrações nem a força ou
pressão excessiva.
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a seguir
●
pois pode danificar a lente, o monitor LCD ou a câmara
propriamente dita. Também pode provocar o mau
funcionamento da câmara ou impedir a gravação.
• Deixar cair a câmara ou bater com ela numa superfície
dura
• Sentar-se com a câmara no bolso das calças ou enfiá-la
à força dentro de um saco cheio
• Pendurar acessórios adicionais na correia da câmara
• Carregar com demasiada força na lente ou no monitor
LCD
A câmara não é resistente ao pó, salpicos ou água.
Evite utilizar a câmara em locais com demasiado pó ou
areia ou onde a água possa entrar em contacto com a
câmara.
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a
●
seguir que apresentam o risco da areia, água ou corpos
estranhos entrarem na câmara através da lente ou das
aberturas existentes à volta dos botões. Tenha especial
cuidado, porque estas condições podem provocar danos
na câmara que não podem ser reparados.
• Em locais com muito pó ou areia
• À chuva ou perto da costa, locais esses onde a câmara
pode ficar exposta à água
■
Condensação (embaciamento da lente)
Se a câmara for exposta a mudanças súbitas de
●
temperatura ou humidade pode formar-se condensação.
Evite essas condições, pois podem sujar a lente, provocar
bolor ou danificar a câmara.
Se se formar condensação, desligue a câmara e aguarde
●
cerca de duas horas antes de voltar a utilizá-la. Assim que
a câmara se adaptar à temperatura ambiente, as lentes
ficam automaticamente desembaciadas.
4 VQT3H00VQT3H00 5
Antes de utilizar(Continuação)
■
Tire sempre uma fotografia de teste
Antes de utilizar a câmara em eventos importantes (por exemplo, um casamento), tire
sempre uma fotografia de teste para se certificar de que as imagens e o som ficam
gravados correctamente.
■
Não há compensação por fotografias/filmes perdidos
Não nos é possível compensar os filmes perdidos se ocorrerem problemas técnicos,
com a câmara ou o cartão, que impeçam a gravação.
■
Cumpra sempre as leis dos direitos de autor
A utilização não autorizada de gravações que contenham trabalhos com direitos de
autor para fins não pessoais é proibida pela lei de direitos de autor. A gravação de
determinados materiais pode estar restringida mesmo para uso pessoal.
■
Consulte também “Notas e precauções de utilização” (→141)
Sobre o GPS
■
Acerca das informações do nome do local da câmara
Antes de utilizar a câmara, leia “Acordo de licença de utilizador para os dados de
nomes de locais”. (→145)
■
Se a opção [Ajuste GPS] estiver na posição [ON], a função GPS funciona mesmo
que a câmara esteja desligada.
• As ondas electromagnéticas emitidas pela câmara podem afectar os instrumentos e
contadores. Durante a descolagem e aterragem do avião ou noutras áreas restritas,
defina [Ajuste GPS] para [OFF] ou
• Se [Ajuste GPS] estiver na posição [ON], a bateria descarrega-se mesmo que a
câmara esteja desligada.
■
Gravar as informações de localização
• Os nomes dos locais de gravação e os pontos de referência (como edifícios) estão
disponíveis em Dezembro de 2010. Não serão actualizados.
• Dependendo do país ou área, as informações dos pontos de referência e os nomes
dos locais disponíveis podem ser limitados.
■
Posicionamento
• Em ambientes onde seja difícil receber os sinais dos satélites de GPS, o
posicionamento demora tempo. (→75)
• Mesmo que a recepção de GPS seja boa, o posicionamento demorará cerca de
2 a 3 minutos a ser executado com sucesso nas condições seguintes; quando
o posicionamento é executado pela primeira vez, quando é executado depois
de ter desligado a câmara com [Ajuste GPS] definida para
a câmara ou quando [Ajuste GPS] está definida para [OFF].
• Como as posições dos satélites GPS estão constantemente a mudar, dependendo
do local e das condições de gravação, pode não ser possível posicionar esses
satélites com precisão ou ocorrer discrepâncias de posicionamento.
■
Se estiver a utilizar noutro país
• O GPS pode não funcionar na China ou nas regiões fronteiriças dos países vizinhos
da China. (Disponíveis em Dezembro de 2010)
• Alguns países ou regiões podem regular a utilização do GPS ou de tecnologias com
ele relacionadas. Como esta câmara tem uma função de GPS, antes de a levar
para outro país, informe-se junto da embaixada ou da sua agência de viagens se há
restrições sobre o transporte de uma câmara com funções de GPS.
e depois desligue a câmara. (→76)
e ligar novamente
6 VQT3H00VQT3H00 7
Acessórios standard
Nomes das peças
Antes de utilizar a câmara, verifique se recebeu todos os acessórios.
Os acessórios e a forma respectiva diferem em função do país ou zona em que a
●
câmara foi adquirida.
Para informações sobre os acessórios, consulte as Instruções Básicas de
Funcionamento.
No texto, a bateria recarregável é referida como bateria recarregável ou bateria.
●
No texto, o carregador da bateria é referido como carregador de bateria ou carregador.
●
Deite fora todos os materiais de embalagem de forma correcta.
●
Guarde as peças pequenas num local seguro e longe do alcance das crianças.
●
■
Acessórios opcionais
• Os cartões são opcionais. Pode gravar ou reproduzir fotografias contidas na
memória incorporada, se não estiver a utilizar um cartão. (→14)
• Consulte o revendedor ou centro de serviço mais próximo se perder os acessórios
fornecidos. (Pode adquirir os acessórios à parte.)
Disco do modo
Flash
Indicador do temporizador (→56)/
Lâmpada auxiliar de AF
Corpo da lente
Lente
Indicador de estado do
GPS
(→78)
Antena de GPS (→75)
Altifalante (→43)
Microfone (→21)
Monitor LCD (→43, 130)
Interruptor gravar/
reproduzir
Botão [EXPOSURE] (→58)
Botão de direcção
Botão [DISP.]
(→20)
(→52)
(→93)
(→5, 143)
Patilha de zoom
Botão Imagem em
movimento
Selector ON/OFF da
câmara
Botão do obturador
Recomenda-se
a utilização da
correia para a
mão fornecida
para evitar que a
câmara caia.
Tomada HDMI
(→117, 118)
Botão [Q.MENU]/[
Encaixe do tripé
(→143)
As ilustrações e ecrãs neste manual podem ser diferentes do produto real.
●
Como utilizar a câmara (→16)
●
/ ]
Tomada [AV OUT/DIGITAL]
(→116, 121, 127)
Porta do cartão/bateria (→12)
Patilha de desbloqueio (→12)
Tampa do conector CC (→13)
8 VQT3H00VQT3H00 9
Carregar a bateria
Luz de carga ([CHARGE])
Acesa: Carga em curso
(cerca de 130 min. se
estiver completamente
descarregada)
Apagada: Carga completa
Se a luz estiver a piscar:
•
Se a temperatura da bateria for
demasiado alta ou demasiado
baixa a carga pode demorar
mais tempo do que o normal (a
carga pode não ficar completa).
•
O conector da bateria/
carregador está sujo. Limpe-o
com um pano seco.
