Si prega di seguire attentamente quanto segue onde evitare lesioni personali, danni alle altre persone o danni materiali.
In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la cui gravità è
indicata dai seguenti simboli:
Avvertenze
Le istruzioni sono classifi cate in varie tipologie, contrassegnate dai seguenti simboli:
Questo simbolo indica un’azione PROIBITA.
Telecomando
Durante l’uso
• Non utilizzare batterie
ricaricabili (Ni-Cd).
• Non permettere a bambini
piccoli di giocare con il
telecomando, al fi ne di
evitare che ingeriscano
accidentalmente le batterie.
• Se si prevede che
l’apparecchio rimarrà
inutilizzata per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere
le batterie.
• Usare batterie nuove dello
stesso tipo secondo la
polarità indicata per evitare
malfunzionamenti del
telecomando.
Questo simbolo indica un pericolo
di morte o lesioni gravi.
Avvertenze
Unità Interna
Durante l’installazione
• Non installare, rimuovere
o reinstallare l’apparecchio
da soli; un’installazione
scorretta può causare perdite,
folgorazioni o incendi. Per
l’installazione rivolgersi ad un
rivenditore autorizzato o ad un
tecnico specializzato.
Durante l’uso
• Non infi lare le dita o altri
oggetti nell’unità interna o
esterna.
• Non tentare di riparare
l’apparecchio da soli.
Ingresso
aria
Attenzione
Durante l’installazione
• Non installare l’apparecchio in
• Controllare che la tubazione di scarico sia
Durante l’uso
• Non lavare l’unità con acqua, benzene,
• Non utilizzare per scopi diversi da quello
• Non utilizzare materiali combustibili nella
• Non esporlo direttamente all’aria fredda
• Aerare regolarmente l’ambiente.
Questo simbolo indica un rischio di
lesioni o danni materiali.
Questi simboli indicano azioni
OBBLIGATORIE.
Attenzione
Unità Interna
un’atmosfera potenzialmente esplosiva.
collegata correttamente. In caso contrario
si possono verifi care perdite.
solventi o polveri abrasive.
previsto, come la conservazione di
alimenti.
direzione del fl usso d’aria.
per un periodo di tempo prolungato.
Alimentazione
Durante l’installazione
• Questo apparecchio deve disporre di
uno scarico a terra e venire installato con
ELCB. Altrimenti, potrebbero verifi carsi
scosse elettriche o incendi in caso di
malfunzionamento.
Durante l’uso
• Non condividere la presa di corrente con alri
apparecchi.
• Non modifi care i cavi di alimentazione.
• Non utilizzare cavi di prolunga.
• Non utilizzare con mani bagnate.
• Utilizzare il cavo di alimentazione specifi cato.
• Se il cavo di alimentazione è stato
danneggiato, rivolgersi al produttore, ad
un centro di assistenza autorizzato o ad un
tecnico qualifi cato onde evitare rischi.
• In caso di emergenza o di condizioni
anormali (puzza di bruciato, ecc.), spegnere
l’apparecchio e contattare il rivenditore più
vicino.
Uscita
aria
Ingresso
aria
Uscita
aria
Ingresso
aria
Alimentazione
Durante l’uso
• Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo o
di effettuare la manutenzione.
• Spegnere l’apparecchio se si prevede
che rimarrà inutilizzato per un periodo di
tempo prolungato.
• Questo condizionatore d’aria dispone
di un dispositivo di protezione da
sovratensione incorporato. Tuttavia, per
proteggere ulteriormente l’apparecchio da
fulmini di particolare intensità si consiglia
di disattivare l’alimentazione durante i
temporali. Non toccare il condizionatore
in presenza di fulmini, poiché vi è il rischio
di rimanere folgorati.
Unità Esterna
Durante l’installazione
• Controllare che la tubazione di scarico sia
collegata correttamente. In caso contrario
si possono verifi care perdite.
Durante l’uso
• Non sedersi sull’unità interna o esterna e
non appoggiare nulla sopra di esse.
• In seguito ad uso prolungato, controllare
che il telaio di installazione non sia
danneggiato.
