QUICK GUIDE
GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA
KURZANLEITUNG
GUIDA RAPIDA
ENGLISH 2 ~ 9
Before operating the unit, read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
FRANÇAIS 10 ~ 17
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi
dans son intégralité et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
ESPAÑOL 18 ~ 25
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como futuro
elemento de consulta.
DEUTSCH 26 ~ 33
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen
Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch und bewahren Sie sie für die künftige
Verwendung auf.
ITALIANO 34 ~ 41
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere
attentamente le istruzioni e di conservare questo
opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please
comply the following.
Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm or
damage, the seriousness of which is classifi ed as below:
WARNING
CAUTION
The instructions to be followed are classifi ed by the following symbols:
4
5
This sign warns of death or serious injury.
This sign warns of injury or damage to
property.
This symbol denotes an action that is
PROHIBITED.
These symbols denote an actions that
is COMPULSORY.
TROUBLESHOOTING
8~9
INFORMATION
42~43
QUICK GUIDE
BACK COVER
NOTE
The illustrations in this manual are for
explanation purposes only and may
differ from the actual unit. It is subjected
to change without notice for future
improvement.
OPERATION CONDITION
Use this air conditioner under the following
temperature range
Indoor Unit
Temperature (°C)
COOLING
HEATING
Max.3223
Min.1611
Max.30-
Min.16-
Indoor
*DBT *WBT
* DBT: Dry bulb temperature
* WBT: Wet bulb temperature
WARNING
INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Please consult authorized dealer or specialist to repair,
install, remove and reinstall the unit. Improper installation
and handling will cause leakage, electric shock or fi re.
Do not install the unit in a potentially explosive or fl ammable
atmosphere. Failure to do so could result in fi re accident.
Do not insert your fi ngers or other objects into the
air conditioner indoor or outdoor unit, rotating parts
may cause injury.
Do not touch the outdoor unit during lightning, it may cause
electric shock.
REMOTE CONTROL
Do not allow infants and small children to play with the
remote control to prevent them from accidentally swallowing
the batteries.
2
CAUTION
WARNING
Air inlet
Air Outlet
Air Outlet
Air inlet
Air inlet
OPERATION CONDITION
WARNING
POWER SUPPLY
Do not use modifi ed cord,
joint cord, extension cord or
unspecifi ed cord to prevent
overheat and fi re.
Do not share the same power outlet with other
equipment to prevent overheat and fi re.
Do not operate with wet hands to prevent electric
shock.
If the supply cord is damage, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualifi ed persons in order to avoid a hazard.
Strongly recommended to be installed with Earth
Leakage Circuit Breaker (ELCB) or Residual Current
Device (RCD) to prevent electric shock or fi re.
This equipment must be earthed to prevent
electrical shock or fi re.
In case of emergency or abnormal conditions
(burnt smell, etc), turn off the power supply, and
please consult authorized dealer.
Prevent electric shock by switch off the power
supply when:
- Before cleaning or servicing.
- Extended non-use.
- Abnormally strong lightning activity.
OPERATION CONDITION
Use this air conditioner under the following temperature range
NOTICE: • This model is not suitable for 24 hours non-
stopping operation in heating mode below -5°C. When the
outdoor temperature is below -5°C and you use this model
out of above conditions, the outdoor unit might be frozen up
and stop operation for protection control.
(CU-E7LKE-3, CU-E9LKE-3, CU-E12LKE-3)
NOTICE: • This model is not suitable for 24 hours non-
stopping operation in heating mode below -15°C. When the
outdoor temperature is below -15°C and you use this model
out of above conditions, the outdoor unit might be frozen up
and stop operation for protection control at -18°C.
* DBT: Dry bulb temperature
* WBT: Wet bulb temperature
CAUTION
INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT
Do not wash the indoor unit with water,
benzene, thinner or scouring powder.
Do not use for other purpose such as
preservation of food.
Do not use any combustible equipment in front
of the airfl ow outlet to avoid propagate fi re.
Do not expose directly to cold air for a long
period.
Do not sit or step on the unit, you
may fall down accidentally.
Do not touch the sharp aluminium fi n,
sharp parts may cause injury.
Do not switch ON the indoor when waxing the
fl oor. After waxing, aerate the room properly
before operating the unit.
Do not install the unit in oily and smoky areas.
