Panasonic DMCLS2, DMC-LS3 User Manual

Brugervejledning
Digitalkamera
Model nr. DMC-LS3
DMC-LS2
EGM
Før kameraet tages i brug, skal denne
vejledning læses igennem grundigt.
VQT0V22
Inden brug
Inden brug
Kære Kunde,
Vi vil gerne benytte os af lejligheden til at takke dig for at have valgt dette Panasonic Digitalkamera. Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt igennem og opbevar den til senere brug på et let tilgængeligt sted.
Sikkerhedsoplysninger
• Du bedes lægge mærke til, at Digitalkameraets faktiske kontrolanordninger og komponenter samt dele af menuerne m.m. kan se lidt anderledes ud end på billederne i denne brugervejledning.
• SD-logoet er et varemærke.
• De andre navne på firmaer og produkter, som er trykt i denne vejledning, er de pågældende firmaers varemærker eller registrerede varemærker.
ADVARSEL FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD SAMT FORSTYRRELSER, BØR MAN UDELUKKENDE ANVENDE DET ANBEFALEDE TILBEHØR OG UNDLADE AT UDSÆTTE UDSTYRET FOR REGN ELLER FUGT. UNDLAD AT FJERNE DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN). INGEN AF DE INDVENDIGE DELE BØR VEDLIGEHOLDES AF BRUGEREN. VEDLIGEHOLDELSE BØR UDELUKKENDE FORETAGES AF KVALIFICEREDE FAGFOLK.
Der henstilles til at overholde de gældende copyright-love. Indspilning af færdigindspillede bånd, plader eller andet udgivet eller udsendt materiale til andet formål end privat brug kan krænke ophavsrettigheder. Selv ved indspilning til privat brug, kan indspilning af visse materialer være underlagt restriktioner.
Stikkontakten skal være installeret i nærheden af udstyret og skal nemt kunne nås, eller hovedstikket eller en apparatkontakt skal nemt kunne betjenes.
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten eller med en tilsvarende type. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
2
VQT0V22
Inden brug
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt. Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle
negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted. I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.
Vedligeholdelse af kameraet
Undgå at ryste eller støde kameraet.
Det kan stoppe med at fungere normalt, måske optages der ingen billeder, eller objektivet kan blive beskadiget.
• Sand eller støv kan medføre fejlfunktion. Hvis man anvender kameraet på en strand osv., skal man være opmærksom på at der ikke kommer sand eller støv ind i kameraet.
• Sørg for, at der ikke kommer vand ind i kameraet, hvis det bruges i regnvejr eller på stranden.
• Hvis der sprøjter saltvand på kameraet, skal man væde en blød klud med
Om LCD-skærmen
• Tryk ikke hårdt på LCD-skærmen. Der kan opstå ujævne farver på LCD­skærmen, eller det kan medføre fejlfunktion.
• Der kan opstå kondens på LCD-skærmen på steder med store temperaturforskelle. Tør evt. kondensvand af med en tør, blød klud.
• Hvis kameraet er koldt, når det tændes, vil billedet på LCD-skærmen være lidt mørkere end normalt i begyndelsen. Når den indvendige temperatur øges, vender skærmen dog tilbage til sin normale lysstyrke.
postevand, vride den grundigt og bruge den til at tørre kamerahuset omhyggeligt. Tør efter med en tør klud.
VQT0V22
3
Inden brug
Der er anvendt teknologi med meget højt præcisionsniveau til fremstilling af LCD-skærmen. Men der kan forekomme nogle små lyse eller mørke pletter (røde, blå eller grønne) på LCD­skærmen. Dette er ikke en fejlfunktion. LCD-skærmen har mere end 99,99% effektive pixel med blot 0,01% inaktive eller altid oplyste pixel. Pletterne optages ikke på billederne i den indbyggede hukommelse eller på kortet.
Om objektivet
• Tryk ikke hårdt på objektivet.
• Der kan opstå fejlfunktion, hvis kameraet efterlades med objektivet rettet mod solen i længere tid. Vær opmærksom på dette, hvis kameraet lægges udenfor eller i nærheden af et vindue.
Om kondensdannelse (Når objektivet
dugger)
• Der kan dannes kondens, hvis der sker følgende ændringer i den omgivende temperatur eller i luftfugtigheden. Vær opmærksom på kondensdannelse, idet det kan forårsage pletter på objektivet, svamp eller fejlfunktion. – Når kameraet tages med ind fra kulden. – Når kameraet tages med ind i en bil med
klimaanlæg.
– Når kold vind fra et klimeanlæg eller
lignende blæses direkte på kameraet.
– På fugtige steder
• For at undgå kondens skal du lægge kameraet i en plasticpose, indtil kameraets temperatur er den samme som den omgivende temperatur. Hvis der opstår kondens, skal du slukke for kameraet, og lad det være i ca. 2 timer. Duggen forsvinder af sig selv, når kameraets temperatur nærmer sig den omgivende temperatur.
Når batterierne ikke bruges i længere
tid
• Opbevar batterierne på et koldt og tørt sted med en relativ stabil temperatur. [Anbefalet temperatur: 15 oC til 25 oC, Anbefalet luftfugtighed: 40% til 60%]
• Tag altid batterierne og kortet ud af kameraet.
• Når batterierne efterlades i kameraet, aflades de, fordi der altid udsendes en svag elektrisk strøm, selv om kameraet er slukket. [Læs P12 for at få oplysninger om Ni-MH-batterier (nikkel metal hydrid).]
• Det anbefales at opbevare kameraet med et tørremiddel (silicagel), når det opbevares i et skab eller lignende.
4
VQT0V22
Om Funktionsdrejeknappen
Justér del A til den ønskede funktion. Funktionsdrejeknappen kan roteres 360o. Rotér den langsomt og sikkert for at justere hver funktion. (Justér ikke funktionsdrejeknappen til områder, hvor der ikke er nogen funktioner.)
A
2
SCN
1
SCN
Inden brug
: Simpel funktion (P26)
Denne funktion anbefales til nybegyndere.
: Afspilningsfunktion (P31)
Denne funktion gør det muligt at få vist de optagede billeder.
Om angivelserne i denne
brugervejledning
SCN
2
SCN
1
De angivne funktionstilstande på denne side gør det muligt at anvende de forskellige funktioner og indstillinger. Indstil funktionsdrejeknappen som ønsket for at anvende disse funktioner og indstillinger.
: Normal billedfunktion (P23)
Denne funktion anvendes til almindelige optagelser.
: Økonomifunktion (P45)
Denne funktion gør det muligt at tage billeder og reducere batteriets strømforbrug.
: Makrofunktion (P45)
Denne funktion gør det muligt at tage billeder tæt på motivet.
: Filmfunktion (P53)
Denne funktion gør det muligt at optage filmklip.
: Scene-funktion 1 : Scene-funktion 2 (P46)
Denne funktion gør det muligt at tilpasse billedet til den scene, der optages. De to mest anvendte scener kan indstilles til funktionsdrejeknapperne [ ] og [ ].
Nyttige og gode oplysninger om brugen af kameraet.
Om illustrationer i denne
brugervejledning
Bemærk venligt, at produktets udseende, illustrationer eller menuskærmbilleder kan afvige en smule fra det faktiske produkt.
