Panasonic DMC-LC1EG-K User Manual

Digitální fotoaparát
Návod k použití
Č. modelu DMC−LC1E
Před použitím si přečtěte celý návod.
1
Bezpečnost
Vážený zákazníku,
chtěli bychom využít této příležitosti a poděkovat vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Panasonic. Tento návod k použití si pečlivě přečtěte a uschovejte jej pro budoucí použití.
Informace pro vaše bezpečí
UPOZORNĚNÍ V ZÁJMU OMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO VZNIKU RUŠENÍ POUŽÍVEJTE ZAŘÍZENÍ POUZE SE SCHVÁLENÝM PŘÍSLUŠENSTVÍM A NEVY− STAVUJTE ZAŘÍZENÍ DEŠTI A VLHKU. NE− SNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ PANEL) − ZAŘÍZENÍ NEOBSAHUJE ŽÁDNÉ DÍLY, KTE− RÉ BY UŽIVATEL MOHL SÁM OPRAVIT. SER− VIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÝM SERVISNÍM TECHNIKŮM.
Pečlivě dodržujte zákony o autorských právech. Kopírování nahraných kazet nebo disků nebo jiných zveřejněných nebo vysílaných materiálů pro jiné než soukromé účely může znamenat porušení autorských práv. U některých materiálů může být omezeno i kopírování pro soukromé účely.
Upozorňujeme, že skutečné ovládací prvky, součásti fotoaparátu, položky menu atd. se mohou lišit od popisů a obrázků v tomto návodu.
Logo SD je ochranná známka.
Další názvy, názvy firem a produktů uvedené v tomto návodu jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami přísluš− ných firem.
SÍŤOVÁ ZÁSUVKA MUSÍ BÝT POBLÍŽ PŘÍSTROJE A MUSÍ BÝT SNADNO PŘÍSTUPNÁ.
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu při nesprávném vložení akumulátoru. Použijte jen stejný nebo ekvivalentní typ doporučený výrobcem. Použité akumulátory likvidujte dle pokynů výrobce.
Při výrobě LCD monitoru/hledáčku je použita extrémně přesná technologie. Výsledkem je zobrazovač s více než 99,99% funkčních bodů a jen 0,01% trvale zhaslých nebo trvale rozsvíce− ných bodů. Nejedná se o závadu a tento jev neovlivní pořízené snímky.
2
Obsah
Bezpečnost
Informace pro vaše bezpečí ......................... 2
Příprava
Standardní příslušenství ............................... 5
Názvy součástí ............................................. 7
Nabíjení akumulátoru ................................... 9
O akumulátoru ............................................ 10
Vložení akumulátoru .................................. 11
Vyjmutí akumulátoru ................................... 12
Použití síťového adaptéru .......................... 13
O kartě ........................................................ 14
Vložení karty ............................................... 15
Vyjmutí karty ............................................... 16
Upevnění MC krytu/objektivu Krytka objektivu/Clona objektivu/
Krytka clony .......................................... 17
Upevnění řemínku ...................................... 19
Nastavení data/času .................................. 20
Menu nastavení.......................................... 22
Použití LCD monitoru/hledáčku ................. 26
O histogramu .............................................. 28
Ovladač provozního režimu a
ovladač režimu měření ......................... 29
Nastavení režimu AE .................................. 30
Čas závěrky a hodnota clony .................... 33
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků pomocí automatického
ostření ................................................... 34
Záznam snímků pomocí manuálního
ostření ................................................... 40
Kontrola zaznamenaného snímku
(prohlížení) ............................................ 42
Použití optického zoomu ............................ 43
Záznam snímků pomocí zabudovaného
blesku ................................................... 44
Kompenzace expozice............................... 47
Záznam snímků pomocí automatického zará−
mování expozice......................................... 48
Záznam snímků pomocí samospouště ...... 49
Záznam snímků v režimu sekvenční
expozice ............................................... 50
Přehrávání snímků (základní)
Přehrávání snímků ...................................... 51
Přehrávání 9 snímků najednou .................. 53
Použití zoomu při přehrávání ..................... 54
Mazání snímků ............................................ 55
Záznam snímků (pokročilý)
Záznam videosekvencí............................... 58
Menu FUNCTION ....................................... 60
Nastavení vyvážení bílé ............................. 61
Ruční nastavení vyvážení bílé (Bílá plocha) 63
Doladění vyvážení bílé ............................... 64
Změna rozměru snímku .............................. 65
Změna kvality snímku ................................. 66
Záznam snímků pomocí bodového AF ...... 67
Nastavení citlivosti ISO............................... 68
Záznam snímků se zvukem ........................ 69
Použití digitálního zoomu ........................... 70
Nastavení synchronizace blesku
se zavřením závěrky ............................ 71
Nastavení charakteru snímku
(úprava snímku) .................................... 72
Vytvoření animace ...................................... 73
Přehrávání snímků (pokročilé)
Přehrávání snímků se zvukem .................. 76
Přehrávání videosekvencí .......................... 77
Otočení snímku ........................................... 78
Nastavení tisku snímku a počtu snímků
(nastavení DPOF) ................................ 79
Ochrana snímku před nechtěným
vymazáním ........................................... 84
Přehrávání Slide Show............................... 86
Doplnění zvuku k zaznamenaným snímkům
(dabování) ............................................ 88
Změna velikosti snímku .............................. 89
Oříznutí snímku ........................................... 91
Formátování karty ....................................... 93
Přehrávání snímků na televizoru................ 94
Před připojením USB kabelu ...................... 95
Připojení k PC
(Zařízení pro ukládání dat) .................... 97
Připojení k PC (PTP) .................................. 98
Připojení k tiskárně ................................... 100
Použití tiskárny (PictBridge) ..................... 101
Použití tiskárny (USB Direct−Print) ............ 103
3
Ostatní
Použití vnějšího blesku............................. 105
Použití širokoúhlé předsádky
Objektiv/předsádka pro snímky zblízka.... 108
Po použití .................................................. 110
Zobrazení na monitoru ............................. 111
Položky menu ........................................... 113
Výstrahy pro použití.................................. 115
Přibližný počet snímků, které lze uložit,
podle velikosti .................................... 119
Zobrazení hlášení ..................................... 120
Řešení problémů ...................................... 121
Technické údaje ....................................... 123
4
Příprava
Standardní příslušenství
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda máte všechny součásti.
Paměťová karta SD (16 MB)
RP−SD016B (V dalším textu jen „karta“)
Síťová šňůra
K2CR2DA00004
B Ostatní země mimo Čínskou lidovou republi−
ku
Akumulátor
CGR−S602E (V dalším textu jen „akumulátor“)
Nabíječ akumulátoru/síťový adaptér
VSK0581 (V dalším textu jen „síťový adaptér“)
Napájecí kabel
K2GH2DB00003
AV kabel
K1V204C10001
USB kabel
K1HA05CD0004
5
Příprava
Krytka objektivu
VYK1F94
CD−ROM
Řemínek
VFC4037
Clona objektivu
VYQ2884
Krytka clony objektivu
VYK1C96
KABELOVÁ SPOUŠŤ
DMW−RS1
• Jako náhradní díl objednávejte VYC0913.
MC kryt
(Průměr filtru: 69 mm) DMW−LMC69
• Jako náhradní díl objednávejte VYC0917.
6
Názvy dílů
4
1 542 3 6
Příprava
1 Objektiv 2 Mikrofon (str. 59, 69) 3 Snímač vyvážení bílé 4 Kontrolka samospouště (str. 49) 5 Blesk 6 Snímač AF
8 13111210 1
97
15 16 17 1918
20
21 22 23
25 28 29
26
27
24
7 Hledáček (str. 26) 8 Tlačítko vysunutí blesku (str. 44) 9 Tlačítko [EVF/LCD] (str. 26) 10 Tlačítko [DISPLAY] (str. 26) 11 Tlačítko Kompenzace expozice (str. 47)/Automa−
tického zarámování expozice (str. 48)/Nastavení
intenzity záblesku (str. 45) 12 Tlačítko [FUNCTION] (str. 60) 13 Kontrolka napájení (str. 22, 35) 14 Vypínač (str. 22, 34) 15 LCD monitor (str. 26, 111) 16 Tlačítko [MENU] (str. 22) 17 Tlačítko Delete (str. 55) 18 Kurzorová tlačítka
Tlačítko 5/samospouště (str. 49) Tlačítko ∞/REVIEW(str. 42) Tlačítko 2
Tlačítko 3 19 Reproduktor (str. 76) 20 Ovladač příkazu
21 Prstenec zoomu (str. 43) 22 Prstenec ostření (str. 34, 40) 23 Prstenec clony (str. 30) 24 Ovladač režimu měření (str. 29) 25 Napájená botka (str. 105) 26 Ovladač času závěrky (str. 30) 27 Ovladač provozního režimu (str. 29) 28 Tlačítko spouště (str. 34) 29 Tlačítko blesku (str. 44)
7
37 38
39
Příprava
30 Prstenec ostření (str. 34, 40)
3230 31
31 Prstenec clony (str. 30) 32 Ovladač korekce dioptrií (str. 27) 33 Konektor [USB] (5 vývodů) (str. 97) 34 Konektor [DC IN] (str. 13) 35 Konektor [AV OUT/REMOTE] (str. 94) 36 Kryt konektorů
33 34
35
36
37 Očko pro řemínek (str. 19) 38 Slot pro kartu (str. 15) 39 Dvířka karty (str. 15)
40 Dvířka akumulátoru (str. 11) 41 Páčka otevření/zavření dvířek akumulátoru (str.
11)
42 Závit pro stativ
C
L
N
O
E
S
P
E
O
40 41 42
2 3
4
5
8
1
Nabíječ akumulátoru/síťový adaptér
(str. 9, 13)
1 Konektor [AC IN] 2 Držák akumulátoru 3 Kontrolka [POWER] 4 Kontrolka [CHARGE] 5 Konektor [DC OUT]
Nabíjení akumulátoru
Před použitím nabijte akumulátor.
1 Připojte síťovou šňůru.
Příprava
3 Odpojte akumulátor.
• Síťovou šňůru nelze zcela zasunout do vstupního konektoru síťového adaptéru. Vždy zůstane mezera dle obrázku.
• Rozsvítí se kontrolka [POWER] A.
• Akumulátor nelze nabít, pokud je k síťovému adaptéru připojen napájecí kabel.
2 Připevněte akumulátor k síťovému
adaptéru.
• Akumulátor umístěte vodorovně se značkou
a zasuňte na místo.
• Poté, co se rozsvítí kontrolka [CHARGE] B, začne nabíjení.
• Poté, co zhasne kontrolka [CHARGE] B (po přibližně 110 minutách), nabíjení je skončeno.
Návrhy/tipy
Po použití odpojte síťovou šňůru.
Akumulátor se při používání a nabíjení zahřívá. Fotoaparát se během použití také zahřívá. Nejed− ná se o závadu.
Akumulátor a síťový adaptér jsou určeny jen pro tento fotoaparát. Nepoužívejte je s jinými zařízeními.
Síťový adaptér nerozebírejte a neupravujte.
Akumulátor nelze nabít ve fotoaparátu, ani pokud je připojen síťový adaptér.
9
Příprava
O akumulátoru
Kontrolka stavu akumulátoru
Na monitoru se zobrazuje zbývající energie v akumulátoru. (Nezobrazí se při použití síťového adaptéru.)
\\
\
\\
(Kontrolka červeně bliká): Nabijte nebo vyměňte akumulátor
Doba nabíjení a dostupná doba záznamu
Měření za následujících podmínek:
Teplota: 25 °C/vlhkost: 60%
Záznam jednou za 30 sekund, blesk při každém druhém snímku.
Při použití akumulátoru (součást dodávky) a paměťové karty 16 MB SD (součást dodávky) [Rozměr snímku]: 2560x1920/Kvalita: Fine (se smazáním všech snímků po zaplnění karty)].
Dodávaný akumulátor Přibl. 110 min. Záznam se zapnutým hledáčkem přibl. 220
Doba záznamu (počet snímků) a doba přehrávání se mění podle pracovních podmínek.
Prostředí při nabíjení a chyba nabíjení
Akumulátor nabíjejte při teplotách 10 − 35 °C. (I akumulátor musí mít tuto teplotu.)
Při zahájení nabíjení se rozsvítí kontrolka [CHARGE]. V případě chyby nabíjení kontrolka [CHARGE] bliká přibližně jednou za sekundu. V tom případě odpojte síťový adaptér od elektrické zásuvky, vyjměte akumulátor a zajistěte, aby teplota místnosti i akumulátoru byla ve výše uvedených mezích; pak zkuste akumulátor nabít znovu. Pokud problém přetrvává, obraťte se na prodejce nebo nejbližší servis.
Pokud se i po plném nabití akumulátoru doba provozu podstatně zkrátí, je životnost akumulátoru vyčerpána. Zakupte si nový akumulátor.
Výkon akumulátoru se může dočasně zhoršit a doba provozu na jedno nabití zkrátit, pokud klesne teplota okolí (např. při lyžování).
\\
\
\\
\\
\
\\
Doba nabíjení Nepřetržitá doba záznamu/přehrá−
vání (počet snímků, které lze zaznamenat)
Záznam se zapnutým LCD monitorem přibl. 180 min. (odpovídá 360 statickým snímkům)
min. (odpovídá 440 statickým snímkům) Přehrávání se zapnutým LCD monitorem
přibl. 340 min.
10
Vložení akumulátoru
Příprava
Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut.
Zavřete blesk.
1 Odsunutím páčky otevřete dvířka
prostoru pro akumulátor.
OPEN
CLOSE
2 Zasuňte akumulátor až na doraz,
dokud nevyskočí aretační západka b.
Příprava
3 Zavřete dvířka prostoru pro akumu−
látor a zajistěte je přesunutím páč− ky.
OPEN
E
S
LO
C
11
Vyjmutí akumulátoru
Příprava
Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut.
Zavřete blesk.
1 Odsunutím páčky otevřete dvířka
prostoru pro akumulátor.
OPEN
CLOSE
Příprava
3 Zavřete dvířka prostoru pro akumu−
látor a zajistěte je přesunutím páč− ky.
OPEN
CLOSE
2 Odsunutím západky (1) vyjměte
akumulátor.
12
Návrhy/tipy
Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat, vyjměte akumulátor.
Pokud je ve fotoaparátu déle než 24 hodin vložen plně nabitý akumulátor, uchová se údaj data a času (ve fotoaparátu) až 3 měsíce po vyjmutí akumulátoru, podle toho, jak dlouho byl akumulá− tor vložen.(Pokud akumulátor není plně nabit, může být doba zálohování kratší.) Po uplynutí 3 měsíců se údaj data ztratí. V tom případě nastavte hodiny znovu. (str. 20)
Akumulátor dodávaný s fotoaparátem je určen jen pro tento fotoaparát. Nepoužívejte jej s jinými zařízeními.
Příprava
Použití síťového adaptéru
Po připojení síťového adaptéru můžete fotoaparát používat bez obav o vybití akumulátoru.
Příprava
Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut.
Zavřete blesk.
1 Připojte síťovou šňůru.
2 Odsuňte dvířka konektoru.
3 Připojte napájecí kabel.
Návrhy/tipy
Použijte jen napájecí kabel dodávaný s fotoapa− rátem. Při použití jiného napájecího kabelu hrozí porucha.
Fotoaparát se během použití také zahřívá. Nejed− ná se o závadu.
Pokud fotoaparát nepoužíváte, odpojte síťový adaptér a napájecí kabel.
Akumulátor nelze nabít ve fotoaparátu, ani pokud je připojen síťový adaptér.
13
O kartě
560
9
Příprava
Přístup ke kartě
Pokud fotoaparát přistupuje ke kartě, svítí kontrolka přístupu ke kartě b.
