Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses
Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für
spätere Bezugnahme griffbereit auf.
MeldungenS321
FehlerbehebungS323
Benötigte Informationen findenS2
InhaltS4
Inhalt nach FunktionS10
MenülisteS184
DVQP1407ZA
F1217HN0
Page 2
Benötigte Informationen finden
In dieser “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen” finden Sie die benötigten
Informationen auf den folgenden Seiten.
Durch Klicken auf eine Seitennummer können Sie auf die verlinkte Seite springen und
die Informationen schnell finden.
Suchen in “Inhalt”
Klicken Sie auf dieses Symbol, um zu “Inhalt” umzuschalten.
Suchen in der Liste der FunktionsnamenS10
Suchen in der Liste der Tasten und
Steuerschalter
Suchen in der Liste der Bildschirme und
Symbole
Suchen in “Meldungen”S321
Suchen in “Menüliste”
Klicken Sie auf dieses Symbol, um zu “Menüliste” umzuschalten.
Suchen in “Fehlerbehebung”S323
Klicken Sie auf dieses Symbol, um zu “Benötigte Informationen finden”
umzuschalten.
Klicken Sie auf dieses Symbol, um zur zuvor angezeigten Seite zurück zu
schalten.
S4
S16
S313
S184
2
Page 3
Gebrauch des Handbuchs
MENU
Anzeige des verwendbaren Modus
Anwendbare Modi:
Die Symbole zeigen die für eine Funktion verfügbaren Modi.
• Schwarze Symbole: Verwendbare Modi
• Graue Symbole: Nicht verfügbare Modi
, und variieren je nach den Aufnahmemodi, die unter den
benutzerdefinierten Einstellungen registriert sind.
∫ Symbole im Text
:Zeigt an, dass das Menü durch Drücken der Taste [MENU/SET] eingerichtet
werden kann.
Wi-Fi
:Zeigt an, dass die Einstellung Wi-Fi durch Betätigen der Taste [Wi-Fi]
vorgenommen werden kann.
:Tipps für einen geschickten Gebrauch und Hinweise zum Aufnehmen.
:Bedingungen, unter denen eine bestimmte Funktion nicht verwendet werden
kann.
• Klicken Sie auf einen Link im Text, um zur entsprechenden Seite zu wechseln.
In dieser Gebrauchsanweisung werden die Schritte zum Einrichten einer Menüoption
wie folgt beschrieben.
Beispiel: Im [Rec] Menü ändern Sie [Qualität] von [A] auf [›]
MENU
> [Rec] > [Qualität] > [›]
• Die Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung basiert auf dem austauschbaren Objektiv
(H-ES12060).
3
Page 4
Inhalt
Benötigte Informationen finden .................................................................................2
Gebrauch des Handbuchs ........................................................................................3
Inhalt nach Funktion................................................................................................10
Keinen starken Erschütterungen, Stößen oder Druck aussetzen.
• Das Objektiv, der Monitor oder das äußere Gehäuse werden unter Umständen beschädigt,
wenn das Gerät unter folgenden Bedingungen verwendet wird.
Außerdem kann es in folgenden Fällen zu Fehlfunktionen kommen oder das Bild kann nicht
aufgezeichnet werden:
– Fallen oder Stoßen der Kamera.
– Starkes Drücken auf das Objektiv oder den Monitor.
∫ Spritzwassergeschützt
Der Ausdruck Spritzwassergeschützt wird verwendet, um ein zusätzliches Schutzniveau zu beschreiben,
welches diese Kamera gegen Eindringen einer minimalen Menge von Feuchtigkeit, Wasser und Staub bietet. Der
Spritzwasserschutz ist nicht gewährleistet, wenn die Kamera direktem Kontakt mit Wasser ausgesetzt wird.
Um die Möglichkeit einer Beschädigung zu minimieren, beachten Sie folgende
Vorsichtsmaßnahmen:
– Die Spritzschutz-Eigenschaft arbeitet mit den Objektiven, die eigens zur Unterstützung dieser
Eigenschaft entworfen wurden.
– Die Kamera ist nicht auf Staub- und Spritzwasserschutz ausgelegt, wenn das
USB-Anschlusskabel angeschlossen ist.
– Stellen Sie sicher, dass sämtliche Klappen, Buchsendeckel und Anschlussabdeckungen
sorgfältig geschlossen sind.
– Stellen Sie sicher, dass Sie sich an einem trockenen und sicheren Ort befinden, wenn Sie
den Akku, das Objektiv oder die Speicherkarte wechseln. Nach dem Wechseln, stellen Sie
sicher, dass die Schutzabdeckungen sorgfältig geschlossen sind.
– Wenn diese Kamera Wasser, Sand oder anderen Fremdkörpern ausgesetzt wurde, muss sie
so schnell wie möglich gereinigt werden, wobei sämtliche Vorsichtsmaßnahmen angewendet
werden müssen, um zu vermeiden, dass Fremdkörper in die Kamera gelangen.
Wenn Sand, Staub oder Flüssigkeiten wie Wassertropfen am Monitor haften, wischen Sie
den Monitor mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
– Andernfalls kann der Monitor fehlerhaft auf Touch-Bedienvorgänge reagieren.
Wird der Monitor geschlossen, wenn solche Flüssigkeiten vorhanden sind, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
–
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (s10 oC bis 0 oC):
– Bringen Sie vor der Verwendung ein austauschbares Objektiv von Panasonic mit
empfohlener minimaler Betriebstemperatur von s10 oC an.
Fassen Sie niemals in den Objektivanschluss der Digitalkamera. Da der Sensor ein
Präzisionsgerät ist, kann dies zu Funktionsstörungen oder Schäden führen.
Wenn die Kamera in ausgeschaltetem Zustand geschüttelt wird, bewegen sich
möglicherweise die Sensoren, oder es ist ein Rasseln zu hören. Das Geräusch wird
vom integrierten Bildstabilisator verursacht und stellt keine Fehlfunktion dar.
13
Page 14
1. Vor dem ersten Fotografieren
∫ Zu Kondensation (Bei Beschlagen der Linse, des Suchers oder des Monitors)
• Kondensation tritt ein, wenn sich die Umgebungstemperatur oder -feuchtigkeit ändert.
Kondensation sollte möglichst vermieden werden, da sie zur Verunreinigung der Linse, des
Suchers und Monitors, zur Schimmelbildung und zur Fehlfunktion der Kamera führen kann.
• Falls sich Kondenswasser bildet, schalten Sie die Kamera für ca. 2 Stunden aus. Der Beschlag
wird von alleine verschwinden, wenn sich die Kameratemperatur an die Außentemperatur
annähert.
14
Page 15
1. Vor dem ersten Fotografieren
Standardzubehör
Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch der Kamera, dass alle Zubehörteile mitgeliefert
wurden.
• Umfang und Design des Zubehörs können sich unterscheiden, je nachdem, in welchem Land
bzw. in welcher Region die Kamera erworben wurde.
Weitere Informationen zum Zubehör finden Sie in “Kurz-Bedienungsanleitung”.
• Das Gehäuse der Digitalkamera wird im Text als Kameragehäuse bezeichnet.
• Der Akkupack wird im Text als Akkupack oder Akku bezeichnet.
• Das Akku-Ladegerät wird im Text als Akku-Ladegerät oder Ladegerät bezeichnet.
• Der Netzadapter wird im Text als Netzadapter (mitgeliefert) bezeichnet.
• Das USB-Anschlusskabel (zur ausschließlichen Verwendung mit dem Ladegerät) wird im Text
als USB-Anschlusskabel (für das Ladegerät) bezeichnet. (S21)
• Das austauschbare Objektiv wird im Text als Objektiv bezeichnet.
• SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte werden im Text allgemein
als Karte bezeichnet.
• Die Speicherkarte ist als Sonderzubehör erhältlich.
• Vergewissern Sie sich bei Verwendung eines
Netzadapters, dass der Panasonic
56
DC-Koppler (Sonderzubehör) und der
Netzadapter (Sonderzubehör) verwendet
werden.
Abdeckung für Akkugriff-Steckverbinder (S309)
• Bewahren Sie die Abdeckung für den
Akkugriff-Steckverbinder außerhalb der
57
Reichweite von Kindern auf, um ein
Verschlucken zu verhindern.
Stativbefestigung (S338)
• Es ist nicht möglich, ein Stativ mit einer
Schraubenlänge von 5,5 mm oder mehr sicher
58
an der Kamera anzubringen und anzuziehen.
Dies kann zu einer Beschädigung der Kamera
führen.
• Die Funktionstasten ([Fn6] bis [Fn10]) sind
Touch-Symbole.
Berühren Sie [ ] im Aufnahmebildschirm, um
die Funktionstasten anzuzeigen.
17
Page 18
1. Vor dem ersten Fotografieren
236781
∫ Objektiv
H-ES12060H-FS12060
123 6 8
Linsenoberfläche
1
Fokusring (S103)
2
Zoom-Ring (S149)
3
O.I.S.-Schalter (S145)
4
[AF/MF]-Schalter
• Wenn der [AF/MF] Schalter des Objektives oder
5
die Kameraeinstellung auf [MF] eingestellt ist, ist
der manuelle Fokus (MF) aktiviert.
5
74
Kontaktpunkt
6
Objektivfassungsgummi (S335)
7
Markierung zur Objektivanbringung (S33)
8
18
Page 19
1. Vor dem ersten Fotografieren
Hinweise zum Objektiv
Mit diesem Gerät können Objektive verwendet werden,
die mit den Spezifikationen des Micro Four
TM
-Systems für Objektivfassungen (Micro Four
Thirds
Thirds-Fassung) kompatibel sind.
Sie können auch ein Objektiv eines der folgenden
Standards verwenden, indem Sie einen Anschlussadapter anbringen.
ObjektivAnschlussadapter
Objektiv mit Four
Thirds™-Anschlussspezifikation
Austauschbares Leica M-Anschluss-Objektiv
Austauschbares Leica R-Anschluss-Objektiv
∫ Das Objektiv und seine Funktionen
Je nach verwendetem Objektiv können bestimmte Funktionen, wie Auto-Fokus,
Bildstabilisator und Zoom-Funktionen deaktiviert sein oder anders funktionieren.
Für Details zum verwendeten Objektiv siehe auf der Internetseite.
Die aktuellen Informationen zu kompatiblen Objektiven finden Sie in Katalogen/auf
Webseiten.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website ist nur auf Englisch verfügbar.)
Anschlussadapter
(DMW-MA1: Sonderzubehör)
M-Anschlussadapter
(DMW-MA2M: Sonderzubehör)
R-Anschlussadapter
(DMW-MA3R: Sonderzubehör)
• Die auf einem Micro Four Thirds-Objektiv markierten Brennweiten entsprechen den doppelten
Brennweiten einer 35 mm-Filmkamera. (Die Brennweiten entsprechen denen eines
100 mm-Objektivs bei 35 mm-Bedingungen, wenn ein 50 mm-Objektiv verwendet wird.)
∫ Hinweise zur Firmware Ihres austauschbaren Objektivs
Für eine reibungslose Aufnahme empfehlen wir Ihnen, ein Upgrade des austauschbaren
Objektivs auf die neueste Version durchzuführen.
• Um die neuesten Informationen zur Firmware einzusehen oder die Firmware
herunterzuladen, besuchen Sie die unten aufgeführte Support-Seite:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website ist nur auf Englisch verfügbar.)
• Um die Firmware-Version des austauschbaren Objektivs zu überprüfen, bringen Sie es am
Kameragehäuse an und wählen Sie [Firmware-Anz.] im [Setup]-Menü.
19
Page 20
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Schultergurt befestigen
• Die Kamera sollte mit dem Schultergurt gesichert werden, um ein versehentliches
Herunterfallen zu verhindern.
Ziehen Sie den Schultergurt durch die
1
Öse am Kameragehäuse.
A: Öse für Schultergurt
Führen Sie das Ende des Schultergurts in
2
Pfeilrichtung durch den Ring und dann
durch den Stopper.
Ziehen Sie das Ende des Schultergurts
3
durch die Öffnung auf der anderen Seite
des Stoppers.
Ziehen Sie am Schultergurt
4
und stellen Sie sicher,
dass sich dieser nicht löst.
• Befestigen Sie nach Ausführung
der Schritte
andere Seite des Schultergurts
entsprechend.
• Legen Sie den Gurt über die Schulter.
– Der Gurt darf nicht um den Hals getragen werden.
Es könnte sonst zu Verletzungen oder Unfällen kommen.
• Bewahren Sie den Schultergurt außer Reichweite von Kindern auf.
– Es könnte zu Unfällen kommen, wenn sich der Gurt versehentlich um den Hals wickelt.
1 bis 4 auch die
20
Page 21
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Aufladen des Akkus
∫ Akkus, die mit diesem Gerät verwendet werden können
Es ist bekannt, dass immer wieder gefälschte Akkupacks zum Verkauf angeboten werden, die dem
Originalprodukt täuschend ähnlich sehen. Manche dieser Akkupacks sind nicht mit einem
ordnungsgemäßen inneren Schutz ausgestattet, der den Bestimmungen der geltenden
Sicherheitsvorschriften genügen würde. Diese Akkupacks können unter Umständen zu Bränden oder
Explosionen führen. Panasonic übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle, Schäden oder Ausfälle, die
aus der Verwendung eines gefälschten Akkupacks resultieren. Zur Sicherstellung, dass nur sichere
Produkte verwendet werden, raten wir zum Einsatz eines Original-Akkupacks von Panasonic.
•
Der Akku ist bei Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz auf.
• Der Akku kann zwar wieder aufgeladen werden, wenn er noch nicht ganz entladen ist, häufiges
zusätzliches Laden, wenn der Akku bereits voll geladen ist, sollte aber vermieden werden. (Es
könnte sonst zum typischen Anschwellen des Akkus kommen.)
Aufladen des Akkus mit dem Ladegerät
• Verwenden Sie das Ladegerät, den Netzadapter (mitgeliefert), das USB-Anschlusskabel (für das
Ladegerät) und den Akku, die für die ausschließliche Verwendung mit dieser Kamera ausgelegt sind.
• Laden Sie den Akku mit dem Ladegerät stets in Innenräumen auf.
1 Verbinden Sie das Ladegerät und den Netzadapter (mitgeliefert) mithilfe des
USB-Anschlusskabels (für das Ladegerät).
• Prüfen Sie die Richtung der Anschlüsse und führen Sie den Stecker gerade ein/ziehen
Sie den Stecker gerade heraus, wobei Sie ihn am Steckergehäuse festhalten.
(Ein Verformen des Anschlusses beim Herausziehen in schräger oder falscher Richtung kann zu Fehlfunktionen führen.)
2 Stecken Sie den Netzadapter (mitgeliefert) in die Netzsteckdose.
A Ladegerät (zur ausschließlichen Verwendung
mit der Kamera)
B USB-Anschlusskabel (für das Ladegerät)
C Netzadapter (mitgeliefert)
D Zur Netzsteckdose
3 Achten Sie beim Einsetzen des Akkus auf die korrekte
Ausrichtung. Schieben Sie ihn ein, bis er fest sitzt.
• Die [CHARGE]-Anzeige E leuchtet, und der Ladevorgang
beginnt.
21
Page 22
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
AFSAFS
L
∫ [CHARGE]-Anzeige
Ein:Aufladen.
Aus:Akku ist aufgeladen.
(Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, ziehen Sie den Netzadapter
(mitgeliefert) aus der Netzsteckdose und nehmen den Akku heraus.)
• Wenn die [CHARGE] Anzeige blinkt
– Die Akku-Temperatur ist zu hoch oder zu niedrig. Der Akku sollte nochmals bei einer
Raumtemperatur zwischen 10 oC und 30 oC aufgeladen werden.
– Die Kontakte des Ladegeräts oder des Akkus sind schmutzig. In diesem Fall wischen Sie den
Schmutz mit einem trockenen Tuch ab.
∫ Ladedauer
Bei Verwenden des Ladegeräts (mitgeliefert)
LadedauerCa. 190 min
• Die angezeigte Ladedauer gilt für vollständig entladene Akkus.
Die Ladedauer kann je nach den Bedingungen, unter denen der Akku verwendet wurde, unterschiedlich sein.
Die Ladedauer für Akkus in besonders warmer/kalter Umgebung, oder für Akkus, die für
eine lange Zeit nicht verwendet wurden, kann länger als üblich sein.
∫ Akku-Anzeige
A Monitor-
Anzeige
B Status-LCD-
Anzeige
75 % oder mehr
74 % bis 50 %
49 % bis 25 %
24 % oder weniger
Niedriger Akkuladestand
• Laden Sie den Akku auf oder tauschen Sie
Blinkt rotBlinkt
ihn gegen einen geladenen Akku aus.
• Der angezeigte Akkuladestand ist ein Näherungswert. Der genaue Ladestand hängt von der
Umgebung und den Betriebsbedingungen ab.
•
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände aus Metall (z.B. Büroklammern) in den Kontaktbereich des Netzsteckers gelangen.
Durch einen Kurzschluss oder die dabei erzeugte Hitze könnte es sonst zu einem Brand bzw. zu Stromschlägen kommen.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Anschlusskabel.
Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter.
Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Verwenden Sie kein USB-Erweiterungskabel.
• Verwenden Sie den Netzadapter (mitgeliefert) und das USB-Anschlusskabel (für das
Ladegerät) nicht mit anderen Geräten. Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Der Netzadapter befindet sich im Standby-Modus, wenn der Netzstecker angeschlossen ist. Der
•
Primärkreis ist immer stromführend, wenn der Netzstecker an eine Steckdose angeschlossen ist.
22
Page 23
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Einsetzen/Entfernen des Akkus
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
1 1: Schieben Sie den Freigabehebel in
Pfeilrichtung (zur OPEN Seite).
2: Öffnen Sie die Akkufach-Abdeckung.
• Verwenden Sie nur Originalakkus von
Panasonic.
• Falls andere Akkus verwendet werden,
übernehmen wir keine Garantie für die Qualität
dieses Produkts.
2 Achten Sie auf die Ausrichtung des Akkus.
Setzen Sie ihn vollständig ein, bis ein
Einrasten zu hören ist und prüfen Sie dann,
ob er durch den Hebel A arretiert wird.
Zum Entfernen des Akkus schieben Sie den
Hebel A in Pfeilrichtung und entnehmen den
Akku.
3 1: Schließen Sie die Akkufach-Abdeckung.
2: Schieben Sie den Freigabeschalter in
Pfeilrichtung.
• Stellen Sie sicher, dass keine Fremdkörper auf der Innenseite (Gummidichtung) der
Akkufach-Abdeckung anhaften.
• Entfernen Sie den Akku nach dem Gebrauch.
(Der Akku verliert an Leistung, wenn er nach dem Aufladen eine lange Zeit im Gerät bleibt.)
• Der Akku erwärmt sich sowohl während des Betriebs als auch während des
Ladevorgangs und danach. Auch die Kamera erwärmt sich während des Betriebs. Dies
ist keine Fehlfunktion.
• Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis die “LUMIX”-Anzeige auf dem Monitor
erlischt, bevor Sie den Akku herausnehmen.
(Sonst funktioniert die Kamera unter Umständen nicht mehr ordnungsgemäß, die Karte
könnte beschädigt werden oder die aufgezeichneten Aufnahmen könnten verloren gehen.)
• Vorsicht beim Entfernen des Akkus: Der Akku springt heraus.
23
Page 24
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Aufladen des Akkus mit der Kamera
•
Verwenden Sie die speziellen AC-Adapter (mitgeliefert), USB-Anschlusskabel (mitgeliefert) und den Akku.
• Der Akku kann nicht aufgeladen werden, wenn er sich im Akkugriff (Sonderzubehör) befindet.
KamerabedingungenLaden
Ausgeschaltet
Eingeschaltet—
Setzen Sie den Akku in dieses Gerät ein.
Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
±
A Verbinden Sie das USB-Anschlusskabel
(mitgeliefert) mit dem [USB/
CHARGE]-Anschluss.
B Ladeleuchte
C Netzadapter (mitgeliefert)
D Zur Netzsteckdose
E PC (Eingeschaltet)
F USB-Anschlusskabel (mitgeliefert)
•
Prüfen Sie die Richtung der Anschlüsse und
führen Sie den Stecker gerade ein/ziehen
Sie den Stecker gerade heraus, wobei Sie
ihn am Steckergehäuse festhalten.
(Ein Verformen des Anschlusses beim Herausziehen in schräger
oder falscher Richtung kann zu Fehlfunktionen führen.)
(Am Stromnetz aufladen)
Verbinden Sie den Netzadapter (mitgeliefert) und diese Kamera mit dem USB-Anschlusskabel
B (mitgeliefert) und dann den Netzadapter A (mitgeliefert) mit der Netzsteckdose.
(Am Computer aufladen)
Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Anschlusskabel (mitgeliefert) an den Computer an.
•
Wechselt der Computer in den Ruhezustand, während der Akku aufgeladen wird, so wird der Aufladevorgang unterbrochen.
• Wenn Sie die Kamera an ein Notebook anschließen, das nicht an das Stromnetz
angeschlossen ist, so wird der Akku des Notebooks schneller entladen. Lassen Sie die Kamera
nicht für längere Zeit an einer Stromquelle angeschlossen.
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera stets an einen USB-Anschluss des PC angeschlossen ist.
Schließen Sie die Kamera nicht an den USB-Anschluss von Monitoren, Tastaturen oder Druckern oder an einen USB-Hub an.
24
Page 25
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
∫ [CHARGE]-Anzeige
Leuchtet rot: Aufladen.
Aus:Akku ist aufgeladen.
(Wenn der Ladevorgang abgeschlossen wurde, trennen Sie die
Kamera vom Stromnetz oder Computer.)
• Wenn die Ladeleuchte blinkt
– Schließen Sie das USB-Anschlusskabel (mitgeliefert) erneut an einem Ort mit einer
Raumtemperatur (und einer Batterietemperatur) von 10 oC bis 30 oC an und versuchen Sie,
erneut zu laden.
– Wenn Ihr PC nicht in der Lage ist, ausreichende Leistung zuzuführen, ist das Aufladen nicht
möglich.
∫ Ladedauer
Bei Verwendung des Netzadapters (mitgeliefert)
LadedauerCa. 230 min
• Die angezeigte Ladedauer gilt für vollständig entladene Akkus.
Die Ladedauer kann je nach den Bedingungen, unter denen der Akku verwendet wurde,
unterschiedlich sein.
Die Ladedauer für Akkus in besonders warmer/kalter Umgebung, oder für Akkus, die für
eine lange Zeit nicht verwendet wurden, kann länger als üblich sein.
• Wenn die Stromversorgung über einen Computer erfolgt, bestimmt die
Stromversorgungskapazität des Computers die Ladedauer.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Anschlusskabel.
Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter.
Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Verwenden Sie kein USB-Erweiterungskabel.
• Verwenden Sie den Netzadapter (mitgeliefert) und das USB-Anschlusskabel (mitgeliefert)
nicht mit anderen Geräten. Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Wenn Sie ein Problem mit dem Stromanschluss haben, wie beispielsweise einen
Stromausfall, wird der Ladevorgang nicht völlig abgeschlossen. Sollte dies vorkommen,
trennen Sie das USB-Anschlusskabel (mitgeliefert) und schließen Sie es erneut an.
• Der Netzadapter befindet sich im Standby-Modus, wenn der Netzstecker angeschlossen ist.
Der Primärkreis ist immer stromführend, wenn der Netzstecker an eine Steckdose
angeschlossen ist.
25
Page 26
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Informationen zur Stromversorgung
Wenn die Kamera an eine Steckdose oder einen PC angeschlossen wird, während die
Kamera eingeschaltet ist, kann die Stromversorgung über das USB-Anschlusskabel
(mitgeliefert) erfolgen.
• Setzen Sie den Akku in dieses Gerät ein.
• Auf dem Aufnahmebildschirm wird [] angezeigt, während Strom zugeführt wird.
• In manchen Verwendungssituationen der Kamera, beispielsweise während einer
Aufnahme, wird der Akku möglicherweise belastet. Die Kamera wird automatisch
ausgeschaltet, wenn die Akkuleistung verbraucht ist.
• Bei hoher Umgebungstemperatur oder fortlaufender Stromzufuhr wird [] angezeigt, und die
Stromzufuhr wird möglicherweise unterbrochen. Warten Sie, bis die Kamera abgekühlt ist.
• Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Netzadapter (mitgeliefert) anschließen oder
entfernen.
• Je nach Stromversorgungskapazitäten des PCs, der verwendet wird, wird möglicherweise kein
Strom zugeführt.
26
Page 27
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Ungefähre Betriebszeit und Anzahl der möglichen Aufnahmen
• Die hier aufgeführte Anzahl aufnehmbarer Bilder basiert auf dem CIPA-Standard (Camera &
Imaging Products Association).
• Bei Verwenden einer Panasonic-SDHC-Speicherkarte und des mitgelieferten Akkus.
∫ Aufnehmen von Fotos (bei Verwendung des Monitors)
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-ES12060)
Anzahl der möglichen AufnahmenCa. 380 Bilder
AufnahmedauerCa. 190 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS12060)
Anzahl der möglichen AufnahmenCa. 400 Bilder
AufnahmedauerCa. 200 min
∫ Aufnehmen von Fotos (bei Verwendung des Suchers)
Die Zahlen in Klammern bezeichnen die Ergebniswerte, wenn [Zeit] in [Energiespar.
Sucher-Aufn.] auf [1SEC] eingestellt ist und die Funktion [Energiespar. Sucher-Aufn.]
ausgeführt wird wie vorgesehen. (Auf Basis der durch den CIPA-Standard und von
Panasonic angegebenen Testbedingungen)
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-ES12060)
Anzahl der möglichen AufnahmenCa. 360 Bilder (Ca. 890 Bilder)
AufnahmedauerCa. 180 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS12060)
Anzahl der möglichen AufnahmenCa. 380 Bilder (Ca. 920 Bilder)
AufnahmedauerCa. 190 min
∫ Aufnehmen von Videos (bei Verwendung des Monitors)
[AVCHD] (Aufnahme mit auf [FHD/17M/50i] eingestellter Bildqualität)
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-ES12060)
Mögliche AufnahmedauerCa. 120 min
Tatsächliche AufnahmedauerCa. 60 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS12060)
Mögliche AufnahmedauerCa. 130 min
Tatsächliche AufnahmedauerCa. 65 min
27
Page 28
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
[MP4] (Aufnahme mit auf [FHD/28M/50p] eingestellter Bildqualität)
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-ES12060)
Mögliche AufnahmedauerCa. 120 min
Tatsächliche AufnahmedauerCa. 60 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS12060)
Mögliche AufnahmedauerCa. 130 min
Tatsächliche AufnahmedauerCa. 65 min
[MP4] (Aufnahme mit auf [4K/150M/50p] eingestellter Bildqualität)
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-ES12060)
Mögliche AufnahmedauerCa. 110 min
Tatsächliche AufnahmedauerCa. 55 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS12060)
Mögliche AufnahmedauerCa. 120 min
Tatsächliche AufnahmedauerCa. 60 min
• Die tatsächliche Aufnahmedauer bezeichnet die für Aufnahmen verfügbare Zeit, wenn
Aktionen wie das Ein- oder Ausschalten, Starten/Stoppen der Aufnahme, etc. wiederholt
ausgeführt werden.
∫ Wiedergabe (bei Verwendung des Monitors)
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-ES12060)
WiedergabedauerCa. 260 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS12060)
WiedergabedauerCa. 280 min
• Die Betriebszeit und die Anzahl der möglichen Aufnahmen unterscheiden sich je nach
der Umgebung und den Betriebsbedingungen.
So verkürzt sich zum Beispiel in folgenden Fällen die Betriebszeit und die Anzahl der
möglichen Aufnahmen verringert sich.
– Bei niedrigen Umgebungstemperaturen, zum Beispiel auf Skipisten.
• Wenn die Betriebsdauer der Kamera auch nach ordnungsgemäß erfolgter Aufladung des
Akkus sehr kurz ist, ist das Ende der Akku-Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie einen neuen
Akku.
28
Page 29
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Einsetzen/Herausnehmen der Karte
(Sonderzubehör)
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
Schieben Sie das Speicherkartenfach, um
1
es zu öffnen.
Schieben Sie die Karte sicher hinein, bis ein
2
Klicken zu vernehmen ist. Achten Sie dabei
auf die Einschubrichtung.
Drücken Sie auf die Karte, um sie zu
entfernen, bis ein Klicken zu hören ist, und
ziehen Sie die Karte dann nach oben heraus.
• Es kann in beide Kartensteckplätze 1 A und 2 B je
eine Karte eingegeben werden.
C:
Berühren Sie nicht die Anschlussverbindungen der Karte.
1: Schließen Sie die Karten-Abdeckung.
3
Schieben Sie das Speicherkartenfach bis
2:
zum Ende und schließen Sie es dann fest.
∫ Kartenzugriffsleuchten
Zugriffsanzeige
Leuchtet rot, wenn ein Bild auf der Karte aufgenommen wird.
•
Schalten Sie während des Zugriffs (Schreib-, Lese- und Löschvorgang, Formatierung usw.) dieses Gerät nicht
aus, entfernen Sie nicht den Akku oder die Speicherkarte und trennen Sie nicht den Netzadapter ab. Setzen Sie
die Kamera außerdem keinen Erschütterungen oder Stößen und keiner statischen Elektrizität aus.
Anderenfalls kann es zu Beschädigungen der Karte oder aufgenommener Daten oder zu
Fehlfunktionen der Kamera kommen.
Falls ein Bedienvorgang aufgrund von Erschütterungen, Stößen oder elektrostatischer
Aufladung nicht funktioniert, nehmen Sie den Vorgang erneut vor.
Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis die “LUMIX”-Anzeige auf dem Monitor erlischt, bevor Sie die Karte entfernen.
•
(Sonst funktioniert die Kamera unter Umständen nicht mehr ordnungsgemäß, die Karte könnte
beschädigt werden oder die aufgezeichneten Aufnahmen könnten verloren gehen.)
29
Page 30
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Karteninformationen
Die folgenden, dem SD-Standard entsprechenden Karten können mit diesem Gerät verwendet werden.
(Diese Speicherkarten werden im Text als Karte bezeichnet.)
SD-Speicherkarte
(512 MB bis 2 GB)
SDHC-Speicherkarte
(4 GB bis 32 GB)
SDXC-Speicherkarte
(48 GB bis 128 GB)
∫ Aufnehmen von Videos/6K-Fotos/4K-Fotos und
Geschwindigkeitsklassen-Ratings
Verwenden Sie eine Karte, die den folgenden Nennwerten der SD- oder
UHS-Geschwindigkeitsklasse entspricht:
•
Die SD- und die UHS-Geschwindigkeitsklasse sind die Geschwindigkeitsstandards für
kontinuierliches Schreiben. Zur Kontrolle der Klasse, siehe die beschriftete Seite, usw. der Karte.
[Aufnahmeformat]
[AVCHD]Alle
[Aufn.-Qual.]
• Dieses Gerät ist mit UHS-I/UHS-II
UHS-Geschwindigkeitsklasse 3 Standard SDHC/
SDXC-Speicherkarten kompatibel.
• Der Betrieb der Karten links wurde mit den Karten von
Panasonic bestätigt.
FHD
Geschwindigkeitsklasse
Klasse 4 oder höher
Etikettenbeispiel
[MP4]
Hochgeschwindigkeits-Video
• Die neuesten Informationen dazu finden Sie auf folgender Website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website ist nur auf Englisch verfügbar.)
• Wenn Sie den Schreibschutzschalter A auf “LOCK” stellen, können Sie unter
Umständen die Daten nicht schreiben, löschen oder formatieren oder diese
nach Aufnahmedatum anzeigen.
• Die Daten auf der Karte können durch elektromagnetische Felder, statische
Elektrizität oder Fehlfunktionen von Kamera oder Karte beschädigt werden oder
vollständig verloren gehen. Es empfiehlt sich daher, wichtige Daten auf einen
PC oder ein anderes Speichermedium zu übertragen.
• Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht
verschluckt werden kann.
6K/4K-Foto
Post-Fokus-Funktion
4K
UHSGeschwindigkeitsklasse 3
UHSGeschwindigkeitsklasse 3
30
Page 31
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Formatieren der Karte (Initialisierung)
Formatieren Sie die Karte, bevor Sie ein Bild mit diesem Gerät aufnehmen.
Da Daten nach dem Formatieren nicht wiederhergestellt werden können, sichern
Sie die benötigten Daten im Voraus.
MENU
> [Setup] > [Format] > [Einschub 1]/[Einschub 2]
• Verwenden Sie zum Formatieren einen Akku mit ausreichender Leistung oder den
Netzadapter (Sonderzubehör). Schalten Sie die Kamera während des Formatierens nicht aus.
• Wenn die Speicherkarte mit einem PC oder einem anderen Gerät formatiert wurde,
formatieren Sie sie mit der Kamera erneut.
Etwaige Anzahl der aufnehmbaren Bilder und mögliche Aufnahmezeit
∫ Anzahl an möglichen Bildaufnahmen
• Bildverhältnis [4:3], Qualität [A]
[Bildgröße]
16 GB32 GB64 GB128 GB
L (20M)14502910581011510
M (10M)263052801051020810
S (5M)460092201764034940
• Bildverhältnis [4:3], Qualität []
[Bildgröße]
16 GB32 GB64 GB128 GB
L (20M)45090018103590
M (10M)520105021104180
S (5M)570115022904550
Kartenkapazität
Kartenkapazität
∫ Verfügbare Aufnahmezeit (Bei Aufnahme von Videos)
• “h” steht für Stunde, “m” für Minute und “s” für Sekunde.
• Die mögliche Aufnahmedauer entspricht der Gesamtzeit aller aufgenommenen Videos.
• [AVCHD]
[Aufn.-Qual.]
[FHD/28M/50p]
[FHD/17M/50i]
[FHD/24M/25p]
16 GB32 GB64 GB128 GB
1h10m2h25m4h55m9h55m
1h55m4h05m8h10m16h20m
1h20m2h50m5h45m11h35m
Kartenkapazität
31
Page 32
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
• [MP4]
[Aufn.-Qual.]