Ensure drainage pipe is connected properly.
Otherwise, leakage may occur.
Aerate the room regularly.
After long period of use, make sure the
installation rack is not deteriorate to prevent the
unit falls down.
REMOTE CONTROL
Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries.
It may damage the remote control.
Remove the batteries if the unit is not going to
be used for a long period of time.
New batteries of the same type must be
inserted following the polarity stated to prevent
malfunction of the remote control.
Indoor
Remote
Unit
Control
Air Outlet
Outdoor
Unit
Air inlet
Air inlet
Power
Supply
Air inlet
Air Outlet
ENGLISH
3
MULTI AIR CONDITIONER SYSTEM
Living room
Multi Split Outdoor Unit
Room B
Room A
OPERATION CONDITION
INDOOR UNIT
DEFINITION
Multi air conditioner systems save space by letting you connect multiple indoor units to a single outdoor unit.
INDOOR UNIT
• It is possible to operate the indoor units individually or simultaneously. The operation mode priority is given to the
fi rst unit that turned on.
• During operation, heating and cooling mode could not be activated at the same time for different indoor unit.
The power indicator blinks to indicate the indoor unit is standing by for different operation mode.
Living room
Multi Split Outdoor Unit
Room A
Room B
Caution
PATROL/
operations could be activated even when the air-conditioner is turned off. In this condition, once e-ion indicator
is ON, the unit will operate with AUTO fan speed and air swing. However, this operation could not be activated or will be
deactivated if other indoor unit is activating heating mode.
OPERATION CONDITION
Multi Split Outdoor Unit
(CU-2E15LBE, CU-2E18LBE, CU-3E18LBE, CU-4E23LBE, CU-4E27CBPG)
• Use only soap ( pH7) or neutral household detergent.
• Do not use water hotter than 40°C.
•Do not touch the aluminium fi n, sharp parts may cause injury.
HINT
• To ensure optimal performance of the unit, cleaning
maintenance have to be carried out at regular intervals.
Dirty unit may caused malfunction and you may retrieve
error code “H99”. Please consult authorized dealer.
ENGLISH
4
2
3
5
6
7
1
INDOOR UNIT
• Wipe the unit gently with a soft, dry cloth.
2
FRONT PANEL
Remove Front Panel
• Raise and pull to remove the front panel.
• Wash gently and dry.
Close Front Panel
• Press down both ends of the front panel to close it
securely.
3
RECEIVER
4
ALUMINIUM FIN
5
ECO PATROL SENSOR
6
HORIZONTAL AIRFLOW DIRECTION LOUVER
XE7/9/12/15LKEW, E7/9/12/15LKEW
• Manually adjustable.
XE18/21LKEW, E18/21LKEW
• Do not adjust by hand.
9, 10, 11
1
8
9
5
10
11
7
VERTICAL AIRFLOW DIRECTION LOUVER
• Do not adjust by hand.
8
AUTO OFF/ON BUTTON
• Use when remote control is misplaced or malfunction.
Press once.Auto
Press and hold until 1 beep is heard,
then release.
Press and hold until 1 beep is heard,
then release.
Press again until 2 beeps, then release.
Press the button to turn off.
9
e-ion CHARGING WIRE
10
e-ion FILTERS
• Clean the fi lters regularly.
• Wash/rinse the fi lters gently with water to avoid damage
to the fi lter surface.
• Dry the fi lters thoroughly under the shade, away from fi re or direct sunlight.
• Replace any damage fi lter.
11
ACTIVE e-ion GENERATOR
Clean with dry cotton bud.
• Active e-ion generator cleaning is
recommended every 6 months.
ActionMode
e-ion AIR PURIFYING
SYSTEM
• Do not touch during operation
ECO PATROL SENSOR
• Do not hit or violently press the
sensor or poke it with a sharp
object. This can lead to damage
and malfunction.
• Do not place large objects near
the sensor and keep heating units
or humidifi ers of the sensor’s
detection area. This may lead to
sensor malfunction.
