I n st r ucci o ne s d e
I n st a la c i ón y O pera c ió n
Room Air Conditioner
Acondicionador del Aire de Habitación
Models : CW-C101MU
Modelos CW-C121MU
Before using your air conditioner, please read this
Installation and Operating Instructions carefully and
keep it for future reference.
Antes de utilizar su acondicionador de aìre, рог favor lea
estas Instrucciones de Instalación y Operación
cuidadosamente y guárdelas para futuras referencias.
English
Español
Thank you for purchasing a Panasonic product
This Panasonic Room Air Conditioner has been designed to keep your room
comfortably cool with maximum energy efficiency and minimal noise.
Gracias por comprar un producto Panasonic
Este Acondicionador De Aire Panasonic ha sido diseñado para mantener la
habitación a una temperatura comfortable con máxima eficiencia de energia y
mínimo ruido.
The model number and serial number are located on the side of the unit. Record
the relevant information in the space below. Refer to them when you call your
Panasonic dealer regarding the product.
El número de modelo y de serie se encuentran ubicados en la parte lateral del
aparato. Anote la información que puede ser útil en el espacio debajo. Refiérase
a esta información cuando llame a su distribuidor Panasonic hacerca del
producto.
Please observe the following safety precautions when using your air conditioner.
If you fail to observe the precautions, it could result in fires, electrical shocks or personal injury.
Por favor observe ias siguientes precauciones de seguridad cuando use su acondicionador de aire.
Si usted no observa las precauciones, puede resultar en incendio, choque eléctrico o heridas personales.
This symbol (with a black background) denote an action that is COMPULSORY.
Este símbolo (con un fondo negro) denota una acción que es OBLIGATORIA.
O
This symbol (with a white background) denote an action that is PROHIBITED.
Este símbolo (con un fondo bianco) denota una acción que es PROHIBIDA.
0
Ш
Ф
g
Ф
Installation Precautions
Precauciones de Instalación
Because of the heavy weight of this product, we
О
О
0
recommend that you have a helper to assist in the
installation. To avoid injury, use proper method
for lifting. Avoid any sharp edges.
Debido a que este producto es muy pesado, le
recomendamos que tenga un asistente para
ayudarlo en la instalación. Para evitar lesiones,
use un modo propio para levantarlo. Aléjese de
los filos afilados.
Make sure the window frame to be used can
properly support this product.
Asegúrese que el marco de la ventana que se
usará puede soportar apropiadamente este
producto.
This product must be installed in accordance with
all local codes and ordinances.
Este producto debe ser instalado de acuerdo con
las leyes y regulaciones locales.
Do not install the unit in places where inflammable
gas, fumes or soot may be generated.
No instale el aparato cerca de un lugar donde
gases inflamables, emanaciones de humo u
hollín, puedan ser producidos.
Operation Precautions
Precauciones de Operación
Operate your air conditioner from a stable 115
O
O
Q
O
0'
J
V.
Volts AC supply.
Haga funcionar su acondicionador de aire desde
una fuente de alimentación de CA de 115 voltios.
Plug into a separate 15 amps grounded outlet only.
Enchúfelo sólo en un tomacorriente separado de
15 amp con conexión a tierra.
Use of extension cords
Avoid using extension cord. If there are no
alternatives, ensure that the cord is a UL listed
3-wire grounding type, rated 125 volts with a
minimum current-carrying rating of 15 ampsnumber 14 or heavier wire.
Utilización de cables de extensión
No use cables de extensión. Si no existiera otra
posibilidad, debería ser un cable de 3 alambres
con conexión a tierra de tipo UL, de 125 voltios
con un amperaje mínimo de 15 amp, de
alambre número 14 o mayor.
Use a 15 amps time delay fuse or a circuit breaker.
Use un fusible de retardo de 15 amp o un
cortacircuitos.
Do not unplug the unit while it is operating. Turn
the Main Switch to 'OFF' before unplugging.
No desenchufe el aparato mientras está
funcionando. Gire la perilla de control principal
a la posición "OFF" antes de desenchufarlo.
(/)
Ф
Line Cord Plug
Cable de Alimentación de
Corriente
Plug Type
Tipo de Enchufe
a
D D
o
Power Supply
Suministro de Electricidad
Time Delay Fuse : 15 Amp
Fusible de Retardo : 15 Amp
Circuit Rating Breaker: 115V
Nivel del Cortacircuitos :115V
Warning:
This sign warns you of the possibility of death or serious injury if the instructions are not followed.
t\ Advertencia:
—
0
Ч
______________________
0
<
______________
Esta señal le advierte de ia posibilidad de muerte o serias lesiones si las instrucciones no son
seguidas.
Do not pull the power cord as this will damage
the cord and may lead to serious electrical shocks.
To unplug the power cord, hold the plug and pull.
No tire del cable de alimentación ya que esto dañará el
\ cable y puede conducir a choques eléctricos serios.
\ Para desconectar el cable de alimentación, coja y tire
Do not touch or pull the power cord with wet hands.
No toque o jale el cable de alimentación de electricidad
con las manos mojadas.
J
0
0
Do not modify any parts of this product. Use only
the specified replacement parts.
No modifique ninguna parte de este aparato. Use
solamente los repuestos especificados.
Do not attempt to repair the unit by yourself.
Call your nearest servicenter.
No trate de reparar la unidad por si mismo.
Llame al centro de servicio mas cercano.
Save These Instructions
Guarde Estas Instrucciones
Caution:
This sign warns of the possibility of product or property damage if instructions are not followed.
0
0
Cuidado;
Esta señal advierte sobre la posibilidad de daño al producto o a la propiedad si las instrucciones no
son seguidas.
Do not obstruct the air intake of the evaporator as this
will result in reduced cooling power and abnormal
operation. Make sure there are no furnitures, curtains
and window blinds blocking the front of the unit.
No bloquee la entrada del aire del evaporador ya que
esto puede resultar en poder reducido de enfriamiento
y un funcionamiento abnormal. Asegúrese de que no
haya muebles, cortinas y persianas que bloqueen la
parte delantera del aparato.
Do not put sticks, rods or any other foreign objects into
any parts of the unit.
No ponga palos, cañas u otros objetos en ninguna parte
de la unidad.
CD
<D
g
(5
O)
0
0
0
J
Do not operate the unit with the front grille removed.
No haga funcionar la unidad sin la rejilla frontal.
Do not operate the unit without the air filter.
No haga funcionar la unidad sin el filtro de aire.
Save These Instructions
Guarde Estas Instrucciones
Air Conditioner Instailation
itaiaoiéo del Acondicionador de Aire
r
Type A screw
Tomillo tipo A
Type C screw
Tomillo tipo C
Pane! retainer
Retenedor del panel
Installation Box Contents
Contenido De La Caja De Instalación
Window sash foam seal
Espuma de sellado de
la hoja móvil de la ventana
Window sash sealing ribbon
Cinta de sellado de la hoja
móvil de la ventana.