chtěli bychom využít této příležitosti a poděkovat vám
za zakoupení digitálního fotoaparátu Panasonic. Tento
návod k použití si pečlivě přečtěte a uschovejte jej pro
budoucí použití.
Informace pro vaše bezpečí
UPOZORNĚNÍ
V ZÁJMU OMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU, ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO VZNIKU
RUŠENÍ POUŽÍVEJTE ZAŘÍZENÍ POUZE SE
SCHVÁLENÝM PŘÍSLUŠENSTVÍM A NEVY−
STAVUJTE ZAŘÍZENÍ DEŠTI A VLHKU. NE−
SNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ PANEL) −
ZAŘÍZENÍ NEOBSAHUJE ŽÁDNÉ DÍLY, KTE−
RÉ BY UŽIVATEL MOHL SÁM OPRAVIT. SER−
VIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÝM SERVISNÍM
TECHNIKŮM.
Pečlivě dodržujte zákony o autorských právech.
Kopírování nahraných kazet nebo disků nebo
jiných zveřejněných nebo vysílaných materiálů pro
jiné než soukromé účely může znamenat porušení
autorských práv. U některých materiálů může být
omezeno i kopírování pro soukromé účely.
•Upozorňujeme, že skutečné ovládací prvky,
součásti fotoaparátu, položky menu atd. se
mohou lišit od popisů a obrázků v tomto návodu.
•Logo SD je ochranná známka.
•Další názvy, názvy firem a produktů uvedené v
tomto návodu jsou ochrannými známkami nebo
registrovanými ochrannými známkami přísluš−
ných firem.
SÍŤOVÁ ZÁSUVKA MUSÍ BÝT POBLÍŽ
PŘÍSTROJE A MUSÍ BÝT SNADNO
PŘÍSTUPNÁ.
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu při nesprávném vložení
akumulátoru. Použijte jen stejný nebo ekvivalentní
typ doporučený výrobcem. Použité akumulátory
likvidujte dle pokynů výrobce.
Při výrobě LCD monitoru/hledáčku je použita
extrémně přesná technologie. Výsledkem je
zobrazovač s více než 99,99% funkčních bodů a
jen 0,01% trvale zhaslých nebo trvale rozsvíce−
ných bodů. Nejedná se o závadu a tento jev
neovlivní pořízené snímky.
2
Obsah
Bezpečnost
Informace pro vaše bezpečí ......................... 2
Příprava
Standardní příslušenství ............................... 5
Názvy součástí ............................................. 7
• Síťovou šňůru nelze zcela zasunout do
vstupního konektoru síťového adaptéru. Vždy
zůstane mezera dle obrázku.
• Rozsvítí se kontrolka [POWER] A.
• Akumulátor nelze nabít, pokud je k síťovému
adaptéru připojen napájecí kabel.
2 Připevněte akumulátor k síťovému
adaptéru.
• Akumulátor umístěte vodorovně se značkou
a zasuňte na místo.
• Poté, co se rozsvítí kontrolka [CHARGE] B,
začne nabíjení.
• Poté, co zhasne kontrolka [CHARGE] B (po
přibližně 110 minutách), nabíjení je skončeno.
Návrhy/tipy
•Po použití odpojte síťovou šňůru.
•Akumulátor se při používání a nabíjení zahřívá.
Fotoaparát se během použití také zahřívá. Nejed−
ná se o závadu.
•Akumulátor a síťový adaptér jsou určeny jen
pro tento fotoaparát. Nepoužívejte je s jinými
zařízeními.
•Síťový adaptér nerozebírejte a neupravujte.
•Akumulátor nelze nabít ve fotoaparátu, ani pokud
je připojen síťový adaptér.
9
Příprava
O akumulátoru
Kontrolka stavu akumulátoru
Na monitoru se zobrazuje zbývající energie v akumulátoru. (Nezobrazí se při použití síťového adaptéru.)
\\
\
\\
(Kontrolka červeně bliká): Nabijte nebo vyměňte akumulátor
Doba nabíjení a dostupná doba záznamu
Měření za následujících podmínek:
•Teplota: 25 °C/vlhkost: 60%
•Záznam jednou za 30 sekund, blesk při každém druhém snímku.
•Při použití akumulátoru (součást dodávky) a paměťové karty 16 MB SD (součást dodávky) [Rozměr snímku]:
2560x1920/Kvalita: Fine (se smazáním všech snímků po zaplnění karty)].
Dodávaný akumulátorPřibl. 110 min.Záznam se zapnutým hledáčkem přibl. 220
Doba záznamu (počet snímků) a doba přehrávání se mění podle pracovních podmínek.
Prostředí při nabíjení a chyba nabíjení
•Akumulátor nabíjejte při teplotách 10 − 35 °C. (I akumulátor musí mít tuto teplotu.)
•Při zahájení nabíjení se rozsvítí kontrolka [CHARGE]. V případě chyby nabíjení kontrolka [CHARGE] bliká
přibližně jednou za sekundu.
V tom případě odpojte síťový adaptér od elektrické zásuvky, vyjměte akumulátor a zajistěte, aby teplota
místnosti i akumulátoru byla ve výše uvedených mezích; pak zkuste akumulátor nabít znovu.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na prodejce nebo nejbližší servis.
•Pokud se i po plném nabití akumulátoru doba provozu podstatně zkrátí, je životnost akumulátoru vyčerpána.
Zakupte si nový akumulátor.
•Výkon akumulátoru se může dočasně zhoršit a doba provozu na jedno nabití zkrátit, pokud klesne teplota
okolí (např. při lyžování).
\\
\
\\
\\
\
\\
Doba nabíjeníNepřetržitá doba záznamu/přehrá−
vání (počet snímků, které lze
zaznamenat)
Záznam se zapnutým LCD monitorem přibl.
180 min. (odpovídá 360 statickým snímkům)
min. (odpovídá 440 statickým snímkům)
Přehrávání se zapnutým LCD monitorem
přibl. 340 min.
10
Vložení akumulátoru
Příprava
•Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut.
•Zavřete blesk.
1 Odsunutím páčky otevřete dvířka
prostoru pro akumulátor.
OPEN
CLOSE
2 Zasuňte akumulátor až na doraz,
dokud nevyskočí aretační západka
b.
Příprava
3 Zavřete dvířka prostoru pro akumu−
látor a zajistěte je přesunutím páč−
ky.
OPEN
E
S
LO
C
11
Vyjmutí akumulátoru
Příprava
•Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut.
•Zavřete blesk.
1 Odsunutím páčky otevřete dvířka
prostoru pro akumulátor.
OPEN
CLOSE
Příprava
3 Zavřete dvířka prostoru pro akumu−
látor a zajistěte je přesunutím páč−
ky.
OPEN
CLOSE
2 Odsunutím západky (1) vyjměte
akumulátor.
12
Návrhy/tipy
•Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat,
vyjměte akumulátor.
•Pokud je ve fotoaparátu déle než 24 hodin vložen
plně nabitý akumulátor, uchová se údaj data a
času (ve fotoaparátu) až 3 měsíce po vyjmutí
akumulátoru, podle toho, jak dlouho byl akumulá−
tor vložen.(Pokud akumulátor není plně nabit,
může být doba zálohování kratší.) Po uplynutí 3
měsíců se údaj data ztratí. V tom případě nastavte
hodiny znovu. (str. 20)
•Akumulátor dodávaný s fotoaparátem je
určen jen pro tento fotoaparát. Nepoužívejte
jej s jinými zařízeními.
Příprava
Použití síťového adaptéru
Po připojení síťového adaptéru můžete fotoaparát používat bez obav o vybití akumulátoru.
Příprava
•Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut.
•Zavřete blesk.
1 Připojte síťovou šňůru.
2 Odsuňte dvířka konektoru.
3 Připojte napájecí kabel.
Návrhy/tipy
•Použijte jen napájecí kabel dodávaný s fotoapa−
rátem. Při použití jiného napájecího kabelu hrozí
porucha.
•Fotoaparát se během použití také zahřívá. Nejed−
ná se o závadu.
•Pokud fotoaparát nepoužíváte, odpojte síťový
adaptér a napájecí kabel.
•Akumulátor nelze nabít ve fotoaparátu, ani pokud
je připojen síťový adaptér.
13
O kartě
560
9
Příprava
Přístup ke kartě
Pokud fotoaparát přistupuje ke kartě, svítí kontrolka
přístupu ke kartě b.
2
1
Pokud svítí kontrolka přístupu ke kartě (1):
•nevypínejte fotoaparát.
•nevyjímejte akumulátor ani kartu.
•neodpojujte napájecí kabel, pokud používáte
síťový adaptér.
Hrozí poškození karty a na ní uložených dat a fotoa−
parát nemusí normálně fungovat.
Data uložená na kartě mohou být náhodně vymazána,
poškozena statickou elektřinou, elektrickým rušením
nebo poruchou karty. Doporučujeme důležitá data
ukládat na pevný disk PC. (str. 97)
Paměťová karta SD (součást dodáv−
ky) a MultiMediaCard (volitelná)
Paměťové karty SD a MultiMediaCard jsou malé,
lehké, výměnné paměťové karty. Paměťová karta SD
má velkou rychlost čtení/zápisu. Paměťová karta SD
je vybavena přepínačem ochrany proti zápisu (1), po
jehož aktivaci nelze na kartu zapisovat ani ji formáto−
vat. (Pokud je přepínač v poloze [LOCK], nelze na
kartu zapisovat, mazat z ní data ani ji formátovat. Po
přepnutí do polohy „odemčeno“ jsou tyto funkce
znovu dostupné.
Paměťová karta SD
MultiMediaCard
Návrhy/tipy
•Paměťová karta MultiMediaCard má nižší rych−
lost čtení/zápisu než karta SD. Při použití karty
MultiMediaCard mohou některé funkce trvat déle,
než je uvedeno v návodu.
•Po záznamu videosekvence na kartu MultiMedi−
aCard může určitou dobu svítit kontrolka přístupu
ke kartě, ale nejedná se o závadu.
•Paměťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí,
aby nedošlo k jejímu spolknutí.
14
Vložení karty
Příprava
•Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut.
•Zavřete blesk.
1 Odsunutím otevřete dvířka karty.
2 Vložte kartu nálepkou směrem
k zadní části fotoaparátu, a zatlačte
ji, až zacvakne na místo.
Příprava
3 Zasunutím zavřete dvířka karty.
• Při vkládání na kartu tlačte jemně, dokud
nezapadne na místo. Pokud kartu nelze
zasunout, může to být tím, že je otočena na
nesprávnou stranu. Kartu nezasouvejte
násilím.
• Nedotýkejte se vývodů na zadní straně karty.
15
Vyjmutí karty
Příprava
•Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut.
•Zavřete blesk.
1 Odsunutím otevřete dvířka karty.
Příprava
3 Zasunutím zavřete dvířka karty.
2 Zatlačte na kartu, dokud se neozve
cvaknutí, pak ji vytáhněte z fotoa−
parátu.
16
Návrhy/tipy
•Vyjmutím karty při zapnutém fotoaparátu může
dojít k jejímu poškození a ztrátě dat.
•Pokud nelze dvířka karty zcela zavřít, vyjměte
kartu a vložte ji znovu.
•Pokud nelze kartu zasunout až na doraz, zkont−
rolujte, zda je otočena na správnou stranu.
•Doporučujeme používat karty SD firmy Panaso−
nic. (Používejte jen originální karty.)
•Neúplným zasunutím karty může dojít k jejímu
poškození.
•Pokud fotoaparát přistupuje ke kartě, nevyjímejte
kartu. (strana14)
Příprava
Upevnění MC krytu/krytky objektivu/clony objektivu/krytky
clony objektivu
Příprava
•Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut.
•Zavřete blesk.
Upevnění MC krytu
1 Upevněte MC kryt.
• MC kryt je průhledný filtr, který nemění barev−
né podání snímku ani množství dopadajícího
světla, takže může zůstat trvale nasazen na
objektivu, který je tak chráněn.
•Krytku objektivu můžete mít nasazenou i na
nasazený MC kryt.
17
Příprava
Upevnění clony objektivu/krytky
clony objektivu
1b Nasaďte clonu objektivu.
c Nasaďte krytku objektivu.
•Na výše uvedeném obrázku je fotoaparát
vzhůru nohama.
•Clona objektivu snižuje odlesky uvnitř objek−
tivu a nepříjemné boční odrazy na jasném
Slunci nebo v protisvětle.
•Clona objektivu odstíní objektiv od přebyteč−
ného okolního světla a zlepší kvalitu obrazu.
•Clonu objektivu můžete mít nasazenou i na
nasazený MC kryt.
•Demontáž clony objektivu viz str. 110.
Návrhy/tipy
•Při pádu hrozí poškození MC krytu. Chraňte jej
před pádem.
•Pozor, ať neztratíte krytku objektivu.
•Stejně jako MC kryt můžete nasadit i ND filtr
(DMW−LND69; volitelný). ND filtr snižuje množ−
ství světla dopadajícího na objektiv přibližně na
1/8 (odpovídá zvýšení hodnoty clony o 3 clonová
čísla), aniž by ovlivnil barevné podání.
•MC kryt a ND filtr nelze nasadit současně.
•Při montáži clony objektivu použijte speciální
krytku clony objektivu. Krytku objektivu nelze
použít.
•Při fotografování s bleskem zastíní clona objekti−
vu část paprsků blesku a spodní část obrazu je
tmavší. (vinětace)
•Při fotografování s bleskem doporučujeme clonu
objektivu demontovat.
•Při montáži clony objektivu k ní upevněte dodá−
vanou krytku clony objektivu. Krytku objektivu k
cloně objektivu upevnit nelze.
•Pokud ztratíte některou z dodávaných součástí,
obraťte se na prodejce nebo nejbližší servis.
Příslušenství lze zakoupit samostatně.
18
Upevnění řemínku
Příprava
1b Zatlačte na obě strany krytu.
c Zcela vytáhněte černý držák
řemínku.
2 Oddělte černý držák řemínku od
kovové součástky.
3 Protáhněte kovovou součástku
okem na fotoaparátu.
4 Černý držák řemínku otočte na dru−
hou stranu, až se ozve cvaknutí.
5 Posuňte víko tak, aby pevně drželo.
• Po úplném oddělení držáku řemínku jej
znovu upevněte podle výše uvedeného
obrázku.
