Panasonic cq-dfx301 Operation Manual

Page 1
CD Player/Receiver with Changer Control
CQ-DFX301N
Operating Instructions
¡Please read these instructions carefully before using this product and save this manual for future use. ¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach
für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure. ¡Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik. ¡Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för framtida behov. ¡Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri. ¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
REMOTE
A
U
T
O
·
P
BAND
VOL
TUNE
SEL
TRACK
LOUD
C
D
R
E
C
E
IV
CT
DISP
CQ-DFX301N
E
R
W
ITH
C
H
A
N
G
E
R
C
O
N
T
R
O
L
RANDOM
DISC
R
1234
SCAN
REPEAT
SCAN REP
56
OPEN
MONO/LOC
PTY
PWR
SOURCE
EONEPTYECT
TA
REG
AF
SUB·W
Page 2
2
CQ-DFX301N
Label Indications and Their Locations Warnetiketten und deren Anbringungsort Indications portées les étiquettes et
emplacement Aanduiding van de labels en hun plaats Varningsskyltarna, och deras placering Indicazioni delle etichette e le loro posizioni Indicaciones de las etiquetas y su ubicación
VORSICHT! UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG! WENN ABDECKUNG GEÖFFNET IST, NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN.
¡APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 ¡KLASS 1 LASER APPARAT ¡LUOKAN 1 LASERPLAITE
¡Caution Mark ¡Warnzeichen ¡Marque davertissement ¡Waarschuwingsteken ¡Varningsmärke ¡Etichetta di avvertimento ¡Marka de advertencia
¡Deck Ass’y (Upper Side) ¡Geräteansicht (Oberseite) ¡Assemblage de la table lecture
(Côté supérieur)
¡Dekkbevestig (Bovenkant) ¡Däcksenhet (Topp) ¡Gruppo della piastra
(Lato superiore)
¡Conjunto de la platina
(Lado superior)
DANGER! Invisible laser radiation when open. Avoid direct exposure to beam.
ADVARSEL! Usynligt laserlys udstråles ved åbning. Undgå direkte bestråling.
VARO! Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä kasto säteeseen.
VARNING! Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
ADVERSEL! Usynlig laserstråling når deksel åpnes og sikkerhedslås brytes. Unngå eksponering for strålen.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Contents
Page
Precautions (ISO Connector) ............................ 4
Precautions ......................................................... 6
Laser Products ................................................... 6
Remote Control Unit (Option)............................ 7
Power and Audio Controls................................. 8
Radio Basics ..................................................... 10
Inhaltsverzeichnis
Seite
Vorsichtsmaßnahmen (ISO-Stecker)................. 4
Vorsichtsmaßnahmen ........................................ 26
Laserprodukte..................................................... 26
Fernbedienung (Option)..................................... 27
Strom- und Klangregler ..................................... 28
Rundfunkempfang.............................................. 30
Table des matières
Page
Mesures de précaution (connecteur ISO) ........ 4
Mesures de précaution ...................................... 46
Appareils à laser................................................. 46
Télécommande (option) ..................................... 47
Commandes alimentation et audio ................... 48
Utilisation de base du récepteur radio ............. 50
Inhoudsopgave
Bladzijde
Voorzorgsmaatregelen (ISO aansluiting) ......... 4
Voorzorgen .......................................................... 66
Laserproducten .................................................. 66
Afstandsbediening (optie) ................................. 67
Stroom en audio bedieningsorganen ............... 68
Basisbediening radio ......................................... 70
Innehåll
Sida
Observera (ISO-kontakt) .................................... 4
Observera............................................................ 86
Om laserprodukter ............................................. 86
Fjärrkontroll (extra tillbehör) ............................. 87
Strömpå/avslag och
styrning av ljudåtergivning........................ 88
Contenuto
Pag.
Precauzioni (Connettore ISO)............................ 4
Precauzioni ....................................................... 106
Prodotti laser .................................................... 106
Telecomando (opzionale)................................. 107
Comandi di alimentazione e del suono .......... 108
Funzionamento della radio .............................. 110
Indice
Pag.
Precauciones (conector ISO) .......................... 4
Precauciones .................................................... 126
Productos láser ............................................... 126
Unidad del Controlador Remoto (Opcional)... 127
Alimentación y controles del audio ................ 128
Operación básica de la radio........................... 130
Page 3
3
CQ-DFX301N
RDS (Radio Data System) .................................. 12
Clock Set ............................................................. 15
CD Player and CD changer ................................ 16
Installation........................................................... 18
Anti-Theft System............................................... 21
Electrical Connections....................................... 22
Speaker Connections......................................... 24
Fuse ..................................................................... 24
Maintenance........................................................ 24
Specifications ..................................................... 25
Radio-Daten-System (RDS)-Empfang............... 32
Uhrzeit (CT) ......................................................... 35
CD-Spieler und CD-Wechsler ............................ 36
Einbau.................................................................. 38
Diebstahlschutz .................................................. 41
Elektrischer Anschluß........................................ 42
Anschluß der Lautsprecher............................... 44
Sicherung ............................................................ 44
Pflege................................................................... 44
Technische Daten ............................................... 45
Réception radio RDS (Radio Data System)...... 52
Réglage de lhorloge .......................................... 55
Utilisation du lecteur de CD et du changeur
de CD.............................................................. 56
Installation........................................................... 58
Système antivol .................................................. 61
Branchements électriques................................. 62
Branchement des haut-parleurs ....................... 64
Fusible ................................................................. 64
Entretien .............................................................. 64
Données techniques .......................................... 65
RDS (Radio Data Systeem) ................................ 72
Gelijk zetten van de klok.................................... 75
CD-speler en CD-wisselaar ............................... 76
Installatie ............................................................. 78
Anti-diefstal systeem ......................................... 81
Elektrische aansluitingen .................................. 82
Aansluitingen luidsprekers ............................... 84
Zekering............................................................... 84
Onderhoud .......................................................... 84
Technische gegevens......................................... 85
Grundläggande manövrering av radion ........... 90
RDS-mottagning
(datastyrd radiomottagning)
..... 92
Tidsinställning .................................................... 95
CD-spelare och CD-växlare ............................... 96
Montering ............................................................ 98
Stöldskyddsanordning..................................... 101
Elektriska anslutningar .................................... 102
Anslutning av högtalare................................... 104
Säkring .............................................................. 104
Underhåll ........................................................... 104
Tekniska data .................................................... 105
Ricezione RDS (Radio Data System)............... 112
Regolazione dellorologio ................................ 115
Lettore CD e cambiadischi CD......................... 116
Installazione ...................................................... 118
Sistema antifurto .............................................. 121
Collegamenti elettrici ....................................... 122
Collegamenti degli altoparlanti ....................... 124
Fusibile .............................................................. 124
Manutenzione.................................................... 124
Dati tecnici ........................................................ 125
Recepción RDS (sistema de datos
radiofónicos) ............................................... 132
Ajuste de la hora............................................... 135
Reproductor de CD y cambiador de CD ......... 136
Instalación ........................................................ 138
Sistema antirrobo ............................................. 141
Conexiones eléctricas...................................... 142
Conexiones de los altavoces .......................... 144
Fusible ............................................................... 144
Mantenimiento .................................................. 144
Especificaciones .............................................. 145
Page 4
4
CQ-DFX301N
Precautions (ISO Connector)
Vorsichtsmaßnahmen (ISO-Stecker)
Mesures de précaution (connecteur ISO)
Voorzorgsmaatregelen (ISO aansluiting)
Observera (ISO-kontakt)
Precauzioni (Connettore ISO)
Precauciones (conector ISO)
¡La disposición de las patillas del conector de alimentación
satisface las normas ISO.