Om illustrationer af markør-knappen
I denne brugervejledning fungerer markørknappen som beskrevet nedenfor. f.eks.: Når du trykker på 4-knappen
MENU
SET
REV
VQT0V22
5
Indhold
Inden brug
Sikkerhedsoplysninger.............................. 2
Om Funktionsdrejeknappen...................... 5
Klargøring
Standardtilbehør .......................................8
Navnene på komponenterne .................... 8
Lynguide .................................................10
Om batterierne........................................11
Isætning/Fjernelse af batterierne ............ 15
Isætning/Fjernelse af kortet
(Ekstraudstyr)...................................... 15
Om den indbyggede
hukommelse/kortet..............................16
Indstilling af dato/klokkeslæt
(Tidsindstilling) ....................................18
Om Indstillingsmenuen ........................... 19
Grundlæggende
Sådan tager man billeder........................ 23
Sådan tager man billeder i
simpel funktion ....................................26
Sådan tages billeder med zoom ............. 28
• Brug af optisk zoom..........................28
• Brug af den udvidede
optiske zoom (EZ)............................28
• Brug af den digitale zoom
Yderligere zoom-udvidelse............... 29
Kontrol af det optagede billede
(Visning)..............................................30
Afspilning af billeder................................ 31
Sletning af billeder ..................................32
Avanceret
Om LCD-skærmen..................................34
• Ændring af de oplysninger,
der vises........................................... 34
• Optagelse af et billede med kameraet højt op over
hovedet (Høj vinkel-funktion)............ 36
Sådan tages billeder med
den indbyggede blitz ...........................37
Sådan tages billeder med selvudløser.... 40
Eksponeringskompensation.................... 41
Sådan tages billeder med Auto-holder ... 42
Optisk billedstabilisering .........................43
Sådan tages billeder med
Burst-funktionen .................................. 44
Sådan sparer du på strømforbruget........ 45
Sådan tages nærbilleder......................... 45
Scene-funktion........................................ 46
– Portrætfunktion.............................. 47
– Soft skin-funktion........................... 48
– Landskabsfunktion ........................48
– Sportsfunktion ...............................48
– Natportrætfunktion.........................48
– Natlandskabsfunktion .................... 49
– Madfunktion................................... 49
– Fest-funktion.................................. 50
– Levende lys-funktion .....................50
– Fyrværkeri-funktion ....................... 50
– Stjernehimmel-funktion.................. 51
– Sne-funktion.................................. 52
– Babyfunktion 1/Babyfunktion 2...... 52
Filmfunktion ............................................ 53
Visning af flere skærmbilleder
(Flerbilledafspilning) ............................ 55
Brug af afspilningszoom .........................56
Afspilning af film...................................... 57
6
VQT0V22
Menuindstillinger
Brug af [REC]-funktionsmenuen ............. 58
• [W.BALANCE] Justering af farvetone for
at få et mere naturligt billede ............ 59
• [SENSITIVITY]
Indstilling af lysfølsomheden ............60
• [ASPECT RATIO]
Indstilling af billedformat...................61
• [PICT.SIZE]/[QUALITY] Indstilling af billedstørrelse og en kvalitet, som passer
til billedets brug ................................61
• [AF MODE]
Indstilling af fokus.............................62
• [SLOW SHUTTER] Optagelse af lyse billeder
på mørke steder ...............................63
• [COL.EFFECT] Indstilling af farveeffekt
på optagede billeder .........................64
• [PICT.ADJ.] Justering af billedkvaliteten
af de optagede billeder.....................64
Anvendelse af
[PLAY]-funktionsmenuen ....................65
• [SLIDE SHOW] Afspilning af billeder i
rækkefølge med en fast varighed ..... 65
• [FAVORITE]
Indstilling af foretrukne billeder......... 66
• [ROTATE DISP.]/[ROTATE]
For at få vist billedet roteret .............. 67
• [DPOF PRINT] Indstilling af det billede, der skal
udskrives, og antal kopier................. 68
• [PROTECT] Forebyggelse af utilsigtet
sletning af billeder ............................ 70
• [RESIZE]
Formindskelse af et billede ............... 71
• [TRIMMING] Forstørrelse og renskæring
af et billede.......................................72
• [COPY]
Kopiering af billeddata......................73
• [FORMAT] Initialisering af den indbyggede
hukommelse eller et kort .................. 74
Tilslutning til andet udstyr
Tilslutning til en PC.................................75
Udskrivning af billeder.............................78
Afspilning af billeder på en TV-skærm....81
Øvrige
Skærmdisplay.........................................83
Forholdsregler ved brug.......................... 85
Displaymeddelelser.................................86
Fejlfinding ...............................................88
Antal af mulige billeder
og tilgængelig optagetid ......................92
Specifikationer ........................................94
VQT0V22
7
Klargøring
Klargøring
Standardtilbehør
Kontrollér, at alt tilbehør medfølger, før du tager kameraet i brug.
12
K1HA08CD0007
3
4
Navnene på komponenterne
321
1 Blitz (P37) 2 Objektiv (P4) 3 Selvudløser-indikator (P40)
K1HA08CD0009
5
VFC4090
1 Batterier
AA Oxyride-batterier 2 USB-kabel 3 Videokabel 4CD-ROM 5Strop
• SD-memorykort leveres som ekstraudstyr. Når du ikke bruger et kort, kan du optage eller afspille billeder til eller fra den indbyggede hukommelse. (P16)
• Kontakt forhandleren eller det lokale servicecenter, hvis det leverede tilbehør mistes. (Man kan købe tilbehøret separat.)
8
VQT0V22
456
78 9
4 LCD-skærm (P3, 34, 83) 5 Statusindikator (P12, 15, 45) 6 Markørknapper
2/Selvudløser-knap (P40) 4/[REV]-knap (P30) 1/Blitz-indstillingsknap (P37) 3/Eksponeringskompensation (P41)/
Auto-holder (P42)/ Hvidbalance finjustering (P59)/ Knap til baggrundslyskompensering i Simpel funktion (P27)-knap
7 [DISPLAY] (P34)/
[HIGH ANGLE]-knap (P36)
8 Knap til Slet (P32)/
Single eller burst-funktion (P44)
9 [MENU/SET]-knap (P19)
Klargøring
10 11
12 1413
10 Zoomgreb (P28) 11 Knap til Optisk billedstabilisering (P43) 12 Funktionsdrejeknap (P5) 13 Lukkerknap (P23, 53) 14 Kameraets ON/OFF-knap (P10, 18)
15
16
17
15 Strophul 16 Objektivcylinder 17 Batteridæksel (P15)
DIGITAL
18
V.OU T DC IN
3V
19
20 21
20 Dæksel til Memorykort (P15) 21 Stativfatning
• Hvis du bruger stativ, skal du sørge for, at det står fast, når kameraet er fastgjort.
18 [DIGITAL/V.OUT]-stik
(P75, 78, 81)
19 [DC IN]-stik (P75, 78)
• Brug altid en original Panasonic lysnetadapter (DMW-AC6; ekstraudstyr).
9
VQT0V22
Klargøring
Lynguide
Dette er en oversigt over, hvordan du optager og afspiller billeder med kameraet. For hvert trin henvises til de relevante sider i klammeparenteser.
1 Isæt batterierne. (P15)
• Når du ikke bruger kortet (ekstraudstyr), kan du optage eller afspille billeder til eller fra den indbyggede hukommelse (P16). Se P15, hvis du bruger et kort.
2 Tænd for kameraet for at tage
billeder.
• Indstil uret. (P18)
• Vælg den batteritype, der skal anvendes, [BATTERY TYPE] i menuen [SETUP]. (P20)
3 Afspil billederne.
2
1
N
N
C
C
S
S
1 Sæt funktionsdrejeknappen på [ ]. 2 Vælg det billede, der skal vises. (P31)
2
N
C S
SCN 1
OFF
ON
1 Sæt funktionsdrejeknappen på [ ]. 2 Tryk på lukkerknappen for at tage
billeder. (P23)
10
VQT0V22
Om batterierne
Brugbare batterier
AA Oxyride-batterier (medfølger)
AA Alkalinbatterier (ekstraudstyr)
AA genopladelige Ni-MH-batterier (nikkel metal hydrid) (ekstraudstyr)
• En af følgende meddelelser vises, første gang du isætter batterierne, når batterierne er opbrugt, når du udskifter dem osv. [CURRENT BATTERY TYPE SETTING: OXYRIDE]/[CURRENT BATTERY TYPE SETTING: ALKALINE/Ni-MH] Hvis de isatte batterier er forskellig fra den batteritype, der er angivet i meddelelsen, skal du ændre [BATTERY TYPE] i [SETUP]-menuen. (P20)
• Man skelner mellem de forskellige batterityper, der kan vælges, farvekoden på batteri-indikatoren (blå eller hvid).
