Vi vil gerne benytte os af lejligheden til at
takke dig for at have valgt dette Panasonic
Digitalkamera. Læs venligst denne
brugervejledning omhyggeligt igennem og
opbevar den til senere brug på et let
tilgængeligt sted.
Sikkerhedsoplysninger
• Du bedes lægge mærke til, at
Digitalkameraets faktiske
kontrolanordninger og komponenter samt
dele af menuerne m.m. kan se lidt
anderledes ud end på billederne i denne
brugervejledning.
• SD-logoet er et varemærke.
• De andre navne på firmaer og produkter,
som er trykt i denne vejledning, er de
pågældende firmaers varemærker eller
registrerede varemærker.
ADVARSEL
FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR BRAND
ELLER ELEKTRISK STØD SAMT
FORSTYRRELSER, BØR MAN
UDELUKKENDE ANVENDE DET
ANBEFALEDE TILBEHØR OG
UNDLADE AT UDSÆTTE UDSTYRET
FOR REGN ELLER FUGT. UNDLAD
AT FJERNE DÆKSLET (ELLER
BAGSIDEN). INGEN AF DE
INDVENDIGE DELE BØR
VEDLIGEHOLDES AF BRUGEREN.
VEDLIGEHOLDELSE BØR
UDELUKKENDE FORETAGES AF
KVALIFICEREDE FAGFOLK.
Der henstilles til at overholde de
gældende copyright-love.
Indspilning af færdigindspillede bånd,
plader eller andet udgivet eller udsendt
materiale til andet formål end privat
brug kan krænke ophavsrettigheder.
Selv ved indspilning til privat brug, kan
indspilning af visse materialer være
underlagt restriktioner.
Stikkontakten skal være installeret i
nærheden af udstyret og skal nemt
kunne nås, eller hovedstikket eller en
apparatkontakt skal nemt kunne
betjenes.
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke
udskiftes korrekt. Udskift kun med den
type, der anbefales af fabrikanten eller
med en tilsvarende type. Bortskaf
brugte batterier i overensstemmelse
med fabrikantens anvisninger.
2
VQT0V22
Inden brug
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk
udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette
symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke
må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du
aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor
de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der
også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale
forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt.
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at
spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle
negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers
kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder
for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de
gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du
kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale
myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst
kommer af med produktet.
∫ Vedligeholdelse af kameraet
• Undgå at ryste eller støde kameraet.
Det kan stoppe med at fungere normalt,
måske optages der ingen billeder, eller
objektivet kan blive beskadiget.
• Sand eller støv kan medføre
fejlfunktion. Hvis man anvender
kameraet på en strand osv., skal man
være opmærksom på at der ikke
kommer sand eller støv ind i kameraet.
• Sørg for, at der ikke kommer vand ind i
kameraet, hvis det bruges i regnvejr eller
på stranden.
• Hvis der sprøjter saltvand på kameraet,
skal man væde en blød klud med
∫ Om LCD-skærmen
• Tryk ikke hårdt på LCD-skærmen. Der
kan opstå ujævne farver på LCDskærmen, eller det kan medføre
fejlfunktion.
• Der kan opstå kondens på LCD-skærmen
på steder med store temperaturforskelle.
Tør evt. kondensvand af med en tør, blød
klud.
• Hvis kameraet er koldt, når det tændes, vil
billedet på LCD-skærmen være lidt
mørkere end normalt i begyndelsen. Når
den indvendige temperatur øges, vender
skærmen dog tilbage til sin normale
lysstyrke.
postevand, vride den grundigt og
bruge den til at tørre kamerahuset
omhyggeligt. Tør efter med en tør klud.
VQT0V22
3
Inden brug
Der er anvendt teknologi med meget
højt præcisionsniveau til fremstilling af
LCD-skærmen. Men der kan
forekomme nogle små lyse eller mørke
pletter (røde, blå eller grønne) på LCDskærmen. Dette er ikke en fejlfunktion.
LCD-skærmen har mere end 99,99%
effektive pixel med blot 0,01% inaktive
eller altid oplyste pixel. Pletterne
optages ikke på billederne i den
indbyggede hukommelse eller på kortet.
∫ Om objektivet
• Tryk ikke hårdt på objektivet.
• Der kan opstå fejlfunktion, hvis kameraet
efterlades med objektivet rettet mod solen
i længere tid. Vær opmærksom på dette,
hvis kameraet lægges udenfor eller i
nærheden af et vindue.
∫ Om kondensdannelse (Når objektivet
dugger)
• Der kan dannes kondens, hvis der sker
følgende ændringer i den omgivende
temperatur eller i luftfugtigheden. Vær
opmærksom på kondensdannelse, idet
det kan forårsage pletter på objektivet,
svamp eller fejlfunktion.
– Når kameraet tages med ind fra kulden.
– Når kameraet tages med ind i en bil med
klimaanlæg.
– Når kold vind fra et klimeanlæg eller
lignende blæses direkte på kameraet.
– På fugtige steder
• For at undgå kondens skal du lægge
kameraet i en plasticpose, indtil
kameraets temperatur er den samme som
den omgivende temperatur. Hvis der
opstår kondens, skal du slukke for
kameraet, og lad det være i ca. 2 timer.
Duggen forsvinder af sig selv, når
kameraets temperatur nærmer sig den
omgivende temperatur.
∫ Når batterierne ikke bruges i længere
tid
• Opbevar batterierne på et koldt og tørt
sted med en relativ stabil temperatur.
[Anbefalet temperatur:
15 oC til 25 oC,
Anbefalet luftfugtighed: 40% til 60%]
• Tag altid batterierne og kortet ud af
kameraet.
• Når batterierne efterlades i kameraet,
aflades de, fordi der altid udsendes en
svag elektrisk strøm, selv om kameraet er
slukket. [Læs P12 for at få oplysninger om
Ni-MH-batterier (nikkel metal hydrid).]
• Det anbefales at opbevare kameraet med
et tørremiddel (silicagel), når det
opbevares i et skab eller lignende.
4
VQT0V22
Om
Funktionsdrejeknappen
Justér del A til den ønskede funktion.
Funktionsdrejeknappen kan roteres 360o.
Rotér den langsomt og sikkert for at justere
hver funktion.
(Justér ikke funktionsdrejeknappen til
områder, hvor der ikke er nogen funktioner.)
A
2
SCN
1
SCN
Inden brug
: Simpel funktion (P26)
Denne funktion anbefales til nybegyndere.
: Afspilningsfunktion (P31)
Denne funktion gør det muligt at få vist de
optagede billeder.
∫ Om angivelserne i denne
brugervejledning
SCN
2
SCN
1
De angivne funktionstilstande på denne
side gør det muligt at anvende de
forskellige funktioner og indstillinger. Indstil
funktionsdrejeknappen som ønsket for at
anvende disse funktioner og indstillinger.
: Normal billedfunktion (P23)
Denne funktion anvendes til almindelige
optagelser.