•Stejným způsobem upevněte řemínek i na druhé
straně fotoaparátu, přitom pozor, abyste jej neu−
pevnili překroucený.
•Řemínek upevněte tak, aby bylo viděl logo
„LUMIX“.
•Zkontrolujte, zda řemínek na fotoaparátu dobře
drží.
19
Nastavení data/času
C
SETU
/
3
CUSTOM SET.
ST
T
CLOCK SET
SET
S
CT
U
Příprava
Při prvním zapnutí fotoaparátu
Při expedici fotoaparátu není nastaven čas. Při zapnu−
tí fotoaparátu se objeví obrazovka nastavení času.
PLEASE SET THE CLOCK
CLOCK SET
Stiskem tlačítka [MENU] se zobrazí obrazovka po−
psaná v kroku 2. Nastavte na ní hodiny.
MENU
1 Vyberte položku [CLOCK SET] z
menu [SETUP]. (str. 22)
RE
MF ASSI
NO.RESE
ELE
MEN
MENU
REVIEW
REVIEWREVIEW
2 Nastavte datum a čas.
CLOCK SET
JAN
0010
:
2004
.11.
D/M/Y
MENU
EXITSETSELECT
REVIEW
REVIEW
20
• 2/3: Vyberte požadovanou položku.
• 5/∞: Nastavte datum a čas.
Příprava
3 Vyberte jeden z formátů data [M/D/
Y] (měsíc/den/rok), [D/M/Y] (den/
měsíc/rok) nebo [Y/M/D] (rok/měsíc/
den).
• Zavřete menu dvěma stisky tlačítka [MENU]
po dokončení nastavení.
CLOCK SET
10:00111.
JAN
.2004
D/M/Y
MENU
EXITSETSELECT
REVIEW
Tisk data
•DPOF nastavením tisku provedeným na tomto
fotoaparátu můžete zapnout tisk data na snímky.
(P83)
•Pomocí dodávaného softwaru, [SD Viewer for
DSC], můžete zapnout tisk data na snímky.
Podrobnosti viz dodávaný návod k připojení
fotoaparátu k PC.
•Při předávání snímků do fotolabu nezapomeňte
uvést, že chcete na snímcích tisknout datum.
Více informací vám poskytne fotolab. V některých
fotolabech nemusí být tisk data na snímky
možný.
Návrhy/tipy
•Kalendář umožňuje nastavení v rozsahu 2000x
až 2099. Používá se 24hodinový časový sys−
tém.
•Pokud je ve fotoaparátu déle než 24 hodin vložen
plně nabitý akumulátor, uchová se údaj data a
času (ve fotoaparátu) až 3 měsíce po vyjmutí
akumulátoru.(Pokud akumulátor není plně nabit,
může být doba zálohování kratší.) Po uplynutí 3
měsíců se údaj data ztratí. V tom případě nastavte
hodiny znovu.
21
Menu nastavení
Příprava
1 Zapněte fotoaparát.
ON
OFF
2 Stiskněte tlačítko [MENU].
3 Vyberte menu [SETUP].
4 Vyberte požadovanou položku.
5 Nastavte požadovanou hodnotu.
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po
dokončení nastavení.
22
Příprava
V menu [SETUP] můžete ovládat následující položky.
MenuFunkce
MONITOR/FINDERNastavení jasu LCD monitoru (pokud snímky zobrazujete na LCD monitoru)
nebo hledáčku (pokud snímky zobrazujete v hledáčku) v 7 krocích.
AUTO REVIEW*1•[OFF]: Právě pořízený snímek se automaticky nezobrazí.
*1 Jen v režimu záznamu
•[1SEC.]: Právě pořízený snímek se automaticky zobrazí na přibližně
1 sekundu.
•[3SEC.]: Právě pořízený snímek se automaticky zobrazí na přibližně
3 sekundy.
•[ZOOM]: Právě pořízený snímek se automaticky zobrazí na přibližně
1 sekundu. Pak je 4x zvětšen a zobrazen ještě další 1 sekundu. Volba
[ZOOM] nezvětšuje snímky pořízené v režimu sekvenční expozice,
snímky se zvukem a snímky pořízené v kvalitě [
•V režimu záznamu videosekvencí není funkce AUTO REVIEW aktivní.
•Snímky pořízené v režimu sekvenční expozice, snímky se zvukem a
snímky pořízené v kvalitě [
po celou dobu, kdy probíhá zápis na kartu, nezávisle na nastavení funkce
AUTO REVIEW. (Snímek není zvětšen.)
•V režimu záznamu snímků se zvukem je funkce AUTO REVIEW aktivní po
celou dobu, kdy probíhá záznam zvuku a záznam snímku na kartu,
nezávisle na nastavení funkce AUTO REVIEW. (Snímek není zvětšen.)
] jsou funkcí AUTO REVIEW zobrazeny
RAW
RAW
].
23
Příprava
MenuFunkce
BEEPV režimu záznamu můžete nastavit volby [BEEP] a [SHUTTER] a v režimu
přehrávání jen volbu [BEEP].
•Nastavení volby [BEEP] (Nastavení volby [BEEP] v režimu záznamu)
•Nastavení zvuku závěrky
]: Nastavení vysoké hlasitosti zvuku při ovládání tlačítek.
•[
]: Nastavení nízké hlasitosti zvuku při ovládání tlačítek.
•[
•[
]: Vypnutí zvuku při ovládání tlačítek.
1
•Můžete si vybrat zvuk závěrky [
•Při použití času závěrky delšího než 1/8 s je zvuk závěrky slyšet při
jejím otevření i zavření.
], [ ] nebo [3].
POWER SAVE•[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]: Fotoaparát se po nastavené době nečinnosti
automaticky vypne. Stiskem tlačítka spouště nebo vypnutím a zapnutím
fotoaparátu se režim úspory energie ukončí.
•[OFF]: Fotoaparát se nikdy automaticky nevypne.
•Režim úspory energie není aktivován při používání síťového adaptéru/při
připojení k PC/v režimu záznamu videosekvencí/v režimu přehrávání
videosekvencí/v režimu přehrávání Slide Show.
MF ASSIST*1V režimu manuálního ostření se objeví pomocná obrazovka usnadňující ostření
na subjekt. (strana 40)
CUSTOM SET *Touto volbou můžete sestavit vlastní menu FUNCTION. (str. 60)
NO.RESET*1Tuto volbu aktivujte, pokud chcete při pořízení dalšího snímku znovu začít
snímky číslovat od 0001. (Číslo složky se zvýší o jedničku a číslo snímku
začne znovu od 0001.)
•Čísla složek jsou přidělována v rozsahu 100 až 999. Poté, co číslo složky
dosáhne 999, nelze je vynulovat. Doporučujeme data přenést na PC nebo
jiné zařízení pro ukládání dat a pak kartu zformátovat.
*1 Jen v režimu záznamu
24
Příprava
MenuFunkce
CLOCK SETNastavení data a času. (str. 20)
RESET*1Obnova výchozích nastavení fotoaparátu. Nenuluje se číslo složky a nastave
USB MODENastavte správně před připojením PC nebo tiskárny. (str. 95)
LANGUAGEVýběr jednoho ze 7 podporovaných jazyků menu:
PLAY ON LCD*2Pokud je v režimu přehrávání vybrán hledáček, obraz se v režimu přehrávání
VOLUME*Nastavení hlasitosti reproduktoru v 7 krocích.
VIDEO OUT*2•[NTSC]: Video výstup v normě NTSC.
*1 Jen v režimu záznamu
*Jen v režimu přehrávání
ní času.
Požadovaný jazyk vyberte tlačítky 2/3 a potvrďte tlačítkem ∞.
•[ENGLISH]: Menu v angličtině.
•[DEUTSCH]: Menu v němčině.
•[FRANÇAIS]: Menu ve francouzštině.
•[ESPANOL]: Menu ve španělštině.
•[ITALIANO]: Menu v italštině.
•[
]: Menu v čínštině (zjednodušené).
•[
•Pokud omylem nastavíte nesprávný jazyk, vyberte z ikon v menu ikonu
nebo záznamu automaticky objeví na LCD monitoru. (str. 27)
•Pokud je fotoaparát připojen k televizoru, toto nastavení neovlivní hlasitost
•[PAL]: Video výstup v normě PAL. (str. 94)
]: Menu v japonštině.
[] a pak nastavte správný jazyk.
reproduktorů televizoru.
25
Příprava
2560
19
P
Použití LCD monitoru/hledáčku
LCD monitor fotoaparátu je snadno čitelný i venku, protože je vyroben tak, že dokáže využívat odraz okolního
světla.
Zapnutí monitoru/hledáčku
Stiskem tlačítka [EVF/LCD] vyberte, zda chcete
zapnout monitor nebo hledáček.
FUNCTION
2560
P
MENU
19
A LCD monitor (LCD)
B Hledáček (EVF)
•Zapnutím LCD monitoru se vypne hledáček. (a
naopak)
Výběr zobrazovače, který chcete
používat
Stiskem tlačítka [DISPLAY] vyberte zobrazovač, který
chcete používat.
•Po zobrazení menu, během přehrávání více
snímků najednou nebo přehrávání zvětšeného
snímku není tlačítko [DISPLAY] aktivní.
V režimu záznamu
2560
P
19
C Displej
D Displej s histogramem
E Bez displeje (pomocná čára pro záznam)
F Bez displeje
*Histogram
2560
P
V režimu přehrávání
2560
100_0001
1/19
10:00 1.JAN.200410:00 1.JAN.2004
P
F2.8 1/25
2560
100_0001
1/19
ISO100
19
AUTO
G Displej
H Displej s údaji pro záznam a histogramem
I Bez displeje
26
Příprava
Korekce dioptrií
Tato funkce se hodí uživatelům, kteří nosí brýle nebo
čočky a chtějí používat hledáček.
Příprava
•Stiskem tlačítka [EVF/LCD] zapněte hledáček.
1 Proveďte dle potřeby korekci diop−
trií otáčením knoflíku.
2560
P
19
Priorita monitoru
Pokud v menu [SETUP] nastavíte [PLAY ON LCD] (str.
25) na [ON], LCD monitor se automaticky zapne v
níže uvedených případech.
Tím můžete ušetřit čas, pokud fotografujete pomocí
hledáčku a chcete zapnout i LCD monitor.
•Při přepnutí z režimu záznamu na režim přehrá−
vání.
•Při prohlížení snímků (str. 42)
•Při zapnutí fotoaparátu do režimu přehrávání.
Pomocná čára pro záznam
Vyvážených snímků dosáhnete, pokud snímaný
subjekt umístíte na průsečík vodorovné a svislé
pomocné čáry. Fotografování také usnadňuje horizont
znázorněný pomocnou čarou.
K dosažení správné kompozice snímků pomáhá,
pokud sledujete rozměr a vyvážení snímaného sub−
jektu.
27
Příprava
O histogramu
•Histogram je grafické znázornění hodnot jasu na vodorovné ose (od černé po bílou) a počtu obrazových
bodů, které mají příslušný jas, na svislé ose.
•Fotograf tak může snadno zkontrolovat expozici snímku.
• Je velmi výhodné, pokud fotoaparát umožňuje ruční nastavení hodnoty clony a času závěrky, zejména v
případech, kdy automatické nastavení expozice nefunguje dobře kvůli složitým světelným poměrům v
záběru. Pomocí histogramu můžete naplno využít možnosti fotoaparátu.
•Pokud je většina hodnot vlevo, jako na obrázku
A, bude snímek podexponovaný.
•Pokud histogram vypadá jako na obrázku B, je
expozice správná a snímek bude mít vyvážený
jas.
•Pokud je většina hodnot vpravo, jako na obrázku
C, bude snímek přeexponovaný.
Příklad histogramu
2560
100_0001
1/19
ISO100
2560
100_0001
ISO100
2560
100_0001
ISO100
AUTO
1/19
1/19
AUTO
F2.8 1/200
P
10:00 1.JAN.2004
P
F2.8 1/100
10:00 1.JAN.2004
F2.8 1/50
P
10:00 1.JAN.2004
Návrhy/tipy
•Histogram v níže uvedených případech ze−
žloutne, protože rozložení jasu neodpovídá
skutečně zaznamenanému snímku.
− Pokud bude odpálen blesk.
− Pokud je blesk zasunut.
• Pokud není při slabém osvětlení dosaže−
no správného jasu obrazu na monitoru.
• Pokud není při slabém osvětlení dosaže−
•Histogram se neobjeví v režimu záznamu video−
•Histogram zobrazený při záznamu není stejný
•Histogram zobrazený fotoaparátem není stejný
•Histogram zobrazený při záznamu je jen přibliž−
AUTO
no správné expozice.
sekvencí, při přehrávání více snímků najednou
nebo přehrávání zvětšeného snímku.
jako histogram zobrazený při přehrávání.
jako histogram zobrazený v softwaru pro úpravu
snímků na PC apod.
ný.
A Podexponovaný
B Správně exponovaný
C Přeexponovaný
*Histogram
28
Příprava
Ovladač provozního režimu a ovladač režimu měření
Ovladač provozního režimu
Umožňuje přepnutí do režimu záznamu (jeden
snímek/sekvenční expozice) nebo režimu přehrá−
vání.
] Centre weighted Fotoaparát vyhodnocuje celý
(Se zdůrazněnímzáběr ale subjekt uprostřed
středu)záběru má na stanovení
[
] Spot (Bodové) Fotoaparát vyhodnocuje jas
celého záběru.
expozice větší vliv.
subjektu umístěného pod
křížek AE.
29
Příprava
[]
560
9
Nastavení režimu AE
Režim AE (AE: automatická expozice) můžete nastavit pomocí prstence clony a ovladače času závěrky.
Režim AE s prioritou hodnoty clony
[
[ 35mm EQIV. ]
35
28
50
90
75
3
.2
4
6
1
0
25
AF
AF-Macro
1
.
2
2
3
8
2
2
.8
4
5.6
8
1
A
1
8
15
4
30
2–8s
60
A
125
2000
250
1000
500
]
Pokud chcete mít na snímku ostrý subjekt v popředí i
ostré pozadí, nastavte vyšší hodnotu clony. Čím vyšší
hodnota clony, tím menší je otvor v cloně. Pokud
chcete mít pozadí snímku rozostřené, nastavte nižší
hodnotu clony, která odpovídá většímu otvoru v cloně.