– Batteri-indikatoren vises ikke, hvis du
bruger en lysnetadapter (DMW-AC6; ekstraudstyr).
3
A: Når der anvendes oxyride-batterier
Batteri-indikatoren bliver blå.
B: Når der vælges alkalin/
Ni-MH-batterier
Batteri-indikatoren bliver hvid.
¢Et Oxyride-batteri er en ny type,
ikke-genopladelig batteri, som er udviklet af Panasonic. Det holder længere end almindelige alkalinbatterier og er velegnet til udstyr med et højt batteriforbrug, som f.eks. digitale kameraer.
¢
Klargøring
• Det anbefales at bruge Panasonic-batterier.
• Batteriernes ydeevne kan variere meget, afhængigt af det batterimærke, du bruger, samt batteriernes holdbarhed og betingelser.
• Batteriernes ydeevne kan blive midlertidigt forringet under lave temperaturforhold (10 °C eller mindre). Men batteriernes ydeevne genoprettes, når batteriernes temperatur bliver normal igen.
• Afhængigt af temperatur og brugsbetingelser, fungerer kameraet muligvis ikke korrekt, og batterierne kan blive brugt op uden varsel, fordi batteri-indikationen ikke vises korrekt. Dette er ikke en fejlfunktion.
• Det anbefales at slukke kameraet med regelmæssige mellemrum under optagelse for at bevare batterikapaciteten i så lang tid som muligt. Hvis man skal bruge kameraet i en længere periode, anbefales det at anvende genopladelige Ni-MH-batterier.
• Brugte batterier kan genoprette noget af ydeevnen, hvis de hviler i et stykke tid. Men de kan ikke bruges i lang tid ad gangen. Udskift dem med nye batterier.
Ubrugelige batterier
Mangan-batterier Lithium-batterier
Nikkel-batterier Ni-Cd-batterier
• Betjeningen garanteres ikke, hvis ovennævnte batterier anvendes. Der kan opstå lækage, som kan resultere i følgende fejlfunktioner: – Den resterende batterikapacitet vises
ikke korrekt. – Kameraet tænder ikke. – Data, som skrives til den indbyggede
hukommelse eller til kortet, er
beskadiget og resulterer i tab af fotos.
11
VQT0V22
Klargøring
Batteriformer, som ikke kan anvendes
• Batterier, som har en uregelmæssig form, kan forårsage lækage, varmedannelse og brand eller eksplosion, hvis de isættes kameraet.
• Batterier, der delvis eller helt mangler deres ydre dæklag. Brug aldrig disse batterier. (Se nedenstående illustration.)
• Hele eller en del af
• - polen er flad. det ydre dæklag mangler.
Batteri-indikation
Den resterende batterikapacitet vises på LCD-skærmen. [Det vises ikke, hvis du bruger lysnetadapter (DMW-AC6; ekstraudstyr)].
• Batteri-indikatoren skifter til rødt og blinker. (Statusindikatoren blinker, når LCD-skærmen slukkers.)
• Udskift med nye batterier eller med fuldt opladede Ni-MH-batterier.
Korrekt vedligeholdelse og
håndtering af batterier
Hvis man håndterer batterierne forkert, kan der opstå lækage, varmedannelse og brand eller eksplosion. Overhold følgende forholdsregler.
• Undgå at sprøjte vand/saltvand på batterierne, og undgå, at batteriets poler bliver våde.
• Det ydre dæklag på batterierne må ikke afskalles eller ridses.
• Tab eller kast ikke batterierne, og udsæt dem ikke for hårde slag.
• Brug ikke batterier, som viser tegn på lækage, deformationer, misfarvning osv.
• Opbevar ikke batterierne i miljøer med høj luftfugtighed eller høje temperaturer.
• Hold batterier væk fra børn.
12
VQT0V22
• Brug altid 2 nye batterier af samme type ved udskiftning af batterier.
• Fjern batterierne, hvis du ikke skal bruge kameraet i længere tid.
• Batterier kan blive varme, lige efter kameraet er taget i brug. Sluk for kameraet for at fjerne batterierne, og vent indtil batteritemperaturen sænkes.
• Batteriernes ydeevne forringes, og den tilgængelige optage-/afspilningstid bliver meget kort, hvis den omgivende temperatur er lav (10 °C eller mindre). Især oxyride-alkalinbatterier viser sådanne tendenser, så varm dem f.eks. i lommen, før de tages i brug. Vær meget opmærksom på, at der ikke er metalgenstande, som f.eks. en lighter, i lommen sammen med batterierne.
• Hvis der er fedtstof eller snavs på batteripolerne, kan den tilgængelige optage-/afspilningstid blive meget kort. Rens derfor batterikontakterne med en blød, tør klud, før batterierne isættes.
Hvis der opstår lækage, skal du fjerne batterierne og tørre lækagen grundigt op i batterirummet. Isæt nye batterier eller fuldt opladede Ni-MH-batterier.
Hvis batterielektrolyt kommer i berøring med hænder eller tøj, skal de vaskes grundigt af med vand. Batterielektrolyt kan forårsage blindhed, hvis den kommer i øjnene. I sådanne tilfælde må man ikke gnide øjnene. Skyl øjnene med rent vand og kontakt en læge.
Ni-MH-batterier (Nikkel Metal Hydrid)
Du kan bruge Ni-MH-batterier, der er blevet opladet ved hjælp af en nikkelmetalhydrid-batterioplader. Men en forkert håndtering af batterierne kan forårsage lækage, varmedannelse, brand eller eksplosion. Vær opmærksom på følgende.
• Hvis der er snavs på batteripolerne, oplades batterierne muligvis ikke korrekt. Rens batteripoler og opladerens kontaktflader med en blød, tør klud.
• Når man oplader batterierne første gang, eller hvis de ikke har været i brug i lang tid, opnår de muligvis ikke fuld kapacitet efter en enkelt opladning. Dette er ikke nogen fejlfunktion, men en af Ni-MH-batteriets egenskaber. Batteriernes ydeevne bliver normal efter et par ladninger/afladninger.
• Det anbefales at oplade batterierne, når de er helt afladet. Hvis du lader batterierne, før de er fuldt afladet, kan batteriernes ydeevne blive midlertidigt forringet. Dette kaldes “hukommelseseffekt”.
• Hvis der opstå en “hukommelseseffekt”, skal du fortsætte med at bruge batterierne, indtil kameraet holder op med at virke, hvorefter de skal fuldt oplades. Batteriernes ydeevne bliver normal igen efter et par ladninger/afladninger.
• Efterhånden aflader dine Ni-MH-batterier normalt, og deres ydeevne formindskes, selv når de ikke er i brug.
• Når batterierne er fuldt opladet, skal de ikke oplades mere.
• Det ydre dæklag på Ni-MH-batterierne må ikke afskalles eller ridses.
• Læs brugervejledningen til batteriopladeren.
Ni-MH-batterier har begrænset levetid. Batteriernes ydeevne formindskes efterhånden, som tiden går. Hvis du kun har brugt kameraet i kort tid, selv efter at du fuldt opladet batterierne fuldt, har de muligvis overskredet deres levetid. Køb nye batterier.
