Dieses Gerät ist mit der Anruferanzeige (CLIP) kompatibel. Um diese Funktion zu
nutzen, müssen Sie sich für die Nutzung von A, das von deltathree, Inc.
angeboten wird, oder einem entsprechenden Dienst, der von Ihrem
Festnetzbetreiber angeboten wird, anmelden.
Laden Sie den Akku des Mobilteils vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden
lang.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige Referenz gut auf.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic GLOBARANGE Telefons
entschieden haben.
Diese Gebrauchsanweisung ist für folgende Modelle verwendbar:
BB-GT1500
BB-GT1540
Dieses Modell ist für den Betrieb in Deutschland und Österreich ausgelegt.
L
Die Standardeinstellung ist Deutschland. Für die Verwendung in Österreich müssen Sie die
Rückfragezeit für Österreich einstellen (Seite 56).
Wichtig:
L
Das Suffix (G) in den folgenden Modellnummern wird in dieser Anleitung weggelassen:
BB-GT1500G/BB-GT1520G/BB-GT1540G
BB-GT1520
Wichtige Unterschiede zwischen den Modellen
Modell Nr.
BB-GT1500––
BB-GT1520
BB-GT1540
*1 Zwischen Mobilteil und Basisstation können Interngespräche getätigt werden.
*2 Zwischen den Mobilteilen können Interngespräche getätigt werden.
*3 Das Führen von Interngesprächen zwischen Mobilteilen erfordert den Kauf und die
Registrierung von mindestens 1 optionalen Mobilteil (BB-GTA150EX, Seite 8).
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
3
Einführung
Funktion des GLOBARANGE Telefons
Verbinden Sie das Telefon mit dem Festnetz und dem Internet (IP-Anschluss), so dass Sie
sowohl Internet- als auch Festnetzanrufe tätigen und entgegennehmen können.
Wenn Sie Anrufe mit A tätigen, einem VoIP (Voice over Internet Protocol)-Dienst, wird Ihre
Stimme in Form von Datenpaketen über das Internet zum Ziel geleitet und dort wieder in
gesprochene Sprache umgewandelt. Im Grunde funktioniert das Tätigen von Internetanrufen
mit dem A-Dienst praktisch genauso wie über das Festnetz. Weitere Informationen dazu
finden Sie im folgenden Abschnitt unter “Was ist eine A/A-Nummer?” sowie auf der
Website www.joip.com
Modem
(Falls erforderlich)
Computer
Internet
Öffentliches
Fernsprechnetz
*1 Abgebildetes Modell: BB-GT1500.
*2 Ein Computer ist für die Einrichtung oder das Führen von Internetgesprächen
nicht erforderlich.
Was ist eine A/A-Nummer?
A ist der von deltathree, Inc. angebotene VoIP-Dienst. Nach der Verbindung dieses
Telefons mit dem Internet (Seite 17, 28) wird eine individuelle A-Nummer (Seite 30) auf Ihr
Mobilteil-Display gesandt, und Sie können Ihren IP-Anschluss folgendermaßen nutzen:
1. Verbindungen mit anderen A-Nummern über den Zeitraum von 3 Jahren ab
Einrichtungsdatum.
2. Verbindungen über Ihre A-Nummer in Fest- und Mobilnetze zu sehr günstigen Tarifen,
indem Sie sich für den dazu gehörigen Dienst bei www.joip.com registrieren.
3. Empfangen von Anrufen aus Fest- und Mobilnetzen über Ihren IP-Anschluss, indem Sie
eine oder mehrere zusätzliche Rufnummern bei www.joip.com registrieren lassen.
Diese zusätzlichen Rufnummern können ungeachtet Ihres geografischen Standorts aus
einer von A angebotenen Liste mit internationalen und örtlichen Vorwahlen ausgewählt
werden. Einschränkungen für das Beziehen von Nummern aus bestimmten Ländern oder
Gebieten sind möglich. Weitere Informationen finden Sie unter www.joip.com.
(optional) *2
*1*2
Router
IPAnschluss
GLOBARANGE
Telefon *1
Festnetz
(Amtsleitung)
Eine A-Nummer besteht aus # gefolgt von 10 Zeichen und ermöglicht Ihnen freie
Verbindungen mit anderen Inhabern einer A-Nummer über den Zeitraum von 3 Jahren ab
dem Einrichtungsdatum.
4
*1*2
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Einführung
Die A-Nummer verursacht keine weiteren Kosten und wird kostenlos an Besitzer eines
Panasonic GLOBARANGE Telefons ausgegeben.
*1 Erfordert, dass beide Teilnehmer ein Panasonic GLOBARANGE Telefon mit aktiviertem
A-Dienst von deltathree, Inc. besitzen, sowie einen Breitband-Internetdienst, der von
einem Kabel- oder Internet Service Provider gegen Gebühr zur Verfügung gestellt wird.
*2 Nach 3 Jahren wird für den A-Dienst möglicherweise eine Gebühr erhoben.
Wichtig:
Um mehr über den A-Dienst zu erfahren, besuchen Sie die A-Website www.joip.com
oder wenden Sie sich an den A-Dienstanbieter.
L
Die Nutzungsbedingungen des A-Dienstes sind in der mitgelieferten Broschüre
enthalten oder bei www.joip.com einzusehen und müssen vor Inanspruchnahme des A-
Dienstes gelesen sowie akzeptiert werden.
L
WEDER PANASONIC COMMUNICATIONS CO., LTD., PANASONIC
VERKAUFSGESELLSCHAFTEN NOCH PANASONIC VERKAUFSAGENTUREN SIND IN
IRGENDEINER WEISE MIT DELTATHREE, INC. VERBUNDEN ODER
VERANTWORTLICH FÜR DEREN HANDELN ODER UNTERLASSEN. WEDER
PANASONIC COMMUNICATIONS CO., LTD., PANASONIC SALES COMPANIES,
PANASONIC SALES AGENCIES NOCH IRGENDEINER IHRER ANGESTELLTEN,
PARTNER ODER KUNDEN ÜBERNIMMT EINE GARANTIE ODER REPRESENTATION,
WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, GEGENÜBER KUNDEN ODER
ANDEREN DRITTEN PARTEIEN IN BEZUG AUF DIE VON DELTATHREE, INC.
ANGEBOTENEN DIENSTLEISTUNGEN, NOCH ÜBERNEHMEN ODER VERURSACHEN
SIE VERPFLICHTUNGEN JEGLICHER ART GEGENÜBER DELTATHREE, INC.
Verwenden Sie für Notrufe den Festnetzanschluss.
L
Selbst wenn Sie den IP-Anschluss wählen, erfolgt die Verwendung von Notrufnummern
automatisch über das Festnetz.
Hinweis:
L
Wir empfehlen die Installation von nur einer Panasonic GLOBARANGE TelefonBasisstation. Wenn Sie mehr als eine Panasonic GLOBARANGE Telefon-Basisstation
installieren, kann es sein, dass die Internettelefonie nicht richtig funktioniert.
L
Die Ton- und generelle Qualität beim Internettelefonieren kann, abhängig von den
Umständen Ihrer Netzverbindung, schwanken. Siehe “Fehlerbehebung”, Seite 90.
Warenzeichen
L
deltathree und A sind eingetragene Marken oder Marken der deltathree, Inc., in den USA
und/oder anderen Ländern.
L
Alle weiteren hier erwähnten Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
5
Einführung
Besondere Leistungsmerkmale
■
Kostenlose Verbindungen mit anderen A-Dienstabonnenten (Panasonic
GLOBARANGE Telefonbesitzern) über 3 Jahre ab der Einrichtung
■
Internettelefonie in hoher Qualität über Ihre Internetverbindung
Genießen Sie Gespräche in hoher Qualität zu geringen Tarifen mit Teilnehmern auf der
ganzen Welt, indem Sie den A-Dienst nutzen.
■
Standard-Telefon über das Festnetz
■
Erweiterbares Telefonsystem (bis zu 6 Mobilteile insgesamt)
Ermöglicht Ihnen Internettelefonie über ein Mobilteil, während das andere über das
Festnetz verbunden ist.
■
Speichern von 100 Telefonbucheinträgen an einem Mobilteil möglich
■
Herunterladen von Telefonbuch-/Ruftondaten
Einfaches Bearbeiten von Telefonbucheinträgen über Computer mit Hilfe der A-
Website (www.joip.com). Herunterladen von Telefonbucheinträgen und Ruftönen auf die
Basisstation und anschließende Übertragung auf ein Mobilteil.
■
Möglichkeit zur Internettelefonie mit Mobiltelefon über den Anrufbeantworter der
Station (BB-GT1520/BB-GT1540)
*3
*1 Nach 3 Jahren wird für den A-Dienst möglicherweise eine Gebühr erhoben.
*2 Erfordert optionale Mobilteile als Zubehör (gesondert erhältlich, Seite 8).
*3 Erfordert Registrierung einer oder mehrerer zusätzlicher Rufnummern für Ihren A-IP-
Anschluss, die sich von der A-Nummer unterscheiden (Seite 4).
Hinweis:
L
A, ein Dienst von deltathree, Inc., bietet Extras wie Anruferanzeige (CLIP), Anklopfen
und Voice Mail an. Weitere Informationen dazu finden Sie auf der A-Website
(www.joip.com).
L
Es ist möglich, dass Ihr Festnetzanbieter spezielle Telefondienste anbietet wie etwa
Anruferanzeige (CLIP), Anklopfen oder Voice Mail. Wenden Sie sich für weitere
Informationen und zur Verfügbarkeit in Ihrem Gebiet an Ihren Festnetzanbieter.
*1
*2
Systemvoraussetzungen
Damit das Gerät als Internettelefon genutzt werden kann, muss Ihr Netzwerk die folgenden
technischen Voraussetzungen erfüllen.
EinzelteileBeschreibung
InternetverbindungBreitbandinternetanschluß wie DSL oder Kabel
Modem
(Falls erforderlich)
RouterBreitbandrouter
6
Breitbandmodem mit Ethernetanschluß (Modems, die
ausschließlich mit USB-Anschluss ausgestattet sind, werden nicht
unterstützt.)
*1*2
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Einführung
*1 Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit:
– PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet)
– PPTP (Point-to-Point Tunneling Protocol)
– L2TP (Layer 2 Tunneling Protocol)
Falls Ihr Internet Service Provider PPPoE, PPTP oder L2TP verwendet, ist ein kompatibler
Router notwendig.
*2 Dieses Gerät ist so konzipiert, dass es automatisch eine IP-Adresse von einem DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol)-Server empfängt. Wir empfehlen die Verwendung
eines DHCP-Servers (Seite 28).
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Nr.ZubehörMenge
1
Netzteil für Basisstation
(Teilenr. PQLV203CE)
2
Telefonkabel1
3
Akku
(Teilenr. HHR-P107)
4
Akkufachabdeckung
5
Ethernetkabel (normales Kabel der Kategorie 5E)
(Teilenr. PQJA10181Z)
6
Trageclip
(Teilenr. PQKE10478Z1)
*1 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
*1
1
1
1
1
1
5
1
2
6
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
3
4
7
Einführung
Optionales Zubehör/Ersatzteile
Verkaufsinformationen erfahren Sie bei Ihrem Panasonic-Händler.
Nr.Modellbez.Beschreibung
1
HHR-P107
2
BB-GTA150EX
3
KX-TCA94EX
3
*1 Sie können diese Zubehörteile problemlos und komfortabel bei www.online-
shop.panasonic.de bestellen. Sie müssen nur die DECT-Telefon-Modellnummer im
Suchfeld eingeben und werden direkt zur Bestellseite weitergeleitet. (Dieser Dienst ist
momentan nur in Deutschland verfügbar.)
*1
Ni-MH-Akku (Nickelmetallhydrid)
*1
Zubehör-Mobilteil mit Ladegerät
*1
Headset
Erweiterung des Telefonsystems
Sie können das Telefonsystem erweitern und optionale Mobilteile für eine einzelne
Basisstation registrieren.
L
Es können insgesamt maximal 6 Mobilteile (mitgelieferte und optionale) an einer
Basisstation registriert werden.
Mobilteil (optional): BB-GTA150EX
8
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Einführung
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole
SymbolBedeutung
l
k
N
f
{ }
i
“ ”Die Worte in Anführungszeichen bezeichnen das Menü auf
{V}/{^}
: “ ”Bewegen Sie den Joystick des Mobilteils nach unten oder
{>}/{<}/{<}/{>}
(BB-GT1520/
BB-GT1540)
{6}
(BB-GT1520/
BB-GT1540)
Funktionen und Betriebsarten bei Verwendung des IPAnschlusses
Funktionen und Betriebsarten bei Verwendung des
Festnetzanschlusses
Mit Mobilteil ausführen.
Mit Basisstation ausführen.
Die eingeklammerten Worte geben die Tastennamen auf
Mobilteil und Basisstation an.
Gehen Sie weiter zum nächsten Vorgang.
dem Display.
Beispiel: “
oben, um die angeführten Worte auszuwählen.
Beispiel:
Drücken Sie auf der Navigationstaste der Basisstation nach
oben, unten, links oder rechts.
Drücken Sie auf die Mitte der Navigationstaste der
Basisstation.
Rufton ID
{V}/{^}: “
Aus
”
”
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
9
Wichtige Informationen
Wichtige Informationen
Allgemein
L
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang
enthaltene, auf Seite 7 angegebene
Netzteil.
L
Das Netzteil nur an eine StandardNetzsteckdose mit 220–240 V AC
anschließen.
L
Öffnen Sie Basisstation, Ladegerät oder
Mobilteil nur zum Auswechseln des/der
Akkus.
L
Dieses Produkt darf nicht in der Nähe von
medizinischer Notfall/Intensivpflegeausrüstung verwendet und
nicht von Menschen mit
Herzschrittmachern betrieben werden.
L
Stellen Sie sicher, dass keine Objekte auf
das Gerät fallen können und keine
Flüssigkeiten in das Produkt verschüttet
werden. Setzen Sie das Produkt weder
übermäßigem Rauch oder Staub noch
mechanischen Schwingungen oder
Stößen aus.
Betriebsumgebung
L
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der
Nähe von Wasser.
L
Betreiben Sie dieses Produkt nicht in der
Nähe von Wärmequellen, wie Heizungen,
Kochern usw. Stellen Sie dieses Produkt
nicht in Räumen auf, in denen die
Temperatur unter 5
liegt.
L
Das Netzteil dient als Trennung zum
übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher,
dass sich die Netzsteckdose in der Nähe
des Produkts befindet und leicht
zugänglich ist.
Warnung:
L
Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen
oder Feuchtigkeit aus, um elektrische
Schläge zu vermeiden.
°
C oder über 40°C
L
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts
aus der Steckdose, wenn es Rauch
entwickelt, einen anomalen Geruch
verströmt oder ungewöhnliche Geräusche
von sich gibt. Diese Bedingungen können
Brände oder elektrische Schläge
auslösen. Warten Sie, bis das Gerät nicht
mehr raucht, und wenden Sie sich an eine
autorisierte Kundendienststelle.
L
Halten Sie jedwede Flüssigkeiten
(Putzmittel, Reinigungsmittel usw.) fern
vom Stecker der Telefonanschlussschnur.
Sonst könnte ein Feuer entstehen. Falls
der Stecker der Telefonanschlussschnur
nass wird, entfernen Sie ihn sofort von der
Wandsteckdose, und verwenden Sie ihn
nicht.
L
Platzieren und benutzen Sie dieses
Produkt nicht in der Nähe von automatisch
betriebenen Vorrichtungen wie etwa
Automatiktüren und Brandmeldern. Die
von diesem Produkt ausgehenden
Funkwellen könnten bei solchen Geräten
zu Fehlfunktionen und somit zu Unfällen
führen.
L
Entfernen Sie regelmäßig Staub etc. von
dem Netzteil-/Stromstecker, indem Sie ihn
aus der Steckdose ziehen und dann mit
einem trockenen Tuch abwischen.
Staubansammlungen können in
Verbindung mit Feuchtigkeit etc. einen
Isolationsdefekt erzeugen, der zu Bränden
führen kann.
L
Stromkabel und -stecker nicht
beschädigen. Dies kann Kurzschlüsse,
elektrische Schläge und/oder Brände
verursachen.
L
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit
nassen Händen.
Sicherheitshinweis für den Umgang mit
Akkus
L
Wir empfehlen den/die auf Seite 8
genannten Akku(s).
Standardakku(s).
Verwenden Sie nur
10
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
L
Entsorgen Sie Akku(s) nicht durch
Verbrennen, da sie explodieren können.
Überprüfen Sie die lokalen
Abfallbeseitigungscodes bezüglich
besonderer Entsorgungsvorschriften.
L
Öffnen und beschädigen Sie den/die
Akku(s) nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus
dem/den Akku(s) ist korrosiv und kann
Verbrennungen oder Verletzungen an
Augen und Haut hervorrufen. Der
Elektrolyt kann bei Verschlucken toxisch
wirken.
L
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit
dem/den Akkus. Lassen Sie keine
leitenden Materialien, wie Ringe,
Armbänder oder Schlüssel, den/die
Akku(s) berühren, da dies zu einem
Kurzschluss führen kann, bei dem sich
der/die Akku(s) und/oder die leitenden
Materialien überhitzen und somit
Verbrennungen verursachen können.
L
Laden Sie den/die im Lieferumfang des
Produktes enthaltenen Akku(s) gemäß
den Angaben in dieser
Gebrauchsanweisung.
L
Verwenden Sie zum Laden des/der
Akku(s) nur die mitgelieferte Basisstation
(bzw. das Ladegerät). Nehmen Sie keine
Änderungen an der Basisstation (bzw. am
Ladegerät) vor. Die Nichtbefolgung dieser
Anweisungen kann zum Aufquellen oder
Explodieren des/der Akku(s) führen.
Wir übernehmen keine Verantwortung für
die Folgen unsachgemäßer Handhabung
oder Beschädigung des Gerätes oder
beidem.
Benutzerinformationen zur Entsorgung
von elektrischen und elektronischen
Geräten (private Haushalte)
Wichtige Informationen
Entsprechend den grundlegenden
Firmengrundsetzten der Panasonic-Gruppe
wurde ihr Produkt aus hochwertigen
Materialien und Komponenten entwickelt und
hergestellt, die recycelbar und wieder
verwendbar sind. Dieses Symbol auf
Produkten und/oder begleitenden
Dokumenten bedeutet, dass elektrische und
elektronische Produkte am Ende ihrer
Lebensdauer vom Hausmüll getrennt
entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte
diese Produkte für die Behandlung,
Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu
den eingerichteten kommunalen
Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte
kostenlos entgegennehmen. Die
ordnungsgemäße Entsorgung dieses
Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die
sich aus einer unsachgemäßen Handhabung
der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer
ergeben könnten.
Genauere Informationen zur
nächstgelegenen Sammelstelle bzw.
Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der
Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder
Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische
und elektronische Geräte entsorgen
möchten. Er hält weitere Informationen für
sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen
Union gültig.
Sicherheitshinweis
Treffen Sie beim Gebrauch des Gerätes
angemessene Vorsichtsmaßnahmen, um die
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
11
Wichtige Informationen
folgenden Sicherheitsverletzungen zu
vermeiden.
L
Verlust privater Informationen über dieses
Produkt nach außen
L
Illegale Nutzung dieses Produktes durch
andere
L
Beeinträchtigung oder Stilllegung des
Produktbetriebs durch andere
Ergreifen Sie folgende Maßnahmen, um
Sicherheitsverletzungen zu vermeiden:
L
Sorgen Sie regelmäßig für Updates der
Basisstations-Software, um illegalen
Zugriff zu verhindern (wenn Sie nicht die
aktuellste Softwareversion verwenden,
kann dies zu Zugangsblockierung oder
Informationsverlusten führen) (Seite 56).
L
Sie sind für die Sicherheitseinstellungen
verantwortlich, wie etwa den
Fernbediencode des Anrufbeantworters,
die für den Zugriff auf das Produkt relevant
sind. Die entsprechenden Informationen
sollten vor Personen außerhalb des
legitimierten Nutzerkreises verschlossen
gehalten werden. Wir empfehlen Ihnen,
den Fernbediencode regelmäßig zu
ändern, um eine nicht autorisierte Nutzung
dieses Produktes zu verhindern (Seite
64).
L
Stellen Sie dieses Produkt an einem Ort
auf, an dem es nicht leicht gestohlen
werden kann.
L
Während eines Internetgesprächs können
Störungen von außen auftreten, was eine
ungenaue Gesprächsübertragung
und/oder Fehlfunktionen am Gerät zur
Folge haben kann.
Hinweis zu Produktentsorgung,
-übertragung oder -rückgabe
L
In dem Produkt können
private/vertrauliche Informationen
gespeichert werden. Zum Schutz Ihrer
privaten/vertraulichen Daten empfehlen
wir, die Informationen wie zum Beispiel
Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge
aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie
das Produkt entsorgen, übertragen oder
zurückgeben.
– Löschen von Anruferlisten-Daten (Seite
46)
– Löschen von Telefonbuch-Daten (Seite
41)
– Löschen von Nachrichten (Seite 62, 77)
L
Wenn Sie dieses Produkt an andere
übertragen oder es entsorgen, denken Sie
daran, den Dienstvertrag mit A auf der
Seite www.joip.com zu kündigen, falls Sie
sich für den optionalen A-Dienst
angemeldet hatten.
Pflege
L
Wischen Sie die Außenflächen des
Produkts mit einem weichen feuchten
Tuch ab. Verwenden Sie kein Benzin,
Verdünner oder Scheuerpulver.
12
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Bedienelemente (Basisstation)
BB-GT1500
ABDC
Vorbereitung
Unterseite
IP RESET
E
A
IP-Anzeige
B
TEL-Anzeige
C4 (Status)-Anzeige
D0 (Voice Mail)-Anzeige
*1 Sie können ein verlegtes Mobilteil wiederfinden, indem Sie
beenden, drücken Sie die Taste ein zweites Mal oder
F
E
Ladekontakte
F
{x} (Ruftaste)
G{IP RESET
{i}
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
G
*1
}
{x}
drücken. Um den Ruf zu
am Mobilteil.
13
Vorbereitung
BB-GT1520
AB
G
LIN O P QJ KMH
A
IP-Anzeige
B
TEL-Anzeige
C 4
(Status)-Anzeige
D 0
(Voice Mail)-Anzeige
E {
IP/TEL
}
F {s}
(Anrufbeantworter ein)/Anrufbeantworteranzeige
G
Lautsprecher
H
Ladekontakte
I {x}
(Ruftaste/Interngespräche)
J {7}
(Memo)
K {■}
(Stoppen)
L
Mikrofon
M
Navigationstaste ({>}/{<}/{<}/{>})
N {6}
(Nachricht)/Nachrichtenanzeige
O {4}
(Löschen)
P {dr}
(Ansagetext aufzeichnen)
Q {d>}
(Ansagetext prüfen)
R
Display
S {
IP RESET
}
C D
EF
Unterseite
IP RESET
S
R
14
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
BB-GT1540
AB DCFE
I JG
H
Vorbereitung
Unterseite
IP RESET
!
M NKO PQTU
A {IP}
(IP-Anschluss)
IP-Anzeige
B {
TEL} (Festnetz)
TEL-Anzeige
C {
IP/TEL
}
D 4
(Status)-Anzeige
E 0
(Voice Mail)-Anzeige
F {s}
(Anrufbeantworter ein)
Anrufbeantworteranzeige
G {x}
(Ruftaste/Interngespräche)
H {l}
(Automatik/Programm)
I {5}
(Konferenz)
J {a}
(Halten)
K
Lautsprecher
L
Ladekontakte
M {*}
N {R}
(Pause/Wahlwiederholung)
O {6}
(Rückfrage)
P {T}
(Stumm)
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
R
SLVXYW
Q {s}
(Freisprecheinrichtung)
Freisprechanzeige
R
Mikrofon
S
Navigationstaste
(
{>}/{<}/{<}/{>}
T {6}
(Nachricht)
Nachrichtenanzeige
U {■}
(Stoppen)
V {4}
(Löschen)
W {7}
(Memo)
X {dr}
(Ansagetext aufzeichnen)
Y {dg}
(Ansagetext prüfen)
Z
Display
! {
IP RESET
}
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Z
)
15
Vorbereitung
Bedienelemente
(Mobilteil)
Q
Ladekontakte
Verwendung des Joysticks
Der Mobilteil-Joystick kann zur Navigation
durch Menüs verwendet werden sowie zur
Auswahl von im Display angezeigten
J
Einträgen, hierzu wird er nach oben
unten
{V}
, links {<} oder rechts {>}
K
gedrückt.
{^}
,
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A
Lautsprecher
B
Softtasten
C
Headsetanschluss
D{IP} (IP-Anschluss)
E
Joystick
F
{s}
(Freisprecheinrichtung)
G
{R}
(Wahlwiederholung/Pause)
H
{*}
I{6} (Rückfrage)
J
Ladeanzeige
Ruftonanzeige
Nachrichtenanzeige
K
Hörer
L
Display
M{TEL} (Festnetz)
N
{i}
(Aus)
O{a}
(Halten)
{
INT} (Interngespräche)
P
Mikrofon
16
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
L
B
Der Joystick kann auch verwendet werden,
M
um das mittlere Tastensymbol auszuwählen.