[4K/150M/60p]
[4K/150M/50p]
[4K/100M/30p]
[4K/100M/25p]
[4K/100M/24p]
[FHD/28M/60p]
[FHD/28M/50p]
[FHD/20M/30p]
[FHD/20M/25p]
16 GB32 GB64 GB128 GB
12m00s27m00s56m00s1h50m
19m00s40m00s1h20m2h45m
1h10m2h25m4h55m9h55m
1h35m3h15m6h35m13h15m
Kartenkapazität
• Kontinuierliche Video-Aufnahmedauern
[Aufnahmeformat]
[Aufn.-Qual.]
Kontinuierliche
Aufnahmedauer
Größenintervall beim Aufteilen
Dateien mit einer Größe von über
[AVCHD]Alle
4 GB werden zur Aufnahme in
kleinere Dateien aufgeteilt.
Dateien mit einer Größe von über
FHD
29 Minuten und
59 Sekunden
4 GB werden zur Aufnahme und
Wiedergabe in kleinere Dateien
aufgeteilt.
[MP4]
[4K/100M/30p]
[4K/100M/25p]
[4K/100M/24p]
[4K/150M/60p]
[4K/150M/50p]
10 Minuten
Wenn eine SDHC-Karte verwendet
wird: Dateien mit einer Größe von
über 4 GB werden zur Aufnahme und
Wiedergabe in kleinere Dateien
aufgeteilt.
Wenn eine SDXC-Karte verwendet
wird: Dateien werden zur Aufnahme
nicht aufgeteilt.
¢ Die Aufnahme kann unterbrechungsfrei fortgesetzt werden.
von Dateien
¢
¢
¢
• Je nach Aufnahmebedingungen und Art der Karte variiert die Anzahl der aufnehmbaren Bilder
und die verfügbare Aufnahmedauer.
• Vor der Aufnahme wird die verfügbare Aufnahmedauer je nach verfügbarem
Kartenplatz auf dem Bildschirm angezeigt. Während der Aufnahme wird die
verbleibende kontinuierliche Aufnahmedauer angezeigt.
• [9999i] wird auf dem Aufnahmebildschirm angezeigt, wenn 10000 oder mehr mögliche
Bildaufnahmen verbleiben.
32
Page 33
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Anbringen/Entfernen des Objektivs
• Schalten Sie die Kamera aus.
• Wechseln Sie die Objektive an einem Ort, der nicht besonders stark verschmutzt oder staubig
ist. Siehe unter S333, wenn Schmutz oder Staub auf das Objektiv gelangen.
∫ Anbringen des Objektives
1 Drehen Sie zum Anbringen den hinteren Objektivdeckel A und den
Kameradeckel B in Pfeilrichtung.
2 Richten Sie die Markierungen zur Objektivausrichtung C aus und drehen Sie
das Objektiv in Pfeilrichtung, bis ein Klicken zu hören ist.
• Drücken Sie nicht die Objektiventriegelungstaste D wenn Sie ein Objektiv
anschließen.
• Versuchen Sie nicht, das Objektiv anzubringen, während Sie es in einem Winkel zur
Kamera halten. Dadurch kann der Objektivanschluss verkratzt werden.
33
Page 34
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
∫ Entfernen des Objektivs
• Bringen Sie den Objektivdeckel an.
Drehen Sie beim Betätigen der
Objektiventriegelungstaste A das Objektiv in
Pfeilrichtung bis zum Anschlag und entfernen Sie es.
• Wird das Objektiv von der Kamera entfernt, können Staub- und andere Partikel sich auf
Kamera oder Objektiv sammeln oder darin eindringen.
Achten Sie darauf, Kameradeckel und hinteren Objektivdeckel anzubringen.
∫ Zoombedienung
Wenn das austauschbare Objektiv verwendet wird
(H-ES12060/H-FS12060)
Drehen Sie den Zoomring des Objektivs.
T-Seite: Vergrößert ein weit entferntes Motiv
W-Seite: Erweitert den Blickwinkel
T
W
34
Page 35
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
∫ Gegenlichtblende aufsetzen
Beim Aufnehmen unter starkem Gegenlicht kann es zu einer unregelmäßigen Reflexion im
Objektiv kommen. Die Gegenlichtblende verringert das Eindringen unerwünschten Lichts
in den aufgenommenen Bildern und verringert einen Rückgang des Kontrastes. Die
Gegenlichtblende verhindert eine zu starke Lichteinstrahlung und verbessert so die
Bildqualität.
Anbringen der Gegenlichtblende (Blumenform), die mit den austauschbaren
Objektiven (H-ES12060/H-FS12060) mitgeliefert wurde
Halten Sie die Gegenlichtblende mit den Fingern
wie in der Abbildung dargestellt.
• Halten Sie die Gegenlichtblende nicht so, dass sie
verbogen wird.
1 Richten Sie die Markierung A ( ) an der
Gegenlichtblende mit der Markierung am Rand
des Objektivs aus.
2 Drehen Sie die Gegenlichtblende in
Pfeilrichtung, bis sie einrastet, und richten Sie
die Markierung B ()an der
Gegenlichtblende mit der Markierung am Rand
des Objektivs aus.
∫ Entfernen der Gegenlichtblende (H-ES12060)
Drehen Sie die Gegenlichtblende in Pfeilrichtung, während
Sie die Taste C an der Gegenlichtblende gedrückt halten.
35
Page 36
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Temporäres Aufbewahren der Gegenlichtblende
Beispiel: H-ES12060
1 Drehen Sie die Gegenlichtblende in Pfeilrichtung, während Sie die Taste A an der
Gegenlichtblende gedrückt halten.
2 Richten Sie die Markierung B () an der Gegenlichtblende an der Markierung am
Rand des Objektivs aus.
3 Drehen Sie die Gegenlichtblende in Pfeilrichtung, bis sie einrastet.
36
Page 37
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Öffnen des Monitors
Bei Auslieferung dieser Kamera ist der Monitor in das Kameragehäuse eingeklappt.
Der Monitor lässt sich wie unten gezeigt öffnen.
1 Monitor öffnen. (Maximal 180o)
2 Der Monitor lässt sich um 180o nach vorn drehen.
3 Bringen Sie den Monitor in die Normalposition zurück.
• Achten Sie beim Drehen des Monitors darauf, nicht zu viel Kraft auszuüben.
Anderenfalls kann es zu Beschädigungen kommen.
∫ Aufnahme im freien Winkel
Der Monitor lässt sich je nach Ihren Anforderungen drehen. Dies eignet sich durch
Einstellen des Monitors zum Aufnehmen von Bildern aus verschiedenen Winkeln.
Aufnahmen mit hohem
Betrachtungswinkel
• Wenn Sie den Monitor nicht verwenden, sollten Sie ihn so schließen, dass der Bildschirm
nach innen zeigt, um Schmutzablagerungen und Kratzer zu vermeiden.
Aufnahmen mit niedrigem
Betrachtungswinkel
37
Page 38
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Datum/Uhrzeit einstellen (Uhreinstellung)
• Die Uhr ist bei Auslieferung der Kamera nicht eingestellt.
Schalten Sie die Kamera ein.
1
• Wenn der Bildschirm zur Wahl der Sprache nicht
angezeigt wird, gehen Sie weiter zu Schritt
Drücken Sie [MENU/SET].
2
Wählen Sie mit 3/4 die Sprache und
3
drücken Sie [MENU/SET].
Drücken Sie [MENU/SET].
4
Wählen Sie mit 2/1 die Positionen (Jahr,
5
Monat, Tag, Stunde, Minute) und nehmen Sie
die gewünschte Einstellung mit 3/4 vor.
A: Uhrzeit am Heimatort
B: Uhrzeit am Reiseziel
4.
Einrichten der Anzeigereihenfolge und des
Anzeigeformats der Uhrzeit.
• Zur Anzeige des Einstellungsbildschirms nach
Reihenfolge/Zeit, wählen Sie [Stil] und drücken Sie
anschließend [MENU/SET].
Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
6
38
Page 39
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Wenn [Die Einstellung der Uhr ist abgeschlossen.] angezeigt wird,
7
drücken Sie [MENU/SET].
Wenn [Bitte Ursprungsort einstellen] angezeigt wird, drücken Sie
8
[MENU/SET].
Drücken Sie 2/1 zur Auswahl der
9
Heimatregion und dann [MENU/SET].
∫ Neueinstellung der Uhr
MENU
>[Setup] > [Uhreinst.]
• Die Uhr kann zurückgestellt werden, wie in den Schritten 5 und 6 auf S38 gezeigt.
• Die Uhreinstellung wird auch ohne den Kamera-Akku mit Hilfe des integrierten
Uhr-Akkus drei Monate lang beibehalten.
(Lassen Sie den aufgeladenen Kamera-Akku 24 Stunden im Gerät, um den eingebauten
Akku vollständig aufzuladen.)
• Stellen Sie vor dem Aufnehmen die Uhr ein, um Bildern das korrekte Datum hinzuzufügen.
Anderenfalls kann das korrekte Datum den Bildern nicht hinzugefügt werden und wird nicht
gedruckt, wenn Sie in einem Fotostudio Abzüge bestellen.
39
Page 40
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Basisbetriebe
Tipps für das Aufnehmen guter Bilder
Halten Sie die Kamera vorsichtig mit beiden Händen, halten Sie Ihre Arme fest an
Ihrer Seite und stellen Sie Ihre Füße leicht geöffnet.
•
Das AF-Hilfslicht A oder das Mikrophon B nicht mit den Fingern oder anderen Gegenständen verdecken.
• Achten Sie darauf, dass Sie sicher und stabil stehen und dass keine Kollisionsgefahr mit
Personen oder Gegenständen besteht.
∫ Ermittelt die Ausrichtung der Kamera (Funktion zur Hoch-/Querformaterkennung)
Diese Funktion ermittelt die vertikale Ausrichtung beim
Aufnehmen mit senkrecht gehaltener Kamera.
Wenn Sie die Aufnahme wiedergeben, wird sie automatisch
senkrecht angezeigt.
(Nur verfügbar, wenn [Anz. Drehen] auf [ON] eingestellt ist.)
• Wenn die Kamera zur Aufnahme senkrecht gehalten und deutlich nach oben oder unten
geneigt wird, funktioniert die Ausrichtungserkennung unter Umständen nicht korrekt.
• Videos, 6K/4K-Serienbilddateien und mit der Post-Fokus-Funktion aufgenommene Bilder
können nicht vertikal angezeigt werden.
Einschalten der Status-LCD-Hintergrundbeleuchtung
Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter der Kamera auf [] ein.
•
Wenn Sie den EIN/AUS-Schalter der Kamera loslassen, kehrt er zur
Position [ON] zurück, und die Status-LCD-Hintergrundbeleuchtung wird
nach ca. 5 Sekunden ausgeschaltet.
•
Um die Status-LCD-Hintergrundbeleuchtung sofort auszuschalten,
stellen Sie den EIN/AUS-Schalter der Kamera wieder auf [] ein.
• Wenn eine Aufnahme begonnen wird, während die Status-LCD-Hintergrundbeleuchtung
eingeschaltet ist, wird die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet.
Die Status-LCD-Hintergrundbeleuchtung kann nicht eingeschaltet werden, wenn Videos aufgenommen
•
werden oder [6K/4K Pre-Burst] bzw. [Pre-Burst Aufnahme] in [6K/4K Foto] verwendet wird.
40
Page 41
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
ョㄏピ
Verwendung des Suchers
Dioptrieneinstellung
Drehen Sie das Einstellrad zur Dioptrienkorrektur.
• Passen Sie die Einstellung an, bis Sie die Figuren im Sucher
klar sehen.
Umschalten zwischen Monitor und Sucher
Drücken Sie [LVF].
A [LVF]-Taste
B Augensensor
Automatisches Umschalten
zwischen Sucher und Monitor
Wenn [Augen-Sensor AF] im Menü [Individual] ([Fokus/Auslöser]) auf [ON] eingestellt ist, passt
¢
¢
Sucher-Anzeige
¢
Monitor-Anzeige
die Kamera automatisch den Fokus an, wenn der Augensensor aktiviert wird. Es werden keine
Signaltöne ausgegeben, wenn der Fokus mit [Augen-Sensor AF] eingestellt wurde.
∫ Hinweise zum automatischen Sucher/zur Monitorumschaltung
Bringen Sie Ihr Auge oder ein Objekt nahe an den Sucher, um mithilfe des Augensensors
automatisch zur Sucher-Anzeige zu wechseln.
• Stellen Sie zum Verringern der Akkubelastung [Energiespar. Sucher-Aufn.] in [Sparmodus] ein
(S223)
Der Augensensor funktioniert unter Umständen nicht richtig, je nach Form Ihrer Brille, der Art, wie Sie die Kamera
•
halten, oder wenn helles Licht um den Sucher scheint. In diesem Fall drücken Sie [LVF], um die Anzeige zu wechseln.
• Während der Wiedergabe eines Videos oder einer Slideshow schaltet die Kamera die Anzeige
mit Hilfe des Augensensors nicht automatisch auf den Sucher um.
• Ja nach Monitorwinkel funktioniert der Augensensor nicht.
41
Page 42
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
2.8
Ändern der Anzeigevergrößerung des Suchers
Drücken Sie [V.MODE].
• Die Vergrößerungsfaktoren, zwischen denen gewechselt
werden kann, variieren je nach der Einstellung [Sucher/Monitor
Einstellung] im Menü [Individual] ([Monitor/Display]).
– [] (Sucher-Stil): Zwei Stufen
– [] (Monitor-Stil): Drei Stufen
Auslöser (Bilderaufnahme)
Der Auslöser funktioniert in zwei Schritten.
Drücken Sie zum Scharfstellen den Auslöser halb
herunter.
A Blendenwert
B Verschlusszeit
C Fokusanzeige
• Es werden der Blendenwert und die Verschlusszeit angezeigt.
(Die Anzeige blinkt rot, wenn die richtige Belichtung nicht erzielt
wurde, es sei denn, es wurde das Blitzlicht eingestellt.)
• Wenn das Motiv scharf gestellt ist erscheint die Fokusanzeige.
(Wenn das Motiv nicht scharf gestellt ist blinkt die Anzeige.)
2.8
6060602.8
Drücken Sie die Auslösetaste ganz herunter (drücken
Sie sie weiter nach unten) und fotografieren Sie.
• Es können nur Bilder aufgenommen werden, wenn der Fokus eingestellt ist, sofern
[Fokus/Auslöse-Prior.] auf [FOCUS] eingestellt ist.
• Auch während de Menü-Bedienung oder Bildwiedergabe können Sie die Kamera direkt auf
Aufnahmebereit stellen, wenn Sie den Auslöser halb drücken.
42
Page 43
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Videotaste (Aufnahme von Videos)
Durch Drücken der Videotaste starten Sie die Aufnahme.
• Lassen Sie die Videotaste direkt nach dem Druck los.
Durch erneutes Drücken der Videotaste halten Sie die
Aufnahme an.
Modus-Wahlschalter (Auswahl eines Aufnahmemodus)
Drücken Sie die
Modus-Wahlschalter-Verriegelung 1, um
die Verriegelung freizugeben.
• Der Wahlschalter ist gesperrt, wenn die
Moduswahlschalter-Verriegelungstaste gedrückt
ist.
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter 2 und
stellen Sie den Aufnahmemodus ein.
Intelligenter Automatikmodus (S65)
Intelligenter Automatik-Plusmodus (S66)
AE-Modus mit Programmautomatik (S71)
AE-Modus mit Blenden-Priorität (S74)
AE-Modus mit Zeiten-Priorität (S74)
Manueller Belichtungsmodus (S75)
Kreative Filme-Modus (S171)
Benutzerdefinierter Modus (S85)
Kreativmodus (S79)
43
Page 44
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Vorderes Einstellrad/Hinteres Einstellrad
Drehen:
Die Auswahl der Positionen oder Einstellung der Werte erfolgt während der
verschiedenen Einstellungen.
• Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Bedienvorgänge des vorderen Einstellrads/hinteren
Einstellrads wie folgt:
Beispiel: Drehen des vorderen
Einstellrads nach links oder rechts
Beispiel: Drehen des hinteren Einstellrads
nach links oder rechts
Erlaubt Ihnen das Einstellen der Blende, der Verschlusszeit und anderer Einstellungen in
den Modi ///.
Temporäres Ändern der Elemente, die den vorderen/hinteren Einstellrädern
zugeordnet sind ([Wahlrad-Funktion])
1 Stellen Sie eine Funktionstaste auf [Wahlrad-Funktion] ein. (S60)
2 Drücken Sie die Funktionstaste.
• Es wird eine Übersicht mit den Elementen angezeigt, die
den vorderen/hinteren Einstellrädern temporär
zugewiesen sind.
• Wenn kein Bedienvorgang ausgeführt wird, wird die
Übersicht nach wenigen Sekunden ausgeblendet.
3 Drehen Sie die vorderen/hinteren Einstellräder,
während der Guide angezeigt wird.