• Batteriernes levetid afhænger af opbevaringsbetingelserne, brugen og miljøet.
Klargøring
Når batterierne ikke bruges i længere tid
• Når batterierne efterlades i kameraet, aflades de, fordi der altid udsendes en svag elektrisk strøm, selv om kameraet er slukket. Hvis man efterlader batterierne i kameraet, aflader de for meget, og det kan betyde, at de er ubrugelige, selv om de oplades igen.
• Når man opbevarer batterierne i meget lang tid, anbefales det at oplade batterierne en gang om året. Fjern dem fra kameraet, og gem dem et andet sted, når de er helt afladet.
Batteriets levetid Antal mulige billeder (Iht. CIPA-standard i normal billedfunktion)
Anvendte batterier Antal mulige billeder Panasonic
Oxyride-batterier (medfølger eller købes i handlen)
Panasonic alkalinbatterier (ekstraudstyr)
Fuldt opladede Panasonic Ni-MH-batterier (ekstraudstyr)
Ca. 250 billeder (Ca. 125 min)
Ca. 155 billeder (Ca. 77 min)
Ca. 420 billeder (Ca. 210 min)
Optageforhold efter CIPA-standard
• Temperatur: 23 °C/ Fugtighed: 50%, når LCD-skærmen er tændt.
• Brug af Panasonic SD-memorykort (16 MB)¢
• Med optagestart 30 sekunder, efter at kameraet tændes. (Når den optiske billedstabiliseringsfunktion er indstillet til [MODE1])
Med optagelse hvert 30 sekunder, med fuld blitz for hvert andet billede.
• Med zoom-grebet roteret fra Tele til Vidvinkel eller omvendt for hver optagelse.
• Sluk for kameraet for hver 10 optagelser./ Lad kameraet være slukket, indtil batterierne er nedkølet.
13
VQT0V22
Klargøring
¢Kortet medfølger ikke.
• CIPA er en forkortelse af [Camera & Imaging Products Association].
Antallet af mulige billeder varierer, afhængigt af optagelsesintervallet. Hvis optagelsesintervallet bliver længere, reduceres antallet af mulige billeder. (f.eks. når man optager hvert
2. minutter: ca. 1/4 af det antal, det tager at optage hvert 30 sekunder)
Antal mulige billeder ved lave temperaturer (I normal billedfunktion, når temperaturen er 0 °C og andre optageforhold iht. CIPA-standard.)
Anvendte batterier Antal mulige billeder Panasonic
Oxyride-batterier (medfølger eller købes i handlen)
Panasonic alkalinbatterier (ekstraudstyr)
Fuldt opladede Panasonic Ni-MH-batterier (ekstraudstyr)
Ca. 45 billeder (Ca. 22 min)
Ca. 35 billeder (Ca. 17 min)
Ca. 380 billeder (Ca. 190 min)
• Bemærk, at oxyride- og alkalinbatteriernes præstation forringes betydeligt ved lave temperaturforhold.
Afspilningstid
Anvendte batterier
Panasonic Oxyride-batterier (medfølger eller købes i handlen)
Panasonic alkalinbatterier (ekstraudstyr)
Fuldt opladede Panasonic Ni-MH-batterier (ekstraudstyr)
Kontinuerlig afspilningstid
Ca. 420 min
Ca. 410 min
Ca. 600 min
• Antallet af mulige billeder og afspilningstiden varierer afhængig af optagelsesforholdene, og hvordan batteriets opbevares.
• Antallet af mulige billeder og afspilningstiden afhænger også af batterimærke og batteritype.
• Det anbefales at bruge energisparefunktionen (P20) eller økonomifunktionen (P45) eller at slukke kameraet regelmæssigt under optagelsen for at opretholde batteriets strømforbrug.
14
VQT0V22
Isætning/Fjernelse af batterierne
• Kontrollér, at kameraet er slukket, og at objektivet er trukket tilbage.
• Brug oxyride-batterier (medfølger), alkalinbatterier (ekstraudstyr) eller Ni-MH-batterier (ekstraudstyr).
1 Skub på batteridækslet for at
åbne det.
2 Isæt batterierne med + og -
polerne ud for hinanden.
3 1 Luk batteridækslet.
2 Skub batteridækslet helt i, og
luk det omhyggeligt.
Klargøring
• Fjern ikke kortet eller batterierne, mens der læses fra den indbyggede hukommelse eller fra et kort. Dataene kan blive beskadiget. (P16)
• Fjern batterierne, når LCD-skærmen og statusindikatoren (grøn) er slukket. Ellers lagres kameraets indstillinger muligvis ikke korrekt.
Isætning/Fjernelse af kortet (Ekstraudstyr)
• Kontrollér, at kameraet er slukket, og at objektivet er trukket tilbage.
• Klargør et SD-memorykort (ekstraudstyr) eller et MultiMediaCard (ekstraudstyr).
• Når du ikke bruger et kort, kan du optage eller afspille billeder til eller fra den indbyggede hukommelse. (P16)
1 Skub batteridækslet for at åbne
det.
2 Isætning:
Isæt kortet, så det “klikker” på plads og er fastlåst.
Fjernelse: Tryk på kortet indtil det “klikker” fri, og træk derefter kortet lige op.
Vælg den batteritype, der anvendes, [BATTERY TYPE] i menuen [SETUP]. (P20)
• Fjern batterier efter brug.
• Når de fuldt opladede batterier har været isat i mere end 3 timer, lagres tidsindstillingen i kameraet i mindst 3 måneder, også efter at batterierne er blevet fjernet igen.
15
VQT0V22
Klargøring
• Kontrollér, at kortet vender rigtigt.
• Undlad at røre ved kontaktfladen på bagsiden af kortet.
• Kortet kan blive beskadiget, hvis det ikke skubbes helt i.
3 1 Luk kortdækslet.
2 Skub kortdækslet helt i, og luk
det omhyggeligt.
• Hvis kortdækslet ikke kan lukkes helt, skal kortet fjernes og isættes igen.
• Man må ikke gøre følgende, når adgangsindikationen lyser, da billeder er ved at blive læst eller slettet, eller den indbyggede hukommelse (eller kortet) er ved at blive formateret (P74). – Slukke for kameraet. – Fjerne batterierne eller kortet (hvis det
anvendes).
– Ryst ikke eller udsæt ikke kameraet for
stød.
– Tag lysnetadapteren ud af stikkontakten
(DMW-AC6; ekstraudstyr). (kun ved
brug af lysnetadapter) Derved risikerer man nemlig, at kortet eller dets indhold ødelægges samt at kameraet ikke fungerer normalt.
Ikoner, der vises på skærmen:
• Kortet og dataene kan blive beskadiget, hvis kortet isættes eller fjernes, mens kameraet er tændt.
• Det anbefales at bruge Panasonic SD-memorykort.
Om den indbyggede hukommelse/kortet
Indbygget hukommelse [ ] Du kan optage eller afspille billeder til eller fra den indbyggede hukommelse, når du ikke bruger et kort.
• Kapaciteten af den indbyggede hukommelse af ca. 14 MB.
Kort [ ] Du kan optage eller afspille billeder til eller fra et kort. (Den indbyggede hukommelse kan ikke anvendes, når kortet er i brug.)
Adgang til den indbyggede
hukommelse eller til kortet
• Adgangsindikationen lyser rødt, når billeder optages til den indbyggede hukommelse (eller kortet).