Carregue sempre a bateria antes da primeira utilização! (a bateria fornecida não vem carregada)
■
Acerca das baterias que pode usar com esta câmara
Verificou-se que, em alguns mercados, foram comercializadas baterias recarregáveis
de contrafacção muito parecidas com as genuínas. Algumas dessas baterias
recarregáveis não estão adequadamente protegidas com uma protecção interna
que respeite os requisitos das normas de segurança aplicáveis. Essas baterias
recarregáveis podem provocar um incêndio ou explosão. Não nos responsabilizamos
por quaisquer acidentes ou falhas ocorridos em resultado da utilização de uma bateria
recarregáveis de contrafacção. Para ter a garantia de que está a utilizar produtos
seguros recomendamos que utilize baterias recarregáveis genuínas Panasonic.
• Utilize o carregador e a bateria dedicados.
•
A câmara possui uma função que identifica as baterias que podem ser utilizadas
com segurança. A bateria dedicada é compatível com esta função. As únicas baterias
apropriadas para utilização com esta câmara são os produtos genuínos da Panasonic
e as baterias fabricadas por outras companhias e certificadas pela Panasonic. (As
baterias não compatíveis com esta função não podem ser utilizadas.) A Panasonic não
garante a qualidade, desempenho nem a segurança de baterias fabricadas por outras
companhias e que não sejam produtos genuínos da Panasonic.
Introduza os terminais da bateria e coloque a
bateria no carregador
Ligue o carregador à tomada de corrente
Tipo Plug-in
●
Bateria
10 VQT3H00VQT3H00 11
Carregador
(específico do modelo)
Carregue a bateria com o carregador dentro
●
de casa (10 °C a 30 °C).
Retire a bateria quando a carga
estiver terminada
O carregador da bateria entra no modo de espera quando se liga a alimentação de CA.
●
O circuito principal está sempre “activo”, desde que o carregador da bateria
esteja ligado a uma tomada eléctrica.
Tipo de entrada
●
• O cabo de
alimentação
de CA não
encaixa
totalmente
no terminal de entrada CA.
Fica um intervalo.
O número de imagens que pode gravar ou o tempo de funcionamento disponível pode
variar em função das condições de utilização e do ambiente. Os números indicados
podem ser menores nos climas mais frios ou se utilizar frequentemente o flash, zoom e
outras funções.
■
Gravar fotografias
Número de imagens que pode gravar Cerca de 260 imagens
Tempo de gravaçãoCerca de 130 min
Condições de gravação segundo a norma CIPA
●
• CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging
Products Association].
• Modo [Programa automático]
• [Ajuste GPS] está definido para [OFF]
• Temperatura: 23 °C/Humidade: 50 %RH
(humidade relativa) quando o monitor está
ligado.
• Utilizar um cartão de memória SD da
Panasonic (32 MB).
• Utilizando a bateria fornecida.
O número é reduzido se os intervalos forem maiores – por exemplo, para cerca de um
quarto para intervalos de 2 minutos nas condições indicadas acima.
■
Gravar imagens em movimento
Tempo de gravação disponível
Tempo real de gravação disponível
Condições de gravação
●
• Temperatura 23 °C, humidade 50 %RH (humidade relativa)
• [Ajuste GPS] está definido para [OFF]
1
∗
Pode gravar continuamente imagens em movimento até ao máximo de 29 minutos e 59 segundos.
Além disso, a imagem em movimento gravada continuamente em [Filme] tem até 2 GB. (Exemplo:
[7 m 40 s] com [HD]) O tempo restante para gravação contínua aparece no ecrã.
2
∗
O tempo durante o qual pode realmente gravar quando liga e desliga a câmara, inicia e pára a
gravação e utiliza o zoom repetidamente.
■
Ver imagens
Tempo de reprodução Cerca de 210 minutos
Guia do número de imagens que pode gravar
e tempo de funcionamento
Segundo a norma CIPA
• Iniciar a gravação 30 segundos depois da
câmara ser ligada. (Quando a função do
estabilizador óptico de imagem está definida
para [ON].)
• Gravar uma vez de 30 em 30 segundos,
utilizando a gravação com flash total a cada
2 gravações.
• Rodando a patilha de zoom de Teleobjectiva
para Grande angular ou vice-versa em cada
gravação.
• Desligando a câmara depois de cada
10 gravações e deixando-a até a temperatura
da bateria diminuir.
[Qual. grav.]
1
∗
∗
[AVCHD] [FSH][Filme] [HD]
Cerca de 70 minutos Cerca de 85 minutos
2
Cerca de 35 minutos Cerca de 40 minutos
Inserir e remover o cartão (opcional)/
a bateria
Patilha
Coloque o selector ON/OFF da
câmara para OFF
Empurre para a posição
[OPEN] e abra a tampa
Patilha de desbloqueio
Não toque
no conector
[OPEN] [LOCK]
Introduza completamente a
bateria e o cartão
• Bateria: Insira a bateria até ao fim até
ouvir um estalido e verifique se a
patilha enganchou na bateria.
Bateria carregada (verificar a
orientação)
Cartão (verificar a orientação: terminais
virados para o LCD)
■
Para retirar
• Para retirar a bateria:• Para retirar o cartão:
mova a patilha na
direcção da seta.
Patilhafaça pressão no
• Cartão de memória: Empurre até ouvir um
Feche a tampa
Empurre para a posição [LOCK].
centro.
estalido
Utilizar o transformador de CA (opcional) e o conector CC
(opcional) em vez da bateria
Se utilizar o transformador de CA (opcional) e o conector CC (opcional), pode gravar e
reproduzir sem ter de se preocupar com a carga restante da bateria.
O conector CC opcional só pode ser utilizado com o transformador de CA da Panasonic
indicado.
Insira o conector CC em vez
da bateria (→12)
Abra a tampa do conector
CC
Tomada DC IN
Conector CC
• Se tiver dificuldade em abri-la, com a
porta do cartão/bateria aberta, prima
a tampa do conector CC a partir de
dentro para a abrir.
Ligue o transformador de CA
à tomada de corrente
Tampa do
conector CC
Transformador
de CA
Alinhe as marcas
para ligar
Ligue o transformador de CA à
tomada DC IN do conector CC
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
●
Se utilizar outras baterias, não é possível garantir a qualidade deste produto.
●
Depois de utilizar a câmara, retire a bateria.
●
• Quando transportar ou guardar a bateria coloque-a dentro de um saco de plástico,
certificando-se de que está longe de objectos metálicos (como clipes).
Para retirar o cartão ou a bateria desligue a câmara e aguarde até o indicador LUMIX
●
do monitor LCD se apagar. (Se não aguardar pode provocar o mau funcionamento da
câmara e danificar o cartão ou os dados gravados.)
Guarde o cartão de memória fora do alcance de crianças para evitar que o engulam.
●
Utilize sempre um transformador de CA genuíno da Panasonic (opcional).
●
Utilize o transformador de CA e o conector CC específicos para esta câmara. Se
●
utilizar outros transformadores ou conectores, pode provocar uma avaria na câmara.
Pode não ser possível instalar a câmara nalguns tipos de tripé ou suportes se o
●
conector de CC estiver ligado.
Se o transformador de CA estiver ligado retire-o sempre para abrir a porta da bateria/
●
cartão.
Retire o transformador de CA e o conector CC quando não estiver a utilizá-los e feche
●
a tampa do conector CC.
Leia também o manual de instruções do transformador de CA e do conector CC.