2
1
Pokud svítí kontrolka přístupu ke kartě (1):
nevypínejte fotoaparát.
nevyjímejte akumulátor ani kartu.
neodpojujte napájecí kabel, pokud používáte síťový adaptér.
Hrozí poškození karty a na ní uložených dat a fotoa− parát nemusí normálně fungovat.
Data uložená na kartě mohou být náhodně vymazána, poškozena statickou elektřinou, elektrickým rušením nebo poruchou karty. Doporučujeme důležitá data ukládat na pevný disk PC. (str. 97)
Paměťová karta SD (součást dodáv−
ky) a MultiMediaCard (volitelná)
Paměťové karty SD a MultiMediaCard jsou malé, lehké, výměnné paměťové karty. Paměťová karta SD má velkou rychlost čtení/zápisu. Paměťová karta SD je vybavena přepínačem ochrany proti zápisu (1), po jehož aktivaci nelze na kartu zapisovat ani ji formáto− vat. (Pokud je přepínač v poloze [LOCK], nelze na kartu zapisovat, mazat z ní data ani ji formátovat. Po přepnutí do polohy „odemčeno“ jsou tyto funkce znovu dostupné.
Paměťová karta SD
MultiMediaCard
Návrhy/tipy
Paměťová karta MultiMediaCard má nižší rych− lost čtení/zápisu než karta SD. Při použití karty MultiMediaCard mohou některé funkce trvat déle, než je uvedeno v návodu.
Po záznamu videosekvence na kartu MultiMedi− aCard může určitou dobu svítit kontrolka přístupu ke kartě, ale nejedná se o závadu.
Paměťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejímu spolknutí.
14
Vložení karty
Příprava
Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut.
Zavřete blesk.
1 Odsunutím otevřete dvířka karty.
2 Vložte kartu nálepkou směrem
k zadní části fotoaparátu, a zatlačte ji, až zacvakne na místo.
Příprava
3 Zasunutím zavřete dvířka karty.
• Při vkládání na kartu tlačte jemně, dokud nezapadne na místo. Pokud kartu nelze zasunout, může to být tím, že je otočena na nesprávnou stranu. Kartu nezasouvejte násilím.
• Nedotýkejte se vývodů na zadní straně karty.
15
Vyjmutí karty
Příprava
Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut.
Zavřete blesk.
1 Odsunutím otevřete dvířka karty.
Příprava
3 Zasunutím zavřete dvířka karty.
2 Zatlačte na kartu, dokud se neozve
cvaknutí, pak ji vytáhněte z fotoa− parátu.
16
Návrhy/tipy
Vyjmutím karty při zapnutém fotoaparátu může dojít k jejímu poškození a ztrátě dat.
Pokud nelze dvířka karty zcela zavřít, vyjměte kartu a vložte ji znovu.
Pokud nelze kartu zasunout až na doraz, zkont− rolujte, zda je otočena na správnou stranu.
Doporučujeme používat karty SD firmy Panaso− nic. (Používejte jen originální karty.)
Neúplným zasunutím karty může dojít k jejímu poškození.
Pokud fotoaparát přistupuje ke kartě, nevyjímejte kartu. (strana14)
Příprava
Upevnění MC krytu/krytky objektivu/clony objektivu/krytky clony objektivu
Příprava
Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut.
Zavřete blesk.
Upevnění MC krytu
1 Upevněte MC kryt.
• MC kryt je průhledný filtr, který nemění barev− né podání snímku ani množství dopadajícího světla, takže může zůstat trvale nasazen na objektivu, který je tak chráněn.
• Můžete také nasadit clonu objektivu.
Upevnění krytky objektivu
1 Upevněte krytku objektivu.
Pokud fotoaparát vypnete, přenášíte nebo pře− hráváte snímky, chraňte objektiv nasazením krytky.
Krytku objektivu můžete mít nasazenou i na nasazený MC kryt.
17
Příprava
Upevnění clony objektivu/krytky
clony objektivu
1 b Nasaďte clonu objektivu.
c Nasaďte krytku objektivu.
Na výše uvedeném obrázku je fotoaparát vzhůru nohama.
Clona objektivu snižuje odlesky uvnitř objek− tivu a nepříjemné boční odrazy na jasném Slunci nebo v protisvětle.
Clona objektivu odstíní objektiv od přebyteč− ného okolního světla a zlepší kvalitu obrazu.
Clonu objektivu můžete mít nasazenou i na nasazený MC kryt.
Demontáž clony objektivu viz str. 110.
Návrhy/tipy
Při pádu hrozí poškození MC krytu. Chraňte jej před pádem.
Pozor, ať neztratíte krytku objektivu.
Stejně jako MC kryt můžete nasadit i ND filtr (DMW−LND69; volitelný). ND filtr snižuje množ− ství světla dopadajícího na objektiv přibližně na 1/8 (odpovídá zvýšení hodnoty clony o 3 clonová čísla), aniž by ovlivnil barevné podání.
MC kryt a ND filtr nelze nasadit současně.
Při montáži clony objektivu použijte speciální krytku clony objektivu. Krytku objektivu nelze použít.
Při fotografování s bleskem zastíní clona objekti− vu část paprsků blesku a spodní část obrazu je tmavší. (vinětace)
Při fotografování s bleskem doporučujeme clonu objektivu demontovat.
Při montáži clony objektivu k ní upevněte dodá− vanou krytku clony objektivu. Krytku objektivu k cloně objektivu upevnit nelze.
Pokud ztratíte některou z dodávaných součástí, obraťte se na prodejce nebo nejbližší servis. Příslušenství lze zakoupit samostatně.
18
Upevnění řemínku
Příprava
1 b Zatlačte na obě strany krytu.
c Zcela vytáhněte černý držák
řemínku.
2 Oddělte černý držák řemínku od
kovové součástky.
3 Protáhněte kovovou součástku
okem na fotoaparátu.
4 Černý držák řemínku otočte na dru−
hou stranu, až se ozve cvaknutí.
5 Posuňte víko tak, aby pevně drželo.
• Po úplném oddělení držáku řemínku jej znovu upevněte podle výše uvedeného obrázku.
Stejným způsobem upevněte řemínek i na druhé straně fotoaparátu, přitom pozor, abyste jej neu− pevnili překroucený.
Řemínek upevněte tak, aby bylo viděl logo „LUMIX“.
Zkontrolujte, zda řemínek na fotoaparátu dobře drží.
19
Nastavení data/času
C
SETU
/
3
CUSTOM SET.
ST
T
CLOCK SET
SET
S
CT
U
Příprava
Při prvním zapnutí fotoaparátu
Při expedici fotoaparátu není nastaven čas. Při zapnu− tí fotoaparátu se objeví obrazovka nastavení času.
PLEASE SET THE CLOCK
CLOCK SET
Stiskem tlačítka [MENU] se zobrazí obrazovka po− psaná v kroku 2. Nastavte na ní hodiny.
MENU
1 Vyberte položku [CLOCK SET] z
menu [SETUP]. (str. 22)
RE MF ASSI
NO.RESE
ELE
MEN
MENU
REVIEW
REVIEWREVIEW
2 Nastavte datum a čas.
CLOCK SET
JAN
0010
:
2004
.11.
D/M/Y
MENU
EXITSETSELECT
REVIEW
REVIEW
20
2/3: Vyberte požadovanou položku.
5/: Nastavte datum a čas.
Příprava
3 Vyberte jeden z formátů data [M/D/
Y] (měsíc/den/rok), [D/M/Y] (den/ měsíc/rok) nebo [Y/M/D] (rok/měsíc/ den).
• Zavřete menu dvěma stisky tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
CLOCK SET
10:00111.
JAN
.2004
D/M/Y
MENU
EXITSETSELECT
REVIEW
Tisk data
DPOF nastavením tisku provedeným na tomto fotoaparátu můžete zapnout tisk data na snímky. (P83)
Pomocí dodávaného softwaru, [SD Viewer for DSC], můžete zapnout tisk data na snímky. Podrobnosti viz dodávaný návod k připojení fotoaparátu k PC.
Při předávání snímků do fotolabu nezapomeňte uvést, že chcete na snímcích tisknout datum. Více informací vám poskytne fotolab. V některých fotolabech nemusí být tisk data na snímky možný.
Návrhy/tipy
Kalendář umožňuje nastavení v rozsahu 2000x až 2099. Používá se 24hodinový časový sys− tém.
Pokud je ve fotoaparátu déle než 24 hodin vložen plně nabitý akumulátor, uchová se údaj data a času (ve fotoaparátu) až 3 měsíce po vyjmutí akumulátoru.(Pokud akumulátor není plně nabit, může být doba zálohování kratší.) Po uplynutí 3 měsíců se údaj data ztratí. V tom případě nastavte hodiny znovu.
21
Menu nastavení
Příprava
1 Zapněte fotoaparát.
ON
OFF
2 Stiskněte tlačítko [MENU].
3 Vyberte menu [SETUP].
4 Vyberte požadovanou položku.
5 Nastavte požadovanou hodnotu.
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
22
Příprava
V menu [SETUP] můžete ovládat následující položky.
Menu Funkce
MONITOR/FINDER Nastavení jasu LCD monitoru (pokud snímky zobrazujete na LCD monitoru)
nebo hledáčku (pokud snímky zobrazujete v hledáčku) v 7 krocích.
AUTO REVIEW*1 [OFF]: Právě pořízený snímek se automaticky nezobrazí.
*1 Jen v režimu záznamu
[1SEC.]: Právě pořízený snímek se automaticky zobrazí na přibližně 1 sekundu.
[3SEC.]: Právě pořízený snímek se automaticky zobrazí na přibližně 3 sekundy.
[ZOOM]: Právě pořízený snímek se automaticky zobrazí na přibližně 1 sekundu. Pak je 4x zvětšen a zobrazen ještě další 1 sekundu. Volba [ZOOM] nezvětšuje snímky pořízené v režimu sekvenční expozice, snímky se zvukem a snímky pořízené v kvalitě [
V režimu záznamu videosekvencí není funkce AUTO REVIEW aktivní.
Snímky pořízené v režimu sekvenční expozice, snímky se zvukem a snímky pořízené v kvalitě [ po celou dobu, kdy probíhá zápis na kartu, nezávisle na nastavení funkce AUTO REVIEW. (Snímek není zvětšen.)
V režimu záznamu snímků se zvukem je funkce AUTO REVIEW aktivní po celou dobu, kdy probíhá záznam zvuku a záznam snímku na kartu, nezávisle na nastavení funkce AUTO REVIEW. (Snímek není zvětšen.)
] jsou funkcí AUTO REVIEW zobrazeny
RAW
RAW
].
23
Příprava
Menu Funkce
BEEP V režimu záznamu můžete nastavit volby [BEEP] a [SHUTTER] a v režimu
přehrávání jen volbu [BEEP].
Nastavení volby [BEEP] (Nastavení volby [BEEP] v režimu záznamu)
Nastavení zvuku závěrky
]: Nastavení vysoké hlasitosti zvuku při ovládání tlačítek.
•[
]: Nastavení nízké hlasitosti zvuku při ovládání tlačítek.
•[
•[
]: Vypnutí zvuku při ovládání tlačítek.
1
Můžete si vybrat zvuk závěrky [
Při použití času závěrky delšího než 1/8 s je zvuk závěrky slyšet při
jejím otevření i zavření.
], [ ] nebo [3].
POWER SAVE [2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]: Fotoaparát se po nastavené době nečinnosti
automaticky vypne. Stiskem tlačítka spouště nebo vypnutím a zapnutím fotoaparátu se režim úspory energie ukončí.
[OFF]: Fotoaparát se nikdy automaticky nevypne.
Režim úspory energie není aktivován při používání síťového adaptéru/při připojení k PC/v režimu záznamu videosekvencí/v režimu přehrávání videosekvencí/v režimu přehrávání Slide Show.
MF ASSIST*1 V režimu manuálního ostření se objeví pomocná obrazovka usnadňující ostření
na subjekt. (strana 40)
CUSTOM SET * Touto volbou můžete sestavit vlastní menu FUNCTION. (str. 60)
NO.RESET*1 Tuto volbu aktivujte, pokud chcete při pořízení dalšího snímku znovu začít
snímky číslovat od 0001. (Číslo složky se zvýší o jedničku a číslo snímku začne znovu od 0001.)
Čísla složek jsou přidělována v rozsahu 100 až 999. Poté, co číslo složky dosáhne 999, nelze je vynulovat. Doporučujeme data přenést na PC nebo jiné zařízení pro ukládání dat a pak kartu zformátovat.
*1 Jen v režimu záznamu
24
Příprava
Menu Funkce
CLOCK SET Nastavení data a času. (str. 20)
RESET*1 Obnova výchozích nastavení fotoaparátu. Nenuluje se číslo složky a nastave
USB MODE Nastavte správně před připojením PC nebo tiskárny. (str. 95)
LANGUAGE Výběr jednoho ze 7 podporovaných jazyků menu:
PLAY ON LCD*2 Pokud je v režimu přehrávání vybrán hledáček, obraz se v režimu přehrávání
VOLUME* Nastavení hlasitosti reproduktoru v 7 krocích.
VIDEO OUT*2 [NTSC]: Video výstup v normě NTSC.
* 1 Jen v režimu záznamu * Jen v režimu přehrávání
ní času.
Požadovaný jazyk vyberte tlačítky 2/3 a potvrďte tlačítkem ∞.
[ENGLISH]: Menu v angličtině.
[DEUTSCH]: Menu v němčině.
[FRANÇAIS]: Menu ve francouzštině.
[ESPANOL]: Menu ve španělštině.
[ITALIANO]: Menu v italštině.
•[
]: Menu v čínštině (zjednodušené).
•[
Pokud omylem nastavíte nesprávný jazyk, vyberte z ikon v menu ikonu
nebo záznamu automaticky objeví na LCD monitoru. (str. 27)
Pokud je fotoaparát připojen k televizoru, toto nastavení neovlivní hlasitost
[PAL]: Video výstup v normě PAL. (str. 94)
]: Menu v japonštině.
[ ] a pak nastavte správný jazyk.
reproduktorů televizoru.
25
Příprava
2560
19
P
Použití LCD monitoru/hledáčku
LCD monitor fotoaparátu je snadno čitelný i venku, protože je vyroben tak, že dokáže využívat odraz okolního světla.
Zapnutí monitoru/hledáčku
Stiskem tlačítka [EVF/LCD] vyberte, zda chcete zapnout monitor nebo hledáček.
FUNCTION
2560
P
MENU
19
A LCD monitor (LCD) B Hledáček (EVF)
Zapnutím LCD monitoru se vypne hledáček. (a naopak)
Výběr zobrazovače, který chcete
používat
Stiskem tlačítka [DISPLAY] vyberte zobrazovač, který chcete používat.
Po zobrazení menu, během přehrávání více snímků najednou nebo přehrávání zvětšeného snímku není tlačítko [DISPLAY] aktivní.
V režimu záznamu
2560
P
19
C Displej D Displej s histogramem E Bez displeje (pomocná čára pro záznam) F Bez displeje
* Histogram
2560
P
V režimu přehrávání
2560
100_0001
1/19
10:00 1.JAN.2004 10:00 1.JAN.2004
P
F2.8 1/25
2560
100_0001
1/19
ISO100
19
AUTO
G Displej H Displej s údaji pro záznam a histogramem I Bez displeje
26
Příprava
Korekce dioptrií
Tato funkce se hodí uživatelům, kteří nosí brýle nebo čočky a chtějí používat hledáček.
Příprava
Stiskem tlačítka [EVF/LCD] zapněte hledáček.
1 Proveďte dle potřeby korekci diop−
trií otáčením knoflíku.
2560
P
19
Priorita monitoru
Pokud v menu [SETUP] nastavíte [PLAY ON LCD] (str.
25) na [ON], LCD monitor se automaticky zapne v níže uvedených případech. Tím můžete ušetřit čas, pokud fotografujete pomocí hledáčku a chcete zapnout i LCD monitor.
