Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este
producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Visualización de los mensajesP321
Búsqueda de averíasP323
Cómo encontrar la información que necesitaP2
ÍndiceP4
Contenidos por funciónP10
Lista de menúsP184
DVQP1412ZA
F1217HN0
Cómo encontrar la información que necesita
En estas “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas”, puede
encontrar la información que necesite en las siguientes páginas.
Para saltar a la página vinculada y encontrar rápidamente la información, haga clic en
el número de página.
Búsqueda a partir de “Índice”
Haga clic en este icono para ir a “Índice”.
Búsqueda a partir de la lista de nombres de
funciones
Búsqueda a partir de la lista de botones y
discos
Búsqueda a partir de la lista de pantallas e
iconos
Búsqueda a partir de “Visualización de los
mensajes”
Búsqueda a partir de “Lista de menús”
Haga clic en este icono para ir a “Lista de menús”.
Búsqueda a partir de “Búsqueda de averías”P323
Haga clic en este icono para ir a “Cómo encontrar la información que necesita”.
Haga clic en este icono para volver a la página mostrada anteriormente.
P4
P10
P16
P313
P321
P184
2
Cómo usar este manual
MENU
MENU
Acerca de la indicación del modo aplicable
Modos Aplicables:
Los iconos indican los modos disponibles para una función.
• Iconos negros: modos aplicables
• Iconos grises: modos no disponibles
, y serán diferentes según los modos de grabación registrados en los
ajustes personalizados.
∫ Acerca de los símbolos que aparecen en el texto
:Indica que el menú se puede ajustar presionando el botón [MENU/SET].
Wi-Fi
:Indica que el ajuste Wi-Fi se puede ajustar realizar presionando el botón
[Wi-Fi].
:Consejos para el uso profesional y sugerencias para grabar.
:Condiciones en las que no puede usarse una función en particular.
• Haga clic en una referencia cruzada en el texto para ir a la página correspondiente.
En estas instrucciones de funcionamiento, los pasos para ajustar un elemento del menú
se describen a continuación.
Ejemplo: en el menú [Rec], cambie [Calidad] de [A] a [›]
> [Rec] > [Calidad] > [›]
• La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente intercambiable
(H-ES12060).
3
Índice
Cómo encontrar la información que necesita............................................................2
Cómo usar este manual ............................................................................................3
Contenidos por función ...........................................................................................10
1. Antes de usar el dispositivo
Cuidado de la cámara.............................................................................................13
• La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones.
Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si:
– Haga caer o golpee la cámara.
– Presione fuertemente en la lente o el monitor.
∫ A prueba de salpicaduras
A prueba de salpicaduras es un término que se utiliza para describir un nivel adicional de protección que
esta cámara ofrece frente a la exposición a una cantidad mínima de humedad, agua y polvo. A prueba de
salpicaduras no garantiza que no se averíe en caso de esta cámara entre en contacto directo con el agua.
Con el fin de minimizar la posibilidad de que se produzcan averías asegúrese de tomar
las siguientes precauciones:
– La función a prueba de salpicaduras se utiliza conjuntamente con las lentes que han sido
diseñadas específicamente para admitir esta función.
– La cámara no está diseñada a prueba de polvo y salpicaduras cuando el cable de conexión
USB está conectado.
– Compruebe que todas las puertas, tapas de enchufes y cubiertas de los terminales estén bien cerradas.
– Asegúrese de que se encuentra en un lugar seco y seguro cuando cambie la batería, lente o tarjeta de
memoria. Una vez efectuado el cambio, compruebe que las puertas protectoras estén bien cerradas.
– Si esta cámara entra en contacto con el agua, arena o cualquier otro material extraño, límpiela lo antes que
pueda, tome las precauciones necesarias para que no se introduzcan en la cámara sustancias extrañas.
Si se adhieren arena, polvo o líquidos, como gotas de agua, al monitor, elimínelos con un
paño suave y seco.
– De no hacerlo, el monitor podría responder de forma incorrecta a las operaciones táctiles.