●
12 VQT3H00VQT3H00 13
Inserir e remover o cartão (opcional)/
Bateria restante (só quando utilizar a bateria)
(pisca em vermelho)
Se a marca da bateria piscar com uma luz vermelha, recarregue ou
substitua a bateria.
a bateria (Continuação)
Destino de armazenamento de fotografias
Capacidade de memória e de bateria restante
(cartões e memória incorporada)
■
Memória incorporada (cerca de 18 MB)
Pode copiar fotografias entre os cartões e a memória incorporada. (→115)
●
O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior do que o tempo de acesso
●
ao cartão.
■
Cartões de memória compatíveis (opcionais)
Os seguintes cartões baseados na norma SD (recomendamos a marca Panasonic)
Tipo de cartãoCapacidadeNotas
Cartões de memória SD 8 MB – 2 GB • É aconselhável utilizar um cartão SD com uma
Cartões de memória
SDHC
Cartões de memória
SDXC
∗
A classe de velocidade SD refere-se a uma especificação para velocidades de gravação
sustentadas. Confirme a velocidade SD consultando a etiqueta do cartão ou outros materiais
relacionados com este último.
(Exemplo)
Se já tiver formatado o cartão num computador ou noutro
●
dispositivo, volte a formatá-lo na câmara. (→48)
Se a patilha de protecção contra escrita estiver na posição “LOCK”,
●
não pode executar as operações apagar, gravar fotografias nem
formatar o cartão.
Recomendamos que copie as fotografias importantes para o
●
computador (as ondas electromagnéticas, a electricidade estática
ou as avarias podem danificar os dados).
Informações mais recentes:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site só existe em inglês.)
14 VQT3H00VQT3H00 15
4 GB – 32 GB
48 GB, 64 GB
velocidade de “Classe 4”
imagens em movimento em [AVCHD].
É aconselhável utilizar um cartão SD com uma
velocidade de “Classe 6”
imagens em movimento em “MOTION JPEG”.
• Podem ser utilizados com dispositivos compatíveis
com os formatos respectivos.
• Antes de utilizar cartões de memória SDXC,
verifique se o computador e os outros dispositivos
são compatíveis com este tipo de cartão.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Só são compatíveis os cartões e as capacidades
respectivas listados à esquerda.
∗
ou superior para gravar
∗
ou superior para gravar
Patilha (LOCK)
Aparece quando não houver nenhum cartão introduzido (as imagens são guardadas na memória incorporada)
Durante a operação
O (Cartão) ou (memória incorporada) acende-se a vermelho.
Enquanto a luz permanecer acesa, está em curso uma operação, por exemplo, a gravação,
reprodução, apagamento ou formatação de uma imagem. Enquanto a luz estiver acesa, não
desligue a corrente nem retire a bateria, cartão, transformador de CA (opcional) ou conector
CC (opcional) pois pode danificar os dados ou provocar a sua perda. Não submeta a
câmara a vibrações, choques fortes ou electricidade estática. Se isso acontecer e a câmara
deixar de funcionar, experimente executar novamente a operação que estava em curso.
Guia de capacidade de gravação (fotografias/tempo de gravação)
O número de fotografias que pode tirar e o tempo de gravação variam em proporção com
a capacidade do cartão (e dependem das condições de gravação e do tipo do cartão).
Se fizer definições de envio para a web, a capacidade de gravação de fotografias e o
●
tempo de gravação no cartão podem diminuir. (→105)
■
Capacidade de gravação de imagens (fotografias)
[Tamanho foto]
14M23306702740
5M565013005300
0.3M99100501994081340
• Quando o número de fotografias que pode gravar exceder 99.999, aparece a indicação “+99999”.
■
Tempo de gravação (imagens em movimento)
Se utilizar o modo de gravação [AVCHD]
Se utilizar o modo de gravação [Filme]
[Qual. grav.]
HD–7 min 40 s15 min 40 s1 h 6 min
VGA–20 min41 min2 h 51 min
QVGA32 s55 min 30 s1 h 53 min7 h 55 min
• Pode gravar continuamente imagens em movimento até ao máximo de 29 minutos e
59 segundos. Além disso, a imagem em movimento gravada continuamente em [Filme] tem até
2 GB. (Exemplo: [7 m 40 s] em [HD])
Para gravar durante mais de 29 minutos e 59 segundos ou 2 GB, prima novamente o botão
Imagem em movimento. (O tempo restante para gravação contínua aparece no ecrã.) O tempo
mostrado na tabela é o tempo total.
Número de fotografias restantes ou tempo de gravação estimado (prima o botão
[DISP.] para mudar de visor)
Memória incorporada
Memória incorporada
Memória incorporada
–14 min29 min2 h 4 min
2 GB4 GB16 GB
2 GB4 GB16 GB
2 GB4 GB16 GB
Como utilizar a câmara
Disco do modo
Utilize-o para seleccionar o modo de gravação.
Botão do obturador
Utilize-o para focar e gravar fotografias.
Patilha de zoom
Utilize-a quando aplicar mais zoom a um motivo
distante para o gravar com uma dimensão maior.
Botão Imagem em movimento
Gravar imagens em movimento.
Selector ON/OFF da câmara
Utilize-o para ligar e desligar a câmara.
Interruptor gravar/reproduzir
Utilize-o para seleccionar o modo de gravação ou
o modo de reprodução.
Botão [EXPOSURE]
Utilize-o para definir a velocidade do obturador ou
o valor da abertura. (Apenas no modo
Botão de direcção
Utilize estes botões para as operações do menu
e para activar as funções de gravação listadas
abaixo.
▲: Compensação da exposição, Enquadramento
automático, etc.
▼: Modo Macro, etc.
◄: Temporizador
►: Flash
• Neste manual o botão utilizado aparece
indicado por ▲▼◄►.
[MENU/SET]
Utilize para visualizar os menus, fazer as
definições, etc.
Botão [Q.MENU]/[ / ]
No modo de gravação: Aparece o menu rápido.
No modo de reprodução: As imagens são
apagadas.
Durante as operações de menu: Restaura o ecrã
anterior.
Botão [DISP.]
Utilize-o para mudar o visor.
Painel táctil
Pode utilizar a câmara através do painel táctil do
ecrã LCD. (→17)
)
Operações tácteis
O painel táctil da câmara é sensível à pressão aplicada ao ecrã.
“Tocar” significa fazer pressão sobre o
painel táctil com o dedo e depois retirá-lo.
O toque é utilizado para seleccionar ícones ou
fotografias, entre outras coisas.
• Toque num ícone perto do centro respectivo.
Se tocar, ao mesmo tempo, em vários
ícones, a câmara pode não funcionar
normalmente.
Se tencionar utilizar o tipo de película de protecção de ecrãs LCD à venda no
●
mercado, cumpra as precauções que acompanham a folha. (Alguns tipos de películas
de protecção podem prejudicar o reconhecimento visual do ecrã e a facilidade de
funcionamento.)
Se o ecrã da câmara tiver uma película de protecção à venda no mercado, ou não
●
responder com facilidade, toque-lhe com um pouco mais de força.
Se premir o painel táctil com a mão quando segura na câmara, o painel táctil não
●
funciona correctamente.
Não toque no monitor LCD com objectos pontiagudos, como esferográficas.
●
Não toque no painel táctil com as unhas.
