TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO
RAIN OR MOISTURE.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, AND ANNOYING INTERFERENCE, USE
ONLY THE INCLUDED COMPONENTS.
CAUTION:
THIS PRODUCT IS A CLASS I LASER PRODUCT.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR
YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED
PERSONNEL.
The following applies only in the U.S.A.
Part 15 of the FCC Rules
FCC Warning:
Any unauthorized changes or modifications to
this equipment would void the user’s authority to
operate this device.
NOTICE:
This product has a fluorescent lamp that con
tains a small amount of mercury. It also con
tains lead in some components. Disposal of
these materials may be regulated in your com
munity due to environmental considerations.
For disposal or recycling information please
contact your local authorities, or the
Electronics Industries Alliance:
<
http://www.eiae.org.>
Find the model number and serial number on either
the back or bottom of the unit. Please record them
in the space below and retain this booklet as a per
manent record of your purchase to help with identi
fication in case of theft.
CQ-0F783U
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
DATE PURCHASED
FROM
CQ-DF783/DFX403U
CQ-DFX403U
Page 3
Consignes de sécurité
Información para su seguridad
MISE EN GARDE;
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À
U PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’INTERFÉRENCES, UTILISER UNIQUEMENT LES
COMPOSANTS FOURNIS.
AHENTION:
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE U
CLASSE I.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION D’OPÉRATIONS AUTRES QUE CELLES QUI
SONT INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT
RÉSULTER EN UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT
DANGEREUX.
N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N’ESSAYEZ PAS
D’EFFECTUER VOUS-MÊME DES RÉPARATIONS.
ADRESSEZ-VOUS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR
TOUTE RÉPARATION.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O
SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O
SACUDIDAS ELÉCTRICAS, Y PARA EVITAR US
INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE SOLAMENTE
LOS COMPONENTES INCLUIDOS.
PRECAUCION:
ÉSTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE U CUSE I.
U UTILIZACIÓN DE CONTROLES, EL HACER AJUSTES
O EL SEGUIR PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS
ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PODRÍA CAUSAR
UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A U RADIACIÓN.
NO ABRA US CUBIERTAS NI HAGA REPARACIONES
USTED MISMO. SOLICITE LOS TRABAJOS DE SERVICIO
AL PERSONAL CALIFICADO.
II est recommandé de noter, dans l’espace prévu
ci-dessous, les numéros de modèle et de série
inscrits soit à l’arrière soit sous le fond de
l’appareil, et de conserver ce manuel comme
mémorandum de l’achat afin de permettre
l’identification de l’appareil en cas de vol.
CQ-DF783U
NUMERO DE MODELE
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE DE L’ACHAT
VENDEUR
CQ-DFX403U
Busque el número del modelo y el número de serie
ya sea en la parte trasera o en el fondo de la unidad.
Sírvase anotar dichos números en el espacio
siguiente, y mantenga este líbrete como una
anotación permanente de su compra para
ayudar en la identificación en el caso de robo.
CQ-DF783U
NUMERO DEL MODELO
NÚMERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
NOMBRE DE LA TIENDA
CQ-DFX403U
CQ-DF783/DFX403U
Page 4
Panasonic welcomes you to our ever growing
family of electronic product owners. We know that
this product will bring you many hours of enjoy
ment. Our reputation is built on precise electronic
and mechanical engineering, manufactured with
Use this Product Safely
carefully selected components and assembled by
people who take pride in their work. Once you dis
cover the quality, reliability, and value we have
built into this product, you too will be proud to be
a member of our family.
When Driving
Keep the volume level low enough to be aware of
road and traffic conditions.
When Washing Your Car
Do not expose the product, including the speakers
and CDs, to water or excessive moisture. This could
cause electrical shorts, fire, or other damage.
When Parked
Parking in direct sunlight can produce very high
temperatures inside your car. Give the interior a
chance to cool down before switching the unit on.
Use the Proper Power Supply
This product is designed to operate with a 12 V DC,
-negative ground battery system (the normal system
in a North American car).
Features
Large-sized Volume Control
An large-sized rotary volume control that looks like
one belonging to a Hi-Fi audio system is featured.
Spectrum Analyzer
This shows you the changing energy levels in differ
ent frequencies of the music as it is played.
CD Changer Control
You need connect the optional CD changer unit. For
details, refer to the operating instructions on the CD
changer unit.
Disc Mechanism
Do not insert coins or any small objects. Keep
screwdrivers and other metallic objects away from
the disc mechanism and disc.
Use Authorized Servicenters
Do not attempt to disassemble or adjust this preci
sion product. Please refer to the Servicenter list in
cluding with this product for service assistance.
For Installation
This product should be installed in a horizontal po
sition with the front end up at a convenient angle,
but not more than 30®.
Note:
• The preset memory is cleared to return to the
original factory setting when the power connector
or battery is disconnected.
MP3/WMA Playback from CD-R/RW
CQ-DF783U
You can play your MP3/WMA (Windows Media
Audio) files as well as regular CDs.
With up to 10 to 12 times* the capacity of a con
ventional CD, a single MP3/WMA-encoded disc can
keep you entertained throughout your entire jour
ney.
*Depending on bit rate.
Example:
CQ-DF783/DFX403U
Front speakerRear speaker
Page 5
Before Reading these Instructions
• This operating instruction manual is for 2 models; CQ-DF783U and CQ-DFX403U. All illustrations throughout
this manual represent model CQ-DF783U unless otherwise specified. The following table describes the dif
ferences between 2 models.
Fealiii
-----------CD Text displayYes
MP3A/VMA data playbackYesNone
AUX-II\I setting
AUX input cordYesNone
ni
------
lo
Operations with neither mark can be performed ei
ther by the main unit or the remote control unit.
----------------
This can only be controlled through the
main unit.
This can only be controlled through the
remote control unit.
CQ-DF783U
YesNone
CQ-DF783U
Indicates features applicable to
CQ-DF783U only.
CQ-DFX403UI CQ-OFX403U only.
CQ-DFX403U
None
CQ-DF783/DFX403U
Page 6
Contents
_________________
Safety Information
Use this Product Safely.............................................................................. 4
Radio mode, band, tuning, display change, Direct Memory (D-M), preset
station setting, manual preset memory. Auto Preset Memory (АРМ),
preset station calling
□ CD Player............................................................................................22
Listening to a CD, open the front panel, insert the disc, stop and eject the
disc, folder selection, track (file) selection, pause, fast forward/fast
reverse, repeat play, random play, folder random play, folder repeat play,
scan play, folder scan play, display change, direct track (file) selection,
direct folder selection, text scroll, ID3/WMA tag setting, notes on
MP3/WMA
□ CD Changer Control............................................................................. 29
CD changer mode, disc selection, track selection, fast forward/fast
reverse, using two changers (dual changers), repeat play, disc repeat
play, random play, disc random play, scan play, disc scan play, display
change, direct disc selection
□ Audio Settings
Volume, bass and treble, balance and fader, subwoofer level, muting or
attenuation
□ Function Settings.................................................................................34
Security function, excluding Sirius from source selection, dimmer (display
brightness setting range), display setting, excluding AUX-IN setting from
source selection
O Specifications................................................................................54
44
CQ-DF783/DFX403U
Page 8
Panasonic est heureuse de vous compter parmi les
utilisateurs de ses appareils électroniques. Nous
pouvons vous assurer que cet appareil vous procurera
de longues heures d'agrément. Notre réputation est
fondée sur une ingénierie électronique et mécanique de
haute précision, laquelle préside à la fabrication
d'appareils ne comportant que des composants de
choix assemblés par un personnel soucieux de la bonne
réputation acquise par la qualité de son travail. Après
avoir découvert la qualité, la valeur et la fiabilité de cet
appareil, vous aussi serez fier d'être un client
Panasonic.
Précautions à prendre
Au volant
Réglez le volume à un niveau qui ne risque pas de
masquer les bruits ambiants.
Lavage de la voiture
Afin de prévenir tout risque de court-circuit ou
d’incendie, n’exposez pas l’équipement, y compris les
haut-parleurs et les disques, à l’eau ou à une humidité
excessive.
Voiture stationnée
L’habitacle d’une voiture immobile exposée au soleil
toutes vitres fermées devient rapidement très chaud.
Laissez rafraîchir l’intérieur du véhicule avant d’utiliser
l’appareil.
Source d’alimentation
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un système
d’alimentation avec batterie de 12 V à masse négative
(système standard sur les voitures de construction
nord-américaine).
Caractéristiques
Grande commande de volume
L’appareil est équipé d’une grande commande rotative du
volume pour le réglage de la configuration audio Hi-Fi.
Analyseur de spectre
Vous indique la fluctuation des niveaux d’énergie pour les
diverses fréquences de la musique pendant sa lecture.
Commande de changeur CD
Le raccordement du changeur CD en option est nécessaire.
Pour plus de détails, référez-vous au manuel d’instructions
qui accompagne le changeur CD.
Mécanisme de disque
N’insérez pas de pièces de monnaie ou de petits'objets.
Gardez les tournevis et autres objets métalliques à l’écart
du mécanisme de disque et du disque.
Réparation
Ne tentez pas de démonter ou d’ajuster l’appareil
vous-même. Veuillez vous référer à la liste des centres de
service fournie avec cet appareil pour contacter le service
d’assistance.
Installation
L’appareil doit être installé en position horizontale avec
son extrémité avant inclinée vers le haut à un angle
commode, mais ne dépassant pas 30“. '.
Remarque: ^
• La mémoire de présyntonisation est effacée et tes
réglages d’usine sont rétablis lorsque l’on débranche le
connecteur d’alimentation ou la batterie.
Lecture MP3/WMA depuis un CD-R/RW
CQ-DF783U
En plus des CD ordinaires, vous pouvez également faire la
lecture des fichiers MP3/WMA (Windows Media Audio).
Avec une capacité 10 à 12 fois supérieure* à celle d’un
CD classique, un seul CD codé en format MP3/WMA peut
vous procurer un divertissement musical qui dure une
journée entière.
* Varie suivant le débit binaire.
Exemple:
CQ-DF783/DFX403U
Haut-parleur avant
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière
-------Amplificateur de puissance pour
haut-parleurs avant et arrière
Changeur CD
n=^//
I__I Amplificateur de puissance pour
—haut-parleur d'extrêmes-graves
Haut-parleur arrière
Page 9
Avant de lire ce manuel d’instructions
Le présent manuel d’instructions s’applique aux 2 modèles CQ-DF783U et CQ-DFX403U. Sauf spécification contraire,
toutes les illustrations présentées dans ce manuel sont celles du modèle CQ-DF783U. Les différences entre les
2 modèles sont indiquées dans le tableau suivant.
càractéHsiiqi^—
Affichage du texte CD
Lecture des données MP3/WMA
Régiage d’entrée AUX-INOuiAucun
Cordon d’entrée AUX
0(Z^o
Les opérations qui ne comportent aucun de ces symboles
peuvent s’effectuer directement sur l’appareil ou au
moyen de la télécommande.
------------------
Signifie que la commande doit être effectuée
directement sur l’appareil.
Signifie que la commande doit être effectuée
au moyen de la télécommande.
Modèles
CQ-DF783UCQ-DFX403U
OuiAucun
Oui. Aucun
OuiAucun
CQ-DF783U
CQ-OFX403U
Indique les caractéristiques qui s’appliquent
au modèle CQ-DF783U.
Indique les caractéristiques qui s’appliquent
au modèie CQ-DFX403U.
CQ-DF783/DFX403U
Page 10
Tables des matières
Consignes de sécurité.................................................................................РадеЗ
Précautions à prendre........................................................................................8
Alimentation (PWR), source, volume, coupure du son ou atténuation, S-HDB
(graves à définition très élevée), type d’affichage d’analyseur de spectre (S-A)
□ Réglage de l’horloge.............................................................................59
Pour ajuster l’heure à nouveau, changement d’affichage
□ Radio ................................................................................................. 60
Mode radio, bande, syntonisation, changement d’affichage, mémoire directe
(D-M), réglage des stations présyntonisées, présyntonisation manuelle,
présyntonisation automatique (АРМ), appel de station présyntonisée
Écoute d’un CD, ouvrez le panneau avant, insérez le disque, arrêtez et éjectez le
disque, sélection de dossier, sélection de plage (fichier), pause, avance
accélérée/recul accéléré, lecture répétée, lecture aléatoire, lecture aléatoire de
dossier, lecture répétée de dossier, lecture des débuts de plage, lecture des
débuts de premier fichier des dossiers, changement d’affichage, sélection directe
de plage (fichier), sélection directe de dossier, défilement du texte, réglage de
balise ID3/WMA, remarques sur le format MP3/WMA
□ Commande de changeur CD....................................................................69
Mode de changeur CD, sélection de disque, sélection de plage, avance
accélérée/recul accéléré, utilisation de deux changeurs (changeurs doubles),
lecture répétée, lecture répétée des disques, lecture aléatoire, lecture aléatoire d’un
disque, lecture des débuts de plage, lecture des débuts de première plage des
disques, changement d’affichage, sélection directe de disque
O Réglages audio.......................................................................................72
Volume, graves et aigus, balance et équilibre, niveau du haut-parleur des extrêmesgraves, coupure du son ou atténuation
□ Réglages de fonctions.............................................................................74
Fonction de sécurité, exclure Sirius de la sélection de source, gradateur (plage de
réglage de la luminosité d’affichage), réglage de l’affichage, exclure le reglage de
l’entrée AUX-IN de la sélection de source
■
0O
10
CQ-DF783/DFX403U
Page 11
□ En cas de difliculté...............................................................................76
Étapes préliminaires, lorsqu'on soupçonne que quelque chose est défectueux,
guide de dépannage, messages d’erreur, entretien, service après-vente de
l’appareil, remplacement d’un fusible
O Entretien...............................................................................................83
Remarques relatives aux CD-R/RW, remarques relatives aux CD et supports de
constantemente en aumento de poseedores de
productos electrónicos. Nos esforzamos en
proporcionarle las ventajas de la ingeniería mecánica y
electrónica de precisión, de una fabricación con
componentes cuidadosamente seleccionados, y de un
montaje realizado por personas orgullosas de la
Uso de este equipo con seguridad
reputación que su trabajo ha cimentado para nuestra
empresa. Estamos seguros de que este producto le
proporcionará muchas horas de clistracción y, una vez
comprobada la calidad, el valor y la fiabilidad
incorporados, usted también se sentirá orgulloso de
pertenecer a nuestra familia.
Cuando conduzca
Mantenga el nivel del volumen suficientemente bajo para
estar atento a la carretera y a las condiciones del tráfico.
Cuando lave el automóvil
No exponga el equipo, incluyendo los altavoces y los
CDs, al agua o a una humedad excesiva. Esto puede
causar cortocircuitos eléctricos, incendios u otros daños.
Cuando esté estacionado
El estacionamiento a la luz solar directa puede producir
temperaturas muy altas en el interior de su vehículo.
Procure enfriar el interior antes de encender la unidad.
Uso de la alimentación apropiada
Este equipo ha sido diseñado para funcionar con un
sistema de batería de 12 V CC con negativo a masa (el
sistema normal en un vehículo norteamericano).
Características
Control de volumen graride
La unidad está equipada con un control de volumen
giratorio grande, el cual funciona para controlar audio
Hi-Fi.
Analizador de espectro
Muestra los niveles cambiantes de energía a las
diferentes frecuencias de la música que se reproduce.
Control del cambiador de CD
Debe conectar el cambiador de CD opcional. Para más
detalles, consulte el manual de instrucciones del cambiador
de CD.
Mecanismo de disco
No inserte monedas ni ningún objeto pequeño. Mantenga
los destornilladores u otros objetos metálicos apartados
del mecanismo de disco y del disco.
Uso de los centros de servicio
autorizados
No intente desmontar ni ajustar este equipo de precisión.
Consulte la lista de centros de servicio incluidos con este
producto para acudir a ellos cuando sea necesario.
Instalación
La unidad deberá instalarse en posición horizontal, con el
extremo delantero hacia arriba formando un ángulo
conveniente, pero con no más de 30“.
Nota:
• La memoria de presintonización se borra para volver al
ajuste original de fábrica cuándo el conector de
alimentación o la batería están desconectados.
Reproducción de MP3/WMA desde CD-R/RW
C0-DF783U
Puede reproducir sus archivos MP3/WMA (Windows
Media Audio), así como discos CD normales. Con hasta
10 a 12 veces* la capacidad de un CD convencional, un
solo disco MP3AA/MA codificado puede proporcionarle
entretenimiento para un viaje entero.
‘Depende de la velocidad de transferencia.
12
Ejemplo:
CÛ-DF783/DFX403U
Altavoz delantero
Altavoz delanteroAltavoz trasero
Altavoz trasero
rn Amplificador de potencia para
— altavoz de subgraves
Amplificador de potencia para
altavoces delanteros y traseros
Cambiador de CD
Page 13
Antes de leer estas instrucciones
• Este manual de instrucciones es para 2 modelos: CQ-DF783U y CQ-DFX403U. Todas las ilustraciones de este manual
representan el modelo CQ-DF783U, a menos que se especifique otra cosa. El siguiente cuadro describe tas diferencias
entre los 2 modelos.
n Trr—
----------------------
Características ——
Visuaiizador de texto de CD
Reproducción de datos MP3/WMA
Configuración AUX-IN
Cable de entrada AUX
Modelos
CQ-DF783U
Sí
Sí
SíNinguna
Sí
CQ-DFX403U
Ninguna
Ninguna
Ninguna
OI
--------
Las operaciones que no tengan ninguna de estas dos
marcas pueden activarse con la unidad principal o con el
control remoto.
