Panasonic CQ-FRX920N, CQ-DRX900N User Manual

Operating Instructions
<CQ-DRX900N> High-Power CD Player/RDS Receiver with DSP and Changer Control <CQ-FRX920N> High-Power Cassette Player/RDS Receiver with DSP and Changer Control
CQ-DRX900/FRX920N
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
¡Please read these instructions carefully before using this product and save this manual for future use. ¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor den Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie
danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure. ¡Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor
later gebruik.
¡Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för framtida behov. ¡
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
¡
Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
<CQ-DRX900N>
MOS FET 60Wx4 CD PLAYER / RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
bright multi-color display with 15band spectrum analyzew
DRX900N
Human Equalizer
EONEPTYECT
.
HEQ .BAL/FAD
.
POSI .GEQ
TA
PTY
S-ANALYZER
DIMMER
SPEAKER
OPEN/CLOSE
TUNE P·SET
DISP/CT REMOTE
AUTO·P
TILT
POWER
S·A
DIMR
SPC
SEL
TRACK
DISC
D
SUB·W
AF
VOL
BAND
OPEN
SOURCE
HIGH ENERGY
Neodymium MagnetNeodymium Magnet
Center Speaker
HIGH ENERGY
Neodymium Magnet
Center Speaker
2
CQ-DRX900/FRX920N
Label Indications and Their Locations Warnetiketten und deren Anbringungsort Indications portées les étiquettes et
emplacement Aanduiding van de labels en hun plaats Varningsskyltarna, och deras placering Indicazioni delle etichette e le loro posizioni Indicaciones de las etiquetas y su ubicación
VORSICHT! UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG! WENN ABDECKUNG GEÖFFNET IST, NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN.
¡APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 ¡KLASS 1 LASER APPARAT ¡LUOKAN 1 LASERPLAITE
¡Caution Mark ¡Warnzeichen ¡Marque d’avertissement ¡Waarschuwingsteken ¡Varningsmärke ¡Etichetta di avvertimento ¡Marka de advertencia
¡Deck Ass’y (Upper Side) ¡Geräteansicht (Oberseite) ¡Assemblage de la table lecture
(Côté supérieur)
¡Dekkbevestig (Bovenkant) ¡Däcksenhet (Topp) ¡Gruppo della piastra
(Lato superiore)
¡Conjunto de la platina
(Lado superior)
Contents
Page
Precautions (ISO Connector) ..................................... 4
Precautions.................................................................. 6
Components/Remote Control Preparation................ 7
General......................................................................... 8
Radio........................................................................... 10
Radio Data System (RDS)......................................... 13
CD Player (Only for CQ-DRX900N)........................... 18
Inhaltsverzeichnis
Seite
Vorsichtsmaßnahmen (ISO-Stecker)......................... 4
Vorsichtsmaßnahmen............................................... 54
Komponenten/Vorbereitung der Fernbedienung
.............55
Allgemeines ............................................................... 56
Radio........................................................................... 58
Radio-Daten-System (RDS)-Empfang...................... 61
CD-Spieler (Nur für CQ-DRX900N)........................... 66
Table des matières
Page
Mesures de précaution (connecteur ISO) ................. 4
Mesures de précaution ........................................... 102
Éléments constitutifs/Préparatif du boîtier de télécommande
..... 103
Généralités............................................................... 104
Récepteur radio....................................................... 106
Radio Data System (Réception radio RDS)........... 109
Utilisation du lecteur de disque compact (Seulement pour CQ-DRX900N)
........ 114
Inhoudsopgave
Bladzijde
Voorzorgsmaatregelen (ISO aansluiting).................. 4
Voorzorgen............................................................... 150
Componenten/Gereedmaken van de afstandsbediening
.. 151
Algemeen ................................................................. 152
Radio......................................................................... 154
Radio Data Systeem (RDS)..................................... 157
CD-speler (Alleen voor CQ-DRX900N)................... 162
Innehåll
Sida
Observera (ISO-kontakt)............................................. 4
Observera................................................................. 198
Medföljande delar/Förberedelse av fjärrkontroll.. 199
Allmänt ..................................................................... 200
Radiomottagare....................................................... 202
Datastyrd radiomottagning (RDS-mottagning)..... 205
CD-spelare (Endast för CQ-DRX900N)................... 210
Contenuto
Pag.
Precauzioni (Connettore ISO)..................................... 4
Precauzioni .............................................................. 246
Componenti/Preparazione del telecomando......... 247
Generali.................................................................... 248
Radio......................................................................... 250
Radio Data System (Ricezione RDS)..................... 253
Lettore CD (CQ-DRX900N soltanto)....................... 258
Indice
Pag.