Fotoaparát přizpůsobí čas závěrky zvolené hodnotě
clony.
Nastavte prstenec clony na clonové číslo 2 až 11 a
ovladač času závěrky do polohy [A].
ISO100
A
2560
19
A: prstenec clony
B: ovladač času závěrky
C: tlačítko na prstenci clony
•Při nastavení prstence clony do polohy [A] nebo
změně z polohy [A] do jiné polohy otáčejte prs−
tencem clony až po stisku tlačítka C.
Režim programové AE []
Fotoaparát automaticky nastaví expozici.
Nastavte prstenec clony a ovladač času závěrky do
polohy [A].
2
1
30
F2.8
Režim AE s prioritou času závěrky
[
]
Pokud chcete ostře zachytit rychle se pohybující
objekt, nastavte kratší čas závěrky. Pokud chcete
dosáhnout výrazného efektu pohybu subjektu, na−
stavte delší čas závěrky. Fotoaparát přizpůsobí
hodnotu clony zvolenému času závěrky.
Nastavte prstenec clony do polohy [A] a ovladač času
závěrky na čas 2 − 8 s až 1/2000 s.
ISO100
S
2560
19
1/30
Příprava
•Pokud chcete nastavit čas závěrky na [2 − 8 s],
použijte ovladač příkazu nebo nastavte čas
závěrky pomocí tlačítek 2/3.
15
30
8
60
4
125
2–8s
250
A
500
2000
1000
REVIEW
ISO100
S
2560
19
1/2
Návrhy/tipy
Režim AE s prioritou hodnoty clony
] a režim AE s prioritou času
[
závěrky [
•Využitelný rozsah hodnot clony a časů závěrky
viz str. 33.
•Rozsah ostření je 60 cm − ∞ (AF). Popř. 30 cm − ∞
(AF−Macro/MF).
•Jas monitoru nemusí odpovídat jasu pořízených
snímků. Snímky zkontrolujte pomocí funkce
REVIEW nebo v režimu přehrávání.
•Citlivost ISO nelze nastavit na [AUTO].
•Pokud je subjekt příliš jasný, nastavte v režimu
AE s prioritou hodnoty clony vyšší hodnotu
clony; pokud je příliš tmavý, nastavte nižší hod−
notu clony.
•V režimu AE s prioritou hodnoty clony nemůžete
pro zabudovaný blesk nastavit režim Synchroni−
zace s dlouhým časem závěrky [
režim Synchronizace s dlouhým časem závěrky
+ Redukcí červených očí [
•V režimu AE s prioritou času závěrky doporuču−
jeme při nastavení dlouhého času závěrky použít
stativ.
]
] ani
] (str. 44).
Režim manuální expozice []
Expozici můžete nastavit ručně pomocí prstence
clony a ovladače času závěrky.
Nastavte prstenec clony do polohy 2 až 11 a ovladač
času závěrky na čas 2 − 8 s až 1/2000 s.
ISO100
M
•Pokud chcete nastavit čas závěrky na [2 − 8 s],
použijte ovladač příkazu nebo nastavte čas
závěrky pomocí tlačítek 2/3.
15
30
8
6
0
4
125
2–8s
0
5
2
A
500
2000
1000
REVIEW
2560
F2.81/30
ISO100
F2.8M1/2
19
2560
19
31
Příprava
Režim asistované manuální expozice
Namáčknutím tlačítka spouště se na přibližně 10
sekund zobrazí doporučená expozice (pomocník při
stanovení expozice).
Expozice je nastavena
správně.
Nastavte kratší čas
závěrky nebo větši
hodnotu clony.
Nastavte delší čas
závěrky nebo menší
hodnotu clony
•Pokud není nastavena správná expozice, oprav−
te nastavení hodnoty clony a času závěrky.
Expozice
•Pokud není nastavena správná expozice, údaj
hodnoty clony a času závěrky při namáčknutí
tlačítka spouště zčervená. Údaj hodnoty clony a
času závěrky nezčervená, pokud bude odpálen
blesk nebo je nastaven režim manuální expozi−
ce.
•Jas monitoru nemusí odpovídat jasu pořízených
snímků. Zejména při fotografování při slabém
osvětlení s dlouhým časem závěrky se subjekt
na monitoru zdá tmavý, ale zaznamenaný sní−
mek je v pořádku.
•Pokud je většina subjektů v záběru jasná (např.
modrá obloha za jasného dne, sněhová pláň
atd.), může být zaznamenaný snímek tmavý.
V tom případě využijte kompenzaci expozice.
(str. 47)
Návrhy/tipy
Režim manuální expozice [
•Využitelný rozsah hodnot clony a časů závěrky
viz str. 33.
•Rozsah ostření je 60 cm − ∞ (AF), 30 cm − ∞ (AF−
Macro/MF).
•V režimu manuální expozice nelze nastavit níže
uvedené položky.
• Prstenec ostření A otáčejte do polohy [AF] až
po stisku tlačítka B.
34
P
2560
19
19
• b: Namáčknutím spouště zaostřete.
• c: Domáčknutím spouště pořiďte snímek.
[ 35mm EQIV. ]
35
28
50
90
75
3
.2
4
6
1
0
2
5
AF
AF-Macro
1
.2
2
3
8
2
2
.8
4
5
.6
8
1
A
1
F2.81/8
Záznam snímků (základní)
y
•Kontrolka zaostření A se rozsvítí a pak se zobra−
zí hodnota clony B a čas závěrky C.
•Pokud indikátor zaostření A bliká, subjekt není
zaostřen. Znovu namáčkněte tlačítko spouště a
zaostřete subjekt.
Použití kabelové spouště
Kabelová spoušť má stejnou funkci jako spoušť na
fotoaparátu. Kabelová spoušť může pomoci zabránit
roztřesení snímku při umístění fotoaparátu na stativ.
Stiskem kabelové spouště nelze fotoaparát probudit z
režimu úspory energie.
1 Konektor kabelové spouště zasuňte
na doraz do konektoru AV OUT/
REMOTE na fotoaparátu.
2 Zaostřete na subjekt, který chcete
fotografovat, a pořiďte snímek.
Pořizování snímků zblízka (AF−
Macro)
Pokud prstenec ostření otočíte do polohy [AF−Macro],
můžete fotografovat ze vzdálenosti i jen 30 cm od
subjektu.
P
2560
19
• Při otočení prstence ostření do polohy [AF−
Macro] doporučujeme použít stativ.
• Využitelný dosah blesku je přibližně 50 cm
až 4,8 m. (Při nastavení na ISO AUTO)
(str. 45)
Indikátor stavu akumulátoru
ON
OFF
Svítí:
•Při zapnutí fotoaparátu.
Bliká:
•Pokud jsou otevřena dvířka karty.
•Pokud není zasunuta karta.
•Pokud na kartě není volné místo.
•V režimu záznamu, pokud je karta zamčena.
•Pokud je akumulátor vybitý (bliká pomalu).
• B: Namáčknutím spouště zaostřete.
• C: Domáčknutím spouště pořiďte snímek.
35
Záznam snímků (základní)
Ostření
•Rozsah ostření je 60 cm − ∞ (AF). Popř. 30 cm − ∞
(AF−Macro/MF).
•Pokud tlačítko spouště rovnou domáčknete, bez
namáčknutí, může být snímek rozmazaný nebo
nezaostřený.
•Pokud indikátor zaostření bliká, subjekt není
zaostřen. Znovu namáčkněte tlačítko spouště a
zaostřete subjekt.
•Po zaostření subjektu fotoaparát 2x pípne. Pokud
nelze zaostřit, fotoaparát pípne 4x.
•Pokud fotoaparát nezaostří ani po několika
pokusech, vypněte jej a znovu zapněte.
•Pokud chcete zvuky při ovládání tlačítek vy−
pnout, viz str. 24.
•Automatické ostření nefunguje v následujících
případech.
− Pokud scéna obsahuje blízké i vzdálené
subjekty.
− Pokud je mezi fotoaparátem a subjektem
znečištěné sklo.
− Pokud jsou kolem subjektu zářivé nebo
třpytivé předměty.
− Při fotografování při slabém osvětlení −Pokud
se subjekt rychle pohybuje.
− Pokud má scéna nízký kontrast.
− Při roztřesení fotoaparátu.
− Při záznamu velmi jasného subjektu.
V těchto případech doporučujeme fotografovat
pomocí manuálního ostření (str. 40) nebo zamče−
ní AF/AE (str. 38).
•I pokud se objeví indikátor zaostření a subjekt je
zaostřen, zaostření se zruší, pokud domáčknete
tlačítko spouště. Znovu zaostřete namáčknutím
spouště.
Roztřesení snímku (fotoaparátu)
•V případě, že hrozí roztřesení snímku, objeví se
upozornění na nebezpečí roztřesení snímku b.
P
2560
19
1/8F2.8
•Pokud se objeví upozornění na nebezpečí
roztřesení snímku, doporučujeme použít stativ.
Pokud stativ nemůžete použít, držte fotoaparát
správně. (strana 37)
•Pozor na roztřesení snímku při domáčknutí
spouště.
Péče o fotoaparát
•Zkontrolujte, zda není objektiv znečištěn.
•Nedotýkejte se objektivu.
•Objektiv chraňte před nárazy.
•Nedotýkejte se čočky a chraňte ji před znečiště−
ním. V případě znečištění objektivu nebo usazení
prachu čočku vyfoukejte běžně prodávaným
balonkem se štětečkem a otřete čistým suchým
měkkým hadříkem. Čištění fotoaparátu rozpouš−
tědly, např. benzínem, alkoholem nebo ředidlem,
může způsobit odbarvení nebo poruchu fotoapa−
rátu.
•Při použití fotoaparátu v prašném nebo písečném
prostředí pozor na nebezpečí vniknutí prachu,
nečistot nebo mořské vody do fotoaparátu.
36
Záznam snímků (základní)
Návrhy/tipy
•Při namáčknutí spouště se může na okamžik
zvýšit nebo snížit jas obrazu − nejedná se o
závadu. Tento jev je způsoben úpravou hodnoty
clony.
•Pokud nastavíte delší čas závěrky, může po
dobu zpracovávání signálu po pořízení snímku
závěrka zůstat zavřená. Nejedná se o závadu.
•Pokud po nastavenou dobu nepoužijete ovládací
prvky fotoaparátu (str. 24), fotoaparát se automa−
ticky vypne. Stiskem tlačítka spouště nebo
vypnutím a zapnutím fotoaparátu se režim úspory
energie ukončí.
Správný postoj při fotografování
Aby snímky nebyly rozmazané:
•Držte fotoaparát zlehka oběma rukama, ruce
mějte bez pohnutí podél těla a chodidla mírně od
sebe.
•Při namáčknutí spouště pozor na roztřesení
fotoaparátu.
•Po stisku tlačítka spouště držte fotoaparát bez
pohnutí, dokud se na monitoru neobjeví snímek.
•V níže uvedených případech držte fotoaparát bez
pohnutí delší dobu:
− V režimech Synchronizace blesku s dlou−
hým časem závěrky [
chronizace s dlouhým časem závěr−
ky+Redukce červených očí [
44)
− Při nastavení delšího času závěrky (str. 30,
31)
] nebo Syn−
] (str.
Při záznamu se zapnutým LCD monito−
rem
Při záznamu se zapnutým hledáčkem
Postoj nohou
•Fotoaparát držte pevně pravou rukou.
•Levou rukou uchopte prstenec objektivu.
•Nezakrývejte prstem nebo jinými předměty
snímač AF, snímač vyvážení bílé nebo mikrofon.
37
Záznam snímků (základní)
2560
19
P
1/60F2.8
2560
19
P
1/30F4.0
REVIEW
Zamčení AF/AE (AF: automatické
ostření/AE: automatická expozice)
P
Při fotografování osob v kompozici jako na výše
uvedeném obrázku nemůžete ostřit na fotografovaný
subjekt, protože ten je obvykle mimo rámeček AF.
V tom případě:
1. Umístěte rámeček AF na subjekt.
2. Namáčknutím spouště zamkněte ostření a expo−
zici.
• Po zaostření subjektu se rozsvítí indikátor
zaostření.
3. Držte tlačítko spouště napůl stisknuté a přesu−
nem fotoaparátu vytvořte požadovaný záběr.
4. Domáčkněte spoušť.
•Zamčení AF/AE můžete před domáčknutím
spouště libovolněkrát opakovat.
P
2560
1/8
F2.8
P
•Namáčkněte spoušť a pak otočením ovladače
příkazu nebo stiskem tlačítka 2/3 přepněte
program − přitom se na monitoru zobrazuje hod−
2560
19
19
2560
19
nota clony a čas závěrky (po dobu 10 sekund).
•Při aktivaci přepnutí programu se zobrazuje
indikátor přepnutí programu B.
Přepnutí programu
V režimu Programové AE můžete se zachováním
původní expozice změnit fotoaparátem nastavenou
hodnotu clony nebo času závěrky. Tento režim nazý−
váme Přepnutí programu.
Tato funkce umožňuje v režimu Programované AE dle
potřeby víc rozmazat pozadí snímku (snížením hod−
noty clony) nebo pohybující se subjekt (nastavením
delšího času závěrky).
38
F2.8
1/8
Záznam snímků (základní)
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1 1
1
1
1
1
1
/
/
/
2
4
1
/
/
/
8
/
15
30
60
(B)
1
1
1
/
/
125
250
500
/
1000
15
16
17
18
19
1
/
2000
A: Hodnota clony
B: Čas závěrky
Návrhy/tipy
•Pokud není nastavena správná expozice, údaj
času závěrky při namáčknutí tlačítka spouště
zčervená.
•Po uplynutí 10 sekund od přepnutí programu se
přepnutí programu zruší a obnoví se původní
režim Programové AE. Nastavení přepnutí pro−
gramu se ale uloží do paměti.
•Přepnutí programu se zruší vypnutím fotoaparátu.
•Přepnutí programu se nemusí aktivovat, záleží na
jasu subjektu.
39
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků pomocí manuálního ostření
Tuto funkci využijte, pokud chcete ostřit na pevnou vzdálenost nebo pokud je vzdálenost objektivu od subjektu
známa a nechcete využít automatické ostření.
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než []. (strana 29)
1 Vyberte v menu [SETUP] (v režimu
záznamu) volbu [MF ASSIST] (str.
22) a pak nastavte [MF1] nebo
[MF2].