16
VQT0V22
3
A: Når den indbyggede hukommelse er i
brug
B: Når man skal have adgang til den
indbyggede hukommelse
C: Når man anvender kortet D: Når man skal have adgang til kortet
• Billeddata, som optages i den indbyggede hukommelse eller på et kort, kan kopieres fra den indbyggede hukommelse til kortet og omvendt. (P73)
• Den indbyggede hukommelse (ca. 14 MB) kan anvendes som midlertidig opbevaringsenhed, når kortet bliver fuldt.
• Dataene i den indbyggede hukommelse eller på kortet kan blive beskadiget eller gå tabt på grund af elektromagnetiske bølger, statisk elektricitet eller en fejlfunktion af kameraet eller kortet. Det anbefales at gemme vigtige data på PC’en eller andetsteds.
()
()
• Adgangstiden på den indbyggede hukommelse kan blive længere end adgangstiden på kortet. (maks. ca. 7 sek.)
• Hvis kortet blev formateret på en PC eller med andet udstyr, skal du formatere det en gang til på kameraet. (P74)
SD-memorykort (ekstraudstyr) og
MultiMediaCard (ekstraudstyr)
• SD-memorykortet og MultiMediaCard er små, lette, eksterne memorykort.
• Indlæsnings-/skrivehastigheden på et SD-memorykort er høj. SD-memorykortet er udstyret med en skrivebeskyttelseskontakt
E
, som kan forhindre, at der skrives på et kort, og at det formateres. (Når kontakten er skubbet over på [LOCK], er det ikke muligt at skrive eller slette data på kortet, eller formatere det. Når kontakten ikke er låst, er disse funktioner derimod tilgængelige.)
SD-memorykort
2
• Du kan anvende SD-memorykort på dette kamera med følgende kapacitet (fra 8 MB til 2 GB).
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB,
256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (Maks.)
Du kan få bekræftet de seneste oplysninger på følgende webside.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Denne side er kun på engelsk.)
Klargøring
• Se P92 for oplysninger om antallet af mulige billeder og den tilgængeligeoptagetid for hvert SD-memorykort.
• Dette kamera understøtter SD-memorykort, der er formateret i FAT12- og FAT16-systemer, baseret på specifikationerne for SD-memorykort.
• Kameraet understøtter ikke optagelse af film på MultiMediaCard.
• Indlæsnings-/skrivehastigheden på et MultiMediaCard er langsommere end på et SD-memorykort. Hvis der anvendes et MultiMediaCard, vil visse funktioners præstation eventuelt være en smule langsommere end angivet.
• Opbevar memorykortet uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger det.
17
VQT0V22
Klargøring
Indstilling af dato/ klokkeslæt (Tidsindstilling)
Startindstilling
Klokkeslættet er ikke indstillet, så når kameraet tændes, fremkommer følgende skærmbillede.
OFF
ON
PLEASE SET THE CLOCK
A: [MENU/SET]-knap B: Markørknapper
• Skærmbilledet forsvinder efter ca. 5 sekunder. Tænd for kameraet igen.
1 Tryk på [MENU/SET]. 2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
dato og klokkeslæt.
CLOCK SET
00 00
CLOCK SET
11 2006
:
JAN
D/M/Y
MENU
..
3 Tryk på [MENU/SET] flere gange
for at lukke menuen.
• Sluk for kameraet efter indstilling af uret. Tænd for det igen, og kontrollér, at indstillingen er korrekt.
Ændring af urets indstilling 1 Tryk på [MENU/SET] for at få vist
menuen, og tryk derefter på 2.
2 Tryk på 4 for at vælge [SETUP]
menuikonet [ ], og tryk derefter på 1.
3 Tryk på 3/4 for at vælge [CLOCK SET],
og tryk derefter på 1. Indstil som vist tidligere.
1
EXIT
n
1SEC.
2MIN.
/
3
0
MENU
SETUP
BATTERY TYPE
CLOCK SET
MONITOR
AUTO REVIEW
POWER SAVE
SELECT
• Når de fuldt opladede batterier har været isat i mere end 3 timer, lagres tidsindstillingen i kameraet i mindst 3 måneder, også efter at batterierne er blevet fjernet igen.
• Man har mulighed for at indstille året til mellem 2000 og 2099. Uret kører med 24-timers system.
• Hvis datoen ikke er indstillet i kameraet, udskrives der ingen dato på billederne, hvis du får fremkaldt billeder hos fotohandleren/printerservice, selv om denne tilbyder en datoudskrivningsfunktion til billeder. (P70)
SELECT SET EXIT
MENU
2/1: Vælg det ønskede element.
3/4: Indstil visningsrækkefølgen for
dato og klokkeslæt.
18
VQT0V22
Om Indstillingsmenuen
• Markér de ønskede elementer. (Se P20 til 22 for hvert menuelement.)
• Visningen af menuelementer varierer, afhængigt af den funktion, der er valgt ved hjælp af funktionsdrejeknappen (P5). Eksemplet nedenfor viser, hvordan man indstiller [BEEP], når normal billedfunktion [ ] er valgt.
• Vælg [RESET] i -menuen for at vende tilbage til de oprindelige indstillinger, da du købte kameraet. (P21)
1 Tryk på [MENU/SET], og tryk
derefter på 2.
1
EXIT
EXIT
/
AUTO
AUTO
1
/
n
1SEC.
2MIN.
2
MENU
SET
MENU
3
0
MENU
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT
2 Tryk på 4 for at vælge [SETUP]
menuikonet [ ], og tryk derefter på 1.
SETUP
BATTERY TYPE
CLOCK SET
MONITOR
AUTO REVIEW
POWER SAVE
SELECT
Klargøring
3 Tryk på 3/4 for at vælge
menuelementet.
1
EXIT
EXIT
n
1SEC.
2MIN.
2/
PAL
/
3
0
MENU
3
MENU
SETUP
BATTERY TYPE
CLOCK SET
MONITOR
AUTO REVIEW
POWER SAVE
SELECT
SETUP
BEEP
NO.RESET
RESET
USB MODE
VIDEO OUT
SELECT
• Tryk på 4 under A for at skifte til det
næste menuskærmbillede.
4 Tryk på 1, tryk på 3/4 for at
vælge indstillingen, og tryk derefter på [MENU/SET].
SET
2/
3
PAL
MENU
MENU
SET
SETUP
SELECT
BEEP
NO.RESET
RESET
USB MODE
VIDEO OUT
5 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
VQT0V22
19
Klargøring
Om menuskærmelementer
• Der er 3 menuskærmbilleder (1/3, 2/3 og 3/3).
• Du kan også skifte skærmbillede fra et hvilket som helst menuelement ved at dreje zoom-grebet.
1
MENU
/
3
SETUP
BEEP
n
0
NO.RESET
1SEC.
RESET
OFF
USB MODE
MENU
EXIT
VIDEO OUT
SELECT
SET
EXIT
2
/
3
SETUP
SCENE MENU
LANGUAGE
PC
NTSC
MENU
SELECT
EXIT
3
AUTO
ENG
/
3
MENU
SETUP
BATTERY TYPE
CLOCK SET
MONITOR
AUTO REVIEW
POWER SAVE
SELECT
[BATTERY TYPE]
Tryk på [ ] for at få vist [SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P19) Vælg den batteritype, der anvendes, ud fra følgende 2 batterityper.
[ ALKALINE (LR6)/Ni-MH]:
Alkalinbatterier eller Ni-MH-batterier
[ OXYRIDE (ZR6)]:
Oxyride-batterier
• Hvis den batteritype, der anvendes, og den batteritype, der vælges, ikke er den samme, vises batteri-indikationen ikke korrekt.
• Indstillingen [BATTERY TYPE] påvirker også simpel funktion [ ].
[CLOCK SET]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P19) Skift dato og klokkeslæt. (P18)
[MONITOR]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P19) Lysstyrken på LCD-skærmen har 7 indstillingsmuligheder.
