Read the Installation Instructions carefully to install the unit
correctly and safely.
Be sure to read the Safety Precautions in particular before
installation.
After the installation is complete, perform test operation to confi rm
that no abnormality is present.
WARNING
This symbol refers to a hazard or unsafe practice
which can result in severe personal injury or death.
WARNING
• Turn off the circuit breaker of the
units before installation.
• Ask your dealer or professionals
for installation and electric work.
• This remote sensor shall be
installed in accordance with
National Wiring Regulations.
• Securely connect and fi x the
specifi ed cables for wiring.
• Do not allow the connection to
be exposed to the external force
of the cables.
• Choose an installation location
that suffi ciently supports the
weight of the remote sensor.
NOTICE
The English text is the original instructions.
Other languages are translation of the
original instructions.
CV6233317625
ENGLISH
Supplied accessories
Wood screw
M3.8 × 16
(2)
We assume no responsibility for accidents or damages resulting
from methods other than those described in the installation
instructions or methods without using specifi ed parts.
Malfunctions that occurred due to the unauthorised installation
methods are not covered by the product warranty.
Read the installation instructions supplied with indoor units as well.
Clamper
(1)
CAUTION
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can
result in personal injury or product or property damage.
CAUTION
Do not use at the following locations.
•
Location where condensation occurs
• Location where fl ammable
gases, etc. may leak
• Location where corrosive
gases, etc. may leak
•
Location with lots of water or oil
droplets (including machine oil)
• Location where voltage
fl uctuation frequently occurs
•
Location where there is a machine
producing electromagnetic radiation
• Location where droplets of
organic solvents spread
• Location where acidic or
alkaline solutions or special
sprays are frequently used
Do not operate with wet hands.
Do not wash with water.
Printed in China
H0515-0
85464369822020
Note:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: To assure continued compliance, follow the attached installation
instructions. Any changes or modifi cations not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
Specifi cations
Model No.CZ-CSRC3
Dimensions(H) 120 mm × (W) 70 mm × (D) 17 mm
Weight70 g
Temperature/Humidity range
Power SourceDC16 V (supplied from indoor unit)
Number of connected indoor unitsUp to 8 units
17
0 °C to 40 °C / 20 % to 80 % (No condensation)
*Indoor use only.
Dimensions
70
120
16.7
83.5
16.6
66.8
10
4.44.4
9.4
9.4
8
33.5
5.4
13
33.4
11 6. 8
(mm)
Installation location
5 mm or more
50 mm
or more
1 to 1.5 m or more
Floor
Wiring for the remote sensor
Wiring diagram
Indoor unit
R1
R2
RC wiring (fi eld supply)
• No polarity
Terminals for RC wiring
Type of wiring
Use cables of 0.5 to 1.25 mm
Use the fi eld supplied RC wiring with at least 1 mm in thickness of insulation part
including the sheath.
Regulations on wire diameters differ from locally to locally.
For fi eld wiring rules, please refer to your LOCAL ELECTRICAL CODES before
beginning.
You must ensure that installation complies with relevant rules and regulations.
Total wire length: 500 m or less
(The wire length between indoor units should be 200 m or less.)
Be careful not to connect cables to other terminals of indoor units (e.g. power source wiring
terminal). Malfunction may occur.
Do not bundle together with the power source wiring or store in the same metal tube. Operation
error may occur.
If noise is induced to the unit power supply, attach a noise fi lter.
*Wiring as shown below is prohibited.
Wired RC Remote sensor
1212
Remote sensor
1
2
Mounting Installation Precautions
1
Flat-blade
screwdriver
2
Remove the bottom case.
Insert the driver
and slightly turn.
Mount to the wall.
Exposed typeEmbedded type
Mount the top case.
Align the claws of the
top case and then align
the claws of the bottom
case.
Cut here with a
nipper and remove
the burr with
a fi le.
Claw (2 places)
Mount the bottom case
to the wall.
Wall to fi x the
remote sensor
Attention
Mounting the bottom case
Tighten the screws securely until the screw
heads touch the bottom case.
(Otherwise, loose screw heads may hit the
PCB and cause malfunction when mounting
the top case.)
Do not over-tighten the screws.
(The bottom case may be deformed, resulting
in fall of the unit.)