Cooling
Heating
5
REMOTE CONTROL
MILD
DRY
FAN
SPE
ED
AIR
SWING
QUIET
POW
ERFUL
FAN
SPEED
AIR
SWI
NG
ECO
PATROL
PATROL/
MILD DRY
COOLI
NG
MOD
E
TEMP
OFF/ON
TIM
ER
SET
CAN
CEL
ON
OFF
1
2
3
SET
CHECK CLOCK
RESET
AC
RC
AUTO
HEAT
COOL
DRY
Maximum
distances: 8m
INDICATOR
POWER
TIMER
QUIET
POWERFUL
ECO PATROL
PATROL SENSOR
Press the remote control’s button
1
TO TURN ON OR OFF THE UNIT
• Please be aware of the OFF indication on the remote
control display to prevent the unit from starting/stopping
improperly.
2
TO SET TEMPERATURE
• Selection range: 16˚C ~ 30˚C.
• Operating the unit within the recommended temperature
could induce energy saving.
HEAT mode : 20˚C ~ 24˚C.
COOL mode : 26˚C ~ 28˚C.
DRY mode : 1˚C ~ 2˚C lower than room temperature.
3
TO SELECT OPERATION MODE
AUTO mode - For your convenience
• During operation mode selection the power indicator
blinks.
• Unit selects operation mode every 10 minutes according
to temperature setting and room temperature
(For single Split System).
• Unit selects operation mode every 3 hours according to
temperature setting, outdoor and room temperature
(For Multi split system).
HEAT mode - To enjoy warm air
• Unit takes a while to warm up. The power indicator blinks
during this operation.
COOL mode - To enjoy cool air
• Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to
reduce power consumption during cool mode.
DRY mode - To dehumidify the environment
• Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling
operation.
4
TO SELECT FAN SPEED (5 OPTIONS)
FAN SPEED
• For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted
according to the operation mode.
6
(Blue)
(Green)
(Orange)
(Orange)
(Orange)
(Blue)
(Green)
TO ADJUST VERTICAL AIRFLOW DIRECTION
5
(5 OPTIONS)
AIR SWING
• Keeps the room ventilated.
• In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver swing
up/down automatically.
• In HEAT mode, if AUTO is set, the louver fi x at
predetermined position.
6
TO ADJUST AIRFLOW DIRECTION (5 OPTIONS)
(PAGE 7)
AIR SWING
• Keeps the room ventilated.
• In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver swing
left/right and up/down automatically.
• In HEAT mode, if AUTO is set, the horizontal louver fi x at
predetermined position. The vertical louver swing left/right
after the temperature rises.
TO IMPROVE HUMIDITY AND MOISTURE LEVEL
7
(For Single Split System)
• This operation reduces air dryness and provides you with
a comfortable living environment during COOL mode only.
• When vertical airfl ow direction is set to AUTO, it stops at
lower position to avoid cold air contact. However, you can
adjust the louver direction manually.
TO ENJOY QUIET
8
ENVIRONMENT
• This operation reduces airfl ow noise.
Remote
Control display
9
3
7
8
1
10
4
2
5
11
12
13
15
14
XE7LKEW, XE9LKEW, XE12LKEW, XE15LKEW,
E7LKEW, E9LKEW, E12LKEW, E15LKEW
NOTES
Q
Q
TO SET THE TIMER
S
O
O
TO MONITOR HUMAN PRESENCE
FAN SPE
ED
ECO
PATROL
PATROL/
MILD DRY
COOLI
NG
MOD
E
QUIET
TEMP
OFF/ON
AIR
SWI
NG
POW
ERFUL
TIM
ER
SET
CAN
CEL
ON
OFF
1
2
3
SET
CHECK
CLOC
K
AC
RC
9
& ACTIVITY FOR ENERGY SAVING
ECO
PATROL
Heat Source & Movement
ECO 1ECO 2ECO OFF
Low
High
Set Temperature
-1°C
Set Fan Speed
+1 tap
• — ECO 1 - To optimize comfort and energy saving.
• --- ECO 2 - To maximize energy saving.
*Applicable during COOL/DRY Mode only.
10
TO ENJOY CLEAN & FRESH AIR
PATROL/
PATROL
NORMAL
PATROL - To monitor air quality
• Detects air quality; e-ion operation activates when air
quality is at dirty level.
• Can be activated even when the unit is turned off.
• Patrol starts automatically with the unit switched on with
OFF/ON
.
- To freshen and purify the air
• Generates negative ions to produce fresh air effect and
attract dust which will then be captured at the positively
charged e-ion fi lters.