: Økonomifunktion (P45)
Denne funktion gør det muligt at tage
billeder og reducere batteriets
strømforbrug.
: Makrofunktion (P45)
Denne funktion gør det muligt at tage
billeder tæt på motivet.
: Filmfunktion (P53)
Denne funktion gør det muligt at optage
filmklip.
: Scene-funktion 1
: Scene-funktion 2 (P46)
Denne funktion gør det muligt at tilpasse
billedet til den scene, der optages.
De to mest anvendte scener kan indstilles
til funktionsdrejeknapperne [] og [].
Nyttige og gode oplysninger om brugen af
kameraet.
∫ Om illustrationer i denne
brugervejledning
Bemærk venligt, at produktets udseende,
illustrationer eller menuskærmbilleder kan
afvige en smule fra det faktiske produkt.
∫ Om illustrationer af markør-knappen
I denne brugervejledning fungerer
markørknappen som beskrevet nedenfor.
f.eks.: Når du trykker på 4-knappen
AA Oxyride-batterier
2 USB-kabel
3 Videokabel
4CD-ROM
5Strop
• SD-memorykort leveres som
ekstraudstyr.
Når du ikke bruger et kort, kan du
optage eller afspille billeder til eller fra
den indbyggede hukommelse. (P16)
• Kontakt forhandleren eller det lokale
servicecenter, hvis det leverede tilbehør
mistes. (Man kan købe tilbehøret separat.)
• Hvis du bruger stativ, skal du sørge for,
at det står fast, når kameraet er
fastgjort.
18 [DIGITAL/V.OUT]-stik
(P75, 78, 81)
19 [DC IN]-stik (P75, 78)
• Brug altid en original Panasonic
lysnetadapter
(DMW-AC6; ekstraudstyr).
9
VQT0V22
Klargøring
Lynguide
Dette er en oversigt over, hvordan du
optager og afspiller billeder med kameraet.
For hvert trin henvises til de relevante sider
i klammeparenteser.
1 Isæt batterierne. (P15)
• Når du ikke bruger kortet
(ekstraudstyr), kan du optage eller
afspille billeder til eller fra den
indbyggede hukommelse (P16). Se
P15, hvis du bruger et kort.
2 Tænd for kameraet for at tage
billeder.
• Indstil uret. (P18)
• Vælg den batteritype, der skal
anvendes, [BATTERY TYPE] i
menuen [SETUP]. (P20)
3 Afspil billederne.
2
1
N
N
C
C
S
S
1 Sæt funktionsdrejeknappen på [].
2 Vælg det billede, der skal vises. (P31)
2
N
C
S
SCN 1
OFF
ON
1 Sæt funktionsdrejeknappen på [].
2 Tryk på lukkerknappen for at tage
billeder. (P23)
10
VQT0V22
Om batterierne
∫ Brugbare batterier
AA Oxyride-batterier (medfølger)
AA Alkalinbatterier (ekstraudstyr)
AA genopladelige Ni-MH-batterier (nikkel
metal hydrid) (ekstraudstyr)
• En af følgende meddelelser vises,
første gang du isætter batterierne, når
batterierne er opbrugt, når du udskifter
dem osv.
[CURRENT BATTERY TYPE SETTING:
OXYRIDE]/[CURRENT BATTERY TYPE
SETTING: ALKALINE/Ni-MH]
Hvis de isatte batterier er forskellig fra
den batteritype, der er angivet i
meddelelsen, skal du ændre
[BATTERY TYPE] i [SETUP]-menuen.
(P20)
• Man skelner mellem de forskellige
batterityper, der kan vælges,
farvekoden på batteri-indikatoren (blå
eller hvid).
– Batteri-indikatoren vises ikke, hvis du
bruger en lysnetadapter (DMW-AC6;
ekstraudstyr).
3
A: Når der anvendes oxyride-batterier
Batteri-indikatoren bliver blå.
B: Når der vælges alkalin/
Ni-MH-batterier
Batteri-indikatoren bliver hvid.
¢Et Oxyride-batteri er en ny type,
ikke-genopladelig batteri, som er udviklet
af Panasonic.
Det holder længere end almindelige
alkalinbatterier og er velegnet til udstyr
med et højt batteriforbrug, som f.eks.
digitale kameraer.
¢
Klargøring
• Det anbefales at bruge
Panasonic-batterier.
• Batteriernes ydeevne kan variere meget,
afhængigt af det batterimærke, du bruger,
samt batteriernes holdbarhed og
betingelser.
• Batteriernes ydeevne kan blive
midlertidigt forringet under lave
temperaturforhold (10 °C eller mindre).
Men batteriernes ydeevne genoprettes,
når batteriernes temperatur bliver normal
igen.
• Afhængigt af temperatur og
brugsbetingelser, fungerer kameraet
muligvis ikke korrekt, og batterierne kan
blive brugt op uden varsel, fordi
batteri-indikationen ikke vises korrekt.
Dette er ikke en fejlfunktion.
• Det anbefales at slukke kameraet med
regelmæssige mellemrum under
optagelse for at bevare batterikapaciteten
i så lang tid som muligt. Hvis man skal
bruge kameraet i en længere periode,
anbefales det at anvende genopladelige
Ni-MH-batterier.
• Brugte batterier kan genoprette noget af
ydeevnen, hvis de hviler i et stykke tid.
Men de kan ikke bruges i lang tid ad
gangen. Udskift dem med nye batterier.
∫ Ubrugelige batterier
Mangan-batterierLithium-batterier
Nikkel-batterierNi-Cd-batterier
• Betjeningen garanteres ikke, hvis
ovennævnte batterier anvendes. Der kan
opstå lækage, som kan resultere i
følgende fejlfunktioner:
– Den resterende batterikapacitet vises
ikke korrekt.
– Kameraet tænder ikke.
– Data, som skrives til den indbyggede
hukommelse eller til kortet, er
beskadiget og resulterer i tab af fotos.
11
VQT0V22
Klargøring
∫ Batteriformer, som ikke kan anvendes
• Batterier, som har en uregelmæssig form,
kan forårsage lækage, varmedannelse og
brand eller eksplosion, hvis de isættes
kameraet.
• Batterier, der delvis eller helt mangler
deres ydre dæklag. Brug aldrig disse
batterier. (Se nedenstående illustration.)
• Hele eller en del af
• - polen er flad.
det ydre dæklag
mangler.
∫ Batteri-indikation
Den resterende batterikapacitet vises på
LCD-skærmen. [Det vises ikke, hvis du
bruger lysnetadapter
(DMW-AC6; ekstraudstyr)].
• Batteri-indikatoren skifter til rødt og
blinker. (Statusindikatoren blinker, når
LCD-skærmen slukkers.)
• Udskift med nye batterier eller med fuldt
opladede Ni-MH-batterier.
∫ Korrekt vedligeholdelse og
håndtering af batterier
Hvis man håndterer batterierne forkert, kan
der opstå lækage, varmedannelse og
brand eller eksplosion. Overhold følgende
forholdsregler.