8
NORMATIVE
L’apparecchio non può essere utilizzato da bambini o malati senza supervisione. Per
l’uso da parte dei bambini è richiesta la supervisione di un adulto, onde evitare che
questi ultimi giochino con l’apparecchio.
REQUISITI AMBIENTALI
Smaltimento della batteria
Le batterie devono essere riciclate o smaltite adeguatamente.
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE SCARICHE
“Instruzioni per i consumatori” dei condizionatori d’aria:
Il condizionatore d’aria è contrassegnato con il presente simbolo. Ciò
indica che non è possibile smaltire i prodotti elettrici ed elettronici insieme
ai rifiuti domestici. Le nazioni della Comunità Europea (*) dovrebbero
disporre di un sistema di raccolta adeguato per tali prodotti. Non smantellare
l’apparecchio da soli poiché un incorretto smaltimento dei rifiuti potrebbe
provocare dei danni alla propria salute ed all’ambiente. Lo smantellamento
e lo smaltimento di refrigerante, olio ed altre parti deve venire eseguito da
un installatore qualificato in conformità con le norme locali e nazionali. I
condizionatori d’aria devono essere trattati con un sistema specializzato
per il riutilizzo, il riciclaggio ed il recupero e non devono venire smaltiti in un
inceneritore. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare l’installatore, il
rivenditore o l’autorità locale. Si applicheranno delle multe qualora i prodotti
vengano smaltiti in maniera non corretta, in conformità con la legislazione
nazionale.
*soggetto alle leggi nazionali di ciascuno stato membro
Informazioni sullo smaltimento nelle nazioni non aderenti all’Unione
Europea
Il presente simbolo è valido solo all’interno dell’Unione Europea. Se si
desidera smaltire il presente prodotto, si prega di contattare il proprio
installatore, il rivenditore o l’autorità locale e di richiedere il metodo corretto
di smaltimento.
Grazie per aver acquistato un
climatizzatore
INDICE
PRECAUZIONI PER LA
SICUREZZA
ENGLISHITALIANOITALIANOENGLISH
8
NORMATIVE
9
FUNZIONAMENTO
10~11
PULIZIA E MANUTENZIONE
12
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
13
GUIDA RAPIDA
Coperchio
posteriore
CONDIZIONI OPERATIVE
Questo condizionatore può essere utilizzato con temperature rientranti nel seguente
intervallo.
Temperatura (ºC)
RAFFREDDAMENTO
RISCALDAMENTO
NOTE: Questo modello non è adatto al funzionamento continuo (24 ore di
funzionamento) nel modo di calore/riscaldamento sotto -5°C.
Se usate questo modello nelle suddette circostanze, l’unità esterna potrebbe
congelarsi nella parte superiore ed smettere di funzionare.
Massima
Minima
Massima
Minima
InternaEsterna
*DBT*WBT*DBT*WBT
32234326
16111611
30–2418
16–-5-6
*DBT: Temperatura con bulbo
secco
*WBT: Temperatura con bulbo
bagnato
Nota:
le illustrazioni contenute in questo
manuale sono riportate esclusivamente
a scopo esplicativo e potrebbero differire
dall’apparecchio vero e proprio. I contenuti
del presente manuale sono soggetti a
modifi ca senza preavviso e verranno
aggiornati in base alle innovazioni future.
9
FUNZIONAMENTO
RICEVITORE
RICEVITORE
TELECOMANDO: OPERAZIONI
PRELIMINARI
TELECOMANDO: OPERAZIONI
PRELIMINARI
FUNZIONAMENTO MODALITÀ
FUNZIONAMENTO MODALITÀ
INDICATORE
INDICATORE
TELECOMANDO: OPERAZIONI
TELECOMANDO: OPERAZIONI
PRELIMINARI
PRELIMINARI
Inserimento delle batterie
Estrarre
Inserire batterie
AAA o R03
• Le batterie hanno una durata di circa 1 anno. Sostituire le
batterie quando il display del telecomando o il segnale di
trasmissione si indeboliscono.