• Can be activated even when the unit is turned off. In this
condition, fan speed and air swing can not be adjusted.
TO ACHIEVE TEMPERATURE
11
QUICKLY
• This operation will stop automatically after 20 minutes
(For Single Split System).
XE18LKEW, XE21LKEW, E18LKEW, E21LKEW
None
COOL/
DRY Mode
HEAT Mode
*≤ Medium
Fan
+3°C
+2°C
-2°C
-3°C
Press and hold for 5 seconds to dim or restore the
12
unit’s indicator brightness.
Press and hold for approximately 10 seconds to
13
show temperature setting in °C or °F.
14
Press to restore the remote control’s default setting.
15
Not used in normal operations.
NOTES
,
ECO
PATROL
PATROL/
UIET
POWERFUL
,
,
• Can be activated in all modes and can be cancelled
by pressing the respective button again.
UIET
POWERFUL
,
PATROL
,
ECO
• Can not be selected at the same time.
• Can not be activated during “MILD DRY COOLING”
operation is activated.
TO SET THE TIMER
• 2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON
or OFF the unit at different preset time.
• Complete below procedures to set each timer:
ON
1
OFF
Select ON or OFF timer
Cancel
Cancel
Set the
• Example of application at living room:
Morning: ON
Evening: ON
at 07:00 (Wake up)
OFF
at 08:00 (Out for work)
at 17:00 (Back home)
OFF at 22:00 (Sleep)
• To cancel ON or OFF timer, press
select respective or then press
• If timer is cancelled manually or due to power failure,
you can restore the timer again by pressing
to select respective or then press
6
OFF
• Upcoming timer will be displayed and will be activated
in sequence.
• When ON Timer is set, the unit may start earlier (up
to 35 minutes) before the actual set time in order to
achieve the desired temperature on time.
• Timer operation is based on the clock set in the
remote control and repeats daily once set. For clock
setting, please refer to Remote Control Preparation at
back cover.
time
2
N
or
CANCEL
Confi rm
OFF
.
N
SET
ENGLISH
ET
to
or
.
7
TROUBLESHOOTING
The following symptoms do not indicate malfunction.
SYMPTOM
CAUSE
Check the following before calling for servicing.
SYMPTOM
CHECK
The following symptoms do not indicate malfunction.
SYMPTOM
Mist emerges from indoor unit.► • Condensation effect due to cooling process.
Water fl owing sound during operation.► • Refrigerant fl ow inside the unit.
The room has a peculiar odour.► • This may due to damp smell emitted by the wall, carpet,
Indoor fan stops occasionally during automatic fan speed
setting.
Airfl ow continues even after operation has stopped.► • Extraction of remaining heat from the indoor unit
Operation is delayed a few minutes after restart.► • The delay is a protection to the unit’s compressor.
Outdoor unit emits water/steam.► • Condensation or evaporation occurs on pipes.
Timer indicator is always on.► • The timer setting repeats daily once set.
Power indicator blinks during HEAT mode with no warm air
supply (and louver is closed).
Indoor fan stops occasionally during heating operation.► • To avoid unintended cooling effect.
Power indicator blinks before the unit is switched on.► • This is a preliminary step in preparation for the operation
Cracking sound during operation. ► • Changes of temperature cause the expansion/
Check the following before calling for servicing.
SYMPTOM
Heating/Cooling operation is not working effi ciently.► • Set the temperature correctly.
Noisy during operation.► • Check if the unit has been installed at an incline.
Remote control does not work.
(Display is dim or transmission signal is weak.)
The unit does not work.► • Check if the circuit breaker is tripped.
The unit does not receive the signal from the remote
control.
Patrol sensor or e-ion indicator on the indoor unit is
blinking.
furniture or clothing.
► • This helps to remove the surrounding odours.
(maximum 30 seconds).
► • The unit is in defrost mode (and AIR SWING is set to
AUTO).
when the ON timer has been set.
contraction of the unit.
• Close all doors and windows.
• Clean or replace the fi lters.
• Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents.
• Close the front panel properly.
► • Insert the batteries correctly.
• Replace weak batteries.
• Check if timers have been set.
► • Make sure the receiver not obstructed.
• Certain fl uorescent lights may interfere with signal
transmitter. Please consult authorized dealer.
► • Stop Patrol or e-ion operation then restart. If the patrol
sensor or e-ion indicator still blinking, please consult
authorized dealer.
