Panasonic CQ-DF783U User Manual [en, es, fr]

Page 1
Panasonic
Ftl FroT r/P3 V^VA CD Pl3s‘ef.*R«er/ervtiî'iCj*l!>'i£rQerCcnlrci
R»:«pl3J?i&cl9jr CD P/P3 VVMA &v»: pavie&L a**arl anc^* Wa et xrlrêile de*
d~angaj* CD
RaD'Odxior da CD f/P3 **MA.’Rac83rtD' «:xn CDT'aaccr de ■Csr'tl^iDr de D SX6 y Fra'fie Ccma etc Desrcnlab e
Ra"C'.'aoe Fti FrOTCC'PfeyeppGCs^'er '.vii' CC Change* CaT*a
RàcaplaJ7ia<n^rr CD 9r<¥C p«rneaj &/am a-c**.* bla a: gdt*5 e da cFangaj* CD R23*3djclar ce CC-'Fgc«prcf xr Ccnlrcta^ da CanaadD' ce CC y Frerte
CD-"çàatD D&sn>D'ft?i:la

CQ-DFX403U

-Î*
#-r:
.:CQ DF7B3I/I
Operating Instructions
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
rtc—WCI
Î TC-T
» -IfiiiIÉ33■iitiîiî>yi*3iciiiti-ïli«. Wïfi Jifi fisp*;:u|é/dif.ndtîfrin?lUriFift ^
• =1^ 131 re CCS iirr>3ti>3iî înerlT.tn3T » .•£. »1 U3i3:r sJis nUnc: tfcs £Ti!s
i*âfr.
:*iJl isir te citdj I cl ^cJC^ :5 rjitil î:ir Tnisiion ihcr^j a
zt h
pi* ci FCMjnù puante sis nrcriil f«i9 poied: ccnsiixr 3i cl Ijtj*:.

WMA iW#^3

Page 2

Safety Information

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, AND ANNOYING INTERFERENCE, USE ONLY THE INCLUDED COMPONENTS.

CAUTION:

THIS PRODUCT IS A CLASS I LASER PRODUCT.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.

The following applies only in the U.S.A.

Part 15 of the FCC Rules
FCC Warning:
Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user’s authority to operate this device.
NOTICE:
This product has a fluorescent lamp that con tains a small amount of mercury. It also con tains lead in some components. Disposal of these materials may be regulated in your com munity due to environmental considerations.
For disposal or recycling information please
contact your local authorities, or the
Electronics Industries Alliance:
<
http://www.eiae.org.>
Find the model number and serial number on either
the back or bottom of the unit. Please record them
in the space below and retain this booklet as a per manent record of your purchase to help with identi
fication in case of theft.
CQ-0F783U
MODEL NUMBER SERIAL NUMBER DATE PURCHASED FROM
CQ-DF783/DFX403U
CQ-DFX403U
Page 3

Consignes de sécurité

Información para su seguridad

MISE EN GARDE;

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À U PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’INTERFÉRENCES, UTILISER UNIQUEMENT LES COMPOSANTS FOURNIS.

AHENTION:

CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE U CLASSE I. L’UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION D’OPÉRATIONS AUTRES QUE CELLES QUI SONT INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT RÉSULTER EN UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX. N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N’ESSAYEZ PAS D’EFFECTUER VOUS-MÊME DES RÉPARATIONS.
ADRESSEZ-VOUS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELÉCTRICAS, Y PARA EVITAR US INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE SOLAMENTE LOS COMPONENTES INCLUIDOS.

PRECAUCION:

ÉSTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE U CUSE I.
U UTILIZACIÓN DE CONTROLES, EL HACER AJUSTES O EL SEGUIR PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PODRÍA CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A U RADIACIÓN. NO ABRA US CUBIERTAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. SOLICITE LOS TRABAJOS DE SERVICIO AL PERSONAL CALIFICADO.
II est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, les numéros de modèle et de série inscrits soit à l’arrière soit sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel comme mémorandum de l’achat afin de permettre l’identification de l’appareil en cas de vol.
CQ-DF783U
NUMERO DE MODELE NUMÉRO DE SÉRIE DATE DE L’ACHAT VENDEUR
CQ-DFX403U
Busque el número del modelo y el número de serie ya sea en la parte trasera o en el fondo de la unidad. Sírvase anotar dichos números en el espacio siguiente, y mantenga este líbrete como una anotación permanente de su compra para ayudar en la identificación en el caso de robo.
CQ-DF783U
NUMERO DEL MODELO NÚMERO DE SERIE FECHA DE COMPRA NOMBRE DE LA TIENDA
CQ-DFX403U
CQ-DF783/DFX403U
Page 4
Panasonic welcomes you to our ever growing family of electronic product owners. We know that this product will bring you many hours of enjoy ment. Our reputation is built on precise electronic and mechanical engineering, manufactured with

Use this Product Safely

carefully selected components and assembled by people who take pride in their work. Once you dis cover the quality, reliability, and value we have built into this product, you too will be proud to be a member of our family.

When Driving

Keep the volume level low enough to be aware of road and traffic conditions.

When Washing Your Car

Do not expose the product, including the speakers and CDs, to water or excessive moisture. This could cause electrical shorts, fire, or other damage.

When Parked

Parking in direct sunlight can produce very high temperatures inside your car. Give the interior a chance to cool down before switching the unit on.

Use the Proper Power Supply

This product is designed to operate with a 12 V DC,
-negative ground battery system (the normal system in a North American car).

Features

Large-sized Volume Control

An large-sized rotary volume control that looks like one belonging to a Hi-Fi audio system is featured.

Spectrum Analyzer

This shows you the changing energy levels in differ ent frequencies of the music as it is played.

CD Changer Control

You need connect the optional CD changer unit. For details, refer to the operating instructions on the CD changer unit.

Disc Mechanism

Do not insert coins or any small objects. Keep screwdrivers and other metallic objects away from the disc mechanism and disc.

Use Authorized Servicenters

Do not attempt to disassemble or adjust this preci sion product. Please refer to the Servicenter list in cluding with this product for service assistance.

For Installation

This product should be installed in a horizontal po sition with the front end up at a convenient angle,
but not more than 30®.
Note:
• The preset memory is cleared to return to the original factory setting when the power connector or battery is disconnected.

MP3/WMA Playback from CD-R/RW

CQ-DF783U
You can play your MP3/WMA (Windows Media Audio) files as well as regular CDs. With up to 10 to 12 times* the capacity of a con ventional CD, a single MP3/WMA-encoded disc can keep you entertained throughout your entire jour ney.
*Depending on bit rate.
Example:
CQ-DF783/DFX403U
Front speaker Rear speaker
Page 5

Before Reading these Instructions

• This operating instruction manual is for 2 models; CQ-DF783U and CQ-DFX403U. All illustrations throughout this manual represent model CQ-DF783U unless otherwise specified. The following table describes the dif ferences between 2 models.
Fealiii
-----------­CD Text display Yes MP3A/VMA data playback Yes None
AUX-II\I setting AUX input cord Yes None
ni
------
lo
Operations with neither mark can be performed ei ther by the main unit or the remote control unit.
----------------
This can only be controlled through the main unit.
This can only be controlled through the remote control unit.
CQ-DF783U
Yes None
CQ-DF783U
Indicates features applicable to
CQ-DF783U only.
CQ-DFX403UI CQ-OFX403U only.
CQ-DFX403U
None
CQ-DF783/DFX403U
Page 6
Contents
_________________
Safety Information
Use this Product Safely.............................................................................. 4
Features.................................................................................................... 4
Before Reading these Instructions.............................................................. 5
О Accessories...........................................................................................16
□ Remote Control Unit Preparation............................................................16
Battery installation, battery notes
□ General...............................................................................................17
Power (PWR), source, volume, muting or attenuation, S-HDB (Super High Definition Bass), Spectrum Analyzer (S-A) display pattern
□ Clock Set.............................................................................................19
Time reset, display change
□ Radio.................................................................................................. 20
Radio mode, band, tuning, display change, Direct Memory (D-M), preset station setting, manual preset memory. Auto Preset Memory (АРМ), preset station calling
□ CD Player............................................................................................22
Listening to a CD, open the front panel, insert the disc, stop and eject the disc, folder selection, track (file) selection, pause, fast forward/fast reverse, repeat play, random play, folder random play, folder repeat play, scan play, folder scan play, display change, direct track (file) selection, direct folder selection, text scroll, ID3/WMA tag setting, notes on MP3/WMA
.............................................................................
Page 2
WELCOME
О
о
FM
о
о о о
о о о о
8 = 00
О
О
о
□ CD Changer Control............................................................................. 29
CD changer mode, disc selection, track selection, fast forward/fast reverse, using two changers (dual changers), repeat play, disc repeat play, random play, disc random play, scan play, disc scan play, display change, direct disc selection
□ Audio Settings
Volume, bass and treble, balance and fader, subwoofer level, muting or attenuation
□ Function Settings.................................................................................34
Security function, excluding Sirius from source selection, dimmer (display brightness setting range), display setting, excluding AUX-IN setting from source selection
.....................................................................................
CQ-DF783/DFX403U
32
Page 7
□ Troubleshooting
Preliminary steps, if you suspect something wrong, troubleshooting tips, error display messages, maintenance, product servicing, replacing the
fuse
................................
...........................................36
o o o o o
□ Maintenance
Notes on CD-Rs/RWs, notes on CD/CD media (CD-ROM, CD-R, CD-RW)
□ Installation Guide
Remove the unit
....
............................................................................43
.........................................................................
□ Anti-Theft System.........................................................................49
Place the removable face plate into case, install removable face plate, security indicator, panel removal alarm
□ Electrical Connections
Caution, wiring diagram, upgrading the system 1, upgrading the system 2
................................................................
50
O Specifications................................................................................54
44
CQ-DF783/DFX403U
Page 8
Panasonic est heureuse de vous compter parmi les utilisateurs de ses appareils électroniques. Nous pouvons vous assurer que cet appareil vous procurera de longues heures d'agrément. Notre réputation est fondée sur une ingénierie électronique et mécanique de haute précision, laquelle préside à la fabrication
d'appareils ne comportant que des composants de choix assemblés par un personnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail. Après avoir découvert la qualité, la valeur et la fiabilité de cet appareil, vous aussi serez fier d'être un client
Panasonic.

Précautions à prendre

Au volant

Réglez le volume à un niveau qui ne risque pas de masquer les bruits ambiants.

Lavage de la voiture

Afin de prévenir tout risque de court-circuit ou d’incendie, n’exposez pas l’équipement, y compris les haut-parleurs et les disques, à l’eau ou à une humidité excessive.

Voiture stationnée

L’habitacle d’une voiture immobile exposée au soleil toutes vitres fermées devient rapidement très chaud. Laissez rafraîchir l’intérieur du véhicule avant d’utiliser l’appareil.

Source d’alimentation

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un système d’alimentation avec batterie de 12 V à masse négative (système standard sur les voitures de construction nord-américaine).

Caractéristiques

Grande commande de volume

L’appareil est équipé d’une grande commande rotative du
volume pour le réglage de la configuration audio Hi-Fi.

Analyseur de spectre

Vous indique la fluctuation des niveaux d’énergie pour les diverses fréquences de la musique pendant sa lecture.

Commande de changeur CD

Le raccordement du changeur CD en option est nécessaire. Pour plus de détails, référez-vous au manuel d’instructions
qui accompagne le changeur CD.

Mécanisme de disque

N’insérez pas de pièces de monnaie ou de petits'objets. Gardez les tournevis et autres objets métalliques à l’écart du mécanisme de disque et du disque.

Réparation

Ne tentez pas de démonter ou d’ajuster l’appareil vous-même. Veuillez vous référer à la liste des centres de service fournie avec cet appareil pour contacter le service d’assistance.

Installation

L’appareil doit être installé en position horizontale avec son extrémité avant inclinée vers le haut à un angle commode, mais ne dépassant pas 30“. '.
Remarque: ^
• La mémoire de présyntonisation est effacée et tes réglages d’usine sont rétablis lorsque l’on débranche le connecteur d’alimentation ou la batterie.

Lecture MP3/WMA depuis un CD-R/RW

CQ-DF783U
En plus des CD ordinaires, vous pouvez également faire la lecture des fichiers MP3/WMA (Windows Media Audio).
Avec une capacité 10 à 12 fois supérieure* à celle d’un
CD classique, un seul CD codé en format MP3/WMA peut vous procurer un divertissement musical qui dure une journée entière.
* Varie suivant le débit binaire.
Exemple:
CQ-DF783/DFX403U
Haut-parleur avant
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière
-------Amplificateur de puissance pour haut-parleurs avant et arrière
Changeur CD
n=^//
I__I Amplificateur de puissance pour
—haut-parleur d'extrêmes-graves
Haut-parleur arrière
Page 9

Avant de lire ce manuel d’instructions

Le présent manuel d’instructions s’applique aux 2 modèles CQ-DF783U et CQ-DFX403U. Sauf spécification contraire,
toutes les illustrations présentées dans ce manuel sont celles du modèle CQ-DF783U. Les différences entre les
2 modèles sont indiquées dans le tableau suivant.
càractéHsiiqi^—
Affichage du texte CD Lecture des données MP3/WMA Régiage d’entrée AUX-IN Oui Aucun Cordon d’entrée AUX
0(Z^o
Les opérations qui ne comportent aucun de ces symboles peuvent s’effectuer directement sur l’appareil ou au moyen de la télécommande.
------------------
Signifie que la commande doit être effectuée directement sur l’appareil.
Signifie que la commande doit être effectuée au moyen de la télécommande.
Modèles
CQ-DF783U CQ-DFX403U
Oui Aucun Oui . Aucun
Oui Aucun
CQ-DF783U
CQ-OFX403U
Indique les caractéristiques qui s’appliquent au modèle CQ-DF783U.
Indique les caractéristiques qui s’appliquent
au modèie CQ-DFX403U.
CQ-DF783/DFX403U
Page 10

Tables des matières

Consignes de sécurité.................................................................................РадеЗ
Précautions à prendre........................................................................................8
Caractéristiques.................................................................................................8
Avant de lire ce manuel d’instructions
П Accessoires...........................................................................................56
□ Préparation de la télécommande...........................................................56
Installation de la pile, remarques sur la pile
□ Généralités..........................................................................................57
Alimentation (PWR), source, volume, coupure du son ou atténuation, S-HDB (graves à définition très élevée), type d’affichage d’analyseur de spectre (S-A)
□ Réglage de l’horloge.............................................................................59
Pour ajuster l’heure à nouveau, changement d’affichage
□ Radio ................................................................................................. 60
Mode radio, bande, syntonisation, changement d’affichage, mémoire directe (D-M), réglage des stations présyntonisées, présyntonisation manuelle, présyntonisation automatique (АРМ), appel de station présyntonisée
.................................................................
9
O O O O O O O
WELCOME
O
O
fs ^00
FM
O
O
O
O
Lecteur CD...........................................................................................62
Écoute d’un CD, ouvrez le panneau avant, insérez le disque, arrêtez et éjectez le disque, sélection de dossier, sélection de plage (fichier), pause, avance accélérée/recul accéléré, lecture répétée, lecture aléatoire, lecture aléatoire de dossier, lecture répétée de dossier, lecture des débuts de plage, lecture des débuts de premier fichier des dossiers, changement d’affichage, sélection directe de plage (fichier), sélection directe de dossier, défilement du texte, réglage de balise ID3/WMA, remarques sur le format MP3/WMA
□ Commande de changeur CD....................................................................69
Mode de changeur CD, sélection de disque, sélection de plage, avance accélérée/recul accéléré, utilisation de deux changeurs (changeurs doubles), lecture répétée, lecture répétée des disques, lecture aléatoire, lecture aléatoire d’un disque, lecture des débuts de plage, lecture des débuts de première plage des disques, changement d’affichage, sélection directe de disque
O Réglages audio.......................................................................................72
Volume, graves et aigus, balance et équilibre, niveau du haut-parleur des extrêmes­graves, coupure du son ou atténuation
□ Réglages de fonctions.............................................................................74
Fonction de sécurité, exclure Sirius de la sélection de source, gradateur (plage de réglage de la luminosité d’affichage), réglage de l’affichage, exclure le reglage de l’entrée AUX-IN de la sélection de source
0 O
10
CQ-DF783/DFX403U
Page 11
□ En cas de difliculté...............................................................................76
Étapes préliminaires, lorsqu'on soupçonne que quelque chose est défectueux,
guide de dépannage, messages d’erreur, entretien, service après-vente de
l’appareil, remplacement d’un fusible
O Entretien...............................................................................................83
Remarques relatives aux CD-R/RW, remarques relatives aux CD et supports de
type CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)
□ Guide d’installation...............................................................................84
Pour retirer l'appareil
□ Système antivol
Mettre le panneau avant amovible dans l’étui, installer le panneau avant amovible,’ voyant du système de sécurité, alarme de retrait du panneau
...................................................................................
89
n Branchements électriques.......................................................................90
Précaution, schéma de câblage, mise à niveau du système 1, mise à niveau du
système 2
□ Données techniques.............................................................................94
CQ-DF783/DFX403U
11
Page 12
Panasonic le da la bienvenida a la familia
constantemente en aumento de poseedores de productos electrónicos. Nos esforzamos en proporcionarle las ventajas de la ingeniería mecánica y electrónica de precisión, de una fabricación con componentes cuidadosamente seleccionados, y de un montaje realizado por personas orgullosas de la

Uso de este equipo con seguridad

reputación que su trabajo ha cimentado para nuestra empresa. Estamos seguros de que este producto le proporcionará muchas horas de clistracción y, una vez comprobada la calidad, el valor y la fiabilidad incorporados, usted también se sentirá orgulloso de pertenecer a nuestra familia.

Cuando conduzca

Mantenga el nivel del volumen suficientemente bajo para
estar atento a la carretera y a las condiciones del tráfico.

Cuando lave el automóvil

No exponga el equipo, incluyendo los altavoces y los CDs, al agua o a una humedad excesiva. Esto puede causar cortocircuitos eléctricos, incendios u otros daños.

Cuando esté estacionado

El estacionamiento a la luz solar directa puede producir temperaturas muy altas en el interior de su vehículo.
Procure enfriar el interior antes de encender la unidad.

Uso de la alimentación apropiada

Este equipo ha sido diseñado para funcionar con un sistema de batería de 12 V CC con negativo a masa (el sistema normal en un vehículo norteamericano).

Características

Control de volumen graride

La unidad está equipada con un control de volumen giratorio grande, el cual funciona para controlar audio Hi-Fi.

Analizador de espectro

Muestra los niveles cambiantes de energía a las
diferentes frecuencias de la música que se reproduce.

Control del cambiador de CD

Debe conectar el cambiador de CD opcional. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del cambiador de CD.

Mecanismo de disco

No inserte monedas ni ningún objeto pequeño. Mantenga los destornilladores u otros objetos metálicos apartados del mecanismo de disco y del disco.

Uso de los centros de servicio autorizados

No intente desmontar ni ajustar este equipo de precisión. Consulte la lista de centros de servicio incluidos con este producto para acudir a ellos cuando sea necesario.

Instalación

La unidad deberá instalarse en posición horizontal, con el extremo delantero hacia arriba formando un ángulo conveniente, pero con no más de 30“.
Nota:
• La memoria de presintonización se borra para volver al ajuste original de fábrica cuándo el conector de alimentación o la batería están desconectados.