– Si el monitor se cierra cuando dichos elementos están presentes, podría no funcionar correctamente.
Cuando se use en temperaturas frías (s10 oC hasta 0 oC (14 oF a 32 oF)):
– Utilice un lente intercambiable Panasonic con una temperatura de funcionamiento mínima
recomendada de s10 oC (14 oF) antes de usarla.
No coloque sus manos dentro del montaje del cuerpo de la cámara digital. Ya que la
unidad del sensor es un aparato de precisión puede causar una falla o daño.
Si sacude la cámara mientras está apagada, sus sensores se pueden mover o se puede
oír un traqueteo. Este sonido está causado por el estabilizador de imagen integrado en
el cuerpo, no se trata de un funcionamiento defectuoso.
13
1. Antes de usar el dispositivo
∫
Acerca de la condensación (Cuando las lentes, el visor o el monitor están empañados)
• La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga
cuidado con la condensación, ya que provoca manchas en la lente, el visor y el monitor,
produce hongos y causa fallas en el funcionamiento de la cámara.
• Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante 2 horas. La niebla desaparecerá
naturalmente cuando la temperatura de la cámara esté cerca de la temperatura ambiente.
14
1. Antes de usar el dispositivo
Accesorios estándar
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los
accesorios.
• Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara.
Para detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones básicas de funcionamiento”.
• El cuerpo de la cámara digital se indica como cuerpo de la cámara en el texto.
• El paquete de la batería se cita como paquete de batería o batería en el texto.
• Cargador de batería se cita como cargador de batería o cargador en el texto.
• El adaptador de CA se indica como adaptador de CA (suministrado) en el texto.
• El cable de conexión USB (para uso exclusivo con el cargador de batería) se indica como
cable de conexión USB (para cargador) en el texto. (P21)
• La lente intercambiable se indica como lente en el texto.
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se
indican como tarjeta en el texto.
• La tarjeta es un accesorio opcional.
15
1. Antes de usar el dispositivo
30 29333132
10
25
28
15
14
13
7
9
11
12
8
26
24
23
27
20
18
19
142
3225 6
22
17
16
21
Nombres y funciones de componentes
∫ Cuerpo de la cámara
Luz de carga (P24)/
1
Lámpara de conexión INALÁMBRICA (P251)
Botón de imagen en movimiento (P164)
2
Marca de referencia de la distancia de enfoque
3
(P105)
Botón [] (Compensación de la exposición)
4
(P107)
Botón [] (Sensibilidad ISO) (P109)
5
Botón [] (Balance de blancos) (P 111)
6
Disco frontal (P44)
7
Botón del obturador (P42)
8
Interruptor ON/OFF de la cámara (P38)/
Mando de retroiluminación LCD de estado (P40,
9
225)
Indicador del autodisparador (P135)/
10
Lámpara de ayuda AF (P208)
Botón de función (Fn4) (P60)
11
Botón de vista previa (P77)/botón de función
12
(Fn5) (P60)
Disco trasero (P44)
13
LCD de estado (P225, 319)
14
Micrófono estéreo (P169)
• Tenga cuidado de no cubrir el micrófono con
15
su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil
grabar el sonido.
Zapata caliente (cubierta de la zapata caliente) (P155)
• Mantenga la cubierta de la zapata caliente
16
fuera del alcance de los niños para evitar que
se la traguen.
Disco del modo (P43)
17
Botón de bloqueo de disco de modo (P43)
18
Disco de modo de dispositivo (P114)
19
Receptor de sincronización del flash
20
(Tapa de recepción de sincronización del flash) (P156)
Botón [V.MODE] (P41)
21
Sujetar la correa de hombro (P20)
22
Disco de ajuste del dióptrico (P41)
23
Toma [MIC] (P311)
24
Entrada del auricular (P205)
25
Toma [HDMI] (P294)
26
Toma [USB/CHARGE] (P301, 306)
27
Botón de liberación de la lente (P34)
28
Palanca de función (P48)
29
Palanca de bloqueo del objetivo
30
Montura
31
Sensor
32
Marca de ajuste de la lente (P33)
33
16
1. Antes de usar el dispositivo
45
46
47
48
50
49
34
51
38 39
58
5455
36
35
44
43
52
53
374140
42
5756
Pantalla táctil (P52)/monitor (P313)
34
Botón [(] (Reproducción) (P176)
35
Botón [LVF] (P41)/Botón [Fn3] (P60)
36
Sensor ocular (P41)
37
Visor (P41)
38
Cápsula ocular (P334)
39
Altavoz (P222)
40
Palanca de mando (P48)/Botón de función
(P60)
41
Centro (Fn11)/3 (Fn12)/1 (Fn13)/4 (Fn14)/
2 (Fn15)
de usar el acoplador de CC de Panasonic
(opcional) y el adaptador de CA (opcional).
