Использование адаптера переменного
тока (дополнительная принадлежность) и
разветвителя постоянного тока (дополнительная
принадлежность) вместо батареи
Место сохранения изображений
(карты памяти и встроенная память) .......14
Оставшийся заряд батареи и емкость
памяти ........................................................15
Рекомендации по емкости записи
(изображения/времязаписи) ....................15
....................13
Как пользоваться фотокамерой ..... 16
Операции прикосновения .........................17
Установка часов ................................. 18
Для изменения установки времени ..........19
Основы
Последовательность операций ...... 20
Фотосъемка с Вашими
индивидуальными установками
Режим [Программа AE] ...................... 22
Как настроить фокус ......................... 23
Прикосновение к экрану и запись
(Функция сенсорного затвора) ........ 24
Прикосновение к экрану и
регулировка фокуса и экспозиции
(Функция сенсорного АФ/AE) .......... 25
Фотосъемка с автоматическими
установками Режим [Интеллект. АФ]
Автоматическое распознавание сюжета
... 26
...26
О вспышке ..................................................27
О функции Удачные цвета ........................27
Сохранение записанных фотоснимков
и движущихся изображений
Копирование с помощью установки карты
памяти SD в записывающее устройство
Перезапись изображений для воспроизведения
через аудиовидеокабели
Использование программного обеспечения
“PHOTOfunSTUDIO” для копирования на
компьютер ................................................122
Вопросы&Ответы
Руководство по поиску и устранению
неисправностей
Предостережения и замечания
относительно использования ....... 141
Пользовательское лицензионное
соглашение относительно данных
названий мест ..........................................145
... 117
... 119
............. 121
...121
............................121
................................ 134
Передиспользованием
■
Обращение с фотокамерой
Не подвергайте фотокамеру чрезмерному
воздействию вибрации, усилий или давления.
Избегайтеиспользованияфотокамерыприследующих
●
условиях, которые могут повредить объектив,
ЖК-дисплей или корпус фотокамеры. Это может
также вызвать неисправность фотокамеры или
невозможность записи.
• Падение или удар фотокамеры о твердую
поверхность
• Сидение с фотокамерой, находящейся в кармане
брюк, или принудительное запихивание в
наполненную сумку
Фотокамера не является пылезащищенной,
устойчивой к брызгам или водонепроницаемой.
Избегайте использования фотокамеры в местах с
чрезмерным количеством пыли или песка, а также
там, где вода может попадать на фотокамеру.
Избегайтеиспользованияфотокамерыприследующих
●
условиях, когда имеется опасность попадания песка,
воды или посторонних материалов внутрь фотокамеры
через объектив или отверстия вокруг кнопок. Будьте
особенно внимательны, так как при таких условиях
возможно повреждение фотокамеры, и такое
повреждение может быть неустранимым.
подвергается внезапным изменениям температуры
или влажности. Избегайте таких условий, при которых
возможно загрязнение объектива, появление плесени
или повреждение фотокамеры.
В случае возникновения конденсации выключите
●
камеру и подождите около двух часов перед ее
использованием. После адаптации фотокамеры к
окружающей температуре затуманенный объектив
очистится естественным образом.
4 VQT3H16VQT3H16 5
Передиспользованием(Продолжение)
■
Сначалаобязательновыполнитепробнуюсъемку
Перед важными событиями, когда Вы планируете использовать фотокамеру
(например, перед свадебной церемонией), обязательно выполните пробную
съемку, чтобы убедиться в правильности записи изображений и звука.
■
Компенсациязанеудачнуюсъемкунепредусмотрена
Не предусмотрена компенсация за неудачную съемку, если запись не выполнена
из-за технических проблем с фотокамерой или картой памяти.
■
Соблюдайте законы о защите авторских прав
Неуполномоченное использование записей, содержащих защищенные
авторским правом работы, для целей, отличающихся от личного использования,
запрещается законом о защите авторских прав. Даже для личного пользования
запись определенных материалов может быть ограничена.
■
Также обратитесь к разделу “Предостережения и примечания
относительно использования” (→141)
О функции GPS (Глобальная система навигации и
местоопределения)
■
Относительноинформацииназванияместанафотокамере
Перед использованием камеры прочитайте раздел “Пользовательское
лицензионное соглашение относительно данных названий мест”. (→145)
■
Когда опция [Установ. GPS] установлена в положение [ON], функция GPS
работает, даже если питание фотокамеры выключено.
• Электромагнитные волны от фотокамеры могут оказывать влияние на
инструменты и измерительные приборы. При взлете и посадке самолета или в
других местах с ограничением на использование установите опцию [Установ.
GPS] вположение [OFF] или
, азатемвыключитепитаниефотокамеры. (→76)
• Когдаопция [Установ. GPS] установлена в положение [ON], питание будет подаватьсяотбатареи, дажееслипитаниефотокамерывыключено.
■
Информацияположениязаписи
• Названия записываемых местоположений и ориентиров (например, зданий)
приведено по состоянию на декабрь 2010 г. Они не будут обновляться.
• В зависимости от страны или области может быть доступна лишь ограниченная
информация относительно названия положений или ориентиров.
■
Определение местоположения
• Позиционирование займет некоторое время для таких мест, где затруднен
прием сигналов от спутников GPS. (→75)
• Даже в случае хорошего приема сигналов GPS для выполнения успешного
позиционирования потребуется приблизительно 2 или 3 минуты в
следующих случаях; при выполнении позиционирования в первый раз
или при выполнении позиционирования после выключения фотокамеры с
опцией [Установ. GPS],
фотокамеры или же при установке опции [Установ. GPS] в положение
[OFF].
• Поскольку положение спутников GPS постоянно изменяется, в зависимости
от положения и условий записи может быть невозможно точно определить
положение таких спутников, или же может наблюдаться различие в определение
местоположения.
■
При использовании в другой стране
• GPS может не работать в Китае или пограничных областях стран, граничащих с
Китаем. (По состоянию на декабрь 2010 г.)
• В некоторых странах и регионах использование GPS и связанных технологий
может регулироваться. Так как эта фотокамера имеет функцию GPS, перед тем,
как использовать ее в другой стране, уточните в
агентстве, имеются ли какие-либо ограничения на ввоз фотокамер с функцией
GPS.
установленной на , и последующим включением
посольствеилитуристическом
6 VQT3H16VQT3H16 7
Стандартныепринадлежности
Название частей
Перед использованием фотокамеры проверьте наличие всех прилагаемых
принадлежностей.
Принадлежности и их форма будут различаться в зависимости от страны или
●
региона, в котором была приобретена фотокамера.
Подробную информацию относительно принадлежностей см. в Основной
инструкции по эксплуатации.
Батарейный блок обозначается в тексте как батарейный блок или батарея.
●
Зарядное устройство для батареи обозначается в тексте как зарядное устройство
●
для батареи или зарядное устройство.
Пожалуйста, надлежащим образом утилизируйте все упаковочные материалы.
●
Храните мелкие детали в безопасном месте вне доступа детей.
●
■
Дополнительные приспособления
• Картыпамятиявляются дополнительными принадлежностями. Вы можете
записывать или воспроизводить изображения на встроенной памяти, когда не
используется карта памяти. (→14)
• В случае утери прилагаемых принадлежностей обратитесь к дилеру или в
ближайший сервисный центр.
(Вы можете приобрести принадлежности отдельно.)
Регулятор режимов
Вспышка
Индикатор таймера автоспуска (→56)/
Вспомогательная лампа АФ
Тубус объектива
Объектив
Индикатор состояния
GPS
(→78)
Антенна GPS (→75)
Динамик (→43)
Микрофон (→21)
ЖК-дисплей (→43, 130)
Переключатель ЗАПИСЬ/
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Кнопка [EXPOSURE] (→58)
Кнопка курсора
Кнопка [DISP.]
(→20)
(→52)
(→5, 143)
(→93)
Рычажок трансфокатора
Кнопка движущегося
изображения
Переключатель ON/OFF фотокамеры
Кнопка затвора
Во избежание
падения
фотокамеры
рекомендуется
использовать
прилагаемый
наручный ремешок.
Гнездо HDMI (→117, 118)
Кнопка [Q.MENU]/[
Гнездо для
крепления штатива
(→143)
Приведенные здесь иллюстрации и экраны могут отличаться для реального изделия.
Относительно батарей, которые можно использовать с этой фотокамерой
Известно, что на рынке имеются в продаже поддельные батарейные блоки, которые выглядят
чрезвычайно похожими на настоящие изделия. Некоторые из таких батарейных блоков не
имеют достаточной внутренней защиты, удовлетворяющей требованиям соответствующих
стандартов безопасности. Существует вероятность возгорания или взрыва таких батарейных
блоков. Пожалуйста, имейте в виду, что наша компания не несет ответственности
за любые
несчастные случаи или сбои в работы, произошедшие в результате использования поддельного
батарейного блока. Чтобы быть уверенными в безопасности изделий, рекомендуется
использовать оригинальный батарейный блок производства компании Panasonic.
• Используйте указанные зарядное устройство и батарею.
•
В фотокамере имеется функция для определения батарей, доступных для безопасного
использования. Указанная батарея поддерживает эту функцию. Батареями, подходящими
для использования с этим устройством, являются только оригинальные изделия
производства компании Panasonic, а также батареи, произведенные другими компаниями и
сертифицированные компанией Panasonic. (Батареи, которые не поддерживают эту функцию,
использовать невозможно). Компания Panasonic никаким образом не может гарантировать
качество, производительность или безопасность батарей, которые произведены другими
компаниями и не являются оригинальными изделиями производства компании Panasonic.
Вставьте разъемы батареи и присоедините
батарею к зарядному устройству
Подсоедините зарядное устройство к электрической розетке
шнур питания переменного тока.
Первичный контур всегда находится под напряжением до тех пор, пока зарядное
устройство для батареи подсоединено к электрической розетке.
переменного
тока не
полностью
входит во
входной разъем переменного
тока. Останется зазор.
Рекомендации относительно количества записываемых
изображений и времени работы
Количество доступных для записи изображений или доступное время работы
могут различаться в соответствии с состоянием окружающей среды и условиями
использования. Значения могут уменьшаться, если часто используется вспышка,
трансфокатор или другие функции; а также в условиях холодного климата.
■
Запись неподвижных изображений
Количество доступных для
записи изображений
Время записиПриблиз. 130 мин.
Условия записи по стандарту CIPA
●
• CIPA являетсяаббревиатурой от [Camera &
Imaging Products Association].
• Режим [Программа AE]
• Опция [Установ. GPS] установлена в положение [OFF]
• Температура: 23 °C (73,4 °F)/Влажность:
50 %RH относительнойвлажностипривключенномЖК-дисплее.
• Сиспользованиемкарты памяти SD
Panasonic (32 МБ).
• Сиспользованиемприлагаемойбатареи.
Количество уменьшается при увеличении интервалов – например,
приблизительно на четверть для 2-минутных интервалов при указанных выше
условиях.
■
Записьдвижущихсяизображений
[Кач-возап.]
Доступное время записи
Действительное доступное время записи
Условия съемки
●
• Температура 23 °C, относительная влажность 50 %RH
• Опция [Установ. GPS] установлена в положение [OFF]
1
∗
Движущееся изображение AVCHD можно непрерывно снимать до 29 минут 59 секунд, если
установлено значение [GFS] или [FSH].
Можно записать не более 2 ГБ непрерывных движущихся изображений в формате [Motion
JPEG]. (Даже если на карте памяти имеется доступное пространство более 2 ГБ, доступное
время записи будет рассчитываться максимально для 2 ГБ.)
2
∗
Время, в течение которого действительно можно выполнять запись при повторном
включении и выключении питания, запуске и остановке записи и использовании
трансфокатора.
■
Просмотр изображений
Время воспроизведения Приблиз. 210 минут
Приблиз. 260 изображений
• Началозаписичерез 30 секундпосле
включения фотокамеры. (Когда функция
оптического стабилизатора изображения
установлена в положение [ON].)
•
Запись через каждые 30 секунд с полным
использованием вспышки каждый второй раз.
•
Перемещение рычажка трансфокатора из
положения Теле в положение Широкоугольный
и обратно при каждой записи.
Установка и удаление карты памяти
(дополнительнаяпринадлежность)/батареи
Рычажок
Установите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
фотокамеры в положение ВЫКЛ
Сдвиньтевположение
[OPEN] иоткройтекрышку
Рычажок отжимания
Не
прикасайтесь
к разъемам
[OPEN] [LOCK]
Полностью вставьте
батарею и карту памяти
• Аккумулятор: Полностью вставьте до
Заряжаемая батарея
(проверьте расположение)
Карта памяти
(проверьте расположение: разъемы
обращены к ЖК-дисплею)
■
Дляизвлечения
• Для извлечения батареи: • Для извлечения карты памяти:
переместите
рычажок в
направлении
стрелки.
Рычажокнажмите в центре.
• Карта памяти: Нажимайте на нее до
щелчка
Закройте крышку
Сдвиньте в положение [LOCK].
упора, пока не раздастся
щелчок, и убедитесь, что
рычажок зацеплен над
батареей.
Использование адаптера переменного тока (дополнительная принадлежность) и
разветвителя постоянного тока (дополнительная принадлежность) вместо батареи
При использовании адаптера переменного тока (дополнительная принадлежность) и
разветвителя постоянного тока (дополнительная принадлежность) Вы можете выполнять
запись и воспроизведение, не принимая во внимание оставшийся заряд батареи.
Дополнительный разветвитель постоянного тока можно использовать только с
указанным адаптером переменного тока Panasonic.
Вставьте разветвитель
постоянного тока вместо
батареи (→12)
Откройте крышку
разветвителя постоянного
тока
•
Гнездо DC IN
Разветвитель
постоянного
тока
Если трудно открыть крышку,
откройте дверцу для карты
памяти/батареи, а затем нажмите
изнутри на крышку разветвителя
постоянного тока, чтобы открыть ее.
Вставьте адаптер
переменного тока в розетку
Крышка
разветвителя
постоянного тока
Адаптер
переменного
тока
Совместите
метки для
подсоединения
Подсоедините адаптер
переменного тока к гнезду
DC IN разветвителя
постоянного тока
Используйте адаптер переменного тока и разветвитель постоянного тока, специально
Всегда используйте оригинальные батареи Panasonic.
●
Если Вы используете другие батареи, невозможно гарантировать качество данного изделия.
●
Послеиспользованияизвлекитебатареюизфотокамеры.
●
• При переноске или хранении батареи поместите ее в пластиковый пакет, убедившись в
отсутствии вблизи металлических объектов (например, гвоздей).
Для извлечения карты памяти или батареи выключите фотокамеру и подождите, пока
●
индикатор LUMIX не погаснет на ЖК-дисплее. (Если Вы не дождетесь этого момента, это
может привести к неправильному функционированию фотокамеры и может привести к
повреждению карты памяти или записанных данных.)
Для предотвращения проглатывания держите карты памяти в недоступном для детей месте.
●
●
предназначенные для этой фотокамеры. Использование других адаптеров и разветвителей
может привести к неисправности фотокамеры.
Может быть невозможно установить фотокамеру на штатив или подставку в случае
●
подсоединения разветвителя постоянного тока в зависимости от типа штатива или подставки.
При подсоединении адаптера переменного тока обязательно удаляйте адаптер переменного
●
тока при открытой дверце для карты памяти/батареи.
Удалите адаптер переменного тока и разветвитель постоянного тока, когда они не
●
используются, и закройте крышку разветвителя постоянного тока.
Также прочитайте инструкции по эксплуатации для адаптера переменного тока и разветвителя
Следующие основанные на стандарте SD карты памяти (рекомендуются изделия
марки Panasonic)
Тип карты памятиЕмкостьПримечания
Карты памяти SD8 МБ – 2 ГБ • Для записи движущихся изображений в
Карты памяти SDHC4 ГБ – 32 ГБ
Карты памяти SDXC48 ГБ, 64 ГБ
∗
Класс скорости SD является технической характеристикой при скорости непрерывной
записи. Проверьте скорость SD на этикетке карты памяти или других материалах, связанных
с картой памяти.
формате [AVCHD] рекомендуются карты памяти
SD со скоростью “Class 4”
Для записи движущихся изображений в
формате “MOTION JPEG” рекомендуются карты
памяти со скорость SD “Class 6”
• Можно использовать с устройствами,
совместимыми с соответствующими форматами.
• Перед использованием карт памяти SDXC
проверьте, поддерживает ли Ваш компьютер и
другие устройства такой тип карт памяти.
приведенные в списке слева и имеющие
указанные емкости.
∗
иливыше.
∗
иливыше.
(Пример)
Повторно отформатируйте карту памяти на этой фотокамере,
●
если она ранее была отформатирована на компьютере или
Отображается, когда карта не вставлена (изображения будут сохраняться во встроенной памяти)
Во время функционирования
Значок (Карта) или (Встроенная память) светится красным.
Пока лампочка продолжает гореть, выполняется операция, например запись изображений,
считывание, удаление или форматирование. Пока лампочка горит, не выключайте питание и не
удаляйте батарею, карту памяти, адаптер переменного тока (дополнительная принадлежность)
или разветвитель постоянного тока (дополнительная принадлежность), так как это может
привести к утере или повреждению данных.
или воздействию статического электричества. Если вследствие таких причин функционирование
фотокамеры прекратилось, попробуйте выполнить операцию еще раз.
Рекомендации по емкости записи (изображения/время записи)
Количество доступных для съемки изображений и время записи отличаются пропорционально
емкости карты памяти (и в зависимости от условий записи и типа карты памяти).
При выполнении установок веб-загрузки количество записанных изображений и длительность
●
времени записи карты памяти могут уменьшиться. (→105)
Длительность времени записи (движущиеся изображения)
При использовании режима записи [AVCHD]
другом устройстве. (→48)
Если переключатель защиты от записи установлен в
●
положение “LOCK”, карту памяти невозможно использовать
для записи или удаления изображений, а также ее невозможно
отформатировать.
Рекомендуется копировать важные изображения на
●
компьютер (поскольку электромагнитные волны, статическое
электричество или неисправности могут привести к
повреждению данных).
Самая последняя информация:
время записи
Отображаемое в таблице время является общим временем.
Расчетное количество оставшихся изображений или длительность
времени записи (нажмите кнопку [DISP.], чтобы переключить отображение)
Не подвергайте фотокамеру сотрясениям, ударам
Встроенная память2 ГБ4 ГБ16 ГБ
будетрассчитываться максимально для 2 ГБ.)
–14 мин29 мин2 час 4 мин
Как пользоваться фотокамерой
Регулятор режимов
Используйте его для выбора режима записи.
Кнопка затвора
Используйте ее для фокусировки и записи
неподвижных изображений.
Рычажок трансфокатора
Управляйте им при увеличении удаленного
объекта, чтобы записать его крупным планом.
Кнопка движущегося изображения
Запись движущихся изображений.
Переключатель ON/OFF фотокамеры
Используйте его для включения и выключения
питания фотокамеры.
Переключатель ЗАПИСЬ/
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Используйте его для выбора режима записи
или режима воспроизведения.
Кнопка [EXPOSURE]
Управляйте ей при установке скорости затвора или
величины диафрагмы. (Только в режиме
Кнопка курсора
Используйте их для операций меню и для
вызова функций записи, перечисленных ниже.
▲: Компенсация экспозиции, автоматический
брекетинг и др.
▼: Режим макро и др.
◄: Таймер автоспуска
►: Вспышка
• В данном руководстве используемая кнопка
указана с помощью значков▲▼◄►.
[MENU/SET]
Используйте для отображения меню, ввода
установок и др.
Кнопка [Q.MENU]/[ / ]
В режиме записи: Отображается быстрое меню.
В режиме воспроизведения: Удаляются
изображения.
Во время операций меню: Восстанавливается
предыдущий экран.
Кнопка [DISP.]
Используйте ее для изменения индикации.
Сенсорная панель
Вы можете управлять фотокамерой с помощью
сенсорной панели на ЖК-экране. (→17)
Прикосновение используется для выбора
значков или изображений, а также других
действий.
• Прикасайтесь к значку около его центра.
При одновременном прикосновении к
нескольким значкам фотокамера может
работать неправильно.
При использовании имеющихся в продаже видов пленок для защиты ЖК-экранов соблюдайте
●
меры предосторожности, указанные на пленке. (Некоторые типы защитных пленок могут
ухудшать видеоидентификацию экрана и снижать простоту выполнения операций.)
Если фотокамера используется с имеющейся в продаже защитной пленкой,
●
прикрепленной к его экрану, или если экран реагирует не очень быстро,
прикасайтесь к экрану с немного более сильным давлением.
Если Вы нажимаете рукой на сенсорную панель во время удерживания
●
фотокамеры, сенсорная панель будет работать неправильно.
Не нажимайте на ЖК-дисплей предметами с твердыми наконечниками, например
●
шариковыми ручками.
Не нажимайте на сенсорную панель ногтями.
●
Очищайте ЖК-дисплей с помощью мягкой сухой ткани, если на нем имеются
●
отпечатки пальцев или загрязнения другого рода.
Подробную информацию о значках, появляющихся на сенсорной панели, см. в
●
разделе “Список индикаций ЖК-дисплея” (→130).
■
Перо
Перо (прилагается) пригодится при выполнении такого типа действий, которые
требуют или операций крупным планом или точных операций или же когда
кончики пальцев слишком большие для простого выполнения операций.
Установите дату и время (Выполните действия - . (→18))
Нажмите [MENU/SET]
Нажмите [MENU/SET]
• Для возврата к предыдущему экрану
нажмите кнопку [ / ].
Если дата и время не будут установлены, это приведет к тому, что при
●
выполнении печати изображений в цифровой фотолаборатории или при
использовании функции [Отпеч.даты] или [Отпеч симв].
После установки времени можно правильно напечатать дату даже в том случае,
●
если дата на экране фотокамеры не отображается.
18 VQT3H16VQT3H16 19
Последовательность операций
Включите питание
1
Установите в
положение
2
Установитенанужныйрежимзаписи
Правильно выставите
регулятор режимов на
режим, который Вы хотите
Режим [Интеллект. АФ]
Режим [Программа AE]
3
Режим [Пр-т диафр.]
Режим [Пр-т затвора]
Режим [Ручная экспоз.]
Режим [Пользов.]
[Режим 3D фото]
[Сюжетныйреж.]