Hierzu wird auf die Joystickmitte gedrückt.
N
O
P
Verwendung der Softtasten
Q
Das Mobilteil umfasst zwei Tasten und einen
Joystick. Indem Sie eine Softtaste oder die
Mitte des Joysticks drücken, können Sie die
Funktion auswählen, die direkt darüber auf
dem Display angezeigt wird.
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Vorbereitung
Installation
Anschluss an Festnetz und Internet (IP-Anschluss)
Schließen Sie die Basisstation an einen Breitbandrouter oder ein Modem mit eingebautem
Router an.
*1 Ein Computer ist für die Einrichtung oder das Führen von Internetgesprächen nicht
erforderlich.
Stecker
fest drücken.
TEL
LAN
Haken
(220-240 V, 50 Hz)
Internet
Kabel- oder
DSL-Modem
(Falls erforderlich)
2
Telefonkabel
Netzteil
Ethernetkabel
1
3
Router
Computer
(optional) *1
Zum Fernsprechnetz
1
Verbinden Sie das mitgelieferte Ethernetkabel, so dass seine Stecker einrasten, mit dem
“LAN”-Port der Basisstation und dem freien Ethernet (LAN)-Port Ihres Routers oder Ihres
Modems mit eingebautem Router.
2
Verbinden Sie das mitgelieferte Telefonkabel so mit dem “TEL”-Port an der Basisstation
und mit der Netzanschlussbuchse, dass ein Klicken zu hören ist.
3
Schließen Sie mit ausreichendem Druck das mitgelieferte Netzteil an der Basisstation an,
und stecken Sie dann das andere Ende in die Steckdose.
L
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil von Panasonic.
L
Die 4-Anzeige an der Basisstation leuchtet für drei Sekunden rot auf (Seite 22).
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
17
Vorbereitung
4
Einsetzen des Akkus:
Drücken Sie fest auf die Aussparung in der Mobilteilabdeckung und schieben Sie die
Abdeckung in Pfeilrichtung (
herunter, bis er einrastet (
E
).
A
). Setzen Sie den Akku ein (B) und drücken Sie ihn
C
). Schließen Sie die Mobilteilabdeckung danach wieder (D,
C
A
5
Laden des Akkus:
Legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation.
L
Wenn “7 Std. aufladen” angezeigt wird, warten Sie höchstens fünfzehn Minuten,
bis
“
Bitte joip lesen Nutzungsbeding. OK?” angezeigt wird.
L
Lassen Sie das Mobilteil für 7 Stunden auf der Basisstation, um den Akku vollständig
aufzuladen. Weitere Informationen zum Akku finden Sie auf Seite 20.
Stellen Sie sicher, dass
die Ladeanzeige leuchtet.
Abgebildetes Modell: BB-GT1500.
6
Einverständniserklärung mit den A Nutzungsbedingungen:
Wenn Sie den A-IP-Anschluss nutzen möchten, lesen Sie sich die
Nutzungsbedingungen für die A-Dienste auf dem beiliegenden Informationsblatt oder
unter www.joip.com durch und drücken Sie dann
joip lesen Nutzungsbeding. OK?
L
Wenn Sie die Nutzungsbedingungen später akzeptieren möchten, drücken Sie W.
Wenn Sie sofort akzeptieren möchten, drücken Sie
Display von
joip lesen Nutzungsbeding. OK?
Zustimmung zu erklären.
7
Prüfen des Internetanschlusses.
Warten Sie, bis die 4-Anzeige an der Basisstation grün aufleuchtet.
– Wenn die
abgeschlossen. Ihre A-Nummer wird auf dem Mobilteil 1 (mit der Basisstation
mitgeliefert) angezeigt. Sobald Sie an dem Mobilteil Funktionen ausführen,
verschwindet diese vom Display (Seite 30).
“
Fehler! Prüfe Internet Kabel www.joip.com” nach “Bitte
4
-Anzeige an der Basisstation grün aufleuchtet, ist die Installation
B
Bitte joip lesen
Nutzungsbeding.
OK?
OK
M
(linke Softtaste), während “Bitte
”
angezeigt wird.
{IP}
und warten Sie, bis das
”
wechselt. Drücken Sie M, um Ihre
D
E
[
18
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Vorbereitung
– Wenn die 4-Anzeige an der Basisstation selbst nach einigen Minuten noch nicht grün
aufleuchtet, siehe Seite 23.
Gelb Grün
Ihre A-Nummer
joip:#1001060429
Datum/Uhr eing.
Abgebildetes Modell:
BB-GT1500.
Hinweis:
L
Schließen Sie das Telefonkabel niemals während eines Gewitters an.
L
Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das Netzteil
während des Betriebes warm anfühlt.)
L
Das Netzteil sollte an einer Wand- oder Bodensteckdose angeschlossen werden.
Schließen Sie das Netzteil nicht an einer Deckensteckdose an, da sein Gewicht es aus der
Steckdose ziehen könnte.
L
Das Gerät lässt sich während eines Stromausfalls nicht betreiben.
daher, dass Sie für die Nutzung des Festnetzes ein schnurgebundenes Telefon (ohne
Netzteil) an denselben Anschluss mit Hilfe eines T-Adapters anschließen. Nähere Angaben
zu den einzelnen Anschlussoptionen erhalten Sie in Ihrem Panasonic-Fachgeschäft.
Aufstellort
L
Für einen rauschfreien Betrieb bei maximaler Kommunikationsentfernung stellen Sie die
Basisstation wie folgt auf:
– Nicht in der Nähe von elektrischen Geräten, wie TV-Geräten, Radiogeräten, PCs oder
weiteren Telefonen.
– An einer leicht zu erreichenden und zentralen Stelle.
Wir empfehlen
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
19
Vorbereitung
Laden des/der Akku(s)
Laden des/der Akku(s)
Lassen Sie das Mobilteil für
der Basisstation, um den Akku vollständig
aufzuladen.
L
Während des Ladevorgangs leuchtet die
Ladeanzeige des Mobilteils
bersteinfarben. Wenn der Akku vollständig
aufgeladen ist, leuchtet die Ladeanzeige
grün.
Ladekontakte
L
Abgebildetes Modell: BB-GT1500.
Hinweis:
L
Es ist normal, dass sich das Mobilteil
während des Ladens warm anfühlt.
L
Laden Sie den Akku für mindestens15
Minuten, wenn Sie das Mobilteil sofort
benutzen möchten.
L
Reinigen Sie die Ladekontakte an Mobilteil
und Basisstation einmal monatlich mit
einem weichen, trockenen Tuch, um ein
fehlerfreies Aufladen des Akkus
sicherzustellen. Wiederholen Sie die
Reinigung öfter, falls das Gerät
Schmierfett, Staub oder hoher
Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
20
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
7 Stunden
A-Service finden Sie unter www.joip.com
auf
Ladezustand
Akkusy
mbol
1
2
3
4
Hinweis:
L
Wenn der Akku aufgeladen werden muss,
ertönt am Mobilteil während des
Gebrauchs periodisch ein Piepton.
Panasonic-Akkuleistung
BetriebBetriebsdauer
Während des
Betriebs
(Gespräch)
Im unbenutzten
Zustand (Standby)
Hinweis:
L
Es ist normal, dass der Akku beim ersten
Aufladen nicht die volle Kapazität erreicht.
Die maximale Akkuleistung wird erst nach
einigen abgeschlossenen Lade/Entladezyklen (Gebrauch) erreicht.
L
Die Akku-Betriebsdauer kann sich je nach
Gebrauchsbedingungen und
Umgebungstemperatur mit der Zeit
verkürzen.
L
Sobald das Mobilteil nicht auf der
Basisstation liegt, wird Strom aus dem
Akku verbraucht, selbst wenn das
Mobilteil nicht benutzt wird.
L
Nachdem das Mobilteil vollständig
aufgeladen ist und
beendet
schadhafte Auswirkungen für den Akku
auf der Basisstation liegen bleiben.
L
Der Ladezustand wird nach dem
Wiedereinsetzen des Akkus
Ladezustand
Ganz aufgeladen
Mittel
Langsames
Blinken: muss aufgeladen
werden.
Leer
Bis zu 8 Stunden
Bis zu 14 Tage
“
Aufladen
”
anzeigt, kann es ohne
möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Legen Sie in diesem Fall das Mobilteil auf
die Basisstation und laden Sie es
mindestens 7 Stunden lang auf.
Auswechseln des Akkus
Wichtig:
L
Verwenden Sie nur den auf Seite 8
angegebenen aufladbaren Panasonic-
Akku.
Ersetzen Sie den alten Akku durch einen
neuen. Siehe Seite 18, Schritt 4.
Vorbereitung
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
21
Vorbereitung
Erklärung der Anzeigen an der Basisstation
TEL-Anzeige/IP-Anzeige
TEL- und IP-Anzeige zeigen den Status des Festnetz- bzw. des IP-Anschlusses
folgendermaßen an.
StatusBedeutung
Leuchtet nichtDer Anschluss ist verfügbar.
LeuchtetDer Anschluss ist in Gebrauch.
Schnelles BlinkenEin Anruf wird empfangen.
BlinktEin Anruf wird gehalten.
Der Anrufbeantworter nimmt einen Anruf entgegen.
(BB-GT1520/BB-GT1540)
Die IP-Anzeige blinkt, wenn die Software der Basisstation
über den A-Dienst heruntergeladen wird.
*1
k
Wenn ein anderes Telefon denselben Festnetzanschluss benutzt, leuchtet die TEL-
Anzeige.
4
(Status)-Anzeige
Während des Startvorgangs bemerken Sie eventuell ein Blinken der 4-Anzeige an der
Basisstation. Das zeigt an, dass die Basisstation den A-Dienst hochfährt. Die folgenden
Blinksignale könnten Ihnen hilfreich sein:
StatusBedeutung
FarbeLichtsignal
GrünEin
Blinkt
RotEin
Blinkt
Schnelles
Blinken
L
Die Basisstation ist mit dem Internet verbunden. Der
Startvorgang ist abgeschlossen und Sie können A
Internetanrufe tätigen und entgegennehmen.
L
Die Basisstation lädt Daten vom A-Dienst herunter.
Entfernen Sie nicht das Ethernetkabel oder das Netzteil
von der Basisstation, bevor die
aufgehört hat und stattdessen durchgehend grün
leuchtet.
L
Wenn die Basisstation angestellt wird, leuchtet die 4Anzeige für etwa 3 Sekunden rot auf.
L
Die Basisstation registriert ein Mobilteil.
L
Die Basisstation ruft ein Mobilteil.
(BB-GT1500)
*1
4
-Anzeige zu blinken
22
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
StatusBedeutung
FarbeLichtsignal
GelbEin
Blinkt
Schnelles
Blinken
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
L
Möglicherweise liegt ein Konflikt der IP-Adresse der
Basisstation mit IP-Adressen anderer Geräte in Ihrem
lokalen Netzwerk vor. Überprüfen Sie die statische IPAdresse der Basisstation mit dem Mobilteil:
{#}{5}{0}{1}
anderen Geräte in Ihrem lokalen Netzwerk. Ändern Sie
gegebenenfalls die statische IP-Adresse der Basisstation
(Seite 29).
L
Die Basisstation empfängt eine IP-Adresse oder
Konfigurationen vom A-Dienst. Bitte warten.
L
Die Basisstation meldet sich beim A-Dienst an. Bitte
warten.
L
Wenn die 4-Anzeige weiter blinkt, überprüfen Sie
Folgendes:
– Überprüfen Sie die IP-Adresse der Basisstation mit
dem Mobilteil:
Ändern Sie gegebenenfalls die statische IP-Adresse
der Basisstation (Seite 29).
– Wenn keine IP-Adresse zugewiesen wurde,
überprüfen Sie die Anschlüsse Ihrer Netzwerkgeräte
(Router, Modem usw.). Wenn die Anschlüsse korrekt
sind, das Problem aber weiterhin besteht, prüfen Sie
die Einstellungen der Netzwerkgeräte (Router, Modem
usw.).
– Viele Installationsprobleme können durch
Zurücksetzen aller Geräte behoben werden. Schalten
Sie zuerst Modem, Router, Basisstation und Computer
aus. Schalten Sie anschließend die Geräte
nacheinander wieder ein und zwar in folgender
Reihenfolge: Modem, Router, Basisstation, Computer.
– Wenn Sie mit dem Computer nicht auf Internetseiten
zugreifen können, überprüfen Sie ob Ihr Internet
Service Provider derzeit Verbindungsprobleme in
Ihrem Gebiet hat.
– Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie
unter www.joip.com oder wenden Sie sich an den
A-Dienstanbieter.
L
Ziehen Sie das Netzteil der Basisstation heraus, um das
Gerät zurückzusetzen, und schließen Sie das Netzteil
dann wieder an. Wenn die
schnell blinkt, kann das Problem beim Basisstationsgerät
an sich liegen. Wenden Sie sich an den PanasonicKundendienst.
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Vorbereitung
K i
, überprüfen Sie dann die IP-Adressen der
K i {#}{5}{0}{1}
4
-Anzeige immer noch
23
Vorbereitung
StatusBedeutung
FarbeLichtsignal
OFF
(AUS)
—
L
Die Stromversorgung der Basisstation ist ausgeschaltet.
L
Um den A-IP-Anschluss nutzen zu können, müssen
Sie den Nutzungsbedingungen für die A-Dienste mit
dem Mobilteil zustimmen (Seite 18).
L
Das Ethernetkabel ist nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie es an.
L
Ihre Netzwerkgeräte (Hub, Router usw.) sind
ausgeschaltet. Überprüfen Sie die LEDs zum
Verbindungsstatus der Geräte.
24
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Vorbereitung
Displays
Anzeigen der Basisstation
Verfügbares Modell:
BB-GT1520/BB-GT1540
Angezeigter
Eintrag
E
Beispiel:
H 1
H
m
Bedeutung
Rufton der Basisstation
für Festnetz ist
ausgeschaltet (Seite
58).
Rufton der Basisstation
für IP-Anschluss ist
ausgeschaltet (Seite
58).
Aufzeichnungsfehler
von Ansagetext oder
Sprach-Memo (Seite
61, 63)
Mobilteilnummer: wird
beim Rufen oder
Gerufenwerden
angezeigt (in diesem
Beispiel: Mobilteil 1).
Alle Mobilteile rufen
(Seite 72)
Für den
Anrufbeantworter oder
die Ruftoneinstellungen
ist nur das Festnetz
ausgewählt (Seite 58,
60).
Blinken bedeutet: Der
Anrufbeantworter
nimmt einen
Festnetzanruf an oder
versendet eine
Nachricht ins Festnetz
(Seite 61).
Angezeigter
Eintrag
n
P
Bedeutung
Für den
Anrufbeantworter oder
die Ruftoneinstellungen
ist nur der IP-Anschluss
ausgewählt (Seite 58,
60).
Blinken bedeutet: Der
Anrufbeantworter
nimmt einen
Internetanruf an oder
versendet eine
Nachricht über das
Internet (Seite 61).
Basisstation ist im
Programmiermodus
(Seite 43). (BBGT1540)
Anzeigen des Mobilteils
Angezeigter
Eintrag
E
w
_
1
Bedeutung
Alarm ist aktiviert (Seite
54).
Innerhalb der
Reichweite der
Basisstation
Mobilteil hat keine
Verbindung mit
Basisstation (außer
Reichweite der
Basisstation, Mobilteil
nicht bei Basisstation
angemeldet oder
Basisstation ohne
Strom).
Ladezustand
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
25
Vorbereitung
Angezeigter
Eintrag
S
i
s
z
Beispiel:
m
Bedeutung
Festnetzanschluss wird
*1
benutzt.
Blinken bedeutet:
– ein Festnetzanruf
wird gehalten.
– der Anrufbeant worter
nimmt einen
Festnetzanruf
entgegen.
Schnelles Blinken
bedeutet: Ein
Festnetzanruf wird
empfangen.
IP-Anschluss wird
benutzt.
Blinken bedeutet:
– ein Internetanruf wird
gehalten.
– der Anrufbeant worter
nimmt einen
Internetanruf
entgegen.
Schnelles Blinken
bedeutet: Ein InternetAnruf wird empfangen.
Lautsprecher ist an.
Privatfunktion ist
aktiviert (Seite 34).
Die
Nebenstellennummer
des Mobilteils (in
diesem Beispiel:
Mobilteil 1)
Mobilteil-Rufton für
Festnetz ist
ausgeschaltet (Seite
52).
Mobilteil-Rufton für IP-
Anschluss ist
ausgeschaltet (Seite
52).
*2
*2
Angezeigter
Eintrag
3
*1
k
Festnetzanschluss benutzt, wird
angezeigt.
*2 BB-GT1520/BB-GT1540
Bedeutung
Mobilteil-Ruftöne für
Festnetz und IPAnschluss sind
ausgeschaltet (Seite
52).
A-Textnachricht ist
geschützt (Seite 76).
Nachtmodus ist
aktiviert. (Seite 58)
Wählsperre ist
eingeschaltet. (Seite
57)
Wenn ein anderes Telefon den
Softtastensymbole
Softtastensymbol
U
]
K
1
\
M
n
£
Aktion
Schaltet zur vorherigen
Anzeige zurück.
Ermöglicht Ihnen, einen
Anruf zu tätigen. Nimmt
Interngespräch an.
Zeigt das Menü an.
Schaltet Ihre Stimme
stumm.
Öffnet die Anruferliste.
Übernimmt die aktuelle
Auswahl.
Öffnet das Mobilteil-
Telefonbuch.
Ruft das Menü zum
Durchsuchen des
Telefonbuchs auf.
S
26
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Vorbereitung
Softtastensymbol
}
{
~
s
/
O
W
g
^
d
w
|
2
0
Aktion
Sendet
Telefonbucheinträge
des Mobilteils an
ausgewähltes Mobilteil
zwecks Kopie.
Bearbeitet MobilteilTelefonbucheintrag.
Fügt den MobilteilTelefonbucheintrag
hinzu.
Wechselt zwischen AM,
PM und 24-StundenZeitformat.
Ändert den
Zeicheneingabemodus.
Stoppt Wiedergabe.
(BB-GT1520/
BB-GT1540)
Löscht den
ausgewählten
Menüeintrag. Bricht die
Softwareaktualisierung
der Basisstation ab.
Speichert den MobilteilTelefonbucheintrag.
Löscht Zeichen oder
Nummer.
Geht zur nächsten
Anzeige.
Richtet eine
Konferenzschaltung
ein.
Schützt eine joipNachricht.
Schaltet den MobilteilRufton aus.
Gibt die Nachrichten
wieder.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Softtastensymbol
[
Aktion
Meldet das Mobilteil an
der Basisstation an.
Menüsymbole des Mobilteils
Durch Drücken der Joystickmitte (K) im
Standby-Modus wird das Hauptmenü des
Mobilteils aufgerufen. Von dort aus können
Sie eine Vielzahl von Funktionen und
Einstellungen aufrufen.
Menüsymbol
Menü/Funktion
joip
(Für A-Dienste)
Anrufbeantw.
(BB-GT1520/
BB-GT1540)
Telefonbuch
(BB-GT1500)
Ruftoneinstell.
Datum/Uhr eing.
Grundeinstell.
Kundendienst
Einstellung des Gerätes
vor Gebrauch
Wichtig:
L
Um Funktionen über das Scrollen durch
die Display-Menüs zu programmieren,
sieheSeite 47.
L
In dieser Bedienungsanleitung wird
hauptsächlich die Direkteingabe
verwendet.
Display-Sprache
Die Standardeinstellung ist “Deutsch”.
N
27
Vorbereitung
1
{i} i K i {#}{1}{1}{0}
2
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Einstellung.
3
M i {i}
Datum und Uhrzeit
Stellen Sie Datum und Uhrzeit korrekt ein, so
dass:
– Sie die Alarmfunktion nutzen
können(Seite 54).
– Bei der Wiedergabe durch den
Anrufbeantworter gibt das Gerät Tag und
Uhrzeit für die Aufzeichnung der Nachricht
an (Seite 61). (BB-GT1520/BB-GT1540)
1
K i {#}{1}{0}{1}
2
Geben Sie das aktuelle Datum, und
Monat bzw. das aktuelle Jahr jeweils 2stellig ein.
Beispiel:
{1}{5} {0}{8} {0}{7}
3
Geben Sie die aktuelle Stunde und
Minute jeweils 2-stellig ein.
Beispiel:
{0}{9} {3}{0} i
bis
4
M i {i}
Hinweis:
L
Wenn Ihnen bei der Eingabe von Datum
und Uhrzeit ein Fehler unterläuft, bewegen
Sie den Cursor mit dem Joystick nach
rechts, links, oben oder unten, und
korrigieren Sie den Fehler.
15 August 2007
9:30 PM
“
09:30 PM” angezeigt wird.
N
Drücken Sie auf s,
IP/TEL-Anschluss-Auswahl
Über den Anschluss-Auswahlmodus wird die
Art des Anschlusses bestimmt, indem Sie
{s}
drücken, um einen Anruf zu tätigen.
“IP”
: IP-Anschluss ist ausgewählt.
–
“
TEL” (Standard): Festnetz ist
–
ausgewählt. Wenn Sie eine A Nummer
wählen (Seite 4) und dann am Mobilteil
{s}
drücken, wird automatisch der IP-
Anschluss ausgewählt.
Hinweis:
L
Sie können einen Anschluss auch
unabhängig vom AnschlussAuswahlmodus wählen, indem Sie
oder
{IP}
drücken.
Anschluss-Auswahl am Mobilteil
1
K i {#}{2}{5}{0}
2
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Einstellung.
3
M i {i}
Hinweis:
L
Wenn Sie ] drücken, um einen Anruf
zu tätigen (Seite 31), wird der eingestellte
Anschluss benutzt. Wenn Sie über die
Wahlwiederholungs- oder die Anruferliste
einen Rückruf tätigen, wird der Anschluss
ausgewählt, der durch
j
(IP-Anschluss) angezeigt wird (Seite
31, 45, 62).
Anschluss-Auswahl an der Basisstation
N
Verfügbares Modell:
BB-GT1540
1
K i {#}{*}{2}{5}{0}
2
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Einstellung.
3
M i {i}
V
(Festnetz) oder
N
{
TEL}
Konfigurieren der Einstellungen
für die Internetverbindung
Wenn Ihr lokales Netzwerk einen DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol)Server für automatische Zuweisungen von
IP-Adressen benutzt, müssen Sie keine
Einstellungen verändern. Deaktivieren Sie
den DHCP-Verbindungsmodus, wenn Ihr
Netzwerk eine statische IP-Adresse
verwendet.
Wenn Sie den DHCP-Verbindungsmodus
aktiviert lassen, kann der Basisstation über
Ihr lokales Netzwerk von einem DHCPServer eine IP-Adresse automatisch
zugewiesen werden.
28
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Automatische Einstellung (Standard)
Die Basisstation erhält automatisch eine IPAdresse und andere InternetverbindungsEinstellungen (Subnetzmaske,
Standardgateway und DNS-ServerAdressen).
DHCP-Verbindungsmodus einschalten:
1
K i {#}{5}{0}{0}
2
{V}/{^}: “
3
M i {i}
L
L
Hinweis:
L
Prüfen der InternetverbindungsEinstellungen:
K i {#}{5}{0}{1} i
{i}
Statische Einstellung
Falls Ihr lokales Netzwerk keinen DHCPServer für automatische IPAdressenzuweisungen benutzt, deaktivieren
Sie zunächst den DHCPVerbindungsmodus. Richten Sie
anschließend die statische IP-Adresse und
andere Internetverbindungs-Einstellungen
so ein, wie es Ihrem Netzwerk entspricht.
DHCP-Verbindungsmodus ausschalten:
1
K i {#}{5}{0}{0}
2
{V}/{^}: “
3
M i {i}
Statische IP-Adresse und andere
Einstellungen festlegen:
1
K i {#}{5}{0}{1}
2
Legen Sie IP-Adresse und andere
Einstellungen fest.
Ein
”
Warten Sie, bis die 4-Anzeige an
der Basisstation grün leuchtet. Wenn
die
4
-Anzeige grün aufleuchtet, ist
die Einstellung abgeschlossen.
Bestätigen Sie Ihre A-Nummer
(Seite 30).
Wenn die 4-Anzeige an der
Basisstation selbst nach einigen
Minuten noch nicht grün aufleuchtet,
siehe Seite 23.
Drücken Sie
, nachdem Sie fertig sind.
N
Aus
”
N
Vorbereitung
L
Drücken Sie den Joystick nach unten
{V}
oder nach oben
zwischen den folgenden 5 Punkten
zu bewegen.
IP
Adresse
Subnetzm
aske
Standard
gateway
DNS1
(DNSServer 1)
DNS2
(DNSServer 2)
L
Um den Cursor zu bewegen, drücken
Sie bitte den Joystick nach rechts
oder links
Geben Sie die IPAdresse in diesem
Datenfeld ein.