¡La disposición de las patillas de los conectores ISO de
algunos vehículos puede ser distinta de las normas ISO.
¡Compruebe que la disposición de las patillas del conector de
su vehículo satisfaga las normas ISO.
¡Para los tipos A y B de vehículos, cambie las conexiones de
los cables rojo y amarillo como se muestra a la derecha.
¡Después de la conexión, aísle las partes marcadas con (C)
usando cinta aislante. Nota: Para los vehículos que no sean de los tipos A y B, con­sulte a su taller mecánico local.
¡La disposizione dei pin del connettore di alimentazione è
conforme allo standard ISO.
¡La disposizione dei pin dei connettori ISO in alcune automo-
bili potrebbe differire dallo standard ISO.
¡Accertarsi che la disposizione dei pin del connettore dell'au-
tomobile sia conforme allo standard INSTALLATO.
¡Per le macchine del tipo A e B, cambiare i collegamenti dei
cavi rosso e giallo come mostrato a destra. ¡Dopo il collegamento, isolare le parti contrassegnate colle-
gare (C) usando del nastro isolante. Nota: Per le macchine diverse dal tipo A e B, rivolgersi a una autorivendita locale.
¡Stiftens placering i strömkontakten överensstämmer med
ISO-standard.
¡I vissa bilar kan stiftens placering i ISO-kontakter skilja sig
från ISO-standard.
¡Kontrollera att stiftens placering i kontakten på din bil
överensstämmer med ISO-standard.
¡För biltyp A och B: ändra ledningsdragningen av de röda och
gula kablarna så som visas till höger. ¡Delar märkta med (C) måste efter slutförda anslutningar
isoleras med isoleringstejp. Obs: Kontakta din lokala bilhandlare i fråga om bilar av annan typ än A och B.
¡De pennen van de stroomaansluiting voldoen aan de vereis-
ten van de ISO standaard.
¡De pennen van ISO aansluitingen in sommige auto's kunnen
verschillen van de ISO standaard.
¡PControleer of de pennen van de aansluiting in uw auto vol-
doen aan de ISO standaard.
¡Voor auto's van de types A en B dienen de rode en gele
draden gewijzigd te worden zoals rechts staat aangegeven. ¡Na het aansluiten moeten de plekken die zijn aangegeven
met (C) afgeplakt worden met isolatieband. Opmerking: voor auto's van andere types dan A en B dient u uw plaatselijke garage te raadplegen.
¡La disposition des broches du connecteur d'alimentation est
conforme aux normes ISO.
¡La disposition des broches des connecteurs ISO de certaines
voitures risque d'être différente par rapport aux normes ISO.
¡Vérifier si la disposition des broches du connecteur de votre
voiture est conforme aux normes ISO.
¡En ce qui concerne les véhicules des types A et B, modifier
le câblage des fils rouge et jaune comme indiqué ci-contre. ¡Une fois le branchement réalisé, isoler les sections identi-
fiées par le signe (C) avec de l'adhésif isolant. Remarque: En ce qui concerne les véicules des types A et B, veuillez vous renseigner auprès de votre concessionnaire auto­mobile habituel.
¡Die Stiftanordnung des Versorgungssteckers entspricht dem
ISO-Standard.
¡Die Stiftanordnung der ISO-Stecker im manchen Fahrzeugen
kann von dem ISO-Standard abweichen.
¡Bitte stellen Sie sicher, daß die Stiftanordnung des Steckers
in Ihrem Fahrzeug dem ISO-Standard entspricht.
¡Für Fahrzeugtypen A und B die Verdrahtung der roten und
gelben Kabel gemäß rechter Abbildung äudern.
¡Nach der Verkabelung sollte unbedingt der durch (C) ge-
kennzeichnete Teil mit Hilfe von Isolierbändern o.ä. isoliert
werden. Hinweis: Für andere als die Fahrzeugtypen A und B wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Werkstatt.
¡The pin arrangement of the power connector conforms to
ISO standard.
¡The pin arrangement of ISO connectors in some cars may
differ from the ISO standard.
¡Please check that the pin arrangement of the connector in
your car conforms to ISO standard.
¡For car types A and B, change the wiring of the red and yel-
low leads as shown at right.
¡After connection, insulate the portions marked (C) with
insulating tape. Note: For cars other than types A and B, please consult your local car shop.