Sólo se puede controlar mediante la unidad
10
principal.
Sólo se puede controlar mediante el control
remoto.
CQ-DF783U
CQ-DFX403U
Indica características aplicables
CQ-DF783U.
Indica características aplicables
CQ-DFX403U.
CQ-DF783/DFX403U
13
Page 14
Indice
Información para su seguridad
Uso de este equipo con seguridad.....................................................................12
Antes de leer estas instrucciones.......................................................................13
n Accesorios.............................................................................................96
□ Preparación del controlador remoto.........................................................96
Sustitución de la pila, notas sobre la pila
O Generalidades.......................................................................................97
Alimentación (PWR), fuente, volumen, silenciamiento o atenuación, S-HDB
(definición extraordinariamente alta de graves), patrón de visualización del
analizador de espectro (S-A)
G Ajuste del reloj......................................
Reajuste de hora, cambio de visualización
G Radio .................................................................................................. 100
Modo de radio, banda, sintonización, cambio de visualización, memoria directa
(D-M), ajuste de emisora presintonizada, memoria de presintonización manual,
memoria de presiníonización automática (АРМ), llamada de emisoras
presintonizadas
G Reproductor de CD................................................................................102
Para escuchar un CD, abra la carátula frontal, inserte el disco, pare y expulse el
disco, selección de carpeta, selección de pistas (archivos), pausa, avance
rápido/retroceso rápido, repetición de reproducción, reproducción aleatoria,
reproducción aleatoria de carpeta, repetición de reproducción de carpeta,
reproducción con exploración, reproducción con exploración de carpeta, cambio
de visualización, selección directa de pista (archivo), selección directa de carpeta,
desplazamiento de texto, configuración de la ficha ID3/WMA, notas sobre
MP3/WMA
O Control del cambiador de CD.................................................................109
Modo de cambiador de CD, selección de disco, selección de pista, avance
rápido/retroceso rápido, uso de dos cambiadores (cambiadores dobles),
repetición de reproducción, repetición de reproducción de disco, reproducción
aleatoria, reproducción aleatoria de disco, reproducción con exploración,
reproducción de disco con exploración, cambio de visualización, selección directa
de disco
G Ajustes de audio...................................................................................112
Volumen, graves y agudos, balance y desvanecimiento, nivel de subgraves,
silenciamiento o atenuación
G Ajustes de función................................................................................114
Función de seguridad, para excluir a Sirius de la selección de fuente, atenuador
(gama de configuración del brillo de la pantalla), configuración de pantalla, para
excluir la configuracón AUX-IN de la selección de fuente
14
CQ-DF783/DFX403U
Page 15
□ Solución de problemas
Pasos preliminares, si cree que hay algo que no funciona bien, consejos para
localizar y solucionar averías, mensajes de visualización de error, mantenimiento,
mantenimiento del producto, cómo sustituir el fusible
• installation hardware
(screws, power con
nector, etc.)
(page 44)
Operating instruc
tions (1)
Remote Control Unit Preparation
.Battery Installation
O Remove the battery holder.
Pull the battery holder by the position B while
pushing position A in the direction indicated by
the arrow.
O Install the battery on the battery holder.
0 Insert the battery holder back into its original
position.
• Operating guide for
Sirius (1).
Lithium battery
Battery Notes
Battery type: Panasonic lithium battery (CR2025)
Battery life: Approximately 6 months with nor
Caution:
• Improper use of batteries may cause overheat
ing, an explosion or ignition, resulting in injury
or a fire. Battery leakage may damage the unit.
• Remove and dispose of an old battery immediately.
• Do not disassemble or short the battery. Do not
throw a battery into a fire.
• Keep batteries away from children to avoid the
risk of accidents.
• Be careful to observe proper local disposal rules
when you dispose of batteries.
16
CQ-DF783/DFX403U
* •
(included)
mal use (at room temperature)
Page 17
General
Power (PWR)
Turn your car’s ignition key. to ACC or ON
position.
ON: Press [PWR],
OFF: Press and hold [PWR] again on the
main unit for more than 1 second.
Press and hold [POWER] again on the re
mote control unit for more than 2 second.
• After turning off the ignition key, a security
message is displayed, and the panel re
movable alarm that reminds you to take
the panel is activated.
{When security function is set to on, page 34)
• When the power is switched on for the first time,
a demonstration message appears on the display.
To cancel this display, press [OISP] (display).
• To display the message again, press and hold
[SOURCE] on the main unit for more than 4 sec
onds when the power is off.
Remote control signal sensor
Point the remote control unit at the main unit’s sensor.
Source
Press [SOURCE] to change the source.
CQ-DF783U
Radio
CD player
t“*“l / E t I ®
t I II l__
or
MP3/WMA player
CD changer control
i"i I _ i~i D
• *_J
AUX IN setting ^
il II i\iT [V [ \
W M_t/\
J. 1 V /
(page 20)
(When a CO is
in the player.)
(page 22)
(WhenaMP3/WMA
' data disc is in the
player.) (page 22)
(When a CD changer
is connected.)
(page 29)
(WhenAUX-iN
setting is activated.)
(page 34)
[OISP] (display)
CQ-DFX403U
Radio
(page 20)
CD player
I I III
/1 El®
(When a CD is
in the player.)
(page 22)
CD changer control
<33) II I I I
It I L
(When a CD changer
is connected.)
(page 29)
The model CQ-DFX403U does not support
IVIP3/WMA playback.
For details on the Sirius mode, refer to the
separate operating guide for Sirius.
CQ-DF783/DFX403U
17
Page 18
General
(continued)
Volume
0(=]o
Note:
• The sound level for each source is stored in mem
ory. •
(For radio, one volume setting for AM, one vol
ume setting for all FMs)
Turn [VOL].
[VOL V]
Down
[VOL ^]: Up
[VOL V]: Down
Setting range: 0 to 40
(default: 18)
S-HDB I
(Super Hiah Definition Bass)_______|
With music genres like rock music, the
bass-sound will be rriore powerful.
Press [S-HDBl.
S*HDB is non-active,
(default)
The bass sounds of
the speakers are
moderately empha
sized. UnD^l lights.
(The sounds of the
subwoofer can be
heard clearly.)
Tm“|I 1ЛЛ
The bass sounds of
the speakers are
strongly emphasized,
lights.
Muting or Attenuation
ON: Press [MUTE].
OFF: Press [MUTE] again.
Decreasing volume range is adjustable by setting,
(page 32)
• The 6 stations with good reception will be auto
matically saved in the memory under preset num
ber 1to 6.
• Once set, the preset stations are sequentially
scanned for 5 seconds each, (scanning)
• To stop scanning, press [1] to [6].
[Uto [6]
(preset station)
■[OISP]
(display)
Note:
• Existing saved stations are overwritten with new
stations after this procedure above.
Preset Station Calling
О Select a band, (previous page)
0 Press [1] to [6].
CQ-DF7a3/DFX403U
21
Page 22
CD Player
Caution:
• Available discs:
• Disc size: 5" (12 cm) CD
• CD-DA data recorded CD-R and CD-RW discs
• MP3/WMA data recorded CD media
(CD-ROM, CD-R, CD-RW) mmm
• 3" (8 cm) CD is not available for this unit, so do
not insert it absolutely.
• Before loading a disc, check to make sure that a
disc is not already loaded.
• Refer to page 43 about notes on CD-Rs/RWs.
• Refer to page 27 about notes on IVIP3/WMA.
Listening to a CD
• Do not
use irregularly shaped discs.
push the front pane! down or place
objects on it while it is open,
use discs that have a seal or label
attached.
pinch your finger or hand in the front
panel.
insert foreign matter into the disc
slot.
watch the scroll display while driving
\a car. {pages 25, 26)CQ-0F783U!
Open the front panel.
O
Press [OPENl.
A Insert the disc.
The display changes as shown below.
Playback starts automatically.
■ CD
Track number Playing time
■ MP3/WMA
Data reading.
’„'C O Ti T r\ 11“
nci IX'X<
Folder number
CQ-DF783U
I
File number
A (eject)
• Do not insert a disc when this indicator
lights.
• The bit rate value changes when variable bit rate
(VBR) data is played.
• When playing a Tree 1 file, the folder name is dis
played with the word “ROOT” (root folder).
• Folder and file names can be displayed.
Displayable character number varies with file sys
tems.
• Characters that the player cannot display are
shown as an asterisk.
I
[4]
— [51
[61
[DISPUdisplay)
CQ-DF783/DFX403U
(random play)
(scan play)
(repeat play)
25
Page 26
CD PISySr (continued)
m ^ Direct Track (Fite) Setection
Example: track (file) number 10
O Press [#J.
Q
Press [1] [0].
o Press [BAND].
■ CD
ni )o
CQ-DF783U
Press [SCROLL],
When the display is set to show disc/track title
(folder/file name/ID3A/VMA tag) (page 25), this rescrolls the text.
OCZUo
ID3/WIVIA Tap Setting
CQ-DF783U
Direct Folder Selection
L
CQ-DF783U
Example: folder number 10
O Press [#] twice
Q
Press [1] [0].
TiQ
e Press [BAND].
Note:
• Press [DISP] (display) to return to the regular
mode.
• Operation returns to the start of the disc when a
folder with no MP3 or WMA format files is se
lected.
CQ-DF783U
Press and hold [SCROLL] for more than 2 seconds.
T nr
1
I I M_! I_ll
When a folder name is displayed:
TAG ON; The album title is displayed.
TAG OFF: The folder name is displayed.
When a file name is displayed:
TAG ON: The title/artist name is displayed
TAG OFF: The file name is displayed.
1 n\ t
* *
M
nr
@
(Default)
26
CQ-DF783/DFX403U
Page 27
The model CQ-DFX403U does not support MP3/WMA playback.
Notes on MP3/WMA
□ What is MP3/WMA?
MP3 (MPEG audio layer 3) and WMA (Windows Media™ Audio) are the compression formats of digital audio.
The former is developed by MPEG (Motion Picture Experts Group), and the latter is developed by Microsoft
Corporation. Using these compression formats, you can record the contents of about 10 music CDs on a sin
gle CD media. (This figures refer to data recorded on a 650 MB CD-R or CD-RW at a fixed bit rate of 128 kbps
and a sampling frequency of 44.1 kHz.)
Note:
• MP3A/VMA encoding and writing software are not supplied with this unit.
• CD writing software is not supplied with this unit.
□ Points to remember when making MP3/WMA fiies
Common
• High bit rate and high sampling frequency are
recommended for high quality sounds.
• Selecting VBR (Variable Bit Rate) is not recom
mended because playing time is not displayed
properly and sound may be skipped.
• The playback sound quality differs depending on
the encoding circumstances. For details, refer to
the user manual of your own encoding software
and writing software.
MP3
• It is recommended to set the bit rate to “128 kbps
or more" and “fixed”.
WMA
• It Is recommended to set the bit rate to “64 kbps
or more” and “fixed”.
• Do not set the copy protect attribute on the WMA
file to enable this unit to playback.
Caution:
• Never assign the “.mp3”, or “.wma” file name extension to a tile that is not in the MP3/WMA format.
This may not only produce noise from the speaker damage, but also damage your hearing.
□ Display Information
■ Displayed items
CD-TEXT MP3/WMA
• Disc title • Folder name
• Track title • Fiie name
MP3 (IDS tag)
• Album title
• Artist name
• Title name
■ Displayable characters
• Displayable length of file name/folder name; within 128 characters
• Name files and folders in accordance with the standard of each file system. Refer to the instructions of writ
ing software for details.
• ASCII character set and special characters in each language can be displayed.
ASCII character set
A to Z, a to z, digits 0 to 9, and the following symbols:
• You may encounter trouble in playing MP3A/VMA
files or displaying the information of MP3/WMA
files recorded with certain writing software or CD
recorders.
• The file extension “.mp3” or “.wma” should be
assigned to each file depending on the file format.
• This unit does not have the play list function.
• Although Multi-session recording is supported,
the use of Disc-at-Once is recommended.
Supported file systems
ISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension to ISO
9660, Joliet, Romeo
Note:
• Apple HFS, UDF 1.50, Mix CD (CD Extra) is not
supported.
Bit rateVBR
32 k-320 kbps
8 k-160 kbps
64 k-192 kbps
Yes
Yes
No
Sampling frequency
32,44.1,48 kHz
16, 22.05, 24 kHz
32, 44.1,48 kHz
□ Folder selection order/file playback order (example)
Note:
• This unit counts the number of folders irrespective of
the presence or absence of MP3/WMA file.
• If the selected folder does not contain any MP3/WMA
files, the nearest MP3AA/MA files in the order of play
back will be played.
• Playback order may be different from other MP3AA/MA
players even if the same disc is used.
• “ROOT" appears when displaying the root folder name.
Maximum number of filesAolders:
Maximum number of files/folders: 999 (files-i-folders)
Maximum number of files in one folder: 255
Maximum depth of trees: 8
Maximum number of folders: 255 (Root folder is includ
ed.)
Windows Media, and the Windows
logo are trademarks, or registered
trademarks of Microsoft
Corporation in the United States
and/or other countries.
28
CQ-DF783/DFX403U
ss.
Designed for
Media""
Copyright
It is prohibited by copyright laws to copy, distribute,
and deliver copyrighted materials such as music
without the approval of copyright holder except en
joying yourself personally.
No warranty
Above description complies with our investigations
as of December 2002. It has no warranty for repro
ducibility and displayability of MP3/WMA.
Root folder (root directory)
-a
Folder selection
In the order to |2]
File selection
In the order
S]
Treel Tree 2 Tree3 .........................................Tree 8 (Max.)
Page 29
CD Changer Control
—
CD changer functions are designed for optional
Panasonic CD changer unit.
Preparation:
• Connect the CD changer, and load a magazine
(CDs).
Note:
• The power will be turned on automatically when
a magazine is loaded.
_______________________________________
CD Changer Mode
(When a CD changer is connected and a
magazine is in the changer.)
Press [SOURCE] to change to CD changer
mode.
Playback starts automatically.
• In principle, CD-R disc play is supported but it
does not follow that it will be possible to play all
such discs properly.
CD changer mode display
Lights when the changer is connected.
Track number
Disc number Playing time
CD changer 1 {This lights only when the dual
changer control unit is connected.)
J
Disc Selection
[A]: Next disc.
[V]: Previous disc.
Track Selection
[► ► I J: Next track.
t ]: Beginning of the current track.
For the previous track, press twice
[A][V](diSC)
Fast Forward/Fast Reverse
Press and hold.
[ ► >! ] (► ► ): Fast forward.
[!◄ ◄ ] (◄ ◄ ): Fast reverse.
Release to resume the regular play.
CQ-DF783/DFX403U
29
Page 30
CD Changer Control (comnuodi
[RANDOM] [SCAN] [REPEAT] [DISP]
[BANDI (Changer 1/2)
(display)
' Using Two Changers
I (Dual Changers)
Use the dual changer control unit (CA-CD55; op
tion) to connect the 2 CD changers to this unit,
(page 53)
Press [BAND].
The selected changer number (either Q] or
lights.
Note:
• For details on the Sirius receiver connections,
refer to the separate operating guide for Sirius.
____
m )
. Repeat Plav- -
Press [REPEAT).
CSil lights.
Repeat the current track.
Press [REPEAT] again to cancel.
Disc Repeat Play
Press and hold [REPEAT] for more than 2 seconds.
ESI blinks.
Repeat the current disc.
Press and hold [REPEAT] again for more than
2 seconds to cancei.
30
CQ-DF783/DFX403U
Page 31
! Random Play
Press [RANDOM],
lights.
All the available tracks on all discs in the magazine
play in a random sequence.
Press [RANDOM] again to cancel.
.Display Change
Press [DISP] (display).
Disc number/
track number/
playing time (default)
Clock display
Disc Random Play
Press and hold [RANDOM] for more than 2 sec
onds.
EEEl blinks.
All the available tracks on the current disc play in a
random sequence.
Press and hold [RANDOM] again for more than
2 seconds to cancel.
Scan Play
Press [SCAN].
The first 10 seconds of each track on all discs plays
in sequence.
Press [SCAN] again to cancel.
I
Direct Disc Selection
Example: disc number 10
O Press [#].
■ li± _'L
Tt T i_ r
* •
0 Press [1] [01.
gm TiTc
X'X -I
o Press [BAND].
Note:
• Press [DISP] (display) to return to the regular
mode.
! Disc Scan Play
Press and hold [SCAN] for more than 2 seconds.
From the next disc, the first 10 seconds of the first
track of all the discs plays in sequence.
Press and hold [SCAN] for more than 2 seconds
again to cancel.
[#] (number)
[0]to[9]
(disc number)
[4] (random play)
[5] (scan play)
[6] (repeat play)
[DISP] (display)
CQ-DF783/DFX403U
31
Page 32
Audio Settings
Volume
Default: 18
Bass and Trebie
You can adjust the bass and treble sound.
Default: BAS (bass) 0 dB
Setting range: -12 dB to +12 dB (by 2 dB)
Setting range: 0 to 40
TRE (treble) OdB
1 [\/j 1
) I I i
nizu;
Balance and Fader
You can adjust the sound balance among the
front, rear, right and left speakers.
Default: BAL (balance) CNT (center)
FAD (fader) CNT (center)
Setting range: 15 levels each
Subwoofer Level
You can change the subwoofer volume level.
