Panasonic CSUE9RKE, CUUE9RKE, CUPE12RKE, CUUE12RKE, CUPE9RKE Operating Instructions [nl]

...
Operating Instructions
Air Conditioner
Model No. Indoor Unit Outdoor Unit
CS-UE9RKE CS-UE12RKE CS-PE9RKE CS-PE12RKE
CU-UE9RKE CU-UE12RKE CU-PE9RKE CU-PE12RKE
Bedienungsanleitung Klimagerät
Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic­Klimageräts. Die Montageanleitung liegt dem Gerät bei. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
Handleiding Airconditioner
Hartelijk dank voor de aanschaf van de Panasonicairconditioner. Installatie-instructies bijgevoegd. Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
Upute za rad Klimatizacijski uređaj
Zahvaljujemo vam što ste kupili klimatizacijski uređaj Panasonic. Priložene upute za montažu. Prije rada s jedinicom, pažljivo pročitajte ove upute za rad i čuvajte ih za buduće potrebe.
Kullanım Kılavuzu Klima
Panasonic Klima satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kurulum Kılavuzu Ektedir. Ürünü çalıştırmadan önce, bu çalıştırma talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve ileride kullanmak üzere muhafaza ediniz.
2-9
10-17
18-25
26-33
Türkçe Hrvatski Nederlands Deutsch
F569883
Kurzanleitung
Einlegen der Batterien
1
Deckel der Fernbedienung nach unten
wegziehen.
Batterien einlegen (AAA oder R03)
2
(Betriebsdauer etwa ein Jahr).
Batteriefach schließen.
3
Einstellen der Uhr
CLOCK drücken.
1
Gewünschte Uhrzeit einstellen.
2
Bestätigen.
3
Grundlegender Betrieb
Gewünschte Betriebsart auswählen.
1
AUTO HEAT DRY
Gerät ein- bzw. ausschalten.
2
• Achten Sie darauf, dass auf der Anzeige erscheinen muss, bevor Sie das Gerät
einschalten können.
Gewünschte Temperatur einstellen.
3
Einstellbereich: 16 °C bis 30 °C.
Ein Betreiben des Geräts bei der empfohlenen Temperatur kann helfen, Strom zu sparen. HEIZEN : 20 °C bis 24 °C. KÜHLEN : 26 °C bis 28 °C.
ENTFEUCHTEN : 1 °C bis 2 °C niedriger als
• Um die Helligkeit der Symbole in der Anzeigenleiste zu verringern bzw. wiederherzustellen, ist die Taste
5 Sekunden lang zu drücken.
COOL
POWER
die Raumtemperatur.
• Die Reichweite der Fernbedienung zum Empfänger beträgt maximal 8 m.
Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheiden. Sie können durch künftige Verbesserungen am Gerät ohne vorherige
2
Ankündigung geändert werden.
TIMER
CANCEL
ON
O
1
3
S
CK
RES
C
RC
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
G
F
D
S
K
RES
AC
RC
FAN
S
D
AIR
S
G
O
HEAT
OOL
DRY
/
Q
Inhalt
3
1
2
3 1
1
2 3
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SET CHECK CLOCK RESET
ETCHE
AUTO
AUT HEAT C
COOL
DRY
OFF/ON
MODE
TEMP
POWERFUL/
POWERFUL
FAN SPEED
AN SPEE
UIET
QUIET
TIMER
ON
1
2
FF
OFF
SET CHECK CLOCK RESET
ETCHECKCLOC
SET
CANCEL
A
AC
ET
FAN SPEED AIR SWING
AIR SWING
AIR SWIN
ET
SET
3
CANCEL
AC
RC
ET
2
Sicherheitshinweise ....................................4-5
Bedienung ..................................................6-7
Reinigungsanweisungen ...............................8
Störungssuche...............................................9
Informationen...............................................34
3
RC
Zubehör
• Fernbedienung
• 2 Batterien des Typs AAA bzw. R03
• Fernbedienungshalter
• 2 Schrauben für Fernbedienungshalter
PEE
WIN
Deutsch
8m
3
Sicherheitshinweise
Lufteintritt
Lufteintritt
Luftaustritt
Luftaustritt
Um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, sind die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten: Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt:
Die Nichtbeachtung dieses Hinweises
VORSICHT
ACHTUNG
Bei den folgenden Symbolen handelt es sich um Verbote bzw. Gebote:
Innengerät
Luftaustritt
kann zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod führen.
Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu Verletzungen oder zu Beschädigungen führen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass eine bestimmte Tätigkeit NICHT durchgeführt werden darf.
Diese Symbole weisen darauf hin, dass bestimmte Tätigkeiten durchgeführt werden MÜSSEN.
Stromversorgung
Lufteintritt
VORSICHT
Innen- und Außengerät
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen verwendet werden, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Gerät haben, wenn sie zuerst auf sichere Weise instruiert wurden oder während der Gerätebedienung beaufsichtigt werden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung sollten nur von Kindern durchgeführt werden, wenn diese dabei beaufsichtigt werden.
Bitten wenden Sie sich an einen Fachhändler oder Kundendienst, um die Einbauteile reinigen zu lassen, und wenn das Gerät repariert, montiert, ausgebaut oder neu installiert werden soll. Eine unsachgemäße Installation und Handhabung kann elektrische Schläge oder Brände verursachen oder dazu führen, dass Wasser aus dem Gerät tropft.
Zur Verwendung des korrekten Kältemittels wenden Sie sich an Ihren Fachhändler bzw. Kundendienst. Durch den Einsatz eines anderen als des angegebenen Kältemittels kann das Produkt beschädigt werden oder gar Verletzungen hervorrufen.
Das Gerät darf nicht in einer potenziell explosiven oder entfl ammbaren. Atmosphäre verwendet werden, da ansonsten Brandgefahr besteht.
Fassen Sie nicht in das Innen- oder Außengerät und stecken Sie auch keine Gegenstände hinein, drehende Teile könnten sonst zu Verletzungen führen.
Fassen Sie bei Gewittern nicht das Außengerät an, da die Gefahr von Stromschlägen besteht.
Halten Sie sich nicht zu lange im kalten Luftstrom auf. Stellen oder setzen Sie sich nicht auf das
Außengerät, Sie könnten herunterfallen und sich verletzen.
Fernbedienung
4
Außengerät
Lufteintritt
Luftaustritt
Fernbedienung
Kinder sollten Sie nicht mit der Fernbedienung spielen lassen, da sonst die Gefahr besteht, dass sie Batterien verschlucken könnten.
Stromversorgung
Verwenden Sie keine modifi zierten oder miteinander verbundenen oder nicht spezifi zierten Netzkabel und auch keine Verlängerungskabel, um Überhitzung und Brandgefahr zu vermeiden.
Beachten Sie Folgendes, um eine Überhitzung, Feuer oder Stromschläge zu vermeiden:
Schließen Sie keine anderen elektrischen Geräte zusammen mit dem Klimagerät an.
Das Klimagerät darf nicht mit nassen oder feuchten Händen bedient werden.
Das Netzkabel darf nicht geknickt werden.
Das Klimagerät darf nicht durch Einstecken oder Herausziehen des eventuell vorhandenen Steckers ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Bei Beschädigung des Netzkabels muss das Kabel durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine entsprechend autorisierte Person ausgewechselt werden, um eine Gefährdung für Personen zu vermeiden.
Es wird dringend empfohlen, das Klimagerät zusätzlich mit einem FI-Schutzschalter zu versehen, um Stromschläge oder Brände zu vermeiden.
Beachten Sie Folgendes, um eine Überhitzung, Feuer oder Stromschläge zu vermeiden:
Stecken Sie den eventuell vorhandenen Netzstecker richtig in die Steckdose.
Staub auf dem eventuell vorhandenen Stecker sollte regelmäßig mit einem trockenen Tuch weggewischt werden.
Im Fall einer Funktionsstörung oder einer Fehlfunktion ist das Produkt auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen bzw. der Sicherungsautomat zu öffnen (Gefahr von Rauchbildung, Feuer oder elektrischen Schlägen). Beispiele für Funktionsstörungen bzw. Fehlfunktionen
Der Fehlerstrom-Schutzschalter löst häufi g aus.
Es riecht verbrannt.
Ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen.
Wasser tropft aus dem Innengerät.