Page 5
5
CQ-DFX301N
Standard ISO
¡IGN or ACC
switched 12V supply
¡Zündschalter
(ACC/IGN)
¡Sélecteur ACC/IGN ¡ACC/IGN schakelaar ¡tändningsomkopplare ¡Interruttore ACC/IGN ¡Llave ACC/IGN
¡+12 V Battery
(Permanent supply)
¡+12 V-Batterie ¡Batterie +12 V ¡+12 V accu ¡+12 V batteri ¡Batteria +12 V ¡+12 V Batería
Car Type A
¡+12 V Battery
(Permanent supply)
¡+12 V-Batterie ¡Batterie +12 V ¡+12 V accu ¡+12 V batteri ¡Batteria +12 V ¡+12 V Batería
¡IGN or ACC
switched 12V supply
¡Zündschalter
(ACC/IGN)
¡Sélecteur ACC/IGN ¡ACC/IGN schakelaar ¡tändningsomkopplare ¡Interruttore ACC/IGN ¡Llave ACC/IGN
Car Type B
¡+12 V Battery
(Permanent supply)
¡+12 V-Batterie ¡Batterie +12 V ¡+12 V accu ¡+12 V batteri ¡Batteria +12 V ¡+12 V Batería
¡No connection ¡Kein Anschluß ¡Non connecté ¡Niet aangesloten ¡ingen anslutning ¡Non collegato ¡Sin conexión
B
A
ISO
A7
A4
C
C
(Red) (Rot) (Rouge) (Rood) (Röd) (Rosso) (Rojo)
(Red) (Rot) (Rouge) (Rood) (Röd) (Rosso) (Rojo)
(Yellow) (Gelb) (Jaune) (Geel) (Gul) (Giallo) (Amarillo)
(Yellow) (Gelb) (Jaune) (Geel) (Gul) (Giallo) (Amarillo)
A7
A4
BATTERY 15A
ACC
C
C
(Red) (Rot) (Rouge) (Rood) (Röd) (Rosso) (Rojo)
(Red) (Rot) (Rouge) (Rood) (Röd) (Rosso) (Rojo)
(Yellow) (Gelb) (Jaune) (Geel) (Gul) (Giallo) (Amarillo)
(Yellow) (Gelb) (Jaune) (Geel) (Gul) (Giallo) (Amarillo)
BATTERY 15A
ACC
A7
A4
(Red) (Rot) (Rouge) (Rood) (Röd) (Rosso) (Rojo)
(Red) (Rot) (Rouge) (Rood) (Röd) (Rosso) (Rojo)
(Yellow) (Gelb) (Jaune) (Geel) (Gul) (Giallo) (Amarillo)
(Yellow) (Gelb) (Jaune) (Geel) (Gul) (Giallo) (Amarillo)
BATTERY 15A
ACC
C
C
A7
A4
Page 6
6
CQ-DFX301N
1
E N
G
L
I S H
Panasonic welcomes you to their constantly growing family of electronic products owners.
We endeavor to give you the advantages of precise electronic and mechanical engineering, manufac­tured with carefully selected components, and assembled by people who are proud of the reputation their work has built for our company. We know this product will bring you many hours of enjoyment, and after you discover the quality, value and reliability we have built into it, you too will be proud to be a member of our family.
Precautions
Laser Products
Note: For remote control, buy the CA-RC61EX Remote Controller available as an optional accessory. Read the remote controller manual for instructions on how to operate the remote controller.
Volume Level
For your driving safety, keep the volume level low enough to be aware of road and traffic conditions.
Car Washing
To avoid electrical shorts which may cause fire, or other damage, do not expose this Product (including the speakers and CDs) to water or excessive moisture.
Car Ventilation
If your car is parked for several hours in direct sunlight, the temperature inside the car may become very high. It is advisable to drive the car and give the interior a chance to cool down before switching the unit on.
Power Supply
This Product is designed to be used in a car having a 12-Volt negative ground battery system.
Disc Mechanism
Do not insert coins or any small objects. Keep screwdrivers and other metallic objects away from the disc mechanism and disc.
Service
This Product is made of precision parts. Do not attempt to disassemble or adjust any parts. For repair, please consult your nearest authorized Panasonic Service Center.
Note: The preset memory is cleared to return to the original factory setting when the power connector or battery is disconnected.
Caution: This product utilizes a laser. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation expo­sure.
Laser products:
Wave Length 780 nm Laser Power No hazardous radiation is emitted with safety protection.
Do not take apart this unit or attempt to make any changes yourself.
This unit is a very intricate device that uses a laser pickup to retrieve information from the surface of compact discs. The laser is carefully shielded so that its rays remain inside the cabinet. Therefore, never try to disassemble the player or alter any of its parts since you may be exposed to laser rays and dangerous voltages.
Page 7
7
CQ-DFX301N
2
E N
G
L
I S H
Remote Control Unit (Option)
Battery Installation
q Remove the battery holder.
Take hold of the holder at position B and pull it out by pushing position A in the direction shown by the arrow.
w Install the battery on the battery holder.
Set a new battery properly with its (+) side facing up as shown in the figure.
e Insert the battery holder.
Push in the battery holder back into its original position.
Battery Notes
Remove and dispose of an old battery immediately. Battery Information: ¡Battery Type:Panasonic lithium battery (CR2025)
(Included)
¡Battery Life: Approximately 6 months under normal
use (at room temperature)
(Back side)
Lithium battery
Position B
Position A
Battery holder
Caution: Improper use of batteries may cause overheating, an explosion or ignition, resulting in injury or a fire. Battery leakage may damage the unit.
¡Do not disassemble or short the battery. Do not throw a battery into a fire. ¡Keep batteries away from children to avoid the risk of accidents. ¡Be careful to the disposal rules when you dispose of batteries.
Main Controls
Car Audio
BAND/DISC UP
PRG
(ATT)
PWR
VOL
MODE
MUTE
TRACK
TUNE
Mode (Source) Button
Power Button
Volume Control Buttons
Tune, Track Search, Fast Forward/Backward Button
Mute Button
Band, Disc up Button
Page 8
VOL
SEL
SUB·W
OPEN
SOURCE
PTY
PWR
MONO/LOC
TA
TUNE
TRACK
BAND
LOUD
DISC
A
U
T
O
·
P
REMOTE
CD RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
CQ-DFX301N
EONEPTYECT
CT
REPEAT
SCAN
RANDOM
REG
DISP
AF
123 4
R
SCAN REP
56
SEL
TUNE
TRACK
LOUD
SEL
SOURCE
VOL
DISP
8
CQ-DFX301N
3
E N G
L
I S H
Power
Turn the key in the ignition until the accessory indicator lights.