Reproducción de MP3/WMA desde CD-R/RW

C0-DF783U
Puede reproducir sus archivos MP3/WMA (Windows Media Audio), así como discos CD normales. Con hasta 10 a 12 veces* la capacidad de un CD convencional, un solo disco MP3AA/MA codificado puede proporcionarle
entretenimiento para un viaje entero.
‘Depende de la velocidad de transferencia.
12
Ejemplo:
CÛ-DF783/DFX403U
Altavoz delantero
Altavoz delantero Altavoz trasero
Altavoz trasero
rn Amplificador de potencia para — altavoz de subgraves
Amplificador de potencia para altavoces delanteros y traseros
Cambiador de CD
Page 13

Antes de leer estas instrucciones

• Este manual de instrucciones es para 2 modelos: CQ-DF783U y CQ-DFX403U. Todas las ilustraciones de este manual representan el modelo CQ-DF783U, a menos que se especifique otra cosa. El siguiente cuadro describe tas diferencias entre los 2 modelos.
n Trr—
----------------------
Características ——
Visuaiizador de texto de CD Reproducción de datos MP3/WMA Configuración AUX-IN Cable de entrada AUX
Modelos
CQ-DF783U
Sí Sí Sí Ninguna Sí
CQ-DFX403U
Ninguna Ninguna
Ninguna
OI
--------
Las operaciones que no tengan ninguna de estas dos
marcas pueden activarse con la unidad principal o con el
control remoto.
Sólo se puede controlar mediante la unidad
10
principal.
Sólo se puede controlar mediante el control
remoto.
CQ-DF783U
CQ-DFX403U
Indica características aplicables
CQ-DF783U.
Indica características aplicables CQ-DFX403U.
CQ-DF783/DFX403U
13
Page 14

Indice

Información para su seguridad
Uso de este equipo con seguridad.....................................................................12
Características..................................................................................................12
Antes de leer estas instrucciones.......................................................................13
n Accesorios.............................................................................................96
□ Preparación del controlador remoto.........................................................96
Sustitución de la pila, notas sobre la pila
O Generalidades.......................................................................................97
Alimentación (PWR), fuente, volumen, silenciamiento o atenuación, S-HDB (definición extraordinariamente alta de graves), patrón de visualización del analizador de espectro (S-A)
G Ajuste del reloj......................................
Reajuste de hora, cambio de visualización
G Radio .................................................................................................. 100
Modo de radio, banda, sintonización, cambio de visualización, memoria directa (D-M), ajuste de emisora presintonizada, memoria de presintonización manual, memoria de presiníonización automática (АРМ), llamada de emisoras presintonizadas
.................................................................
Página 3
99
WELCOME
O
o
FM
o
o o o o o o
3-00
0
o
o
G Reproductor de CD................................................................................102
Para escuchar un CD, abra la carátula frontal, inserte el disco, pare y expulse el disco, selección de carpeta, selección de pistas (archivos), pausa, avance rápido/retroceso rápido, repetición de reproducción, reproducción aleatoria, reproducción aleatoria de carpeta, repetición de reproducción de carpeta, reproducción con exploración, reproducción con exploración de carpeta, cambio de visualización, selección directa de pista (archivo), selección directa de carpeta, desplazamiento de texto, configuración de la ficha ID3/WMA, notas sobre MP3/WMA
O Control del cambiador de CD.................................................................109
Modo de cambiador de CD, selección de disco, selección de pista, avance rápido/retroceso rápido, uso de dos cambiadores (cambiadores dobles), repetición de reproducción, repetición de reproducción de disco, reproducción
aleatoria, reproducción aleatoria de disco, reproducción con exploración,
reproducción de disco con exploración, cambio de visualización, selección directa de disco
G Ajustes de audio...................................................................................112
Volumen, graves y agudos, balance y desvanecimiento, nivel de subgraves,
silenciamiento o atenuación
G Ajustes de función................................................................................114
Función de seguridad, para excluir a Sirius de la selección de fuente, atenuador (gama de configuración del brillo de la pantalla), configuración de pantalla, para
excluir la configuracón AUX-IN de la selección de fuente
14
CQ-DF783/DFX403U
Page 15
□ Solución de problemas
Pasos preliminares, si cree que hay algo que no funciona bien, consejos para localizar y solucionar averías, mensajes de visualización de error, mantenimiento, mantenimiento del producto, cómo sustituir el fusible
.....................................................................
116
o o o o o
□ Mantenimiento
Notas sobre discos CD-R/RW, notas sobre soportes CD/CD (CD-ROM, CD-R,
CD-RW)
n Guía de instalación
Para extraer el aparato
.................................................................................
..............................................................................
123
124
□. Sistema antirrobo...............................................................................129
Coloque la placa frontal removible en la caja, instale la placa frontal removible, indicador de seguridad, alarma de extracción del panel
□ Conexiones eléctricas.........................................................................130
Precaución, diagrama del cableado, mejora del sistema 1, mejora del sistema 2
□ Especificaciones.................................................................................134
CQ-DF783/DFX4D3U
15
Page 16

Accessories

• Remote control unit
(1)
• Lithium battery (CR2025) (1)
• installation hardware (screws, power con nector, etc.) (page 44)
Operating instruc tions (1)

Remote Control Unit Preparation

.Battery Installation
O Remove the battery holder.
Pull the battery holder by the position B while pushing position A in the direction indicated by
the arrow.
O Install the battery on the battery holder.
0 Insert the battery holder back into its original
position.
• Operating guide for Sirius (1).
Lithium battery
Battery Notes
Battery type: Panasonic lithium battery (CR2025)
Battery life: Approximately 6 months with nor
Caution:
• Improper use of batteries may cause overheat ing, an explosion or ignition, resulting in injury or a fire. Battery leakage may damage the unit.
• Remove and dispose of an old battery immediately.
• Do not disassemble or short the battery. Do not throw a battery into a fire.
• Keep batteries away from children to avoid the risk of accidents.
• Be careful to observe proper local disposal rules when you dispose of batteries.
16
CQ-DF783/DFX403U
* •
(included)
mal use (at room temperature)
Page 17

General

Power (PWR)

Turn your car’s ignition key. to ACC or ON position.
ON: Press [PWR],
OFF: Press and hold [PWR] again on the
main unit for more than 1 second.
Press and hold [POWER] again on the re
mote control unit for more than 2 second.
• After turning off the ignition key, a security message is displayed, and the panel re movable alarm that reminds you to take the panel is activated. {When security function is set to on, page 34)
• When the power is switched on for the first time, a demonstration message appears on the display.
To cancel this display, press [OISP] (display).
• To display the message again, press and hold
[SOURCE] on the main unit for more than 4 sec
onds when the power is off.
Remote control signal sensor
Point the remote control unit at the main unit’s sensor.

Source

Press [SOURCE] to change the source.

CQ-DF783U

Radio

CD player

t“*“l / E t I ®
t I II l__
or

MP3/WMA player

CD changer control

i"i I _ i~i D
• *_J
AUX IN setting ^
il II i\i T [V [ \ W M_t/\
J. 1 V /
(page 20)
(When a CO is in the player.) (page 22)
(WhenaMP3/WMA
' data disc is in the
player.) (page 22)
(When a CD changer is connected.) (page 29)
(WhenAUX-iN setting is activated.) (page 34)
[OISP] (display)

CQ-DFX403U

Radio
(page 20)

CD player

I I III
/1 El®
(When a CD is in the player.) (page 22)

CD changer control

<33) II I I I
It I L
(When a CD changer
is connected.)
(page 29)
The model CQ-DFX403U does not support
IVIP3/WMA playback.
For details on the Sirius mode, refer to the
separate operating guide for Sirius.
CQ-DF783/DFX403U
17
Page 18

General

(continued)
Volume
0(=]o

Note:

• The sound level for each source is stored in mem ory. • (For radio, one volume setting for AM, one vol ume setting for all FMs)
Turn [VOL].
[VOL V]
Down
[VOL ^]: Up [VOL V]: Down
Setting range: 0 to 40 (default: 18)
S-HDB I (Super Hiah Definition Bass)_______|
With music genres like rock music, the bass-sound will be rriore powerful. Press [S-HDBl.
S*HDB is non-active, (default)
The bass sounds of the speakers are moderately empha sized. UnD^l lights. (The sounds of the subwoofer can be heard clearly.)
Tm“|I 1ЛЛ
The bass sounds of the speakers are strongly emphasized,
lights.
Muting or Attenuation
ON: Press [MUTE]. OFF: Press [MUTE] again.
Decreasing volume range is adjustable by setting, (page 32)
18
Е\Л* I T r II I I
CQ-DF783/DFX403U
No sound,
lights.
Decrease the volume by 10 steps.
Enm lights during
attenuation as well.
[DISP] (display)
Page 19

Clock Set

Spectrum Analyzer (S*A) Display
Pattern
ni—lo
Cl i”t T T 1 I I I I
0 i”! T T i_ II pl 11_
1 111 I i„ n I y l_l
Press [S*A],
QQT TCOi' 1
I til i l_ i y
(Default)

The 12-hour system is used for the clock.

O Press [DISP] (display).
I 'JLI‘™H_I_I i
0 Press and hold [DISP] (display) again for
more than 2 seconds.
Hours: 0 Press I<] or [>].
O Press [DISP] (display).
Minutes: © Press [<] or [>].
© Press [DISP] (display).
Clock displayCl Ti 11 I c T
Hours blink.
Hours set.
Minutes blink.
Minutes set.
End.
[MUTE]-
[VOL A] [VOL V]
(volume)
[<][>1
(hour/minute)
[DISP]
(display)

Note:

Displays before adjusting the clock.
• Press and hold [<] or [>] to change numbers rapidly.
Time Reset
O Press and hold [DISP] (display) for more than
2 seconds.
0 Repeat steps © to 0.
Display Change
Press [DISP] (display).
When the power is off:
Clock display
Display off
CQ-DF783/DFX403U
19
Page 20

Radio

Radio Mode

Press [SOURCE] to change to the radio mode.
[D-M] (direct memory)
Radio mode display
Band Frequency
FM stereo indicator
[BAND] [APM] (auto preset memory)
Band
e
Press [BAND],
I I P
Tuning
©
[>l:Up [<]: Down Press and hold [<] or [>] for more than
0.5 seconds, then release. Seeking will start.
Display Change
Press [DISP] (display).
Radio mode display (default)
Clock display
20
CQ-DF783/DFX403U
Page 21
Caution:
• To ensure safety, never attempt to preset stations while you are driving.
Direct Memory (D-IVIV
Your favorite radio station can be memorized in
[D*M1 {direct memory).
Default: FM 87.9 MHz

■ Memorize

O Select a band and frequency.
@ Press and hold [D-M] for more than 2 seconds.
Note:
• Existing saved station is overwritten with new sta tion after this procedure above.

■ Recalling the Direct Memory

Press [D*M].
Press [D'M] again to cancel.
Note:
You can recall the direct memory even when the power is off.

Preset Station Setting

* Up to 6 stations each can be saved in the FM1,
FM2, FM3 and AM preset station memories.
I Manual Preset:Membrv -
Manually save a station in the preset memory. O Select a band and frequency, (previous page) © Press and hold [1] to [6] for more than
2 seconds to memorize.
• The display blinks once, and a receiving sta tion is saved in the memory.
Preset number
Auto Preset Memory (АРМ)
Automatically save stations with good reception in the preset memory.
© Select a band, (previous page) @ Press and hold [АРМ] for more than 2 sec
onds.
• The 6 stations with good reception will be auto matically saved in the memory under preset num ber 1 to 6.
• Once set, the preset stations are sequentially scanned for 5 seconds each, (scanning)
• To stop scanning, press [1] to [6].
[Uto [6] (preset station)
■[OISP]
(display)
Note:
• Existing saved stations are overwritten with new stations after this procedure above.

Preset Station Calling

О Select a band, (previous page) 0 Press [1] to [6].
CQ-DF7a3/DFX403U
21
Page 22

CD Player

Caution:

• Available discs:
• Disc size: 5" (12 cm) CD
• CD-DA data recorded CD-R and CD-RW discs
• MP3/WMA data recorded CD media
(CD-ROM, CD-R, CD-RW) mmm
3" (8 cm) CD is not available for this unit, so do
not insert it absolutely.
• Before loading a disc, check to make sure that a disc is not already loaded.
• Refer to page 43 about notes on CD-Rs/RWs.
• Refer to page 27 about notes on IVIP3/WMA.

Listening to a CD

• Do not

use irregularly shaped discs.

push the front pane! down or place objects on it while it is open, use discs that have a seal or label attached. pinch your finger or hand in the front panel. insert foreign matter into the disc slot. watch the scroll display while driving
\a car. {pages 25, 26) CQ-0F783U!
Open the front panel.
O
Press [OPENl.

A Insert the disc.

The display changes as shown below. Playback starts automatically.
■ CD
Track number Playing time
■ MP3/WMA
Data reading.
’„'C O Ti T r\ 11“
nci IX'X<
Folder number
CQ-DF783U
I
File number
A (eject)
• Do not insert a disc when this indicator lights.
• Lights when the disc is loaded.
I
When CD is in the player
Press [SOURCE] to change to CD player mode.
22
stop and eject the disc.
©
Press [OPEN] and [^] (eject).
CQ-DF783/DFX403U
Page 23
The model CQ-DFX403U does not support MP3/WMA playback.
Note:
• The power will be turned on automatically when a disc is loaded.
• Be sure to close the front panel while CD play back.
• The title can be displayed. (pages
25 ,
26)
CQ-DR83U
• It may take some time to distinguish CD-DA and MP3/WMA before playback starts.
• If you record too many folders and files onto a disc, it may take some time before playback starts.
Folder Selection
CQ-DF783U
[A]: Next folder.
[V]: Previous folder.
Track (File) Selection
]: Next track (file). ]: Beginning of the current track (file).
For the previous track (file), press twice.
Pause
Press ni». Press again to cancel.
[OPEN]
Fast Forward/Fast Reverse
Press and hold. [► ► 1] (► ► ): Fast forward. I !◄ ◄ ] (◄ ◄ ): Fast reverse. Release to resume the regular play.
■ [A][vj
(folder)
CQ-DF783/DFX403U
23
Page 24
CD Player (continued)
I Repeat Play
Press [REPEAT],
iiT?a lights.
Press [REPEAT] again to cancel.
I Random Play
Press [RANDOM],
Cnnil lights. All the available tracks (files on alt folders) play in a random sequence.
■ CD
Folder Repeat Play
CQ-DF783U
Press and hold [REPEAT] for more than 2 seconds, mo blinks.
Repeat the current folder.
1 II t I I tl\ 1
n J” I"" 1^1 [ y
Press and hold [REPEAT]
2 seconds to cancel.
I Scan Play
Press [SCAN], The first 10 seconds of each track (file on all folder) plays in sequence.
■ CD ,
Tb= D
±1 i_iu
MP3/WMA
Press [RANDOM] again to cancel.
CQOF783U
Folder Random Play
CQ-DF783U
Press and hold [RANDOM] for more than 2 sec onds.
lifITTTil blinks. All the files on the current folder play in a random sequence.
Press and hold [RANDOM] again for more than 2 seconds to cancel.
24
CQ-OF783/DFX403U
:~'n
MP3/WMA
Press [SCAN] again to cancel.
CQ-DF783U
Folder Scan Play
CQ-DF783U
Press and hoid [SCAN] for more than 2 seconds. From the next folder, the first 10 seconds of the first file on each folder plays in sequence.
I t =. t II I 1
L.I i__ i„i i_i 1
Press and hold [SCAN] again for more than 2 sec onds to cancel.
Page 25
The model CQ-DFX403U does not support MP3/WMA playback.
■ Display Change
r:
CQ-DF783U
Press [DISP] (display).
CQ-DFX403U
Press [DISP] (display).
■ CD
Track number/ playing time (default)
Disc title (scroll) (page 26)
Track title (scroll) (page 26)
Clock display
Note:
Displays when there is no
title.
The display shows title when a disc with CD text
data is loaded. (Up to 128 letters can be displayed when scrolling. Some letters are not serviceable.)
MP3/WIVIA
Ml 1
1 El ] t
©
Folder/tile number (default)
©
Playing time
1 M 1 I
^ Track number/
playing time (default)
Clock display
Folder name (scroll) (page 26)
File name (scroll) (page 26)
Clock display
(Example; MP3)
Note:
Displays when there is no file/folder name.
• The bit rate value changes when variable bit rate (VBR) data is played.
• When playing a Tree 1 file, the folder name is dis played with the word “ROOT” (root folder).
• Folder and file names can be displayed.
Displayable character number varies with file sys
tems.
• Characters that the player cannot display are
shown as an asterisk.
I
[4]
— [51
[61
[DISPUdisplay)
CQ-DF783/DFX403U
(random play)
(scan play)
(repeat play)
25
Page 26
CD PISySr (continued)
m ^ Direct Track (Fite) Setection
Example: track (file) number 10
O Press [#J.
Q
Press [1] [0].
o Press [BAND].
■ CD
ni )o
CQ-DF783U
Press [SCROLL],
When the display is set to show disc/track title
(folder/file name/ID3A/VMA tag) (page 25), this re­scrolls the text.
OCZUo
ID3/WIVIA Tap Setting
CQ-DF783U
Direct Folder Selection
L
CQ-DF783U
Example: folder number 10
O Press [#] twice
Q
Press [1] [0].
TiQ
e Press [BAND].
Note:
• Press [DISP] (display) to return to the regular mode.
• Operation returns to the start of the disc when a folder with no MP3 or WMA format files is se lected.
CQ-DF783U
Press and hold [SCROLL] for more than 2 seconds.
T nr
1
I I M_! I_ll
When a folder name is displayed:
TAG ON; The album title is displayed. TAG OFF: The folder name is displayed.
When a file name is displayed:
TAG ON: The title/artist name is displayed TAG OFF: The file name is displayed.
1 n\ t
* *
M
nr
@
(Default)
26
CQ-DF783/DFX403U
Page 27
The model CQ-DFX403U does not support MP3/WMA playback.

Notes on MP3/WMA

□ What is MP3/WMA?
MP3 (MPEG audio layer 3) and WMA (Windows Media™ Audio) are the compression formats of digital audio. The former is developed by MPEG (Motion Picture Experts Group), and the latter is developed by Microsoft Corporation. Using these compression formats, you can record the contents of about 10 music CDs on a sin gle CD media. (This figures refer to data recorded on a 650 MB CD-R or CD-RW at a fixed bit rate of 128 kbps and a sampling frequency of 44.1 kHz.)

Note:

• MP3A/VMA encoding and writing software are not supplied with this unit.
• CD writing software is not supplied with this unit.
□ Points to remember when making MP3/WMA fiies
Common
• High bit rate and high sampling frequency are recommended for high quality sounds.
• Selecting VBR (Variable Bit Rate) is not recom mended because playing time is not displayed properly and sound may be skipped.
• The playback sound quality differs depending on the encoding circumstances. For details, refer to the user manual of your own encoding software and writing software.
MP3
• It is recommended to set the bit rate to “128 kbps or more" and “fixed”.
WMA
• It Is recommended to set the bit rate to “64 kbps or more” and “fixed”.
• Do not set the copy protect attribute on the WMA file to enable this unit to playback.