L
Geben Sie die
Subnetzmaske in diesem
Datenfeld ein.
L
Geben Sie das
Standardgateway in
diesem Datenfeld ein.
L
Geben Sie die DNS
(Domain Name System)Serveradressen im
jeweiligen Datenfeld
ein.
L
{<}
{^}
Legen Sie 4 durch
Punkte voneinander
getrennte Nummern
(0-255) fest, wie zum
Beispiel
“192.168.0.253”.
Legen Sie 4 durch
Punkte voneinander
getrennte Nummern
(0-255) fest, wie zum
Beispiel
“255.255.255.0”.
Legen Sie 4 durch
Punkte voneinander
getrennte Nummern
(0-255) fest, wie zum
Beispiel “192.168.0.1”.
*1
Legen Sie 4 durch
Punkte voneinander
getrennte Nummern
(0-255) fest, wie zum
Beispiel
“172.23.0.100”.
. Wenn Sie Zeichen
, um sich
*1
*1
*1
{>}
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
29
Vorbereitung
korrigieren möchten, drücken Sie
^
.
*1 Es gibt einige Einschränkungen für diese
Eingaben. Zum Beispiel sind “0.0.0.0” und
“255.255.255.255” nicht verfügbar.
3
M i {i}
Warten Sie, bis die 4-Anzeige grün
L
leuchtet. Wenn die
aufleuchtet, ist die Einstellung
abgeschlossen. Bestätigen Sie Ihre
A-Nummer (Seite 30).
L
Wenn die 4-Anzeige an der
Basisstation selbst nach einigen
Minuten noch nicht grün aufleuchtet,
siehe Seite 23.
Bestätigen Ihrer A-Nummern
Nach Beendigung der Installation (Seite 17,
28) ist das Gerät für den Dienst angemeldet,
und Sie erhalten Ihre A-Nummer. Die
A-Nummer wird auf dem Mobilteil 1 (mit
der Basisstation mitgeliefert) angezeigt.
Sobald Sie an dem Mobilteil Funktionen
ausführen, verschwindet diese vom Display.
Sie können auch Ihre A-Nummer prüfen,
wenn Sie am Mobilteil folgendermaßen
vorgehen.
1
K i {#}{1}{0}{3}
Die A-Nummer wird angezeigt.
L
L
Um zusätzliche Telefonnummern für
den IP-Anschluss zu prüfen, drücken
Sie den Joystick nach unten
nach oben
2
{i}
*1 Um über den IP-Anschluss Anrufe von
Festnetz- oder Mobiltelefonen empfangen
zu können, müssen Sie sich gesondert für
eine oder mehrere zusätzliche
Telefonnummern von A unter
www.joip.com (Seite 4) anmelden.
{^}
*1
.
4
-Anzeige grün
N
{V}
oder
30
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Anrufen/Beantworten von Anrufen (Mobilteil)
Anrufen
Wichtig:
L
Sie können zwischen Festnetz und IPAnschluss wählen, wenn Sie einen Anruf
tätigen möchten. Wählen Sie die
geeignete Verbindung für die
Telefonnummer.
L
Um ein Panasonic GLOBARANGE
Telefon anzurufen, wählen Sie die A-
Nummer, die aus # mit 10 nachfolgenden
Zeichen besteht (Seite 4).
Verwenden des Mobilteils
1
Wählen Sie die Rufnummer.
L
Um eine Ziffer zu korrigieren, drücken
Sie
^
.
2
Drücken Sie für ein Festnetzgespräch
{
TEL}.
Für ein A-Internetgespäch drücken
Sie
{IP}
.
3
Drücken Sie nach Beendigung des
Gesprächs
Mobilteil auf die Basisstation bzw. die
Ladeschale.
Hinweis:
Ll Um Anrufe von Ihrer A-Nummer
aus in Fest- und Mobilnetze über Ihren IPAnschluss zu tätigen, müssen Sie sich
unter www.joip.com für den
entsprechenden Dienst anmelden.
Wenn Sie anrufen, hören Sie
möglicherweise länger als 1 Minute keine
Ruftöne am Hörer/Lautsprecher, während
das Gerät auf die Zielrufnummer zugreift.
Das ist normal, bitte warten.
L
Sie können auch einen Anruf tätigen,
indem Sie
Anschluss, der für den AnschlussAuswahlmodus festgelegt wurde, wird
automatisch ausgewählt (Seite 28). Wenn
eine A-Nummer gewählt wird (Seite 4),
wird der IP-Anschluss ausgewählt.
{i}
oder legen Sie das
]
in Schritt 2 drücken. Der
N
Ll Wenn es beim Rufaufbau in Schritt 2
zu lange dauert, drücken Sie
Rufaufbau zu beschleunigen.
Verwenden der Freisprecheinrichtung
1
Wählen Sie die Telefonnummer und
drücken Sie
L
Der Anschluss, der für den
Anschluss-Auswahlmodus festgelegt
wurde, wird automatisch ausgewählt
(Seite 28). Wenn eine A-Nummer
gewählt wird (Seite 4), wird der IPAnschluss ausgewählt.
L
Sprechen Sie im Wechsel (nicht
gleichzeitig) mit Ihrem
Gesprächspartner.
2
Nach Beendigung des Gesprächs
drücken Sie
Hinweis:
L
Verwenden Sie die Freisprecheinrichtung
in einer ruhigen Umgebung.
L
Um wieder auf den Hörer umzuschalten,
drücken Sie
Einstellen der Hörer-/FreisprechLautstärke
Drücken Sie den Joystick während des
Gesprächs nach oben oder unten.
Einen Anruf mithilfe der
Wahlwiederholungsliste tätigen
Die letzten 10 gewählten Rufnummern sind
in der Wahlwiederholungsliste gespeichert
(jeweils max. 48 Zeichen).
j
(IP-Anschluss) zeigen an, über welchen
Anschluss Sie den Anruf getätigt haben.
1
{R}
2
{V}/{^}
Rufnummer aus.
3
Drücken Sie ] oder
L
Der angezeigte Anschluss wird
ausgewählt.
L
Sie können den Anschluss auch
wählen, indem Sie
drücken.
{s}
.
{i}
{s}
.
: Wählen Sie die gewünschte
.
V
(Festnetz) und
{s}
{
TEL} oder {IP}
{#}
.
, um den
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
31
Anrufen/Beantworten von Anrufen (Mobilteil)
Lk Wenn
der Anschluss des anderen
Teilnehmers besetzt ist, wählt das
Gerät die Nummer automatisch
mehrmals wieder. Die Ruftonanzeige
blinkt. Zum Abbrechen drücken Sie
{i}
Hinweis:
L
Der Teilnehmername wird bei dem
Rückruf einer Nummer aus der
Anruferliste nicht in der
Wahlwiederholungsliste gespeichert.
Löschen einer Nummer in der
Wahlwiederholungsliste
1
{R}
2
{V}/{^}
Rufnummer aus.
3
W i {V}/{^}: “Ja” i M i
{i}
Pausen-Taste
Eine Pause ist gelegentlich erforderlich,
wenn z.B. ein Anruf über eine
Nebenstellenanlage getätigt wird, oder wenn
Ferngespräche geführt werden. Auch wenn
eine Telefonkarten-Zugangsnummer
und/oder eine PIN im Telefonbuch
gespeichert werden soll, ist eine Pause
notwendig (Seite 42).
Wenn Sie zum Beispiel zur Amtsholung die
“0” wählen müssen, um externe Anrufe über
eine Nebenstellenanlage zu führen:
1
{0} i {R} i
Rufnummer.
2
{
TEL
}
Hinweis:
L
Jedes Mal, wenn Sie
eine 3-sekündige Pause eingefügt. Wird
die Taste mehrmals gedrückt, werden die
Pausen länger.
LCD-Hintergrundbeleuchtung am
Mobilteil
Die Farbe der LCD-Hintergrundbeleuchtung
am Mobilteil lässt sich wie folgt verändern.
{s}
gedrückt wird und
.
: Wählen Sie die gewünschte
Wählen Sie die
{R}
drücken, wird
FarbeBedeutung
GrünFestnetz wird benutzt.
GelbIP-Anschluss wird benutzt.
Beantworten von Anrufen
Verwenden des Mobilteils
Wenn ein Anruf eingeht, blinkt die
Ruftonanzeige am Mobilteil schnell.
1
2
Hinweis:
L
Sie können die Farbe der Ruftonanzeige
und den Rufton ändern (Seite 52, 54). Sie
können auch die Ruftonlautstärke am
Mobilteil einstellen (Seite 52).
Automatischer Gesprächsmodus
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie Anrufe
auch entgegennehmen, indem Sie einfach
das Mobilteil von der Basisstation oder dem
Ladegerät nehmen. Sie müssen nicht
{
TEL} oder {IP} drücken. Um diese Funktion
zu aktivieren, siehe Seite 51.
Temporär ausgeschalteter Rufton
Sie können den Rufton temporär
ausschalten, während das Mobilteil wegen
eines externe Anrufs klingelt, indem Sie
oder
N
Um den Festnetzanruf
entgegenzunehmen, drücken Sie auf
], {
TEL} oder
Um den A-Internetanruf
entgegenzunehmen, drücken Sie auf
], {IP}
L
Sie können den Anruf auch
entgegennehmen, indem Sie eine
beliebige Wahltaste von
{*}
oder
Talk-Funktion)
Nach Beendigung des Gesprächs
drücken Sie
{i}
drücken.
, oder
{#}
{i}
{s}
.
{s}
.
drücken.
.
{0}
bis {9},
(Any Key
]
2
,
32
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Anrufen/Beantworten von Anrufen (Mobilteil)
Nützliche Funktionen
während eines
Gesprächs
Halten-Taste
Mit dieser Funktion können Sie einen
externen Anruf halten.
Drücken Sie 2 Mal
externen Anrufs.
L
Um das Halten aufzuheben, drücken Sie
{
TEL} oder {IP}.
L
Der Benutzer eines anderen Geräts kann
den Anruf annehmen, indem er
oder
{IP}
Hinweis:
L
Wenn ein Anruf für mehr als 9 Minuten
gehalten wird, erklingt ein Alarmton, und
die Ruftonanzeige blinkt schnell. Der Anruf
wird noch 1 Minute weiter gehalten und
danach getrennt.
Lk Wenn ein anderes Telefon mit
demselben Anschluss verbunden ist
(Seite 19), können Sie den Anruf auch
annehmen, indem Sie dessen Mobilteil
aufnehmen.
Stumm-Taste
Im Stumm-Modus können Sie den
Gesprächspartner hören, aber er kann Sie
nicht hören.
Zum Stummschalten Ihrer Stimme drücken
Sie
1
L
Um zurück zum Gespräch zu gelangen,
drücken Sie erneut auf
Hinweis:
L
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist,
blinkt
.
1
drückt.
.
N
{a}
N
während eines
{
TEL}
1
.
{6}
Taste N (zur Verwendung der
Rückfragefunktion)
k
Das Drücken von {6} ermöglicht Ihnen,
spezielle Funktionen Ihrer lokalen
Nebenstellenanlage zu nutzen, wie etwa die
Weitergabe eines Rundrufs oder den Zugang
zu optionalen Telefondiensten.
Hinweis:
L
Zum Ändern der Rückfragezeit, siehe
Seite 56.
l
Drücken von {6} erlaubt Ihnen, zusätzliche
Dienste von A zu nutzen. Einzelheiten
erfahren Sie unter www.joip.com oder bei
Ihrem A-Dienstanbieter.
Tätigen eines weiteren Anrufs über den
IP-Anschluss:
Während Sie mit einem externen Teilnehmer
sprechen, können Sie einen 2. Anruf über
denselben Anschluss tätigen, indem Sie
drücken und dann wählen.
L
Der 1. Anruf wird gehalten.
L
Um den 2. Anruf zu beenden, drücken Sie
{i}
. Der Alarmton erklingt. Drücken Sie
{IP}
, um wieder mit dem 1. Teilnehmer zu
sprechen. Wenn Sie nicht
erklingt der Alarmton 1 Minute lang und
der 1. Anruf wird getrennt.
Sie können die Gespräche für eine
Konferenzschaltung zusammenlegen, indem
Sie noch einmal
2. Anruf verbunden wurde.
L
Um den 2. Anruf zu beenden und mit dem
1. Teilnehmer zu sprechen, drücken Sie
{6}
.
L
Um beide Verbindungen zu beenden,
drücken Sie
{6}
{i}
{IP}
drücken, nachdem der
.
{6}
drücken,
Für Nutzer des Anklopfdienstes
N
Der Anklopfdienst wird von Ihrem
Festnetzanbieter und A zur Verfügung
gestellt.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
33
Anrufen/Beantworten von Anrufen (Mobilteil)
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, Anrufe
entgegenzunehmen, während Sie schon ein
Telefongespräch führen. Wenn ein Anruf
eingeht, während Sie schon am Telefon
sprechen, hören Sie einen Anklopfton.
Drücken Sie
entgegenzunehmen.
L
Um zwischen den Gesprächen zu
wechseln, drücken Sie bitte
Hinweis:
Lk Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem
Festnetzanbieter.
Ll Einzelheiten erfahren Sie unter
www.joip.com oder bei Ihrem A-
Dienstanbieter.
Konferenz
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, an
einem bereits laufenden externen Gespräch
teilzunehmen.
Wenn über ein anderes Gerät ein externes
Gespräch geführt wird, drücken Sie
oder
der für das Gespräch benutzt wird.
Hinweis:
L
Mehrere Teilnehmer können einer
Konferenzschaltung beitreten. Die
mögliche Teilnehmerzahl hängt von der
momentanen Systemauslastung ab.
Wenn ein zusätzlicher Teilnehmer einem
Gespräch nicht beitreten kann, ertönt das
Besetztzeichen und das Mobilteil zeigt
“
Privatfunktion
Mit der Privatfunktion können Sie verhindern,
dass andere Nutzer an Ihren Gespräche mit
externen Gesprächspartnern teilnehmen.
Um anderen Nutzern die Möglichkeit zu
geben an Ihren Gesprächen teilzunehmen,
deaktivieren Sie diese Funktion.
1
2
34
{6}
, um den zweiten Anruf
{6}
.
N
{
{IP}
, um den Anschluss auszuwählen,
Besetzt” an.
TEL}
N
Drücken Sie K während eines
externen Anrufs.
Drücken Sie {2}, um “Privatber.
ein
”
oder “Privatber. aus”
auszuwählen.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Hinweis:
L
Diese Funktion wird ausgeschaltet, sobald
Sie das Gespräch durch Auflegen
beenden.
Verwenden des anderen
Anschlusses,
Konferenzschaltung
Wenn während eines Gesprächs ein Anruf
über den anderen Anschluss eingeht, erklingt
der Unterbrechungston.
Sie können den 2. Anruf entgegennehmen,
während Sie den 1. Anruf halten. Sie können
auch das Festnetzgespräch und das
Internetgespräch zu einer
Konferenzschaltung zusammenlegen.
Beispiel:
1
2
3
L
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird
“
z
” angezeigt.
N
Wenn Sie das Festnetz benutzen
Drücken Sie 2 Mal {a}, um den 1.
Anruf (Festnetz) zu halten.
Drücken Sie {IP}, um einen 2. Anruf zu
tätigen oder entgegenzunehmen.
L
Um das 2. Gespräch zu halten,
drücken Sie 2 Mal
Um den 2. Anruf zu trennen und den
1. Anruf (Festnetz)
wiederaufzunehmen:
Drücken Sie {TEL}.
Zum Einrichten einer
Konferenzschaltung:
Drücken Sie w.
L
Um nur eine Verbindung
abzubrechen, drücken Sie
oder
{IP}
für den Teilnehmer, mit dem
Sie sich weiter unterhalten möchten.
L
Um beide Verbindungen zu halten,
drücken Sie
Anrufer zu sprechen, drücken Sie
{
TEL} oder {IP} für den Teilnehmer,
mit dem Sie sich weiter unterhalten
möchten. Um beide Verbindungen
wiederaufzunehmen, drücken Sie
w
.
{a}
.
{a}
. Um mit nur einem
{
TEL}
Hinweis:
L
Wenn Sie für den Anruferanzeigedienst
angemeldet sind, erscheinen die
Anruferdaten des 2. Anrufers, sobald der
Anruf empfangen wird (Seite 44).
L
Zum Deaktivieren des
Unterbrechungstons sieheSeite 51.
Anrufen/Beantworten von Anrufen (Mobilteil)
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
35
Anrufen/Beantworten von Anrufen (Basisstation)
Ruftöne am Lautsprecher, während das
Anrufen
Wichtig:
L
Sie können zwischen Festnetz und IPAnschluss wählen, wenn Sie einen Anruf
tätigen möchten. Wählen Sie die
geeignete Verbindung für die
Telefonnummer.
L
Um ein Panasonic GLOBARANGE
Telefon anzurufen, wählen Sie die A-
Nummer, die aus # mit 10 nachfolgenden
Zeichen besteht (Seite 4).
Verwenden der Basisstation
Verfügbares Modell:
BB-GT1540
1
Drücken Sie für ein Festnetzgespräch
{
TEL}.
Für ein A-Internetgespäch drücken
Sie
{IP}
.
L
Sie können auch einen Anruf tätigen,
indem Sie
Anschluss, der für den AnschlussAuswahlmodus festgelegt wurde,
wird automatisch ausgewählt (Seite
28).
2
Wählen Sie die Rufnummer.
3
Wenn der andere Teilnehmer antwortet,
sprechen Sie in das Mikrofon.
L
Sprechen Sie im Wechsel (nicht
gleichzeitig) mit Ihrem
Gesprächspartner.
4
Nach Beendigung des Gesprächs
drücken Sie
Hinweis:
L
Verwenden Sie die Freisprecheinrichtung
in einer ruhigen Umgebung.
Ll Um Anrufe von Ihrer A-Nummer
aus in Fest- und Mobilnetze über Ihren IPAnschluss zu tätigen, müssen Sie sich
unter www.joip.com für den
entsprechenden Dienst anmelden.
Wenn Sie anrufen, hören Sie
möglicherweise länger als 1 Minute keine
36
{s}
drücken. Der
{s}
.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
f
Gerät auf die Zielrufnummer zugreift. Das
ist normal, bitte warten.
Ll Wenn während des Rufaufbaus
Schritt 2 zu lange dauert, drücken Sie
{#}
, um den Rufaufbau zu
beschleunigen.
L
Während des Gesprächs können Sie von
der Basisstation zum Mobilteil
umschalten:
– Drücken Sie
Mobilteil, und drücken Sie dann
der Basisstation.
– Wenn das Mobilteil auf der Basisstation
liegt, nehmen Sie es einfach ab.
Einstellen der Freisprech-Lautstärke
Drücken Sie während des Gesprächs
wiederholt
Wiederholen der zuletzt gewählten
Rufnummer
Drücken Sie {TEL} oder {IP}. i
k
Wenn der Anschluss des anderen
L
Teilnehmers besetzt ist, wählt das Gerät
die Nummer automatisch mehrmals
wieder. Die Freisprechanzeige blinkt. Zum
Abbrechen drücken Sie
Beantworten von Anrufen
Verwenden der Basisstation
Verfügbares Modell:
BB-GT1540
Wenn ein Anruf eingeht, blinkt die TEL- oder
IP-Anzeige am Mobilteil schnell.
1
{s}
Sie können den Anruf auch
L
entgegennehmen, indem Sie das
blinkende
2
Sprechen Sie in das Mikrofon.
3
Nach Beendigung des Gesprächs
drücken Sie
{
TEL} oder {IP} am
{>}
oder {<}.
{
TEL} oder {IP} drücken.
{s}
.
{■}
{s}
an
{R}
.
f
Anrufen/Beantworten von Anrufen (Basisstation)
Nützliche Funktionen
während eines
Gesprächs
Verfügbares Modell:
BB-GT1540
Halten-Taste
Mit dieser Funktion können Sie einen
externen Anruf halten.
Drücken Sie
Anrufs.
L
Um das Halten aufzuheben, drücken Sie
das blinkende
L
Der Benutzer eines Mobilteils kann den
Anruf annehmen, indem er
{IP}
drückt.
Hinweis:
L
Während ein externe Anruf gehalten wird,
blinkt die TEL- oder IP-Anzeige an der
Basisstation.
L
Wenn ein Anruf für mehr als 9 Minuten
gehalten wird, erklingt ein Alarmton. Der
Anruf wird noch 1 Minute weiter gehalten
und danach getrennt.
Lk Wenn ein anderes Telefon mit
demselben Anschluss verbunden ist
(Seite 19) können Sie den Anruf auch
annehmen, indem Sie dessen Mobilteil
aufnehmen.
Stumm-Taste
Im Stumm-Modus können Sie den
Gesprächspartner hören, aber er kann Sie
nicht hören.
Zum Stummschalten Ihrer Stimme drücken
Sie
{T}
L
Um zurück zum Gespräch zu gelangen,
drücken Sie erneut
f
{a}
während eines externen
{
TEL} oder {IP}.
{
TEL} oder
f
.
{T}
oder
{s}
.
{6}
Taste f (zur Verwendung
der Rückfragefunktion)
k
Das Drücken von {6} ermöglicht Ihnen,
spezielle Funktionen Ihrer lokalen
Nebenstellenanlage zu nutzen, wie etwa die
Weitergabe eines Rundrufs oder den Zugang
zu optionalen Telefondiensten.
Hinweis:
L
Zum Ändern der Rückfragezeit, siehe
Seite 56.
l
Drücken von {6} erlaubt Ihnen, zusätzliche
Dienste von A zu nutzen. Einzelheiten
erfahren Sie unter www.joip.com oder bei
Ihrem A-Dienstanbieter.
Tätigen eines weiteren Anrufs über den
IP-Anschluss:
Während Sie mit einem externen Teilnehmer
sprechen, können Sie einen 2. Anruf über
denselben Anschluss tätigen, indem Sie
drücken und dann wählen.
L
Der 1. Anruf wird gehalten.
L
Um den 2. Anruf zu beenden, drücken Sie
{s}
. Der Alarmton erklingt. Drücken Sie
{IP}
, um wieder mit dem 1. Teilnehmer zu
sprechen. Wenn Sie nicht
erklingt der Alarmton 1 Minute lang und
der 1. Anruf wird getrennt.
Sie können die Gespräche für eine
Konferenzschaltung zusammenlegen, indem
Sie noch einmal
2. Anruf verbunden wurde.
L
Um den 2. Anruf zu beenden und mit dem
1. Teilnehmer zu sprechen, drücken
Sie
{6}
L
Um beide Verbindungen zu beenden,
drücken Sie
{6}
.
{s}
.
{IP}
drücken, nachdem der
{6}
drücken,
Für Nutzer des Anklopfdienstes
f
Der Anklopfdienst wird von Ihrem
Festnetzanbieter und A zur Verfügung
gestellt.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
37
Anrufen/Beantworten von Anrufen (Basisstation)
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, Anrufe
entgegenzunehmen, während Sie schon ein
Telefongespräch führen. Wenn ein Anruf
eingeht, während Sie schon am Telefon
sprechen, hören Sie einen Anklopfton.
Drücken Sie
anzunehmen.
L
Um zwischen den Gesprächen zu
wechseln, drücken Sie bitte
Hinweis:
Lk Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem
Festnetzanbieter.
Ll Einzelheiten erfahren Sie unter
www.joip.com oder bei Ihrem A-
Dienstanbieter.
Konferenz
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, an
einem bereits laufenden externen Gespräch
teilzunehmen.
Wenn über ein anderes Gerät ein externes
Gespräch geführt wird, drücken Sie
oder
der für das Gespräch benutzt wird.
Hinweis:
L
Mehrere Teilnehmer können einer
Konferenzschaltung beitreten. Die
mögliche Teilnehmerzahl hängt von der
momentanen Systemauslastung ab.
Wenn ein zusätzlicher Teilnehmer einem
Gespräch nicht beitreten kann, ertönt das
Besetztzeichen.
{6}
, um den zweiten Anruf
{6}
f
{IP}
, um den Anschluss auszuwählen,
.
{
TEL}
Beispiel:
1
Drücken Sie {a}, um den 1. Anruf
(Festnetz) zu halten.
2
Drücken Sie {IP}, um einen 2. Anruf zu
tätigen oder entgegenzunehmen.
L
Um den 2. Anruf zu halten, drücken
Sie
3
Um den 2. Anruf zu trennen und den
1. Anruf (Festnetz)
wiederaufzunehmen:
Drücken Sie {TEL}.
Zum Einrichten einer
Konferenzschaltung:
Drücken Sie {5}.
L
Um nur eine Verbindung
abzubrechen, drücken Sie
oder
Sie sich weiter unterhalten möchten.
L
Um beide Verbindungen zu halten,
drücken Sie
Anrufer zu sprechen, drücken Sie
{
TEL} oder {IP} für den Teilnehmer,
mit dem Sie sich weiter unterhalten
möchten. Um beide Verbindungen
wiederaufzunehmen, drücken Sie
{5}
Hinweis:
L
Zum Deaktivieren des
Unterbrechungstons siehe Seite 51.
Wenn Sie das Festnetz benutzen
{a}
.