WB
WBWBWBWBWBWBWB
AWB
AWBc
4 Drücken Sie [MENU/SET] und stellen Sie ein.
• Sie können diesen Schritt auch durch Ausführen einer der unten aufgeführten
Bedienvorgänge abschließen:
– Drücken Sie den Auslöser halb herunter
– Drücken der Funktionstaste
• Sie können die Elemente, die den vorderen/hinteren Einstellrädern vorübergehend
zugeordnet werden sollen, in [Einstell. Wahlrad] in [Rad-Einstellungen] im Menü [Individual]
([Betrieb]) einstellen. (S47)
ISOISOISOISO
45
Page 46
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Steuerschalter
Drehen:
Auswahl von Optionen oder Einrichten von Werten, usw.
• Der Drehvorgang des Steuerschalters ist unten in dieser
Bedienungsanleitung abgebildet.
Beispiel: Bei Drehen des Steuerschalters nach links oder
rechts:
∫ Einstellen der Betriebsverfahren des Einstellrads
> [Individual] > [Betrieb] > [Rad-Einstellungen]
MENU
Ordnet die Bedienfunktionen des Blendenwerts und der
Verschlusszeit im Manuellen Belichtungsmodus zu.
[F SS]:
[Rad zuordnen (F/SS)]
[Drehrichtung (F/SS)]
[Zuordnung Einstellrad]
Ordnet dem vorderen Einstellrad den Blendenwert und dem
hinteren Einstellrad die Verschlusszeit zu.
[SS F]:
Ordnet dem vorderen Einstellrad die Verschlusszeit und dem
hinteren Einstellrad den Blendenwert zu.
Ändert die Rotationsrichtung der Einstellräder zur Anpassung
des Blendenwerts und der Verschlusszeit.
[]/[]
Die Funktion wird eingestellt, die dem Einstellrad bei Anzeige
des Aufnahmebildschirms zugewiesen wird.
¢1 Funktion zum Einstellen des Blendenwerts, wenn die
Kamera auf den manuellen Belichtungsmodus eingestellt
ist. Wird ein anderer Modus als der manuelle
Belichtungsmodus eingestellt, so wird eine Funktion zur
Korrektur der Belichtung zugewiesen.
¢2 Wenn der AF-Modus auf [š], [], [] oder [Ø]
eingestellt ist, wird eine Funktion zur Anpassung des
AF-Bereichs zugewiesen. Wenn der AF-Modus auf []
eingestellt ist oder der manuelle Fokus verwendet wird,
wird eine Funktion zum Ändern des Vergrößerungsfaktors
des Hilfsbildschirms zugewiesen.
¢1
/
46
Page 47
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Ordnet dem vorderen oder hinteren Einstellrad den
[Belichtungsausgleich]
[Einstell. Wahlrad]
Belichtungsausgleich zu, sodass Sie diesen direkt anpassen
können.
[] (Vorderes Einstellrad)/[] (Hinteres Einstellrad)/[OFF]
Stellt die Elemente ein, die temporär den vorderen/hinteren
Einstellrädern zugeordnet werden sollen, wenn Sie die
Funktionstaste drücken, der [Wahlrad-Funktion] zugeordnet ist.
[] ([Funktion vorderes Wahlrad])/[] ([Funktion hinteres
Wahlrad])
• Die einstellbaren Elemente sind wie folgt.
– [Bildstil]
Sie können die Anzeigepositionen von AF-Bereich und MF-Hilfe
verschieben. (S100, 103)
Es wird eine Funktion verwendet, die in [Fn-Tasteneinstellung]
zugewiesen wurde.
Das Menü wird angezeigt, wenn der Joystick gedrückt wird.
• Bedienvorgänge durch Bewegen des Joysticks sind deaktiviert.
Funktionshebel
Sie können zur Kamera-Einstellung wechseln, von der die gewünschte Funktion aktiviert
wird.
Sie können die Elemente, die dem Funktionshebel zugewiesen werden sollen, unter
[Einstellung des Fn-Schalters] im Menü [Individual] ([Betrieb]) einstellen. (S63)
Ändern Sie die Position des Funktionshebels.
MODE1
MODE2
• Je nach ausgewähltem Modus oder angezeigtem Bildschirm sind die zugewiesenen
Funktionen möglicherweise nicht verfügbar.
Standardeinstellung, in welcher die
zugewiesene Funktion deaktiviert ist.
Einstellung, in welcher die zugewiesene
Funktion aktiviert ist.
48
Page 49
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
ュリヴヱハ
98
0
AFSAFS
L
4:3
50
p
98098
0
AFSAFS
L
4:3
50
p
98
0
[DISP.]-Taste (Umschalten der angezeigten Informationen)
Drücken Sie [DISP.].
Im Aufnahmemodus
Sie können separate Bildschirmanzeige-Stile für Sucher und Monitor auswählen.
Bilder werden leicht herunterskaliert, damit Sie die
Bildkomposition besser überprüfen können.
Bilder werden auf den gesamten Bildschirm skaliert, damit die
Details besser sichtbar sind.
• [] Live-Sucher-Anzeigelayout (Beispiel der Sucher-Anzeige)
Mit
Informationen
(detaillierte
Informationen)
Mit Informationen
Mit Informationen
(detaillierte
Informationen,
Tilt-Sensoranzeige)
Mit Informationen
(Tilt-Sensoranzeige)
49
Page 50
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
989898
AFSAFS
L
4:3
0
50
p
989898
AFSAFS
L
4:3
0
50
p
AFS
• [] Monitor-Anzeigelayout (Beispiel der Monitor-Anzeige)
Mit Informationen
Ohne
Informationen
Mit Informationen
(Tilt-Sensoranzeige)
Ohne Informationen
(Tilt-Sensoranzeige)
Ausgeschaltet
ISO
AUTO
AFS
AWB
auf dem
Monitor
00
0
¢
4:3
Fn
L
OFF
98
98
¢ Wenn der Aufnahmeinformationen-Bildschirm auf dem Monitor angezeigt wird, können Sie
die gewünschte Option berühren und deren Einstellung direkt ändern.
• Mit [Fn-Tasteneinstellung] im Menü [Individual] ([Betrieb]) können Sie [Sucher/Monit.-Anz.stil]
einer Funktionstaste zuweisen.
Wenn Sie die zugewiesene Funktionstaste betätigen, wird der Anzeigestil des Monitors bzw.
Suchers ([]/[]) geändert.
∫ Neigungssensor-Anzeige
Mit der Neigungssensor-Anzeige lässt sich eine Neigung der Kamera usw. einfach
korrigieren.
A Horizontale
Ausrichtung:Neigung nach links korrigieren
B Vertikale Ausrichtung: Nach unten gerichtete Neigung korrigieren
• Wenn keine Neigung der Kamera vorliegt, leuchtet die Anzeigefarbe grün.
• Auch nach der Korrektur der Neigung kann noch ein Fehler von ca. n1° vorhanden sein.
• Bei starker Aufwärts- oder Abwärtsneigung beim Aufnehmen funktionieren Tilt-Sensoranzeige
und Richtungserfassungsfunktion möglicherweise nicht korrekt.
Aufnahmeinformationen
50
Page 51
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
60F2.8
0
AWBAWB
1/98981/98
2
00
L
4:3
s
RGB
1/5
AFS
200
L
4:3
100-0001
AWB
STD.
ISOISO
0
F2.8
60
10:00 1.DEZ.2018
Im Wiedergabemodus
Mit Informationen
Anzeige mit
detaillierten
Informationen
¢1
Ohne Informationen
(Highlight-Anzeige)
¢
2
Ohne
Informationen
¢1 Wechseln Sie mit 3/4 durch folgende Anzeigemodi:
¢2 Wird angezeigt, wenn [Spitzlichter] im [Individual] ([Monitor/Display]) Menü auf [ON]
eingestellt ist.
• Einige Bildschirme können nicht angezeigt werden, wenn bestimmte Dateien wie Videos und
6K/4K-Serienbilddateien wiedergegeben werden.
51
Page 52
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Fn10Fn10Fn10
Fn7Fn7Fn7
Fn6Fn6Fn6
Fn8Fn8Fn8
Fn9Fn9Fn9
OFFOFFOFF
AABBB
2.0X2.0X2.0X2.0X
Touch Panel (Touch-Bedienung)
∫ Berühren Sie
Touchscreen berühren und wieder loslassen.
∫ Ziehen
Eine Bewegung, ohne den Touchscreen loszulassen.
∫ Auf- und Zuziehen (vergrößern/verkleinern)
Ziehen Sie das Touch-Panel mit zwei Fingern auf
(vergrößern) und zu (verkleinern).
• Berühren Sie das Panel mit sauberem und trockenem Finger.
• Wenn Sie eine handelsübliche Schutzfolie für Monitore verwenden, halten Sie sich an die
Bedienungsanleitung für die Schutzfolie.
(Manche Schutzfolien für Monitore können die Sicht oder Bedienbarkeit beeinträchtigen.)
• In den folgenden Fällen funktioniert das Touch-Panel unter Umständen nicht.
– Bei Berührung durch eine Hand im Handschuh
– Wenn das Touch Panel feucht ist
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
52
Page 53
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
××
×
Aufnehmen mit der Touch-Funktion
Funktion Touch-Auslöser
Anwendbare Modi:
Durch Berühren des zu fokussierenden Objekts wird auf dieses fokussiert und
automatisch ausgelöst.
1 Berühren Sie [ ].
2 Berühren Sie [].
• Das Symbol ändert sich in [], und das Fotografieren
mit der Funktion Touch-Auslöser ist möglich.
3 Berühren Sie das Motiv, das Sie fokussieren
möchten und fotografieren Sie dann.
• Das Bild wird aufgenommen, wenn der Fokus eingestellt
wurde.
×
∫ Zum Abbrechen der Funktion Touch-Auslöser
Berühren Sie [] .
• Wenn die Aufnahme mit dem Touch-Auslöser fehlschlägt, wird der AF-Bereich rot und
verschwindet.
53
Page 54
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
AE
AE
××
Touch-AE
Anwendbare Modi:
Sie können die Helligkeit für eine berührte Position ganz einfach optimieren. Erscheint das
Gesicht des Motivs dunkel, können Sie den Bildschirm entsprechend der Helligkeit des
Gesichts aufhellen.
1 Berühren Sie [ ].
2 Berühren Sie [].
• Der Einstellungsbildschirm für die Position der
Helligkeitsoptimierung wird angezeigt.
• [Messmethode] ist auf [] eingestellt, das
ausschließlich für den Touch-AE verwendet wird.
3 Berühren Sie das Motiv, dessen Helligkeit Sie
optimieren möchten.
• Berühren Sie [Reset], um die Position der
Helligkeitsoptimierung in die Mitte zurückzubringen.
ュリヴヱハ
5HVHW
(LQVW
4 Berühren Sie [Einst.].
∫ Beenden der Funktion Touch-AE
Berühren Sie [] .
• [Messmethode] kehrt auf die ursprüngliche Einstellung zurück und die Position der
Helligkeitsoptimierung wird aufgehoben.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
• Diese Funktion steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
– Bei Verwendung des Digitalzooms
– Wenn [4K Live Schneiden] eingestellt ist
– Wenn [Touch-AF] in [Touch-Einst.] im Menü [Individual] ([Betrieb]) eingestellt wurde auf
[AF+AE]
54
Page 55
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Menüpunkte einstellen
Sie können entweder die Tasten bedienen oder den Monitor berühren, um Menüelemente einzustellen.
Drücken Sie [MENU/SET].
1
Drücken Sie 2.
2
Drücken Sie 3/4 zum Auswählen eines
3
Menüauswahlsymbols wie [].
• Sie können die Symbole zum Umschalten des
Menüs auch durch Drehen des vorderen Einstellrads
auswählen.
/[Intellig. Automatik] (S68)
[Kreative Filme] (S171)
[Benutzer Modus] (S86)
[Kreativmodus] (S80)
[Rec] (S185)
[Video] (S203)
[Individual] (S206)
[Setup] (S220)
[Mein Menü] (S232)
[Wiederg.] (S233)
• Im [Setup]-Menü lassen sich einige wichtige Einstellungen zur Uhr und zur Leistung der
Kamera vornehmen.
Prüfen Sie die Einstellungen dieses Menüs, bevor Sie mit der Verwendung der Kamera
fortfahren.
In diesen Menüs können Sie die Funktionen einstellen,
die in den entsprechenden Aufnahmemodi verfügbar
sind.
Diese Menüs werden nur für die entsprechenden
Aufnahmemodi angezeigt.
In diesem Menü können Sie Einstellungen für Fotos vornehmen.
In diesem Menü können Sie Einstellungen für Videos vornehmen.
Die Bedienung des Gerätes, wie die Anzeige der
Bildschirm- und Tastenbetätigungen, kann Ihren
Wünschen angepasst werden.
Über dieses Menü können die Uhrzeit eingerichtet, der
Signalton gewählt und andere Einstellungen vorgenommen
werden, die den Gebrauch der Kamera vereinfachen.
Sie können auch Einstellungen für Wi-Fi/
Bluetooth-bezogene Funktionen vornehmen.
In diesem Menü können Sie häufig verwendete Menüs
registrieren.
In diesem Menü können Sie Wiedergabe- und
Bearbeitungseinstellungen für Bilder vornehmen.
55
Page 56
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Drücken Sie [MENU/SET].
4
To uc h -B e tr i eb
Berühren Sie ein Menüauswahlsymbol wie [ ].
Drücken Sie zur Auswahl der Menüoption
5
3/4 der Cursortaste und drücken Sie
[MENU/SET].
• Sie können die Menüoption auch durch Drehen des
Steuerschalters auswählen.
• Sie können auch durch Drehen des hinteren
Einstellrads zum nächsten Bildschirm wechseln.
To uc h -B e tr i eb
Berühren Sie die Menüoption.
• Sie können die Seite wechseln, indem Sie rechts auf dem Bildschirm die Leiste (A)
berühren.
Anzeigen von Erläuterungen der Menüoptionen.
Wenn Sie [DISP.] drücken, während ein
Menüelement oder eine Einstellung ausgewählt ist,
wird eine entsprechende Beschreibung angezeigt.
Drücken Sie zur Auswahl der Einstellung
6
3/4 der Cursortaste und drücken Sie
[MENU/SET].
• Sie können die Einstellung auch durch Drehen des
Steuerschalters auswählen.
• Je nach der Menüoption erscheint diese Einstellung
unter Umständen nicht oder wird anders angezeigt.
To uc h -B e tr i eb
Berühren Sie die vorzunehmende Einstellung.
56
Page 57
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
• Nicht verfügbare Menüelemente werden ausgegraut
angezeigt. Wird ein ausgegrautes Element ausgewählt und
[MENU/SET] gedrückt, so wird eine Meldung angezeigt, dass
und warum das Element nicht verwendet werden kann.
∫ Schließen des Menüs
Drücken Sie [ ] oder drücken Sie den Auslöser halb
herunter.
To uc h -B e tr i eb
Berühren Sie [].
57
Page 58
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
ョㄏビ
AFSAFS
AU
TO
602.8
AWB
L
4:3
0
50
p
AFSAFS
AU
TO
602.8
AWB
L
4:3
0
50
p
98
98
AWB
00
0
Fn
ISO
AUTO
OFF
L
4:3
AFSAFS
Direktes Aufrufen von häufig verwendeten
Menüs (Quick Menu)
Drücken Sie [Q.MENU], um das Quick Menu
1
anzuzeigen.
Drehen Sie das vordere Einstellrad zur
2
Auswahl der Menüoption.
• Die Einstellung kann auch durch Drehen des
Steuerschalters vorgenommen werden.
Drehen Sie das hintere Einstellrad zur
3
Auswahl der Einstellung.
Drücken Sie [Q.MENU], um das Menü zu
4
schließen, sobald die Einstellung
abgeschlossen ist.
• Die Funktionen, die mithilfe des Quick-Menüs eingestellt werden können, werden vom Modus
oder dem Anzeigestil, in dem sich die Kamera befindet, festgelegt.
Aufnahmeinformationen auf dem Monitor in []
(Monitor-Stil) (S49)
Wählen Sie das Element aus, indem Sie die Taste
[Q.MENU] drücken und das vordere Einstellrad drehen, und
wählen Sie anschließend die Einstellung aus, indem Sie
das hintere Einstellrad drehen.
58
Page 59
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
L
4:3
AFS
Anpassen der Quick-Menü-Einstellungen
Sie können dem Schnellmenü bis zu 15 bevorzugte Einstellungen hinzufügen.
>[Individual] > [Betrieb] > [Q.MENU] > [CUSTOM]
MENU
1 Drücken Sie [Q.MENU], um das Quick-Menü anzuzeigen.
2 Gehen Sie mit 4 auf [] und drücken Sie dann
[MENU/SET].
3 Drücken Sie 3/4/2/1 zur Auswahl der Menüoption
in der oberen Zeile und anschließend [MENU/SET].
4 Drücken Sie 2/1 zur Auswahl des leeren Bereichs
in der unteren Zeile und anschließend [MENU/SET].