Default: 0 dB
Setting range: MUTE (subwoofer mute)
-6dBto+6dB(by2dB)
Muting or Attenuation
You can select MUTE or ATTENUATION when
[MUTE] is pressed.
Default: MUTE
32
CQ-DF783/DFX4Q3U
Page 33
fcJ [VOLv]
^ (Press [VOL A] or [VOL v]
on the remote control unit.)
I / I M
1/
!1
[VOL A]: Increases the volume.
[VOL V]: Decreases the volume.
[VOL A]: Increases the bass.
[VOL V]: Decreases the bass.
[VOL A]: Increases the treble.
[VOL V]: Decreases the treble.
[VOL A]
[VOL V]
Note:
• Press [DISPl (display) to return to the
regular mode.
• If no operation takes place for more
than 7 seconds in audio setting, the
display returns to the regular mode.
“ ”l Tl [\ I T
I r "I XI i_ i y I
f
s
__________________________
[VOL A]: Right enhanced.
[VOL V]: Left enhanced.
[VOL A]: Front enhanced.
[VOL V]: Rear enhanced.
-----------------------------------------------\
[VOL A]: Increases the level.
[VOL V]: Decreases the level.
_______________________________/
[VOL A]: Decrease the volume by
10 steps, (attenuation)
[VOL vj: No sound.
CQ-OF783/DFX403U
33
Page 34
Function Settings
Security Function
The security indicator blinks
when the removable face plate
is removed from the unit.
Default: SLED ON
Press and hold [SEL] Press [SEL],
tor more than 2 sec-
O
Excluding Sirius
from Source
Selection
Default: SET OFF
Dimmer (display
brightness setting
range)
Default: DIMMERS
Setting range: DIMMER 3 to 1
Display Setting
You can set the black display
even when the power is on.
Default: DISP ON
CQ-DF783U
Excluding AUX-IN Setting
from Source Selection
Default: AUX ON
34
CQ-DF783/DFX403U
Page 35
[SEL]
(select)
Turn [VOLI.
(Press [A] or [V] on the [v]/^Si\[A]
remote control unit.)
[^]: Security function is active.
[ V]: Security function is non-ac
[/\]: Sirius control mode is selec
[ vj: Sirius control mode is not se
I TI 1 i =1 l^ 1
I X 'j
I
[^]: Regular display
[V]: Display off (black display)
,1
tive.
table as a source.
lectable as a source even if
the Sirius receiver is connect
ed.
-[A][V]
(set)
Security Function
When the key in the ignition is turned
OFF.
• Security message
• The panel removable alarm will be ac
tive. (page 49)
When the removable face plate is re
moved.
• The security indicator blinks.
(page 49)
Note:
• For details on the “Excluding Sirius
from Source Selection” function, refer
to the separate operating guide for
Sirius.
• Press [DISP] (display) to return to the
regular mode.
• If no operation takes place for more
than 7 seconds in function setting,
the display returns to the regular
mode.
CQ-DF783U
With AUX-IN set to OFF, AUX-IN will
not be selected when [SOURCE] is
pressed.
m \\
be displayed.
External input (AUX-IN) is
selectable as a source.
[vl: External input (AUX-IN) is
not selectable as a source.
CQ-DF783/DFX403U
35
Page 36
Troubleshooting
Preliminary Steps
Check and take steps as described in the tables
below.
If You Suspect Something Wrong
Immediately switch the power off.
Disconnect the power connector and check that
there is neither smoke nor heat from the unit before
asking for repairs. Never try to repair the unit your
self because it is dangerous to do so.
Troubleshooting
Tips
□ Common
[ Trouble
—
----
No power.
\
Car’s engine switch is not on.
^Turn your car’s ignition switch to ACC or ON.
Cables are not correctly connected.
^Connect cables correctly.
^Connect the battery cable to the terminal that is always active.
^Connect the accessory cable to your car’s ACC source.
^Connect the grounding wire to a metal part of the car.
Caution:
• Do not use the unit if it malfunctions or is
something wrong.
• Do not use the unit in abnormal condition, for
example, without sound, or with smoke or foul
smell, which can cause ignition or electric
shock. Immediately stop using it and call the
store where you purchased it.
Cause/Step
________
Audio sound is output
butthedispiay shows
demonstration message.
Fuse is burnt out.
"»Call the store where you purchased the unit, or your nearest
^
Servicenter (see the attached sheet) and ask for fuse replacement.
Mute is set to ON.
^Set it to OFF.
r
Cables are not correctly connected.
^Connect cables correctly.
Condensation (dew).
^Wait for a while before use.
A mobile phone is used near the unit.
^Keep the mobile phone away from the unit.
The unit’s grounding wire is not connected securely.
^Check the metal areas of the car body (chassis), and connect the
grounding wire more securely.
Demonstration mode is ON.
^Press [DISP] (display) to cancel demonstration mode.
-------------------------
_______________________
\
/
36
CQ-DF783/DFX403U
Page 37
The model CQ-DFX403U does not support MP3/WMA playback.
□ Radio
Trouble
Too much noise in FM
stereo and monaural
(AM) broadcasts.
Preset station is reset.
L
□ CD/MP3/WMA
CD CQ-DFX403UI
Trouble
D
Station is too far, or signals are too weak.
^Select other stations of higher signal level.
The nnotor antenna relay control lead is not connected correctly.
^If there is a motor antenna in the car, connect the antenna control
lead to the motor antenna lead that is installed in the car correctly.
The ground connection of the radio antenna is not secure enough.
^Check the ground connection of the mounted base part of the
antenna, and tighten up the screw.
The radio antenna is not extended enough.
^Fully extend the radio antenna.
Battery cable is not correctly connected.
^Connect the battery cable to the terminal that is always active.
CQ-DF783U
Cause/Step
Cause/Step
Disc is in the CD
compartment but no
sound is made, or disc
is ejected automatically.
Disc is upside down.
^Place disc in the correct direction with the label side up.
• Disc is dirty.
• Disc has scratches.
-»Clean disc, referring to the section on
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)”, (page 43)
CQ-DR83U
A disc that has data other than CD-DA or MP3/WMA type is played.
^Discs that have CD-DA or MP3/WMA type data should be used.
CQ-DFX403U
A disc that has data other than CD-DA type is played.
^Discs that have CD-DA type data should be used.
^The unit may not successfully play back a CD-R/RW that is made in
combination of writing software, a CO recorder (CD-R/RW drive)
and a disc which are incompatible one another. Refer to
instructions for the concerned devices for details.
‘Notes on CD/CD Media
J
CQ-DF783/DFX403U
37
Page 38
Troubleshooting (continued)
□ CD/MP3/WMA ■wBiiM'Mii (continued)
CD ICQ-DFX403UI (continued)
Trouble
Sound skips, bad sound
quality, (e.g. caused by
noise)
Sound skips due to
vibration.
Disc is not ejected.
CQ-DF783U
CD text is not displayed
normally.
D C
t>
Cause/Step
• Disc is dirty.
• Disc has scratches.
^Clean disc, referring to the section on “Notes on CD/CD Media
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)”, (page 43)
^The unit may not successfully play back a CD-R/RW that is made in
combination of writing software, a CD recorder (CD-R/RW drive)
and a disc which are incompatible one another. Refer to
instructions for the concerned devices for details.
Mounting angle is over 30°
^Adjust mounting angle to less than 30*=
Instable mounting.
"»Mount the unit securely with the mounting parts, referring to the
section on instaliation.
• Disc is defective.
• Mechanical trouble.
^Press [OPEN] to open the panel and press [^] (eject). If normal
operation is not restored, call the store where you purchased the
unit or the nearest Servicenter to ask for repairs.
• Disc is dirty.
• Disc has scratches.
^Clean disc,' referring to the section on “Notes on CD/CD Media
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)”, (page 43)
Time is counted but no
sound comes out.
38
CQ-DF783/DFX403U
CQ-DF783U
An attempt has been made to play a mixed disc.
^In the case of mixed discs, MP3 files may be played with their
sound muted.
D
CQ-DFX403U
An attempt has been made to play a regular CD-ROM disc.
■»Insert a CD-DA disc.
Page 39
The model CQ-DFX403U does not support MP3/WMA playback.
□ IWP3/WIVIA
CQ-DF783U
---
Trouble
—
---
No playback.
It takes too long for
playback to start.
Poor recording quality,
sound skipping.
\
Cause/Step
s
r
---------
J
The disc does not conform to any of the file systems supported by this
player.
^»Insert a disc that conforms to the file systems (ISO 9660 Level 1,
Level 2, Joliet, Romeo or Apple Extension to ISO 9660).
The MP3 file is missing the “.mp3” file name extension.
^Make sure to add the “.mp3" extension to each MP3 file name.
The WMA file is missing the “.wma" file name extension.
^Make sure to add the ".wma” extension to each WMA file name.
The folders and files recorded on the disc are layered too much.
^As checking of files takes longer in this case, do not record any
unnecessary folders or files other than MP3/WMA on the disc.
^The recording quality differs depending on the encoding software
used, and on settings such as the bit rate. Set the bit rate within the
range specified in the specifications chart (page 55).
It is recommended to set the bit rate to “128 kbps or more” and
“Fixed”.
High-speed writing was executed when MP3/WMA data was recorded on
the disc.
^Decrease writing speed as low as possible.
Files are not played in
the desired order.
Folder/file name is not
displayed correctly.
File playing time is not
displayed correctly.
Files or folders are not recorded in the desired playback order.
^Some writing software lets you specify the recording order by
adding a prefix in the range of “01”-“99”, etc. to the file name.
For details refer to the user manual of your writing software.
The disc does not conform to any of the file systems supported by this
player.
-»Insert a disc that conforms to the file systems (ISO 9660 Level 1,
Level 2, Joliet, Romeo or Apple Extension to ISO 9660).
^If normal operation is not restored, call the store where you pur
chased the unit or the nearest Servicenter to ask for repairs.
The player for some reason cannot read the file you are trying to play.
(File recorded in an unsupported file system, compression scheme, data
format, file name extension, damaged data, etc.)
^Select a file that the player can read. Confirm the type of data
recorded on the disc. Create a new disc if necessary.
_________________
--------------------------
_________________
/
\
J
An attempt has been made to play a copy-protected WMA file.
^Play WMA files which are not copy-protected.
FL l\ \
1 \ll^t
ii- If all the files cannot be played, E4 or E5 remains on the display.
Ti T r X' X
No disc is in the player.
^Insert a disc in the player.
CQ-DF783/DFX403U
41
Page 42
TrOUblBShOOtiny (continued)
□ CD Changer
!“ Tn"
XI
Display
It l!\ t
Ì y
Cause/Step
• Disc is dirty, or is upside down.
• A disc other than a music CD {CD-DA type) is loaded.
»Check the disc. (The changer automatically switches to the next
disc.)
Disc has scratches.
»Check the disc. (The changer automatically switches to the next
disc.)
No operation by some cause.
»If normal operation is not restored, call the store where you pur
chased the unit or the nearest Servicenter to ask for repairs.
The display continues If you cannot switch off the power.
No disc is in the changer (magazine).
»Insert discs into the changer (magazine).
The dual changer control unit is connected, and the connections are
now being checked.
»The connections are now being checked so please wait a few mo
ments.
• The dual changer control unit is connected but the changers are not
connected.
• The changer has become disconnected from the main unit in the
i>
changer mode,
»Verify that correct connections have been made.
Note:
• For details, refer to operating instructions for the changer used.
Maintenance
Your product is designed and manufactured to en
sure a minimum of maintenance. Use a dry, a soft
cloth for routine exterior cleaning. Never use ben
zine, thinner or other solvents.
Product Servicing
If the suggestions in the charts do not solve the
problem, we recommend that you take it to your
nearest authorized Panasonic Servicenter. The
product should be serviced only by a qualified tech
nician.
42
CQ-DF783/DFX403U
Replacing the Fuse
Use fuses of the same specified rating (15 A).
Using different substitutes or fuses with higher rat
ings, or connecting the unit directly without a fuse,
could cause fire or damage to the unit.
If the replacement fuse fails, contact your nearest
Panasonic Servicenter for service.
Page 43
Maintenance
Notes on CD-Rs/RWs
• You may have trouble playing back some
CD-R/RW discs recorded on CD recorders
{CD-R/RW drives), either due to their recording
characteristics or dirt, fingerprints, scratches,
etc. on the disc surface.
• CD-R/RW discs are less resistant to high temper
atures and high humidity than ordinary music
CDs. Leaving them inside a car for extended peri
ods may damage them and make playback im
possible.
• The unit may not successfully play back a
CD-R/RW that was made by the combination of
writing software, a CD recorder (CD-R/RW drive)
and a disc if they are incompatible one another.
• This player cannot play the CD-R/RW discs if the
session is not closed.
• This player cannot play the CD-R/RW discs which
contains other than CD-DA (or MP3/WMA data
fssssmi
• Be sure to observe the instructions of CD-R/RW
disc for handling it.
1 I Notes on CD/CD Media
j I (CD-ROM. CD-R. CD-RW)
If you use commercial CDs, they must have
either of these labels below.
COMPACT nCOMMCT
Й
DSE • alDi®
DIGITAL AUDIODIOrTAL AUDIO
How to hold the disc
• Do not touch the underside of the disc.
• Do not scratch the discs.
• Do not bend the disc.
• When not in use, keep the disc in the case.
Label side
Do not use irregularly shaped discs.
t T~EX^]
Do not leave discs on the following places;
• Direct sunlight
• Near car heaters
• Dirty, dusty and damp areas
• Seats and dashboards
Disc cleaning
Use a dry, soft cloth to wipe from the center out
ward.
<Right><Wrong>
Do not attach any seals or labels to your discs.
Do not write on the disc label in a heavy pen or
ballpoint pen stroke.
CQ-DF783/DFX403U
43
Page 44
Installation Guide
Ж WARNING
This installation information is de
signed for experienced installers and is
not intended for non-technical individu
als. It does not contain warnings or cau
Any attempt to install this product in a
motor car by anyone other than quali
fied installer could cause damage to the
electrical system and could result in se
rious personal injury or death.
• Install the unit in the dashboard.
• Check the operation of the unit.
If you encounter problems, please consult your
1
1
1
1
1
1
1
2
nearest professional installer.
Caution:
• This unit operates with a 12 V DC negative
ground auto battery system only. Do not at
tempt to use it in any other system. Doing so
could cause serious damage.
Before you begin instailation, look for the items
which are packed with your unit.
• Warranty Card...Fill this out promptly.
• Panasonic Servicenter List for Service Directory
...Keep for future reference in case the product
needs servicing.
• Installation Hardware...Needed for in-dash in
stallation.
□ Required Tools
You'll need a screwdriver, a 1.5 V AA battery, and
the following:
12 V DC Electrical Side-cut
Test bulb tape pliers
□ Overview
This product should be installed by a professional.
However, if you plan to install this product yourself,
your first step is to decide where to install it. The in
structions in these pages will guide you through the
remaining steps:
(Please refer to the “WARNING” statement
above.)
• Identify and label the car wires.
• Connect the car wires to the wires of the power
connector.
44
CQ-DF783/DFX403U
□ Dashboard Specifications
Thickness Min. Уш" (4.75 mm)
Мах.Узг" (5.56 mm)
w
] 2Узг" (53 mm)
7Узг" (182 mm)
Page 45
□ Identify All Leads
The first step in installation is to identify all the car
wires you’ll use when hooking up your sound systern.
As you identify each wire, we suggest that you label
it using masking tape and a permanent marker. This
will help avoid confusion when making connections
later.
Note:
• Do not connect the power connector to the stereo
unit until you have made all connections. If there
are no plastic caps on the stereo hooking wires,
insulate all exposed leads with electrical tape until
you are ready to use them. Identify the leads In
the following order.
Power Lead
If your car has a radio or is pre-wired for one:
Cut the connector wires one at a time from the plug
(leaving the leads as long as possible) so that you
can work with individual leads.
If your car is not wired for an audio unit:
Go to the fuse block and find the fuse port for the
battery, usually marked BAT.
Speakers
Identify the car speaker leads. There are two leads
for each speaker which are usually color coded.
A handy way to identify the speaker leads and the
speaker they are connected with is to test the leads
using a 1.5 V AA battery as follows.
Hold one lead against one pole of the battery and
stroke the other lead across the other pole. You will
hear a scraping sound in one of the speakers if you
are holding a speaker lead.
If not, keep testing different lead combinations until
you have located all the speaker leads. When you
label them, include the speaker location for each.
Antenna Motor
If your car is equipped with an automatic power an
tenna, identify the car motor antenna lead by con
necting one bulb tester lead to the car battery lead
and touching the remaining exposed wires from the
cut radio connector plug one at a time. You will
hear the antenna motor activate when you touch the
correct wire.
Turn the ignition on to the accessory position, and
ground one lead of the test bulb to the chassis.
Touch the other lead of the test bulb to each of the
exposed wires from the cut radio connector plug.
Touch one wire at a time until you find the outlet
that causes the test bulb to light.
Now turn the ignition off and then on. If the bulb
also turns off and on, that outlet is the car power
lead.
If your car is not wired for an audio unit:
Go to the fuse block and find the fuse port for radio
(RADIO), accessory (ACC), or ignition (IGN).
Battery Lead
If your stereo unit has a yellow lead, you will need
to locate the car’s battery lead. Otherwise you may
ignore this procedure. (The yellow battery lead pro
vides continuous power to maintain a clock, memo
ry storage, or other function.)
if your car has a radio or is pre-wired for one:
With the ignition and headlights off, identify the car
battery lead by grounding one lead of the test bulb
to the chassis and checking the remaining exposed
wires from the cut radio connector plug.