• Undgå at sprøjte vand/saltvand på
batterierne, og undgå, at batteriets poler
bliver våde.
• Det ydre dæklag på batterierne må ikke
afskalles eller ridses.
• Tab eller kast ikke batterierne, og udsæt
dem ikke for hårde slag.
• Brug ikke batterier, som viser tegn på
lækage, deformationer, misfarvning osv.
• Opbevar ikke batterierne i miljøer med høj
luftfugtighed eller høje temperaturer.
• Hold batterier væk fra børn.
12
VQT0V22
• Brug altid 2 nye batterier af samme type
ved udskiftning af batterier.
• Fjern batterierne, hvis du ikke skal bruge
kameraet i længere tid.
• Batterier kan blive varme, lige efter
kameraet er taget i brug. Sluk for
kameraet for at fjerne batterierne, og vent
indtil batteritemperaturen sænkes.
• Batteriernes ydeevne forringes, og den
tilgængelige optage-/afspilningstid bliver
meget kort, hvis den omgivende
temperatur er lav (10 °C eller mindre).
Især oxyride-alkalinbatterier viser
sådanne tendenser, så varm dem f.eks. i
lommen, før de tages i brug. Vær meget
opmærksom på, at der ikke er
metalgenstande, som f.eks. en lighter, i
lommen sammen med batterierne.
• Hvis der er fedtstof eller snavs på
batteripolerne, kan den tilgængelige
optage-/afspilningstid blive meget kort.
Rens derfor batterikontakterne med en
blød, tør klud, før batterierne isættes.
Hvis der opstår lækage, skal du fjerne
batterierne og tørre lækagen grundigt op i
batterirummet. Isæt nye batterier eller
fuldt opladede Ni-MH-batterier.
Hvis batterielektrolyt kommer i berøring
med hænder eller tøj, skal de vaskes
grundigt af med vand. Batterielektrolyt kan
forårsage blindhed, hvis den kommer i
øjnene. I sådanne tilfælde må man ikke
gnide øjnene. Skyl øjnene med rent vand
og kontakt en læge.
∫ Ni-MH-batterier (Nikkel Metal Hydrid)
Du kan bruge Ni-MH-batterier, der er blevet
opladet ved hjælp af en
nikkelmetalhydrid-batterioplader. Men en
forkert håndtering af batterierne kan
forårsage lækage, varmedannelse, brand
eller eksplosion. Vær opmærksom på
følgende.
• Hvis der er snavs på batteripolerne,
oplades batterierne muligvis ikke korrekt.
Rens batteripoler og opladerens
kontaktflader med en blød, tør klud.
• Når man oplader batterierne første gang,
eller hvis de ikke har været i brug i lang
tid, opnår de muligvis ikke fuld kapacitet
efter en enkelt opladning. Dette er ikke
nogen fejlfunktion, men en af
Ni-MH-batteriets egenskaber.
Batteriernes ydeevne bliver normal efter
et par ladninger/afladninger.
• Det anbefales at oplade batterierne, når
de er helt afladet. Hvis du lader
batterierne, før de er fuldt afladet, kan
batteriernes ydeevne blive midlertidigt
forringet. Dette kaldes
“hukommelseseffekt”.
• Hvis der opstå en “hukommelseseffekt”,
skal du fortsætte med at bruge
batterierne, indtil kameraet holder op med
at virke, hvorefter de skal fuldt oplades.
Batteriernes ydeevne bliver normal igen
efter et par ladninger/afladninger.
• Efterhånden aflader dine Ni-MH-batterier
normalt, og deres ydeevne formindskes,
selv når de ikke er i brug.
• Når batterierne er fuldt opladet, skal de
ikke oplades mere.
• Det ydre dæklag på Ni-MH-batterierne må
ikke afskalles eller ridses.
• Læs brugervejledningen til batteriopladeren.
Ni-MH-batterier har begrænset levetid.
Batteriernes ydeevne formindskes
efterhånden, som tiden går. Hvis du kun
har brugt kameraet i kort tid, selv efter at du
fuldt opladet batterierne fuldt, har de
muligvis overskredet deres levetid. Køb nye
batterier.
• Batteriernes levetid afhænger af
opbevaringsbetingelserne, brugen og
miljøet.
Klargøring
Når batterierne ikke bruges i længere tid
• Når batterierne efterlades i kameraet,
aflades de, fordi der altid udsendes en
svag elektrisk strøm, selv om kameraet er
slukket. Hvis man efterlader batterierne i
kameraet, aflader de for meget, og det
kan betyde, at de er ubrugelige, selv om
de oplades igen.
• Når man opbevarer batterierne i meget
lang tid, anbefales det at oplade
batterierne en gang om året. Fjern dem
fra kameraet, og gem dem et andet sted,
når de er helt afladet.
∫ Batteriets levetid
Antal mulige billeder
(Iht. CIPA-standard i normal
billedfunktion)
Anvendte batterier Antal mulige billeder
Panasonic
Oxyride-batterier
(medfølger eller
købes i handlen)
• Temperatur: 23 °C/
Fugtighed: 50%, når LCD-skærmen er
tændt.
• Brug af Panasonic SD-memorykort
(16 MB)¢
• Med optagestart 30 sekunder, efter at
kameraet tændes. (Når den optiske
billedstabiliseringsfunktion er indstillet til
[MODE1])
• Med optagelse hvert 30 sekunder, med
fuld blitz for hvert andet billede.
• Med zoom-grebet roteret fra Tele til
Vidvinkel eller omvendt for hver optagelse.
• Sluk for kameraet for hver 10 optagelser./
Lad kameraet være slukket, indtil
batterierne er nedkølet.
13
VQT0V22
Klargøring
¢Kortet medfølger ikke.
• CIPA er en forkortelse af [Camera &
Imaging Products Association].
Antallet af mulige billeder varierer,
afhængigt af optagelsesintervallet.
Hvis optagelsesintervallet bliver
længere, reduceres antallet af mulige
billeder.
(f.eks. når man optager hvert
2. minutter: ca. 1/4 af det antal, det
tager at optage hvert 30 sekunder)
Antal mulige billeder ved lave
temperaturer
(I normal billedfunktion, når
temperaturen er 0 °C og andre
optageforhold iht. CIPA-standard.)
Anvendte batterierAntal mulige billeder
Panasonic
Oxyride-batterier
(medfølger eller
købes i handlen)
• Antallet af mulige billeder og
afspilningstiden varierer afhængig af
optagelsesforholdene, og hvordan
batteriets opbevares.
• Antallet af mulige billeder og
afspilningstiden afhænger også af
batterimærke og batteritype.
• Det anbefales at bruge
energisparefunktionen (P20) eller
økonomifunktionen (P45) eller at slukke
kameraet regelmæssigt under optagelsen
for at opretholde batteriets strømforbrug.
14
VQT0V22
Isætning/Fjernelse af
batterierne
• Kontrollér, at kameraet er slukket, og at
objektivet er trukket tilbage.