Cubierta del conector de la empuñadura (P309)
• Mantenga la cubierta del conector de la
57
empuñadura fuera del alcance de los niños
para evitar que se lo traguen.
Montaje del trípode (P338)
• No es posible colocar y sujetar un trípode con
un tornillo de 5,5 mm (0,22 pulgadas) o más
58
de forma segura a la cámara. Si lo hace,
podría dañar la cámara.
• Los botones de función ([Fn6] hasta
[Fn10]) son iconos táctiles.
Toque la pestaña [ ] en la pantalla de
grabación para que se muestren.
17
1. Antes de usar el dispositivo
236781
∫ Objetivo
H-ES12060H-FS12060
123 6 8
Superficie de la lente
1
Anillo de enfoque (P103)
2
Anillo de zoom (P149)
3
Interruptor O.I.S. (P145)
4
Interruptor [AF/MF]
• Cuando el interruptor [AF/MF] del objetivo o de la
5
configuración de la cámara se establece a [MF],
se habilita el enfoque manual (MF).
5
74
Punto de contacto
6
Goma de montaje de la lente (P335)
7
Marca de ajuste de la lente (P33)
8
18
1. Antes de usar el dispositivo
Acerca del objetivo
Esta unidad puede utilizar las lentes exclusivas
compatibles con la lente de especificación de montaje
del sistema de Micro Four Thirds
Four Thirds).
También puede utilizar un objetivo de estas
características si instala un adaptador de montaje.
LenteAdaptador de montaje
Lente de especificación de montaje
de Four Thirds™
Lente intercambiable de montaje M de Leica
Lente intercambiable de montaje R de Leica
∫ Acerca de las lentes y las funciones
Dependiendo de la lente usada, ciertas funciones, como el enfoque automático, el
estabilizador de imagen y las funciones de zoom podrían estar desactivadas o funcionar
de forma distinta.
Para obtener detalles sobre la lente usada, consulte el sitio web.
Consulte los catálogos/páginas web para conocer la información más actual sobre las
lentes compatibles.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo es en inglés.)
TM
(montaje de Micro
Adaptador de montaje (DMW-MA1: opcional)
Adaptador de montaje M (DMW-MA2M:
opcional)
Adaptador de montaje R (DMW-MA3R:
opcional)
• Las longitudes focales marcadas en una lente Micro Four Thirds son equivalentes al doble
que una cámara de película de 35 mm. (Las longitudes focales equivaldrán a aquellas de una
lente de 100 mm en términos de 35 mm cuando se usa una lente de 50 mm.)
∫ Acerca del firmware de la lente intercambiable
Para una grabación más uniforme, se recomienda que actualice el firmware de la lente
intercambiable con la versión más reciente.
• Para ver la última información sobre el firmware o para descargar el firmware, visite la
siguiente página de atención al cliente:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo es en inglés.)
• Para comprobar la versión firmware de la lente intercambiable, conéctela al cuerpo de la
cámara [Vis. versión] en el menú [Conf.].
19
2. Primeros pasos/operaciones básicas
Sujetar la correa de hombro
• Le recomendamos que una la correa de hombro cuando usa la cámara para evitar que
ésta última se caiga.
Pase la correa de hombro a través de la
1
respectiva sujeción en el cuerpo de la
cámara.