Antenna
The antenna lead is a thick, black wire with a metal
plug at the end.
□ Connect All Leads
Now that you have identified all the wires in the car,
you are ready to begin connecting them to the
stereo unit wires. The wiring diagram (page ,50)
shows the proper connections and color coding of
the leads.
We strongly recommend that you test the unit be
fore making a final installation.
You can set the unit on the floor and make tempo
rary connections to test the unit. Use electrical tape
to cover all exposed wires.
Important:
• Connect the red power lead last, after you have
made and insulated all other connections.
Ground
Connect the black ground lead of the power connec
tor to the metal car chassis.
CQ-DF783/DFX403U
45
Page 46
Installation Guide
(continued)
Speakers
Connect the speaker wires. See the wiring diagram
(page 50) for the proper hookups. Follow the dia
gram carefully to avoid damaging the speakers and
the stereo unit.
The speakers used must be able to handie more
than 50 W of audio power. If using an optional
audio amplifier, the speakers should be able to han
dle the maximum amplifier output power. Speakers
with low input ratings can be damaged. Speaker im
pedance shouid measure 4-8 Q, which is typically
marked on most speakers. Lower or higher imped
ance speakers wili affect output and can cause both
speaker and stereo unit damage.
Motor Antenna
Connect the car motor antenna lead to the dark blue
motor antenna relay control lead.
(Do not confuse the antenna lead with blue/white
stripe lead for a power amplifier.)
Battery
Connect the yellow battery lead to the correct radio
wire or to the battery fuse port on the fuse block.
Antenna
Connect the antenna by plugging the antenna lead
into the antenna receptacle.
Equipment
Connect any optional equipment such as an amplifi
er, according to the instructions furnished with the
equipment. Leave about 12" (30 cm) of distance be
tween the speaker leads/amplifier unit and the antenna/antenna extension cord. Read the operating
and installation instructions of any equipment you
will connect to this unit.
Power
Connect the red power lead to the correct car radio
wire or to the appropriate fuse port on the fuse
block.
If the stereo unit functions properly with all these
connections made, disconnect the wires and pro
ceed to the final installation.
□ Final Installation
Lead Connections
Connect all wires, making sure that each connection
is insulated and secure. Bundle all loose wires and
fasten them with tape so they will not fall down
later. Now insert the stereo unit into the mounting
collar.
Congratulations! After making a few final checks,
you’re ready to enjoy your new auto stereo system.
□ Final Checks
1. Make sure that all wires are properly connected
and insulated.
2. Make sure that the stereo unit is securely held in
the mounting collar.
3. Turn on the ignition to check the unit for proper
operation.
If you have difficulties, consult your nearest author
ized professional installer for assistance.
□ Preparation
• We Strongly recommend that you wear gloves
for^^ installation work to protect yourself from
injuries.
• Unit should be installed in a horizontal position
with the front end up at a convenient angle, but
not more than 30°.
Less than 30°
Caution:
• Do not disconnect the battery terminals of a
car with a trip or navigational computer since
all user settings stored in memory will be lost.
Instead take extra care with installing the unit
to prevent shorts.
Dashboard Installation
Installation Opening
23/32"
,Д53 mm)
- 75/32" -
(182 mm)
This unit can be installed in any dashboard having
an opening as shown above. The dashboard should
be У16" (4.75 mm)-yi2" (5.56 mm) thick in order to
be able to support the unit.
46
CQ-DF783/DFX403U
Page 47
a Installation Procedures
First complete the electrical connections, and then
check them for correctness, {page 50)
the cover. Place the face plate into the case and
take It with you when you leave the car.
Install Removable Face Plate
O Fit the face plate with its left hole on one of the
pins provided on the main unit.
e Fit the other hole on the other pin applying
slight pressure.
o Move the face plate up and down a few times to
make sure it is secure. Then close the front
panel and press down the right side of the face
plate until it clicks into plate.
Security Indicator
The security indicator blinks when the removable
face plate is removed from the unit.
This function is activated when the security function
is on. (page 34)
Panel Removal Alarm
This alarm sounds to warn you not to forget to re
move the panel before leaving your car.
This function is activated when the security function
is on. (page 34)
Caution:
• This face plate is not waterproof. Do not expose
it to water or excessive moisture.
• Do not remove the face plate while driving your
car.
• Do not place the face plate on the dashboard or
nearby areas where the temperature rises to
high level.
• Do not touch the contacts on the face plate or
on the main unit, since this may result in poor
electrical contacts.
• If dirt or other foreign substances get on the
contacts, wipe them off with a clean and dry
cloth.
• To avoid damaging the front panel, do not push
it down or place objects on it while it is open.
CQ-DF783/DFX403U
49
Page 50
Electrical Connections
Caution;
• This product is designed to operate with a 12 V
DC, negative ground battery system.
• To prevent damage to the unit, be sure to follow
the connection diagram below.
• Remove approximately W' (5 mm) of protective
covering from the ends of the leads before con
necting.
• Do not insert the power connector into the unit
until the wiring is completed.
□ Wiring Diagram
External amplifier control power lead ^—
(max. 500 mA)
This lead is for connection to the power amplifier.
• Be sure to insulate any exposed wires from a
possible short-circuit from the car chassis.
Bundle all cables and keep cable terminals free
from touching any metal parts.
• Remember, if your car has a drive computer or a
navigation computer, the data of its memory
may be erased when the battery terminals are
disconnected.
Antenna
®: L (white) Preamp output connector (rear) ■
O: R (red) Preamp output connector (front)
(Blue/white stripe)
Note:
• This lead is used tor power control when an external power amplifier
is connected. The power supply of a power amplifier will be activated
when turning on the power of this unit.
Dual CD changer control lead
Note:
• Insulate this lead with vinyl tape when you do not connect it.
Antenna control lead ^
(to motor antenna) (max. 500 mA)
This lead is not intended for use with switch actuated power
antenna.
Note:
• The power antenna extends automatically
when the AM/FM radio mode is selected.
ACC power lead <—
To ACC power, -I-12VDC.
Battery lead -----------
To the car battery, continuous -i-12 V DC.
-------------
(Brown/white stripe)
(Blue)
ACC
(Red)
BATTERY 15 A
(Yellow)
Ground lead ^^
To a clean, bare metallic pari of the car chassis.
50
------------
CQ-OF783/DFX403U
(Black)
Page 51
Accessory used for wiring
No.item
Q’ty
CD
Power connector1
51
Page 52
Electrical Connections
□ Upgrading the System 1
Example combination
• CD changer {CX-DP88U, option)
• Stereo power annplifier (option)
(continued)
52
CQ-DF783/DFX403U
Page 53
Note;
• For wiring, carefully read the operating instructions for the devices connected.
□ Upgrading the System 2
CQ-DF783U
CQ-DFX4Q3U
53
Page 54
Specifications
□ General
Power supply:
Current consumption:Less than 2.2 A
Maximum power output:
Tone adjustment range:
Bass:
Treble:±12 dB at 10 kHz
Speaker impedance:
Preamp output voltage:
Subwoofer output voltage:
Preamp output
impedance:
Subwoofer output
impedance:
Dimensions (WxHxD):
Weight:
12VDC (11 V-16V),Frequency range:87.9 MHz-107.9 MHz
test voltage 14.4 V. neg
ative ground
(CD play mode;Frequency response;30 Hz-15 kHz (±3dB)
0.5 Wx4 channels)
50 Wx4 channels at
1 kHz, volume controlStereo separation:
maximum
±12 dB at 100 HzSignal to noise ratio:
4-8 n
2.5 V (CD play mode;
1 kHz, 0 dB)
2.5 V
200 n
200 0
7"xrVi6"x6V8"
(178x50x155 mm)
3 lbs. 1 oz (1.4 kg)
□ FM Stereo Radio
Usable sensitivity:
50 dB quieting sensitivity:
Alternate channel
selectivity:
Image response ratio:.
IF response ratio:100 dB
11.0 dBf.
(1.25 pV, 75 Q)
15.2 dBf. (1.6 |iV, 75 O)
75 dB
35 dB (1 kHz)
75 dB
70 dB
□ AM Radio
Frequency range:
Usable sensitivity:
530 kHz-1 710 kHz
29 dB/|iV
(25 mV, S/N 20 dB)
54
CQ-DF783/DFX403U
Page 55
□ CD Player
Sampling frequency:
DA converter:
Pick-up type:
Light source:
Wave length:
Frequency response:
Signal to noise ratio:
Total harmonic distortion:
Wow and flutter:
Channel separation:
CQ-DF783U
MP3 decoding:
Bit rate:
MPEG 1 audio layer 3:
MPEG 2 audio layer 3:
Sampling frequency:
MPEG 1 audio layer 3:
MPEG 2 audio layer 3:
WMA:
Bit rate:
Sampling frequency:
8 times oversampling
1 bit/4 DAC system
Astigma 3-beam
Semiconductor laser
780 nm
20 Hz-20 kHz{±1 dB)
96 dB
0.01 % (1 kHz)
Below measurable limits
75 dB
MPEG 1 audio layers/
MPEG 2 audio layer 3
32 kbps-320 kbps,
VBR (Variable Bit Rate)
8 kbps-160 kbps,
VBR (Variable Bit Rate)
kHz, 44.1 kHz,
32
48 kHz
kHz, 22.05 kHz,
16
24 kHz
64
32 kHz,
48
kbps
kHz
-192 kbps
44.1 kHz,
Above specifications comply with EIA standards.
Note:
• Specifications and the design are subject to modi
fication without notice due to improvements in
technology.
CQ-DF783/DFX403U
55
Page 56
Accessoires
• Télécommande (1)
• Carte de garantie, etc.
• Pile au lithium {CR2025)
0)
• Quincaillerie pour
l'installation (vis,
connecteur
d’alimentation, etc.)
(page 84)
Manuel d’instructions
0) ■ :
Préparation de la télécommande
Installation de la pile
O Retirez le porte-pile.
Tirez le porte-pile par la partie B en poussant la
partie A dans le sens indiqué par la flèche.
^ Installez la pile sur le porte-pile.
e Réinsérez le porte-pile jusqu’à sa position
d’origine.
Guide d'utilisation de
Sirius (1)
Pile au lithium
! Remarques sur la pile'
• Type de pile; Pile au lithium Panasonic (CR2025)
(fournie)
• Durée de vie: Environ 6 mois lors d’une utilisation
normale (à température ambiante
normale)
Précaution:
• Une utilisation inadéquate de la pile peut causer une
surchauffe, une explosion ou une ignition
d’allumage pouvant provoquer des blessures ou un
incendie. Les fuites de la pile peuvent endommager
l’appareil.
• Remplacez la pile dès les premiers signes
d’affaiblissement.
• Ne démontez pas la pile et ne provoquez pas de
court-circuit. Ne jettez pas la pile au feu.
• Afin de prévenir tout risque d’accident, conservez les
piles hors de portée des enfants.
• Lors du rejet des piles, observez les règlements y
afférents.
56
CQ-DF783/DFX403U
Page 57
Généralités
Alimentation (PWR)
TnurnoT In olA fiaHii v^Ahir^iila
O
Tournez la clé de contact du véhicule sur la position
ACC ou ON.
MARCHE:Appuyez sur [PWR],
ARRÊT; Appuyez de nouveau sur [PWR] et
maintenez la pression sur i'appareii
principai pendant pius de 1 seconde.
Appuyez de nouveau sur [POWER] et
maintenez la pression sur ia
télécommande pendant plus de
2 secondes.
• Une fois la clé de contact tournée sur la
position Off, un message de sécurité s’affiche,
et un signal d’avertissement vous rappelle que
vous devez retirer le panneau amovible.
(Si le circuit de sécurité est activé, page 74)
Remarques:
• Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, un
message de démonstration apparaît sur l’affichage.
Pour annuler cet affichage, appuyez sur [DISP]
(affichage).
• Pour afficher de nouveau le message, maintenez
enfoncée la touche [SOURCE] sur l’appareil principal
pendant plus de 4 secondes lorsque l’appareil est hors
tension.
Capteur de signal de télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de l’appareil.
A Source
Appuyez sur [SOURCE] pour changer de source.
CQ-DF783U
Radio
Lecteur CD
D G
ou
Lecteur MP3/WMA
Commande de changeur CD
1 f 1 1 t 1
J—* l
Réglage AUX-IN
/1 t1 i \/
SI 1U / \
i
T ^ 1 \
J. l'J ^
J 1 / 1 1 [
1—1 1—1
(page 60)
(Lorsqu’il y a un CO
dans le lecteur.)
(page 62)
(Lorsqu’il y a un
disque de données
MP3/WMA dans le
lecteur.) (page 62)
(Lorsqu’un changeur
CD est raccordé.)
(page 69)
(Lorsque le réglage
de rentrée AUX-IN
est activé.)
(page 74}
[DISP] (affichage)
CQ'DFX403U
Radio
(page 60)
Lecteur CD
^ (Lorsqu’il y a un CD
dans le lecteur.)
(page 62)
Commande de changeur CD
<3B>t L {
t r i '
Le modèle CQ-DFX403U ne prend pas en charge la
lecture en format MP3/WMA.
Pour plus de détails sur le mode Sirius, veuillez
consulter le mode d’emploi séparé de Sirius.
(Lorsqu'un changeur
CD est raccordé.)
(page 69)
CQ-DF783/DFX403U
57
Page 58
Généralités
(suite)
! Volume
ni
-----
Remarque:
• Le niveau sonore défini pour chaque source est
conservé en mémoire.
(Pour la radio, il y a un réglage du volume AM, et un
réglage de volume pour toutes les fréquences FM.
Tournez [VOL],
lo
[VOL V]
Bas
[VOL A]: Haut
[VOL V]: Bas
[VOL A]
Haut
Plage de réglage: 0 à 40
(valeur par défaut; 18)
IS-HDB ■“ ^ 1
I (graves à définition très élevée) i
Par exemple, avec la musique rock, les sons
graves seront plus puissants.
Appuyez sur [S-HDB].
S-HDB désactivé.
(Valeur par défaut)
T T “ I 1 T
t i Oi I 1
Thh m/1
Les sons graves des
haut-parleurs sont
moyennement amplifiés.
isMPBi s’allume.
(Les sons du hautparleur d’extrêmes-
graves sont clairement
audibles.)
Les sons graves des
haut-parleurs sont
considérablement
amplifiés.
TCoupure du son ou atténuation
MARCHEiAppuyez sur [MUTE].
ARRÊT: Appuyez de nouveau sur [MUTE].
La plage de réduction du volume peut faire l’objet d'un
réglage, (page 72)
58
/i I I T i~
I H_I I i_
O T T
111 r
CQ-DF783/DFX403U
Pas de son.
lmutei s’allume.
Réduit le volume par
pas de 10.
iMuTËi s’allume
également lors de
l’atténuation.
[DISP] (affichage)
Page 59
Réglage de l’Iiorioge
f- Type d’affichage I
d’analyseur de spectre (S-A)
ni-------lo
Appuyez sur [S*A].
T T c
C' i***! T T1^ Il i\ I i_i
Ê III I 1 n î \J I
1 I ! 1^ i M I
i”m ! I
______
{Valeur par défaut)
L'horloge utilise un cycle de 12 heures.
O Appuyez sur [DISP] (affichage).
|
Affichage de
l’horloge
Q Appuyez à nouveau sur la touche [DISP]
(affichage) et maintenez-la enfoncée pendant plus
de 2 secondes. ,
[<]:Bas
Maintenez enfoncée la touche [<] ou [>J pendant
plus de 0,5 seconde, puis relâchez.
La recherche de station commence alors.
I Changement d’affichaoe
Appuyez sur [DISP] (affichage).
Affichage du mode radio
(valeur par défaut)
Affichage de l’horloge
60
CQ-DF783/DFX403U
Page 61
Attention:
• Pour éviter tout danger, n’essayez jamais de présyntoniser des stations lorsque vous êtes au volant.
Mémoire directe (D*IVI)
Vous pouvez mettre en mémoire votre station de radio
préférée dans [D-Ml (mémoire directe).
Valeur par défaut; FM 87,9 MHz.
■ Pour mettre en mémoire
O Sélectionnez la bande et la fréquence.
0 Maintenez enfoncée la touche [D’M] pendant plus de
2 secondes.
Remarque:
• Après la procédure ci-dessus, les nouvelles stations
remplacent les stations précédemment sauvegardées.
■ Rappel de la mémoire directe
Appuyez sur [D*M].
Appuyez de nouveau sur ID*M1 pour annuler.
Remarque:
• La mémoire directe peut égaiement être rappelée
lorsque l’appareil est éteint.
Ттл !\Л1_ 1
XII I I 11_ I ii__i
Réglage des stations
présyntonisées
• Jusqu’à 6 stations peuvent être respectivement
sauvegardées dans les mémoires de station
présyntonisée FMI, FM2, FM3 et AM.
! Présvritonisation manuelie
Pour sauvegarder manuellement une station dans la
mémoire de présyntonisation.
0 Sélectionnez une bande et une fréquence
(page précédente).
0 Maintenez enfoncée une touche de [1] à [6] pendant
plus de 2 secondes pour mettre la station en
mémoire:
. • L’affichage clignote une fois, et une station captée
est sauvegardée en mémoire.
Numéro de présyntonisation
, Présyntonisation automaliiiùe (АРМ) ,
Pour sauvegarder automatiquement les stations
relativement bien captées dans ia mémoire de
présyntonisation.