Power on : Press [SOURCE] (PWR). Power off : Press [SOURCE] (PWR) again and hold.
The panel removal alarm sounds. (a Page 21)
Volume
[}VOL] : Up [{VOL] : Down
Press and hold for rapid adjustment.
Anti-Volume-Blast Circuit
When the power is switched off and on again, the volume slowly rises to the previous level.
Level Meter
Volume Level (0 to 40)
Mute
(Only for an optional remote control)
Press [MUTE] to mute the sound completely. Press [MUTE] again to cancel.
Power and Audio Controls
Display Control Mode
q
Press and hold [SEL] to change to the display control mode. (“PATTERN” appears on the dis­play.)
w
Press [SEL] during the display control mode to change the display control mode as follows.
*(a Page 21)
e
Press [[TUNE] to change each setting. Select your desired setting.
Dimmer
Note: The display will be back to the previous mode with no operation for 5 seconds.
Loudness
Press [LOUD] to enhance bass and treble tones at low or medium volume. Press [LOUD] again to cancel.
LOUD
Dimmer 3 (Brighter)
Dimmer 2
(Center)
Dimmer 1
(Darker)
Pattern 1
Pattern off Pattern 4
Pattern 2 Pattern 3
Regular Mode Display Control Mode
Level Meter Dimmer
Panel Removal Alarm*
(ATT)
Remote control sensor for an optional remote control.
Note: When the power is switched on for the first time, a demonstration message ap­pears on the display.
To cancel this display, press [DISP].
PWR
(ATT)
MUTE
Page 9
VOL
SEL
SUB·W
OPEN
SOURCE
PTY
PWR
MONO/LOC
TA
TUNE
TRACK
BAND
LOUD
DISC
A
U
T
O
·
P
REMOTE
CD RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
CQ-DFX301N
EONEPTYECT
CT
REPEAT
SCAN
RANDOM
REG
DISP
AF
123 4
R
SCAN REP
56
SEL
VOL
9
CQ-DFX301N
4
E N G
L
I S H
w Press [}VOL] or [{VOL] to change each level.
Note: If no operation takes place for more than 5 seconds
in audio mode (2 seconds in Volume mode), the display return to Regular Mode.
Audio Mode (Bass/Treble/Balance/Fader)
q Press [SEL] to select the audio mode.
Regular Mode
Volume
Fader Bass
Balance Treble
Bass :
(– 12 to + 12)
Treble :
(– 12 to + 12)
Balance :
(Left : 1 to 15)
(Right : 1 to 15)
Fader :
(Front : 1 to 15)
(Rear : 1 to 15)
Page 10
VOL
SEL
SUB·W
OPEN
SOURCE
PTY
PWR
MONO/LOC
TA
TUNE
TRACK
BAND
LOUD
DISC
A
U
T
O
·
P
REMOTE
CD RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
CQ-DFX301N
EONEPTYECT
CT
REPEAT
SCAN
RANDOM
REG
DISP
AF
123 4
R
SCAN REP
56
SOURCE
TUNE
TRACK
BAND
PTY
r Mono/Local Selection (MONO/LOC)
MONO : Noise is significantly decreased when weak signals are
received from an FM broadcast station.
LOCAL : Only strong signals of stations are searched in seek tuning,
while at the LOCAL OFF setting, relatively weak signals are also searched.
e Manual Tuning
[[TUNE] : Higher frequency. []TUNE] : Lower frequency.
Seek Tuning
Press and hold
[[TUNE] : Higher frequency. []TUNE] : Lower frequency.
Tuning will automatically stop when the signals of the next broadcast station are received.
Radio Basics
q Mode Selection
(SOURCE)
Press [SOURCE] to select the radio mode.
10
CQ-DFX301N
5
E N G
L
I S H
Radio
CD Player
(When a CD is inserted)
CD changer control
(When a CD changer is connected)
FM1
FM2
FM3
AM (LW/MW)
w Band
Press [BAND] to change the bands.
FM broadcasts
Press and hold [PTY] (MONO/ LOC) to change the mode.
Release when at the desired point.
FM stereo indicator
MONO OFF / LOCAL OFF
LOCAL OFF
MONO ON / LOCAL OFF
MONO ON / LOCAL ON
MONO OFF / LOCAL ON
LOCAL ON
AM broadcast
Press and hold [PTY] (MONO/LOC) to switch LOCAL mode on and off.
ST
Band
Page 11
VOL
SEL
SUB·W
OPEN
SOURCE
PTY
PWR
MONO/LOC
TA
TUNE
TRACK
BAND
LOUD
DISC
A
U
T
O
·
P
REMOTE
CD RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
CQ-DFX301N
EONEPTYECT
CT
REPEAT
SCAN
RANDOM
REG
DISP
AF
123 4
R
SCAN REP
56
12
SCAN REP
5634
R
BAND
w Auto Station Preset
(AUTO•P)
Press and hold [BAND] (AUTO•P) for more than 2 seconds (Auto Preset Memory). ¡The 6 strongest available stations will be auto-
matically saved in the memory under preset but­tons [1] to [6].
¡Once set, the preset stations are sequentially
scanned for 5 seconds each.
Manual Station Preset
q Use manual or seek tuning to find a station.
(a page 10)
w Press and hold one of the preset buttons [1] to
[6] until the display blinks once.
Preset Station Setting
Up to 6 stations each can be saved in the FM1, FM2, FM3 and AM (LW/MW) preset station memories.
q Band
Press [BAND] to select a desired band. (a Page 10)
Caution: To ensure safety, never attempt to preset
stations while you are driving.
11
CQ-DFX301N
6
E N G
L
I S H
e Tuning in a Preset
Station
Press the corresponding preset button [1] to [6] to tune in a preset station.
Note: You can change the memory presetting by
repeating the above procedure.
Preset Number
FFMM11--11 8888..7700
Page 12
VOL
SEL
SUB·W
OPEN
SOURCE
PTY
PWR
MONO/LOC
TA
TUNE
TRACK
BAND
LOUD
DISC
A
U
T
O
·
P
REMOTE
CD RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
CQ-DFX301N
EONEPTYECT
CT
REPEAT
SCAN
RANDOM
REG
DISP
AF
123 4
R
SCAN REP
56
DISP
AF
12
SCAN REP
5634
R
12
CQ-DFX301N
7
E N G
L
I S H
RDS (Radio Data System)
RDS Basics
The following functions are available when receiving RDS stations.