Caution:

• Never assign the “.mp3”, or “.wma” file name extension to a tile that is not in the MP3/WMA format. This may not only produce noise from the speaker damage, but also damage your hearing.
□ Display Information
■ Displayed items
CD-TEXT MP3/WMA
• Disc title • Folder name
• Track title • Fiie name

MP3 (IDS tag)

• Album title
• Artist name
• Title name

■ Displayable characters

• Displayable length of file name/folder name; within 128 characters
• Name files and folders in accordance with the standard of each file system. Refer to the instructions of writ ing software for details.
• ASCII character set and special characters in each language can be displayed.
ASCII character set
A to Z, a to z, digits 0 to 9, and the following symbols:
(space) !”#$%&’() * + ,-./:;< = >? i© [ \
Note:
With some software in which MP3/WMA format files have been encoded, the character information may not
be displayed properly. Undisplayable characters and symbols will be converted into an asterisk.
Special characters
AAAAAaaaaaAa
OOOOOddoob U U U U u u u ij
WMA (WMA tag)
• Album title
• Artist name
• Title name
CQ-DF783/DFX403U
27
Page 28
CD Pl3y6r (continued)

Notes on MP3/WMA (continued)

□ Recording MP3/WMA fiies on a CD-
• You are recommended to minimize the chances of making a disc that contains both CD-DA files and MP3/WMA files.
• If CD-DA files are on the same disc as MP3 or
WMA files, the songs may not play in the in tended order, or some songs may not play at
all.
• When storing MP3 data and WMA data on the
same disc, use different folders for each data.
• Do not record files other than MP3/WMA files and unnecessary folder on a disc.
• The name of MP3/WMA file should be added by rules as shown in the following descriptions and
also comply with the rules of each file system.
Compression formats (Recommendation: “Points to remember when making MP3/WMA files” on the previous page)
Compression method
MPEG1 audio layers (MP3) MPEG 2 audio layers (MP3)
Windows Medio Audio Ver. 2, Ver. 8
media
• You may encounter trouble in playing MP3A/VMA files or displaying the information of MP3/WMA files recorded with certain writing software or CD
recorders.
• The file extension “.mp3” or “.wma” should be assigned to each file depending on the file format.
• This unit does not have the play list function.
• Although Multi-session recording is supported, the use of Disc-at-Once is recommended.
Supported file systems
ISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension to ISO 9660, Joliet, Romeo

Note:

• Apple HFS, UDF 1.50, Mix CD (CD Extra) is not supported.
Bit rate VBR
32 k-320 kbps 8 k-160 kbps 64 k-192 kbps
Yes Yes No
Sampling frequency
32,44.1,48 kHz
16, 22.05, 24 kHz
32, 44.1,48 kHz
□ Folder selection order/file playback order (example)
Note:
• This unit counts the number of folders irrespective of the presence or absence of MP3/WMA file.
• If the selected folder does not contain any MP3/WMA files, the nearest MP3AA/MA files in the order of play back will be played.
• Playback order may be different from other MP3AA/MA players even if the same disc is used.
• “ROOT" appears when displaying the root folder name.
Maximum number of filesAolders:
Maximum number of files/folders: 999 (files-i-folders) Maximum number of files in one folder: 255 Maximum depth of trees: 8 Maximum number of folders: 255 (Root folder is includ ed.)
Windows Media, and the Windows
logo are trademarks, or registered
trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
28
CQ-DF783/DFX403U
ss.
Designed for
Media""

Copyright

It is prohibited by copyright laws to copy, distribute, and deliver copyrighted materials such as music without the approval of copyright holder except en
joying yourself personally.
No warranty
Above description complies with our investigations
as of December 2002. It has no warranty for repro ducibility and displayability of MP3/WMA.
Root folder (root directory)
-a
Folder selection
In the order to |2]
File selection
In the order
S]
Treel Tree 2 Tree3 .........................................Tree 8 (Max.)
Page 29

CD Changer Control

CD changer functions are designed for optional Panasonic CD changer unit.
Preparation:
• Connect the CD changer, and load a magazine (CDs).
Note:
• The power will be turned on automatically when a magazine is loaded.
_______________________________________

CD Changer Mode

(When a CD changer is connected and a magazine is in the changer.)
Press [SOURCE] to change to CD changer mode. Playback starts automatically.
Note:
----------------------------------------------------------------------\
• The following functions are not supported dur-
ing playback through the CD changer.
• CD-ROM, CD-RW playback
• CD text display
• MP3/WMA playback
• Pause
• In principle, CD-R disc play is supported but it
does not follow that it will be possible to play all
such discs properly.
CD changer mode display
Lights when the changer is connected.
Track number
Disc number Playing time
CD changer 1 {This lights only when the dual changer control unit is connected.)
J

Disc Selection

[A]: Next disc.
[V]: Previous disc.

Track Selection

[► ► I J: Next track.
t ]: Beginning of the current track.
For the previous track, press twice
[A][V](diSC)

Fast Forward/Fast Reverse

Press and hold. [ ► >! ] (► ► ): Fast forward. [!◄ ◄ ] (◄ ◄ ): Fast reverse. Release to resume the regular play.
CQ-DF783/DFX403U
29
Page 30

CD Changer Control (comnuodi

[RANDOM] [SCAN] [REPEAT] [DISP]
[BANDI (Changer 1/2)
(display)
' Using Two Changers I (Dual Changers)
Use the dual changer control unit (CA-CD55; op tion) to connect the 2 CD changers to this unit, (page 53)
Press [BAND].
The selected changer number (either Q] or
lights.

Note:

• For details on the Sirius receiver connections,
refer to the separate operating guide for Sirius.
____
m )
. Repeat Plav- -
Press [REPEAT).
CSil lights.
Repeat the current track.
Press [REPEAT] again to cancel.
Disc Repeat Play
Press and hold [REPEAT] for more than 2 seconds. ESI blinks.
Repeat the current disc.
Press and hold [REPEAT] again for more than 2 seconds to cancei.
30
CQ-DF783/DFX403U
Page 31
! Random Play
Press [RANDOM],
lights.
All the available tracks on all discs in the magazine
play in a random sequence.
Press [RANDOM] again to cancel.
.Display Change
Press [DISP] (display).
Disc number/ track number/ playing time (default)
Clock display
Disc Random Play
Press and hold [RANDOM] for more than 2 sec
onds.
EEEl blinks.
All the available tracks on the current disc play in a
random sequence.
Press and hold [RANDOM] again for more than
2 seconds to cancel.
Scan Play
Press [SCAN]. The first 10 seconds of each track on all discs plays in sequence.
Press [SCAN] again to cancel.
I
Direct Disc Selection
Example: disc number 10
O Press [#].
li± _'L
Tt T i_ r
* •
0 Press [1] [01.
gm TiTc
X'X -I
o Press [BAND].
Note:
• Press [DISP] (display) to return to the regular mode.
! Disc Scan Play
Press and hold [SCAN] for more than 2 seconds. From the next disc, the first 10 seconds of the first
track of all the discs plays in sequence.
Press and hold [SCAN] for more than 2 seconds
again to cancel.
[#] (number) [0]to[9]
(disc number)
[4] (random play)
[5] (scan play)
[6] (repeat play)
[DISP] (display)
CQ-DF783/DFX403U
31
Page 32

Audio Settings

Volume
Default: 18
Bass and Trebie
You can adjust the bass and treble sound.
Default: BAS (bass) 0 dB
Setting range: -12 dB to +12 dB (by 2 dB)
Setting range: 0 to 40
TRE (treble) OdB
1 [\/j 1 ) I I i
nizu;
Balance and Fader
You can adjust the sound balance among the front, rear, right and left speakers.
Default: BAL (balance) CNT (center)
FAD (fader) CNT (center)
Setting range: 15 levels each
Subwoofer Level
You can change the subwoofer volume level.
Default: 0 dB
Setting range: MUTE (subwoofer mute)
-6dBto+6dB(by2dB)
Muting or Attenuation
You can select MUTE or ATTENUATION when
[MUTE] is pressed.
Default: MUTE
32
CQ-DF783/DFX4Q3U
Page 33

fcJ [VOLv]

^ (Press [VOL A] or [VOL v]
on the remote control unit.)
I / I M
1/
!1
[VOL A]: Increases the volume. [VOL V]: Decreases the volume.
[VOL A]: Increases the bass. [VOL V]: Decreases the bass.
[VOL A]: Increases the treble. [VOL V]: Decreases the treble.
[VOL A] [VOL V]

Note:

• Press [DISPl (display) to return to the regular mode.
• If no operation takes place for more
than 7 seconds in audio setting, the display returns to the regular mode.
“ ”l Tl [\ I T
I r "I XI i_ i y I
f
s
__________________________
[VOL A]: Right enhanced. [VOL V]: Left enhanced.
[VOL A]: Front enhanced. [VOL V]: Rear enhanced.
-----------------------------------------------\
[VOL A]: Increases the level. [VOL V]: Decreases the level.
_______________________________/
[VOL A]: Decrease the volume by
10 steps, (attenuation)
[VOL vj: No sound.
CQ-OF783/DFX403U
33
Page 34

Function Settings

Security Function
The security indicator blinks when the removable face plate
is removed from the unit. Default: SLED ON
Press and hold [SEL] Press [SEL],
tor more than 2 sec-
O
Excluding Sirius
from Source
Selection
Default: SET OFF
Dimmer (display brightness setting range)
Default: DIMMERS
Setting range: DIMMER 3 to 1
Display Setting
You can set the black display even when the power is on.
Default: DISP ON
CQ-DF783U
Excluding AUX-IN Setting from Source Selection
Default: AUX ON
34
CQ-DF783/DFX403U
Page 35
[SEL]
(select)

Turn [VOLI.

(Press [A] or [V] on the [v]/^Si\[A]

remote control unit.)

[^]: Security function is active.
[ V]: Security function is non-ac
[/\]: Sirius control mode is selec
[ vj: Sirius control mode is not se
I TI 1 i =1 l^ 1
I X 'j
I
[^]: Regular display
[V]: Display off (black display)
,1
tive.
table as a source.
lectable as a source even if the Sirius receiver is connect ed.
-[A][V]
(set)
Security Function
When the key in the ignition is turned OFF.
• Security message
• The panel removable alarm will be ac tive. (page 49)
When the removable face plate is re moved.
• The security indicator blinks. (page 49)
Note:
• For details on the “Excluding Sirius from Source Selection” function, refer to the separate operating guide for Sirius.
• Press [DISP] (display) to return to the regular mode.
• If no operation takes place for more than 7 seconds in function setting, the display returns to the regular mode.

CQ-DF783U

With AUX-IN set to OFF, AUX-IN will not be selected when [SOURCE] is pressed.
m \\
be displayed.
External input (AUX-IN) is selectable as a source.
[vl: External input (AUX-IN) is
not selectable as a source.
CQ-DF783/DFX403U
35
Page 36
Troubleshooting

Preliminary Steps

Check and take steps as described in the tables below.

If You Suspect Something Wrong

Immediately switch the power off.
Disconnect the power connector and check that there is neither smoke nor heat from the unit before asking for repairs. Never try to repair the unit your self because it is dangerous to do so.
Troubleshooting
Tips
□ Common
[ Trouble
----
No power.
\
Car’s engine switch is not on.
^Turn your car’s ignition switch to ACC or ON.
Cables are not correctly connected.
^Connect cables correctly.
^Connect the battery cable to the terminal that is always active. ^Connect the accessory cable to your car’s ACC source. ^Connect the grounding wire to a metal part of the car.
Caution:
• Do not use the unit if it malfunctions or is something wrong.
• Do not use the unit in abnormal condition, for example, without sound, or with smoke or foul smell, which can cause ignition or electric shock. Immediately stop using it and call the store where you purchased it.
Cause/Step
________
Audio sound is output butthedispiay shows demonstration message.
Fuse is burnt out.
"»Call the store where you purchased the unit, or your nearest
^
Servicenter (see the attached sheet) and ask for fuse replacement.
Mute is set to ON.
^Set it to OFF.
r
Cables are not correctly connected.
^Connect cables correctly.
Condensation (dew).
^Wait for a while before use.
A mobile phone is used near the unit.
^Keep the mobile phone away from the unit.
The unit’s grounding wire is not connected securely.
^Check the metal areas of the car body (chassis), and connect the
grounding wire more securely.
Demonstration mode is ON.
^Press [DISP] (display) to cancel demonstration mode.
-------------------------
_______________________
\
/
36
CQ-DF783/DFX403U
Page 37
The model CQ-DFX403U does not support MP3/WMA playback.
□ Radio
Trouble
Too much noise in FM stereo and monaural (AM) broadcasts.
Preset station is reset.
L
□ CD/MP3/WMA
CD CQ-DFX403UI
Trouble
D
Station is too far, or signals are too weak.
^Select other stations of higher signal level.
The nnotor antenna relay control lead is not connected correctly.
^If there is a motor antenna in the car, connect the antenna control
lead to the motor antenna lead that is installed in the car correctly.
The ground connection of the radio antenna is not secure enough.
^Check the ground connection of the mounted base part of the
antenna, and tighten up the screw.
The radio antenna is not extended enough.
^Fully extend the radio antenna.
Battery cable is not correctly connected.
^Connect the battery cable to the terminal that is always active.
CQ-DF783U
Cause/Step
Cause/Step
Disc is in the CD compartment but no sound is made, or disc is ejected automatically.
Disc is upside down.
^Place disc in the correct direction with the label side up.
• Disc is dirty.
• Disc has scratches.
-»Clean disc, referring to the section on (CD-ROM, CD-R, CD-RW)”, (page 43)
CQ-DR83U
A disc that has data other than CD-DA or MP3/WMA type is played.
^Discs that have CD-DA or MP3/WMA type data should be used.
CQ-DFX403U
A disc that has data other than CD-DA type is played.
^Discs that have CD-DA type data should be used.
^The unit may not successfully play back a CD-R/RW that is made in
combination of writing software, a CO recorder (CD-R/RW drive) and a disc which are incompatible one another. Refer to instructions for the concerned devices for details.
‘Notes on CD/CD Media
J
CQ-DF783/DFX403U
37
Page 38
Troubleshooting (continued)
□ CD/MP3/WMA ■wBiiM'Mii (continued)
CD ICQ-DFX403UI (continued)
Trouble
Sound skips, bad sound quality, (e.g. caused by noise)
Sound skips due to
vibration.
Disc is not ejected.
CQ-DF783U
CD text is not displayed normally.
D C
t>
Cause/Step
• Disc is dirty.
• Disc has scratches.
^Clean disc, referring to the section on “Notes on CD/CD Media
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)”, (page 43)
^The unit may not successfully play back a CD-R/RW that is made in
combination of writing software, a CD recorder (CD-R/RW drive) and a disc which are incompatible one another. Refer to instructions for the concerned devices for details.
Mounting angle is over 30°
^Adjust mounting angle to less than 30*=
Instable mounting.
"»Mount the unit securely with the mounting parts, referring to the
section on instaliation.
• Disc is defective.
• Mechanical trouble.
^Press [OPEN] to open the panel and press [^] (eject). If normal
operation is not restored, call the store where you purchased the unit or the nearest Servicenter to ask for repairs.
• Disc is dirty.
• Disc has scratches.
^Clean disc,' referring to the section on “Notes on CD/CD Media
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)”, (page 43)
Time is counted but no sound comes out.
38
CQ-DF783/DFX403U
CQ-DF783U
An attempt has been made to play a mixed disc.
^In the case of mixed discs, MP3 files may be played with their
sound muted.
D
CQ-DFX403U
An attempt has been made to play a regular CD-ROM disc.
■»Insert a CD-DA disc.
Page 39
The model CQ-DFX403U does not support MP3/WMA playback.
□ IWP3/WIVIA
CQ-DF783U
---
Trouble
---
No playback.
It takes too long for
playback to start.
Poor recording quality, sound skipping.
\
Cause/Step
s
r
---------
J
The disc does not conform to any of the file systems supported by this
player.
^»Insert a disc that conforms to the file systems (ISO 9660 Level 1,
Level 2, Joliet, Romeo or Apple Extension to ISO 9660).
The MP3 file is missing the “.mp3” file name extension.
^Make sure to add the “.mp3" extension to each MP3 file name.
The WMA file is missing the “.wma" file name extension.
^Make sure to add the ".wma” extension to each WMA file name.
The folders and files recorded on the disc are layered too much.
^As checking of files takes longer in this case, do not record any
unnecessary folders or files other than MP3/WMA on the disc.
^The recording quality differs depending on the encoding software
used, and on settings such as the bit rate. Set the bit rate within the range specified in the specifications chart (page 55).
It is recommended to set the bit rate to “128 kbps or more” and “Fixed”.
High-speed writing was executed when MP3/WMA data was recorded on
the disc.
^Decrease writing speed as low as possible.
Files are not played in the desired order.
Folder/file name is not displayed correctly.
File playing time is not displayed correctly.
Files or folders are not recorded in the desired playback order.
^Some writing software lets you specify the recording order by
adding a prefix in the range of “01”-“99”, etc. to the file name. For details refer to the user manual of your writing software.
The disc does not conform to any of the file systems supported by this
player.
-»Insert a disc that conforms to the file systems (ISO 9660 Level 1, Level 2, Joliet, Romeo or Apple Extension to ISO 9660).
H
------------------------------------------------------—---------
---
---
-------------------------------------------------—----
----
---—----------------------------
-
-»There may be a problem with your writing software or CD recorder (CD-R/RW drive). For details refer to the user manual of your writing software.
You ran the file in fast forward or fast reverse during playback or turned off the ignition switch of the car during playback.
^Playing another file will return the file playing time to normal.
You played a VBR {Variable Bit Rate) format file.
^The file playing time of VBR (Variable Bit Rate) format file is
sometimes displayed Incorrectly.
CQ-DF783/DFX403U
39
Page 40
Troubleshooting (Mim.e<ii
□ Sound Setting
i Trouble
No sound from left, right, front or rear speaker.
L
Left and right sounds are reversed in stereo listening.
□ Remote Controi Unit
Trouble
Buttons are invalid for operation.
D C
Cause/Step
Left and right balance, or front and rear balance is off on one side.
^Adjust balance/fader setting as appropriate.
w
Cables are not correctly connected.
^Connect the cables correctly.
The speaker leads are reversed between right and left.
^Connect the speaker wires to the correct ones.
Cause/Step
Battery polarities are reversed.
"»Insert the battery correctly.
Wrong the battery.
^Check the battery.
The battery has run down.
^Replace the battery.
Remote control unit is in the wrong direction.
"»Direct the remote control unit at sensor on the front panel.
________________________/
40
CQ-DF783/DFX403U
Page 41
The model CQ-DFX403U does not support MP3/WMA playback.

Error Display Messages

□ CD/MP3/WMA
CD CQ-DFX403UI
CQ-DF783U
C
Display
Cause/Step
• Disc is dirty, or is upside down.
^Checkthe disc.
. .
Disc has scratches.
^Check the disc.
V
___________^------------------------------------------------
No operation by some cause.
^If normal operation is not restored, call the store where you pur
chased the unit or the nearest Servicenter to ask for repairs.
The player for some reason cannot read the file you are trying to play.
(File recorded in an unsupported file system, compression scheme, data
format, file name extension, damaged data, etc.)
^Select a file that the player can read. Confirm the type of data
recorded on the disc. Create a new disc if necessary.
_________________
--------------------------
_________________
/ \
J
An attempt has been made to play a copy-protected WMA file.
^Play WMA files which are not copy-protected.
FL l\ \
1 \ll^t
ii- If all the files cannot be played, E4 or E5 remains on the display.
Ti T r ­X' X
No disc is in the player.
^Insert a disc in the player.
CQ-DF783/DFX403U
41
Page 42
TrOUblBShOOtiny (continued)
□ CD Changer
!“ Tn"
XI
Display
It l!\ t
Ì y

Cause/Step

• Disc is dirty, or is upside down.
• A disc other than a music CD {CD-DA type) is loaded.
»Check the disc. (The changer automatically switches to the next
disc.)
Disc has scratches.
»Check the disc. (The changer automatically switches to the next
disc.)
No operation by some cause.
»If normal operation is not restored, call the store where you pur
chased the unit or the nearest Servicenter to ask for repairs. The display continues If you cannot switch off the power.
No disc is in the changer (magazine).
»Insert discs into the changer (magazine).
The dual changer control unit is connected, and the connections are
now being checked.
»The connections are now being checked so please wait a few mo
ments.
• The dual changer control unit is connected but the changers are not connected.
• The changer has become disconnected from the main unit in the
i>
changer mode,
»Verify that correct connections have been made.

Note:

• For details, refer to operating instructions for the changer used.

Maintenance

Your product is designed and manufactured to en sure a minimum of maintenance. Use a dry, a soft cloth for routine exterior cleaning. Never use ben
zine, thinner or other solvents.

