Visualización de la pantalla.....................192
Precauciones para el uso .......................195
Visualización de los mensajes ................203
Búsqueda de averías ..............................206
- 4 -
Antes del uso
Antes del uso
Accesorios de serie
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.
Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara.
•
Para ampliar la información sobre los accesorios, consulte las instrucciones básicas de
funcionamiento.
• El paquete de la batería se cita como paquete de batería o batería en el texto.
• Cargador de batería se cita como cargador de batería o cargador en el texto.
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se
indican como tarjeta en el texto.
• La tarjeta es un accesorio opcional.
• La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente intercambiable
(H-H014).
Acerca de funciones no disponibles como [ESTAB.OR] (P76), función de detección de la
dirección (P35), la descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente
intercambiable (H-FS014042).
• Llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios
suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.)
- 5 -
Antes del uso
Nombres y funciones de componentes
∫ Cuerpo de la cámara
1Sensor
2Indicador del autodisparador (P83)/
Testigo de ayuda AF (P144)
3Flash (P71)
4Ranura para ajustar el objetivo (P15)
5Montura
6Palanca de bloqueo del objetivo
7Botón de desbloqueo del objetivo (P16)
1
4567
8Botón de apertura del flash (P71)
9Altavoz (P47)
10 Disco trasero (P10)
11 Panel táctil/Monitor LCD (P9, 38, 67, 192)
12 Botón de reproducción (P38, 46)
13 Botón [Q.MENU/Fn] (P11, 58, 89, 104)/
Cuando usa un trípode, asegúrese de que
esté estable cuando está unido a la cámara.
Si la lente colocada toca con la base del
trípode, use el adaptador del trípode
(DMW-TA1; opcional).
28 Tapa de la tarjeta de memoria/batería (P24)
29 Tapa del acoplador de CC
•
Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese
de usar el acoplador de CC de Panasonic
(opcional) y el adaptador de CA (opcional). (P191)
30 Palanca de desbloqueo (P24)
- 7 -
Antes del uso
33343231
3536 37 38 394041
∫ Cómo sacar la cubierta de la zapata caliente
La cámara viene con una tapa sujeta a la zapata de
contacto.
Para usar el Visor Vivo opcional (P188) o el Flash externo
(P190), saque la cubierta de la zapata caliente.
Retire la cubierta de la zapata caliente tirándola
en la dirección indicada en la flecha 2 mientras
la presiona en la dirección indicada por la
flecha 1.
Nota
•
Cuando no se usa el Visor Vivo opcional o el Flash externo, asegúrese de colocar la cubierta
de la zapata caliente.
• Tenga cuidado en no perder la tapa de la zapata de contacto.
• Cuando no use la tapa de la zapata de contacto, tenga cuidado de que líquido, arena y otros
elementos extraños entren en los terminales de conexión.
• Mantenga la tapa de la zapata de contacto fuera del alcance de los niños para evitar que se la
traguen.
∫ Objetivo
H-H014 (LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.)
31 Superficie del objetivo
32 Anillo del enfoque (P91)
33 Punto de contacto
34 Ranura para ajustar el objetivo (P15)
H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5 –5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
35 Teleobjetivo
36 Superficie del objetivo
37 Anillo del enfoque (P91)
38 Gran angular
39 Anillo del zoom (P69)
40 Punto de contacto
41 Ranura para ajustar el objetivo (P15)
- 8 -
Antes del uso
Panel táctil
Este panel táctil es un tipo que percibe la presión.
Toque la pantalla
Para tocar y dejar el panel táctil.
Arrastre
Un movimiento sin dejar el panel táctil.
Use esto para realizar tareas como
seleccionar iconos o imágenes mostradas
en el panel táctil.
•
No puede funcionar correctamente si toca
simultáneamente varios iconos, así que trate
de tocar el centro del icono.
Esto se utiliza al realizar tareas como pasar
a la siguiente imagen arrastrando
horizontalmente o al cambiar el rango de la
imagen mostrada.