Impostazione dell’ora corrente
Premere
FUNZIONAMENTO MODALITÀ
FUNZIONAMENTO MODALITÀ
Chiudere
Impostare
l’ora
Confermare
TRASMETTITORE TELECOMANDO
• Verifi care che il segnale non
sia interrotto da ostacoli.
• Alcune lampade fl uorescenti
potrebbero disturbare la
trasmissione del segnale.
Consultare il rivenditore
autorizzato.
INDICATORE
INDICATORE
Distanza massima : 8m
RICEVITORE
RICEVITORE
0!42 /,
3%.3/2
SelezionareAccendereRegolare la
AUTO HEAT
DRY COOL
MODALITÀ AUTO - PER LA PROPRIA
COMODITÀ
• L’unità seleziona automaticamente la modalità di
funzionamento in base all’impostazione e alla temperatura
esterna e dell’ambiente.
• La modalità di funzionamento viene riselezionata ogni 30
minuti. Durante le seleziona l’indicatore di alimentazione
lampeggia.
MODALITÀ RISCALDAMENTO - PER
GODERE DELL’ARIA CALDA
• In modalità riscaldamento, occorre qualche istante
perché l’apparecchio si riscaldi. Durante questa modalità,
l’indicatore POWER lampeggia.
MODALITÀ RAFFREDDAMENTO - PER
GODERE DELL’ARIA FRESCA
MODALITÀ DEUMIDIFICAZIONE - PER
DEUMIDIFICARE L’AMBIENTE
• Durante l’operazione di deumidifi cazione, la ventola
interna opera a bassa velocità, al fi ne di eseguire
l’operazione di raffreddamento in maniera molto delicata.
L’intervallo di temperatura per la selezione è
●
compreso tra 16°C ~ 30°C.
● L’utilizzo dell’unità entro la temperatura consigliata
può determinare dei risparmi di energia.
MODALITÀ RISCALDAMENTO : 20°C ~ 24°C.
MODALITÀ RAFFREDDAMENTO : 26°C ~ 28°C.
MODALITÀ DEUMIDIFICAZIONE :
1°C ~ 2°C in meno della temperatura ambiente.
temperatura
Display
telecomando
Nota:
• Premere il tasto
predefi nite del telecomando.
• In condizioni normali, il tasto
utilizzati.
• Quando si usa il telecomando, accertarsi che sul display del
suddetto sia visualizzata l’indicazione OFF, al fi ne di evitare
che l’avvio / interruzione dell’unità indesiderati.
• Il comando PATROL funziona automaticamente quando si
accende l’unità con il pulsante
RESET per ripristinare le impostazioni
e RESET non vengono
.
10
UTILIZZO DELLE FUNZIONI
UTILIZZO DELLE FUNZIONI
IMPOSTAZIONE TIMER
IMPOSTAZIONE TIMER
UTILIZZO DELLE FUNZIONI
UTILIZZO DELLE FUNZIONI
IMPOSTAZIONE TIMER
IMPOSTAZIONE TIMER
SELEZIONE DELLA VELOCITÀ VENTOLA
• Vi sono 5 velocità di ventola, oltre
all’automatica*.
* Per la modalità automatica, la velocità
della ventola interna viene regolata
automaticamente in base alla modalità.
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL
FLUSSO DELL’ARIA
• Mantenere l’ambiente ventilato.
• Vi sono 5 opzioni per la direzione del
fl usso d’aria verticale.
• Se si è impostata automaticamente la
direzione del fl usso d’aria verticale, le
alette oscillano su e giù automaticamente.
• In modalità Heat, il flusso dell’aria si dirige
dapprima orizzontale per poi orientarsi
verso il basso.
• Non regolare manualmente l’aletta per la
direzione del fl usso d’aria verticale.
• È possibile regolare manualmente la
direzione del fl usso d’aria orizzontale.
MONITORAGGIO DELLA QUALITÀ
DELL’ARIA
• Questa impostazione permette
al sensore di vigilanza di rilevare
automaticamente la qualità dell’aria.
• Se la qualità non è soddisfacente,
verrà attivato automaticamente il
funzionamento a e-ioni.