Product Servicing

If the suggestions in the charts do not solve the
problem, we recommend that you take it to your nearest authorized Panasonic Servicenter. The product should be serviced only by a qualified tech nician.
42
CQ-DF783/DFX403U

Replacing the Fuse

Use fuses of the same specified rating (15 A). Using different substitutes or fuses with higher rat ings, or connecting the unit directly without a fuse, could cause fire or damage to the unit.
If the replacement fuse fails, contact your nearest Panasonic Servicenter for service.
Page 43

Maintenance

Notes on CD-Rs/RWs
• You may have trouble playing back some CD-R/RW discs recorded on CD recorders {CD-R/RW drives), either due to their recording
characteristics or dirt, fingerprints, scratches, etc. on the disc surface.
• CD-R/RW discs are less resistant to high temper atures and high humidity than ordinary music CDs. Leaving them inside a car for extended peri ods may damage them and make playback im possible.
• The unit may not successfully play back a CD-R/RW that was made by the combination of writing software, a CD recorder (CD-R/RW drive) and a disc if they are incompatible one another.
• This player cannot play the CD-R/RW discs if the session is not closed.
• This player cannot play the CD-R/RW discs which contains other than CD-DA (or MP3/WMA data
fssssmi
• Be sure to observe the instructions of CD-R/RW disc for handling it.
1 I Notes on CD/CD Media j I (CD-ROM. CD-R. CD-RW)
If you use commercial CDs, they must have either of these labels below.
COMPACT nCOMMCT
Й
DSE • alDi®
DIGITAL AUDIO DIOrTAL AUDIO

How to hold the disc

• Do not touch the underside of the disc.
• Do not scratch the discs.
• Do not bend the disc.
• When not in use, keep the disc in the case.
Label side

Do not use irregularly shaped discs.

t T~EX^]

Do not leave discs on the following places;

• Direct sunlight
• Near car heaters
• Dirty, dusty and damp areas
• Seats and dashboards
Disc cleaning
Use a dry, soft cloth to wipe from the center out
ward.
<Right> <Wrong>
Do not attach any seals or labels to your discs. Do not write on the disc label in a heavy pen or
ballpoint pen stroke.
CQ-DF783/DFX403U
43
Page 44
Installation Guide
Ж WARNING
This installation information is de
signed for experienced installers and is not intended for non-technical individu als. It does not contain warnings or cau
tions of potential dangers Involved in
attempting to install this product.
□ Installation Hardware
No.
Mounting collar
0
Hex. nut (5 mm<^) 1
CD
Rear support strap
Tapping screw
0
(5 mm0x16 mm) Mounting bolt (5 mm0)
Power connector
(D
Removable face plate
©
case Trim plate
(D
Lock cancel plate
CD
Item Diagram Q’ty
Any attempt to install this product in a motor car by anyone other than quali
fied installer could cause damage to the
electrical system and could result in se rious personal injury or death.
• Install the unit in the dashboard.
• Check the operation of the unit. If you encounter problems, please consult your
1
1
1
1
1
1
1
2
nearest professional installer.

Caution:

• This unit operates with a 12 V DC negative ground auto battery system only. Do not at
tempt to use it in any other system. Doing so
could cause serious damage.
Before you begin instailation, look for the items which are packed with your unit.
• Warranty Card...Fill this out promptly.
• Panasonic Servicenter List for Service Directory
...Keep for future reference in case the product needs servicing.
• Installation Hardware...Needed for in-dash in
stallation.
□ Required Tools
You'll need a screwdriver, a 1.5 V AA battery, and the following:
12 V DC Electrical Side-cut
Test bulb tape pliers
□ Overview
This product should be installed by a professional.
However, if you plan to install this product yourself, your first step is to decide where to install it. The in structions in these pages will guide you through the remaining steps:
(Please refer to the “WARNING” statement above.)
• Identify and label the car wires.
• Connect the car wires to the wires of the power connector.
44
CQ-DF783/DFX403U
□ Dashboard Specifications
Thickness Min. Уш" (4.75 mm)
Мах.Узг" (5.56 mm)
w
] 2Узг" (53 mm)
7Узг" (182 mm)
Page 45
□ Identify All Leads
The first step in installation is to identify all the car wires you’ll use when hooking up your sound sys­tern. As you identify each wire, we suggest that you label it using masking tape and a permanent marker. This will help avoid confusion when making connections later.

Note:

• Do not connect the power connector to the stereo unit until you have made all connections. If there
are no plastic caps on the stereo hooking wires,
insulate all exposed leads with electrical tape until you are ready to use them. Identify the leads In the following order.

Power Lead

If your car has a radio or is pre-wired for one:
Cut the connector wires one at a time from the plug
(leaving the leads as long as possible) so that you
can work with individual leads.
If your car is not wired for an audio unit: Go to the fuse block and find the fuse port for the battery, usually marked BAT.
Speakers
Identify the car speaker leads. There are two leads
for each speaker which are usually color coded.
A handy way to identify the speaker leads and the speaker they are connected with is to test the leads using a 1.5 V AA battery as follows. Hold one lead against one pole of the battery and
stroke the other lead across the other pole. You will
hear a scraping sound in one of the speakers if you
are holding a speaker lead.
If not, keep testing different lead combinations until
you have located all the speaker leads. When you
label them, include the speaker location for each.

Antenna Motor

If your car is equipped with an automatic power an tenna, identify the car motor antenna lead by con necting one bulb tester lead to the car battery lead and touching the remaining exposed wires from the cut radio connector plug one at a time. You will hear the antenna motor activate when you touch the correct wire.
Turn the ignition on to the accessory position, and
ground one lead of the test bulb to the chassis. Touch the other lead of the test bulb to each of the
exposed wires from the cut radio connector plug. Touch one wire at a time until you find the outlet that causes the test bulb to light.
Now turn the ignition off and then on. If the bulb
also turns off and on, that outlet is the car power
lead.
If your car is not wired for an audio unit:
Go to the fuse block and find the fuse port for radio
(RADIO), accessory (ACC), or ignition (IGN).
Battery Lead
If your stereo unit has a yellow lead, you will need to locate the car’s battery lead. Otherwise you may ignore this procedure. (The yellow battery lead pro
vides continuous power to maintain a clock, memo
ry storage, or other function.)
if your car has a radio or is pre-wired for one: With the ignition and headlights off, identify the car
battery lead by grounding one lead of the test bulb to the chassis and checking the remaining exposed
wires from the cut radio connector plug.

Antenna

The antenna lead is a thick, black wire with a metal plug at the end.
□ Connect All Leads
Now that you have identified all the wires in the car, you are ready to begin connecting them to the stereo unit wires. The wiring diagram (page ,50) shows the proper connections and color coding of the leads. We strongly recommend that you test the unit be fore making a final installation. You can set the unit on the floor and make tempo rary connections to test the unit. Use electrical tape to cover all exposed wires.
Important:
• Connect the red power lead last, after you have made and insulated all other connections.

Ground

Connect the black ground lead of the power connec tor to the metal car chassis.
CQ-DF783/DFX403U
45
Page 46
Installation Guide
(continued)

Speakers

Connect the speaker wires. See the wiring diagram
(page 50) for the proper hookups. Follow the dia gram carefully to avoid damaging the speakers and the stereo unit. The speakers used must be able to handie more than 50 W of audio power. If using an optional
audio amplifier, the speakers should be able to han
dle the maximum amplifier output power. Speakers
with low input ratings can be damaged. Speaker im
pedance shouid measure 4-8 Q, which is typically
marked on most speakers. Lower or higher imped
ance speakers wili affect output and can cause both
speaker and stereo unit damage.
Motor Antenna
Connect the car motor antenna lead to the dark blue
motor antenna relay control lead.
(Do not confuse the antenna lead with blue/white
stripe lead for a power amplifier.)
Battery
Connect the yellow battery lead to the correct radio
wire or to the battery fuse port on the fuse block.
Antenna
Connect the antenna by plugging the antenna lead
into the antenna receptacle.
Equipment
Connect any optional equipment such as an amplifi
er, according to the instructions furnished with the
equipment. Leave about 12" (30 cm) of distance be tween the speaker leads/amplifier unit and the an­tenna/antenna extension cord. Read the operating and installation instructions of any equipment you
will connect to this unit.
Power
Connect the red power lead to the correct car radio wire or to the appropriate fuse port on the fuse
block.
If the stereo unit functions properly with all these connections made, disconnect the wires and pro ceed to the final installation.
□ Final Installation
Lead Connections
Connect all wires, making sure that each connection is insulated and secure. Bundle all loose wires and
fasten them with tape so they will not fall down
later. Now insert the stereo unit into the mounting collar.
Congratulations! After making a few final checks,
you’re ready to enjoy your new auto stereo system.
□ Final Checks
1. Make sure that all wires are properly connected and insulated.
2. Make sure that the stereo unit is securely held in the mounting collar.
3. Turn on the ignition to check the unit for proper operation.
If you have difficulties, consult your nearest author ized professional installer for assistance.
□ Preparation
• We Strongly recommend that you wear gloves for^^ installation work to protect yourself from injuries.
• When bending the mounting tabs of the
mounting collar with a screwdriver, be careful
not to injure your hands and fingers.
• Disconnect the cable from the negative © battery terminal (see caution below).
• Unit should be installed in a horizontal position with the front end up at a convenient angle, but
not more than 30°.
Less than 30°
Caution:
• Do not disconnect the battery terminals of a car with a trip or navigational computer since all user settings stored in memory will be lost. Instead take extra care with installing the unit to prevent shorts.

Dashboard Installation

Installation Opening
23/32"
,Д53 mm)
- 75/32" -
(182 mm)
This unit can be installed in any dashboard having an opening as shown above. The dashboard should be У16" (4.75 mm)-yi2" (5.56 mm) thick in order to be able to support the unit.
46
CQ-DF783/DFX403U
Page 47
a Installation Procedures
First complete the electrical connections, and then check them for correctness, {page 50)
(D Power
connector
Mounting springs (^i)
Mounting holes
(D Mounting bolt
Mounting springs (й;)
The included mounting collar © is designed specifically for this unit. Do not use it to attach any other model.
Insert mounting collar © into the dashboard, and bend the mounting tabs out with a screwdriver.
The tabs to be bent vary depending on the
car. To securely install the unit, fully bend a number of the tabs so that there is no rattling.
Example:

Secure the rear of the unit.

After fixing mounting bolt 0 and power con
nector 0, fix the rear of the unit to the car body by either method
(a) or (b) shown below.
Engage the mounting
springs (iii) in the
mounting holes of the mounting collar © firmly.
g—Mounting
hole
Mounting springs

(a) Using the rear support strap ®

Fire wall of car
0 Tapping screw
3 mm0
d) Hex. nut
0 Rear support
strap
0 Mounting bolt
Mounting collar
______

Insert trim plate 0.

о
After installation, reconnect the nega
о
tive 0 battery ter minal.

(b) Using the rubber cushion (option)

Rear support bracket
Rubber cushion (option) (provided on the car)
0 Mounting bolt
^ © Mounting collar
CQ-DF783/DFX403U
47
Page 48
Installation Guide

Remove the Unit

Switch off the power of the unit:
Remove the removable face plate.
O Press [OPEN], The removable face plate
O
will be opened.
— [OPEN]
0 Push the face plate to the left.
0 Pull it out toward you.
(continued)
O Open
Remove the trim plate (g) with a screwdriver.
G
0 insert the lock cancel plates (g) along
0
the grooves on both sides of the main
unit until “click” is heard.
0 Pull out the unit while pushing the
plates further inside.
Screwdriver J
------
(8) Trim plate
T
48
Remove the unit by pulling with both hands.
o
CQ-DF783/DFX403U
Page 49

Anti-Theft System

This unit is equipped with a removable face plate.
Removing this face plate makes the radio totally in operable. The security indicator will blink.

Place the Removable Face Plate into Case

O Switch off the power of the unit.
© Remove the removable face plate, (page 48)
o Gently press the bottom of the case and open
the cover. Place the face plate into the case and take It with you when you leave the car.

Install Removable Face Plate

O Fit the face plate with its left hole on one of the
pins provided on the main unit.
e Fit the other hole on the other pin applying
slight pressure.
o Move the face plate up and down a few times to
make sure it is secure. Then close the front panel and press down the right side of the face plate until it clicks into plate.

Security Indicator

The security indicator blinks when the removable face plate is removed from the unit.
This function is activated when the security function
is on. (page 34)

Panel Removal Alarm

This alarm sounds to warn you not to forget to re
move the panel before leaving your car.
This function is activated when the security function
is on. (page 34)

Caution:

• This face plate is not waterproof. Do not expose it to water or excessive moisture.
• Do not remove the face plate while driving your
car.
• Do not place the face plate on the dashboard or nearby areas where the temperature rises to high level.
• Do not touch the contacts on the face plate or on the main unit, since this may result in poor electrical contacts.
• If dirt or other foreign substances get on the
contacts, wipe them off with a clean and dry cloth.
• To avoid damaging the front panel, do not push it down or place objects on it while it is open.
CQ-DF783/DFX403U
49
Page 50

Electrical Connections

Caution;

• This product is designed to operate with a 12 V DC, negative ground battery system.
• To prevent damage to the unit, be sure to follow
the connection diagram below.
• Remove approximately W' (5 mm) of protective covering from the ends of the leads before con necting.
• Do not insert the power connector into the unit
until the wiring is completed.
□ Wiring Diagram

External amplifier control power lead ^—

(max. 500 mA) This lead is for connection to the power amplifier.
• Be sure to insulate any exposed wires from a possible short-circuit from the car chassis. Bundle all cables and keep cable terminals free
from touching any metal parts.
• Remember, if your car has a drive computer or a navigation computer, the data of its memory may be erased when the battery terminals are disconnected.
Antenna
®: L (white) Preamp output connector (rear) ■ O: R (red) Preamp output connector (front)
(Blue/white stripe)

Note:

• This lead is used tor power control when an external power amplifier is connected. The power supply of a power amplifier will be activated
when turning on the power of this unit.

Dual CD changer control lead

Note:

• Insulate this lead with vinyl tape when you do not connect it.

Antenna control lead ^

(to motor antenna) (max. 500 mA) This lead is not intended for use with switch actuated power antenna.

Note:

• The power antenna extends automatically
when the AM/FM radio mode is selected.

ACC power lead <—

To ACC power, -I-12VDC.
Battery lead -----------
To the car battery, continuous -i-12 V DC.
-------------
(Brown/white stripe)
(Blue)
ACC
(Red)
BATTERY 15 A
(Yellow)

Ground lead ^^

To a clean, bare metallic pari of the car chassis.
50
------------
CQ-OF783/DFX403U
(Black)
Page 51
Accessory used for wiring
No. item
Q’ty
CD
Power connector 1
51
Page 52

Electrical Connections

□ Upgrading the System 1
Example combination
• CD changer {CX-DP88U, option)
• Stereo power annplifier (option)
(continued)
52
CQ-DF783/DFX403U
Page 53
Note;
• For wiring, carefully read the operating instructions for the devices connected.
□ Upgrading the System 2
CQ-DF783U
CQ-DFX4Q3U
53
Page 54

Specifications

□ General
Power supply:
Current consumption: Less than 2.2 A
Maximum power output:
Tone adjustment range:
Bass:
Treble: ±12 dB at 10 kHz
Speaker impedance:
Preamp output voltage:
Subwoofer output voltage:
Preamp output
impedance:
Subwoofer output
impedance:
Dimensions (WxHxD):
Weight:
12VDC (11 V-16V), Frequency range: 87.9 MHz-107.9 MHz test voltage 14.4 V. neg ative ground
(CD play mode; Frequency response; 30 Hz-15 kHz (±3dB)
0.5 Wx4 channels) 50 Wx4 channels at
1 kHz, volume control Stereo separation:
maximum
±12 dB at 100 Hz Signal to noise ratio:
4-8 n
2.5 V (CD play mode;
1 kHz, 0 dB)
2.5 V
200 n
200 0
7"xrVi6"x6V8"
(178x50x155 mm) 3 lbs. 1 oz (1.4 kg)
□ FM Stereo Radio
Usable sensitivity:
50 dB quieting sensitivity:
Alternate channel
selectivity:
Image response ratio:. IF response ratio: 100 dB
11.0 dBf.
(1.25 pV, 75 Q)
15.2 dBf. (1.6 |iV, 75 O)
75 dB 35 dB (1 kHz) 75 dB
70 dB
□ AM Radio
Frequency range: Usable sensitivity:
530 kHz-1 710 kHz 29 dB/|iV (25 mV, S/N 20 dB)
54
CQ-DF783/DFX403U
Page 55
□ CD Player
Sampling frequency:
DA converter: Pick-up type:
Light source: Wave length: Frequency response: Signal to noise ratio:
Total harmonic distortion:
Wow and flutter: Channel separation:
CQ-DF783U
MP3 decoding:
Bit rate:
MPEG 1 audio layer 3:
MPEG 2 audio layer 3:
Sampling frequency:
MPEG 1 audio layer 3:
MPEG 2 audio layer 3:
WMA:
Bit rate: Sampling frequency:
8 times oversampling 1 bit/4 DAC system Astigma 3-beam Semiconductor laser 780 nm 20 Hz-20 kHz{±1 dB) 96 dB
0.01 % (1 kHz)
Below measurable limits 75 dB
MPEG 1 audio layers/ MPEG 2 audio layer 3
32 kbps-320 kbps, VBR (Variable Bit Rate) 8 kbps-160 kbps, VBR (Variable Bit Rate)
kHz, 44.1 kHz,
32 48 kHz
kHz, 22.05 kHz,
16
24 kHz
64 32 kHz, 48
kbps
kHz
-192 kbps
44.1 kHz,
Above specifications comply with EIA standards.
Note:
• Specifications and the design are subject to modi
fication without notice due to improvements in technology.
CQ-DF783/DFX403U
55
Page 56

Accessoires

• Télécommande (1)
• Carte de garantie, etc.
• Pile au lithium {CR2025)
0)
• Quincaillerie pour l'installation (vis, connecteur d’alimentation, etc.) (page 84)
Manuel d’instructions
0) ■ :

Préparation de la télécommande

Installation de la pile
O Retirez le porte-pile.
Tirez le porte-pile par la partie B en poussant la
partie A dans le sens indiqué par la flèche.
^ Installez la pile sur le porte-pile.
e Réinsérez le porte-pile jusqu’à sa position
d’origine.
Guide d'utilisation de Sirius (1)
Pile au lithium
! Remarques sur la pile'
• Type de pile; Pile au lithium Panasonic (CR2025) (fournie)
• Durée de vie: Environ 6 mois lors d’une utilisation normale (à température ambiante
normale)
Précaution:
• Une utilisation inadéquate de la pile peut causer une surchauffe, une explosion ou une ignition d’allumage pouvant provoquer des blessures ou un incendie. Les fuites de la pile peuvent endommager l’appareil.
• Remplacez la pile dès les premiers signes d’affaiblissement.
• Ne démontez pas la pile et ne provoquez pas de court-circuit. Ne jettez pas la pile au feu.
• Afin de prévenir tout risque d’accident, conservez les piles hors de portée des enfants.
• Lors du rejet des piles, observez les règlements y afférents.
56
CQ-DF783/DFX403U
Page 57

Généralités

Alimentation (PWR)
TnurnoT In olA fia Hii v^Ahir^iila
O
Tournez la clé de contact du véhicule sur la position ACC ou ON.
MARCHE:Appuyez sur [PWR],
ARRÊT; Appuyez de nouveau sur [PWR] et
maintenez la pression sur i'appareii
principai pendant pius de 1 seconde.
Appuyez de nouveau sur [POWER] et maintenez la pression sur ia
télécommande pendant plus de
2 secondes.
• Une fois la clé de contact tournée sur la
position Off, un message de sécurité s’affiche, et un signal d’avertissement vous rappelle que
vous devez retirer le panneau amovible.
(Si le circuit de sécurité est activé, page 74)

Remarques:

• Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, un message de démonstration apparaît sur l’affichage.
Pour annuler cet affichage, appuyez sur [DISP] (affichage).
• Pour afficher de nouveau le message, maintenez
enfoncée la touche [SOURCE] sur l’appareil principal pendant plus de 4 secondes lorsque l’appareil est hors
tension.
Capteur de signal de télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de l’appareil.

A Source

Appuyez sur [SOURCE] pour changer de source.
CQ-DF783U
Radio
Lecteur CD
D G
ou
Lecteur MP3/WMA
Commande de changeur CD
1 f 1 1 t 1 J—* l
Réglage AUX-IN
/1 t1 i \/
SI 1U / \
i
T ^ 1 \ J. l'J ^
J 1 / 1 1 [ 1—1 1—1
(page 60)
(Lorsqu’il y a un CO dans le lecteur.) (page 62)
(Lorsqu’il y a un disque de données MP3/WMA dans le lecteur.) (page 62)
(Lorsqu’un changeur CD est raccordé.) (page 69)
(Lorsque le réglage de rentrée AUX-IN est activé.) (page 74}
[DISP] (affichage)

CQ'DFX403U

Radio
(page 60)
Lecteur CD
^ (Lorsqu’il y a un CD
dans le lecteur.)
(page 62)
Commande de changeur CD
<3B>t L {
t r i '

Le modèle CQ-DFX403U ne prend pas en charge la lecture en format MP3/WMA.