●
Se o monitor LCD tiver dedadas ou estiver sujo, limpe-o com um pano seco macio.
●
Para informações sobre os ícones que aparecem no painel táctil, consulte “Lista de
●
ecrãs do monitor LCD”(→130).
■
Caneta
A caneta (fornecida) é muito útil quando as operações a efectuar têm de ser feitas de
muito perto e com muito cuidado e as pontas dos dedos são demasiado grandes para
as executar facilmente.
• Não utilize nenhuma caneta a não ser a fornecida.
• Guarde a caneta fora do alcance de bebés e crianças pequenas.
• Não coloque a caneta no monitor de LCD quando o guardar. O monitor LCD pode
partir-se se a caneta for pressionada com força contra o ecrã.
“Arrastar” significa tocar com o dedo e fazê-
lo deslizar sobre a superfície do painel táctil.
Arrastar (fazer deslizar o dedo no ecrã) utilizase para procurar as fotografias ou alterar a
sequência de fotografias mostradas.
Tocar
Arrastar
16 VQT3H00VQT3H00 17
Acertar o relógio
(Ao sair da fábrica a câmara não traz o relógio certo.)
Coloque o interruptor gravar/reproduzir na posição antes de ligar a câmara.
Ligue a câmara
A corrente é ligada.
Se o ecrã de selecção do idioma
não aparecer, vá para o passo .
Prima [MENU/SET] enquanto
visualiza a mensagem
Prima ▲▼ para seleccionar o
idioma e depois prima [MENU/SET]
• Aparece a mensagem [Acerte o relógio].
(Esta mensagem não aparece no modo de
reprodução.)
Interruptor gravar/
reproduzir
Prima [MENU/SET]
Prima ◄► para seleccionar
os itens (ano, mês, dia, hora,
minutos, ordem ou formato de
apresentação da hora) e prima
▲▼ para definir
• Para cancelar → Prima o botão [ / ].
Prima ◄ para seleccionar [
Sim
] e prima [MENU/SET] se corrigir
automaticamente a hora do dia utilizando a função GPS
• Para acertar manualmente a data e a hora → seleccione [Não].
Quando aparecer [Defina a área de residência], prima [MENU/SET]
Prima ◄► para definir a sua área de residência e prima
[MENU/SET]
Localidade ou
nome da áreaHora actual
Diferença horária em relação a GMT (Hora Média de Greenwich)
A hora actual e a área da residência ficam definidas.
• [Ajuste GPS] passa a [ON].
Para alterar a definição da hora
Quando voltar a acertar a data e a hora, seleccione [Aj. relógio] no menu [Config.].
• As definições do relógio ficam guardadas durante cerca de 3 meses, mesmo depois de
retirar a bateria, desde que tenha tido uma bateria totalmente carregada instalada na
câmara nas 24 horas precedentes.
Seleccione [Aj. relógio] no menu [Gravar] ou no menu
[Config.] (→42)
Acertar a data e a hora (Execute os passos - . (→18))
Prima [MENU/SET]
Prima [MENU/SET]
• Para voltar ao ecrã anterior, prima o botão
[ / ].
Se não acertar a data e a hora pode fazer com que fiquem impressas incorrectamente
●
quando imprimir as fotografias numa loja de fotografias digitais ou utilizar a função
[Imprim. data] ou [Imp texto].
Depois de acertar a hora, a data pode ser impressa correctamente mesmo que não
●
apareça no ecrã da câmara.
18 VQT3H00VQT3H00 19
Sequência de operações
Ligue a câmara
1
Defina para
2
Seleccione o modo de gravação desejado
Alinhe correctamente o disco do
modo com o modo que tenciona
Modo [Auto inteligente]
Modo [Programa automático]
3
Modo [Priorid. à abertura]
Modo [Prioridade obturador]
Modo [Exp.manual]
Modo [Personalizado]
[Modo foto 3D]Gravar fotografias em 3D. (→69)
[Modo de cenário]
[Modo de cena]
→
utilizar.
Tirar fotografias com definições
automáticas. (→26)
Gravar fotografias com as suas próprias
definições. (→22)
Determinar a abertura e, depois, gravar
as fotografias. (→58)
Determinar a velocidade do obturador e,
depois, gravar as imagens. (→58)
Determinar a abertura e a velocidade do
obturador e, depois, gravar as fotografias.
(→59)
Gravar as fotografias utilizando as
definições pré-registadas. (→60)
Tirar fotografias de acordo com a cena.
(→61)
Tirar fotografias nos modos de cena
utilizados frequentemente. (→62)
Apontar a câmara e disparar
■
Tirar fotografias
Prima o botão do obturador até meio para
focar
Prima sem soltar o botão do obturador para
fotografar
■
Gravar imagens em movimento
Prima o botão Imagem em movimento para
começar a gravar
Prima novamente o botão Imagem em
4
movimento para parar de gravar
■
Segurar a câmara
Lâmpada auxiliar de AF
Flash
Recomenda-se a utilização da correia fornecida para evitar que a câmara caia.
●
Defina para
5
Visualize as fotografias
6
(→32)
Desligue a câmara
7
Botão Imagem
em movimento
Microfone
Botão do obturador
• Ponha-se em pé com os braços encostados ao
corpo e as pernas afastadas.
• Não toque na lente.
• Não tape o microfone quando gravar imagens
em movimento.
• Não tape o flash nem a lâmpada. Não olhe
para o flash ou lâmpada de muito perto.
• Certifique-se de que a câmara não se move no
momento em que premir o botão do obturador.
Passar para a fotografia seguinte: Arraste o
dedo no ecrã da direita para a esquerda.
Voltar à fotografia anterior: Arraste o dedo no
ecrã da esquerda para a direita.
20 VQT3H00VQT3H00 21
Tirar fotografias com as suas próprias definições
Modo [Programa automático]
Modo de gravação:
Como ajustar a focagem
Utilizar o menu [Gravar] para alterar as definições e configurar o seu próprio ambiente de
gravação.
Defina para
(Modo [Programa automático])
Tire uma fotografia
(prima ligeiramente
■
Alterar o visor de informações de gravação
Prima o botão [DISP.].
Prima até meio
para focar)
Prima até ao fim
(prima o botão até
abaixo para gravar)
Útil quando o motivo não estiver centrado na fotografia.
Ajuste primeiro a focagem de acordo com o motivo
Alinhe a área de AF
com o motivo
Mantenha premido
até meio
Visor de focagem
( quando a focagem está alinhada: aceso
Quando a focagem não está alinhada: a piscar)
Área de AF
( quando a focagem está alinhada: verde
Quando a focagem não está alinhada:
vermelha)
Volte à composição desejada
Motivos/ambientes que podem
●
dificultar a focagem:
• Motivos em rápido movimento ou
Prima até ao fim
Área de AF
muito luminosos ou motivos sem
contrastes de cor.
• Tirar fotografias através de vidros
ou objectos próximos que emitem
luz. No escuro ou com instabilidade
significativa.
• Quando estiver muito perto do
motivo ou tirar fotografias tanto a
motivos distantes como próximos ao
mesmo tempo.
Quando a focagem não está alinhada, o visor de focagem pisca e
●
ouve-se um sinal sonoro.
Se aparecer um aviso sobre vibração, utilize
●
[Estabilizador], um tripé ou [Temporizador].