• Brug oxyride-batterier (medfølger),
alkalinbatterier (ekstraudstyr) eller
Ni-MH-batterier (ekstraudstyr).
1 Skub på batteridækslet for at
åbne det.
2 Isæt batterierne med + og -
polerne ud for hinanden.
3 1 Luk batteridækslet.
2 Skub batteridækslet helt i, og
luk det omhyggeligt.
Klargøring
• Fjern ikke kortet eller batterierne, mens
der læses fra den indbyggede
hukommelse eller fra et kort. Dataene
kan blive beskadiget. (P16)
• Fjern batterierne, når LCD-skærmen og
statusindikatoren (grøn) er slukket.
Ellers lagres kameraets indstillinger
muligvis ikke korrekt.
Isætning/Fjernelse af
kortet (Ekstraudstyr)
• Kontrollér, at kameraet er slukket, og at
objektivet er trukket tilbage.
• Klargør et SD-memorykort (ekstraudstyr)
eller et MultiMediaCard (ekstraudstyr).
• Når du ikke bruger et kort, kan du
optage eller afspille billeder til eller fra
den indbyggede hukommelse. (P16)
1 Skub batteridækslet for at åbne
det.
2 Isætning:
Isæt kortet, så det “klikker” på
plads og er fastlåst.
Fjernelse:
Tryk på kortet indtil det “klikker”
fri, og træk derefter kortet lige op.
•
Vælg den batteritype, der anvendes,
[BATTERY TYPE] i menuen [SETUP]. (P20)
• Fjern batterier efter brug.
• Når de fuldt opladede batterier har været
isat i mere end 3 timer, lagres
tidsindstillingen i kameraet i mindst
3 måneder, også efter at batterierne er
blevet fjernet igen.
15
VQT0V22
Klargøring
• Kontrollér, at kortet vender rigtigt.
• Undlad at røre ved kontaktfladen på
bagsiden af kortet.
• Kortet kan blive beskadiget, hvis det
ikke skubbes helt i.
3 1 Luk kortdækslet.
2 Skub kortdækslet helt i, og luk
det omhyggeligt.
• Hvis kortdækslet ikke kan lukkes helt,
skal kortet fjernes og isættes igen.
• Man må ikke gøre følgende, når
adgangsindikationen lyser, da billeder er
ved at blive læst eller slettet, eller den
indbyggede hukommelse (eller kortet) er
ved at blive formateret (P74).
– Slukke for kameraet.
– Fjerne batterierne eller kortet (hvis det
anvendes).
– Ryst ikke eller udsæt ikke kameraet for
stød.
– Tag lysnetadapteren ud af stikkontakten
(DMW-AC6; ekstraudstyr). (kun ved
brug af lysnetadapter)
Derved risikerer man nemlig, at kortet eller
dets indhold ødelægges samt at kameraet
ikke fungerer normalt.
Ikoner, der vises på skærmen:
• Kortet og dataene kan blive
beskadiget, hvis kortet isættes eller
fjernes, mens kameraet er tændt.
• Det anbefales at bruge Panasonic
SD-memorykort.
Om den indbyggede
hukommelse/kortet
∫ Indbygget hukommelse []
Du kan optage eller afspille billeder til
eller fra den indbyggede hukommelse,
når du ikke bruger et kort.
• Kapaciteten af den indbyggede
hukommelse af ca. 14 MB.
∫ Kort []
Du kan optage eller afspille billeder til
eller fra et kort.
(Den indbyggede hukommelse kan ikke
anvendes, når kortet er i brug.)
∫ Adgang til den indbyggede
hukommelse eller til kortet
• Adgangsindikationen lyser rødt, når
billeder optages til den indbyggede
hukommelse (eller kortet).
16
VQT0V22
3
A: Når den indbyggede hukommelse er i
brug
B: Når man skal have adgang til den
indbyggede hukommelse
C: Når man anvender kortet
D: Når man skal have adgang til kortet
• Billeddata, som optages i den
indbyggede hukommelse eller på et
kort, kan kopieres fra den indbyggede
hukommelse til kortet og omvendt.
(P73)
• Den indbyggede hukommelse (ca.
14 MB) kan anvendes som midlertidig
opbevaringsenhed, når kortet bliver
fuldt.
• Dataene i den indbyggede hukommelse
eller på kortet kan blive beskadiget eller
gå tabt på grund af elektromagnetiske
bølger, statisk elektricitet eller en
fejlfunktion af kameraet eller kortet. Det
anbefales at gemme vigtige data på
PC’en eller andetsteds.
()
()
• Adgangstiden på den indbyggede
hukommelse kan blive længere end
adgangstiden på kortet. (maks. ca. 7 sek.)
• Hvis kortet blev formateret på en PC eller
med andet udstyr, skal du formatere det
en gang til på kameraet. (P74)
∫ SD-memorykort (ekstraudstyr) og
MultiMediaCard (ekstraudstyr)
• SD-memorykortet og MultiMediaCard er
små, lette, eksterne memorykort.
• Indlæsnings-/skrivehastigheden på et
SD-memorykort er høj. SD-memorykortet er
udstyret med en skrivebeskyttelseskontakt
E
, som kan forhindre, at der skrives på et
kort, og at det formateres. (Når kontakten er
skubbet over på [LOCK], er det ikke muligt at
skrive eller slette data på kortet, eller
formatere det. Når kontakten ikke er låst, er
disse funktioner derimod tilgængelige.)
SD-memorykort
2
• Du kan anvende SD-memorykort på dette
kamera med følgende kapacitet (fra 8 MB
til 2 GB).
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB,
256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (Maks.)
Du kan få bekræftet de seneste
oplysninger på følgende webside.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Denne side er kun på engelsk.)
Klargøring
• Se P92 for oplysninger om antallet af mulige
billeder og den tilgængeligeoptagetid for
hvert SD-memorykort.
• Dette kamera understøtter
SD-memorykort, der er formateret i
FAT12- og FAT16-systemer, baseret på
specifikationerne for SD-memorykort.
• Kameraet understøtter ikke optagelse af
film på MultiMediaCard.
• Indlæsnings-/skrivehastigheden på et
MultiMediaCard er langsommere end på
et SD-memorykort. Hvis der anvendes et
MultiMediaCard, vil visse funktioners
præstation eventuelt være en smule
langsommere end angivet.
• Opbevar memorykortet uden for børns
rækkevidde for at forhindre, at de sluger det.
17
VQT0V22
Klargøring
Indstilling af dato/
klokkeslæt
(Tidsindstilling)
∫ Startindstilling
Klokkeslættet er ikke indstillet, så når
kameraet tændes, fremkommer følgende
skærmbillede.
OFF
ON
PLEASE SET THE CLOCK
A: [MENU/SET]-knap
B: Markørknapper
• Skærmbilledet forsvinder efter ca.
5 sekunder. Tænd for kameraet igen.