2
RECSETUP
MF ASSIST
OFFMF2MF1
/
3
CUSTOM SET.
NO.RESET
CLOCK SET
MENU
EXITSETSELECT
MENU
REVIEW
REVIEWREVIEW
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po
dokončení nastavení.
2 Otočením prstence ostření zaostře−
te na subjekt.
• Prstenec ostření otočte z polohy [AF] až po
stisku tlačítka B.
P
MF
• Hodnoty uvedené na prstenci ostření
(0,3 m − ∞) jsou přibližné a odpovídají vzdále−
nosti objektivu od subjektu.
2560
19
[ 35mm EQIV. ]
35
28
50
90
75
3
.2
4
6
1
0
25
AF
AF-Macro
1
.
2
2
3
8
2
2.8
4
5.6
8
1
A
1
40
Záznam snímků (základní)
MF ASSIST
Pokud prstenec ostření otáčíte při volbě [MF ASSIST]
nastavené na [MF1] nebo [MF2], aktivuje se pomůcka
MF a obraz je zvětšen. Tím se usnadní ostření.
•[MF1]: Zvětšen je střed záběru. Můžete ostřit a
přitom sledovat celkovou kompozici záběru.
•[MF2]: Zvětšen je celý záběr. To se hodí při ostře−
ní s objektivem nastaveným do polohy Wide.
•[OFF]: Záběr není zvětšen.
•Pomůcka MF zmizí, pokud:
•Uplynuly 2 sekundy od otočení prstence ostření.
•Namáčknete tlačítko spouště.
Správná technika manuálního ostření
Subjekt je zaostřen.
Subjekt není zaostřen.
b Otočte prstenec ostření.
c Otočte jej o kousek dál.
d Jemně dolaďte zaostření otočením prstence
ostření na opačnou stranu.
Návrhy/tipy
•Záznam snímků s ručním ostřením je možný i v
režimu videosekvencí. Při zahájení záznamu se
ostření uzamkne.
•Při zaostření s objektivem nastaveným na Wide
se zaostření po nastavení objektivu na Tele může
„rozhodit“. V tom případě zaostřete znovu.
•Při zaostření s objektivem nastaveným na Tele
se po použití zoomu zaostření může „rozhodit“.
V tom případě zaostřete znovu.
•Rozsah ostření je 30 cm − ∞.
41
Záznam snímků (základní)
g
g
Kontrola zaznamenaného snímku (prohlížení)
Příprava
•V režimu videosekvencí se tato funkce neaktivuje.
REVIEW1
X
REVIEW
∞∞
∞.
∞∞
X
DELETE4
1 Stiskněte tlačítko
EXIT
•Na přibližně 10 sekund se zobrazí naposledy
zaznamenaný snímek.
•Namáčknutím spouště nebo stiskem tlačítka ∞
ukončete zobrazení snímku.
•Stiskem tlačítek 2/3 můžete zobrazit předchozí/
následující snímek.
•Pokud jsou zaznamenané snímky příliš světlé
nebo tmavé, využijte kompenzaci expozice.
(str. 47)
2 Zvětšete nebo posuňte výřez z pů−
vodního snímku.
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
YESNO
SELECT
SET
•A: 1x \ 4x \ 8x
•B: 8x \ 4x \1x
•C: Přesun výřezu.
MULTI/ALL
REVIEWREVIEW
Smazání zaznamenaného snímku
při prohlížení
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
YESNO
SELECT
SET
MULTI/ALL
REVIEWREVIEW
42
• Smazané snímky nelze obnovit.
• Lze mazat i více současně zobrazených
snímků nebo všechny snímky na kartě. Tyto
funkce jsou popsány na str. 56 a 57.
Záznam snímků (základní)
Použití optického zoomu
Fotografované osoby nebo předměty si můžete přiblížit nebo můžete naopak rozšířit záběr, např. při fotografování
krajin, díky optickému zoomu s rozsahem 3.2x (přepočet na kinofilm: 28 − 90 mm) ovládanému otáčením prstence
zoomu.
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než []. (str. 29)
Optické přiblížení subjektů (nasta−
vení objektivu na Tele)
2560
19
[ 35mm EQIV. ]
35
28
50
90
75
3
.
2
4
6
10
2
5
AF
AF-Macro
1
.2
2
3
8
2
2
.8
4
5
.6
8
11
A
Optické vzdálení subjektů (nastave−
ní objektivu na Wide)
P
2560
19
P
Návrhy/tipy
•Podle konkrétního objektivu může dojít k mírné−
mu zkreslení tvaru subjektů. V krajních polohách
objektivu je zkreslení výraznější.
•Při využití zoomu s vysokým zvětšením lze
kvalitu snímku zlepšit použitím stativu. Při vyso−
kém zvětšení způsobí i malý pohyb fotoaparátu
zhoršení ostrosti snímku.
•Záběr můžete zvětšovat a zmenšovat otáčením
prstence zoomu i při využití zamčení AF/AE.
[ 35mm EQIV. ]
35
28
50
90
75
3.2
4
6
10
2
5
AF
AF-Macro
1
.2
2
3
8
2
2
.8
4
5
.6
8
11
A
43
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků pomocí zabudovaného blesku
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než []. (str. 29)
Vysunutí blesku
Stiskněte tlačítko [ OPEN].
Zavření blesku
Zatlačte na blesk, až zacvakne na místo.
•Pokud blesk nepoužíváte, zavřete jej.
Přepnutí nastavení blesku
: Blesk vždy zapnut
Blesk je odpálen při každém snímku. To se hodí při
fotografování v protisvětle nebo se zářivkovým osvět−
lením.
: Blesk vždy zapnut/Redukce
červených očí
Blesk je odpálen při každém snímku. Současně je
omezen jev červených očí. To se hodí při fotografová−
ní v protisvětle nebo se zářivkovým osvětlením.
: Synchronizace s dlouhým ča−
sem závěrky
Při fotografování subjektu na slabě osvětleném pozadí
se použije blesk k osvětlení popředí a delší čas
závěrky k prokreslení pozadí.
: Synchronizace blesku s dlou−
hým časem závěrky/Blesk s redukcí
červených očí
Při fotografování subjektu na slabě osvětleném pozadí
se použije blesk k osvětlení popředí a delší čas
závěrky k prokreslení pozadí. Současně je omezen
jev červených očí. To se hodí při fotografování osob
na slabě osvětleném pozadí.
: Blesk vždy vypnut
Blesk není odpálen ani při slabém osvětlení.
To se hodí na místech, kde je použití blesku zakázá−
no.
•Nastavení synchronizace s otevřením a zavře−
ním závěrky viz str. 71.
: AUTO
Blesk se odpálí automaticky podle podmínek při
fotografování.
: AUTO/Redukce červených očí
Blesk se odpálí automaticky podle podmínek při
fotografování. Před plným odpálením blesku a poříze−
ním snímku se odpálí slabší předblesk, který omezí
jev červených očí (patrnost zornic fotografovaných
osob nebo zvířat na snímcích s bleskem). To se hodí
při fotografování osob při slabém osvětlení.
44
Záznam snímků (základní)
Dostupné režimy blesku
*Při nastavení synchronizace se zavřením závěr−
ky nelze blesk regulovat.
Dosah blesku
Citlivost ISODosah blesku
ISOAUTO50 c m − 4,8m (objektiv nastaven
ISO10050 cm − 4,8m (objektiv nastaven
ISO20070 cm − 6,7 m (objektiv nastaven
ISO4001 m − 9,5 m (objektiv nastaven na
•Rozsah ostření viz str. 36.
na Wide)
50 cm − 4 m (objektiv nastaven na
Tele)
na Wide)
50 cm − 4 m (objektiv nastaven na
Tele)
na Wide)
70 cm − 5,6 m (objektiv nastaven
na Tele)
Wide)
1 m − 8 m (objektiv nastaven
na Tele)
Regulace intenzity záblesku
Regulaci intenzity záblesku využijte, pokud fotografu−
jete malý subjekt, nebo má subjekt velmi malou nebo
velkou světelnou odrazivost.
• Rozsah nastavení je −2 EV až +2 EV s kro−
kem 1/3 EV.
• Hodnota nastavené intenzity záblesku se
uloží a platí i po vypnutí a zapnutí fotoaparátu.
Nepřímý blesk
Nepřímý blesk je technika, kdy světlo blesku odrazíte
od stěn nebo stropu. Pokud je subjekt osvětlen přímo
zepředu, mohou se v záběru objevit hluboké stíny
nebo nemusí být správně podán odstín pleti. V tom
případě můžete stíny odlehčit a také dosáhnout přiro−
zeného barevného podání snímků, pokud použijete
nepřímý blesk.
45
Záznam snímků (základní)
()
Blesk můžete zajistit v poloze naklonění o přibližně
65° vhodné pro použití nepřímého blesku. (Aretace
pro nepřímý blesk)
Namiřte blesk na strop a pořiďte sní−
mek.
•Doporučujeme nastavit vyvážení bílé [AUTO]
(str. 61).
Návrhy/tipy
•V režimu Videosekvence [] nebo pokud je
blesk zasunut, je režim blesku pevně nastaven
na Blesk vždy vypnut [
•Při použití blesku se nedívejte do záblesku z
velké blízkosti.
•Pokud je blesk použít z příliš velké blízkosti,
hrozí zkreslení tvarů nebo změna barvy
subjektů na výsledných snímcích.
•Nezakrývejte blesk prstem nebo jinými před−
měty.
•Při fotografování s bleskem mimo rozsah regula−
ce blesku (z velké blízkosti) může dojít k přeex−
ponování.
•Pokud se objeví upozornění na nebezpečí
roztřesení snímku, doporučujeme použít blesk.
•Pokud nastavíte režim sekvenční expozice nebo
automatického zarámování expozice, je při
každém odpálení blesku pořízen jen jeden
snímek.
•Při aktivací blesku a namáčknutí spouště změní
Ikona blesku barvu na červenou.
•Po dobu nabíjení blesku bliká ikona blesku
červeně − po dobu nabíjení blesku nelze pořídit
snímek, ani pokud spoušť domáčknete.
•Při fotografování s bleskem doporučujeme
clonu objektivu demontovat. V určitých přípa−
dech hrozí vznik stínů v záběru.
•Při fotografování s bleskem bude vyvážení bílé
automaticky upraveno [kromě nastavení [
(Denní světlo)] a [
blesk nestačí k osvětlení scény, nemusí být
vyvážení bílé v pořádku.
•Při krátkých časech závěrky nemusí blesk
dostatečně osvítit scénu.
•V zájmu omezení obrazového šumu doporučuje−
me nastavit volbu [PICT.ADJ.] na [LOW].
(str. 72)
•Nastavení citlivosti ISO viz str. 68.
•Použití vnějšího blesku viz str. 105.
•Při použití nepřímého blesku
• Vyberte bílou stěnu nebo strop s velkou
světelnou odrazivostí. Při nedodržení této
podmínky se na výsledném snímku může
projevit barva nebo struktura odrazného
povrchu.
• Nepřímý blesk má omezený dosah.
• Pokud k odrazu použijete vysoký strop,
nemusí blesk dostatečně osvítit subjekt.
• Použití nepřímého blesku v jiné než doporu−
čené poloze může způsobit poruchu.
•Při opakovaném odpálení blesku může fotoapa−
rát na chvíli přestat pořizovat snímky. Vyčkejte,
než zhasne kontrolka přístupu ke kartě.
].
] (Blesk)], ale pokud zá−
]
46
Záznam snímků (základní)
Kompenzace expozice
Tuto funkci použijte, pokud v důsledku rozdílu jasu subjektu a pozadí nemůžete dosáhnout optimální expozice.
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než []. (str. 29)
• Rozsah kompenzace je −2 EV až +2 EV s
krokem 1/3 EV.
REVIEW
Návrhy/tipy
•EV je zkratka Exposure Value, což je jednotka
množství světla dopadajícího na CCD snímač, tj.
závisí na hodnotě clony a času závěrky.
•Rozsah kompenzace expozice je omezen podle
jasu subjektu.
•Hodnota kompenzace expozice je zobrazena v
levém dolním rohu monitoru.
•Hodnota nastavené kompenzace expozice se
uloží a platí i po vypnutí a zapnutí fotoaparátu.
•V režimu manuální expozice není kompenzace
expozice k dispozici.
47
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků pomocí automatického zarámování expozice
V tomto režimu je jedním stiskem spouště automaticky pořízeno více snímků s vzájemně posunutou hodnotou
expozice. Po pořízení snímků můžete vybrat snímek, který má správnou expozici.
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než []. (str. 29)
1 Opakovaným stiskem tlačítka [ ,
, ] zobrazte volbu [ AUTO
BRACKET] umožňující nastavení
rozsahu expozice.
AUTO BRACKET
FRAMESSET
REVIEW
• Máte na výběr možnosti 0 (OFF), z1/3 EV, z2/
3 EV a z1 EV.
• Stiskem tlačítka 5 můžete nastavit, zda se
má pořídit 3 nebo 5 snímků.
REVIEW
Návrhy/tipy
•Při nastavování automatického zarámování
expozice se v levém dolním rohu monitoru objeví
ikona automatického zarámování expozice.
•Při využití automatického zarámování expozice
současně s kompenzací expozice vychází
expozice z kompenzované hodnoty. Hodnota
kompenzace expozice je zobrazena v levém
dolním rohu monitoru.
•Pokud je aktivován blesk, pořídí se jen jeden
snímek. Nastavení automatického zarámování
expozice nelze zrušit.
•Při využití automatického zarámování expozice
nelze se snímkem zaznamenávat zvuk.
•Při využití automatického zarámování expozice
současně se sekvenční expozicí se provede jen
automatické zarámování expozice.
•Při využití automatického zarámování expozice
nemusí být expozice kompenzována, záleží na
jasu subjektu.
•Při nastavení kvality snímku [
tické zarámování expozice využít.
•Při nastavení rozměru snímku 2560x1920 bodů a
] (Super Fine) nelze při automatickém
kvality [
zarámování expozice pořídit 5 snímků, ale jen 3.
] nelze automa−
RAW
48
Záznam snímků (základní)
2560
19
P
CANCEL
MENU
Záznam snímků pomocí samospouště
Příprava
•Nastavte ovladač provozního režimu do jiného režimu než []. (str. 29)
1 Proveďte nastavení samospouště.
P
2560
19
REVIEW
: Nastavení samospouště na 10 sekund.
