Panasonic cz-csrc3 installation

Installation Instructions
1
3
2
13
2
Remote Sensor
Model No. CZ-CSRC3
Safety Precautions
Read before installation
 Read the Installation Instructions carefully to install the unit
correctly and safely. Be sure to read the Safety Precautions in particular before installation.
 After the installation is complete, perform test operation to confi rm
that no abnormality is present.
WARNING
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in severe personal injury or death.
WARNING
• Turn off the circuit breaker of the units before installation.
• Ask your dealer or professionals for installation and electric work.
• This remote sensor shall be installed in accordance with National Wiring Regulations.
• Securely connect and fi x the specifi ed cables for wiring.
• Do not allow the connection to be exposed to the external force of the cables.
• Choose an installation location that suffi ciently supports the weight of the remote sensor.
NOTICE
The English text is the original instructions. Other languages are translation of the original instructions.
CV6233317625
ENGLISH
Supplied accessories
Wood screw
M3.8 × 16
(2)
 We assume no responsibility for accidents or damages resulting
from methods other than those described in the installation instructions or methods without using specifi ed parts. Malfunctions that occurred due to the unauthorised installation methods are not covered by the product warranty.
Read the installation instructions supplied with indoor units as well.
(1)
CAUTION
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or product or property damage.
CAUTION
Do not use at the following locations.
Location where condensation occurs
• Location where fl ammable gases, etc. may leak
• Location where corrosive gases, etc. may leak
Location with lots of water or oil droplets (including machine oil)
• Location where voltage uctuation frequently occurs
Location where there is a machine producing electromagnetic radiation
• Location where droplets of organic solvents spread
• Location where acidic or alkaline solutions or special sprays are frequently used
Do not operate with wet hands.
 Do not wash with water.
Printed in China
H0515-0
85464369822020
Note:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: To assure continued compliance, follow the attached installation instructions. Any changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
Specifi cations
Model No. CZ-CSRC3 Dimensions (H) 120 mm × (W) 70 mm × (D) 17 mm Weight 70 g
Temperature/Humidity range
Power Source DC16 V (supplied from indoor unit) Number of connected indoor units Up to 8 units
17
0 °C to 40 °C / 20 % to 80 % (No condensation) *Indoor use only.
Dimensions
70
120
16.7
83.5
16.6
66.8
10
4.44.4
9.4
9.4
8
33.5
5.4
13
33.4
11 6. 8
(mm)
Installation location
5 mm or more
50 mm or more
1 to 1.5 m or more
Floor
Wiring for the remote sensor
 Wiring diagram
Indoor unit
R1
R2
RC wiring (fi eld supply)
• No polarity Terminals for RC wiring
Type of wiring
Use cables of 0.5 to 1.25 mm Use the fi eld supplied RC wiring with at least 1 mm in thickness of insulation part including the sheath. Regulations on wire diameters differ from locally to locally. For fi eld wiring rules, please refer to your LOCAL ELECTRICAL CODES before beginning. You must ensure that installation complies with relevant rules and regulations.
Total wire length: 500 m or less
(The wire length between indoor units should be 200 m or less.)
Number of connectable units
Remote controller and remote sensor: Max. 2 (including remote sensor), Indoor unit: Max. 8
2
.
Attention
 Be careful not to connect cables to other terminals of indoor units (e.g. power source wiring
terminal). Malfunction may occur.
 Do not bundle together with the power source wiring or store in the same metal tube. Operation
error may occur.
 If noise is induced to the unit power supply, attach a noise fi lter.
*Wiring as shown below is prohibited.
Wired RC Remote sensor
12 12
Remote sensor
1
2
Mounting Installation Precautions
1
Flat-blade screwdriver
2
Remove the bottom case.
Insert the driver and slightly turn.
Mount to the wall.
Exposed type Embedded type
Mount the top case.
 Align the claws of the
top case and then align the claws of the bottom case.
Cut here with a
nipper and remove
the burr with
a fi le.
Claw (2 places)
Mount the bottom case to the wall.
Wall to fi x the remote sensor
Attention
Mounting the bottom case
 Tighten the screws securely until the screw
heads touch the bottom case. (Otherwise, loose screw heads may hit the PCB and cause malfunction when mounting the top case.)
 Do not over-tighten the screws.
(The bottom case may be deformed, resulting in fall of the unit.)
Connecting the remote control wiring
 Arrange the wires as shown in the illustration
for in step being stored in the case. (Caught wires may destroy the PCB.)
 Avoid wires touching parts on the PCB.
(Caught wires may destroy the PCB.)