Při přepnutí z režimu záznamu na režim přehrá− vání.
Při prohlížení snímků (str. 42)
Při zapnutí fotoaparátu do režimu přehrávání.
Pomocná čára pro záznam
Vyvážených snímků dosáhnete, pokud snímaný subjekt umístíte na průsečík vodorovné a svislé pomocné čáry. Fotografování také usnadňuje horizont znázorněný pomocnou čarou.
K dosažení správné kompozice snímků pomáhá, pokud sledujete rozměr a vyvážení snímaného sub− jektu.
27
Příprava
O histogramu
Histogram je grafické znázornění hodnot jasu na vodorovné ose (od černé po bílou) a počtu obrazových bodů, které mají příslušný jas, na svislé ose.
Fotograf tak může snadno zkontrolovat expozici snímku.
Je velmi výhodné, pokud fotoaparát umožňuje ruční nastavení hodnoty clony a času závěrky, zejména v případech, kdy automatické nastavení expozice nefunguje dobře kvůli složitým světelným poměrům v záběru. Pomocí histogramu můžete naplno využít možnosti fotoaparátu.
Pokud je většina hodnot vlevo, jako na obrázku A, bude snímek podexponovaný.
Pokud histogram vypadá jako na obrázku B, je expozice správná a snímek bude mít vyvážený jas.
Pokud je většina hodnot vpravo, jako na obrázku C, bude snímek přeexponovaný.
Příklad histogramu
2560
100_0001
1/19
ISO100
2560
100_0001
ISO100
2560
100_0001
ISO100
AUTO
1/19
1/19
AUTO
F2.8 1/200
P
10:00 1.JAN.2004
P
F2.8 1/100
10:00 1.JAN.2004
F2.8 1/50
P
10:00 1.JAN.2004
Návrhy/tipy
Histogram v níže uvedených případech ze− žloutne, protože rozložení jasu neodpovídá skutečně zaznamenanému snímku.
− Pokud bude odpálen blesk.
− Pokud je blesk zasunut.
• Pokud není při slabém osvětlení dosaže− no správného jasu obrazu na monitoru.
• Pokud není při slabém osvětlení dosaže−
Histogram se neobjeví v režimu záznamu video−
Histogram zobrazený při záznamu není stejný
Histogram zobrazený fotoaparátem není stejný
Histogram zobrazený při záznamu je jen přibliž−
AUTO
no správné expozice.
sekvencí, při přehrávání více snímků najednou nebo přehrávání zvětšeného snímku.
jako histogram zobrazený při přehrávání.
jako histogram zobrazený v softwaru pro úpravu snímků na PC apod.
ný.
A Podexponovaný B Správně exponovaný C Přeexponovaný
* Histogram
28
Příprava
Ovladač provozního režimu a ovladač režimu měření
Ovladač provozního režimu
Umožňuje přepnutí do režimu záznamu (jeden snímek/sekvenční expozice) nebo režimu přehrá− vání.
: Režim záznamu jednotlivých snímků (str. 34) : Režim sekvenční expozice (str. 50) : Režim přehrávání (str. 51)
Ovladač režimu měření
Umožňuje přepnutí následujících režimů měření.
Režim měření Podrobný popis nastavení
[
] Multiple Fotoaparát určí optimální
(Vícezónové) expozici vyhodnocením
[
] Centre weighted Fotoaparát vyhodnocuje celý (Se zdůrazněním záběr ale subjekt uprostřed středu) záběru má na stanovení
[
] Spot (Bodové) Fotoaparát vyhodnocuje jas
celého záběru.
expozice větší vliv.
subjektu umístěného pod křížek AE.
29
Příprava
[]
560
9
Nastavení režimu AE
Režim AE (AE: automatická expozice) můžete nastavit pomocí prstence clony a ovladače času závěrky.
Režim AE s prioritou hodnoty clony
[
[ 35mm EQIV. ]
35
28
50
90
75
3
.2
4
6
1
0
25
AF
AF-Macro
1
.
2
2
3
8
2
2
.8
4
5.6
8
1
A
1
8
15
4
30
2–8s
60
A
125
2000
250
1000
500
]
Pokud chcete mít na snímku ostrý subjekt v popředí i ostré pozadí, nastavte vyšší hodnotu clony. Čím vyšší hodnota clony, tím menší je otvor v cloně. Pokud chcete mít pozadí snímku rozostřené, nastavte nižší hodnotu clony, která odpovídá většímu otvoru v cloně. Fotoaparát přizpůsobí čas závěrky zvolené hodnotě clony. Nastavte prstenec clony na clonové číslo 2 až 11 a ovladač času závěrky do polohy [A].
ISO100
A
2560
19
A: prstenec clony B: ovladač času závěrky C: tlačítko na prstenci clony
Při nastavení prstence clony do polohy [A] nebo změně z polohy [A] do jiné polohy otáčejte prs− tencem clony až po stisku tlačítka C.
Režim programové AE [ ]
Fotoaparát automaticky nastaví expozici. Nastavte prstenec clony a ovladač času závěrky do polohy [A].
2
1
30
F2.8
Režim AE s prioritou času závěrky
[
]
Pokud chcete ostře zachytit rychle se pohybující objekt, nastavte kratší čas závěrky. Pokud chcete dosáhnout výrazného efektu pohybu subjektu, na− stavte delší čas závěrky. Fotoaparát přizpůsobí hodnotu clony zvolenému času závěrky. Nastavte prstenec clony do polohy [A] a ovladač času závěrky na čas 2 − 8 s až 1/2000 s.
ISO100
S
2560
19
1/30
Příprava
Pokud chcete nastavit čas závěrky na [2 − 8 s], použijte ovladač příkazu nebo nastavte čas závěrky pomocí tlačítek 2/3.
15
30
8
60
4
125
2–8s
250
A
500
2000
1000
REVIEW
ISO100
S
2560
19
1/2
Návrhy/tipy
Režim AE s prioritou hodnoty clony
] a režim AE s prioritou času
[ závěrky [
Využitelný rozsah hodnot clony a časů závěrky viz str. 33.
Rozsah ostření je 60 cm − (AF). Popř. 30 cm − (AF−Macro/MF).
Jas monitoru nemusí odpovídat jasu pořízených snímků. Snímky zkontrolujte pomocí funkce REVIEW nebo v režimu přehrávání.
Citlivost ISO nelze nastavit na [AUTO].
Pokud je subjekt příliš jasný, nastavte v režimu AE s prioritou hodnoty clony vyšší hodnotu clony; pokud je příliš tmavý, nastavte nižší hod− notu clony.
V režimu AE s prioritou hodnoty clony nemůžete pro zabudovaný blesk nastavit režim Synchroni−
zace s dlouhým časem závěrky [ režim Synchronizace s dlouhým časem závěrky + Redukcí červených očí [
V režimu AE s prioritou času závěrky doporuču− jeme při nastavení dlouhého času závěrky použít stativ.
]
] ani
] (str. 44).
Režim manuální expozice [ ]
Expozici můžete nastavit ručně pomocí prstence clony a ovladače času závěrky. Nastavte prstenec clony do polohy 2 až 11 a ovladač času závěrky na čas 2 − 8 s až 1/2000 s.
ISO100
M
Pokud chcete nastavit čas závěrky na [2 − 8 s], použijte ovladač příkazu nebo nastavte čas závěrky pomocí tlačítek 2/3.
15
30
8
6
0
4
125
2–8s
0
5
2
A
500
2000
1000
REVIEW
2560
F2.8 1/30
ISO100
F2.8M1/2
19
2560
19
31
Příprava
Režim asistované manuální expozice
Namáčknutím tlačítka spouště se na přibližně 10 sekund zobrazí doporučená expozice (pomocník při stanovení expozice).
Expozice je nastavena správně.
Nastavte kratší čas závěrky nebo větši hodnotu clony.
Nastavte delší čas závěrky nebo menší hodnotu clony
Pokud není nastavena správná expozice, oprav− te nastavení hodnoty clony a času závěrky.
Expozice
Pokud není nastavena správná expozice, údaj hodnoty clony a času závěrky při namáčknutí tlačítka spouště zčervená. Údaj hodnoty clony a času závěrky nezčervená, pokud bude odpálen blesk nebo je nastaven režim manuální expozi− ce.
Jas monitoru nemusí odpovídat jasu pořízených snímků. Zejména při fotografování při slabém osvětlení s dlouhým časem závěrky se subjekt na monitoru zdá tmavý, ale zaznamenaný sní− mek je v pořádku.
Pokud je většina subjektů v záběru jasná (např. modrá obloha za jasného dne, sněhová pláň atd.), může být zaznamenaný snímek tmavý. V tom případě využijte kompenzaci expozice. (str. 47)
Návrhy/tipy
Režim manuální expozice [
Využitelný rozsah hodnot clony a časů závěrky viz str. 33.
Rozsah ostření je 60 cm − (AF), 30 cm − (AF− Macro/MF).
V režimu manuální expozice nelze nastavit níže uvedené položky.
− AUTO [ očí [ časem závěrky [
dlouhým časem závěrky + Redukce červe− ných očí [ (str. 44)
− [AUTO] u položky Citlivost ISO (str. 68)
− Kompenzace expozice (str. 47)
Pomocník při stanovení expozice zobrazuje jen přibližné údaje. Doporučujeme po pořízení snímek zkontrolovat pomocí funkce REVIEW.
]/AUTO + Redukce červených
]/Synchronizace s dlouhým
] pro zabudovaný blesk
]
]/Synchronizace s
32
Příprava
Čas závěrky a hodnota clony
Režim AE s prioritou času závěrky
Využitelný rozsah času závěrky (s) (Po 1/3 EV) Hodnota clony
8 4 2 1 F2.0*1−F11.0
1/2 1/4 1/8 1/15
1/30 1/60 1/125 1/250
1/500 1/1000 1/2000
*1Využitelnost menších hodnot clony je omezena při mezních hodnotách času závěrky nebo citlivosti ISO.
Režim AE s prioritou hodnoty clony
Využitelný rozsah hodnoty clony (Po 1/3 EV) Čas závěrky (s)
F11.0 F10.0 F8.0 F7.1
F6.3 F5.6 F5.0 F4.5
F4.0 F3.6 2 −1/3200
F3.2 2 −1/2600
F2.8 F2.5 F2.2 F2.0 2 −1/2000
Režim manuální expozice
Využitelný rozsah hodnoty clony (Po 1/3 EV) Využitelný rozsah času závěrky (s) (Po 1/3 EV)
F11.0 F10.0 F8.0 F7.1 8 4 2 1
F6.3 F5.6 F5.0 F4.5 1/2 1/4 1/8 1/15 F4.0 F3.6 F3.2 F2.8 1/30 1/60 1/125 1/250 F2.5 F2.2 F2.0 1/500 1/1000 1/2000
Návrhy/tipy
Režim AE s prioritou hodnoty clony a režim manuální expozice
Pokud je objektiv nastaven na Tele, je využitelná hodnota clony F2.4 až F11.0.
Dolní mez rozsahu hodnot clony se může podle nastavení zoomu měnit od F2.0 do F2.4.
F2.0 − F11.0
2 −1/4000
33
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků pomocí automatického ostření
Příprava
Vložte nabitý akumulátor (str. 11) nebo připojte síťový adaptér (str. 13).
Vložte kartu. (str. 15)
Sejměte krytku objektivu.
1 b Zapněte fotoaparát.
c Ovladač provozního režimu
nastavte na jednotlivé snímky [
]. (str. 29)
d Nastavte režim AE.
(str. 30 − 32)
8
15
4
3
0
2–8s
60
A
5
0
2
0
1
0
2
250
1000
500
ON OFF
3 Umístěte rámeček AF b na místo,
na které chcete zaostřit.
P
2560
4 Zaostřete na subjekt, který chcete
fotografovat.
19
2 Prstenec ostření
AA
A otočte do
AA
polohy [AF].
P
2560
• Prstenec ostření A otáčejte do polohy [AF] až po stisku tlačítka B.
34
P
2560
19
19
b: Namáčknutím spouště zaostřete.
c: Domáčknutím spouště pořiďte snímek.
[ 35mm EQIV. ]
35
28
50
90
75
3
.2
4
6
1
0
2
5
AF
AF-Macro
1
.2
2
3
8
2
2
.8
4
5
.6
8
1
A
1
F2.8 1/8
Záznam snímků (základní)
y
Kontrolka zaostření A se rozsvítí a pak se zobra− zí hodnota clony B a čas závěrky C.
Pokud indikátor zaostření A bliká, subjekt není zaostřen. Znovu namáčkněte tlačítko spouště a zaostřete subjekt.
Použití kabelové spouště
Kabelová spoušť má stejnou funkci jako spoušť na fotoaparátu. Kabelová spoušť může pomoci zabránit roztřesení snímku při umístění fotoaparátu na stativ. Stiskem kabelové spouště nelze fotoaparát probudit z režimu úspory energie.
1 Konektor kabelové spouště zasuňte
na doraz do konektoru AV OUT/ REMOTE na fotoaparátu.
2 Zaostřete na subjekt, který chcete
fotografovat, a pořiďte snímek.
Pořizování snímků zblízka (AF−
Macro)
Pokud prstenec ostření otočíte do polohy [AF−Macro], můžete fotografovat ze vzdálenosti i jen 30 cm od subjektu.
P
2560
19
• Při otočení prstence ostření do polohy [AF− Macro] doporučujeme použít stativ.
• Využitelný dosah blesku je přibližně 50 cm až 4,8 m. (Při nastavení na ISO AUTO) (str. 45)
Indikátor stavu akumulátoru
ON OFF
Svítí:
Při zapnutí fotoaparátu.
Bliká:
Pokud jsou otevřena dvířka karty.
Pokud není zasunuta karta.
Pokud na kartě není volné místo.
V režimu záznamu, pokud je karta zamčena.
Pokud je akumulátor vybitý (bliká pomalu).
B: Namáčknutím spouště zaostřete.
C: Domáčknutím spouště pořiďte snímek.
35
Záznam snímků (základní)
Ostření
Rozsah ostření je 60 cm − (AF). Popř. 30 cm − (AF−Macro/MF).
Pokud tlačítko spouště rovnou domáčknete, bez namáčknutí, může být snímek rozmazaný nebo nezaostřený.
Pokud indikátor zaostření bliká, subjekt není zaostřen. Znovu namáčkněte tlačítko spouště a zaostřete subjekt.
Po zaostření subjektu fotoaparát 2x pípne. Pokud nelze zaostřit, fotoaparát pípne 4x.
Pokud fotoaparát nezaostří ani po několika pokusech, vypněte jej a znovu zapněte.
Pokud chcete zvuky při ovládání tlačítek vy− pnout, viz str. 24.
Automatické ostření nefunguje v následujících případech.
− Pokud scéna obsahuje blízké i vzdálené subjekty.
− Pokud je mezi fotoaparátem a subjektem znečištěné sklo.
− Pokud jsou kolem subjektu zářivé nebo třpytivé předměty.
− Při fotografování při slabém osvětlení −Pokud se subjekt rychle pohybuje.
− Pokud má scéna nízký kontrast.
− Při roztřesení fotoaparátu.
− Při záznamu velmi jasného subjektu.
V těchto případech doporučujeme fotografovat pomocí manuálního ostření (str. 40) nebo zamče− ní AF/AE (str. 38).
I pokud se objeví indikátor zaostření a subjekt je zaostřen, zaostření se zruší, pokud domáčknete tlačítko spouště. Znovu zaostřete namáčknutím spouště.
Roztřesení snímku (fotoaparátu)
V případě, že hrozí roztřesení snímku, objeví se upozornění na nebezpečí roztřesení snímku b.
P
2560
19
1/8F2.8
Pokud se objeví upozornění na nebezpečí roztřesení snímku, doporučujeme použít stativ. Pokud stativ nemůžete použít, držte fotoaparát správně. (strana 37)
Pozor na roztřesení snímku při domáčknutí spouště.