Precauciones (conector ISO) ..................................... 4
Precauciones........................................................... 294
Componentes/Operación de control remoto
................ 295
Generalidades.......................................................... 296
Radio......................................................................... 298
Sistema de datos radiofónicos(Recepción RDS)
......... 301
Reproductor de CD (Sólo para CQ-DRX900N)
.......... 306
CLASS 1 LASER PRODUCT
DANGER! Invisible laser radiation when open. Avoid direct exposure to beam.
ADVARSEL! Usynligt laserlys udstråles ved åbning. Undgå direkte bestråling.
VARO! Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä kasto säteeseen.
VARNING! Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
ADVERSEL! Usynlig laserstråling når deksel åpnes og sikkerhedslås brytes. Unngå eksponering for strålen.
(Only for CQ-DRX900N)
3
CQ-DRX900/FRX920N
Cassette Tape Player (Only for CQ-FRX920N)........ 20
CD Changer................................................................ 22
Useful Functions ....................................................... 24
Sound Settings and Sound Space........................... 26
Other Settings............................................................ 34
Installation.................................................................. 38
Anti-Theft System...................................................... 41
Electrical Connections.............................................. 42
Troubleshooting........................................................ 46
Maintenance............................................................... 51
Fuse............................................................................ 52
Specifications............................................................ 52
Cassettenspieler (Nur für CQ-FRX920N)................. 68
CD-Wechsler.............................................................. 70
Nützliche Funktionen................................................ 72
Klangeinstellungen und Raumklang ....................... 74
Sonstige Einstellungen............................................. 82
Einbau......................................................................... 86
Diebstahlschutz......................................................... 89
Elektrischer Anschluß............................................... 90
Störungsbeseitigung................................................. 94
Pflege.......................................................................... 99
Sicherung................................................................. 100
Technische Daten.................................................... 100
Utilisation du lecteur cassette(Seulement pour CQ-FRX920N)
.......... 116
Utilisation changeur de disque compact............... 118
Fonctions utiles....................................................... 120
Réglages acoustiques et d'ambiophonie.............. 122
Autres types de réglages........................................ 130
Installation................................................................ 134
Système antivol....................................................... 137
Branchements électriques...................................... 138
En cas de difficulté.................................................. 142
Entretien................................................................... 147
Fusible...................................................................... 148
Données techniques ............................................... 148
Cassetespeler (Alleen voor CQ-FRX920N)............ 164
CD-wisselaar............................................................ 166
Användbara funktioner........................................... 168
Geluidsinstellingen en geluidsveld ....................... 170
Andere instellingen................................................. 178
Installatie.................................................................. 182
Anti-diefstal systeem .............................................. 185
Elektrische aansluitingen....................................... 186
Verhelpen van storingen......................................... 190
Onderhoud............................................................... 195
Zekering.................................................................... 196
Technische gegevens............................................. 196
Kassettbandspelare (Endast för CQ-FRX920N).... 212
CD-växlare................................................................ 214
Användbara funktioner........................................... 216
Ljudinställningar och ljudrymd.............................. 218
Övriga inställningar................................................. 226
Montering................................................................. 230
Stöldskyddsanordning............................................ 233
Elektriska anslutningar........................................... 234
Felsökning................................................................ 238
Underhåll.................................................................. 243
Säkring ..................................................................... 244
Tekniska data........................................................... 244
Riproduttore a cassette (CQ-FRX920N soltanto)
.............. 260
Cambiadischi CD..................................................... 262
Funzioni utili ............................................................ 264
Regolazioni del suono e dello spazio sonoro....... 266
Altre regolazioni ...................................................... 274
Installazione............................................................. 278
Sistema antifurto..................................................... 281
Collegamenti elettrici.............................................. 282
Correzione dei difetti di funzionamento................ 286
Maintenance............................................................. 291
Fusibile..................................................................... 292
Dati tecnici ............................................................... 292
Reproductor de casetes (Sólo para CQ-FRX920N)
....... 308
Cambiador de CD .................................................... 310
Funciones útiles...................................................... 312
Ajustes del sonido y espacio sonoro.................... 314
Otros ajustes............................................................ 322
Instalación................................................................ 326
Sistema antirrobo.................................................... 329
Conexiones eléctricas............................................. 330
Solución de problemas........................................... 334
Mantenimiento......................................................... 339
Fusible...................................................................... 340
Especificaciones ..................................................... 340
Precautions (ISO Connector)
¡The pin arrangement of the power connector conforms to ISO
standard.
¡The pin arrangement of ISO connectors in some cars may dif-
fer from the ISO standard.
¡Please check that the pin arrangement of the connector in
your car conforms to ISO standard.
¡For car types A and B, change the wiring of the red and yel-
low leads as shown at right.