PER GODERE DELL’ARIA PULITA
• Questa impostazione fornisce aria pulita
generando ioni negativi in grado di attirare la
polvere, la quale verrà catturata dai fi ltri e-ioni
a carica positiva.
PER GODERE DI UN AMBIENTE
TRANQUILLO
• Questa impostazione fornisce un ambiente
tranquillo riducendo il rumore del fl usso dell’aria.
PER RAGGIUNGERE RAPIDAMENTE LA
TEMPERATURA DESIDERATA
• Questa impostazione permette di raggiungere
rapidamente la temperatura desiderata.
• Il funzionamento POWERFUL dura 20 minuti,
dopo i quali l'unità torna all'impostazione
desiderata.
Le funzioni , , e sono disponibili in
●
tutte le modalità e possono essere cancellate premendo di nuovo il
rispettivo tasto.
● Non è possibile attivare le funzioni
● È possibile attivare il funzionamento di
quando l’unità è spenta. In questa condizione, quando l’indicatore
e-ioni è ACCESO, l’unità opererà in base all’impostazione AUTO
della velocità della ventola e dell’oscillazione dell’aria.
contemporaneamente.
e o e
e anche
IMPOSTAZIONE TIMER
• Quando si desidera che il condizionatore si accenda
o spenga automaticamente a un’ora prestabilita.
Selezionare
l’accensione
(ON) o lo
Impostare
l’orario
desiderato.
Confermare
l’impostazione.
4)-%2
spegnimento
(OFF) del
timer.
Per cancellare l’accensione (ON) e lo
spegnimento (OFF) del timer, premere
o , quindi premere .
• Quando si imposta il Timer ON (accensione), l'unità
potrebbe iniziare a funzionare prima dell'ora impostata
(fi no a 30 minuti prima), al fi ne di raggiungere la
temperatura desiderata.
• Il timer si ripete quotidianamente una volta impostato.
• Se si verifi ca un’interruzione dell’alimentazione,
(quando ritorna la corrente) è possibile premere il
tasto
• Se il timer viene annullato, è possibile ripristinare
l’impostazione precedente premendo il tasto
Il timer si basa sull’ora impostata sul telecomando.
●
È possibile impostare l’orario preferito per
●
l’accensione (ON) e lo spegnimento (OFF) del timer.
Suggerimento
■ Impostando una temperatura superiore di 1°C rispetto
alla temperatura desiderata in modalità raffreddamento
o inferiore di 2°C in modalità riscaldamento si ottiene un
risparmio energetico pari al 10%.
■ Per risparmiare energia mentre il condizionatore è
in modalità di raffreddamento, chiudere le tende per
prevenire l’ingresso del calore e della luce solare.
■ Per disattivare la funzione PATROL durante l'avvio
dell'unità con
per 5 secondi, quindi rilasciare il pulsante.
Per cancellare premere nuovamente
secondi, quindi rilasciare il pulsante.
■ Premere e tenere premuto per circa 5 secondi per
impostare l’indicazione oraria su 12 (am/pm) o 24 ore.
■ Per oscurare il display del condizionatore:
Premere e tenere premuto per 5 secondi.
Per cancellare premere nuovamente
■ Per cambiare l’impostazione della temperatura in °C o
°F, tenere premuto
● Per spegnere il condizionatore, premere .
per ripristinare l’impostazione precedente.
, premere e tenere premuto
per 5
per 5 secondi.
per circa 10 secondi.
ENGLISHITALIANOITALIANOENGLISH
.
11
IMPIANTO DI PURIFICAZIONE DELL’ARIA a e-ioni
IMPIANTO DI PURIFICAZIONE DELL’ARIA a e-ioni
PANNELLO
ANTERIORE
PANNELLO
ANTERIORE
Rimuovi
UNITÀ
INTERNA
UNITÀ
INTERNA
PULIZIA E MANUTENZIONE
TASTO AUTO OFF/ON
TASTO AUTO OFF/ON
ALETTA DI DIREZIONE
DEL FLUSSO D’ARIA
ALETTA DI DIREZIONE
DEL FLUSSO D’ARIA
Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo
IMPIANTO DI PURIFICAZIONE DELL’ARIA a e-ioni
IMPIANTO DI PURIFICAZIONE DELL’ARIA a e-ioni
Non toccare mentre l’apparecchio è in funzione
FILTRI e-ioni
• Pulire regolarmente i fi ltri.