A: Sujeción de la correa de hombro
Pase el extremo de la correa de transporte
2
a través del anillo en la dirección de la
flecha y después páselo a través del
regulador.
Pase el cabo de la correa de hombro a
3
través del orificio por el lado opuesto del
retén.
Tire de la correa y
4
compruebe que no se
salga.
• Siga los pasos 1 a 4 y luego una
el otro lado de la correa de
hombro.
• Utilice la correa de hombro alrededor de su hombro.
– No la ponga alrededor del cuello.
Podría causar heridas o accidentes.
• No deje la correa de hombro al alcance de los niños.
– Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello.
20
2. Primeros pasos/operaciones básicas
Cargar la batería
∫ Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara
Se ha encontrado que en algunos mercados se hallan disponibles a la venta
paquetes de baterías contrahechos, muy parecidos al producto original. Algunos
de estos paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una protección
interna que cumpla con los requisitos de las normas de seguridad apropiadas.
Está la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan producir un
incendio o explosión. Repare en que no tendremos responsabilidad alguna por
cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de
baterías contrahecho. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le
recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
• Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
• La batería puede recargarse aun cuando está todavía algo cargada, sin embargo le recomendamos
que no trate a menudo de cargarla a tope si ya está enteramente cargada. (Ya que se puede hinchar).
Carga de la batería con el cargador
• Utilice el cargador, el adaptador de CA (suministrado), el cable de conexión USB (para
cargador) y la batería diseñados para uso exclusivo con la cámara.
• Cargue la batería usando el cargador en casa.
1 Conecte el cargador y el adaptador de CA (suministrado) con el cable de
conexión USB (para el cargador).
• Compruebe la dirección de los terminales y enchufe/desenchufe sujetando el enchufe en posición recta.
(Puede producirse un mal funcionamiento si los terminales se deforman enchufándolos
en sentido oblicuo o en la dirección equivocada.)
2 Inserte el adaptador de CA (suministrado) en la toma de corriente.
A Cargador (para uso exclusivo con la cámara)
B Cable de conexión USB (para cargador)
C Adaptador de CA (suministrado)
D Para el tomacorriente
3 Coloque la batería prestando atención a su dirección,
después deslice la batería hasta que quede segura.
• El indicador [CHARGE] E se enciende y comienza la carga.
21
2. Primeros pasos/operaciones básicas
AFSAFS
L
∫ Indicador [CHARGE]
Encendida:
Cargando.
Apagada: La carga se ha completado.
(Una vez completada la carga, desconecte el adaptador de CA
(suministrado) de la toma de corriente y quite la batería.)
• Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
– La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una
temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC (50 oF y 86 oF).
– Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño seco.
∫ Tiempo de carga
Cuando se utiliza el cargador (suministrado)
Tiempo de cargaAprox. 190 min
• El tiempo de carga indicado está calculado para cuando la batería se ha descargado por completo.
El tiempo de carga puede variar dependiendo de cómo se ha usado la batería.
El tiempo de carga de una batería en ambientes calientes o fríos o de una batería que no
se ha usado durante mucho tiempo podría ser más tardado de lo normal.
∫ Indicación de la batería
A Pantalla del
monitor
B
Pantalla LCD
de estado
75% o más
Del 74% al 50%
Del 49% al 25%
24% o menos
Batería baja
Parpadea de
color rojo
Destella
• Recargue la batería o sustitúyala
con una batería totalmente cargada.
• El nivel de batería indicado en la pantalla es aproximado. El nivel exacto varía dependiendo del
ambiente y las condiciones operativas.
• No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de alimentación.
De lo contrario, podría causar un incendio o descarga eléctrica debido al cortocircuito
o el calor generado.
• No utilice otro cable de conexión USB que no sea el suministrado.
Esto puede ocasionar un error en el funcionamiento.
• No use un adaptador de CA que no sea el suministrado.
Esto puede ocasionar un error en el funcionamiento.
• No utilice un cable de extensión USB.
• No use el adaptador de CA (suministrado) y el cable de conexión USB (para el cargador) con
otros dispositivos. Hacerlo podría provocar un mal funcionamiento.