[Реж. мойсюж.]
использовать.
→
Фотосъемка с автоматическими
установками. (→26)
Запись изображений с вашими
индивидуальными установками. (→22)
Определение диафрагмы, а затем
запись изображений. (→58)
Определение скорости затвора, а затем
запись изображений. (→58)
Определение диафрагмы и скорости
затвора, а затем запись изображений. (→59)
Запись изображений с помощью заранее
зарегистрированных установок. (→60)
Запись неподвижных изображений 3D.
(→69)
Фотосъемка в соответствии со сценой.
(→61)
Фотосъемка в наиболее часто
используемых режимах сцены. (→62)
Направьте фотокамеру и выполните съемку
■
Фотосъемка
Нажмите кнопку затвора наполовину,
чтобы выполнить фокусировку
Нажмите и удерживайте кнопку затвора,
чтобы сделать снимок
■
Запись движущихся изображений
Нажмите кнопку движущегося
изображения для начала записи
Нажмите кнопку движущегося изображения
4
еще раз для завершения записи
■
Удерживание фотокамеры
Вспомогательная лампа АФ
Вспышка
Во избежание падения фотокамеры рекомендуется использовать
●
прилагаемый наручный ремешок.
• Встаньте, прижав руки к корпусу и расставив
ноги.
красным, Вы не получили соответствующую
экспозицию. Вам нужно использовать
вспышку, изменить установки [Светочувст.]
или установить опцию [Мин. выдержка] для
уменьшения скорости.
Величина
диафрагмы
Индикация
предупреждения
о дрожании
Скорость затвора
Используйте в качестве справочной информации
отображаемый красным диапазон фокусировки.
Даже если горит индикация фокусировки, фотокамера
может быть не способна выполнить фокусировку на объекте,
находящемся за пределами этого диапазона.
В следующих случаях область АФ отображается с
●
увеличенным размером:
• Прииспользованиицифровоготрансфокатора
• Когдавыполнениефокусировкизатруднено для объекта в
темной сцене.
Индикация
фокусировки
Диапазон
фокусировки
22 VQT3H16VQT3H16 23
Прикосновение к экрану изапись
(Функциясенсорногозатвора)
Режимзаписи:
Прикосновение к экрану ирегулировка фокуса
и экспозиции (Функция сенсорного АФ/AE)
Режим записи:
Эта функция позволяет Вам выполнять фокусировку и записывать неподвижные
изображения, просто прикасаясь к объектам, которые появляются на экране.
Прикоснитесь к на экране
• Значок изменяется на , и теперь
можно перейти к записи сенсорным
затвором.
Выберите объект, который Вы
хотите записать
• Объект записывается, когда
автоматическая фокусировка переходит
в место, к которому Вы прикоснулись, и
когда объект попадает в фокус.
• Для отмены функции сенсорного затвора
→ Прикоснитесь к
.
Эта функция позволяет выполнить установку фокуса и экспозиции, когда Вы
прикасаетесь к объекту, отображаемому на экране.
Прикоснитесь к месту, в котором
Вы хотите установить фокус и
экспозицию
• Когда опция [Режим аф] установлена
в положение (Обнаружение лиц),
функция обнаружения лиц продолжает
работать, однако фокус настраивается на
место, к которому Вы прикоснулись.
• Когда опция [Режим аф] установлена
в положение (Следящий АФ),
фотокамера фиксируется на объекте,
и она автоматически фокусируется на
объекте и настраивает экспозицию на
объекте, как на движущемся объекте.
Нажмите кнопку затвора
наполовину, чтобы выполнить
фокусировку на объекте, а
затем нажмите кнопку до конца,
чтобы записать объект.
• Для отмены функции сенсорного АФ/AE
→ Прикоснитесь к .
Невозможно записывать движущиеся изображения.
●
Функция сенсорного затвора не будет работать по краям экрана.
●
Пожалуйста, обратите внимание, что сенсорный затвор будет функционировать,
●
даже если Вы непреднамеренно прикоснетесь к сенсорной панели.
Когда опция [Режим замера] установлена в положение (Точечная), экспозиция
●
настраивается на место, к которому Вы прикоснулись на экране.
Установка функции сенсорного затвора будет сохранена, даже если выключится
●
питание.
Функция сенсорного АФ/AE может не работать при некоторых условиях записи,
●
например, в случае слишком маленького объекта или в слишком темном месте
записи.
Функция сенсорного АФ/AE не будет работать по краям экрана.
●
Во время режима [Интеллект. АФ] фотокамера будет определять объекты, к
●
которым выполняется прикосновение, в качестве оптимальной сцены.
24 VQT3H16VQT3H16 25
Фотосъемка с автоматическими установками
Режим [Интеллект. АФ]
Режим записи:
Оптимальныеустановкивыполняютсяавтоматическинаоснованиитакойинформации, как “лицо”,
“движение”, “яркость”, и “расстояние”, когдаВыпросто направляете фотокамеру на объект, подразумевая, чточеткиеизображениямогутбытьснятыбезнеобходимостивыполненияустановоквручную.
Установите в положение
(Режим [Интеллект. АФ])
Нажмите ► для выбора или .
Когда выбрана опция , оптимальная вспышка выбирается автоматически в
●
зависимости от условий. (→52)
Когда выбрана опция или , скорость затвора уменьшается.
●
О вспышке
О функции Удачные цвета
Если опция [Цвет.режим] (→93) установлена в положение [Happy], и неподвижные, и
движущиеся изображения становятся четче с более яркими цветами.
Выполнитефотосъемку
[Движ.безсмаз.]
Фотокамера автоматически устанавливает оптимальную скорость затвора в
Нажмите наполовину
(слегка нажмите и
выполните фокусировку)
Нажмите полностью
(нажмите кнопку до
конца для записи)
Автоматическое распознавание сюжета
Фотокамера считывает сцену при направлении ее на объект и автоматически применяет оптимальные установки.
соответствии с перемещениями объекта, чтобы минимизировать размытость
объекта.
■
Установки
Нажмите [MENU/SET]Нажмите ▲▼◄► для выбора меню [Зап.] и нажмите [MENU/SET]Нажмите ▲▼ для выбора опции [Движ.без смаз.] и нажмите [MENU/SET]Нажмите ▲▼ для выбора опции [ON] и нажмите [MENU/SET]
Распознавание людей
Распознавание маленьких детей
Распознавание пейзажей
Распознавание ночных сцен и людей на них (Только при выборе )
Распознавание ночных сцен
Распознавание ночных сцен без штатива.
Распознавание макро объектов
Распознавание закатов солнца
Считывает движение объекта, чтобы избежать размытости, когда сюжет не
соответствует никакому из приведенных выше.
1
∗
Когда распознаются маленькие дети (до 3 лет), которые зарегистрированы с помощью
функции распознавания лиц
2
∗
Рекомендуетсяиспользовать штатив и таймер автоспуска.
3
∗
Когда для [Ночн. сним. с рук] установлено значение [ON]
В зависимости от следующих условий для одного и того же объекта могут быть определены
●
различные типы сюжета.
Если не выбран нужный тип сюжета, рекомендуется вручную выбрать соответствующий режим записи.
●
При обнаружении , или активизируется обнаружение лиц, и фокусировка и
●
экспозиция настраиваются для распознанных лиц.
1
∗
2
∗
3
∗
Если ночная сцена автоматически обнаруживается при удержании фотокамеры
в руках, фотокамера может записать неподвижное изображение с меньшим
дрожанием и меньшими помехами с помощью объединения серии изображений.
■
Установки
Нажмите [MENU/SET]Нажмите ▲▼◄► для выбора меню [Зап.] и нажмите [MENU/SET]Нажимая ▲▼, выберите [Ночн. сним. с рук] и нажмите [MENU/SET]Нажимая ▲▼, выберите [ON] и нажмите [MENU/SET]
Доступнаядлязаписиобластьнесколькоуменьшится.
■
Запись
Нажмите кнопку затвора наполовинуНажмите кнопку затвора до конца
Не перемещайте фотокамеру, пока на экране отображаются любые сообщения.
Если фотокамера зафиксирована при помощи штатива или другим способом,
●
[Ночн. сним. срук] неопределится.
26 VQT3H16VQT3H16 27
Фотосъемка с автоматическими установками
Режим [Интеллект. АФ] (Продолжение)
Режим записи:
следящий АФ
Эта функция позволяет фотокамере продолжать выполнять фокусировку на объекте
и регулировать экспозицию объекта даже при перемещении объекта.
■
С помощью операций кнопок курсора
Нажмите ▲ для установки опции [Режим аф] на Следящий АФ
• ДляотменыследящегоАФ→Нажмите▲ещераз.
Совместите рамку следящего АФ с объектом, а затем
нажмите ▼, чтобы заблокировать
• Для отмены блокировки АФ → Нажмите ▼.
Рамка следящего АФ
Успешная блокировка АФ: Желтый
Блокировка АФ не выполнена: Красный (мигает)
■
С помощью операций сенсорной панели
Выполняйте эти операции с отключенной функцией сенсорного затвора (→ 24).
Прикоснитесь к объекту
• При переключении блокировки на другой объект
→ Прикоснитесь к другому объекту.
• Для отмены следящего АФ → Прикоснитесь к .
Оптимальная сцена для объекта с заблокированным АФ будет автоматически
●
идентифицирована.
Функция распознавания лица будет неактивна при использовании следящего АФ.
●
При определенных условиях записи, например, для небольшого объекта или в
●
темном месте, опция [Следящий АФ] может работать неправильно.
Фотокамера автоматически определяет сцену для записи движущегося
изображения с оптимальными установками.
Когда сцена не соответствует никаким
из приведенных справа вариантам.
• В режиме фокус и экспозиция будут установлены в соответствии с
определенным лицом.
• будет выбираться для ночных пейзажей и других сцен с недостаточной
освещенностью.
• Если фотокамера не выбирает нужный Вам режим сцены, рекомендуется
выбрать соответствующий режим вручную.
• Можноустановитьследующиеопциименювменю [Видео].
•[Режим записи] • [Кач-во зап.]
■
Записьдвижущегосяизображениявдругихрежимахзаписи
Для получения более подробных сведений обратитесь к страницам, относящимся
к соответствующим режимам записи. (Однако, движущиеся изображения
невозможно записывать в режиме [Режим 3D фото])
Движущееся изображение AVCHD можно непрерывно снимать до 29 минут 59 секунд, если
●
установлено значение [GFS] или [FSH].
Еслиопция [Кач-возап.] установленана [GFS] или [FSH] ипривысокойокружающей
●
температуре или непрерывной записи движущегося изображения, отображается
запись может остановиться в процессе выполнения.
памяти SD может уменьшиться. Для восстановления первоначальной емкости, используйте
камеру для форматирования карты памяти SD. Перед форматированием обязательно
сохраните все важные данные на компьютере или другом носителе, поскольку все данные,
сохраненные на карте, будут удалены.
Оптический стабилизатор изображения функционирует вне зависимости от установок до
●
записи движущегося изображения.
Следующие функции не доступны:
●
Следящий АФ, дополнительный оптический трансфокатор, вспышка, [Опред. лица], [Поверн.
ЖКД] для изображений, снятых вертикально.
Для определенных карт памяти запись может закончиться в процессе выполнения.
●
Для движущихся изображений экран может стать уже по сравнению с неподвижными
●
изображениями. Кроме того, если соотношение сторон отличается для неподвижных
изображений и движущихся изображений, угол просмотра будет изменяться при начале
записи движущегося изображения. Доступная для записи область отображается с помощью
установки [Рамка зап.] (→44) в положение [ON].
Если перед нажатием кнопки движущегося изображения использовался дополнительный
●
оптический трансфокатор, эти установки будут очищены, а доступная для записи область
будет больше.
В зависимости от среды при записи движущегося изображения статическое электричество,
●
электромагнитные волны и др. могут приводить к тому, что экран на короткий промежуток
станет черным, или могут записываться помехи.
В случае выполнения записи движущихся изображений с использованием адаптера
●
переменного тока при отсоединении адаптера или перебое в подаче электричества питание
фотокамеры отключается, и движущиеся изображения в процессе записываться не будут.
, и
30 VQT3H16VQT3H16 31
Просмотр Ваших фотоснимков
[Норм.воспр.]
Режимвоспроизведения:
Когда в фотокамере установлена карта памяти, изображения воспроизводятся с
карты памяти, а в случае отсутствия карты памяти воспроизводятся изображения со
встроенной памяти.
Перетащите палец вдоль экрана и выберите изображение
для воспроизведения
Прокручивание на следующее изображение:
Перетащите палец по экрану справа налево.
Возврат к предыдущему изображению: Перетащите
палец по экрану слева направо.
• Если Вы продолжите касаться пальцем левого или
правого края экрана после прокрутки изображений,
изображения будут продолжать прокручиваться.
(Изображения отображаются с уменьшенным
размером.)
• Изображения также можно прокручивать, нажимая кнопку
Когда кнопки удерживаются, изображения можно быстро прокручивать
вперед или назад.
курсора ◄ ►.
Смотрите изображения
Номер фотоснимка/Общее количество фотоснимков
Предоставляется информация названия места и информация
о широте и долготе
Номер папки/файла
Просмотр движущихся изображений
Выберите изображение со значком движущегося
изображения и нажмите ▲
Теперь начинается воспроизведение.
Время выполнения записи движущихся изображений
Когда начинается воспроизведение, в верхней правой части
экрана отображается истекшее время воспроизведения.
Например: Через 10 минут и 30 секунд: [10m30s]
Значок движущегося изображения (различается в зависимости от режима записи и
установки качества изображения)
■
Операции во время воспроизведения движущихся изображений
▲: Пауза/воспроизведение
▼: Остановка
◄: Быстрая перемотка назад (2 шага)
Покадровая перемотка назад (во время паузы)
►: Быстрая перемотка вперед (2 шага)
Покадровая перемотка вперед (во время паузы)
• При нажатии ▲ во время ускоренной прокрутки вперед или назад произойдет
возврат к нормальной скорости воспроизведения.
• Можно регулировать громкость с помощью рычажка трансфокатора.
■
Изменение информационного дисплея при записи
Нажмите кнопку [DISP.].
Возможно, что некоторые изображения, отредактированные на компьютере, будет
●
невозможно просматривать на этой фотокамере.
Если переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ перемещается из положения
●
впривключенномпитании, тубусобъективавтянется приблиз. через 15 секунд.
Эта фотокамера совместима с унифицированным стандартом DCF (Design rule
●
for Camera File system), сформулированным Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA), исостандартом Exif (Exchangeable image
file format). Невозможновоспроизведениефайлов, которыенеявляются DCF-
совместимыми.
Может быть невозможно воспроизводить надлежащим образом движущиеся
●
изображения, записанные с помощью других фотокамер.
Некоторая информация не будет отображаться для движущихся изображений,
●
записанных в формате [AVCHD] .
Движущиеся изображения могут просматриваться на Вашем компьютере,
●
используя программу “PHOTOfunSTUDIO” на прилагаемом диске CD-ROM или
“QuickTime”.
32 VQT3H16VQT3H16 33
ПросмотрВашихфотоснимков
[Норм.воспр.](Продолжение)
Режим воспроизведения:
Увеличение и просмотр “Воспроизведение с увеличением”
Прикоснитесь к области, которую Вы хотите увеличить
Прикаждомприкосновенииувеличениеувеличиваетсяначетыреуровняпосле 1x, 2x,
4x, 8x и 16x. (Качествоотображаемого изображения становится значительно ниже.)
• Областьможнотакжеувеличить, поворачивая рычажок трансфокатора в направлениистороны T.
Перетащите палец вдоль экрана, чтобы переместить
положение увеличиваемой области
Текущее положение трансфокатора
Возврат к исходному размеру (1x)
Уменьшение коэффициента увеличения отображения
• Степень увеличения можно также уменьшить, поворачивая рычажок
трансфокатора в направлении стороны W.
• Положение увеличиваемой области можно также перемещать, управляя
кнопками курсора.
Воспроизведение с увеличением невозможно использовать во время
●
воспроизведения движущегося изображения.
Просмотр списка изображений “Мульти Воспроизведение”
Настройте на отображение многих экранов
Номер изображения/Полное количество изображений
Просмотр изображений по дате их записи “Календарное воспроизведение”
Поверните рычажок трансфокатора в направлении
стороны W несколько раз
Прикоснитесь к дате записи, которую нужно отобразить, и
прикоснитесь к опции [Уст.] для ввода даты
Выбор месяца
Изображения, записанные в выбранной дате, появляются на экране с
12 изображениями.
•
Дату записи можно также выбрать, используя кнопку курсора, и нажмите [MENU/SET].
На календарном экране показаны только те месяцы, в которые были сняты
●
изображения. Изображения, снятые без установок часов, отображаются с датой 1
января 2011 г.
Изображения, отображаемые со значком [!], не могут воспроизводиться.
●
Изображения, снятые с установками пункта назначения, выполненными в пункте
соответствующей даты для временной зоны пункта назначения.
Полоса скольжения (перетаскивайте ее для
изменения индикации)
•
При периодическом повороте рычажка трансфокатора в сторону W, способ отображения
изменяется с экрана с 12 изображениями на экран с 30 изображениями и на календарное
воспроизведение. (Поверните рычажок трансфокатора в направлении T для возврата.)
Изображения будут удаляться с карты памяти, если она вставлена, или со
встроенной памяти, если карта не вставлена. (Удаленные изображения невозможно
восстановить.)
Нажмите, чтобы удалить
отображаемый фотоснимок
• Отображается экран подтверждения.
Выберите опцию [Да] с помощью кнопки
курсора, а затем нажмите [MENU/SET].
Кнопка [DISP.]
Для удаления нескольких (до 100)/
Для удаления всех изображений
Серийная группа рассматривается как одно изображение. (Все изображения в
выбранной серийной группе удаляются.)
(послевыполнениядействийпункта
)
Используйте кнопку курсора для выбора опции [Удал.
несколько]/[Удал. все] и нажмите [MENU/SET]
отображения действительных экранов, а также некоторые участки отображения
экрана пропускаются.
Типы меню и отображаемые пункты различаются в соответствии с режимом.
●
Способы установки различаются в зависимости от пункта меню.
●
В режиме записи из экрана меню можно также выйти, нажимая кнопку затвора
Параметры [Уст. часов], [Эконом. реж.] и [Авт. просм.] важны для установки
часов и срока службы батареи. Перед использованием обратите внимание на
следующее.
ПунктНастройки, примечания
[Уст. часов]
(→18)
[Автоуст. врем.]
Автоматическая
установка часов с
помощью GPS. (→81)
[Мировоевремя]
Установите
местное время в
пункте назначения
путешествия. (→83)
[Датапоездки]
Запишите количество
дней, прошедших
во время Вашего
путешествия. (→82)
[Звук. сигн.]
Изменение или
временное выключение
звукового сигнала/звука
срабатывания затвора.
Зарегистрируйте
установки на
используемой
фотокамере. (→60)
[РежимЖКД]
Облегчение просмотра
ЖК-дисплея.
[Контрлинии]
Выбор отображения
информации о записи
и типов контрольных
линий.
[0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
Невозможноиспользоватьдлярегулировкигромкости
•
динамиковтелевизораприподсоединенииктелевизору.
[C1] / [C2] / [C3]
[АвтояркостьЖКД]:
Яркость регулируется автоматически в зависимости
от того, насколько ярко около фотокамеры.
[ Яркий ЖКД]:
Делает экран более ярким, чем обычно (для
использования на улице).
[OFF]
[АвтояркостьЖКД] неработает в режиме воспроизведения.
•
•[Яркий ЖКД] возвращается к обычной яркости,
если в течение 30 секунд при выполнении записи
нет операций. (Для повторного повышения яркости
нажмите любую кнопку).
• Поскольку на изображении, показанном на экране
ЖК-дисплея, усиливается яркость, внешний
вид некоторых объектов может отличаться от
действительного вида, однако это не оказывает
влияния на записанное изображение.
• Установка опции [Режим ЖКД] приведет к
уменьшению количества изображений, которые
можно записать, и времени записи.
Позволяет подтвердить
перед записью
записываемую область
для движущегося
изображения.
[Восст.трансф.]
Запоминание
положения
трансфокатора при
выключении питания.
[ON]/[OFF]
Пик в центре означает
правильную яркость
(правильная экспозиция).
Это может использоваться
в качестве ориентира для
коррекции экспозиции и т.д.
• Гистограмма от времени записи отличается от
гистограммы при воспроизведении и отображается
оранжевым, когда выполняется запись со вспышкой
или в темном месте. К тому же гистограмма может
отличаться от гистограмм, выполненных с помощью
программного обеспечения по редактированию
изображений.
• Не отображается во время (Режим [Интеллект.
АФ]), [Фото кадр] или воспроизведения с
увеличением.
[ON]/[OFF]
• Область записи, отображаемая для движущихся
изображений, должна использоваться в качестве
руководства.
• При использовании дополнительного оптического
трансфокатора область записи может не всегда
отображаться для некоторых коэффициентов
увеличения.
• Этуустановкуневозможноиспользовать с режимом
[Интеллект. АФ].
[ON]/[OFF]
• Невозможно установить при использовании режима
сцены [Автопортрет].
Темное ← OK → Яркое
(Пример)
ПунктНастройки, примечания
[Эконом. реж.]
Выключите питание
или отключите ЖКдисплей для периодов
неиспользования
фотокамеры, чтобы
минимизировать
потребление энергии от
батареи.
[Авт. просм.]
Для автоматического
отображения
фотоснимков сразу
после того, как Вы их
сделали.
• Невозможноиспользовать в следующих случаях.Прииспользованииадаптерапеременноготока
(дополнительнаяпринадлежность) иразветвителя
постоянного тока (дополнительная принадлежность),
при подсоединении к компьютеру/принтеру, во
время записи/воспроизведения движущихся
изображений, во время слайд-шоу, а также во время
автоматического воспроизведения демонстрации
• Установки зафиксированы в положении [5 MIN.] в
режиме [Интеллект. АФ].
[Энергосб. ЖКД]
[ON]/[OFF]:
ЖК-дисплейгаснетдляминимизациипотребленияэнергии.
•
Уменьшение качества изображения на ЖК-дисплее во
время записи для минимизации потребления энергии
от батареи (за исключением области цифрового
трансфокатора). Обратите, однако, внимание, что это
не влияет на записанное изображение.