• Lavare/risciacquare delicatamente i fi ltri
con acqua al fi ne di evitare danni alla loro
superfi cie.
• Asciugare accuratamente i fi ltri all’ombra,
lontano da fi amme o dalla luce diretta del sole.
• Sostituire i fi ltri danneggiati.
Codice: CWD00K1001 (Sinistra e destra)
PANNELLO
PANNELLO
ANTERIORE
ANTERIORE
Sollevare e tirare per
rimuovere. Lavare
delicatamente ed
asciugare.
Rimuovi
MODULO di ALIMENTAZIONE e-ioni ATTIVO
GENERATORE di e-ioni ATTIVO
Pulire con un
bastoncino di cotone
asciutto.
• Si raccomandata di
eseguire la pulizia del
generatore di e-ioni ogni
6 mesi.
UNITÀ
UNITÀ
INTERNA
INTERNA
Asciugare
l’apparecchio con
un panno morbido
e asciutto.
ALETTA DI DIREZIONE
ALETTA DI DIREZIONE
DEL FLUSSO D’ARIA
DEL FLUSSO D’ARIA
ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO
• Non lavare l’apparecchio con benzene, solventi o polveri abrasive.
• Impiegare esclusivamente saponi o detergenti neutri per la casa
pH7).
(
• Non usare acqua ad una temperatura superiore a 40°C.
12
TASTO AUTO OFF/ON
TASTO AUTO OFF/ON
Per utilizzare il condizionatore quando non si trova il
telecomando o il suddetto non funziona.
AzioneModalità
Premere una volta.Automatico
Premere fi nché non si sente un
“beep”, quindi rilasciare.
Premere fi nché non si sente un
“beep”, quindi rilasciare.
Premere fi nché non si sentono due
“beep”, quindi rilasciare.
• Per spegnere, premere di nuovo il tasto AUTO OFF/ON.
Raffreddamento
Riscaldamento
Suggerimento
■ Pulire il fi ltro con regolarità per ottenere prestazioni ottimali e per
ridurre i consumi.
■ Consultare il rivenditore per una ispezione stagionale.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Le condizioni seguenti indicano un guasto.
CondizioneCausa
Sembra che dall’unità interna fuoriesca della
nebbia.
Rumore di acqua durante il funzionamento.■ Flusso del refrigerante all’interno dell’unità.
L’ambiente ha un odore particolare.
La ventola interna si arresta di tanto in tanto
quando si imposta la modalità di regolazione
automatica della velocità della ventola.
L’operazione è ritardata di qualche minuto
dopo il riavvio.
Dall’unità esterna fuoriesce acqua/vapore.■ Condensa o evaporazione nei condotti.
L’indicatore Timer rimane sempre acceso.
Durante il funzionamento, l’indicatore POWER
lampeggia e la ventola interna si arresta.
La ventola interna si arresta di tanto
in tanto quando si imposta la modalità
riscaldamento.
L’indicatore POWER lampeggia prima che
l’unità si accenda.
Eseguire i controlli seguenti prima di rivolgersi all’assistenza.
CondizioneControllare
La modalità di riscaldamento/
raffreddamento non funziona in maniera
effi ciente.
Rumore durante il funzionamento.
Il telecomando non funziona.
L’apparecchio non funziona.
Il sensore di vigilanza o l’indicatore di e-ioni
dell’unità interna lampeggia.
L’unità si ferma e l’indicatore del timer
lampeggia.
■
Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento.
■
Può essere dovuto a un odore di umido proveniente dai muri, ai tappeti, dai mobili o dagli
indumenti presenti nella stanza.
■
Ciò consente di eliminare gli odori circostanti.
■
Il ritardo è una protezione del compressore dell’apparecchio.
■
L’impostazione Timer si ripete quotidianamente una volta impostata.