CAUSE
CHECK
8
Notes on “ECO PATROL SENSOR”
Notes on “ECO PATROL SENSOR”
• Sensor may not detect moving objects further than 7m away or beyond detection angle.
• Sensor sensitivity is infl uenced by indoor unit location, movement speed, temperature range, etc.
• The sensor may mistakenly detects pets, sunlight, certain lighting, fl uttering curtains and light refl ection as human
being.
The unit stops and the timer indicator blinks.
Use remote control to retrieve error code.
Press for 5
1
seconds.
Press for 5
3
seconds to
quit checking.
Turn the unit off and reveal the error code to authorized dealer.
4
TIMER
ON
1
2
OFF
SET CHECK CLOCK RESET
CANCEL
AC
SET
3
RC
Press until you hear
2
beep sound, then jot
down the error code.
Note:
• For certain error, you may
restart the unit with limited
operation with 4 beeps
during operation starts.
ENGLISH
FOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON-USE
• Checking of remote control batteries.
• No obstruction at air inlet and air outlet vents.
• Use Auto OFF/ON button to select Cooling/Heating operation, after 15 minutes of operation, it is normal to have the
following temperature difference between air inlet and air outlet vents:
Cooling: ≥ 8°C Heating: ≥ 14°C
FOR EXTENDED NON-USE
• Activate Heat mode for 2~3 hours as an alternative to remove moisture left in the internal parts thoroughly to prevent
mould growth.
• Turn off the power supply.
• Remove the remote control batteries.
NON SERVICEABLE CRITERIAS
TURN OFF POWER SUPPLY then please consult authorized dealer under the following conditions:
• Abnormal noise during operation.
• Water/foreign particles have entered the remote control.
• Water leaks from Indoor unit.
• Circuit breaker switches off frequently.
• Power cord becomes unnaturally warm.
• Switches or buttons are not functioning properly.
9
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE
Nous vous remercions d’avoir
TABLE DES MATIÈRES
REMARQUE
CONDITION D’UTILISATION
porté votre choix sur un
climatiseur Panasonic
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
10~11
SYSTÈME DE
CLIMATISATION MULTIPLE
UNITÉ INTÉRIEURE
12
13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou
des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous.
Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut
occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée
comme décrit ci-après:
Ce symbole signale la présence d’un
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants:
danger pouvant provoquer des blessures
graves ou mortelles.
Ce symbole signale la présence d’un
danger pouvant provoquer des blessures
corporelles ou des dégâts matériels.
Ce symbole désigne une action
INTERDITE.
TÉLÉCOMMANDE
14~15
DÉPANNAGE
16~17
INFORMATIONS
42~43
GUIDE RAPIDE
DOS DE COUVERTURE
REMARQUE
Les illustrations de ce mode d’emploi
sont fournies à titre d’exemple
uniquement et peuvent présenter des
différences par rapport à l’appareil
proprement dit. Celui-ci peut être modifi é
sans préavis à des fi ns d’amélioration.
CONDITION D’UTILISATION
Utilisez ce climatiseur en respectant la
plage de températures suivante
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou
manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si une
personne responsable de leur sécurité leur a expliqué le
fonctionnement de l’appareil et les garde sous surveillance.
Les enfants doivent être supervisés afi n qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Veuillez consulter un revendeur agréé ou un spécialiste pour
la réparation, l’installation, le retrait ou le déménagement
de l’unité. Une installation et une manipulation incorrectes
pourraient occasionner des fuites, un choc électrique ou un
incendie.
N’installez pas l’appareil dans une atmosphère
potentiellement explosive ou infl ammable. Sinon, il y a un
risque d’incendie.
N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans
l’unité intérieure ou extérieure du climatiseur, les
parties tournantes peuvent causer des blessures.
Ne touchez pas l’unité extérieure au cours d’un orage, cela
pourrait provoquer un choc électrique.
TÉLÉCOMMANDE
Maintenez la télécommande hors de portée des bébés et
des enfants pour éviter qu’ils n’avalent accidentellement les
piles.
10
ATTENTION
UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE
AVERTISSEMENT
Entrée d’air
Sortie d’air
Sortie d’air
Entrée d’air
Entrée d’air
CONDITION D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
ALIMENTATION
N’utilisez pas de cordon modifi é,
de raccords, de rallonge ou de
cordon non spécifi é afi n d’éviter
une surchauffe et un incendie.