Péče o fotoaparát
Zkontrolujte, zda není objektiv znečištěn.
Nedotýkejte se objektivu.
Objektiv chraňte před nárazy.
Nedotýkejte se čočky a chraňte ji před znečiště− ním. V případě znečištění objektivu nebo usazení prachu čočku vyfoukejte běžně prodávaným balonkem se štětečkem a otřete čistým suchým měkkým hadříkem. Čištění fotoaparátu rozpouš− tědly, např. benzínem, alkoholem nebo ředidlem, může způsobit odbarvení nebo poruchu fotoapa− rátu.
Při použití fotoaparátu v prašném nebo písečném prostředí pozor na nebezpečí vniknutí prachu, nečistot nebo mořské vody do fotoaparátu.
36
Záznam snímků (základní)
Návrhy/tipy
Při namáčknutí spouště se může na okamžik zvýšit nebo snížit jas obrazu − nejedná se o závadu. Tento jev je způsoben úpravou hodnoty clony.
Pokud nastavíte delší čas závěrky, může po dobu zpracovávání signálu po pořízení snímku závěrka zůstat zavřená. Nejedná se o závadu.
Před pořizováním snímků doporučujeme nastavit hodiny. (str. 20)
Pokud po nastavenou dobu nepoužijete ovládací prvky fotoaparátu (str. 24), fotoaparát se automa− ticky vypne. Stiskem tlačítka spouště nebo vypnutím a zapnutím fotoaparátu se režim úspory energie ukončí.
Správný postoj při fotografování
Aby snímky nebyly rozmazané:
Držte fotoaparát zlehka oběma rukama, ruce mějte bez pohnutí podél těla a chodidla mírně od sebe.
Při namáčknutí spouště pozor na roztřesení fotoaparátu.
Po stisku tlačítka spouště držte fotoaparát bez pohnutí, dokud se na monitoru neobjeví snímek.
V níže uvedených případech držte fotoaparát bez pohnutí delší dobu:
− V režimech Synchronizace blesku s dlou− hým časem závěrky [ chronizace s dlouhým časem závěr− ky+Redukce červených očí [
44)
− Při nastavení delšího času závěrky (str. 30,
31)
] nebo Syn−
] (str.
Při záznamu se zapnutým LCD monito−
rem
Při záznamu se zapnutým hledáčkem
Postoj nohou
Fotoaparát držte pevně pravou rukou.
Levou rukou uchopte prstenec objektivu.
Nezakrývejte prstem nebo jinými předměty snímač AF, snímač vyvážení bílé nebo mikrofon.
37
Záznam snímků (základní)
2560
19
P
1/60F2.8
2560
19
P
1/30F4.0
REVIEW
Zamčení AF/AE (AF: automatické
ostření/AE: automatická expozice)
P
Při fotografování osob v kompozici jako na výše uvedeném obrázku nemůžete ostřit na fotografovaný subjekt, protože ten je obvykle mimo rámeček AF.
V tom případě:
1. Umístěte rámeček AF na subjekt.
2. Namáčknutím spouště zamkněte ostření a expo− zici.
• Po zaostření subjektu se rozsvítí indikátor zaostření.
3. Držte tlačítko spouště napůl stisknuté a přesu− nem fotoaparátu vytvořte požadovaný záběr.
4. Domáčkněte spoušť.
Zamčení AF/AE můžete před domáčknutím spouště libovolněkrát opakovat.
P
2560
1/8
F2.8
P
Namáčkněte spoušť a pak otočením ovladače příkazu nebo stiskem tlačítka 2/3 přepněte program − přitom se na monitoru zobrazuje hod−
2560
19
19
2560
19
nota clony a čas závěrky (po dobu 10 sekund).
Při aktivaci přepnutí programu se zobrazuje indikátor přepnutí programu B.
Přepnutí programu
V režimu Programové AE můžete se zachováním původní expozice změnit fotoaparátem nastavenou hodnotu clony nebo času závěrky. Tento režim nazý− váme Přepnutí programu. Tato funkce umožňuje v režimu Programované AE dle potřeby víc rozmazat pozadí snímku (snížením hod− noty clony) nebo pohybující se subjekt (nastavením delšího času závěrky).
38
F2.8
1/8
Záznam snímků (základní)
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1 1
1
1
1
1
1
/
/
/
2
4
1
/
/
/
8
/
15
30
60
(B)
1
1
1
/
/
125
250
500
/ 1000
15
16
17
18
19
1
/ 2000
A: Hodnota clony B: Čas závěrky
Návrhy/tipy
Pokud není nastavena správná expozice, údaj času závěrky při namáčknutí tlačítka spouště zčervená.
Po uplynutí 10 sekund od přepnutí programu se přepnutí programu zruší a obnoví se původní režim Programové AE. Nastavení přepnutí pro− gramu se ale uloží do paměti.
Přepnutí programu se zruší vypnutím fotoaparátu.
Přepnutí programu se nemusí aktivovat, záleží na jasu subjektu.
39
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků pomocí manuálního ostření
Tuto funkci využijte, pokud chcete ostřit na pevnou vzdálenost nebo pokud je vzdálenost objektivu od subjektu známa a nechcete využít automatické ostření.
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než [ ]. (strana 29)
1 Vyberte v menu [SETUP] (v režimu
záznamu) volbu [MF ASSIST] (str.
22) a pak nastavte [MF1] nebo [MF2].
2
REC SETUP
MF ASSIST
OFF MF2MF1
/
3
CUSTOM SET. NO.RESET CLOCK SET
MENU
EXITSETSELECT
MENU
REVIEW
REVIEWREVIEW
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
2 Otočením prstence ostření zaostře−
te na subjekt.
• Prstenec ostření otočte z polohy [AF] až po stisku tlačítka B.
P
MF
• Hodnoty uvedené na prstenci ostření (0,3 m − ) jsou přibližné a odpovídají vzdále− nosti objektivu od subjektu.
2560
19
[ 35mm EQIV. ]
35
28
50
90
75
3
.2
4
6
1
0
25
AF
AF-Macro
1
.
2
2
3
8
2
2.8
4
5.6
8
1
A
1
40
Záznam snímků (základní)
MF ASSIST
Pokud prstenec ostření otáčíte při volbě [MF ASSIST] nastavené na [MF1] nebo [MF2], aktivuje se pomůcka MF a obraz je zvětšen. Tím se usnadní ostření.
[MF1]: Zvětšen je střed záběru. Můžete ostřit a přitom sledovat celkovou kompozici záběru.
[MF2]: Zvětšen je celý záběr. To se hodí při ostře− ní s objektivem nastaveným do polohy Wide.
[OFF]: Záběr není zvětšen.
Pomůcka MF zmizí, pokud:
Uplynuly 2 sekundy od otočení prstence ostření.
Namáčknete tlačítko spouště.
Správná technika manuálního ostření
Subjekt je zaostřen.
Subjekt není zaostřen.
b Otočte prstenec ostření. c Otočte jej o kousek dál. d Jemně dolaďte zaostření otočením prstence
ostření na opačnou stranu.
Návrhy/tipy
Záznam snímků s ručním ostřením je možný i v režimu videosekvencí. Při zahájení záznamu se ostření uzamkne.
Při zaostření s objektivem nastaveným na Wide se zaostření po nastavení objektivu na Tele může „rozhodit“. V tom případě zaostřete znovu.
Při zaostření s objektivem nastaveným na Tele se po použití zoomu zaostření může „rozhodit“. V tom případě zaostřete znovu.
Rozsah ostření je 30 cm − ∞.
41
Záznam snímků (základní)
g
g
Kontrola zaznamenaného snímku (prohlížení)
Příprava
V režimu videosekvencí se tato funkce neaktivuje.
REVIEW1
X
REVIEW
∞∞
∞.
∞∞
X
DELETE4
1 Stiskněte tlačítko
EXIT
Na přibližně 10 sekund se zobrazí naposledy zaznamenaný snímek.
Namáčknutím spouště nebo stiskem tlačítka ukončete zobrazení snímku.
Stiskem tlačítek 2/3 můžete zobrazit předchozí/ následující snímek.
Pokud jsou zaznamenané snímky příliš světlé nebo tmavé, využijte kompenzaci expozice. (str. 47)
2 Zvětšete nebo posuňte výřez z pů−
vodního snímku.
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
YES NO
SELECT SET
A: 1x \ 4x \ 8x
B: 8x \ 4x \1x
C: Přesun výřezu.
MULTI/ALL
REVIEW REVIEW
Smazání zaznamenaného snímku
při prohlížení
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
YES NO
SELECT SET
MULTI/ALL
REVIEW REVIEW
42
• Smazané snímky nelze obnovit.
• Lze mazat i více současně zobrazených snímků nebo všechny snímky na kartě. Tyto funkce jsou popsány na str. 56 a 57.
Záznam snímků (základní)
Použití optického zoomu
Fotografované osoby nebo předměty si můžete přiblížit nebo můžete naopak rozšířit záběr, např. při fotografování krajin, díky optickému zoomu s rozsahem 3.2x (přepočet na kinofilm: 28 − 90 mm) ovládanému otáčením prstence zoomu.
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než [ ]. (str. 29)
Optické přiblížení subjektů (nasta−
vení objektivu na Tele)
2560
19
[ 35mm EQIV. ]
35
28
50
90
75
3 . 2 4
6
10
2
5
AF
AF-Macro
1 .2
2
3
8
2
2
.8
4
5
.6
8
11
A
Optické vzdálení subjektů (nastave−
ní objektivu na Wide)
P
2560
19
P
Návrhy/tipy
Podle konkrétního objektivu může dojít k mírné− mu zkreslení tvaru subjektů. V krajních polohách objektivu je zkreslení výraznější.
Při využití zoomu s vysokým zvětšením lze kvalitu snímku zlepšit použitím stativu. Při vyso− kém zvětšení způsobí i malý pohyb fotoaparátu zhoršení ostrosti snímku.
Záběr můžete zvětšovat a zmenšovat otáčením prstence zoomu i při využití zamčení AF/AE.
[ 35mm EQIV. ]
35
28
50
90
75
3.2 4
6
10
2
5
AF
AF-Macro
1 .2
2
3
8
2
2
.8
4
5
.6
8
11
A
43
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků pomocí zabudovaného blesku
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než [ ]. (str. 29)
Vysunutí blesku
Stiskněte tlačítko [ OPEN].
Zavření blesku
Zatlačte na blesk, až zacvakne na místo.
Pokud blesk nepoužíváte, zavřete jej.
Přepnutí nastavení blesku
: Blesk vždy zapnut
Blesk je odpálen při každém snímku. To se hodí při fotografování v protisvětle nebo se zářivkovým osvět− lením.
: Blesk vždy zapnut/Redukce
červených očí
Blesk je odpálen při každém snímku. Současně je omezen jev červených očí. To se hodí při fotografová− ní v protisvětle nebo se zářivkovým osvětlením.
: Synchronizace s dlouhým ča−
sem závěrky
Při fotografování subjektu na slabě osvětleném pozadí se použije blesk k osvětlení popředí a delší čas závěrky k prokreslení pozadí.
: Synchronizace blesku s dlou−
hým časem závěrky/Blesk s redukcí červených očí
Při fotografování subjektu na slabě osvětleném pozadí se použije blesk k osvětlení popředí a delší čas závěrky k prokreslení pozadí. Současně je omezen jev červených očí. To se hodí při fotografování osob na slabě osvětleném pozadí.
: Blesk vždy vypnut
Blesk není odpálen ani při slabém osvětlení. To se hodí na místech, kde je použití blesku zakázá− no.
Nastavení synchronizace s otevřením a zavře− ním závěrky viz str. 71.
: AUTO
Blesk se odpálí automaticky podle podmínek při fotografování.
: AUTO/Redukce červených očí
Blesk se odpálí automaticky podle podmínek při fotografování. Před plným odpálením blesku a poříze− ním snímku se odpálí slabší předblesk, který omezí jev červených očí (patrnost zornic fotografovaných osob nebo zvířat na snímcích s bleskem). To se hodí při fotografování osob při slabém osvětlení.
44
Záznam snímků (základní)
Dostupné režimy blesku
* Při nastavení synchronizace se zavřením závěr−
ky nelze blesk regulovat.
Dosah blesku
Citlivost ISO Dosah blesku
ISOAUTO 50 c m − 4,8m (objektiv nastaven
ISO100 50 cm − 4,8m (objektiv nastaven
ISO200 70 cm − 6,7 m (objektiv nastaven
ISO400 1 m − 9,5 m (objektiv nastaven na
Rozsah ostření viz str. 36.
na Wide) 50 cm − 4 m (objektiv nastaven na Tele)
na Wide) 50 cm − 4 m (objektiv nastaven na Tele)
na Wide) 70 cm − 5,6 m (objektiv nastaven na Tele)
Wide) 1 m − 8 m (objektiv nastaven na Tele)
Regulace intenzity záblesku
Regulaci intenzity záblesku využijte, pokud fotografu− jete malý subjekt, nebo má subjekt velmi malou nebo velkou světelnou odrazivost.
1 Opakovaným stiskem tlačítka [ ,
, ] zobrazte volbu [ FLASH] umožňující nastavení intenzity zá− blesku.
• Rozsah nastavení je −2 EV až +2 EV s kro− kem 1/3 EV.
• Hodnota nastavené intenzity záblesku se uloží a platí i po vypnutí a zapnutí fotoaparátu.
Nepřímý blesk
Nepřímý blesk je technika, kdy světlo blesku odrazíte od stěn nebo stropu. Pokud je subjekt osvětlen přímo zepředu, mohou se v záběru objevit hluboké stíny nebo nemusí být správně podán odstín pleti. V tom případě můžete stíny odlehčit a také dosáhnout přiro− zeného barevného podání snímků, pokud použijete nepřímý blesk.
45
Záznam snímků (základní)
()
Blesk můžete zajistit v poloze naklonění o přibližně 65° vhodné pro použití nepřímého blesku. (Aretace pro nepřímý blesk)
Namiřte blesk na strop a pořiďte sní− mek.
Doporučujeme nastavit vyvážení bílé [AUTO] (str. 61).
Návrhy/tipy
V režimu Videosekvence [ ] nebo pokud je blesk zasunut, je režim blesku pevně nastaven na Blesk vždy vypnut [
Při použití blesku se nedívejte do záblesku z velké blízkosti.
Pokud je blesk použít z příliš velké blízkosti, hrozí zkreslení tvarů nebo změna barvy subjektů na výsledných snímcích.
Nezakrývejte blesk prstem nebo jinými před− měty.
Při fotografování s bleskem mimo rozsah regula− ce blesku (z velké blízkosti) může dojít k přeex− ponování.
Pokud se objeví upozornění na nebezpečí roztřesení snímku, doporučujeme použít blesk.
Pokud nastavíte režim sekvenční expozice nebo automatického zarámování expozice, je při každém odpálení blesku pořízen jen jeden snímek.
Při aktivací blesku a namáčknutí spouště změní Ikona blesku barvu na červenou.
Po dobu nabíjení blesku bliká ikona blesku červeně − po dobu nabíjení blesku nelze pořídit snímek, ani pokud spoušť domáčknete.
Při fotografování s bleskem doporučujeme clonu objektivu demontovat. V určitých přípa− dech hrozí vznik stínů v záběru.
Při fotografování s bleskem bude vyvážení bílé automaticky upraveno [kromě nastavení [ (Denní světlo)] a [ blesk nestačí k osvětlení scény, nemusí být
vyvážení bílé v pořádku.
Při krátkých časech závěrky nemusí blesk dostatečně osvítit scénu.
V zájmu omezení obrazového šumu doporučuje− me nastavit volbu [PICT.ADJ.] na [LOW]. (str. 72)
Nastavení citlivosti ISO viz str. 68.
Použití vnějšího blesku viz str. 105.