: Nastavení samospouště na 2 sekundy.
Bez zobrazení (samospoušť není aktivní)
«
«
2 Zaostřete na subjekt, který chcete
fotografovat.
• Pokud v době, kdy je aktivní samospoušť,
stisknete tlačítko [MENU], nastavení samo−
spouště je zrušeno.
Návrhy/tipy
•Při použití stativu i v jiných případech může
použití samospouště nastavené na 2 sekundy
zabránit roztřesení snímku při stisku tlačítka
spouště.
•Kontrolka samospouště b
začne blikat a samospoušť
po 10 (nebo 2) sekundách
pořídí snímek.
•Pokud tlačítko spouště
rovnou domáčknete až na
doraz, zaostří se subjekt
automaticky těsně před pořízením snímku. (Při
využití manuálního ostření je ostření zamknuto.)
•Při použití samospouště současně s režimem
sekvenčního snímání se pořídí jen jeden snímek.
•Při použití samospouště doporučujeme použít
stativ.
49
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků v režimu sekvenční expozice
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte na sekvenční expozici []. (strana 29)
1 Vyberte volbu [BURST RATE], vy−
berte počet snímků za sekundu
[] nebo [] a fotografujte.
2
/
REC
SETUP
4
SPOT AF
SENSITIVITY
BURST RATE
AUDIO REC.
SELECTSETEXIT
MENU
MENU
REVIEWREVIEW
•Domáčknutím spouště a přidržením aktivujete
režim dávkového snímání.
•Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po dokon−
čení nastavení.
Návrhy/tipy
Počet snímků za sekundu
HL
Rychlost sekvenč−
ního snímání
2,7 snímku
za sekundu
1 snímek za
sekundu
Počet snímků, které lze zaznamenat
v režimu sekvenční expozice
Rozměr
snímku
2560
2048max. 5
1600max. 8
1280
640max. 44
HDTVmax. 8
•V režimu sekvenční expozice lze pořídit 2,7
•Pokud je aktivován blesk, pořídí se jen jeden
•V režimu sekvenční expozice nelze ke snímku
•Při využití automatického zarámování expozice
•Režim sekvenční expozice nefunguje podle
•Při nastavení kvality snímku [
•Pokud nastavíte delší čas závěrky, může po
•Zbývající počet snímků, které se vejdou na
•Pokud při pořizování snímků v režimu sekvenční
max. 3
snímky
snímků
snímků
max. 12
snímků
snímků
snímků
snímku za sekundu při času závěrky kratším
než 1/60 s, pokud není aktivován blesk.
snímek.
zaznamenat zvuk.
současně se sekvenční expozicí se provede jen
automatické zarámování expozice.
popisu v návodu, pokud je místo paměťové karty
SD použita karta MultiMediaCard. Paměťová
karta MultiMediaCard má nižší rychlost čtení/
zápisu než karta SD.
venční expozici využít.
dobu zpracovávání signálu po pořízení snímku
závěrka zůstat zavřená. Nejedná se o záva−
du. Přitom se také prodlouží interval mezi
snímky a neplatí výše uvedený počet za
sebou jdoucích snímků.
paměťovou kartu, zobrazovaný fotoaparátem,
nemusí souhlasit s počtem na kartě zaznamena−
ných snímků.
expozice otočíte prstenec zoomu, nemusí být
pořízené snímky zaostřené.
max. 5
snímků
max. 8
snímků
max. 15
snímků
max. 23
snímků
max. 80
snímků
max. 14
snímků
] nelze sek−
RAW
max. 9
snímků
max. 15
snímků
max. 28
snímků
max. 44
snímků
max. 137
snímků
max. 27
snímků
50
Přehrávání snímků (základní)
560
00_0001
9
004
Přehrávání snímků
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání []. (str. 29)
1 Vyberte snímek.
2
1
1/1
10:001.JAN.2
REVIEW
• Stiskem tlačítka 2 zobrazte předchozí sní−
mek.
• Stiskem tlačítka 3 zobrazte následující
snímek.
• Po posledním snímku se znovu zobrazí první
snímek.
Rychlé převíjení dopředu/dozadu
Pokud během přehrávání stisknete a přidržíte tlačítko
2/3, čísla snímků a stránek se začnou rychle měnit.
Po zobrazení požadovaného čísla uvolněte tlačítko
2/3 a snímek se zobrazí.
3: Převíjení dopředu
2: Převíjení dozadu
•Počet souborů, o které přeskočíte dopředu/
dozadu, závisí na délce držení tlačítka 2/3.
•Čím déle držíte stisknuté tlačítko 2/3, tím víc
snímků přeskočíte.
•Počet souborů, o které přeskočíte dopředu/
dozadu na jedno přidržení tlačítka 2/3, závisí na
celkovém počtu snímků.
•Při uvolnění tlačítka 2/3 se počet souborů, o
které přeskočíte dopředu/dozadu na jedno
přidržení tlačítka 2/3, znovu nastaví na 1.
•Při přeskočení velkého počtu snímků přidržením
tlačítka 2/3, toto tlačítko držte odhadnutou dobu,
pak jej uvolněte o něco dříve a dokončete hledá−
ní požadovaného souboru kratším stiskem
tlačítka 2/3.
•Při kontrole snímku v režimu záznamu nebo
přehrávání více snímků najednou lze přejít jen o
jeden snímek dopředu nebo dozadu.
51
Přehrávání snímků (základní)
Návrhy/tipy
•Tento fotoaparát pracuje podle norem DCF (De−
sign rule for Camera File system) vypracova−
ných organizací Japan Electronics and Informati−
on Technology Industries Association (JEITA).
•Pokud název souboru nebo složky změníte
pomocí PC, snímky se nemusejí přehrát.
•Tento fotoaparát přehrává formát JPEG. Existují
také snímky ve formátu JPEG, které fotoaparát
nepřehraje.
•Při přehrávání snímků pořízených jiným zaříze−
ním může dojít ke zhoršení kvality snímku a
snímky se nemusejí přehrát.
•Při přehrávání souboru, který neodpovídá normě,
se místo čísla složky/souboru zobrazí [−] a obra−
zovka může zčernat.
•Na monitoru se u některých subjektů může
objevit interferenční rušení. Tento jev nazýváme
moaré. Nejedná se o závadu.
52
Přehrávání snímků (základní)
Přehrávání 9 snímků najednou
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání []. (str. 29)
1 Přepněte na současné zobrazení
více snímků.
2 Vyberte snímky.
2560
100_0001
1/19
10:00 1.JAN.2004
REVIEW
123
4
798
SELECTCANCEL
123
4
7
SELECTCANCEL
REVIEW
65
98
101112
65
SELECTCANCEL
Obnovení normálního přehrávání
Otočte ovladač příkazu po směru hodinových ruči−
ček.
REVIEW
•Zobrazí se snímek, jehož číslo bylo zobrazeno
žlutě.
53
Přehrávání snímků (základní)
Použití zoomu při přehrávání
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání []. (str. 29)
1 Zvětšení snímku.
2X
4X
CANCEL
REVIEW
DELETE
2 Posun výřezu z původního snímku.
2X
4X
CANCEL
DELETE
REVIEW
Smazání snímku během zvětšeného
přehrávání
Stiskněte tlačítko [ ]. Po zobrazení dotazu na potvr−
zení stiskem tlačítka lll vyberte volbu [YES] a pak
stiskněte tlačítko ddd/ [REVIEW]. (str. 55)
Návrhy/tipy
•Při zvětšení snímku se zhorší kvalita obrazu.
•Zvětšení při přehrávání nemusí fungovat u sním−
ků pořízených jinými zařízeními.
54
Přehrávání snímků (základní)
560
00_0001
9
004
Mazání snímků
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání []. (str. 29)
Smazání jednoho snímku
1 Vyberte snímek, který chcete sma−
zat.
2
1
1/1
10:001.JAN.2
REVIEW
• Stiskem tlačítka 2 zobrazte předchozí sní−
mek.
• Stiskem tlačítka 3 zobrazte následující
snímek.
2 Smažte snímek.
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
YESNO
SELECT
SET
MULTI/ALL
REVIEWREVIEW
55
Přehrávání snímků (základní)
MULTI DELETE
SETSELECT
DELETE THE PICTURES
YOU MARKED?
YESNO
REVIEWREVIEW
Smazání více snímků najednou
1 Vyberte volbu [MULTI DELETE].
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE
ALL DELETE
SETSELECT
CANCEL
REVIEW
2krát
2 Vyberte snímky, které chcete sma−
zat.
MULTI DELETE
8
7
9
101112
SELECT
MARK/UNMARK
REVIEWREVIEW
DELETE
MENU
EXIT
3 Smažte snímky.
• Najednou lze smazat až 50 snímků.
• Vybrané snímky jsou označeny symbolem
[
]. Dalším stiskem tlačítka ∞/[REVIEW] se
nastavení zruší.
• Pokud vybraný snímek nelze smazat, ikona
[
] bliká. Zrušte nastavenou ochranu. (str.
84)
56
Přehrávání snímků (základní)
Smazání všech snímků najednou
1 Vyberte volbu [ALL DELETE].
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE
ALL DELETE
SETSELECT
CANCEL
REVIEWREVIEW
2krát
2 Smažte všechny snímky.
ALL DELETE
DELETE ALL PICTURES?
YESNO
SETSELECT
REVIEWREVIEW
Návrhy/tipy
•Smazané snímky nelze obnovit. Před mazáním
se raději dvakrát ujistěte, že mažete správné
snímky.
•Chráněné snímky (str. 84) nebo snímky, které
neodpovídají normě DCF (str. 52) nelze smazat.
•Během mazání snímku nevypínejte fotoaparát.
•Pokud je akumulátor vybitý (str. 10), použijte
síťový adaptér.
57
Záznam snímků (pokročilý)
Záznam videosekvencí
Můžete zaznamenávat videosekvence se zvukem.
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než []. (strana 29)
1 Vyberte volbu [MOTION IMAGE] a
nastavte požadovaný režim.
MOTION IMAGE
MOTION IMAGE
MOTION RATE
SELECTSETEXIT
MENU
REVIEW
• [OFF]: Nastaví režim záznamu statických
snímků.
• [ONE TIME]: Po skončení záznamu video−
sekvence nebo po vypnutí fotoaparátu nasta−
ví režim záznamu statických snímků.
• [ON]: Nastaví režim záznamu videosekvencí.
MENU
REVIEWREVIEW
2 Vyberte volbu [MOTION RATE] a
nastavte počet snímků za sekundu.
MOTION IMAGE
MOTION IMAGE
MOTION RATE
30 fps10 fps
SELECTSETEXIT
ON
MENU
• [30 fps]:
Obraz je hladší, ale soubor je větší.
• [10 fps]:
Soubor je menší, takže můžete pořídit delší
videozáznam.
• fps (frame per second): Počet snímků za
sekundu.
• Zavřete menu dvěma stisky tlačítka [MENU]
po dokončení nastavení.
3 Namáčkněte spoušť.
35S
• Po zaostření subjektu se rozsvítí indikátor
zaostření (1).
58
REVIEWREVIEW
Záznam snímků (pokročilý)
4 Domáčknutím spouště spusťte zá−
znam.
35S
• Mikrofon zabudovaný do fotoaparátu součas−
ně začne zaznamenávat zvuk.
• Dalším domáčknutím tlačítka spouště zá−
znam zastavíte.
• Záznam se automaticky zastaví při vyčerpání
kapacity karty.
Délka záznamu, který lze pořídit
PaměťováPočet snímků
karta SDza sekundu
Kapacita karty10 fps30 fps
16 MB83 s26 s
32 MB177 s59 s
64 MB365 s123 s
128 MB742 s253 s
256 MB1482 s508 s
512 MB2989 s1027 s
•Zbývající doba záznamu se zobrazuje na monito−
ru. (Jedná se jen o přibližný údaj.)
•Doba záznamu uvedená v tabulce je jen přibliž−
ná.
Návrhy/tipy
•Rozměr snímku je napevno nastaven na
320x240 bodů.
•Videosekvence se vždy zaznamenávají se
zvukem.
•Pokud při záznamu zvuku (např. při záznamu
videosekvence, statického snímku se zvukem
apod.) otočíte prstenec zoomu, prstenec ostření
nebo prstenec clony, v záznamu je slyšet hluk
způsobovaný pohybem členů objektivu.
•Po záznamu videosekvence na kartu MultiMedi−
aCard může určitou dobu svítit kontrolka přístupu
ke kartě, ale nejedná se o závadu.
•Po zahájení záznamu se zamkne (při pořízení
prvního snímku) automatické ostření/clona.
•Záznam videosekvence se může na některých
kartách náhle přerušit.
•Při přehrávání videosekvencí pořízených tímto
fotoaparátem na jiném zařízení může dojít ke
zhoršení kvality zvuku a obrazu nebo se video−
sekvence nemusí přehrát.
•Videosekvence zaznamenané při nastavení
volby [MOTION RATE] na [30fps] nelze přehrát na
fotoaparátech, které nepodporují počet snímků za
sekundu [30fps].
•Funkce Review v tomto režimu není k dispozici.
•V zájmu optimálního fungování digitální fotoaparát
chraňte před vlivem silných magnetických polí
(např. mikrovlnné trouby, televizory, mobilní
telefony, videohry atd.).
•Hrozí zkreslení snímků nebo zaznamenaného
zvuku vlivem elektromagnetického rušení.
59
Záznam snímků (pokročilý)
Menu FUNCTION
Z menu režimu záznamu (str. 113, 114) si můžete vybrat 4 menu, která často používáte.
Tak si můžete vytvořit vlastní menu, které vám pomůže využít fotoaparát na maximum.
•Ve výchozím nastavení fotoaparátu menu FUNCTION obsahuje nastavení vyvážení bílé, doladění vyvážení
bílé, nastavení citlivosti ISO a režim bodového AF.
1 Vyberte volbu [SETUP].
2 Vyberte volbu [CUSTOM SET].
3 Vyberte menu, které chcete v menu
[FUNCTION] nahradit jiným.
4 Vyberte menu, které chcete do
menu [FUNCTION] přidat.
• Stiskem tlačítka 2 nastavení zrušte.
• Dvěma stisky tlačítka [MENU] nastavení
potvrďte.
5 Vyberte menu z menu [FUNCTION].
6 Nastavte položku.
60
• Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko
[FUNCTION].