1 Tryk på [MENU/SET].
2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
dato og klokkeslæt.
CLOCK SET
00 00
CLOCK SET
112006
:
JAN
D/M/Y
MENU
..
3 Tryk på [MENU/SET] flere gange
for at lukke menuen.
• Sluk for kameraet efter indstilling af
uret. Tænd for det igen, og kontrollér, at
indstillingen er korrekt.
∫ Ændring af urets indstilling
1 Tryk på [MENU/SET] for at få vist
menuen, og tryk derefter på 2.
2 Tryk på 4 for at vælge [SETUP]
menuikonet [ ], og tryk derefter på 1.
3 Tryk på 3/4 for at vælge [CLOCK SET],
og tryk derefter på 1. Indstil som vist
tidligere.
1
EXIT
n
1SEC.
2MIN.
/
3
0
MENU
SETUP
BATTERY TYPE
CLOCK SET
MONITOR
AUTO REVIEW
POWER SAVE
SELECT
• Når de fuldt opladede batterier har været
isat i mere end 3 timer, lagres
tidsindstillingen i kameraet i mindst
3 måneder, også efter at batterierne er
blevet fjernet igen.
• Man har mulighed for at indstille året til
mellem 2000 og 2099. Uret kører med
24-timers system.
• Hvis datoen ikke er indstillet i kameraet,
udskrives der ingen dato på billederne,
hvis du får fremkaldt billeder hos
fotohandleren/printerservice, selv om
denne tilbyder en
datoudskrivningsfunktion til billeder. (P70)
SELECTSETEXIT
MENU
• 2/1: Vælg det ønskede element.
• 3/4: Indstil visningsrækkefølgen for
dato og klokkeslæt.
18
VQT0V22
Om Indstillingsmenuen
• Markér de ønskede elementer. (Se P20 til
22 for hvert menuelement.)
• Visningen af menuelementer varierer,
afhængigt af den funktion, der er valgt ved
hjælp af funktionsdrejeknappen (P5).
Eksemplet nedenfor viser, hvordan man
indstiller [BEEP], når normal billedfunktion
[] er valgt.
• Vælg [RESET] i -menuen for at vende
tilbage til de oprindelige indstillinger, da
du købte kameraet. (P21)
1 Tryk på [MENU/SET], og tryk
derefter på 2.
1
EXIT
EXIT
/
AUTO
AUTO
1
/
n
1SEC.
2MIN.
2
MENU
SET
MENU
3
0
MENU
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT
2 Tryk på 4 for at vælge [SETUP]
menuikonet [ ], og tryk derefter
på 1.
SETUP
BATTERY TYPE
CLOCK SET
MONITOR
AUTO REVIEW
POWER SAVE
SELECT
Klargøring
3 Tryk på 3/4 for at vælge
menuelementet.
1
EXIT
EXIT
n
1SEC.
2MIN.
2/
PAL
/
3
0
MENU
3
MENU
SETUP
BATTERY TYPE
CLOCK SET
MONITOR
AUTO REVIEW
POWER SAVE
SELECT
SETUP
BEEP
NO.RESET
RESET
USB MODE
VIDEO OUT
SELECT
• Tryk på 4 under A for at skifte til det
næste menuskærmbillede.
4 Tryk på 1, tryk på 3/4 for at
vælge indstillingen, og tryk
derefter på [MENU/SET].
SET
2/
3
PAL
MENU
MENU
SET
SETUP
SELECT
BEEP
NO.RESET
RESET
USB MODE
VIDEO OUT
5 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen
halvt ned for at lukke menuen.
VQT0V22
19
Klargøring
∫ Om menuskærmelementer
• Der er 3 menuskærmbilleder (1/3, 2/3 og 3/3).
• Du kan også skifte skærmbillede fra et
hvilket som helst menuelement ved at
dreje zoom-grebet.
1
MENU
/
3
SETUP
BEEP
n
0
NO.RESET
1SEC.
RESET
OFF
USB MODE
MENU
EXIT
VIDEO OUT
SELECT
SET
EXIT
2
/
3
SETUP
SCENE MENU
LANGUAGE
PC
NTSC
MENU
SELECT
EXIT
3
AUTO
ENG
/
3
MENU
SETUP
BATTERY TYPE
CLOCK SET
MONITOR
AUTO REVIEW
POWER SAVE
SELECT
[BATTERY TYPE]
Tryk på [] for at få vist
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P19)
Vælg den batteritype, der anvendes, ud fra
følgende 2 batterityper.
[ALKALINE (LR6)/Ni-MH]:
Alkalinbatterier eller Ni-MH-batterier
[OXYRIDE (ZR6)]:
Oxyride-batterier
• Hvis den batteritype, der anvendes, og den
batteritype, der vælges, ikke er den samme,
vises batteri-indikationen ikke korrekt.
• Indstillingen [BATTERY TYPE] påvirker
også simpel funktion [].
[CLOCK SET]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P19)
Skift dato og klokkeslæt. (P18)
[MONITOR]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P19)
Lysstyrken på LCD-skærmen har
7 indstillingsmuligheder.
• Indstillingen [MONITOR] påvirker også
simpel funktion [].
[AUTO REVIEW]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P19)
[1SEC.]: Det optagede billede vises
automatisk på skærmen i ca.
1 sekund.
[3SEC.]: Det optagede billede vises
automatisk på skærmen i ca.
3 sekunder.
[ZOOM]: Det optagede billede vises
automatisk på skærmen i ca.
1 sekund. Herefter forstørres det
4 gange og vises i ca. 1 sekund.
Denne funktion er nyttig til
bekræftelse af fokus. Billeder, der
er optaget i auto-holder eller
burst-funktion, forstørres ikke,
selv om der vælges [ZOOM].
[OFF]:Det optagede billede vises ikke
automatisk.
• Autovisningsfunktionen aktiveres ikke i
filmfunktion [].
• Når der tages billeder i simpel funktion
[], auto-holder (P42) eller
burst-funktion (P44), aktiveres
autovisningsfunktionen, uanset
indstillingen i autovisningsfunktionen.
(Billedet forstørres ikke.)
• Autovisningsindstillingen deaktiveres, når
man bruger auto-holder eller
burst-funktion og i filmfunktion [].
[POWER SAVE]
(Undtagen for funktion)
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P19)
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Energisparefunktionen aktiveres
(kameraet slukkes automatisk for at
spare på batteriets levetid), hvis
kameraet ikke er blevet brugt i den
tid, der er valgt for indstillingen.
[OFF]: Energisparefunktionen er ikke
aktiveret.
20
VQT0V22
• Tryk lukkerknappen halvt ned, eller sluk
og tænd for kameraet for at annullere
energisparefunktionen.
• I simpel funktion [] er
energisparefunktionen sat til [2MIN.].
• Hvis du bruger lysnetadapter (DMW-AC6;
ekstraudstyr), og du tilslutter en PC eller
printer, og du derefter optager eller
afspiller film eller et dias-show, aktiveres
energisparefunktionen ikke. (Men
indstillingen for energisparefunktionen er
sat til [10MIN.] under afspilning af eller
pause i et manuelt dias-show.)