¡After connection, insulate the portions marked (C) with insu-
lating tape.
Note : For cars other than types A and B, please consult your
local car shop.
Vorsichtsmaßnahmen (ISO-Stecker)
¡Die Stiftanordnung des Versorgungssteckers entspricht dem
ISO-Standard.
¡Die Stiftanordnung der ISO-Stecker im manchen Fahrzeugen
kann von dem ISO-Standard abweichen.
¡Bitte stellen Sie sicher, daß die Stiftanordnung des Steckers
in Ihrem Fahrzeug dem ISO-Standard entspricht.
¡Im Falle der Anordnung für Auto A oder B die Anschlüsse der
rot/gelben Kabel am Übertragungs-Steckverbinderblock .
¡Nach der Verkabelung sollte unbedingt der durch (C) geken-
nzeichnete Teil mit Hilfe von Isolierbändern o.ä. isoliert wer­den.
Hinweis: Für andere als die Fahrzeugtypen A und B wenden
Sie sich bitte an Ihre örtliche Werkstatt.
Mesures de précaution (connecteur ISO)
¡La disposition des broches du connecteur d'alimentation est
conforme aux normes ISO.
¡La disposition des broches des connecteurs ISO de certaines
voitures risque d'être différente par rapport aux normes ISO.
¡Vérifier si la disposition des broches du connecteur de votre
voiture est conforme aux normes ISO.
¡En ce qui concerne les véhicules des types A et B, modifier le
câblage des fils rouge et jaune comme indiqué ci-contre.
¡Une fois le branchement réalisé, isoler les sections identifiées
par le signe (C) avec de l'adhésif isolant.
Remarque
: En ce qui concerne les véicules des types A et B,
veuillez vous renseigner auprès de votre concessionnaire automobile habituel.
Voorzorgsmaatregelen (ISO aansluiting)
¡De pennen van de stroomaansluiting voldoen aan de ver-
eisten van de ISO standaard.
¡De pennen van ISO aansluitingen in sommige auto's kunnen
verschillen van de ISO standaard.
¡PControleer of de pennen van de aansluiting in uw auto vol-
doen aan de ISO standaard.
¡Voor auto's van de types A en B dienen de rode en gele dra-
den gewijzigd te worden zoals rechts staat aangegeven.
¡Na het aansluiten moeten de plekken die zijn aangegeven met
(C) afgeplakt worden met isolatieband.
Opmerking: voor auto's van andere types dan A en B dient u
uw plaatselijke garage te raadplegen.
Observera (ISO-kontakt)
¡Stiftens placering i strömkontakten överensstämmer med
ISO-standard.
¡I vissa bilar kan stiftens placering i ISO-kontakter skilja sig
från ISO-standard.
¡Kontrollera att stiftens placering i kontakten på din bil över-
ensstämmer med ISO-standard.
¡För biltyp A och B: ändra ledningsdragningen av de röda och
gula kablarna så som visas till höger.
¡Delar märkta med (C) måste efter slutförda anslutningar iso-
leras med isoleringstejp.
Obs: Kontakta din lokala bilhandlare i fråga om bilar av annan
typ än A och B.
Precauzioni (Connettore ISO)
¡La disposizione dei pin del connettore di alimentazione è con-
forme allo standard ISO.
¡La disposizione dei pin dei connettori ISO in alcune automobi-
li potrebbe differire dallo standard ISO.
¡Accertarsi che la disposizione dei pin del connettore dell'auto-
mobile sia conforme allo standard ISO.
¡Per le macchine del tipo A e B, cambiare i collegamenti dei
cavi rosso e giallo come mostrato a destra.
¡Dopo il collegamento, isolare le parti contrassegnate colle-
gare (C) usando del nastro isolante.
Nota: Per le macchine diverse dal tipo A e B, rivolgersi a una
autorivendita locale.
Precauciones (conector ISO)
¡La disposición de las patillas del conector de alimentación sat-
isface las normas ISO.
¡La disposición de las patillas de los conectores ISO de algu-
nos vehículos puede ser distinta de las normas ISO.
¡Compruebe que la disposición de las patillas del conector de
su vehículo satisfaga las normas ISO.
¡Para los tipos A y B de vehículos, cambie las conexiones de
los cables rojo y amarillo como se muestra a la derecha.
¡Después de la conexión, aísle las partes marcadas con (C)
usando cinta aislante.
Nota: Para los vehículos que no sean de los tipos A y B, con-
sulte a su taller mecánico local.