Ne partagez pas la même prise d’alimentation
qu’un autre équipement afi n d’éviter une
surchauffe et un incendie.
N’utilisez pas l’appareil pas avec les mains
mouillées afi n d’éviter un choc électrique.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabriquant, par un de ses
techniciens ou par une personne qui possède des
qualifi cations équivalentes afi n d’éviter tout risque.
Il est fortement conseillé d’installer un
disjoncteur-détecteur de fuite à la terre (DDFT)
ou un dispositif à courant résiduel (DCR) afi n
d’éviter un choc électrique ou un incendie.
Cet équipement doit être raccordé à la terre afi n
d’éviter un choc électrique ou un incendie.
En cas d’urgence ou dans des conditions anormales
(odeur de brulé, etc.), débranchez l’alimentation
électrique et contactez le revendeur autorisé.
Prévenez les chocs électriques coupant
l’alimentation :
- Avant le nettoyage ou l’entretien.
- En cas de non-utilisation prolongée.
- En cas d’activité orageuse anormalement forte.
CONDITION D’UTILISATION
Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures
suivante
(CU-E7LKE, CU-E9LKE, CU-E12LKE, CU-E15LKE,
CU-E18LKE, CU-E21LKE)
ATTENTION: • Ce modèle ne convient pas à un
fonctionnement en continu 24h/24 en mode de chauffage
en cas de températures inférieures à -5°C. Lorsque la
température extérieure est inférieure à -5°C et que vous
utilisez ce modèle en dehors des conditions ci-dessus, l’unité
extérieure pourrait être gelée et ne plus fonctionner pour le
contrôle de protection.
(CU-E7LKE-3, CU-E9LKE-3, CU-E12LKE-3)
ATTENTION: • Ce modèle ne convient pas à un
fonctionnement en continu 24h/24 en mode de chauffage
en cas de températures inférieures à -15°C. Lorsque la
température extérieure est inférieure à -15°C et que vous
utilisez ce modèle en dehors des conditions ci-dessus, l’unité
extérieure pourrait être gelée et ne plus fonctionner pour le
contrôle de protection à -18°C.
Ne nettoyez pas l’unité intérieure avec de l’eau, du
benzène, du solvant ou de la poudre à récurer.
N’utilisez pas l’appareil à d’autres fi ns que celles
prévues, notamment pour conserver des aliments.
N’utiliser pas d’appareil à combustibles dans
la direction du fl ux d’air afi n d’éviter toute
propagation du feu.
Évitez toute exposition directe à l’air froid
pendant une période prolongée.
Ne vous asseyez pas et ne montez
pas sur l’unité, vous risquez de
tomber accidentellement.
Ne touchez pas l’ailette pointue
d’aluminium, les parties pointues
peuvent causer des dommages.
Ne mettez pas l’unité intérieure sous tension lorsque
vous cirez le sol. Après le cirage, aérez suffi samment
la pièce avant de faire fonctionner l’unité.
Ne pas installer l’appareil dans des zones
grasses et enfumées.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est
correctement raccordé. Sinon, une fuite peut
se produire.
Aérez régulièrement la pièce.
Après une longue période d’utilisation, assurez-
vous que le support d’installation n’est pas
détérioré afi n d’éviter une chute de l’unité.
TÉLÉCOMMANDE
N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
Cela pourrait endommager la télécommande.
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas
utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
Utilisez des piles de même type lorsque cellesci doivent être remplacées et introduisez-les en
respectant la polarité indiquée afi n d’éviter un
mauvais fonctionnement de la télécommande.
Unité
Télécom-
Intérieure
Entrée d’air
mande
Sortie d’air
Unité
Extérieure
Entrée d’air
Alimen-
tation
Entrée d’air
Sortie d’air
FRANÇAIS
11
SYSTÈME DE CLIMATISATION MULTIPLE
Salon
Unité extérieure
Multisplit
Pièce B
Pièce A
CONDITION D’UTILISATION
UNITÉ INTÉRIEURE
DÉFINITION
Les systèmes de climatisation multiple permettent une économie d’espace en reliant plusieurs unités intérieures à une
seule unité extérieure.