{
{IP}
für den Teilnehmer, mit dem
{a}
. Um mit nur einem
.
TEL}
Verwenden des anderen
Anschlusses,
Konferenzschaltung
Wenn während eines Gesprächs ein Anruf
über den anderen Anschluss eingeht, erklingt
der Unterbrechungston.
Sie können den 2. Anruf entgegennehmen,
während Sie den 1. Anruf halten. Sie können
auch das Festnetzgespräch und das
Internetgespräch zu einer
Konferenzschaltung zusammenlegen.
38
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
f
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Tätigen von Internetgesprächen (Mobiltelefon)
Internettelefonie mit
Ihrem Mobiltelefon
Verfügbares Modell:
BB-GT1520/BB-GT1540
l
Wichtig:
L
Damit Sie diese Funktion nutzen können,
benötigen Sie eine zusätzliche
Telefonnummer für den IP-Anschluss, die
sich von der joip-Nummer unterscheidet
(Seite 4). Wenn Sie keine haben, melden
Sie sich bei www.joip.com an.
Sie können über die Basisstation mit Ihrem
Mobiltelefon Internetgespräche tätigen.
Wählen Sie zunächst Ihren Anrufbeantworter
mit der zusätzlichen Telefonnummer an, die
Sie unter www.joip.com angemeldet haben.
Wählen Sie als nächstes die Nummer, die
Sie anrufen möchten. So können Sie
günstigere internationale Gespräche führen,
selbst wenn Sie nicht zuhause sind.
Bereiten Sie dies wie folgt vor:
– Stellen Sie Ihren persönlichen
Fernbediencode für den Anrufbeantworter
ein, um die Fernabfrage einzuschalten
(Seite 64).
– Schalten Sie den Anrufbeantworter für
den IP-Anschluss ein (Seite 60, 65).
1
Wählen Sie die Telefonnummer, die Sie
bei www.joip.com angemeldet haben.
2
Geben Sie nach dem Beginn des
Ansagetexts Ihren Fernbediencode für
den Anrufbeantworter ein (Seite 64).
3
{#}{9}
4
Sobald das Wählsignal ertönt, wählen
Sie die Nummer, die Sie anrufen
möchten.
L
5
Wenn Sie das Gespräch beendet haben,
legen Sie auf.
i {#}
Die Nummer wird über den IPAnschluss gewählt.
Hinweis:
L
Mobilteil oder Basisstation können nicht
an dem Anruf teilnehmen.
Diese Funktion ein- oder ausschalten
Die Standardeinstellung ist EIN. Falls Sie
diese Funktion nicht verwenden möchten,
können Sie sie an der Basisstation
ausschalten.
Drücken und halten Sie zunächst
drücken und halten Sie
beide Tasten gedrückt, bis die Basisstation
einen Piepton ausgibt.
L
Wenn die Funktion eingeschaltet wird,
ertönt ein Piepton.
L
Wenn die Funktion ausgeschaltet wird,
ertönen 2 Pieptöne.
{
IP/TEL}. Halten Sie
{■}
f
, dann
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
39
Mobilteil-Telefonbuch
Mobilteil-Telefonbuch
Sie können dem Mobilteil-Telefonbuch 100
Einträge hinzufügen und über den Namen
nach Telefonbucheinträgen suchen.
Wichtig:
L
Anruferanzeige-Abonnenten können die
Rufton-ID und Anzeige-ID nutzen (Seite
45).
L
Sie können Telefonbucheinträge
hinzufügen und bearbeiten, indem Sie auf
Ihren Account auf der A-Website
(www.joip.com) zugreifen und
anschließend Ihr Webtelefonbuch auf die
Basisstation herunterladen. Zur
Übertragung an das Mobilteil siehe Seite
75.
Hinzufügen von Einträgen zum
Mobilteil-Telefonbuch
1
n
2
~
3
Geben Sie den Namen ein (maximal 16
Zeichen; Seite 80).
4
Geben Sie die Rufnummer ein (maximal
32 Ziffern).
L
Wenn Sie keine Rufton-ID oder
Anzeige-ID zuweisen möchten,
fahren Sie fort mit Schritt 9.
5
{V}/{^}: “
M
6
{V}/{^}
Rufton-ID (Seite 45).
L
7
{V}/{^}: “
M
8
{V}/{^}
Anzeige-ID (Seite 45).
9
g
Rufton ID einst.” i
: Wählen Sie die gewünschte
Wenn Sie “Keine Rufton ID”
wählen, erklingt der Rufton, der für
den IP-Anschluss festgelegt ist (Seite
54).
AnzeigeID einst.” i
: Wählen Sie die gewünschte
i M
i M
i M
i M
L
Um weitere Einträge zu importieren,
wiederholen Sie den Vorgang ab
Schritt 3.
10
{i}
Hinweis:
L
In Schritt 2 können Sie auch K i
{V}/{^}: “
drücken, anstelle von
L
Wenn Sie “Keine Rufton ID”
(Standard) in Schritt 6 einstellen,
verwendet das Mobilteil den Rufton, den
Sie auf Seite 54 für den Anruf eines
bestimmten Anrufers ausgewählt haben.
L
Wenn Sie “Keine AnzeigeID”
(Standard) in Schritt 8 einstellen,
verwendet das Mobilteil die
Ruftonanzeigefarbe, die Sie auf Seite 52
für den Anruf eines bestimmten Anrufers
ausgewählt haben.
Zum Speichern von Notrufnummern
Notrufnummern sind im Telefonbuch
gespeicherte Nummern, die über das
Telefonbuch gewählte werden können auch
wenn die Wählsperre aktiviert ist (Seite 57).
Um eine Nummer als Notrufnummer zu
speichern, fügen Sie # am Anfang des
Namens hinzu (siehe “Hinzufügen von
Einträgen zum Mobilteil-Telefonbuch”, Seite
40).
Neuer Eintrag” i M
~
.
Suchen und Anrufen eines
Eintrags im MobilteilTelefonbuch
Wichtig:
L
Wählen Sie für den Rückruf die geeignete
Verbindung für die Telefonnummer.
Alphabetische Suche nach einem Namen
über Scrollen durch alle Einträge
1
n
2
{V}/{^}
: Wählen Sie den gewünschten
Eintrag aus.
3
Drücken Sie für ein Festnetzgespräch
{
TEL}.
40
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Für ein joip-Internetgespräch drücken
Sie
{IP}
.
Suche nach einem Namen übern den
Anfangsbuchstaben
1
n i £
2
{V}/{^}
: Wählen Sie den
Zeicheneingabe-Modus aus, der das
gesuchte Zeichen enthält (Seite 80).
i M
3
Drücken Sie die Wähltaste ({0} – {9}
oder
{#}
), die dem gesuchten
Buchstaben entspricht (Seite 80).
L
Wenn kein Eintrag vorliegt, der mit
dem von Ihnen ausgewählten
Buchstaben übereinstimmt, wird der
nächste Eintrag angezeigt.
4
{V}/{^}
: Wählen Sie den gewünschten
Eintrag aus.
5
Drücken Sie für ein Festnetzgespräch
{
TEL}.
Für ein A-Internetgespräch drücken
Sie
{IP}
.
Bearbeiten von Einträgen im
Mobilteil-Telefonbuch
n
1
2
Suchen Sie den gewünschten Eintrag
(Seite 40).
3
{V}/{^}
die Sie ändern möchten.
Zum Ändern
des Namens
oder der
Rufnummer
i {
: Wählen Sie die Informationen,
Wählen Sie den
Namen oder die
Rufnummer.
i
Informationen (Seite
80).
i M
Bearbeiten Sie die
i M
Mobilteil-Telefonbuch
zum Ändern
der Rufton-ID
Zum Ändern
der AnzeigeID
4
g i {i}
Wählen Sie die
aktuelle Rufton-ID.
M i {V}/{^}
Wählen Sie den
gewünschten
Eintrag.
*1 Zum Deaktivieren
Wählen Sie die
aktuelle Anzeige-ID.
i M i {V}/{^}
Wählen Sie die
gewünschte AnzeigeID.
*1 Zum Deaktivieren
Löschen von Einträgen im
Mobilteil-Telefonbuch
Löschen eines Eintrags
1
n
2
Suchen Sie den gewünschten Eintrag
(Seite 40).
3
K i {V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “Ja” i M i {i}
Löschen aller Einträge
1
n i K
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “Ja” i M
4
{V}/{^}: “Ja” i M
L
5
{i}
Alle löschen” i
Nachdem alle Einträge gelöscht
wurden, wird
angezeigt.
*1
i
der Rufton-ID
wählen Sie
Rufton ID
*1
i
M
der Anzeige-ID
wählen Sie
AnzeigeID
Löschen” i
“
Gelöscht”
i
:
M
“
Keine
”
.
“
Keine
”
.
M
M
:
Kettenwahl
Mit dieser Funktion können Sie während
eines Gesprächs Rufnummern im
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
41
Mobilteil-Telefonbuch
Telefonbuch wählen. Diese Funktion kann
beispielsweise verwendet werden, um eine in
Ihrem Telefonbuch gespeicherte
Telefonkarten-Zugriffsnummer oder eine
Konto-PIN-Nummer zu wählen, ohne sie
manuell eingeben zu müssen.
1
Während eines externen Anrufs drücken
Sie
n
.
2
Suchen Sie den gewünschten Eintrag
(Seite 40).
Hinweis:
L
Wenn eine TelefonkartenZugangsnummer und/oder eine PIN im
Telefonbuch gespeichert wird, drücken Sie
{R}
Nummer und PIN hinzuzufügen (Seite 32).
i ]
, um bei Bedarf Pausen nach der
Kurzwahl für Call-by-Call:
Telefonieren über die
Zugangsnummer eines
Telefonanbieters (nur in
Deutschland)
Verschiedene Telefonanbieter berechnen
unterschiedliche Gebühren für Anrufe in
unterschiedliche Ortsnetze. Wenn Sie die
Zugangsnummern der verwendeten
Telefonanbieter vorher im MobilteilTelefonbuch speichern, können Sie beim
Telefonieren Geld sparen, indem Sie die
gewünschte Zugangsnummer auswählen.
Wichtig:
L
Um Anrufe mit Zugangsnummern der
Telefonanbieter zu tätigen, müssen Sie
sich möglicherweise für diesen Dienst des
Telefonanbieters anmelden.
1
Suchen Sie die gewünschte im MobilteilTelefonbuch gespeicherte
Telefonanbieter-Zugangsnummer (Seite
40).
2
Drücken Sie {TEL}, um die
Zugangsnummer des Telefonanbieters
zu wählen.
k
3
Wenn die Nummer gewählt wird,
drücken Sie
Sie den gewünschten Eintrag aus.
L
Wählen Sie den gewünschten
Eintrag, bevor die Verbindung
automatisch getrennt wird.
4
Drücken Sie ], um den gewünschten
Eintrag zu wählen.
n. i {V}/{^}
: Wählen
Kopieren von Einträgen des
Mobilteil-Telefonbuchs
Die Telefonbucheinträge eines Mobilteils
können auf ein anderes Mobilteil kopiert
werden.
Wichtig:
L
Rufton-ID und Anzeige-ID für die
Telefonbucheinträge werden nicht mit
kopiert.
Kopieren eines Eintrags
1
n
2
Suchen Sie den gewünschten Eintrag
(Seite 40).
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}
das Sie kopieren möchten.
L
L
5
{i}
Kopieren aller Einträge
1
n i K
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}
das Sie kopieren möchten.
L
4
{i}
i K
Kopieren” i
: Wählen Sie das Mobilteil, auf
Nachdem der Eintrag importiert
wurde, wird
angezeigt.
Kopieren eines weiteren Eintrags:
{V}/{^}: “Ja” i M i
Sie den gewünschten Eintrag (Seite
40).
Nachdem alle Einträge kopiert
wurden, wird
angezeigt.
“
Abgeschlossen”
i }
Alle kopieren” i
: Wählen Sie das Mobilteil, auf
“
M
i }
Suchen
M
i }
Abgeschlossen”
42
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Schnellwählfunktion an
der Basisstation
Verfügbares Modell:
BB-GT1540
Sie können jeder der 10 Tasten an der
Basisstation eine Telefonnummer zuordnen
(
{0}
– {9}).
Der Schnellwählfunktion weitere
Nummern hinzufügen
Wichtig:
L
Bevor Sie neue Nummern hinzufügen,
vergewissern Sie sich, dass die
Basisstation nicht in Gebrauch ist.
1
{l}
2
Geben Sie die Rufnummer ein (maximal
32 Ziffern).
L
Wo im Wählprozess eine Pause
benötigt wird, drücken Sie an der
Stelle
{R}
.
L
Falls Sie sich verwählen, drücken Sie
{■}
und beginnen neu ab Schritt 1.
3
{l}
4
Drücken Sie eine Wähltaste ({0} – {9}).
Hinweis:
L
Falls eine Telefonnummer einer Wähltaste
zugeordnet wird, die schon mit einer
Nummer belegt ist, wird die alte Nummer
gelöscht.
L
Wir empfehlen Ihnen, sich zu notieren,
welche Nummern welchen Tasten
zugeordnet sind.
L
Beim Drücken der Taste
“
$
”.
Beim Drücken der Taste
“
#
”.
Beim Drücken der Taste
“
F
”.
PAUSEN-Taste
Eine Pause ist gelegentlich erforderlich,
wenn ein Anruf über eine TK-Anlage getätigt
{*}
erscheint
{#}
erscheint
{6}
erscheint
Schnellwählfunktion an der Basisstation
wird, oder wenn Ferngespräche geführt
werden. Wenn Sie zur Amtsholung “0”
(Beispiel) wählen müssen, um
Festnetzgespräche über einer TK-Anlage zu
tätigen:
Bei Schritt 2 drücken Sie
geben Sie dann die Telefonnummer ein.
Hinweis:
L
Jedes Mal, wenn Sie
eine 3-sekündige Pause eingefügt. Wird
die Taste mehrmals gedrückt, werden die
Pausen länger. “
gedrückt wird.
Löschen einer gespeicherten
Telefonnummer
1
Drücken Sie 2 Mal {l}.
2
Drücken Sie die gewünschte Wähltaste
(
{0}
– {9}).
{0}, {R}
{R}
drücken, wird
P
” erscheint, wenn
und
{R}
Tätigen eines Anrufs über die
Schnellwählfunktion
Wichtig:
L
Wählen Sie die geeignete Verbindung für
die Telefonnummer.
1
Drücken Sie für ein Festnetzgespräch
{
TEL}.
Für ein A-Internetgespräch drücken
Sie
{IP}
.
2
{l}
3
Drücken Sie die gewünschte Wähltaste
(
{0}
– {9}).
Hinweis:
L
Den Wähltasten der Basisstation
zugeordnete Schnellwählnummern
können nur an der Basisstation gewählt
werden.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
Den A-Dienst finden Sie unter www.joip.com
43
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)
Verwenden des
Leistungsmerkmals
Anruferanzeige (CLIP)
Dieses Gerät ist mit der Anruferanzeige
(CLIP) kompatibel. Um die Funktionen der
Anruferanzeige (CLIP) nutzen zu können,
müssen Sie sich für das von Ihrem Festnetzund Ihrem A-Dienstanbieter angebotene
Anruferanzeigedienst anmelden.
Hinweis:
Lk Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem
Festnetzanbieter.
Ll Einzelheiten erfahren Sie unter
www.joip.com oder bei Ihrem A-
Dienstanbieter.
Anruferanzeige (CLIP)-Funktionen
k
Wenn ein externer Anruf angenommen wird,
erscheint die Telefonnummer des Anrufers.
L
Gewöhnlich werden Informationen zum
Anrufer ab dem 2. Rufton angezeigt.
l
Wenn ein Anruf von einem Panasonic
GLOBARANGE Telefon
entgegengenommen wird, erscheint die
A-Nummer des Anrufers. Falls der Anrufer
es unter www.joip.com so eingestellt hat,
erscheint auch sein Name auf dem Display.
In der Anruferliste werden die Informationen
zu den letzten 50 Anrufern vom letzten bis
zum weitest zurück liegenden protokolliert.
L
Wenn keine Anruferinformationen
empfangen werden können, wird eine der
folgenden Meldungen angezeigt:
–
“
Keine Anrufinfo”: Der Anrufer hat
sich gegen das Übermitteln der
Anruferdaten entschieden
(Rufnummernunterdrückung).
–
k “
Dienst ni.vorh.”: Der
Anrufer rief von einem Anschluss an,
44
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Dienst finden Sie unter www.joip.com
N
die keine Rufnummernanzeige
unterstützt.
Lk Wenn das Gerät an eine TK-Anlage
angeschlossen ist, werden die
Anruferdaten unter Umständen nicht
richtig empfangen. In diesem Fall setzen
Sie sich bitte mit dem Einrichter der TKAnlage in Verbindung.
Versäumte Anrufe
Wenn ein Anruf nicht entgegengenommen
wird, behandelt das Gerät diesen als einen
versäumten Anruf. Auf dem Mobilteil wird
“
Entgang. Anruf” angezeigt. Daran
können Sie erkennen, ob Sie die Anruferliste
anzeigen sollten, um zu sehen, wer in Ihrer
Abwesenheit angerufen hat. Sie können die
Zahl versäumter Anrufe kontrollieren, indem
Sie
\
drücken.
Hinweis:
L
Wenn Sie erst \ und dann
drücken, ohne alle versäumten Anrufe zu
prüfen, verschwindet
Anruf
”
weiteren Anruf empfangen, wird es wieder
angezeigt.
Individuelle Namensanzeige
Wenn die Nummer der Anruferanzeige
(CLIP) empfangen wurde und einer im
Telefonbuch gespeicherten Telefonnummer
entspricht, erscheint der dort gespeicherte
Name und wird in der Anruferliste
protokolliert.
Anzeige bei Anklopfen mit
Anruferanzeige (CLIP)
Die Informationen zu dem 2. Anrufer werden
nach einem Anklopfton angezeigt (Seite 33).
Drücken Sie
anzunehmen.
L
Um zwischen den Gesprächen zu
wechseln, drücken Sie bitte
Hinweis:
Lk Sie müssen sich für beide Dienste,
Anruferanzeige (CLIP) und Anklopfen mit
Anruferanzeige (CLIP), anmelden.
N
{i}
“
Entgang.
vom Display. Wenn Sie einen
N
N
{6}
, um den 2. Anruf
{6}
.
Wenden Sie sich zu weiteren
Informationen und zur Verfügbarkeit
dieses Dienstes in Ihrem Gebiet an Ihren
Festnetzanbieter.
Ll Melden Sie sich unter www.joip.com
an oder wenden Sie sich an den A-
Dienstanbieter.
Rufton-ID/Anzeige-ID
Diese Funktion hilft Ihnen, den Anrufer im
Voraus zu erkennen, indem Sie für
unterschiedliche Anrufer aus Ihrer
Telefonbuchliste unterschiedliche Ruftöne
und Ruftonanzeigefarben verwenden. Sie
können jedem Eintrag in Ihrem Telefonbuch
einen anderen Rufton und eine andere
Farbanzeige zuordnen. Wenn ein Anruf von
einem Gesprächspartner empfangen wird,
welcher in Ihrem Telefonbuch gespeichert ist,
ertönt der zugeordnete Rufton, und die
Ruftonanzeige leuchtet in der zugeordneten
Farbe auf, nachdem die Informationen der
Anruferanzeige erschienen sind.
Wenn Sie
oder
einstellen, verwendet das Mobilteil den
Rufton oder die Anzeigefarbe, die Sie für den
Anruf eines bestimmten Anrufers ausgewählt
haben (Seite 52, 54).
“
Keine Rufton ID” (Standard)
“
Keine AnzeigeID” (Standard)
N
Anruferliste
Wichtig:
L
Nur 1 Person kann zu einem Zeitpunkt auf
die Anruferliste zugreifen.
Anzeigen der Anruferliste und
Rückruf
1
2
N
\
Drücken Sie den Joystick nach unten,
um vom letzten Anruf aus zu suchen,
oder nach oben, um vom ältesten Anruf
aus zu suchen.
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)
3
Um zurückzurufen, wählen Sie den
angezeigten Anschluss aus, indem Sie
{
TEL} oder {IP} drücken.
Zum Beenden drücken Sie
Hinweis:
LV (Festnetz) und j (IP-Anschluss)
zeigen an, von welchem Anschluss aus
die Anruferinformationen empfangen
wurden.
L
Ein Q wird für solche Anrufseingänge
angezeigt, die bereits von einem der
Mobilteile geprüft oder beantwortet
wurden.
L
Wenn ein Pfeil {>} hinter der Nummer
angezeigt wird, heißt das, dass die
Nummer nicht vollständig zu sehen ist.
Drücken Sie den Joystick nach rechts, um
die restlichen Informationen ansehen zu
können. Um zur vorherigen Anzeige
zurückzugelangen, drücken Sie den
Joystick nach links.
{i}
.
Bearbeiten der Rufnummer eines
Anrufers vor dem Rückruf
Sie können eine Telefonnummer in der
Anruferliste bearbeiten.
1
\
2
{V}/{^}
: Wählen Sie den gewünschten
Eintrag aus.
3
Löschen oder fügen Sie Zeichen am
Anfang der Nummer hinzu, je nach
Bedarf.
L
Um ein Zeichen hinzuzufügen,
drücken Sie die entsprechende
Wähltaste.
L
Um ein Zeichen zu löschen, drücken
Sie
4
Drücken Sie ].
Hinweis:
L{ wird nicht angezeigt für A-
Nummern. Bearbeitung dieser Nummern
ist nicht erforderlich.
L
Die bearbeitete Telefonnummer wird nicht
in der Anruferliste gespeichert.
^
i {
.
N
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Dienst finden Sie unter www.joip.com
45
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)
Speichern von
Anruferinformationen im
Mobilteil-Telefonbuch
1
\
2
{V}/{^}
: Wählen Sie den gewünschten
Eintrag aus.
3
{V}/{^}: “
L
Um die Daten zu ändern, führen Sie
Schritt 3, “Bearbeiten von Einträgen
im Mobilteil-Telefonbuch”, Seite 41
aus.
4
g i {i}
i K
Telbuch hinzuf.” i
N
M
Löschen von Anruferdaten
Löschen eines bestimmten Eintrags
1
\
2
{V}/{^}
: Wählen Sie den gewünschten
Eintrag aus.
3
W i {V}/{^}: “Ja” i M i
{i}
Löschen aller Einträge
1
\
2
W i {V}/{^}: “Ja” i M
N
46
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Dienst finden Sie unter www.joip.com
Programmierung
Programmierbare Einstellungen
Mobilteil
Sie können das Gerät anpassen, indem Sie folgende Funktionen programmieren.
Zum Zugriff auf die Funktionen gibt es 2 Methoden:
– Scrollen durch die Display-Menüs (Seite 47)
– über Direkteingaben (Seite 51)
Basisstation
Zum Ändern der Ruftonlautstärke und des Ruftons siehe Seite 58. (BB-GT1520/
BB-GT1540)
Programmierung über Scrollen durch die Display-Menüs
1
K
2
Drücken Sie den Joystick nach oben
gewünschte Menü auszuwählen.
L
Wenn Untermenüs vorhanden sind, drücken Sie den Joystick nach unten
oben
{^}
, um den gewünschten Eintrag auszuwählen. i
3
Drücken Sie den Joystick nach unten
auszuwählen.
L
Dieser Schritt kann je nach zu programmierender Funktion unterschiedlich sein.
4
{i}
BB-GT1500
HauptmenüUntermenü 1Untermenü 2Seite
joipjoip Dienst
Telefonbuch
i M
joip Nachricht
meine joip Nrn
joip Einstell.DHCP
{^}
, unten
{V}
i M
{V}
oder oben
––40
, links {<} oder rechts {>}, um das
M
{^}
, um die gewünschte Einstellung
–77
–76
–30
*1
IP Einstellungen
joip Nachr.Alarm
N
{V}
*1
oder
29
29
77
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
*7 Das Mobilteil kann die Internetadresse anzeigen, unter der Sie weitere Informationen zu
diesem Produkt mit Ihrem Computer abrufen können.
Für das Festnetz
FunktionFunktionscodeEinstellungscodeSeite
Vor-Vorwahl
Rückf.zeit einst
Zeiteinstellung*1 *2
(nur für das
Leistungsmerkmal
Rufnummernanzeige
angemeldete Teilnehmer)
*1 Wenn Sie diese Einstellungen mit einem der Mobilteile programmieren, müssen Sie
denselben Eintrag nicht mehr mit den anderen Mobilteilen programmieren.
*2 Ist das Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) mit Uhrzeit und Datum in Ihrem Gebiet
verfügbar, kann durch diese Funktion das Gerät automatisch Datum und Uhrzeit erfassen,
wenn Anruferdaten von Ihrem Festnetzdienst übermittelt wurden. Um diese Funktion zu
nutzen, müssen Sie zuerst Datum und Uhrzeit einstellen.