O Sélectionnez une bande (page précédente).
0 Maintenez enfoncée la touche (АРМ] pendant plus
de 2 secondes.
• Les 6 stations les mieux captées seront
automatiquement sauvegardées en mémoire sous les
numéros de présyntonisation 1 à 6.
• Une fois réglées, les stations présyntonisées sont
balayées dans l'ordre pendant 5' secondes chacune,
(balayage)
• Pour arrêter le balayage, appuyez sur une touche de [1]
à (61.
Remarque:
• Après la procédure ci-dessus, les nouvelles stations
remplacent les stations précédemment sauvegardées.
Appel de station
présyntonisée
O Sélectionnez une bande (page précédente).
0 Appuyez sur une touche de [1] à [6].
CQ-DF783/DFX403U
61
Page 62
Lecteur CD
Attention:
• Disques pris en ctiarge:
• Taille du disque: 12 cm (5 po) uniquement
• Disques CD-R et CD-RW dont les données sont
enregistrées en format CD-DA
• Support CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW) dont tes
données sont enregistrées en format MP3/WMA
CQ-DF783U
• N’insérez jamais de CD de 8 cm (3 po); ils ne sont
pas pris en charge par cet appareil.
• Avant d’insérer un disque, assurez-vous d’abord
qu'aucun disque n’est déjà inséré.
• Référez-vous à ia page 83 pour les remarques
relatives aux CD-R/RW.
• Référez-vous à la page 67 pour les remarques
sur le format MP3/WMA.
Ecoute d’un CD
Ne pas
Utiliser les disques de forme
irrégulière.
Appuyer vers le bas sur le panneau avant
ou placer des objets dessus lorsqu’il est
ouvert.
Utiliser des disques sur lesquels a été
fixé un autocojlant ou une étiquette.
Insérer un doigt ou la main dans le
panneau avant.
Insérer de corps étrangers dans le
logement du disque.
Regarder l’affichage défilant lorsque vous
êtes au volant, (pages 65,66)
CQ-DR83U
Ouvrez le panneau avant.
Appuyez sur [OPEN].
Insérez le disque.
Q
L'affichage change de la façon indiquée
ci-dessous.
La lecture commence automatiquement.
Appuyez sur [SOURCE] pour passer en mode de lecteur
CD.
Page 63
Le modèle CQ-DFX403U ne prend pas en charge la lecture en format MP3/WMA.
Remarques:
• L’appareil s’allume automatiquement lors de
l’insertion d’un disque.
• Assurez-vous d’avoir fermé le panneau avant lorsque
vous faites la lecture d’un CD.
• Le titre peut être affiché, {pages 65,66)
L
_________
CQ-OF783U
L’appareil devant distinguer s'il s’agit d’un disque de
format CD-DA ou MP3A/VMA, il se peut que la lecture
mette un certain temps à commencer.
Si vous enregistrez trop de dossiers et fichiers sur un
disque, il se peut que la lecture mette un certain
temps à commencer.
, Sélection de dossier.
CQ-DF783U
[Aj; Dossier suivant.
[V]:
Dossier précédent.
Sélection de plage ffichier)
]: Plage suivante {fichier suivant).
]: Début de la plage actuelle {du fichier actuel).
Pour aller à la plage précédente (au fichier
précédent), appuyez deux fois.
r Pause
Appuyez sur [!!/► ].
Appuyez à nouveau sur [¡¡/► l pour annuler.
[OPEN]
Avance accélérée/recul accéléré
Maintenez la touche enfoncée.
[► »] (► ► ): Avance accélérée.
[I«] Recul accéléré.
Relâchez pour poursuivre la lecture normale.
Toutes les plages disponibles {fichiers de tous les
dossiers) sont lues en ordre aléatoire.
' Lecture répétée dë dossier
L
CQ-DF783U
Maintenez enfoncée la touche [REPEAT] pendant plus de
2 secondes.
Q33 clignote.
Répétition du dossier actuel.
Appuyez à nouveau sur la touche [REPEAT] et
maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
annuler.
. Lecture des débuts de plàoe
Appuyez sur [SCAN].
Les 10 premières secondes de chaque plage (fichier de
tous les dossiers) sont lues dans l’ordre.'
Disque CD
MP3/WIVIA
Appuyez à nouveau sur [RANDOM] pour annuler.
CQ-DF783U
Lecture aléatoire de dossier
CQ-DF783U
Maintenez enfoncée la touche [RANDOM] pendant plus
de 2 secondes.
i!fi^;'iii clignote.
Tous les fichiers du dossier actuel sont lus dans un ordre
aléatoire.
Appuyez à nouveau sur la touche [RANDOM] et
maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
annuler.
64
CQ-DF783/DFX403U
n r
■ Disque CD
MP3/WMA
Appuyez à nouveau sur [SCAN] pour annuler.
CQ-DF783U
Lecture des débuts de premier
fichier des dossiers
CQ-DF783U
Maintenez enfoncée la’touche [SCAN] pendant plus de
2 secondes.
À partir du prochain dossier, les 10 premières secondes
du premier fichier de chacun des dossiers sont lues dans
l’ordre.
Appuyez à nouveau sur la touche [SCAN] et maintenez-la
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour annuler.
Page 65
Le modèle CQ-DFX403U ne prend pas en charge la lecture en format MP3/WMA.
Chanqemenld'affichaqe
A
CQ-DF783U
Appuyez sur [DISP] (affichage).
CQ-DFX403U
Appuyez sur [DISP] (affichage).
■ Disqüe CD
Numéro de plage/
temps de lecture
(valeur par défaut)
Titre du disque
(défilement) (page 66)
Titre de la plage
(défilement) (page 66)
Affichage de l’horloge
/ Remarques:
S’affiche lorsqu’il,n’y a pas de
titre.
• L’affichage n’affiche le titre que si un disque qui
contient du texte CD est inséré. (Jusqu’à
128 caractères peuvent s’afficher lors du défilement.
Certains caractères ne sont pas disponibles.)
MP3/WMA
] il i i
D
ill\ I LJL_n_„
Numéro de dossier/fichier
(valeur par défaut) ■
Temps de lecture
^ Numéro de plage/
temps de lecture
(valeur par défaut)
t
^ Affichage de l'horloge
Nom de dossier
(défilement) (page 66)
Nom de fichier
(défilement) (page 66)
l Il I®
U* Ml
(Exemple: MP3)
Remarques:
• La valeur du débit binaire change lorsque des données
à débit binaire variable (VBR) sont lues.
• Lors de la lecture d’un fichier situé sur
l’arborescence 1, le nom du dossier s'affiche avec le
mot «ROOT» (dossier racine).
• Les noms de dossier et de fichier peuvent être affichés.
Le nombre de caractères qu'il est possible d’afficher
varie suivant les systèmes de fichiers.
• Les caractères que le lecteur ne peut pas afficher sont
présentés sous forme d’astérisque.
Atfichage de l'horloge
S’affiche lorsqu’il n’y pas de
nom defichier/dossier.
•
[4]
(lecture aléatoire)
[5]
(lecture des débuts de plage)
[6]
(lecture répétée)
(DISP)
(affichage)
CQ-DF783/DFX403U
65
Page 66
Lecteur CD(suite)
[#] (numéro)
[Olà [9]
(numéro de plage/fichier/dossier)
|s ' Sélection directe de piage
H I (fichier)__________________
Exemple: plage (fichier) numéro 10
O Appuyez suri#]. ■ Disque CD
@ Appuyez sur [1][0].
Lorsque l’affichage est réglé pour présenter le titre de
disque/plage (non de fichier/dossier ou balise ID3AAfMA)
(page 65), le texte défile à nouveau.
• Appuyez sur [DISP] (affichage) pour revenir en mode
normal.
• L’opération retourne au début du disque lorsqu’un
dossier sans fichier MP3 ou WMA est sélectionné.
66
CQ-OF783/DFX403U
;i Tl O
Page 67
Le modèle CQ-DFX403U ne prend pas en charge la lecture en format MP3/WMA.
Remarques sur le format MP3/WMA
□ Qu’est-ce que MP3/WIVIA?
MP3 (MPEG audio layer 3) et WMA (Windows Media™ Audio) sont des formats de compression audio numérique. Le
premier a été développé par MPEG (Motion Picture Experts Group) et le second par Microsoft Corporation. Avec ces
formats de compression, vous pouvez enregistrer le contenu d’environ 10 CD de musique sur un seul support CD (cela
s'applique aux données enregistrées sur un CD-R ou CD-RW de 650 Mo avec un débit binaire fixe de 128 kbit/s et une
fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz),
Remarques:
• Aucun logiciel de codage ou d’écriture MP3/WMA n’est fourni avec cet appareil.
• Aucun logiciel d’écriture CO n'est fourni avec cet appareil.
□ Points à ne pas oublier lors de la création de tichiers MP3/WIVIA
Généralités
• Pour obtenir un son de qualité supérieure, il est
recommandé de sélectionner un débit binaire élevé et
une fréquence d’échantillonnage élevée.
• La sélection de VBR (débit binaire variable) n’est pas
recommandée parce que le temps de lecture ne
s’affichera pas correctement et parce que le son risque
de sauter.
• La qualité de son à la lecture varie suivant les
conditions de codage. Pour plus de détails, référezvous au mode d’emploi de votre logiciel de codage ou
de votre logiciel d’écriture.
MP3
• Il est recommandé de régler le débit binaire sur
«128 kbit/s ou plus» et «fixe».
WMA
• Il est recommandé de régler te débit binaire sur
«64 kbit/s ou plus» et «fixe».
• Pour que la lecture soit possible sur cet appareil, la
protection contre la copie des fichiers WMA ne doit pas
être activée.
Attention:
• N’attribuez jamais l’extension «.mp3» ou «.wma» au nom d’un fichier qui n’est pas de format MP3/WMA.
Non seulement le bruit produit tors de la lecture risquerait d’endommager les hauts-parleurs, mais il risque
également de provoquer des dommages auditifs.
□ Informations de raffichage
■ Éléments affichés
CD-TEXT (Texte CD) MP3/WMA
• Titre du disque • Nom du dossier
• Titre de ta plage • Nom de fichier
MP3 (balise ÍD3)
• Titre de l’album .
• Nom de l’artiste
• Nom du titre
■ Caracteres affichables
• Longueur affichable de nom de fichier/nom de dossier: moins de 128 caractères
• Nommez les fichiers et dossiers de façon conforme à la norme propre aux systèmes de fichiers respectifs. Pour plus de
détails, référez-vous aux instructions qui accompagnent le logiciel d’écriture.
• Le jeu de caractères ASCII et les caractères spéciaux des langues respectives peuvent être affichés.
Jeu de caractères ASCII
A à Z, a à Z, les chiffres de 0 à 9 et tes symboles suivants:
(espace) !”#$%&’() * + .- ./ :;< = >?@[\]‘_'{|l-
Remarques:
• Il se peut que les caractères ne s’affichent pas correctement suivant le logiciel utilisé pour le codage des fichiers de
format MP3/WMA.
• Les caractères et symboles dont l’affichage n’est pas possible sont remplacés par un astérisque.
Caractères spéciaux
АВВВВаввввАa
ФФФФФффффd
Щ Ь Ы Ь щ ы ы ь
WMA (balise WMA)
• Titre de l’album
• Nom de l’artiste
• Nom du titre
CQ-DF783/DFX403U
67
Page 68
Lecteur CD
(suite)
Remarques sur le format MP3/WMA (suite)
□ Enregistrement de fichiers MP3/WIVIA
• Il est recommandé d'éviter le plus possible de créer
des disques qui contiennent à la fois des fichiers de
format CD'DA et MP3/WMA.
• S’il y a des fichiers de format CD-DA sur un disque
qui contient des fichiers de format MP3 ou WMA, il
se peut que les morceaux ne soient pas lus dans
l’ordre désiré ou que certains morceaux ne soient
pas lus.
• Si vous placez des données de format MP3 et des
données de format WMA sur un même disque,
utilisez un dossier différent pour chacun des formats.
• Évitez d’enregistrer des fichiers de format autre que
MP3/WMA et de créer des dossiers inutiles sur le
disque.
• Le nom du fichier MP3A/VMA doit être attribué
conformément aux indications ci-dessous et être conforme
aux normes des systèmes de fichiers respectifs.
sur un support CD
• Il se peut qu’il y ait des problèmes de lecture des
informations des fichiers MP3/WMA ou d’affichage des
informations-de tels fichiers enregistrés avec certains
logiciels d’écriture ou enregistreurs CD.
• L’extension de fichier «.mp3» ou «.wma» doit être
attribuée à chacun des fichiers, suivant son format,
• Cet appareil n’est pas doté de la fonction de liste de
lecture.
• Bien que l’enregistrement multisession soit pris en
charge, l’enregistrement en mode Disc-at-Once est
recommandé.
Systèmes de fichiers pris en charge
ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2, Extension Apple de ISO
9660, Joliet, Romeo
Remarque:
• Apple HFS, UDF 1.50, Mix CD (CD Extra) n’est pas pris
en charge.
Formats de compression (Suggestion: «Points à ne pas oublier lors de la création de fichiers MP3/WMA», à la page précédente.)
□ Ordre de sélection des dossiers/ordre de lecture des fichiers (exemple)
Remarques;
• L’appareil compte le nombre de dossiers sans tenir compte de
la présence ou non de fichiers MP3/WMA dans lesdits
dossiers.
• Si le dossier sélectionné ne contient aucun fichier MP3/WMA,
ce sont les fichiers MP3A/VMA les plus près dans l’ordre de
lecture qui seront lus.
• Pour un même disque, l’ordre dans lequel cet appareil fait la
lecture des fichiers peut être différent de celui d'autres
lecteurs MP3AVMA.
• «ROOT» apparaît lors de l’affichage du nom du dossier
racine.
Nombre maximal de fichiers/dossiers:
• Nombre maximal de fichiers/dossiers:
• Nombre maximal de fichiers par dossier: 255
• Nombre maximal d’arborescences: 8
999 (fichiers-P dossiers)
• Nombre maximal de dossiers: 255 (dossier racine non inclus)
Windows Media et le logo Windows
sont des marques déposées ou des
marques déposées enregistrées
chez Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays.
68
CQ-DF783/DFX403U
1
H— Dossier racine (répertoire racine)
Sélection du dossier
Dans l’ordre ^ à
Sélection des fichiers
Dans l'ordre
Arborescence 1 Arborescences
Arborescence 2 (Max.)
Droits d’auteur
Les lois sur le droit d’auteur interdisent la copie, la
livraison et la transmission des matériaux qui, tels que la
musique,' sont protégés par droit d’auteur, sans
l’autorisation du détenteur de ce droit, à l’exception d’une
utilisation à des fins de divertissement personnel.
Sans garantie
La description ci-dessus est conforme à nos
investigations, en date du mois de décembre 2002. Elle
n’implique aucune garantie quant à la reproduction et à
l’affichage des fichiers MP3/WMA.
.................................
Arborescences
Page 69
Commande de changeur CD
Les fonctions de changeur CD sont conçues pour le
changeur CD Panasonic en option.
Préparatifs:
• Raccordez le changeur CD et insérez-y un magasin
(ou des CD).
Remarques:
• L’appareil s’allume automatiquement lors de
l’insertion d’un magasin.
Mode de changeur CD
(Lorsqu’un changeur CD est raccordé et qu’un
magasin est inséré dans le changeur.)
Appuyez sur {SOURCE] pour passer en mode de
changeur CD.
La lecture commence automatiquement.
Remarques:
P, it“"! Tl T 1 r
I \it_i ± „IL
i„ J.I U i_ i„i L
i„ ..J.J I _
Insérez un magasin
avec des CD,
En mode de
changeur CD, le
magasin est éjecté.
Les fonctions suivantes ne sont pas prises en charge
lors de la lecture via un changeur CD.
• Lecture des CD-ROM et CD-RW
• Affichage du texte CD
• Lecture MPSAAfMA
• Pause
En principe, ta lecture des disques CD-R est prise en
charge, mais cela ne signifie pas que tous les CD-R
seront lus correctement.
Affichage du mode de changeur CD
S’allume lorsque le changeur est raccordé.
tgÜDi 11 1 J 1
■ I J I 1^1^
Numéro de plage
Numéro de disque Temps de lecture
Changeur 1
(S’allume uniquement lorsqu’une unité de commande de
changeur double est raccordée.)
(SOURCE)
Sélection de disque
[A]: Disque suivant.
[VJ: Disque précédent.
Sélection de plage
O
]: Plage suivante.
]: Début de la plage en cours de lecture.
Pour aller à la plage précédente, appuyez
2 fois.
(plage)
[A]
(V]
(disque)
Avance accélérée/recul accéléré
Maintenez la touche enfoncée.
[► ► t J (► ► ): Avance accélérée.
Il«] (◄ ◄ ): Recul accéléré.
Relâchez pour poursuivre la lecture normale.
CQ-DF783/DFX403U
69
Page 70
Commande de changeur CD
[RANDOM] [SCAN] [REPEAT] [DISP]
(suite)
[BAND] (changeur 1/2)
(affichage)
' utilisation de deux changeurs '
i (changeurs doubles)
Utilisez l’unité de commande pour changeur doubie
(CA-CD55: en option) pour raccorder 2 changeurs CD à
cet appareil, (page 93)
Appuyez sur [BAND],
Le numéro du changeur sélectionné (soit 0 ou HJ)
s’allume.
