¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach für spätere Nachschlagzwecke
sorgfältig auf.
¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.
¡
Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik.
¡
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
Installation Instructions
Einbauanleitung
Instructions d’installation
Installatiehandleiding
Istruzioni per l’installazione
Instrucciones de instalación
DVD Player/receiver
DVD-Player/Receiver
Lecteur DVD/récepteur
DVD-speler/receiver
Sintoamplificatore/lettore DVD
Reproductor de DVD/receptor
Model: CQ-DX200N
Wiring/Verdrahtung/Câblage/Bedrading/Cablaggio/Conexiones eléctricas
Fuse (15 A) Refer fuse replacement to your nearest authorized Panasonic Service Centre. Do not
try fuse replacement by yourself.
Sicherung (15 A) Wenden Sie sich zum Austausch der Sicherung an eine autorisierte PanasonicKundendienststelle in Ihrer Nähe. Versuchen Sie nicht, den Austausch selbst vorzunehmen.
Fusible (15 A) Confier le remplacement de fusible au centre de service de service après-vente
Panasonic agréé le plus proche. Ne pas essayer de remplacer le fusible tout(e) seul(e).
Zekering (15 A) Laat het vervangen van de zekering over aan uw dichtstbijzijnde Panasonic
service-centrum. Probeer in geen geval zelf de zekering te vervangen.
Fusibile (15 A) Per la sostituzione del fusibile rivolgersi al più vicino Centro di Assistenza
Panasonic autorizzato. Non tentare di sostituire il fusibile da sé.
Fusible (15 A) Solicite el reemplazo del fusible al centro de servicio Panasonic autorizado que le
quede más cerca. No trate de reemplazar usted mismo el fusible.
q Handremdraad (Blauw/gele streep)
w Externe afstandsbedieningsdraad (Bruin/zwarte streep)
e Externe-geluiddempingsdraad (Oranje)
r Externe versterker stroomstuurdraad (Blauw/witte streep)
q Cavo del freno di stazionamento (Blu con riga gialla)
w Cavo di controllo del telecomando esterno (Marrone con riga nera)
e Cavo di silenziamento esterno (Arancione)
Cavo di alimentazione del controllo dell’amplificatore esterno (Blu con riga bianca)
r
q Cable del freno de estacionamiento (Azul/franja amarilla)
w Cable de control remoto externo (Marrón/franja negra)
e Cable de silenciamiento externo (Naranja)
r
Cable de alimentación de control del amplificador externo (Azul/franja blanca)
A4 : Accudraad (Geel)
A5 :
Antennemotorrelais-stuurdraad (Blauw)
A7 : Stroomdraad (ACC of IGN) (Rood)
A8 : Massadraad (Zwart)
A4 : Cavo della batteria (Giallo)
A5 : Cavo di controllo del relé dell’antenna motorizzata
(Blu)
A7 : Cavo di alimentazione (ACC o IGN) (Rosso)
A8 : Cavo di massa (Nero)
A4 : Cable de la batería (Amarillo)
A5 : Cable de control del relé de la antena motorizada
(Azul)
A7 : Cable de alimentación (ACC o IGN) (Rojo)
A8 : Cable de tierra (Negro)
Luidsprekers
B8 : Links achter –
(Groen/zwarte streep)
B7 : Links achter + (Groen)
B6 : Links voor –
(Wit/zwarte streep)
B5 : Links voor + (Wit)
B4 : Rechts voor –
(Grijs/zwarte streep)
B3 : Rechts voor + (Grijs)
B2 : Rechts achter –
(Paars/zwarte streep)
B1 : Rechts achter + (Paars)
Altoparlanti
B8 : Posteriore sinistro –
(Verde con riga nera)
B7 : Posteriore sinistro + (Verde)
B6 : Anteriore sinistro –
(Bianco con riga nera)
B5 : Anteriore sinistro + (Bianco)
B4 : Anteriore destro –
(Grigio con riga nera)
B3 : Anteriore destro + (Grigio)
B2 : Posteriore destro –
(Viola con riga nera)
B1 : Posteriore destro + (Viola)
Altavoces
B8 : Izquierdo trasero –
(Verde/franja negra)
B7 : Izquierdo trasero + (Verde)
B6 : Izquierdo delantero –
(Blanco/franja negra)
B5 : Izquierdo delantero + (Blanco)
B4 : Derecho delantero –
(Gris/franja negra)
B3 : Derecho delantero + (Gris)
B2 : Derecho trasero –
(Violeta/franja negra)
B1 : Derecho trasero + (Violeta)
BATTERY 15A
Speakers
B8 : Rear Left –
(Green/black stripe)
B7 : Rear Left + (Green)
B6 : Front Left –
(White/black stripe)
B5 : Front Left + (White)
B4 : Front Right –
(Gray/black stripe)
B3 : Front Right + (Gray)
B2 : Rear Right –
(Violet/black stripe)
B1 : Rear Right + (Violet)
PARKING BRAKE
ACC
Lautsprecher
B8 : Hinten links –
(Grün/schwarzer Streifen)
B7 : Hinten links + (Grün)
B6 : Vorne links –
(Weiß/schwarzer Streifen)
B5 : Vorne links + (Weiß)
B4 : Vorne rechts –
(Grau/schwarzer Streifen)
B3 : Vorne rechts + (Grau)
B2 : Hinten rechts –
(Violett/schwarzer Streifen)
B1 : Hinten rechts + (Violett)
q
w
q Parking Brake Lead (Blue/yellow stripe)
e
w External Remote Control Lead (Brown/black stripe)
e External Mute Lead (Orange)
External Amplifier Control Power Lead (Blue/white stripe)
r
r
q Verbindungskabel der Feststellbremse (Blau/gelber Streifen)