• El adaptador de CA está en condición de espera cuando el enchufe de la alimentación está
conectado. El circuito principal siempre “recibe corriente” mientras el adaptador de CA está
conectado a una toma de alimentación.
22
2. Primeros pasos/operaciones básicas
Colocación/Extracción de la batería
• Compruebe que esta unidad esté apagada.
1 1: Desplace la palanca de apertura en la
dirección de la flecha. (al lado OPEN).
2: Abra la tapa de la batería.
• Utilice siempre baterías genuinas de
Panasonic.
• Si utiliza otras baterías, no podemos
garantizar la calidad de este producto.
2 Con cuidado con la orientación de la batería,
insértela hasta que escuche un sonido de
bloqueo y luego verifique que se bloquee
con la palanca A.
Para extraer la batería, empuje la palanca A
hacia la flecha y saque la batería.
3 1: Cierre la tapa de la batería.
2: Desplace la palanca del disparador en la
dirección de la flecha.
• Confirme que no haya objetos extraños adheridos en el lado interior (sello de goma) de la
puerta de la batería.
• Retire la batería después del uso.
(La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.)
• La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara
se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
• Antes de quitar la batería, apague la cámara y espere hasta que desaparezca la pantalla
“LUMIX” del monitor.
(De lo contrario, esta unidad ya podría no funcionar correctamente y la misma tarjeta podría
salir dañada o bien podrían perderse las imágenes grabadas.)
• Tenga cuidado al retirar la batería, ya que esta saldrá hacia fuera.
23
2. Primeros pasos/operaciones básicas
Carga de la batería con la cámara
• Utilice el adaptador de CA dedicado (suministrado), el cable de conexión USB (suministrado) y la batería.
• La batería no se puede cargar cuando está insertada en la empuñadura con batería (opcional).
Condiciones de la cámaraCarga
Apagado
Encendido—
Inserte la batería en el dispositivo.
Compruebe que esta unidad esté apagada.
±
A Conecte el cable de conexión USB
(suministrado) a la toma [USB/CHARGE].
B Luz de carga
C Adaptador de CA (suministrado)
D Para el tomacorriente
E PC (encendida)
F Cable de conexión USB (suministrado)
• Compruebe la dirección de los terminales
y enchufe/desenchufe sujetando el
enchufe en posición recta.
(Puede producirse un mal funcionamiento si
los terminales se deforman enchufándolos en
sentido oblicuo o en la dirección equivocada.)
(Carga desde la salida de alimentación)
Conecte el adaptador de CA (suministrado) y esta cámara con el cable de conexión
USB (suministrado), e inserte el adaptador de CA (suministrado) en el tomacorriente.
(Carga desde un ordenador)
Conecte el ordenador y esta cámara con el cable de conexión USB (suministrado).
• Si el ordenador entra en el estado suspendido mientras carga la batería, la carga se detendrá.
• Conectar esta cámara a un ordenador portátil que no está conectado a una salida de
alimentación causará que la batería del ordenador portátil se consuma más rápido. No deje la
cámara conectada durante períodos prolongados de tiempo.
• Asegúrese de siempre conectar la cámara a un terminal USB del ordenador.
No conecte la cámara a un monitor, teclado o impresora o a un concentrador USB.
24
2. Primeros pasos/operaciones básicas
∫ Indicador [CHARGE]
Se ilumina
en color rojo: Cargando.
Apagada:La carga se ha completado.
(Cuando se completa la carga, desconecte la cámara de la salida de
alimentación o del ordenador).
• Cuando la luz de carga parpadea
– Vuelva a conectar el cable de conexión USB (suministrado) en un lugar donde la temperatura
ambiente (y la temperatura de la batería) está en un rango de 10 oC a 30 oC (50 oF a 86 oF) e
intente cargarlo de nuevo.
– Si su ordenador no puede suministrar suficiente energía, no se puede realizar la carga.
∫ Tiempo de carga
Cuando usa el adaptador de CA (suministrado)
Tiempo de cargaAprox. 230 min
• El tiempo de carga indicado está calculado para cuando la batería se ha descargado por
completo.