Für den IP-Anschluss
FunktionFunktionscodeEinstellungscodeSeite
*1
DHCP
import Rufton
IP Einstellungen
joip Nachricht
joip Nachr.Alarm
(A-Nachrichenalarm)
joip Dienst
meine joip Nrn
Software Version
*1 Wenn Sie diese Einstellungen mit einem der Mobilteile programmieren, müssen Sie
denselben Eintrag nicht mehr mit den anderen Mobilteilen programmieren.
Für den Anrufbeantworter (BB-GT1520/BB-GT1540)
FunktionFunktionscodeEinstellungscodeSeite
Anrufkontrolle
Anzahl
Ruftöne
k
*1
l
*1
*1
*1
IP
*1
TEL{2}{1}{1} i {2
{2}{5}{9}
{1}{2}{1}
{2}{2}{6}{
1}: <
–55
–56
Anrufer ID
{2}: manuell
{5}{0}{0}{
{1}{7}{0}
{5}{0}{1}
{3}{6}{0}
{3}{6}{1}{
{5}{3}{0}
{1}{0}{3}
{7}{2}{4}
{3}{1}{0}{
{2}{1}{1} i {1}{2}-{7}
1}: <
1}: <
1}: <
<
4 Rufzahl
}
{0}: Toll Saver
Ein> {0}: Aus
–75
–29
–76
Ein> {0}: Aus
–77
–30
–56
Ein> {0}: Aus
: Ruftöne
>
>
–
29
77
67
66
*2
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
53
Programmierung
FunktionFunktionscodeEinstellungscodeSeite
AbspielAlleNach
(Wiedergabe aller
Nachrichten)
AbspielNeuNachr
(Wiedergabe der
neuen Nachrichten)
Aufzeichn.
*1
zeit
Fernabfrage
Alle löschen
(Löschen aller
Nachrichten)
*1 Wenn Sie diese Einstellungen mit einem der Mobilteile programmieren, müssen Sie
denselben Eintrag nicht mehr mit den anderen Mobilteilen programmieren.
*2
l
Abhängig von den Umständen Ihrer Netzverbindung wird “Toll Saver”
möglicherweise nicht für den IP-Anschluss verwendet.
{3}{2}{4}
{3}{2}{3}
IP
{3}{0}{5} i {1}{1}: 1 Minuten
TEL{3}{0}{5} i {2
*1
*1
{3}{0}{6}
{3}{2}{5}
{2}: 2 Minuten
}
{3}
Standard:
: <
3 Minuten
Aus
–62
–62
>
–63
66
64
Einstellen des Ruftons am Mobilteil
Der Rufton, der beim Eingang eines Anrufs von außen ertönt, kann für beide Anschlüsse
verändert werden. Sie können auch den Rufton zuordnen, den Sie importiert haben (Seite 75).
Die Standardeinstellung für den IP-Anschluss ist
Anschluss ist
1
K i {#}{1}{6}{1}
2
{V}/{^}
3
{V}/{^}
4
M i {i}
Alarm
Der Alarm ertönt für 3 Minuten ab der eingestellten Zeit. Stellen Sie vorher Datum und Uhrzeit
ein (Seite 28).
1
K i {#}{7}{2}{0} i M
2
{V}/{^}
Aus
Einmalig
TäglWiederholen
3
Geben Sie die gewünschte Zeit ein. i
4
{^}/{V}
L
54
“
Klingelton 1”.
: Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus.
: Wählen Sie die gewünschte Einstellung.
N
: Wählen Sie den gewünschten Alarmmodus. i
Schaltet den Alarm aus. Weiter mit Schritt 5.
Der Alarm ertönt einmal zur festgelegten Zeit. Geben Sie das
gewünschte Datum ein.
Ein Alarm ertönt täglich zur festgelegten Zeit.
: Wählen Sie den gewünschten Rufton aus. i
Wir empfehlen die Wahl eines anderen Ruftons als den Rufton, der für eingehende
Anrufe ausgewählt ist.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
N
“
Klingelton 2” und für den TEL-
M
M
M
Programmierung
5
{V}/{^}: “
Hinweis:
L
Um den Alarm zu beenden, drücken Sie eine beliebige Wähltaste, oder legen Sie das
Mobilteil auf die Basisstation oder das Ladegerät.
L
Wenn das Mobilteil in Gebrauch ist, ertönt der Alarm erst, nachdem das Mobilteil wieder in
den Standby-Modus gewechselt hat.
L
Während eines Anrufs ertönen zur eingestellten Zeit gleichzeitig Pieptöne und blinkt E. Der
Alarm ertönt erst nach dem Auflegen.
L
Wenn Sie “Einmalig” auswählen, ändert sich die Einstellung nach dem Ertönen des
Alarms in
L
Die Ruftonlautstärke des Alarms richtet sich nach der höheren Lautstärkeeinstellung der 2
Anschlüsse (Seite 52).
L
Wenn die Ruftonlautstärke beider Anschlüsse deaktiviert ist, klingelt das Mobilteil für den
Alarm mit geringer Lautstärke.
Speichern” i M i
“
Aus”.
{i}
Anbietervorwahl beim Mobilteil N
Wenn Sie eine spezielle Anbietervorwahl wählen müssen, um die Telefondienste eines
bestimmten Service Providers zu nutzen, so können Sie diese Anbietervorwahl schon vorher
abspeichern und sie einfach durch gedrückt Halten von
Rufnummer verwenden.
Wichtig:
L
Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie die Anbietervorwahl vorher gespeichert
haben.
Beispiel:
L
Wenn Sie die Anbietervorwahl “098” speichern und
“
12345” wählen, wählt das Gerät automatisch “09812345”.
Der Anbietervorwahl eine Nummer zuweisen
1
K i {#}{2}{5}{9}
2
Geben Sie die gewünschte Anbietervorwahl ein (max. 24 Ziffern). i M i
Telefonieren mit Anbietervorwahl
Beim manuellen Wählen:
1
Halten Sie
L
2
Wählen Sie die Rufnummer manuell.
3
{
TEL
L
Wenn Sie mit Hilfe der Wahlwiederholungsliste, des Telefonbuchs oder der Anruferliste
wählen:
1
Zeigen Sie die gewünschte Telefonnummer in der Wahlwiederholungsliste (Seite 31),
dem Telefonbuch (Seite 40) oder der Anruferliste (Seite 45) an.
2
Halten Sie
L
{*}
gedrückt.
Die von Ihnen gespeicherte Anbietervorwahl wird angezeigt.
}
Sie können auch einen Anruf tätigen, indem Sie ] drücken. Der Anschluss, der für
den Anschluss-Auswahlmodus festgelegt wurde, wird automatisch ausgewählt (Seite
28).
{*}
gedrückt.
Die von Ihnen gespeicherte Anbietervorwahl wird vor der Rufnummer angezeigt.
k
{*}
beim Wählen der eigentlichen
{*}
gedrückt halten, bevor Sie
{i}
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
55
Programmierung
3
{
TEL
}
Sie können auch einen Anruf tätigen, indem Sie ] drücken. Der Anschluss, der für
L
den Anschluss-Auswahlmodus festgelegt wurde, wird automatisch ausgewählt (Seite
28).
Ändern der Basisstations-PIN (Personal Identification Number:
Persönliche Identifikationsnummer)
Wichtig:
L
Wenn Sie die PIN ändern, notieren Sie sich bitte Ihre neue PIN. Das Gerät zeigt Ihnen die
PIN nicht an. Wenn Sie die PIN vergessen haben, lesen Sie Seite 93.
1
K i {#}{1}{3}{2}
2
Geben Sie die aktuelle 4-stellige Basisstations-PIN ein (Standardwert: “0000”).
3
Geben Sie die neue 4-stellige Basisstations-PIN ein.
4
M i {i}
N
Ändern des Mobilteil-Namens
Jedem Mobilteil kann ein benutzerdefinierter Name zugewiesen werden (“Bob”, “Küche” etc.)
Dies ist nützlich, wenn Sie Interngespräche zwischen Mobilteilen führen. Sie können auch
festlegen, ob der Name des Mobilteils im Standby-Modus angezeigt werden soll oder nicht.
Die Standardeinstellung ist
einzugeben, wird
1
K i {#}{1}{0}{4}
2
Geben Sie den gewünschten Namen ein (max. 10 Zeichen; siehe Zeichentabelle, Seite
80).
L
Wenn nicht erforderlich, weiter mit Schritt 3.
3
M
4
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte Einstellung. i M i
“
Aus”. Wenn Sie “Ein” auswählen, ohne einen Mobilteil-Namen
“
Mobilt.1” bis “Mobilt.6” angezeigt.
Einstellen der Rückfragezeit
Die Rückfragezeit hängt von Ihrer Telefonvermittlungsstelle oder Ihrer lokalen
Nebenstellenanlage ab. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Anbieter Ihrer
Nebenstellenanlage. Die Standardeinstellung ist
mSek
”
verbleiben, es sei denn, dass sich durch Drücken von {6} keine anklopfenden Anrufe
annehmen lassen.
1
K i {#}{1}{2}{1}
2
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte Einstellung. i M i
Hinweis:
Nur für österreichische Anwender
L
In Schritt 2 wählen Sie “100 mSek” für die Verwendung in Österreich.
Aktualisierung der Software für die Basisstation durchführen
A bietet womöglich neue Funktionen an und verbessert von Zeit zu Zeit seine
Softwareversion. Falls Sie die Softwareaktualisierungs-Einstellung für die Basisstation über
www.joip.com auf den manuellen Modus gestellt haben, müssen Sie das Update
herunterladen, wenn
56
“
aktualisiert OK drücken” auf dem Mobilteil angezeigt wird.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
N
k N
{i}
“
200 mSek”. Die Einstellung sollte auf “200
{i}
N
Programmierung
Wichtig:
L
Stellen Sie sicher, dass an der Basisstation die 4-Anzeige grün leuchtet und die IPAnzeige nicht leuchtet.
1
Drücken Sie M, während “aktualisiert OK drücken” angezeigt wird.
L
Die aktuellen und neuen Softwareversionen für die Basisstation werden angezeigt.
L
Wenn Sie das Update später herunterladen möchten, drücken Sie W. Wenn Sie zum
Herunterladen bereit sind, siehe “Bestätigen der Softwareversion für die Basisstation”,
Seite 57.
2
M
Hinweis:
L
Die IP- und die 4-Anzeige an der Basisstation blinken während des Herunterladens.
Wenn das Herunterladen abgeschlossen ist, erlischt die IP-Anzeige, während die
Anzeige aufhört zu blinken und dauerhaft grün zu leuchten beginnt.
Bestätigen der Softwareversion für die Basisstation
1
K i {#}{7}{2}{4}
Die aktuelle Softwareversion für die Basisstation wird angezeigt.
L
2
Wenn “aktualisiert?” angezeigt wird, drücken Sie zum Herunterladen M. Drücken
Sie andernfalls
W
.
4
Wählsperre
Diese Funktion sperrt abgehende Anrufe. Die Standardeinstellung ist “Aus”.
Wichtig:
L
Wenn die Wählsperre aktiviert ist, können nur Telefonnummern, die im Telefonbuch
als Notrufnummern gespeichert wurden (Nummern, deren gespeicherte Namen mit #
beginnen) mit Hilfe des Telefonbuchs gewählt werden (Seite 40). Wir empfehlen die
Speicherung von Notrufnummern im Telefonbuch, bevor Sie diese Funktion
verwenden.
L
Wenn die Wählsperre aktiviert ist:
– Sie können keine Einträge im Telefonbuch speichern, bearbeiten oder löschen
– Sie können keine der Einträge auf das Mobilteil übertragen (Seite 75)
Aktivieren der Wählsperre
1
K i {#}{2}{5}{1}
2
Geben Sie ein 4-stelliges Passwort ein.
L
Dieses Passwort wird zum Deaktivieren der Wählsperre benötigt. Wir empfehlen, das
Passwort zu notieren.
3
Drücken Sie 2 Mal M. i
Deaktivieren der Wählsperre
1
K i {#}{2}{5}{1}
2
Geben Sie dasselbe Passwort ein, das zum Aktivieren der Wählsperre verwendet wurde.
3
Drücken Sie 2 Mal M. i
Hinweis:
L
Falls Sie das Passwort vergessen haben, siehe Seite 92.
N
{i}
N
{i}
-
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
57
Programmierung
Nachtmodus
Mit dem Nachtmodus können Sie einen Zeitrahmen auswählen, in dem Mobilteil und
Basisstation bei externen Anrufen nicht klingeln. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie nicht
gestört werden möchten, z. B. wenn Sie schlafen. Der Nachtmodus kann unabhängig für
Mobilteil und Basisstation eingestellt werden (Seite 58). Stellen Sie vorher Datum und Uhrzeit
ein (Seite 28).
Einstellen der Start- und Endzeit für den Nachtmodus
Die Standardeinstellung für die Startzeit ist “23:00”. Die Standardeinstellung für die Endzeit
ist
“
06:00”.
1
Einstellung am Mobilteil:
K i {#}{2}{3}{7}
Einstellung an der Basisstation (BB-GT1520/BB-GT1540):
K i {#}{*}{2}{3}{7}
2
Geben Sie die gewünschte Uhrzeit ein, zu der diese Funktion beginnen soll.
3
Geben Sie die gewünschte Uhrzeit ein, zu der diese Funktion beendet werden soll.
4
M i {i}
Aktivieren/Deaktivieren des Nachtmodus
Die Standardeinstellung ist “Aus”.
1
Einstellung am Mobilteil:
K i {#}{2}{3}{8}
Einstellung an der Basisstation (BB-GT1520/BB-GT1540):
K i {#}{*}{2}{3}{8}
2
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte Einstellung. i M i
Einstellen der Ruftonverzögerung für den Nachtmodus
In dieser Einstellung klingelt das Mobilteil oder die Basisstation nach einer bestimmten
Wartezeit auch im Nachtmodus. Nachdem die ausgewählte Zeitspanne abgelaufen ist, klingelt
das Gerät. Wenn Sie
nicht. Die Standardeinstellung ist
1
Einstellung am Mobilteil:
K i {#}{2}{3}{9}
Einstellung an der Basisstation (BB-GT1520/BB-GT1540):
K i {#}{*}{2}{3}{9}
2
{V}/{^}
Hinweis:
L
Wenn der Anrufbeantworter den Anruf entgegennimmt, ist diese Funktion nicht aktiv.
(BB-GT1520/BB-GT1540)
“
: Wählen Sie die gewünschte Einstellung. i M i
N
Kein Rufsignal” auswählen, klingelt das Gerät im Nachtmodus
“
60 Sek”.
N
{i}
N
{i}
Einstellen der Ruftonlautstärke an der Basisstation (BB-GT1520/BBGT1540)
1
58
f
Drücken Sie wiederholt {IP/TEL}, bis im Display der gewünschte Anschluss angezeigt
wird (
n
oder
m
).
L
Sie können die Ruftonlautstärke nicht für beide Anschlüsse zugleich einstellen.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Programmierung
2
Drücken Sie wiederholt {>} oder {<}, um die gewünschte Lautstärke auszuwählen.
L
Um den Rufton auszuschalten, halten Sie {<} gedrückt, bis das Gerät einen Piepton
ausgibt.
L
Drücken Sie {■}, um das Klingeln zu beenden.
Einstellen des Ruftons an der Basisstation (BB-GT1520/BB-GT1540)
f
Es gibt 3 Töne und 3 Melodien.
1
Drücken Sie wiederholt {IP/TEL}, bis im Display der gewünschte Anschluss angezeigt
wird (
n
oder
m
).
L
Sie können den Rufton nicht für beide Anschlüsse zugleich einstellen.
2
{>}
3
Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden wiederholt {<} oder {>}, um den
gewünschten Ton auszuwählen.
L
Drücken Sie {■}, um das Klingeln zu beenden.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
59
Anrufbeantworter
Anrufbeantworter
Verfügbares Modell:
BB-GT1520/BB-GT1540
Dieses Gerät enthält einen
Anrufbeantworter, der in Ihrer Abwesenheit
Anrufe für Sie entgegennehmen und
aufzeichnen kann.
Wichtig:
L
Es kann immer nur 1 Person auf den
Anrufbeantworter zugreifen.
L
Hinterlässt der Anrufer eine Nachricht,
zeichnet das Gerät den Tag und die
Uhrzeit der Nachricht auf. Stellen Sie
sicher, dass Datum und Uhrzeit richtig
eingestellt sind (Seite 28).
Speicherkapazität
Die Gesamtaufzeichnungskapazität
(einschließlich Anrufernachrichten und
Sprach-Memos) beträgt ca. 45 Minuten.
Es können maximal 99 Nachrichten
aufgezeichnet werden.
L
Wenn der Nachrichtenspeicher voll ist,
blinkt
{6}
an der Basisstation schnell.
Löschen Sie nicht mehr benötigte
Nachrichten (Seite 62).
L
Wenn der Nachrichtenspeicher voll ist,
werden je nach Situation verschiedene
Ansagetexte wiedergegeben:
– Wenn Sie den vorab aufgezeichneten
Ansagetext verwenden, wechselt das
Gerät automatisch zu einem anderen
vorab aufgezeichneten Ansagetext, mit
dem der Anrufer aufgefordert wird,
später erneut anzurufen.
– Wenn Sie einen eigenen Ansagetext
aufgezeichnet haben, wird weiterhin
derselbe Ansagetext wiedergegeben,
obwohl die Nachrichten der Anrufer
nicht aufgezeichnet werden.
Aktivieren des
Anrufbeantworters
1
Drücken Sie wiederholt {IP/TEL}, bis im
Display die gewünschten Anschlüsse
angezeigt werden (
m
).
2
Drücken Sie {s}, um den
Anrufbeantworter zu aktivieren.
L
Die s-Anzeige leuchtet auf.
Hinweis:
L
Im Standby-Modus werden im Display die
für den Anrufbeantworter eingestellten
Anschlüsse (
angezeigt.
Deaktivieren des Anrufbeantworters
Drücken Sie {s}.
L
Die s-Anzeige erlischt.
Anrufe mithören
Während ein Anrufer eine Nachricht
hinterlässt, können Sie den Anruf über den
Lautsprecher des Mobilteils mithören. Zum
Einstellen der Freisprech-Lautstärke drücken
Sie wiederholt
L
Um den Anruf an der Basisstation
entgegenzunehmen, drücken Sie auf das
blinkende
L
Um den Anruf am Mobilteil
entgegenzunehmen, drücken Sie
oder
Hinweis:
L
Zum Deaktivieren dieser Funktion siehe
Seite 67.
n
{<}
{
TEL} oder {IP}. (BB-GT1540)
{IP}
.
f
n
und/oder
oder {>}.
und/oder
m
{
TEL}
)
Ansagetext
Wenn das Gerät einen Anruf
entgegennimmt, wird der Anrufer mit einem
Ansagetext begrüßt. Sie können Ihren
eigenen Ansagetext aufzeichnen oder einen
vorab aufgezeichneten Ansagetext
verwenden.
60
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Aufzeichnen Ihres
Ansagetextes
Sie können Ihren eigenen Ansagetext
aufzeichnen (max. 2 Minuten), der
wiedergegeben wird, wenn der
Anrufbeantworter einen Anruf
entgegennimmt.
Die Ansagetexte können wie folgt
aufgezeichnet werden:
– getrennt für den IP-Anschluss und das
Festnetz.
– ein gemeinsamer Ansagetext für den IP-
Anschluss und das Festnetz.
Wenn Sie keinen Ansagetext aufzeichnen,
wird ein vorab aufgezeichneter Ansagetext
verwendet.
1
Drücken Sie wiederholt {IP/TEL}, bis im
Display die gewünschten Anschlüsse
angezeigt werden (
m
2
{dr}
3
Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden
erneut auf
4
Halten Sie einen Abstand von 20 cm
zum Mikrofon und sprechen Sie nach
dem Piepton der Basisstation deutlich in
das Mikrofon.
5
Drücken Sie zum Beenden der
Aufzeichnung auf
f
n
.
{■}
und/oder
.
).
{dr}
Verwenden vorab
aufgezeichneter Ansagetexte
Wenn Sie Ihren eigenen Ansagetext löschen
oder keinen eigenen Ansagetext
aufzeichnen, gibt das Gerät bei einem Anruf
einen vorab aufgezeichneten Ansagetext
wieder, in dem der Anrufer gebeten wird, eine
Nachricht zu hinterlassen.
Wiedergabe des Ansagetextes
f
1
Drücken Sie wiederholt {IP/TEL}, bis im
Display die gewünschten Anschlüsse
Anrufbeantworter
angezeigt werden (
m
).
2
{dg}
n
und/oder
Löschen Ihres Ansagetextes
1
Drücken Sie wiederholt {IP/TEL}, bis im
Display die gewünschten Anschlüsse
angezeigt werden (
m
).
2
Drücken Sie während der Wiedergabe
Ihres Ansagetextes
{4}
.
n
{dg}
und/oder
und dann
Nachrichten mit der
Basisstation abhören
Wenn neue Nachrichten aufgezeichnet
wurden, blinkt
Drücken Sie auf
Navigationstaste).
L
Die Basisstation gibt die neuen
Nachrichten einschließlich der SprachMemos wieder.
L
Wenn Sie keine neuen Nachrichten
haben, gibt die Basisstation alle
Nachrichten wieder.
Wiedergabe der Nachrichten für die
gewünschten Anschlüsse
1
Drücken Sie wiederholt {IP/TEL}, bis im
Display die gewünschten Anschlüsse
angezeigt werden (
m
2
Drücken Sie auf {6} (Mitte der
Navigationstaste).
Hinweis:
L
Wenn Sie einen Anschluss auswählen,
werden Sprach-Memos nicht
wiedergegeben (Seite 63).
{6}
an der Basisstation.
{6}
(Mitte der
).
n
und/oder
f
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
61
Anrufbeantworter
Bedienung des
Anrufbeantworters
Tas teBetrieb
{>}/{<}
{<}
{>}
{■}
{4}
*1 Wenn Sie diese Taste innerhalb von 5
Sekunden nach Beginn der Nachricht
drücken, wird die vorherige Nachricht
wiedergegeben.
Löschen aller Nachrichten
Drücken Sie {4} 2 Mal, während das Gerät
nicht verwendet wird.
L
Alle Nachrichten einschließlich SprachMemos werden gelöscht.
Löschen aller Nachrichten für die
gewünschten Anschlüsse
1
Drücken Sie wiederholt {IP/TEL}, bis im
Display die gewünschten Anschlüsse
angezeigt werden (
m
2
Drücken Sie 2 Mal {4}.
Freisprech-Lautstärke
einstellen
(während der
Wiedergabe)
Nachricht wiederholen
(während der
Wiedergabe)
Nachricht überspringen
(während der
Wiedergabe)
Nachricht anhalten
– Um die Wiedergabe
fortzusetzen, drücken
Sie
{6}
(Mitte der
Navigationstaste).
– Um die Wiedergabe zu
beenden, drücken Sie
erneut
{■}
Laufende Nachricht
löschen
).
n
*1
.
und/oder
Nachrichten mit dem
Mobilteil abhören
Wenn neue Nachrichten aufgezeichnet
wurden:
–
“
Neue Nachr.” wird angezeigt.
– Die Nachrichtenanzeige am Mobilteil
blinkt langsam, wenn der
Nachrichtenalarm aktiviert wurde (Seite
66).
1
K i 0
L
Das Mobilteil gibt die neuen
Nachrichten einschließlich der
Sprach-Memos wieder.
L
Wenn Sie keine neuen Nachrichten
haben, gibt das Mobilteil alle
Nachrichten wieder.
2
Drücken Sie abschließend
Hinweis:
L
Sie können die Nachrichten auch wie folgt
abhören:
Wiedergabe neuer Nachrichten:
K i {#}{3}{2}{3}
Wiedergabe aller Nachrichten:
K i {#}{3}{2}{4}
Um auf den Hörer umzuschalten, drücken
L
Sie
{s}
.
Zurückrufen (nur für Anwender der
Anruferanzeige (CLIP))
Wenn bei dem Anruf Daten für
Anruferanzeige (CLIP) empfangen wurden,
können Sie den Anrufer während des
Abhörens der Nachricht zurückrufen.
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
M
.
L
Zum Bearbeiten der Nummer vor
dem Rückruf drücken Sie
Fügen Sie anschließend Ziffern am
Anfang der Nummer hinzu oder
löschen Sie welche, indem Sie die
gewünschte Wähltaste bzw.
drücken.
2
Drücken Sie ].
{i}
{
.
.
^
62
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
L
Der angezeigte Anschluss wird
ausgewählt.
L
Sie können den Anschluss auch
wählen, indem Sie
drücken.
{
TEL} oder {IP}
Bedienung des
Anrufbeantworters
Der Anrufbeantworter kann auch durch
Drücken der Wähltasten auf dem Mobilteil
bedient werden.
Um die folgenden Befehle zu verwenden:
K i {V}/{^}: “
M
Tas teBetrieb
Joystick nach
oben oder
unten
drücken.