Das Netzkabel bzw. der Netzstecker wird ungewöhnlich warm.
Die Ventilatordrehzahl wird nicht geregelt.
Das Gerät bleibt sofort stehen, wenn es eingeschaltet wird.
Der Ventilator bleibt nicht stehen, wenn das Gerät
abgeschaltet wird. Wenden Sie sich für Wartungs- und Reparaturarbeiten umgehend an Ihren Fachhändler.
Dieses Gerät muss geerdet sein, um Stromschläge oder Brände zu vermeiden.
Um Stromschläge zu vermeiden, schalten Sie das Gerät aus und unterbrechen Sie die Stromversorgung:
- das Gerät gereinigt oder gewartet werden soll,
- wenn das Gerät längere Zeit außer Betrieb
genommen werden soll, oder
- wenn starke Gewitter herrschen.
ACHTUNG
Innen- und Außengerät
Um Beschädigungen oder eine Korrosion des Geräts zu vermeiden, reinigen Sie das Innengerät nicht mit Wasser, Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Kühlen von Präzisionsgeräten, Nahrung, Tieren, Pfl anzen, Kunstwerken oder ähnlichen Objekten, da diese sonst in Mitleidenschaft gezogen werden könnten.
Um eine Ausbreitung von Feuer zu vermeiden, dürfen keine Verbrennungsgeräte in den Luftstrom des Geräts gestellt werden.
Um Unterkühlungen zu vermeiden, sollten Haustiere oder Pfl anzen nicht direkt dem Luftstrom ausgesetzt werden.
Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie könnten sich sonst verletzen.
Das Klimagerät darf nicht eingeschaltet sein, wenn der Fußboden gewachst wird. Belüften Sie den Raum nach dem Wachsen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten.
Um Beschädigungen des Geräts zu vermeiden, sollte es nicht in fett- und rauchhaltigen Bereichen montiert werden.
Um Verletzungen zu vermeiden, darf das Gerät nicht zu Reinigungszwecken auseinandergebaut werden.
Steigen Sie nicht auf eine instabile Unterlage, wenn Sie das Gerät reinigen, sonst besteht Verletzungsgefahr.
Stellen Sie keine Vase oder andere Wassergefäße auf das Gerät. Ansonsten könnte Wasser in das Gerät gelangen und die Isolierung beeinträchtigen, was zu Stromschlägen führen könnte.
Im Kühl- und im Entfeuchtungsbetrieb sollte vermieden werden, Fenster bzw. Türen längere Zeit offen zu halten.
Um ein Austreten von Wasser zu verhindern, ist darauf zu achten, dass die Kondensatleitung:
- fachgerecht angeschlossen wird,
- nicht direkt in einen Abfl uss geführt wird, bei dem Rückstaugefahr besteht,
- nicht in einen mit Wasser gefüllten Behälter geführt wird
Nach einer längeren Nutzung von Kaminen oder ähnlichem sollte der Raum regelmäßig gelüftet werden.
Nach einer langen Nutzungsdauer ist zu kontrollieren, ob die Montagehalterung noch einwandfrei ist, damit das Gerät nicht herunterfällt.
Fernbedienung
Es sollten keine wiederaufl adbaren Ni-Cd- Akkus verwendet werden. Diese könnten die Fernbedienung beschädigen.
Beachten Sie Folgendes, um Fehlfunktionen oder eine Beschädigung der Fernbedienung zu vermeiden:
Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird.
Es sind stets neue Batterien gleichen Typs einzulegen, wobei die Polarität zu beachten ist.
Stromversorgung
Um Stromschläge zu vermeiden, ziehen Sie den eventuell vorhandenen Stecker nicht am Netzkabel heraus.
Sicherheitshinweise
Deutsch
5
Bedienung
TEMP
OFF/ON
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
CHECK
K
MODE
Einstellen der Betriebsart
AUTOMATIKBETRIEB (AUTO) - Für einen hohen Komfort
• Während die Betriebsart bestimmt wird, blinkt das POWER-Symbol.
• Das Gerät wählt die Betriebsart alle 10 Minuten in Abhängigkeit von der eingestellten Temperatur und der Raumlufttemperatur.