4
CQ-DRX900/FRX920N
ISO
A
B
A7
A4
A7
BATTERY 15A
ACC
BATTERY 15A
ACC
BATTERY 15A
ACC
A7
A4
A7
A4
Standard ISO
Car Type A
Car Type B
¡IGN or ACC
switched 12V supply
¡Zündschalter
(ACC/IGN)
¡Sélecteur ACC/IGN ¡ACC/IGN schakelaar ¡tändningsomkopplare ¡Interruttore ACC/IGN ¡Llave ACC/IGN
¡+12 V Battery
(Permanent supply)
¡+12 V-Batterie ¡Batterie +12 V ¡+12 V accu ¡+12 V batteri ¡Batteria +12 V ¡+12 V Batería
C
C
C
C
(Red) (Rot) (Rouge) (Rood) (Röd) (Rosso) (Rojo)
(Red) (Rot) (Rouge) (Rood) (Röd) (Rosso) (Rojo)
(Red) (Rot) (Rouge) (Rood) (Röd) (Rosso) (Rojo)
(Red) (Rot) (Rouge) (Rood) (Röd) (Rosso) (Rojo)
(Red) (Rot) (Rouge) (Rood) (Röd) (Rosso) (Rojo)
(Red) (Rot) (Rouge) (Rood) (Röd) (Rosso) (Rojo)
(Yellow) (Gelb) (Jaune) (Geel) (Gul) (Giallo) (Amarillo)
(Yellow) (Gelb) (Jaune) (Geel) (Gul) (Giallo) (Amarillo)
(Yellow) (Gelb) (Jaune) (Geel) (Gul) (Giallo) (Amarillo)
(Yellow) (Gelb) (Jaune) (Geel) (Gul) (Giallo) (Amarillo)
(Yellow) (Gelb) (Jaune) (Geel) (Gul) (Giallo) (Amarillo)
(Yellow) (Gelb) (Jaune) (Geel) (Gul) (Giallo) (Amarillo)
A4
C
C
¡+12 V Battery
(Permanent supply)
¡+12 V-Batterie ¡Batterie +12 V ¡+12 V accu ¡+12 V batteri ¡Batteria +12 V ¡+12 V Batería
¡IGN or ACC
switched 12V supply
¡Zündschalter
(ACC/IGN)
¡Sélecteur ACC/IGN ¡ACC/IGN schakelaar ¡tändningsomkopplare ¡Interruttore ACC/IGN ¡Llave ACC/IGN
¡+12 V Battery
(Permanent supply)
¡+12 V-Batterie ¡Batterie +12 V ¡+12 V accu ¡+12 V batteri ¡Batteria +12 V ¡+12 V Batería
¡No connection ¡Kein Anschluß ¡Non connecté ¡Niet aangesloten ¡ingen anslutning ¡Non collegato ¡Sin conexión
5
CQ-DRX900/FRX920N
Precautions
Laser Products
(Only for CQ-DRX900N)
Laser products:
Wave Length 780 nm Laser Power No hazardous radiation is emit-
ted with safety protection.
Panasonic welcomes you to their constantly growing family of electronic products owners. We endeavor to give you the advantages of precise electronic and mechanical engineering, manufac­tured with carefully selected components, and assembled by people who are proud of the reputation their work has built for our company. We know this product will bring you many hours of enjoyment, and after you discover the quality, value and reliability we have built into it, you too will be proud to be a member of our family.
Volume Level
For your driving safety, keep the volume level low enough to be aware of road and traffic conditions.
Car Washing
To avoid electrical shorts which may cause fire, or other damage, do not expose this product (including the speakers and CDs/cassette tape) to water or excessive moisture.
Car Ventilation
If your car is parked for several hours in direct sunlight, the temperature inside the car may become very high. It is advisable to drive the car and give the interior a chance to cool down before switching the unit on.
Power Supply
This product is designed to be used in a car having a 12-Volt negative ground battery system. Disc Mechanism (only for CQ-DRX900N) Do not insert coins or any small objects. Keep screwdrivers and other metallic objects away from the disc mechanism and disc. Tape Mechanism (only for CQ-FRX920N) Keep magnets, screwdrivers and other metallic objects away from the tape mechanism and tape head.
Service
This product is made of precision parts. Do not attempt to disassemble or adjust any parts. For repair, please consult your nearest authorized Panasonic Service Center.
DC-DC Converter Unit
The CD-DC converter unit may become hot if the unit is operated at high output continuously. Therefore, do not install this unit near the car heaters or in the enclosed space because of the poor ventilation.
Caution: This product utilizes a laser. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
Do not take apart this unit or attempt to make any changes yourself.
This unit is a very intricate device that uses a laser pickup to retrieve infor­mation from the surface of compact discs. The laser is carefully shielded so that its rays remain inside the cabinet. Therefore, never try to disassemble the player or alter any of its parts since you may be exposed to laser rays and dangerous voltages.