Esto también se puede usar para realizar
tareas como cambiar la pantalla al operar la
barra de deslizamiento.
Nota
En el caso de que utilice una hoja de protección para cristal
•
líquido disponible a venta, siga las instrucciones que vienen
adjuntas en la hoja (Algunas hojas de protección para cristal
líquido pueden deteriorar la visibilidad o la operatividad.)
• Aplique un poco de presión adicional al tocar si tiene una hoja
de protección disponible comercialmente fijada o si siente que no
responde bien.
• El panel táctil no funcionará correctamente si lo va a tocar con la
mano que mantiene la unidad.
• No presione el monitor LCDusando objetos duros puntiagudos
como bolígrafos.
• No obre usando sus uñas.
• Limpie con un trapo suave cuando el monitor LCD se ensucia con las huellas dactilares o con
algo por el estilo.
• No raye ni presione demasiado el monitor LCD.
• Para obtener información sobre los iconos que se visualizan en el panel de control, consulte
“Visualización de la pantalla” en la P192.
∫ Acerca del lápiz
Es más fácil usar el lápiz (provisto) para el funcionamiento detallado si no se puede operar
con los dedos.
• Sólo utilice el lápiz suministrado.
• No lo ponga en lugares al alcance de los niños.
- 9 -
Antes del uso
Botones cursor/Botón [MENU/SET]
Este documento manifiesta la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia
la derecha del botón cursor a continuación, o 3/4/2/1.
por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo) 4
oOprima 4
Aunque la cámara funcione utilizando el panel táctil, es posible que
funcione con el botón cursor y el botón [MENU/SET] si se visualiza
una guía como la que se muestra a la derecha.
Botón cursor: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de
valores, etc.
[MENU/SET]: Se realiza la confirmación para ajustar los
contenidos, etc.
Disco trasero
Hay 2 maneras de utilizar el disco trasero, girándolo a la izquierda o a la derecha, y
apretándolo.
Girando:
La selección de opciones o el ajuste de valores se realizan durante los diferentes
ajustes.
Presionando:
Las operaciones que son las mismas que el botón [MENU/SET], como determinar
ajustes, se realizan durante los diferentes ajustes.
•
El disco trasero se describe a continuación en estas instrucciones de funcionamiento.
Por ejemplo: Girar hacia la izquierda o
hacia la derecha
Por ejemplo: Pulsar el disco trasero
- 10 -
Antes del uso
Botón [Q.MENU]/Botón de función
A :Botón [Q.MENU/Fn]
El botón [Q.MENU/Fn] se puede usar de dos formas, como [Q.MENU]
(Menú rápido) o como [Fn] (Botón de función). En el momento de la
compra, se fija inicialmente en Menú rápido. Para cambiar el ajuste,
seleccione usando [Q.MENU/Fn] en el menú [PERSONALIZADO].
•
Se puede acceder fácilmente a algunos de los menús cuando se
selecciona [Q.MENU] (Menú rápido).
información sobre el Menú rápido.
•
Se puede acceder fácilmente a algunas de las funciones cuando se
selecciona [Fn] (botón de función). Consulte P104 para obtener más información sobre el
botón de función.
Consulte P58 para obtener
- 11 -
Antes del uso
Acerca del objetivo
∫ Lente de especificación de montaje de Micro Four Thirds™
Esta unidad puede utilizar las lentes exclusivas
compatibles con la lente de especificación de montaje
del sistema de cuatro tercios micro (montaje de cuatro
tercios micro).
•
Seleccione una lente que coincida con la escena que está
grabando y su uso de las imágenes.
∫ Lente de especificación de montaje de Four Thirds™
La lente con la especificación de montaje de Four
Thirds se puede utilizar mediante el adaptador de
montaje (DMW-MA1; opcional).
∫ Lente de especificación de montaje de Leica
•
Cuando usa el adaptador de montura M o el adaptador de montura R (DMW-MA2M,
DMW-MA3R; opcional), puede usar la montura Leica M o Leica R para los objetivos
intercambiables.