•
Установка в [Режим ЖКД] имеет преимущество над
установкой в [Энергосб. ЖКД] для яркости ЖК-дисплея.
Выберите способ
передачи данных
для случая, когда
фотокамера
подсоединяется к
компьютеру или
принтеру с помощью
соединительного
кабеля USB.
• Номер папки обновляется и номера файлов
начинаются с 0001.
• Можно присвоить номера папки между 100 и 999.
Номера не могут быть сброшены, как только номер
папки достигнет 999. В таком случае сохраните
все нужные фотоснимки на Вашем компьютере и
отформатируйте встроенную память/карту памяти
(→48).
• Длясбросаномерапапкина 100:
Сначала отформатируйте встроенную память или
карту памяти, а затем сбросьте номера файлов,
используя опцию [Сброс №]. Затем выберите опцию
[Да] на экране сброса номера папки.
[Сброс. настроекзаписи?]
[Сброс. параметрынастроек?]
• Информация, зарегистрированная в пункте [Опред.
лица] сбрасывается при сбросе установок записи.
• Сброс параметров настройки также приводит к
сбросу следующих пунктов.
Возраст в годах/месяцах и имена в режимах сцены
[Ребенок] и [Дом.животное], меню [GPS]
• Номерапапокинастройкичасовнебудутсброшены.
• Присбросефункцииобъективаможетбыть
слышно движение в фотокамере. Это не является
неисправностью.
[Выбратьвкл. соедин.]:
Выберите [PC] или [PictBridge (PTP)] при каждом
подсоединении к компьютеру или PictBridgeсовместимому принтеру.
[PictBridge (PTP)]:Выберите при подсоединении
[PC]:Выберитеприподсоединенииккомпьютеру.
к PictBridge-совместимому
принтеру.
ПунктНастройки, примечания
[Вывод]
Измените установку,
которую нужно
использовать, при
подсоединении
фотокамеры к
телевизору или другому
устройству.
[VIERA link]
Доступна
автоматическая связь
с другими VIERA
Link-совместимыми
устройствами
и возможность
управления с помощью
пульта дистанционного
управления VIERA
при подсоединении с
помощью мини-кабеля
HDMI (дополнительная
принадлежность) (→116).
[3D показ]
Установка
способа вывода
3D неподвижных
изображений.
[Видеовых.]
[NTSC]/[PAL]
Если изменяется установка по умолчанию, движущиеся
изображения AVCHD могут воспроизводиться неправильно.
[ФорматТВ] (Действуетприподсоединенном
/
[ON]: Операции можновыполнятьспомощьюпульта
дистанционного управления VIERA Linkсовместимого устройства.
(Не все операции будут доступны.)
Работа собственных кнопок фотокамеры будет
ограничена.
[OFF]: Операции необходимо
собственных кнопок фотокамеры.
[3D]/[2D]
• При воспроизведении изображения в 2D (обычное
изображение) на 3D телевизоре установите на [2D].
• Этот пункт меню функционирует при
подсоединении мини-кабеля HDMI (дополнительная
принадлежность).
• Для процедуры воспроизведения 3D неподвижного
изображения (→119).
Автоматически
поворачивает
фотоснимки в
портретной ориентации.
[Просм.версии]
Проверьте версию
встроенного программного
обеспечения фотокамеры.
[Форматир.]
Используйте при
появлении сообщения
[Ошибка встр. памяти]
или [Ошибка карты
памяти] или при
форматировании
встроенной памяти или
карты памяти.
При форматировании
карты памяти/
встроенной памяти
восстановить данные
невозможно. Перед
форматированием
внимательно
проверьте
содержимое карты
памяти/встроенной
памяти.
: Поворот снимка включен.
: Поворот снимка отключен только для ТВ вывода
[OFF]
•[Поверн. ЖКД] невозможно использовать для
движущихся изображений.
• Некоторые фотоснимки, выполненные обращенными
вверх или вниз, могут не поворачиваться
автоматически.
• Невозможно поворачивать изображения во время
Мульти воспроизведения.
• Будет отображаться повернутым на компьютере
только на Exif-совместимом (→32) оборудовании (ОС,
программное обеспечение).
Отображается текущая версия.
• Требуется в достаточной степени заряженная
батарея или адаптер переменного тока
дополнительная принадлежность) и разветвитель
(
постоянного тока (дополнительная принадлежность).
При форматировании встроенной памяти извлеките
все карты памяти.
(Можно отформатировать только вставленную карту
памяти, если она имеется; встроенная память будет
отформатирована, если карта памяти не вставлена.)
• Обязательно отформатируйте карты памяти с
помощью этой фотокамеры.
• Все защищенные изображения и другие данные
изображений будут удалены.
• Во время форматирования не выключайте питание и
не выполняйте другие операции.
• Форматирование встроенной памяти может занять
несколько минут.
• Обратитесь к дилеру или в ближайший к Вам Центр
технического обслуживания, если форматирование
невозможно выполнить.
ПунктНастройки, примечания
[Калибровка]
Выполните эти
регулировки, если
выбирается не то
место, к которому Вы
прикоснулись, или
если фотокамера
не реагирует на
прикосновения.
[Язык]
Для изменения языка
индикаций.
[Демо. режим]
Показ демонстрации
функций.
Нажмите [MENU/SET]Прикоснитесь к [+], отображаемому на экране
(в 5 местах) попорядкуспомощьюпера (прилагается).
Нажмите [MENU/SET]
• Еслибыловыполненоприкосновениев
неправильных положениях, регулировки сенсорной
панели выполнены не будут. Прикоснитесь к местам
[+] еще раз.
Установка языка, отображаемого на экране.
[Опт. стаб. демо.]
Степень дрожания показана на графике (оценка)
Степень дрожания
Степень дрожания после коррекции
•
Во время показа экрана демонстрации оптический
стабилизатор изображения попеременно включается и
выключается при каждом нажатии кнопки [MENU/SET].
• Невозможно отобразить во время режима
воспроизведения.
[Авт.демо.реж.]: Просмотр предварительного показа
[ON]/[OFF]
• Опцию [Авт.демо.реж.] невозможно отображать на
внешних устройствах, например, телевизорах.
слайдов
48 VQT3H16VQT3H16 49
Съемка с использованием
трансфокатора
Режим записи:
Вы можете выполнить увеличение до 16 раз с помощью “оптического трансфокатора”
и до 33,8 раза с помощью “дополнительного оптического трансфокатора” (только
фотоснимки) с уменьшением качества изображения. Для еще большего увеличения
Вы можете использовать функции [i.ZOOM] или [Цифр. увел].
При повторном прикосновении к или во время трансфокации
трансфокация остановится.
Отрегулируйте фокус после регулировки трансфокатора.
●
Не прикасайтесь к тубусу объектива во время трансфокации.
●
Отображаемые на экране коэффициент увеличения и полоса увеличения
●
являются приблизительными.
Фотокамера может создавать заметный шум и вибрацию, когда работает рычажок
●
трансфокатора – это не является неисправностью.
∗
∗1,∗
∗1,∗
2
Коэффициент увеличения изменяется при изменении количества записываемых пикселов.
■
Оптический трансфокатор
Возможноувеличениедо 16 раз, есливыбраныизображениябезспомощью
[Разм. кадра] вменю [Зап.]. (→85)
■
Дополнительныйоптическийтрансфокатор
Возможно увеличение до 33,8 раз, когда выбраны изображения с с помощью
[Разм. кадра] в меню [Зап.] (→85). EZ является аббревиатурой для “Extra Optical
Zoom (Дополнительного оптического трансфокатора).”
Для еще большего увеличения коэффициента трансфокации можно совместно
использовать следующий трансфокатор.
■
i.ZOOM
Фотокамера использует технологию суперразрешения для повышения коэффициента
увеличения. При использовании технологии суперразрешения коэффициент
увеличения можно повысить примерно до 1,3 раза выше по сравнению с исходным
коэффициентом увеличения практически без ухудшения качества изображения. (→92)
Когда опция [Инт.разреш.] установлена в положение [i.ZOOM], к изображению
●
применяется технология суперразрешения.
i.Zoom функционируетвследующих случаях.
●
• Режим [Интеллект. АФ] (кромеслучаев, когдадля [Движ.безсмаз.] установлено значение [ON])
[i.ZOOM] неработаетприустановке [Серийн.съемк] (если установлено значение
●
или).
■
Цифровойтрансфокатор
Трансфокатор в 4 раза больший по сравнению с оптическим/расширенным
оптическим трансфокатором. Обратите внимание, что при использовании
цифрового трансфокатора увеличение снизит качество изображения. Установите
опцию [Цифр. увел] в меню [Зап.] на [ON]. (→92)
Цифровой трансфокатор невозможно использовать для следующих режимов:
Используйте кнопку курсора для выбора нужного типа и
нажмите [MENU/SET]
■
Доступныйдиапазонвспышкиприустановке [Светочувст.] на
[AUTO]
Макс.стороны W Приблиз. 0,6 м-5,0 м
Макс.стороны TПриблиз. 1,0 м-2,8 м
[Авто]
• Автоматически определяет, будет срабатывать
вспышка или нет
[Авто/кр. гл.]
• Автоматически определяет, будет срабатывать
вспышка или нет (устранение эффекта красных
глаз)
[Прин. всп. вкл]
• Вспышкасрабатываетвсегда
[Принвкл/кргл]
• Вспышка срабатывает всегда (устранение
эффекта красных глаз)
[Замсинх/кргл]
• Автоматически определяет, будет срабатывать
вспышка или нет (устранение эффекта
красных глаз; медленная скорость затвора для
получения более ярких снимков)
[Прин. вспвыкл]
• Вспышканеиспользуется
1
∗
Сработают две вспышки. Не двигайтесь до срабатывания второй вспышки. Интервал между
вспышками различается в зависимости от яркости объекта.
Если опция [Корр.кр.гл.] в меню [Зап.] находится в положении [ON], со значком вспышки
появляется значок
исправление неподвижного изображения. (Только при установке [Режим аф] в положение
(Обнаружение лиц))
■
Доступные типы в каждом режиме
Тип, операцииИспользование
Нормальное использование
1
∗
Фотосъемка в темных местах
1
∗
1
∗
, автоматически определяются красные глаза и выполняется
Фотосъемка с задней подсветкой
или в условиях яркого освещения
(например, флуоресцентного)
Фотосъемка объектов на фоне
ночного пейзажа (рекомендуется
использовать штатив)
Места, где запрещено
пользоваться вспышкой
(○: Доступно, –: Недоступно, : Установка по умолчанию)
2
∗
○○○○
○
○○○
–
○○○○
–
––––– – –
○
–
○○○ ○○○○○○–○○○
2
∗
Установлено в положение , , или в зависимости от объекта и яркости.
–– –○–
○
–
–––––
– – – –––––
○
–
––
○○
○○
○○–○
––––
––○–
○
○
• Невозможно использовать вспышку при записи движущихся изображений или
неподвижных изображений 3D, в режимах сцены , , , , , , ,
или .
Скорости затвора приведены ниже:
●
•, , , : 1/60
•, : 1
3
∗
Различается в зависимости от установки [Мин. выдержка].
4
∗
При установке опции [Мин. выдержка] в положение [AUTO] и обнаружении дрожания, когда
опция [Стабилиз.] включена на [ON], максимальная скорость составляет 1/4 секунды. Также
различается в соответствии с режимом [Интеллект. АФ] и режимами сцены и др.
Эффект уменьшения красных глаз различается в зависимости от объекта и
●
4
∗3,∗
- 1/4000-я
3
∗
- 1/4000-я
подвержен влиянию таких факторов, как расстояние до объекта, смотрит ли
объект в камеру во время действия предварительной вспышки и пр. В некоторых
случаях уменьшение эффекта красных глаз может быть незначительным.
смотрите на нее с близкого расстояния (порядка нескольких сантиметров).
Не используйте вспышку на близком расстоянии до других объектов (тепло/
свет могут повредить объект).
изменении режима сцены.
Края снимка могут стать немного темнее, если используется вспышка на
●
небольшом расстоянии без использования трансфокатора (ближе к макс.
значению W). Это может сохраняться и при использовании небольшого
трансфокатора.
Если эти метки мигают (вспышка заряжается), фотосъемка невозможна (например
экспозиции или установке баланса белого.
Зарядка вспышки может занять некоторое время, если уровень заряда батареи
●
низкий, или при последовательном использовании вспышки несколько раз.
52 VQT3H16VQT3H16 53
Съемка крупным планом
Режим записи:
Если Вы хотите сделать объект крупнее, установка в положение [Аф макро] ()
дает Вам возможность выполнять съемку с еще более близкого расстояния по
сравнению с нормальным диапазоном фокусировки (до 3 см для макс. стороны W).
Нажмите ▼ для отображения [Режим макро]
Используйте кнопку курсора для выбора опции [Аф макро]
и нажмите [MENU/SET]
Функция “Теле макро” работает автоматически,
когда коэффициенты увеличения приближаются к
максимальной установке стороны T. Фокус можно
настроить для расстояний не менее 1 м. (
изменяется на )
[Макрозум]
Для съемки объектов в еще более близком диапазоне установка [Макро зум] приводит
к появлению объекта еще более крупным, чем при использовании опции [Аф макро].
Нажмите ▼ для отображения [Режим макро]
Используйте кнопку курсора для выбора опции [Макро
зум] и нажмите [MENU/SET]
Отрегулируйте увеличение цифрового трансфокатора с
помощью рычажка трансфокатора
Позиция трансфокатора фиксируется
ВозвратУвеличение
Для опции [Макро зум], более сильное увеличение приводит к ухудшению
●
качества изображения.
Когда установлена опция [Макро зум], не работает дополнительный оптический
на конце широкоугольной стороны.
Диапазон фокусировки составляет
3 см -
.
∞
Увеличение цифрового
трансфокатора (от 1x до 3x)
Диапазон фокусировки
Когда объект расположен слишком близко к фотокамере, изображение может
не быть сфокусировано должным образом. Наименьшее расстояние записи
различается в зависимости от коэффициента увеличения и установки в режиме
макро записи.
1
Во время оптической
трансфокации
Коэффициент увеличения
(для справки)
1×3 см50 см
2×10 см50 см
3×20 см50 см
4×40 см50 см
5×1 м1 м
6×1,5 м1,5 м
7× - 11×2 м2 м
12× - 15×1,5 м2 м
16×1 м2 м
1
∗
Наименьшее расстояние записи представляет собой расстояние от объектива до объекта.
Это расстояние постепенно изменяется в зависимости от положения трансфокатора.
До выполнения фокусировки на удаленные объекты может потребоваться
●
некоторое время.
Рекомендуется использовать штатив и функцию [Автотаймер]. Также при записи
●
объектов, близко расположенных к фотокамере, рекомендуется установить опцию
[Вспышка] в положение [Прин. всп выкл].
Перемещение фотокамеры после наведения фокусировки, скорее всего приведет
●
к получению плохо сфокусированных фотоснимков, если объект расположен
близко к фотокамере, вследствие значительного уменьшения разницы наведения
фокусировки.
Вокруг краев изображения разрешение может уменьшиться.
●
Наименьшеерасстояниезаписи
[Режиммакро]
2
∗
∗
[Режим макро]
ВЫКЛ.
3
∗
54 VQT3H16VQT3H16 55
Съемка с использованием таймера
автоспуска
Режим записи:
Съемка с компенсацией экспозиции
Рекомендуется использовать штатив. Она также эффективна для корректировки
дрожания при нажатии кнопки затвора с помощью установки таймера автоспуска на
2 секунды.
Нажмите ◄ для отображения [Автотаймер]
Используйте кнопку курсора для выбора длительности
времени и нажмите [MENU/SET]
Выполните фотосъемку
Нажмите до упора кнопку затвора для начала записи после заранее
указанного времени.
Индикатор таймера автоспуска
(Мигаетустановленное время)
• Дляотменывпроцессевыполнения→Нажмите [MENU/SET]
Выполните коррекцию экспозиции, когда не может быть достигнута соответствующая
экспозиция (если есть разница между яркостью объекта и фоном и т.п.).
■
Режим записи:
Нажмите ▲ для отображения [Экспозиция]
Используйте кнопку курсора для выбора величины и
нажмите [MENU/SET]
•
Если изображение слишком темное, отрегулируйте
экспозицию в направлении “+”.
•
Если изображение слишком яркое, отрегулируйте
экспозицию в направлении “-”.
•
Послерегулировкиэкспозициивеличинарегулировки
(например, ) отображаетсявнижнемлевомуглуэкрана.
•
Установленное Вами значение компенсации экспозиции
сохраняется даже после выключения фотокамеры.
В зависимости от яркости это может быть в некоторых случаях невозможно.
●
Компенсацию экспозиции невозможно использовать в режиме сцены [Звездное небо].
●
Запись при автоматическом изменении экспозиции ([Авт. брекетинг])
При автоматическом изменении экспозиции записываются 3 изображения в
непрерывной последовательности.
После настройки экспозиции величина регулировки устанавливается в качестве
стандартного значения.
■
Режим записи:
Нажимайте несколько раз кнопку ▲ для отображения
опции [Авт. брекетинг]
Используйте кнопку курсора для выбора величины и
нажмите [MENU/SET]
•
Первый фотоснимок записывается
без компенсации, второй фотоснимок
записывается с экспозицией,
отрегулированной в направлении “-”, а третий
фотоснимок записывается с экспозицией,
отрегулированной в направлении “+”.
• Отменяется, когда выключается
фотокамера.
Фокус будет настроен автоматически непосредственно перед записью, если
●
кнопка затвора нажимается до упора.
После того, как индикатор таймера автоспуска заканчивает мигать, он может
●
затем высвечиваться для вспомогательной лампы АФ.
Эту функцию невозможно использовать в режимах сцены [Подвод. съемка], а
Величина,
отображающаяся
после установки
компенсации
экспозиции
Невозможно использовать со вспышкой.
●
При установке [Авт. брекетинг] [Серийн.съемк] отменяется.
●
Невозможно установить в режимах сцены [Трансформ.], [Вспом. панор.],
●
[Портат.ноч.снимок], [Импульсвспышки], [Звездноенебо], [Малое отверстие],
[Пескоструйнаяобраб.] и [Фотокадр] ипризаписидвижущихсяизображений.
56 VQT3H16VQT3H16 57
Определение диафрагмы и скорости затвора
и запись
Режим записи:
Режим [Пр-т диафр.]
Во время записи Вы можете контролировать диапазон фокусировки (глубину
резкости) для соответствия задачам съемки.
Скорость затвора автоматически регулируется для соответствия установленной
величине диафрагмы.
Установите регулятор режимов в положение (Режим [Пр-тдиафр.])
Нажмите кнопку [EXPOSURE] и используйте кнопку
курсора для задания величины диафрагмы
• При увеличении величины диафрагмы
диапазон резкостей при фокусировке
расширяется, и изображение выглядит
четко непосредственно перед фоном
фотокамеры.
Величина
диафрагмы
• При уменьшении величины диафрагмы
диапазон резкостей при фокусировке
сокращается, и фон может стать
размытым.
Нажмитекнопку [EXPOSURE]
Режим [Пр-т затвора]
Во время записи Вы можете контролировать скорость затвора для соответствия
задачам съемки.
Диафрагма автоматически регулируется для соответствия установленному
значению скорости затвора.
Установите регулятор режимов в положение (Режим [Пр-тзатвора])
Режим [Ручная экспоз.]
Этот режим записи позволяет выполнять установку величины диафрагмы и
скорости затвора в случае, когда настройка экспозиции не дает возможности
выполнить запись при нужной экспозиции (яркой/темной). Кроме того, возможна
запись с большой экспозицией до 60 секунд.
Нажмите кнопку [EXPOSURE] и используйте кнопку курсора
для задания величины диафрагмы и скорости затвора
Величина диафрагмы/скорость затвора
Нажмитекнопку [EXPOSURE]
■
Ручнаявспомогательнаяэкспозиция (оценка)
При нажатии кнопки затвора наполовину вниз отображается ручная
вспомогательная экспозиция.
Показ изображений со стандартной яркостью.
Показ более ярких изображений. Для стандартной яркости используйте
более высокую скорость затвора или увеличьте величину диафрагмы.
Показ более темных изображений. Для стандартной яркости используйте
более низкую скорость затвора или уменьшите величину диафрагмы.
Нажмите кнопку [EXPOSURE] и используйте кнопку
курсора для задания скорости затвора
• При более высоких скоростях затвора
Скорость затвора
Нажмите кнопку [EXPOSURE]
перемещения объекта выглядят как
неподвижные.
• При более низких скоростях затвора
движущиеся объекты выглядят
размытыми.
■
Запись движущихся изображений для
• Диафрагма и скорость затвора устанавливаются автоматически.
Когда изображение слишком яркое или слишком темное, или оно имеет
●
неправильную экспозицию по другим причинам, значения величины диафрагмы и
скорости затвора показаны красным.
Яркость ЖК-дисплея может отличаться от действительного записанного
●
фотоснимка.
58 VQT3H16VQT3H16 59
Регистрация индивидуальных установок и запись
Режим [Пользов.]
Режим записи:
Фотосъемка в соответствии с условиями сюжета
[Сюжетный реж.]
Режим записи:
Регистрацияпредпочтительногорежимазаписи, установокменю [Зап.] ипр. для
[Пам. пользуст] иустановкарегуляторарежимоввположениепозволяетбыстропереключатьсянатакиеустановки.
[Пам. пользуст]
Можно зарегистрировать до 3 текущих установок фотокамеры.
■
Режим записи:
Выберите нужный режим записи для регистрации и
установите меню [Зап.], меню [Настр.] и др.
Выберите опцию [Пам. польз уст] из меню [Настр.] (→43)
Используйте кнопку курсора для выбора
пользовательского набора для регистрации и нажмите
Как выбрать сюжет (→61)
Использование вспышки в режимах сцены(→52)
[Реж. мойсюж.]
Вы можете зарегистрировать часто используемые режимы сцен в / на
регуляторе режимов.
После выполнения установок можно снимать изображения в предустановленном
режиме сцены, просто установив регулятор режимов в положение
/ .
Установите регулятор режимов в положение /
Используйте кнопку курсора для выбора сцены и нажмите
Оба представляют одинаковую функцию. Часто используемые сцены можно
предварительно установить на каждое положение так, чтобы Вы могли быстро и
легко переключаться на нужный режим сцены.