Claw (2 places)
2, avoiding unnecessary wires
Mount the top case.
 Align the claws of the
top case and then align the claws of the bottom case.
Avoid the wire
being caught.
Mount the bottom case to the wall.
 Pass the wire through the
hole in the centre of the bottom case.
Be sure to set the wired remote controller to [Main].
Installation when setting Main/Sub for the remote controller and the remote sensor
 Using 1 indoor unit
Installation example
Remote sensor Remote sensor
Wired RC (Main) Wired RC (Main)
1212
RC wiring (fi eld supply)
• No polarity
R1 R2
Indoor unit
R1 R2
Indoor unit Indoor unit Indoor unit
Terminals for
RC wiring
Note
The remote controller and the remote sensor can be connected to any indoor unit.
RC wiring
 Using more than 1 indoor unit
12 12
Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit
R1 R2 R1 R2
RC wiring (fi eld supply)
• No polarity
12
Remote sensor
R1 R2R1 R2R1 R2R1 R2
Bottom case (Back side)
Claw
Hole for screw
Wood screw (supplied)
Connect the remote control wiring.
 Arrange the wires along the groove of
the case.
Top case (Back side)
Remove the coating. Approx. 6 mm
Remove the sheath. Approx. 150 mm Make sure the wiring connection is in the correct direction.
Clamper (supplied)
Pass through the hole.
Bottom case (Back side)
Claw
Hole for screw
Wood screw (supplied)
Connect the remote control wiring.
Top case (Back side)
Terminal board
Remove the coating. Approx. 6 mm
Make sure the wiring connection is in the correct direction.
Instructions d’installation
1
3
2
1
3
2
Sonde à distance
Modèle n° CZ-CSRC3
FRANÇAIS
Accessoires fournies
Vis à bois
M3,8 × 16
(2)
Attache-fi ls
(1)
Spécifi cations
Modèle n° CZ-CSRC3 Dimensions (I) 120 mm × (L) 70 mm × (H) 17 mm Poids 70 g
Plage de Température/Humidité
Source d’alimentation 16 Vcc (fourni par l’unité intérieure) Nombre d’unités intérieures connectées
0 °C à 40 °C / 20 % à 80 % (Pas de condensation) *Usage intérieur uniquement.
8 appareils maximum
Dimensions
Consignes de sécurité
Lire avant installation
 Lisez attentivement les Instructions d’installation pour une
installation correcte et en toute sécurité. Veillez à lire les consignes de Consignes de sécurité, surtout avant l’installation.
 Une fois l’installation terminée, faites un test pour confi rmer que
tout fonctionne correctement.
AVERTISSEMENT
Signale un danger ou une pratique dangereuse susceptible de blesser gravement ou mortellement.
AVERTISSEMENT
• Avant l’installation, coupez le disjoncteur des unités.
• Demandez à votre revendeur ou à des professionnels d’effectuer l’installation et les travaux électriques.
• Cette sonde à distance doit être installée conformément aux réglementations nationales concernant le câblage.
• Raccordez et fi xez en toute sécurité les câbles pour le câblage.
• Ne laissez pas la connexion exposée aux forces externes des câbles.
• Choisissez un lieu d’installation suffi samment solide pour supporter le poids de la sonde à distance.
NOTIFICATION
Le texte anglais correspond aux instructions d’origine. Les autres langues sont les traductions des instructions d’origine.
Nous n’assumons aucune responsabilité pour les accidents ou dégâts causés par des méthodes différentes de celles décrites dans les instructions d’installation ou dus à la non utilisation des pièces spécifi ées. Les dysfonctionnements survenus à cause de méthodes d’installation non autorisées ne sont pas couverts par la garantie.
Lisez également les instructions d’installation fournies avec les unités intérieures.
MISE EN GARDE
Signale un danger ou une pratique dangereuse susceptible de blesser ou d’endommager le matériel.
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser dans les endroits suivants.
Lieu où de la condensation est générée
Lieu d’où des gaz infl ammables, etc. peuvent s’échapper
• Lieu d’où des gaz corrosifs, etc. peuvent s’échapper
Lieu avec de nombreuses gouttes d’eau ou d’huile (y compris l’huile de machine)
Lieu présentant des fl uctuations fréquentes de tension
Lieu comportant une machine générant des radiations électromagnétiques
• Lieu avec émanation de gouttes de solvant organique
Lieu avec utilisation fréquente de solutions acides ou alcalines ou de pulvérisateurs spéciaux
Ne pas utiliser avec les mains mouillées.
 Ne pas laver à l’eau.