HEIZBETRIEB (HEAT) - Für ein warmes Raumklima
Es dauert etwas, bis das Gerät aufgeheizt ist. Während dieser Zeit blinkt das POWER-Symbol.
KÜHLBETRIEB (COOL) - Für ein kühles Raumklima
• Um den Stromverbrauch im Kühlbetrieb zu verringern, schließen Sie die Vorhänge, damit kein direktes Sonnenlicht bzw. keine Wärme in den Raum gelangt.
ENTFEUCHTUNGSBETRIEB (DRY) - Zum Entfeuchten der Raumluft
• Das Innengerät läuft mit niedriger Ventilatordrehzahl, um sanft zu kühlen.
POWERFUL/
Umschalten zwischen
QUIET
QUIET (Flüsterbetrieb) und POWERFUL (Turbobetrieb)
Anzeige auf dem display
AUTO
HEAT
COOL
DRY
OFF/ON
MODE
TEMP
AIR SWING
POWERFUL/
FAN SPEED
QUIET
TIMER
ON
1
2
CLOC
CANCEL
AC
OFF
FF
SET CHECK CLOCK RESET
Fernbedienungsempfänger und Anzeige
POWER
TIMER
FAN SPEED
AIR SWING
POWERFUL
QUIET
Um zur Temperatureinstellung zwischen °C order °F zu wechseln, ist diese Taste ca. 10 Sekunden lang zu drücken.
SET
ET
3
Drücken Sie diese Taste, um die Fernbedienung
RC
zurückzusetzen.
Diese Taste wird im Normalbetrieb nicht benötigt.
(Grün) (Orange) (Orange) (Orange)
QUIETPOWERFUL NORMAL
POWERFUL: Turbobetrieb
POWERFUL
Diese Betriebsart endet automatisch nach 20 Minuten.
QUIET: Flüsterbetrieb
QUIET
• In dieser Betriebsart wird der Schallpegel verringert.
Einstellen der horizontalen Zuluftrichtung
• Manuell einstellbar.
6
FAN SPEED
(Anzeige auf dem display)
• In der Stellung AUTO wird die Drehzahl des Innengeräteventilators automatisch an die jeweilige Betriebsart angepasst.
• Um einen vorrangig geräuscharmen Betrieb zu haben, wählen Sie die geringste Lüftergeschwindigkeit ( ).
Taste AUTO OFF/ON
Bedienung, wenn die Fernbedienung ausgefallen oder unauffi ndbar ist. Klappen Sie zunächst die Frontabdeckung hoch und verfahren Sie dann wie folgt:
Um das Gerät im Automatikbetrieb zu verwenden, drücken Sie diese Taste einmal kurz.
Um das Gerät im Kühlbetrieb zu verwenden, halten Sie die Taste gedrückt, bis ein Piepton ertönt, dann loslassen.
Um das Gerät im Heizbetrieb zu verwenden, halten Sie die Taste gedrückt, bis ein Piepton ertönt, dann loslassen. Drücken Sie sie erneut, bis zwei Pieptöne ertönen, dann loslassen.
Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät auszuschalten.
Einstellen der ventilatordrehzahl
TIMER
CANCEL
3
2
AIR SWING
Einstellen der vertikalen zuluftrichtung
(Anzeige auf dem Display)
Einstellen des Timers
Um das Gerät zu bestimmten Zeiten ein- bzw. auszuschalten, stehen jeweils 2 Ein- und Ausschalt­Timer zur Verfügung.
21 3
SET
2
CANCEL
• Durch die richtige Lamellenposition wird die Luft gleichmäßig im Raum verteilt.
• Im Kühl- bzw. Entfeuchtungsbetrieb schwenken die Lamellen in der Stellung AUTO automatisch auf und ab.
• Wenn im Heizbetrieb die Einstellung AUTO gewählt wurde, wird die horizontale Luftlenklamelle in einer bestimmten Stellung xiert.
ON
1
OFF
Wählen Sie den
1
Einschalt- bzw. den Ausschalt-Timer aus
• Mit jedem Tastendruck:
• Die Luftlenklamelle darf nicht von Hand verstellt werden.