[ECONOMY]
(Kun i -funktion)
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P19)
Der spares på batteriet ved at nedsætte
lysstyrken på LCD-skærmen og automatisk
huske at slukke kameraet, når det ikke
bruges i optagefunktion. (P45)
[LEVEL 1]: LCD-skærmen slukker, hvis
kameraet ikke er i brug i ca.
15 sekunder i optagefunktion.
[LEVEL 2]: LCD-skærmen slukker, hvis
kameraet ikke er i brug i ca.
15 sekunder i optagefunktion
eller i ca. 5 sekunder efter at
have taget et billede.
• Statusindikatoren lyser, mens LCD-skærmen
er slukket. Tryk på en vilkårlig knap for at
tænde LCD-skærmen igen.
• Energisparefunktionen er sat til [2MIN.] i
økonomifunktion.
[Men energisparefunktionen aktiveres
ikke, hvis du bruger lysnetadapter
(DMW-AC6; ekstraudstyr).]
• Økonomifunktionen er ikke aktiveret, når
menuskærmbilledet vises, eller
selvudløseren er valgt.
Klargøring
[BEEP]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P19)
• Indstillingen [BEEP] påvirker også simpel
funktion [].
[NO.RESET]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P19)
Tælleren kan indstilles, hvis billedets
filnummer skal starte fra 0001 ved næste
optagelse. (Mappenummeret opdateres og
filnummeret starter fra 0001.)
• Der kan tildeles et mappenummer mellem
100 og 999.
Når mappenummeret når 999, kan
nummeret ikke nulstilles. Det anbefales at
man formaterer kortet efter at man har
gemt alle data på en PC eller lignende.
• For at nulstille mappenummeret til 100,
skal den indbyggede hukommelse (P74)
eller kortet først formateres, derefter skal
filnummeret nulstilles ved brug af denne
funktion.
Derefter vises en nulstillingsskærmen for
mappenummeret. Vælg [YES] for at
nulstille mappenummeret.
• Se P76 for detaljerede oplysninger om
filnumre og mappenumre.
• Indstillingen [NO.RESET] påvirker også
simpel funktion [].
[RESET]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P19)
Menuindstillingen [REC] eller [SETUP]
nulstilles til de oprindelige indstillinger.
21
VQT0V22
Klargøring
• Fødselsdagsindstillingen for
[BABY1]/[BABY2] (P52) i scenefunktion
nulstilles også, når menuindstillingerne
[SETUP] nulstilles. Og [PLAY] i
funktionsmenuen [ROTATE DISP.] (P67)
nulstilles til [ON] og [FAVORITE] (P66)
nulstilles til [OFF].
• Indstilling for batteritype, mappenummer
og indstilling for ur ændres ikke.
[USB MODE]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P19)
Vælg USB-kommunikationssystemet efter
eller før tilslutning af kameraet til PC’en
eller printeren ved hjælp af det
medfølgende USB-kabel.
[SELECT ON CONNECTION]:
Vælg enten [PC] eller [PictBridge
(PTP)], hvis du har tilsluttet kameraet til
en PC eller en printer, som understøtter
PictBridge.
[PC]:
Du kan vælge indstillingen enten før
eller efter, at du har tilsluttet PC’en.
[PictBridge (PTP)]:
Du kan vælge indstillingen enten før
eller efter, at du har tilsluttet printeren,
som understøtter PictBridge.
• Når [PC] vælges, tilsluttes kameraet via
USB-lagerenhedens
kommunikationssystem.
• Når [PictBridge (PTP)] vælges, tilsluttes
kameraet via PTP (Picture Transfer
Protocol) kommunikationssystemet.
[VIDEO OUT]
(Kun i afspilningsfunktion) (P81)
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P19)
[NTSC]: Videoudgangen er indstillet til
NTSC-system.
[PAL]:Videoudgangen er indstillet til
PAL-system.
[SCENE MENU]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P19)
[AUTO]: [SCENE MODE]-menuen vises
automatisk, når
funktionsdrejeknappen indstilles
på [] eller []. Vælg den
ønskede scene-funktion. (P46)
[OFF]:[SCENE MODE]-menuen vises
ikke, når funktionsdrejeknappen
indstilles på [] eller [], og
kameraet betjenes i den aktuelt
valgte scene-funktion. Hvis du
ændrer scene-funktion, skal du
trykke på [MENU/SET] for at få
vist [SCENE MODE]-menuen og
derefter vælge den ønskede
scene-funktion.
[LANGUAGE]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P19)
Indstil sprog på menuskærmbilledet ud fra
følgende sprog. Indstil det ønskede sprog
med 3/4, og gem indstillingen med
[MENU/SET].
[ENGLISH]: Engelsk
[DEUTSCH]: Tysk
[FRANÇAIS]: Fransk
[ESPAÑOL]: Spansk
[ITALIANO]: Italiensk
[POLSKI]: Pol sk
[ČEŠTINA]: Tjekkisk
[MAGYAR]: Ungarsk
[]:Japansk
• Hvis du ved et uheld indstiller et forkert
sprog, skal du vælge [] blandt
menuikonerne for at angive det ønskede
sprog.
• Indstillingen [LANGUAGE] påvirker også
simpel funktion [].
22
VQT0V22
Grundlæggende
Sådan tager man
billeder
Kameraet indstiller automatisk
lukkehastighed og blændeværdi i henhold
til motivets lysstyrke.
1 1 Tænd for kameraet.
2 Vælg normal billedfunktion
[].
2
N
C
S
SCN 1
Når motivet
ikke er i fokus
Fokusindik
Blinker (grøn) Tændt (grøn)
ation
AF-område
Skifter hvidt til
rødt eller intet
AF-område
LydBipper
4 gange
3 Tag et billede.
Grundlæggende
Når motivet er
i fokus
Skifter fra hvid
til grøn
Bipper
2 gange
OFF
ON
2 Ret AF-området 1 mod det punkt
du vil fokusere på, og tryk
lukkerknappen halvt ned.
1/25F2.8
• A: Tryk lukkerknappen halvt ned for at
indstille fokus.
• Fokusindikationen 2 lyser, og
blændeværdien 3 og lukkehastigheden 4 vises.
• Hvis 5-punkts-fokusering eller
3-punkts-fokusering (højhastigheds)
anvendes i AF-funktion, vises
AF-området ikke, før motivet er i fokus.
(P62)
• Det viste AF-område er større end
normalt, når man bruger det digitale
zoomområde, eller når man tager
billeder på mørke steder. (P62)
1/25F2.8
• B: Tryk lukkerknappen helt ned for at
tage billedet.
• Det anbefales at kontrollere, at uret er
korrekt indstillet, før man tager billeder.