17
120
70
16,7
83,5
16,6
66,8
10
4,44,4
9,4
9,4
8
33,5
5,4
13
33,4
11 6, 8
(mm)
CV6233317625
Lieu d’installation
5 mm ou plus
 Diagramme de câblage
Câblage de la sonde à distance
Unité intérieure
R1
R2
Câblage de la télécommande (fourni sur site)
• Aucune polarité Bornes pour le câblage de la télécommande
50 mm ou plus
1 à 1,5 m ou plus
Sol
Type de câblage
Utilisez des câbles de 0,5 à 1,25 mm Utilisez le câblage de la télécommande avec une partie isolante d’au moins 1 mm d’épaisseur en incluant la gaine. Les réglementations sur les diamètres de fi l diffèrent de pays à pays. Pour les lois de câblage sur site, voir les CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX avant de commencer. Vous devez vous assurer que l’installation est conforme à toutes les règles et réglementations correspondantes.
Longueur totale du câble : 500 m maximum
(La longueur de câble entre les unités intérieures ne doit pas dépasser 200 m.)
Nombre d’unités pouvant être raccordées
Télécommande et sonde à distance : Max. 2 (sonde à distance comprise), Unité intérieure : Max. 8
2
.
Attention
 Veillez à ne pas raccorder les câbles aux autres bornes des unités intérieures (p. ex. borne de
câblage de la source d’alimentation). Cela peut provoquer un dysfonctionnement.
 Ne pas les regrouper avec le câblage de la source d’alimentation ou les ranger dans le même
tube en métal. Cela peut provoquer une erreur de fonctionnement.
 Si la source d’alimentation émet du bruit, fi xez un fi ltre antibruit.
*Un câblage comme indiqué ci-dessous est interdit.
Installation lors du réglage princ./Sec. de la télécommande et de la sonde à distance
 Utilisation d’1 unité intérieure
Exemple d’installation
Assurez-vous de régler la télécommande fi laire sur [princ.].
Sonde à distance
Câblage de la télécommande (fourni sur site)
• Aucune polarité
Télécommande
laire (principale)
1212
R1 R2
Unité intérieure
Remarque
Il est possible de connecter la télécommande et la sonde à distance à n’importe quel unité intérieure.
Télécommande
laire
12 12
R1 R2
Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure
Sonde à distance
Bornes pour le câblage de la télécommande
Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure
Sonde à distance
Câblage de la télécommande
 Utilisation de plusieurs unités intérieures
12 12
R1 R2 R1 R2
Câblage de la télécommande (fourni sur site)
• Aucune polarité
12
Sonde à distance
Imprimé en Chine
85464369822020
Sonde à distance
1
2
Télécommande
laire (principale)
R1 R2R1 R2R1 R2R1 R2
H0515-0
Montage Précautions d’installation
1
Insérez le tournevis et tournez légèrement.
Tournevis à tête plate
2
Effectuez le montage du boîtier supérieur.
Alignez les pinces du boîtier supérieur, puis alignez les pinces du boîtier inférieur.
Coupez à cet endroit avec
une pince et enlevez les
Boîtier supérieur (arrière)
Boîtier inférieur (arrière)
Retirez le boîtier inférieur.
Effectuez le montage mural.
Type exposé Type encastré
Effectuez le montage mural du boîtier inférieur.
bavures avec
une lime.
Pince (2 emplacements)
Mur pour fi xer la sonde à distance
Pince
Orifi ce pour la vis
Vis à bois (fournie)
Connectez le câblage de la télécommande.
 Arrangez les câbles le long de la rainure
du boitier.
Attache-fi ls (fournis)
Passez-le dans le trou.
Retirez le revêtement. Env. 6 mm
Retirez la gaine. Env. 150 mm Assurez-vous que le raccord de câblage est dans la bonne direction.
Attention
Effectuez le montage du boîtier inférieur
 Serrez bien les vis jusqu’à ce que leur tête
touche le boîtier inférieur. (Sinon, les têtes de vis lâches peuvent toucher la carte de circuit imprimé et causer un dysfonctionnement lors du montage du boîtier supérieur.)
 Ne serrez pas les vis excessivement.
(Cela peut déformer le boîtier inférieur, entrainant la chute de l’unité.)
Connexion du câblage de la télécommande
Arrangez les câbles comme indiqué dans l’illustration pour
à l’étape 2, en évitant les câbles non nécessaires
qui sont rangés dans le boîtier. (Les câbles coincés peuvent détruire la carte de circuit imprimé.)