Если установки записи сбрасываются с помощью функции [Сброс] в меню
●
[Настр.], режимыпредустановленныхсценочищаются.
Улучшает цвет кожи объектов для получения более здорового вида в
условиях яркого дневного освещения.
Советы
[Портрет]
[Ровнаякожа]
[Трансформ.]
• Чем ближе расположен трансфокатор к краю стороны T (телефото) и
чем ближе фотокамера помещена к объекту, тем более сильный эффект
будет получен.
Выравнивает телесные цвета в условиях яркого наружного дневного
освещения (портреты выше уровня груди).
Советы
•
Чем ближе расположен трансфокатор к краю стороны T (телефото) и чем ближе
фотокамера помещена к объекту, тем более сильный эффект будет получен.
Изменяет внешний вид объекта съемки на более стройный или
эффектный и одновременно улучшает внешний вид кожи.
Выберите уровень преобразования.
Примечания
• Опция [Разм. кадра] будетзафиксированавсоответствии с установкой
Измените композицию и выполните съемку так, чтобы часть снимка
накладывалась на предыдущий снимок.
Часть снимка, выполненного в предыдущий раз
После завершения съемки выберите опцию [Выход] и нажмите кнопку
[MENU/SET] дляустановки.
Советы
• Используйтештатив.
• Еслитемно, используйтетаймеравтоспуска для записи изображений.
Примечания
•
Фокусировка, трансфокатор, компенсация экспозиции, баланс белого, скорость
затвора и чувствительность ISO фиксируются на настройку для первого снимка.
• Скоростьзатвораможетуменьшитьсядо 8 секунд.
• Послезаписизатворможетоставаться закрытым (до 8 секунд) для обработкисигнала. Этонеявляетсянеисправностью.
•
С помощью этой фотокамеры невозможно выполнить сшивание панорамной
фотографии. Используйте программное обеспечение на прилагаемом диске
CD-ROM “PHOTOfunSTUDIO” для объединения записанных Вами изображений
в панорамное неподвижное изображение с помощью компьютера.
• Поскольку серия неподвижных изображений объединяется после того,
как они будут записаны, пройдет несколько мгновений до того, как Вы
сможете записать другое изображение
Выполните фотосъемку естественно выглядящих блюд.
.
[Вечеринка]
[Свечи]
[Ребенок]
[Дом.
животное]
Делает ярче объекты и фон для фотоснимков событий, проходящих в
помещении, например, свадебных церемоний.
Советы
• Стойтенарасстоянииприблиз. 1,5 м.
• Трансфокатор: Широкоугольный (Сторона W)
• Используйтевспышку.
• Рекомендуютсяштатив, таймер автоспуска.
Передает атмосферу освещенной свечами комнаты.
Советы
• Неиспользуйтевспышку.
• Рекомендуютсяштатив, таймер автоспуска.
Примечания
• Скорость затвора может уменьшиться до 1 секунды.
Использует слабую вспышку для передачи телесных цветов.
• Длязаписивозрастаиимени
(Пункты [Ребенок1] и [Ребенок2] можно установить отдельно.)
Выберите пункт [Возраст] или [Имя] с помощью кнопок курсора,
Установки печати [Возраст] и [Имя] могут быть выполнены на Вашем
компьютере, используя прилагаемый диск CD-ROM “PHOTOfunSTUDIO”.
Текст можно также нанести на фотоснимки, используя опцию [Отпеч симв].
Записывает возраст и кличку домашнего животного при выполнении
съемки.
• Обращайтесь к опции [Ребенок] относительно других советов и
примечаний.
нажмите [MENU/SET].
[MENU/SET]
64 VQT3H16VQT3H16 65
Фотосъемкав соответствии с условиями сюжета
[Сюжетныйреж.] (Продолжение)
Режимзаписи:
Как выбрать сюжет (→61)
Использование вспышки в режимах сцены (→52)
[Закат]
[Выс. чувств.]
[Импульсвспышки]
[Звездноенебо]
[Фейерверк]
Четкая фотосъемка таких сюжетов, как закат солнца.
Предотвращает размытость объекта в условиях плохого освещения в
помещении.
Выберите формат изображения и размер изображения с помощью кнопок
курсора и нажмите [MENU/SET].
Позволяет выполнять непрерывную съемку в затемненных местах.
Используйте кнопки курсора для выбора размера и формата
изображения и нажмите [MENU/SET] для установки.
Выполните съемку (Удерживайте кнопку затвора).
Фотоснимки выполняются непрерывно, пока удерживается кнопка
затвора.
Количество непрерывных снимков: Макс. 5
Примечания
• Когда установлена опция [Автотаймер], выполняется съемка 5
изображений.
• Фокусировка, трансфокатор, компенсация экспозиции, скорость затвора
и чувствительность ISO фиксируются на настройку для первого снимка.
Четкая фотосъемка звездного неба или других темных объектов.
• Настройкискоростизатвора
Выберите с помощью кнопок курсора и нажмите [MENU/SET].Нажмите кнопку затвора.
Советы
• Всегдаиспользуйтештатив.
• Рекомендуетсяиспользовать таймер автоспуска.
• Неперемещайтефотокамеру, поканезакончитсяобратныйотсчет.
(Затемвновьотображается обратный отсчет для обработки)
Четкая фотосъемка фейерверков на ночном небе.
Советы
• Стойтенарасстояниипокрайнеймере 10 м.
• Рекомендуетсяштатив.
Примечания
• Скоростьзатворазафиксировананазначении 1/4 или 2 секунды.
(Установкаскоростизатвораизменяется, если выполняется компенсация экспозиции)
[Пляж]
[Снег]
[Аэросъемка]
[Малоеотверстие]
[Пескоструйнаяобраб.]
[Высокодинам.]
[Фотокадр]
Передаетголубизнунебаиморябеззатемненияобъекта.
Примечания
• Нетрогайтефотокамерумокрымируками.
• Избегайтепескаиморскойводы.
Передает естественный цвет снега на горнолыжном склоне и в горах.
Фотосъемка видов из иллюминатора самолета.
Примечания
• Выключайте камеру во время взлета и посадки.
Затемняет область вокруг экрана для придания ретро эффекта.
Создает черно-белые изображения с зернистой структурой.
Уменьшение пере- и недоэкспонирования при записи светлых и
ночных сцен.
Используйте кнопку курсора для выбора эффекта и нажмите [MENU/
SET].
STD. Эффектестественныхцветов
ART Выразительныйэффектусиленияконтрастностиицвета
B&W Монохромныйэффект
Примечания
• Скоростьзатвораможетуменьшитьсядо 8 секунд.
• Послезаписизатворможетоставаться закрытым (до 8 секунд) для обработкисигнала. Этонеявляетсянеисправностью.
Поверх изображения накладывается рамка.
Используйте кнопку курсора для выбора кадра, а затем нажмите [MENU/SET].
Примечания
• Уровеньпикселовпризаписисоставляет 2 M (
• Контрольныелинииневозможноотображать.
).
66 VQT3H16VQT3H16 67
Фотосъемкав соответствии с условиями сюжета
[Сюжетныйреж.] (Продолжение)
Режим записи:
Запись 3D неподвижных изображений
[Режим 3D фото]
Режим записи:
Во время горизонтального перемещения фотокамера снимает серию из нескольких
последовательных неподвижных изображений, а затем объединяет их в
неподвижное изображение 3D. (Изображения воспроизводятся на фотокамере как
неподвижные изображения 2D.)
Для просмотра неподвижных изображений 3D нужен телевизор с поддержкой 3D.
Подробная информация о том, как воспроизвести неподвижные изображения 3D (→119).
Серия фотоснимков может быть записана, пока кнопка затвора полностью нажата.
Выберите опцию [Серийн.съемк] из меню [Зап.]
Используйте кнопку курсора для выбора установки
серийной съемки и нажмите [MENU/SET]
Установка
[OFF]—Функциясерийнойсъемкиотменяется.—
СкоростьОписание
• Скорость серийной съемки регулируется
автоматически в соответствии с
Приблиз. 2 - 10
снимка/сек.
Приблиз. 2
снимка/сек.
Приблиз. 5
снимка/сек.
Приблиз. 10
снимка/сек.
40 снимка/сек.
60 снимка/сек.
перемещениями людей, животных или
других объектов. ([Интеллектуальный режим
серии])
• Эту установку можно выбирать только с
режимом [Интеллект. АФ].
•
Объект попадает в фокус, пока это допускается
скоростью серийной съемки. Изображения,
снятые с функций серии, пока выполняется
регулировка экспозиции и баланса белого.
(Однако, когда функция серии работает во
время записи движущегося изображения,
фокус зафиксирован на первом
изображении.)
•
Скорость серийной съемки может уменьшаться
при определенных условиях записи.
• Фокусировка, экспозиция и баланс белого
фиксируются для первого изображения.
• Фокусировка, экспозиция и баланс белого
фиксируются для первого изображения.
• Количество доступных для установки
записываемых пикселов
Советы по выполнению записи при регистрации изображений лиц
•
Проверьте, чтобы глаза объекта съемки были открыты, а рот закрыт; лицо объекта было направлено
прямо на фотокамеру, а также чтобы очертания лица, глаза и брови не были скрыты волосами.
помещается только на первое изображение.
Если Вы нажмете кнопку затвора наполовину вниз, а затем направите фотокамеру
●
на другой объект и выполните запись, на изображение может быть помещена
информация о записи для другого человека.
Распознавание лиц не работает в следующих случаях.
●
Запись движущихся изображений, режимы сцены [Трансформ.], [Вспом. панор.],
однако не гарантируется, что такие лица будут всегда распознаваться. В некоторых
случаях фотокамера не может распознать или выполняет неправильное распознавание
даже зарегистрированных людей в зависимости от их выражения или среды.
Даже если зарегистрирована информация распознавания лиц, изображения,
●
записанные при установке имени в положение [OFF], не классифицируются для
распознавания лиц в [Подборка катег.].
Даже если информация распознавания лиц изменена, информация
●
распознавания лиц для ранее записанных изображений не изменяется.
Например, если изменено имя, изображения, записанные до изменения, не
классифицируются для распознавания лиц в пункте [Подборка катег.].
Для изменения информации имени для уже записанных изображений, выполните
●
действие [REPLACE] (→114) в [Ред. расп. лиц].
Установкой по умолчанию [Опред. лица] является [OFF].
Когда зарегистрированы изображения лиц, установка будет [ON] автоматически.
Регистрация изображений лиц
Можно зарегистрировать до 6 изображений с лицами людей вместе с такой
информацией, как имена и даты рождения.
Вы можете облегчить распознавание лиц по способу регистрации лиц: например,
регистрация нескольких изображений лиц одного и того же человека (до
3 изображений для одной регистрации).
Выберите опцию [Опред. лица] из меню [Зап.] (→38)
Выберите опцию [MEMORY] с помощью кнопки курсора, а
затем нажмите [MENU/SET]
Выберите опцию [Новый] с помощью кнопки курсора, а
затем нажмите [MENU/SET]
• Если уже зарегистрировано 6 человек, сначала удалите зарегистрированного
человека. (→74)
Запишите изображение лица
Совместите лицо с направляющими и выполните запись.
Выберите опцию [Да] с помощью кнопки курсора, а затем нажмите [MENU/SET].
• Приповторнойзаписивыберитеопцию [Нет]
• Невозможнозарегистрироватьлица, отличные от лиц людей (например, домашних животныхит.п.).
Выберите опцию [SET] с помощью кнопки курсора, а затем нажмите
[MENU/SET]
Введитеимя (процедураввода текста: →84)
Выберите опцию [SET] с помощью кнопки курсора, а затем нажмите
[MENU/SET]
Используйте ◄► для выбора года, месяца и дня, установите с
помощью ▲▼ и нажмите [MENU/SET]
Измените значок, который отображается при выполнении фокусировки на объекте.
Выберите значок фокусировки с помощью кнопки курсора, а затем
нажмите [MENU/SET]
Выберите незарегистрированную рамку и нажмите [MENU/SET]
•
Когда изображение зарегистрированного лица выбрано с
помощью кнопки курсора, отображается экран для подтверждения
удаления. Выберите [Да] для удаления изображения лица. (Если
зарегистрировано только одно изображение, его невозможно удалить.)
Запишите изображение (Выполните приведенное выше действие .)
Нажмитекнопку [ / ]
72 VQT3H16VQT3H16 73
Запись с функцией распознавания лиц
Что такое GPS?
GPS представляет собой аббревиатуру для Системы глобального
позиционирования, которая позволяет людям определять свое местоположение
с помощью спутников GPS.
Прием сигналов, которые содержат орбитальную информацию и временную
информацию, от нескольких спутников для расчета текущего местоположения
называется “Позиционирование”.
Эта фотокамера может выполнять позиционирование при приеме сигналов от
трех или более спутников GPS.
Для обеспечения успешного позиционирования
●
При использовании GPS рекомендуется ненадолго держать фотокамеру
неподвижной так, чтобы антенна GPS была обращена вверх в направлении
вне помещения там, где видно открытое небо.
●
Для следующих типов мест правильный прием сигналов от спутников GPS
может быть невозможен. В таких случаях позиционирование может быть
невозможно, или же может наблюдаться значительное несоответствие в
позиционировании.
• Впомещении • Подземлейилиподводой (прииспользовании морского футляра)
• Влесах • Вдвижущемсятранспортномсредстве, например, вавтомобилеилипоезде
• Вблизизданийиливдолинах • Вблизи высоковольтных линий электропередач
• Втуннелях • Вблизимобильныхтелефонов с частотой 1,5 ГГц и др.
Если Вы переносите фотокамеру во время позиционирования, не держите ее
в металлическом или подобном контейнере. Позиционирование не может быть
выполнено, если фотокамера закрыта таким материалом, как металл.
Выберите порядок регистрации с помощью кнопки курсора, а затем
нажмите [MENU/SET]
Перед использованием камеры прочитайте раздел “О функции GPS (Глобальная
система навигации и местоопределения)” (→7) и “Пользовательское лицензионное
соглашение относительно данных названий мест” (→145).
74 VQT3H16VQT3H16 75
Выполнение записи в месте записи с
помощью GPS(продолжение)
Режим записи:
Использование GPS
Выберите опцию [Установ. GPS] из меню [GPS] (→38)
Используйте кнопку курсора для выбора опции [ON] или
и нажмите [MENU/SET]
• Дляотменывыберите [OFF]
[Установ. GPS]Описание
[ON]Даже при выключенном питании фотокамеры периодически
[INFO]Можно проверить текущее состояние приема. (→78)
■
Использованиевтакихместах, каксамолетыибольницы
Когда опция [Установ. GPS] установлена в положение [ON], функция GPS
работает, даже когда питание фотокамеры выключено.
Электромагнитные волны от фотокамеры могут оказывать влияние на
инструменты и измерительные приборы. При взлете и посадке самолета или в
других местах с ограничением на использование установите опцию [Установ. GPS]
в положение [OFF] или , а затем выключите питание фотокамеры.
• Если индикатор состояния GPS периодически загорается при выключенном
питании фотокамеры, опция [Установ. GPS] установлена на [ON].
выполняется позиционирование.
Позиционирование выполняется только при включенном питании
фотокамеры. (Не выполняется, пока питание фотокамеры
выключено.)
Относительно процедур установки меню [GPS] (→38)
■
Когда опция [Установ. GPS] установлена на [ON] или
В режиме записи значок, указывающий состояние позиционирования, отображается на ЖК-дисплее.
Когда позиционирование успешно выполнено, Ваше текущее местоположение
сохраняется в памяти фотокамеры, а информацию названия места появляется на экране.
Значок
Информация названия
местоположения
Даже в случае хорошего приема сигналов GPS для выполнения успешного позиционирования
●
потребуется приблизительно 2 или 3 минуты в следующих случаях; при выполнении
позиционирования в первый раз или при выполнении позиционирования после выключения
фотокамеры с опцией [
фотокамеры или же при установке опции [
которые найдены во время поиска в базе данных фотокамеры, основанной на
широте и долготе, полученных во время позиционирования, и отображаются
наиболее подходящие пункты (Иногда самые ближние пункты не отображаются.)
•
Если нет названий места или ориентиров, отображается “---”, даже если позиционирование
успешно выполнено. Даже если отображается “---”, в некоторых случаях информацию
названия места можно выбрать с помощью опции [Редакт. данных GPS] (→79).
• В некоторых случаях ориентир, поиск которого Вы выполняете, может быть не
зарегистрирован. Информация названия местоположения, например, ориентиров,
приведена по состоянию на декабрь 2010 г. (Типы ориентиров →149)
Информация названия мест (название места или название ориентира) может
●
отличаться от официального названия.
Установ. GPS
Время, прошедшее после успешного позиционирования
В последние 5 минут
От 5 минут до 1 часа назад
От 1 часа до 2 часов назад
Более 2 часов назад
Позиционирование не выполнено
], установленной на , и последующим включением
Установ. GPS
] в положение [
, азатемпитаниефотокамеры
OFF
].
76 VQT3H16VQT3H16 77
Выполнение записи в месте записи с
помощью GPS(продолжение)
Режим записи:
Относительно процедур установки меню [GPS] (→38)
Немедленное выполнение позиционирования и обновление
Вашего текущего местоположения
Если имеется несоответствие в отображаемой информации, например, в названии
места, или если позиционирование не выполнено, переместитесь в место, где
сигналы от спутников GPS легче принимаются, и обновите позиционирование.
Выберите опцию [Изм.положения] из меню [GPS]
Начинается позиционирование.
Индикатор состояния GPS светится во время позиционирования.
Индикатор состояния GPS
•
При выборе опции [GPS] или в пункте [Установ. GPS], отображаемом в Быстром
меню (→41) и закрытии Быстрого меню будет выполнено позиционирование.
■
Относительно интервалов позиционирования
Даже если Вы не выполняете вручную обновление позиционирование, происходит
автоматическая попытка позиционирования непосредственно после включения
питания и через фиксированные промежутки времени после этого, если только
опция [Установ. GPS] не установлена на [OFF].
Когда опция [Установ. GPS] установлена на [ON], происходит попытка позиционирования
через фиксированные промежутки времени даже при выключенном питании.
Тем не менее, позиционирование отменяется при следующих условиях.
• Принизкомзарядебатареиипоявлениизначка.
• Когдапитаниефотокамерыневключается в течение определенного промежуткавремени.
■
Дляотображениясостоянияприема GPS
Выберите опцию [Установ. GPS] из меню [GPS].
Используйте кнопку курсора для выбора опции [
• Можно начать позиционирование, нажав кнопку [MENU/SET] еще раз.
Изменение информации о названии места выполнения записи
Если среди результатов позиционирования имеются другие варианты
местоположения, можно изменить информацию на соседние названия мест или
ориентиры.
• Когда можно выбрать другую информацию об имени места, напротив информации
о названии места появляется
.
Выберите опцию [Редакт. данных GPS] из меню [GPS]
Используйте кнопку курсора для выбора пункта, который
необходимо изменить, и нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора названия места
или ориентира из отображаемых вариантов, а затем
нажмите [MENU/SET]
■
ЕслиВынехотитезаписыватьназванияместиориентиры
В пункте выберите опцию [Удал.все геог.дан.], и названия мест и ориентиры
записываться не будут.
Или же в пункте , если выбрать опцию [Да] во время запроса на удаление
названий мест и ориентиров ниже выбранного названия места, информация о
названии места записываться не будет (например, [Район/Город] и [Место], если
пункт [Область/Край] удален).
• Однако долгота и широта будут записаны. Если Вы не хотите их записывать,
установите [Установ. GPS] в положение [OFF].
• Чтобы вернуть исходные установки названий мест и ориентиров, которые
согласно установкам не записываются (т.е. записывать названия мест и
ориентиров), выполните [Редакт. данных GPS] еще раз.
В больших общественных парках или подобных местах ориентиры могут не
●
отображаться, или же могут отображаться неправильные ориентиры. Если Вы
не можете выбрать нужный ориентир в [Редакт. данных GPS], выполните [Мое
место] (→80) перед записью или [Ред.гео.дан.] (→107) после записи.
78 VQT3H16VQT3H16 79
Выполнение записи в месте записи с
помощью GPS(продолжение)
Режим записи:
Относительно процедур установки меню [GPS] (→38)
Регистрация Вашего текущего местоположения в качестве ориентира
Вы можете зарегистрировать индивидуальное место, которое не было
зарегистрировано в фотокамере, в качестве ориентира. Зарегистрированный
ориентир может быть отображен или записан на изображениях. (До 50 ориентиров)
Сначала переместитесь в место, которое нужно зарегистрировать, и запустите GPS
там, где можно выполнить позиционирование.
Выберите [Мое место] из меню [GPS]
Используйте кнопку курсора для выбора опции [Нет] и
нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора опции [Да] и
нажмите [MENU/SET]
Начинается позиционирование.
Нажмите [MENU/SET]
• Когда позиционирование не выполнено
→ Переместитесь в место, в котором может быть выполнено
позиционирование, затем выберите опцию [Да] с помощью кнопки курсора
и нажмите [MENU/SET].
Введите название ориентира (Способвводасимволов→84)
Можно изменять вид экрана информации названия места, найденной с помощью
позиционирования.
Выберите опцию [Доб. инф. о месте] из меню [GPS]
Используйте кнопку курсора, чтобы выбрать пункт для
изменения отображения, и нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора, чтобы установить пункты,
которые должны отображаться [ON], и пункты, которые не
должны отображаться [OFF], а затем нажмите [MENU/SET]
Использование GPS для установки часов
Используя информацию даты и времени из сигнала GPS, фотокамера может
автоматически обновить свою опцию [Уст. часов]. Также после переезда из места
проживания в другую временную зону время автоматически изменяется на местное
время при успешном выполнении позиционирования.
Выберите опцию [Автоуст. врем.] из меню [Настр.]
Используйте кнопку курсора для выбора опции [ON] и
нажмите [MENU/SET]
Выполните операции, начиная с пункта в разделе
“Установкачасов” (только в первый раз) (→19)
Когда пункт [Автоуст. врем.] установлен в положение [ON], опция [Мировое время]
●
устанавливается на [Пункт назнач.].