Note: The preset memory is cleared to return to the original factory setting when the power connector or battery is disconnected.
This manual explains mainly remote control operations. However, some operations are not functioned with a remote control. In such cases, the manual gives you how to operate the functions using main unit buttons.
6
CQ-DRX900/FRX920N
1
E N
G
L
I S H
CQ-DRX900N CQ-FRX920N
Components/Remote Control Preparation
Components
Remote Control Preparation
¡Do not disassemble or short the battery. Do not throw a battery into a fire. ¡Keep batteries away from children to avoid the risk of accidents. ¡Be careful to the disposal rules when you dispose of batteries.
1. Operating Instruction 1
2. Supplied Hardware 1 set (a page 39)
3. Power Connector 1
4. Remote Control 1
5. Lithium battery (CR2025) 1
6. Warranty Card 1
1. Remove the battery holder. Take hold of the holder at position B and pull it out to remove the battery by pushing position A in the direction shown by the arrow.
2. Install the battery on the battery holder. Set a new battery properly with its (+) side facing up as shown in the figure.
3. Insert the battery holder. Push in the battery holder back into its original position.
Battery Installation
Remove and dispose of an old battery immediately. Battery Information:
¡Battery type: Panasonic lithium battery (CR2025) ¡Battery Life: Approximately 6 months under normal use (at room
temperature)
Battery Notes
Caution: Improper use of batteries may cause overheating, an explosion or ignition, resulting in injury or a fire. Battery leakage may damage the unit.
Note: This operating instruction manual is for two models CQ-DRX900N and CQ-FRX920N. The differences between these models are mentioned below. All illustrations throughout this manual represent model CQ-DRX900N unless otherwise specified.
(Back side)
Lithium battery
Position B
Battery holder
Position A
Features
MODEL
Yes
None
CD Player
Cassette Tape Player
None
Yes
7
CQ-DRX900/FRX920N
2
E N G L
I S H
MOS FET 60Wx4 CD PLAYER / RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
bright multi-color display with 15band spectrum analyzew
DRX900N
Human Equalizer
EONEPTYECT
.
HEQ .BAL/FAD
.
POSI .GEQ
TA
PTY
S-ANALYZER
DIMMER
SPEAKER
OPEN/CLOSE
FUNCTION
TUNE P·SET
DISP/CT REMOTE
AUTO·P
TILT
POWER
S·A
DIMR
SPC
SEL
TRACK
DISC
D
SUB·W
AF
VOL
BAND
OPEN
SOURCE
This manual explains mainly remote control operations. However, some operations are not functioned with a remote con­trol. In such cases, the manual gives you how to operate the functions using main unit buttons.
Power
Turn the key in the ignition until the accessory indicator lights. On : Press [PWR]. Off : Press again.
Source
Press [SOURCE] to change the source.
Radio
CD Player
Tape Player
CD Changer
AUX In
DAB Receiver
(Only for CQ-DRX900N)
(Only for CQ-FRX920N)
(When CD Changer is connected)
(When AUX-IN setting is activated
j
(a page 36)
(When DAB is connected)
Volume
[}] : Up [
{
] : Down
Press and hold [SEL] for more than 2 seconds to change to function control mode.
ACC Selection
If your car has ACC, turn it ON. Otherwise, turn it OFF.
Press [SEL] to select “ACC SELECT”.
[
[
] : ACC ON ..... ACC provided.
[
]
] : ACC OFF ..... ACC not provided.
q w
e
General
Note : The sound levels are respectively stored in the memory for each source mode.
Note : When the power is switched on for the first time, a demonstra­tion message appears on the display. To cancel this display, press
[DISP] .
8
CQ-DRX900/FRX920N
3
E N G
L
I S H
MOS FET 60Wx4 CD PLAYER / RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
bright multi-color display with 15band spectrum analyzew
DRX900N
Human Equalizer
EONEPTYECT
.
HEQ .BAL/FAD
.
POSI .GEQ
TA
PTY
S-ANALYZER
DIMMER
SPEAKER
OPEN/CLOSE
FUNCTION
TUNE P·SET
DISP/CT REMOTE
AUTO·P
TILT
POWER
S·A
DIMR
SPC
SEL
TRACK
DISC
D
SUB·W
AF
VOL
BAND
OPEN
SOURCE
OPEN
¡Press [OPEN] to open the front panel. Note: If nothing is changed for 20 seconds, the original panel
position will be recovered.
¡To close the front panel completely, press [OPEN] again. ¡To recover the original panel position, press [OPEN] again
and hold it for more than 1 second, then release.
Notes:
¡When the ignition switch is turned OFF, the panel and the center speaker are closed. ¡When the ignition switch is turned ON, the panel and the center speaker are open to secure their former positions.