Stellen Sie die
2
gewünschte Uhrzeit ein
Bestätigen
3
Um den Ein- bzw. Ausschalt-Timer zu löschen, drücken Sie die Taste ON bzw.
auszuwählen, dann die Taste
Nach einem Stromausfall oder dem Deaktivieren der Timerfunktion kann die vorherige Einstellung wiederhergestellt werden. Hierzu ist zunächst die Taste
ON
Automatische Neustartsteuerung
• Wenn der Strom nach einem Stromausfall wieder ießt, wird der Betrieb nach einer gewissen Zeit im vorherigen Betriebsmodus und mit der gleichen Luftstromrichtung automatisch neu gestartet.
• Diese Steuerung ist nicht anwendbar, wenn der TIMER gestellt wurde.
bzw.
drücken, dann die Taste
Die nachfolgende Timer-Einstellung wird angezeigt und zur angegebenen Zeit aktiviert.
Wenn der Einschalt-Timer gestellt ist, kann das Gerät bis zu 35 Minuten vor der eingestellten Uhrzeit anlaufen, damit die gewünschte Raumtemperatur zu diesem Zeitpunkt erreicht ist.
Die Timerfunktion richtet sich nach der in der Fernbedienung eingestellten Uhrzeit und wird täglich
zum Auswählen von bzw. zu
OFF
ausgeführt. Zum Einstellen der Uhrzeit siehe die Kurzanleitung.
Betriebsbereiche
Verwenden Sie dieses Klimagerät in folgenden Temperaturbereichen.
Temperatur (°C)
KÜHLEN
HEIZEN
TK : Trockenkugeltemperatur FK : Feuchtkugeltemperatur
Max. 32 23 43 26
Min. 16 11 5 -
Max. 30 - 24 18
Min. 16 - -10 -11
TK FK TK FK
Innen Außen
3
Cancel
Beispiel: AUS um 22:00
OFF
SET
TIMER
OFF
.
CANCEL
SET
.
, um bzw.
Bedienung
Deutsch
7
Reinigungsanweisungen
Um eine optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten, muss es in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Ein verschmutztes Gerät kann Störungen verursachen, und es kann der Fehlercode „H99“ auftreten. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler.
• Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor Sie das Gerät reinigen.
• Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie könnten sich sonst verletzen.
• Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
• Verwenden Sie nur Seife oder neutrale Haushaltsreiniger (pH-Wert ca. 7).
• Verwenden Sie kein Wasser, das über 40 °C warm ist.
Innengerät
Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Frontabdeckung
Waschen Sie sie vorsichtig ab und trocknen Sie sie.
Entfernen der Frontabdeckung
Nach unten ziehen
2
POWER
TIMER
POWERFUL
Nach
1
oben klappen
Anbringen der Frontabdeckung
Auf beiden Seiten einhängen
1
POWER
TIMER
POWERFUL
QUIET
Nach unten klappen
2
Beide Enden der Frontabdeckung nach unten
3
drücken
QUIET
Innengerät
AluminiumlamellenFrontabdeckung
POWER
TIMER
POWERFUL
QUIET
Luftreinigungsfi lter
Luftfi lter
Luftfi lter
Alle zwei Wochen
Gehen Sie beim Waschen und Ausspülen der Luftfi lter vorsichtig vor, damit die Filteroberfl äche nicht beschädigt wird.
Lassen Sie den Luftfi lter im Schatten trocknen, nie in direktem Sonnenlicht oder an einem Feuer.
Beschädigte Filter sind zu ersetzen.
Entfernen des Luftfi lters Einsetzen des Luftfi lters
Im Gerät einhaken
Luftreinigungsfi lter
(CS-UE9RKE CS-UE12RKE)
Luftreinigungsfi lter
Waschen Sie den Luftreinigungsfi lter nicht.
Der Filter sollte etwa alle 10 Jahre ausgewechselt werden. Beschädigte Filter sind ebenfalls auszuwechseln. Bestellnummer: CZ-SA32P
Kontrollen nach einer längeren Betriebsunterbrechung
Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung ersetzt werden müssen.
Stellen Sie sicher, dass die Luftein- und -austritte frei sind.