Při použití nepřímého blesku
• Vyberte bílou stěnu nebo strop s velkou světelnou odrazivostí. Při nedodržení této podmínky se na výsledném snímku může projevit barva nebo struktura odrazného povrchu.
• Nepřímý blesk má omezený dosah.
• Pokud k odrazu použijete vysoký strop, nemusí blesk dostatečně osvítit subjekt.
• Použití nepřímého blesku v jiné než doporu− čené poloze může způsobit poruchu.
Při opakovaném odpálení blesku může fotoapa− rát na chvíli přestat pořizovat snímky. Vyčkejte, než zhasne kontrolka přístupu ke kartě.
].
] (Blesk)], ale pokud zá−
]
46
Záznam snímků (základní)
Kompenzace expozice
Tuto funkci použijte, pokud v důsledku rozdílu jasu subjektu a pozadí nemůžete dosáhnout optimální expozice.
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než [ ]. (str. 29)
1 Opakovaným stiskem tlačítka [ ,
, ] zobrazte volbu [ EXPO− SURE] umožňující nastavení kom− penzace expozice.
EXPOSURE
SET
REVIEW
• Rozsah kompenzace je −2 EV až +2 EV s krokem 1/3 EV.
REVIEW
Návrhy/tipy
EV je zkratka Exposure Value, což je jednotka množství světla dopadajícího na CCD snímač, tj. závisí na hodnotě clony a času závěrky.
Rozsah kompenzace expozice je omezen podle jasu subjektu.
Hodnota kompenzace expozice je zobrazena v levém dolním rohu monitoru.
Hodnota nastavené kompenzace expozice se uloží a platí i po vypnutí a zapnutí fotoaparátu.
V režimu manuální expozice není kompenzace expozice k dispozici.
47
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků pomocí automatického zarámování expozice
V tomto režimu je jedním stiskem spouště automaticky pořízeno více snímků s vzájemně posunutou hodnotou expozice. Po pořízení snímků můžete vybrat snímek, který má správnou expozici.
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než [ ]. (str. 29)
1 Opakovaným stiskem tlačítka [ ,
, ] zobrazte volbu [ AUTO BRACKET] umožňující nastavení rozsahu expozice.
AUTO BRACKET
FRAMES SET
REVIEW
• Máte na výběr možnosti 0 (OFF), z1/3 EV, z2/ 3 EV a z1 EV.
• Stiskem tlačítka 5 můžete nastavit, zda se má pořídit 3 nebo 5 snímků.
REVIEW
Návrhy/tipy
Při nastavování automatického zarámování expozice se v levém dolním rohu monitoru objeví ikona automatického zarámování expozice.
Při využití automatického zarámování expozice současně s kompenzací expozice vychází expozice z kompenzované hodnoty. Hodnota kompenzace expozice je zobrazena v levém dolním rohu monitoru.
Pokud je aktivován blesk, pořídí se jen jeden snímek. Nastavení automatického zarámování expozice nelze zrušit.
Při využití automatického zarámování expozice nelze se snímkem zaznamenávat zvuk.
Při využití automatického zarámování expozice současně se sekvenční expozicí se provede jen automatické zarámování expozice.
Při využití automatického zarámování expozice nemusí být expozice kompenzována, záleží na jasu subjektu.
Při nastavení kvality snímku [ tické zarámování expozice využít.
Při nastavení rozměru snímku 2560x1920 bodů a
] (Super Fine) nelze při automatickém
kvality [ zarámování expozice pořídit 5 snímků, ale jen 3.
] nelze automa−
RAW
48
Záznam snímků (základní)
2560
19
P
CANCEL
MENU
Záznam snímků pomocí samospouště
Příprava
Nastavte ovladač provozního režimu do jiného režimu než [ ]. (str. 29)
1 Proveďte nastavení samospouště.
P
2560
19
REVIEW
: Nastavení samospouště na 10 sekund.
: Nastavení samospouště na 2 sekundy.
Bez zobrazení (samospoušť není aktivní)
«
«
2 Zaostřete na subjekt, který chcete
fotografovat.
• Pokud v době, kdy je aktivní samospoušť, stisknete tlačítko [MENU], nastavení samo− spouště je zrušeno.
Návrhy/tipy
Při použití stativu i v jiných případech může použití samospouště nastavené na 2 sekundy zabránit roztřesení snímku při stisku tlačítka spouště.
Kontrolka samospouště b začne blikat a samospoušť po 10 (nebo 2) sekundách pořídí snímek.
Pokud tlačítko spouště rovnou domáčknete až na doraz, zaostří se subjekt automaticky těsně před pořízením snímku. (Při využití manuálního ostření je ostření zamknuto.)
Při použití samospouště současně s režimem sekvenčního snímání se pořídí jen jeden snímek.
Při použití samospouště doporučujeme použít stativ.
49
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků v režimu sekvenční expozice
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte na sekvenční expozici [ ]. (strana 29)
1 Vyberte volbu [BURST RATE], vy−
berte počet snímků za sekundu [ ] nebo [ ] a fotografujte.
2
/
REC
SETUP
4
SPOT AF SENSITIVITY
BURST RATE
AUDIO REC.
SELECT SET EXIT
MENU
MENU
REVIEWREVIEW
Domáčknutím spouště a přidržením aktivujete režim dávkového snímání.
Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po dokon− čení nastavení.
Návrhy/tipy
Počet snímků za sekundu
H L
Rychlost sekvenč− ního snímání
2,7 snímku za sekundu
1 snímek za sekundu
Počet snímků, které lze zaznamenat
v režimu sekvenční expozice
Rozměr snímku
2560
2048 max. 5
1600 max. 8
1280
640 max. 44
HDTV max. 8
V režimu sekvenční expozice lze pořídit 2,7
Pokud je aktivován blesk, pořídí se jen jeden
V režimu sekvenční expozice nelze ke snímku
Při využití automatického zarámování expozice
Režim sekvenční expozice nefunguje podle
Při nastavení kvality snímku [
Pokud nastavíte delší čas závěrky, může po
Zbývající počet snímků, které se vejdou na
Pokud při pořizování snímků v režimu sekvenční
max. 3 snímky
snímků
snímků
max. 12 snímků
snímků
snímků
snímku za sekundu při času závěrky kratším než 1/60 s, pokud není aktivován blesk.
snímek.
zaznamenat zvuk.
současně se sekvenční expozicí se provede jen automatické zarámování expozice.
popisu v návodu, pokud je místo paměťové karty SD použita karta MultiMediaCard. Paměťová karta MultiMediaCard má nižší rychlost čtení/ zápisu než karta SD.
venční expozici využít.
dobu zpracovávání signálu po pořízení snímku závěrka zůstat zavřená. Nejedná se o záva− du. Přitom se také prodlouží interval mezi snímky a neplatí výše uvedený počet za sebou jdoucích snímků.
paměťovou kartu, zobrazovaný fotoaparátem, nemusí souhlasit s počtem na kartě zaznamena− ných snímků.
expozice otočíte prstenec zoomu, nemusí být pořízené snímky zaostřené.
max. 5 snímků
max. 8 snímků
max. 15 snímků
max. 23 snímků
max. 80 snímků
max. 14 snímků
] nelze sek−
RAW
max. 9 snímků
max. 15 snímků
max. 28 snímků
max. 44 snímků
max. 137 snímků
max. 27 snímků
50
Přehrávání snímků (základní)
560
00_0001
9
004
Přehrávání snímků
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání [ ]. (str. 29)
1 Vyberte snímek.
2
1
1/1
10:001.JAN.2
REVIEW
• Stiskem tlačítka 2 zobrazte předchozí sní− mek.
• Stiskem tlačítka 3 zobrazte následující snímek.
• Po posledním snímku se znovu zobrazí první snímek.
Rychlé převíjení dopředu/dozadu
Pokud během přehrávání stisknete a přidržíte tlačítko 2/3, čísla snímků a stránek se začnou rychle měnit. Po zobrazení požadovaného čísla uvolněte tlačítko
2/3 a snímek se zobrazí. 3: Převíjení dopředu 2: Převíjení dozadu
Počet souborů, o které přeskočíte dopředu/ dozadu, závisí na délce držení tlačítka 2/3.
Čím déle držíte stisknuté tlačítko 2/3, tím víc snímků přeskočíte.
Počet souborů, o které přeskočíte dopředu/ dozadu na jedno přidržení tlačítka 2/3, závisí na celkovém počtu snímků.
Při uvolnění tlačítka 2/3 se počet souborů, o které přeskočíte dopředu/dozadu na jedno přidržení tlačítka 2/3, znovu nastaví na 1.
Při přeskočení velkého počtu snímků přidržením tlačítka 2/3, toto tlačítko držte odhadnutou dobu, pak jej uvolněte o něco dříve a dokončete hledá− ní požadovaného souboru kratším stiskem tlačítka 2/3.
Při kontrole snímku v režimu záznamu nebo přehrávání více snímků najednou lze přejít jen o jeden snímek dopředu nebo dozadu.
51
Přehrávání snímků (základní)
Návrhy/tipy
Tento fotoaparát pracuje podle norem DCF (De− sign rule for Camera File system) vypracova− ných organizací Japan Electronics and Informati− on Technology Industries Association (JEITA).
Pokud název souboru nebo složky změníte pomocí PC, snímky se nemusejí přehrát.
Tento fotoaparát přehrává formát JPEG. Existují také snímky ve formátu JPEG, které fotoaparát nepřehraje.
Při přehrávání snímků pořízených jiným zaříze− ním může dojít ke zhoršení kvality snímku a snímky se nemusejí přehrát.
Při přehrávání souboru, který neodpovídá normě, se místo čísla složky/souboru zobrazí [−] a obra− zovka může zčernat.
Na monitoru se u některých subjektů může objevit interferenční rušení. Tento jev nazýváme moaré. Nejedná se o závadu.
52
Přehrávání snímků (základní)
Přehrávání 9 snímků najednou
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání [ ]. (str. 29)
1 Přepněte na současné zobrazení
více snímků.
2 Vyberte snímky.
2560
100_0001
1/19
10:00 1.JAN.2004
REVIEW
1 2 3
4
7 98
SELECT CANCEL
1 2 3
4
7
SELECT CANCEL
REVIEW
65
98
10 11 12
65
SELECT CANCEL
Obnovení normálního přehrávání
Otočte ovladač příkazu po směru hodinových ruči− ček.
REVIEW
Zobrazí se snímek, jehož číslo bylo zobrazeno žlutě.
53
Přehrávání snímků (základní)
Použití zoomu při přehrávání
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání [ ]. (str. 29)
1 Zvětšení snímku.
2X
4X
CANCEL
REVIEW
DELETE
2 Posun výřezu z původního snímku.
2X
4X CANCEL
DELETE
REVIEW
Smazání snímku během zvětšeného
přehrávání
Stiskněte tlačítko [ ]. Po zobrazení dotazu na potvr− zení stiskem tlačítka lll vyberte volbu [YES] a pak stiskněte tlačítko ddd/ [REVIEW]. (str. 55)
Návrhy/tipy
Při zvětšení snímku se zhorší kvalita obrazu.
Zvětšení při přehrávání nemusí fungovat u sním− ků pořízených jinými zařízeními.
54
Přehrávání snímků (základní)
560
00_0001
9
004
Mazání snímků
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání [ ]. (str. 29)
Smazání jednoho snímku
1 Vyberte snímek, který chcete sma−
zat.
2
1
1/1
10:001.JAN.2
REVIEW
• Stiskem tlačítka 2 zobrazte předchozí sní− mek.
• Stiskem tlačítka 3 zobrazte následující snímek.
2 Smažte snímek.
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
YES NO
SELECT SET
MULTI/ALL
REVIEW REVIEW
55
Přehrávání snímků (základní)
MULTI DELETE
SETSELECT
DELETE THE PICTURES YOU MARKED?
YES NO
REVIEW REVIEW
Smazání více snímků najednou
1 Vyberte volbu [MULTI DELETE].
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE
ALL DELETE
SETSELECT
CANCEL
REVIEW
2krát
2 Vyberte snímky, které chcete sma−
zat.
MULTI DELETE
8
7
9
10 11 12
SELECT MARK/UNMARK
REVIEW REVIEW
DELETE
MENU
EXIT
3 Smažte snímky.
• Najednou lze smazat až 50 snímků.
• Vybrané snímky jsou označeny symbolem [
]. Dalším stiskem tlačítka /[REVIEW] se
nastavení zruší.
• Pokud vybraný snímek nelze smazat, ikona [
] bliká. Zrušte nastavenou ochranu. (str.
84)
56
Přehrávání snímků (základní)
Smazání všech snímků najednou
1 Vyberte volbu [ALL DELETE].
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE
ALL DELETE
SETSELECT
CANCEL
REVIEW REVIEW
2krát
2 Smažte všechny snímky.
ALL DELETE
DELETE ALL PICTURES?
YES NO
SETSELECT
REVIEW REVIEW
Návrhy/tipy
Smazané snímky nelze obnovit. Před mazáním se raději dvakrát ujistěte, že mažete správné snímky.
Chráněné snímky (str. 84) nebo snímky, které neodpovídají normě DCF (str. 52) nelze smazat.
Během mazání snímku nevypínejte fotoaparát.
Pokud je akumulátor vybitý (str. 10), použijte síťový adaptér.
57
Záznam snímků (pokročilý)
Záznam videosekvencí
Můžete zaznamenávat videosekvence se zvukem.
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než [ ]. (strana 29)
1 Vyberte volbu [MOTION IMAGE] a
nastavte požadovaný režim.
MOTION IMAGE
MOTION IMAGE
MOTION RATE
SELECT SET EXIT
MENU
REVIEW
• [OFF]: Nastaví režim záznamu statických snímků.
• [ONE TIME]: Po skončení záznamu video− sekvence nebo po vypnutí fotoaparátu nasta− ví režim záznamu statických snímků.
• [ON]: Nastaví režim záznamu videosekvencí.
MENU
REVIEWREVIEW
2 Vyberte volbu [MOTION RATE] a
nastavte počet snímků za sekundu.
MOTION IMAGE MOTION IMAGE
MOTION RATE
30 fps 10 fps
SELECT SET EXIT
ON
MENU
• [30 fps]: Obraz je hladší, ale soubor je větší.
• [10 fps]: Soubor je menší, takže můžete pořídit delší videozáznam.
• fps (frame per second): Počet snímků za sekundu.
• Zavřete menu dvěma stisky tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
3 Namáčkněte spoušť.
35S
• Po zaostření subjektu se rozsvítí indikátor zaostření (1).
58
REVIEWREVIEW
Záznam snímků (pokročilý)
4 Domáčknutím spouště spusťte zá−
znam.
35S
• Mikrofon zabudovaný do fotoaparátu součas− ně začne zaznamenávat zvuk.
• Dalším domáčknutím tlačítka spouště zá− znam zastavíte.
• Záznam se automaticky zastaví při vyčerpání kapacity karty.
Délka záznamu, který lze pořídit
Paměťová Počet snímků karta SD za sekundu Kapacita karty 10 fps 30 fps
16 MB 83 s 26 s 32 MB 177 s 59 s 64 MB 365 s 123 s 128 MB 742 s 253 s 256 MB 1482 s 508 s 512 MB 2989 s 1027 s
Zbývající doba záznamu se zobrazuje na monito− ru. (Jedná se jen o přibližný údaj.)
Doba záznamu uvedená v tabulce je jen přibliž− ná.
Návrhy/tipy
Rozměr snímku je napevno nastaven na 320x240 bodů.
Videosekvence se vždy zaznamenávají se zvukem.
Pokud při záznamu zvuku (např. při záznamu videosekvence, statického snímku se zvukem apod.) otočíte prstenec zoomu, prstenec ostření nebo prstenec clony, v záznamu je slyšet hluk způsobovaný pohybem členů objektivu.
Po záznamu videosekvence na kartu MultiMedi− aCard může určitou dobu svítit kontrolka přístupu ke kartě, ale nejedná se o závadu.
