K
U
R
Z
A
N
L
E
I
T
U
N
G
/
G
U
I
D
A
R
A
P
I
D
A
/
Q
U
I
C
K
G
U
I
D
E
/
G
U
Í
A
R
Á
P
I
D
A
Q
U
I
C
K
G
U
I
D
E
/
G
U
Í
A
R
Á
P
I
D
A
Σ
Υ
Ν
Τ
Ο
Μ
Ο
Σ
Ο
∆
Η
Γ
Ο
Σ
Σ
Υ
Ν
Τ
Ο
Μ
Ο
Σ
Ο
∆
Η
Γ
Ο
Σ
Oper
atin
g Inst
ructi
ons
Air
Con
ditione
r
Ind
oo
r Uni
t
Outdoo
r
U
nit
CS-E7
GKEW
CU
-E7GKE
CS-E9
GKEW
CU
-E9GKE
CS-E1
2GKE
W
CU-E12
GKE
F565
488
ENGLIS
H
2
~
7
Before operating
t
he uni
t,
read t
h
ese oper
atin
g
instructions t
hor
oug
hly
and keep
th
em for f
utu
r
e
reference.
ES
P
AÑOL
8
~
13
An
tes d
e
u
tiliz
ar l
a uni
d
ad,
sírvase lee
r a
tentame
nte
esta
s
in
struc
cione
s
de func
ion
amie
nto
y
conservarlas
como fut
u
ro
elemento
de consul
ta
.
PO
R
TUGUÊ
S
14
~
19
Antes de li
gar a
unidade
,
leia cuida
dosamente
este
manual
de
util
izaçã
o
e g
uard
e-o para futu
ra
referênc
ia.
E
ΛΛ
ΗΝΙ
ΚΆ
20
~
2
5
Πρ
οτ
ού
θέσετε
τη
μονάδ
α
σε
λει
τ
ουργία,
δια
βάσ
τε
προσ
εκ
τι
κ
ά
αυτές
τις
οδηγίες
χρήσ
ης
κ
αι
φυ
λ
άξ
τε
τι
ς
για
μελ
λ
οντι
κή
αναφ
ο
ρ
ά
.
Manufactu
red b
y:
P
anaso
ni
c
HA
Air
-C
ondit
ioning
(M)
Sdn.
B
h
d.
Lot 2,
P
ersiaran
T
engk
u
Ampua
n, S
e
ction 21, S
ha
h
Ala
m
Indu
strial S
ite,
40300 Shah
Alam, S
el
a
ngo
r
,
Malaysia
.
©
2
00
6 P
ana
sonic H
A
Air-Co
n
diti
oning
(M) S
dn Bhd (
1
1969-T).
All
rights
reserved.
Una
uthor
ize
d copyin
g an
d
distri
bution
is
a vi
olati
on o
f
la
w
.
Ma
tsushita Elect
ric Industrial
C
o
.,
Ltd.
Web Site: http:/
/
w
w
w
.pa
na
sonic.co.j
p/g
loba
l/
Printed in Ma
la
ysia
OFSC06
08-00
e op
er
ation.
te
nga el
funcio
nam
iento.
e/De
sligu
e a u
ni
dade.
/
.
ura
.
Select fan speed.
Selecci
one l
a ve
locid
ad
del
ventil
ado
r
.
Selecci
one a ve
locid
ad
e da
ventil
ador
.
.
Adjust th
e air
flow direction
louve
r
.
Ajuste
la p
ersiana
de d
irección
del fl
ujo
de ai
re.
Ajuste
a pl
aca de di
recç
ão d
o
fluxo
de
a
r.
.
4
4
5
5
et
ailed explanat
ion
, pleas
e refer to
pages
4 ~ 5.
ión detallada,
por favor
lea
las
pági
nas 10
y
11.
páginas
16 ~ 17 par
a obter
uma explicaçã
o mais p
orm
enorizada
.
,
22 ~ 23
.
F565492
0!42/,
3%.3/2
Air Conditioner
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-E15GKEW CU-E15GKE
Operating Instructions
DEUTSCH 2 ~ 7
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für die
K
U
R
Z
A
N
L
E
I
T
U
S
N
N
E
G
L
/
L
G
E
U
G
I
D
I
D
A
S
R
A
P
I
D
A
/
künftige Verwendung auf.