Évitez que les câbles ne touchent des parties de la carte de circuit imprimé. (Les câbles coincés peuvent détruire la carte de circuit imprimé.)
Effectuez le montage du boîtier supérieur.
Alignez les pinces du boîtier supérieur, puis alignez les pinces du boîtier inférieur.
Évitez de coincer
les câbles.
Pince (2 emplacements)
Pince
Orifi ce pour la vis
Vis à bois (fournie)
Connectez le câblage de la télécommande.
Boîtier supérieur (arrière)
Retirez le revêtement. Env 6 mm
Boîtier inférieur (arrière)
Assurez-vous que le raccord de câblage est dans la bonne direction.
Effectuez le montage mural du boîtier inférieur.
 Passez le câble à travers
l’orifi ce au milieu du boîtier inférieur.
Planche à bornes
Instrucciones de instalación
1
3
2
13
2
Sensor remoto
Modelo n.º CZ-CSRC3
ESPAÑOL
Accesorios incluidos
Tornillo de madera
M3,8 × 16
(2)
Abrazadera
(1)
Especifi caciones
Modelo n.º CZ-CSRC3 Dimensiones (Al.) 120 mm × (An.) 70 mm × (Prof.) 17 mm Peso 70 gr
Temperatura/Rango de humedad
Fuente de alimentación 16 V CC (suministrada desde la unidad interior) Numero de unidades interiores conectadas
De 0 °C a 40 °C / De 20% a 80% (Sin condensación) *Solo para uso interior.
Hasta 8 unidades
Dimensiones
Precauciones de seguridad
Leer antes de la instalación
 Lea detenidamente las Instrucciones de instalación para realizar
una instalación correcta y segura. Concretamente, asegúrese de leer las Precauciones de seguridad antes de realizar la instalación.
 Una vez que se haya completado la instalación, realice la prueba
de funcionamiento para confi rmar que no existe ninguna anomalía.
ADVERTENCIA
Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica no segura que pueden producir daños personales graves o, incluso, la muerte.
ADVERTENCIA
• Apague el disyuntor del circuito de las unidades antes de realizar la instalación.
• Solicite al proveedor o a un profesional que realicen la instalación y el trabajo eléctrico.
• Este sensor remoto deberá instalarse de acuerdo con la normativa eléctrica nacional.
• Conecte y fi je de forma segura los cables especifi cados para el cableado.
• Evite que la conexión quede sometida a la fuerza externa de los cables.
• Elija un lugar de instalación que pueda soportar el peso del sensor remoto.
AVISO
El texto en ingles constituye las instrucciones originales. El resto de los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.
CV6233317625
Declinamos cualquier responsabilidad por los accidentes o daños que puedan
ocasionarse por utilizar un método de instalación distinto al descrito en las instrucciones de instalación o uno en el que no se utilicen las piezas especifi cadas. Los fallos de funcionamiento producidos por un método de instalación no autorizado no están cubiertos por la garantía del producto.
Lea también las instrucciones de instalación que se proporcionan con las unidades interiores.
PRECAUCIÓN
Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica no segura que pueden producir daños personales, en los productos o en la propiedad.
PRECAUCIÓN
No lo utilice en los lugares que fi guran a continuación.
Un lugar en el que se produzca condensación
Un lugar en el que puedan producirse fugas de gas infl amables, etc.
Un lugar en el que puedan producirse fugas de gas corrosivo, etc.
Un lugar en el que haya una gran presencia de gotas de agua o aceite (incluyendo aceite de maquinaria)
Un lugar en el que se produzca una uctuación de tensión de forma frecuente
Un lugar en el que haya presencia de máquinas que produzcan radiación electromagnética
Un lugar en el que puedan rociarse gotas de disolventes orgánicos
Un lugar en el que se utilicen soluciones ácidas o alcalinas o sprays especiales frecuentemente
No utilizar con las manos mojadas.
 No lavar con agua.
Impreso en China
H0515-0
85464369822020
17
120
70
16,7
83,5
16,6
66,8
10
4,44,4
9,4
9,4
8
33,5
5,4
13
33,4
11 6, 8
(mm)
Lugar de la instalación
5 mm o mas
De 1 a 1,5 m o más
Suelo
50 mm más
Cableado para el sensor remoto
 Diagrama de cableado
Unidad interior
R1
R2
Cableado del MD (no incluido)
• Sin polaridad Terminales para el cableado del MD
Tipo de cableado
Utilice cables de 0,5 a 1,25 mm Utilice cableado del MD, no incluido, con un aislamiento cuyo grosor sea de un mínimo de 1 mm incluyendo el revestimiento. La normativa sobre diámetros de cables difi ere localmente. Para conocer las normas relativas al cableado, consulte los CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES antes de empezar. Deberá asegurarse de que la instalación cumpla con las normas y regulaciones.