• Indstillingen [MONITOR] påvirker også simpel funktion [ ].
[AUTO REVIEW]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P19) [1SEC.]: Det optagede billede vises
automatisk på skærmen i ca. 1 sekund.
[3SEC.]: Det optagede billede vises
automatisk på skærmen i ca. 3 sekunder.
[ZOOM]: Det optagede billede vises
automatisk på skærmen i ca. 1 sekund. Herefter forstørres det 4 gange og vises i ca. 1 sekund. Denne funktion er nyttig til bekræftelse af fokus. Billeder, der er optaget i auto-holder eller burst-funktion, forstørres ikke, selv om der vælges [ZOOM].
[OFF]: Det optagede billede vises ikke
automatisk.
• Autovisningsfunktionen aktiveres ikke i filmfunktion [ ].
• Når der tages billeder i simpel funktion [ ], auto-holder (P42) eller burst-funktion (P44), aktiveres autovisningsfunktionen, uanset indstillingen i autovisningsfunktionen. (Billedet forstørres ikke.)
• Autovisningsindstillingen deaktiveres, når man bruger auto-holder eller burst-funktion og i filmfunktion [ ].
[POWER SAVE]
(Undtagen for funktion)
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P19)
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Energisparefunktionen aktiveres (kameraet slukkes automatisk for at spare på batteriets levetid), hvis kameraet ikke er blevet brugt i den tid, der er valgt for indstillingen.
[OFF]: Energisparefunktionen er ikke
aktiveret.
20
VQT0V22
• Tryk lukkerknappen halvt ned, eller sluk og tænd for kameraet for at annullere energisparefunktionen.
• I simpel funktion [ ] er energisparefunktionen sat til [2MIN.].
• Hvis du bruger lysnetadapter (DMW-AC6; ekstraudstyr), og du tilslutter en PC eller printer, og du derefter optager eller afspiller film eller et dias-show, aktiveres energisparefunktionen ikke. (Men indstillingen for energisparefunktionen er sat til [10MIN.] under afspilning af eller pause i et manuelt dias-show.)
[ECONOMY]
(Kun i -funktion)
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P19) Der spares på batteriet ved at nedsætte lysstyrken på LCD-skærmen og automatisk huske at slukke kameraet, når det ikke bruges i optagefunktion. (P45) [LEVEL 1]: LCD-skærmen slukker, hvis
kameraet ikke er i brug i ca. 15 sekunder i optagefunktion.
[LEVEL 2]: LCD-skærmen slukker, hvis
kameraet ikke er i brug i ca. 15 sekunder i optagefunktion eller i ca. 5 sekunder efter at have taget et billede.
• Statusindikatoren lyser, mens LCD-skærmen er slukket. Tryk på en vilkårlig knap for at tænde LCD-skærmen igen.
• Energisparefunktionen er sat til [2MIN.] i økonomifunktion. [Men energisparefunktionen aktiveres ikke, hvis du bruger lysnetadapter (DMW-AC6; ekstraudstyr).]
• Økonomifunktionen er ikke aktiveret, når menuskærmbilledet vises, eller selvudløseren er valgt.
Klargøring
[BEEP]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P19)
[]:Ingen driftslyd []:Lav driftslyd []:Høj driftslyd
• Indstillingen [BEEP] påvirker også simpel funktion [ ].
[NO.RESET]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P19) Tælleren kan indstilles, hvis billedets filnummer skal starte fra 0001 ved næste optagelse. (Mappenummeret opdateres og filnummeret starter fra 0001.)
• Der kan tildeles et mappenummer mellem 100 og 999. Når mappenummeret når 999, kan nummeret ikke nulstilles. Det anbefales at man formaterer kortet efter at man har gemt alle data på en PC eller lignende.
• For at nulstille mappenummeret til 100, skal den indbyggede hukommelse (P74) eller kortet først formateres, derefter skal filnummeret nulstilles ved brug af denne funktion. Derefter vises en nulstillingsskærmen for mappenummeret. Vælg [YES] for at nulstille mappenummeret.
• Se P76 for detaljerede oplysninger om filnumre og mappenumre.
• Indstillingen [NO.RESET] påvirker også simpel funktion [ ].
[RESET]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P19) Menuindstillingen [REC] eller [SETUP] nulstilles til de oprindelige indstillinger.
21
VQT0V22
Klargøring
• Fødselsdagsindstillingen for [BABY1]/[BABY2] (P52) i scenefunktion nulstilles også, når menuindstillingerne [SETUP] nulstilles. Og [PLAY] i funktionsmenuen [ROTATE DISP.] (P67) nulstilles til [ON] og [FAVORITE] (P66) nulstilles til [OFF].
• Indstilling for batteritype, mappenummer og indstilling for ur ændres ikke.
[USB MODE]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P19) Vælg USB-kommunikationssystemet efter eller før tilslutning af kameraet til PC’en eller printeren ved hjælp af det medfølgende USB-kabel.
[ SELECT ON CONNECTION]:
Vælg enten [PC] eller [PictBridge (PTP)], hvis du har tilsluttet kameraet til en PC eller en printer, som understøtter PictBridge.
[PC]:
Du kan vælge indstillingen enten før eller efter, at du har tilsluttet PC’en.
[ PictBridge (PTP)]:
Du kan vælge indstillingen enten før eller efter, at du har tilsluttet printeren, som understøtter PictBridge.
• Når [PC] vælges, tilsluttes kameraet via USB-lagerenhedens kommunikationssystem.
• Når [PictBridge (PTP)] vælges, tilsluttes kameraet via PTP (Picture Transfer Protocol) kommunikationssystemet.
[VIDEO OUT]
(Kun i afspilningsfunktion) (P81)
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P19) [NTSC]: Videoudgangen er indstillet til
NTSC-system.
[PAL]: Videoudgangen er indstillet til
PAL-system.
[SCENE MENU]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P19) [AUTO]: [SCENE MODE]-menuen vises
automatisk, når funktionsdrejeknappen indstilles på [ ] eller [ ]. Vælg den ønskede scene-funktion. (P46)
[OFF]: [SCENE MODE]-menuen vises
ikke, når funktionsdrejeknappen indstilles på [ ] eller [ ], og kameraet betjenes i den aktuelt valgte scene-funktion. Hvis du ændrer scene-funktion, skal du trykke på [MENU/SET] for at få vist [SCENE MODE]-menuen og derefter vælge den ønskede scene-funktion.
[LANGUAGE]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P19) Indstil sprog på menuskærmbilledet ud fra følgende sprog. Indstil det ønskede sprog med 3/4, og gem indstillingen med [MENU/SET].
[ENGLISH]: Engelsk [DEUTSCH]: Tysk [FRANÇAIS]: Fransk [ESPAÑOL]: Spansk [ITALIANO]: Italiensk [POLSKI]: Pol sk [ČEŠTINA]: Tjekkisk [MAGYAR]: Ungarsk []:Japansk
• Hvis du ved et uheld indstiller et forkert sprog, skal du vælge [ ] blandt menuikonerne for at angive det ønskede sprog.
• Indstillingen [LANGUAGE] påvirker også simpel funktion [ ].
22
VQT0V22
Grundlæggende
Sådan tager man billeder
Kameraet indstiller automatisk lukkehastighed og blændeværdi i henhold til motivets lysstyrke.
1 1 Tænd for kameraet.
2 Vælg normal billedfunktion
[].
2
N
C S
SCN 1
Når motivet ikke er i fokus
Fokusindik
Blinker (grøn) Tændt (grøn)
ation
AF-område
Skifter hvidt til rødt eller intet AF-område
Lyd Bipper
4 gange
3 Tag et billede.
Grundlæggende
Når motivet er i fokus
Skifter fra hvid til grøn
Bipper 2 gange
OFF
ON
2 Ret AF-området 1 mod det punkt
du vil fokusere på, og tryk lukkerknappen halvt ned.