– Para algunas lentes, la distancia real a la que está enfocado el sujeto puede diferir un poco
desde la distancia evaluada.
– Al usar un adaptador de montaje de la lente Leica, ajuste [LENTE GRAB. W/O] (P147) en
[ON].
Acerca de las funciones de su lente
• Según el tipo de lente, posiblemente no pueda usar algunas funciones como la función de
detección de dirección (P35), [ESTAB.OR] (P76), y [AF RÁPIDO] (P132).
• La gama disponible del flash etc. difiere según el valor de abertura del objetivo que está
usando.
• Tome algunas imágenes de prueba con el objetivo que está usando.
• La longitud focal de la lente es dos veces la de una cámara de película de 35 mm.
(Una lente de 50 mm es equivalente a una lente de 100 mm.)
La longitud focal de la lente intercambiable 3D se puede verificar en el sitio Web. (P14)
- 12 -
Antes del uso
Lente intercambiable que se puede usar con esta unidad y operación de enfoque
automático/apertura automática (A partir de diciembre de 2010)
(±: Utilizables, ¥: Algunas funciones/Características limitadas, —: No utilizables)
mientras graba
imágenes en
movimiento
Enfoque
automático
¢4, 5
¢4, 5
Ajuste de
abertura
automática
¢7
¥
¢7
¥
Tipo de objetivo
Lente de
especificación de
montura Micro Four
Thirds
Lente
intercambiable
(H-H014)
Lente
intercambiable
(H-FS014042)
Lente
intercambiable 3D
(H-FT012;
cuando graba
imágenes fijas
Enfoque
automático
([AFS],
[AFC])
([AFS],
[AFC])
Ajuste de
abertura
automática
±
±
————
±¥
±¥
opcional)
Otro objetivo de
especificación de
montura Micro Four
¢3
Thirds
±
([AFS],
[AFC])
±¥
¢4, 5
¢7
¥
Objetivo con
especificación del
Lente de
especificación de
montura Four
¢1
Thirds
montura Four
Thirds compatible
con el AF de
contraste
Objetivo con
especificación de la
montura Four
Thirds no
¥
([AFS])
¢8
¥
([AFS])
±¥
±¥
¢6
¢6, 8
¢7
¥
¢7
¥
compatible con el
AF de contraste
Lente de
especificación de
montura Leica
Lente
intercambiable
¢2
para Leica
————
- 13 -
Antes del uso
¢1 El adaptador de la montura (DMW-MA1; opcional) es necesario para usar con esta unidad.
¢2 Se necesita un adaptador de montaje de lente Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R; opcional).
¢3 Algunos objetivos de especificación de montura Micro Four Thirds no admiten esta función.
En cuanto a las operaciones del objetivo, consulte nuestra página Web.
¢4 Al grabar imágenes en movimiento, el enfoque se ajusta de forma continua para [AFS] y
[AFC] (P43).
¢5 La localización AF es más lenta que la lente compatible con la imagen en movimiento HD,
también se puede grabar el sonido del funcionamiento del enfoque automático.
¢6 El enfoque automático se activa sólo cuando el botón del obturador se pulsa a la mitad. El
sonido del funcionamiento del enfoque automático puede grabarse en este momento.
¢7 Puede grabarse el sonido del funcionamiento de la abertura.
¢8 El rendimiento AF puede diferir según la lente usada. Consulte el sitio web para conocer los
detalles.
Consulte catálogo, sitio Web etc. para obtener la última información acerca de los
objetivos compatibles.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo es en inglés.)
- 14 -
Preparación
Preparación
Unir/Quitar el objetivo
• Compruebe que la cámara está apagada.
• Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Consulte la P197, P198 cuando
ingrese suciedad o polvo en la lente.
Enganche del objetivo al cuerpo de la cámara
Gire la tapa trasera del objetivo A y la del cuerpo B en la dirección
de la flecha para separarlas.