Manufactured by:
Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam
Industrial Site, 40300 Shah Alam, Selangor, Malaysia.
ITALIANO 8 ~ 13
Prima di utilizzare l’unità
si prega di leggere
attentamente le istruzioni
e di conservare questo
opuscolo per potervi fare
riferimento in futuro.
NEDERLANDS 14 ~ 19
Lees voor u het
apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies
grondig en bewaar ze voor
toekomstig gebruik.
© 2006 Panasonic HA Air-Conditioning
(M) Sdn. Bhd. (11969-T). All rights
reserved. Unauthorized copying and
distribution is a violation of law.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
DEFINIZIONE
Si prega di seguire attentamente quanto segue onde evitare lesioni personali, danni alle altre persone o danni materiali.
In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la cui gravità è
indicata dai seguenti simboli:
Avvertenze
Le istruzioni sono classifi cate in varie tipologie, contrassegnate dai seguenti simboli:
Questo simbolo indica un’azione PROIBITA.
Telecomando
Durante l’uso
• Non utilizzare batterie
ricaricabili (Ni-Cd).
• Non permettere a bambini
piccoli di giocare con il
telecomando, al fi ne di
evitare che ingeriscano
accidentalmente le batterie.
• Se si prevede che
l’apparecchio rimarrà
inutilizzata per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere
le batterie.
• Usare batterie nuove dello
stesso tipo secondo la
polarità indicata per evitare
malfunzionamenti del
telecomando.
Questo simbolo indica un pericolo
di morte o lesioni gravi.
Avvertenze
Unità Interna
Durante l’installazione
• Non installare, rimuovere
o reinstallare l’apparecchio
da soli; un’installazione
scorretta può causare perdite,
folgorazioni o incendi. Per
l’installazione rivolgersi ad un
rivenditore autorizzato o ad un
tecnico specializzato.
Durante l’uso
• Non infi lare le dita o altri
oggetti nell’unità interna o
esterna.
• Non tentare di riparare
l’apparecchio da soli.
Ingresso
aria
Attenzione
Durante l’installazione
• Non installare l’apparecchio in
• Controllare che la tubazione di scarico sia
Durante l’uso
• Non lavare l’unità con acqua, benzene,
• Non utilizzare per scopi diversi da quello
• Non utilizzare materiali combustibili nella
• Non esporlo direttamente all’aria fredda
• Aerare regolarmente l’ambiente.
Questo simbolo indica un rischio di
lesioni o danni materiali.
Questi simboli indicano azioni
OBBLIGATORIE.
Attenzione
Unità Interna
un’atmosfera potenzialmente esplosiva.
collegata correttamente. In caso contrario
si possono verifi care perdite.
solventi o polveri abrasive.
previsto, come la conservazione di
alimenti.
direzione del fl usso d’aria.
per un periodo di tempo prolungato.
Alimentazione
Durante l’installazione
• Questo apparecchio deve disporre di
uno scarico a terra e venire installato con
ELCB. Altrimenti, potrebbero verifi carsi
scosse elettriche o incendi in caso di
malfunzionamento.
Durante l’uso
• Non condividere la presa di corrente con alri
apparecchi.
• Non modifi care i cavi di alimentazione.
• Non utilizzare cavi di prolunga.
• Non utilizzare con mani bagnate.
• Utilizzare il cavo di alimentazione specifi cato.
• Se il cavo di alimentazione è stato
danneggiato, rivolgersi al produttore, ad
un centro di assistenza autorizzato o ad un
tecnico qualifi cato onde evitare rischi.
• In caso di emergenza o di condizioni
anormali (puzza di bruciato, ecc.), spegnere
l’apparecchio e contattare il rivenditore più
vicino.
Uscita
aria
Ingresso
aria
Uscita
aria
Ingresso
aria
Alimentazione
Durante l’uso
• Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo o
di effettuare la manutenzione.
• Spegnere l’apparecchio se si prevede
che rimarrà inutilizzato per un periodo di
tempo prolungato.