Дата и время, исправленные с помощью опции [Автоуст. врем.], не настолько
●
точные, как часы, настраиваемые сигналом радиовещания. Если время и дата
исправлены неправильно, переустановите их с помощью опции [Уст. часов].
80 VQT3H16VQT3H16 81
Функции, полезные во время
путешествия
Относительно процедур установки меню [Настр.] (→38)
[Датапоездки]
Если Вы установите расписание путешествия и запишите изображения, будет
записываться, в какой день путешествия были сняты изображения.
■
Режим записи: ∗
∗
Только запись. (Невозможно установить.)
Установите дату записи и время в соответствии с местным временем пункта
назначения.
■
Режимзаписи:
[Мировоевремя]
Выберите опцию [Мировое время] из меню [Настр.]
Выберите опцию [Дата поездки] из меню [Настр.]
Используйте кнопку курсора для выбора опции
[Уст. поездки] и нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора опции [SET] и
нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора даты отъезда и
нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора даты
возвращения и нажмите [MENU/SET]
■
Длязаписи [Геогр. пункт]
Запись пункта назначения.
После установки опции [Уст. поездки] Вы можете установить местоположение.
Выберите пункт [Геогр. пункт] в приведенном выше шаге Используйте кнопку курсора для выбора опции [SET] и нажмите [MENU/SET]Введите Ваше местоположение (Ввод текста →84)
установленной в часах фотокамеры. Если пункт назначения установлен в разделе [Мировое
время], оставшиеся дни рассчитываются на основании местного времени пункта назначения.
Когда опция [Уст. поездки] установлена на [OFF], количество прошедших дней не записывается.
●
Не отображается, даже если опция [Уст. поездки] установлена на [SET] после записи.
Если установки выполнены перед датой отъезда, количество дней до отъезда
●
отображается оранжевым со знаком минус (но не записывается).
Когда [Дата поездки] отображается белым цветом со знаком минус, до даты [Дом.
●
регион] остается один день от даты [Пункт назнач.] из-за разницы в часовых
поясах (это записывается).
[Геогр. пункт] записывается отдельно от информации названия места, которое
●
записывается на изображения с помощью функции GPS.
Для печати пункта [Геогр. пункт] или количества прошедших дней путешествия
●
либо используйте опцию [Отпеч симв], либо выполните печать с помощью
программного обеспечения на прилагаемом диске CD-ROM “PHOTOfunSTUDIO”.
Опции [Уст. поездки] и [Геогр. пункт] невозможно установить для движущихся
●
изображений AVCHD.
• При выполнении настройки в первый раз будет отображаться сообщение. В
таком случае нажмите [MENU/SET] и перейдите к пункту .
Используйте кнопку курсора для выбора опции [Дом.
регион] или [Пункт назнач.] и нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора региона и
нажмите [MENU/SET]
при их воспроизведении.
Когда опция [Автоуст. врем.] установлена на [ON], можно изменять только
●
установку летнего времени пункта [Пункт назнач.].
проживания
Когда выбрана опция [Пункт назнач.]
Название города/региона
82 VQT3H16VQT3H16 83
Ввод текста
Использование меню [Зап.]
Используйте кнопку курсора, чтобы вводить имена для функции распознавания
лиц и режимов сцен [Ребенок] и [Дом.животное], а также чтобы зарегистрировать
местоположения в пункте [Дата поездки] и пр.
Используйте кнопку курсора для выбора символов
Нажмите [MENU/SET] несколько раз, пока не отобразится
нужный символ
Текст вставляется в место, где расположен курсор.
• Дляизменениятипасимвола
→ Выберите опцию и нажмите [MENU/SET].
Положение курсора
■
Редактирование текста
Используйте кнопку курсора для перемещения курсора к тексту, который
нужно отредактировать.
• Вы можете также использовать рычажок трансфокатора для изменения
места расположения курсора.
Используйте кнопку курсора для выбора опции [Удал.], а затем нажмите
[MENU/SET].
Используйте кнопку курсора для выбора правильного текста, а затем
нажмите [MENU/SET].
Когда Вы закончите вводить текст, используйте кнопку
курсора для выбора опции [Уст.] и нажмите [MENU/SET]
Относительно процедур установки меню [Зап.] (→38)
[Формат]
Формат фотоснимка можно изменить в соответствии с форматом печати или
воспроизведения.
Установите размер (количество пикселов) фотоснимков. Количество изображений,
которое может быть записано, зависит от этой установки и от опции [Качество].
Установка зафиксирована в положении в следующих режимах сцены:
●
[Трансформ.], [Выс. чувств.] и [Импульс вспышки]
Стандартное качество, приоритет количества изображений
[Светочувст.]
Установите чувствительность ISO (чувствительность к освещению) вручную.
Рекомендуются более высокие установки для четкой фотосъемки в более темных
местах.
Когдаустановленаопция [AWB] (Автоматическийбалансбелого), цвета
●
настраиваются в соответствии с источником освещения. Однако, если сцена
слишком яркая или слишком темная или при исключительных условиях,
изображения могут выглядеть красноватыми или синеватыми. Баланс белого
может работать неправильно, если имеется несколько источников освещения.
При флуоресцентном освещении рекомендуется установка опции [AWB] или .
●
Установка баланса белого зафиксирована в положении [AWB] в следующих
Способ настройки фокуса может быть изменен в соответствии с положением и
количеством объектов.
■
Режимзаписи:
■
Установки: / / / /
Фронтальная
фотосъемка людей
(Обнаружение лиц)
Автоматическая
блокировка фокуса
на движущемся
объекте
(Следящий АФ)
Объект находится
не в центре
изображения
(Область АФ не
отображается, пока
не будет выполнена
фокусировка)
(фокусировкапо
23 участку)
Определенное
положение для
фокусировки
(фокусировкапо
1 участку)
(Точечная
фокусировка)
Распознает лица (до 15 человек) и соответствующим образом
регулирует экспозицию и фокусировку.
Область АФ
Желтый : При нажатии кнопки затвора наполовину вниз
Белый : Отображается, когда обнаружено более одного лица.
Прикоснитесь к объекту
Рамка следящего АФ
Когда объект распознан, рамка следящего АФ изменяется с белой
на желтую, и объект автоматически удерживается в фокусе.
Если блокировка АФ не выполнена, мигает красная рамка.
До 23 точек фокусировки в каждой области АФ.
Фокусировка по 1 участку: Выполняет фокусировку на
Точечная фокусировка: Выполняет фокусировку на еще
рамка становится зеленой, когда фотокамера
сфокусирована.
Другие лица, находящиеся на таком же расстоянии, как
и лица в желтой области АФ, также находятся в фокусе.
• Выполняйте эти операции с отключенной функцией
сенсорного затвора (→24).
• ДляотменыследящегоАФ→Прикоснитеськ
• Фокусировка (также, какидлямакрозаписи) (→55)
областьАФвцентреизображения.
(Рекомендуется, когда трудно
случаях:
Режимы сцены [Звездное небо], [Фейерверк], [Высокоскор. видео]
Используйте (фокусировка по 1 участку), если фокус трудно настроить при
●
помощи (Точечная фокусировка).
Установка в положение “Обнаружение лиц” невозможна в следующих случаях.
●
Режимы сцены [Вспом. панор.], [Ночн. пейзаж], [Портат.ноч.снимок], [Еда],
[Аэросъемка], [Подвод. съемка]
Если фотокамера ошибочно воспринимает в качестве лиц объекты, не
●
являющиеся людьми, для установки “Обнаружение лиц”, переключитесь на
другую установку.
Если условия препятствуют распознаванию лица, например, при слишком
●
быстром перемещении объекта, установка [Режим аф] переключается на
(Фокусировкапо 23 участкам).
При определенных условиях записи, например, для небольшого объекта или в
●
темноте, следящий АФ может работать неправильно.
Если следящая АФ не работает, будет включена фокусировка (фокусировка по
от макс. стороны W на макс. стороны T, или при внезапном приближении к
объекту.
Нажмите кнопку затвора наполовину вниз, если трудно настроить фокус.
●
Функция будет установлена в положение [OFF] в следующих случаях.
●
В режимах сцены [Ночн. портрет], [Ночн. пейзаж], [Портат.ноч.снимок], [Звездное
небо], [Фейерверк] или [Высокоскор. видео]
Опция [Быстр. АФ] не будет работать, пока функционирует следящий АФ.
●
Относительно процедур установки меню [Зап.] (→38)
[Опред. лица]
Подробная информация (→72).
[Режим замера]
Вы можете изменить положение для измерения яркости при корректировке
экспозиции.
■
Режимзаписи:
■
Установки:
Положение измерения яркостиУсловия
Многоточечная
Центрально-
взвешенная
Точечная
Весь экранНормальное использование
Центральная и окружающая
область
Центральная и ближайшая
окружающая область
(дает сбалансированные
изображения)
Объект в центре
Значительное различие между
яркостью объекта и фона
(например, человек,
освещаемый сзади
прожекторами на сцене)
[Инт. экспоз.]
Автоматически регулирует контрастность и экспозицию для получения более
правдоподобных цветов при наличии значительного контраста между фоном и
объектом.
■
Режимзаписи:
■
Установки: [LOW]/[STANDARD]/[HIGH]/[OFF]
Опции [LOW], [STANDARD] и [HIGH] указываютмаксимальныйдиапазон
●
исправления.
Когда работает функция [Инт. экспоз.], цвет значка изменяется.
●
Даже если опция [Светочувст.] установлена на [100] при активизированной опции
●
[Инт. экспоз.], изображениямогутбытьснятычувствительностью ISO выше, чемустановка.
90 VQT3H16VQT3H16 91
Использование меню [Зап.](Продолжение)
Относительно процедур установки меню [Зап.] (→38)
[Мин. выдержка]
Установите скорость затвора на минимальное значение. Для выполнения ярких
фотоснимков в темных местах рекомендуется использовать более медленные
скорости затвора.
фотоснимки, но увеличивают вероятность дрожания, поэтому рекомендуется
использовать штатив и таймер автоспуска.
Поскольку при использовании более быстрых значений, например, [1/250],
●
фотоснимки становятся темнее, рекомендуется выполнять съемку в ярких местах
(если фотоснимок становится темнее при нажатии кнопки затвора наполовину
вниз, индикатор мигает красным).
отображаетсянаэкранедляустановок, отличных от [AUTO].
●
[Инт.разреш.]
Технология суперразрешения может использоваться для записи фотоснимков с
более четкими контурами и более ясным разрешением. Также при установке опции
[i.ZOOM] можно повышать коэффициент увеличения приблиз. до 1,3 практически
без уменьшения качества изображения.
■
Режимзаписи:
■
Установки: [ON]/[i.ZOOM]/[OFF]
Офункции i.Zoom (→51)
●
Установка фиксируется на [i.ZOOM] в режиме [Интеллект. АФ] (кроме случаев,
●
когда для [Движ.без смаз.] или [Ночн. сним. с рук] установлено значение [ON]).
Установка фиксируется в положении [ON] для режимов сцены [Портат.ноч.
●
снимок] и [Выс. чувств.], [OFF] для режимов сцены [Импульс вспышки] и [Малое
отверстие], и [i.ZOOM] в других режимах сцены.
[Цифр. увел]
Увеличивает эффект оптического трансфокатора или дополнительного оптического
трансфокатора до 4 раз.
изображений и в режимах сцены [Автопортрет] и [Портат.ноч.снимок].
В режиме сцены [Звездное небо], [Высокоскор. видео] и для [Режим 3D фото]
●
установка зафиксирована в положении [OFF].
Случаи, при которых оптический стабилизатор изображения может быть
●
неэффективным:
Сильное дрожание, высокий коэффициент увеличения (также и в диапазоне
цифрового трансфокатора), быстро движущиеся объекты, условия в помещении
или при недостаточном освещении (вследствие низкой скорости затвора)
[Отпеч.даты]
Можно снимать неподвижные изображения с нанесенными на них датой и временем
записи.
Невозможно нанести дату, когда установлена опция [Авт. брекетинг] или [Серийн.
●
съемк], в режиме [Режим 3D фото], при записи движущегося изображения или
когда установлен режим сцены [Вспом. панор.] или [Импульс вспышки].
Не выполняйте настройки печати даты в фотоателье или на принтере для
●
фотоснимков со штампом даты. (Печать дат может накладываться.)
Относительно процедур установки меню [Видео] (→38)
[Режим записи]
Устанавливает формат даты для записываемого движущегося изображения.
■
Режимзаписи:
■
Установки:
Формат записиЭффект
• Этот формат данных подходит для воспроизведения на
телевизорах высокой четкости.
• Движущиесяизображениянакарте памятиможносразу
[AVCHD]
[Motion JPEG]
Даже когда устройства совместимы с движущимися изображениями, записанными
●
с помощью этой камеры, при воспроизведении может быть плохое качество
изображения или звука, или же воспроизведение может быть невозможно. Кроме
того, информация о записи может отображаться неправильно. В этом случае
используйте этот аппарат.
Подробные сведения об AVCHD-совместимых устройствах см. на приведенных
ниже веб-сайтах поддержки.
воспроизводить, вставив карту памяти в устройство,
поддерживающее формат AVCHD. Для получения
подробных сведений обратитесь к инструкции по
эксплуатации используемого устройства и определите
поддерживаемые устройства.
• Этот формат данных подходит для воспроизведения
движущихся изображений на компьютере и других
подобных устройствах.
[Кач-во зап.]
Устанавливает качество изображения для записываемого движущегося
изображения.
■
Режимзаписи:
■
Установки:
[AVCHD] в [Режим записи]
УстановкаРазрешение
[GFS]
[FSH]
[GS]
[SH]
[Motion JPEG] в [Режимзаписи]
УстановкаРазрешение
[HD]1280×720
[VGA]640×480
[QVGA]320×240
∗
Скорость передачи данных представляет собой количество данных в единицу времени.
Большее значение означает более высокое качество изображения.
Информацияместоположения, котораябылаполученаприпозиционировании, не
●
записывается на движущиеся изображения, записанные в [FSH] или [SH].
На встроенную память можно записывать только в формате [QVGA].
●
Для воспроизведения движущихся изображений AVCHD, записанных с
●
помощью этого устройства, на проигрывателях Blu-ray дисков производства
Panasonic (DMP-BD30/DMP-BD31/DMP-BD50) необходимо обновить встроенное
программное обеспечение проигрывателя Blu-ray дисков.
Вы можете скачать последнюю версию встроенного программного обеспечения со
следующего веб-сайта.
http://panasonic.net/support/
1920×1080
1280×720
Скорость передачи
∗
данных
(средняя)
Приблиз. 17 Мбит/с16:9
Количество кадров в
секунду
30 кадров/с
Формат
Формат
16:9
4:3
96 VQT3H16VQT3H16 97
Использованиеменю [Видео]
(Продолжение)
Запись фотоснимов во время записи
движущегося изображения
Режим записи:
[Активный Режим]
В этом режиме обеспечивается стабилизация изображения для основного
дрожания, которое происходит при записи движущегося изображения во время
ходьбы.
• Более сильный эффект коррекции можно получить при записи с трансфокатором,
установленным на сторону W.
• Когдафотоснимкизаписываются во время трансфокации, трансфокация можетостановиться.
■
Функциясерийнойсъемки
Когда заранее установлена функция серийной съемки, серия фотоснимков может
записываться во время записи движущегося изображения.
• Когда в качестве установки серии выбрана опция или , фотоснимки
автоматически записываются с установкой .
• Даже с установкой или фокус зафиксирован на первом изображении.
Если установлена функция сенсорного затвора, неподвижные изображения будут
●
записываться, если к сенсорной панели случайно прикоснуться во время записи
движущегося изображения.
Фотокамера перефокусируется, если кнопку затвора нажать наполовину во время
●
записи движущегося изображения или при записи фотоснимков с помощью
функции сенсорного затвора. Движение перефокусировки записывается даже
во время записи движущегося изображения. Когда необходимо передать
преимущество видеозаписям движущихся изображений, полностью нажмите
кнопку затвора и запишите фотоснимки. Фотоснимки можно также создать после
записи движущегося изображения. (→100)
При нажатии кнопки затвора наполовину отображается размер изображения и
●
количество доступных для записи изображений.
Фотоснимки невозможно записывать в следующих случаях:
●
• Когдадля [Кач-возап.] установлено значение [VGA] или [QVGA]
• Призаписи [Высокоскор. видео]
Вспышкаустанавливаетсявположение [Прин. вспвыкл].
●
Так как для записи используется электронный затвор, записанные изображения
●
могутбытьискажены.
98 VQT3H16VQT3H16 99
Редактирование движущихся
изображений
Режим воспроизведения:
Воспроизведение фотоснимков, записанных с
использованием функции серийной съемки
Режим воспроизведения:
Захват фотоснимков из движущихся изображений
Сохранение сцены из движущегося изображения в качестве фотоснимка.
Отобразите изображение, которое Вы хотите захватить
в качестве неподвижного изображения, выполнив паузу
движущегося изображения во время воспроизведения
зап.] от исходного движущегося изображения.
Может быть невозможно выполнить захват фотоснимков из движущихся изображений,
●
которые были записаны с помощью других камер.
[Разм. кадра][Формат]
Разделение движущихся изображений
Единое движущееся изображение можно разделить на 2 части. Это удобно, когда
Вы хотите сохранить только нужные сцены, или если Вы хотите удалить ненужные
сцены для увеличения места на карте памяти, например, во время путешествия.
Выберите пункт [Редакт.видео] из меню [Воспроизв.] (→38)
Выберите движущееся изображение для разделения с
помощью кнопки курсора, а затем нажмите [MENU/SET]
Воспроизводите движущееся изображение и выполните
паузу в месте для разделения
Нажмите ▼, чтоб определить точку для разделения
движущегося изображения
• Отображается экран подтверждения. Если Вы выберите положение [Да], операция
будет выполнена.
• Исходное движущееся изображение, которое было разделено, не сохраняется.
(Послеразделениябудут только 2 оставшиеся после этого движущихся изображения.)
Во время разделения не выключайте питание фотокамеры и не извлекайте карту памяти или
●
батарею. В противном случае движущееся изображение может быть удалено.
Разделение движущегося изображения Motion JPEG приведет к изменению порядка
●
изображений. Рекомендуется выполнять показ с помощью функции [Календарь] (календарное
воспроизведение) или [Фильтр.воспр.].
Разделение движущегося изображения AVCHD не приведет к изменению порядка изображений.
●
Может быть невозможно выполнять разделение движущихся изображений, которые были
●
записаны с помощью других камер.
Изображения, снятые с установкой или , записываются вместе как группа
(серийная группа).
■
Отображение характерного изображения
Характерное изображение (первое изображение серии) отображается, когда
оно отображается вместе с другими фотоснимками или с движущимися
изображениями.
• Все фотоснимки в серийной группе можно удалять или редактировать
совместно.
• Непрерывное воспроизведение можно выполнить с помощью таких же
операций, как и для движущихся изображений.
• Когда опция [Избранное] или [Уст. печ.], например, была установлена только
для некоторых фотоснимков в серийной группе, количество установленных
изображений отображается под применимым значком.
■
Отображение в пределах каждой серийной группы
Фотоснимки, записанные с помощью одной серии, можно отображать отдельно
или в виде списка.
Нажмите ▼, пока отображается характерное изображение
На экране появляется отображение в пределах каждой серийной группы.
На отображении в пределах каждой серийной группы отображаются только
серии серийных фотоснимков.
• Для возврата к отображению характерного экрана → Нажмите ▼.
■
Повторное получение информации серийной группы
Когда изображения были удалены или были изменены имена файлов с помощью
другого устройства, например, при его подсоединении к компьютеру,
(значок получения информации) появится при следующем включении питания
фотокамеры.
Пока отображается значок , невозможно удалять изображения
и невозможно использовать меню [Воспроизв.]. В качестве режима
воспроизведения доступны только [Норм.воспр.] или [Календарь].
Пункты меню [Воспроизв.] невозможно использовать, пока отображение появляется в
●
пределах каждой серийной группы.
Серийные изображения невозможно отображать как серийную группу во время
●
воспроизведения [Воспр. по инф. GPS] или [Избранное] с использованием опций [Слайд шоу]
или [Фильтр.воспр.].
[Подрезка] невозможновыполнитьдляизображений, находящихся вместе в серийной группе.
превысит 50000, не будут группироваться.
Если в серийной группе остался только один фотоснимок после удаления или других
операций, он также не формируется в группу.
Серийные изображения, записанные с помощью других устройств, могут не распознаваться
●
как изображения серийной группы.
Серийные изображения не будут группироваться, если они записаны без установки часов.
●
100 VQT3H16VQT3H16 101
Разнообразные методы
воспроизведения [Режим воспроизвед.]
Режим воспроизведения:
Записанные изображения могут воспроизводиться различными способами.
Нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора меню
[Режим воспроизвед.] и нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора метода
воспроизведения и нажмите [MENU/SET]
При невставленной карте памяти изображения воспроизводятся из встроенной
●
памяти.
Режим [Режим воспроизвед.] автоматически становится режимом [Норм.воспр.]
●
когда переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ установлен в положение
, а питание включено, или при переключении с режима записи на режим
воспроизведения.
[Слайдшоу]
Автоматически воспроизводит изображения по порядку с музыкой. Рекомендуется
при просмотре на экране телевизора.
Используйте кнопку курсора для выбора метода
воспроизведения и нажмите [MENU/SET]
[Все]Воспроизводится все
[Только изображ.] Воспроизведение фотоснимков
[Только движ. из.] Воспроизведение движущихся изображений
[Воспроизв.3D]Воспроизведение только 3D неподвижных изображений, которые
[Воспр. поинф.
GPS]
[Путешествие]Воспроизводятся только изображения, которые были записаны с
[Подборкакатег.]Выбор категории и воспроизведение только фотоснимков.
[Избранное]Воспроизведение изображений, для которых установлено
были записаны в [Режим 3D фото].
Выбирается название места или ориентир для воспроизведения
изображений, записанных в том же самом месте. (Используйте
кнопку курсора для выбора названия места или
нажмите [MENU/SET])
[AUTO]: С фотоснимками будет воспроизводиться музыка, а с
движущимисяизображениямибудетвоспроизводитьсязвук.
[Музыка]: Будетвоспроизводиться музыка эффектов.
[Звук]: Звуквоспроизводится с движущихся изображений.
[OFF]: Музыка и звук воспроизводиться не будут.