El tiempo de carga puede variar dependiendo de cómo se ha usado la batería.
El tiempo de carga de una batería en ambientes calientes o fríos o de una batería que no
se ha usado durante mucho tiempo podría ser más tardado de lo normal.
• Cuando la alimentación proviene de un ordenador, la capacidad de alimentación del ordenador
determina el tiempo de carga.
• No utilice otros cables de conexión USB que no sea el suministrado.
Esto puede ocasionar un error en el funcionamiento.
• No use un adaptador de CA que no sea el suministrado.
Esto puede ocasionar un error en el funcionamiento.
• No utilice un cable de extensión USB.
• No use el adaptador de CA (suministrado) y el cable de conexión USB (suministrado) con
otros dispositivos. Hacerlo podría provocar un mal funcionamiento.
• Si ocurre un problema en la salida de alimentación, como un corte de energía, la carga no se
puede completar normalmente. Si ocurre esto, desconecte el cable de conexión USB
(suministrado) y conéctelo de nuevo.
• El adaptador de CA está en condición de espera cuando el enchufe de la alimentación está
conectado. El circuito principal siempre “recibe corriente” mientras el adaptador de CA está
conectado a una toma de alimentación.
25
2. Primeros pasos/operaciones básicas
Sobre la alimentación
Si conecta la cámara a una toma de corriente o a un PC mientras la cámara está
encendida, puede suministrarse alimentación a través de cable de conexión USB
(suministrado).
• Inserte la batería en el dispositivo.
• [] se muestra en la pantalla de grabación mientras se está suministrando corriente.
• En determinadas situaciones en la que se usa la cámara, como durante la grabación,
puede que la batería se descargue. La cámara se apagará cuando la batería se acabe.
• Si la temperatura ambiente es alta o se suministra energía continuamente, después de que se
muestre [], puede que el suministro de energía se detenga. Espere a que la cámara se
enfríe.
• Apague la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA (suministrado).
• Puede que no se suministre energía dependiendo de la capacidad de suministro de energía
del PC.
26
2. Primeros pasos/operaciones básicas
Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables
• Los números de imágenes grabables aquí listados se basan en el estándar CIPA (Camera &
Imaging Products Association).
• Cuando se usan una tarjeta de memoria SDHC y la batería suministrada
∫ Grabación de fotografías (cuando se usa el monitor)
Cuando se usa la lente intercambiable (H-ES12060)
Cantidad de imágenes que pueden
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 190 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060)
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 200 min
∫ Grabación de fotografías (cuando se usa el visor)
Los números entre paréntesis indican los valores que resultan cuando [Tiempo] en [Disp.
LVF ahorro energ.] está ajustado en [1SEC] y la función [Disp. LVF ahorro energ.]
funciona como previsto. (En base a condiciones de prueba derivadas del estándar CIPA y
especificadas por Panasonic)
Cuando se usa la lente intercambiable (H-ES12060)
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 180 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060)
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 190 min
Aprox. 360 imágenes (Aprox. 890 imágenes)
Aprox. 380 imágenes (Aprox. 920 imágenes)
Aprox. 380 imágenes
Aprox. 400 imágenes
∫ Grabación de imágenes en movimiento (cuando se usa el monitor)
[AVCHD] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/17M/50i])
Cuando se usa la lente intercambiable (H-ES12060)
Tiempo de grabaciónAprox. 120 min
Tiempo de grabación realAprox. 60 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060)
Tiempo de grabaciónAprox. 130 min
Tiempo de grabación realAprox. 65 min
27
2. Primeros pasos/operaciones básicas
[MP4] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/28M/50p])
Cuando se usa la lente intercambiable (H-ES12060)
Tiempo de grabaciónAprox. 120 min
Tiempo de grabación realAprox. 60 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060)
Tiempo de grabaciónAprox. 130 min
Tiempo de grabación realAprox. 65 min
[MP4] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [4K/150M/50p])
Cuando se usa la lente intercambiable (H-ES12060)
Tiempo de grabaciónAprox. 110 min
Tiempo de grabación realAprox. 55 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060)
Tiempo de grabaciónAprox. 120 min
Tiempo de grabación realAprox. 60 min
• El tiempo grabable real es el tiempo disponible para la grabación cuando se repiten acciones
como encender o apagar la unidad y comenzar/detener la grabación, etc.