Schalten Sie das Gerät mit der Auto OFF/ON-Taste in den Kühl­bzw. Heizbetrieb. Nach einem 15-minütigen Betrieb sollte die Temperaturdifferenz zwischen Lufteintritt und Luftaustritt folgende Werte aufweisen:
KÜHLEN: 8 °C HEIZEN: 14 °C
Längere Betriebsunterbrechung
Schalten Sie für 2 bis 3 Stunden den Heizbetrieb ein, um im Gerät verbliebene Feuchtigkeit restlos zu entfernen und Schimmelbildung zu verhindern.
Schalten Sie das Gerät ab und unterbrechen Sie die Stromversorgung.
Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.
8
Störungssuche
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
3
S
K
RES
AC
RC
Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Aus dem Innengerät tritt Nebel aus. Während des Betriebs ist das Geräusch fl ießenden
Wassers zu hören. Im Raum herrscht ein eigenartiger Geruch.
Der Innengeräteventilator bleibt in der Ventilatorautomatik gelegentlich stehen.
Es strömt trotz Ausschaltens des Geräts weiter Luft aus.• Aus dem Innengerät wird Restwärme abgeführt (max. 30 Sekunden lang). Nach dem Neustart verzögert sich der Betrieb um
einige Minuten. Aus dem Außengerät tritt Wasser oder Dampf aus. Das TIMER-Symbol leuchtet immer. Das POWER-Symbol am Innengerät blinkt im
Heizbetrieb, die Lamelle ist geschlossen, und es wird keine warme Luft ausgeblasen.
Der Innengeräteventilator bleibt im Heizbetrieb gelegentlich stehen.
Das POWER-Symbol blinkt, bevor das Gerät eingeschaltet wird.
Knackgeräusche während des Betriebs.
Verfärbung einiger Plastikteile.
Kühlen/Heizen-Leistung wird während der geringsten Lüftergeschwindigkeitseinstellung reduziert.
Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Das Gerät kühlt bzw. heizt nicht richtig.
Das Gerät arbeitet laut.
Die Fernbedienung funktioniert nicht. (Die Anzeige oder das Sendesignal ist schwach.)
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät empfängt kein Signal von der Fernbedienung.
Symptom Mögliche ursache
Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit.
Durch das Gerät strömt Kältemittel.
Dieser Geruch kann von Feuchtigkeit stammen, die von Wänden, Teppichen, Möbeln oder Kleidungsstücken an die Raumluft abgegeben wird.
Dies dient dazu, Gerüche zu entfernen.
Hierbei handelt es sich um einen Schutzmechanismus des Geräts.
Auf den Rohren kann Wasser kondensieren oder verdunsten.
Die Timer-Funktion wird täglich ausgeführt.
Das Gerät befi ndet sich im Abtaubetrieb (der Lamellenbetrieb steht auf AUTO).
Hierdurch wird verhindert, dass kalte Luft austritt.
Während dieser Zeit bereitet sich das Gerät für den Betrieb mit programmiertem Einschalttimer vor.
Dehnung bzw. Kontraktion von Geräteteilen aufgrund von Temperaturänderungen
Die Verfärbung ist von den in Kunststoffteilen verwendeten Materialtypen abhängig und wird durch Hitze, Sonnenlicht, UV-Licht oder Umweltfaktoren beschleunigt.
Die Lüftergeschwindigkeit ist ein vorrangig geräuscharmer Betrieb, so dass die Kühlen/Heizen-Leistung geringer ist (abhängig von den Bedingungen). Erhöhen Sie die Lüftergeschwindigkeit um die Leistung zu erhöhen.
Symptom Zu überprüfen
Stellen Sie die Temperatur richtig ein.
Achten Sie darauf, dass Fenster und Türen geschlossen sind.
Reinigen oder ersetzen Sie die Luftfi lter.
Stellen Sie sicher, dass die Luftein- und -austritte frei sind.
Überprüfen Sie, ob das Gerät schief steht.
Schließen Sie das Frontgitter richtig.
Legen Sie die Batterien richtig ein.
Ersetzen Sie schwache Batterien.
Überprüfen Sie, ob der Sicherungsautomat ausgelöst hat.
Überprüfen Sie, ob der Timer gestellt wurde.
Stellen Sie sicher, dass der Empfänger nicht verdeckt ist.
Bestimmte Leuchtstoffröhren können die Signalübertragung stören. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler.