Open/Close the Front Panel
Press [DISP] to change the dispay.
Press and hold [OPEN] (TILT) for more than 1 second until signal sound is heard, then release. Each time the button is pressed for 1 second and release it, the panel angle is changed (in 3 steps).
Panel Angle (Tilt)
Display Change
Open : Press [ ]. Close : Press again. Note: The center speaker can not be opened or closed while the front panel is opened completely.
Open the Center Speaker
When the power is on (Example: CD Player mode)
When the power is off (When ACC Select is on)
Regular Display
Dot Spectrum Analyzer Display
Clock Time Display
Clock Time Display
No Display
Note: Displays differ from each source mode.
Tilt 1 Tilt 2
Tilt 3
Open
Because the following operations are not functioned with a remote control, use main unit buttons.
9
CQ-DRX900/FRX920N
4
E N G L
I S H
MOS FET 60Wx4 CD PLAYER / RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
bright multi-color display with 15band spectrum analyzew
DRX900N
Human Equalizer
EONEPTYECT
.
HEQ .BAL/FAD
.
POSI .GEQ
TA
PTY
S-ANALYZER
DIMMER
SPEAKER
OPEN/CLOSE
FUNCTION
TUNE P·SET
DISP/CT REMOTE
AUTO·P
TILT
POWER
S·A
DIMR
SPC
SEL
TRACK
DISC
D
SUB·W
AF
VOL
BAND
OPEN
SOURCE
STEREO
DAB
MUTE
Radio
Display Change
Press [SOURCE] to change to radio mode.
Radio Mode
Press [BAND].
Band
[[] : Up [
]
] : Down
Press and hold [
[
] or []] for more
than 0.5 seconds, then release. Seeking will start.
Tuning
Press [DISP] to change the display.
FM1
FM2
FM3
AM(LW/MW)
band Frequency
Program Service Name
Regular Display
Dot Spectrum Analyzer Display
Clock Time Display
Note: The stereo indicator lights during reception of an FM stereo broadcast.
q
w
e
10
CQ-DRX900/FRX920N
5
E N G
L
I S H
Selection of a registered station in a one-touch action
Press and hold [BAND] for more than 2 seconds.
¡The 6 strongest available stations
will be automatically saved in the memory under preset numbers 1 to 6.
¡Once set, the preset stations are
sequentially scanned for 5 sec­onds each.
¡To stop the scanning, press [
}
]
or [
{
].
Press [
}
] to select the preset
number to tune in the preset staion.
[
{
]: opposite direction
Save the desired staion in preset memory manually
Manual Preset Memory
Save stations in good receiving condition in preset memory automatically
Auto Preset Momory
Up to 6 stations each can be saved in the FM1, FM2, FM3 and AM (LW/MW) preset station memories.
Select a band (step q, w on the previous page)
Select a band (step q, w on the previous page)
Note:
The stations manually preset on the selected band will be deleted.
Select a band (step q, w on the previous page)
Preset Station Calling
preset number blinks
select a preset number
station frequency
blinks once
Press and hold [}] or [{] for more than 2 seconds.
q
Press and hold [}] or [{] for more than 2 seconds.
r
Press [}] or [{].
w
Press [[] or []].
e
Preset NumberFrequency
Preset Number Frequency
11
CQ-DRX900/FRX920N
6
E N G L
I S H
MOS FET 60Wx4 CD PLAYER / RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
bright multi-color display with 15band spectrum analyzew
DRX900N
Human Equalizer
EONEPTYECT
.
HEQ .BAL/FAD
.
POSI .GEQ
TA
PTY
S-ANALYZER
DIMMER
SPEAKER
OPEN/CLOSE
FUNCTION
TUNE P·SET
DISP/CT REMOTE
AUTO·P
TILT
POWER
S·A
DIMR
SPC
SEL
TRACK
DISC
D
SUB·W
AF
VOL
BAND
OPEN
SOURCE
SEL
TRACK
Radio (continued)
Mono/Local Selection
Clock Set
Press [BAND] to change to AM band.
Press and hold [DISP] for more than 2 seconds.
Press [
]
] : Hour adjustment
[
}
] : Advance [{] : Back
Press [
[
] : Minute adjustment
[
}
] : Advance [{] : Back
Press [DISP] : end
Monaural reception. Turn Mono On to reduce noise when receiving a stereo broadcast.
Monaural Mode
Tunes in strong stations only.
Local Mode
When receiving an RDS station, the clock time (CT) service automatically adjusts the time and date. ( a page 13 ) If CT service is not available, set the clock as follows.
q w
e
Press and hold [-] for more than 2 seconds.
Press [SEL] to select “MONO SELECT”.