PS Display
(Program Service name)
The name of station is displayed instead of the frequency.
CT Service
(Clock Time)
When receiving an RDS station, the CT (Clock Time) service automatically adjusts the time. "NO CT" is displayed in areas where CT service is not available. (a Page 15 for Clock Set)
AF
(Alternative Frequency list)
When reception is poor, an RDS sta­tion broadcasting the same program is tuned in automatically.
Display Change
Press [DISP] to change the display as follows.
Auto Preset Memory
Auto preset of RDS stations works only when AF mode is on.
Best Station Research
Best Station Research is automatically activated to store the station with the best reception for each preset button.
PI (Program Identification) Seek
If Best Station Research does not work properly and reception is poor when tuning in a preset station, press the same preset button again. PI Seek will search an AF station with good reception.
REG (Region) Mode
Changes the selection range of AF, Best Station Research and PI Seek. Press and hold [AF] (REG) when AF mode is on.
The frequency is changed only for programs within the region.
The frequency is changed also for programs outside the region.
AF Mode
Press [AF] to select one of the following AF modes:
Low level AF operating sensitivity.
High level AF operating sensitivity.
When the AF network of an RDS station is not required
PS (Program Service Name)(Default)
3 seconds
Frequency
CT (Clock Time)
AF
AF
AF
AF 1 Mode
(Default)
AF 2 Mode
AF OFF Mode
Page 13
VOL
SEL
SUB·W
OPEN
SOURCE
PTY
PWR
MONO/LOC
TA
TUNE
TRACK
BAND
LOUD
DISC
A
U
T
O
·
P
REMOTE
CD RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
CQ-DFX301N
EONEPTYECT
CT
REPEAT
SCAN
RANDOM
REG
DISP
AF
123 4
R
SCAN REP
56
VOL
TA
Traffic Announcements
Some RDS FM stations periodically provide traffic information.
TP
(Traffic Program identification)
Broadcasting of traffic information
TA
(Traffic Announcements identification)
Radio announcements on traffic condi­tions
TA Volume Set
(Volume Level : 0 to 40)
Press [}VOL] or [{VOL] while receiving traffic announcements . The TA volume differs from the regular volume (by up to 5 levels).
TA in CD/CD Changer Mode
When TA is on, CD or CD changer playback will be interrupted by FM traffic announcements.
Muting in TA Mode
To listen only to Traffic Announcements while muting, press and hold [TA] for more than 2 seconds. To cancel the muting TA on mode (muting in TA mode / TA mode), take either following two.
¡Press [TA] again. ¡Press [}VOL] several times.
Note: To switch to TA off, press [TA] again and hold for more than 2 seconds.
TP Auto Search
When reception of a TP station is poor, TP Auto Search will automatically search for a TP station with better reception.
TA Mode
Press [TA] to switch TA mode on and off.
TA on
TA off
Seek and Preset Station
TP Seek Tuning
Seek tunes only TP stations. (a Page 10)
Auto TP Station Preset
The 6 strongest TP stations are saved in memory. (a Page 11) Tuning in a TP Preset Station (a Page 11)
13
CQ-DFX301N
8
E N G
L
I S H
Information End
TP
EON
TAon
TP
AF
EON
TAon
TP
AF
EON
TAon
TAon
RDS service availability varies with areas. Please understand if RDS service is not available in your area, the following service is not available, either. This chapter explains the summary and operation regarding RDS.
Page 14
VOL
SEL
SUB·W
OPEN
SOURCE
PTY
PWR
MONO/LOC
TA
TUNE
TRACK
BAND
LOUD
DISC
A
U
T
O
·
P
REMOTE
CD RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
CQ-DFX301N
EONEPTYECT
CT
REPEAT
SCAN
RANDOM
REG
DISP
AF
123 4
R
SCAN REP
56
TUNE
TRACK
DISP
12
SCAN REP
5634
R
BAND
PTY
RDS (Radio Data System) (continued)
PTY Reception
(Program Type)
RDS FM stations provide a program type identification signal. Example: news, rock, classical music, etc.
PTY Mode
Press [PTY] to switch PTY display mode on or off.
PTY
PTY
PTY Selection
q
Press [[TUNE] to change the program type as follows. ([]TUNE] : opposite direction)
SPEECH / MUSIC / NEWS / AFFAIRS / INFO / SPORT / EDUCATE / DRAMA / CULTURES / SCIENCE / VARIED / POP M / ROCK M / M.O.R.M / LIGHT M / CLASSICS / OTHER M / WEATHER / FINANCE / CHILDREN / SOCIAL A / RELIGION / PHONE IN / TRAVEL / LEISURE / JAZZ / COUNTRY / NATIONAL / OLDIES / FOLK M / DOCUMENT /
w
Select the desired program and press [BAND]. Seek will start to tune in to a station broadcast­ing the selected program type.
PTY display in Swedish
Press [DISP] to switch the PTY display language as follows.
PTY Search
q
Select a program type by pressing the preset button. The preset program type appears on the display for 5 seconds. (Example) Press preset button [1].
w
Press the same preset button again (or press [BAND]) to tune in the desired program type station. (Example) Press preset button [1] again.
PTY Preset Change
q
Select a program type by using PTY Selection or pressing PTY Preset buttons.
w
Press and hold one of the buttons [1] to [6]. (Example) Press and hold preset button [2].
PTY
PTY
PTY
PTY
14
CQ-DFX301N
9
E N G
L
I S H
PTY on
PTY off
When there is no corresponding program type, “NO PTY” is display
<English>
<Swedish>
PTY
PTY
Page 15
VOL
SEL
TUNE
TRACK
BAND
LOUD
DISC
A
U
T
O
·
P
REMOTE
CD RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
CQ-DFX301
CT
SCA
RANDOM
DISP
123 4
R
S
5
TUNE
TRACK
DISP
BAND
PTY Type Preset
Program types are stored in memory under preset buttons [1] to [6] as shown in the table below. To tune in the desired program type, press any of preset but­tons [1] to [6].