A Einstellbare Menüpunkte
B Eingestellte Menüpunkte
4:3
L
AFS
• Sie können die Menüoption auch einrichten, indem Sie sie
von der oberen Zeile in die untere Zeile ziehen.
• Wenn sich in der unteren Zeile kein leerer Bereich
befindet, können Sie ein vorhandenes Element durch ein neues Auswahlelement
ersetzen, indem Sie das vorhandene Element auswählen.
• Um die Einstellung abzubrechen, wechseln Sie durch Drücken von 4 in die untere Zeile,
wählen Sie ein abzubrechendes Element, und drücken Sie anschließend [MENU/SET].
5 Drücken Sie [ ].
• Sie gelangen zurück auf den Bildschirm aus Schritt 2.
Drücken Sie [MENU/SET], um zum Aufnahmebildschirm zu wechseln.
12345
59
Page 60
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Zuweisen häufig verwendeter Funktionen zu
Tasten oder Hebel (Funktionstasten/
Funktionshebel)
Sie können verschiedene Funktionen wie Aufnahmefunktionen spezifischen Tasten und
Symbolen sowie dem Funktionshebel zuweisen.
der Sie eine Funktion zuordnen möchten, und
anschließend [MENU/SET].
• Zum Auswählen einer Taste von [Fn11] bis [Fn19] in
[Einstellung im Rec-Modus] drücken Sie [DISP.], um den
Bildschirm zu wechseln.
3 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl der Funktion, die Sie
zuordnen möchten, und anschließend [MENU/SET].
• Details zu den Funktionen, die in [Einstellung im Rec-Modus] zugewiesen werden
können, finden Sie auf S61.
• Details zu den Funktionen, die in [Einstellung im Wdgb.-Modus] zugewiesen werden
können, finden Sie auf S62.
• Wählen Sie [Auf Standard zurücksetzen], um die Standard-Funktionstasten-Einstellungen
wiederherzustellen.
• Je nach Funktionstaste können bestimmte Funktionen nicht zugeordnet werden.
[Einstellung im Rec-Modus]/[Einstellung im Wdgb.-Modus]
• Durch Berühren von [Fn] auf dem Bildschirm mit Aufnahmeinformationen (S49) können Sie
auch den Bildschirm in Schritt
• Halten Sie eine der Funktionstasten ([Fn1] bis [Fn5] oder [Fn11] bis [Fn19]) 2 Sekunden lang
gedrückt, um den in Schritt
In einigen Fällen kann der Bildschirm je nach aktuell ausgewähltem Modus bzw. geöffnetem
Bildschirm nicht geöffnet werden.
2 anzeigen.
3 angezeigten Bildschirm zu öffnen.
60
Page 61
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Fn10Fn10Fn10
Fn7Fn7Fn7
Fn6Fn6Fn6
Fn8Fn8Fn8
OFFOFFOFF
Fn9Fn9Fn9
Verwenden von Funktionstasten während der Aufnahme
Sie können zugewiesene Funktionen während der Aufnahme durch Drücken einer
Funktionstaste verwenden.
∫ Verwenden der Tasten [Fn6] bis [Fn10]
(Touch-Bedienung)
1 Berühren Sie [ ].
2 Berühren Sie [Fn6], [Fn7], [Fn8], [Fn9] oder [Fn10].
∫ Funktionen, die in [Einstellung im Rec-Modus] zugeordnet werden können
[Weißabgleich]
– Alle Elemente in [Bildstil]
– [AF-Modus/MF]: [Fn1]
¢
– [Aufn/Wiederg-Schalter]
–[Aus]
– [Auf Standard
zurücksetzen]
¢
¢
¢ Einstellungen der Funktionstaste zum Kaufzeitpunkt.
• In der Standardeinstellung ist [Aus] den Tasten [Fn10] bis [Fn19] zugewiesen.
61
Page 62
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
1/98
•
Mit [Videoaufnahme] können Sie Videoaufnahmen ebenso starten und stoppen wie mit der Videotaste.
• Bei Einstellung von [Fokusbereich einst.] kann der Bildschirm zur Positionseinstellung des
AF-Bereichs oder der MF-Hilfe angezeigt werden.
• Wenn [1 Foto RAW+JPG] eingestellt ist, werden nur einmal eine RAW-Datei und ein
JPEG-Bild gleichzeitig aufgenommen. Nach der Aufnahme wird wieder die ursprüngliche
Qualität verwendet.
• Wenn [1 Foto Spot-Messung] eingestellt ist, wird nur einmal mit [Messmethode] auf []
(Spot) gestellt aufgenommen. Nach der Aufnahme wird wieder die ursprüngliche
Messmethode verwendet.
Wenn [1 Foto "6K/4K Foto"] eingestellt ist, wird die Aufnahme nur einmal im angegebenen 6K/4K-Foto-Modus
•
ausgeführt. Nach Abschluss der Aufnahme kehrt die Kamera in den normalen Status zurück.
•
Wenn [Bediensperre] eingestellt ist, so ist ein bestimmter Betriebstyp deaktiviert. Stellen Sie den zu
deaktivierenden Betriebstyp in [Einst. für Bediensperre] im Menü [Individual] ([Betrieb]) ein.
• [Ziel-Steckplatz] ist nur verfügbar, wenn [Doppelsteckplatz-Funktion] auf [Relay-Aufnahme]
eingestellt ist.
• Wenn Sie [Aufn/Wiederg-Schalter] zuordnen, können Sie zwischen Aufnahme- und
Wiedergabemodus wechseln.
Verwenden der Funktionstasten während der Wiedergabe
Sie können eine zugewiesene Funktion direkt für ein gewähltes Bild einstellen, indem Sie
die Funktionstaste während der Wiedergabe drücken.
Beispiel: Wenn [Fn1] auf [Rating¿3] eingestellt ist
1 Wählen Sie mit 2/1 die gewünschte Aufnahme aus.
1/981/98
2 Drücken Sie [Fn1] und richten Sie das Bild dann als
[Rating¿3] ein.
333
1/98
∫ Funktionen, die in [Einstellung im Wdgb.-Modus] zugeordnet werden können
• Folgende Funktionen können den Tasten [Fn1], [Fn3], [Fn4] oder [Fn5] zugewiesen werden.
¢ Einstellungen der Funktionstaste zum Kaufzeitpunkt.
• In der Standardeinstellung ist [Aus] den Tasten [Fn4] oder [Fn5] zugewiesen.
62
Page 63
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
• Wenn Sie [Steckplatz ändern] zuweisen, wird ein Bildschirm angezeigt, auf dem Sie den
wiederzugebenden Kartensteckplatz wechseln können.
• Wenn Sie [6K/4K-Wiedergabe] zuweisen, wird ein Bildschirm angezeigt, in dem Sie die Bilder
auswählen können, die aus einer 6K/4K-Serienbilddatei extrahiert und gespeichert werden
sollen.
Zuweisen einer Funktion zum Funktionshebel
Registrieren Sie eine Funktion und ihre Einstellung, die aktiviert werden, wenn der
Funktionshebel (S48) auf [MODE2] eingestellt wird.
1 Wählen Sie das Menü aus.
>[Individual] > [Betrieb]>
MENU
[Einstellung des Fn-Schalters] >
[Funktion des Fn-Schalters]
2 Drücken Sie 3/4, um die Funktion auszuwählen, die zugewiesen werden soll.
3 Drücken Sie 3/4, um [MODUS 2-Einstellung] auszuwählen, und anschließend
[MENU/SET].
4 Drücken Sie 3/4, um die in Schritt 2 ausgewählte
Funktionseinstellung auszuwählen, und
anschließend [MENU/SET].
• Der dargestellte Bildschirm dient als Beispiel, bei dem
[Selbstausl.] zur Registrierung in Kombination mit der
[]-Einstellung zugewiesen wurde.
• Wird [Vord./Rück/Kontr.-Rad Sperre] zugewiesen, so wird die Bedienung von Bildschirmen
wie dem Aufnahmebildschirm über das vordere/hintere Einstellrad deaktiviert.
63
Page 64
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Texteingabe
Führen Sie die nachstehenden Schritte aus, wenn der Texteingabebildschirm angezeigt
wird.
Drücken Sie 3/4/2/1 zur Auswahl von Text
1
und anschließend [MENU/SET] zur
Registrierung.
• Um das gleiche Zeichen erneut einzugeben, drehen Sie
den Steuerschalter, um den Cursor zu bewegen.
• Die folgenden Vorgänge können durch Bewegen des
Cursors auf die Option und Drücken von [MENU/SET] ausgeführt werden:
– [ ]:Sie können bei der Eingabe zwischen [A] (Großbuchstaben), [a]
(Kleinbuchstaben), [1] (Ziffern) und [&] (Sonderzeichen) wechseln
–[]]:Eingabe eines Leerzeichens
– [Lösch.]: Löschen eines Zeichens
– [ ]:Bewegen des Eingabepositions-Cursors nach links
– [ ]:Bewegen des Eingabepositions-Cursors nach rechts
• Sie können maximal 30 Zeichen eingeben.
(für die Einstellung von Namen unter [Gesichtserk.] maximal 9 Zeichen)
• Maximal 15 Zeichen können eingegeben werden für [ ], [ ], [ ], [ ] und [ ].
(Maximal 6 Zeichen zum Einrichten von Namen unter [Gesichtserk.])
Drücken Sie 3/4/2/1, um den Cursor zu [Einst.] zu bewegen, und
2
dann [MENU/SET], um die Texteingabe abzuschließen.
64
Page 65
3. Aufnahmemodi
Aufnehmen mit der Automatikfunktion
(Intelligenter Automatikmodus)
Aufnahmemodus:
In diesem Modus werden die optimalen Einstellungen für Motiv und Szene von der
Kamera ausgewählt.
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf []
1
ein.
• Zum Kaufzeitpunkt ist der Modus auf den Intelligenten
Plus-Automatikmodus eingestellt.
Richten Sie das Motiv auf dem Bildschirm
2
aus.
• Wenn von der Kamera die optimale Szene erkannt wird,
ändert sich das Symbol der betreffenden Szene.
(Automatische Szenenerkennung)
65
Page 66
3. Aufnahmemodi
Die Kamera erkennt Szenen automatisch (Szenenerkennung)
( : Bei Bildaufnahme, : Bei Videoaufnahme)
¢1 Wird angezeigt, wenn ein externer Blitz verwendet wird.
¢2 Wird nur angezeigt, wenn [iHand-Nachtaufn.] auf [ON] eingestellt
ist.
¢3 Wenn [Gesichtserk.] auf [ON] eingestellt ist, wird [ ] bei
Geburtstagen von bereits gespeicherten Gesichtern nur dann
angezeigt, wenn das Gesicht/Auge einer Person erkannt wird, die
jünger als 3 Jahre ist.
•[¦] wird eingestellt, wenn keine der Szenen passend erscheint und
die Standardeinstellungen eingestellt sind.
• Wenn mit der 6K/4K-Foto- oder der Post-Fokus-Funktion
aufgenommen wird, funktioniert die Szenenerkennung wie beim
Aufnehmen von Videos.
¢3
[i-Sonn.Unterg.]
[i-Dämmerungslicht]
∫ Gegenlichtausgleich
• Bei Gegenlicht erscheint das Motiv dunkler und die Kamera versucht automatisch, das
Gegenlicht durch Erhöhung der Helligkeit des Bildes auszugleichen.
∫ Umschalten zwischen Intelligentem Plus-Automatikmodus und Intelligentem
2 Wählen Sie mit 3/4 entweder [] oder [] aus und drücken Sie [MENU/
SET].
Die Anzeige des Auswahlbildschirms ist auch durch Berühren des
Symbols für den Aufnahmemodus auf dem Aufnahmebildschirm
möglich.
66
Page 67
3. Aufnahmemodi
Mit dem Intelligenten Plus-Automatikmodus können Sie die nachstehenden Einstellungen
anpassen und zugleich den Intelligenten Automatikmodus für andere Einstellungen
verwenden.
Intelligenter
Automatik-Plusmodus
Einstellen der Helligkeit±—
Einstellen des Farbtons±—
Tou ch -Defo cu s±—
Einstellbare MenüsVieleWenige
Intelligenter
Automatikmodus
∫ Auto Fokus, Gesicht-/Augenerfassung, und Gesichtserkennung
Der Autofokus-Modus wird automatisch auf [š] eingestellt. Wenn Sie das Motiv berühren,
wird die AF-Verfolgung aktiv.
• Die AF-Verfolgung wird auch aktiv, wenn Sie [] drücken und dann die Auslösertaste halb
herunterdrücken.
• Wenn Sie [š] verwenden, können Sie nicht selbst eine Person oder ein Auge angeben,
welche in den Fokus gebracht werden sollen.
• Wenn [Gesichtserk.] auf [ON] gestellt ist und ein Gesicht erkannt wird, das
einem registrierten Gesicht ähnelt, wird bei [ ], [] und [] oben rechts
das Symbol [R] angezeigt.
∫ Das Blitzlicht
Beim Aufnehmen mit Blitzlicht wählt die Kamera automatisch [], [] (AUTO/
Rote-Augen-Reduzierung), [] oder [] je nach Art und Helligkeit des Motivs aus.
• Informationen zum externen Blitzlicht finden Sie auf S155.
• Bei Einstellung von [] oder [] ist die Rote-Augen-Reduzierung aktiviert.
• Die Verschlusszeit ist während [] oder [] langsamer.
∫ Szenenerkennung
• Verwenden Sie ein Stativ oder ähnlich, wenn die Szenenerkennung mit [ ] angezeigt wird.
Werden nur minimale Verwacklungen erkannt, so ist die Verschlusszeit höher als normal.
Achten Sie darauf, die Kamera während der Aufnahme von Bildern nicht zu bewegen.
• Je nach Aufnahmebedingungen können unterschiedliche Szenentypen für dasselbe Motiv
ausgewählt werden.
67
Page 68
3. Aufnahmemodi
[Intellig. Automatik]-Menü
Stellen Sie die Funktionen ein, die nur im Intelligenten Plus-Automatikmodus und im
Intelligenten Automatikmodus verfügbar sind.
> [Intellig. Automatik]
MENU
Aufnehmen von Nachtszenen ohne Stativ ([iHand-Nachtaufn.])
Wenn [] bei Nachtaufnahmen ohne Stativ erkannt wird, werden die Bilder von
Nachtszenen bei hoher Serienbildgeschwindigkeit aufgenommen und zu einem einzigen
Bild zusammengesetzt.
• Bewegen Sie die Kamera während der kontinuierlichen Bildaufnahme nach dem Drücken des
Auslösers nicht.
• Das Blitzlicht ist fest auf [Œ] (Blitz unterdrückt) eingestellt.
Kombinieren von Bildern in einem einzelnen Bild mit reichhaltiger
Farbabstufung ([iHDR])
Wenn beispielsweise ein starker Kontrast zwischen dem Hintergrund und dem Motiv
vorhanden ist, werden mehrere Fotos mit unterschiedlicher Belichtung aufgenommen und
zu einem einzelnen Foto mit reichhaltiger Farbabstufung kombiniert.
[iHDR] funktioniert automatisch nach Bedarf. Wenn dies der Fall ist, wird [] auf dem
Bildschirm angezeigt.
> [Intellig. Automatik] > [iHDR] > [ON]/[OFF]
MENU
• Der Blickwinkel wird etwas schmaler.
• Bewegen Sie die Kamera während der kontinuierlichen Bildaufnahme nach dem Drücken des
Auslösers nicht.
• Sie können das nächste Bild nicht aufnehmen, wenn die Kombination von Bildern noch nicht
abgeschlossen ist.
• Ein sich bewegendes Motiv kann mit unnatürlicher Unschärfe aufgenommen werden.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
• [iHand-Nachtaufn.]/[iHDR] funktionieren nicht bei Bildern, die während einer Videoaufnahme
aufgenommen wurden.
• [iHand-Nachtaufn.]/[iHDR] sind in den folgenden Fällen nicht verfügbar:
– Bei der Aufnahme von 6K/
4K-Fotos
– Beim Aufnehmen mit der
Post-Fokus-Funktion
– Bei Aufnahme im Serienbildmodus
– Bei Aufnahme mit der
Bracketing-Funktion
• [iHDR] steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
– Aufnehmen mit dem Blitzlicht
– Wenn [Qualität] auf [], [] oder []
gestellt ist
– Wenn [Erw. Teleber.] in [Rec] eingestellt ist
– Bei Verwendung von [Zeitrafferaufnahme]
– Bei Verwendung von [Stop-Motion-Animation] (nur
wenn [Auto-Aufnahme] eingerichtet ist)
68
Page 69
3. Aufnahmemodi
A
B
SSSSSS
FF
500 250 1256030
4.02.85.68.0
+1
OFF
Aufnehmen von Bildern mit angepassten Einstellungen für Farben,
Touch-Defocus und Helligkeit
Aufnahmemodus:
∫ Farbeinstellung
1 Drücken Sie [].
2 Drehen Sie zur Anpassung der Farbe das hintere
Einstellrad.
• Drücken Sie erneut [], um zum Aufnahmebildschirm
zurückzukehren.