изображения)
[Настройка]
Выберите опцию [Нач.] с помощью кнопки курсора и
нажмите [MENU/SET]
■
Операциивовремяпоказаслайдов
Во время воспроизведения движущегося
изображения/серийной группы
Пауза/воспроизведение
Предыдущий
Остановка
Уменьшение
громкости
Когда выбран пункт [URBAN], изображение может появиться в черно-белом виде в
●
качестве опции эффекта экрана.
Часть опций функции [Эффект] невозможно использовать при показе
●
изображений на телевизоре с помощью мини-кабеля HDMI (дополнительная
принадлежность) или при показе изображений, записанных с портретной
ориентацией.
Невозможно добавить музыкальные эффекты.
●
Следующий
Увеличение
громкости
Во время воспроизведения
фотоснимков
Пауза/воспроизведение
(Во время паузы)
Предыдущий
Остановка
Уменьшение
громкости
(Во время паузы)
Следующий
Увеличение
громкости
102 VQT3H16VQT3H16 103
Разнообразныеметодывоспроизведения
[Режимвоспроизвед.] (Продолжение)
Режимвоспроизведения:
Использование меню [Воспроизв.]
Режимвоспроизведения:
[Фильтр.воспр.]
Вы можете уточнить выбор изображений для просмотра, сузив их до изображений в выбранных
категориях или до избранных изображений, а затем просмотреть такие изображения.
Выберите способ фильтрации с помощью кнопки курсора
и нажмите [MENU/SET]
[Только изображ.]
[Только движ. из.]
[Воспроизв.3D]
[Воспр. поинф. GPS]
[Путешествие] Воспроизведение изображений с опцией [Дата поездки], которая была
[Подборкакатег.]
[Избранное]Воспроизведение изображений, установленных как [Избранное].
Воспроизведение фотоснимков
Воспроизведение движущихся изображений
Воспроизведение только неподвижных изображений 3D, которые были
записаны в [Режим 3D фото].
Выбор названия места, где были сняты изображения, или названия
ориентира и воспроизведение изображений.
Выберите регион, где должны воспроизводиться изображения, с
помощью кнопки курсора и нажмите [MENU/SET].
Выберите название места или название ориентира с помощью
кнопки курсора и нажмите [MENU/SET].
установлена во время их записи.
Выберите, должны ли воспроизводиться изображения по дате или
месту путешествия, с помощью кнопки курсора и нажмите [MENU/SET].
• При выборе опции [Все] воспроизводятся изображения,
записанные с установкой [Дата поездки].
Выберите дату или место путешествия с помощью кнопки курсора и
нажмите [MENU/SET].
Воспроизведение изображений, которые были сокращены по
категории, например, по режиму сцены.
Выберите категорию с помощью кнопки курсора и нажмите [MENU/SET].
Изображения, снятые с использованием функции распознавания лиц
[Аэросъемка]
[Ребенок]/
[Дом.животное]
[Еда]
[Подвод. съемка]
[Серийн.съемк] (Только или )
/[Ребенок]/
[Календарь]
Выберите дату на экране календаря, чтобы просматривать только изображения,
снятые в этот день. (→35)
Вы можете установить записанное изображение для загрузки на веб-сайт для
совместного использования, отредактировать изображение (например, обрезать) и
выполнить установку защиты для изображения.
• Информацияоботображениименювоспроизведения и методах управления (→38)
• Взависимостиотнеотображаются.
•
Новые изображения создаются после редактирования изображений с помощью таких
инструментов, как, например, [Отпеч симв] и [Изм. разм.]. Перед началом редактирования
проверьте, достаточно ли свободного места на встроенной памяти или на карте памяти.
режима воспроизведения некоторые пункты меню [Воспроизв.]
[Настр.загрузки]
Можно выбрать изображения на фотокамере для загрузки на веб-сайты совместного
использования (Facebook или YouTube).
• На Facebook можно загружать только фотоснимки, а на YouTube можно загружать
только движущиеся изображения.
• Невозможно установить изображения на встроенной памяти. Скопируйте
изображения на карту памяти (→115) перед выполнением установок [Настр.загрузки].
Используйте кнопку курсора для выбора опции [ОДИН СН.]
или [НЕСКОЛ.], а затем нажмите [MENU/SET]
Выберите фотоснимок и выполните установку
[ОДИНСН.]
●
Используйте кнопку курсора
для выбора изображения и
нажмите [MENU/SET]
Установка веб-загрузки
■
Загрузка на веб-сайты для совместного использования
При установке [Настр.загрузки] встроенное средство загрузки автоматически
делает копии на карту памяти внутри фотокамеры. Подсоедините фотокамеру к
компьютеру (→124) перед выполнением операций загрузки. Подробнее см. (→126).
■
Для удаления всего
Выберите опцию [ОTMEH.] в пункте
Может быть несовместимо с изображениями, снятыми на других устройствах.
●
Недоступно на картах памяти с емкостью меньше 512 МБ.
●
[НЕСКОЛ.]
●
Используйте кнопку курсора для выбора
изображения и нажмите кнопку [DISP.]
• Для отмены
→ Нажмите кнопку [DISP.]
еще раз.
• Длявыполнения→Нажмите [MENU/SET].
Установкавеб-загрузки
ивыберите [Да].
104 VQT3H16VQT3H16 105
Использованиеменю [Воспроизв.]
(Продолжение)
Режимвоспроизведения:
Информация об отображении меню воспроизведения и методах управления (→38).
[Редзагол]
Вы можете добавить заголовки и пр. для избранных фотоснимков.
Используйте кнопку курсора для выбора опции [ОДИН СН.]
или [НЕСКОЛ.], а затем нажмите [MENU/SET]
Выберите фотоснимок
[ОДИНСН.]
●
Используйте кнопку курсора
для выбора фотоснимка и
нажмите [MENU/SET]
[НЕСКОЛ.] (до 100 изображенийс
●
одинаковым текстом)
Используйте кнопку курсора для выбора
фотоснимка и нажмите кнопку [DISP.]
Установка [Редзагол]
Пункт [Ред загол] уже
установлен
• Для отмены
→ Нажмите кнопку [DISP.]
еще раз.
• Длявыполнения→Нажмите [MENU/SET].
Введитесимволы (Ввод текста (→84))
Для удаления заголовка удалите все символы на экране ввода заголовка.
Невозможно использовать с фотоснимками, сделанными с помощью других
●
устройств, или с движущимися изображениями.
Для печати текста используйте опцию [Отпеч симв], либо прилагаемый диск CD-
●
ROM “PHOTOfunSTUDIO”.
[Ред.гео.дан.]
Вы можете редактировать название места или название ориентира, записанные с
помощью функции GPS.
Используйте кнопку курсора для выбора изображения и
нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора опции [Кандидат]
и нажмите [MENU/SET]
Выполняется поиск расположенных поблизости названий мест и названий
ориентиров для информации местоположения, которая была записана на
изображении.
Используйте кнопку курсора, чтобы выбрать пункт для
редактирования, и нажмите [MENU/SET]
Выберите название места или название ориентира и
нажмите [MENU/SET]
Дата и время записи, информация названия места и текст, зарегистрированные в
режимах сцены [Ребенок], [Дом.животное], [Дата поездки] и [Ред загол] наносятся на
фотоснимок.
Используйте кнопку курсора для выбора опции [ОДИН СН.]
или [НЕСКОЛ.], а затем нажмите [MENU/SET]
Выберите фотоснимок
[ОДИНСН.]
●
Используйте кнопку курсора
для выбора фотоснимка и
нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора опции [Уст.] и
нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора пунктов и
нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора установок и
нажмите [MENU/SET]
Нажмите кнопку [ / ]
[НЕСКОЛ.] (до 100 изображений)
●
Используйте кнопку курсора для выбора
фотоснимка и нажмите кнопку [DISP.]
[Геогр. пункт]Нанесение места, зарегистрированного в пункте [Настр.] меню [Дата
[Датапоездки]Нанесение даты путешествия, зарегистрированной в пункте [Настр.]
[Заголовок]Нанесение текста, зарегистрированного в пункте [Ред загол]
[Страна]
[Регион]
[Область/Край]
[Район/Город]
[Место]
• Пункты, для которых установлено значение [OFF], не наносятся.
Невозможно использовать с фотоснимками, выполненными на других
●
устройствах, фотоснимками, выполненными без установки часов, движущимися
изображениями или фотоснимками с примененной установкой [Отпеч симв].
На определенных принтерах символы могут быть обрезаны.
●
Текст трудно читать при нанесении на изображения размером 0,3M или меньше.
: Нанесениеимени, зарегистрированноговпунктах [Ребенок] или
[Дом.животное]
поездки]
меню [Дата поездки]
Нанесение информации названия места, записанной с помощью
функции GPS
• Если текст, например, название места или ориентира, слишком
длинный, может быть невозможно нанести весь текст.
[Редакт.видео]
Подробная информация (→100).
Используйте кнопку курсора для выбора опции [Нач.] и
нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора, чтобы выбрать, наносить ли
возраст, и нажмите [MENU/SET]
• Если опция [Имя] находится в положении [OFF] в пункте , этот пункт
отображаться не будет.
108 VQT3H16VQT3H16 109
Использованиеменю [Воспроизв.]
(Продолжение)
Режимвоспроизведения:
Информация об отображении меню воспроизведения и методах управления (→38).
[Изм. разм.]
Размер изображения может быть уменьшен для облегчения присоединения к
электронной почте и использования на домашних страницах и т.п.
(Дальнейшее уменьшение фотоснимков, записанных с наименьшим уровнем
записанных пикселов, невозможно.)
■
[ОДИНСН.]
Используйте кнопку курсора для выбора опции [ОДИН СН.]
и нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора фотоснимка и
нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора размера и
нажмите [MENU/SET]
Текущий размер
Размер после изменения
• Отображается экран подтверждения. Если Вы выберите положение [Да],
операция будет выполнена.
■
[НЕСКОЛ.]
Выберите пункт [НЕСКОЛ.] в приведенном выше шаге
Используйте кнопку курсора для выбора размера и
нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора неподвижного
изображения и нажмите кнопку [DISP.] (до 100 изображений)
[Подрезка]
Увеличивает Ваши фотоснимки и сокращает ненужные области.
Используйте кнопку курсора для выбора фотоснимка, а
затем нажмите [MENU/SET]
Выберите область для сокращения и нажмите [MENU/SET]
РасширениеИзменение
• Отображаетсяэкранподтверждения. ЕслиВывыберите положение [Да],
операция будет выполнена.
После обрезания качество изображения ухудшается.
●
Невозможно использовать с движущимися изображениями и фотоснимками со
●
штампом текста или штампом даты. Может быть несовместимым с фотоснимками,
сделанными на других устройствах.
При обрезании фотоснимков оригинальная информация распознавания лиц
●
копироваться не будет.
положения
• Для отмены
Установка изменения размера
Количество пикселов до/после
• Отображается экран подтверждения. Если Вы выберите положение [Да],
операция будет выполнена.
После изменения размера качество изображения ухудшается.
●
Невозможно использовать с движущимися изображениями и фотоснимками со
●
штампом текста или штампом даты. Может быть несовместимым с фотоснимками,
сделанными на других устройствах.
изменения размера
→ Нажмите кнопку [DISP.] еще
раз.
• Длявыполнения→Нажмите [MENU/SET].
110 VQT3H16VQT3H16 111
Использованиеменю [Воспроизв.]
(Продолжение)
Режимвоспроизведения:
Информация об отображении меню воспроизведения и методах управления (→38).
[Избранное]
Отметив избранные изображения с помощью звездочки ( ), Вы можете
воспроизводить только Ваши избранные изображения или же Вы можете удалить
все изображения, кроме избранных.
Используйте кнопку курсора для выбора опции [ОДИН СН.]
или [НЕСКОЛ.] и нажмите [MENU/SET]
Выберите изображение
[ОДИНСН.]
●
Используйте кнопку курсора
для выбора изображения и
нажмите [MENU/SET]
Установка избранного
изображения
• Для отмены → Нажмите еще раз [MENU/SET].
■
Для удаления всего
Выберите опцию [ОTMEH.] в пункте
■
Для отмены во время отпускания всего
Нажмите [MENU/SET].
Может быть невозможно настроить фотоснимки, сделанные на некоторых других
●
устройствах, в качестве избранных.
[НЕСКОЛ.]
●
Используйте кнопку курсора для выбора
изображения и нажмите [MENU/SET]
Установка избранного
изображения
и выберите [Да].
[Уст. печ.]
Установки изображения/номера изображения/даты печати могут быть выполнены
в случае печати с совместимыми с печатью DPOF фотоателье или принтерами.
(Проконсультируйтесь в фотоателье относительно совместимости)
Используйте кнопку курсора для выбора опции [ОДИН СН.]
или [НЕСКОЛ.] и нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора установленного
количества изображений и нажмите [MENU/SET]
(повторяйтедействияпунктовиприиспользованииопции [НЕСКОЛ.] (до
999 изображений))
[ОДИНСН.]
●
Настроена печать
даты
Количество
экземпляров
• Установка/отмена печати даты → Нажмите кнопку [DISP.]
■
Для удаления всего
Выберите опцию [ОTMEH.] в пункте
В зависимости от типа принтера установки принтера могут иметь преимущество
●
над установками фотокамеры.
Невозможно установить для файлов, которые не совместимы со стандартом DCF.
●
Невозможно использовать определенную информацию DPOF, установленную на
●
другом оборудовании. В таких случаях удалите всю информацию DPOF, а затем
заново установите ее с помощью этой фотокамеры.
Установку печати даты невозможно выполнить для фотоснимков, которые были
●
сняты с опцией [Отпеч.даты] и для изображений с примененной установкой [Отпеч
симв].
Движущиеся изображения, записанные в формате [AVCHD] , установить
●
невозможно.
[НЕСКОЛ.]
●
ивыберите [Да].
Настроена печать
даты
Количество
экземпляров
112 VQT3H16VQT3H16 113
Использованиеменю [Воспроизв.]
(Продолжение)
Режимвоспроизведения:
Информация об отображении меню воспроизведения и методах управления (→38).
[Защитить]
Устанавливает защиту для предотвращения удаления изображений. Предотвращает
удаление важных изображений.
Используйте кнопку курсора для выбора опции [ОДИН
СН.] или [НЕСКОЛ.] и нажмите [MENU/SET]
Выберите изображение
[ОДИНСН.]
●
Используйте кнопку курсора
для выбора изображения и
нажмите [MENU/SET]
Изображение защищено
• Для отмены → Нажмите еще раз [MENU/SET].
■
Для удаления всего
Выберите опцию [ОTMEH.] в пункте
■
Для отмены во время отпускания всего
Нажмите [MENU/SET].
При использовании других устройств может быть неэффективной.
●
[НЕСКОЛ.]
●
Используйте кнопку курсора для выбора
изображения и нажмите [MENU/SET]
Изображение защищено
и выберите [Да].
[Ред. расп. лиц]
Редактирование или удаление информации распознавания для изображений с
ошибочным распознаванием лиц.
Используйте кнопку курсора для выбора опции [REPLACE]
или [DELETE] и нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора изображения и
нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора человека и
нажмите [MENU/SET]
• Дляопции [DELETE] перейдитекпункту
• Невозможновыбратьлюдей, информацияраспознаваниялицкоторых не былазарегистрирована.
Используйте кнопку курсора для выбора человека,
которого нужно заменить на другого, и нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора опции [Да] и
нажмите [MENU/SET]
памяти на карту памяти, отображение автоматически вернется к экрану
воспроизведения.
Копирование изображений может занять несколько минут. Во время копирования
●
не выключайте питание и не выполняйте другие операции.
Если в месте назначения копирования имеются такие же названия (номера папки/
●
файла), при копировании со встроенной памяти на карту памяти () будет
создана новая папка для копирования. Файлы с совпадающими названиями не
будут копироваться с карты памяти на встроенную память ().
Следующие установки не копируются. Установите их еще раз после копирования.
(LUMIX)
Движущиесяизображения, записанныевформате [AVCHD] , установить
●
невозможно.
114 VQT3H16VQT3H16 115
Просмотр на экране телевизора
Вы можете просматривать изображения на экране телевизора, подсоединив Вашу
фотокамеру к телевизору с помощью аудиовидеокабеля (прилагается) или миникабеля HDMI (дополнительная принадлежность ).
Также обращайтесь к руководству по эксплуатации телевизора.
●
Подготовка:
• Установитепункт [Формат ТВ]. (→47)
• Выключитефотокамеруителевизор.
Подсоедините фотокамеру к телевизору
Включите телевизор
Установитенавспомогательныйвход.
●
Включите фотокамеру
Установите переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
в положение
Для воспроизведения движущихся изображений на других телевизорах, подсоедините
фотокамеру к телевизору с помощью аудио/видеокабеля (прилагается).
•
При одновременном использовании карт памяти SDHC и SDXC обязательно воспроизводите
каждый тип карт памяти на оборудовании, совместимом с соответствующим форматом.
Не используйте никакие другие аудиовидеокабели, за исключением поставляемого.
●
Вы можете воспроизводить изображения на телевизорах в других странах (регионах), в
●
которых используется система NTSC или PAL, установив опцию [Видео вых.] в меню [Настр.].
Фотоснимки, повернутые до портретной ориентации, могут быть немного размытыми.
●
Измените настройки режима изображения на телевизоре, если на
●
широкоэкранных телевизорах или телевизорах высокого разрешения снимки
отображаются в неправильном формате.
Проверьте направление гнезда и
вставьте прямо.
(Повреждение формы гнезда
может привести к сбою в
функционировании.)
Желтый: К видео гнезду
Белый: К аудио гнезду
Просмотр на телевизоре с гнездом HDMI
Мини-кабель HDMI
(дополнительнаяпринадлежность)
можно использовать для просмотра
фотоснимков и движущихся
изображений с высоким
разрешением.
Подготовка:
Выключите фотокамеру
и телевизор.
Проверьте направление гнезда и вставьте
в прямом направлении. (Повреждение
формы гнезда может привести к сбою в
функционировании.)
К входному гнезду
видео/аудио HDMI
Мини-кабель HDMI
(дополнительная
принадлежность)
Подсоедините фотокамеру к телевизору
Включите телевизор
Установитевход HDMI.
●
Включите фотокамеру
Установите переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
в положение
Невозможноиспользоватьменю [Воспроизв.], [GPS] и [Настр.].
●
Не используйте никакие другие кабели, за исключением оригинального мини-
●
кабеля HDMI производства Panasonic (дополнительная принадлежность).
В зависимости от установки формата изображения на боковых сторонах или в
●
верхней и нижней частях экрана могут появляться белые полосы.
В случае подсоединения мини кабеля HDMI изображения не отображаются на ЖК-
●
дисплее.
Выход HDMI будет отменен, если одновременно подсоединен соединительный
●
кабель USB.
Через подсоединенный аудио/видеокабель изображение выводиться не будет.
●
Изображения могут на мгновение исказиться непосредственно после начала
●
воспроизведения или паузы на некоторых телевизорах.
Аудио выход стереофонический.
●
116 VQT3H16VQT3H16 117
Просмотрнаэкране телевизора
(Продолжение)
VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)
Чтотакое VIERA Link (HDMI)?
VIERA Link представляет собой функцию, которая автоматически связывает
●
эту фотокамеру с VIERA Link-совместимыми устройствами с помощью миникабелей HDMI (дополнительная принадлежность) для обеспечения легкого
управления с помощью пульта дистанционного управления VIERA. (Некоторые
операции недоступны.)
VIERA Link (HDMI) является эксклюзивной функцией компании Panasonic,
●
добавленной к функциям управления промышленного стандарта HDMI,
известному как HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Функционирование
не гарантируется при подсоединении к HDMI CEC-совместимым устройствам
производителей, отличных от компании Panasonic. Для подтверждения
совместимости со стандартом VIERA Link (HDMI) обратитесь к руководству по
эксплуатации Вашего изделия.
Данная фотокамера поддерживает стандарт VIERA Link (HDMI) Version 5. Это
●
последняя версия стандарта компании Panasonic, которая также поддерживает
предыдущие устройства стандарта VIERA Link производства компании
Panasonic. (По состоянию на декабрь 2010 г.)
Не используйте никакие другие кабели, за исключением оригинального мини-
●
кабеля HDMI производства Panasonic (дополнительная принадлежность).
Вид пульта дистанционного управления будет различаться в зависимости от
●
страны или региона, в котором был приобретен телевизор.
Кабели, не соответствующие стандартам HDMI, работать не будут.
●
Если Вы не уверены, совместим ли используемый Вами телевизор с функцией
●
VIERA Link, прочитайте инструкцию по эксплуатации телевизора.Еслиустановка [VIERA link] нафотокамеренаходитсявположении [ON], операции
●
с помощью кнопок фотокамеры будут ограничены.
Убедитесь, что подсоединенный телевизор настроен на возможность работы
●
функции VIERA Link (HDMI) (относительно подробностей обратитесь к инструкции
по эксплуатации Вашего телевизора).
Подготовка: Установите опцию [VIERA link] в положение [ON] (→47).
Подсоедините фотокамеру к телевизору производства
Panasonic (VIERA), совместимомусостандартом
VIERA Link (HDMI), спомощьюмини-кабеля HDMI
(дополнительнаяпринадлежность)
(→117)
Включите фотокамеру
Установите переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
в положение
Перейдите к операциям, обращаясь к информации,
отображаемой на экране телевизора
• Приуправленииобращайтеськоперационнойпанели VIERA Link.
■
Другиесвязанныеоперации
Питание OFF
●
Питание фотокамеры также может выключиться при выключении питании
телевизора с помощью пульта дистанционного управления.
Автоматический выбор входа
●
• Этафункцияавтоматическипереключает вход телевизора на экран
фотокамеры каждый раз при включении питания фотокамеры, пока они
соединены между собой с помощью мини-кабеля HDMI. Телевизор также
можно включать через фотокамеру из режима ожидания (если опция “Power
on link (Совместноевкл.)” нателевизореустановлена в положение “вкл”).
• Если VIERA Link (HDMI) работает неправильно (→139)
Просмотр 3D неподвижных изображений
При подсоединении этой фотокамеры к 3D-совместимому телевизору и
воспроизведении фотоснимков, записанных Вами в 3D, можно наслаждаться
впечатляющими 3D неподвижными изображениями на телевизоре. Если
3D-совместимый телевизор имеет слот карты памяти SD, можно воспроизводить
записанные Вами 3D неподвижные изображения, вставив карту памяти в слот.