Se a abertura e a velocidade do obturador
●
aparecerem a vermelho, a exposição não está
correcta. Tem de utilizar o flash ou mudar as
definições de [Sensibilidade] ou definir [Vel min. obt]
para uma velocidade mais baixa.
Valor de
abertura
Visor de
aviso de
vibração
Velocidade do
obturador
Utilize o intervalo de focagem mostrado a vermelho, como
referência.
Mesmo que o visor da focagem esteja aceso, a câmara pode
não conseguir focar o motivo se este estiver fora do intervalo de
focagem.
A área de AF aparece num tamanho maior nos casos seguintes:
●
• Quando utiliza o zoom digital
• Quando a focagem de um motivo num cena escura é difícil de
alinhar.
Visor de focagem
Intervalo de focagem
22 VQT3H00VQT3H00 23
Tocar no ecrã e gravar
(Função Obturador de toque)
Modo de gravação:
Tocar no ecrã e ajustar a focagem e a exposição
(Função Toque AF/AE)
Modo de gravação:
Esta função permite focar e gravar fotografias, de forma simples, tocando nos motivos
que aparecem no ecrã.
Toque em no ecrã
• O ícone muda para , e pode continuar a
gravar com o obturador de toque.
Toque no motivo que quer gravar
• O motivo é gravado quando o foco
automático se move para o local em que
está a tocar e o motivo está focado.
• Para desactivar a função de obturador de
toque
→ Toque em
.
Esta função activa a focagem e a exposição a definir quando toca no motivo mostrado no
ecrã.
Toque no sítio onde quer definir a
focagem e a exposição
• Quando [Modo AF] está definido para
(Detecção do rosto), a função de detecção
do rosto continua a funcionar, mas a
focagem é ajustada para o sítio onde tocou.
• Quando [Modo AF] está definido para
(Busca AF), a câmara fica fixa no motivo e
continua automaticamente a focar o motivo
ajustando a exposição respectiva à medida
que o motivo se move.
Prima o botão do obturador até
meio para focar o motivo e, em
seguida, prima o botão até ao fim
para o gravar
• Para desactivar a função toque AF/AE
→ Toque em .
Não pode gravar imagens em movimento.
●
A função de obturador de toque não funciona nos cantos do ecrã.
●
Tenha em conta que o obturador de toque funciona mesmo que toque
●
inadvertidamente no painel táctil.
Quando [Fotometria] está definido para (Pontual), a exposição é ajustada para o
●
sítio onde tocou no ecrã.
A definição da função do obturador de toque é guardada mesmo que desligue a
●
câmara.
A função AF/AE de toque pode não funcionar nalgumas condições de gravação, por
●
exemplo, se o motivo for demasiado pequeno ou o local de gravação estiver escuro
demais.
A função de AF/AE de toque não funciona nos cantos do ecrã.
●
Durante o modo [Auto inteligente], a câmara determina que o motivo em que tocou é a
●
cena óptima.
24 VQT3H00VQT3H00 25
Tirar fotografias com definições automáticas
Modo [Auto inteligente]
Modo de gravação:
As definições ideais são feitas automaticamente a partir das informações como “rosto”,
“movimento”, “luminosidade” e “distância” bastando para isso apontar a câmara para o motivo, o
que significa que pode tirar fotografias nítidas sem precisar de fazer as definições manualmente.
Defina para (Modo [Auto inteligente] )
Prima ► para seleccionar ou .
Quando está seleccionado, o flash óptimo é seleccionado automaticamente em
●
função das condições. (→52)
Quando ou está seleccionado, a velocidade do obturador diminui.
●
Acerca do flash
Sobre as cores alegres
Se [Modo de cores] (→93) estiver definido para [Happy], as fotografias e as imagens em
Tire uma fotografia
movimento ficam mais nítidas e com cores mais vivas.
[Red.desfocagem]
A câmara define automaticamente a velocidade óptima do obturador em função dos
Prima até meio
(prima ligeiramente
para focar)
Prima até ao fim
(prima o botão até
abaixo para gravar)
Detecção automática da cena
Quando a aponta para o motivo, a câmara lê a cena e ajusta automaticamente as definições ideais.
movimentos do motivo, para minimizar a desfocagem respectiva.
■
Definições
Prima [MENU/SET]
Prima ▲▼◄► para seleccionar o menu [Gravar] e, em seguida, prima [MENU/SET]
Prima ▲▼ para seleccionar [Red.desfocagem] e, em seguida, prima [MENU/SET]
Prima ▲▼ para seleccionar [ON] e, em seguida, prima [MENU/SET]
Se [Red.desfocagem] estiver definido para [ON], aparece no ecrã.
●
O motivo pode ser gravado num tamanho de fotografia mais pequeno do que o número
●
de pixéis que foi definido.
[Foto noct.man.i.]
Se for detectada, automaticamente, uma cena nocturna enquanto segura na câmara,
O ícone da cena detectada
Reconhece pessoas
Reconhece bebés
Reconhece paisagens
Reconhece cenas nocturnas e as pessoas que nelas se encontram (Apenas quando
está seleccionado)
Reconhece cenas nocturnas
Reconhece cenas nocturnas sem um tripé.
Reconhece planos aproximados
Reconhece o pôr-do-sol
Lê o movimento do motivo para evitar a desfocagem quando a cena não corresponde a
nenhuma das indicadas acima.
1
∗
Se os bebés (com menos de 3 anos) que estão registados com a função de reconhecimento do
rosto forem reconhecidos
2
∗
Recomenda-se que utilize um tripé e o temporizador.
3
∗
Quando [Foto noct.man.i.] está [ON]
Dependendo das condições de gravação, podem ser determinados diferentes tipos de cenas para
●
o mesmo motivo.
Se o tipo de cena desejado não for seleccionado, recomenda-se a selecção manual do modo de
●
gravação adequado.
Quando for detectado , ou , a detecção do rosto é activada e a focagem e exposição são
●
ajustadas para os rostos reconhecidos.
1
∗
2
∗
3
∗
esta última pode gravar a fotografia com menos tremura e menos ruído combinando uma
sequência de fotografias.
■
Definições
Prima [MENU/SET]
Prima ▲▼◄► para seleccionar o menu [Gravar] e, em seguida, prima [MENU/SET]
Prima ▲▼ para seleccionar [Foto noct.man.i.] e, em seguida, prima [MENU/SET]
Prima ▲▼ para seleccionar [ON] e, em seguida, prima [MENU/SET]
A área gravável pode ficar um pouco mais estreita.
■
Gravação
Prima o botão do obturador até meio
Prima o botão do obturador até abaixo
Não mova a câmara se houver mensagens no ecrã.
Se a câmara está fixa num tripé ou noutro suporte, [Foto noct.man.i.] não é
●
identificada.
26 VQT3H00VQT3H00 27
Tirar fotografias com definições automáticas
Modo [Auto inteligente] (Continuação)
Modo de gravação:
Busca AF
Esta função permite que a câmara continue a focar e ajustar a exposição do motivo,
mesmo que este último esteja em movimento.
■
Operações com o botão de direcção
Prima ▲ para definir [Modo AF] para Busca AF
• Para cancelar a busca AF → Prima novamente ▲.
Alinhe a moldura de busca AF com o motivo e prima ▼ para bloquear
• Para cancelar o bloqueio AF → Prima ▼.