Press [2] or [1] to switch Mono on or off.
q w
e
q
w
e
r
t
Press and hold [-] for more than 2 seconds.
Press [SEL] to select “LOCAL SELECT”.
Press [2] or [1] to switch Local on or off.
Hour adjust
Minute adjust
Back
Advance
qwe
12
CQ-DRX900/FRX920N
7
E N G
L
I S H
MOS FET 60Wx4 CD PLAYER / RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
bright multi-color display with 15band spectrum analyzew
DRX900N
Human Equalizer
EONEPTYECT
.
HEQ .BAL/FAD .
POSI .GEQ
TA
PTY
S-ANALYZER
DIMMER
SPEAKER
OPEN/CLOSE
FUNCTION
TUNE P·SET
DISP/CT REMOTE
AUTO·P
TILT
POWER
S·A
DIMR
SPC
SEL
TRACK
DISC
D
SUB·W
AF
VOL
BAND
OPEN
SOURCE
DIMR
SEL
D
TRACK
Radio Data System (RDS)
RDS Basic
The name of station is displayed instead of the frequency.
When receiving an RDS station, the CT (Clock Time) service automatically adjusts the time and date. "NO CT" is displayed in areas where CT service is not available. (a page 12 for Clock Set)
When reception is poor, an RDS station broadcasting the same program is tuned in automatically.
Auto preset memory works only for RDS stations when AF mode is on. (a page 11 about auto preset memory.)
Best Station Research
Best Station Research is automati­cally activated to store the station with the best reception for each preset button.
Auto Preset Memory
REG
(Region)
Mode
Changes the selection range of AF and Best Station Research. qPress and hold [
-
] for more
than 2 seconds.
wPress [SEL] to change to
Region mode.
ePress [1] or [2] to switch
Region on or off.
REG ON
REG OFF
The frequency is changed only for programs within the region.
The frequency is changed also for programs outside the region.
Display Change
Open the center speaker (a page 9), press and hold [DIMR](AF) for more than 2 seconds to switch AF mode on or off.
AF Mode
Press and hold [-] for more than 2 seconds.
Press [SEL] to change to AF level setting mode.
Press [1] or [2] to change AF level.
AF Level
The following functions are available when receiving RDS stations.
Program Service Name Display
(PS Display)
Clock Time Service
(CT Service)
Alternative Frequency (AF)
q
w
e
(High level AF operating sensitivity)
AF Level 1
AF Level 2
(Low level AF operating sensitivity)
AF on
AF off
Press [D] to change the display as follows. (When receiving a PS staion)
Program Service Name
Frequency
Dot Spectrum Analyzer
Clock Time
qwe
13
CQ-DRX900/FRX920N
8
E N G L
I S H
MOS FET 60Wx4 CD PLAYER / RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
bright multi-color display with 15band spectrum analyzew
DRX900N
Human Equalizer
EONEPTYECT
.
HEQ .BAL/FAD
.
POSI .GEQ
TA
PTY
S-ANALYZER
DIMMER
SPEAKER
OPEN/CLOSE
FUNCTION
TUNE P·SET
DISP/CT REMOTE
AUTO·P
TILT
POWER
S·A
DIMR
SPC
SEL
TRACK
DISC
D
SUB·W
AF
VOL
BAND
OPEN
SOURCE
VOL
TA on
TA off
Radio Data System (RDS) (continued)
Traffic Announcement
Traffic Program
(TP)
Traffic Announcements (TA)
Some RDS FM stations periodically provide traffic information.
Broadcasting of traffic informa­tion
Radio announcements on traffic conditions
Press [
-
] (TA) to switch TA mode on or off.
TA Mode
Press and hold [ - ](TA) for more than 2 seconds.
Press [
{
VOL] or [VOL}] to
adjust TA volume.
TA Volume Set
(Volume Level : 1 to 40)
q
w
Note: Seek tuning and auto preset memory work only for TP stations when TA mode is on.
Receive traffic programs automatically. Following functions are activated.
Muting in TA mode
To listen only to traffic announcement while muting.
qAdjust the TA volume. wSet the regular volume level to 0.
(a page 8)
Even when CD (only for CQ-DRX900N), tape (only for CQ-FRX920N), CD changer or auxiliary mode is selected, FM traffic announcement will interrupt them.
TA Stand By
qw
14
CQ-DRX900/FRX920N
9
E N G
L
I S H
MOS FET 60Wx4 CD PLAYER / RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
bright multi-color display with 15band spectrum analyzew
DRX900N
Human Equalizer
EONEPTYECT
.
HEQ .BAL/FAD .