Pour plus de détails sur le mode Sirius, veuillez consulter le mode d’emploi séparé de Sirius.

(Lorsqu'un changeur CD est raccordé.)
(page 69)
CQ-DF783/DFX403U
57
Page 58

Généralités

(suite)
! Volume
ni
-----
Remarque:
• Le niveau sonore défini pour chaque source est conservé en mémoire.
(Pour la radio, il y a un réglage du volume AM, et un réglage de volume pour toutes les fréquences FM.
Tournez [VOL],
lo
[VOL V]
Bas
[VOL A]: Haut
[VOL V]: Bas
[VOL A]
Haut
Plage de réglage: 0 à 40 (valeur par défaut; 18)
IS-HDB ■“ ^ 1 I (graves à définition très élevée) i
Par exemple, avec la musique rock, les sons graves seront plus puissants.
Appuyez sur [S-HDB].
S-HDB désactivé. (Valeur par défaut)
T T “ I 1 T
t i Oi I 1
Th h m/1
Les sons graves des haut-parleurs sont moyennement amplifiés.
isMPBi s’allume. (Les sons du haut­parleur d’extrêmes-
graves sont clairement audibles.)
Les sons graves des
haut-parleurs sont considérablement amplifiés.
TCoupure du son ou atténuation
MARCHEiAppuyez sur [MUTE]. ARRÊT: Appuyez de nouveau sur [MUTE].
La plage de réduction du volume peut faire l’objet d'un réglage, (page 72)
58
/i I I T i~
I H_I I i_
O T T
111 r
CQ-DF783/DFX403U
Pas de son.
lmutei s’allume.
Réduit le volume par pas de 10.
iMuTËi s’allume
également lors de
l’atténuation.
[DISP] (affichage)
Page 59
Réglage de l’Iiorioge
f- Type d’affichage I
d’analyseur de spectre (S-A)
ni-------lo
Appuyez sur [S*A].
T T c
C' i***! T T1^ Il i\ I i_i
Ê III I 1 n î \J I
1 I ! 1^ i M I
i”m ! I
______
{Valeur par défaut)
L'horloge utilise un cycle de 12 heures.
O Appuyez sur [DISP] (affichage).
|
Affichage de
l’horloge
Q Appuyez à nouveau sur la touche [DISP]
(affichage) et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes. ,
Les heures clignotent.
Heure;
© Appuyez sur [<] ou [>].
j^l
O Appuyez sur [DISP] (affichage).
Minutes;
Réglage de l’heure
Les minutes clignotent.
0 Appuyez sur [<] QU [>].
Réglage des minutes
[VOL ^] [VOL V] (volume)
[<][>] (heu re/mi ñutes)
[DISP]
(affichage)
0 Appuyez sur [DISP] (affichage).
Remarques:
Tí îi íi_ '
XI l„l I„1 „1
• Maintenez enfoncée la touche [<] ou [>] pour changer les chiffres rapidement.
S’affiche avant le réglage de
l’horloge.
r-r-n
I Pour ajuster l’heure à nouveau
0 Maintenez enfoncée ta touche [DISP] (affichage)
pendant plus de 2 secondes.
0 Répétez les étapes © à ©.
! Changement d’affichage
Appuyez sur [DISP] (affichage).
Lorsque l’appareil est éteint.
Affichage de l’horloge
Affichage éteint
CQ-OF783/DFX403U
59
Page 60

Radio

Mode radio

Appuyez sur [SOURCE] pour passer en mode
radio.
ID*M] (mémoire directe)
Affichage du mode radio
Bande Fréquence
ri/1 !
till
fS^
Indicateur FM stéréo
[<] t>l (syntonisation) [ARM] (présyntonisation
i__l I I„1
lit 1
[BAND]
automatique)
Bande
e
Appuyez sur [BAND],
f\ /1 f
Ì r H_
Syntonisation
ÎM- Haut
[>]: Haut
©
[<]:Bas Maintenez enfoncée la touche [<] ou [>J pendant plus de 0,5 seconde, puis relâchez. La recherche de station commence alors.
I Changement d’affichaoe
Appuyez sur [DISP] (affichage).
Affichage du mode radio
(valeur par défaut)
Affichage de l’horloge
60
CQ-DF783/DFX403U
Page 61

Attention:

• Pour éviter tout danger, n’essayez jamais de présyntoniser des stations lorsque vous êtes au volant.
Mémoire directe (D*IVI)
Vous pouvez mettre en mémoire votre station de radio
préférée dans [D-Ml (mémoire directe).
Valeur par défaut; FM 87,9 MHz.

■ Pour mettre en mémoire

O Sélectionnez la bande et la fréquence.
0 Maintenez enfoncée la touche [D’M] pendant plus de
2 secondes.
Remarque:
• Après la procédure ci-dessus, les nouvelles stations remplacent les stations précédemment sauvegardées.

■ Rappel de la mémoire directe

Appuyez sur [D*M].
Appuyez de nouveau sur ID*M1 pour annuler.
Remarque:
• La mémoire directe peut égaiement être rappelée lorsque l’appareil est éteint.
Ттл !\Л1_ 1
XII I I 11_ I ii__i

Réglage des stations présyntonisées

• Jusqu’à 6 stations peuvent être respectivement sauvegardées dans les mémoires de station présyntonisée FMI, FM2, FM3 et AM.
! Présvritonisation manuelie
Pour sauvegarder manuellement une station dans la mémoire de présyntonisation.
0 Sélectionnez une bande et une fréquence
(page précédente).
0 Maintenez enfoncée une touche de [1] à [6] pendant
plus de 2 secondes pour mettre la station en mémoire:
. • L’affichage clignote une fois, et une station captée
est sauvegardée en mémoire.
Numéro de présyntonisation
, Présyntonisation automaliiiùe (АРМ) ,
Pour sauvegarder automatiquement les stations relativement bien captées dans ia mémoire de présyntonisation.
O Sélectionnez une bande (page précédente).
0 Maintenez enfoncée la touche (АРМ] pendant plus
de 2 secondes.
Les 6 stations les mieux captées seront automatiquement sauvegardées en mémoire sous les numéros de présyntonisation 1 à 6.
• Une fois réglées, les stations présyntonisées sont balayées dans l'ordre pendant 5' secondes chacune, (balayage)
• Pour arrêter le balayage, appuyez sur une touche de [1] à (61.

Remarque:

• Après la procédure ci-dessus, les nouvelles stations remplacent les stations précédemment sauvegardées.
Appel de station
présyntonisée
O Sélectionnez une bande (page précédente).
0 Appuyez sur une touche de [1] à [6].
CQ-DF783/DFX403U
61
Page 62
Lecteur CD
Attention:
• Disques pris en ctiarge:
• Taille du disque: 12 cm (5 po) uniquement
• Disques CD-R et CD-RW dont les données sont enregistrées en format CD-DA
• Support CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW) dont tes données sont enregistrées en format MP3/WMA
CQ-DF783U
• N’insérez jamais de CD de 8 cm (3 po); ils ne sont pas pris en charge par cet appareil.
• Avant d’insérer un disque, assurez-vous d’abord qu'aucun disque n’est déjà inséré.
• Référez-vous à ia page 83 pour les remarques relatives aux CD-R/RW.
• Référez-vous à la page 67 pour les remarques sur le format MP3/WMA.

Ecoute d’un CD

Ne pas
Utiliser les disques de forme irrégulière. Appuyer vers le bas sur le panneau avant ou placer des objets dessus lorsqu’il est ouvert. Utiliser des disques sur lesquels a été fixé un autocojlant ou une étiquette.
Insérer un doigt ou la main dans le
panneau avant.
Insérer de corps étrangers dans le logement du disque. Regarder l’affichage défilant lorsque vous êtes au volant, (pages 65,66)
CQ-DR83U

Ouvrez le panneau avant.

Appuyez sur [OPEN].

Insérez le disque.

Q
L'affichage change de la façon indiquée ci-dessous. La lecture commence automatiquement.
■ Disque CD
Numéro de plage Temps de lecture
■ MP3/WMA _
Lecture des données.
CQ-DF783U
A (éjection)
Fermez le panneau avant manuellement.
I
----
• N’insérez pas de disque lorsque cet
I indicateur est allumé.
• S’allume lorsque le disque est inséré.
62
IfBiBl
Numéro de
dossier Numéro de fichier
Arrêtez et éjectez le disque
Appuyez sur [OPENJ et [^] (éjection).
©
CQ-DF783/DFX403U
Si le CD est déjà dans le lecteur
Appuyez sur [SOURCE] pour passer en mode de lecteur CD.
Page 63
Le modèle CQ-DFX403U ne prend pas en charge la lecture en format MP3/WMA.
Remarques:
• L’appareil s’allume automatiquement lors de l’insertion d’un disque.
• Assurez-vous d’avoir fermé le panneau avant lorsque
vous faites la lecture d’un CD.
• Le titre peut être affiché, {pages 65,66)
L
_________
CQ-OF783U
L’appareil devant distinguer s'il s’agit d’un disque de
format CD-DA ou MP3A/VMA, il se peut que la lecture
mette un certain temps à commencer. Si vous enregistrez trop de dossiers et fichiers sur un disque, il se peut que la lecture mette un certain temps à commencer.
, Sélection de dossier.
CQ-DF783U
[Aj; Dossier suivant.
[V]:
Dossier précédent.
Sélection de plage ffichier)
]: Plage suivante {fichier suivant). ]: Début de la plage actuelle {du fichier actuel).
Pour aller à la plage précédente (au fichier
précédent), appuyez deux fois.
r Pause
Appuyez sur [!!/► ]. Appuyez à nouveau sur [¡¡/► l pour annuler.
[OPEN]
Avance accélérée/recul accéléré
Maintenez la touche enfoncée. [► »] (► ► ): Avance accélérée. [I«] Recul accéléré. Relâchez pour poursuivre la lecture normale.
[SOURCE]
[◄ ◄ ][► ► (plage/fichier)
[BAND] (pause)
[A] [V]
(dossier)
CQ-DF783/DFX403U
63
Page 64
Lecteur CD
(suite)
■ Lecture répétée
Appuyez sur [REPEAT].
fn?3 s'allume.
1
ITi
1
l^ri \I
C 1
Appuyez à nouveau sur [REPEAT] pour annuler
©
I Lecture aléatoire
Appuyez sur [RANDOM].
rmJt s’allume.
Toutes les plages disponibles {fichiers de tous les
dossiers) sont lues en ordre aléatoire.
' Lecture répétée dë dossier
L
CQ-DF783U
Maintenez enfoncée la touche [REPEAT] pendant plus de 2 secondes. Q33 clignote.
Répétition du dossier actuel.
Appuyez à nouveau sur la touche [REPEAT] et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour annuler.
. Lecture des débuts de plàoe
Appuyez sur [SCAN].
Les 10 premières secondes de chaque plage (fichier de
tous les dossiers) sont lues dans l’ordre.'
Disque CD
MP3/WIVIA
Appuyez à nouveau sur [RANDOM] pour annuler.
CQ-DF783U
Lecture aléatoire de dossier
CQ-DF783U
Maintenez enfoncée la touche [RANDOM] pendant plus
de 2 secondes.
i!fi^;'iii clignote. Tous les fichiers du dossier actuel sont lus dans un ordre aléatoire.
Appuyez à nouveau sur la touche [RANDOM] et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour annuler.
64
CQ-DF783/DFX403U
n r
■ Disque CD
MP3/WMA
Appuyez à nouveau sur [SCAN] pour annuler.
CQ-DF783U
Lecture des débuts de premier
fichier des dossiers
CQ-DF783U
Maintenez enfoncée la’touche [SCAN] pendant plus de 2 secondes.
À partir du prochain dossier, les 10 premières secondes
du premier fichier de chacun des dossiers sont lues dans l’ordre.
Appuyez à nouveau sur la touche [SCAN] et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour annuler.
Page 65
Le modèle CQ-DFX403U ne prend pas en charge la lecture en format MP3/WMA.
Chanqemenld'affichaqe
A
CQ-DF783U
Appuyez sur [DISP] (affichage).
CQ-DFX403U
Appuyez sur [DISP] (affichage).
■ Disqüe CD
Numéro de plage/ temps de lecture (valeur par défaut)
Titre du disque (défilement) (page 66)
Titre de la plage (défilement) (page 66)
Affichage de l’horloge
/ Remarques:
S’affiche lorsqu’il,n’y a pas de titre.
• L’affichage n’affiche le titre que si un disque qui contient du texte CD est inséré. (Jusqu’à 128 caractères peuvent s’afficher lors du défilement. Certains caractères ne sont pas disponibles.)
MP3/WMA
] il i i
D
ill\ I LJL_n_„
Numéro de dossier/fichier (valeur par défaut) ■
Temps de lecture
^ Numéro de plage/
temps de lecture (valeur par défaut)
t
^ Affichage de l'horloge
Nom de dossier (défilement) (page 66)
Nom de fichier (défilement) (page 66)
l Il I®
U* Ml
(Exemple: MP3)
Remarques:
• La valeur du débit binaire change lorsque des données à débit binaire variable (VBR) sont lues.
Lors de la lecture d’un fichier situé sur
l’arborescence 1, le nom du dossier s'affiche avec le mot «ROOT» (dossier racine).
• Les noms de dossier et de fichier peuvent être affichés.
Le nombre de caractères qu'il est possible d’afficher
varie suivant les systèmes de fichiers.
• Les caractères que le lecteur ne peut pas afficher sont
présentés sous forme d’astérisque.
Atfichage de l'horloge
S’affiche lorsqu’il n’y pas de nom defichier/dossier.
[4]
(lecture aléatoire)
[5]
(lecture des débuts de plage)
[6]
(lecture répétée)
(DISP)
(affichage)
CQ-DF783/DFX403U
65
Page 66
Lecteur CD (suite)
[#] (numéro)
[Olà [9]
(numéro de plage/fichier/dossier)
|s ' Sélection directe de piage H I (fichier)__________________
Exemple: plage (fichier) numéro 10
O Appuyez suri#]. ■ Disque CD @ Appuyez sur [1][0].
O Appuyez sur [BAND], ^
_____________
MP3/WMA
CQ-DF783U
I
i
Sélection directe de dossier
CQ-DF783U
Exemple: dossier numéro 10
O Appuyez 2 fois sur [#].
© Appuyez sur [1] [0].
OI lo
CQ-DF783U
Appuyez sur [SCROLL].
Lorsque l’affichage est réglé pour présenter le titre de disque/plage (non de fichier/dossier ou balise ID3AAfMA) (page 65), le texte défile à nouveau.
OCZZDo
, Défiiement du texte
Régiage de baiise
■ i
ID3/WMA
CQ-DF783U
©
Maintenez enfoncée la touche [SCROLLI pendant plus de 2 secondes.
T l”l !”
1 1 ! 1_!
1 ti\ 1 l_M \J
@
H
T i""t“
1 i
Lorsqu’un nom de dossier est affiché:
TAG ON: Le titre de l’album s’affiche. TAG OFF: Le nom du dossier s’affiche.
Lorsqu’un nom de fichier est affiché:
TAG ON: Le titre/nom de l’artiste s’affiche, TAG OFF: Le nom du fichier s’affiche.
l““
1
©
(Valeur par défaut)
0 Appuyez sur [BAND1.
Remarques:
• Appuyez sur [DISP] (affichage) pour revenir en mode normal.
• L’opération retourne au début du disque lorsqu’un dossier sans fichier MP3 ou WMA est sélectionné.
66
CQ-OF783/DFX403U
;i Tl O
Page 67
Le modèle CQ-DFX403U ne prend pas en charge la lecture en format MP3/WMA.

Remarques sur le format MP3/WMA

□ Qu’est-ce que MP3/WIVIA?
MP3 (MPEG audio layer 3) et WMA (Windows Media™ Audio) sont des formats de compression audio numérique. Le premier a été développé par MPEG (Motion Picture Experts Group) et le second par Microsoft Corporation. Avec ces formats de compression, vous pouvez enregistrer le contenu d’environ 10 CD de musique sur un seul support CD (cela s'applique aux données enregistrées sur un CD-R ou CD-RW de 650 Mo avec un débit binaire fixe de 128 kbit/s et une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz),
Remarques:
• Aucun logiciel de codage ou d’écriture MP3/WMA n’est fourni avec cet appareil.
• Aucun logiciel d’écriture CO n'est fourni avec cet appareil.
□ Points à ne pas oublier lors de la création de tichiers MP3/WIVIA
Généralités
• Pour obtenir un son de qualité supérieure, il est recommandé de sélectionner un débit binaire élevé et une fréquence d’échantillonnage élevée.
• La sélection de VBR (débit binaire variable) n’est pas recommandée parce que le temps de lecture ne s’affichera pas correctement et parce que le son risque de sauter.
• La qualité de son à la lecture varie suivant les conditions de codage. Pour plus de détails, référez­vous au mode d’emploi de votre logiciel de codage ou de votre logiciel d’écriture.
MP3
• Il est recommandé de régler le débit binaire sur «128 kbit/s ou plus» et «fixe».
WMA
• Il est recommandé de régler te débit binaire sur «64 kbit/s ou plus» et «fixe».
• Pour que la lecture soit possible sur cet appareil, la protection contre la copie des fichiers WMA ne doit pas être activée.
Attention:
• N’attribuez jamais l’extension «.mp3» ou «.wma» au nom d’un fichier qui n’est pas de format MP3/WMA. Non seulement le bruit produit tors de la lecture risquerait d’endommager les hauts-parleurs, mais il risque également de provoquer des dommages auditifs.
□ Informations de raffichage
■ Éléments affichés
CD-TEXT (Texte CD) MP3/WMA
• Titre du disque • Nom du dossier
• Titre de ta plage • Nom de fichier
MP3 (balise ÍD3)
• Titre de l’album .
• Nom de l’artiste
• Nom du titre

■ Caracteres affichables

• Longueur affichable de nom de fichier/nom de dossier: moins de 128 caractères
• Nommez les fichiers et dossiers de façon conforme à la norme propre aux systèmes de fichiers respectifs. Pour plus de détails, référez-vous aux instructions qui accompagnent le logiciel d’écriture.
• Le jeu de caractères ASCII et les caractères spéciaux des langues respectives peuvent être affichés.
Jeu de caractères ASCII
A à Z, a à Z, les chiffres de 0 à 9 et tes symboles suivants:
(espace) !”#$%&’() * + .- ./ :;< = >?@[\]‘_'{|l-
Remarques:
• Il se peut que les caractères ne s’affichent pas correctement suivant le logiciel utilisé pour le codage des fichiers de format MP3/WMA.
• Les caractères et symboles dont l’affichage n’est pas possible sont remplacés par un astérisque.
Caractères spéciaux
АВВВВаввввАa ФФФФФффффd Щ Ь Ы Ь щ ы ы ь
WMA (balise WMA)
• Titre de l’album
• Nom de l’artiste
• Nom du titre
CQ-DF783/DFX403U
67
Page 68
Lecteur CD
(suite)

Remarques sur le format MP3/WMA (suite)