• Die Farbeinstellung kehrt auf die Standardstufe
AB
(Mittelpunkt) zurück, wenn dieses Gerät ausgeschaltet wird oder die Kamera in einen
anderen Aufnahmemodus geschaltet wird.
∫ Bilder mit verschwommenem Hintergrund aufnehmen
(Steuerung zum Defokussieren)
1 Drücken Sie [], um den Helligkeitseinstellungsbildschirm zu öffnen.
2 Drücken Sie [Fn1], um den Konfigurationsbildschirm
zu öffnen.
3 Stellen Sie die Verschwommenheit durch Drehen
des hinteren Einstellrads ein.
• Drücken Sie [MENU/SET], um zum Aufnahmebildschirm
zurückzukehren.
• Drücken Sie [Fn2] im Unschärfe-Einstellungsbildschirm,
um die Einstellung abzubrechen.
• Der Auto-Fokus-Modus ist auf [Ø] gestellt.
Die Position des AF-Bereichs kann auch durch Berühren des Bildschirms eingestellt
werden. (Die Größe kann nicht geändert werden)
∫ Einstellen der Helligkeit
OFF
1 Drücken Sie [].
2 Drehen Sie zur Anpassung der Helligkeit das hintere
Einstellrad.
• Sie können die Belichtungs-Bracketing-Einstellung
anpassen, indem Sie 3/4 drücken, während der
-5-5-4-4-3-3-2-2-1-
Helligkeitseinstellungsbildschirm angezeigt wird. (S142)
• Drücken Sie erneut [], um zum Aufnahmebildschirm zurückzukehren.
+1
100
B
+3+3+1+1 +2+2 +3+3
+5+5+4+4
69
Page 70
3. Aufnahmemodi
Ändern Sie die Einstellungen durch Verwendung des Touchscreens
1 Berühren Sie [].
2 Berühren Sie die Option, die Sie einrichten möchten.
• Drücken Sie [MENU/SET], um zum Aufnahmebildschirm
zurückzukehren.
• Je nach verwendetem Objektiv ist bei Verwenden von Touch Defocus möglicherweise ein
Betriebsgeräusch vom Objektiv zu hören. Dies ist auf die Blendeneinstellung des Objektivs
zurückzuführen. Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion.
• Je nach dem verwendeten Objektiv wird unter Umständen das Betriebsgeräusch der
Steuerung zum Defokussieren bei der Aufnahme eines Videos mit aufgezeichnet, wenn diese
Funktion benutzt wird.
70
Page 71
3. Aufnahmemodi
60602.8
Aufnehmen von Bildern mit automatisch
angepasster Blende und Verschlusszeit
(AE-Modus mit Programmautomatik)
Aufnahmemodus:
Blende und Verschlusszeit werden von der Kamera je nach Helligkeit des Motivs
automatisch eingestellt.
Durch die Variation verschiedener Einstellungen im Menü [Rec] können Sie Aufnahmen
mit größerer kreativer Freiheit machen.
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [].
1
Drücken Sie den Auslöser halb herunter und
2
zeigen Sie die Werte für Blendenöffnung und
Verschlusszeit auf dem Bildschirm an.
A Blendenwert
B Verschlusszeit
• Falls die Belichtungseinstellungen nicht korrekt sind, werden die Werte für Blende und
Verschlusszeit im Display rot blinkend angezeigt, wenn der Auslöser halb
heruntergedrückt wird.
2.8
0
989898
71
Page 72
3. Aufnahmemodi
60604.0
F
∫ Programmverschiebung
Sie können die voreingestellten Werte für die Blende und Verschlusszeit ändern, ohne
dass sich die Belichtung ändert. Diese Funktion wird Programmverschiebung genannt.
Sie können beispielsweise den Hintergrund weicher erscheinen lassen, indem Sie den
Blendenwert verringern, oder ein bewegtes Motiv dynamischer erscheinen lassen, indem
Sie die Verschlusszeit erhöhen.
1 Drücken Sie den Auslöser halb herunter und zeigen Sie die Werte für
Blendenöffnung und Verschlusszeit auf dem Bildschirm an.
2 Führen Sie, während die Werte angezeigt werden
(etwa 10 Sekunden lang), die
Programmverschiebung durch Drehen des hinteren
oder vorderen Einstellrads aus.
A Anzeige der Programmverschiebung
• Zum Abbrechen der Programmverschiebung führen Sie einen der folgenden
Bedienvorgänge aus:
– Schalten Sie die Kamera aus.
– Drehen Sie das vordere/hintere Einstellrad, bis die Programmverschiebungsanzeige
erlischt.
• Die Programmverschiebung kann einfach aufgehoben werden, indem [AE-Korrektur] für
eine Funktionstaste eingestellt wird. (S78)
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
• Die Programmverschiebung steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
– Aufnehmen mit dem Blitzlicht
– Bei der Aufnahme von 6K/4K-Fotos
– Beim Aufnehmen mit der Post-Fokus-Funktion
– Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf [] gestellt ist
250 125603015
SSSSSS
F
4.0
4.02.85.68.0
0
2
00
989898
72
Page 73
3. Aufnahmemodi
30
F
Aufnahmen mit Festlegung der Blende/
Verschlusszeit
Aufnahmemodus:
(Beispiel: Im manuellen
Belichtungsmodus)
8153060 125
SSSSSS
F
5.64.02.88.011
305.6
00
+3
A Belichtungsmesser
Blendenwert
Klein
Dadurch wird eine
Defokussierung des
Hintergrunds
vereinfacht.
Groß
Dadurch wird die
Beibehaltung des
Fokus auch für den
Hintergrund
vereinfacht.
B Blendenwert
C Verschlusszeit
Verschlusszeit
Lang
Es wird einfacher, eine
Bewegung deutlich zu
Kurz
Es wird einfacher, eine
Bewegung zu stoppen.
machen.
• Die Wirkung der eingerichteten Werte für Blendenwert und Verschlusszeit ist auf dem
Aufnahmebildschirm nicht erkennbar. Verwenden Sie zur Kontrolle auf dem
Aufnahmebildschirm bitte [Vorschau]. (S77)
• Die Helligkeit des Bildschirms und die aufgenommenen Bilder können voneinander abweichen.
Überprüfen Sie die Aufnahmen auf dem Wiedergabebildschirm.
• Drehen Sie das vordere/hintere Einstellrad, um den Belichtungsmesser anzuzeigen.
Ungeeignete Flächen im Bereich werden rot angezeigt.
• Falls die Belichtungseinstellungen nicht korrekt sind, werden die Werte für Blende und
Verschlusszeit im Display rot blinkend angezeigt, wenn der Auslöser halb heruntergedrückt
wird.
73
Page 74
3. Aufnahmemodi
8.0
F
250
F
AE-Modus mit Blenden-Priorität
Wenn Sie den Blendenwert einstellen, optimiert die Kamera automatisch die
Verschlusszeit für die Helligkeit des Motivs.
1 Stellen Sie das Modusrad auf [].
2 Stellen Sie den Blendenwert durch Drehen des
hinteren oder vorderen Einstellrads ein.
A Blendenwert
B Belichtungsmesser
60301584
SSSSSS
F
8.0
8.0
8.05.64.01116
• Stellen Sie, bei Verwendung eines Objektivs mit Blendenring, den Blendenring auf die
Position [A], um die Einstellungen des vorderen/hinteren Einstellrads zu aktivieren. In anderen
Positionen als [A] erhält die Einstellung über den Ring Priorität.
AE-Modus mit Zeiten-Priorität
Wenn Sie die Verschlusszeit einstellen, optimiert die Kamera automatisch den
Blendenwert für die Helligkeit des Motivs.
1 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [].
2 Stellen Sie die Verschlusszeit durch Drehen des
hinteren oder vorderen Einstellrads ein.
A Verschlusszeit
B Belichtungsmesser
60125 250 500 1000
SSSSSS
F
250
2.84.05.6
• Bei Auslösung des Blitzlichts beträgt die kürzeste Verschlusszeit, die gewählt werden kann,
1/250 einer Sekunde. (S159)
74
Page 75
3. Aufnahmemodi
30
F
000
++30+
30
000
−3−
3
Manueller Belichtungsmodus
In diesem Modus nehmen Sie die Belichtungseinstellungen (Blende und Verschlusszeit) manuell vor.
1 Stellen Sie das Modusrad auf [].
2 Drehen Sie das hintere Einstellrad, um die
Verschlusszeit einzustellen, und drehen Sie das
vordere Einstellrad, um den Blendenwert
einzustellen.
A Belichtungsmesser
B Blendenwert
C Verschlusszeit
D Manuelle Belichtungshilfe
Mögliche Verschlusszeiten (s)
[B] (Bulb), 60 bis 1/8000 (mit dem mechanischen Verschluss)
[B] (Bulb), 60 bis 1/2000 (mit dem Elektronischen Vorhang)
1 bis 1/32000 (mit dem elektronischen Verschluss)
Optimieren der ISO-Empfindlichkeit für Verschlusszeit und Blendenwert
Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf [AUTO] eingestellt ist, stellt die Kamera die
ISO-Empfindlichkeit automatisch so ein, dass die Belichtung für die Verschlusszeit und
den Blendenwert passend ist.
• Je nach Aufnahmebedingungen könnte u. U. keine passende Belichtung eingestellt werden
bzw. könnte die ISO-Empfindlichkeit höher werden.
8153060 125
SSSSSS
F
305.6
5.64.02.88.011
00
+3
Manuelle Belichtungsunterstützung
Die Belichtungseinstellungen stimmen.
Stellen Sie eine kürzere Verschlusszeit oder eine geschlossenere Blende
ein.
Stellen Sie eine längere Verschlusszeit oder eine offenere Blende ein.
• Die Hilfe zur manuellen Belichtungseinstellung ist als Näherungswert zu verstehen. Wir
empfehlen, die Aufnahmen auf dem Wiedergabebildschirm zu überprüfen.
• Stellen Sie, bei Verwendung eines Objektivs mit Blendenring, den Blendenring auf die
Position [A], um die Einstellungen des vorderen/hinteren Einstellrads zu aktivieren. In anderen
Positionen als [A] erhält die Einstellung über den Ring Priorität.
• Bei Auslösung des Blitzlichts beträgt die kürzeste Verschlusszeit, die gewählt werden kann,
1/250 einer Sekunde. (S159)
75
Page 76
3. Aufnahmemodi
∫ Hinweise zu [B] (Bulb)
Wenn Sie die Verschlusszeit auf [B] einrichten, bleibt der Verschluss offen, während die
Auslösetaste ganz herunter gedrückt wird (bis zu ca. 30 Minuten).
Der Verschluss schließt sich, wenn Sie den Auslöser loslassen.
Diese Option sollten Sie einsetzen, wenn Sie den Verschluss z.B. für Aufnahmen von
Feuerwerk, nächtlichen Motiven usw. besonders lang geöffnet halten wollen.
• Diese Funktion kann nur im Manuellen Belichtungsmodus benutzt werden.
• Wir empfehlen die Verwendung eines Stativs oder Fernauslösers (DMW-RSL1:
Sonderzubehör), wenn die Verschlusszeit bei der Bildaufnahme auf [B].
• Wenn Sie Bilder mit der Verschlusszeit auf [B] eingestellt aufnehmen, kann ein
Bildrauschen auftreten. Um Bildrauschen zu vermeiden, wird empfohlen, vor der
Aufnahme [Langz-Rauschr] im Menü [Rec] auf [ON] einzustellen.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
• Diese Funktion steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
– Beim Aufnehmen mit Blitzlicht (nur, wenn [Blitz-Synchro] den Wert [2ND] aufweist)
– Beim Aufnehmen im Burst-Modus (nur, wenn [Serienbildaufnahme] auf [SH2]/[SH1]/[SH2
PRE]/[SH1 PRE] eingestellt ist)
– Bei der Aufnahme von 6K/4K-Fotos
– Beim Aufnehmen mit der Post-Fokus-Funktion
– Beim Aufnehmen mit [High-Resolution-Aufnahme]
– Bei Aufnahme mit der Bracketing-Funktion
– Wenn [Stummschaltung] auf [ON] gestellt ist
– Bei Verwendung des elektronischen Verschlusses
– Wenn [HDR] auf [ON] gestellt ist
– Bei Verwendung von [Zeitrafferaufnahme]
– Bei Verwendung von [Stop-Motion-Animation] (nur wenn [Auto-Aufnahme] eingerichtet ist)
76
Page 77
3. Aufnahmemodi
Blendeneffekt und Verschlusszeit überprüfen (Vorschaumodus)
Anwendbare Modi:
• Bestätigen Sie die Effekte der Blende: Sie können die Schärfentiefe (effektiver
Brennweitenbereich) überprüfen, bevor Sie ein Bild aufnehmen, indem Sie die
Blendenlamellen auf den eingestellten Blendenwert schließen.
• Bestätigen Sie die Auswirkungen der Verschlusszeit: Die Bewegung kann durch Anzeige
des Bildes bestätigt werden, das mit dieser Verschlusszeit aufgenommen wird.
Rufen Sie mit der Vorschautaste den
Bestätigungsbildschirm auf.
Normaler
Aufnahmebildschirm
Vorschaubildschirm des
Blendeneffekts
Blendeneffekt: ±
Verschlusszeiteffekt: —
Fn5
9VFKO=W(IIHNW(LQ
Vorschaubildschirm des
Verschlusszeiteffekts
Blendeneffekt: ±
Verschlusszeiteffekt: ±
Fn5
9RUVFKDXEHHQGHQ
Tiefe der Feldeigenschaften
BlendenwertKleinGroß
¢1
Brennweite des ObjektivsTel eWeitwinkel
Abstand zum MotivNahFern
Schärfentiefe (effektiver
Brennweitenbereich)
Gering (eng)
¢2
Groß (weit)
¢3
¢1 Aufnahmebedingungen
¢2 Beispiel: Wenn Sie eine Aufnahme mit weichem, unscharfem Hintergrund machen möchten.
Beispiel: Wenn Sie eine Aufnahme mit scharfer Durchzeichnung bis zum Hintergrund machen möchten.
¢3
• Auch im Vorschaumodus können Aufnahmen gemacht werden.
• Der Bereich für die Effektsteuerung der Verschlusszeit beträgt 8 Sekunden bis 1/32000
Sekunden.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
• Der Vorschaumodus ist nicht verfügbar, wenn mit [6K/4K Pre-Burst] aufgenommen wird.
77
Page 78
3. Aufnahmemodi
00-3-3
2
00
8000800080003.53.53.5
989898
60
F
Einfaches Einrichten der Blendenöffnung/Verschlusszeit für eine
angemessene Belichtung (Ein Klick-AE)
Anwendbare Modi:
Ist die Einstellung der Belichtung zu hell oder zu dunkel, können Sie Ein Klick-AE
benutzen, um eine angemessene Belichtung zu erzielen.
Wie kann man feststellen, ob die Belichtung nicht angemessen ist
• Wenn der Blendenwert und die Verschlusszeit rot blinken, während der Auslöser halb
heruntergedrückt wird.
• Wenn die Manuelle Belichtungsunterstützung (S75) auf eine andere Option als im
Manuellen Belichtungsmodus eingestellt ist.
1 Richten Sie eine Funktionstaste auf [AE-Korrektur] ein. (S60)
2 (Bei nicht angemessener Belichtung)
Drücken Sie die Funktionstaste.
153060125 250
SSSSSS
F
2.84.0 5.6
602.8
0
989898
2
00
Blinkt rot
eine geeignete Belichtung zu
erzielen.
• Der Belichtungsmesser wird angezeigt, und die Blendenöffnung sowie die Verschlusszeit
werden geändert, um eine angemessene Belichtung zu erzielen.
• In den folgenden Fällen kann die passende Belichtung nicht eingestellt werden.
– Wenn das Motiv sehr dunkel ist und keine angemessene Belichtung durch Ändern der
Blendenöffnung oder Verschlusszeit erzielt werden kann
– Aufnehmen mit dem Blitzlicht
– Im Vorschau-Modus
– Bei Verwendung eines Objektivs mit einem Blendenring
Die Belichtung wird geändert, um
78
Page 79
3. Aufnahmemodi
1/8
EXPS
1/8
Aufnehmen von Bildern mit unterschiedlichen
Bildeffekten (Kreativmodus)
Aufnahmemodus:
Sie können die hinzuzufügenden Effekte durch Auswahl von Beispielbildern einrichten und
dann auf dem Bildschirm überprüfen.
Stellen Sie das Modusrad auf [].
1
Wählen Sie mit 3/4 die Bildeffekte (Filter)
2
aus.
A Vorschau-Anzeige
• Sie können die Bildeffekte (Filter) auch durch Berühren
der Beispielbilder auswählen.
• Die Anzeige des
Auswahlbildschirms ist auch durch
Berühren des Symbols für den
Aufnahmemodus auf dem
Aufnahmebildschirm möglich.
Drücken Sie [MENU/SET].
3
Anzeige der Beschreibung des jeweiligen Bildeffekts
Drücken Sie [DISP.], während der Bildschirm zur Bildeffektauswahl angezeigt wird.
•
Wenn die Guide-Anzeige eingestellt ist, werden Erläuterungen für den jeweiligen Bildeffekt angezeigt.