• Questo condizionatore d’aria dispone
di un dispositivo di protezione da
sovratensione incorporato. Tuttavia, per
proteggere ulteriormente l’apparecchio da
fulmini di particolare intensità si consiglia
di disattivare l’alimentazione durante i
temporali. Non toccare il condizionatore
in presenza di fulmini, poiché vi è il rischio
di rimanere folgorati.
Unità Esterna
Durante l’installazione
• Controllare che la tubazione di scarico sia
collegata correttamente. In caso contrario
si possono verifi care perdite.
Durante l’uso
• Non sedersi sull’unità interna o esterna e
non appoggiare nulla sopra di esse.
• In seguito ad uso prolungato, controllare
che il telaio di installazione non sia
danneggiato.
8
NORMATIVE
L’apparecchio non può essere utilizzato da bambini o malati senza supervisione. Per
l’uso da parte dei bambini è richiesta la supervisione di un adulto, onde evitare che
questi ultimi giochino con l’apparecchio.
REQUISITI AMBIENTALI
Smaltimento della batteria
Le batterie devono essere riciclate o smaltite adeguatamente.
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE SCARICHE
“Instruzioni per i consumatori” dei condizionatori d’aria:
Il condizionatore d’aria è contrassegnato con il presente simbolo. Ciò
indica che non è possibile smaltire i prodotti elettrici ed elettronici insieme
ai rifiuti domestici. Le nazioni della Comunità Europea (*) dovrebbero
disporre di un sistema di raccolta adeguato per tali prodotti. Non smantellare
l’apparecchio da soli poiché un incorretto smaltimento dei rifiuti potrebbe
provocare dei danni alla propria salute ed all’ambiente. Lo smantellamento
e lo smaltimento di refrigerante, olio ed altre parti deve venire eseguito da
un installatore qualificato in conformità con le norme locali e nazionali. I
condizionatori d’aria devono essere trattati con un sistema specializzato
per il riutilizzo, il riciclaggio ed il recupero e non devono venire smaltiti in un
inceneritore. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare l’installatore, il
rivenditore o l’autorità locale. Si applicheranno delle multe qualora i prodotti
vengano smaltiti in maniera non corretta, in conformità con la legislazione
nazionale.
*soggetto alle leggi nazionali di ciascuno stato membro
Informazioni sullo smaltimento nelle nazioni non aderenti all’Unione
Europea
Il presente simbolo è valido solo all’interno dell’Unione Europea. Se si
desidera smaltire il presente prodotto, si prega di contattare il proprio
installatore, il rivenditore o l’autorità locale e di richiedere il metodo corretto
di smaltimento.
Grazie per aver acquistato un
climatizzatore
INDICE
PRECAUZIONI PER LA
SICUREZZA
ENGLISHITALIANOITALIANOENGLISH
8
NORMATIVE
9
FUNZIONAMENTO
10~11
PULIZIA E MANUTENZIONE
12
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
13
GUIDA RAPIDA
Coperchio
posteriore
CONDIZIONI OPERATIVE
Questo condizionatore può essere utilizzato con temperature rientranti nel seguente
intervallo.
Temperatura (ºC)
RAFFREDDAMENTO
RISCALDAMENTO
NOTE: Questo modello non è adatto al funzionamento continuo (24 ore di
funzionamento) nel modo di calore/riscaldamento sotto -5°C.
Se usate questo modello nelle suddette circostanze, l’unità esterna potrebbe
congelarsi nella parte superiore ed smettere di funzionare.
Massima
Minima
Massima
Minima
Interna Esterna
*DBT *WBT *DBT *WBT
32 23 43 26
16 11 16 11
30 – 24 18
16 – -5 -6
*DBT: Temperatura con bulbo
secco
*WBT: Temperatura con bulbo
bagnato
Nota:
le illustrazioni contenute in questo
manuale sono riportate esclusivamente
a scopo esplicativo e potrebbero differire
dall’apparecchio vero e proprio. I contenuti
del presente manuale sono soggetti a
modifi ca senza preavviso e verranno
aggiornati in base alle innovazioni future.
9