w Externes Fernbedienungskabel (Braun/schwarzer Streifen)
e Externes Stummschaltungskabel (Orange)
r Steuerkabel für externen Leistungsverstärker(Blau/weißer Streifen)
q Fil du frein de stationnement (Bleu à rayures jaunes)
w Fil de connexion de télécommande externe (Marron à rayures noires)
e Fil de connexion de muting externe (Orange)
r Fil de connexion de commande d’alimentation d’amplificateur externe
(Bleu à rayures blanches)
B5
B6
B7
B4
B3
B2
B1
Haut-parleurs
B8 : Arrière gauche –
(Vert à rayures noires)
B7 : Arrière gauche + (Vert)
B6 : Avant gauche –
(Blanc à rayures noires)
B5 : Avant gauche + (Blanc)
B4 : Avant droit –
(Gris à rayures noires)
B3 : Avant droit + (Gris)
B2 : Arrière droit –
(Violet à rayures noires)
B1 : Arrière droit + (Violet)
A4
A5
A8
B8
A7
B
A4 : Battery Lead (Yellow)
A5 : Motor Antenna Relay Control Lead (Blue)
A7 : Power Lead (ACC or IGN) (Red)
A8 : Ground Lead (Black)
A4 : Batteriekabel (Gelb)
A5 : Steuerkabel für Relais der motorbetriebenen Antenne
(Blau)
A7 : Versorgungskabel (ACC oder IGN) (Rot)
A8 : Massekabel (Schwarz)
A4 : Fil de batterie (Jaune)
A5 : Fil de connexion de relais d’antenne motorisée
(Bleu)
A7 : Fil de connexion d’alimentation (ACC ou IGN)
(Rouge)
A
A8 : Mise à la terre (Noir)
CQ-DX200N
2
Safety Information
Warning
❐
This installation information is designed for professional installers with knowledge of automobile electrical safety systems and is not intended for non-technical, do-it-yourself individuals. It does not contain instructions on the electrical
installation and avoidance of potential harm to air bag, anti-theft and ABS braking or other systems necessary to install
this product. Any attempt to install this product in a motor vehicle by anyone other than a professional installer could
cause damage to the electrical safety system and could result in serious personal injury or death.
❐ If your car is equipped with air bag and/or anti-theft systems, specific procedures may be required for connection and
disconnection of the battery to install this product. Before attempting installation of this electronic component against
the manufacturer’s recommendation, you must contact your car dealer or manufacturer to determine the required procedure and strictly follow their instructions.
FAILURE TO FOLLOW THE PROCEDURE MAY RESULT IN THE UNINTENDED DEPLOYMENT OF AIR BAGS OR ACTIVATION OF THE ANTI-THEFT SYSTEM RESULTING IN DAMAGE TO THE VEHICLE AND PERSONAL INJURY OR DEATH.
53 mm
182 mm
4.5 mm – 6.0 mm
Consult a professional for installation.
Verify the radio using the antenna and speakers before installation.
Mounting Angle Mounting Space
side to side : horizontal
front to rear : 0 – 30°
Supplied Hardware
* w, e, y and i consist of a set. (ZZBISDX200N)
(YFC054C095CA)
(FX0214C384ZB
)
(YAJ024C127CA)
(YEAERA33000K)
182 mm
53 mm
4.5 mm – 6 mm
¡ Exclusively operated with 12 V battery with negative
(–) ground.
¡ Connect the power lead (red) very last.
¡ Connect the battery lead (yellow) to the positive (+)
terminal of the battery or fuse block terminal (BAT).
¡ Apply insulating tape to bare leads.
¡ Secure loosened leads.
Before InstallationBefore Wiring
No. Diagram
Item
Q'ty
No.
Item
Diagram
Q'ty
Mounting Collar
Mounting Bolt (5 mmø)
ISO Antenna Adapter
Tr im Plate
1
1
*
1
*
1
Power Connector
Lock Cancel Plate
Conversion Cable
for AV1 IN
Clip Connector
*
*
1
2
1
1
CQ-DX200N
3
Contents
Installation
¡Safety Information 2
¡Installation 3
¡Wiring 5
How to install the unit
1
Remove the cable from the battery
negative terminal.
2
Insert the mounting collar q.
Bend appropriate tabs to secure
the unit without backlash.
3
Connect the power connector t.
4
Secure the main unit.
q Screw the mounting bolt w into the main
unit.
w Secure the main unit to the fire wall.
e Snap the right and left springs into each hole.
5
Mount the trim plate r.
6
Reconnect the battery cable.
Using the rubber bushing
(Option)
Using the rear support strap
(Option)
Clank!
Snapping Point
Securing to fire wall
Tapping screw (Option)
3 mm ø
Rear support
bracket
(supplied with car)
Mounting bolt
w
Mounting bolt
w
Rear support
strap (Option)
To the unit
Caution
¡ Wear gloves for safety.
¡ Make sure that wiring is completed
before installation.
¡ When this unit is installed in dashboard, ensure
that there is sufficient air flow around the unit to
prevent damage from overheating, do not block
any ventilation holes on the unit.
Remove the mounting collar q and trim plate r from
the main unit temporarily, which are already mounted at
shipment.
Hexagonal nut
(Option)
Rubber bushing
(Option)