NormalanzeigeGuide-AnzeigeListen-Anzeige
1/8
EXPS
• Der Weißabgleich wird unveränderlich auf [AWB] eingestellt und [Empfindlichkeit]
unveränderlich auf [AUTO].
• Je nach Bildeffekt kann der Aufnahmebildschirm erscheinen, als ob Einzelbilder ausgelassen
werden.
79
Page 80
3. Aufnahmemodi
∫ [Kreativmodus]-Menü
Stellen Sie die Funktionen ein, die nur im Kreativen Steuermodus verfügbar sind.
> [Kreativmodus]
MENU
[Filtereffekt]Der Auswahlbildschirm für Bildeffekte (Filter) wird angezeigt.
[Simult.Aufn.o.Filter]
Ermöglicht das Einstellen der Kamera zur gleichzeitigen Aufnahme eines
Bildes mit und ohne Bildeffekt.
Bildeffekt-Typen
[Expressiv][Retro][Früher]
[High Key][Low key][Sepia]
[Schwarz-Weiß][Dynamisch
[Weiches
Schwarz-Weiß]
[Cross-Prozess][Spielzeugeffekt][Toy Pop]
[Bleach-Bypass][Miniatureffekt][Weichzeichnung]
[Fantasie][Sternfilter][Selektivfarbe]
[Sonnenschein]
Monochrom]
[Impressiv][Hohe Dynamik]
[Grobes
Schwarz-Weiß]
80
Page 81
3. Aufnahmemodi
∫ Einrichten der Defokussierart ([Miniatureffekt])
1 Betätigen Sie 3, um den Konfigurationsbildschirm aufzurufen.
• Der Einstellungsbildschirm kann auch durch Berühren von [] und anschließendem
Berühren von [] angezeigt werden.
2 Drücken Sie 3/4 oder 2/1, um den
scharfgestellten Bereich zu verschieben.
• Sie können den scharfgestellten Bereich auch durch
Berühren des Bildschirms im Aufnahmebildschirm
verschieben.
• Berühren Sie [], um die Aufnahmeausrichtung
(Defokussierungs-Ausrichtung) einzustellen.
3 Drehen Sie das hintere Einstellrad, um die Größe
des scharfgestellten Bereichs zu ändern.
• Der Bereich kann auch durch Aufziehen/Zuziehen auf dem Bildschirm vergrößert/
verkleinert werden.
• Um die Einstellung für fokussierte Bereiche auf die Standardeinstellung zurückzusetzen,
drücken Sie [DISP.].
4 Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
• Videos werden ohne Ton aufgenommen.
• Ca. 1/8 der Zeit wird aufgenommen.
(wenn Sie über 8 min aufnehmen, hat das entstehende Video eine Länge von etwa 1 min.)
Die angezeigte verfügbare Aufnahmezeit beträgt etwa das 8-fache.
Je nach Aufnahmebildrate des Videos können Aufnahmedauer des Videos und verfügbare
Aufnahmedauer von den oben genannten Werten abweichen.
• Wenn Sie die Videoaufnahme nach kurzer Zeit beenden, kann die Kamera die Aufnahme für
eine bestimmte Dauer fortsetzen.
∫ Einrichten der verbleibenden Farbstärke ([Selektivfarbe])
1 Betätigen Sie 3, um den Konfigurationsbildschirm aufzurufen.
• Der Einstellungsbildschirm kann auch durch Berühren von [] und anschließendem
Berühren von [] angezeigt werden.
2 Wählen Sie die Farbe, die im Bild bleiben soll, indem
Sie den Rahmen mit 3/4/2/1 bewegen.
• Sie können die Farbe, die im Bild bleiben soll, auch durch
Berühren des Bildschirms auswählen.
• Um den Rahmen wieder in die Mitte zu bringen, drücken
Sie [DISP.].
3 Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
• Je nach dem Objekt bleibt die eingerichtete Farbe unter Umständen nicht bestehen.
81
Page 82
3. Aufnahmemodi
∫ Einstellen von Position und Größe der Lichtquelle ([Sonnenschein])
1 Betätigen Sie 3, um den Konfigurationsbildschirm aufzurufen.
• Der Einstellungsbildschirm kann auch durch Berühren von [] und anschließendem
Berühren von [] angezeigt werden.
2 Drücken Sie 3/4/2/1 , um den Mittelpunkt der Lichtquelle zu verschieben.
• Die Position der Lichtquelle kann auch durch Berühren des Bildschirms bewegt werden.
Festlegung des Punktes zur Positionierung
des Mittelpunktes der Lichtquelle
Ein natürlicheres Aussehen kann durch Positionieren
des Mittelpunktes der Lichtquelle außerhalb des
Bildes erzielt werden.
3 Passen Sie die Größe der Lichtquelle durch Drehen
des hinteren Einstellrads an.
• Der Bildschirm kann auch durch Aufziehen/Zuziehen vergrößert/verkleinert werden.
• Um die Einstellung für die Lichtquelle auf die Standardeinstellung zurückzusetzen,
drücken Sie [DISP.].
4 Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
Stellen Sie den Effekt nach Ihren Wünschen ein
1 Drücken Sie [].
2 Drehen Sie zur Einstellung das hintere Einstellrad.
• Drücken Sie erneut [], um zum Aufnahmebildschirm
zurückzukehren.
Bilder mit verschwommenem Hintergrund aufnehmen (Steuerung zum
Defokussieren)
1 Drücken Sie [], um den
Helligkeitseinstellungsbildschirm zu öffnen.
2 Drücken Sie [Fn1], um den Konfigurationsbildschirm
zu öffnen.
3 Drehen Sie zur Einstellung das hintere Einstellrad.
500 250 1256030
• Drücken Sie [MENU/SET], um zum Aufnahmebildschirm
zurückzukehren.
• Drücken Sie [Fn2] im Unschärfe-Einstellungsbildschirm,
um die Einstellung abzubrechen.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
• Diese Funktion steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
– [Miniatureffekt] (Kreativmodus)
Einrichten der Helligkeit
SSSSSS
F
4.02.85.68.0
1 Drücken Sie [].
OFF
2 Drehen Sie zur Einstellung das hintere Einstellrad.
• Sie können die Belichtungs-Bracketing-Einstellung
anpassen, indem Sie 3/4 drücken, während der
Helligkeitseinstellungsbildschirm angezeigt wird. (S142)
• Drücken Sie erneut [], um zum Aufnahmebildschirm
-5-5-4-4-3-3-2-2-1-
zurückzukehren.
∫ Ändern der Einstellungen durch Verwenden des Touch-Panels
1 Berühren Sie [].
2 Berühren Sie die Option, die Sie einrichten möchten.
EXPS
[]: Ein Bildeffekt wird angepasst
[]: Defokussierungsstufe
[]: Helligkeit
3 Verschieben Sie zum Einrichten die Laufleiste.
• Drücken Sie [MENU/SET], um zum Aufnahmebildschirm
zurückzukehren.
84
100
+1
+3+3+1+1 +2+2 +3+3
+5+5+4+4
Page 85
3. Aufnahmemodi
Registrieren Ihrer bevorzugten Einstellungen
(Benutzerdefinierter Modus)
Bis zu 5 aktuelle Sets von Kameraeinstellungen können mit [Einstellungen speich.]
registriert werden. (, , , , )
Die anfänglichen Einstellungen der Programmautomatik werden als anfängliche
benutzerspezifische Einstellungen gespeichert.
Vorbereitung:
Richten Sie vorab den zu registrierenden Aufnahmemodus ein und wählen Sie die
gewünschten Menü-Einstellungen an der Kamera.
> [Setup] > [Einstellungen speich.] >
MENU
• Sie können bis zu drei benutzerdefinierte Sets unter des Moduswahlschalters registrieren.
• Die folgenden Menüoptionen werden nicht als benutzerdefinierte Einstellungen registriert.
– [Menuführung]
– In [Gesichtserk.] registrierte Daten
– Die [Profil einrichten]-Einstellung
Individualeinstellungen, in denen Sie Einstellungen registrieren
möchten
Aufrufen eines registrierten Satzes benutzerdefinierter Einstellungen
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [], [] oder [].
• Das entsprechende individuelle Set wird aufgerufen. Wenn Sie den Moduswahlschalter auf
[] einstellen, wird das zuletzt verwendete benutzerdefinierte Set aufgerufen.
∫ Ändern einer benutzerdefinierten Einstellung in [] ([Benutzer Modus]-Menü)
1 Stellen Sie das Modusrad auf [].
2 Wählen Sie das Menü aus.
> [Benutzer Modus]
MENU
3 Wählen Sie mit 3/4 die gewünschte benutzerdefinierte Einstellung aus und
drücken Sie anschließend [MENU/SET].
Die Anzeige des Auswahlbildschirms ist auch durch Berühren des
Symbols für den Aufnahmemodus auf dem Aufnahmebildschirm
möglich.
• Das Speichern der ausgewählten benutzerdefinierten
Einstellungen wird auf dem Bildschirm angezeigt.
∫ Registrierten Inhalt ändern
Die registrierten Inhalte ändern sich nicht, wenn die Menüeinstellung vorübergehend mit
dem auf , oder gestellten Moduswahlschalter geändert wird. Um die
registrierten Einstellungen zu ändern, überschreiben Sie den registrierten Inhalt mit
[Einstellungen speich.] im Menü [Setup].
86
Page 87
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung)
LOW
STAR
und Farbton-Einstellungen
Automatische Fokuseinstellung
Stellen Sie den Fokusmodushebel auf [AFS/
1
AFF] oder [AFC].
• Der Fokus-Modus wird eingestellt. (S89)
Drücken Sie [].
2
Wählen Sie mit 2/1 den AF-Modus aus und
3
drücken Sie anschließend [MENU/SET].
• Der Autofokus-Modus wird eingestellt. (S92)
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
4
• Autofokus wird aktiviert.
ョㄏヒ
Fokus
Fokusanzeige AEinBlinkt
AF-Bereich BGrün—
TonZwei Signaltöne—
• Die Fokus-Anzeige erscheint als [] in einer dunklen Umgebung und das
Scharfstellen kann länger als gewöhnlich dauern.
• Wenn die Kamera nach der Anzeige von [ ] Sterne am Nachthimmel erkennt, wird
Sternenlicht-AF aktiviert. Wenn der Fokus eingestellt wurde, werden Fokus-Anzeige
[] und AF-Bereiche im Fokus angezeigt. (Mit Sternenlicht-AF ist keine Erkennung an
den Bildschirmrändern möglich.)
Das Motiv ist
scharfgestellt
LOW
Das Motiv ist nicht
scharfgestellt
87
Page 88
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung) und Farbton-Einstellungen
• Wenn Sie nach dem Fokussieren auf ein Motiv herein- oder herauszoomen, kann der Fokus
seine Genauigkeit verlieren. Passen Sie den Fokus in diesem Fall neu an.
Motiv- und Aufnahmebedingungen, bei denen das Scharfstellen schwer fallen
kann
• Motive in schneller Bewegung, sehr hell beleuchtete Motive oder Motive ohne Kontrast.
• Wenn Sie Motive durch Fenster oder in der Nähe glänzender Gegenstände aufnehmen.
• Bei wenig Licht oder mit unruhiger Kameraführung.
• Aufnahmen mit zu geringem Abstand zum Motiv oder Aufnahmen von nahen und entfernten
Objekten.
88
Page 89
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung) und Farbton-Einstellungen
Einstellen des Fokus-Modus (AFS/AFF/AFC)
Anwendbare Modi:
Es wird die Methode zur Scharfstellung eingestellt, wenn der
Auslöser halb heruntergedrückt wird.
Stellen Sie den Fokusmodushebel ein.
OptionSzene (empfohlen)
“AFS” ist eine Abkürzung für
Das Objekt bewegt
[AFS]
[AFS/
AFF]
[AFF]
[AFC]
[MF]Setzen Sie den Fokus manuell. (S103)
sich nicht
(Landschaft,
Gruppenbild, usw.)
Eine Bewegung ist
nicht absehbar
(Kinder, Haustiere,
usw.)
Sie können die Einstellung mit [AFS/AFF] im [Rec]/[Video]-Menü
wechseln.
Das Objekt bewegt
sich
(Sport, Züge, usw.)
“Auto Focus Single”.
Der Fokus bleibt gesperrt,
solange die Auslösertaste halb
heruntergedrückt ist, sodass
Sie verschiedene Kompositionen aufnehmen
können.
“AFF” ist eine Abkürzung für
“Auto Focus Flexible”.
Wenn sich das Motiv bewegt,
während die Auslösertaste halb
heruntergedrückt ist, wird der
Fokus entsprechend der Bewegung des Motivs
automatisch neu angepasst.
“AFC” ist eine Abkürzung für
“Auto Focus Continuous”.
In diesem Modus erfolgt bei
halbem Herunterdrücken des
Auslösers eine ständige
Scharfstellung entsprechend der Bewegung des
Objektes.
89
Page 90
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung) und Farbton-Einstellungen
Bei Aufnahme mit [AFF], [AFC]
• Bewegt sich das Objekt, erfolgt die Scharfstellung entsprechend der absehbaren Position
des Objektes zum Zeitpunkt der Aufnahme. (Vorhersage der Bewegung)
• Es kann eine Zeit dauern, das Objekt beim Bedienen des Zooms von Weitwinkel auf Tele,
oder bei einem plötzlichen Wechsel von einem entfernten zu einem nahen Objekt,
scharfzustellen.
• Drücken Sie den Auslöser noch einmal halb herunter, wenn die Scharfstellung auf das Motiv
schwierig ist.
• Die Fokusmodus-Einstellungen [AFF] und [AFC] funktionieren in den folgenden Situationen
wie [AFS]:
– Kreative Filme-Modus
– Beim Aufnehmen mit [6K/4K-Serienbilder (S/S)]
– Bei geringen Lichtverhältnissen
• [AFF] ist nicht verfügbar, wenn 6K/4K-Fotos aufgenommen werden. [Dauer-AF] funktioniert
während der Aufnahme.
• Die Fokusmodus-Einstellung kann nicht geändert werden, wenn die Aufnahme mit der
Post-Fokus-Funktion ausgeführt wird.
• Beim Aufnehmen in [High-Resolution-Aufnahme] wird der Fokusmodus [AFF] oder [AFC] in
[AFS] geändert.
Anpassen der Autofokus-Bedienungseinstellungen zum Aufnehmen
von Bildern
Anwendbare Modi:
• Dieses Element ist nur verfügbar, wenn der Fokus-Modus auf [AFF] oder [AFC] eingestellt ist.
> [Rec] > [Individ. AF-Einst. (Foto)]
MENU
[Einstellungen1] Dies ist eine Grundeinstellung zu allgemeinen Zwecken.
[Einstellungen2]
[Einstellungen3]
[Einstellungen4]
Diese Einstellung eignet sich für Szenen, bei denen sich das Motiv nur in
eine Richtung bewegt und sein Tempo gleich bleibt.
Diese Einstellung eignet sich für Szenen, bei denen sich das Motiv in
verschiedene Richtungen bewegt und Hindernisse im Bild zu erwarten sind.
Diese Einstellung eignet sich für Szenen, bei denen sich das Tempo des
Motivs erheblich ändert.
90
Page 91
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung) und Farbton-Einstellungen
∫ Anpassen der benutzerdefinierten AF-Einstellung
1 Drücken Sie 2/1, um die benutzerdefinierte
AF-Einstellung auszuwählen.
2 Betätigen Sie 3/4 zur Auswahl der Optionen und
dann 2/1 zum Einrichten.
• Drücken Sie [DISP.], um die Standardeinstellungen
wiederherzustellen.
Wenn sich der Abstand zum Motiv stark ändert, passt die
r
Kamera den Fokus sofort neu an. Sie können nacheinander
verschiedene Motive in den Fokus nehmen.
[AF-Empfindlichkeit]
[AF-Bereichswech
selempfindl.]
[Voraussage
bewegl. Obj.]
Wenn sich der Abstand zum Motiv stark ändert, wartet die
Kamera einen kurzen Zeitraum ab und passt den Fokus dann
s
neu an. So kann vermieden werden, dass der Fokus
unbeabsichtigt neu angepasst wird, wenn sich beispielsweise
ein Objekt durch das Bild bewegt.
Wenn sich das Motiv aus dem AF-Bereich herausbewegt,
r
wechselt bzw. verschiebt die Kamera den AF-Bereich sofort,
damit das Motiv im Fokus bleibt.
Die Kamera wechselt bzw. verschiebt den AF-Bereich
s
graduell. Effekte durch leichte Bewegung des Motivs oder
durch Hindernisse vor der Kamera werden minimiert.
Passend für unbewegte Motive. Effekte durch leichte
0
Bewegung des Motivs oder durch Hindernisse vor der
Kamera werden minimiert.
1Passend für Motive mit veränderlichem Bewegungstempo. Es
kann ein Defokussieren durch plötzliche Bewegung des
2
Motivs vermieden werden.