Po zahájení záznamu se zamkne (při pořízení prvního snímku) automatické ostření/clona.
Záznam videosekvence se může na některých kartách náhle přerušit.
Při přehrávání videosekvencí pořízených tímto fotoaparátem na jiném zařízení může dojít ke zhoršení kvality zvuku a obrazu nebo se video− sekvence nemusí přehrát.
Videosekvence zaznamenané při nastavení volby [MOTION RATE] na [30fps] nelze přehrát na fotoaparátech, které nepodporují počet snímků za sekundu [30fps].
Funkce Review v tomto režimu není k dispozici.
V zájmu optimálního fungování digitální fotoaparát chraňte před vlivem silných magnetických polí (např. mikrovlnné trouby, televizory, mobilní telefony, videohry atd.).
Hrozí zkreslení snímků nebo zaznamenaného zvuku vlivem elektromagnetického rušení.
59
Záznam snímků (pokročilý)
Menu FUNCTION
Z menu režimu záznamu (str. 113, 114) si můžete vybrat 4 menu, která často používáte. Tak si můžete vytvořit vlastní menu, které vám pomůže využít fotoaparát na maximum.
Ve výchozím nastavení fotoaparátu menu FUNCTION obsahuje nastavení vyvážení bílé, doladění vyvážení bílé, nastavení citlivosti ISO a režim bodového AF.
1 Vyberte volbu [SETUP].
2 Vyberte volbu [CUSTOM SET].
3 Vyberte menu, které chcete v menu
[FUNCTION] nahradit jiným.
4 Vyberte menu, které chcete do
menu [FUNCTION] přidat.
• Stiskem tlačítka 2 nastavení zrušte.
• Dvěma stisky tlačítka [MENU] nastavení potvrďte.
5 Vyberte menu z menu [FUNCTION].
6 Nastavte položku.
60
• Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko [FUNCTION].
Záznam snímků (pokročilý)
Nastavení vyvážení bílé
V jistých situacích se bílá barva na snímcích může jevit mírně do červena nebo do modra. To se může stát pokud fotografujete ráno nebo večer, při zamračené obloze nebo při halogenovém osvětlení. Ručním nastavením vyvá− žení bílé můžete zlepšit podání bílé barvy.
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než [ ]. (strana 29)
1 Vyberte volbu [W.BALANCE] a na−
stavte požadovaný režim.
1
/
REC
4
SETUP
W.BALANCE
AUTO
WB ADJUST.
PICT.SIZE QUALITY
SELECT SET EXIT
MENU
REVIEW
[AUTO]: Automatické nastavení vyvážení bílé.
] (Daylight):
•[ záznam venku za jasného dne.
] (Cloudy):
•[ záznam pod zamračenou a zastíněnou oblohou.
] (Halogen):
•[ záznam při halogenovém osvětlení.
•[
] (Flash):
pouze fotografování s bleskem.
•[
] (monochrome):
pořizování černobílých snímků.
] (Bílá plocha):
•[ ruční nastavení (podrobný popis je na následující straně).
Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po dokon− čení nastavení.
WB
2560
MENU
REVIEW
61
Záznam snímků (pokročilý)
Použití automatického nastavení vyvážení bílé za nevhodných světelných podmínek může způsobit, že snímky budou načervenale nebo namodrale zabarve− né. Pokud je kolem subjektu více světelných zdrojů, nemusí automatické nastavení vyvážení bílé fungovat správně. V tom případě nastavte ruční vyvážení bílé v jiném režimu než [AUTO].
1 Rozsah, který zvládá automatické nastavení
vyvážení bílé tohoto fotoaparátu
2 Modrá obloha 3 Zamračená obloha (za deště) 4 Televizní obrazovka 5 Sluneční světlo 6 Bílé světlo zářivek 7 Žárovkové osvětlení 8 Východ a západ Slunce 9 Světlo svíčky
2)
3)
4)
1)
5)
6)
7)
8)
9)
K = barevná teplota v Kelvinech
62
Záznam snímků (pokročilý)
Ruční nastavení vyvážení bílé (Bílá plocha)
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než [ ]. (str. 29)
1 Vyberte volbu [W.BALANCE] a na−
stavte ji na [
].
1
/
REC
4
W.BALANCE
WB ADJUST. PICT.SIZE
SETUP
WB
B/W
2560
QUALITY
SELECT SET EXIT
MENU
REVIEW
MENU
REVIEW
2 (Jen pokud již vyvážení bílé bylo
někdy dříve nastaveno) Stiskněte
33
tlačítko
3.
33
3 Namiřte fotoaparát na list bílého
papíru b nebo podobný předmět tak, aby bílá plocha vyplňovala celé zorné pole objektivu, a domáčkněte spoušť.
Návrhy/tipy
Ve všech režimech vyvážení bílé kromě [AUTO] nebo [
] (monochrome) můžete využít mož−
nost doladění vyvážení bílé. (str. 64)
Provedené nastavení vyvážení bílé se uplatní i v jiných režimech záznamu.
V režimu videosekvencí je vyvážení bílé napev− no nastaveno na [AUTO].
Pokud je vyvážení bílé nastaveno na [AUTO], bude při fotografování s bleskem vyvážení bílé automaticky upraveno, ale pokud záblesk nesta− čí k osvětlení scény, nemusí být vyvážení bílé v pořádku.
Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po dokon− čení nastavení.
63
Záznam snímků (pokročilý)
Doladění vyvážení bílé
Pokud např. v důsledku více světelných zdrojů apod. nemůžete dosáhnout správného barevného podání, může− te vyvážení bílé doladit následujícím postupem:
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než [ ]. (str. 29)
Vyvážení bílé nastavte na [
1 Opakovaným stiskem tlačítka
zobrazte [WB ADJUST.].
]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]. (str. 61)
55
5
55
2 Upravte vyvážení bílé.
3 [BLUE]: korekce, pokud je obraz načerve− nalý.
2 [RED]: korekce, pokud je obraz namodra− lý.
• Po dokončení nastavení funkci opusťte stiskem tlačítka / [REVIEW].
Návrhy/tipy
Ikona vyvážení bílé změní barvu na červenou nebo modrou.
Touto funkcí můžete doladit vyvážení bílé pro každý režim fotoaparátu zvlášť.
Pokud vyvážení bílé nastavíte v režimu Bílá
Upravený snímek se bude co nejpřesněji podo−
], hodnota úpravy vyvážení bílé se
plocha [ nastaví na „0“.
bat skutečnému záběru, ale nemusí mít úplně stejný odstín.
64
Záznam snímků (pokročilý)
Změna rozměru snímku
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než [ ]. (str. 29)
1 Vyberte volbu [PICT.SIZE] a pak
nastavte velikost snímku.
• [2560]: 2560x1920 bodů
• [2048]: 2048x1536 bodů
• [1600]: 1600x1200 bodů
• [1280]: 1280x960 bodů
• [640]: 640x480 bodů
• [HDTV]: 1920x1080 bodů
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
Návrhy/tipy
V režimu Videosekvence je rozměr snímku napevno nastaven na 320x240 bodů.
Pokud přehráváte snímky pořízené při nastavení volby [HDTV] na televizoru s vyšším rozlišením (norma HDTV má poměr stran obrazu 16:9), dosáhnete vyšší kvality obrazu. Paměťovou kartu SD lze vložit do televizoru vybaveného příslušným slotem a přímo přehrávat její obsah.
65
Záznam snímků (pokročilý)
Změna kvality snímku
„Kvalita“ odpovídá stupni komprese obrazových dat. Nižší komprese dává čistší obraz. Vyšší komprese umož− ňuje uložení více snímků při stejné velikosti paměťové karty SD.
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než [ ]. (str. 29)
1 Vyberte volbu [QUALITY] a pak
nastavte velikost snímku.
: soubor RAW
RAW
Tuto kvalitu nastavte, pokud chcete snímek upravovat na PC.
: Super Fine (nižší komprese)
Tuto kvalitu nastavte, pokud chcete vyšší kvalitu snímku než při nastavení Fine.
: Fine (nízká komprese)
Tento režim klade důraz na kvalitu snímku a zaznamenává velmi kvalitní snímky.
: Standard (vysoká komprese) Tento režim klade důraz na počet snímků, které lze uložit na kartu, a zaznamenává snímky ve standardní kvalitě.
Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po dokon− čení nastavení.
Návrhy/tipy
Podle podmínek při záznamu nebo u některých subjektů se může stát, že se obraz rozpadne do mozaiky.
Počet snímků, které se vejdou na paměťovou kartu, viz str. 119.
Při nastavení kvality snímku [
• Rozměr snímku je napevno nastaven na 2560x1920 bodů.
• Digitální zoom je napevno nastaven na [OFF].
• Při fotografování v režimu programové AE, AE s prioritou clony nebo AE s prioritou času závěrky jsou snímky ve formátu JPEG mírně podexponované.
• Snímek nelze uložit, pokud na kartě není dost volného místa.
Zbývající počet snímků, které se vejdou na paměťovou kartu, zobrazovaný fotoaparátem, nemusí souhlasit s počtem na kartě zaznamena− ných snímků.
Formát RAW je určen pro aplikace zpracovávají− cí digitální snímky, které se prodávají zvlášť a umožňují přímou manipulaci s daty z obrazového snímače fotoaparátu. V době psaní tohoto textu podporovaly formát Panasonic RAW nejnovější verze Camera Raw plug−inu pro Adobe Photo− shop CS. Více informací viz web http:// www.adobe.com/
Pokud fotografujete s kvalitou nastavenou na [
], můžete soubory RAW otvírat programem
RAW
ArcSoft PhotoImpression z disku CD−ROM dodávaného s fotoaparátem.
RAW
]
66
Záznam snímků (pokročilý)
Záznam snímků pomocí bodového AF
Fotoaparát ostří na malou oblast.
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než [ ]. (str. 29)
1 Vyberte volbu [SPOT AF] a nastavte
[ON].
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
2 Umístěte subjekt do rámečku AF a
namáčknutím tlačítka spouště za− mkněte AF/AE.
3 Přesunem fotoaparátu vytvořte v
hledáčku požadovaný záběr a do− máčkněte spoušť.
Návrhy/tipy
Pokud je subjekt tmavý, nemusí se správně zaostřit.
• Objeví se rámeček AF b.
67
Záznam snímků (pokročilý)
Nastavení citlivosti ISO
Nastavení ISO určuje citlivost fotoaparátu na světlo. Nastavení ISO lze zvýšit, pokud potřebujete fotografovat na místech, kde je použití blesku zakázáno. Při zvýšení hodnoty ISO mírně klesne celková kvalita obrazu.
Citlivost ISO 100 400
Při jasném osvětlení Vhodné Nevhodné (např. venku)
Při slabém osvětlení Nevhodné Vhodné Čas závěrky Dlouhý Krátký Obrazový šum Méně patrný Více patrný
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než [ ]. (strana 29)
1 Vyberte volbu [SENSITIVITY] a na−
stavte citlivost ISO.
2
/
REC
4
SETUP
SPOT AF
SENSITIVITY
AUTO
BURST RATE AUDIO REC.
OFF
100 200 400
OFF
EXITSETSELECT
MENU
MENU
REVIEW
• Při nastavení citlivosti ISO [AUTO] je citlivost ISO automaticky zvýšena z ISO100 na ISO200 podle jasu subjektu.
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
REVIEW
Návrhy/tipy
V režimu videosekvencí je citlivost ISO napevno nastavena na [AUTO].
V zájmu omezení obrazového šumu doporučuje− me snížit citlivost ISO nebo nastavit všechny volby [PICT.ADJ.] na [LOW]. (str. 72)
68
Záznam snímků (pokročilý)
Záznam snímků se zvukem
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než [ ]/[ ]. (str. 29)
1 Vyberte volbu [AUDIO REC.] a na−
stavte ji na [ON].
2
/
REC
SPOT AF SENSITIVITY
SETUP
4
OFF
AUTO
BURST RATE
AUDIO REC.
OFF ON
MENU
EXITSETSELECT
MENU
REVIEW
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
REVIEW
2 Pořiďte snímek.
P
2560
19
1/25F2.8
• Po 5 sekundách se záznam zvuku automa− ticky zastaví.
• Pokud během záznamu zvuku stisknete tlačítko [MENU], záznam zvuku se zruší. Zvuk se nezaznamená.
Návrhy/tipy
Tlačítko spouště není nutno držet stisknuté.
Zvuk je zaznamenáván mikrofonem b zabudo− vaným do fotoaparátu.
Pokud je ke každému snímku zaznamenán zvuk, o něco klesne počet snímků, které se vejdou na kartu.
Ke snímku nelze zaznamenat zvuk v níže uve− dených případech.
• Při použití automatického zarámování expo− zice
• V režimu sekvenční expozice
• Při nastavení kvality na [
Pokud při záznamu zvuku (např. při záznamu videosekvence, statického snímku se zvukem apod.) otočíte prstenec zoomu, prstenec ostření nebo prstenec clony, v záznamu je slyšet hluk způsobovaný pohybem členů objektivu.
RAW
]
69
Záznam snímků (pokročilý)
M
M
Použití digitálního zoomu
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než [ ]. (str. 29)
Návrhy/tipy
Subjekt již zvětšený 3,2x optickým zoomem lze ještě 3x zvětšit digitálním zoomem, což dává celkové zvětšení 9,6x (přepočet na kinofilm: 90 − 270 mm).
Při použití digitálního zoomu se sníží kvalita obrazu.
Při použití digitálního zoomu doporučujeme použít stativ.
Zobrazené zvětšení je jen přibližné.
Při nastavení kvality snímku [ zoom napevno nastaven na [OFF].
1 Vyberte volbu [D.ZOOM] a nastavte
ji na [2x] nebo [3x].
3
/
REC
D.ZOOM
FLASH SYNC. PICT.ADJ. MOTION IMAGE
SETUP
4
OFF 2x 3x
EXITSETSELECT
1ST
OFF
MENU
] je digitální
RAW
MENU
REVIEW
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
70
REVIEW
Záznam snímků (pokročilý)
Nastavení synchronizace blesku se zavřením závěrky
Synchronizace blesku se zavřením závěrky znamená, že se blesk odpálí těsně před zavřením závěrky, což se hodí při fotografování pohybujících se subjektů s využitím blesku. Rozmazané světelné stopy jsou tak na snímku za subjektem (ve směru pohybu, a ne před ním), který je zachycen bleskem, a snímek tak získá dynamiku.
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než [ ]. (str. 29)
Synchronizace blesku s otevřením
závěrky
Synchronizace blesku se zavřením
závěrky
1 Vyberte volbu [FLASH SYNC.] a
nastavte ji na [2ND].
• Při normálním fotografování nastavte [1ST].
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
Návrhy/tipy
Při krátkých časech závěrky se nemusí efekt synchronizace blesku se zavřením závěrky dostatečně projevit.
71
Záznam snímků (pokročilý)
Nastavení charakteru snímku (úprava snímku)
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než [ ]. (str. 29)
1 Vyberte volbu [PICT.ADJ.].
3
/
REC
D.ZOOM FLASH SYNC.
PICT.ADJ.
MOTION IMAGE
SETUP
4
OFF
1ST
OFF
MENU
EXITSETSELECT
MENU
REVIEW
REVIEW
2 Vyberte jednu z položek [CON−
TRAST], [SHARPNESS] nebo [SA− TURATION].
PICT.ADJ.
CONTRAST
LOW HIGHSTD.
SHARPNESS
SATURATION
STD.
STD.
MENU
EXITSETSELECT
[CONTRAST]:
HIGH:
zvýšení rozdílu mezi světlými a tmavými místy obrazu.
LOW:
snížení rozdílu mezi světlými a tmavými místy obrazu.
[SHARPNESS]:
HIGH:
zaostření snímku.
LOW:
změkčení snímku.
[SATURATION]:
HIGH:
živější barvy snímku.