Moldura de busca AF
Bloqueio AF bem sucedido: Amarelo
Bloqueio AF falhado: Vermelho (a piscar)
■
Operações no painel táctil
Execute estas operações com a função de obturador de toque (→ 24) desactivada.
Toque no motivo
• Quando mudar para bloquear outro motivo → Toque no outro motivo.
• Para desactivar Busca AF → Toque em .
A cena óptima para o motivo com bloqueio de AF é automaticamente identificada.
●
Quando utiliza a busca AF a função de reconhecimento do rosto fica inactiva.
●
Em determinadas condições de gravação, por exemplo, se o motivo for demasiado
●
pequeno ou estiver escuro, [Busca AF] pode não funcionar correctamente.
Restrições do modo [Auto inteligente]
Só pode definir os itens de menu mostrados no modo [Auto inteligente].
●
As definições seleccionadas no modo [Programa automático] ou nos outros modos
●
reflectem-se nos itens de menu que não aparecem no menu [Config.].
As definições dos itens indicados abaixo são diferentes dos outros modos de gravação:
●
[Tamanho foto] e [Modo de cores] no menu [Gravar], [Disp. continuo] e [Som] no menu
[Config.]
As definições das seguintes funções são fixas.
●
• [Rever autom.]: [2 SEC.]
• [Linhas guia]:
• [Qualidade]: (Fina)
• [Estabilizador]: [ON]
• [Lamp aux AF]: [ON]
• [Fotometria]: (Múltipla)
• [Resol intel.]: [i.ZOOM]
• [Modo Ativo]: [ON]
∗
(Focagem de 23 áreas) quando não é possível reconhecer o rosto
As funções indicadas a seguir não podem ser utilizadas.
Permite gravar imagens em movimento com som (estéreo).
Prima o botão Imagem em
movimento para começar a gravar
[Modo grav.] (→96)/[Qual. grav.] (→97)
Tempo de gravação
decorrido
Solte o botão Imagem em movimento
●
imediatamente depois de o ter premido.
Também pode utilizar o zoom durante a
●
gravação de imagens em movimento.
• A velocidade do zoom é mais lenta do que
a normal.
• Quando utilizar o zoom durante a
gravação de imagens em movimento, a
focagem pode demorar algum tempo.
Pode tirar fotografias durante a gravação de
●
imagens em movimento. (→99)
Prima novamente o botão Imagem
em movimento para parar de
gravar
Tempo de gravação
restante (cerca de)
■
Gravar imagens em movimento em
Grava uma imagem em movimento com as suas definições preferidas.
• A abertura e a velocidade do obturador são definidas automaticamente.
■
Gravar imagens em movimento em
A câmara detecta automaticamente a cena para gravar as imagens em movimento com
as definições ideais.
Quando a cena não corresponder
a nenhuma da direita.
•
No modo , a focagem e a exposição serão definidas de acordo com o rosto detectado.
• será seleccionado para paisagens nocturnas ou outras cenas com pouca luz.
• Se a câmara não seleccionar o modo de cena desejado, recomenda-se que escolha
o modo adequado manualmente.
• Pode definir as opções do menu [Vídeo] indicadas abaixo.
• [Modo grav.] • [Qual. grav.]
■
Gravação de imagens em movimento noutros modos de gravação
Para informações, consulte as páginas relativas aos modos de gravação respectivos. (No
entanto, não é possível gravar uma imagem em movimento no modo [
Pode gravar continuamente imagens em movimento até ao máximo de 29 minutos e
●
59 segundos.
Se [Qual. grav.] estiver definido para [GFS] ou [FSH], e a temperatura ambiente
●
for alta ou a imagem em movimento for gravada continuamente, aparece e a
gravação pode parar a meio.
Se gravar e apagar repetidamente os dados, o tempo de gravação total disponível no
●
cartão SD pode diminuir. Para repor a capacidade original, formate o cartão SD na câmara.
Antes de efectuar a formatação, guarde todos os dados importantes no computador ou
outro suporte pois esta operação irá apagar todos os dados existentes no cartão.
O estabilizador óptico de imagem funciona independentemente das definições, antes
●
de uma imagem em movimento ser gravada.
Não pode utilizar as funções indicadas abaixo:
●
Busca AF, Zoom óptico estendido, flash, [Detec. rosto], [Rodar ecrã] para fotografias
tiradas na vertical (retrato).
Em determinados cartões de memória a gravação pode terminar a meio.
●
O ecrã pode ficar mais estreito nas imagens em movimento, comparando com as
●
fotografias. Além disso, se o formato for diferente para fotografias e imagens em
movimento, o ângulo de visão muda quando se inicia a gravação de uma imagem em
movimento. A área gravável aparece se definir [Área grav.] (→44) para [ON].
Se utilizar o zoom óptico estendido antes de premir o botão Imagem em movimento,
●
estas definições são apagadas e a área gravável será maior.
Dependendo do ambiente de gravação das imagens em movimento, as ondas
●
de electricidade estática ou electromagnética podem fazer com que o ecrã fique
momentaneamente preto ou que a gravação fique com ruído, etc.
Durante a gravação de imagens em movimento utilizando um transformador de CA, se
●
desligar o transformador de CA ou houver uma falha de corrente, a câmara desliga-se
e a imagem em movimento em curso não é gravada.
Modo foto 3D
])
30 VQT3H00VQT3H00 31
Visualizar as suas fotografias[Reprod.normal]
Modo de reprodução:
Se houver um cartão na câmara, as fotografias são reproduzidas do cartão; se não
houver um cartão as fotografias são reproduzidas da memória incorporada.
Arraste o dedo no ecrã e seleccione a fotografia que quer reproduzir
Passar para a fotografia seguinte: Arraste o dedo no ecrã
da direita para a esquerda.
Voltar à fotografia anterior: Arraste o dedo no ecrã da
esquerda para a direita.
• Se continuar a tocar com o dedo no canto esquerdo ou
direito do ecrã depois de passar as fotografias, estas
continuam a passar.
(As fotografias aparecem em miniatura.)
• Também pode passar as fotografias premindo o botão de direcção ◄►. Se
continuar a premir os botões, pode passar as fotografias para a frente e para trás
rapidamente.
Visualize as fotografias
Número da fotografia/Total de fotografias
São fornecidas informações sobre o nome, a latitude e a
longitude do local
Número de pasta/ficheiro
■
Alterar o visor de informações de gravação
Prima o botão [DISP.].
Ver imagens em movimento
Seleccione uma imagem com o ícone de imagem em
movimento e prima ▲
A reprodução começa.
Tempo de gravação da imagem em movimento
Quando a reprodução começa, o tempo decorrido aparece no
canto superior direito do ecrã.
Exemplo: Decorridos 10 minutos e 30 segundos: [10m30s]
Ícone de imagem em movimento (difere com o modo de gravação e a definição da qualidade
da imagem)
■
Operações durante a reprodução de imagens de vídeo
• Se premir ▲ durante o avanço ou rebobinagem rápida, volta à velocidade de
reprodução normal.
• Pode ajustar o volume com a patilha de zoom.
Pode não poder ver algumas imagens editadas no computador nesta câmara.
●
Se mover o interruptor gravar/reproduzir de para com a câmara ligada, o corpo
●
da lente recolhe passados cerca de 15 segundos.