EON
(Enhanced Other Networks)
When EON data is received, the EON indicator lights and the TA and AF functions are expanded as follows. TA : Traffic information from the current and other network
stations can be received.
AF : The frequency list of preset RDS stations is updated by
EON data. EON enables the radio to make fuller use of RDS information. It constantly updates the AF list of preset stations, including that currently tuned in to. For example, if you preset a sta­tion far from home, you will later be able to receive the same station at an alternative frequency, or any other station serv­ing the same program. EON also keeps track of locally avail­able TP stations for quick reception.
Emergency Announcement Reception
When an emergency announcement is broadcast, the unit is automatically switched to receiving that broadcast. If this happens in a mode other than radio mode (CD mode, CD Changer mode) or in Muting in TA mode, "ALARM" blinks on the display.
Preset No.
Program Type
Display
AFFAIRS / INFO EDUCATE / DRAMA CULTURES / SCIENCE VARIED / WEATHER FINANCE / CHILDREN SOCIAL A / RELIGION PHONE IN / TRAVEL LEISURE / DOCUMENT
ROCK M / M.O.R.M LIGHT M / OTHER M JAZZ / COUNTRY NATIONAL / OLDIES FOLK M
News NEWS1
Speech2
Sport SPORT3
Pop. Music
POP.M4
Classic
Music
CLASSICS5
Other
Music
6
When RDS CT service is not available, set the clock as follows.
AM Band
q Press [BAND] to change to AM band.
w Press [DISP].
Hours
e Press and hold [DISP].
r Press []TUNE] or [[TUNE].
Minutes
t Press [DISP].
y Press []TUNE] or [[TUNE].
u Press [DISP].
Note: Hold []TUNE] or [[TUNE] to change numbers rapidly.
(end)
10:35
(minute set)
10:35
(minute blinks)
10:00
(hour set)
10:00
(hour blinks)
0:00
(Clock display)
NO CT
(AM band)
AM 1305
Clock Set
15
CQ-DFX301N
10
E N G
L
I S H
BAND
DISP(CT)
] [ TUNE
NNEEWWSS 11
SSPPEEEECCHH 22
SSPPOORRTT 33
PPOOPP MM 44
CCLLAASSSSIICCSS 55
MMUUSSIICC 66
Page 16
Track Selection
[fTRACK] : Advance to the next track. [aTRACK] : Back to beginning of the
current track. Back to previous track. (Press twice)
Track Search
Press and hold
[fTRACK] : Fast forward [aTRACK] : Fast backward
Release to resume the regular CD or CD changer play.
Listening to a CD
Mode Selection
Press [SOURCE] to select the CD or CD changer mode.
CD Player and CD Changer
16
CQ-DFX301N
11
E N G
L
I S H
Caution: Only 12cm CD is available for this unit.
ONLY USE DISCS CARRYING THE LABEL SHOWN ON THE RIGHT
How to hold the CD
¡Do not touch the underside of the disc. ¡Do not make scratches on the disc. ¡Do not bend disc. ¡When not in use, keep CD in the case.
Do not use irregularly shaped CDs
Do not leave discs in the following places:
¡Direct sunlight ¡Dirty, dusty and damp area ¡Near car heaters ¡Seats and dashboards
Disc Cleaning
Use a dry, soft cloth to wipe from the center outward.
Caution on New Discs
A new disc may have rough edges on its inner and outer perimeter. These may cause malfunction.
Remove the rough edges using a pencil, etc.
Radio
CD Player
(When a CD is inserted)
CD changer control
(When a CD changer is connected)
Label side
<Right>
Rough edge
<Wrong>
Eject
Various Way of Listening
Random Play
Track
Track
Track
Disc
(Only for CD
Changer)
Scan Play
Repeat Play
Label side
Disc Insert and Playback
q Open the front panel. w Insert a disc. e Close the front panel manually.
Play back will start automatically. Caution: Make sure that the disc indicator ( ) is off before loading a disc. If the disc indicator is on, eject the disc.
Stop and Disc Eject
q Open the front panel. w Press [u] to stop CD play and eject the disc. e Close the front panel manually.
OPEN
PTY
PWR
MONO/LOC
OPEN
Open
Page 17
VOL
SEL
SUB·W
OPEN
SOURCE
PTY
PWR
MONO/LOC
TA
TUNE
TRACK
BAND
LOUD
DISC
A
U
T
O
·
P
REMOTE
CD RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
CQ-DFX301N
EONEPTYECT
CT
REPEAT
SCAN
RANDOM
REG
DISP
AF
123 4
R
SCAN REP
56
SOURCE
TUNE
TRACK
DISP
12
SCAN REP
564
R
Display Change
Press [DISP] to switch to the clock display. Press again to cancel.
Disc Selection (Only for CD Changer)
[1] ({DISC): Previous disc. [2] (}DISC): Next disc.
Track Number
<CD Player Display>
Random Scan Repeat
Playing Time
17
CQ-DFX301N
12
E N G
L
I S H
Disc Indicator
<CD Changer Display>
Track Number
Playing Time
Disc Number
Error Display Messages for CD/CD Changer
¡Press [4] (R 5).
All tracks (on all discs in the CD changer magazine*) are played in random order.
¡Press again to cancel.
RAND
¡Press [5] (SCAN).
The first 10 seconds of each track on the disc are played in sequence.
¡Press again to cancel.
¡Press [6] (REPEAT).
The current track is repeated.
¡Press again to cancel.
REP
¡Press and hold [5] (SCAN) for more than 2 seconds.
The first track of all discs in the magazines is played for 10 seconds each.
¡Press again to cancel.
CD is dirty or inverted. The disc will be ejected auto­matically.
CD is scratched. The disc will be ejected automatically.
There is no disc in the magazine. (Only for CD changer)
CD stops operating for some reason. Please eject the CD. If the error message E3 is still displayed, please turn off the car engine (ACC off) and remove the fuse from the battery lead (yellow) for 1 minute or more. Then reinstall the fuse.
Note: The CD changer functions are designed for an optional CD changer unit.
