Panasonic BB-GT1540G Operating Instruction [de]

Bedienungsanleitung
Global VoIP-Telefon
Modellbez. BB-GT1500G Modellbez. BB-GT1520G Modellbez. BB-GT1540G
Dieses Gerät ist mit der Anruferanzeige (CLIP) kompatibel. Um diese Funktion zu nutzen, müssen Sie sich für die Nutzung von A, das von deltathree, Inc. angeboten wird, oder einem entsprechenden Dienst, der von Ihrem Festnetzbetreiber angeboten wird, anmelden.
Laden Sie den Akku des Mobilteils vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige Referenz gut auf.

Inhalt

Einführung
Produktinformationen. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
In dieser Bedienungsanleitung verwendete
Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wichtige Informationen
Wichtige Informationen . . . . . . . . . . . . . . 10
Sicherheitshinweis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vorb ereitung
Bedienelemente (Basisstation) . . . . . . . . 13
Bedienelemente (Mobilteil). . . . . . . . . . . . 16
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Laden des/der Akku(s). . . . . . . . . . . . . . . 20
Erklärung der Anzeigen an der Basisstation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Einstellung des Gerätes vor Gebrauch . . 27
Anrufen/Beantworten von Anrufen (Mobilteil)
Anrufen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Beantworten von Anrufen. . . . . . . . . . . . . 32
Nützliche Funktionen während eines
Gesprächs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Anrufen/Beantworten von Anrufen (Basisstation)
Anrufen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Beantworten von Anrufen. . . . . . . . . . . . . 36
Nützliche Funktionen während eines
Gesprächs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tätigen von Internetgesprächen (Mobiltelefon)
Internettelefonie mit Ihrem Mobiltelefon. . 39
Mobilteil-Telefonbuch
Mobilteil-Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Schnellwählfunktion an der Basisstation
Schnellwählfunktion an der Basisstation . 43
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)
Verwenden des Leistungsmerkmals
Anruferanzeige (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . 44
Anruferliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Programmierung
Programmierbare Einstellungen . . . . . . . 47
Anrufbeantworter
Anrufbeantworter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ansagetext. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Nachrichten mit der Basisstation abhören 61 Nachrichten mit dem Mobilteil abhören . . 62
Sprach-Memo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Anrufbeantwortereinstellungen . . . . . . . . 66
Voice Mail-Dienst
Verwenden des Voice Mail-Dienstes. . . . 68
Interngespräch-Funktionen
Interngespräch-Funktionen zwischen
Mobilteilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Interngespräche-Funktionen zwischen
Mobilteil und Basisstation . . . . . . . . . . . . 71
A-Dienst
Verwenden der Funktionen des A-
Dienstes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Nützliche Informationen
Trageclip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Registrieren von Mobilteilen . . . . . . . . . . 78
IP RESET-Taste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Eingabe von Zeichen. . . . . . . . . . . . . . . . 80
Fehlermeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Quelloffene Software. . . . . . . . . . . . . . . . 94
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Garantie (für Deutschland) . . . . . . . . . . 106
Kostenlose Fehlerbehebung (für
Deutschland) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
A-Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Verkaufs- und Supportinformationen von
Panasonic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
2