Esta câmara é compatível com a norma unificada DCF (Design rule for Camera File
●
system) estabelecida pela Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA) e com Exif (Exchangeable image file format). Os ficheiros que não
forem compatíveis com DCF não podem ser reproduzidos.
Pode não ser possível reproduzir correctamente as imagens em movimento gravadas
●
com outras câmaras.
Algumas informações não aparecerão correctamente nas imagens em movimento
●
gravadas em [AVCHD].
Pode ver as imagens em movimento no computador utilizando o “PHOTOfunSTUDIO”
●
incluído no CD-ROM fornecido ou o “QuickTime”.
32 VQT3H00VQT3H00 33
Ver as suas fotografias[Reprod.normal](Continuação)
Modo de reprodução:
Fazer mais zoom e ver “Zoom na reprodução”
Toque na área que quer ampliar
Sempre que tocar, a ampliação aumenta sucessivamente através dos quatro níveis
a seguir a 1x, 2x, 4x, 8x e 16x. (A qualidade da imagem apresentada é cada vez
menor.)
• Também pode ampliar a área rodando a patilha de zoom na direcção de T.
Arraste o dedo no ecrã para mover a posição da área
ampliada
Posição de zoom actual
Voltar ao tamanho original (1x)
Reduzir o nível de ampliação da zona visualizada
• Pode reduzir o nível de ampliação rodando a patilha de zoom na direcção de W.
• Também pode utilizar o botão de direcção para mover a posição da área
ampliada.
O zoom na reprodução não pode ser utilizado durante a reprodução de uma imagem
●
em movimento.
Ver uma lista de fotografias “Reprodução múltipla”
Defina para visualização em ecrãs múltiplos
Nº fotografia/Nº total
Ver as fotografias pela data de gravação respectiva “Reprodução de calendário”
Rode várias vezes a patilha de zoom na direcção de W
Toque na data de gravação a visualizar e, em seguida, em
[Set] para introduzir a data
Seleccione o mês
As fotografias gravadas na data seleccionada aparecem num ecrã com
12 fotografias.
• Também pode seleccionar a data de gravação utilizando o botão de direcção e
premindo [MENU/SET].
Só aparecem, no ecrã do calendário, os meses em que as fotografias foram tiradas. Se tirar
●
fotografias sem acertar o relógio, estas aparecem com a data de 1 de Janeiro de 2011.
As fotografias que aparecem com o símbolo [!] não podem ser reproduzidas.
●
As fotografias tiradas com as definições de destino feitas em [Fuso horário] são
●
mostradas no ecrã de calendário utilizando a data adequada ao fuso horário do destino.
Barra de deslocação
(arraste-a para mudar a visualização)
• Se rodar, várias vezes, a patilha de zoom na direcção de W, o método de visualização vai
mudando de um ecrã de 12 fotografias até um ecrã com 30 fotografias e para a reprodução
de calendário. (Rode a patilha de zoom na direcção de T para recuar.)
• Se tocar no ecrã de 12 ou 30 fotografias, a fotografia em que tocar aparece no ecrã de
1 fotografia (ecrã total).
34 VQT3H00VQT3H00 35
Apagar fotografias
Modo de reprodução:
Se o cartão estiver introduzido as fotografias são apagadas do cartão, caso contrário são
apagadas da memória incorporada. (Não é possível recuperar fotografias apagadas.)
Prima para apagar a fotografia
mostrada
• Aparece um ecrã de confirmação. Seleccione
[Sim] com o botão de direcção e prima [MENU/
SET].
Botão [DISP.]
Para apagar várias fotografias (até 100)/
Para apagar todas as fotografias
Um grupo de disparos contínuos é tratado como apenas uma fotografia. (Todas as
fotografias do grupo de disparo contínuo seleccionado são apagadas.)
(depois do passo
)
Utilize o botão de direcção para seleccionar [Apagar várias]/
[Apagar tudo] e prima [MENU/SET]
[Apagar várias]
●
Utilize o botão de diercção para seleccionar a fotografia e prima o botão [DISP.]
• Para cancelar → Prima novamente o botão [DISP.].
• Para definir → Prima [MENU/SET].
Fotografia seleccionada
• Pode seleccionar [Apagar tudo exc ] em [Apagar tudo] se houver fotografias que
tenham sido definidas como [Favoritos] (→112).
• Aparece um ecrã de confirmação. Aparece um ecrã de confirmação. Seleccione
[Sim] com o botão de direcção e prima [MENU/SET].
• Pode demorar algum tempo dependendo do número de fotografias apagadas.
Não desligue a máquina durante a eliminação.
●
Utilize uma bateria com carga suficiente ou um transformador de CA (opcional) e o
●
conector CC (opcional).
Não pode apagar fotografias nos seguintes casos:
●
• Fotografias protegidas
• A patilha do cartão está na posição “LOCK”.
• Fotografias que não são DCF standard (→32)
36 VQT3H00VQT3H00 37
Definir o menu
Ver o ecrã de menus
Prima [MENU/SET]
Aparece o ecrã de selecção do menu.
Seleccionar o tipo de menu
Seleccione [Gravar] e prima [MENU/SET]
• Também pode seleccionar o tipo de menu com as
operações tácteis.
Seleccione o item
Prima ▲▼ para seleccionar [Modo AF] e,
em seguida, prima [MENU/SET]
: Páginas
Também pode seleccionar as páginas com a patilha
de zoom.
Alterar as definições
Prima ▲▼ para seleccionar uma definição
e, em seguida, prima [MENU/SET]
A definição seleccionada fica definida.
• Para cancelar → Prima [ / ]
: Definições
: Definição seleccionada
Sair do ecrã de menus
Prima [ / ] repetidamente
O menu fecha-se e o monitor volta ao ecrã anterior.
Para utilizar os menus, consulte o exemplo de procedimento descrito abaixo.
■
Acerca do ecrã de menu
Botões utilizados nas operações do menu
: [MENU/SET]
: Botão de direcção
: Botão [ / ]
Configuração do ecrã de menu
: Descrição do Menu
: Itens de menu
: Guia de operações
■
Sequência de operações no menu
Exemplo: Alterar [Modo AF] no menu [Gravar] do modo [Programa automático]
Os exemplos de ecrãs de operação neste manual podem ser diferentes do ecrã real ou
38 VQT3H00VQT3H00 39
●
algumas partes do ecrã não aparecem.
Os tipos e itens de menu mostrados variam com o modo.
●
Os métodos de definição dependem do item de menu.
●
No modo de gravação, também pode sair do ecrã de menu premindo o botão do
●
obturador até meio.
Definir o menu(Continuação)
Tipo de menu
Menu [Gravar] (interruptor gravar/reproduzir: )
Alterar as preferências da imagem (→85)
• Mostra as definições, por exemplo, do balanço de brancos, sensibilidade, formato e
tamanho da fotografia.
Menu [Vídeo] (interruptor gravar/reproduzir: )
Gravar imagens em movimento utilizando as suas próprias definições (→96)
• Pode seleccionar a qualidade de imagem, o formato da data (modo de gravação) e
outras definições.
Menu [GPS] (interruptor gravar/reproduzir: )
Utilizar a função GPS (→75)
• Pode seleccionar a definição de GPS, visualização do nome de local e outras
definições.