∫ Reproducción (cuando se usa el monitor)
Cuando se usa la lente intercambiable (H-ES12060)
Tiempo de reproducciónAprox. 260 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060)
Tiempo de reproducciónAprox. 280 min
• El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo
del entorno y condiciones de funcionamiento.
Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número
de imágenes grabables se reduce.
– En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí.
• Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después
de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo
tanto una batería nueva.
28
2. Primeros pasos/operaciones básicas
Insertar/Extraer la tarjeta (Opcional)
• Compruebe que esta unidad esté apagada.
Desplace la tapa de la tarjeta para abrirla.
1
Insértela de forma segura hasta que
2
escuche un clic y tenga cuidado con la
dirección de inserción.
Para retirar la tarjeta, empújela hasta que
haga clic, luego sáquela de forma recta.
• Puede insertarse una tarjeta en cada ranura de tarjeta
1 A y ranura de tarjeta 2 B.
C: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
1: Cierre la tapa de la tarjeta.
3
2: Desplace la tapa de la tarjeta hasta el fin,
luego ciérrela firmemente.
∫ Indicadores de acceso a la tarjeta
Indicación de acceso
Se ilumina en rojo mientras se está grabando una imagen en la tarjeta.
• Durante el acceso (escritura, lectura, eliminación, formateo, etc de la imagen) no apague
esta unidad, retire la batería o la tarjeta ni desconecte el adaptador de CA. Además, no
someta la cámara a vibración, impacto ni electricidad estática.
Hacerlo podría dañar la tarjeta o los datos grabados o provocar que la cámara dejara de
funcionar correctamente.
Si el funcionamiento falla debido a vibración, impacto o electricidad estática, realice de
nuevo la operación.
• Antes de quitar la tarjeta, apague la cámara y espere hasta que desaparezca la pantalla
“LUMIX” del monitor.
(De lo contrario, esta unidad ya podría no funcionar correctamente y la misma tarjeta podría
salir dañada o bien podrían perderse las imágenes grabadas.)
29
2. Primeros pasos/operaciones básicas
Información de la tarjeta
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar SD se pueden usar con esta unidad.
(Estas tarjetas se citan en el texto como Tarje ta.)
Tarjeta de memoria SD
(de 512 MB a 2 GB)
Tarjeta de memoria SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC
(de 48 GB a 128 GB)
∫ Grabación de imágenes en movimiento/fotos 6K/fotos 4K y clases de velocidad
Utilice una tarjeta que cumpla con las siguientes calificaciones de la clase de velocidad
SD o clase de velocidad UHS.
• Clase de velocidad SD y clase de velocidad UHS son los estándares de velocidad que se
refieren a la escritura continua. Para comprobar la clase, consulte la cara con la etiqueta, etc.
de la tarjeta.
[Formato de
grabación]
[AVCHD]Todo
[Calidad grab.]Clase de velocidadEjemplo de etiqueta
• Esta unidad es compatible con las tarjetas de memoria
UHS-I/UHS-II UHS Clase de velocidad 3 estándar SDHC/
SDXC.
• El funcionamiento de las tarjetas mencionadas a la izquierda
se ha confirmado con tarjetas Panasonic.
FHD
Clase 4 o posterior
[MP4]
Alta velocidad de vídeo
Foto 6K/4K
Función Post-enfoque
• Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo es en inglés.)
• Si establece el interruptor de protección contra escritura A a “LOCK”, es
posible que no pueda escribir, eliminar o formatear los datos o que aparezcan
por fecha de grabación.
• Los datos de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas
electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la
tarjeta. Le recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador,
etc.
• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
4K
Clase de velocidad UHS 3
Clase de velocidad UHS 3
30
Loading...
+ 312 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.