LOW:
přirozenější barvy snímku.
Zavřete menu dvěma stisky tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
Návrhy/tipy
Při pořizování snímků při slabém osvětlení může být patrný obrazový šum. V zájmu omezení obrazového šumu doporučujeme nastavit všech− ny volby [PICT.ADJ.] na [LOW].
72
REVIEW
Záznam snímků (pokročilý)
Vytvoření animace
Tento fotoaparát umožňuje vytvoření animací v délce až 20 sekund spojením více snímků do jedné animace.
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte do jiného režimu než [ ]. (str. 29)
Příklad: Pořízením rychle za sebou jdoucích snímků pohybují− cího se subjektu a pak jejich seřazením za sebe se zdá, že se subjekt pohybuje.
Pořízení snímků
1 Vyberte volbu [FLIP ANIM.].
4
/
REC
SETUP
4
FLIP ANIM.
MENU
EXITSETSELECT
MENU
REVIEW
REVIEW
2 Vyberte volbu [IMAGE CAPTURE].
FLIP ANIM.
IMAGE CAPTURE
CREATE MOTION IMAGE
DELETE STILL IMAGES
REVIEW
MENU
EXITSETSELECT
73
Záznam snímků (pokročilý)
3 Zaznamenejte snímky, které budou
tvořit animaci.
• Můžete pořídit až 100 snímků.
4 Zkontrolujte snímky.
• Stiskem tlačítek 2/3 můžete zobrazit před− chozí/následující snímek.
• Nepotřebné snímky smažte tlačítkem [
].
Vytvoření animace
5 Vyberte volbu [CREATE MOTION
IMAGE].
6 Vyberte volbu [FRAME RATE] a
nastavte počet snímků.
• [5 fps]: 5 snímků za sekundu
• [10 fps]: 10 snímků za sekundu
74
Záznam snímků (pokročilý)
7 Vyberte volbu [CREATE MOTION
IMAGE] a vytvořte animaci.
CREATE MOTION IMAGE
FRAME RATE
5 fps
CREATE MOTION IMAGE
MENU
EXITSETSELECT
REVIEW
• Po vytvoření animace se na přibližně 1 sekundu zobrazí číslo souboru.
• Animace se počítá jako další snímek uložený za všemi snímky, z nichž je složena.
• Zavřete menu třemi stisky tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
REVIEW
Přehrání vytvořené animace
Postupujte stejně jako při přehrávání videosekvence. (str. 77)
Smazání všech souborů použitých
v animaci
Vyberte volbu [DELETE STILL IMAGES] a na obra− zovce animace se objeví dotaz na potvrzení. Vyberte volbu [YES] a pak stiskněte tlačítko ddd/[REVIEW].
Návrhy/tipy
Animace jsou vytvořeny ve formátu videosek− vence. (Přípona souboru: .MOV)
Rozlišení je 320 x 240 bodů.
K vytvoření animace nelze použít snímky se zvukem ani režim sekvenční expozice nebo automatického zarámování expozice.
Snímky tvořící animaci se nezobrazí při běžném prohlížení. (str. 42)
Animace se nemusí přehrát na jiných zařízeních.
S animacemi nelze zaznamenávat zvuk. Při přehrávání na jiných zařízeních, které nejsou vybaveny funkcí pro ztlumení zvuku, může být slyšet šum.
Počet zbývajících snímků, které lze uložit, je přibližný.
75
Přehrávání snímků (pokročilé)
Přehrávání snímků se zvukem
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání [ ]. (str. 29)
1 Vyberte snímek, u kterého je ikona
[
].
2560
PLAY AUDIO
10:00 1.JAN.2004
2 Přehrajte zvuk.
100_0001
1/19
REVIEW
2560
100_0001
1/19
10:00 1.JAN.2004
REVIEW
• Zvuk vychází z reproduktoru.
• Nastavení hlasitosti viz str. 25.
Návrhy/tipy
U snímku se zvukem nelze měnit velikost (str.
89) ani jej oříznout (str. 91).
76
Přehrávání snímků (pokročilé)
Přehrávání videosekvencí
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání [ ]. (str. 29)
1 Vyberte snímek, u kterého je ikona
videosekvence [
].
100_0001
PLAY MOTION
1/19
IMAGE
10:00 1.JAN.2004
REVIEW
2 Přehrajte videosekvenci.
10S REMAIN
REVIEW
• Stiskem tlačítka se přehrání videosekven− ce zastaví a obnoví se normální přehrávání.
• Ikona b odpovídá tlačítkům 5/∞/2/3.
Rychlé převíjení dopředu/dozadu
Během přehrávání videosekvence držte stisknuté tlačítko 2/3.
3: Převíjení dopředu 2: Převíjení dozadu
• Uvolněním tlačítka se obnoví normální přehrávání.
Pozastavení přehrávání
Během přehrávání videosekvence stiskněte tlačítko
5.
Dalším stiskem tlačítka 5 přehrávání pokračuje.
Nastavení hlasitosti viz str. 25.
Návrhy/tipy
Během přehrávání nebo pozastaveného přehrá− vání videosekvence nelze použít zoom.
Tento fotoaparát přehrává formát QuickTime Motion JPEG.
Některé soubory ve formátu QuickTime Motion JPEG nahrané na PC nebo jiných zařízeních nelze na tomto fotoaparátu přehrát.
Při přehrávání videosekvencí pořízených na jiném zařízení může dojít ke zhoršení kvality zvuku a obrazu nebo se videosekvence nemusí přehrát.
Při použití karty s velkou kapacitou může být zrychlené přehrávání (převíjení) pomalejší než obvykle.
77
Přehrávání snímků (pokročilé)
Otočení snímku
Zaznamenané snímky můžete otáčet o násobky 90°. Tato funkce se hodí například při přehrávání na televizoru.
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání [ ]. (str. 29)
1 Vyberte volbu [ROTATE].
1
/
PLAY
2
SETUP
ROTATE
PROTECT DPOF PRINT SLIDE SHOW AUDIO DUB.
MENU
EXITSETSELECT
MENU
REVIEW
REVIEW
2 Vyberte směr, kterým snímek chcete
otočit.
ROTATE
CANCEL
MENU
SETSELECT
REVIEW REVIEW
•[]]: Snímek se otáčí proti směru hodino− vých ručiček vždy o 90°.
]: Snímek se otáčí po směru hodinových
•[ ručiček vždy o 90°.
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
Příklad
Otáčení ve směru hodinových ručiček ( )
Původní snímek
Návrhy/tipy kkp
Statické snímky lze otáčet jen během normálního přehrávání. Při zvětšení nebo zobrazení více snímků najednou se obnoví původní orientace snímku.
Při otočení snímku se změní datum zaznamena− né u snímku jako datum pořízení.
Otočené snímky se na PC objeví otočené jen při zobrazení v OS nebo softwaru, který podporuje normu Exif.
Exif je souborový formát statických snímků umožňující doplnění informací o fotografování a dalších informací, vypracovaný organizací JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association].
Snímky s kvalitou snímku [ snímky nelze otočit.
] a chráněné
RAW
78
Přehrávání snímků (pokročilé)
Nastavení tisku snímku a počtu snímků (nastavení DPOF)
DPOF (Digital Print Order Format) je systém, který uživateli umožňuje vybrat snímky, které se mají vytisknout na slučitelné foto tiskárně. DPOF také umožňuje nastavit počet kopií u každého snímku. Řada komerčních minilabů nyní DPOF podporuje.
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání [ ]. (str. 29)
Nastaví/zrušení nastavení jednoho
snímku
1 Vyberte volbu [DPOF PRINT].
2 Vyberte volbu [SINGLE].
3 Vyberte snímek a nastavte počet
kopií.
• Počet výtisků lze nastavit v rozsahu 0 až
999.
• Objeví se ikona počtu výtisků snímku [
• Nastavením počtu kopií „0“ se nastavení DPOF zruší.
• Zavřete menu dvěma stisky tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
].
79
Přehrávání snímků (pokročilé)
Nastaví/zrušení nastavení více
snímků
1 Vyberte volbu [DPOF PRINT].
2 Vyberte volbu [MULTI].
3 Vyberte snímky a nastavte počty
kopií.
• Počet výtisků lze nastavit v rozsahu 0 až
999.
• Objeví se ikona počtu výtisků snímku [
• Opakujte krok 3.
• Nastavením počtu kopií „0“ se nastavení DPOF zruší.
• Zavřete menu dvěma stisky tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
].
80
Přehrávání snímků (pokročilé)
Zrušení všech nastavení
1 Vyberte volbu [DPOF PRINT].
2 Vyberte volbu [CANCEL].
3 Výběrem volby [YES] zrušte všech−
na nastavení.
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
81
Přehrávání snímků (pokročilé)
Nastaví/zrušení nastavení tisku in−
dex printu
1 Vyberte volbu [DPOF PRINT].
2 Vyberte volbu [INDEX].
3 Výběrem volby [YES] nastavte tisk
index printu.
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
82
Přehrávání snímků (pokročilé)
Pokud je index print již nastaven
DPOF INDEX
SET/CANCEL INDEX PRINT?
SET CANCEL NO
SETSELECT
REVIEW REVIEW
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
Tisk data
Při nastavování počtu výtisků snímku můžete stiskem tlačítka [DISPLAY] také nastavit/zrušit tisk datumu na snímky.
DPOF SET THIS 1
DATE
COUNT
• Objeví se ikona tisku data [ ].
• Při předávání snímků do fotolabu nezapo− meňte uvést, že chcete na snímcích tisknout datum.
• Některé fotolaby tisk nebo tiskárny data na snímky nepodporují, a datum se tak nevytisk− ne, ani pokud je nastavíte. Více informací zjistíme dotazem ve fotolabu nebo nahlédnu− tím do návodu tiskárny.
001
100_0001
1/19
DISPLAY
DATE
MENU
EXITSELECT
Návrhy/tipy
Nastavení DPOF se hodí při tisku snímků na tiskárnách, které podporují DPOF tisk.
DPOF je zkratka Digital Print Order Format (formát objednávky digitálních fotografií). Tato funkce umožňuje vybrat, které snímky se vytisk− nou.
Nastavení DPOF tisku neovlivní DPOF nastave− ní Slide Show.
Pokud soubor neodpovídá normě DCF, nelze nastavení DPOF tisku provést. DCF je zkratka norem [Design rule for Camera File system] vypracovaných organizací JEITA [Japan Electro− nics and Information Technology Industries Association].
Při nastavení DPOF fotoaparát přepíše případná dřívější nastavení DPOF provedená pomocí jiných zařízení.
83
Přehrávání snímků (pokročilé)
PROTECT THIS
100_0001
1/19
EXITSET/CANCEL
SELECT
MENU
REVIEW REVIEW
Ochrana snímku před nechtěným vymazáním
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání [ ]. (str. 29)
Nastavení/zrušení nastavení jedno−
ho snímku
1 Vyberte volbu [PROTECT].
1
/
PLAY
2
SETUP
ROTATE
PROTECT
DPOF PRINT SLIDE SHOW AUDIO DUB.
MENU
EXITSETSELECT
MENU
REVIEW
REVIEW
2 Vyberte volbu [SINGLE].
1
/
PLAY
2
SETUP
ROTATE
PROTECT
DPOF PRINT SLIDE SHOW
SINGLE
MULTI CANCEL
AUDIO DUB.
MENU
EXITSETSELECT
3 Vyberte snímek a nastavte/zrušte
ochranu.
• [SET]: Objeví se ikona ochrany [
• [CANCEL]: Objeví se ikona ochrany [
• Zavřete menu dvěma stisky tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
].
].
84
REVIEW
Přehrávání snímků (pokročilé)
Nastavení více snímků/zrušení
všech nastavení najednou
Postupujte dle popisu [Nastavení tisku snímku a počtu snímků (nastavení DPOF)]. (str. 79−str. 81)
Návrhy/tipy
I když tato funkce chrání snímky před nechtěným vymazáním, formátováním karty se trvale vyma− žou všechna na ní uložená data. (str. 93)
Pokud chcete chráněné snímky smazat, nejprve odstraňte ochranu.
Ochrana snímků nastavená fotoaparátem nemusí fungovat při vložení karty do jiného zařízení.
Mazání snímků lze zabránit přesunem přepínače ochrany paměťové karty SD proti zápisu do polohy [LOCK] (str. 14), a to i pokud není nasta− vena ochrana snímků.
Chráněné snímky nelze otáčet a nelze k nim později nahrávat zvuk. (str. 88)
85
Přehrávání snímků (pokročilé)
Přehrávání Slide Show
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání [ ]. (str. 29)
1 Vyberte volbu [SLIDE SHOW].
1
/
PLAY
2
SETUP
ROTATE PROTECT DPOF PRINT
SLIDE SHOW
AUDIO DUB.
MENU
EXITSETSELECT
MENU
REVIEW
REVIEW
2 Vyberte, jaké snímky se mají pře−
hrát.
1
/
PLAY
2
SETUP
ROTATE PROTECT DPOF PRINT
SLIDE SHOW
AUDIO DUB.
REVIEW
• [ALL]: přehrávání všech snímků.
• [DPOF]: přehrávání snímků, u nichž bylo provedeno DPOF nastavení Slide Show
ALL
DPOF
EXITSETSELECT
REVIEW
MENU
3 Vyberte následující položky.
START
DURATION
1SEC. 3SEC.2SEC. 5SEC.
AUDI O
REVIEW
• [DURATION]: Dobu zobrazení každého snímku lze nastavit na 1, 2, 3 nebo 5 sekund.
• [AUDIO]: Nastavením na [ON] se během Slide Show přehrává i zvuk.
• [DPOF SET] (Jen pokud bylo v předchozím kroku vybráno [DPOF]): Můžete vybrat snímky, které chcete zobrazit během Slide Show.
• [CANCEL ALL] (Jen pokud bylo v předcho− zím kroku vybráno [DPOF]): Můžete zrušit DPOF nastavení Slide Show.
OFF
MENU
EXITSETSELECT
86
Přehrávání snímků (pokročilé)
DPOF SET THIS
100_0001
1/19
EXITSET/CANCEL
SELECT
MENU
4 Vyberte volbu [START].
START
DURATION AUDI O
REVIEW REVIEW
1SEC.
OFF
MENU
EXITSETSELECT
5 Stiskem tlačítka [MENU] se Slide
Show zastaví.
SD Slide Show
Pokud byla nastavena SD Slide Show pomocí progra− mu [SD Viewer for DSC] dodávaného na disku CD− ROM, při přehrávání se objeví dotaz na potvrzení. Pokud vyberete volbu [YES] a stisknete tlačítko ∞/ [REVIEW], spustí se SD Slide Show. Pokud vyberete volbu [NO] a stisknete tlačítko /[REVIEW], spustí se normální přehrávání.
Návrhy/tipy
Pokud je snímek vybrán pro DPOF Slide Show, je u něj zelená ikona DPOF b.
Pokud snímek s provedeným nastavením DPOF pro tisk vyberete pro DPOF Slide Show, je u něj zelená ikona DPOF b i počet výtisků.
Pokud má snímek provedené jen nastavení DPOF pro tisk, je u něj bílá ikona DPOF b a počet výtisků.
V režimu přehrávání videosekvencí není Slide Show k dispozici.
Nastavení DPOF pro Slide Show neovlivní DPOF nastavení tisku.
DPOF Slide Show se spustí jen pokud bylo provedeno DPOF nastavení Slide Show.
DPOF nastavení provedené programem [SD Viewer for DSC] dodávaným na disku CD−ROM platí jen pro tisk. Pokud na tomto fotoaparátu chcete spustit DPOF Slide Show, proveďte nastavení DPOF Slide Show přímo pomocí fotoaparátu.
Při nastavení DPOF Slide Show fotoaparát přepíše případná dřívější nastavení DPOF prove− dená na jiných zařízeních.