Menu [Config.] (interruptor gravar/reproduzir: )
Tornar a utilização da câmara mais prática (→42)
• Mostra as definições para facilitar a utilização, por exemplo, para acertar o relógio
e alterar os sons dos sinais sonoros.
Menu [Modo de reprodução] (interruptor gravar/reproduzir: )
Ver as fotografias gravadas (→102)
• Seleccione um modo de reprodução, para ver apresentações de slides ou limitar as
fotografias a visualizar, etc.
Utilizar o menu rápido
Durante a gravação, pode chamar facilmente alguns dos itens de menu e defini-los.
Prima o botão [Q.MENU] (botão [ / ])
Prima ◄► para seleccionar um item de menu
Prima ▲▼ para seleccionar as definições
Prima [MENU/SET]
Menu [Reproduzir] (interruptor gravar/reproduzir: )
Utilizar as fotografias (→105)
• Permite especificar a protecção da imagem, redimensionamento e outras
definições para as fotografias que tirou.
Dependendo do modo de gravação, o menu abaixo também aparece.
●
• No modo de cena: Menu de cena (→61)
• No modo personalizado: Menu personalizado (→60)
Os itens de menu e os itens de definição mostrados dependem do modo de gravação.
●
40 VQT3H00VQT3H00 41
Utilizar o menu [Config.]
Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.] (→38)
[Aj. relógio], [Económico] e [Rever autom.] são importantes para acertar o relógio e
para a duração da bateria. Verifique-os antes da utilização.
ItemDefinições, notas
[Aj. relógio]
(→18)
[Defin.hora auto]
Acertar o relógio
automaticamente
utilizando o GPS. (→81)
[Fuso horário]
Acertar a hora local do
destino de viagem. (→83)
[Data viagem]
Gravar o número de dias
de viagem decorridos.
(→82)
[Som]
Mudar ou silenciar os
sons do sinal sonoro/
obturador.
Acertar a hora, data e formato de visualização.
[ON]/[OFF]
[Destino]: Acertar a hora local do destino de viagem.
[Casa]: Acertar a data e a hora na área de residência.
[Conf viagem]
[SET] (Registar as data de partida e regresso)/[OFF]
[Localização]
[SET] (Introduzir o nome do local)/[OFF]
[Volume]
// : Baixo/Alto/Silenciar
[Tom]
/ / : Mudar a tonalidade do sinal sonoro.
[Volume obtur.]
/ / : Baixo/Alto/Silenciar
[Tom obturador]
/ / : Mudar o som do obturador.
ItemDefinições, notas
[Volume]
Ajustar o volume do som
dos altifalantes (7 níveis).
[Mem. config. pers]
Registar as definições na
câmara actual. (→60)
[Modo LCD]
Facilitar a visualização
do monitor LCD.
[Linhas guia]
Seleccionar a
visualização da
informação de gravação
e tipos de guias de
alinhamento.
[0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
• Se estiver ligado a um televisor, não pode ser utilizado
para ajustar o volume do altifalante do televisor.
[C1] / [C2] / [C3]
[Auto power LCD]:
A luminosidade é ajustada automaticamente
dependendo da quantidade de luz existente à volta da
câmara.
[LCD ligado]:
Torna o ecrã mais brilhante do que o normal (para
utilização no exterior).
[OFF]
• [Auto power LCD] não funciona no modo de reprodução.
• [LCD ligado] volta à luminosidade normal se não for
executada nenhuma operação durante 30 segundos
enquanto grava. (Prima um botão qualquer para tornar
novamente mais clara.)
• Como a imagem mostrada no ecrã do monitor LCD
enfatiza a luminosidade, alguns motivos podem parecer
diferentes do que são na realidade, mas isso não afecta
a imagem gravada.
• Se definir [Modo LCD] reduz o número de imagens que
podem ser gravadas e o tempo de gravação.
[Inform. gravação]
[ON] (Visualizar a informação de gravação com guias de
alinhamento.)
[OFF]
[Padrão]
/ : Alterar os padrões das guias de alinhamento.
• Se tiver seleccionado o modo [Auto inteligente], só
aparece . Também não pode ver, ao mesmo tempo, as
informações de gravação e as guias.
42 VQT3H00VQT3H00 43
Utilizar o menu [Config.](Continuação)
Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.] (→38)
ItemDefinições, notas
[Histograma]
Verificar a luminosidade
da imagem num gráfico.
[ Área grav.]
Permite verificar a área
gravável de uma imagem
em movimento antes de
gravar.
[Retomar zoom]
Memorizar a posição do
zoom quando desligar a
câmara.
[ON]/[OFF]
Um pico no centro
representa a luminosidade
correcta (exposição
correcta). Pode ser usado
como uma referência para
correcção da exposição,
etc.
• O histograma da altura da gravação é diferente do
histograma na reprodução e aparece a laranja quando
gravar com flash ou em locais escuros. Da mesma
forma, o histograma pode diferir dos histogramas feitos
com um software de edição de imagem.
• Não aparece durante (Modo [Auto inteligente]),
[Moldura] nem no zoom na reprodução.
[ON]/[OFF]
• A área gravável apresentada para as imagens em
movimento deve ser utilizada como guia.
• Quando utilizar o zoom óptico estendido, nem sempre
é possível visualizar a área gravável para alguns rácios
de zoom.
• Esta definição não pode ser utilizada com o modo [Auto
inteligente].
[ON]/[OFF]
• Não pode ser definido quando utilizar o modo de cena
[Auto-retrato].
(Exemplo)
Escuro ← OK → Claro
ItemDefinições, notas
[Económico]
Desligue a câmara ou
escureça o monitor LCD
enquanto não estiver a
utilizar a câmara, para
minimizar o consumo da
bateria.
[Rever autom.]
Ver as fotografias
automaticamente, logo
depois de as tirar.
[Modo sleep]
[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]/[OFF]:
Desligar automaticamente quando não está em utilização.
• Para restaurar → Prima o botão do obturador até meio
ou volte a ligar a alimentação.
• Não pode ser utilizado nos casos indicados abaixo.
Se utilizar o transformador de CA (opcional) e o conector
CC (opcional), quando está ligado ao computador/
impressora, durante a gravação/reprodução de imagens
em movimento, apresentação de slides ou durante a
reprodução da demonstração automática
• Definições fixadas em [5 MIN.] no modo [Auto
inteligente].
[Poup.ener.LCD]
[ON]/[OFF]:
O monitor LCD fica escuro, para minimizar o consumo de
energia.
• Reduz a qualidade da imagem do ecrã do monitor
LCD durante a gravação, para minimizar o consumo
da bateria (excepto para a área de zoom digital). Note,
no entanto, que não tem nenhum efeito na imagem
gravada.
• No que se refere à luminosidade do monitor LCD,
a definição de [Modo LCD] tem prioridade sobre a
definição de [Poup.ener.LCD].
[1 SEC.]/[2 SEC.]
[HOLD]: O ecrã de revisão automática não desaparece
enquanto não premir um botão (diferente de
[DISP.])
[OFF]
• Fixado para [2 SEC.] no modo [Auto inteligente].
• Nos modos de cena [Assist.panor.], [Foto noct. manual],
[Flash modo cont.] e [Moldura] ou nos modos [Var.
seq. auto] e [Disp. continuo], a revisão automática é
executada independentemente da definição.
• As imagens em movimento não podem ser revistas
automaticamente.
44 VQT3H00VQT3H00 45
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.