Remarque:
• Pour plus de détails sur le raccordement du récepteur
Sirius, consultez le mode d'emploi séparé de Sirius.
_____________
^ Lecture répétée
I
Appuyez sur [REPEAT], EU s’allume.
Répétition de la plage en cours de lecture.
Appuyez à nouveau sur [REPEAT] pour annuler.
Lecture répétée des disoues
Maintenez enfoncée la touche [REPEAT] pendant plus de
2 secondes.
fîT?J clignote.
Répétition du disque en cours de lecture.
® O Í rv »
! ^ E_ I t 11 M
r
Appuyez à nouveau sur la touche [REPEAT] et
maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
annuler.
70
CQ-DF783/DFX403U
Page 71
Lecture aléatoire
Appuyez sur [RANDOM].
iiivui s’allume.
Toutes les plages disponibles de tous les disques du
magasin sont lues en ordre aléatoire.
Appuyez à nouveau sur [RANDOM] pour annuler.
1
I Changement d’affichage
Appuyez sur [DISP] (affichage).
ï I i _ î I
ï—I * J—I *_
I
Numéro de disque/
numéro de plage/
temps de lecture
(valeur par défaut)
Affichage de l’horloge
Lecture aléatoire d’un disque
Maintenez enfoncée la touche [RANDOM] pendant plus
de 2 secondes.
iifitL'tii clignote.
Toutes les plages disponibles sur le disque en cours de
lecture sont lues en ordre aléatoire.
Appuyez à nouveau sur la touche [RANDOM] et
maintenez-!a enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
annuler.
r
Lecture des débuts de plage
L
Appuyez sur [SCAN].
Les 10 premières secondes de chacune des plages de
tous les disques sont lues dans l’ordre.
• Appuyez sur [DISP] (affichage) pour revenir en mode
normal.
gHD Tl T I“ 1“
±1 X _.1I_
^ T, T “ r
Xt X _H_
I Lecture des débuts de
I première plage des disques
Maintenez enfoncée la touche [SCAN] pendant plus de
2 secondes.
Les 10 premières secondes de la première plage de tous
les disques seront lues dans l'ordre, à partir du prochain
disque.
Appuyez à nouveau sur la touche [SCAN] et maintenez-la
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour annuler.
[BAND]
(changeur 1/2)
(réglage)
[#] (numéro)
[0]à[9] (numéro de disque)
[4]
(lecture aléatoire)
[5] (lecture des débuts
de plage)
[6]
(lecture répétée)
[DISP] (affichage)
CQ-DF783/DFX403U
71
Page 72
Réglages audio
(Pressez.)
Volume
Valeur par défaut: 18
Plage de réglage: O à 40
Graves et aigus
Vos pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus.
Valeur par défaut: BAS (graves) 0 dB
TRE (aigus) 0 dB
Plage de réglage: -12dBà+12dB
(par pas de 2 dB)
Balance et équilibre
Vous pouvez ajuster l’équilibre des haut-parleurs
avant et arrière, ainsi que la balance des
haut-parleurs droit et gauche.
Valeur par défaut; BAL (balance) CNT (centre)
FAD (équilibre) CNT (centre)
Plage de réglage: 15 niveau respectivement
ri/l I
I I I I
Eirrz:
Sélectionnez
Sélectionnez
Sélectionnez
Sélectionnez
Sélectionnez
i_î • i—f
Il I.
Niveau du haut-parleur des extrêmes-graves
Vous pouvez modifier le niveau du volume du hautparleur des extrêmes-graves.
Valeur par défaut: 0 d8
Plage de réglage: MUTE (son coupé sur le haut-parleur
des extrêmes-graves)
-6 dB à -i-6 dB (par pas de 2 dB)
Coupure du son ou atténuation
Lors de la pression sur [MUTE], vous pouvez
sélectionner MUTE ou ATTENUATION.
Valeur par défaut: MUTE
72
CQ-DF783/DFX403U
Sélectionnez
Sélectionnez
►
Page 73
I [SEll
(sélectionnez)
[VOL A]
[VOL V]
(Sur la télécommande, appuyez
sur [VOL A] ou [VOL V].)
I / I M
y t_t(_
TiCfC
X'I i-i
[VOL /\]\ Pour augmenter le volume.
[VOL V]: Pour réduire le volume.
[VOL A]: Pour augmenter les graves.
[VOL VI: Pour réduire les graves.
[VOL A): Pour augmenter les aigus.
[VOL V): Pour réduire les aigus.
[VOL A): Pour amplifier à droite.
[VOL VJ: Pour amplifier à gauche.
iVOL V]
[VOL /sJ
Remarques:
• Appuyez sur [DISP] (affichage) pour
revenir en mode normal.
• Si aucune opération n'est effectuée
pendant plus de 7 secondes lors du
réglage audio, [’affichage revient en mode
normal.
C I~I Tl
f I I ±1
[VOL A): Pour amplifier à l’avant.
[VOL V): Pour amplifier à l’arrière.
[VOL A]: Pour augmenter le niveau.
[VOL V]: Pour réduire le niveau.
[VOL A): Réduction du volume par pas
de 10. (atténuation)
[VOL vj: Coupure du son.
CQ-DF783/DFX403U
73
Page 74
Réglages de fonctions
Fonction de sécurité
L’indicateur de sécurité clignote
lorsque le panneau avant
amovible est retiré de l’appareil.
Valeur par défaut: SLED ON
Exclure SIrlus de la
sélection de source
Valeur par défaut; SET OFF
Gradateur (piage de
régiage de ia
iuminosité
d’affichage)
Valeur par défaut: DIMMER 3
Plage de réglage: DIMMER 3 à 1
Maintenez enfoncée la
touche [SEL] pendant
plus de 2 secondes.
Appuyez sur [SEL].
Sélectionnez
Sélectionnez i
: T Q T1 (f
J i i i_i.
Sélectionnez i
l T Ì I
I J. < '• 1”^
I
(Pressez.)
Réglage de
l’affichage
Vous pouvez régler l’affichage de
sorte qu'il reste noir même
lorsque l'appareil est allumé.
Valeur par défaut: DISP ON
CQ-DF783U
Excl ur e le régl age de
l’e ntr ée AUX-IN de la
sél ect io n d e so urc e
Valeur par défaut: AUX ON
74
CQ-DF783/DFX403U
Sélectionnez i ^
Sélectionnez
Page 75
[SEL]
(sélectionnez)
Tournez [VOL].
(Sur la télécommande, appuyez
sur [A] ou [V].)
[v]
[A]
[A]: La fonction de sécurité est
activée.
[vj: La fonction de sécurité est
désactivée.
[A]: Le mode Sirius peut être
sélectionné comme source.
[vj: Le mode Sirius ne peut pas être
sélectionné comme source même
si un récepteur Sirius est raccordé.
Clair
Moyen
[A][V]
(réglage)
Fonction de sécurité
Lorsque la clé de contact est tournée à la
position OFF.*
• Le message de sécurité s’affichera.
I ! Il fl 11 1 W
i” Cm \n„ i_ 1
• L’alarme de retrait du panneau amovible
est activée, (page 89)
Lorsque le panneau avant amovible est
retiré.
• L’indicateur de sécurité clignote.
(page 89)
Tl T CO '<"l^ 1
lix __!1 = l_ll M =
l T ri/iri
1X1 11
I
Sombre
[A]; Affichage normal
[V]: Affichage éteint (affichage noir)
(A): L’entrée externe (AUX-iN) peut
être sélectionnée comme
source.
[vj: L’entrée externe (AUX-IN) ne
peut pas être sélectionnée
comme source.
Remarques;
• Concernant la fonction «Exclure Sirius
de la sélection de source», consultez le
mode d’emploi séparé de Sirius.
• Appuyez sur [DISP] (affichage) pour
revenir en mode normal.
• Si aucune opération n’est effectuée
pendant plus de 7 secondes lors du
réglage de fonctions, l’affichage revient en
mode normal.
CQ-DF783U
• Lorsque l’entrée AUX-IN est réglée sur
OFF (désactivée), AUX-IN ne peut pas être
sélectionnée en appuyant sur [SOURCE],
CQ-DF783/DFX403U
75
Page 76
En cas de difficulté
Étapes préliminaires
Vérifiez les indications mentionnées dans les tableaux
ci-dessous et prenez les dispositions indiquées.
Lorsqu’on soupçonne que
quelque chose est défectueux
Coupez immédiatement l’alimentation.
Débranchez le câble d’alimentation et vérifiez que
l’appareil ne dégage ni de la fumée ni de la chaleur avant
d’exiger un dépannage. N’essayez jamais de faire
vous-même des réparations parce que cela peut s’avérer
dangereux.
Guide de dépannage
□ Problèmes communs
[PanneJ
La clé de contact de la voiture n’est pas tournée en position ON.
•»Tournez la clé de contact de la voiture sur ACC ou sur ON.
Les câbles ne sont pas branchés correctement.
^Branchez les fis correctement.
Absence d’alimentation.
^Branchez le câble de la batterie à la borne délivrant le courant.
^Branchez le câble de l'accessoire à la source ACC de la voiture.
^Branchez le fil de mise la masse à une partie métallique de la voiture.
Précaution:
• N’utilisez pas l’appareil s'il ne fonctionne pas
normalement ou si quelque chose est défectueux.
• Le fait d’utiliser l’appareil dans des
conditions anormales, par exemple lorsque aucun
son n’est délivré, s’il dégage de la fumée ou une
odeur anormale, peut favoriser un amorçage
électrique ou une électrocution. Arrêtez-le
immédiatement et demandez au magasin qui vous
l’a vendu de la vérifier.
Origine/Disposition à prendre
Absence de son.
Parasites.
Le son est émis mais le
message de démonstration
est affiché.
___
i
I>
Fusible détruit,
^Demandez l’assistance du magasin qui vous a vendu i’appareil ou du
service après-vente le plus proche (voir la fiche fournie) pour que le fusible
soit remplacé.
La fonction de coupure du son est activée.
"»Désactivez la fonction de coupure du son.
Les câbles ne sont pas branchés correctement.
^Branchez les câbles correctement.
Condensation (buée).
•»Attendez un moment avant d’utiliser l’appareil.
Un téléphone cellulaire est utilisé près de l’appareil.
•»Maintenez le téléphone cellulaire loin de l’appareil.
Le fil de mise à la terre de l’appareil n’est pas bien connecté.
^Vérifiez les parties métalliques du châssis du véhicule, et connectez plus
fermement le fil de mise à la terre.
Le mode de démonstration est ACTIVÉ.
^Appuyez sur [DISPl (affichage) pour annuler le mode de démonstration.
76
CQ-DF783/DFX403U
Page 77
Le modèle CQ-DFX403U ne prend pas en charge la lecture en format MP3/WMA.
□ Radio
c
Les programmes FM stéréo
et mono (AM) sont
fortement parasités.
Remise à zéro de station
présyntonisée.
Panne
D
□ Disque CD/MP3/WMA
Disque CD I cq-dfx403ui
Panne
Origine/Disposition à prendre
La station émettrice est trop éloignée ou les signaux reçus sont trop faibles.
■»Sélectionnez d’autres stations dont le niveau des signaux est plus élevé.
Le fil de commande de relais d’antenne automatisé n’est pas correctement raccordé.
■»Si le véhicule est équipé d’une antenne à commande électrique, raccordez
correctement le cordon de commande d’antenne au fil de l’antenne à
commande électrique.
Le fil de mise à la terre de l’antenne radio n’est pas fermement connecté.
■»Vérifiez la connexion du fil de mise à la terre sur la base de fixation de
l’antenne, et resserrez la vis.
L’antenne radio n’est pas suffisamment déployée.
■»Déployez complètement l’antenne radio.
Le câble de la batterie n'est pas branché correctement.
■»Branchez le câble de la batterie à ta borne délivrant le courant.
CQ-DF783U
Origine/Disposition à prendre
Le disque est à l’envers.
"»Placez le disque en l’orientant dans le bon sens, étiquette vers le haut.
y
Il y a un disque dans le
logement de CD mais it n’y
a pas de son ou le disque
est automatiquement
éjecté.
Des passages du son sont
sautés, la qualité du son
est mauvaise, (à cause de
parasites par exemple)
• Le disque est sale.
• Le disque.est rayé.
■»Nettoyez le disque en vous référant à la section «Remarques relatives aux
CD et supports de type CO (CD-ROM, CD-R, CD-RW)» (page 83).
__________
CÛ-DF7B3U
Un disque comportant des données de format autre que CD-DA ou MP3/WMA
est lu.
■»Vous devez utiliser des disques dont les données sont de format CD-DA ou
MP3/WMA.
|CQ-DFX403¥|
Un disque comportant des données de format autre que CD-DA est lu.
^Vous devez utiliser des disques dont les données sont de format CD-DA.
^11 se peut que l’appareil ne puisse pas lire correctement les CD-R/RW
gravés en combinant un logiciel d’écriture, un graveur CD (lecteur
CD-R/RW) et un disque qui ne sont pas compatibles. Référez-vous aux
modes d’emploi respectifs pour plus de détails.
• Le disque est sale.
• Le disque est rayé.
■»Nettoyez le disque en vous référant à la section «Remarques relatives aux
►
CD et supports de type CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)» (page 83).
CQ-DF783/DFX403U
77
Page 78
En cas de difficulté(suite)
G Disque CD/MP3/WMA
Disque CD cq-dfx403u | (suite)
---------
(
sautés, la qualité du son
est mauvaise, (à cause de
parasites par exemple)
(suite)
Des passages du son sont
sautés en présence de
vibrations.
.CQ-DF783U
Le texte CD ne s’affiche
pas normalement.
Panne
Ì
J
-------\/
>
t>
CQ-DF783U
(suite)
------------
(
Origine/Disposition à prendre
------------
^11 se peut que l’appareil ne puisse pas iire correctement les CD-R/RW
gravés en combinant un logiciel d’écriture, un graveur CD (lecteur
CD-R/RW) et un disque qui ne sont pas compatibles. Référez-vous aux
modes d’emploi respectifs pour plus de détails.
L’angle d’installation de l’appareil est supérieur à 30".
^Faites en sorte que l’angle d’installation de l’appareil ne dépasse pas 30".
Installation instable.
^Installez fermement l’appareil en utilisant les accessoires d’installation
tout en se référant à la section traitant des travaux d’installation.
• Le disque est défectueux.
• Panne d’ordre mécanique.
-»Appuyez sur [OPEN] pour ouvrir le panneau et appuyez sur la touche
[^1 (éjection). Si le fonctionnement normal n’est toujours pas rétabli, contactez
le magasin où vous avez fait l’achat de l’appareil ou le centre de service
après-vente le plus prés pour faire une demande de réparation.
• Le disque est sale.
• Le disque est rayé.
»-Nettoyez le disque en vous référant à la section «Remarques relatives aux
CD et supports de type CD (CD-ROM, CO-R, CD-RW)» (page 83).
\
J
>
Le temps défile mais aucun
son n’est émis.
G WIP3/WMA
c
Pas de lecture.
78
Panne
Ca-DF783/DFX403U
CQ-DR83U
Vous avez essayé de faire la lecture d’un disque mixte.
^Dans le cas des disques mixtes, il se peut que le son des fichiers MP3 soit
coupé à la lecture.
ICQ-DFX403UI
Vous avez essayé de faire la lecture d’un CD-ROM ordinaire.
-»Insérez un disque CD-OA.
CQ-DF783U
Origine/Disposition à prendre
Le format du disque ne correspond à aucun des systèmes de fichier pris en
charge par ce lecteur.
^Insérez un disque conforme aux systèmes de fichiers (ISO 9660 Niveau 1 ou
Niveau 2, Joliet, Roméo ou Extension Apple pour ISO 9660).
Les fichiers MP3 ne portent pas l’extension «.mp3».
^Assurez-vous d’avoir ajouté l’extension «.mp3» au nom de chacun des
fichiers MP3.
Les fichiers WMA ne portent pas l’extension «.wma».
^Assurez-vous d’avoir ajouté l’extension «.urma» au nom de chacun des
fichiers WMA.
Page 79
Le modèle CQ-DFX403U ne prend pas en charge la lecture en format MP3/WMA.
□ MP3/WIVIA
c
La lecture met trop de
temps à commencer.
Qualité d’enregistrement
médiocre, sons
manquants.
Les fichiers ne sont pas lus
dans l’ordre désiré.
Panne
CQ-DF783U
(suite)
Origine/Disposition à prendre
Il y a trop d’arborescences pour les dossiers et fichiers enregistrés sur le disque.
^Pour éviter que la vérification des fichiers ne prenne trop de temps, évitez
d’enregistrer des dossiers inutiles ou des fichiers de format autre que
MP3/WMA sur le disque.
^La qualité d’enregistrement diffère suivant le logiciel d’encodage utilisé, et
suivant les réglages tels que ceux du débit binaire. Réglez le débit binaire
à l’intérieur de la plage spécifiée dans le tableau des données techniques
(page 95).
Il est recommandé de régler le débit binaire à «128 kbit/s ou plus» et à
«fixe».
L’enregistrement des données MP3/WMA sur le disque a été effectué à une
vitesse d’écriture élevée.
^Réduisez le plus possible la vitesse d'écriture.
Les fichiers ou dossiers ne sont pas enregistrés dans l’ordre désiré pour la
lecture.
^Certains logiciels d’écriture vous permettent de spécifier l’ordre
d’enregistrement en ajoutant au nom du fichier un préfixe de «01» à
«99», etc. Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi qui
accompagne le logiciel d’écriture.