POSI .GEQ
TA
PTY
S-ANALYZER
DIMMER
SPEAKER
OPEN/CLOSE
FUNCTION
TUNE P·SET
DISP/CT REMOTE
AUTO·P
TILT
POWER
S·A
DIMR
SPC
SEL
TRACK
DISC
D
SUB·W
AF
VOL
BAND
OPEN
SOURCE
D
BAND
TRACK
PTY on
PTY off
SPEECH / MUSIC / News / Affairs / Info / Sport / Educate / Drama / Culture / Science / Varied / Pop M / Rock M / Easy M / Light M / Classics / Other M / Weather / Finance / Children / Social / Religion / Phone In / Travel / Leisure / Jazz / Country / Nation M / Oldies / Folk M / Document / SPEECH
Program Type Display
RDS FM stations provide a program type identification signal. Example: news, rock, classical music, etc.
Program Type (PTY)
Press and hold [D](PTY) for more than 2seconds to switch PTY display mode on or off.
PTY Mode
q
PTY Selection
Press [D](PTY) to change the PTY display language as follows.
PTY Display Language
PTY display mode Following functions are activated.
English Germany
Dutch Spanish
French Swedish
Italian
Press [TRACK 2] to change the program type as follows. ([1] : opposite direction)
Select a desired program and press [BAND]. Seek will start to tune in to a station broadcasting the selected program type.
w
qw
15
CQ-DRX900/FRX920N
10
E N G L
I S H
MOS FET 60Wx4 CD PLAYER / RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
bright multi-color display with 15band spectrum analyzew
DRX900N
Human Equalizer
EONEPTYECT
.
HEQ .BAL/FAD
.
POSI .GEQ
TA
PTY
S-ANALYZER
DIMMER
SPEAKER
OPEN/CLOSE
FUNCTION
TUNE P·SET
DISP/CT REMOTE
AUTO·P
TILT
POWER
S·A
DIMR
SPC
SEL
TRACK
DISC
D
SUB·W
AF
VOL
BAND
OPEN
SOURCE
BAND
DISC
1
2
3
4
5
6
Program Type Display
Program types are stored in memory under preset numbers 1 to 6 s shown in the table below. To tune in the desired program type, call one of the preset numbers 1 to 6
by pressing [{P.SET] or [P.SET}].
News
Speech
Preset No. Program Type Display
Sport
Pop. Music
Classic Music
Other Music
PTY Preset
q
w
Press [BAND] to tune in the desired program type station.
Select a program type by calling the preset number. The preset program type appears on the display for 5 seconds.
PTY Search
If preset call is failed, search the program type station as follows.
Radio Data System (RDS) (continued)
Affairs / Info / Educate / Drama / Cultures/ Science Varied / Weather / Finance / Children / Social Religion / Phone In / Travel / Leisure / Document
Rock M / Easy M / Light M / Other M / Jazz / Country Nation M / Oldies / Folk M
News
Sport
Pop M
Classics
16
CQ-DRX900/FRX920N
11
E N G
L
I S H
MOS FET 60Wx4 CD PLAYER / RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
bright multi-color display with 15band spectrum analyzew
DRX900N
Human Equalizer
EONEPTYECT
.
HEQ .BAL/FAD
.
POSI .GEQ
TA
PTY
S-ANALYZER
DIMMER
SPEAKER
OPEN/CLOSE
FUNCTION
TUNE P·SET
DISP/CT REMOTE
AUTO·P
TILT
POWER
S·A
DIMR
SPC
SEL
TRACK
DISC
D
SUB·W
AF
VOL
BAND
OPEN
SOURCE
DISC
Others
Enhanced Other Networks (EON)
Emergency Announcement Reception
When EON data is received, the EON indicator lights and the TA and AF functions are expanded as follows. TA : Traffic information from the current and other network stations
can be received.
AF : The frequency list of preset RDS stations is updated by EON
data. EON enables the radio to make fuller use of RDS information. It con­stantly updates the AF list of preset stations, including that currently tuned in to. For example, if you preset a station far from home, you will later be able to receive the same station at an alternative frequen­cy, or any other station serving the same program. EON also keeps track of locally available TP stations for quick reception.
When an emergency announcement is broadcast, the unit is automatically switched to receiving that broadcast. If this happens in a mode other than radio mode (CD mode, tape mode, CD changer mode, auxiliary mode) or in Muting in TA mode, “Alarm!” blinks on the display.
q
Select a program type.
w
Press and hold [
{
P.SET] or [P.SET}] for more than 2
seconds.
e
Press [
{
P.SET] or [P.SET}].
r
Press and hold [
{
P.SET] or [P.SET}] for more than 2
seconds.
PTY Preset Change
17
CQ-DRX900/FRX920N
12
E N G L
I S H
Loading...
+ 37 hidden pages