Connecting the remote control wiring
Arrange the wires as shown in the illustration
for in step
being stored in the case. (Caught wires may
destroy the PCB.)
Avoid wires touching parts on the PCB.
(Caught wires may destroy the PCB.)
Claw (2 places)
2, avoiding unnecessary wires
Mount the top case.
Align the claws of the
top case and then
align the claws of the
bottom case.
Avoid the wire
being caught.
Mount the bottom case to
the wall.
Pass the wire through the
hole in the centre of the
bottom case.
Be sure to set the wired remote controller to [Main].
Installation when setting Main/Sub for the remote controller and the remote sensor
Using 1 indoor unit
Installation
example
Remote sensorRemote sensor
Wired RC (Main)Wired RC (Main)
1212
RC wiring
(fi eld supply)
• No polarity
R1 R2
Indoor unit
R1 R2
Indoor unitIndoor unitIndoor unit
Terminals for
RC wiring
Note
The remote controller and the remote sensor can be connected to any indoor unit.
RC wiring
Using more than 1 indoor unit
1212
Indoor unitIndoor unitIndoor unitIndoor unit
R1 R2R1 R2
RC wiring (fi eld supply)
• No polarity
12
Remote sensor
R1 R2R1 R2R1 R2R1 R2
Bottom case
(Back side)
Claw
Hole for screw
Wood screw (supplied)
Connect the remote control wiring.
Arrange the wires along the groove of
the case.
Top case
(Back side)
Remove the coating. Approx. 6 mm
Remove the sheath. Approx. 150 mm
Make sure the wiring connection
is in the correct direction.
Clamper
(supplied)
Pass through
the hole.
Bottom case
(Back side)
Claw
Hole for screw
Wood screw (supplied)
Connect the remote control wiring.
Top case
(Back side)
Terminal board
Remove the coating. Approx. 6 mm
Make sure the wiring connection
is in the correct direction.
Instructions d’installation
1
3
2
1
3
2
Sonde à distance
Modèle n° CZ-CSRC3
FRANÇAIS
Accessoires fournies
Vis à bois
M3,8 × 16
(2)
Attache-fi ls
(1)
Spécifi cations
Modèle n°CZ-CSRC3
Dimensions(I) 120 mm × (L) 70 mm × (H) 17 mm
Poids70 g
Plage de Température/Humidité
Source d’alimentation16 Vcc (fourni par l’unité intérieure)
Nombre d’unités intérieures connectées
0 °C à 40 °C / 20 % à 80 % (Pas de condensation)
*Usage intérieur uniquement.
8 appareils maximum
Dimensions
Consignes de sécurité
Lire avant installation
Lisez attentivement les Instructions d’installation pour une
installation correcte et en toute sécurité.
Veillez à lire les consignes de Consignes de sécurité, surtout avant
l’installation.
Une fois l’installation terminée, faites un test pour confi rmer que
tout fonctionne correctement.
AVERTISSEMENT
Signale un danger ou une pratique dangereuse
susceptible de blesser gravement ou mortellement.
AVERTISSEMENT
• Avant l’installation, coupez le
disjoncteur des unités.
• Demandez à votre revendeur ou
à des professionnels d’effectuer
l’installation et les travaux électriques.
• Cette sonde à distance doit être installée
conformément aux réglementations
nationales concernant le câblage.
• Raccordez et fi xez en toute
sécurité les câbles pour le câblage.
• Ne laissez pas la connexion exposée
aux forces externes des câbles.
• Choisissez un lieu d’installation
suffi samment solide pour supporter
le poids de la sonde à distance.
NOTIFICATION
Le texte anglais correspond aux instructions d’origine. Les
autres langues sont les traductions des instructions d’origine.
Nous n’assumons aucune responsabilité pour les accidents ou dégâts
causés par des méthodes différentes de celles décrites dans les
instructions d’installation ou dus à la non utilisation des pièces spécifi ées.
Les dysfonctionnements survenus à cause de méthodes d’installation
non autorisées ne sont pas couverts par la garantie.
Lisez également les instructions d’installation fournies avec les unités intérieures.
MISE EN GARDE
Signale un danger ou une pratique dangereuse
susceptible de blesser ou d’endommager le matériel.
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser dans les endroits suivants.