UNITÉ INTÉRIEURE
• Il est possible de faire fonctionner les unités intérieures individuellement ou simultanément. Le mode de
fonctionnement prioritaire est celui qu’utilise la première unité mise en route.
• Pendant le fonctionnement, le mode de chauffage et le mode de refroidissement ne peuvent pas être activés en
même temps sur différentes unités intérieures. Le voyant d’alimentation clignote pour indiquer que l’unité intérieure
attend un mode de fonctionnement différent.
Salon
Unité extérieure
Multisplit
Pièce A
Pièce B
Attention
Les fonctions
touche e-ion en position ON, l’appareil fonctionnera avec la vitesse de ventilateur AUTO et la variation d’air. Cependant,
cette opération ne pourrait pas être activée ou sera désactivée si une autre unité intérieure active le mode chauffage.
• Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut
ATTENTION
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
•
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer.
•
Utilisez uniquement du savon ( pH7) ou un détergent
ménager neutre.
•
N’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure à 40°C.
provoquer des blessures.
CONSEIL
•
Pour garantir une performance optimale de l’unité, un nettoyage
d’entretien doit être effectué à intervalles réguliers. Une unité
encrassée peut provoquer des dysfonctionnements et produire
le code d’erreur « H99 ». Veuillez consulter un revendeur agréé.
FRANÇAIS
4
2
3
5
6
7
1
UNITÉ INTÉRIEURE
• Frottez délicatement l’appareil avec un chiffon doux et sec.
2
PANNEAU AVANT
Retrait du panneau avant
• Soulevez et tirez pour retirer le panneau avant.
• Lavez avec soin et séchez.
Fermeture du panneau avant
• Appuyez sur chaque extrémité du panneau avant pour
bien le refermer.
3
RÉCEPTEUR
4
AILETTE EN ALUMINIUM
5
CAPTEUR ECO PATROL
VOLETS DE DIRECTION DU FLUX D’AIR
6
HORIZONTAL
XE7/9/12/15LKEW, E7/9/12/15LKEW
• Ajustable manuellement.
XE18/21LKEW, E18/21LKEW
• Ne faites pas de réglage manuellement.
9, 10, 11
1
8
9
5
10
11
7
VOLET DE DIRECTION DU FLUX D’AIR VERTICAL
• Ne faites pas de réglage manuellement.
TOUCHE AUTO OFF/ON (MARCHE/ARRÊT
8
AUTOMATIQUE)
• Utilisée lorsque la télécommande est perdue ou en panne.
Action
Appuyez une fois sur la touche.Automatique
Maintenez la touche enfoncée jusqu’au
retentissement d’1 bip, puis relâchez.
Maintenez la touche enfoncée jusqu’au
retentissement d’1 bip, puis relâchez.
Appuyer à nouveau jusqu’à entendre
2 bips, puis relâcher.
Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil hors tension.
9
FIL DE CHARGE e-ion
10
FILTRES e-ion
• Nettoyez les fi ltres régulièrement.
• Lavez/rincez les fi ltres avec précaution avec de l’eau
afi n d’éviter d’endommager leur surface.
• Séchez complètement les fi ltres à l’ombre, à distance du
feu ou de la lumière directe du soleil.
• Si le fi ltre est endommagé, remplacez-le immédiatement.
11
GÉNÉRATEUR d’e-ions ACTIFS
Nettoyez-le avec un coton-tige sec.
• Il est recommandé de nettoyer le
générateur d’e-ions actifs tous les
6 mois.
SYSTÈME DE
PURIFICATION D’AIR e-ion
• Ne pas toucher pendant le
fonctionnement
CAPTEUR ECO PATROL
•
Ne faites pas subir de chocs, de pression
violente ou de coups par objet tranchant
au capteur. Cela pourrait l’endommager ou
entraîner des dysfonctionnements.
•
Ne posez pas d’objets volumineux
proximité du capteur et éloignez les appareils
de chauffage ou les humidifi cateurs de la
zone de détection du capteur. Cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement du capteur.