Záznam snímků (pokročilý)
Nastavení vyvážení bílé
V jistých situacích se bílá barva na snímcích může jevit mírně do červena nebo do modra. To se může stát pokud
fotografujete ráno nebo večer, při zamračené obloze nebo při halogenovém osvětlení. Ručním nastavením vyvá−
žení bílé můžete zlepšit podání bílé barvy.
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než []. (strana 29)
1 Vyberte volbu [W.BALANCE] a na−
stavte požadovaný režim.
1
/
REC
4
SETUP
W.BALANCE
AUTO
WB ADJUST.
PICT.SIZE
QUALITY
SELECTSETEXIT
MENU
REVIEW
•[AUTO]:
Automatické nastavení vyvážení bílé.
] (Daylight):
•[
záznam venku za jasného dne.
] (Cloudy):
•[
záznam pod zamračenou a zastíněnou oblohou.
] (Halogen):
•[
záznam při halogenovém osvětlení.
•[
] (Flash):
pouze fotografování s bleskem.
•[
] (monochrome):
pořizování černobílých snímků.
] (Bílá plocha):
•[
ruční nastavení (podrobný popis je na následující
straně).
•Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po dokon−
čení nastavení.
WB
2560
MENU
REVIEW
61
Záznam snímků (pokročilý)
Použití automatického nastavení vyvážení bílé za
nevhodných světelných podmínek může způsobit, že
snímky budou načervenale nebo namodrale zabarve−
né. Pokud je kolem subjektu více světelných zdrojů,
nemusí automatické nastavení vyvážení bílé fungovat
správně. V tom případě nastavte ruční vyvážení bílé v
jiném režimu než [AUTO].
1 Rozsah, který zvládá automatické nastavení
vyvážení bílé tohoto fotoaparátu
2 Modrá obloha
3 Zamračená obloha (za deště)
4 Televizní obrazovka
5 Sluneční světlo
6 Bílé světlo zářivek
7 Žárovkové osvětlení
8 Východ a západ Slunce
9 Světlo svíčky
2)
3)
4)
1)
5)
6)
7)
8)
9)
K = barevná teplota v Kelvinech
62
Záznam snímků (pokročilý)
Ruční nastavení vyvážení bílé (Bílá plocha)
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než []. (str. 29)
1 Vyberte volbu [W.BALANCE] a na−
stavte ji na [
].
1
/
REC
4
W.BALANCE
WB ADJUST.
PICT.SIZE
SETUP
WB
B/W
2560
QUALITY
SELECTSETEXIT
MENU
REVIEW
MENU
REVIEW
2 (Jen pokud již vyvážení bílé bylo
někdy dříve nastaveno) Stiskněte
33
tlačítko
3.
33
3 Namiřte fotoaparát na list bílého
papíru b nebo podobný předmět
tak, aby bílá plocha vyplňovala celé
zorné pole objektivu, a domáčkněte
spoušť.
Návrhy/tipy
•Ve všech režimech vyvážení bílé kromě [AUTO]
nebo [
] (monochrome) můžete využít mož−
nost doladění vyvážení bílé. (str. 64)
•Provedené nastavení vyvážení bílé se uplatní i
v jiných režimech záznamu.
•V režimu videosekvencí je vyvážení bílé napev−
no nastaveno na [AUTO].
•Pokud je vyvážení bílé nastaveno na [AUTO],
bude při fotografování s bleskem vyvážení bílé
automaticky upraveno, ale pokud záblesk nesta−
čí k osvětlení scény, nemusí být vyvážení bílé
v pořádku.
•Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po dokon−
čení nastavení.
63
Záznam snímků (pokročilý)
Doladění vyvážení bílé
Pokud např. v důsledku více světelných zdrojů apod. nemůžete dosáhnout správného barevného podání, může−
te vyvážení bílé doladit následujícím postupem:
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než []. (str. 29)
•Vyvážení bílé nastavte na [
1 Opakovaným stiskem tlačítka
zobrazte [WB ADJUST.].
]/[]/[]/[]/[]. (str. 61)
55
5
55
2 Upravte vyvážení bílé.
• 3 [BLUE]: korekce, pokud je obraz načerve−
nalý.
• 2 [RED]: korekce, pokud je obraz namodra−
lý.
• Po dokončení nastavení funkci opusťte
stiskem tlačítka ∞/ [REVIEW].
Návrhy/tipy
•Ikona vyvážení bílé změní barvu na červenou
nebo modrou.
•Touto funkcí můžete doladit vyvážení bílé pro
každý režim fotoaparátu zvlášť.
•Pokud vyvážení bílé nastavíte v režimu Bílá
•Upravený snímek se bude co nejpřesněji podo−
], hodnota úpravy vyvážení bílé se
plocha [
nastaví na „0“.
bat skutečnému záběru, ale nemusí mít úplně
stejný odstín.
64
Záznam snímků (pokročilý)
Změna rozměru snímku
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než []. (str. 29)
1 Vyberte volbu [PICT.SIZE] a pak
nastavte velikost snímku.
• [2560]: 2560x1920 bodů
• [2048]: 2048x1536 bodů
• [1600]: 1600x1200 bodů
• [1280]: 1280x960 bodů
• [640]: 640x480 bodů
• [HDTV]: 1920x1080 bodů
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po
dokončení nastavení.
Návrhy/tipy
•V režimu Videosekvence je rozměr snímku
napevno nastaven na 320x240 bodů.
•Pokud přehráváte snímky pořízené při nastavení
volby [HDTV] na televizoru s vyšším rozlišením
(norma HDTV má poměr stran obrazu 16:9),
dosáhnete vyšší kvality obrazu. Paměťovou
kartu SD lze vložit do televizoru vybaveného
příslušným slotem a přímo přehrávat její obsah.
65
Záznam snímků (pokročilý)
Změna kvality snímku
„Kvalita“ odpovídá stupni komprese obrazových dat. Nižší komprese dává čistší obraz. Vyšší komprese umož−
ňuje uložení více snímků při stejné velikosti paměťové karty SD.
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než []. (str. 29)
1 Vyberte volbu [QUALITY] a pak
nastavte velikost snímku.
•
: soubor RAW
RAW
Tuto kvalitu nastavte, pokud chcete snímek
upravovat na PC.
•
: Super Fine (nižší komprese)
Tuto kvalitu nastavte, pokud chcete vyšší kvalitu
snímku než při nastavení Fine.
•
: Fine (nízká komprese)
Tento režim klade důraz na kvalitu snímku a
zaznamenává velmi kvalitní snímky.
•
: Standard (vysoká komprese)
Tento režim klade důraz na počet snímků, které
lze uložit na kartu, a zaznamenává snímky ve
standardní kvalitě.
•Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po dokon−
čení nastavení.
Návrhy/tipy
•Podle podmínek při záznamu nebo u některých
subjektů se může stát, že se obraz rozpadne do
mozaiky.
•Počet snímků, které se vejdou na paměťovou
kartu, viz str. 119.
•Při nastavení kvality snímku [
• Rozměr snímku je napevno nastaven na
2560x1920 bodů.
• Digitální zoom je napevno nastaven na [OFF].
• Při fotografování v režimu programové AE,
AE s prioritou clony nebo AE s prioritou času
závěrky jsou snímky ve formátu JPEG mírně
podexponované.
• Snímek nelze uložit, pokud na kartě není dost
volného místa.
•Zbývající počet snímků, které se vejdou na
paměťovou kartu, zobrazovaný fotoaparátem,
nemusí souhlasit s počtem na kartě zaznamena−
ných snímků.
•Formát RAW je určen pro aplikace zpracovávají−
cí digitální snímky, které se prodávají zvlášť a
umožňují přímou manipulaci s daty z obrazového
snímače fotoaparátu. V době psaní tohoto textu
podporovaly formát Panasonic RAW nejnovější
verze Camera Raw plug−inu pro Adobe Photo−
shop CS. Více informací viz web http://
www.adobe.com/
•Pokud fotografujete s kvalitou nastavenou na
[
], můžete soubory RAW otvírat programem
RAW
ArcSoft PhotoImpression z disku CD−ROM
dodávaného s fotoaparátem.
RAW
]
66
Záznam snímků (pokročilý)
Záznam snímků pomocí bodového AF
Fotoaparát ostří na malou oblast.
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než []. (str. 29)
1 Vyberte volbu [SPOT AF] a nastavte
[ON].
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po
dokončení nastavení.
2 Umístěte subjekt do rámečku AF a
namáčknutím tlačítka spouště za−
mkněte AF/AE.
3 Přesunem fotoaparátu vytvořte v
hledáčku požadovaný záběr a do−
máčkněte spoušť.
Návrhy/tipy
•Pokud je subjekt tmavý, nemusí se správně
zaostřit.
• Objeví se rámeček AF b.
67
Záznam snímků (pokročilý)
Nastavení citlivosti ISO
Nastavení ISO určuje citlivost fotoaparátu na světlo. Nastavení ISO lze zvýšit, pokud potřebujete fotografovat na
místech, kde je použití blesku zakázáno. Při zvýšení hodnoty ISO mírně klesne celková kvalita obrazu.
Citlivost ISO100400
Při jasném osvětleníVhodnéNevhodné
(např. venku)
Při slabém osvětleníNevhodnéVhodné
Čas závěrkyDlouhýKrátký
Obrazový šumMéně patrnýVíce patrný
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než []. (strana 29)
1 Vyberte volbu [SENSITIVITY] a na−
stavte citlivost ISO.
2
/
REC
4
SETUP
SPOT AF
SENSITIVITY
AUTO
BURST RATE
AUDIO REC.
OFF
100 200 400
OFF
EXITSETSELECT
MENU
MENU
REVIEW
• Při nastavení citlivosti ISO [AUTO] je citlivost
ISO automaticky zvýšena z ISO100 na
ISO200 podle jasu subjektu.
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po
dokončení nastavení.
REVIEW
Návrhy/tipy
•V režimu videosekvencí je citlivost ISO napevno
nastavena na [AUTO].
•V zájmu omezení obrazového šumu doporučuje−
me snížit citlivost ISO nebo nastavit všechny
volby [PICT.ADJ.] na [LOW]. (str. 72)
68
Záznam snímků (pokročilý)
Záznam snímků se zvukem
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než []/[]. (str. 29)
1 Vyberte volbu [AUDIO REC.] a na−
stavte ji na [ON].
2
/
REC
SPOT AF
SENSITIVITY
SETUP
4
OFF
AUTO
BURST RATE
AUDIO REC.
OFFON
MENU
EXITSETSELECT
MENU
REVIEW
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po
dokončení nastavení.
REVIEW
2 Pořiďte snímek.
P
2560
19
1/25F2.8
• Po 5 sekundách se záznam zvuku automa−
ticky zastaví.
• Pokud během záznamu zvuku stisknete
tlačítko [MENU], záznam zvuku se zruší.
Zvuk se nezaznamená.
Návrhy/tipy
•Tlačítko spouště není nutno držet stisknuté.
•Zvuk je zaznamenáván mikrofonem b zabudo−
vaným do fotoaparátu.
•Pokud je ke každému snímku zaznamenán
zvuk, o něco klesne počet snímků, které se
vejdou na kartu.
•Ke snímku nelze zaznamenat zvuk v níže uve−
dených případech.
• Při použití automatického zarámování expo−
zice
• V režimu sekvenční expozice
• Při nastavení kvality na [
•Pokud při záznamu zvuku (např. při záznamu
videosekvence, statického snímku se zvukem
apod.) otočíte prstenec zoomu, prstenec ostření
nebo prstenec clony, v záznamu je slyšet hluk
způsobovaný pohybem členů objektivu.
RAW
]
69
Záznam snímků (pokročilý)
M
M
Použití digitálního zoomu
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než []. (str. 29)
Návrhy/tipy
•Subjekt již zvětšený 3,2x optickým zoomem lze
ještě 3x zvětšit digitálním zoomem, což dává
celkové zvětšení 9,6x (přepočet na kinofilm: 90 −
270 mm).
•Při použití digitálního zoomu se sníží kvalita
obrazu.
•Při použití digitálního zoomu doporučujeme
použít stativ.
•Zobrazené zvětšení je jen přibližné.
•Při nastavení kvality snímku [
zoom napevno nastaven na [OFF].
1 Vyberte volbu [D.ZOOM] a nastavte
ji na [2x] nebo [3x].
3
/
REC
D.ZOOM
FLASH SYNC.
PICT.ADJ.
MOTION IMAGE
SETUP
4
OFF2x3x
EXITSETSELECT
1ST
OFF
MENU
] je digitální
RAW
MENU
REVIEW
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po
dokončení nastavení.
70
REVIEW
Záznam snímků (pokročilý)
Nastavení synchronizace blesku se zavřením závěrky
Synchronizace blesku se zavřením závěrky znamená, že se blesk odpálí těsně před zavřením závěrky, což se
hodí při fotografování pohybujících se subjektů s využitím blesku. Rozmazané světelné stopy jsou tak na snímku
za subjektem (ve směru pohybu, a ne před ním), který je zachycen bleskem, a snímek tak získá dynamiku.
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než []. (str. 29)
Synchronizace blesku s otevřením
závěrky
Synchronizace blesku se zavřením
závěrky
1 Vyberte volbu [FLASH SYNC.] a
nastavte ji na [2ND].
• Při normálním fotografování nastavte [1ST].
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po
dokončení nastavení.
Návrhy/tipy
•Při krátkých časech závěrky se nemusí efekt
synchronizace blesku se zavřením závěrky
dostatečně projevit.
71
Záznam snímků (pokročilý)
Nastavení charakteru snímku (úprava snímku)
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než []. (str. 29)
1 Vyberte volbu [PICT.ADJ.].
3
/
REC
D.ZOOM
FLASH SYNC.
PICT.ADJ.
MOTION IMAGE
SETUP
4
OFF
1ST
OFF
MENU
EXITSETSELECT
MENU
REVIEW
REVIEW
2 Vyberte jednu z položek [CON−
TRAST], [SHARPNESS] nebo [SA−
TURATION].
PICT.ADJ.
CONTRAST
LOWHIGHSTD.
SHARPNESS
SATURATION
STD.
STD.
MENU
EXITSETSELECT
•[CONTRAST]:
HIGH:
zvýšení rozdílu mezi světlými a tmavými
místy obrazu.