•
Lieu où de la condensation est générée
•
Lieu d’où des gaz infl ammables,
etc. peuvent s’échapper
• Lieu d’où des gaz corrosifs,
etc. peuvent s’échapper
•
Lieu avec de nombreuses gouttes d’eau
ou d’huile (y compris l’huile de machine)
•
Lieu présentant des fl uctuations
fréquentes de tension
•
Lieu comportant une machine générant
des radiations électromagnétiques
• Lieu avec émanation de
gouttes de solvant organique
•
Lieu avec utilisation fréquente
de solutions acides ou alcalines
ou de pulvérisateurs spéciaux
Ne pas utiliser avec les mains mouillées.
Ne pas laver à l’eau.
17
120
70
16,7
83,5
16,6
66,8
10
4,44,4
9,4
9,4
8
33,5
5,4
13
33,4
11 6, 8
(mm)
CV6233317625
Lieu d’installation
5 mm ou plus
Diagramme de câblage
Câblage de la sonde à distance
Unité intérieure
R1
R2
Câblage de la télécommande (fourni sur site)
• Aucune polarité
Bornes pour le câblage de
la télécommande
50 mm
ou plus
1 à 1,5 m ou plus
Sol
Type de câblage
Utilisez des câbles de 0,5 à 1,25 mm
Utilisez le câblage de la télécommande avec une partie isolante d’au moins
1 mm d’épaisseur en incluant la gaine.
Les réglementations sur les diamètres de fi l diffèrent de pays à pays.
Pour les lois de câblage sur site, voir les CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX
avant de commencer.
Vous devez vous assurer que l’installation est conforme à toutes les règles et
réglementations correspondantes.
Longueur totale du câble : 500 m maximum
(La longueur de câble entre les unités intérieures ne doit pas dépasser 200 m.)
Nombre d’unités pouvant être raccordées
Télécommande et sonde à distance : Max. 2 (sonde à distance comprise),
Unité intérieure : Max. 8
2
.
Attention
Veillez à ne pas raccorder les câbles aux autres bornes des unités intérieures (p. ex. borne de
câblage de la source d’alimentation). Cela peut provoquer un dysfonctionnement.
Ne pas les regrouper avec le câblage de la source d’alimentation ou les ranger dans le même
tube en métal. Cela peut provoquer une erreur de fonctionnement.
Si la source d’alimentation émet du bruit, fi xez un fi ltre antibruit.
*Un câblage comme indiqué ci-dessous est interdit.
Installation lors du réglage princ./Sec. de la télécommande et de la sonde à distance
Utilisation d’1 unité intérieure
Exemple
d’installation
Assurez-vous de régler la télécommande fi laire sur [princ.].
Sonde à
distance
Câblage de la
télécommande
(fourni sur site)
• Aucune polarité
Télécommande
fi laire (principale)
1212
R1 R2
Unité intérieure
Remarque
Il est possible de connecter la télécommande et la sonde à distance à n’importe quel unité intérieure.
Alignez les pinces du boîtier
supérieur, puis alignez les
pinces du boîtier inférieur.
Coupez à cet endroit avec
une pince et enlevez les
Boîtier supérieur
(arrière)
Boîtier inférieur
(arrière)
Retirez le boîtier inférieur.
Effectuez le montage mural.
Type exposéType encastré
Effectuez le montage
mural du boîtier inférieur.
bavures avec
une lime.
Pince
(2 emplacements)
Mur pour fi xer
la sonde à
distance
Pince
Orifi ce pour la vis
Vis à bois (fournie)
Connectez le câblage de la télécommande.
Arrangez les câbles le long de la rainure
du boitier.
Attache-fi ls
(fournis)
Passez-le
dans le trou.
Retirez le revêtement. Env. 6 mm
Retirez la gaine. Env. 150 mm
Assurez-vous que le raccord de
câblage est dans la bonne direction.
Attention
Effectuez le montage du boîtier inférieur
Serrez bien les vis jusqu’à ce que leur tête
touche le boîtier inférieur.
(Sinon, les têtes de vis lâches peuvent toucher la carte
de circuit imprimé et causer un dysfonctionnement lors
du montage du boîtier supérieur.)
Ne serrez pas les vis excessivement.
(Cela peut déformer le boîtier inférieur,
entrainant la chute de l’unité.)