■
L’apparecchio si trova in modalità refrigeramento ed il ghiaccio sciolto viene drenato
dall’unità interna.
■
Funzionalità studiata per evitare un effetto di raffreddamento non intenzionale.
■
Si tratta di un passo preliminare in vista del funzionamento quando si imposta il timer di
accensione.
■
Impostare la temperatura corretta.
■
Chiudere tutte le porte e fi nestre.
■
Pulire o sostituire i fi ltri.
■
Eliminare le eventuali ostruzioni alle bocchette di ingresso ed uscita dell’aria.
■
Verifi care che l’unità sia stata installata in maniera inclinata.
■
Chiudere correttamente il pannello anteriore.
■
Inserire le batterie in maniera corretta.
■
Sostituire le batterie quasi scariche.
■
Verifi care se è si è attivato l’interruttore di circuito.
■
Verifi care se sono stati impostati i timer.
■
Premere due volte
contattare il rivenditore locale.
Premere per 5 secondi.
■ Spegnere l’apparecchio e comunicarlo al proprio rivenditore.
o . Se il sensore o l’indicatore continua a lampeggiare,
TIMER
ONSET
132
OFFCANCEL
Nota:
• L’apparecchio portebbe funzionare in modo limito a seconda dell’errore trovato (con 4
“beep”).
AC RC
RESET SET CHECK CLOCK
ENGLISHITALIANOITALIANOENGLISH
Premere fi nché non si sente
un “beep”, quindi annotare il
codice di errore.
Premere per uscire dal
controllo.
PRIMA DI LUNGHI PERIODI DI INATTIVITÀ
• Far funzionare l’apparecchio per 2~3 ore utilizzando la modalità
di riscaldamento per asciugare le parti interne.
• Spegnere l’apparecchio.
• Togliere le batterie dal telecomando.
ESEGUIRE L’ISPEZIONE STAGIONALE DOPO
UN PERIODO DI INATTIVITÀ PROLUNGATO
• Controllo delle batterie del telecomando.
• Nessuna ostruzione alle bocchette di ingresso ed uscita dell’aria.
• Dopo 15 dall’avvio, è normale che vi sia la differenza di
temperatura seguente tra le bocchette di ingresso e quelle di
uscita dell’aria:
Raffreddamento: ≥ 8°C
Riscaldamento: ≥ 14°C
FUNZIONAMENTO ANOMALO
Se si verifi ca una delle seguenti condizioni, spegnere
immediatamente l’interruttore generale e chiamare il
rivenditore autorizzato:
• Durante il funzionamento si sentono rumori anomali.
• Penetrazione di acqua o di corpi estranei nel telecomando.
• L’unità interna perde acqua.
• L’interruttore salvavita scatta frequentemente.
• Il cavo di alimentazione su surriscalda in modo anomalo.
• Funzionamento anomalo di interruttori o pulsanti.
13
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
KURZANLEITUNG/GUIDA RAPIDA/SNELLE
GIDS
3
Stellen Sie die gewünschte
Temperatur ein.
Selezionare la temperatura
desiderata.
Stel de gewenste temperatuur
in.
1
Wählen Sie die gewünschte
Betriebsart aus.
Selezionare la modalità
desiderata.
Selecteer de gewenste stand.
AUTOHEAT
DRYCOOL
4
Stellen Sie die
Ventilatordrehzahl ein.
Selezionare la velocità della
ventola.
Selecteer de ventilatorsnelheid.
2
Schalten Sie das Gerät ein bzw.
aus.
Avviare/arrestare l’apparecchio.
Start/stop het apparaat.
Einzelheiten zum Betrieb siehe auf den Seiten 4 und 5.
Per informazioni dettagliate, andare a pagina 10 e 11.
Voor gedetailleerde uitleg, refereer alstublieft aan de pagina’s 16 ~ 17.
5
Positionieren Sie die
Luftlenklamellen.
Regolare l’aletta della
direzione del fl usso d’aria.
Stel de jaloezieën voor de
luchtstroomrichting af.
F565492
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
Printed in Malaysia
OFSC0703-02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.