LOW:
snížení rozdílu mezi světlými a tmavými místy
obrazu.
•[SHARPNESS]:
HIGH:
zaostření snímku.
LOW:
změkčení snímku.
•[SATURATION]:
HIGH:
živější barvy snímku.
LOW:
přirozenější barvy snímku.
•Zavřete menu dvěma stisky tlačítka [MENU] po
dokončení nastavení.
Návrhy/tipy
•Při pořizování snímků při slabém osvětlení může
být patrný obrazový šum. V zájmu omezení
obrazového šumu doporučujeme nastavit všech−
ny volby [PICT.ADJ.] na [LOW].
72
REVIEW
Záznam snímků (pokročilý)
Vytvoření animace
Tento fotoaparát umožňuje vytvoření animací v délce až 20 sekund spojením více snímků do jedné animace.
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než []. (str. 29)
Příklad:
Pořízením rychle za sebou jdoucích snímků pohybují−
cího se subjektu a pak jejich seřazením za sebe se
zdá, že se subjekt pohybuje.
•Některé soubory ve formátu QuickTime Motion
JPEG nahrané na PC nebo jiných zařízeních
nelze na tomto fotoaparátu přehrát.
•Při přehrávání videosekvencí pořízených na
jiném zařízení může dojít ke zhoršení kvality
zvuku a obrazu nebo se videosekvence nemusí
přehrát.
•Při použití karty s velkou kapacitou může být
zrychlené přehrávání (převíjení) pomalejší než
obvykle.
77
Přehrávání snímků (pokročilé)
Otočení snímku
Zaznamenané snímky můžete otáčet o násobky 90°. Tato funkce se hodí například při přehrávání na televizoru.
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání []. (str. 29)
1 Vyberte volbu [ROTATE].
1
/
PLAY
2
SETUP
ROTATE
PROTECT
DPOF PRINT
SLIDE SHOW
AUDIO DUB.
MENU
EXITSETSELECT
MENU
REVIEW
REVIEW
2 Vyberte směr, kterým snímek chcete
otočit.
ROTATE
CANCEL
MENU
SETSELECT
REVIEWREVIEW
•[]]: Snímek se otáčí proti směru hodino−
vých ručiček vždy o 90°.
]: Snímek se otáčí po směru hodinových
•[
ručiček vždy o 90°.
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po
dokončení nastavení.
Příklad
Otáčení ve směru hodinových ručiček ()
Původní
snímek
Návrhy/tipy kkp
•Statické snímky lze otáčet jen během normálního
přehrávání. Při zvětšení nebo zobrazení více
snímků najednou se obnoví původní orientace
snímku.
•Při otočení snímku se změní datum zaznamena−
né u snímku jako datum pořízení.
•Otočené snímky se na PC objeví otočené jen při
zobrazení v OS nebo softwaru, který podporuje
normu Exif.
•Exif je souborový formát statických snímků
umožňující doplnění informací o fotografování a
dalších informací, vypracovaný organizací JEITA
[Japan Electronics and Information Technology
Industries Association].
•Snímky s kvalitou snímku [
snímky nelze otočit.
] a chráněné
RAW
78
Přehrávání snímků (pokročilé)
Nastavení tisku snímku a počtu snímků (nastavení DPOF)
DPOF (Digital Print Order Format) je systém, který uživateli umožňuje vybrat snímky, které se mají vytisknout na
slučitelné foto tiskárně. DPOF také umožňuje nastavit počet kopií u každého snímku. Řada komerčních minilabů
nyní DPOF podporuje.
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání []. (str. 29)
Nastaví/zrušení nastavení jednoho
snímku
1 Vyberte volbu [DPOF PRINT].
2 Vyberte volbu [SINGLE].
3 Vyberte snímek a nastavte počet
kopií.
• Počet výtisků lze nastavit v rozsahu 0 až
999.
• Objeví se ikona počtu výtisků snímku [
• Nastavením počtu kopií „0“ se nastavení
DPOF zruší.
• Zavřete menu dvěma stisky tlačítka [MENU]
po dokončení nastavení.
].
79
Přehrávání snímků (pokročilé)
Nastaví/zrušení nastavení více
snímků
1 Vyberte volbu [DPOF PRINT].
2 Vyberte volbu [MULTI].
3 Vyberte snímky a nastavte počty
kopií.
• Počet výtisků lze nastavit v rozsahu 0 až
999.
• Objeví se ikona počtu výtisků snímku [
• Opakujte krok 3.
• Nastavením počtu kopií „0“ se nastavení
DPOF zruší.
• Zavřete menu dvěma stisky tlačítka [MENU]
po dokončení nastavení.
].
80
Přehrávání snímků (pokročilé)
Zrušení všech nastavení
1 Vyberte volbu [DPOF PRINT].
2 Vyberte volbu [CANCEL].
3 Výběrem volby [YES] zrušte všech−
na nastavení.
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po
dokončení nastavení.
81
Přehrávání snímků (pokročilé)
Nastaví/zrušení nastavení tisku in−
dex printu
1 Vyberte volbu [DPOF PRINT].
2 Vyberte volbu [INDEX].
3 Výběrem volby [YES] nastavte tisk
index printu.
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po
dokončení nastavení.
82
Přehrávání snímků (pokročilé)
Pokud je index print již nastaven
DPOF INDEX
SET/CANCEL INDEX
PRINT?
SET CANCELNO
SETSELECT
REVIEWREVIEW
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po
dokončení nastavení.
Tisk data
Při nastavování počtu výtisků snímku můžete stiskem
tlačítka [DISPLAY] také nastavit/zrušit tisk datumu
na snímky.
DPOF SET THIS
1
DATE
COUNT
• Objeví se ikona tisku data [].
• Při předávání snímků do fotolabu nezapo−
meňte uvést, že chcete na snímcích tisknout
datum.
• Některé fotolaby tisk nebo tiskárny data na
snímky nepodporují, a datum se tak nevytisk−
ne, ani pokud je nastavíte. Více informací
zjistíme dotazem ve fotolabu nebo nahlédnu−
tím do návodu tiskárny.
001
100_0001
1/19
DISPLAY
DATE
MENU
EXITSELECT
Návrhy/tipy
•Nastavení DPOF se hodí při tisku snímků na
tiskárnách, které podporují DPOF tisk.
•DPOF je zkratka Digital Print Order Format
(formát objednávky digitálních fotografií). Tato
funkce umožňuje vybrat, které snímky se vytisk−
nou.
•Nastavení DPOF tisku neovlivní DPOF nastave−
ní Slide Show.
•Pokud soubor neodpovídá normě DCF, nelze
nastavení DPOF tisku provést. DCF je zkratka
norem [Design rule for Camera File system]
vypracovaných organizací JEITA [Japan Electro−
nics and Information Technology Industries
Association].
•Při nastavení DPOF fotoaparát přepíše případná
dřívější nastavení DPOF provedená pomocí
jiných zařízení.
83
Přehrávání snímků (pokročilé)
PROTECT THIS
100_0001
1/19
EXITSET/CANCEL
SELECT
MENU
REVIEWREVIEW
Ochrana snímku před nechtěným vymazáním
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání []. (str. 29)
Nastavení/zrušení nastavení jedno−
ho snímku
1 Vyberte volbu [PROTECT].
1
/
PLAY
2
SETUP
ROTATE
PROTECT
DPOF PRINT
SLIDE SHOW
AUDIO DUB.
MENU
EXITSETSELECT
MENU
REVIEW
REVIEW
2 Vyberte volbu [SINGLE].
1
/
PLAY
2
SETUP
ROTATE
PROTECT
DPOF PRINT
SLIDE SHOW
SINGLE
MULTI
CANCEL
AUDIO DUB.
MENU
EXITSETSELECT
3 Vyberte snímek a nastavte/zrušte
ochranu.
• [SET]:
Objeví se ikona ochrany [
• [CANCEL]:
Objeví se ikona ochrany [
• Zavřete menu dvěma stisky tlačítka [MENU]
po dokončení nastavení.
].
].
84
REVIEW
Přehrávání snímků (pokročilé)
Nastavení více snímků/zrušení
všech nastavení najednou
Postupujte dle popisu [Nastavení tisku snímku a počtu
snímků (nastavení DPOF)]. (str. 79−str. 81)
Návrhy/tipy
•I když tato funkce chrání snímky před nechtěným
vymazáním, formátováním karty se trvale vyma−
žou všechna na ní uložená data. (str. 93)
•Pokud chcete chráněné snímky smazat, nejprve
odstraňte ochranu.
•Ochrana snímků nastavená fotoaparátem nemusí
fungovat při vložení karty do jiného zařízení.
•Mazání snímků lze zabránit přesunem přepínače
ochrany paměťové karty SD proti zápisu do
polohy [LOCK] (str. 14), a to i pokud není nasta−
vena ochrana snímků.
•Chráněné snímky nelze otáčet a nelze k nim
později nahrávat zvuk. (str. 88)
85
Přehrávání snímků (pokročilé)
Přehrávání Slide Show
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání []. (str. 29)
1 Vyberte volbu [SLIDE SHOW].
1
/
PLAY
2
SETUP
ROTATE
PROTECT
DPOF PRINT
SLIDE SHOW
AUDIO DUB.
MENU
EXITSETSELECT
MENU
REVIEW
REVIEW
2 Vyberte, jaké snímky se mají pře−
hrát.
1
/
PLAY
2
SETUP
ROTATE
PROTECT
DPOF PRINT
SLIDE SHOW
AUDIO DUB.
REVIEW
• [ALL]:
přehrávání všech snímků.
• [DPOF]:
přehrávání snímků, u nichž bylo provedeno
DPOF nastavení Slide Show
ALL
DPOF
EXITSETSELECT
REVIEW
MENU
3 Vyberte následující položky.
START
DURATION
1SEC.3SEC.2SEC.5SEC.
AUDI O
REVIEW
• [DURATION]:
Dobu zobrazení každého snímku lze nastavit
na 1, 2, 3 nebo 5 sekund.
• [AUDIO]:
Nastavením na [ON] se během Slide Show
přehrává i zvuk.
• [DPOF SET] (Jen pokud bylo v předchozím
kroku vybráno [DPOF]):
Můžete vybrat snímky, které chcete zobrazit
během Slide Show.
• [CANCEL ALL] (Jen pokud bylo v předcho−
zím kroku vybráno [DPOF]):
Můžete zrušit DPOF nastavení Slide Show.
OFF
MENU
EXITSETSELECT
86
Přehrávání snímků (pokročilé)
DPOF SET THIS
100_0001
1/19
EXITSET/CANCEL
SELECT
MENU
4 Vyberte volbu [START].
START
DURATION
AUDI O
REVIEWREVIEW
1SEC.
OFF
MENU
EXITSETSELECT
5 Stiskem tlačítka [MENU] se Slide
Show zastaví.
SD Slide Show
Pokud byla nastavena SD Slide Show pomocí progra−
mu [SD Viewer for DSC] dodávaného na disku CD−
ROM, při přehrávání se objeví dotaz na potvrzení.
Pokud vyberete volbu [YES] a stisknete tlačítko ∞/
[REVIEW], spustí se SD Slide Show. Pokud vyberete
volbu [NO] a stisknete tlačítko ∞/[REVIEW], spustí se
normální přehrávání.
Návrhy/tipy
•Pokud je snímek vybrán pro DPOF Slide Show,
je u něj zelená ikona DPOF b.
•Pokud snímek s provedeným nastavením DPOF
pro tisk vyberete pro DPOF Slide Show, je u něj
zelená ikona DPOF b i počet výtisků.
•Pokud má snímek provedené jen nastavení
DPOF pro tisk, je u něj bílá ikona DPOF b a
počet výtisků.
•V režimu přehrávání videosekvencí není Slide
Show k dispozici.
•Nastavení DPOF pro Slide Show neovlivní
DPOF nastavení tisku.
•DPOF Slide Show se spustí jen pokud bylo
provedeno DPOF nastavení Slide Show.
•DPOF nastavení provedené programem [SD
Viewer for DSC] dodávaným na disku CD−ROM
platí jen pro tisk. Pokud na tomto fotoaparátu
chcete spustit DPOF Slide Show, proveďte
nastavení DPOF Slide Show přímo pomocí
fotoaparátu.
•Při nastavení DPOF Slide Show fotoaparát
přepíše případná dřívější nastavení DPOF prove−
dená na jiných zařízeních.
87
Přehrávání snímků (pokročilé)
Doplnění zvuku k zaznamenaným snímkům (dabování)
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání []. (str. 29)
1 Vyberte volbu [AUDIO DUB.].
2 Vyberte snímek a spusťte záznam
zvuku.
• Po dokončení záznamu zvuku se objeví
dotaz na potvrzení. Stiskem tlačítka 2 vyber−
te volbu [YES] a stiskem tlačítka ∞/[REVIEW]
spusťte záznam zvuku. Původní zvuk zazna−
menaný u snímku je přepsán.
• K chráněným snímkům, videosekvencím a
snímkům s kvalitou [
nahrávat zvuk.
] nelze později
RAW
3 Zastavte záznam zvuku.
•I pokud tlačítko ∞/ [REVIEW] nestisknete, zá−
znam zvuku se po přibližně 10 sekundách
automaticky zastaví.
•Zavřete menu dvěma stisky tlačítka [MENU] po
dokončení nastavení.
88
Přehrávání snímků (pokročilé)
Změna velikosti snímku
Tato funkce se hodí, pokud chcete zmenšit velikost souboru, v němž je snímek uložen, například pokud chcete
snímek připojit jako přílohu elektronické pošty nebo umístit na web.
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání []. (str. 29)
1 Vyberte volbu [RESIZE].
2
/
PLAY
2
SETUP
RESIZE
TRIMMING
FORMAT
MENU
REVIEW
MENU
EXITSETSELECT
REVIEW
3 Vyberte rozměr snímku a potvrďte
jeho výběr.
RESIZE
2560
2048
SELECT
REVIEWREVIEW
2560
100_0001
1/19
EXITRESIZE
MENU
2 Vyberte snímek a potvrďte jeho
výběr.
RESIZE
2560
100_0001
1/19
SELECT
REVIEWREVIEW
MENU
EXITSET
• [2048]: 2048x1536 bodů
• [1600]: 1600x1200 bodů
• [1280]: 1280x960 bodů
• [640]: 640x480 bodů
89
Přehrávání snímků (pokročilé)
4 Vyberte volbu [YES] nebo [NO] a
potvrďte ji.