Longitud total del cable: 500 m o menos
(La longitud del cable entre las unidades interiores no debe ser superior a 200 m.)
Número de unidades que pueden conectarse
Mando a distancia y sensor remoto: Máx. 2 (incluyendo el sensor remoto), Unidad interior: Máx. 8
2
.
Atención
 No conecte los cables a otros terminales de unidades interiores (por ejemplo, al terminal de
cableado de la fuente de alimentación). Pueden producirse fallos de funcionamiento.
 No los agrupe con el cableado de la fuente de alimentación ni los oculte en el mismo tubo
metálico. Pueden producirse errores de funcionamiento.
 Si se producen ruidos en la unidad de alimentación, acople un fi ltro de ruido.
*Realizar el cableado como se muestra a continuación está prohibido.
MD con cable Sensor remoto
12 12
Cableado
R1 R2
Unidad interior Unidad interior Unidad interior
del MD
R1 R2 R1 R2
Sensor remoto
12
Sensor remoto
1
2
Instalación Precauciones para la instalacion
1
Introduzca y gire el destornillador ligeramente.
Destornillador de hoja plana
2
Instale la carcasa superior.
Alinee los cierres de la carcasa superior y, a continuación, haga lo mismo con la carcasa inferior.
elimine la rebaba
Retire la carcasa inferior.
Instalación en pared.
Tipo expuesto Tipo empotrado
Instale la carcasa inferior en la pared.
Corte aquí con unos alicates y
con una lima.
Cierre (2 lugares)
Pared en la que se fi jará el sensor
Cierre
Orifi cio para el tornillo
Tornillo de madera (incluido)
remoto
Atención
Instalación de la carcasa inferior
 Atornille los tornillos hasta que la cabeza de
los mismos toque la carcasa inferior. (Una cabeza de tornillo demasiado fl oja puede golpear la placa de circuitos impresos y provocar fallos de funcionamiento al instalar la carcasa superior.)
 No apriete los tornillos excesivamente.
(La carcasa inferior puede deformarse, provocando la caída de la unidad.)
Conexión del cableado del mando a distancia
Disponga los cables tal y como se muestra en la ilustración para , en el paso
2, evitando introducir cables innecesarios en la carcasa. (Los
cables pellizcados pueden destruir la placa de circuitos impresos.)
Compruebe que los cables no entren en contacto con los componentes de la placa de circuitos impresos. (Los cables pellizcados pueden destruir la placa de circuitos impresos.)
Instale la carcasa superior.
Alinee los cierres de la carcasa superior y, a continuación, haga lo mismo con la carcasa inferior.
Evite pellizcar
el cable.
Cierre (2 lugares)
Tornillo de madera (incluido)
Instale la carcasa inferior en la pared.
 Introduzca el cable por el
orifi cio situado en el centro de la carcasa inferior.
Cierre
Orifi cio para el tornillo
Instalación para el ajuste Ppal/Secund del mando a distancia y el sensor remoto
 Uso de 1 unidad interior
Ejemplo de instalación
Asegúrese de confi gurar el mando a distancia con cable como [Ppal].
Sensor remoto Sensor remoto
Cableado del MD (no incluido)
• Sin polaridad
MD con cable
(Principal)
1212
R1 R2
Unidad interior
 Uso de más de 1 unidad interior
12 12
Terminales
para el
cableado
del MD
Unidad interior Unidad interior Unidad interior Unidad interior
Cableado del MD (no incluido)
• Sin polaridad
Nota
El mando a distancia y el sensor remoto pueden conectarse a cualquier unidad interior.
MD con cable
(Principal)
R1 R2R1 R2R1 R2R1 R2
Carcasa superior (Parte posterior)
Carcasa inferior (Parte posterior)
Conecte el cableado del mando a distancia.
 Disponga los cables a lo largo de la
ranura de la carcasa.
Abrazadera (incluida)
Introducir por el orifi cio.
Retire el recubrimiento. Aprox. 6 mm
Retire la funda. Aprox. 150 mm Compruebe que la conexión del cableado esté en la dirección correcta.
Carcasa inferior (Parte posterior)
Conecte el cableado del mando a distancia.
Carcasa superior (Parte posterior)
Placa de terminales
Retire el recubrimiento. Aprox. 6 mm
Compruebe que la conexión del cableado esté en la dirección correcta.
Loading...
+ 5 hidden pages