• No meta sus manos dentro de la montura.
Alinee las marcas del accesorio del
objetivo C (marcas rojas) en el cuerpo
de la cámara y el objetivo y gire éste
último en la dirección de la flecha hasta
que haga clic.
• No pulse el botón de desenganche del objetivo D
cuando va a unir un objetivo.
• Como la montura del objetivo podría rayarse, no
trate de unir el objetivo a la cámara manteniéndolo
de ángulo.
Quite la tapa del objetivo.
- 15 -
Preparación
Desenganche del objetivo del cuerpo de la cámara
Coloque la tapa del objetivo.
Pulse el botón de desbloqueo del objetivo D
mientras gira el objetivo lo máximo posible en
la dirección de la flecha para separarlo.
• Una siempre la respectiva tapa al cuerpo de la cámara de
manera que no entre en su interior ni suciedad ni polvo.
• Una la tapa trasera de manera que el punto de contacto
del objetivo no se raye.
Nota
Se recomienda colocar la tapa de la lente o el protector MC (opcional) para proteger la
•
superficie de la lente al transportarla. (P191)
Una la visera del objetivo
Con la luz del sol o a contraluz, la visera del objetivo minimizará el deslumbramiento y el
efecto fantasma. La visera del objetivo disminuye la luz excesiva y mejora la calidad de la
imagen.
Colocar la cubierta de la lente (en forma de flor) que viene con la lente
intercambiable (H-FS014042)
•
La lente intercambiable (H-H014) no tiene una cubierta de la lente.
Inserte la visera del objetivo con
las partes cortas arriba y abajo,
luego gírela en la dirección de la
flecha hasta que haga clic.
A Accesorio en la marca.
Nota
Al sacar y transportar la cubierta de la lente, coloque la cubierta de la
•
lente en la lente en la dirección opuesta.
- 16 -
Preparación
Sujetar la correa al hombro
• Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que
ésta última se caiga.
Pase la correa al hombro a través de la
respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara.
A: Sujeción de la correa al hombro
Pase el cabo de la correa al hombro a través del
anillo en la dirección de la flecha y, luego,
pásela a través del retén.
Pase el cabo de la correa al hombro a través del
orificio por el lado opuesto del retén.
Empuje el otro lado de la correa
al hombro y luego compruebe
que no salga fuera.
• Siga los pasos 1 a 4 y luego una el otro
lado de la correa al hombro.
Nota
•
Utilice la correa al hombro alrededor de su hombro.
– No la ponga alrededor del cuello.
– Podría causar heridas o accidentes.
• No deje la correa al hombro al alcance de los niños.
– Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello.
- 17 -
Preparación
Cargar la batería
∫ Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara
En algunos mercados se han encontrado a la venta varios paquetes de baterías
falsos que se parecen mucho al producto original. Algunos de estos paquetes
de baterías no están protegidos adecuadamente con protección interior para
satisfacer los requisitos de los estándares de seguridad apropiados. Existe la
posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan causar incendios o
explosiones. Tenga en cuenta que no somos responsables de ningún accidente
o avería derivados del uso de un paquete de baterías no original. Para asegurar
el uso de productos seguros, recomendamos utilizar paquetes de baterías
originales de Panasonic.
Uso del cargador correspondiente y batería.
•
• Este aparato tiene una función que distingue baterías que se pueden usar de forma
segura. Esta función admite la batería exclusiva. Las baterías que pueden usarse con
este aparato son las pilas auténticas de Panasonic o baterías de terceros certificadas
por Panasonic. (Las baterías no admitidas por esta función no pueden usarse.) La
calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se garantizan.
∫ Carga
•
Cuando se envía la cámara, la batería está sin carga. Cárguela antes del uso.
• Cargue la batería usando el cargador al interior.
Conecte la batería prestando
atención a su dirección.
- 18 -
Preparación
90°
Tipo plug-in
Conecte el cargador a la toma
de corriente.
• Desconecte el cargador del
tomacorriente y separe la batería
cuando la carga está completa.