Если Вы испытываете болезненные ощущения, например слабость или тошноту,
при просмотре записанных в 3D неподвижных изображений, переключите тип
воспроизведения на 2D.
■
Функции, которые не работают или недоступны для 3D
неподвижных изображений:
• Воспроизведениесувеличением
• Удаление
•[Ред загол], [Отпечсимв], [Изм. разм.] и [Подрезка] вменю [Воспроизв.]
∗
Эти функции доступны при воспроизведении изображения в 2D.
На ЖК-дисплее этой фотокамеры 3D неподвижные изображения будут
●
воспроизводиться в 2D (обычные изображения).
Если Вы переключаетесь между 3D неподвижными изображениями и обычными
●
фотоснимками во время воспроизведения изображений, на несколько секунд
отобразится черный экран.
Если Вы выбрали миниатюру 3D неподвижного изображения или отображаете
●
миниатюру после воспроизведения 3D неподвижных изображений, до начала
воспроизведения или отображения изображений может потребоваться несколько
секунд.
Просмотр 3D неподвижных изображений с очень близкого к телевизору
●
расстояния может привести к зрительному напряжению.
Когда телевизор не преобразован для просмотра 3D неподвижных изображений,
●
выполните необходимые подготовительные действия на телевизоре. (Подробную
информацию о необходимых подготовительных действиях на телевизоре
прочитайте в инструкции по эксплуатации телевизора.)
∗
∗
Методы копирования неподвижных и движущихся изображений, записанных с помощью этой
фотокамеры, на другие устройства различаются в соответствии с форматом файла (JPEG,
MPO, AVCHD, Motion JPEG). Следуйте методу, подходящему для Вашего устройства.
Копирование с помощью установки карты памяти SD в записывающее устройство
Доступные типы файлов:
Возможно копирование на диск Blu-ray, диск DVD или на жесткий диск с помощью установки
карты памяти SD с фотоснимками и движущимися изображениями, записанными на данном
аппарате, на записывающее устройство Blu-ray или записывающее устройство DVD Panasonic.
Проверьте самую последнюю информацию относительно оборудования, способного выполнять
непосредственное копирование с помощью установки карты памяти SD, записанной на данном
аппарате, и оборудования, совместимого с высокой четкостью (AVCHD), на следующем веб-сайте.
• Обратите внимание, что описанное оборудование может быть
недоступно в некоторых странах и регионах.
Фотоснимок
Движущееся изображение
JPEG/
3232
32
AVCHD
Перезапись изображений для воспроизведения через аудиовидеокабели
Доступные типы файлов:
Видеоматериалы, которые воспроизводятся на этой фотокамере, можно скопировать на носитель,
например, диск DVD, жесткий диск или видеокассету, с помощью такого устройства, как DVDпроигрыватель или видеомагнитофон. Этот метод полезен, поскольку он позволяет выполнять
перезапись даже на устройства, не совместимые с изображениями высокого разрешения (AVCHD).
Качество изображения будет уменьшаться от высокого разрешения до стандартного разрешения.
Подсоедините фотокамеру к
записывающему устройству
Для остановки записи (перезаписи) перед остановкой
воспроизведения на фотокамере сначала остановите
запись на Вашем записывающем устройстве.
Не используйте никакие другие аудиовидеокабели, за исключением поставляемого.
●
При использовании телевизора с соотношением сторон 4:3 всегда изменяйте установку
●
[ФорматТВ] фотокамеры (→47) на [4:3] передвыполнениемперезаписи. Движущиеся
изображения, скопированные с установкой [16:9], будут появляться вертикально растянутыми
при просмотре на экране телевизора формата 4:3.
Относительно подробностей о методах перезаписи и воспроизведения обратитесь к
●
инструкции по эксплуатации Вашего записывающего устройства.
К входному гнезду проигрывателя
120 VQT3H16VQT3H16 121
Сохранение записанных фотоснимков
и движущихся изображений (Продолжение)
Использование с компьютером
Использование программного обеспечения
“PHOTOfunSTUDIO” для копирования на компьютер
Доступные типы файлов:
С помощью программного обеспечения “PHOTOfunSTUDIO” на прилагаемом
диске CD-ROM можно использовать компьютер для управления записанными
изображениями.
Используйтепрограммноеобеспечение
“PHOTOfunSTUDIO” длякопированияизображений на
компьютер
• Подробныесведенияоспособахиспользования программного обеспечения
“PHOTOfunSTUDIO” см. вруководствепрограммногообеспечения
“PHOTOfunSTUDIO” (PDF).
Файлыипапки, содержащиескопированныедвижущиесяизображениявформате
AVCHD, немогутвоспроизводиться или редактироваться, если они были удалены,
модифицированы или перемещены с помощью Windows Explorer или подобных
методов. При работе с движущимися изображениями в формате AVCHD всегда
используйте программное
приложение “PHOTOfunSTUDIO”.
Поддержание 3D неподвижныхизображений
■
КопированиенаВашкомпьютер
Используйте программное обеспечение “PHOTOfunSTUDIO” для копирования на
компьютер.
Фотоснимки/движущиеся изображения можно копировать с фотокамеры на Ваш
компьютер, соединив их друг с другом.
• Некоторые компьютеры имеют способность непосредственного считывания с
карты памяти фотокамеры.
Относительно подробностей см. руководство по эксплуатации Вашего
компьютера.
• Если компьютер не поддерживает карты памяти SDXC, будет отображаться
сообщение
карту памяти. Это приведет к стиранию записанных изображений.) Если карта
памяти не распознается, обратитесь к следующему веб-сайту поддержки.
Могу ли я копировать
движущиеся
изображения в
формате AVCHD на мой
компьютер?
Могу ли я копировать
фотоснимки и
движущиеся
изображения в формате
Motion JPEG с моей
фотокамеры на мой
компьютер через
соединительный кабель
USB?
• Соединительныекабели USB невозможноиспользовать с ОС Windows 98/98SE,
Mac OS 8.x илисихболеераннимиверсиями, однакофотоснимки/движущиеся
изображения все-таки можно скопировать с помощью устройств считывания/
записи, совместимыми с
1
∗
Необходимо установить Internet Explorer 6.0 или более позднюю версию.
Правильное воспроизведение и функционирование зависит от среды Вашего
компьютера и может гарантироваться не во всех случаях.
2
∗
При копировании движущихся изображений AVCHD всегда используйте
программное приложение “PHOTOfunSTUDIO”.
с запросом на форматирование карты памяти. (Не форматируйте
WindowsMacintosh
98/98SE Me/2000XP/Vista/7OS 9/OS X
1
НетДа
НетДа
НетДа
картами памяти SD.
∗
2
∗
Нет
Нет
Да
OS 9.2.2
OS X (10.1 - 10.6)
122 VQT3H16VQT3H16 123
Использованиес компьютером
(Продолжение)
Копирование фотоснимков и движущихся изображений
Подготовка:
• Зарядите батарею в
достаточной степени.
Или же подсоедините
адаптер переменного
тока (дополнительная
принадлежность) и
разветвитель постоянного
тока (дополнительная
принадлежность).
• При импортировании
изображений со встроенной
памяти удалите все карты
памяти.
Проверьте направление гнезда и вставьте прямо.
(Повреждение формы гнезда может привести к сбою
в функционировании.)
Соединительный кабель USB
(всегда используйте
прилагаемый кабель)
[Доступ]
(отправлениеданных)
• Неотсоединяйте
соединительный
кабель USB, пока
отображается
сообщение [Доступ].
Подсоедините фотокамеру к компьютеру
• Пожалуйста, убедитесь в том, что Вы используете прилагаемый
соединительный кабель USB.
Использование кабелей, отличных от прилагаемого соединительного кабеля
USB, может привести к неправильному функционированию.
Используйте кнопку курсора на фотокамере для выбора
опции [PC] и нажмите [MENU/SET]
Если опция [Режим USB] (→46) установлена в положение [PictBridge (PTP)], на
экране может отображаться сообщение. Чтобы закрыть экран, выберите пункт
[ОТМЕН.] и установите опцию [Режим USB] в положение [PC].
УправляйтеВашимкомпьютером
■
Дляотменысоединения
Щелкните “Safely Remove Hardware (Безопасное отсоединение аппаратных
средств)” всистемномлотке Windows
■
Прииспользовании Windows XP, Windows Vista, Windows 7 или Mac OS X
Фотокамеру можно подсоединить к Вашему компьютеру, даже если опция [Режим
USB] (→46) установлена на [PictBridge (PTP)].
• Можновыполнятьтольковыводизображений.
• Импортированиеможетбытьневозможно, если на карте памятинаходитсясвыше 1000 изображений.
• Прииспользованиикарт памяти, которые уже содержат файл с таким же номером (например, изображения, сделанныедругимифотокамерамиит. д.).
• Призаписипослевыполненияоперации [Сброс№].
2
∗
Обратите внимание, что изображения невозможно загружать на веб-сайты для
совместного использования, если удалены файлы в папке AD_LUMIX.
•
Не удаляйте и не модифицируйте папки или данные в папке AVCHD с
помощью Windows Explorer или других средств. Правильное воспроизведение
движущихся изображений на фотокамере может стать невозможным в случае,
если эти файлы удалялись или модифицировались. Для управления данными
и редактирования движущихся изображений AVCHD используйте программное
обеспечение “PHOTOfunSTUDIO” на прилагаемом диске CD-ROM.
Не используйте никакие другие соединительные кабели USB, за исключением
●
поставляемого.
Перед установкой и удалением карт памяти выключите питание.
●
Когда батарея начинает разряжаться во время подсоединения, раздается
●
предупреждающий звуковой сигнал. Немедленно отмените подсоединение через
компьютер. Используйте в достаточной степени заряженную батарею или адаптер
переменного тока (дополнительная принадлежность) и разветвитель постоянного
тока (дополнительная принадлежность).
Установка опции [Режим USB] в положение [PC] устраняет необходимость
●
выполнять установку каждый раз при подсоединении фотокамеры к компьютеру.
Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по эксплуатации Вашего
С помощью средства загрузки ([LUMIX Image Uploader]) можно загружать
фотоснимки и движущиеся изображения на веб-сайты для совместного
использования (Facebook или YouTube).
Не требуется копировать изображения на компьютер или устанавливать
специализированное программное обеспечение. Простая загрузка изображений
с фотокамеры с помощью компьютера, подсоединенного к сети, даже если Вы
находитесь вне обычной компьютерной среды.
• Этосредствоподдерживает только компьютеры, которые работают в Windows XP,
Windows Vista и Windows 7.
(Дляпросмотраруководствадля [LUMIX Image Uploader] используйте Internet
Explorer.)
• Выполните действия дальнейших пунктов в соответствии с инструкциями,
отображаемыми на экране компьютера.
Вы можете выполнить прямое
подсоединение к PictBridgeсовместимому принтеру для печати.
Подготовка:
• Зарядите батарею в достаточной
степени. Или же подсоедините
адаптер переменного тока
(дополнительная принадлежность)
и разветвитель постоянного тока
(дополнительнаяпринадлежность).
• Прикопированииизображенийсо
встроенной памяти удалите все
карты памяти.
• В случае необходимости настройте
качество печати или
установки принтера.
другие
Подсоедините фотокамеру к принтеру
• Пожалуйста, убедитесь в том, что Вы используете прилагаемый
соединительный кабель USB. Использование кабелей, отличных
от прилагаемого соединительного кабеля USB, может привести к
неправильному функционированию.
Используйте кнопку курсора на фотокамере для выбора
опции [PictBridge (PTP)] и нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора, чтобы выбрать изображение
Соединительный кабель USB
(всегда используйте
прилагаемый кабель)
(может не отображаться на
Проверьте направление гнезда и вставьте прямо.
(Повреждение формы гнезда может привести к
сбою в функционировании.)
для печати, и нажмите [MENU/SET]
Так как услуги и технические характеристики YouTube и Facebook могут быть
●
изменены, работу интерактивных услуг невозможно гарантировать в дальнейшем.
Доступные услуги и экраны могут быть изменены без уведомления.
(Эта услуга доступна по состоянию на 1 декабря 2010 г.)
Не загружайте изображения, защищенные авторскими правами, за исключением
●
случаев, когда Вы являетесь обладателем авторских прав или имеете разрешение
от владельца соответствующих авторских прав.
Изображения, записанные при помощи функции GPS, загружаются на веб-
●
сайты обмена изображениями с сохранением информации о названии
места выполнения записи. Перед загрузкой убедитесь, что для информации
подтверждена допустимость предоставления к ней доступа.
Используйте кнопку курсора для выбора опции [Запуск
печ.] и нажмите [MENU/SET]
(Настройкипечати (→129))
■
ДляотменыпечатиНажмите [MENU/SET]
Не используйте никакие другие соединительные кабели USB, за исключением
●
прилагаемого.
Отсоедините соединительный кабель USB после выполнения печати.
●
Перед установкой и удалением карт памяти выключите питание.
●
Когда батарея начинает разряжаться во время подсоединения, раздается
●
предупреждающий звуковой сигнал. Отмените печать и отсоедините
соединительный кабель USB. Используйте в достаточной степени заряженную
батарею или адаптер переменного тока (дополнительная принадлежность) и
разветвитель постоянного тока (дополнительная принадлежность).
Печать движущихся изображений AVCHD невозможна.
●
126 VQT3H16VQT3H16 127
Печать(Продолжение)
Выполнение установок печати на фотокамере
Печать нескольких фотоснимков
Используйте кнопку курсора для выбора опции [Груп
печать] в пункте
Используйте кнопку курсора для выбора пункта и нажмите
[MENU/SET]
• [Множеств. выбор]: Перемещайтесь между изображениями с помощью
Нажмите [MENU/SET], когда выборбудет завершен.
• [Выбратьвсе]: Печать всех изображений.
• [Уст. печ.(DPOF)]: Печать изображений, выбранных в [Уст. печ.].
• [Избранное]: Печать изображений, выбранных как [Избранное].
Используйте кнопку курсора для выбора опции [Запуск
печ.] и нажмите [MENU/SET]
(Настройки печати (→129))
Выберите [Да], если отображается экран подтверждения печати.
●
Оранжевый значок ●, отображаемый во время печати, указывает на сообщение об ошибке.
●
При выполнении печати нескольких фотоснимков печать может быть разделена на
●
несколько заданий.
(Индикация оставшихся листов может отличаться от установленной величины.)
• Предварительноевыполнение установок [Уст. печ.] на фотокамере дает
возможность задать установки для количества копий и даты печати перед тем,
как Вы отдадите карту памяти в фотоателье.
• При печати фотоснимков в формате 16:9 заранее узнайте, поддерживает ли
фотоателье печать такого размера.
Использование компьютера:
●
Установки печати для даты записи и текстовой информации могут быть
выполнены с использованием прилагаемого диска CD-ROM “PHOTOfunSTUDIO”.
Использование принтера:
●
Дату записи можно напечатать, установив опцию [Уст. печ.] на фотокамере,
или установив опцию [Печ. с датой] (→129) в положение [ON] при подсоединении
к принтеру, совместимому с печатью даты.
(→127)
кнопки курсора, выбирайте изображении для печати
изображений с помощью кнопки [DISP.]. (Нажмите
кнопку [DISP.] еще раз, чтобы отменить выбор.)
(отображется, только когда имеютсяизображения
[Избранное] иустановканаходитсявположении [ON]).
Печать с датой и текстом
Некоторые принтеры могут выполнять печать непосредственно с карты памяти
фотокамеры.
Относительно подробностей см. руководство по эксплуатации Вашего принтера.
(Выполните установки до выбора пункта [Запуск печ.])
Используйте кнопку курсора для выбора пункта и
нажмите [MENU/SET]
ПунктУстановки
[Печ. сдатой][ON]/[OFF]
[Кол. распеч.]Установитеколичествоизображений (до 999 изображений)
зависимости от фотоателье или используемого принтера.
Когда установка [Печ. с датой] установлена в положение [ON], проверьте
●
установки печати данных на принтере (установки принтера могут иметь
преимущество).
128 VQT3H16VQT3H16 129
Список индикаций ЖК-дислея
Для изменения индикации нажмите кнопку [DISP.].
■
Призаписи
123
19
18
17
16
15
14
1 Режим записи (→20)
2 Качество записи (→97)
Размер изображения (→85)
Качество (→86)
Вспышка (→52)
Оптический стабилизатор изображения
(→94)
Предупреждение о дрожании (→22)
Баланс белого (→87)
Режим цвета (→93)
Активный режим (→98)
3 Емкость батареи (→15)
4 Шумоподавление (→98)
Интеллектуальное управление
экспозицией (→91)
Макро запись (→54)
Режим серийной съемки (→70)
Автоматический брекетинг (
Мировое время (→83)
Имя (→65, 73)
Возраст в годах/месяцах (→65, 73)
Информация названия места (→77)
Установки назначения (→82)
Прошедшие дни путешествия (→82)
Следящий АФ (→89)
Вспомогательная лампа АФ (→93)
Режим фотометрии (→91)
Чувствительность ISO (→86)
Величина
(→22, 58, 59)
13 Отмена сенсорного затвора (→25)
14 Истекшее время записи (→30)
15 Яркий ЖКД (→43)
16 Нанесение даты (→95)
17 Фокусировка (→23)
18 Место сохранения (→14)
Состояние записи
19 Количество доступныхдлязаписи
изображений (→15)
Доступное время записи (→30)
диафрагмы/Скоростьзатвора
XXhXXmXXs
RXXhXXmXXs
■
Привоспроизведении
123
14
13
12
11
4
5
6
7
10
8
9
1 Режим воспроизведения (→102)
2 Защищенное изображение (→114)
Избранное (→112)
Отображение нанесенной даты/текста
(→95, 108)
Режим цвета (→93)
Размер изображения (→85)
Качество (→86)
3 Емкость батареи (→15)
4 Номер изображения/Полное количество
изображений (→32)
Истекшее время воспроизведения (→33)
5 GPS (→75)
6 Установки печати (→113)
7 Гистограмма (→44)
∗
∗
8 Отображение серийной группы (→101)
9 Режим записи (→20)
Вспышка (→52)
Баланс белого (→87)
Компенсация экспозиции (→57)
Чувствительность ISO (→86)
Величина диафрагмы/Скорость затвора
(→22, 58, 59)
• Порядкомпреимуществадляотображенияявляется информация названия места, заголовок, назначение, имя ([Ребенок]/[Дом.животное]), имя ([Опред. лица]).
∗
[h], [m] и [s] указывают “часы”, “минуты” и “секунды”.
XXhXXmXXs
10 Текущая дата/время
Мировое время (→83)
Имя (→65, 73)
Возраст в годах/месяцах (→65, 73)
Информация названия места (→77)
Установки назначения (
Прошедшие дни путешествия (→82)
Заголовок (→106)
11 Яркий ЖКД (→43)
12 Время записи движущегося изображения
(→33)
∗
13 Номер папки/файла (→32, 125)
14 Качество записи (→97)
Серийная группа (→101)
Предупреждающий значок отсоединения
кабеля (→127)
→82)
XXhXXmXXs
∗
Экраны приводятся здесь только в качестве примера. Реальное отображение может
отличаться.
130 VQT3H16VQT3H16 131
Индикации сообщений
Значение и нужный отклик для основных сообщений, отображаемых на ЖКдисплее.
Во встроенной памяти или на карте памяти больше не осталось свободного места. При
●
копировании изображений со встроенной памяти на карту памяти (пакетное копирование),
изображения будут копироваться до полного заполнения емкости карты памяти.
[Ошибкавстр. памяти] [Формат-тьвстрпам?]
Отображаетсяприформатированиивстроеннойпамятичерезкомпьютерит. д.
●
→Выполните форматирование еще раз, непосредственно используя фотокамеру. Данные
будутудалены.
[Ошибкакартыпамяти] [Форматироватьэтукарту?]
Формат карты памяти невозможно использовать с данной фотокамерой.
●
→Сохраните нужные данные на компьютер или другое устройство, а затем используйте
функцию [Форматир.] нафотокамере. (→48)
[Вставьтекарту SD снова] [Попробуйте другую карту]
Доступ к карте памяти невозможен.
●
→Вставьте карту еще раз.
Попробуйтесдругойкартойпамяти.
●
[Ошибкакартыпамяти] [Ошибкапараметракартыпамяти]
Картапамятинеудовлетворяетстандарту SD.
●
При использовании карт памяти емкостью свыше 4 ГБ поддерживаются только карты памяти
●
SDHC или SDXC.
[Ошибкасчит.]/[Ошибказап.] [Проверьтекарту]
Невозможночтениеданных.
●
→Проверьте, правильно ли вставлена карта памяти (→12).
Невозможназаписьданных.
●
→Выключите питание и удалите карту памятипередповторнойустановкой и включением
Если запись останавливается даже при использовании карты памяти, рекомендованного
●
класса скорости (→14), это означает снижение скорости записи данных. В таком
случае рекомендуется выполнить резервное копирование данных на карту памяти и
отформатировать ее (→48).
С определенными картами памяти запись движущихся изображений может быть
●
автоматически прервана.
[Невозможносоздатьпапку]
Количествоиспользуемыхпапокдостигло 999.
●
→Сохраните нужные данные на компьютер или другое устройство, а затем используйте
функцию [Форматир.] на ф отокамере. (→48)Номер папки сбрасывается на 100 при
выполнении операции [Сброс №] (→46).
GPS можетнеработать в Китае или пограничных областях стран, граничащих с Китаем. (По
●
состояниюнадекабрь 2010 г.)
132 VQT3H16VQT3H16 133
Вопросы&Ответы
Руководство по поиску и устранению неисправностей
Попробуйте сначала проверить эти пункты (→134 - 140).
Если проблема не исчезает, выполнение действия [Сброс] в меню [Настр.] может
решить ее. (Обратите внимание, что за исключением некоторых пунктов, таких как [Уст.
часов], все установки возвращаются к их значениям на момент приобретения изделия.)
Батарея, питание
Фотокамера не работает, даже если включается питание.
ЖК-дисплей закрывается, даже если включается питание.
[Режимсна] активизирован. (→45)
●
→Нажмитекнопкузатвора наполовину вниз, чтобы выйти из него.