Le nom des dossiers/
fichiers ne s’affiche pas
correctement.
Le temps de lecture du
fichier ne s’affiche pas
correctement.
Le format du disque ne correspond pas aux systèmes de fichier pris en charge
par ce lecteur.
^Insérez un disque conforme aux systèmes de fichiers (ISO 9660 Niveau 1 ou
Niveau 2, Joliet, Roméo ou Extension Apple pour ISO 9660).
»Il peut y avoir un problème de logiciel d’écriture ou de graveur CD (lecteur
CD-R/RW). Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi qui
accompagne le logiciel d’écriture.
Vous avez fait avancer ou reculer rapidement le fichier pendant sa lecture ou
vous avez coupé le contact du véhicule pendant la lecture.
»L’affichage normal du temps de lecture sera rétabli à ta lecture d’un autre
fichier.
Vous avez fait la lecture d’un fichier de format VBR (débit binaire variable).
»Le temps de lecture des fichiers de format VBR (débit binaire
variable) ne s’affiche pas toujours correctement.
_____________________
CQ-DF783/DFX403U
79
Page 80
En cas de difficulté(suite)
□ Réglage du son
Panne
Aucun son n’est délivré par
le haut-parleur gauche,
droit, avant ou arrière.
Le son délivré à gauche
et à droite est inversé
pendant l’écoute d'un
programme stéréo.
□ Télécommande
Panne
Les commandes par touche
ne sont pas validées.
L
La balance gauche et droit ou la balance avant et arrière est coupée d’un côté.
«»Réglez adéquatement la balance et l’équilibreur.
Les câbles ne sont pas branchés correctement.
«Branchez les fils correctement.
\
________________________________________________
Les fils des haut-parleur de gauche et de droite sont inversés.
^Branchez tes tils de haut-parleur aux haut-parleurs correspondants.
Les polarités des piles sont inversées.
«»Insérez les piles correctement.
La pile utilisée n’est pas adaptée.
^Vérifiez la pile.
La pile est épuisée.
«Remplacez la pile.
Origine/Disposition à prendre
--------------------
Origine/Disposition à prendre
N
J
La télécommande n’est pas orientée correctement.
«Dirigez la télécommande vers le capteur du panneau.
80
CQ-DF783/DFX403U
Page 81
Le modèle CQ-DFX403U ne prend pas en charge la lecture en format MP3/WMA.
«Si ie fonctionnement normal n’est pas rétabli, contactez le magasin où
vous avez fait l’achat de l’appareil ou le centre de service après-vente le
plus près pour faire une demande de réparation.
Pour une raison quelconque, le lecteur ne peut pas faire la lecture du fichier. (Le
fichier est enregistré dans un système de fichier, taux de compression, format
de données non pris en charge, l’extension du nom du fichier n’est pas valide,
les données sont endommagées, etc.)
«Sélectionnez un fichier dont le lecteur peut faire la lecture. Vérifiez le type
de données enregistrées sur le disque. Si nécessaire, gravez un nouveau
disque.
\
J
I HWMA
■ r Ti
■ U J->
L
r
Si aucun des fichiers ne peut être lu, E4 ou E5 demeure sur l’afficheur.
__________________________-
t\ n“i T) T r
I ’JU U ± .
— )
Vous avez essayé de faire la lecture d’un fichier WMA protégé contre le piratage.
«Veuillez faire la lecture d’un fichier WMA non protégé contre le piratage.
i H n’y a
>
a pas de disque dans le lecteur.
Insérez des disques dans le lecteur.
[ «Insé
CQ-DF783/DFX403U
81
Page 82
En cas de difficulté
□ Changeur CD
(suite)
Affichage
“ T|[-
XI I„
1“ Tii“
!_ XII—
ri 11 I -J-, ,~
I l_! XI X _! L
Origine/Disposition à prendre
i
• Le disque est sale ou est à l’envers.
• Un disque de format autre que CD audio (de type CD-DA) est inséré.
»Vérifiez le disque. (Le changeur passe automatiquement au disque
suivant.)
Le disque est rayé.
»Vérifiez le disque. (Le changeur passe automatiquement au disque
t>
suivant.)
Ne fonctionne pas pour une raison quelconque,
»Si le fonctionnement normal n’est pas rétabli, contactez le magasin où
vous avez fait l’achat de l’appareil ou le centre de service après-vente le
plus près pour faire une demande de réparation.
Cet affichage demeure en place si vous ne pouvez pas mettre l’appareil
hors tension.
Il n’y a pas de disque dans le changeur (magasin).
»Insérez des disques dans le changeur (magasin).
L’unité de commande de changeur double est raccordée et les connexions sont
en.cours de vérification.
»Les connexions étant en cours de vérification, veuillez patientez un
moment.
• L’unité de commande de changeur double est raccordée-mais les changeurs
ne le sont pas.
• Les changeurs ont été déconnectés de l’appareil alors qu’il était en mode de
changeur.
»Vérifiez les connexions.
Remarque:
• Référez-vous au manuel d’instructions du changeur de CD utilisé pour obtenir des explications plus détaillées à ce sujet.
Entretien
Votre appareil a été conçu et fabriqué de manière à
n’exiger qu’un minimum d’entretien. Nettoyez
régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil avec
un morceau de tissu souple. N’utilisez jamais de benzine,
de diluant ou autres solvants.
Service après-vente de i’appareil
Si les suggestions indiquées dans les tableaux de
dépannage ne permettent pas de résoudre le problème, Il
est recommandé de confier l’appareil à un centre de
service après-vente Panasonic agréé. Confiez toute
réparation de l’appareil uniquement à un technicien
qualifié.
82
CQ-DF783/DFX403U
Remplacement d’un fusible
Utilisez les fusibles de l’ampérage spécifié (15 A).
L’utilisation de substituts ou de fusibles différents dont
l’ampérage est supérieur ou le raccordement direct de
l’appareil sans passer par l’intermédiaire d’un fusible
risque de provoquer un incendie, voire d’endommager
sérieusement l’appareil.
Si le fusible de remplacement saute, renseignez-vous
auprès du centre de service après-vente Panasonic
agréé le plus proche.
Page 83
Entretien
Remarques relatives aux
CD-R/RW
• Il se peut que la lecture de certains disques CD-R/RW
enregistrés au moyen d’un graveur CD {lecteur
CD-R/RW) ne fonctionne pas bien, soit à cause des
caractéristiques d’enregistrement, soit à cause de la
présence de saletés, empreintes, rayures, etc., à la
surface du disque.
• Les disques CD-R/RW offrent une moins grande
résistance à la chaleur et à l’humidité élevées que les
CD audio ordinaires. Le fait de les laisser dans un
véhicule pendant une période prolongée risque de les
endommager et d’en rendre la lecture impossible.
• Il se peut que l’appareil ne puisse pas lire correctement
les CD-R/RW gravés en combinant un logiciel
d’écriture, un graveur CD (lecteur CD-R/RW) et un
disque qui ne sont pas compatibles.
• Ce lecteur ne peut pas faire la lecture des disques
CD-R/RW lorsque la session n’est pas fermée.
• Ce lecteur ne peut pas faire la lecture des disques
CD-R/RW qui contiennent des données de format autre
que CD'DA (ou MP3/WMA IttiBijaüjünJ).
• Manipulez les disques CD-R/RW en respectant les
instructions qui les accompagnent.
Remarques relatives aux CD et
supports de type CD (CD-ROM,
CD-R, CD-RW)
Si VOUS utilisez des CD pré-enregistrés en vente
sur le marché, Ms doivent porter Гил ou l’autre
des symboles suivants.
Comment saisir le disque
• Ne touchez pas la surface inférieure du disque.
• Veillez à ne pas rayer la surface du disque.
• Ne pliez pas le disque.
• Remettez le disque dans son boîtier après utilisation.
Face étiquetée
N'utilisez pas de disques de forme Irrégulière.
nCCHitPftCT _n COMPACT
Ш0§(Ш №(g
DICrTAL AUDIO Dicmu. AUDIO
____
1 TEXT 1
_____
Ne laissez pas les disques dans les endroits suivants:
• En plein soleil.
• Près des appareils de chauffage de la voiture.
• Dans les endroits sales, poussiéreux ou humides.
• Sur les sièges ou le tableau de bord.
Nettoyage des disques
Utilisez un chiffon sec et souple pour nettoyer en partant
du centre du disque.
<Procédé correct> <Procédé incorrect>
Ne posez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur les
disques.
N’écrivez pas sur la face imprimée du disque au moyen
d’un stylo lourd ou d’un stylo à bille.
CQ-DF783/DFX403U
83
Page 84
Guide d’installation
/j\ MISE EN GARDE
Les informations relatives à
l’installation sont prévues uniquement
pour des techniciens qualifiés. Elles ne
contiennent pas de mises en garde ou
d’avis quant aux dangers potentiels
pouvant être encourus lors de
l’installation de cet appareil.
appareii dans un véhicule motorisé par
une personne sans qualification peut
causer des dommages au système
électrique et des blessures corporelles
graves ou mortelles.
En cas de difficulté, n’hésitez pas à consuiter un
instailateur professionnel.
1
1
1
1
Précaution:
• Cet appareil ne peut fonctionner que sur une
batterie de 12 V c.c. avec négatif à la masse. Afin de
prévenir tout risque de dommage, ne tentez pas de
l’utiliser avec une autre source d’alimentation.
Avant de procéder à l’installation, vérifiez le contenu de
l’emballage.
• Carte de garantie... Veuillez la remplir sans tarder.
• Liste des centres de service Panasonic agréés...
Conservez cette liste pour consultation ultérieure si
l’appareil doit être réparé.
• Quincaillerie pour l’installation...Nécessaire pour
Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié.
Toutefois, si vous prévoyez l’installer vous-même, la
première étape consistera au choix de remplacement. Les
instructions données dans ce manuel expliqueront les
étapes suivantes.
(Voir la «MISE EN GARDE» ci-dessus.)
• Identifiez et étiquetez les fils du véhicule.
• Raccordez les fils du véhicule à ceux du connecteur
d’alimentation.
• Installez l’appareil dans le tableau de bord.
• Vérifiez le fonctionnement de l’appareil.
84
CO-DF783/DFX403U
1
1
Un tournevis, une pile AA de 1,5 V et les accessoires
suivants;
Vérificateur de
continuité 12 V c.c.
Ruban
d’électricien
Pinces à
sectionner
□ Dégagement requis dans le
tableau de bord
Épaisseur Minimum: 4,75 mm (Vie po)
__
___
Maximum: 5,56mm(%2po)
1 \
53 mm (2%z po)
mm po)
□ Outils requis
Page 85
□ Identifiez tous tes fils et câbles
La première étape consiste à identifier tous les fils du
véhicule nécessaires au raccordement de l’appareil.
Après avoir identifié chacun des fils en cause, nous vous
suggérons de les étiqueter à l'aide de ruban-cache et d‘un
marqueur indélébile. Cela évitera tout risque de
confusion lors des raccordements par la suite.
Remarque:
• Ne raccordez pas le connecteur d’alimentation à
l’appareil avant d’avoir effectué tous les
raccordements. S’il n’y a pas de capuchons de
plastique sur les fils de raccordement stéréo, isolez
tous les fils exposés avec du ruban d’électricien jusqu’à
ce que vous soyez prêt pour les utiliser.
Identifiez les fils dans l’ordre suivant.
Câble d’alimentation
Si une radio est déjà en place ou si le câblage à cet effet
est déjà installé;
Coupez les fils du connecteur un à la fois {en prenant soin
de laisser les fils les plus longs possible) de manière à
permettre le raccordement individuel des fils.
I
Mettez la clé de contact du véhicule à la position
«ACC», puis reliez un des fils du vérificateur de
continuité au cadre de l’automobile.
Reliez l’autre fil du vérificateur de continuité à chacun des
fils exposés du connecteur sectionné. Touchez un fil à la
fois jusqu’à ce que le fil faisant allumer l’ampoule du
vérificateur ait été repéré.
Ensuite, mettez la clé de contact à la position «OFF»
puis à la position «ON». Si l’ampoule s’éteint et se
rallume, le fil identifié est le fil d’alimentation du véhicule.
Si le câblage pour l’installation d’une radio n’est pas déjà
en place;
Ouvrez le couvercle du bloc-fusibles et trouvez le
réceptacle du fusible de la radio (RADIO), des
accessoires (ACC) ou du contact (IGN).
Fil de la batterie
Si l’appareil est doté d’un fil jaune, il sera nécessaire de
repérer le câble de la batterie; sinon, omettez cette étape.
(Le fil jaune de la batterie assure l’alimentation continue
du circuit de l’horloge, de la mémoire, etc.)
Si une radio ou son câblage est déjà en place:
Mettez la clé de contact à la position «OFF» et
assurez-vous que les phares sont éteints, Repérez le fil de
la batterie. Pour ce faire, reliez un fil du vérificateur de
continuité au cadre du véhicule et vérifiez les autres fils
exposés du connecteur sectionné au moyen de l’autre fil
du vérificateur.
En l’absence de câblage pour l'installation d’une radio:
Enlevez le couvercle du bloc-fusibles et repérez le
réceptacle du fusible de la batterie, généralement indiqué
par BAT.
Haut-parleurs
Identifiez les fils de haut-parleur. Il y en a deux par
haut-parleur; ils sont généralement identifiés par un code
de couleur.
Pour faciliter l'identification des fils de haut-parleur et leur
haut-parleur respectif, vérifiez-les avec une pile AA de
1,5 V de la manière suivante.
Tenez un fil contre l’un des pôles de la pile et touchez
l’autre pôle avec un autre fil. S’il s'agit d’un fil de
haut-parleur, un son mécanique est entendu à travers un
haut-parleur.
Sinon, poursuivez l’essai avec d’autres fils jusqu’à ce que
les fils de haut-parleurs aient été identifiés. Au moment
de leur étiquetage, indiquez à quel haut-parleur ils doivent
être raccordés.
Moteur de l’antenne
Si le véhicule est doté d’une antenne électrique, identifiez
le fil du moteur de l’antenne en reliant un fil du
vérificateur de continuité au fil de la batterie et en
touchant un à un les fils exposés du connecteur
sectionné. Le fil recherché est celui qui fait tourner le
moteur de l’antenne (un bruit de rotation sera audible).
Fil d’antenne
Le fil de l’antenne est un fil noir épais avec un capuchon
métallique à son extrémité.
□ Raccordez tous les fils
Après avoir identifié tous les câblages et fils, il est
possible d'effectuer les raccordements: Le schéma de
câblage (page 90) représente les raccordements
corrects et le code couleur des fils.
Il est fortement recommandé de vérifier le
fonctionnement de l’appareil avant de procéder à
l’installation finale.
Il est possible de mettre l’appareil sur le plancher du
véhicule pour faire des raccordements provisoires et de
vérifier te fonctionnement de l’appareil. Recouvrez tous
les fils exposés avec du ruban d’électricien.
Important:
• Raccordez te fil d’alimentation rouge en dernier lieu
seulement, après avoir fait tous les autres
raccordements et isolé tous les fils.
Conducteur à la masse
Raccordez le conducteur à la masse noir du connecteur
d’alimentation au cadre métallique du véhicule.
CQ-DF783/OFX403U
85
Page 86
Guide d’installation(suite)
Haut-parleurs
Raccordez les fils des haut-parleurs. Pour le
raccordement, consultez le schéma de câblage (page 90).
Respectez rigoureusement les indications du schéma
pour ne pas risquer d’endommager les
haut-parleurs et l’appareil.
Les haut-parleurs doivent avoir une puissance admissible
minimale de 50 W. Si un amplificateur externe est utilisé,
assurez-vous que la puissance admissible nominale des
haut-parleurs correspond à la puissance maximale de
l’ampli, afin de ne pas endommager les haut-parleurs.
L’impédance des haut-parleurs doit être de 4 à 8 Q, ce
qui est le niveau standard. L’utilisation de haut-parleurs
d’une impédance plus faible ou plus élevée affectera ta
qualité du rendu sonore et risque d’endommager tant
l’appareil que tes haut-parleurs eux-mêmes.
Moteur de l’antenne
Reliez le fil du moteur de l’antenne du véhicule au fil
d'amenée bleu foncé du relais.
{Prenez garde'de confondre le fil de l’antenne avec le fil
bleu rayé blanc de l’amplificateur de puissance.)
Batterie
Raccordez le fil de batterie jaune du véhicule au fil
approprié de la radio ou au réceptacle du fusible de la
batterie du bloc-fusibles.
Antenne
Raccordez l’antenne en branchant le fil d’antenne dans le
réceptacle de l'antenne.
Équipement auxiliaire
Raccordez tout appareil auxiliaire, tel qu’un ampli,
conformément aux instructions fournies avec l’appareil.
Bien éloignez d’au moins 30 cm (12 po) les fils de
haut-parleur/ampii de l’antenne et du fil/ratlonge
d’antenne. Reportez-vous au manuel d’utilisation et
d’installation afférent à l’appareil installé.
Alimentation
Raccordez le fil d’alimentation rouge au fil de radio ou au
porte-fusibles approprié du bloc-fusibles.
Si l’appareil fonctionne normalement avec tous les
raccordements ainsi effectués, débranchez les fils et
procédez à l’installation finale.
□ Installation finale
Raccordement des fils
Raccordez tous les fils en prenant soin qu’ils soient tous
bien isolés et solidement raccordés. Enroulez toute
longueur excessive de fil et fixez-la en place avec une
bande adhésive. Installez l’appareil dans son collier de
montage.