Connexion du câblage de la télécommande
Arrangez les câbles comme indiqué dans l’illustration
pour
à l’étape 2, en évitant les câbles non nécessaires
qui sont rangés dans le boîtier. (Les câbles coincés
peuvent détruire la carte de circuit imprimé.)
Évitez que les câbles ne touchent des parties de la carte de circuit imprimé.
(Les câbles coincés peuvent détruire la carte de circuit imprimé.)
Effectuez le montage du
boîtier supérieur.
Alignez les pinces du boîtier
supérieur, puis alignez les
pinces du boîtier inférieur.
Évitez de coincer
les câbles.
Pince
(2 emplacements)
Pince
Orifi ce pour la vis
Vis à bois (fournie)
Connectez le câblage de la
télécommande.
Boîtier supérieur
(arrière)
Retirez le revêtement. Env 6 mm
Boîtier inférieur
(arrière)
Assurez-vous que le raccord de
câblage est dans la bonne direction.
Effectuez le montage mural
du boîtier inférieur.
Passez le câble à travers
l’orifi ce au milieu du boîtier
inférieur.
Planche à bornes
Instrucciones de instalación
1
3
2
13
2
Sensor remoto
Modelo n.º CZ-CSRC3
ESPAÑOL
Accesorios incluidos
Tornillo de madera
M3,8 × 16
(2)
Abrazadera
(1)
Especifi caciones
Modelo n.ºCZ-CSRC3
Dimensiones(Al.) 120 mm × (An.) 70 mm × (Prof.) 17 mm
Peso70 gr
Temperatura/Rango de humedad
Fuente de alimentación16 V CC (suministrada desde la unidad interior)
Numero de unidades interiores conectadas
De 0 °C a 40 °C / De 20% a 80% (Sin condensación)
*Solo para uso interior.
Hasta 8 unidades
Dimensiones
Precauciones de
seguridad
Leer antes de la instalación
Lea detenidamente las Instrucciones de instalación para realizar
una instalación correcta y segura.
Concretamente, asegúrese de leer las Precauciones de seguridad
antes de realizar la instalación.
Una vez que se haya completado la instalación, realice la prueba
de funcionamiento para confi rmar que no existe ninguna anomalía.
ADVERTENCIA
Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica no segura que
pueden producir daños personales graves o, incluso, la muerte.
ADVERTENCIA
• Apague el disyuntor del circuito de las
unidades antes de realizar la instalación.
• Solicite al proveedor o a un
profesional que realicen la
instalación y el trabajo eléctrico.
• Este sensor remoto deberá
instalarse de acuerdo con la
normativa eléctrica nacional.
• Conecte y fi je de forma segura los
cables especifi cados para el cableado.
• Evite que la conexión quede sometida
a la fuerza externa de los cables.
• Elija un lugar de instalación que pueda
soportar el peso del sensor remoto.
AVISO
El texto en ingles constituye las instrucciones
originales. El resto de los idiomas son
traducciones de las instrucciones originales.
CV6233317625
Declinamos cualquier responsabilidad por los accidentes o daños que puedan
ocasionarse por utilizar un método de instalación distinto al descrito en las
instrucciones de instalación o uno en el que no se utilicen las piezas especifi cadas.
Los fallos de funcionamiento producidos por un método de instalación
no autorizado no están cubiertos por la garantía del producto.
Lea también las instrucciones de instalación que se proporcionan con las unidades interiores.
PRECAUCIÓN
Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica no segura que
pueden producir daños personales, en los productos o en la propiedad.
PRECAUCIÓN
No lo utilice en los lugares que fi guran a continuación.
•
Un lugar en el que se produzca condensación
•
Un lugar en el que puedan producirse
fugas de gas infl amables, etc.
•
Un lugar en el que puedan producirse
fugas de gas corrosivo, etc.
•
Un lugar en el que haya una gran
presencia de gotas de agua o aceite
(incluyendo aceite de maquinaria)
•
Un lugar en el que se produzca una
fl uctuación de tensión de forma frecuente
•
Un lugar en el que haya presencia de máquinas
que produzcan radiación electromagnética
•
Un lugar en el que puedan rociarse
gotas de disolventes orgánicos
•
Un lugar en el que se utilicen soluciones ácidas
o alcalinas o sprays especiales frecuentemente
No utilizar con las manos mojadas.