Батареянуждаетсявперезарядке.
●
Фотокамера выключается сразу же после включения питания.
Батареянуждаетсявперезарядке.
●
[Режимсна] активизирован. (→45)
●
→Нажмитекнопкузатвора наполовину вниз, чтобы выйти из него.
Этот аппарат выключается автоматически.
При подсоединении к телевизору, совместимому с функцией VIERA Link, с помощью мини-
●
кабеля HDMI (дополнительная принадлежность) и выключении питания на телевизоре с
помощью пульта дистанционного управления телевизора, питание этого аппарата также
отключается.
→
Если Вы не используете функцию VIERA Link, установите опцию [VIERA link] в положение [OFF]. (→47)
неиспользования позиционирование может занять несколько минут.
Позиционирование обычно занимает менее двух минут, но поскольку расположение спутников
●
GPS постоянноизменяется, ономожетзанятьбольше времени в зависимости от места
записи и среды.
Позиционирование займет некоторое время для таких мест, где затруднен прием сигналов от
●
спутников GPS. (→75)
Информация названия местоположения отличается от местоположения записи.
Сразу после включения питания фотокамеры или при отличии значка GPS от информация
●
названия места, записанная на фотокамере, может значительно отличаться от текущего
местоположения.
При отображении индикации для информации названия места перед началом записи
●
можно изменять информацию на другой вариант. (→79)
Записанные изображении выглядят грубыми или имеется интерференция.
Высокаячувствительность ISO илинизкаяскоростьзатвора.
●
(Установкой по умолчанию для пункта [Светочувст.] являетсяположение [AUTO] – интерференцияможетпоявитьсянафотоснимках, сделанныхвпомещении.)
→Уменьшите величину в пункте [Светочувст.] (→86).→Установите опцию [Цвет.режим] в положение [NATURAL]. (→93)→Выполните фотосъемку при более ярких условиях.
Фотокамераустановленаврежимсцены [Выс. чувств.].
●
(В ответ на высокую чувствительность изображения становятся немного грубоватыми)
При флуоресцентном освещении могут быть видны мерцания или
горизонтальные полосы.
фотокамеры. Это появляется, когда объект имеет яркий участок. В окружающих областях
может наблюдаться некоторая неравномерность, но это не является неисправностью. Это
записывается на движущиеся изображения, но не записывается на фотоснимки.
Рекомендуется выполнять съемку изображений таким образом, чтобы экран не подвергался
●
воздействию солнечного света или любого другого источника яркого света.
Запись движущихся изображений останавливается в процессе.
Движущеесяизображение AVCHD можнонепрерывносниматьдо 29 минут 59 секунд, если
●
установлено значение [GFS] или [FSH].
Если опция [Кач-во зап.] установлена на [GFS] или [FSH] и при высокой окружающей
●
температуре или непрерывной записи движущегося изображения, отображается
может остановиться в процессе выполнения.
Для некоторых карт памяти после записи ненадолго может появиться индикация доступа, и
●
запись может завершиться в процессе.
Если запись останавливается даже при использовании карты памяти, рекомендованного
●
класса скорости (→14), это означает снижение скорости записи данных. В таком
случае рекомендуется выполнить резервное копирование данных на карту памяти и
отформатировать ее (→48).
Невозможно заблокировать объект. (Сбой следящего АФ)
(Неоказываетвлиянияназаписанноеизображение.) Этоможет также происходить при
изменении яркости вследствие работы трансфокатора или перемещения фотокамеры. Это
является автоматической операцией диафрагмы и не является неисправностью.
(воспроизведение).
Нет изображений на встроенной памяти или карте памяти (изображения воспроизводятся с
●
карты памяти, если она вставлена, и со встроенной памяти, если не вставлена).
Не изменялось ли имя файла изображения на компьютере? Если оно изменялось,
●
воспроизведение на этой фотокамере невозможно.
Был изменен режим воспроизведения.
●
→Установите режим воспроизведения в положение [Норм.воспр.] (→102).
Номер папки/файла отображается как [-]. Изображение черное.
на изображении могут появиться белые круглые пятна, вызванные отражением
вспышки от частичек пыли в воздухе. Это не является неисправностью.
Особенностью этого является то, что количество круглых пятен и их положение
различается для каждого изображения.
На экране отображается [Отображение пиктограммы].
Возможно, изображениябылизаписанынадругомустройстве. Вэтомслучаеонимогут
●
отображатьсяснизкимкачествомизображения.
136 VQT3H16VQT3H16 137
Вопросы&Ответы
Руководство по поиску и устранению неисправностей (Продолжение)
Воспроизведение (Продолжение)
Затемняет красные области на записанных изображениях.
При выполнении цифровой коррекции эффекта красных глаз (, , ), если записан
●
объект, у которого области с цветом кожи находятся внутри красных областей, функция
цифровой коррекции эффекта красных глаз может затемнять красные участки.
→ Рекомендуется перед записью установить вспышку в положение
установить опцию [Корр.кр.гл.] на [OFF].
Звуки работы фотокамеры, например, трансфокатора, будут записываться на
движущихся изображениях.
→Установка входа может не иметь возможности автоматического изменения для гнезд
HDMI определенныхтелевизоров. В таком случае, пожалуйста, изменяйте установку
входа с помощью пульта дистанционного управления Вашего телевизора (относительно
подробностей обратитесь к инструкции по эксплуатации Вашего телевизора).
→Проверьте установки функции VIERA Link (HDMI) на подсоединенном →Выключите питание фотокамеры и включите его еще раз.→Выключите установку управления “VIERA Link (управлениеустройством HDMI)” наВашем
телевизоре (VIERA), а затем снова включите. (Относительно подробностей обратитесь к
инструкции по эксплуатации Вашего устройства VIERA.)
(такого, какмикроволновыепечи, телевизоры, игровые видеоприставки и т.д.).
• Если Вы используете фотокамеру сверху или вблизи телевизора, изображение и звук
фотокамеры могут быть нарушены излучением электромагнитных волн.
•Hе используйте фотокамеру вблизи сотовых телефонов, так как это может привести к
помехам, отрицательно влияющим на изображения и звук.
• Сильные магнитные поля, создаваемые динамиками или большими двигателями могут
привести к повреждению записанных данных или к возможному нарушению изображения.
• Излучение электромагнитных волн, создаваемое микропроцессорами, может отрицательно
влиять на фотокамеру, вызывая искажения изображений и звука.
• Если на фотокамеру оказывает отрицательное влияние электромагнитное
она прекращает правильно функционировать, выключите фотокамеру и извлеките батарею
или отсоедините адаптер переменного тока (дополнительная принадлежность). Затем
заново установите батарею или заново подсоедините адаптер переменного тока и включите
фотокамеру.
Не используйте фотокамеру вблизи радиопередатчиков и высоковольтных линий
электропередач.
• Если Вы выполняете запись вблизи радиопередатчиков или высоковольтных линий
может оказать отрицательное воздействие на записанные изображения.
Не удлиняйте прилагаемый шнур или кабель.
●
Не позволяйте фотокамере контактировать с пестицидами или летучими веществами (это
●
может вызвать повреждение поверхности или облезание покрытия).
Никогда не оставляйте фотокамеру и батарею в автомобиле или на капоте автомобиля в
●
летнее время.
Это может привести к утечке электролита из батареи, генерации тепла и может вызвать
возгорание и взрыв батареи вследствие высокой температуры.
оборудование, и
, это
Переноска фотокамеры
Для очистки фотокамеры удалите батарею или отсоедините вилку питания от сети и протрите
мягкой сухой тканью.
Используйте хорошо отжатую влажную ткань для удаления трудноудалимых пятен, а затем
●
еще раз протрите сухой тканью.
Не используйте бензин, растворители, алкоголь, средства для мытья посуды, так как они
●
могут повредить внешнее корпус и покрытие фотокамеры.
При использовании химически обработанной ткани внимательно прочитайте прилагаемую к
●
ней инструкцию.
Не прикасайтесь к экрану объектива.
●
Когда не планируется использовать в течение длительного времени
Перед удалением батареи и карты памяти выключите питание фотокамеры (проверьте, что
●
батарея удалена во избежание повреждения из-за слишком сильной разрядки).
Не оставляйте в соприкосновении с резиной или пластиковыми пакетами.
●
При хранении в шкафу кладите рядом сушильный агент (силикагель). Храните батареи в
●
прохладном (15 °C - 25 °C) месте с низкой влажностью (40 %RH - 60 %RH относительной
влажности) и не подвергайте их значительным перепадам температуры.
Заряжайте батарею один раз в год и полностью используйте ее один раз перед тем, как снова
●
поместить ее на хранение.
140 VQT3H16VQT3H16 141
Предостережения и замечания
относительно использования (Продолжение)
Карты памяти
Во избежание повреждения карт памяти и данных
●
• Избегайтевысокихтемператур, прямыхсолнечных лучей, электромагнитных волн и статическогоэлектричества.
• Несгибайте, нероняйтеиподвергайте сильным ударам.
• Прииспользованиифункций “форматирование” или “удаление” на Вашей фотокамере или
компьютере они только изменяют информацию об управлении файлами, а не полностью
удаляют данные на карте памяти. При утилизации или передаче Ваших карт памяти
рекомендуется физически разрушить саму карту памяти или использовать имеющееся
в продаже компьютерное
полностью удалить данные с карты памяти. Данные на картах памяти должны управляться
соответствующим образом.
повредить монитор.
В холодных климатических условиях или в других обстоятельствах, когда фотокамера
●
становится холодной, непосредственно после включения ЖК-дисплей может начать немного
позже, чем обычно. Нормальная яркость вернется после того, как нагреются внутренние
компоненты.
При изготовлении экрана ЖК- дисплея используется высокоточная технология. Однако, на
экране могут находиться темные или светлые точки (красные, синие или зеленые). Это не
является неисправностью. Экран ЖК- дисплея имеет более 99,99 % рабочих пикселов с
небольшим количеством в 0,01 % неактивных или постоянно светящихся символов.
Точки не будут записываться на изображениях, сохраняемых во встроенной памяти
карте памяти.
О зарядке батареи
Время, необходимоедлязарядки, различаетсявзависимостиотусловийиспользования
●
батареи. Зарядка занимает больше времени при высокой или низкой температуре, а также
когда батарея не использовалась в течение некоторого времени.
Во время осуществления зарядки и некоторое время после этого батарея будет теплой.
●
Батарея разрядится, если она не использовалась в течение длительного периода времени,
●
даже после зарядки.
Не оставляйте никакие металлические предметы (например, скрепки) вблизи области
●
контактов сетевой вилки.
В противном случае может произойти возгорание и/или поражение электрическим током
вследствие короткого замыкания или генерации тепла.
Не рекомендуется часто заряжать батарею.
●
(Частаязарядкабатареиуменьшаетмаксимальноевремяиспользования и может привести к
расширению батареи.)
Не разбирайте и не модифицируйте зарядное устройство.
●
Если доступный для использования заряд батареи значительно уменьшается, срок службы
●
батареи подходит к концу. Пожалуйста, приобретите новую батарею.
программное обеспечение для стирания данных, чтобы
или на
При зарядке:
●
• Удалитесразъемов зарядного устройства и батареи все загрязнения с помощью сухой ткани.
• Держитенарасстояниинеменее 1 мот AM радиоприемника (можетвызватьрадиопомехи).
• Послезарядкиотсоединитезарядноеустройствоотсетевойрозетки, а затем извлеките
батарею из зарядного устройства. (если этого не сделать, то будет потребляться
электроэнергия до 0,1 Вт).
Не используйте поврежденную или деформированную батарею (особенно в области
●
разъемов), например, вследствие падения (может привести к сбоям в работе).
Объектив
Еслиобъективзагрязнен
●
Изображения могут казаться немного белесыми, если объектив загрязнен (отпечатками
пальцев и т. п.). Включите питание, удерживайте пальцами выдвинутый тубус объектива и
аккуратно протрите поверхность объектива мягкой сухой тканью.
Не оставляйте объектив под прямыми солнечными лучами.
●
Не прикасайтесь к шторкe объектива, так как это может повредить Вашу фотокамеру.
●
Возможно повреждение объектива. Соблюдайте осторожность при извлечении фотокамеры
из чехла и т.п.
и страдающие от астигматизма должны исправить свое зрение, надев очки и т.п.
Прекратите просмотр, если вы четко видите двоящееся изображение во время просмотра
• Можноизменить 3D-настройкителевизораилиизменитьвыходныенастройки 3D камеры
на 2D.
При просмотре 3D-изображений на 3D-совместимом телевизоре расположитесь на
●
расстоянии, которое как минимум в 3 раза больше эффективной высоты телевизора.
•(Рекомендуемое расстояние): для 42 дюймов; прибл. 1,6 м, для 46 дюймов; прибл. 1,7 м,
для 50 дюймов; прибл. 1,9 м, для 54 дюймов; прибл. 2,0 м.
• Просмотр с расстояния меньше рекомендуемого может привести к зрительному утомлению.
просмотром 3D-изображений.
142 VQT3H16VQT3H16 143
Предостережения и замечания
относительно использования (Продолжение)
Персональная информация
Если имена или даты рождения установлены в режиме [Ребенок] или для функции [Опред.
лица], имейте в виду, что персональная информация будет содержаться в самой фотокамере и
на записанных изображениях.
вследствие неправильного функционирования, статического электричества, несчастных
случаев, неисправности, ремонта или других действий.
Компания Panasonic не будет нести никакой ответственности за любой ущерб, как прямой,
так и косвенный, вызванный изменением или утерей данных, содержащих персональную
информацию.
При обращении за ремонтом или при передаче третьим лицам/утилизации фотокамеры
• Если на встроенной памяти имеются какие-либо изображения, скопируйте (→115) их при
необходимости на карту памяти, а затем отформатируйте (→48) встроенную память.
Для передачи или утилизации Ваших карт памяти обращайтесь к разделу “При
утилизации/
передаче карт памяти” (выше).
.
Важно! Обязательно прочитайте
следующую информацию перед
использованием названий мест,
которые сохранены на этом изделии.
Пользовательское лицензионное
соглашение относительно
данных названий мест
Только для личного использования.
Вы соглашаетесь с тем, что настоящие
Данные совместно с данной цифровой
камерой будут использоваться
исключительно для личных,
некоммерческих целей в соответствии
с данной Вам лицензией, а не для
сервисного бюро, коммерческого
совестного использования или иных
подобных целей.
Соответственно, Вы можете копировать
эти Данные только по необходимости
для Вашего личного использования для
(i) их просмотра, (ii) их сохранения, при
условии, что Вы не удалите никакие
появляющиеся уведомления об
авторских правах и не модифицируйте
Данные никаким образом, что однако
является предметом ограничений,
налагаемых в последующих разделах.
Вы соглашаетесь никаким образом
не воспроизводить, не копировать, не
модифицировать, не декомпилировать,
не разбирать и не проводить
инженерный анализ никаких частей этих
Данных, а также не передавать и не
распространять их ни в какой форме,
ни для каких целей, за исключением
случаев, прямо обусловленных
законодательством.
Набор мультидисков может
передаваться или продаваться только
в виде полного набора, как предписано
корпорацией Panasonic Corporation, и,
соответственно, не в виде части такого
комплекта.
Ограничения.
За исключением случаев специально
выданной для таких целей корпорацией
Panasonic Corporation лицензии и без
ограничений действия предыдущего
параграфа Вы не можете (a)
использовать настоящие Данные с
другими изделиями, системами или
приложениями, установленными
или любым другим способом
подсоединенными или находящимися
во взаимодействии с транспортными
средствами, обладающими
возможностями навигации, определения
местоположения, установки места
назначения,
маршрута, мониторинга транспорта
или для подобных приложений для
транспортных средств; а также (b)
совместно или во взаимодействии
с любыми устройствами
позиционирования или любыми
мобильными или беспроводными
подсоединенными электронными
или компьютерными устройствами,
включая без каких-либо ограничений
сотовые телефоны, КПК и карманные
компьютеры, пейджеры и персональные
цифровые электронные записные
книжки или персональные цифровые
секретари.
интерактивного указания
144 VQT3H16VQT3H16 145
Предостережения и замечания
относительно использования (Продолжение)
Предупреждения.
Данные могут содержать неточную
или незавершенную информацию
в результате истечения времени,
изменения условий, используемых
источников и естественных условий
места сбора сложных географических
данных, каждые из которых могут
приводить к получению неправильных
результатов.
Отсутствие гарантии.
Настоящие Данные поставляются “как
есть,” и Вы соглашаетесь использовать
их под свою ответственность. Корпорация
Panasonic Corporation иеелицензиаты
(иихлицензиатыипоставщики) не
предоставляют никаких гарантий, никакие
виды заявлений или гарантии любого
вида, выраженных или подразумеваемых,
возникающих согласно закону или другим
способом, включая, но не ограничивая,
содержание, качество, точность,
завершенность, эффективность,
надежность, соответствие особым целям,
удобство использования, использование
или результаты, полученные из
настоящих Данных, а также то, что
Данные или серверы будут работать без
перебоев или безошибочно.
Отказ от гарантии:
КОРПОРАЦИЯ PANASONIC
CORPORATION ИЕЕЛИЦЕНЗИАТЫ
(ВКЛЮЧАЯИХЛИЦЕНЗИАТОВ И
ПОСТАВЩИКОВ) ОТКАЗЫВАЮТСЯ
ОТ ЛЮБЫХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, КАЧЕСТВА,
ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ, ТОВАРНОГО
СОСТОЯНИЯ, СООТВЕТСТВИЯ
ОСОБЫМ ЦЕЛЯМ ИЛИ ОТСУТСТВИЯ
КОНТРАФАКЦИИ. В некоторых штатах,
территориях или странах исключение
определенной гарантии не допускается,
поэтому приведенное выше исключение
может к Вам не применяться.
И ПОСТАВЩИКОВ) НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА: ЛЮБОЙ
СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ВИД
ПРЕТЕНЗИЙ, ТРЕБОВАНИЙ ИЛИ
ДЕЙСТВИЙ, НЕСООТВЕТСТВУЮЩИХ
ПРИРОДЕ ПРИЧИНЫ ПРЕТЕНЗИИ,
ТРЕБОВАНИЯ ИЛИ ДЕЙСТВИЯ,
ПРИПИСЫВАЕМЫХ УБЫТКАМ,
УЩЕРБУ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯМ,
ПРЯМЫМ ИЛИ КОСВЕННЫМ,
КОТОРЫЕ МОГЛИ ВОЗНИКНУТЬ
В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИЛИ ОБЛАДАНИЯ ИНФОРМАЦИИ;
А ТАКЖЕ ЗА
УПУЩЕННОЙ ВЫГОДЫ, ПРИБЫЛИ,
КОНТРАКТОВ ИЛИ НАКОПЛЕНИЙ
ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ВЫДЫ
ПРЯМЫХ, КОСВЕННЫХ, СЛУЧАЙНЫХ,
ОСОБЫХ ИЛИ ПОБОЧНЫХ УБЫТКОВ,
ВЫЗВАННЫХ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТЬЮ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НАСТОЯЩЕЙ
ИНФОРМАЦИИ, ЛЮБЫЕ ДЕФЕКТЫ
ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЗА НАРУШЕНИЯ
УСЛОВИЙ НАСТОЯЩИЙ ПОЛОЖЕНИЙ
И УСЛОВИЙ, НЕЗАВИСИМО ОТ
ДЕЙСТВИЙ В КОНТРАКТЕ ИЛИ
ГРАЖДАНСКОГО ПРАВА ИЛИ НА
ОСНОВАНИИ ГАРАНТИИ, ДАЖЕ
ЕСЛИ КОРПОРАЦИЯ PANASONIC
CORPORATION ИЛИ ЕЕ ЛИЦЕНЗИАТЫ
БЫЛИ ПРОИНФОРМИРОВАНЫ О
ВОЗМОЖНОСТИ УЩЕРБА ТАКОГО
РОДА. В некоторых штатах, территориях
или странах исключение определенной
ответственности или ограничения
на ущерб не допускаются, поэтому
приведенное выше исключение может к
Вам не применяться.
ЛЮБОЙ ВИД
Контроль над экспортом.
Вы соглашаетесь не экспортировать из
любых стран любые части переданных
Вам Данных или непосредственно
изделия в соответствии с исключениями
и всеми необходимыми лицензиями
и соглашениями, применяемыми
законами, правилами и предписаниями
по контролю над экспортом.
Неделимое Соглашение.
Настоящие условия и положения
представляют неделимое соглашение
между Вами и корпорацией Panasonic
Corporation (
их лицензиатов и поставщиков),
относящееся к предмету соглашения,
и заменяет как все, так и отдельные
письменные и устные соглашения,
существующие ранее между нами и
касающиеся предмета соглашения.
Примечания относительно владельцев авторских прав лицензионного
программного обеспечения
Стандартом широты и долготы (системы
географических координат), записанных
на этой фотокамере, является WGS84.
Относительно авторских прав
В соответствии с законом о защите
авторских прав данные карт,
сохраненные на этой фотокамере,
не могут использоваться для
целей, отличающихся от личного
использования, без разрешения
владельца авторских прав.
Относительно функций навигации
Данная фотокамера не оснащена
функцией навигации.
®
146 VQT3H16VQT3H16 147
Предостережения и замечания
относительно использования (Продолжение)
AustraliaCopyright. Based on data provided under license from PSMA Australia
• Вэтомизделиииспользуется “DynaFont” разработки
DynaComware Corporation. DynaFont являетсязарегистрированнымтоварнымзнаком DynaComware
Taiwan Inc.
•
Другие торговые марки, названия компаний и продуктов,
упомянутые в настоящей инструкции, являются
товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками соответствующих компаний.
Это изделие имеет лицензии, находящиеся в пакете лицензий патентов AVC (средств
аудиовизуальной связи), для частного и некоммерческого использования пользователя
для (i) для кодирования видеоматериалов в соответствии со стандартом AVC (“AVC
Video”) и/или (ii) декодирования AVC Video, которые были закодированы пользователем
для частной и некоммерческой деятельности и/или были получены от видеопровайдера,
имеющего лицензию на работу с AVC Video. Лицензия
других условиях и ни для каких иных целей. Дополнительную информацию можно
получить от MPEG LA, LLC.
См. http://www.mpegla.com.
не предоставляется ни при каких
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.