Reinigungsanweisungen / Störungssuche
Deutsch
KRITERIEN FÜR BETRIEBSUNTERBRECHUNG
Unter den folgenden Umständen sollten Sie die STROMZUFUHR UNTERBRECHEN, DEN EVENTUELL VORHANDEN NETZSTECKER ZIEHEN und sich an Ihren Fachhändler wenden:
Ungewöhnliche Geräusche während des Betriebs.
Wasser/Fremdpartikel sind in die Fernbedienung gelangt.
Wasser tropft aus dem Innengerät.
Der Sicherungsautomat schaltet sich häufi g ab.
Das Stromkabel wird ungewöhnlich warm.
Schalter oder Tasten funktionieren nicht ordnungsgemäß.
Das Gerät bleibt stehen, und das TIMER-Symbol blinkt.
Verwenden Sie die Fernbedienung, um den Fehlercode zu ermitteln.
CHECK-Taste 5 Sekunden lang drücken
3
CHECK-Taste 5 Sekunden lang drücken, um dieStörungssuche zu beenden
Je nach Störung kann das Gerät nach erneutem Einschalten eventuell eingeschränkt verwendet werden. Beim Einschalten ertönen in diesem Fall 4 Pieptöne.
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SET CHECK CLOCK RESET
AC
ET CLOC
SET
CANCEL
ET
21
ET
3
RC
Pfeiltaste drücken, bis ein Piepton ertönt, dann den Fehlercode ablesen
4
Schalten Sie das Gerät aus und teilen Sie den Fehlercode Ihrem Fachhändler mit
9
Snelle gids
De batterijen plaatsen
1
Open het klepje van de afstandsbediening
2
Plaats AAA- of R03-batterijen
(kan ~ 1 jaar gebruikt worden)
3
Sluit het deksel
Instellen van de klok
1
Druk op CLOCK
2
Stel de tijd in
3
Bevestig
Eenvoudige bediening
1
Selecteer de gewenste stand
AUTO HEAT DRY
2
Start/stop het apparaat
• Merk op dat de aanduiding OFF ( ) aan staat bij het starten
3
Stel de gewenste temperatuur in
Instellingsbereik: 16 °C ~ 30 °C.
Het gebruik van het apparaat binnen de aanbevolen temperatuursgrenzen kan energie besparen. VERWARMEN : 20 °C ~ 24 °C. KOELEN : 26 °C ~ 28 °C
DROGEN : 1 °C ~ 2 °C onder
• Om het helderheid van het scherm te dimmen kunt u 5 seconden ingedrukt houden.
COOL
POWER
kamertemperatuur.
10
• Gebruik de afstandsbediening binnen 8 meter van de ontvanger van de binnen-unit.
De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen bedoeld als toelichting en kunnen afwijken van het daadwerkelijke uiterlijk van het apparaat. Deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd ter verbetering.
3
TIMER
CANCEL
ON
O
1
3
S
CK
RES
AC
RC
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
G
F
D
S
K
RES
AC
RC
FAN
S
D
AIR
S
G
O
HEAT
OOL
DRY
/
Q
1
1
2 3
TIMER
ON
1
OFF
FF
SET CHECK CLOCK RESET
ETCHE
AUTO
AUT HEAT C
COOL
DRY
Inhoudsopgave
2
SET
3
2
CANCEL
AC
RC
ET
FAN SPEED
PEE
AIR
WIN
SWING
Veiligheidsmaatregelen ..........................12-13
Het gebruik .............................................14-15
Reinigingsinstructies....................................16
Problemen oplossen .................................... 17
Informatie.....................................................34
Accesoires
• Afstandsbediening
• AAA of 2 x R03 batterijen
• Afstandsbedieningshouder
• 2 x schroeven voor de afstandbedieninghouder
2
3 1
OFF/ON
MODE
TEMP
POWERFUL/
POWERFUL
FAN SPEED
AN SPEE
UIET
QUIET
TIMER
ON
1
2
FF
OFF
SET CHECK CLOCK RESET
ETCHECKCLOC
AIR SWING
AIR SWIN
SET
ET
3
CANCEL
AC
RC
ET
Nederlands
8m
11
Loading...
+ 25 hidden pages