Einführung

Produktinformationen

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic GLOBARANGE Telefons entschieden haben.
Diese Gebrauchsanweisung ist für folgende Modelle verwendbar:
BB-GT1500
BB-GT1540
Dieses Modell ist für den Betrieb in Deutschland und Österreich ausgelegt.
L
Die Standardeinstellung ist Deutschland. Für die Verwendung in Österreich müssen Sie die Rückfragezeit für Österreich einstellen (Seite 56).
Wichtig:
L
Das Suffix (G) in den folgenden Modellnummern wird in dieser Anleitung weggelassen: BB-GT1500G/BB-GT1520G/BB-GT1540G
BB-GT1520
Wichtige Unterschiede zwischen den Modellen
Modell Nr.
BB-GT1500 – BB-GT1520 BB-GT1540
*1 Zwischen Mobilteil und Basisstation können Interngespräche getätigt werden. *2 Zwischen den Mobilteilen können Interngespräche getätigt werden. *3 Das Führen von Interngesprächen zwischen Mobilteilen erfordert den Kauf und die
Registrierung von mindestens 1 optionalen Mobilteil (BB-GTA150EX, Seite 8).
Anrufbeantworter Interngespräche Anrufen/Beantworten
f ⇔ N*1N ⇔ N
rrr*3– rrr*3r
*2
von Anrufen mit der Basisstation
*3
r
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
3
Einführung
Funktion des GLOBARANGE Telefons
Verbinden Sie das Telefon mit dem Festnetz und dem Internet (IP-Anschluss), so dass Sie sowohl Internet- als auch Festnetzanrufe tätigen und entgegennehmen können. Wenn Sie Anrufe mit A tätigen, einem VoIP (Voice over Internet Protocol)-Dienst, wird Ihre Stimme in Form von Datenpaketen über das Internet zum Ziel geleitet und dort wieder in gesprochene Sprache umgewandelt. Im Grunde funktioniert das Tätigen von Internetanrufen mit dem A-Dienst praktisch genauso wie über das Festnetz. Weitere Informationen dazu finden Sie im folgenden Abschnitt unter “Was ist eine A/A-Nummer?” sowie auf der Website www.joip.com
Modem
(Falls erforderlich)
Computer
Internet
Öffentliches Fernsprechnetz
*1 Abgebildetes Modell: BB-GT1500. *2 Ein Computer ist für die Einrichtung oder das Führen von Internetgesprächen
nicht erforderlich.
Was ist eine A/A-Nummer?
A ist der von deltathree, Inc. angebotene VoIP-Dienst. Nach der Verbindung dieses Telefons mit dem Internet (Seite 17, 28) wird eine individuelle A-Nummer (Seite 30) auf Ihr Mobilteil-Display gesandt, und Sie können Ihren IP-Anschluss folgendermaßen nutzen:
1. Verbindungen mit anderen A-Nummern über den Zeitraum von 3 Jahren ab
Einrichtungsdatum.
2. Verbindungen über Ihre A-Nummer in Fest- und Mobilnetze zu sehr günstigen Tarifen,
indem Sie sich für den dazu gehörigen Dienst bei www.joip.com registrieren.
3. Empfangen von Anrufen aus Fest- und Mobilnetzen über Ihren IP-Anschluss, indem Sie
eine oder mehrere zusätzliche Rufnummern bei www.joip.com registrieren lassen. Diese zusätzlichen Rufnummern können ungeachtet Ihres geografischen Standorts aus einer von A angebotenen Liste mit internationalen und örtlichen Vorwahlen ausgewählt werden. Einschränkungen für das Beziehen von Nummern aus bestimmten Ländern oder Gebieten sind möglich. Weitere Informationen finden Sie unter www.joip.com.
(optional) *2
*1*2
Router
IP­Anschluss
GLOBARANGE Telefon *1
Festnetz (Amtsleitung)
Eine A-Nummer besteht aus # gefolgt von 10 Zeichen und ermöglicht Ihnen freie Verbindungen mit anderen Inhabern einer A-Nummer über den Zeitraum von 3 Jahren ab dem Einrichtungsdatum.
4
*1*2
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Einführung
Die A-Nummer verursacht keine weiteren Kosten und wird kostenlos an Besitzer eines Panasonic GLOBARANGE Telefons ausgegeben.
*1 Erfordert, dass beide Teilnehmer ein Panasonic GLOBARANGE Telefon mit aktiviertem
A-Dienst von deltathree, Inc. besitzen, sowie einen Breitband-Internetdienst, der von einem Kabel- oder Internet Service Provider gegen Gebühr zur Verfügung gestellt wird.
*2 Nach 3 Jahren wird für den A-Dienst möglicherweise eine Gebühr erhoben.
Wichtig:
Um mehr über den A-Dienst zu erfahren, besuchen Sie die A-Website www.joip.com oder wenden Sie sich an den A-Dienstanbieter.
L
Die Nutzungsbedingungen des A-Dienstes sind in der mitgelieferten Broschüre enthalten oder bei www.joip.com einzusehen und müssen vor Inanspruchnahme des A- Dienstes gelesen sowie akzeptiert werden.
L