RESIZE
DELETE ORIGINAL
PICTURE?
YESNO
CANCEL
MENU
SETSELECT
REVIEWREVIEW
• Pokud vyberete volbu [YES], původní snímek
je přepsán novým.
• Pokud je původní snímek chráněn, nelze jej
přepsat zmenšeným snímkem.
• Přepsané snímky nelze obnovit.
• Zavřete menu dvěma stisky tlačítka [MENU]
po dokončení zmenšování snímku.
Návrhy/tipy
•Nelze zmenšit následující snímky:
− Snímky rozměru 640 x 480 bodů
− Snímky pořízené v režimu [HDTV]
− Snímky s kvalitou [
− Videosekvence
− Animace
− Snímky se zvukem
− Otočené snímky (můžete je zmenšit, pokud je
otočíte do původní orientace)
•U snímků pořízených na jiných zařízeních
nemusí být zmenšení možné.
RAW
]
90
Přehrávání snímků (pokročilé)
REVIEWREVIEW
Oříznutí snímku
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání []. (str. 29)
2 Vyberte snímek, který chcete oříz−
nout.
TRIMMING
2560
100_0001
1/19
1 Vyberte volbu [TRIMMING].
2
PLAY
RESIZE
TRIMMING
FORMAT
MENU
REVIEW
SELECT
REVIEWREVIEW
MENU
EXITSET
3 Zvětšete/zmenšete nebo posuňte
výřez.
/
2
SETUP
MENU
EXITSETSELECT
REVIEW
91
Přehrávání snímků (pokročilé)
4 Vyberte volbu [YES] nebo [NO] a
potvrďte ji.
TRIMMING
DELETE ORIGINAL
PICTURE?
YESNO
CANCEL
MENU
SETSELECT
REVIEWREVIEW
• Pokud vyberete volbu [YES], původní snímek
je přepsán novým.
• Pokud je původní snímek chráněn, nelze jej
přepsat zmenšeným snímkem.
• Přepsané snímky nelze obnovit.
• Zavřete menu dvěma stisky tlačítka [MENU]
po dokončení oříznutí.
Návrhy/tipy
•Nelze oříznout následující snímky:
− Snímky rozměru 640x480 bodů
− Snímky pořízené v režimu [HDTV]
− Snímky s kvalitou [
− Videosekvence
− Animace
− Snímky se zvukem
− Otočené snímky (můžete je oříznout, pokud
je otočíte do původní orientace)
•U snímků pořízených na jiných zařízeních
nemusí být oříznutí možné.
•Oříznuté snímky mohou mít menší velikost sou−
boru než původní snímky, podle toho, jaký výřez
je vybrán.
•Oříznutím se může zhoršit kvalita obrazu.
•K nastavení výřezu nelze použít kabelovou
spoušť.
RAW
]
92
Přehrávání snímků (pokročilé)
Formátování karty
Příprava
•Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání []. (str. 29)
1 Vyberte volbu [FORMAT].
2
/
PLAY
2
SETUP
RESIZE
TRIMMING
FORMAT
MENU
EXITSETSELECT
MENU
REVIEW
REVIEW
2 Výběrem volby [YES] potvrďte for−
mátování.
FORMAT
DELETE ALL DATA
ON THE MEMORY CARD?
YESNO
SETSELECT
Návrhy/tipy
•V běžných případech není nutno kartu formátovat
(inicializovat). Kartu zformátujte, pokud se objeví
hlášení [MEMORY CARD ERROR].
•Pokud byla karta zformátována na PC nebo v
jiném zařízení, zformátujte ji znovu ve fotoapará−
tu.
•Po formátování nelze původní snímky ani jiná
data obnovit.
•Formátováním karty se navždy ztratí všechny
na ní uložené snímky a další data. Data ani
snímky již nelze obnovit. Pokud jsou na kartě
důležité snímky, zkopírujte je před formátová−
ním karty na PC.
•Během formátování fotoaparát nevypínejte.
•Pokud je akumulátor vybitý (str. 10), použijte
síťový adaptér.
•Pokud je karta chráněna přepínačem, nelze ji
zformátovat.
•Pokud nelze kartu zformátovat, obraťte se na
nejbližší servis.
REVIEWREVIEW
93
Přehrávání snímků (pokročilé)
Přehrávání snímků na televizoru
Přehrávání pomocí AV kabelu (součást dodávky)
•Vypněte fotoaparát i televizor.
Přehrávání snímků v jiných zemích
Volbou [VIDEO OUT] v menu (str. 25) můžete pře−
pnout TV normu, která se v jiných zemích (regionech)
může lišit − NTSC nebo PAL.
2
USB
AV OUT/
REMOTE
1
1 Připojte AV kabel ke konektoru [AV
OUT/REMOTE] na fotoaparátu.
2 Připojte AV kabel k video a audio
vstupu televizoru.
• Žlutá: připojte k video vstupu
• Bílá: připojte k audio vstupu
3 Zapněte televizor a vyberte vnější
vstup signálu.
4 Zapněte fotoaparát a ovladač reži−
mu dejte do polohy režimu přehrá−
vání [
].
DC IN
Přehrávání snímků na televizoru
vybaveném slotem pro paměťové
karty SD
Paměťovou kartu SD lze vložit do televizoru vybave−
ného příslušným slotem a přímo přehrávat její obsah.
Pokud přehráváte snímky pořízené při nastavení
volby [HDTV] na televizoru s vyšším rozlišením
(norma HDTV má poměr stran obrazu 16:9), dosáhne−
te vyšší kvality obrazu.
Návrhy/tipy
•Při připojení televizoru doporučujeme napájet
fotoaparát síťovým adaptérem.
•Použijte jen AV kabel dodávaný s fotoaparátem.
•Snímek se na televizoru zobrazí jen v režimu
přehrávání.
•Přečtěte si také návod k televizoru.
•Pokud video výstup nastavíte na [PAL], při připo−
jení/odpojení AV kabelu v režimu přehrávání:
− Obrazovka na okamžik ztmavne.
− Při přehrávání videosekvencí je rušen obraz
a zvuk.
94
Přehrávání snímků (pokročilé)
Před připojením USB kabelu
Nastavte připojení kabelem USB v OS, který máte na PC nebo na konkrétní tiskárně, a pak teprve připojte USB
kabel (součást dodávky).
Nastavte položky [USB MODE] v menu [SETUP]. (str. 25)
1 Vyberte volbu [USB MODE].
(V režimu záznamu)
RECSETUP
3
RESET
USB MODE
LANGUAGE
ENG
MENU
EXITSETSELECT
/
3
2 Vyberte typ zařízení [Mass Storage]
nebo [PTP].
USB MODE
USB
Direct-Print
Mass Storage
PictBridge
PTP
SETSELECT
MENU
REVIEWREVIEW
REVIEW
REVIEW
REVIEW
Režim USBPokud bude připojeno PCPokud bude připojena tiskárna
Zařízení pro ukládání datWindows(r) XP Home Edition,Tiskárna podporující normu
(USB Direct−Print)Windows XP Professional, WindowsUSB Direct−Print
PTPWindows XP Home Edition, WindowsTiskárna podporující normu
Windows 98/98SE nebo Mac OS X
(10.1 nebo vyšší), Mac OS 9.x
XP Professional nebo Mac OS XPictBridge (PictBridge)
95
Přehrávání snímků (pokročilé)
Při použití systémů Windows 2000 Professional, Windows Me, Windows 98/98
SE nebo Mac OS 9.x
• Při připojování fotoaparátu k PC nenastavujte volbu [USB MODE] na [PTP]. (Při expedici fotoaparátu je
nastavena volba [Mass Storage])
•Při použití volby [Mass Storage] u systému Windows 98/98 SE nainstalujte před připojením fotoaparátu k
počítači ovladač USB. Při použití systému Windows Me/2000/XP, Mac OS 9.x
nebo Mac OS X není nutno ovladač USB instalovat.)
•Při připojení k PC s jedním z výše uvedených OS a nastavení [USB MODE] na
[PTP] se na LCD monitoru fotoaparátu zobrazují hlášení uvedená napravo od
tohoto textu.
Podle verze OS se na PC zobrazí některá z uvedených hlášení. Klepnutím na tlačítko [Cancel] zavřete okno
hlášení a odpojte USB kabel.
OSHlášení
Windows 2000 Professional[Welcome to the Found New Hardware Wizard] (Vítá vás
Windows Me, Windows 98/98 SE[New Hardware Found] (Byl nalezen nový hardware) >
Mac OS 9.x[Software needed for the USB device „DMC−LC1“ is not
průvodce připojením nového hardwaru)
Add New Hardware Wizard] (Průvodce přidáním nového
hardwaru) Poté, co fotoaparát k PC 2x připojíte, se napříště
zobrazuje jen hlášení [Add New Hardware Wizard].)
available. (Software potřebný pro USB zařízení „DMC−LC1“ není
k dispozici.) Would you like to look for the software on the
Internet?] (Chcete jej vyhledat na internetu?)
USB MODE
PTP
96
Přehrávání snímků (pokročilé)
Připojení k PC (Zařízení pro ukládání dat)
Pokud fotoaparát připojíte k PC podporujícímu USB 2.0 (vysokorychlostní), můžete data přenášet vyšší rychlostí
a tedy za kratší čas.
[Macintosh]
Na obrazovce se objeví nový disk.
Návrhy/tipy
•Při připojení k PC doporučujeme napájet fotoapa−
rát síťovým adaptérem.
•Pokud se během komunikace vybije akumulátor,
začne blikat stavová kontrolka a ozve se pípnutí.
V tom případě přerušte komunikaci. Pak fotoapa−
rát vypněte a nabijte akumulátor.
USB
AV OUT/
REMOTE
DC IN
1 Zapněte fotoaparát a nastavte vol−
bu [USB MODE] na [Mass Storage].
(str. 95)
2 Připojte fotoaparát k PC pomocí
propojovacího kabelu USB (součást
dodávky).
•Při připojení k PC není signál na výstupech [AV
OUT/REMOTE].
•Použijte jen USB kabel dodávaný s fotoapará−
tem.
•Pokud fotoaparát připojíte k PC podporujícímu
USB 2.0 (vysokorychlostní), dejte pozor na níže
uvedené body.
• Při připojení dvou nebo více USB zařízení k
PC nebo při připojení fotoaparátu přes USB
rozbočovač nebo USB prodlužovací kabel
není zaručena správná funkce.
• Při připojení fotoaparátu ke konektoru USB
na klávesnici není zaručena správná funkce.
•Přečtěte si také návod k PC.
ACCESS
[Windows]
Ve složce [My Computer] (Tento počítač) se
objeví nový disk.
• Při prvním připojení fotoaparátu k PC se
automaticky nainstaluje potřebný ovladač,
takže je fotoaparát systémem Windows Plug
and Play rozpoznán a poté se objeví ve
složce [My Computer].
97
Přehrávání snímků (pokročilé)
Připojení k PC (PTP)
Níže popsaná nastavení provádějte jen při použití OS Windows XP a Mac OS X.
[Macintosh]
Snímky můžete zobrazit v programu Image
Capture nebo iPhoto.
USB
AV OUT/
REMOTE
DC IN
1 Zapněte fotoaparát a nastavte vol−
bu [USB MODE] na [PTP]. (str. 95)
2 Připojte fotoaparát k PC pomocí
propojovacího kabelu USB (součást
dodávky).
ACCESS
[Windows]
Ve složce [My Computer] se objeví ikona fotoa−
parátu.
• Při prvním připojení fotoaparátu k PC se
automaticky nainstaluje potřebný ovladač,
takže je fotoaparát systémem Windows Plug
and Play rozpoznán a poté se objeví ve
složce [My Computer].
98
Přehrávání snímků (pokročilé)
Návrhy/tipy
•Při připojení fotoaparátu k počítači, na kterém je
jiný OS než Windows XP nebo Mac OS X, a
pokud máte nastavenou volbu [USB MODE] na
[PTP], si pečlivě přečtěte str. 96.
•Při připojení k PC doporučujeme napájet fotoapa−
rát síťovým adaptérem.
•Pokud se během komunikace vybije akumulátor,
začne blikat kontrolka stavu akumulátoru a ozve
se pípnutí. V tom případě přerušte komunikaci.
Pak fotoaparát vypněte a nabijte akumulátor.
•Při připojení k PC není signál na výstupech [AV
OUT/REMOTE].
•Komunikační obrazovka se může objevit až po
delší době, záleží na konkrétním PC.
•Snímky můžete jen stahovat z fotoaparátu, ne je
mazat nebo z počítače ukládat na kartu.
•Použijte jen USB kabel dodávaný s fotoapará−
tem.
•Pokud je na kartě 1000 nebo více snímků, nemu−
sí se načíst.
•Pokud se PC při připojení fotoaparátu USB
kabelem probudí z režimu úspory energie, nemu−
sí komunikace fungovat.
99
Přehrávání snímků (pokročilé)
Připojení k tiskárně
Při přímém připojení fotoaparátu k tiskárně podporující normu PictBridge nebo USB Direct−Print pomocí propojo−
vacího USB kabelu (součást dodávky) můžete vybrat snímky, které se mají tisknout, nebo spustit tisk.
Návrhy/tipy
•Informace o příslušném modelu tiskárny si vyžá−
dejte od jejího výrobce. (Přečtěte si také návod k
tiskárně.)
•Pokud se během komunikace vybije akumulátor,
začne blikat kontrolka stavu akumulátoru a ozve
se pípnutí. V tom případě přerušte komunikaci.
Pak fotoaparát vypněte a nabijte akumulátor.
USB
AV OUT/
REMOTE
DC IN
1 Zapněte fotoaparát a nastavte vol−
bu [USB MODE] na [PTP] (pokud
tiskárna podporuje normu Pict−
Bridge) nebo [Mass Storage] (po−
kud tiskárna podporuje funkci USB
Direct−Print). (str. 95)
2 Zapněte tiskárnu.
3 Připojte fotoaparát k tiskárně po−
mocí propojovacího kabelu USB
(součást dodávky).
•Při připojení tiskárny doporučujeme napájet
fotoaparát síťovým adaptérem.
•Po tisku odpojte propojovací USB kabel a napá−
jecí kabel.
•Použijte jen USB kabel dodávaný s fotoapará−
tem.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.