{1}
oder
Joystick nach
links drücken
{2}
oder
Joystick nach
rechts
drücken
{3}
{4}
{5}
{9}/O
{0}
{*}{4}/W
{*}{5}
Anrufbeantw.” i
Hörer-/
Freisprech-Lautstärke
einstellen (während
der Wiedergabe)
Nachricht wiederholen
(während der
Wiedergabe)
Nachricht
überspringen
(während der
Wiedergabe)
In das Menü
“
Einstellungen”
wechseln
Neue Nachrichten
wiedergeben
Alle Nachrichten
wiedergeben
Wiedergabe beenden
Anrufbeantworter
ausschalten
Laufende Nachricht
löschen
Alle Nachrichten
löschen
*1
Anrufbeantworter
TasteBetrieb
{#}{1}{8}
{#}{2}{8}
{#}{0}{8}
*1 Wenn Sie diese Taste innerhalb von 5
Sekunden nach Beginn der Nachricht
drücken, wird die vorherige Nachricht
wiedergegeben.
Löschen aller Nachrichten
1
K i {#}{3}{2}{5}
2
{V}/{^}: “Ja” i M
L
Nachdem alle Einträge gelöscht
wurden, wird
angezeigt.
3
{i}
Anrufbeantworter nur
für IP-Anschluss
einschalten
Anrufbeantworter nur
für Festnetz
einschalten
Anrufbeantworter für
IP-Anschluss und
Festnetz einschalten
“
Gelöscht”
Sprach-Memo
Aufzeichnen eines SprachMemos
Sie können mit der Basisstation ein SprachMemo (Sprachnachricht) für sich selbst oder
jemand anderen hinterlassen (max. 3
Minuten). Sprach-Memos können zu einem
späteren Zeitpunkt genauso wiedergegeben
werden wie Nachrichten auf dem
Anrufbeantworter.
1
2
3
f
{7}
Halten Sie einen Abstand von 20 cm
zum Mikrofon und sprechen Sie nach
dem Piepton des Geräts deutlich in das
Mikrofon.
Drücken Sie zum Beenden der
Aufzeichnung auf
{■}
.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
63
Anrufbeantworter
Fernbedienung
Mit einem Telefon mit Tonwahl können Sie
Ihre Rufnummer extern anrufen und auf das
Gerät zugreifen, um Nachrichten abzuhören.
Die Sprachbedienerführung des Geräts
fordert Sie bei bestimmten Aktionen auf,
bestimmte Wähltasten zu drücken.
Wichtig:
L
Für die Fernabfrage des
Anrufbeantworters müssen Sie die
Fernabfrage zunächst durch Einstellung
eines Fernbediencodes (Seite 64)
aktivieren. Dieser Code muss bei jeder
Fernabfrage des Anrufbeantworters
eingegeben werden.
L
Um das Gerät von einem Festnetz- oder
Mobiltelefon aus über den IP-Anschluss
anzurufen, brauchen Sie eine zusätzliche
Telefonnummer, die Sie bei www.joip.com
angemeldet haben und die sich von der
joip-Nummer unterscheidet (Seite 4).
Aktivieren der Fernabfrage
Ein 3-stelliger Fernbedienungscode muss
bei der Fernabfrage des Anrufbeantworters
eingegeben werden. Dieser Code verhindert,
dass unberechtigte Teilnehmer Ihre
Nachrichten per Fernabfrage abhören
können. Nachdem Ihr Fernbediencode
gespeichert ist, ist eine Fernabfrage möglich.
Die Standardeinstellung ist
1
K i {#}{3}{0}{6}
2
Zur Aktivierung der Fernabfrage geben
Sie den 3-stelligen Fernbedienungscode
ein. Geben Sie den 3-stelligen
Fernbedienungscode ein.
L
Zur Deaktivierung der Fernabfrage
drücken Sie
3
M i {i}
Hinweis:
L
Wenn Sie den Fernbediencode
gespeichert haben, können Sie den
Anrufbeantworter selbst dann durch einen
Anruf aktivieren, wenn das Gerät
64
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
“
{*}
.
A-Service finden Sie unter www.joip.com
N
Aus”.
ausgeschaltet ist (Seite 60). Dieser Anruf
kann beantwortet werden, bevor die
Ruftonverzögerung des Nachtmodus
(Seite 58) aktiviert wird. Sie müssen
Sek
”
wählen, um die Ruftonverzögerung
zu aktivieren.
“
30
Fernabfrage des
Anrufbeantworters
Wählen Sie Ihre Rufnummer von einem
1
Telefon mit Tonwahl.
2
Nach dem Beginn des Ansagetextes
geben Sie Ihren Fernbediencode ein
(Seite 64).
L
Das Gerät gibt die neuen Nachrichten
wieder.
3
Steuern Sie das Gerät mithilfe der
Fernbedienungsbefehle (Seite 64).
4
Legen Sie abschließend auf.
Hinweis:
L
Drücken Sie stets fest auf die Tasten.
Sprachbedienerführung
Während der Fernabfrage fordert Sie die
Sprachbedienerführung des Geräts auf, die
{1}
zu drücken, um eine bestimmte Aktion
durchzuführen, oder die
weiteren Optionen anzuhören. Die einzelnen
Optionen werden von der
Sprachbedienerführung in folgender
Reihenfolge wiedergegeben:
– Alle Nachrichten wiedergeben
– Neue Nachrichten wiedergeben
– Ihre Nachricht aufzeichnen
– Alle Nachrichten löschen
– Ihren Ansagetext aufzeichnen
Hinweis:
L
Wenn Sie nicht innerhalb von 10
Sekunden nach Aufforderung der
Sprachbedienerführung eine Wähltaste
drücken, trennt das Gerät das Gespräch.
{2}
, um sich die
Ferneingaben
Sie können die Wähltasten drücken, um auf
bestimmte Anrufbeantworterfunktionen
zuzugreifen, ohne die Aufforderung der
Sprachbedienerführung abwarten zu
müssen.
Tas teBetrieb
{1}
{2}
{4}
{5}
{9}
{0}
{*}{4}
{*}{5}
{#}{1}{7}
{#}{2}{7}
{#}{0}{7}
{#}{1}{8}
{#}{2}{8}
{#}{0}{8}
{*}{#}
Nachricht wiederholen
(während der
Wiedergabe)
Nachricht überspringen
(während der
Wiedergabe)
Neue Nachrichten
wiedergeben
Alle Nachrichten
wiedergeben
Aufzeichnung beenden
Wiedergabe beenden
Anrufbeantworter
ausschalten
Laufende Nachricht
löschen
Alle Nachrichten löschen
Ansagetext nur für IP-
Anschluss aufzeichnen.
Ansagetext nur für
Festnetz aufzeichnen.
Einen gemeinsamen
Ansagetext für IPAnschluss und Festnetz
aufzeichnen.
Anrufbeantworter nur für
IP-Anschluss
einschalten.
Anrufbeantworter nur für
Festnetz einschalten.
Anrufbeantworter für IPAnschluss und Festnetz
einschalten.
Fernabfrage beenden
(oder auflegen).
*1
Anrufbeantworter
*1 Wenn Sie diese Taste innerhalb von 5
Sekunden nach Beginn der Nachricht
drücken, wird die vorherige Nachricht
wiedergegeben.
*2 Um die Bedienung fortzusetzen,
geben Sie innerhalb von 15 Sekunden
einen Fernbedienungsbefehl ein,
sonst wird di e Sprach bedienerführung
aktiviert.
Fernaktivierung des
Anrufbeantworters
Wenn der Anrufbeantworter ausgeschaltet
ist, können Sie ihn fernaktivieren, indem Sie
den ausgewählten Anschluss in “Aktivieren
des Anrufbeantworters
*2
anrufen.
1
2
3
Wählen Sie die Rufnummer von einem
Telefon mit Tonwahl.
Lassen Sie das Telefon 10 Mal klingeln.
L
Ein langer Piepton ist zu hören.
Geben Sie den FernabfrageZugriffscode innerhalb von 10 Sekunden
nach dem langen Piepton ein.
L
Das Gerät nimmt Ihren Anruf mit dem
Ansagetext entgegen.
L
Sie können auflegen oder Ihren
Fernbediencode erneut eingeben und
die Fernabfrage beginnen (Seite 64).
f
Überspringen des Ansagetextes,
um eine Nachricht zu
hinterlassen
Sie können genauso wie jeder andere
externe Anrufer auch eine Nachricht
hinterlassen. Wählen Sie Ihre Rufnummer.
Wenn der Anrufbeantworter den Anruf
entgegennimmt, drücken Sie
Ansagetext zu überspringen und nach dem
Piepton eine Nachricht aufzuzeichnen.
”, Seite 60
{*}
, um den
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
65
Anrufbeantworter
Anrufbeantwortereinstellungen
Anzahl der Ruftöne
Sie können die Anzahl der Rufsignale
ändern, die ertönen, bevor das Gerät einen
Anruf entgegennimmt. Die
Standardeinstellung ist
“
Toll Saver
nimmt den Anruf beim 2. Rufton an, wenn
neue Nachrichten aufgezeichnet wurden,
sowie beim 5. Rufton, wenn keine neuen
Nachrichten vorliegen. Wenn Sie Ihr Telefon
extern anrufen, um neue Nachrichten
abzuhören (Seite 64), wissen Sie nach dem
3. Rufsignal, dass keine neuen Nachrichten
vorliegen. Sie können dann auflegen, ohne
dass Gebühren für diesen Anruf entstehen.
1
K i {#}{2}{1}{1}
2
{V}/{^}
Anschluss.
3
{V}/{^}
Einstellung.
4
M i {i}
*1
l
Netzverbindung wird
möglicherweise nicht für den IPAnschluss verwendet.
Für Anwender des Voice Mail-Dienstes
Bitte beachten Sie Folgendes:
L
Wenn Sie statt des Anrufbeantworters des
Geräts lieber den Voice Mail-Dienst Ihres
Festnetzanbieters/A verwenden
möchten, deaktivieren Sie den
Anrufbeantworter (Seite 60).
L
Wenn Sie statt des Voice Mail-Dienstes
lieber den Anrufbeantworter des Geräts
verwenden möchten, wenden Sie sich an
Ihren Festnetzanbieter/A-
Dienstanbieter, um den Voice Mail-Dienst
zu deaktivieren.
Falls das nicht möglich ist:
”*1: Der Anrufbeantworter
: Wählen Sie den gewünschten
: Wählen Sie die gewünschte
Abhängig von den Umständen Ihrer
N
“
4 Rufzahl”.
“
Toll Saver”
– Stellen Sie die Einstellung
Ruftöne
ein, dass der Anrufbeantworter des
Geräts Anrufe entgegennimmt, bevor
der Voice Mail-Dienst dies tut. Bevor
Sie diese Einstellung ändern, müssen
Sie überprüfen, nach wie vielen
Ruftönen der Voice Mail-Dienst aktiviert
wird.
– Ändern Sie die Anzahl der Ruftöne des
Voice Mail-Dienstes, so dass der
Anrufbeantworter die Anrufe zuerst
entgegennehmen kann. Wenden Sie
sich dafür an Ihren
Festnetzanbieter/A-Dienstanbieter.
”
des Anrufbeantworters so
“
Anzahl
Aufzeichnungszeit des Anrufers
N
Sie können die maximale Aufzeichnungszeit
für Nachrichten ändern, die jedem Anrufer
zugewiesen ist. Die Standardeinstellung ist
“
3 Minuten”.
1
K i {#}{3}{0}{5}
2
{V}/{^}
: Wählen Sie den gewünschten
Anschluss aus.
3
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Einstellung.
4
M i {i}
Nachrichtenalarm
Sie können festlegen, ob die
Nachrichtenanzeige am Mobilteil (langsam)
blinkt oder nicht, wenn neue Nachrichten
aufgezeichnet wurden. Die
Standardeinstellung ist
Wichtig:
L
Sind neue Voice Mail-Nachrichten
vorhanden (Seite 68), blinkt die
Nachrichtenanz eige am Mobilteil ebenfalls
langsam.
1
K i {#}{3}{4}{0}
2
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Einstellung.
3
M i {i}
N
“
Aus”.
66
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Hinweis:
L
Bei aktiviertem Nachrichtenalarm verkürzt
sich die Akku-Betriebsdauer (Seite 20).
Anrufbeantworter
Mithören von Anrufen
Mit dieser Funktion können Sie Nachrichten
an der Basisstation abhören, während der
Anrufbeantworter die Nachrichten
aufzeichnet. Die Standardeinstellung ist
“
Ein”.
1
K i {#}{3}{1}{0}
2
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Einstellung.
3
M i {i}
N
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
67
Voice Mail-Dienst
Verwenden des Voice
Mail-Dienstes
Dieses Gerät ist kompatibel mit Voice MailDiensten, die von Ihrem Festnetzanbieter
und A angeboten werden. Wenn Sie sich
für diese Dienste anmelden, kann das Voice
Mail-System Ihres Anbieters Anrufe für Sie
entgegennehmen, falls Sie nicht erreichbar
sind oder Ihre Leitung besetzt ist.
Nachrichten werden von Ihrem Voice MailAnbieter aufgezeichnet, nicht von Ihrem
Te le f on .
Lk Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem
Festnetzanbieter.
Ll Einzelheiten erfahren Sie unter
www.joip.com oder bei Ihrem A-
Dienstanbieter.
Wichtig:
L
Wenn Sie statt des Anrufbeantworters des
Geräts lieber den Voice Mail-Dienst
verwenden möchten, deaktivieren Sie den
Anrufbeantworter (Seite 60).
Anzeige für Voice Mail-Nachrichten
Das Gerät weist wie folgt auf neue Voice
Mail-Nachrichten hin:
–Die
0
-Anzeige an der Basisstation
blinkt.
–
“
VoiceMail:joip” wird auf dem
Mobilteil angezeigt.
weist auf Nachrichten hin, die von A
empfangen wurden.
– Die Nachrichtenanzeige am Mobilteil
blinkt langsam, wenn der
Nachrichtenalarm aktiviert wurde (Seite
68).
Zum Abhören Ihrer Voice Mail-Nachrichten,
die von A empfangen wurden, rufen Sie
mit dem Mobilteil die A Voice Mail aus
dem Menü A-Dienst auf (Seite 77).
Hinweis:
L
Wenn das Mobilteil oder die Basisstation
immer noch anzeigt, dass neue
“
VoiceMail:joip”
l
Nachrichten vorhanden sind, selbst wenn
Sie alle neuen Nachrichten abgehört
haben, schalten Sie das Gerät aus, indem
Sie
{i}
am Mobilteil solange drücken, bis
ein Piepton erklingt.
Nur für Anwender in Österreich
Wenn Sie neue Nachrichten haben, wird
“
VoiceMail:TEL” am Mobilteil angezeigt.
0
–Die
–
– Die Nachrichtenanzeige am Mobilteil
Zum Abhören Ihrer Voice Mail-Nachrichten,
die von Ihrem Festnetzanbieter empfangen
wurden, müssen Sie die Voice MailZugangsnummer des Anbieters wählen.
Hinweis:
L
Nachrichtenalarm
Sie können festlegen, ob die
Nachrichtenanzeige am Mobilteil (langsam)
blinkt oder nicht, wenn neue Nachrichten
vom Voice Mail-System aufgezeichnet
wurden. Die Standardeinstellung ist
Wichtig:
L
1
-Anzeige an der Basisstation
blinkt.
“
VoiceMail:TEL” wird auf dem Mobilteil
angezeigt.
Nachrichten hin, die von Ihrem
Festnetzanbieter empfangen wurden.
blinkt langsam, wenn der
Nachrichtenalarm aktiviert wurde (Seite
68).
Wenn das Mobilteil oder die Basisstation
immer noch anzeigt, dass neue
Nachrichten vorhanden sind, selbst wenn
Sie alle neuen Nachrichten abgehört
haben, schalten Sie das Gerät aus, indem
Sie
ein Piepton erklingt.
“
VoiceMail:TEL” weist auf
{i}
am Mobilteil solange drücken, bis
N
Sind auf dem Anrufbeantworter neue
Nachrichten vorhanden (Seite 60), blinkt
die Nachrichtenanzeige am Mobilteil
ebenfalls langsam. (BB-GT1520/BBGT1540)
K i {#}{3}{4}{0}
k
“
Aus”.
68
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
2
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Einstellung.
3
M i {i}
Hinweis:
L
Bei aktiviertem Nachrichtenalarm verkürzt
sich die Akku-Betriebsdauer (Seite 20).
Voice Mail-Dienst
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
69
Interngespräch-Funktionen
InterngesprächFunktionen zwischen
Mobilteilen
Interngespräche
Zwischen Mobilteilen können interne Anrufe
getätigt werden.
Hinweis:
L
Wenn ein externer Anruf eingeht, während
Sie ein Interngespräch führen, erklingt ein
Unterbrechungston. Um den Anruf
entgegenzunehmen, drücken Sie auf
{
TEL} oder {IP}. Zum Deaktivieren des
Unterbrechungstons siehe Seite 51.
L
Beim Paging piept das gerufene Mobilteil
1 Minute lang.
Tätigen von Interngesprächen
1
{
INT
}
2
Um ein Mobilteil zu rufen, geben Sie
dessen Durchwahl ein (
L
Drücken Sie
beenden.
3
Nach Beendigung des Gesprächs
drücken Sie
Entgegennehmen von Interngesprächen
1
Drücken Sie ], um auf das Rufen zu
reagieren.
2
Nach Beendigung des Gesprächs
drücken Sie
Hinweis:
L
Die Ruftonlautstärke richtet sich bei
Interngesprächen nach der höheren
Lautstärkeeinstellung der 2 Anschlüsse
(Seite 52).
L
Wenn die Ruftonlautstärke beider
Anschlüsse deaktiviert ist, klingelt das
Mobilteil bei Interngesprächen mit
geringer Lautstärke.
{i}
{i}
{1}
– {6}).
{i}
, um das Rufen zu
.
.
Anrufweiterleitung,
Konferenzschaltungen
Externe Anrufe können zwischen 2
Mobilteilen weitergeleitet werden. 2
Mobilteile können eine Konferenzschaltung
mit einem externen Anrufer eingehen.
1
Während eines externen Anrufs drücken
Sie
{
INT}, um den Anruf zu halten.
2
Um ein Mobilteil zu rufen, geben Sie
dessen Durchwahl ein (
3
Warten Sie, bis der gerufene Teilnehmer
abnimmt.
L
Wenn der gerufene Teilnehmer nicht
abnimmt, drücken Sie
{IP}
, um zurück zum externen Anruf
zu gelangen.
4
Zum Abschluss der Weiterleitung:
Drücken Sie
L
Der externe Anruf wird auf das
Mobilteil geleitet.
Zum Einrichten einer
Konferenzschaltung:
Drücken Sie w.
L
Um die Konferenzschaltung zu
verlassen, drücken Sie
anderen 2 Teilnehmer können ihr
Gespräch fortsetzen.
L
Um den externen Anruf zu halten,
drücken Sie
Konferenzschaltung wieder
aufzunehmen, drücken Sie
Entgegennehmen von weitergeleiteten
Anrufen
Drücken Sie ], um auf das Rufen zu
reagieren.
L
Nachdem sich der rufende Teilnehmer
getrennt hat, können Sie mit dem externen
Anrufer sprechen.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
– Entgegennehmen eines Interngesprächs
ohne Tasten am Mobilteil zu drücken.
– Abhören der Geräusche in einem Zimmer,
in dem sich das Mobilteil befindet.
Aktivieren/Deaktivieren des
automatischen Interngespräche-Modus
Aus” (Standard): Deaktiviert diese
“
Funktion.
“
Ein (Ruft. ein)”: Wenn ein
Interngespräch eingeht, klingelt das Mobilteil
2 Mal, bevor die Freisprecheinrichtung
automatisch aktiviert wird.
“
Ein (Ruft. aus)”: Wenn ein
Interngespräch eingeht, klingelt das Mobilteil
nicht, bevor die Freisprecheinrichtung
automatisch aktiviert wird. Mit dieser
Funktion können Sie zum Beispiel leicht ein
Kinderzimmer von verschiedenen Stellen im
Haus aus überwachen.
1
K i {#}{2}{7}{3}
2
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Einstellung.
3
M i {i}
Hinweis:
L
Der automatische Interngespräche-Modus
kann in folgenden Fällen nicht verwendet
werden:
– Ihr Mobilteil empfängt gerade einen
weitergeleiteten externen Anruf.
– Alle Mobilteile werden gerade von der
Basisstation gerufen.
Entgegennehmen von Interngesprächen
im automatischen InterngesprächeModus
1
Wenn Sie von einem anderen Mobilteil
gerufen werden, sprechen Sie in das
Mikrofon.
L
Um auf den Hörer umzuschalten,
drücken Sie
2
Um das Interngespräch zu beenden,
drücken Sie
{s}
{i}
.
.
Interngespräch-Funktionen
Überwachung der Geräusche in einem
Zimmer
Sie können Geräusche in einem Zimmer
abhören, in dem sich das Mobilteil befindet.
Wichtig:
L
Stellen Sie vor Verwendung der Funktion
den automatischen InterngesprächeModus des Zielmobilteils auf
(Ruft. aus)
andere Mobilteile zuzulassen.
1
Rufen Sie das Zielmobilteil an (Seite
70).
L
Sie können die Geräusche hören.
2
Drücken Sie 1 zum Stummschalten
Ihrer Tonausgabe, wenn nötig.
3
Drücken Sie
zu beenden.
”
, um den Zugriff durch
{i}
, um die Überwachung
“
Ein
InterngesprächeFunktionen zwischen
Mobilteil und
Basisstation
Verfügbares Modell:
BB-GT1520/BB-GT1540
Interngespräche
Zwischen Mobilteil und Basisstation können
Interngespräche getätigt werden.
Hinweis:
L
Wenn ein externer Anruf eingeht, während
Sie ein Interngespräch führen, erklingt ein
Unterbrechungston. Um den Anruf
entgegenzunehmen:
– Drücken Sie
Mobilteil.
– Drücken Sie
Basisstation. (BB-GT1540)
Zum Deaktivieren des
Unterbrechungstons siehe Seite 51.
{
TEL} oder {IP} am
{
TEL} oder {IP} an der
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
71
Interngespräch-Funktionen
L
Beim Paging von Geräten für
Interngespräche piept das gerufene Gerät
1 Minute lang.
Tätigen von Interngesprächen
Mobilteil
1
{
INT
}
2
Um die Basisstation zu rufen, drücken
Sie
{0}
.
L
Drücken Sie
beenden.
3
Nach Beendigung des Gesprächs
drücken Sie
Basisstation
BB-GT1520
1
{x}
Alle Mobilteile piepen 1 Minute lang.
L
L
Drücken Sie
beenden.
2
Nach Beendigung des Gesprächs
drücken Sie
Hinweis:
L
Sie können ein verlegtes Mobilteil
wiederfinden, indem Sie es rufen.
BB-GT1540
1
{x}
2
Um ein bestimmtes Mobilteil zu rufen,
geben Sie dessen Durchwahl ein (
{6}
).
Um alle Mobilteile zu rufen, drücken Sie
{0}
oder warten Sie einige Sekunden.
L
Die gerufenen Mobilteile piepen 1
Minute lang.
L
Drücken Sie
beenden.
3
Nach Beendigung des Gesprächs
drücken Sie
Hinweis:
L
Sie können ein verlegtes Mobilteil
wiederfinden, indem Sie es rufen.
Entgegennehmen von Interngesprächen
Mobilteil
{i}
, um das Rufen zu
{i}
.
{x}
, um das Rufen zu
{x}
.
{x}
, um das Rufen zu
{x}
.
{1}
1
Drücken Sie ], um auf das Rufen zu
reagieren.
2
Nach Beendigung des Gesprächs
drücken Sie
Basisstation
1
Drücken Sie
reagieren.
2
Nach Beendigung des Gesprächs
drücken Sie
Hinweis für Mobilteil und Basisstation:
L
Die Ruftonlautstärke richtet sich bei
Interngesprächen nach der höheren
Lautstärkeeinstellung der 2 Anschlüsse
(Seite 52, 58).
L
Wenn die Ruftonlautstärke beider
Anschlüsse deaktiviert ist, klingelt das
Mobilteil bei Interngesprächen mit
geringer Lautstärke.
Entgegennehmen von Interngesprächen
im automatischen InterngesprächeModus
Aktivieren Sie vor Verwendung des
automatischen Interngespräche-Modus den
automatischen Interngespräche-Modus
(Seite 71).
Mobilteil
1
–
Wenn Sie von der Basisstation gerufen
werden, sprechen Sie in das Mikrofon.
L
Um auf den Hörer umzuschalten,
drücken Sie
2
Um das Interngespräch zu beenden,
drücken Sie
Überwachung der Geräusche in einem
Zimmer mit dem automatischen
Interngespräche-Modus (BB-GT1540)
Basisstation
Sie können mit dem automatischen
Interngespräche-Modus Geräusche in einem
Zimmer abhören, in dem sich das Mobilteil
befindet (Seite 70).
{i}
.
{x}
, um auf das Rufen zu
{x}
.
{s}
.
{i}
.
72
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Wichtig:
L
Stellen Sie vor Verwendung der Funktion
den automatischen InterngesprächeModus des Zielmobilteils auf
(Ruft. aus)
Basisstation zuzulassen (Seite 71).