Félicitations! Après avoir effectué quelques vérifications
• L’appareil doit être installé en position horizontale avec
son extrémité avant inclinée vers le haut à un angle
commode, mais ne dépassant pas 30".
30" ou moins
Précaution:
• Si votre véhicule est doté d’un ordinateur de
navigation ou de conduite, ne déconnectez pas les
bornes de ta batterie car tous les réglages des
paramètres en mémoire seraient perdus. Au lieu de
cela, procédez avec les plus grandes précautions
lors de l’installation de l’appareil pour éviter les
courts-circuits.
Installation sur le tableau de bord
Baie d’installation
53 mm
(23/32 po)
— 182 mm —
(75/32 po)
Cet appareil peut être installé sur tout tableau de bord qui
possède une baie telle que celle représentée ci-dessus. Le
tableau de bord doit avoir une épaisseur de
4,75 mm (7ie po) à 5,56 mm (V32 po) pour pouvoir
supporter l’appareil.
86
CQ-DF783/DFX403U
Page 87
□ Procédures d’installation
Effectuez d’abord les connexions électriques, puis vérifiez
si elles sont correctes, (page 90)
® Connecteur
d’alimentation
Ressorts de
montage (îk
Le collier de montage 0 fourni est conçu spécialement
pour cet appareil. Ne pas t’utiliser pour fixer tout autre
modèle.
Insérez le collier de montage 0 dans le tableau
de bord et pliez les languettes de fixation avec
un tournevis.
Les languettes à plier varient suivant le
véhicule. Pour installer l’appareil de manière
sécuritaire et éviter qu’il ne produise des
bruits de cliquetis, quelques-unes des
languettes doivent être pliées complètement.
Exempte:
Languettes
Fixez l’arrière de l'appareil.
Après avoir posé le boulon d'assemblage ® et le
connecteur d’alimentation (§), fixez l’arrière de
l’appareil à la carrosserie du véhicule par la
méthode (a) ou (b) représentée ci-dessous.
Engagez fermement les
ressorts de montage (ïk)
dans les orifices du collier
de montage 0
long des rainures qui se trouvent des deux
côtés de l’appareil principal, jusqu’à ce qu’un
clic soit émis.
0 Retirez l’appareil en le tirant, tout en
poussant davantage les plaques vers
l’intérieur.
® Plaque de garniture
Tournevis
88
Retirez l’appareil des deux mains.
O
CQ-DF783/DFX403U
Page 89
Système antivol
Cet appareil est équipé d'un panneau avant amovible. Le
retrait de ce panneau rend la radio totalement inopérante.
Le voyant du système de sécurité clignotera.
Mettre le panneau avant
amovible dans l’étui
O Coupez l’alimentation de l’appareil.
Q Retirez le panneau avant amovible, (page 88)
e Appuyez doucement sur le bouton de l'étui et ouvrez
le couvercle. Placez le panneau avant dans l’étui et
apportez-le avec vous lorsque vous quittez le
véhicule.
Installer le panneau avant amovible
O Mettez en place le panneau avant amovible en
plaçant son orifice de gauche sur la broche gauche
de l'appareil principal.
0 Placez l’autre orifice sur l’autre broche en appliquant
quelques reprises pour vous assurer qu'il tient bien
en place. Fermez ensuite le panneau avant et
appuyez sur son côté droit jusqu’à ce qu’il se mette
en place en émettant un déclic.
Voyant du système de sécurité
Le voyant du système de sécurité clignote lorsque le
panneau avant amovible est retiré de l’appareil.
Cet indicateur est activé lors de l’activation de la fonction
de sécurité, (page 74)
Alarme de retrait du panneau
Cette alarme sonne pour vous prévenir de ne pas oublier
de retirer le panneau avant de quitter votre véhicule.
Cet indicateur est activé lors de l’activation de la fonction
de sécurité, (page 74)
Précaution:
• Ce panneau avant n’est pas étanche à l’eau. Ne l’ex
posez ni à l’eau ni à une humidité excessive. ’
• Ne retirez pas le panneau avant en conduisant.
• Ne placez pas le panneau avant sur le tableau de bord
ou dans un endroit susceptible de devenir
excessivement chaud.
• Ne touchez pas aux contacts du panneau avant
amovible ni à ceux de l’appareil principal étant donné
que cela peut entraîner des mauvais contacts
électriques par la suite.
• Si des saletés ou de la poussière se sont déposées
sur les contacts, nettoyez-les soigneusement avec un
chiffon sec et propre.
• Pour éviter d’endommager le panneau avant, ne
l’appuyez pas vers le bas et ne placez pas d’objet
dessus lorsqu’il est ouvert.
CQ-DF783/DFX403U
89
Page 90
Branchements électriques
Précaution:
• Cet appareil ne peut fonctionner que sur une batterie
de 12 V ex. avec négatif à la masse.
• Suivez toujours le schéma de câblage ci-dessous
pour éviter d’endommager l’appareil.
• Avant de raccorder un câble, denudez son extrémité
d’environ 5 mm (V4 po).
• N’insérez pas le connecteur d’alimentation dans
l’unité avant que l’installation électrique ne soit
achevée.
□ Schéma de câblage
• Isolez toujours les câbles exposés afin d’éviter un
court-circuit possible avec le châssis de la voiture.
Rassemblez tous les câbles et vérifiez que les bornes
de câbles ne touchent à aucune pièce métallique.
• N’oubliez pas que si votre voiture est équipée d'un
ordinateur de bord ou d’un ordinateur de
radionavigation, les données sauvegardées en
mémoire risquent d’être effacées lorsque les bornes
de batterie seront débranchées.
® : G (blanc) Connecteur de sortie du préamplificateur (arrière)O ; D (rouge) Connecteur de sortie du préamplificateur (avant)-
Antenne
Fil d’alimentation de commande d’amplificateur externe
(max, 500 mA)
Ce fil sert au raccordement à l’amplificateur de puissance.
Remarque:
• Ce fil sert à la commande de puissance lorsqu’un amplificateur de
puissance externe est raccordé. L’alimentation de l'amplificateur de
puissance sera activée lors de la mise sous tension de l’appareil.
Fil de commande de changeur CD double ^
Remarque:
• Si vous ne connectez pas ce fil, isolez-le avec du ruban isolant.
Cordon de commande d’antenne ^
(vers l’antenne automatique) (max. 500 mA)
Ce cordon n’est pas conçu pour une antenne à commande électrique
activée par un interrupteur.
Remarque:
• L'antenne à commande électrique se déploie automatiquement
lorsque le mode de radio AM/FM est sélectionné.
Fil d’alimentation ACC ^
Vers l’alimentation ACC, +12 V c.c.
-----
---------------------
- '■
(Bleu rayé blarrc)
(Brun rayé blanc)
(Bleu)
ACC
(Rouge)
Fil de batterie ^
Vers la batterie du véhicule, continu +12 V c.c.
Fil de mise à la terre
Vers une partie métallique propre et exposée du châssis du véhicule.
• Pour le câblage, veuillez lire attentivemeni les manuels d’utilisation des appareils raccordés.
□ Mise à niveau du système 2
CQ-DF783U
CQ-DFX403U
93
Page 94
Données techniques
□ Généralités
Alimentation:
Consommation du courant:
Puissance de sortie
maximale:
Gamme de réglage de
tonalité:
Graves:
Aigus:
Impédance de haut-parleur:
Tension de sortie de
préampli:
Tension de sortie
d’extrêmes-graves:
Impédance de sortie de
préampli:
Impédance de sortie
d’extrêmes-graves:
Dimensions (LxHxP):
Poids:
12 Vc.c. (11 V-16V),
Tension d’essai 14,4 V,
Masse négative
Moins de 2,2 A
(Lecteur CD en fonction;
0,5 Wx4 canaux)
50 Wx4 canaux à 1 kHz,
volume au maximum
±12 dB à 100 Hz
±12dBà10kHz
4-8 a
2,5 V (Lecteur CD en
fonction; 1 kHz, 0 dB)
2,5 V
200 Q
200 n
178x50x155 mm
(7 pox VVi6 pox6Va po)
1,4 kg (3 Ib, 1 oz)
□ Radio FM stéréo
Gamme de fréquence:
Sensibilité utile:
Sensibilité au seuil de
50 dB:
Réponse en fréquence:
Sélectivité d’alternance:
Séparation stéréo:
Réjection d’image:
Réjection de la F.L:
Rapport signal/bruit:
□ Radio AM
Gamme de fréquence:
Sensibilité utilisable:
87,9 MHz-107,9 MHz
11,0 dBf. (1,25 mV, 75 O)
15,2 dBf. (1,6 piV, 75 O)
30 Hz-15kHz(±3dB)
75 dB
35 dB (1 kHz)
75 dB
100 dB
70 dB
530 kHz-1 710 kHz
29 dB/piV
(25 mV.S/B 20 dB)
94
CQ-DF783/DFX403U
Page 95
□ Lecteur CD
Fréquence
d’échantillonnage:Suréchantillonnage de
8 fois
Convertisseur
numérique-analogique:Système 1 bit/4 DAC
Type de lecteur:3 faisceaux
Source lumineuse:
Longueur d’onde:
Réponse en fréquence:
Rapport signal/bruit:
Distorsion harmonique
totale:0,01 % (1 kHz)
Pleurage et scintillement:
Séparation des canaux:
Décodage MP3:MPEG 1 audio couche 3/
Débit binaire:
MPEG 1
audio couche 3:
MPEG 2
audio couche 3:
Fréquence
d’échantillonnage:
MPEG1
audio couche 3:
MPEG 2
audio couche 3:
Laser semi-conducteur
780 nm
20Hz-20kH2(±1 dB)
96 dB
En-dessous de la limite
mesurable
75 dB
MPEG 2 audio couche 3
32 kbit/s-320 kbiVs.VBR
(débit binaire variable)
8kbiVs-160 kbiVs.VBR
(débit binaire variable)
32 kHz, '44,1 kHz, 48 kHz
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
40
F
R
A
N
Ç
À
1
o
s
WMA:
Débit binaire;
Fréquence
d’échantillonnage:
64 kbit/s-192 kbit/s
32 kHz, 44,1 kHz. 48 kHz
Remarque:
• Aux fins d’améliorations technologiques, les
caractéristiques et la conception sont susceptibles de
modification sans préavis.
CQ-DF783/DFX403U
95
Page 96
Accesorios
• Unidad del controlador
remoto (1 )
• Pila de litio (CR2025)
(1)
• Accesorios
suministrados
{tornillos, conector de
alimentación, etc.)
(página 124)
• Manual de
instrucciones (1)
Preparación dei controiador remoto
, Sustítución de la pila
0 Quite el sujetador de la pila.
Tire del sujetador hacia la posición В a la vez que
empuja la posición A en la dirección indicada por la
fecha.
Q Instale la pila en el sujetador.
Lado trasero del pj|g ¿g |¡|¡q
Guía de manejo de
Sirius (1) ’
e Inserte el sujetador de la pila a la posición
original.
1 Notas sobre la pila : ;
• Tipo de la pila: Pila de litio Panasonic {CR2025)
(suministrado)
• Vida de la pila: 6 meses bajo condiciones normales de
uso (a temperatura normal)
Precaución;
• El uso incorrecto de la pila puede causar el
sobrecalentamiento, explosión o ignición,
resultando en herida o incendio. La fuga del
electrólito de la pila puede causar daños en el
aparato.
• La pila vieja debe ser quitada y desechada
inmediatamente.
• No desmonte ni ponga en cortocircuito la pila. No tire
la pila al fuego.
• Para evitar el riesgo de accidente, mantenga las pilas
fuera del alcance de los niños.
• Respete las normas vigentes para tirar las pilas.
96
CQ-DF783/DFX403U
Page 97
Generalidades
Alimentación (PWR)
Gire la llave del encendido de su automóvil a las
posición ACC u ON.
ON (activado): Presione [PWR].
OFF (desactivado):
Mantenga presionado [PWR] otra vez en la
unidad principal durante más de un segundo.
Mantenga presionado [POWER] otra vez en el
control remoto durante más de 2 segundos.
• Después de desactivar la llave del encendido,
aparece un mensaje de seguridad y se activa la
alarma de carátula desmontable que le
recuerda quitar la carátula.
(Si la función de seguridad está activada,
página 114)
Nota:
• Cuando la alimentación se activa por primera vez,
aparece en la visualización un mensaje de demostración.
Para cancelar esa visualización, presione [DISP]
(visualización).
• Para mostrar otra vez el mensaje, mantenga
presionado [SOURCE] en la unidad principal durante
más de 4 segundos cuando la unidad esté apagada.
Sensor de señal del control remoto
Apunte con el control remoto bacia el sensor de la unidad principal.
Fuente
è
Presione [SOURCE] para cambiar la fuente.
CQ-OF783U
Radio
Reproductor de CD
Reproductor MP3/WMA
I it I _i _ 1 Ii 1
i__i i_ í„i
Control del cambiador de CD
Ajuste AUX-IN ^
y i“ii 1 \/ T I \
J. < y
(página 100)
(Cuando hay un CD
I en el reproductor.)
'(página 102)
(Cuando hay un disco
de datos MP3/WMA
en el reproductor.)
(página 102)
(Cuando hay un
cambiador de CD
conectado.) (página 109)
(Cuando la
configuración AUX-IN
está activada.)
(página 114)
[DISP] (visualización)
CQ-DFX4Q3U
Radío
(página 100)
Reproductor de CD
^ (Cuando hay un CD
en el reproductor,}
(página 102)
Control del cambiador de CD
t t 1 _ l""! 1
El modelo CQ-DFX403U no permite la reproducción
MP3/WMA.
Para obtener más detalles sobre el modo Sirius,
consulte la guía de manejo de Sirius que viene por
separado.
(Cuando hay un
cambiador deCD
conectado.)
(página 109)
CÛ-DF783/DFX403U
97
Page 98
Generalidades(continuación)
, Volumen
OI lo
Nota;
• El nivel de sonido de cada fuente se almacena en la
memoria.
(Para radio, un ajuste de volumen para AM, un ajuste
de volumen para todas las estaciones FM)
Gire el mando [VOLI.
[VOL V] /§9^ [VOLA]
Abajo Arriba
[VOL A]: Arriba
[VOL V]: Abajo
Gama de ajuste: 0 a 40
{ajuste predeterminado: 18)
S'HDB (Definición I
extraordinariamente alta de graves) |
OI
------
Con géneros musicales como música rock,
lo
los graves serán más potentes.
Presione [S-HDBJ.
S-HDB no está activado,
{ajuste predeterminado)
T T 1~ I„É T
I J. 1 I
Tei n iri/i
Los sonidos graves de los
altavoces se refuerzan
moderadamente.
is HOBj parpadea.
(Los sonidos del altavoz
de subgraves puede
oírse claramente.)
Los sonidos graves de
los altavoces se
refuerzan mucho,
parpadea.
rsilenciamiento o atenuación
ON (activado): Presione [MUTE].
OFF (desactivado): Presione [MUTE] otra vez.
Permite ajustar los márgenes de disminución de volumen
a través del ajuste, (página 112)
98
r\/H J T r
I II E I !
CQ-OF783/DFX403U
Sin sonido.
iMUTEi parpadea.
Reduce el volumen en
10 pasos.
iMUTEi también se
ilumina durante la
atenuación.
[DISP] (visualización)
Page 99
Ajuste del reloj
г Patrón de visualización
del analizador de espectro (S-A)
Presione [S*A].
Cl !~l T T C o rv I 1
t lit 1 Î iT í y I
(Ajuste
predeterminado)
Para el reloj se utiliza el sistema de 12 horas.
O Presione [DISP] (visualización).
Visualización
ciel reloj
@ Mantenga presionado [DISP] (visualización) otra
vez durante más de 2 segundos.
Las horas
parpadean.
Horas:
0 Presione [<] o [>].
Horas ajustadas
0 Presione [DISP] (Visualización).
Los minutos
parpadean.
Minutos:
0 Presione [<] o [>].
Minutos ajustados.
0 Presione [DISP] (Visualización).
Fin.
[MUTE]
1
—
[VOL
л]
(VOL V]
(volumen)
[<][>]
(hora/minutû)
[DISP]
(visualización)
Nota:
t 1 Ti II T
I I ХЧ-.Ч—I—I I
______ antes de ajustar el reloj.
• Mantenga presionado [<] o [>] para cambiar los
números rápidamente.
Aparece en la visualización
, Reajuste de hora
0 Mantenga presionado [DISP] (visualización) durante
más de 2 segundos.
0 Repita los pasos O a O.
, Cambio de visualización
Presione [DISP] (visualización).
Cuando la unidad está apagada:
Visualización del reloj
Visualización apagada
CQ-DF783/DFX403U
99
Page 100
Radio
Modo de radio
Presione [SOURCE] para cambiar al modo de
radio.
Visualizacíán del modo de radio
Banda Frecuencia
Indicador FM estéreo
[BAND]
[<1 [>1 (sintonización) [APM] (memoria de
presintonización
automática)
Banda
Presione [BAND],
Sintonización
O
[>]: Arriba
[<]; Abajo
Mantenga presionado [<] o [>] durante más de
0,5 segundos y luego suelte.
La búsqueda comenzará.
Cambio de visualización
Presione [DISP] (visualización).
Ï l
till
---------
;
II )•
II 1'
M I
Visualización del modo
de radio
(ajuste predeterminado)
Visualización dei reloj
100
CQ-DF783/DFX403U
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.