□ Enregistrement de fichiers MP3/WIVIA
• Il est recommandé d'éviter le plus possible de créer des disques qui contiennent à la fois des fichiers de
format CD'DA et MP3/WMA.
• S’il y a des fichiers de format CD-DA sur un disque qui contient des fichiers de format MP3 ou WMA, il se peut que les morceaux ne soient pas lus dans l’ordre désiré ou que certains morceaux ne soient pas lus.
• Si vous placez des données de format MP3 et des données de format WMA sur un même disque, utilisez un dossier différent pour chacun des formats.
• Évitez d’enregistrer des fichiers de format autre que MP3/WMA et de créer des dossiers inutiles sur le disque.
• Le nom du fichier MP3A/VMA doit être attribué conformément aux indications ci-dessous et être conforme
aux normes des systèmes de fichiers respectifs.
sur un support CD
• Il se peut qu’il y ait des problèmes de lecture des informations des fichiers MP3/WMA ou d’affichage des informations-de tels fichiers enregistrés avec certains logiciels d’écriture ou enregistreurs CD.
• L’extension de fichier «.mp3» ou «.wma» doit être attribuée à chacun des fichiers, suivant son format,
• Cet appareil n’est pas doté de la fonction de liste de
lecture.
• Bien que l’enregistrement multisession soit pris en charge, l’enregistrement en mode Disc-at-Once est
recommandé.
Systèmes de fichiers pris en charge
ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2, Extension Apple de ISO 9660, Joliet, Romeo
Remarque:
• Apple HFS, UDF 1.50, Mix CD (CD Extra) n’est pas pris en charge.
Formats de compression (Suggestion: «Points à ne pas oublier lors de la création de fichiers MP3/WMA», à la page précédente.)
M^thode de compression
MPEG 1 audio layer 3 (MP3) MPEG 2 audio layer 3 (MP3)
Windows Medio Audio Ver. 2, Ver. 8
Débit binaire VBR
32 k-320 kbit/s 8 k-160 kbit/s 64 k-192 kbit/s
Oui Oui Non
Fréquence d’échantillonnage
32, 44,1,48 kHz
16, 22.05, 24 kHz
32, 44,1,48 kHz
□ Ordre de sélection des dossiers/ordre de lecture des fichiers (exemple)
Remarques;
• L’appareil compte le nombre de dossiers sans tenir compte de la présence ou non de fichiers MP3/WMA dans lesdits
dossiers.
• Si le dossier sélectionné ne contient aucun fichier MP3/WMA, ce sont les fichiers MP3A/VMA les plus près dans l’ordre de lecture qui seront lus.
• Pour un même disque, l’ordre dans lequel cet appareil fait la lecture des fichiers peut être différent de celui d'autres lecteurs MP3AVMA.
• «ROOT» apparaît lors de l’affichage du nom du dossier
racine.
Nombre maximal de fichiers/dossiers:
• Nombre maximal de fichiers/dossiers:
• Nombre maximal de fichiers par dossier: 255
• Nombre maximal d’arborescences: 8
999 (fichiers-P dossiers)
• Nombre maximal de dossiers: 255 (dossier racine non inclus)
Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques déposées enregistrées chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
68
CQ-DF783/DFX403U
1
H— Dossier racine (répertoire racine)
Sélection du dossier
Dans l’ordre ^ à
Sélection des fichiers
Dans l'ordre
Arborescence 1 Arborescences
Arborescence 2 (Max.)
Droits d’auteur
Les lois sur le droit d’auteur interdisent la copie, la livraison et la transmission des matériaux qui, tels que la
musique,' sont protégés par droit d’auteur, sans l’autorisation du détenteur de ce droit, à l’exception d’une utilisation à des fins de divertissement personnel.
Sans garantie
La description ci-dessus est conforme à nos investigations, en date du mois de décembre 2002. Elle n’implique aucune garantie quant à la reproduction et à l’affichage des fichiers MP3/WMA.
.................................
Arborescences
Page 69

Commande de changeur CD

Les fonctions de changeur CD sont conçues pour le
changeur CD Panasonic en option.
Préparatifs:
• Raccordez le changeur CD et insérez-y un magasin (ou des CD).
Remarques:
• L’appareil s’allume automatiquement lors de
l’insertion d’un magasin.

Mode de changeur CD

(Lorsqu’un changeur CD est raccordé et qu’un magasin est inséré dans le changeur.)
Appuyez sur {SOURCE] pour passer en mode de changeur CD. La lecture commence automatiquement.
Remarques:
P, it“"! Tl T 1 r
I \it_i ± „IL
i„ J.I U i_ i„i L
i„ ..J.J I _
Insérez un magasin avec des CD,
En mode de changeur CD, le magasin est éjecté.
Les fonctions suivantes ne sont pas prises en charge lors de la lecture via un changeur CD.
• Lecture des CD-ROM et CD-RW
• Affichage du texte CD
• Lecture MPSAAfMA
• Pause En principe, ta lecture des disques CD-R est prise en
charge, mais cela ne signifie pas que tous les CD-R seront lus correctement.
Affichage du mode de changeur CD
S’allume lorsque le changeur est raccordé.
tgÜDi 11 1 J 1
■ I J I 1^1^
Numéro de plage
Numéro de disque Temps de lecture
Changeur 1 (S’allume uniquement lorsqu’une unité de commande de
changeur double est raccordée.)
(SOURCE)

Sélection de disque

[A]: Disque suivant. [VJ: Disque précédent.

Sélection de plage

O
]: Plage suivante. ]: Début de la plage en cours de lecture.
Pour aller à la plage précédente, appuyez 2 fois.
(plage)
[A]
(V]
(disque)

Avance accélérée/recul accéléré

Maintenez la touche enfoncée.
[► ► t J (► ► ): Avance accélérée. Il«] (◄ ◄ ): Recul accéléré. Relâchez pour poursuivre la lecture normale.
CQ-DF783/DFX403U
69
Page 70

Commande de changeur CD

[RANDOM] [SCAN] [REPEAT] [DISP]
(suite)
[BAND] (changeur 1/2)
(affichage)
' utilisation de deux changeurs '
i (changeurs doubles)
Utilisez l’unité de commande pour changeur doubie (CA-CD55: en option) pour raccorder 2 changeurs CD à
cet appareil, (page 93)
Appuyez sur [BAND],
Le numéro du changeur sélectionné (soit 0 ou HJ) s’allume.
Remarque:
• Pour plus de détails sur le raccordement du récepteur Sirius, consultez le mode d'emploi séparé de Sirius.
_____________
^ Lecture répétée
I
Appuyez sur [REPEAT], EU s’allume.
Répétition de la plage en cours de lecture.
Appuyez à nouveau sur [REPEAT] pour annuler.
Lecture répétée des disoues
Maintenez enfoncée la touche [REPEAT] pendant plus de
2 secondes.
fîT?J clignote. Répétition du disque en cours de lecture.
® O Í rv »
! ^ E_ I t 11 M
r
Appuyez à nouveau sur la touche [REPEAT] et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour annuler.
70
CQ-DF783/DFX403U
Page 71
Lecture aléatoire
Appuyez sur [RANDOM].
iiivui s’allume.
Toutes les plages disponibles de tous les disques du
magasin sont lues en ordre aléatoire.
Appuyez à nouveau sur [RANDOM] pour annuler.
1
I Changement d’affichage
Appuyez sur [DISP] (affichage).
ï I i _ î I
ï—I * J—I *_
I
Numéro de disque/
numéro de plage/ temps de lecture (valeur par défaut)
Affichage de l’horloge
Lecture aléatoire d’un disque
Maintenez enfoncée la touche [RANDOM] pendant plus
de 2 secondes. iifitL'tii clignote.
Toutes les plages disponibles sur le disque en cours de
lecture sont lues en ordre aléatoire.
Appuyez à nouveau sur la touche [RANDOM] et
maintenez-!a enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
annuler.
r
Lecture des débuts de plage
L
Appuyez sur [SCAN]. Les 10 premières secondes de chacune des plages de tous les disques sont lues dans l’ordre.
Appuyez à nouveau sur [SCAN] pour annuler.
ri_i
* •
lo
m I Sélection directe de disque
Exemple: disque numéro 10
O Appuyez sur [#].
© Appuyez sur [1] [0].
© Appuyez sur [BAND].
Remarque:
• Appuyez sur [DISP] (affichage) pour revenir en mode
normal.
gHD Tl T I“ 1“
±1 X _.1I_
^ T, T “ r
Xt X _H_
I Lecture des débuts de
I première plage des disques
Maintenez enfoncée la touche [SCAN] pendant plus de
2 secondes.
Les 10 premières secondes de la première plage de tous les disques seront lues dans l'ordre, à partir du prochain disque.
Appuyez à nouveau sur la touche [SCAN] et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour annuler.
[BAND]
(changeur 1/2) (réglage)
[#] (numéro) [0]à[9] (numéro de disque)
[4]
(lecture aléatoire)
[5] (lecture des débuts
de plage)
[6]
(lecture répétée)
[DISP] (affichage)
CQ-DF783/DFX403U
71
Page 72

Réglages audio

(Pressez.)
Volume
Valeur par défaut: 18
Plage de réglage: O à 40
Graves et aigus
Vos pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus. Valeur par défaut: BAS (graves) 0 dB
TRE (aigus) 0 dB
Plage de réglage: -12dBà+12dB
(par pas de 2 dB)
Balance et équilibre
Vous pouvez ajuster l’équilibre des haut-parleurs avant et arrière, ainsi que la balance des haut-parleurs droit et gauche.
Valeur par défaut; BAL (balance) CNT (centre)
FAD (équilibre) CNT (centre)
Plage de réglage: 15 niveau respectivement
ri/l I I I I I
Eirrz:
Sélectionnez
Sélectionnez
Sélectionnez
Sélectionnez
Sélectionnez
i_î • i—f
Il I.

Niveau du haut-parleur des extrêmes-graves

Vous pouvez modifier le niveau du volume du haut­parleur des extrêmes-graves.
Valeur par défaut: 0 d8
Plage de réglage: MUTE (son coupé sur le haut-parleur
des extrêmes-graves)
-6 dB à -i-6 dB (par pas de 2 dB)
Coupure du son ou atténuation
Lors de la pression sur [MUTE], vous pouvez
sélectionner MUTE ou ATTENUATION. Valeur par défaut: MUTE
72
CQ-DF783/DFX403U
Sélectionnez
Sélectionnez
Page 73
I [SEll
(sélectionnez)
[VOL A] [VOL V]
(Sur la télécommande, appuyez sur [VOL A] ou [VOL V].)
I / I M
y t_t(_
TiCfC X'I i-i
[VOL /\]\ Pour augmenter le volume. [VOL V]: Pour réduire le volume.
[VOL A]: Pour augmenter les graves. [VOL VI: Pour réduire les graves.
[VOL A): Pour augmenter les aigus. [VOL V): Pour réduire les aigus.
[VOL A): Pour amplifier à droite. [VOL VJ: Pour amplifier à gauche.
iVOL V]
[VOL /sJ
Remarques:
• Appuyez sur [DISP] (affichage) pour
revenir en mode normal.
• Si aucune opération n'est effectuée pendant plus de 7 secondes lors du réglage audio, [’affichage revient en mode normal.
C I~I Tl f I I ±1
[VOL A): Pour amplifier à l’avant. [VOL V): Pour amplifier à l’arrière.
[VOL A]: Pour augmenter le niveau. [VOL V]: Pour réduire le niveau.
[VOL A): Réduction du volume par pas
de 10. (atténuation)
[VOL vj: Coupure du son.
CQ-DF783/DFX403U
73
Page 74

Réglages de fonctions

Fonction de sécurité
L’indicateur de sécurité clignote lorsque le panneau avant amovible est retiré de l’appareil.
Valeur par défaut: SLED ON
Exclure SIrlus de la sélection de source
Valeur par défaut; SET OFF
Gradateur (piage de régiage de ia iuminosité d’affichage)
Valeur par défaut: DIMMER 3 Plage de réglage: DIMMER 3 à 1
Maintenez enfoncée la
touche [SEL] pendant
plus de 2 secondes.
Appuyez sur [SEL].
Sélectionnez
Sélectionnez i
: T Q T1 (f J i i i_i.
Sélectionnez i
l T Ì I
I J. < '• 1”^
I
(Pressez.)
Réglage de l’affichage
Vous pouvez régler l’affichage de sorte qu'il reste noir même lorsque l'appareil est allumé.
Valeur par défaut: DISP ON
CQ-DF783U
Excl ur e le régl age de
l’e ntr ée AUX-IN de la sél ect io n d e so urc e
Valeur par défaut: AUX ON
74
CQ-DF783/DFX403U
Sélectionnez i ^
Sélectionnez
Page 75
[SEL]
(sélectionnez)
Tournez [VOL].
(Sur la télécommande, appuyez
sur [A] ou [V].)
[v]
[A]
[A]: La fonction de sécurité est
activée.
[vj: La fonction de sécurité est
désactivée.
[A]: Le mode Sirius peut être
sélectionné comme source.
[vj: Le mode Sirius ne peut pas être
sélectionné comme source même si un récepteur Sirius est raccordé.
Clair
Moyen
[A][V]
(réglage)
Fonction de sécurité
Lorsque la clé de contact est tournée à la position OFF.*
• Le message de sécurité s’affichera.
I ! Il fl 11 1 W
i” Cm \n„ i_ 1
• L’alarme de retrait du panneau amovible est activée, (page 89)
Lorsque le panneau avant amovible est
retiré.
• L’indicateur de sécurité clignote.
(page 89)
Tl T CO '<"l^ 1
lix __!1 = l_ll M =
l T ri/iri
1X1 11
I
Sombre
[A]; Affichage normal
[V]: Affichage éteint (affichage noir)
(A): L’entrée externe (AUX-iN) peut
être sélectionnée comme source.
[vj: L’entrée externe (AUX-IN) ne
peut pas être sélectionnée comme source.
Remarques;
• Concernant la fonction «Exclure Sirius de la sélection de source», consultez le mode d’emploi séparé de Sirius.
• Appuyez sur [DISP] (affichage) pour revenir en mode normal.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 7 secondes lors du réglage de fonctions, l’affichage revient en mode normal.
CQ-DF783U
• Lorsque l’entrée AUX-IN est réglée sur OFF (désactivée), AUX-IN ne peut pas être sélectionnée en appuyant sur [SOURCE],
CQ-DF783/DFX403U
75
Page 76
En cas de difficulté

Étapes préliminaires

Vérifiez les indications mentionnées dans les tableaux ci-dessous et prenez les dispositions indiquées.

Lorsqu’on soupçonne que quelque chose est défectueux

Coupez immédiatement l’alimentation. Débranchez le câble d’alimentation et vérifiez que l’appareil ne dégage ni de la fumée ni de la chaleur avant d’exiger un dépannage. N’essayez jamais de faire vous-même des réparations parce que cela peut s’avérer dangereux.

Guide de dépannage

□ Problèmes communs
[PanneJ
La clé de contact de la voiture n’est pas tournée en position ON.
•»Tournez la clé de contact de la voiture sur ACC ou sur ON.
Les câbles ne sont pas branchés correctement.
^Branchez les fis correctement.
Absence d’alimentation.
^Branchez le câble de la batterie à la borne délivrant le courant. ^Branchez le câble de l'accessoire à la source ACC de la voiture. ^Branchez le fil de mise la masse à une partie métallique de la voiture.
Précaution:
• N’utilisez pas l’appareil s'il ne fonctionne pas normalement ou si quelque chose est défectueux.
Le fait d’utiliser l’appareil dans des conditions anormales, par exemple lorsque aucun son n’est délivré, s’il dégage de la fumée ou une odeur anormale, peut favoriser un amorçage électrique ou une électrocution. Arrêtez-le immédiatement et demandez au magasin qui vous l’a vendu de la vérifier.
Origine/Disposition à prendre
Absence de son.
Parasites.
Le son est émis mais le message de démonstration est affiché.
___
i
I>
Fusible détruit,
^Demandez l’assistance du magasin qui vous a vendu i’appareil ou du
service après-vente le plus proche (voir la fiche fournie) pour que le fusible soit remplacé.
La fonction de coupure du son est activée.
"»Désactivez la fonction de coupure du son.
Les câbles ne sont pas branchés correctement.
^Branchez les câbles correctement.
Condensation (buée).
•»Attendez un moment avant d’utiliser l’appareil.
Un téléphone cellulaire est utilisé près de l’appareil.
•»Maintenez le téléphone cellulaire loin de l’appareil.
Le fil de mise à la terre de l’appareil n’est pas bien connecté.
^Vérifiez les parties métalliques du châssis du véhicule, et connectez plus
fermement le fil de mise à la terre.
Le mode de démonstration est ACTIVÉ.
^Appuyez sur [DISPl (affichage) pour annuler le mode de démonstration.
76
CQ-DF783/DFX403U
Page 77
Le modèle CQ-DFX403U ne prend pas en charge la lecture en format MP3/WMA.
□ Radio
c
Les programmes FM stéréo et mono (AM) sont fortement parasités.
Remise à zéro de station présyntonisée.
Panne
D
□ Disque CD/MP3/WMA
Disque CD I cq-dfx403u i
Panne
Origine/Disposition à prendre
La station émettrice est trop éloignée ou les signaux reçus sont trop faibles.
■»Sélectionnez d’autres stations dont le niveau des signaux est plus élevé.
Le fil de commande de relais d’antenne automatisé n’est pas correctement raccordé.
■»Si le véhicule est équipé d’une antenne à commande électrique, raccordez correctement le cordon de commande d’antenne au fil de l’antenne à commande électrique.
Le fil de mise à la terre de l’antenne radio n’est pas fermement connecté.
■»Vérifiez la connexion du fil de mise à la terre sur la base de fixation de l’antenne, et resserrez la vis.
L’antenne radio n’est pas suffisamment déployée.
■»Déployez complètement l’antenne radio.
Le câble de la batterie n'est pas branché correctement.
■»Branchez le câble de la batterie à ta borne délivrant le courant.
CQ-DF783U
Origine/Disposition à prendre
Le disque est à l’envers.
"»Placez le disque en l’orientant dans le bon sens, étiquette vers le haut.
y
Il y a un disque dans le logement de CD mais it n’y a pas de son ou le disque est automatiquement éjecté.
Des passages du son sont sautés, la qualité du son est mauvaise, (à cause de parasites par exemple)
• Le disque est sale.
• Le disque.est rayé.
■»Nettoyez le disque en vous référant à la section «Remarques relatives aux CD et supports de type CO (CD-ROM, CD-R, CD-RW)» (page 83).
__________
CÛ-DF7B3U
Un disque comportant des données de format autre que CD-DA ou MP3/WMA est lu.
■»Vous devez utiliser des disques dont les données sont de format CD-DA ou MP3/WMA.
|CQ-DFX403¥|
Un disque comportant des données de format autre que CD-DA est lu.
^Vous devez utiliser des disques dont les données sont de format CD-DA.
^11 se peut que l’appareil ne puisse pas lire correctement les CD-R/RW
gravés en combinant un logiciel d’écriture, un graveur CD (lecteur CD-R/RW) et un disque qui ne sont pas compatibles. Référez-vous aux modes d’emploi respectifs pour plus de détails.
• Le disque est sale.
• Le disque est rayé.
■»Nettoyez le disque en vous référant à la section «Remarques relatives aux
CD et supports de type CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)» (page 83).
CQ-DF783/DFX403U
77
Page 78
En cas de difficulté (suite)
G Disque CD/MP3/WMA
Disque CD cq-dfx403u | (suite)
---------
(
sautés, la qualité du son est mauvaise, (à cause de parasites par exemple) (suite)
Des passages du son sont
sautés en présence de
vibrations.
.CQ-DF783U
Le texte CD ne s’affiche pas normalement.
Panne
Ì
J
-------\ /
>
t>
CQ-DF783U
(suite)
------------
(
Origine/Disposition à prendre
------------
^11 se peut que l’appareil ne puisse pas iire correctement les CD-R/RW
gravés en combinant un logiciel d’écriture, un graveur CD (lecteur CD-R/RW) et un disque qui ne sont pas compatibles. Référez-vous aux modes d’emploi respectifs pour plus de détails.
L’angle d’installation de l’appareil est supérieur à 30".
^Faites en sorte que l’angle d’installation de l’appareil ne dépasse pas 30".
Installation instable.
^Installez fermement l’appareil en utilisant les accessoires d’installation
tout en se référant à la section traitant des travaux d’installation.
• Le disque est défectueux.
• Panne d’ordre mécanique.
-»Appuyez sur [OPEN] pour ouvrir le panneau et appuyez sur la touche [^1 (éjection). Si le fonctionnement normal n’est toujours pas rétabli, contactez le magasin où vous avez fait l’achat de l’appareil ou le centre de service après-vente le plus prés pour faire une demande de réparation.
• Le disque est sale.
• Le disque est rayé.
»-Nettoyez le disque en vous référant à la section «Remarques relatives aux
CD et supports de type CD (CD-ROM, CO-R, CD-RW)» (page 83).
\
J
>
Le temps défile mais aucun son n’est émis.
G WIP3/WMA
c
Pas de lecture.
78
Panne
Ca-DF783/DFX403U
CQ-DR83U
Vous avez essayé de faire la lecture d’un disque mixte.
^Dans le cas des disques mixtes, il se peut que le son des fichiers MP3 soit
coupé à la lecture.
ICQ-DFX403UI Vous avez essayé de faire la lecture d’un CD-ROM ordinaire.
-»Insérez un disque CD-OA.
CQ-DF783U
Origine/Disposition à prendre
Le format du disque ne correspond à aucun des systèmes de fichier pris en charge par ce lecteur.
^Insérez un disque conforme aux systèmes de fichiers (ISO 9660 Niveau 1 ou
Niveau 2, Joliet, Roméo ou Extension Apple pour ISO 9660).
Les fichiers MP3 ne portent pas l’extension «.mp3».
^Assurez-vous d’avoir ajouté l’extension «.mp3» au nom de chacun des
fichiers MP3.
Les fichiers WMA ne portent pas l’extension «.wma».
^Assurez-vous d’avoir ajouté l’extension «.urma» au nom de chacun des
fichiers WMA.
Page 79
Le modèle CQ-DFX403U ne prend pas en charge la lecture en format MP3/WMA.
□ MP3/WIVIA
c
La lecture met trop de
temps à commencer.
Qualité d’enregistrement médiocre, sons manquants.
Les fichiers ne sont pas lus dans l’ordre désiré.
Panne
CQ-DF783U
(suite)
Origine/Disposition à prendre
Il y a trop d’arborescences pour les dossiers et fichiers enregistrés sur le disque.
^Pour éviter que la vérification des fichiers ne prenne trop de temps, évitez
d’enregistrer des dossiers inutiles ou des fichiers de format autre que MP3/WMA sur le disque.
^La qualité d’enregistrement diffère suivant le logiciel d’encodage utilisé, et
suivant les réglages tels que ceux du débit binaire. Réglez le débit binaire à l’intérieur de la plage spécifiée dans le tableau des données techniques (page 95).
Il est recommandé de régler le débit binaire à «128 kbit/s ou plus» et à «fixe».
L’enregistrement des données MP3/WMA sur le disque a été effectué à une vitesse d’écriture élevée.
^Réduisez le plus possible la vitesse d'écriture.
Les fichiers ou dossiers ne sont pas enregistrés dans l’ordre désiré pour la lecture.
^Certains logiciels d’écriture vous permettent de spécifier l’ordre
d’enregistrement en ajoutant au nom du fichier un préfixe de «01» à «99», etc. Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi qui accompagne le logiciel d’écriture.
Le nom des dossiers/ fichiers ne s’affiche pas correctement.
Le temps de lecture du
fichier ne s’affiche pas
correctement.
Le format du disque ne correspond pas aux systèmes de fichier pris en charge par ce lecteur.
^Insérez un disque conforme aux systèmes de fichiers (ISO 9660 Niveau 1 ou
Niveau 2, Joliet, Roméo ou Extension Apple pour ISO 9660).
»Il peut y avoir un problème de logiciel d’écriture ou de graveur CD (lecteur
CD-R/RW). Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi qui accompagne le logiciel d’écriture.
Vous avez fait avancer ou reculer rapidement le fichier pendant sa lecture ou vous avez coupé le contact du véhicule pendant la lecture.
»L’affichage normal du temps de lecture sera rétabli à ta lecture d’un autre
fichier.
Vous avez fait la lecture d’un fichier de format VBR (débit binaire variable).
»Le temps de lecture des fichiers de format VBR (débit binaire
variable) ne s’affiche pas toujours correctement.
_____________________
CQ-DF783/DFX403U
79
Page 80
En cas de difficulté (suite)
□ Réglage du son
Panne
Aucun son n’est délivré par
le haut-parleur gauche,
droit, avant ou arrière.
Le son délivré à gauche
et à droite est inversé
pendant l’écoute d'un programme stéréo.
□ Télécommande
Panne
Les commandes par touche ne sont pas validées.
L
La balance gauche et droit ou la balance avant et arrière est coupée d’un côté.
«»Réglez adéquatement la balance et l’équilibreur.
Les câbles ne sont pas branchés correctement.
«Branchez les fils correctement.
\
________________________________________________
Les fils des haut-parleur de gauche et de droite sont inversés.
^Branchez tes tils de haut-parleur aux haut-parleurs correspondants.
Les polarités des piles sont inversées.
«»Insérez les piles correctement.
La pile utilisée n’est pas adaptée.
^Vérifiez la pile.
La pile est épuisée.
«Remplacez la pile.
Origine/Disposition à prendre
--------------------
Origine/Disposition à prendre
N
J
La télécommande n’est pas orientée correctement.
«Dirigez la télécommande vers le capteur du panneau.
80
CQ-DF783/DFX403U
Page 81
Le modèle CQ-DFX403U ne prend pas en charge la lecture en format MP3/WMA.