Tipo de entrada
∫ Sobre el indicador [CHARGE]
Se enciende el
indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE]
Se apaga el indicador
[CHARGE]:El indicador [CHARGE]
carga se completó sin problema.
Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
•
– La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una
temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC.
– Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un
paño seco.
A se enciende y comenzará la carga.
A del cargador se apaga cuando la
- 19 -
Preparación
∫ Tiempo de carga
Tiempo de cargaAprox. 120 min
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de
•
carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería
puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o
se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
Nota
No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
•
alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un
incendio y/o descargas eléctricas.
• La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda
recargar la batería cuando está totalmente cargada. (Ya que puede viciarse.)
- 20 -
Preparación
Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes
grabables
∫ Indicación de la batería
La indicación de la batería se visualiza en la pantalla.
[No aparece cuando usa la cámara con el adaptador de CA (opcional) conectado.]
La indicación se pone de color rojo y parpadea si la carga restante de la batería se ha gastado.
•
(También parpadea el indicador de estado.) Recargue la batería o sustitúyala por una batería
completamente cargada.
∫ Grabación de imágenes fijas [cuando se usa el monitor LCD] (Según la norma
CIPA en un modo de Programa AE)
Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014)
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 160 min
Aprox. 320 imágenes
Cuando se usa la lente intercambiable
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 150 min
Aprox. 300 imágenes
(H-FS014042)
- 21 -
Preparación
∫ Grabación de imágenes fijas [cuando se usa el Visor Vivo opcional (P188)]
(Según la norma CIPA en un modo de Programa AE)
Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014)
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 165 min
Aprox. 330 imágenes
Cuando se usa la lente intercambiable
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 155 min
(H-FS014042)
Aprox. 310 imágenes
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
•
• Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD.
• Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (2 GB).
• Uso de la batería suministrada.
• La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara.
• Grabando una vez cada 30 segundos, con todo flash cada segunda grabación.
• Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
La cantidad de imágenes que se pueden grabar varía según el tiempo del intervalo
de grabación. Si el tiempo del intervalo de grabación se alarga, la cantidad de
imágenes que se pueden grabar disminuye. [Por ejemplo, si va a tomar una imagen
cada dos minutos, entonces la cantidad de imágenes se reduce a aproximadamente
un cuarto de la cantidad de imágenes mencionadas antes (en base a una imagen
tomada cada 30 segundos).]
- 22 -
Preparación
∫ Reproducción (Cuando usa el monitor LCD)
Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014)
Tiempo de reproducciónAprox. 250 min
Cuando se usa la lente intercambiable
Tiempo de reproducciónAprox. 240 min
(H-FS014042)
Nota
•
El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo
del entorno y condiciones de funcionamiento.
Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de
imágenes grabables se reduce.
– En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí.
– Use [AUTO] de [MODO LCD] o [MODE1] de [MODO LCD] (P61).
– Cuando el flash se usa repetidamente.
• Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después
de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto
una batería nueva.
- 23 -
Preparación
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería
• Compruebe que esta unidad esté apagada.
• Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca del disparador en la
dirección de la flecha y abra la tapa de la
tarjeta/batería.
• Utilice siempre baterías de Panasonic.
• Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar
la calidad de este producto.
Batería: insértela hasta el fondo por
medio de la palanca A teniendo cuidado
en la dirección en que la inserta. Tire la
palanca A en la dirección de la flecha
para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela razonablemente hasta
que haga clic prestando atención a la
dirección en que la inserta. Para quitar la
tarjeta, empújela hasta que haga clic,
luego sáquela recta.
B: No toque los terminales de conexión de la
tarjeta.
•
La tarjeta podría dañarse si no está introducida
completamente.
LOCKOPEN
LOCKOPEN
1:Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
LOCKOPEN
2:Desplace la palanca del disparador en
la dirección de la flecha.
• Si la tapa de la tarjeta/batería no puede cerrarse
completamente, quite la tarjeta, compruebe su
dirección e introdúzcala de nuevo.