WEDER PANASONIC COMMUNICATIONS CO., LTD., PANASONIC VERKAUFSGESELLSCHAFTEN NOCH PANASONIC VERKAUFSAGENTUREN SIND IN IRGENDEINER WEISE MIT DELTATHREE, INC. VERBUNDEN ODER VERANTWORTLICH FÜR DEREN HANDELN ODER UNTERLASSEN. WEDER PANASONIC COMMUNICATIONS CO., LTD., PANASONIC SALES COMPANIES, PANASONIC SALES AGENCIES NOCH IRGENDEINER IHRER ANGESTELLTEN, PARTNER ODER KUNDEN ÜBERNIMMT EINE GARANTIE ODER REPRESENTATION, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, GEGENÜBER KUNDEN ODER ANDEREN DRITTEN PARTEIEN IN BEZUG AUF DIE VON DELTATHREE, INC. ANGEBOTENEN DIENSTLEISTUNGEN, NOCH ÜBERNEHMEN ODER VERURSACHEN SIE VERPFLICHTUNGEN JEGLICHER ART GEGENÜBER DELTATHREE, INC.
Verwenden Sie für Notrufe den Festnetzanschluss.
L
Selbst wenn Sie den IP-Anschluss wählen, erfolgt die Verwendung von Notrufnummern automatisch über das Festnetz.
Hinweis:
L
Wir empfehlen die Installation von nur einer Panasonic GLOBARANGE Telefon­Basisstation. Wenn Sie mehr als eine Panasonic GLOBARANGE Telefon-Basisstation installieren, kann es sein, dass die Internettelefonie nicht richtig funktioniert.
L
Die Ton- und generelle Qualität beim Internettelefonieren kann, abhängig von den Umständen Ihrer Netzverbindung, schwanken. Siehe “Fehlerbehebung”, Seite 90.
Warenzeichen
L
deltathree und A sind eingetragene Marken oder Marken der deltathree, Inc., in den USA und/oder anderen Ländern.
L
Alle weiteren hier erwähnten Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
5
Einführung
Besondere Leistungsmerkmale
Kostenlose Verbindungen mit anderen A-Dienstabonnenten (Panasonic GLOBARANGE Telefonbesitzern) über 3 Jahre ab der Einrichtung
Internettelefonie in hoher Qualität über Ihre Internetverbindung
Genießen Sie Gespräche in hoher Qualität zu geringen Tarifen mit Teilnehmern auf der ganzen Welt, indem Sie den A-Dienst nutzen.
Standard-Telefon über das Festnetz
Erweiterbares Telefonsystem (bis zu 6 Mobilteile insgesamt)
Ermöglicht Ihnen Internettelefonie über ein Mobilteil, während das andere über das Festnetz verbunden ist.
Speichern von 100 Telefonbucheinträgen an einem Mobilteil möglich
Herunterladen von Telefonbuch-/Ruftondaten
Einfaches Bearbeiten von Telefonbucheinträgen über Computer mit Hilfe der A- Website (www.joip.com). Herunterladen von Telefonbucheinträgen und Ruftönen auf die Basisstation und anschließende Übertragung auf ein Mobilteil.
Möglichkeit zur Internettelefonie mit Mobiltelefon über den Anrufbeantworter der Station (BB-GT1520/BB-GT1540)
*3
*1 Nach 3 Jahren wird für den A-Dienst möglicherweise eine Gebühr erhoben. *2 Erfordert optionale Mobilteile als Zubehör (gesondert erhältlich, Seite 8). *3 Erfordert Registrierung einer oder mehrerer zusätzlicher Rufnummern für Ihren A-IP-
Anschluss, die sich von der A-Nummer unterscheiden (Seite 4).
Hinweis:
L
A, ein Dienst von deltathree, Inc., bietet Extras wie Anruferanzeige (CLIP), Anklopfen und Voice Mail an. Weitere Informationen dazu finden Sie auf der A-Website (www.joip.com).
L
Es ist möglich, dass Ihr Festnetzanbieter spezielle Telefondienste anbietet wie etwa Anruferanzeige (CLIP), Anklopfen oder Voice Mail. Wenden Sie sich für weitere Informationen und zur Verfügbarkeit in Ihrem Gebiet an Ihren Festnetzanbieter.
*1
*2
Systemvoraussetzungen
Damit das Gerät als Internettelefon genutzt werden kann, muss Ihr Netzwerk die folgenden technischen Voraussetzungen erfüllen.
Einzelteile Beschreibung
Internetverbindung Breitbandinternetanschluß wie DSL oder Kabel Modem
(Falls erforderlich)
Router Breitbandrouter
6
Breitbandmodem mit Ethernetanschluß (Modems, die ausschließlich mit USB-Anschluss ausgestattet sind, werden nicht unterstützt.)
*1*2
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Einführung
*1 Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit:
– PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet) – PPTP (Point-to-Point Tunneling Protocol) – L2TP (Layer 2 Tunneling Protocol) Falls Ihr Internet Service Provider PPPoE, PPTP oder L2TP verwendet, ist ein kompatibler Router notwendig.
*2 Dieses Gerät ist so konzipiert, dass es automatisch eine IP-Adresse von einem DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol)-Server empfängt. Wir empfehlen die Verwendung eines DHCP-Servers (Seite 28).