Messages d’erreur

□ Disque CD/MP3/WMA
Disque CD cq-dfx4Q3u
CQ-DF783U
Affichage
Origine/Disposition à prendre
• Le disque est sale ou est à l’envers.-
«Vérifiez ie disque.
i "
Le disque est rayé.
«Vérifiez le disque.
^^
-----------------------------------------------------------
Ne fonctionne pas pour une raison quelconque.
«Si ie fonctionnement normal n’est pas rétabli, contactez le magasin où
vous avez fait l’achat de l’appareil ou le centre de service après-vente le plus près pour faire une demande de réparation.
Pour une raison quelconque, le lecteur ne peut pas faire la lecture du fichier. (Le
fichier est enregistré dans un système de fichier, taux de compression, format
de données non pris en charge, l’extension du nom du fichier n’est pas valide, les données sont endommagées, etc.)
«Sélectionnez un fichier dont le lecteur peut faire la lecture. Vérifiez le type
de données enregistrées sur le disque. Si nécessaire, gravez un nouveau disque.
\
J
I HWMA
r Ti
U J->
L
r
Si aucun des fichiers ne peut être lu, E4 ou E5 demeure sur l’afficheur.
__________________________-
t\ n“i T) T r
I ’JU U ± .
— )
Vous avez essayé de faire la lecture d’un fichier WMA protégé contre le piratage.
«Veuillez faire la lecture d’un fichier WMA non protégé contre le piratage.
i H n’y a
>
a pas de disque dans le lecteur.
Insérez des disques dans le lecteur.
[ «Insé
CQ-DF783/DFX403U
81
Page 82
En cas de difficulté
□ Changeur CD
(suite)
Affichage
“ T|[-
XI I„
1“ Tii“
!_ XII—
ri 11 I -J-, ,~
I l_! XI X _! L
Origine/Disposition à prendre
i
• Le disque est sale ou est à l’envers.
• Un disque de format autre que CD audio (de type CD-DA) est inséré.
»Vérifiez le disque. (Le changeur passe automatiquement au disque
suivant.)
Le disque est rayé.
»Vérifiez le disque. (Le changeur passe automatiquement au disque
t>
suivant.)
Ne fonctionne pas pour une raison quelconque,
»Si le fonctionnement normal n’est pas rétabli, contactez le magasin où
vous avez fait l’achat de l’appareil ou le centre de service après-vente le plus près pour faire une demande de réparation.
Cet affichage demeure en place si vous ne pouvez pas mettre l’appareil hors tension.
Il n’y a pas de disque dans le changeur (magasin).
»Insérez des disques dans le changeur (magasin).
L’unité de commande de changeur double est raccordée et les connexions sont
en.cours de vérification.
»Les connexions étant en cours de vérification, veuillez patientez un
moment.
• L’unité de commande de changeur double est raccordée-mais les changeurs ne le sont pas.
• Les changeurs ont été déconnectés de l’appareil alors qu’il était en mode de changeur.
»Vérifiez les connexions.
Remarque:
• Référez-vous au manuel d’instructions du changeur de CD utilisé pour obtenir des explications plus détaillées à ce sujet.

Entretien

Votre appareil a été conçu et fabriqué de manière à n’exiger qu’un minimum d’entretien. Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil avec un morceau de tissu souple. N’utilisez jamais de benzine, de diluant ou autres solvants.

Service après-vente de i’appareil

Si les suggestions indiquées dans les tableaux de dépannage ne permettent pas de résoudre le problème, Il est recommandé de confier l’appareil à un centre de
service après-vente Panasonic agréé. Confiez toute
réparation de l’appareil uniquement à un technicien
qualifié.
82
CQ-DF783/DFX403U

Remplacement d’un fusible

Utilisez les fusibles de l’ampérage spécifié (15 A).
L’utilisation de substituts ou de fusibles différents dont l’ampérage est supérieur ou le raccordement direct de l’appareil sans passer par l’intermédiaire d’un fusible risque de provoquer un incendie, voire d’endommager sérieusement l’appareil.
Si le fusible de remplacement saute, renseignez-vous auprès du centre de service après-vente Panasonic agréé le plus proche.
Page 83

Entretien

Remarques relatives aux CD-R/RW
• Il se peut que la lecture de certains disques CD-R/RW enregistrés au moyen d’un graveur CD {lecteur CD-R/RW) ne fonctionne pas bien, soit à cause des
caractéristiques d’enregistrement, soit à cause de la présence de saletés, empreintes, rayures, etc., à la surface du disque.
• Les disques CD-R/RW offrent une moins grande résistance à la chaleur et à l’humidité élevées que les CD audio ordinaires. Le fait de les laisser dans un véhicule pendant une période prolongée risque de les endommager et d’en rendre la lecture impossible.
• Il se peut que l’appareil ne puisse pas lire correctement
les CD-R/RW gravés en combinant un logiciel d’écriture, un graveur CD (lecteur CD-R/RW) et un disque qui ne sont pas compatibles.
• Ce lecteur ne peut pas faire la lecture des disques CD-R/RW lorsque la session n’est pas fermée.
• Ce lecteur ne peut pas faire la lecture des disques CD-R/RW qui contiennent des données de format autre que CD'DA (ou MP3/WMA IttiBijaüjünJ).
• Manipulez les disques CD-R/RW en respectant les instructions qui les accompagnent.
Remarques relatives aux CD et supports de type CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)
Si VOUS utilisez des CD pré-enregistrés en vente sur le marché, Ms doivent porter Гил ou l’autre des symboles suivants.
Comment saisir le disque
• Ne touchez pas la surface inférieure du disque.
• Veillez à ne pas rayer la surface du disque.
• Ne pliez pas le disque.
• Remettez le disque dans son boîtier après utilisation.
Face étiquetée
N'utilisez pas de disques de forme Irrégulière.
nCCHitPftCT _n COMPACT
Ш0§(Ш №(g
DICrTAL AUDIO Dicmu. AUDIO
____
1 TEXT 1
_____
Ne laissez pas les disques dans les endroits suivants:
• En plein soleil.
• Près des appareils de chauffage de la voiture.
• Dans les endroits sales, poussiéreux ou humides.
• Sur les sièges ou le tableau de bord.
Nettoyage des disques
Utilisez un chiffon sec et souple pour nettoyer en partant du centre du disque.
<Procédé correct> <Procédé incorrect>
Ne posez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur les disques.
N’écrivez pas sur la face imprimée du disque au moyen
d’un stylo lourd ou d’un stylo à bille.
CQ-DF783/DFX403U
83
Page 84
Guide d’installation
/j\ MISE EN GARDE
Les informations relatives à l’installation sont prévues uniquement pour des techniciens qualifiés. Elles ne contiennent pas de mises en garde ou d’avis quant aux dangers potentiels pouvant être encourus lors de l’installation de cet appareil.
□ Quincaillerie pour l’installation
Description
Collier de montage
Écrou hexagonal (5 mm0)
Plaque de fixation arrière
Vis taraudeuse {5 mm0xl6 mm)
Boulon d’assemblage (5 mm0)
Connecteur d'alimentation 1
©
Schéma
Qté ,
,1
Toute tentative dMnstallation de cet
appareii dans un véhicule motorisé par une personne sans qualification peut causer des dommages au système électrique et des blessures corporelles graves ou mortelles.
En cas de difficulté, n’hésitez pas à consuiter un
instailateur professionnel.
1
1
1
1
Précaution:
• Cet appareil ne peut fonctionner que sur une batterie de 12 V c.c. avec négatif à la masse. Afin de prévenir tout risque de dommage, ne tentez pas de l’utiliser avec une autre source d’alimentation.
Avant de procéder à l’installation, vérifiez le contenu de l’emballage.
• Carte de garantie... Veuillez la remplir sans tarder.
• Liste des centres de service Panasonic agréés...
Conservez cette liste pour consultation ultérieure si l’appareil doit être réparé.
• Quincaillerie pour l’installation...Nécessaire pour
l’installation dans le tableau de bord.
Étui de rangement du panneau avant amovible
Plaque de garniture
©
Plaque de déverrouillage 2
©
□ Généralités
Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié. Toutefois, si vous prévoyez l’installer vous-même, la première étape consistera au choix de remplacement. Les instructions données dans ce manuel expliqueront les étapes suivantes.
(Voir la «MISE EN GARDE» ci-dessus.)
• Identifiez et étiquetez les fils du véhicule.
• Raccordez les fils du véhicule à ceux du connecteur d’alimentation.
• Installez l’appareil dans le tableau de bord.
• Vérifiez le fonctionnement de l’appareil.
84
CO-DF783/DFX403U
1
1
Un tournevis, une pile AA de 1,5 V et les accessoires
suivants;
Vérificateur de
continuité 12 V c.c.
Ruban
d’électricien
Pinces à
sectionner
□ Dégagement requis dans le
tableau de bord
Épaisseur Minimum: 4,75 mm (Vie po)
__
___
Maximum: 5,56mm(%2po)
1 \
53 mm (2%z po)
mm po)
□ Outils requis
Page 85
□ Identifiez tous tes fils et câbles
La première étape consiste à identifier tous les fils du véhicule nécessaires au raccordement de l’appareil. Après avoir identifié chacun des fils en cause, nous vous suggérons de les étiqueter à l'aide de ruban-cache et d‘un
marqueur indélébile. Cela évitera tout risque de
confusion lors des raccordements par la suite.
Remarque:
• Ne raccordez pas le connecteur d’alimentation à l’appareil avant d’avoir effectué tous les raccordements. S’il n’y a pas de capuchons de plastique sur les fils de raccordement stéréo, isolez tous les fils exposés avec du ruban d’électricien jusqu’à ce que vous soyez prêt pour les utiliser. Identifiez les fils dans l’ordre suivant.
Câble d’alimentation
Si une radio est déjà en place ou si le câblage à cet effet
est déjà installé; Coupez les fils du connecteur un à la fois {en prenant soin de laisser les fils les plus longs possible) de manière à permettre le raccordement individuel des fils.
I
Mettez la clé de contact du véhicule à la position «ACC», puis reliez un des fils du vérificateur de continuité au cadre de l’automobile.
Reliez l’autre fil du vérificateur de continuité à chacun des fils exposés du connecteur sectionné. Touchez un fil à la fois jusqu’à ce que le fil faisant allumer l’ampoule du vérificateur ait été repéré.
Ensuite, mettez la clé de contact à la position «OFF»
puis à la position «ON». Si l’ampoule s’éteint et se rallume, le fil identifié est le fil d’alimentation du véhicule.
Si le câblage pour l’installation d’une radio n’est pas déjà en place; Ouvrez le couvercle du bloc-fusibles et trouvez le
réceptacle du fusible de la radio (RADIO), des accessoires (ACC) ou du contact (IGN).
Fil de la batterie
Si l’appareil est doté d’un fil jaune, il sera nécessaire de
repérer le câble de la batterie; sinon, omettez cette étape. (Le fil jaune de la batterie assure l’alimentation continue du circuit de l’horloge, de la mémoire, etc.)
Si une radio ou son câblage est déjà en place: Mettez la clé de contact à la position «OFF» et assurez-vous que les phares sont éteints, Repérez le fil de la batterie. Pour ce faire, reliez un fil du vérificateur de continuité au cadre du véhicule et vérifiez les autres fils exposés du connecteur sectionné au moyen de l’autre fil du vérificateur.
En l’absence de câblage pour l'installation d’une radio: Enlevez le couvercle du bloc-fusibles et repérez le réceptacle du fusible de la batterie, généralement indiqué
par BAT.
Haut-parleurs
Identifiez les fils de haut-parleur. Il y en a deux par haut-parleur; ils sont généralement identifiés par un code de couleur.
Pour faciliter l'identification des fils de haut-parleur et leur haut-parleur respectif, vérifiez-les avec une pile AA de 1,5 V de la manière suivante. Tenez un fil contre l’un des pôles de la pile et touchez l’autre pôle avec un autre fil. S’il s'agit d’un fil de haut-parleur, un son mécanique est entendu à travers un haut-parleur. Sinon, poursuivez l’essai avec d’autres fils jusqu’à ce que les fils de haut-parleurs aient été identifiés. Au moment de leur étiquetage, indiquez à quel haut-parleur ils doivent
être raccordés.
Moteur de l’antenne
Si le véhicule est doté d’une antenne électrique, identifiez le fil du moteur de l’antenne en reliant un fil du
vérificateur de continuité au fil de la batterie et en touchant un à un les fils exposés du connecteur sectionné. Le fil recherché est celui qui fait tourner le
moteur de l’antenne (un bruit de rotation sera audible).
Fil d’antenne
Le fil de l’antenne est un fil noir épais avec un capuchon métallique à son extrémité.
□ Raccordez tous les fils
Après avoir identifié tous les câblages et fils, il est possible d'effectuer les raccordements: Le schéma de câblage (page 90) représente les raccordements corrects et le code couleur des fils.
Il est fortement recommandé de vérifier le
fonctionnement de l’appareil avant de procéder à l’installation finale.
Il est possible de mettre l’appareil sur le plancher du
véhicule pour faire des raccordements provisoires et de vérifier te fonctionnement de l’appareil. Recouvrez tous les fils exposés avec du ruban d’électricien.
Important:
• Raccordez te fil d’alimentation rouge en dernier lieu seulement, après avoir fait tous les autres raccordements et isolé tous les fils.
Conducteur à la masse
Raccordez le conducteur à la masse noir du connecteur d’alimentation au cadre métallique du véhicule.
CQ-DF783/OFX403U
85
Page 86
Guide d’installation (suite)
Haut-parleurs
Raccordez les fils des haut-parleurs. Pour le
raccordement, consultez le schéma de câblage (page 90). Respectez rigoureusement les indications du schéma pour ne pas risquer d’endommager les
haut-parleurs et l’appareil.
Les haut-parleurs doivent avoir une puissance admissible
minimale de 50 W. Si un amplificateur externe est utilisé,
assurez-vous que la puissance admissible nominale des
haut-parleurs correspond à la puissance maximale de
l’ampli, afin de ne pas endommager les haut-parleurs.
L’impédance des haut-parleurs doit être de 4 à 8 Q, ce
qui est le niveau standard. L’utilisation de haut-parleurs
d’une impédance plus faible ou plus élevée affectera ta
qualité du rendu sonore et risque d’endommager tant
l’appareil que tes haut-parleurs eux-mêmes.
Moteur de l’antenne
Reliez le fil du moteur de l’antenne du véhicule au fil
d'amenée bleu foncé du relais.
{Prenez garde'de confondre le fil de l’antenne avec le fil
bleu rayé blanc de l’amplificateur de puissance.)
Batterie
Raccordez le fil de batterie jaune du véhicule au fil approprié de la radio ou au réceptacle du fusible de la
batterie du bloc-fusibles.
Antenne
Raccordez l’antenne en branchant le fil d’antenne dans le
réceptacle de l'antenne.
Équipement auxiliaire
Raccordez tout appareil auxiliaire, tel qu’un ampli, conformément aux instructions fournies avec l’appareil.
Bien éloignez d’au moins 30 cm (12 po) les fils de haut-parleur/ampii de l’antenne et du fil/ratlonge d’antenne. Reportez-vous au manuel d’utilisation et d’installation afférent à l’appareil installé.
Alimentation
Raccordez le fil d’alimentation rouge au fil de radio ou au porte-fusibles approprié du bloc-fusibles. Si l’appareil fonctionne normalement avec tous les raccordements ainsi effectués, débranchez les fils et procédez à l’installation finale.
□ Installation finale
Raccordement des fils
Raccordez tous les fils en prenant soin qu’ils soient tous bien isolés et solidement raccordés. Enroulez toute longueur excessive de fil et fixez-la en place avec une bande adhésive. Installez l’appareil dans son collier de montage.
Félicitations! Après avoir effectué quelques vérifications
finales, vous serez prêt à utiliser votre nouvel appareil stéréophonique d’automobile.
□ Vérifications finales
1. Assurez-vous que tous les fils sont bien raccordés et isolés.
2. Assurez-vous que l’appareil est solidement en place dans son collier de montage.
3. Faites démarrer la voiture et vérifiez le fonctionnement de l’appareil.
En cas de difficulté, consultez un installateur professionnel.
□ Préparation
• Pour vous protéger contre les blessures, nous vous recommandons vivement de porter des gants.
• Lorsque vous pliez les languettes de fixation du
collier de montage avec un tournevis, veillez à ne pas vous blesser les mains et tes doigts.
• Déconnectez le câble à la borne négative © de la batterie (voir Précaution ci-dessous).
• L’appareil doit être installé en position horizontale avec son extrémité avant inclinée vers le haut à un angle commode, mais ne dépassant pas 30".
30" ou moins
Précaution:
• Si votre véhicule est doté d’un ordinateur de navigation ou de conduite, ne déconnectez pas les bornes de ta batterie car tous les réglages des paramètres en mémoire seraient perdus. Au lieu de cela, procédez avec les plus grandes précautions lors de l’installation de l’appareil pour éviter les courts-circuits.