(* : CD Changer)
Page 18
Caution: Do not disconnect the battery terminals of a car with trip or navigational computer since all user settings stored in memory will be lost. Instead take extra care with installing the unit to prevent shorts.
Installation
Preparation
18
CQ-DFX301N
13
E N G
L
I S H
¡Before installation, check the radio operation with antenna and
speakers.
¡Disconnect the cable from the negative (–) battery terminal
(see caution below).
¡Unit should be installed in a horizontal position with the front
end up at a convenient angle, but not more than 30°.
Dashboard Installation
Installation Opening
The unit can be installed in any dashboard having an opening as shown at right. The dashboard should be
4.5 mm - 6 mm thick in order to be able to support the unit.
Installation Precautions
This product should be installed by a professional installer, if pos­sible. In case of difficulty, please consult your nearest authorized Panasonic Service Center.
1. This system is to be used only in a 12-volt, DC battery system (car) with negative ground.
2. Follow the electrical connections carefully (a Page 22). Failure to do so may result in damage to the unit.
3. Connect the power lead (red) after all other connections are made.
4. Be sure to connect the battery lead (yellow) to the positive ter­minal (+) of the battery or fuse block (BAT) terminal.
5. Insulate all exposed wires to prevent short circuiting.
6. Secure all loose wires after installing the unit.
7. Please carefully read the operating and installation instructions of the respective equipment before connecting it to this unit.
First complete the electrical connections, and then check them for correctness.(a Page 22)
Lock Lever (C)
Power Connector e
¡We strongly recommend that you wear gloves
for installation work to protect yourself from injuries.
30° or less
182 mm
53 mm
Page 19
QtyDiagramItemNo.
1
2 3 4
Supplied Hardware
Fire Wall of Car
Hex. Nut (Option)
Rear Support Strap (Option)
wMounting Bolt
qMounting Collar
Tapping Screw (Option)
3 mmø
(a) Using the Rear Support Strap (Option)
Rubber Cushion (Option)
wMounting Bolt
qMounting Collar
Rear Support Bracket (Provided on the car)
(b) Using the Rubber Cushion (Option)
Make sure that the lock lever (C) is flush with the mounting collar (not projecting outward).
Lock Lever
Mounting Tabs
Mounting Bolt w
Secure the rear of the unit.
After fixing Mounting Bolt w and Power Connector e, fix the rear of the unit to the car body by either method (a) or (b) shown at right.
Insert Trim Plate t.
After installation reconnect the negative (–) battery terminal.
Insert Mounting Collar q into the dashboard, and bend the mounting tabs out with a screw­driver.
¡When bending the mounting tab of the mount-
ing collar with a screwdriver, be careful not to injure your hands and fingers.
q
w
e
r
t
y
Mounting Collar
Mounting Bolt (5 mmø)
Power Connector
Removable Face Plate Case
Trim Plate
ISO Antenna Adapter
1
1
1
1
1
1
19
CQ-DFX301N
14
E N G
L
I S H
Page 20
20
CQ-DFX301N
15
E N G
L
I S H
To Remove the Unit
q
Remove the removable face plate. (a) Open the face plate.
(b) Push the face plate to either the right or left,
then pull it out toward you.
w
Remove the trim plate t with a screwdriver.
e
Pull out the unit while pushing down the lock lever with a screwdriver.
r
Remove the unit pulling with both hands.
Installation (continued)
Cautions:
¡Do not touch the contacts on the face plate or on the main unit, since this may result in poor electrical contacts. ¡If dirt or other foreign substances get on the contacts, wipe them off with clean and dry cloth. ¡Do not apply a strong downward force onto the face plate and do not put anything on it while it is open, or it might be
damaged.
OPEN
PTY
PWR
MONO/LOC
OPEN
1
2
q Open
Contact
w Push
e Pull out
tTrim Plate
Screwdriver
Open
Lock Lever
Screwdriver
Page 21
This unit is equipped with a removable face plate. Removing this face plate makes the radio totally inoperable.
Place Removable Face Plate into Case
q Switch off the power of the unit.
w Remove the removable face plate. (a Page 20)
e Gently press the bottom of the case and open the cover.
Place the face plate into the case and take it with you when you leave the car.
Install Removable Face Plate
q Fit the face plate with its right or left hole on one of the
pins provided on the main unit.
w Fit the other hole on the other pin applying slight pres-
sure.
e Move the face plate up and down a few times to make
sure it is secure. Then close the front panel and press down the right side of the face plate until it clicks into place.
Panel Removal Alarm
This alarm sounds to warn you not to forget to remove the panel before leaving your car.
q Press and hold [SEL] to change to display control
mode. (PATTERN is displayed.) (a Page 8)
w Press [SEL]. LED On or LED OFF is displayed. e Press [] TUNE] or [[ TUNE] to turn the Panel
Removal Alarm on or off. (LED ON or OFF)
Anti-Theft System
Cautions:
¡This face plate is not water-proof. Do not expose it to water or excessive moisture. ¡Do not remove the face plate while driving your car. ¡Do not place the face plate on the dashboard or nearby areas where the temperature rises to high levels.
Display
Panel Removal
Alarm
ON
OFF
21
CQ-DFX301N
16
E N G
L
I S H
r Removable Face Plate Case
VOL
SEL
SUB·W
OPEN
SOURCE
PTY
PWR
MONO/LOC
TA
TUNE
TRACK
BAND
LOUD
D
IS
C
A
U
T
O
·
P
REMOTE
CD RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
CQ-DFX301N
EONEPTYECT
CT
R
EPEA
T
SCAN
RANDOM
REG
DISP
AF
1234
R
SCAN REP
56
Page 22
A
22
CQ-DFX301N
17
E N G
L
I S H
Cable Wiring Diagram
Example : Connection with CD changer CX-DP88N (Option)
Electrical Connections
Antenna
ePower Connector
y ISO Antenna Adapter
(White)
(Gray)
(Green)
(Violet)
CD Receiver
CQ-DFX301N
R(Red)
L(White)
Preamp Out Connector (Rear)
CD Changer Input Connector
(L)(White)
(R)(Red)
(If needed)
CD Changer Control Connector
Extension Cord
(DIN/BATT/RCA/GND)
(Black)
CD Changer
CX-DP88N
(Yellow)
Fuse (3A)
B (Brown)
(Violet w/black stripe)
(Gray w/black stripe)
(White w/black stripe)
(Green w/black stripe)
Changer Control DIN Cord
RCA Cord
Speakers
Rear Left –
Rear Left +
Front Left –
Front Left +
Front Right –
Front Right +
Rear Right –
Rear Right +
Page 23
* Telephone Mute
The sound from the speakers cannot be heard while the tele­phone conversation is in progress.