(P18)
• Når du trykker lukkerknappen ned, kan
skærmen bliver lys eller mørk et kort
øjeblik. Denne funktion gør det muligt
nemt at indstille fokus, og det optagede
billede påvirkes ikke heraf.
• Hvis der er sat en tid for
energisparefunktionen (P20), slukker
kameraet automatisk, når du ikke bruger
det inden for den fastsatte tidsperiode.
Tryk lukkerknappen halvt ned, eller sluk
og tænd for kameraet, når kameraet igen
skal tages i brug.
• For at undgå støj anbefales det at
reducere ISO-følsomheden (P60) eller
indstille [PICT.ADJ.] til [NATURAL]. (P64)
(Ved levering af kameraet er
ISO-følsomheden indstillet til [AUTO].
Derfor øges ISO-følsomheden, når der
tages billeder indendørs osv.)
23
VQT0V22
Grundlæggende
∫ Tips til at tage gode billeder
• Hold kameraet forsigtigt med begge
hænder, hold armene stille langs siden og
stå med fødderne en smule adskilt.
• Sørg for ikke at ryste kameraet, når du
trykker på lukkerknappen.
• Dæk ikke over blitzen med fingrene eller
med andre genstande.
• Rør ikke objektivets front.
• Hvis det er vanskeligt at se LCD-skærmen
pga. sollyset osv. anbefales det at bruge
hånden eller en genstand til at skærme for
lyset, mens man anvender kameraet.
1: Når man holder kameraet sidelæns
2: Når man holder kameraet lodret
A:Blitz
∫ Retningsvisningsfunktion
Billeder, som er optaget med kameraet
lodret, afspilles lodret (roteret). (Kun når
[ROTATE DISP.] (P67) er indstillet på [ON])
• Billederne vises muligvis ikke lodret, hvis
de blev taget med kameraet holdt opad
eller nedad.
• Film, der er taget med kameraet hold
lodret, vises ikke lodret.
∫ Når du ønsker at tage et motiv ud af
AF-området (AF/AE-lås)
Hvis der tages et billede af personer med
en sammensætning som på billedet vist
nedenfor, kan du ikke fokusere på motivet,
da personerne er uden for normalt
AF-område.
3
I sådanne tilfælde skal man gøre følgende,
1 Ret AF-området hen på motivet.
2 Tryk lukkerknappen halvt ned for at
indstille fokus og eksponering.
• Fokusindikationen tændes, når motivet
er i fokus.
3 Hold lukkerknappen trykket halvt
nede, og flyt kameraet, efterhånden som
du sammensætter billedet.
4 Tryk lukkerknappen helt ned.
• Du kan afprøve AF/AE-låsen gentagne
gange, inden du trykker helt ned på
lukkerknappen.
1/25F2.8
1/25F2.8
∫ Fokusering
• Fokusområdet er 50 cm til ¶. Brug
makrofunktionen ved optagelse af
nærbilleder. (P45)
• Hvis afstanden mellem kameraet og
motivet er større end kameraets
fokusområdet, kan der muligvis ikke
fokuseres korrekt på billedet, selv om
fokusindikationen lyser.
• I følgende til fælde vil kameraet ikke
indstille fokus korrekt på motivet.
– Hvis der er både nær- og fjernmotiver i
en scene.
– Hvis der er snavs eller støv på glasset
mellem objektivet og motivet.
– Hvis der er oplyste eller glitrende
objekter rundt om motivet.
– Hvis billedet tages på et mørkt sted.
– Hvis motivet bevæger sig hurtigt.
– Hvis scenen har en lav kontrast.
– Hvis der opstår rystelser.
– Hvis der optages et meget lyst motiv.
24
VQT0V22
Det anbefales, at man tager billeder ved
hjælp af AF-/AE-låsen.
• Selv om fokusindikationen vises, og
motivet er i fokus, annulleres fokus, når du
slipper lukkerknappen. Tryk
lukkerknappen halvt ned igen.
∫ Sådan undgår man rystelser
(kamerarystelser)
• Vær opmærksom på rystelser, når
lukkerknappen trykkes ned.
• Hvis der opstår rystelser, vises alarmen
A for rystelser.
1/10F2.8
• Hvis alarmen for rystelser vises,
anbefales det at bruge et stativ. Hvis det
ikke er muligt at anvende et stativ, skal
man være opmærksom på, hvordan
kameraet holdes (P24). Når du anvender
et stativ, undgås rystelser ved brug af
selvudløserfunktionen (P40).
• Lukkehastigheden mindskes især i
følgende tilfælde. Hold kameraet i ro fra
det øjeblik, lukkerknappen trykkes ned til
det øjeblik, hvor billedet vises på
skærmen. Det anbefales at bruge et stativ.
– Langsom synk./Reduktion af røde øjne
• Hvis du trykker lukkerknappen halvt ned
uden passende eksponering, bliver
blændeværdien og lukkehastigheden
røde. (De bliver dog ikke røde, hvis blitzen
er aktiveret.)
• Lysstyrken for skærmen kan afvige fra
lysstyrken på de optagede billeder, især
ved optagelse af lavtlysbilleder.
• Hvis motiverne på skærmen er lyse (for
eksempel blå himmel på en skyfri dag,
snelandskab osv.), kan det optagede
billede blive mørkere. I sådanne tilfælde
kan man anvende
eksponeringskompensation på kameraet.
(P41)
25
VQT0V22
Grundlæggende
Sådan tager man billeder
i simpel funktion
E-MAILEgnet til at vedhæfte
billeder til e-mail eller
tilføje billeder til
websteder.
Denne funktion gør det muligt for
nybegyndere nemt at tage billeder. De
grundlæggende funktioner vises i
menuerne for at gøre det hele mere
simpelt.
∫ Grundlæggende menuindstillinger
1 Tryk på [MENU/SET].
2 Tryk på 3/4 for at vælge det
ønskede menuelement, og tryk
derefter på 1.
SIMPLE MODE
PICT.MODE
BATTERY TYPE
BEEP
CLOCK SET
SELECTSET
MENU
ENLARGE
"
4
k
6"/10k15cm
E-MAIL
3 Tryk på 3/4 for at vælge den
ønskede indstilling, og tryk
derefter på [MENU/SET].
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen
halvt ned for at lukke menuen.
∫ Indstillinger i Simpel funktion
[PICT.MODE]
ENLARGE Egnet til at forstørre
billeder, der skal
udskrives til 8qk10q
størrelse, A4-størrelse
osv.
4qk6q/
10k15cm
Egnet til udskrivning af
almindelige størrelser.
26
VQT0V22
[BATTERY TYPE]
Skift den anvendte batteritype. (P20)
[BEEP]
OFFIngen driftslyd
LOWLav driftslyd
HIGHHøj driftslyd
[CLOCK SET]
Skift dato og klokkeslæt. (P18)
• Hvis [4qk6q/10k15cm] eller [E-MAIL] er
indstillet i [PICT.MODE], aktiveres den
udvidede optiske zoom, og zoom-området
udvides til maks. 3,8k. (P28)
• HvisIndstillingerne til [BATTERY TYPE],
[BEEP] og [CLOCK SET] i simpel funktion
gælder også for andre optagefunktioner.