3 Drücken Sie [MENU/SET].
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
• Diese Funktion steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
– Bei der Aufnahme von 6K/4K-Fotos
– Beim Aufnehmen mit [High-Resolution-Aufnahme]
91
Page 92
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung) und Farbton-Einstellungen
Einstellen des Autofokus-Modus
Anwendbare Modi:
Hier kann das Verfahren zur Scharfstellung ausgewählt
werden, das am besten zur Positionierung und Anzahl der
Motive passt.
Drücken Sie [].
Gesicht, Augen und Körper (ganzer Körper oder obere Hälfte) werden
automatisch erkannt.
• Wird von der Kamera das Gesicht (A,
B) oder der Körper (C) einer Person
erkannt, wird ein AF-Bereich um die
erkannte Person angezeigt.
Gelb:
Dies ist der AF-Bereich der zu
fokussierenden Person. Die Person
wird von der Kamera automatisch
ausgewählt.
Weiß:
Dies sind die AF-Bereiche der Personen außer der zu fokussierenden
Person. Dieser AF-Bereichstyp wird angezeigt, wenn mehr als eine
Person erkannt wird.
([Gesichts-/
Augenerkennung])
• Wenn Gesicht oder Augen einer Person erkannt werden, wird das
näher an der Kamera befindliche Auge fokussiert.
¢ Die Belichtung wird auf das Gesicht angepasst. (Wenn
[Messmethode] auf [] eingestellt ist)
• Wenn der Körper einer Person erkannt wird, so wird er fokussiert.
• Die Augenerkennung kann nur bei Augen innerhalb des gelben
Rahmens (A) ausgeführt werden.
• Von der Kamera können die Gesichter von bis zu 15 Personen erkannt
werden.
• Zum Angeben der zu fokussierenden Person/des
zu fokussierenden Auges richten Sie einen
AF-Bereich an der entsprechenden Person bzw.
dem entsprechenden Auge aus. Dazu können Sie
die mit AF-Bereich versehene Person einfach auf
dem Bildschirm berühren. Berühren Sie zum Abbrechen der
Einstellung [].
ョㄏヒ
¢
92
Page 93
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung) und Farbton-Einstellungen
Von der Kamera werden Fokus und Belichtung
automatisch auf das angegebene bewegliche Motiv
eingestellt. (Dynamische Verfolgung)
(Wenn [Messmethode] auf [] gestellt ist)
• Führen Sie einen der folgenden Vorgänge aus, um
das zu verfolgende Motiv zu sperren:
Tasten-Betrieb:
Richten Sie den AF-Verfolgungsrahmen D auf das
([Verfolgung])
([225-Feld])
, usw.
([Multi-Individuell])
([1-Feld])
Motiv und drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Touch-Betrieb:
Berühren Sie das Motiv.
• Konnte die Feststellung nicht vorgenommen werden, blinkt der
AF-Bereich rot und verschwindet anschließend.
• Der AF-Bereich wird gelb, während das Motiv festgestellt wird (und
grün, wenn der Auslöser halb heruntergedrückt wird).
• Die Feststellung wird abgebrochen, wenn [MENU/SET] gedrückt oder
[] berührt wird.
Es können bis zu 225 AF-Bereiche fokussiert
werden.
Diese Option ist hilfreich, wenn sich ein Motiv nicht
in der Bildmitte befindet.
Von 225 AF-Bereichen können Sie die optimale
Form des AF-Bereichs frei einstellen. (S95)
Die Kamera stellt auf das Motiv im AF-Bereich auf
dem Bildschirm scharf.
([Punkt])
Sie können eine genauere Scharfstellung auf einen
Punkt erzielen, der kleiner als [Ø] ist.
Wenn Sie die Auslösertaste halb herunter drücken,
wird der Bildschirm, mit dem der Fokus kontrolliert
werden kann, vergrößert.
93
Page 94
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung) und Farbton-Einstellungen
∫ Anzeigen der Position des AF-Bereichs im Vergrößerungsfenster
(AF-Punkt-Vergrößerung)
Sie können das Vergrößerungsfenster vorübergehend öffnen, um die Position des
AF-Bereichs und den Fokus anzuzeigen.
• Wenn Sie die Modi [] oder [] oder einen Modus wie [] ([Multi-Individuell]) verwenden,
wird der mittlere Bildschirmbereich im Vergrößerungsfenster angezeigt.
Halten Sie [Fn4] gedrückt, während der
Aufnahmebildschirm angezeigt wird.
• Der Fokusmodus wird in [AFS] geändert.
Wenn Sie die Auslösertaste halb herunterdrücken, wird der
Fokus mit einem kleineren AF-Bereich neu angepasst.
• Sie können das vordere/hintere Einstellrad drehen, um den
Vergrößerungsfaktor anzupassen.
: Das Fenster wird in kleinen Schritten vergrößert/verkleinert.
: Das Fenster wird in großen Schritten vergrößert/verkleinert.
• Die Positionen von AF-Bereich und Vergrößerungsfenster können nicht geändert werden.
Einstellen der Anzeigemethoden des Vergrößerungsfensters
MENU
> [Individual] >[Fokus/Auslöser] > [Einst. d. AF-Punkt-Vergr.]
[ON]:Das Vergrößerungsfenster wird angezeigt/ausgeblendet, wenn die
[Vergr. Anzeige
beibehalten]
[PIP-Anzeige]
• Bei hoher Umgebungstemperatur oder kontinuierlicher Verwendung der
AF-Punkt-Vergrößerung wird möglicherweise [] angezeigt, und das Vergrößerungsfenster
wird deaktiviert, um die Kamera zu schützen. Warten Sie, bis die Kamera abgekühlt ist.
• Im Fenstermodus können Sie das Fenster um etwa 3k bis 6k vergrößern. Im Vollbildmodus
können Sie das Fenster um etwa 3k bis 10k vergrößern.
[OFF]: Das Vergrößerungsfenster wird angezeigt, während die
[FULL]: Das Fenster wird im Vollbildmodus angezeigt.
[PIP]:Das Fenster wird im Fenstermodus angezeigt.
entsprechende Funktionstaste gedrückt wird.
entsprechende Funktionstaste gedrückt gehalten wird.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
• Diese Funktion steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
– [Miniatureffekt] (Kreativmodus)
– Bei der Aufnahme von Videos
– Bei Aufnahme im Serienbildmodus
(nur, wenn [Serienbildaufnahme] auf [SH2]/[SH1]/[SH2 PRE]/[SH1 PRE] eingestellt ist)
– Bei der Aufnahme von 6K/4K-Fotos
– Beim Aufnehmen mit der Post-Fokus-Funktion
– Wenn [4K Live Schneiden] eingestellt ist
– Beim Aufnehmen mit [Mehrfach-Bel.]
– Bei Verwendung des Digitalzooms
94
Page 95
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung) und Farbton-Einstellungen
ヤピヤビヤヒ
∫ Einrichten der Form des AF-Bereichs ([Multi-Individuell])
1 Drücken Sie [].
2 Wählen sie ein Custom-Multi-Symbol ([], usw.) und drücken Sie 3.
3 Drücken Sie 2/1, um eine Einstellung auszuwählen,
und dann 4.
A Die derzeitige Form des AF-Bereichs
Diese Form ist für
([Horizontales
Muster])
([Vertikales
Muster])
([Zentral
Muster])
ヤヒ ヤビ ヤピ
//
([Benutzerspez.1]/
[Benutzerspez.2]/
[Benutzerspez.3])
Kamerschwenks
oder ähnliche
Aufnahmen
geeignet.
Diese Form ist für
die Aufnahme von
Gegenständen wie
Gebäude, geeignet.
Diese Form eignet
sich, wenn Sie den
mittleren Bereich
fokussieren
möchten.
Sie können eine personalisierte
Einstellung auswählen.
4 Wählen Sie AF-Bereiche aus.
B Ausgewählte AF-Bereiche
Wenn Sie []/[]/[] auswählen
Tas tenBetrieb
3/4/2/1
//
[DISP.][Reset]
Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
Touch-
Betrieb
Berühren
Sie
Auf-/
Abziehen
Beschreibung der
Funktion
Verschiebt die Position
Die Größe wird
geändert
Beim ersten Mal: Die
Position wird auf die
Mitte zurückgesetzt
Beim zweiten Mal: Die
Größe wird auf den
Standard
zurückgesetzt
95
Page 96
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung) und Farbton-Einstellungen
ヤヒヤビヤピ
ヤヒヤビヤピ
Wenn Sie []/[]/[] auswählen
Touch-Betrieb
Ziehen Sie Ihren Finger über die Teile, die Sie als
AF-Bereiche einstellen möchten.
• Berühren Sie einen ausgewählten AF-Bereich erneut, um
die Auswahl aufzuheben.
Tasten-Betrieb
Drücken Sie 3/4/2/1 zur Auswahl des AF-Bereichs und anschließend drücken Sie
[MENU/SET] zum Einstellen (wiederholen).
• Beim erneuten Betätigen von [MENU/SET] wird die Einstellung gelöscht.
• Drücken Sie [DISP.], um die Auswahl aufzuheben.
Drücken Sie zum Einstellen [Fn1].
∫ Registrieren des eingestellten AF-Bereichs auf [], [] oder []
1 Auf dem Bildschirm in Schritt
3 auf S95, drücken Sie 3.
2 Drücken Sie zur Auswahl eines Zielortes, an dem die Einstellung registriert werden
soll, 3/4 und drücken Sie [MENU/SET].
• Durch Ausschalten dieses Geräts kehrt die Einstellung, die mit []/[]/[] angepasst
wurde, auf die Standard-Einstellung zurück.
∫ Einschränkungen auf dem Auto-Fokusmodus
• In den folgenden Fällen ist der AF-Modus fest auf [Ø] eingestellt.
– Bei Verwendung des Digitalzooms
– [Miniatureffekt] (Kreativmodus)
Der Autofokus-Modus wird automatisch auf [š] eingestellt, wenn [4K Live Schneiden] eingestellt ist.
•
• Der Autofokus-Modus kann in den folgenden Fällen nicht eingestellt werden.
– Beim Aufnehmen mit der Post-Fokus-Funktion
([Gesichts-/Augenerkennung])
• Wenn keine Gesichter oder Körper erkannt werden, funktioniert der AF-Modus als [].
([Verfolgung])
In Situationen, in denen die AF-Verfolgung auf Grund solcher Aufnahmebedingungen nicht richtig
•
funktioniert, z.B. wenn das Motiv klein oder der Ort dunkel ist, wird der Vorgang von [
• [] kann mit [Zeitrafferaufnahme] nicht verwendet werden.
• In folgenden Fällen funktioniert [] in Form von [Ø].
– [Sepia]/[Schwarz-Weiß]/[Dynamisch Monochrom]/[Grobes Schwarz-Weiß]/[Weiches
Bei 6K/4K-Foto-Aufnahmen sowie Videoaufnahmen mit [Dauer-AF] werden AF-Bereiche in der Bildmitte fokussiert.
•
([Punkt])
• In folgenden Fällen wirkt [] als [Ø].
– Bei der Aufnahme von Videos
– Bei der Aufnahme von 6K/4K-Fotos
• In den folgenden Fällen ist keine Einstellung auf [] möglich.
– [AFF]/[AFC] (Fokusmodus)
Ø
] ausgeführt.
96
Page 97
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung) und Farbton-Einstellungen
Angeben der AF-Bereichsposition
Einstellen der AF-Bereichsposition über den EinstellungsbildschirmS98
Einstellen der AF-Bereichsposition über den JoystickS100
Angeben der AF-Bereichsposition über das TouchpadS101
Angeben der AF-Bereichsposition über die Touch-FunktionS101
∫ Erstellen separater AF-Bereiche für horizontale und vertikale Orientierungen
> [Individual] > [Fokus/Auslöser] > [Fokuswechsel f. Vert / Hor]
MENU
Es werden separate Positionen für horizontale
und vertikale Ausrichtungen gespeichert (es
sind zwei vertikale Ausrichtungen Links und
Rechts verfügbar).
[ON]
[OFF]
• Brechen Sie die Funktion Touch-Auslöser ab, bevor Sie die Position oder Größe des
AF-Bereichs ändern.
• Wenn [Messmethode] auf [] eingestellt ist, kann auch das Spot-Messziel so verschoben
werden, dass es dem AF-Rahmen entspricht.
• Die folgenden zuletzt angegebenen
Positionen werden gespeichert.
– Die letzte AF-Bereichsposition (wenn [], [Ø] oder [] verwendet
wird)
– Die letzte Position der MF-Lupe
Hiermit wird die gleiche Einstellung für horizontale und vertikale
Orientierungen verwendet.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
• Diese Funktion steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
– Bei Verwendung des Digitalzooms
– Wenn [4K Live Schneiden] eingestellt ist
97
Page 98
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung) und Farbton-Einstellungen
Einstellen der AF-Bereichsposition über den Einstellungsbildschirm
Anwendbare Modi:
Wenn [š], [], [Ø] oder [] im Auto-Fokusmodus ausgewählt ist, können Sie Position
und Größe des AF-Bereichs ändern. Mit [] kann die Sperrposition eingestellt werden.
Wenn [š], [], [], [Ø] ausgewählt ist
1 Drücken Sie [].
2 Wählen Sie [š], [], [] oder [Ø] aus und
drücken Sie 4.
3 Ändern Sie die Position und die Größe des AF-Bereichs.
• Mit [] kann die Sperrposition durch Ändern der Position des AF-Bereichs eingestellt
werden.
• Zum Angeben der zu fokussierenden Person/des zu fokussierenden Auges, wenn [š]
ausgewählt ist, richten Sie einen der AF-Bereiche, von denen aktuelle menschliche
Motive angezeigt werden, an der gewünschten Person/des gewünschten Auges aus. Bei
Positionen, an denen keine Person/kein Auge erkannt wird, wird ein AF-Bereich
eingestellt, der analog zu [Ø] funktioniert.
• Drücken Sie [MENU/SET] oder berühren Sie [], um die AF-Bereichseinstellungen
abzubrechen, wenn [š], [] oder [] verwendet wird.
TastenBetrieb
3/4/2/1Berühren SieVerschiebt die Position
/s
[DISP.][Reset]
¢ Dieser Vorgang ist für [] nicht verfügbar.
Touc h- Betr ie bBeschreibung der Funktion
Auf- und
Zuziehen
Die Größe wird geändert
(in kleinen Schritten, wenn [š] oder [Ø]
ausgewählt wurde)
Die Größe wird geändert
(in großen Schritten, wenn [š] oder [Ø]
ausgewählt wurde)
Beim ersten Mal: Die Position wird auf die Mitte
zurückgesetzt
Beim zweiten Mal: Die Größe wird auf den Standard
zurückgesetzt
¢
¢
¢
4 Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
98
Page 99
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung) und Farbton-Einstellungen
Wenn Sie [] auswählen
Sie können die Fokusposition durch Vergrößern des Bildschirms genau festlegen.
1 Drücken Sie [].
2 Wählen Sie [] und drücken Sie 4.
3 Stellen Sie mit 3/4/2/1 die Fokusposition ein und
drücken Sie anschließend [MENU/SET].
4 Bewegen Sie [+] in die scharf zu stellende Position.
Tas tenBetrieb
3/4/2/1Berühren SieVerschiebt [+].
Touch-BetriebBeschreibung der Funktion
Auf- und
Zuziehen
s
Vergrößert/verkleinert den Bildschirm in kleinen
Schritten.
Vergrößert/verkleinert den Bildschirm in großen
Schritten.
Schaltet den vergrößerten Bildschirm
(Fensterbildschirm/Vollbildschirm) um.
[DISP.][Reset]Sie gelangen zum Bildschirm in Schritt 3 zurück.
• Wird das Bild im Fenstermodus angezeigt, können Sie es um ca. 3k bis 6k vergrößern.
Wird das Bild im Vollbildmodus angezeigt, können Sie es um ca. 3k bis 10k vergrößern.
• Sie können auch Bilder aufnehmen, indem Sie [] berühren.
5 Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
99
Page 100
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung) und Farbton-Einstellungen
Einstellen der AF-Bereichsposition über den Joystick
Sie den Joystick 3/4/2/1, um den AF-Bereich zu
bewegen.
• Zum Angeben der zu fokussierenden Person/des zu
fokussierenden Auges, wenn [š] verwendet wird, richten
Sie einen der AF-Bereiche, von denen aktuelle
menschliche Motive angezeigt werden, an der
gewünschten Person/des gewünschten Auges aus. Bei Positionen, an denen keine
Person/kein Auge erkannt wird, wird ein AF-Bereich eingestellt, der analog zu [Ø]
funktioniert.
• Sie können die Größe des AF-Bereichs durch Drehen des vorderen/hinteren Einstellrads
ändern.
• Drücken Sie den Joystick, um zwischen
AF-Standardbereichsposition und eingestellter Position zu
wechseln.
Die vergrößerte Anzeige erscheint, wenn Sie [] ([Punkt])
einstellen.
3 Drücken Sie zum Einstellen den Auslöser halb
herunter.
• Drücken Sie den Joystick, während der
Aufnahmebildschirm angezeigt wird, um zwischen
AF-Standardbereichsposition und eingestellter Position zu wechseln.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.