** Navi Mute
The sound from the speakers cannot be heard while the naviga­tion guide is on.
Cautions:
¡Check the connectors provided on your car (see note on page
4 and 5) before connecting the system.
¡This unit is designed for use in a car having a 12-volt negative
ground battery system.
¡To prevent damage to the unit, be sure to follow the connection
diagram below.
¡Strip about 5 mm of the lead ends for connection (only non-
ISO connector cords).
¡Do not insert the power connector into the unit until the wiring
is completed.
¡Be sure to insulate any exposed wires to prevent short circuit-
ing with the car chassis. Bundle all cables, and prevent cable terminals from touching any metal parts.
¡This unit can be connected to an optional CD changer (CX-
DP9061/DP9060EN, CX-DP88N, CX-DP801/DP803EN or CX­DP601EN) and optional extension cord.
¡For details consult your nearest authorized Panasonic Dealer. ¡For connection to a CD changer, refer to the operating instruc-
tions of the CD changer (CX-DP9061/DP9060EN, CX-DP88N, CX-DP801/DP803EN or CX-DP601EN).
C1 : (Orange) Telephone Mute Lead (*)
Connect to the car telephone mute lead. Note: The telephone mute lead is only for connection to the radio mute lead. Output other than telephone will not be muted
Navi Mute Lead (**)
To the Navi Mute lead of the Panasonic car navigation system.
A8 : Ground Lead (Black) To a clean, bare metallic part of the car chassis A7 : Power Lead (ACC or IGN) (Red) To ACC power, +12 V DC A4 : Battery Lead (Yellow) To the car battery, continuous +12 V DC
A5 : (Dark blue) Motor Antenna Relay Control Lead
(To Motor Antenna) (Max. 500mA) This lead is not intended for use with a switch actuated power anten­na.
Amp·Relay Control Power Lead
This lead is for connection to a Panasonic power amplifier.
(Yellow)
(Red)
(Black)
(Orange)
A (Black)
(Dark blue)
(Dark blue)
Resistor(1k)
BATTERY 15A
ACC
A5
Fuse(15A)
Ground Lead
To a clean, bare metallic part of the car chassis
Battery Lead
To the car battery, continuous +12V DC
23
CQ-DFX301N
18
E N G
L
I S H
Page 24
24
CQ-DFX301N
19
E N G
L
I S H
Speaker Connections
Caution: Please follow the instructions given below. Failure to do so will cause damage to the unit and speakers.
Fuse
Use fuses of the same specified rating (15 A). Using different substitutes or fuses with higher ratings, or connecting the unit directly without a fuse, could cause fire or damage to the unit. If the replacement fuse fails, contact your nearest authorized Panasonic Service Center.
Maintenance
Your product is designed and manufactured to ensure the minimum of maintenance. Use a soft cloth for routine exterior cleaning. Never use benzine, thinner, or other solvents.
L
R
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
L
R
L
R
L
R
<Right>
<Wrong>
(White)
(White w/black stripe)
Chassis
(Gray w/black stripe)
(Gray)
Chassis
¡Use ungrounded speaker only. ¡The maximum speaker output should be 45 W or more. (If used with
the optional power amplifier, the speaker output should be higher than the maximum amplifier output.)
¡The speaker impedance should be 4 - 8 Ω. ¡This unit uses the BTCL circuit, so each speaker should be connected
separately using parallel vinyl insulated cords.
¡The speaker cords and the power amplifier unit should be kept away
(about 30 cm apart) from the antenna and antenna extension cord.
¡Never connect the speaker cord to
the body of the car.
¡Do not use a 3-wire type speaker
system having a common earth lead.
¡Do not connect more than one
speaker to one set of speaker leads.
Page 25
25
CQ-DFX301N
20
E N G
L
I S H
General
FM Stereo Radio
Specifications
Frequency Range : 87.5 - 108 MHz Usable Sensitivity : 6 dB/µV(S/N 30 dB) Stereo Separation : 35 dB (at 1 kHz)
Frequency Range : 531 - 1,602 kHz Usable Sensitivity : 28 dB/µV (S/N 20 dB)
Frequency Range : 153 - 279 kHz Usable Sensitivity : 32 dB/µV (S/N 20 dB)
Sampling Frequency : 8 times oversampling DA Converter : MASH1 bit/4 DAC System Error Correction System : Panasonic Super Decoding
Algorithm Pick-Up Type : Astigma 3-beam Light Source : Semiconductor laser Wavelength : 780 nm Frequency Response : 20 Hz - 20 kHz (±1 dB) Signal to Noise Ratio : 96 dB Total Harmonic Distortion : 0.01 % (1 kHz) Wow and Flutter : Below measurable limits Channel Separation : 75 dB
CD Player
LW Radio
MW Radio
Power Supply : DC 12 V (11 V - 16 V), Test
Voltage 14.4 V, Negative Ground
Tone Controls : Bass; ±12 dB at 100 Hz
Treble; ±12 dB at 10 kHz
Current Consumption : Less than 2.5 A (CD mode,
0.5 W 4-Speaker) Maximum Power Output : 45 W x 4 (at 4 ) Power Output : 22 W x 4
(DIN45 324, at 4 ) Speaker Impedance : 4 - 8 Pre-Amp Output Voltage : 2 V (CD mode) Pre-Amp Output Impedance : 600 Dimensions (Main Unit) : 178(W) x 50(H) x
150(D) mm Weight (Main Unit) : 1.6 kg
Note: Specifications and design are subject to modification without notice due to improvements.
Page 26
Matsushita Communication Deutschland GmbH
Lahnstraße 5 Industriegebiet Süd 24539 Neumünster, F.R. Germany
YEFM283650 SAH0201-0 Printed in Hungary
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Central P.O. Box 288, Osaka 542-8588, Japan
Loading...