1/25F2.8
A: Tryk lukkerknappen halvt ned for at indstille fokus.
• Fokusindikationen 2 lyser, og
blændeværdien 3 og lukkehastigheden 4 vises.
• Hvis 5-punkts-fokusering eller
3-punkts-fokusering (højhastigheds) anvendes i AF-funktion, vises AF-området ikke, før motivet er i fokus. (P62)
• Det viste AF-område er større end
normalt, når man bruger det digitale zoomområde, eller når man tager billeder på mørke steder. (P62)
1/25F2.8
B: Tryk lukkerknappen helt ned for at tage billedet.
• Det anbefales at kontrollere, at uret er korrekt indstillet, før man tager billeder. (P18)
• Når du trykker lukkerknappen ned, kan skærmen bliver lys eller mørk et kort øjeblik. Denne funktion gør det muligt nemt at indstille fokus, og det optagede billede påvirkes ikke heraf.
• Hvis der er sat en tid for energisparefunktionen (P20), slukker kameraet automatisk, når du ikke bruger det inden for den fastsatte tidsperiode. Tryk lukkerknappen halvt ned, eller sluk og tænd for kameraet, når kameraet igen skal tages i brug.
• For at undgå støj anbefales det at reducere ISO-følsomheden (P60) eller indstille [PICT.ADJ.] til [NATURAL]. (P64) (Ved levering af kameraet er ISO-følsomheden indstillet til [AUTO]. Derfor øges ISO-følsomheden, når der tages billeder indendørs osv.)
23
VQT0V22
Grundlæggende
Tips til at tage gode billeder
• Hold kameraet forsigtigt med begge hænder, hold armene stille langs siden og stå med fødderne en smule adskilt.
• Sørg for ikke at ryste kameraet, når du trykker på lukkerknappen.
• Dæk ikke over blitzen med fingrene eller med andre genstande.
• Rør ikke objektivets front.
• Hvis det er vanskeligt at se LCD-skærmen pga. sollyset osv. anbefales det at bruge hånden eller en genstand til at skærme for lyset, mens man anvender kameraet.
1: Når man holder kameraet sidelæns 2: Når man holder kameraet lodret
A:Blitz
Retningsvisningsfunktion
Billeder, som er optaget med kameraet lodret, afspilles lodret (roteret). (Kun når [ROTATE DISP.] (P67) er indstillet på [ON])
• Billederne vises muligvis ikke lodret, hvis de blev taget med kameraet holdt opad eller nedad.
• Film, der er taget med kameraet hold lodret, vises ikke lodret.
Når du ønsker at tage et motiv ud af
AF-området (AF/AE-lås)
Hvis der tages et billede af personer med en sammensætning som på billedet vist nedenfor, kan du ikke fokusere på motivet, da personerne er uden for normalt AF-område.
3
I sådanne tilfælde skal man gøre følgende,
1 Ret AF-området hen på motivet. 2 Tryk lukkerknappen halvt ned for at
indstille fokus og eksponering.
• Fokusindikationen tændes, når motivet er i fokus.
3 Hold lukkerknappen trykket halvt
nede, og flyt kameraet, efterhånden som
du sammensætter billedet.
4 Tryk lukkerknappen helt ned.
• Du kan afprøve AF/AE-låsen gentagne gange, inden du trykker helt ned på lukkerknappen.
1/25F2.8
1/25F2.8
Fokusering
• Fokusområdet er 50 cm til . Brug makrofunktionen ved optagelse af nærbilleder. (P45)
• Hvis afstanden mellem kameraet og motivet er større end kameraets fokusområdet, kan der muligvis ikke fokuseres korrekt på billedet, selv om fokusindikationen lyser.
• I følgende til fælde vil kameraet ikke indstille fokus korrekt på motivet. – Hvis der er både nær- og fjernmotiver i
en scene.
– Hvis der er snavs eller støv på glasset
mellem objektivet og motivet.
– Hvis der er oplyste eller glitrende
objekter rundt om motivet. – Hvis billedet tages på et mørkt sted. – Hvis motivet bevæger sig hurtigt. – Hvis scenen har en lav kontrast. – Hvis der opstår rystelser. – Hvis der optages et meget lyst motiv.
24
VQT0V22
Det anbefales, at man tager billeder ved hjælp af AF-/AE-låsen.
• Selv om fokusindikationen vises, og motivet er i fokus, annulleres fokus, når du slipper lukkerknappen. Tryk lukkerknappen halvt ned igen.
Sådan undgår man rystelser
(kamerarystelser)
• Vær opmærksom på rystelser, når lukkerknappen trykkes ned.
• Hvis der opstår rystelser, vises alarmen A for rystelser.
1/10F2.8
• Hvis alarmen for rystelser vises, anbefales det at bruge et stativ. Hvis det ikke er muligt at anvende et stativ, skal man være opmærksom på, hvordan kameraet holdes (P24). Når du anvender et stativ, undgås rystelser ved brug af selvudløserfunktionen (P40).
• Lukkehastigheden mindskes især i følgende tilfælde. Hold kameraet i ro fra det øjeblik, lukkerknappen trykkes ned til det øjeblik, hvor billedet vises på skærmen. Det anbefales at bruge et stativ. – Langsom synk./Reduktion af røde øjne
(P37) – [NIGHT PORTRAIT] (P48) – [NIGHT SCENERY] (P49) – [PARTY] (P50) – [CANDLE LIGHT] (P50) – [FIREWORKS] (P50) – [STARRY SKY] (P51) – Når lukkehastigheden sænkes i
indstillingerne [SLOW SHUTTER] (P63)
Grundlæggende
Eksponering
• Hvis du trykker lukkerknappen halvt ned uden passende eksponering, bliver blændeværdien og lukkehastigheden røde. (De bliver dog ikke røde, hvis blitzen er aktiveret.)
• Lysstyrken for skærmen kan afvige fra lysstyrken på de optagede billeder, især ved optagelse af lavtlysbilleder.
• Hvis motiverne på skærmen er lyse (for eksempel blå himmel på en skyfri dag, snelandskab osv.), kan det optagede billede blive mørkere. I sådanne tilfælde kan man anvende eksponeringskompensation på kameraet. (P41)
25
VQT0V22
Grundlæggende
Sådan tager man billeder i simpel funktion
E-MAIL Egnet til at vedhæfte
billeder til e-mail eller tilføje billeder til websteder.
Denne funktion gør det muligt for nybegyndere nemt at tage billeder. De grundlæggende funktioner vises i menuerne for at gøre det hele mere simpelt.
Grundlæggende menuindstillinger
1 Tryk på [MENU/SET]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge det
ønskede menuelement, og tryk derefter på 1.
SIMPLE MODE
PICT.MODE
BATTERY TYPE
BEEP
CLOCK SET
SELECT SET
MENU
ENLARGE
"
4
k
6"/10k15cm
E-MAIL
3 Tryk på 3/4 for at vælge den
ønskede indstilling, og tryk derefter på [MENU/SET].
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
Indstillinger i Simpel funktion
[PICT.MODE]
ENLARGE Egnet til at forstørre
billeder, der skal udskrives til 8qk10q størrelse, A4-størrelse osv.
4qk6q/ 10k15cm
Egnet til udskrivning af almindelige størrelser.
26
VQT0V22
[BATTERY TYPE]
Skift den anvendte batteritype. (P20)
[BEEP]
OFF Ingen driftslyd
LOW Lav driftslyd
HIGH Høj driftslyd
[CLOCK SET]
Skift dato og klokkeslæt. (P18)
• Hvis [4qk6q/10k15cm] eller [E-MAIL] er
indstillet i [PICT.MODE], aktiveres den udvidede optiske zoom, og zoom-området udvides til maks. 3,8k. (P28)
• HvisIndstillingerne til [BATTERY TYPE], [BEEP] og [CLOCK SET] i simpel funktion gælder også for andre optagefunktioner.