1
Rufen Sie das Zielmobilteil an (Seite
72).
L
Sie können die Geräusche hören.
2
Drücken Sie {T} zum Stummschalten
Ihrer Tonausgabe, wenn nötig.
Zwischen Mobilteil und Basisstation können
externe Anrufe weitergeleitet werden. Das
Mobilteil und die Basisstation können eine
Konferenzschaltung mit einem externen
Anrufer eingehen.
Mobilteil
1
Während eines externen Anrufs drücken
Sie
{
INT}, um den Anruf zu halten.
2
Um die Basisstation zu rufen, drücken
Sie
{0}
.
3
Warten Sie, bis der gerufene Teilnehmer
abnimmt.
L
Wenn der gerufene Teilnehmer nicht
abnimmt, drücken Sie
{IP}
, um zurück zum externen Anruf
zu gelangen.
4
Zum Abschluss der Weiterleitung:
Drücken Sie
L
Der externe Anruf wird auf die
Basisstation geleitet.
Zum Einrichten einer
Konferenzschaltung:
Drücken Sie w.
L
Um die Konferenzschaltung zu
verlassen, drücken Sie
anderen 2 Teilnehmer können ihr
Gespräch fortsetzen.
{i}
.
{
TEL} oder
{i}
. Die
Interngespräch-Funktionen
L
Um den externen Anruf zu halten,
drücken Sie
Konferenzschaltung wieder
aufzunehmen, drücken Sie
Basisstation
1
Während eines externen Anrufs drücken
Sie
{x}
2
Um ein bestimmtes Mobilteil zu rufen,
geben Sie dessen Durchwahl ein (
{6}
).
Um alle Mobilteile zu rufen, drücken Sie
{0}
oder warten Sie einige Sekunden.
L
Auch wenn Sie alle Mobilteile rufen,
kann nur der Benutzer des Mobilteils,
das als erstes antwortet, den
weitergeleiteten Anruf
entgegennehmen.
3
Warten Sie, bis der gerufene Teilnehmer
abnimmt.
L
Wenn der gerufene Teilnehmer nicht
abnimmt, drücken Sie
zurück zum externen Anruf zu
gelangen.
4
Zum Abschluss der Weiterleitung:
Drücken Sie
L
Der externe Anruf wird auf das
Mobilteil geleitet.
Zum Einrichten einer
Konferenzschaltung:
Drücken Sie {5}.
L
Um die Konferenzschaltung zu
verlassen, drücken Sie
anderen 2 Teilnehmer können ihr
Gespräch fortsetzen.
L
Um den externen Anruf zu halten,
drücken Sie
Konferenzschaltung wieder
aufzunehmen, drücken Sie
Entgegennehmen von weitergeleiteten
Anrufen
Mobilteil
Drücken Sie ], um auf das Rufen zu
reagieren.
{a}
. Um die
w
, um den Anruf zu halten.
{x}
, um
{s}
.
{s}
. Die
{a}
. Um die
{5}
.
{1}
.
–
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
73
Interngespräch-Funktionen
Basisstation
Drücken Sie
reagieren.
Hinweis für Mobilteil und Basisstation:
L
Nachdem sich der rufende Teilnehmer
getrennt hat, können Sie mit dem externen
Anrufer sprechen.
{s}
, um auf das Rufen zu
74
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Verwenden der
Funktionen des A-
Dienstes
Der A-Dienst bietet nicht nur IPTelefonfunktionen, sondern viele weitere
Funktionen wie zum Beispiel Klingeltöne,
Textnachrichten, örtliches Telefonbuch und
mehr. Weitere Informationen dazu finden Sie
auf der A-Website (www.joip.com).
Übertragung von
heruntergeladenen
Telefonbucheinträgen auf das
Mobilteil
Sie können Telefonbucheinträge hinzufügen
und bearbeiten, indem Sie auf Ihren Account
auf der A-Website (www.joip.com)
zugreifen und anschließend Ihr
Webtelefonbuch auf die Basisstation
herunterladen.
“
Neues Tel.buch” wird angezeigt,
nachdem neue Telefonbucheinträge
heruntergeladen wurden. Übertragen Sie sie
an ein Mobilteil.
1
2
3
Hinweis:
L“Neues Tel.buch” verschwindet von
Übertragung von
heruntergeladenen Klingeltönen
auf das Mobilteil
Sie können maximal 3 Klingeltöne von der
A-Website (www.joip.com) an die
Basisstation übertragen. Wenn neue
N
n i K
{V}/{^}: “
M
den Displays aller Mobilteile, nachdem
das Mobilteile die Telefonbucheinträge
importiert hat. Andere Benutzer von
Mobilteilen können die
Telefonbucheinträge getrennt importieren.
Tel.buch import.
”
N
A-Dienst
Klingeltöne heruntergeladen wurden, wird
“
Neuer Rufton” auf dem Mobilteil
angezeigt. Sie können diese Klingeltöne in
das Mobilteil importieren. Es können
maximal 3 importierte Klingeltöne
gleichzeitig im Mobilteil gespeichert werden.
Sie können sie als Mobilteil-Ruftöne
einstellen.
1
K i {#}{1}{7}{0}
2
{V}/{^}
: Wählen Sie den gewünschten
Rufton aus.
3
M
L“Empfange” wird beim Importieren
auf dem Mobilteil angezeigt.
L
Nachdem der Eintrag importiert
wurde, wird
angezeigt.
4
Um den Klingelton einem Anschluss
zuzuweisen:
{V}/{^}: “Ja” i M
Um den Klingelton keinem Anschluss
zuzuweisen:
{V}/{^}: “
Schritt 6.
5
{V}/{^}
Anschluss aus.
L
Um weitere Klingeltöne zu
importieren, wiederholen Sie den
Vorgang ab Schritt 2.
6
{i}
Hinweis:
L“Neuer Rufton” verschwindet nach
Schritt 1 von den Displays aller Mobilteile.
Andere Benutzer von Mobilteilen können
die Klingeltöne getrennt importieren.
L
Um den Klingelton zu einem späteren
Zeitpunkt einem Anschluss zuzuweisen,
siehe Seite 54.
L
Um einen Klingelton als Rufton-ID für
einen Mobilteil-Telefonbucheintrag zu
verwenden, siehe Seite 40, 41.
L
Um einen Klingelton als Alarm zu
verwenden, siehe Seite 54.
L
In Schritt 3, wenn “Überschreiben?”
angezeigt wird, wurden bereits 3
“
Abgeschlossen”
Nein” i M i Weiter mit
: Wählen Sie den gewünschten
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
75
A-Dienst
Klingeltöne importiert. Zum Überschreiben
mit dem neuen, wählen Sie einen
Klingelton, den Sie nicht benötigen.
M
L
Wenn der überschriebene Klingelton wie
folgt verwendet wurde:
– als Mobilteil-Rufton, werden
“
Klingelton 1” (Festnetz) oder
“
Klingelton 2” (IP-Anschluss)
stattdessen verwendet
– als Rufton-ID für einen Mobilteil-
Telefonbucheintrag, wird der auf Seite
54 eingestellte Rufton verwendet
–als Alarm, wird
stattdessen verwendet
L
Heruntergeladene Klingeltöne werden
vorübergehend in der Basisstation
gespeichert. Wenn ein 4. Klingelton auf
die Basisstation heruntergeladen wird,
ersetzt er den ältesten Klingelton. Alle
Ruftöne werden gelöscht durch Drücken
von
{
IP RESET} (Seite 79).
A Textnachrichten
Sie können die A-Textnachrichten mit
einem Mobilteil lesen.
Das Gerät kann maximal 88 Nachrichten
empfangen. Die Anzahl Nachrichten, die
empfangen werden können, verringert sich
möglicherweise je nach Größe der einzelnen
Nachrichten wie folgt:
NachrichtengrößeMaximale
320 Zeichen
höchstens 12
Zeichen
*1 Die Maximalanzahl der Zeichen pro
Nachricht
Hinweis:
L
Wenn der Nachrichtenspeicher voll ist,
löscht das Gerät die älteste Nachricht. Wir
empfehlen die Nachrichten zu schützen,
die Sie aufbewahren möchten (Seite 76).
“
Klingelton 1”
*1
N
Anzahl von
Nachrichten
i
14
88
Anzeigen von A-Textnachrichten
Wenn neue Textnachrichten empfangen
wurden:
–
“
Neue joip Nachr.” wird angezeigt,
wenn der A-Textnachrichtenalarm
aktiviert ist (Seite 77).
– Die Nachrichtenanzeige am Mobilteil
blinkt ebenfalls langsam, wenn sowohl der
A-Textnachrichtenalarm als auch der
Nachrichtenalarm für Voice Mail oder
Anrufbeantworter aktiviert wurde (Seite
66, 68).
1
K i {#}{3}{6}{0}
Die Anzahl der neuen Nachrichten
L
und die Gesamtzahl werden
angezeigt.
2
{V}/{^}
: Wählen Sie den gewünschten
Eintrag aus.
L
Um weitere Textnachrichten
anzuzeigen, drücken Sie
wiederholen Sie Schritt 2.
3
{i}
Hinweis:
L
Ein Q wird für Nachrichten in der
Nachrichtenliste angezeigt, die bereits auf
einem Mobilteil gelesen wurden.
L
Wenn ein Pfeil (>) angezeigt wird, werden
nicht alle Informationen dargestellt.
Drücken Sie den Joystick nach rechts, um
die restlichen Informationen ansehen zu
können. Um zur vorherigen Anzeige
zurückzugelangen, drücken Sie den
Joystick nach links.
L“Neue joip Nachr.” verschwindet von
den Displays aller Mobilteile, nachdem
alle neuen A-Textnachrichten gelesen
wurden.
Schützen einer A-Textnachricht
Es können maximal 8 Nachrichten geschützt
werden. Wenn der Nachrichtenspeicher voll
ist, werden geschützte Nachrichten nicht
gelöscht, bis Sie den Schutz aufheben.
Drücken Sie
Nachricht lesen.
i M
|
, während Sie eine
U
und
76
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
L
Um den Schutz aufzuheben, drücken Sie
erneut
|
.
Löschen einer A-Textnachricht
1
Während die Nachrichtenliste oder eine
Nachricht angezeigt wird, drücken Sie
W
.
2
{V}/{^}: “Ja”
3
M i {i}
Löschen aller A-Textnachrichten
Sie können alle Nachrichten außer den
geschützten Nachrichten löschen (Seite 76).
1
K i {#}{3}{6}{0}
2
Während die Anzahl alle
Textnachrichten angezeigt wird,
drücken Sie
3
{V}/{^}: “Ja”
4
M i {i}
Aktivieren/Deaktivieren des A-
Textnachrichtenalarms
Sie können festlegen, ob “Neue joip
Nachr.
oder nicht, wenn neue A-Textnachrichten
empfangen wurden. Die Standardeinstellung
ist
“
Ein”.
1
K i {#}{3}{6}{1}
2
{V}/{^}
Einstellung.
3
M i {i}
W
.
”
auf dem Mobilteil angezeigt wird
: Wählen Sie die gewünschte
2
{V}/{^}
: Wählen Sie den gewünschten
Eintrag.
i M
L
Das Gerät wählt, um auf den Dienst
zuzugreifen.
3
Drücken Sie abschließend
A-Dienst
{i}
.
“
joip Dienst
Einige A-Dienste wie zum Beispiel Voice
Mail können mit dem Mobilteil vom
Dienst
”
-Menü aus aufgerufen werden.
Dieses Menü kann von A heruntergeladen
werden. Wählen Sie den gewünschten
Dienst aus dem
Zugangsnummer wird über den IPAnschluss automatisch gewählt. Weitere
Informationen dazu finden Sie unter
www.joip.com
1
K i {#}{5}{3}{0}
Das verfügbare Menü wird angezeigt.
L
” Menü
“
joip Dienst”-Menü. Die
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
N
“
joip
A-Service finden Sie unter www.joip.com
77
Nützliche Informationen
Trageclip
Sie können das Mobilteil mithilfe des im
Lieferumfang enthaltenen Trageclips an
Ihrem Gürtel oder an Ihrer Tasche
befestigen.
Befestigen des Trageclips
Entfernen des Trageclips
Während Sie oben auf den Clip drücken (A),
ziehen Sie die rechte Seite in Pfeilrichtung
(
B
).
B
A
Registrieren von
Mobilteilen
Das mitgelieferte Mobilteil und die
Basisstation sind bereits registriert. Sollte
das Mobilteil aus irgendeinem Grund nicht an
der Basisstation registriert sein, registrieren
Sie das Mobilteil.
Wichtig:
L
Wenn Sie die Registrierung des Mobilteils
bereits gelöscht haben, führen Sie nur die
Schritte 2 und 3 aus.
1
Mobilteil:
K i {#}{1}{3}{0}
2
Basisstation:
BB-GT1500
Halten Sie
Anzeige rot blinkt.
BB-GT1520/BB-GT1540
Halten Sie
Registriersignal ertönt und die
Anzeige rot blinkt.
L
L
3
Mobilteil:
[
4
Warten Sie, bis “Basis PIN Eing.”
angezeigt wird, geben Sie dann die
Basisstations-PIN ein (Standardwert:
“
0000”) und drücken Sie M.
L
L
Registrieren von zusätzlichen Mobilteilen
Zu Informationen über die verfügbaren
Modelle, siehe Seite 8. Beginnen Sie ab
Schritt 2.
{x}
gedrückt, bis die 4-
{x}
gedrückt, bis das
4
-
Wenn alle registrierten Mobilteile zu
klingeln beginnen, drücken Sie
dieselbe Taste, um das Klingeln zu
beenden. Wiederholen Sie
anschließend den Schritt.
Nachdem die 4-Anzeige beginnt rot
zu blinken, müssen Sie den Vorgang
innerhalb von 90 Sekunden
abschließen.
Wenn Sie die PIN vergessen haben,
lesen Sie Seite 93.
Wenn das Mobilteil erfolgreich
registriert wurde, wechselt
Wenn die Tastentöne aktiviert sind
(Seite 51), ist ein Bestätigungston zu
hören.
_
zu w.
78
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Löschen der Registrierung eines
Mobilteils
Mobilteil
1
K i {#}{1}{3}{1}
2
{3}{3}{5} i M
3
{V}/{^}
: Wählen Sie das Mobilteil, das
Sie löschen möchten.
4
{V}/{^}: “Ja” i M
L
Wenn Sie ein anderes Mobilteil
löschen als das, das Sie gerade
verwenden, drücken Sie
Beenden.
Basisstation
BB-GT1540
1
Halten Sie
Registriersignal ertönt und die
Anzeige rot blinkt.
2
Halten Sie die Mobilteilnummer ({1} -
{6}
löschen möchten, bis ein
Besttätigungston erklingt.
{x}
) des Mobilteils gedrückt, das Sie
i M
{i}
gedrückt, bis das
4
zum
-
IP RESET-Taste
Mit der {IP RESET}-Taste auf der Unterseite
der Basisstation können Sie die
Einstellungen für die Internetverbindung
zurücksetzen.
– Der DHCP-Verbindungsmodus wechselt
zu
“
Ein” (Standardeinstellung).
– Falls Sie eine statische IP-Adresse und
andere Einstellungen festgelegt haben
(
“
Subnetzmaske”,
“
Standardgateway”, “DNS1”, “DNS2”),
werden diese gelöscht.
– Die Nutzungbedingungen für die A-
Dienste, denen Sie zuvor zugestimmt
Nützliche Informationen
haben, sind aufgehoben. Sie müssen
ihnen erneut mit dem Mobilteil zustimmen.
IP RESET
{IP RESET}
1
Stellen Sie sicher, dass das Netzteil
angeschlossen ist.
Halten Sie
Sekunden lang mit einem spitzen
Gegenstand, wie zum Beispiel einem
Stift, gedrückt.
2
“
Bitte joip lesen
Nutzungsbeding. OK?
Mobilteil angezeigt. Lesen Sie die
Nutzungsbedingungen für die A-
Dienste auf dem beiliegenden
Informationsblatt oder unter
www.joip.com und drücken Sie
3
Warten Sie, bis die 4-Anzeige auf Grün
wechselt.
L
Hinweis:
L
Von der A-Website (www.joip.com) auf
die Basisstation heruntergeladene Ruftonund Telefonbuchdaten werden gelöscht.
Übertragen Sie bei Bedarf Ruftöne und
Telefonbuchdaten an das Mobilteil, bevor
Sie
L
A-Textnachrichten sind nicht betroffen.
L
Einträge im Mobilteil-Telefonbuch, der
Anrufer- und Wahlwiederholungsliste sind
nicht betroffen.
L
Die Geräteeinstellungen (außer
Einstellungen für die Internetverbindung)
werden nicht auf die Standardwerte
zurückgesetzt.
{
IP RESET} etwa 7
”
wird am
M
Legen Sie die Einstellungen für die
Internetverbindung bei Bedarf erneut
fest (Seite 29).
{
IP RESET} drücken (Seite 75).
.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
79
Nützliche Informationen
Eingabe von Zeichen
Die Wähltasten dienen zur Eingabe von Zeichen und Nummern. Jeder Wahltaste sind mehrere
Zeichen zugewiesen. Als Zeicheneingabemodi stehen Alphabet (ABC), Numerisch (0-9),
Griechisch (
Mit Ausnahme von Numerisch können Sie in diesen Eingabemodi das Zeichen, das
eingegeben werden soll, durch wiederholtes Drücken der entsprechenden Wähltaste
auswählen.
– Bewegen Sie mit dem Joystick den Cursor.
– Drücken Sie die Wahltasten, um Zeichen und Nummern einzugeben.
– Drücken Sie
– Drücken Sie
L
Zeicheneingabemodi
Für die Texteingabe sind verschiedene Zeicheneingabemodi verfügbar. Je nach
Eingabemodus können andere Zeichen eingegeben werden.
Im jeweiligen Eingabemodus verfügbare Zeichen
Wenn eine Zeicheneingabeaufforderung am Mobilteil angezeigt wird:
/ i
Alphabetische Zeichentabelle (ABC)
F
), Durchwahl 1 (G), Durchwahl 2 (H) und Kyrillisch (I) zur Verfügung.
^
Sie
^
Wenn Sie ein weiteres Zeichen auf derselben Wahltaste eingeben möchten, drücken Sie
den Joystick nach rechts, um den Cursor an die nächste Stelle zu bewegen, dann drücken
Sie auf die entsprechende Wahltaste.
Wählen Sie einen Zeicheneingabemodus. i
, um das/die durch den Cursor markierte Zeichen/Ziffer zu löschen. Halten
gedrückt, um alle Zeichen oder Nummern zu löschen.
{*}
, um zwischen Klein- und Großbuchstaben umzuschalten.
M
Numerischer Eingabetabelle (0-9)
Griechische Zeichentabelle (
80
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
M
A-Service finden Sie unter www.joip.com
)
Zeichentabelle für die Durchwahl 1 (
N
Nützliche Informationen
)
Zeichentabelle für die Durchwahl 2 (
Kyrillische Zeichentabelle (
P
)
O
)
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
81
Nützliche Informationen
Fehlermeldungen
Wenn das Gerät ein Problem feststellt, wird eine der folgenden Meldungen auf dem MobilteilDisplay angezeigt.
Display-MeldungUrsache/Lösung
Besetzt
Fehler! Prüfe Internet
Kabel www.joip.com
L
Das angerufene Mobilteil oder die Basisstation wird
verwendet.
L
Privatfunktion ist für den Anruf, an dem Sie teilnehmen
möchten, aktiviert (Seite 34).
L
Andere Geräte werden verwendet und das System ist
besetzt. Wiederholen Sie den Vorgang später.
L
Der Anschluss ist in Gebrauch. Warten Sie, bis i
oder
S
vom Mobilteil-Display verschwindet.
L
Stellen Sie sicher, dass das Ethernetkabel richtig
angeschlossen ist (Seite 17).
L
Überprüfen Sie die IP-Adresse der Basisstation mit dem
Mobilteil:
Ändern Sie gegebenenfalls die statische IP-Adresse der
Basisstation (Seite 29).
L
Überprüfen Sie die Anschlüsse Ihrer Netzwerkgeräte
(Router, Modem usw.). Wenn die Anschlüsse korrekt
sind, das Problem aber weiterhin besteht, prüfen Sie die
Einstellungen der Netzwerkgeräte (Router, Modem
usw.).
L
Wenn Sie mit dem Computer nicht auf Internetseiten
zugreifen können, überprüfen Sie ob Ihr Internet
Service Provider derzeit Verbindungsprobleme in Ihrem
Gebiet hat.
L
Überprüfen Sie die Geräteanschlüsse anhand der
Installationsanleitung (Seite 17). Die Reihenfolge, in der
die Geräte eingeschaltet werden, ist wichtig.
L
Viele Installationsprobleme können durch Zurücksetzen
aller Geräte behoben werden. Schalten Sie zuerst
Modem, Router, Basisstation und Computer aus.
Schalten Sie anschließend die Geräte nacheinander
wieder ein und zwar in folgender Reihenfolge: Modem,
Router, Basisstation, Computer.
L
Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie
unter www.joip.com oder wenden Sie sich an den A-
Dienstanbieter.
L
Sie haben keine A-Nummer erhalten. Installieren Sie
die Basisstation in Ihrem lokalen Netzwerk (Seite 17,
28).
K i {#}{5}{0}{1}
82
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Display-MeldungUrsache/Lösung
Wahlsperre
L
Die Wählsperre ist aktiviert. Zum Deaktivieren siehe
Seite 57.
Fehler
L
Die Softwareaktualisierung für die Basisstation ist
fehlgeschlagen. Stellen Sie sicher, dass der IPAnschluss nicht in Gebrauch ist und versuchen Sie es
erneut (Seite 56).
L
Das zum Programmieren der Wählsperre eingegebene
Passwort ist falsch. Geben Sie das richtige Passwort
ein.
Fehlgeschlagen
L
Das Mobilteil, an das Sie Telefonbucheinträge
übertragen möchten, ist in Gebrauch.
L
Das Mobilteil, an das Sie Telefonbucheinträge
übertragen möchten, befindet sich nicht mehr in
Reichweite.
Unvollständig
L
Der Telefonbuchspeicher des Zielmobilteils ist voll.
Löschen Sie nicht mehr benötigte Einträge aus dem
Telefonbuch des Zielmobilteils (Seite 41).
Ungültige Einst.
L
Die Einstellungen für die Internetverbindung sind nicht
korrekt. Geben Sie die richtigen Einstellungen ein (Seite
29).
joip Nachricht
L
Es liegen keine A-Textnachrichten vor (Seite 76).
Speicher leer
Speicher Voll
*1
L
Der Nachrichtenspeicher des Anrufbeantworters ist voll.
Löschen Sie nicht mehr benötigte Nachrichten (Seite
62).
Speicher voll
Höchstens 8
Nachrichten
Kein Eintrag
L
Die maximale Anzahl von A-Textnachrichten, die Sie
schützen können, ist 8. Zum Aufheben des Schutzes
einer Textnachricht siehe Seite 77.
L
Ihr Telefonbuch oder die Wahlwiederholungsliste ist
leer.
L
Es sind keine heruntergeladenen Daten
(Telefonbuchdaten, Ruftondaten oder Menüdaten für
A-Dienst) auf der Basisstation vorhanden.
L
Das Gerät ist nicht für den A-Dienst registriert.
Überprüfen Sie die Anschlüsse (Seite 17) und dass die
4
-Anzeige grün leuchtet (Seite 22).
L
Der Nachrichtenspeicher des Anrufbeantworters ist voll.
Nachrichten voll
*1
Löschen Sie nicht mehr benötigte Nachrichten (Seite
62).
Nützliche Informationen
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
83
Nützliche Informationen
Display-MeldungUrsache/Lösung
KeinVerb.zuBasis
Dichter an Basis und
wiederholen.
Telefonbuch Speicher
Voll
Bitte auflegen und
erneut vers.
Bitte joip lesen
Nutzungsbeding. OK?
Nachricht kann ni.
gelöscht w..
Nachricht enthält
ungültige Zeichen
*1 BB-GT1520/BB-GT1540
L
Die Verbindung des Mobilteils mit der Basisstation ist
abgebrochen. Bringen Sie das Mobilteil näher an die
Basisstation heran und versuchen Sie es erneut.
L
Ziehen Sie das Netzteil der Basisstation heraus, um das
Gerät zurückzusetzen. Schließen Sie das Netzteil
wieder an und versuchen Sie es erneut.
L
Die Registrierung des Mobilteils wurde möglicherweise
gelöscht. Registrieren Sie das Mobilteil erneut (Seite
78).
L
Im Telefonbuch ist kein Platz zum Speichern neuer
Einträge vorhanden. Löschen Sie nicht mehr benötigte
Einträge (Seite 41).
L
Es wurde eine Mobilteiltaste gedrückt, während das
Mobilteil auf der Basisstation oder dem Ladegerät lag.
Nehmen Sie das Mobilteil auf und drücken Sie die Taste
erneut.
L
Sie haben den Nutzungsbedingungen für die A-
Dienste nicht zugestimmt. Um den A-IP-Anschluss
nutzen zu können, müssen Sie den Bedingungen mit
dem Mobilteil zustimmen (Seite 18).