Installation sur le tableau de bord

Baie d’installation
53 mm
(23/32 po)
— 182 mm —
(75/32 po)
Cet appareil peut être installé sur tout tableau de bord qui possède une baie telle que celle représentée ci-dessus. Le tableau de bord doit avoir une épaisseur de 4,75 mm (7ie po) à 5,56 mm (V32 po) pour pouvoir supporter l’appareil.
86
CQ-DF783/DFX403U
Page 87
□ Procédures d’installation
Effectuez d’abord les connexions électriques, puis vérifiez si elles sont correctes, (page 90)
® Connecteur
d’alimentation
Ressorts de montage (îk
Le collier de montage 0 fourni est conçu spécialement pour cet appareil. Ne pas t’utiliser pour fixer tout autre modèle.
Insérez le collier de montage 0 dans le tableau de bord et pliez les languettes de fixation avec un tournevis.
Les languettes à plier varient suivant le véhicule. Pour installer l’appareil de manière sécuritaire et éviter qu’il ne produise des
bruits de cliquetis, quelques-unes des languettes doivent être pliées complètement.
Exempte:
Languettes
Fixez l’arrière de l'appareil.
Après avoir posé le boulon d'assemblage ® et le
connecteur d’alimentation (§), fixez l’arrière de l’appareil à la carrosserie du véhicule par la méthode (a) ou (b) représentée ci-dessous.
Engagez fermement les ressorts de montage (ïk) dans les orifices du collier de montage 0
g
-------
t
Ressorts de montage
Orifices de
montage
(a) Utilisation de la plaque de fixation
arrière @ cloison parefeu de
la voiture
@ Vistaraudeuse 3 mmÿ
® Écrou
hexagonal
d) Plaque de
fixation arrière
(D Boulon
d’assemblage
Collier de montage
Insérez la plaque de garniture (§).
Après l’installation,
rebranchez la borne négative
0
de la batterie.
(b) utilisation du coussinet en
caoutchouc (en option)
Coussinet en caoutchouc (en option)
Support de fixation arrière (déjà en place)
© Boulon
CQ-DF783/DFX403U
d’assemblage
montage
87
Page 88
Guide d’installation
Pour retirer l’appareil
Coupez l’alimentation de l’appareil.
Retirez le panneau avant amovible.
O sur [OPEN]. Le panneau avant
amovible s’ouvre.
— lOPEN]
Q Poussez le panneau avant vers la gauche.
O Tirez'le vers vous.
(suite)
O Ouvrir
Retirez la plaque de garniture ® au moyen d’un
tournevis.
e
O Insérez les plaques de déverrouillage @ le
O
long des rainures qui se trouvent des deux côtés de l’appareil principal, jusqu’à ce qu’un clic soit émis.
0 Retirez l’appareil en le tirant, tout en
poussant davantage les plaques vers l’intérieur.
® Plaque de garniture
Tournevis
88
Retirez l’appareil des deux mains.
O
CQ-DF783/DFX403U
Page 89

Système antivol

Cet appareil est équipé d'un panneau avant amovible. Le retrait de ce panneau rend la radio totalement inopérante. Le voyant du système de sécurité clignotera.

Mettre le panneau avant amovible dans l’étui

O Coupez l’alimentation de l’appareil.
Q Retirez le panneau avant amovible, (page 88)
e Appuyez doucement sur le bouton de l'étui et ouvrez
le couvercle. Placez le panneau avant dans l’étui et apportez-le avec vous lorsque vous quittez le véhicule.

Installer le panneau avant amovible

O Mettez en place le panneau avant amovible en
plaçant son orifice de gauche sur la broche gauche de l'appareil principal.
0 Placez l’autre orifice sur l’autre broche en appliquant
une légère pression.
© Déplacez le panneau avant vers le haut et le bas à
quelques reprises pour vous assurer qu'il tient bien en place. Fermez ensuite le panneau avant et appuyez sur son côté droit jusqu’à ce qu’il se mette en place en émettant un déclic.

Voyant du système de sécurité

Le voyant du système de sécurité clignote lorsque le panneau avant amovible est retiré de l’appareil.
Cet indicateur est activé lors de l’activation de la fonction de sécurité, (page 74)

Alarme de retrait du panneau

Cette alarme sonne pour vous prévenir de ne pas oublier de retirer le panneau avant de quitter votre véhicule.
Cet indicateur est activé lors de l’activation de la fonction de sécurité, (page 74)
Précaution:
• Ce panneau avant n’est pas étanche à l’eau. Ne l’ex posez ni à l’eau ni à une humidité excessive. ’
• Ne retirez pas le panneau avant en conduisant.
• Ne placez pas le panneau avant sur le tableau de bord ou dans un endroit susceptible de devenir excessivement chaud.
• Ne touchez pas aux contacts du panneau avant
amovible ni à ceux de l’appareil principal étant donné
que cela peut entraîner des mauvais contacts
électriques par la suite.
• Si des saletés ou de la poussière se sont déposées sur les contacts, nettoyez-les soigneusement avec un chiffon sec et propre.
• Pour éviter d’endommager le panneau avant, ne l’appuyez pas vers le bas et ne placez pas d’objet dessus lorsqu’il est ouvert.
CQ-DF783/DFX403U
89
Page 90

Branchements électriques

Précaution:
• Cet appareil ne peut fonctionner que sur une batterie de 12 V ex. avec négatif à la masse.
• Suivez toujours le schéma de câblage ci-dessous pour éviter d’endommager l’appareil.
• Avant de raccorder un câble, denudez son extrémité d’environ 5 mm (V4 po).
• N’insérez pas le connecteur d’alimentation dans l’unité avant que l’installation électrique ne soit achevée.
□ Schéma de câblage
• Isolez toujours les câbles exposés afin d’éviter un court-circuit possible avec le châssis de la voiture.
Rassemblez tous les câbles et vérifiez que les bornes
de câbles ne touchent à aucune pièce métallique.
• N’oubliez pas que si votre voiture est équipée d'un ordinateur de bord ou d’un ordinateur de
radionavigation, les données sauvegardées en mémoire risquent d’être effacées lorsque les bornes de batterie seront débranchées.
® : G (blanc) Connecteur de sortie du préamplificateur (arrière)­O ; D (rouge) Connecteur de sortie du préamplificateur (avant)-
Antenne
Fil d’alimentation de commande d’amplificateur externe (max, 500 mA) Ce fil sert au raccordement à l’amplificateur de puissance.
Remarque:
• Ce fil sert à la commande de puissance lorsqu’un amplificateur de puissance externe est raccordé. L’alimentation de l'amplificateur de puissance sera activée lors de la mise sous tension de l’appareil.
Fil de commande de changeur CD double ^
Remarque:
• Si vous ne connectez pas ce fil, isolez-le avec du ruban isolant.
Cordon de commande d’antenne ^ (vers l’antenne automatique) (max. 500 mA) Ce cordon n’est pas conçu pour une antenne à commande électrique activée par un interrupteur.
Remarque:
• L'antenne à commande électrique se déploie automatiquement
lorsque le mode de radio AM/FM est sélectionné.
Fil d’alimentation ACC ^
Vers l’alimentation ACC, +12 V c.c.
-----
---------------------
- '■
(Bleu rayé blarrc)
(Brun rayé blanc)
(Bleu)
ACC
(Rouge)
Fil de batterie ^ Vers la batterie du véhicule, continu +12 V c.c.
Fil de mise à la terre
Vers une partie métallique propre et exposée du châssis du véhicule.
-------------------------------------
90
CQ-DF783/DFX403U
i^^Tbatteryisa
(Jaune)
(Noir)
Page 91
Accessoire utilisé pour le câblage
N“
Description
Qté
©
Connecteur d’alimentation
1
91
Page 92

Branchemenis électriques (suite)

□ Mise à niveau du système 1
Exemple de combinaison
• Changeur CD (CX-DP88U, en option)
• Amplificateur de puissance stéréo (en option)
92
CQ-DF783/DFX403U
Page 93
Remarque:
• Pour le câblage, veuillez lire attentivemeni les manuels d’utilisation des appareils raccordés.
□ Mise à niveau du système 2
CQ-DF783U
CQ-DFX403U
93
Page 94

Données techniques

□ Généralités
Alimentation:
Consommation du courant:
Puissance de sortie
maximale:
Gamme de réglage de
tonalité:
Graves:
Aigus:
Impédance de haut-parleur:
Tension de sortie de
préampli:
Tension de sortie
d’extrêmes-graves:
Impédance de sortie de
préampli:
Impédance de sortie
d’extrêmes-graves:
Dimensions (LxHxP):
Poids:
12 Vc.c. (11 V-16V),
Tension d’essai 14,4 V,
Masse négative Moins de 2,2 A (Lecteur CD en fonction; 0,5 Wx4 canaux)
50 Wx4 canaux à 1 kHz,
volume au maximum
±12 dB à 100 Hz ±12dBà10kHz 4-8 a
2,5 V (Lecteur CD en
fonction; 1 kHz, 0 dB)
2,5 V
200 Q
200 n
178x50x155 mm (7 pox VVi6 pox6Va po) 1,4 kg (3 Ib, 1 oz)
□ Radio FM stéréo
Gamme de fréquence: Sensibilité utile: Sensibilité au seuil de
50 dB: Réponse en fréquence: Sélectivité d’alternance: Séparation stéréo: Réjection d’image: Réjection de la F.L: Rapport signal/bruit:
□ Radio AM
Gamme de fréquence: Sensibilité utilisable:
87,9 MHz-107,9 MHz 11,0 dBf. (1,25 mV, 75 O)
15,2 dBf. (1,6 piV, 75 O) 30 Hz-15kHz(±3dB) 75 dB 35 dB (1 kHz) 75 dB 100 dB 70 dB
530 kHz-1 710 kHz 29 dB/piV
(25 mV.S/B 20 dB)
94
CQ-DF783/DFX403U
Page 95
□ Lecteur CD
Fréquence
d’échantillonnage: Suréchantillonnage de
8 fois
Convertisseur
numérique-analogique: Système 1 bit/4 DAC
Type de lecteur: 3 faisceaux
Source lumineuse: Longueur d’onde: Réponse en fréquence: Rapport signal/bruit:
Distorsion harmonique
totale: 0,01 % (1 kHz)
Pleurage et scintillement:
Séparation des canaux:
Décodage MP3: MPEG 1 audio couche 3/
Débit binaire:
MPEG 1
audio couche 3:
MPEG 2
audio couche 3:
Fréquence
d’échantillonnage:
MPEG1
audio couche 3:
MPEG 2
audio couche 3:
Laser semi-conducteur 780 nm 20Hz-20kH2(±1 dB) 96 dB
En-dessous de la limite mesurable 75 dB
MPEG 2 audio couche 3
32 kbit/s-320 kbiVs.VBR (débit binaire variable)
8kbiVs-160 kbiVs.VBR (débit binaire variable)
32 kHz, '44,1 kHz, 48 kHz
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
40
F
R A N Ç À 1
o
s
WMA:
Débit binaire; Fréquence
d’échantillonnage:
64 kbit/s-192 kbit/s
32 kHz, 44,1 kHz. 48 kHz
Remarque:
• Aux fins d’améliorations technologiques, les caractéristiques et la conception sont susceptibles de
modification sans préavis.
CQ-DF783/DFX403U
95
Page 96

Accesorios

• Unidad del controlador remoto (1 )
• Pila de litio (CR2025)
(1)
• Accesorios suministrados {tornillos, conector de
alimentación, etc.)
(página 124)
• Manual de instrucciones (1)

Preparación dei controiador remoto

, Sustítución de la pila
0 Quite el sujetador de la pila.
Tire del sujetador hacia la posición В a la vez que
empuja la posición A en la dirección indicada por la fecha.
Q Instale la pila en el sujetador.
Lado trasero del pj|g ¿g |¡|¡q
Guía de manejo de Sirius (1) ’
e Inserte el sujetador de la pila a la posición
original.
1 Notas sobre la pila : ;
• Tipo de la pila: Pila de litio Panasonic {CR2025) (suministrado)
• Vida de la pila: 6 meses bajo condiciones normales de
uso (a temperatura normal)
Precaución;
• El uso incorrecto de la pila puede causar el sobrecalentamiento, explosión o ignición, resultando en herida o incendio. La fuga del electrólito de la pila puede causar daños en el
aparato.
• La pila vieja debe ser quitada y desechada inmediatamente.
• No desmonte ni ponga en cortocircuito la pila. No tire la pila al fuego.
• Para evitar el riesgo de accidente, mantenga las pilas
fuera del alcance de los niños.
• Respete las normas vigentes para tirar las pilas.
96
CQ-DF783/DFX403U
Page 97

Generalidades

Alimentación (PWR)

Gire la llave del encendido de su automóvil a las
posición ACC u ON.
ON (activado): Presione [PWR].
OFF (desactivado):
Mantenga presionado [PWR] otra vez en la
unidad principal durante más de un segundo.
Mantenga presionado [POWER] otra vez en el
control remoto durante más de 2 segundos.
• Después de desactivar la llave del encendido, aparece un mensaje de seguridad y se activa la alarma de carátula desmontable que le
recuerda quitar la carátula. (Si la función de seguridad está activada, página 114)
Nota:
• Cuando la alimentación se activa por primera vez, aparece en la visualización un mensaje de demostración.
Para cancelar esa visualización, presione [DISP] (visualización).
• Para mostrar otra vez el mensaje, mantenga presionado [SOURCE] en la unidad principal durante más de 4 segundos cuando la unidad esté apagada.
Sensor de señal del control remoto
Apunte con el control remoto bacia el sensor de la unidad principal.

Fuente

è
Presione [SOURCE] para cambiar la fuente.
CQ-OF783U
Radio
Reproductor de CD
Reproductor MP3/WMA
I it I _i _ 1 Ii 1
i__i i_ í„i
Control del cambiador de CD
Ajuste AUX-IN ^
y i“ii 1 \/ T I \
J. < y
(página 100)
(Cuando hay un CD I en el reproductor.) '(página 102)
(Cuando hay un disco de datos MP3/WMA en el reproductor.) (página 102)
(Cuando hay un
cambiador de CD
conectado.) (página 109)
(Cuando la
configuración AUX-IN
está activada.)
(página 114)
[DISP] (visualización)
CQ-DFX4Q3U
Radío
(página 100)
Reproductor de CD
^ (Cuando hay un CD
en el reproductor,} (página 102)
Control del cambiador de CD
t t 1 _ l""! 1
El modelo CQ-DFX403U no permite la reproducción MP3/WMA.
Para obtener más detalles sobre el modo Sirius, consulte la guía de manejo de Sirius que viene por separado.
(Cuando hay un cambiador deCD conectado.) (página 109)
CÛ-DF783/DFX403U
97
Page 98
Generalidades (continuación)
, Volumen
OI lo
Nota;
• El nivel de sonido de cada fuente se almacena en la memoria. (Para radio, un ajuste de volumen para AM, un ajuste de volumen para todas las estaciones FM)
Gire el mando [VOLI.
[VOL V] /§9^ [VOLA]
Abajo Arriba
[VOL A]: Arriba [VOL V]: Abajo
Gama de ajuste: 0 a 40 {ajuste predeterminado: 18)
S'HDB (Definición I
extraordinariamente alta de graves) |
OI
------
Con géneros musicales como música rock,
lo
los graves serán más potentes. Presione [S-HDBJ.
S-HDB no está activado, {ajuste predeterminado)
T T 1~ I„É T
I J. 1 I
Tei n iri/i
Los sonidos graves de los altavoces se refuerzan moderadamente.
is HOBj parpadea. (Los sonidos del altavoz de subgraves puede oírse claramente.)
Los sonidos graves de los altavoces se refuerzan mucho,
parpadea.
rsilenciamiento o atenuación
ON (activado): Presione [MUTE]. OFF (desactivado): Presione [MUTE] otra vez.
Permite ajustar los márgenes de disminución de volumen
a través del ajuste, (página 112)
98
r\/H J T r
I II E I !
CQ-OF783/DFX403U
Sin sonido.
iMUTEi parpadea.
Reduce el volumen en 10 pasos.
iMUTEi también se ilumina durante la atenuación.
[DISP] (visualización)
Page 99

Ajuste del reloj

г Patrón de visualización
del analizador de espectro (S-A)
Presione [S*A].
Cl !~l T T C o rv I 1
t lit 1 Î iT í y I
(Ajuste predeterminado)
Para el reloj se utiliza el sistema de 12 horas.
O Presione [DISP] (visualización).
Visualización
ciel reloj
@ Mantenga presionado [DISP] (visualización) otra
vez durante más de 2 segundos.
Las horas parpadean.
Horas:
0 Presione [<] o [>].
Horas ajustadas
0 Presione [DISP] (Visualización).
Los minutos parpadean.
Minutos:
0 Presione [<] o [>].
Minutos ajustados.
0 Presione [DISP] (Visualización).
Fin.
[MUTE]
1
[VOL
л]
(VOL V]
(volumen)
[<][>]
(hora/minutû)
[DISP]
(visualización)
Nota:
t 1 Ti II T
I I ХЧ-.Ч—I—I I
______ antes de ajustar el reloj.
• Mantenga presionado [<] o [>] para cambiar los números rápidamente.
Aparece en la visualización
, Reajuste de hora
0 Mantenga presionado [DISP] (visualización) durante
más de 2 segundos.
0 Repita los pasos O a O.
, Cambio de visualización
Presione [DISP] (visualización).
Cuando la unidad está apagada:
Visualización del reloj
Visualización apagada
CQ-DF783/DFX403U
99
Page 100

Radio

Modo de radio

Presione [SOURCE] para cambiar al modo de radio.
Visualizacíán del modo de radio
Banda Frecuencia
Indicador FM estéreo
[BAND]
[<1 [>1 (sintonización) [APM] (memoria de
presintonización
automática)

Banda

Presione [BAND],

Sintonización

O
[>]: Arriba
[<]; Abajo Mantenga presionado [<] o [>] durante más de 0,5 segundos y luego suelte. La búsqueda comenzará.
Cambio de visualización
Presione [DISP] (visualización).
Ï l
till
---------
;
II )•
II 1'
M I
Visualización del modo
de radio (ajuste predeterminado)
Visualización dei reloj
100
CQ-DF783/DFX403U
Loading...