Nota
Quite la batería tras usarla. Almacene la batería usada en su estuche (suministrado).
•
• La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.
• La batería suministrada sólo se ha diseñado para la cámara. No la utilice con ningún otro
equipo.
• La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara se
calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
• Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que el indicador de
estado esté apagado completamente. (De lo contrario, esta unidad ya podría no funcionar
correctamente y la misma tarjeta podría salir dañada o bien podrían perderse las imágenes
grabadas.)
- 24 -
Preparación
Acerca de la tarjeta
Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta
unidad.
(Estas tarjetas se citan en el texto como Tarjeta.)
Tipo de tarjeta que se puede
usar con esta unidad
•
Tarjeta de memoria SD
(de 8 MB a 2 GB)
Tarjeta de memoria SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC
(48 GB, 64 GB)
•
Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de
vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB.
La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el equipo
compatible para la tarjeta de memoria SDHC o la tarjeta de
memoria SDXC.
• La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el
equipo compatible para la tarjeta de memoria SDXC.
• Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles
• Sólo las tarjetas con el logo SDXC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de
vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 48 GB y 64 GB.
• Cuando grabe imágenes en movimiento en [AVCHD] utilice una tarjeta que tenga como clase
de velocidad SD
utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la “Clase 6” o más alta en [VIDEO
JPEG].
¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua.
Verifique a través de la etiqueta en la tarjeta, etc.
¢
la “Clase 4” o más alta. Además, cuando grabe imágenes en movimiento
Por
ejemplo:
Observaciones
Acceso a la tarjeta
La indicación de acceso a la tarjeta se ilumina de color rojo
cuando se están grabando las imágenes en ella.
•
No apague este dispositivo, ni quite su batería o la tarjeta, ni desconecte el adaptador de
CA (opcional) cuando esté encendida la indicación de acceso [cuando se están
escribiendo, leyendo o borrando las imágenes, o bien se está formateando la tarjeta
(P66)]. Por lo tanto, no someta la cámara a vibraciones, impactos o electricidad estática.
La tarjeta o los datos pueden dañarse y el dispositivo podría no funcionar normalmente.
Si la operación falla debido a una vibración, un impacto o electricidad estática, realice
de nuevo la operación.
• Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo está disponible en inglés.)
- 25 -
Preparación
2
A
Nota
Tiene el interruptor de protección contra la escritura A (Cuando este interruptor
•
está en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La
capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el
interruptor en su posición original.)
• Los datos de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas
electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta.
Le recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc.
• No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, formatéela sólo en la cámara. (P66)
• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
Cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de
funcionamiento aproximado
∫ Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el
tiempo de funcionamiento
El cambio entre la visualización de la cantidad de
•
imágenes que se pueden grabar y el tiempo de
funcionamiento se puede realizar en [VISUA. RESTANTE]
(P145) en el menú [PERSONALIZADO].
A Cantidad de imágenes que pueden grabarse
B Tiempo de grabación disponible
- 26 -
Preparación
∫ Cantidad de imágenes que pueden grabarse
•
[9999i] se visualiza sin hay más de 10000 imágenes restantes.
• Aspecto [X], Calidad [A]
Tamaño de la
imagen
L (12M)29057023509150
M (6M)5201020422016470
S (3M)8201620667024710
2GB4GB16 GB64 GB
• Aspecto [X], Calidad []
Tamaño de la
imagen
L (12M)921807402920
M (6M)1052108603400
S (3M)1152209303660
2GB4GB16 GB64 GB
∫ Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento)
•
[AVCHD]
Ajuste de la
calidad de
2GB4GB16 GB64 GB
grabación
FSH15 min 00 s30 min 00 s2 h 6 min8 h 27 min
FH20 min 00 s40 min 00 s2 h 45 min11 h 3 min
SH15 min 00 s30 min 00 s2 h 6 min8 h 27 min
H20 min 00 s40 min 00 s2 h 45 min11 h 3 min
• [VIDEO JPEG]
Ajuste de la
calidad de
2GB4GB16 GB64 GB
grabación
HD8min 20s16min 20s1h 7min4h 30min
WVGA20 min 50 s41 min 00 s2 h 48 min11 h 14 min
VGA21 min 40 s42 min 40 s2 h 55 min11 h 41 min
QVGA1 h 00 min1 h 58 min8 h 5 min32 h 23 min
• La cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de funcionamiento aumentarán o
disminuirán en proporción a la capacidad de la tarjeta. (Estas varían según las condiciones de
grabación y el tipo de tarjeta).