• Indstillingerne til [MONITOR] (P20), [NO.RESET] (P21) og [LANGUAGE] (P22) i [SETUP]-menuen gælder også i simpel funktion.
Andre indstillinger under simpel
funktion
Simpel funktion fastsættes andre indstillinger til følgende. For yderligere oplysninger henvises til de pågældende sider for hver funktion.
• Fokusområde: 30 cm til ¶ (Tele) 5 cm til ¶ (Vidvinkel)
• [AUTO REVIEW] (P20): [1SEC.]
• [POWER SAVE] (P20): [2MIN.]
• Selvudløser (P40): 10 sekunder
• Optisk billedstabilisering (P43): [MODE2]
• Bursthastighed (P44): Lav hastighed (2 rammer/sekund)
• [W.BALANCE] (P59): [AUTO]
• [SENSITIVITY] (P60): [AUTO]
• [ASPECT RATIO]/[PICT.SIZE]/[QUALITY] (P61): – [ ENLARGE]:
/ (5M)/Fin
–[ 4qk6q/10k15cm]:
/ (2,5M EZ)/Standard
–[ E-MAIL]:
/ (0,3M EZ)/Standard
• [AF MODE] (P62): [ ] (1-punkts-fokusering)
• [SLOW SHUTTER] (P63): [1/8–]
• Du kan ikke anvende følgende funktioner i simpel funktion. – Høj vinkel-funktion – Hvidbalance finjustering – Eksponeringskompensation – Auto-holder –[D.ZOOM] – [COL.EFFECT] – [PICT.ADJ.]
Grundlæggende
• Hvis du trykker på 3, mens [ ] vises,
forsvinder [ ] og funktionen for baggrundslyskompensering annulleres.
• Det anbefales at bruge blitz, når der anvendes baggrundslyskompensering. (Hvis du bruger blitz, er den er sat til Tvungen ON [ ].)
• Blitzindstillingen er sat til AUTO/Reduktion af røde øjne [ ], når baggrundslyskompenseringen er indstillet til [OFF].
Kompensering for baggrundslys
Baggrundslys henviser til det lys, der kommer bag fra et motiv. I sådanne tilfælde bliver motivet, f.eks. en person, mørkt. Hvis du trykker på 3, [ ] (baggrundslyskompensering ON-indikation), A og baggrundslyskompenseringen aktiveres. Denne funktion kompenserer for baggrundslyset ved at gøre hele billedet lysere.
3
BACKLIGHT
3
BACKLIGHT
27
VQT0V22
Grundlæggende
Sådan tages billeder med zoom
Brug af optisk zoom
SCN1SCN
2
Du kan få personer og motiver til at komme tættere på med den 3k optiske zoom, og landskaber kan optages i vidvinkel.
For at få motiverne tættere på (Tele)
Rotér zoom-grebet mod Tele.
• Når indstillingen for billedstørrelse er [] (5M).
3
T
W
W T
3X
For at få motiverne længere væk
(Vidvinkel)
Rotér zoom-grebet mod Vidvinkel.
• Når indstillingen for billedstørrelse er [] (5M).
• Afhængig af zoom-forstørrelsen, kan billedet have nogle farvede kanter omkring motivet. Dette kaldes kromatisk aberration (eller kromatisk effekt) og ses mere tydeligt på et billede, der er taget af et fjernliggende motiv.
• Hvis du anvender zoom-funktionen efter at have fokuseret på motivet, skal du fokusere på motivet igen.
• Den angivne zoom-forstørrelse er en tilnærmelse.
• Objektivcylinderen (P9) zoomer ud eller ind i henhold til zoomindikationen. Pas på ikke at afbryde objektivcylinderens bevægelse, mens zoom-grebet roteres.
• I filmfunktion [ ] er zoomforstørrelsen sat til den værdi, der blev indstillet ved optagelsens begyndelse.
Brug af den udvidede optiske zoom (EZ)
SCN1SCN
2
Dette kamera har en 3k optisk zoom. Men hvis billedstørrelsen ikke er indstillet til den størst mulige indstilling for hvert billedformat [ / / ], kan dermaks. opnås 3,8k optisk zoom, uden at billedkvaliteten bliver forringet.
3
T
W
W T
1X
• Den optiske zoom er indstillet til Vidvinkel
(1k), når kameraet tændes.
• Afhængig af zoom-forstørrelsen, kan billedet være en smule forvrænget. Forvrængningen er mere synlig, hvis du bruger et bredere område af zoom-objektivet end normalt, efterhånden som du går tæt på motivet.
28
VQT0V22
Billedstørrelse, hvor den udvidede optiske zoom ikke er aktiveret [f.eks.: [] (5M)]
Billedstørrelse, hvor den udvidede optiske zoom er aktiveret [f.eks.: [] (3MEZ)]
Billedstørrelse og maksimum
zoomforstørrelse
(±: Tilgængelig, —: Ikke tilgængelig)
Billedf
ormat
Billedstørrelse
/(5M)
(4,5M)
(3,5M)
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
/
(0,3M EZ)
/
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Maksimum
zoomforstørr
else
3k
3,8
Den
udvidede
optiske
zoom
Ekstra optisk zoom-funktion
Når du sætter billedstørrelsen til [ ] (3M EZ) (3 millioner pixel), beskæres 5M (5 millioner pixel) CCD-området til midten af 3M (3 millioner pixel), og billedet får dermed en højere zoom-effekt.
• Se P61 for oplysninger om indstillinger for billedformat, P61, billedstørrelse og P26 simpel funktion [ ].
• “EZ” er en forkortelse for [Extra optical Zoom].
• Man kan udvide zoom-forstørrelsen yderligere med den udvidede optiske zoom, uden at billederne bliver mere forvrænget.
• Hvis du vælger en billedstørrelse, som aktiverer den udvidet optisk zoom, vises det udvidet optisk zoom-ikon [ ] på skærmen, når du anvender zoom-funktionen.
Grundlæggende
• Når den udvidede optiske zoom anvendes, stopper zoomen med at bevæge sig i et øjeblik ved [W] (1k). Dette er ikke en fejlfunktion.
• Den angivne zoom-forstørrelse er en tilnærmelse.
• I filmfunktion [ ] virker den udvidede optiske zoom ikke.
Brug af den digitale zoom
Yderligere zoom-udvidelse
SCN1SCN
2
Der kan maks. opnås 12k zoom med den 3k optiske zoom og den 4k digitale zoom, når [D.ZOOM] er indstillet på [ON] i [REC]-menuen. Men hvis du vælger en billedstørrelse, som kan anvende udvidet optisk zoom, kan der maks. 15k zoom med den 3,8k udvidede optiske zoom og den 4k digitale zoom.
Menubetjening
1 Tryk på [MENU/SET].
• Når der er valgt en scene-funktion skal
du trykke på 2 i [SCENE MODE]-menuen (P46), trykke på 4 for at vælge [REC]-menuikonet [ ] og derefter trykke på 1.
2 Tryk på 3/4 for at vælge
[D.ZOOM], og tryk derefter på 1.
3 Tryk på 4 for at vælge [ON], og
tryk derefter på [MENU/SET].
2
SET
MENU
/
2
1
/
8
OFF
ON
STANDARD
MENU
SET
REC
AF MODE
SLOW SHUTTER D.ZOOM
COL.EFFECT
PICT.ADJ.
SELECT
29
VQT0V22
Loading...
+ 67 hidden pages