• Indstillingerne til [MONITOR] (P20),
[NO.RESET] (P21) og [LANGUAGE]
(P22) i [SETUP]-menuen gælder også i
simpel funktion.
∫ Andre indstillinger under simpel
funktion
Simpel funktion fastsættes andre
indstillinger til følgende. For yderligere
oplysninger henvises til de pågældende
sider for hver funktion.
• Fokusområde:
30 cm til ¶ (Tele)
5 cm til ¶ (Vidvinkel)
• Du kan ikke anvende følgende funktioner i
simpel funktion.
– Høj vinkel-funktion
– Hvidbalance finjustering
– Eksponeringskompensation
– Auto-holder
–[D.ZOOM]
– [COL.EFFECT]
– [PICT.ADJ.]
Grundlæggende
• Hvis du trykker på 3, mens [] vises,
forsvinder [] og funktionen for
baggrundslyskompensering annulleres.
• Det anbefales at bruge blitz, når der
anvendes baggrundslyskompensering.
(Hvis du bruger blitz, er den er sat til
Tvungen ON [].)
• Blitzindstillingen er sat til AUTO/Reduktion
af røde øjne [], når
baggrundslyskompenseringen er indstillet
til [OFF].
∫ Kompensering for baggrundslys
Baggrundslys henviser til det lys, der
kommer bag fra et motiv.
I sådanne tilfælde bliver motivet, f.eks. en
person, mørkt.
Hvis du trykker på 3, []
(baggrundslyskompensering
ON-indikation), A og
baggrundslyskompenseringen aktiveres.
Denne funktion kompenserer for
baggrundslyset ved at gøre hele billedet
lysere.
3
BACKLIGHT
3
BACKLIGHT
27
VQT0V22
Grundlæggende
Sådan tages billeder
med zoom
Brug af optisk zoom
SCN1SCN
2
Du kan få personer og motiver til at komme
tættere på med den 3k optiske zoom, og
landskaber kan optages i vidvinkel.
∫ For at få motiverne tættere på (Tele)
Rotér zoom-grebet mod Tele.
• Når indstillingen for billedstørrelse er
[] (5M).
3
T
W
WT
3X
∫ For at få motiverne længere væk
(Vidvinkel)
Rotér zoom-grebet mod
Vidvinkel.
• Når indstillingen for billedstørrelse er
[] (5M).
• Afhængig af zoom-forstørrelsen, kan
billedet have nogle farvede kanter
omkring motivet. Dette kaldes kromatisk
aberration (eller kromatisk effekt) og ses
mere tydeligt på et billede, der er taget af
et fjernliggende motiv.
• Hvis du anvender zoom-funktionen efter
at have fokuseret på motivet, skal du
fokusere på motivet igen.
• Den angivne zoom-forstørrelse er en
tilnærmelse.
• Objektivcylinderen (P9) zoomer ud eller
ind i henhold til zoomindikationen. Pas på
ikke at afbryde objektivcylinderens
bevægelse, mens zoom-grebet roteres.
• I filmfunktion [] er zoomforstørrelsen
sat til den værdi, der blev indstillet ved
optagelsens begyndelse.
Brug af den udvidede optiske
zoom (EZ)
SCN1SCN
2
Dette kamera har en 3k optisk zoom. Men
hvis billedstørrelsen ikke er indstillet til den
størst mulige indstilling for hvert
billedformat [//], kan
dermaks. opnås 3,8k optisk zoom, uden at
billedkvaliteten bliver forringet.
3
T
W
WT
1X
• Den optiske zoom er indstillet til Vidvinkel
(1k), når kameraet tændes.
• Afhængig af zoom-forstørrelsen, kan
billedet være en smule forvrænget.
Forvrængningen er mere synlig, hvis du
bruger et bredere område af
zoom-objektivet end normalt, efterhånden
som du går tæt på motivet.
28
VQT0V22
Billedstørrelse, hvor den
udvidede optiske zoom
ikke er aktiveret [f.eks.:
[] (5M)]
Billedstørrelse, hvor den
udvidede optiske zoom
er aktiveret [f.eks.:
[] (3MEZ)]
∫ Billedstørrelse og maksimum
zoomforstørrelse
(±: Tilgængelig, —: Ikke tilgængelig)
Billedf
ormat
Billedstørrelse
/(5M)
(4,5M)
(3,5M)
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
/
(0,3M EZ)
/
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Maksimum
zoomforstørr
else
3k—
3,8k±
Den
udvidede
optiske
zoom
∫ Ekstra optisk zoom-funktion
Når du sætter billedstørrelsen til []
(3M EZ) (3 millioner pixel), beskæres 5M
(5 millioner pixel) CCD-området til midten
af 3M (3 millioner pixel), og billedet får
dermed en højere zoom-effekt.
• Se P61 for oplysninger om indstillinger for
billedformat, P61, billedstørrelse og P26
simpel funktion [].
• “EZ” er en forkortelse for
[Extra optical Zoom].
• Man kan udvide zoom-forstørrelsen
yderligere med den udvidede optiske
zoom, uden at billederne bliver mere
forvrænget.
• Hvis du vælger en billedstørrelse, som
aktiverer den udvidet optisk zoom, vises
det udvidet optisk zoom-ikon [] på
skærmen, når du anvender
zoom-funktionen.
Grundlæggende
• Når den udvidede optiske zoom
anvendes, stopper zoomen med at
bevæge sig i et øjeblik ved [W] (1k). Dette
er ikke en fejlfunktion.
• Den angivne zoom-forstørrelse er en
tilnærmelse.
• I filmfunktion [] virker den udvidede
optiske zoom ikke.
Brug af den digitale zoom
Yderligere zoom-udvidelse
SCN1SCN
2
Der kan maks. opnås 12k zoom med den
3k optiske zoom og den 4k digitale zoom,
når [D.ZOOM] er indstillet på [ON] i
[REC]-menuen. Men hvis du vælger en
billedstørrelse, som kan anvende udvidet
optisk zoom, kan der maks. 15k zoom med
den 3,8k udvidede optiske zoom og den
4k digitale zoom.
∫ Menubetjening
1 Tryk på [MENU/SET].
• Når der er valgt en scene-funktion skal
du trykke på 2 i
[SCENE MODE]-menuen (P46), trykke
på 4 for at vælge [REC]-menuikonet
[] og derefter trykke på 1.
2 Tryk på 3/4 for at vælge
[D.ZOOM], og tryk derefter på 1.
3 Tryk på 4 for at vælge [ON], og
tryk derefter på [MENU/SET].
2
SET
MENU
/
2
1
/
㧙
8
OFF
ON
STANDARD
MENU
SET
REC
AF MODE
SLOW SHUTTER
D.ZOOM
COL.EFFECT
PICT.ADJ.
SELECT
29
VQT0V22
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.