Zubehör

Mitgeliefertes Zubehör
Nr. Zubehör Menge
1
Netzteil für Basisstation (Teilenr. PQLV203CE)
2
Telefonkabel 1
3
Akku (Teilenr. HHR-P107)
4
Akkufachabdeckung
5
Ethernetkabel (normales Kabel der Kategorie 5E) (Teilenr. PQJA10181Z)
6
Trageclip (Teilenr. PQKE10478Z1)
*1 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
*1
1
1
1 1
1
5
1
2
6
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
3
4
7
Einführung
Optionales Zubehör/Ersatzteile
Verkaufsinformationen erfahren Sie bei Ihrem Panasonic-Händler.
Nr. Modellbez. Beschreibung
1
HHR-P107
2
BB-GTA150EX
3
KX-TCA94EX
3
*1 Sie können diese Zubehörteile problemlos und komfortabel bei www.online-
shop.panasonic.de bestellen. Sie müssen nur die DECT-Telefon-Modellnummer im Suchfeld eingeben und werden direkt zur Bestellseite weitergeleitet. (Dieser Dienst ist momentan nur in Deutschland verfügbar.)
*1
Ni-MH-Akku (Nickelmetallhydrid)
*1
Zubehör-Mobilteil mit Ladegerät
*1
Headset
Erweiterung des Telefonsystems
Sie können das Telefonsystem erweitern und optionale Mobilteile für eine einzelne Basisstation registrieren.
L
Es können insgesamt maximal 6 Mobilteile (mitgelieferte und optionale) an einer Basisstation registriert werden.
Mobilteil (optional): BB-GTA150EX
8
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Einführung

In dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole

Symbol Bedeutung
l
k
N f
{ }
i
“ ” Die Worte in Anführungszeichen bezeichnen das Menü auf
{V}/{^}
: “ ” Bewegen Sie den Joystick des Mobilteils nach unten oder
{>}/{<}/{<}/{>}
(BB-GT1520/ BB-GT1540)
{6}
(BB-GT1520/ BB-GT1540)
Funktionen und Betriebsarten bei Verwendung des IP­Anschlusses
Funktionen und Betriebsarten bei Verwendung des Festnetzanschlusses
Mit Mobilteil ausführen. Mit Basisstation ausführen. Die eingeklammerten Worte geben die Tastennamen auf
Mobilteil und Basisstation an. Gehen Sie weiter zum nächsten Vorgang.
dem Display.
Beispiel: “
oben, um die angeführten Worte auszuwählen.
Beispiel:
Drücken Sie auf der Navigationstaste der Basisstation nach oben, unten, links oder rechts.
Drücken Sie auf die Mitte der Navigationstaste der Basisstation.
Rufton ID
{V}/{^}: “
Aus
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
9