87
Přehrávání snímků (pokročilé)
Doplnění zvuku k zaznamenaným snímkům (dabování)
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání [ ]. (str. 29)
1 Vyberte volbu [AUDIO DUB.].
2 Vyberte snímek a spusťte záznam
zvuku.
• Po dokončení záznamu zvuku se objeví dotaz na potvrzení. Stiskem tlačítka 2 vyber− te volbu [YES] a stiskem tlačítka ∞/[REVIEW] spusťte záznam zvuku. Původní zvuk zazna− menaný u snímku je přepsán.
• K chráněným snímkům, videosekvencím a snímkům s kvalitou [ nahrávat zvuk.
] nelze později
RAW
3 Zastavte záznam zvuku.
I pokud tlačítko / [REVIEW] nestisknete, zá− znam zvuku se po přibližně 10 sekundách automaticky zastaví.
Zavřete menu dvěma stisky tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
88
Přehrávání snímků (pokročilé)
Změna velikosti snímku
Tato funkce se hodí, pokud chcete zmenšit velikost souboru, v němž je snímek uložen, například pokud chcete snímek připojit jako přílohu elektronické pošty nebo umístit na web.
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání [ ]. (str. 29)
1 Vyberte volbu [RESIZE].
2
/
PLAY
2
SETUP
RESIZE
TRIMMING FORMAT
MENU
REVIEW
MENU
EXITSETSELECT
REVIEW
3 Vyberte rozměr snímku a potvrďte
jeho výběr.
RESIZE
2560
2048
SELECT
REVIEW REVIEW
2560
100_0001
1/19
EXITRESIZE
MENU
2 Vyberte snímek a potvrďte jeho
výběr.
RESIZE
2560
100_0001
1/19
SELECT
REVIEW REVIEW
MENU
EXITSET
• [2048]: 2048x1536 bodů
• [1600]: 1600x1200 bodů
• [1280]: 1280x960 bodů
• [640]: 640x480 bodů
89
Přehrávání snímků (pokročilé)
4 Vyberte volbu [YES] nebo [NO] a
potvrďte ji.
RESIZE
DELETE ORIGINAL PICTURE?
YES NO
CANCEL
MENU
SETSELECT
REVIEW REVIEW
• Pokud vyberete volbu [YES], původní snímek je přepsán novým.
• Pokud je původní snímek chráněn, nelze jej přepsat zmenšeným snímkem.
• Přepsané snímky nelze obnovit.
• Zavřete menu dvěma stisky tlačítka [MENU] po dokončení zmenšování snímku.
Návrhy/tipy
Nelze zmenšit následující snímky:
− Snímky rozměru 640 x 480 bodů
− Snímky pořízené v režimu [HDTV]
− Snímky s kvalitou [
− Videosekvence
− Animace
− Snímky se zvukem
− Otočené snímky (můžete je zmenšit, pokud je otočíte do původní orientace)
U snímků pořízených na jiných zařízeních nemusí být zmenšení možné.
RAW
]
90
Přehrávání snímků (pokročilé)
REVIEW REVIEW
Oříznutí snímku
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání [ ]. (str. 29)
2 Vyberte snímek, který chcete oříz−
nout.
TRIMMING
2560
100_0001
1/19
1 Vyberte volbu [TRIMMING].
2
PLAY
RESIZE
TRIMMING
FORMAT
MENU
REVIEW
SELECT
REVIEW REVIEW
MENU
EXITSET
3 Zvětšete/zmenšete nebo posuňte
výřez.
/
2
SETUP
MENU
EXITSETSELECT
REVIEW
91
Přehrávání snímků (pokročilé)
4 Vyberte volbu [YES] nebo [NO] a
potvrďte ji.
TRIMMING
DELETE ORIGINAL PICTURE?
YES NO
CANCEL
MENU
SETSELECT
REVIEW REVIEW
• Pokud vyberete volbu [YES], původní snímek je přepsán novým.
• Pokud je původní snímek chráněn, nelze jej přepsat zmenšeným snímkem.
• Přepsané snímky nelze obnovit.
• Zavřete menu dvěma stisky tlačítka [MENU] po dokončení oříznutí.
Návrhy/tipy
Nelze oříznout následující snímky:
− Snímky rozměru 640x480 bodů
− Snímky pořízené v režimu [HDTV]
− Snímky s kvalitou [
− Videosekvence
− Animace
− Snímky se zvukem
− Otočené snímky (můžete je oříznout, pokud je otočíte do původní orientace)
U snímků pořízených na jiných zařízeních nemusí být oříznutí možné.
Oříznuté snímky mohou mít menší velikost sou− boru než původní snímky, podle toho, jaký výřez je vybrán.
Oříznutím se může zhoršit kvalita obrazu.
K nastavení výřezu nelze použít kabelovou spoušť.
RAW
]
92
Přehrávání snímků (pokročilé)
Formátování karty
Příprava
Ovladač provozního režimu nastavte na přehrávání [ ]. (str. 29)
1 Vyberte volbu [FORMAT].
2
/
PLAY
2
SETUP
RESIZE TRIMMING
FORMAT
MENU
EXITSETSELECT
MENU
REVIEW
REVIEW
2 Výběrem volby [YES] potvrďte for−
mátování.
FORMAT
DELETE ALL DATA ON THE MEMORY CARD?
YES NO
SETSELECT
Návrhy/tipy
V běžných případech není nutno kartu formátovat (inicializovat). Kartu zformátujte, pokud se objeví hlášení [MEMORY CARD ERROR].
Pokud byla karta zformátována na PC nebo v jiném zařízení, zformátujte ji znovu ve fotoapará− tu.
Po formátování nelze původní snímky ani jiná data obnovit.
Formátováním karty se navždy ztratí všechny na ní uložené snímky a další data. Data ani snímky již nelze obnovit. Pokud jsou na kartě důležité snímky, zkopírujte je před formátová− ním karty na PC.
Během formátování fotoaparát nevypínejte.
Pokud je akumulátor vybitý (str. 10), použijte síťový adaptér.
Pokud je karta chráněna přepínačem, nelze ji zformátovat.
Pokud nelze kartu zformátovat, obraťte se na nejbližší servis.
REVIEW REVIEW
93
Přehrávání snímků (pokročilé)
Přehrávání snímků na televizoru
Přehrávání pomocí AV kabelu (součást dodávky)
Vypněte fotoaparát i televizor.
Přehrávání snímků v jiných zemích
Volbou [VIDEO OUT] v menu (str. 25) můžete pře− pnout TV normu, která se v jiných zemích (regionech) může lišit − NTSC nebo PAL.
2
USB
AV OUT/
REMOTE
1
1 Připojte AV kabel ke konektoru [AV
OUT/REMOTE] na fotoaparátu.
2 Připojte AV kabel k video a audio
vstupu televizoru.
• Žlutá: připojte k video vstupu
• Bílá: připojte k audio vstupu
3 Zapněte televizor a vyberte vnější
vstup signálu.
4 Zapněte fotoaparát a ovladač reži−
mu dejte do polohy režimu přehrá− vání [
].
DC IN
Přehrávání snímků na televizoru
vybaveném slotem pro paměťové karty SD
Paměťovou kartu SD lze vložit do televizoru vybave− ného příslušným slotem a přímo přehrávat její obsah. Pokud přehráváte snímky pořízené při nastavení volby [HDTV] na televizoru s vyšším rozlišením (norma HDTV má poměr stran obrazu 16:9), dosáhne− te vyšší kvality obrazu.
Návrhy/tipy
Při připojení televizoru doporučujeme napájet fotoaparát síťovým adaptérem.
Použijte jen AV kabel dodávaný s fotoaparátem.
Snímek se na televizoru zobrazí jen v režimu přehrávání.
Přečtěte si také návod k televizoru.
Pokud video výstup nastavíte na [PAL], při připo− jení/odpojení AV kabelu v režimu přehrávání:
− Obrazovka na okamžik ztmavne.
− Při přehrávání videosekvencí je rušen obraz a zvuk.
94
Přehrávání snímků (pokročilé)
Před připojením USB kabelu
Nastavte připojení kabelem USB v OS, který máte na PC nebo na konkrétní tiskárně, a pak teprve připojte USB kabel (součást dodávky). Nastavte položky [USB MODE] v menu [SETUP]. (str. 25)
1 Vyberte volbu [USB MODE].
(V režimu záznamu)
REC SETUP
3
RESET
USB MODE
LANGUAGE
ENG
MENU
EXITSETSELECT
/
3
2 Vyberte typ zařízení [Mass Storage]
nebo [PTP].
USB MODE
USB Direct-Print
Mass Storage
PictBridge
PTP
SETSELECT
MENU
REVIEW REVIEW
REVIEW
REVIEW
REVIEW
Režim USB Pokud bude připojeno PC Pokud bude připojena tiskárna
Zařízení pro ukládání dat Windows(r) XP Home Edition, Tiskárna podporující normu (USB Direct−Print) Windows XP Professional, Windows USB Direct−Print
PTP Windows XP Home Edition, Windows Tiskárna podporující normu
Windows 98/98SE nebo Mac OS X (10.1 nebo vyšší), Mac OS 9.x
XP Professional nebo Mac OS X PictBridge (PictBridge)
95
Přehrávání snímků (pokročilé)
Při použití systémů Windows 2000 Professional, Windows Me, Windows 98/98
SE nebo Mac OS 9.x
Při připojování fotoaparátu k PC nenastavujte volbu [USB MODE] na [PTP]. (Při expedici fotoaparátu je nastavena volba [Mass Storage])
Při použití volby [Mass Storage] u systému Windows 98/98 SE nainstalujte před připojením fotoaparátu k počítači ovladač USB. Při použití systému Windows Me/2000/XP, Mac OS 9.x nebo Mac OS X není nutno ovladač USB instalovat.)
Při připojení k PC s jedním z výše uvedených OS a nastavení [USB MODE] na [PTP] se na LCD monitoru fotoaparátu zobrazují hlášení uvedená napravo od tohoto textu.
Podle verze OS se na PC zobrazí některá z uvedených hlášení. Klepnutím na tlačítko [Cancel] zavřete okno hlášení a odpojte USB kabel.
OS Hlášení
Windows 2000 Professional [Welcome to the Found New Hardware Wizard] (Vítá vás
Windows Me, Windows 98/98 SE [New Hardware Found] (Byl nalezen nový hardware) >
Mac OS 9.x [Software needed for the USB device „DMC−LC1“ is not
průvodce připojením nového hardwaru)
Add New Hardware Wizard] (Průvodce přidáním nového hardwaru) Poté, co fotoaparát k PC 2x připojíte, se napříště zobrazuje jen hlášení [Add New Hardware Wizard].)
available. (Software potřebný pro USB zařízení „DMC−LC1“ není k dispozici.) Would you like to look for the software on the Internet?] (Chcete jej vyhledat na internetu?)
USB MODE
PTP
96
Přehrávání snímků (pokročilé)
Připojení k PC (Zařízení pro ukládání dat)
Pokud fotoaparát připojíte k PC podporujícímu USB 2.0 (vysokorychlostní), můžete data přenášet vyšší rychlostí a tedy za kratší čas.
[Macintosh] Na obrazovce se objeví nový disk.
Návrhy/tipy
Při připojení k PC doporučujeme napájet fotoapa− rát síťovým adaptérem.
Pokud se během komunikace vybije akumulátor, začne blikat stavová kontrolka a ozve se pípnutí. V tom případě přerušte komunikaci. Pak fotoapa− rát vypněte a nabijte akumulátor.
USB
AV OUT/ REMOTE
DC IN
1 Zapněte fotoaparát a nastavte vol−
bu [USB MODE] na [Mass Storage]. (str. 95)
2 Připojte fotoaparát k PC pomocí
propojovacího kabelu USB (součást dodávky).
Při připojení k PC není signál na výstupech [AV OUT/REMOTE].
Použijte jen USB kabel dodávaný s fotoapará− tem.
Pokud fotoaparát připojíte k PC podporujícímu USB 2.0 (vysokorychlostní), dejte pozor na níže uvedené body.
• Při připojení dvou nebo více USB zařízení k PC nebo při připojení fotoaparátu přes USB rozbočovač nebo USB prodlužovací kabel není zaručena správná funkce.
• Při připojení fotoaparátu ke konektoru USB na klávesnici není zaručena správná funkce.
Přečtěte si také návod k PC.
ACCESS
[Windows] Ve složce [My Computer] (Tento počítač) se
objeví nový disk.
• Při prvním připojení fotoaparátu k PC se automaticky nainstaluje potřebný ovladač, takže je fotoaparát systémem Windows Plug and Play rozpoznán a poté se objeví ve složce [My Computer].
97
Přehrávání snímků (pokročilé)
Připojení k PC (PTP)
Níže popsaná nastavení provádějte jen při použití OS Windows XP a Mac OS X.
[Macintosh] Snímky můžete zobrazit v programu Image Capture nebo iPhoto.
USB
AV OUT/
REMOTE
DC IN
1 Zapněte fotoaparát a nastavte vol−
bu [USB MODE] na [PTP]. (str. 95)
2 Připojte fotoaparát k PC pomocí
propojovacího kabelu USB (součást dodávky).
ACCESS
[Windows] Ve složce [My Computer] se objeví ikona fotoa− parátu.
• Při prvním připojení fotoaparátu k PC se automaticky nainstaluje potřebný ovladač, takže je fotoaparát systémem Windows Plug and Play rozpoznán a poté se objeví ve složce [My Computer].
98
Přehrávání snímků (pokročilé)
Návrhy/tipy
Při připojení fotoaparátu k počítači, na kterém je jiný OS než Windows XP nebo Mac OS X, a pokud máte nastavenou volbu [USB MODE] na [PTP], si pečlivě přečtěte str. 96.
Při připojení k PC doporučujeme napájet fotoapa− rát síťovým adaptérem.
Pokud se během komunikace vybije akumulátor, začne blikat kontrolka stavu akumulátoru a ozve se pípnutí. V tom případě přerušte komunikaci. Pak fotoaparát vypněte a nabijte akumulátor.
Při připojení k PC není signál na výstupech [AV OUT/REMOTE].
Komunikační obrazovka se může objevit až po delší době, záleží na konkrétním PC.
Snímky můžete jen stahovat z fotoaparátu, ne je mazat nebo z počítače ukládat na kartu.
Použijte jen USB kabel dodávaný s fotoapará− tem.
Pokud je na kartě 1000 nebo více snímků, nemu− sí se načíst.
Pokud se PC při připojení fotoaparátu USB kabelem probudí z režimu úspory energie, nemu− sí komunikace fungovat.
99
Přehrávání snímků (pokročilé)
Připojení k tiskárně
Při přímém připojení fotoaparátu k tiskárně podporující normu PictBridge nebo USB Direct−Print pomocí propojo− vacího USB kabelu (součást dodávky) můžete vybrat snímky, které se mají tisknout, nebo spustit tisk.
Návrhy/tipy
Informace o příslušném modelu tiskárny si vyžá− dejte od jejího výrobce. (Přečtěte si také návod k tiskárně.)
Pokud se během komunikace vybije akumulátor, začne blikat kontrolka stavu akumulátoru a ozve se pípnutí. V tom případě přerušte komunikaci. Pak fotoaparát vypněte a nabijte akumulátor.
USB
AV OUT/ REMOTE
DC IN
1 Zapněte fotoaparát a nastavte vol−
bu [USB MODE] na [PTP] (pokud tiskárna podporuje normu Pict− Bridge) nebo [Mass Storage] (po− kud tiskárna podporuje funkci USB Direct−Print). (str. 95)
2 Zapněte tiskárnu.
3 Připojte fotoaparát k tiskárně po−
mocí propojovacího kabelu USB (součást dodávky).
Při připojení tiskárny doporučujeme napájet fotoaparát síťovým adaptérem.
Po tisku odpojte propojovací USB kabel a napá− jecí kabel.
Použijte jen USB kabel dodávaný s fotoapará− tem.
100
Loading...