No lavar con agua.
Impreso en China
H0515-0
85464369822020
17
120
70
16,7
83,5
16,6
66,8
10
4,44,4
9,4
9,4
8
33,5
5,4
13
33,4
11 6, 8
(mm)
Lugar de la instalación
5 mm o mas
De 1 a 1,5 m o más
Suelo
50 mm
más
Cableado para el sensor remoto
Diagrama de cableado
Unidad interior
R1
R2
Cableado del MD (no incluido)
• Sin polaridad
Terminales para el
cableado del MD
Tipo de cableado
Utilice cables de 0,5 a 1,25 mm
Utilice cableado del MD, no incluido, con un aislamiento cuyo grosor sea de un
mínimo de 1 mm incluyendo el revestimiento.
La normativa sobre diámetros de cables difi ere localmente.
Para conocer las normas relativas al cableado, consulte los CÓDIGOS
ELÉCTRICOS LOCALES antes de empezar.
Deberá asegurarse de que la instalación cumpla con las normas y regulaciones.
Longitud total del cable: 500 m o menos
(La longitud del cable entre las unidades interiores no debe ser superior a
200 m.)
Número de unidades que pueden conectarse
Mando a distancia y sensor remoto: Máx. 2 (incluyendo el sensor remoto),
Unidad interior: Máx. 8
2
.
Atención
No conecte los cables a otros terminales de unidades interiores (por ejemplo, al terminal de
cableado de la fuente de alimentación). Pueden producirse fallos de funcionamiento.
No los agrupe con el cableado de la fuente de alimentación ni los oculte en el mismo tubo
metálico. Pueden producirse errores de funcionamiento.
Si se producen ruidos en la unidad de alimentación, acople un fi ltro de ruido.
*Realizar el cableado como se muestra a continuación está prohibido.
MD con cable Sensor remoto
1212
Cableado
R1 R2
Unidad interiorUnidad interiorUnidad interior
del MD
R1 R2R1 R2
Sensor remoto
12
Sensor remoto
1
2
Instalación Precauciones para la instalacion
1
Introduzca y gire el
destornillador ligeramente.
Destornillador de
hoja plana
2
Instale la carcasa superior.
Alinee los cierres de la
carcasa superior y, a
continuación, haga lo mismo
con la carcasa inferior.
elimine la rebaba
Retire la carcasa inferior.
Instalación en pared.
Tipo expuestoTipo empotrado
Instale la carcasa inferior
en la pared.
Corte aquí con
unos alicates y
con una lima.
Cierre (2 lugares)
Pared en la
que se fi jará
el sensor
Cierre
Orifi cio para el tornillo
Tornillo de madera (incluido)
remoto
Atención
Instalación de la carcasa inferior
Atornille los tornillos hasta que la cabeza de
los mismos toque la carcasa inferior.
(Una cabeza de tornillo demasiado fl oja puede golpear
la placa de circuitos impresos y provocar fallos de
funcionamiento al instalar la carcasa superior.)
No apriete los tornillos excesivamente.
(La carcasa inferior puede deformarse,
provocando la caída de la unidad.)
Conexión del cableado del mando a distancia
Disponga los cables tal y como se muestra en la ilustración para , en
el paso
2, evitando introducir cables innecesarios en la carcasa. (Los
cables pellizcados pueden destruir la placa de circuitos impresos.)
Compruebe que los cables no entren en contacto con
los componentes de la placa de circuitos impresos.
(Los cables pellizcados pueden destruir la placa de circuitos impresos.)
Instale la carcasa superior.
Alinee los cierres de la
carcasa superior y, a
continuación, haga lo mismo
con la carcasa inferior.
Evite pellizcar
el cable.
Cierre
(2 lugares)
Tornillo de madera (incluido)
Instale la carcasa inferior
en la pared.
Introduzca el cable por el
orifi cio situado en el centro
de la carcasa inferior.
Cierre
Orifi cio para el tornillo
Instalación para el ajuste Ppal/Secund del mando a distancia y el sensor remoto
Uso de 1 unidad interior
Ejemplo
de
instalación
Asegúrese de confi gurar el mando a distancia con cable como [Ppal].