• Las imágenes en movimiento pueden grabarse seguidamente durante hasta 29 minutos
59 segundos. Asimismo, la imagen en movimiento grabada continuamente en [VIDEO JPEG]
es hasta 2 GB. (Ejemplo: [8m 20s] con [HD]) En la pantalla se visualiza el tiempo que queda
para la grabación continua.
- 27 -
Preparación
:
:
Ajuste de la fecha/hora (Ajuste del reloj)
El reloj se puede ajustar con la operación de toque solamente en el momento de
compra. Para cambiar los ajustes del reloj, consulte [AJUST RELOJ] en el menú
[CONF.] (P60).
• Cuando se envía la cámara, el reloj no está ajustado.
Encienda la cámara.
• El indicador de estado 1 se enciende al encender esta
unidad.
A Botón [MENU/SET]
• Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza,
siga el paso
Toque [AJ. IDIOMA].
Seleccione el idioma.
Toque [AJUST RELOJ].
4.
Toque los elementos que desea ajustar
(Año/Mes/Día/Horas/Minutos), y ajuste
usando [3]/[4].
A: Hora en el país de residencia
B: Hora en el destino del viaje (P127)
•
Puede continuar cambiando los ajustes al tocar
continuamente [3]/[4].
• Toque [SUPR.] para cancelar los ajustes de fecha y
hora sin fijar una fecha y hora.
Para fijar la secuencia de visualización y el
formato de visualización de la hora.
Toque [ESTILO] para visualizar la pantalla de ajustes
•
a fin de ajustar el formato de visualización de orden/
hora.
• Toque [SUPR.] para volver a la pantalla anterior sin
ajustar el formato de visualización de orden/hora.
- 28 -
Preparación
Toque [AJUST] para ajustar.
Toque [AJUST].
• Al terminar de ajustar el reloj, apague la cámara. Luego vuelva a encenderla, cambie al
modo de grabación y compruebe si la visualización refleja los ajustes que acaba de
realizar.
Nota
•
El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun
cuando esté sin batería. (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para
cargar la batería incorporada.)
• El reloj se visualiza cuando se toca [] muchas veces durante la grabación.
• Puede ajustar el año de 2000 a 2099.
• Si no está ajustado el reloj, no puede ser impresa la fecha correcta cuando la imprime en las
imágenes con [IMPR. CAR.] (P153) o pide a un estudio fotográfico que las imprima.
• Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza
en la pantalla de la cámara.
- 29 -
Básico
Básico
Seleccionar el modo [REC]
Pulse [MENU/SET].
A Botón [MENU/SET]
Toque [MODO GRAB.].
• Se visualiza una pantalla que menciona el modo
[REC].
• También se puede visualizar la pantalla que
menciona el modo [REC] al tocar el icono del modo
[REC] en el modo [REC].
Toque el modo [REC] para
seleccionar.
• [] se visualiza cuando se toca [] y la descripción del modo [REC] se visualiza
cuando se toca el modo [REC]. Volverá a la pantalla que menciona el modo [REC]
cuando se toca [SUPR.], y desaparecerá [].
∫ Para seleccionar el modo automático inteligente
Se puede cambiar al modo automático inteligente con el botón ¦.
Pulse [¦].
A Botón [¦]
• [¦] se encenderá cuando se cambia al modo automático
inteligente.
- 30 -
Loading...
+ 188 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.