L
Die geschützten Nachrichten bleiben erhalten. Alle
anderen Nachrichten werden gelöscht.
L
Die Zeichen, die vom Gerät nicht erkannt werden,
werden durch “_” ersetzt.
84
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Fehlerbehebung
Allgemeine Verwendung
ProblemUrsache/Lösung
Das Gerät funktioniert nicht.
l
Am IP-Anschluss ist kein
Wählton zu hören.
L
Stellen Sie sicher, dass der Akku korrekt eingesetzt
und voll geladen ist (Seite 18, 20).
L
Prüfen Sie die Anschlüsse (Seite 17).
L
Ziehen Sie das Netzteil der Basisstation heraus,
um das Gerät zurückzusetzen. Schließen Sie das
Netzteil wieder an und versuchen Sie es erneut.
L
Das Mobilteil ist nicht am Basisgerät registriert.
Registrieren Sie das Mobilteil (Seite 78).
L
Stellen Sie sicher, dass das Ethernetkabel richtig
angeschlossen ist (Seite 17).
L
Sie haben den Nutzungsbedingungen für die A-
Dienste nicht zugestimmt. Um den A-IP-
Anschluss nutzen zu können, müssen Sie den
Bedingungen mit dem Mobilteil zustimmen (Seite
18).
L
Überprüfen Sie die IP-Adresse der Basisstation mit
dem Mobilteil:
Ändern Sie gegebenenfalls die statische IPAdresse der Basisstation (Seite 29).
L
Überprüfen Sie die Anschlüsse Ihrer
Netzwerkgeräte (Router, Modem usw.). Wenn die
Anschlüsse korrekt sind, das Problem aber
weiterhin besteht, prüfen Sie die Einstellungen der
Netzwerkgeräte (Router, Modem usw.).
L
Viele Installationsprobleme können durch
Zurücksetzen aller Geräte behoben werden.
Schalten Sie zuerst Modem, Router, Basisstation
und Computer aus. Schalten Sie anschließend die
Geräte nacheinander wieder ein und zwar in
folgender Reihenfolge: Modem, Router,
Basisstation, Computer.
L
Wenn Sie mit dem Computer nicht auf
Internetseiten zugreifen können, überprüfen Sie ob
Ihr Internet Service Provider derzeit
Verbindungsprobleme in Ihrem Gebiet hat.
L
Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden
Sie unter www.joip.com oder wenden Sie sich an
den A-Dienstanbieter.
Nützliche Informationen
K i {#}{5}{0}{1}
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
85
Nützliche Informationen
ProblemUrsache/Lösung
k
Am Festnetzanschluss ist
kein Wählton zu hören.
Die Anzeige oben rechts am
Mobilteil blinkt langsam.
Ich habe die Display-Sprache auf
eine Sprache eingestellt, die ich
nicht lesen kann.
k {6}
(Nur für österreichische
Anwender)
-Taste funktioniert nicht.
*1 BB-GT1520/BB-GT1540
L
Stellen Sie sicher, dass die
Telefonanschlussschnur richtig angeschlossen ist
(Seite 17).
L
Nehmen Sie das Gerät von der Telefonleitung ab
und schließen Sie ein Telefon an, von dem bekannt
ist, dass es einwandfrei funktioniert. Wenn über
dieses Telefon einwandfreier Betrieb möglich ist,
wenden Sie sich an den Kundendienst von
Panasonic, um das Gerät reparieren zu lassen. Ist
über dieses Telefon kein einwandfreier Betrieb
möglich, wenden Sie sich an den Festnetzanbieter.
L
Es wurden neue Nachrichten empfangen. Hören
Sie die neuen Nachrichten ab (Seite 61).
L
l
Neue Voice Mail-Nachrichten wurden
aufgezeichnet. Hören Sie die neuen Voice MailNachrichten ab, siehe Seite 68.
L
Es wurden neuen A-Textnachrichten
empfangen. Zum Lesen neuer Textnachrichten
siehe Seite 76.
L
Ändern Sie die Display-Sprache (Seite 27).
L
k
Nur für österreichische Anwender:
Dieses Modell ist für den Betrieb in Deutschland
und Österreich ausgelegt. Für die Verwendung in
Österreich müssen Sie die Rückfragezeit wie unten
beschrieben einstellen:
1
K i {#}{1}{2}{1}
2
{^}/{V}
i {i}
*1
: Wählen Sie “100 mSek”. i M
86
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
4
(Status)-Anzeige
ProblemUrsache/Lösung
Die 4-Anzeige blinkt weiterhin
gelb.
Die
4
-Anzeige blinkt schnell gelb,
obwohl eine IP-Adresse
zugewiesen wurde.
Die
4
-Anzeige blinkt gelb,
obwohl das Ethernetkabel richtig
angeschlossen ist.
L
Es wurde möglicherweise keine IP-Adresse
zugewiesen oder die statische IP-Adresse ist nicht
gültig. Überprüfen Sie die IP-Adresse der
Basisstation mit dem Mobilteil:
K i {#}{5}{0}{1}
– Ändern Sie gegebenenfalls die statische IP-
Adresse der Basisstation (Seite 29).
– Wenn keine IP-Adresse zugewiesen wurde,
überprüfen Sie die Anschlüsse Ihrer
Netzwerkgeräte (Router, Modem usw.). Wenn
die Anschlüsse korrekt sind, das Problem aber
weiterhin besteht, prüfen Sie die Einstellungen
der Netzwerkgeräte (Router, Modem usw.).
L
Viele Installationsprobleme können durch
Zurücksetzen aller Geräte behoben werden.
Schalten Sie zuerst Modem, Router, Basisstation
und Computer aus. Schalten Sie anschließend die
Geräte nacheinander wieder ein und zwar in
folgender Reihenfolge: Modem, Router,
Basisstation, Computer.
L
Wenn Sie mit dem Computer nicht auf
Internetseiten zugreifen können, überprüfen Sie ob
Ihr Internet Service Provider derzeit
Verbindungsprobleme in Ihrem Gebiet hat.
L
Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden
Sie unter www.joip.com oder wenden Sie sich an
den A-Dienstanbieter.
L
Ziehen Sie das Netzteil der Basisstation heraus,
um das Gerät zurückzusetzen, und schließen Sie
das Netzteil dann wieder an. Wenn die
weiterhin schnell gelb blinkt, liegt möglicherweise
ein Problem mit der Hardware der Basisstation vor.
Wenden Sie sich an den Panasonic-Kundendienst.
L
Möglicherweise liegt ein Konflikt der IP-Adresse
der Basisstation mit IP-Adressen anderer Geräte in
Ihrem lokalen Netzwerk vor. Überprüfen Sie die
statische IP-Adresse der Basisstation mit dem
Mobilteil:
K i {#}{5}{0}{1}
dann die IP-Adressen der anderen Geräte in Ihrem
lokalen Netzwerk. Ändern Sie gegebenenfalls die
statische IP-Adresse der Basisstation (Seite 29).
Nützliche Informationen
4
-Anzeige
, überprüfen Sie
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
87
Nützliche Informationen
ProblemUrsache/Lösung
Die 4-Anzeige erlischt.
Programmierbare Einstellungen
ProblemUrsache/Lösung
Ich kann keine Einträge
programmieren.
Während des Programmierens
beginnt das Mobilteil zu klingeln.
Ich kann kein Mobilteil für die
Basisstation registrieren.
Aufladen des Akkus
ProblemUrsache/Lösung
Ich habe den Akku vollständig
geladen, aber
oder
Das Mobilteil-Display ist leer.
88
4
wird angezeigt.
3
blinkt weiterhin
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
L
Die Stromversorgung der Basisstation ist
ausgeschaltet.
L
Sie haben den Nutzungsbedingungen für die A-
Dienste nicht zugestimmt. Um den A-IP-
Anschluss nutzen zu können, müssen Sie den
Bedingungen mit dem Mobilteil zustimmen (Seite
18).
L
Das Ethernetkabel ist nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie es an.
L
Ihre Netzwerkgeräte (Hub, Router usw.) sind
ausgeschaltet. Überprüfen Sie die LEDs zum
Verbindungsstatus der Geräte.
L
Programmieren ist nicht möglich, während ein
anderes Mobilteil oder die Basisstation verwendet
wird. Wiederholen Sie den Vorgang später.
L
Programmieren ist nicht möglich, während die
Basisstation Daten vom A-Dienst herunterlädt.
Warten Sie, bis die
und dauerhaft grün leuchtet.
L
Ein Anruf wird empfangen. Nehmen Sie den Anruf
entgegen und beginnen Sie nach dem Auflegen
erneut.
L
Die maximale Anzahl der für die Basisstation
registrierbaren Mobilteile (6) wurde erreicht.
Löschen Sie nicht verwendete
Mobilteilregistrierungen an der Basisstation (Seite
79).
L
Sie haben die falsche PIN-Nummer eingegeben.
Wenn Sie die PIN vergessen haben, lesen Sie
Seite 93.
L
Stellen Sie Basisstation und Mobilteil entfernt von
anderen elektrischen Geräten auf.
L
Reinigen Sie die Ladekontakte und laden Sie die
Akkus erneut auf (Seite 20).
L
Der Akku muss möglicherweise durch einen neuen
ausgetauscht werden (Seite 21).
L
Überprüfen Sie, ob der Akku richtig eingesetzt ist.
L
Laden Sie die Akkus vollständig auf (Seite 20).
4
-Anzeige aufhört zu blinken
Anrufen/Beantworten von Anrufen, Interngespräche
ProblemUrsache/Lösung
w
wird angezeigt, aber ich kann
keinen Anruf tätigen.
Statikgeräusche, Ton geht
vorübergehend weg. Störungen
von anderen Elektrogeräten.
Das Mobilteil klingelt nicht.
Die Basisstation klingelt nicht.
Ich kann keine Anrufe tätigen.
L
Die Verbindung zwischen Mobilteil und
Basisstation ist aus irgendeinem Grund
abgebrochen, zum Beispiel wegen Störungen von
anderen elektrischen Geräten. Führen Sie
Folgendes aus:
– Stellen Sie Mobilteil und Basisstation entfernt
von anderen elektrische Geräten wie Antennen
oder Mobiltelefonen auf.
– Bringen Sie das Mobilteil näher an die
Basisstation heran.
L
Stellen Sie Mobilteil und Basisstation entfernt von
anderen elektrischen Geräten auf.
L
Bringen Sie das Mobilteil näher an die Basisstation
heran.
L
k
Ihr Gerät ist ans Festnetz mit DSL-Dienst
angeschlossen. Es wird empfohlen, zwischen
Basisstation und Telefonbuchse einen Filter
(wenden Sie sich an Ihren DSL-Service Provider)
an die Telefonleitung anzuschließen.
L
Der Rufton ist ausgeschaltet. Stellen Sie sie ein
(Seite 52).
L
Der Nachtmodus ist aktiviert. Zum Deaktivieren
*1
siehe Seite 58.
L
Der Rufton ist ausgeschaltet. Stellen Sie sie ein
(Seite 58).
L
Der Nachtmodus ist aktiviert. Zum Deaktivieren
siehe Seite 58.
L
l
Überprüfen Sie, ob die 4-Anzeige grün
leuchtet. Falls sie nicht grün leuchtet, siehe “
(Status)-Anzeige” (Seite 87).
L
l
Sie können keine Anrufe tätigen, während
die Basisstation eine Softwareaktualisierung
herunterlädt. Warten Sie, bis die
aufhört zu blinken und dauerhaft grün leuchtet.
L
Sie haben möglicherweise den falschen Anschluss
ausgewählt, als Sie
haben. Wählen Sie den geeigneten Anschluss für
die Rufnummer.
L
Die Basisstation oder ein anderes Mobilteil wird
verwendet. Wiederholen Sie den Vorgang später.
L
Die Wählsperre ist aktiviert. Zum Deaktivieren
siehe Seite 57.
Nützliche Informationen
4
4
-Anzeige
{
TEL} oder {IP} gedrückt
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
89
Nützliche Informationen
ProblemUrsache/Lösung
l
Ich kann mit einem
Mobiltelefon keine Anrufe
*1
tätigen.
Ich kann ein Mobilteil nicht rufen.
Ich kann die Basisstation nicht
*1
rufen.
l
Ich habe einen Anruf
entgegengenommen, nachdem
das Telefon geklingelt hat, aber
das Gespräch wurde getrennt.
l
Während eines Gesprächs
tritt Folgendes auf:
– Rauschen ist zu hören.
– Der Ton wird unterbrochen.
– Der Ton wird verzögert.
*1 BB-GT1520/BB-GT1540
L
Der IP-Anschluss oder der Anrufbeantworter
werden verwendet. Wiederholen Sie den Vorgang
später.
L
Der Fernbediencode des Anrufbeantworters ist die
Standardeinstellung. Aus Sicherheitsgründen
müssen Sie einen eigenen Fernbediencode
einstellen (Seite 64).
L
Das gerufene Mobilteil ist zu weit von der
Basisstation entfernt.
L
Das gerufene Mobilteil wird verwendet.
Wiederholen Sie den Vorgang später.
L
Die Basisstation wird verwendet. Wiederholen Sie
den Vorgang später.
L
Aufgrund der Zeitverzögerung bei der
Signalübertragung ertönt der Rufton noch einige
Sekunden weiter, nachdem der Anrufer bereits
wieder aufgelegt hat.
L
Dies kann dadurch verursacht werden, dass ein
Computer verwendet wird, der an dasselbe
Netzwerk angeschlossen ist wie das Gerät.
L
Überprüfen Sie die Geschwindigkeit der
Internetverbindung. Das Gerät erfordert 100 kbps
sowohl im Upstream als auch im Downstream.
Wenn weniger als 100 kbps verfügbar sind, siehe
www.joip.com oder wenden Sie sich an den A-
Dienstanbieter.
90
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Anruferanzeige (CLIP)
ProblemUrsache/Lösung
Das Mobilteil zeigt keine
Anruferdaten an.
Ich kann nicht auf die Anruferliste
zugreifen.
Funktionen des A-Dienstes
ProblemUrsache/Lösung
Ich kann keine Telefonbuchdaten
oder Ruftondaten an das Mobilteil
übertragen.
Ich kann keine A-
Textnachrichten lesen.
L
Sie haben sich nicht für das Leistungsmerkmal
Anruferanzeige (CLIP) angemeldet.
k
Wenden Sie sich an Ihren Festnetzanbieter,
um sich anzumelden.
l
Melden Sie sich unter www.joip.com an oder
wenden Sie sich an den A-Dienstanbieter.
L
Der Anrufer hat sich gegen das Übermitteln der
Anruferdaten entschieden (Seite 44).
L
k
Gewöhnlich werden Informationen zum
Anrufer ab dem 2. Rufton angezeigt.
L
k
Ihr Gerät ist an Festnetz mit DSL-Dienst
angeschlossen. Es wird empfohlen, zwischen
Basisstation und Telefonbuchse einen Filter
(wenden Sie sich an Ihren DSL-Service Provider)
an die Telefonleitung anzuschließen.
L
k
Möglicherweise wird Ihr Gerät durch andere
Telefongeräte gestört. Trennen Sie die anderen
Geräte und versuchen Sie es erneut.
L
Jemand hat die Anruferliste auf einem anderen
Mobilteil aufgerufen.
L
Während die Basisstation Daten herunterlädt, mit
Ausnahme der Basisstationssoftware, können Sie
keine Telefonbuchdaten oder Ruftondaten an das
Mobilteil übertragen. Warten Sie, bis die
Anzeige aufhört zu blinken und dauerhaft grün
leuchtet.
L
Jemand liest A-Textnachrichten auf einem
anderen Mobilteil.
L
Während die Basisstation Daten herunterlädt, mit
Ausnahme der Basisstationssoftware, können Sie
keine A-Textnachrichten lesen. Warten Sie, bis
die
4
-Anzeige aufhört zu blinken und dauerhaft
grün leuchtet.
Nützliche Informationen
4
-
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
91
Nützliche Informationen
Anrufbeantworter (BB-GT1520/BB-GT1540)
ProblemUrsache/Lösung
Ich kann keine Fernabfrage der
Nachrichten durchführen.
Das Gerät zeichnet keine neuen
Nachrichten auf.
Der Anrufbeantworter lässt sich
nicht bedienen.
Wählsperre/Basisstations-PIN
Wichtig:
L
Jeder kann die Wählsperre/Basisstations-PIN wie folgt deaktivieren. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, um zu verhindern, dass nicht
autorisierte Personen Ihr Telefon ohne Erlaubnis verwenden.
ProblemUrsache/Lösung
Ich habe das Passwort für die
Wählsperre vergessen.
L
Für die Fernabfrage ist ein Telefon mit Tonwahl
erforderlich.
L
Geben Sie den Fernbediencode korrekt ein und
drücken Sie die Tasten dabei fest. (Seite 64).
L
Der Anrufbeantworter ist ausgeschaltet. Schalten
Sie die Funktion ein (Seite 65).
L
Der Anrufbeantworter ist für den Anschluss, an
dem Sie Nachrichten aufzeichnen möchten, nicht
eingeschaltet. Wählen Sie den gewünschten
Anschluss oder beide Anschlüsse, indem Sie
{
IP/TEL} an der Basisstation wiederholt drücken,
und schalten Sie anschließend den
Anrufbeantworter ein (Seite 60, 65).
L
Der Nachrichtenspeicher ist voll. Löschen Sie nicht
mehr benötigte Nachrichten (Seite 62, 63).
L
Der Anrufbeantworter ist für beide Anschlüsse
aktiviert und der 1. Anrufer hinterlässt eine
Sprachnachricht. Der 2. Anrufer kann keine
Nachricht hinterlassen, aber es werden die
Anruferinformationen gespeichert (Seite 45).
L
Wenn Sie sich für den Voice Mail-Dienst
angemeldet haben, werden Nachrichten vom
FestnetzanbieterA aufgezeichnet, nicht von
Ihrem Telefon (Seite 66).
L
Jemand verwendet den Anrufbeantworter.
L
Wenn jemand über eine Konferenzschaltung
spricht, können Sie den Anrufbeantworter
möglicherweise nicht bedienen. Wiederholen Sie
den Vorgang später.
L
Deaktivieren Sie die Wählsperre wie folgt.
1
K i {#}{2}{5}{1}
2
Drücken Sie
3
Drücken Sie 2 Mal M. i
{*}{7}{0}{0}{0}
.
{i}
92
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
ProblemUrsache/Lösung
Ich habe die PIN vergessen.
L
Ändern Sie die PIN wie folgt.
1
K i {#}{1}{3}{2}
2
Drücken Sie
3
Geben Sie die neue 4-stellige Basisstations-PIN
ein.
i M i {i}
Nützliche Informationen
{*}{7}{0}{0}{0}
.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
93
Nützliche Informationen
A
A
A
Quelloffene Software
Teile des Produkts nutzen quelloffene Software. Für diese Software gelten entsprechende
Bedingungen. Panasonic kann keine Anfragen zum Inhalt folgender Urheberrechts- und
Lizenzinformationen beantworten.
<<NetBSD kernel>>
This product uses a part of NetBSD kernel.
The use of a part of NetBSD kernel is based on the typical BSD style
license below.
Copyright (c)
The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement:
This product includes software developed by the University of
California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS
``AS IS'' AND
NY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE
RE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
NY WAY
94
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Nützliche Informationen
A
A
A
A
A
A
A
A
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
-----
However, parts of the NetBSD Kernel are provided with the following copyright
notices.
Copyright (c) 1980, 1983, 1988, 1993 The Regents of the University of California.
ll rights reserved.
Copyright (c) 1980, 1986, 1989, 1993 The Regents of the University of California.
ll rights reserved.
Copyright (c) 1980, 1986, 1991, 1993 The Regents of the University of California.
ll rights reserved.
Copyright (c) 1980, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1985, 1986, 1988, 1993, 1994 The Regents of the University
of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1990, 1993 The Regents of the University of
California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1990, 1993, 1994, 1995 The Regents of the
University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1990, 1993, 1995 The Regents of the University
of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1991, 1993 The Regents of the University of
California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1993 The Regents of the University of California.
ll rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1993, 1995 The Regents of the University of
California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1989, 1991, 1993 The Regents of the University of
California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1989, 1993 The Regents of the University of California.
ll rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of
California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993 The Regents of the University of California.
ll rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993, 1994 The Regents of the University of
California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993 The Regents of the University of California.
ll rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994 The Regents of the University of
California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1995 The Regents of the University of
California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1994 The Regents of the University of California.
ll rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1994, 1995 The Regents of the University of
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
95
Nützliche Informationen
A
A
A
California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1995 The Regents of the University of California.
ll rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1988, 1991, 1993 The Regents of the University of California.
ll rights reserved.
Copyright (c) 1983, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Copyright (c) 1983, 1993 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1985, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Copyright (c) 1985, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Copyright (c) 1986, 1989, 1991, 1993 The Regents of the University of California.
ll rights reserved.
Copyright (c) 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1987, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Copyright (c) 1987, 1993 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1987, 1993 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1988 Regents of the University of California. All rights reserved
Copyright (c) 1988 Stephen Deering.
Copyright (c) 1988 University of Utah.
Copyright (c) 1988, 1989, 1993 The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Copyright (c) 1988, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Copyright (c) 1988, 1992, 1993 The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Copyright (c) 1988, 1993 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1989, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Copyright (c) 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1989, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Copyright (c) 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Copyright (c) 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1991, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Copyright (c) 1992 Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1992, 1993 The Regents of the University of California. All rights
96
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Nützliche Informationen
reserved.
Copyright (c) 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1993 Adam Glass
Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1994 Gordon W. Ross
Copyright (c) 1994 Winning Strategies, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (C) 1995, 1996, 1997, and 1998 WIDE Project. All rights reserved.
Copyright (c) 1996 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1996 John S. Dyson All rights reserved.
Copyright (c) 1996 Matt Thomas. All rights reserved.
Copyright (c) 1996 Matthew R. Green. All rights reserved.
Copyright (c) 1996 Paul Kranenburg
Copyright (c) 1996, 1997, 1999, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights
reserved.
Copyright (c) 1996, 2000 Christopher G. Demetriou. All rights reserved.
Copyright (c) 1996,1999 by Internet Software Consortium.
Copyright (c) 1996-1999 by Internet Software Consortium.
Copyright (c) 1997 Jonathan Stone and Jason R. Thorpe. All rights reserved.
Copyright (c) 1997 Christos Zoulas. All rights reserved.
Copyright (c) 1997 Manuel Bouyer. All rights reserved.
Copyright (c) 1997, 1998 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights
reserved.
Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights
reserved.
Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights
reserved.
Copyright (c) 1997, 1998, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights
reserved.
Copyright (c) 1997, 1998, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1997,98 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (C) 1997-2000 Sony Computer Science Laboratories Inc. All rights
reserved.
Copyright (c) 1997-2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1998 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1998 Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com> All rights
reserved.
Copyright (c) 1998, 1999 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1998, 1999, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights
reserved.
Copyright (c) 1998, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1998, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1999 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (C) 1999 WIDE Project. All rights reserved.
Copyright (c) 1999, 2000 Jason L. Wright (jason@thought.net) All rights reserved.
Copyright (c) 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1999, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1999, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
97
Nützliche Informationen
f
Copyright (c) 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 2000, 2001, 2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright 1998 Massachusetts Institute of Technology. All rights reserved.
Copyright 2001 Wasabi Systems, Inc. All rights reserved. Portions
Copyright (c) 1993 by Digital Equipment Corporation. Portions
Copyright (c) 1995 by International Business Machines, Inc.
Copyright (c) 1983, 1989 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1996 by Internet Software Consortium. All rights reserved.
Copyright (c) 1980, 1986, 1989 Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1988 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1992, 1993 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1994 Christopher G. Demetriou. All rights reserved.
Copyright (c) 1997 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1999 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1996 Gardner Buchanan <gbuchanan@shl.com> All rights reserved.
Parts of the NetBSD Kernel are provided with the licenses that are slightly
different from the
above Berkeley-formed license. Please refer the source code of the NetBSD
Kernel about the details.
The source code of the NetBSD Kernel is provided by the NetBSD CVS
Repositories
(http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/), and this product includes parts of the
source code in the
* Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
*
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
*
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in
* the documentation and/or other materials provided with the
* distribution.
*
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this
* software must display the following acknowledgment:
* "This product includes software developed by the OpenSSL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
*
* 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
* endorse or promote products derived from this software without
* prior written permission. For written permission, please contact
* openssl-core@openssl.org.
*
* 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
* nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
* permission of the OpenSSL Project.
*
* 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
* acknowledgment:
* "This product includes software developed by the OpenSSL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND
NY
* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL
PROJECT OR
* ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
* NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES;
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT,
* STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
99
Nützliche Informationen
A
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
DVISED
* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
* ===========================================================
=========
*
* This product includes cryptographic software written by Eric Young
* (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
*
*/
Original SSLeay License
-----------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
* All rights reserved.
*
* This package is an SSL implementation written
* by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
*
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as
* the following conditions are aheared to. The following conditions
* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
* lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
*
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
100
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.