Mode de
fonctionnement
Refroidissement
Chauffage
à
13
TÉLÉCOMMANDE
MILD
DRY
FAN
SPEED
AIR
SWING
QUIET
POW
ERF
UL
FAN SPEED
AIR SWING
ECO
PAT
ROL
PAT
ROL
/
MILD
DRY
COOLING
MOD
E
TEMP
OFF/ON
TIM
ER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
SET
CHECK CLOCK
RESET
AC
RC
AUTO
HEAT
COOL
DRY
Distance
maximale: 8m
PATROL SENSOR
Appuyez sur la touche de la télécommande
POUR METTRE L’APPAREIL SOUS/
1
HORS TENSION
• Soyez attentif à l’indication OFF sur l’affi cheur de la
télécommande afi n d’éviter que l’unité ne démarre/ne
s’arrête de façon incorrecte.
2
POUR RÉGLER LA TEMPÉRATURE
• Plage de sélection : 16°C ~ 30°C.
• Le fait de faire fonctionner l’appareil dans la plage de
température recommandée peut induire des économies
d’énergie.
MODE DE CHAUFFAGE : 20°C ~ 24°C.
MODE DE REFROIDISSEMENT : 26°C ~ 28°C.
MODE DÉSHUMIDIFICATION : Inférieure de 1°C à 2°C
par rapport à la température de la pièce.
POUR SÉLECTIONNER UN MODE DE
3
FONCTIONNEMENT
MODE AUTO - Selon vos préférences
• Lors de la sélection du mode de fonctionnement, le voyant
d’alimentation clignote.
• L’unité choisit le mode d’opération toutes les 10 minutes
selon le réglage de la température ambiante
(pour le système Monosplit).
• L’unité choisit le mode d’opération toutes les 3 heures
selon le réglage de la température extérieure et ambiante
(pour le système Multisplit).
MODE DE CHAUFFAGE - Pour un air chaud
• La chauffe de l’unité prend un peu de temps. Le témoin
d’alimentation clignote lors de cette opération.
MODE DE REFROIDISSEMENT - Pour un air frais
• Utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière
du soleil et à la chaleur extérieure pour réduire la
consommation d’énergie en mode de refroidissement.
MODE DÉSHUMIDIFICATION - Pour déshumidifi er
l’atmosphère
• L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour
fournir un refroidissement en douceur.
4
FAN SPEED
• Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est
POUR SÉLECTIONNER LA VITESSE DU
VENTILATEUR (5 OPTIONS)
automatiquement ajustée en fonction du mode de
fonctionnement.
14
TÉMOIN
POWER
TIMER
QUIET
POWERFUL
ECO PATROL
(Bleu)
(Jaune)
(Orange)
(Orange)
(Orange)
(Bleu)
(Jaune)
POUR AJUSTER L’ORIENTATION VERTICALE DU
5
FLUX D’AIR (5 OPTIONS)
AIR SWING
• Permet de ventiler la pièce.
• En mode REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION, si
AUTO est défi ni, le volet oscille automatiquement vers le
haut et vers le bas.
• En mode CHAUFFAGE, si AUTO est défi ni, le volet se fi xe dans une position prédéterminée.
POUR AJUSTER L’ORIENTATION DU FLUX D’AIR
6
(5 OPTIONS)
(PAGE 15)
AIR SWING
• Permet de ventiler la pièce.
• En mode REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION, si
AUTO est défi ni, le volet oscille automatiquement vers la
gauche et la droite et vers le haut et le bas.
• En mode CHAUFFAGE, si AUTO est défi ni, le volet horizontal
se fi xe dans une position prédéterminée. Le volet vertical
oscille vers le haut et le bas après élévation de la température
POUR AMÉLIORER LE NIVEAU D’HUMIDITÉ ET
7
DE TENEUR EN EAU
(pour le système Monosplit)
• Ce mode réduit la sécheresse de l’air et vous fournit un
environnement de vie confortable uniquement en mode
REFROIDISSEMENT.
• Lorsque la direction du fl ux d’air vertical est réglée sur
AUTO, la grille s’immobilise dans la position la plus basse
afi n d’éviter le contact avec l’air froid. Toutefois, vous
pouvez ajuster la direction de la grille manuellement.
POUR UN ENVIRONNEMENT
8
SILENCIEUX
• Cette opération réduit le bruit du fl ux d’air.
Ecran de la
télécommande
1
9
3
7
8
10
4
2
5
11
12
13
15
XE7LKEW, XE9LKEW, XE12LKEW, XE15LKEW,
E7LKEW, E9LKEW, E12LKEW, E15LKEW
14
.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.