Wichtige Informationen

Wichtige Informationen

Allgemein
L
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene, auf Seite 7 angegebene Netzteil.
L
Das Netzteil nur an eine Standard­Netzsteckdose mit 220–240 V AC anschließen.
L
Öffnen Sie Basisstation, Ladegerät oder Mobilteil nur zum Auswechseln des/der Akkus.
L
Dieses Produkt darf nicht in der Nähe von medizinischer Notfall­/Intensivpflegeausrüstung verwendet und nicht von Menschen mit Herzschrittmachern betrieben werden.
L
Stellen Sie sicher, dass keine Objekte auf das Gerät fallen können und keine Flüssigkeiten in das Produkt verschüttet werden. Setzen Sie das Produkt weder übermäßigem Rauch oder Staub noch mechanischen Schwingungen oder Stößen aus.
Betriebsumgebung
L
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
L
Betreiben Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizungen, Kochern usw. Stellen Sie dieses Produkt nicht in Räumen auf, in denen die Temperatur unter 5 liegt.
L
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist.
Warnung:
L
Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um elektrische Schläge zu vermeiden.
°
C oder über 40°C
L
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt, einen anomalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge auslösen. Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
L
Halten Sie jedwede Flüssigkeiten (Putzmittel, Reinigungsmittel usw.) fern vom Stecker der Telefonanschlussschnur. Sonst könnte ein Feuer entstehen. Falls der Stecker der Telefonanschlussschnur nass wird, entfernen Sie ihn sofort von der Wandsteckdose, und verwenden Sie ihn nicht.
L
Platzieren und benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von automatisch betriebenen Vorrichtungen wie etwa Automatiktüren und Brandmeldern. Die von diesem Produkt ausgehenden Funkwellen könnten bei solchen Geräten zu Fehlfunktionen und somit zu Unfällen führen.
L
Entfernen Sie regelmäßig Staub etc. von dem Netzteil-/Stromstecker, indem Sie ihn aus der Steckdose ziehen und dann mit einem trockenen Tuch abwischen. Staubansammlungen können in Verbindung mit Feuchtigkeit etc. einen Isolationsdefekt erzeugen, der zu Bränden führen kann.
L
Stromkabel und -stecker nicht beschädigen. Dies kann Kurzschlüsse, elektrische Schläge und/oder Brände verursachen.
L
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
Sicherheitshinweis für den Umgang mit Akkus
L
Wir empfehlen den/die auf Seite 8 genannten Akku(s).
Standardakku(s).
Verwenden Sie nur
10
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
L
Entsorgen Sie Akku(s) nicht durch Verbrennen, da sie explodieren können. Überprüfen Sie die lokalen Abfallbeseitigungscodes bezüglich besonderer Entsorgungsvorschriften.
L
Öffnen und beschädigen Sie den/die Akku(s) nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus dem/den Akku(s) ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Der Elektrolyt kann bei Verschlucken toxisch wirken.
L
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit dem/den Akkus. Lassen Sie keine leitenden Materialien, wie Ringe, Armbänder oder Schlüssel, den/die Akku(s) berühren, da dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich der/die Akku(s) und/oder die leitenden Materialien überhitzen und somit Verbrennungen verursachen können.
L
Laden Sie den/die im Lieferumfang des Produktes enthaltenen Akku(s) gemäß den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung.
L
Verwenden Sie zum Laden des/der Akku(s) nur die mitgelieferte Basisstation (bzw. das Ladegerät). Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren des/der Akku(s) führen.
Wir übernehmen keine Verantwortung für die Folgen unsachgemäßer Handhabung oder Beschädigung des Gerätes oder beidem.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Wichtige Informationen
Entsprechend den grundlegenden Firmengrundsetzten der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.

Sicherheitshinweis

Treffen Sie beim Gebrauch des Gerätes angemessene Vorsichtsmaßnahmen, um die
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
11
Wichtige Informationen
folgenden Sicherheitsverletzungen zu vermeiden.
L
Verlust privater Informationen über dieses Produkt nach außen
L
Illegale Nutzung dieses Produktes durch andere
L
Beeinträchtigung oder Stilllegung des Produktbetriebs durch andere
Ergreifen Sie folgende Maßnahmen, um Sicherheitsverletzungen zu vermeiden:
L
Sorgen Sie regelmäßig für Updates der Basisstations-Software, um illegalen Zugriff zu verhindern (wenn Sie nicht die aktuellste Softwareversion verwenden, kann dies zu Zugangsblockierung oder Informationsverlusten führen) (Seite 56).
L
Sie sind für die Sicherheitseinstellungen verantwortlich, wie etwa den Fernbediencode des Anrufbeantworters, die für den Zugriff auf das Produkt relevant sind. Die entsprechenden Informationen sollten vor Personen außerhalb des legitimierten Nutzerkreises verschlossen gehalten werden. Wir empfehlen Ihnen, den Fernbediencode regelmäßig zu ändern, um eine nicht autorisierte Nutzung dieses Produktes zu verhindern (Seite
64).
L
Stellen Sie dieses Produkt an einem Ort auf, an dem es nicht leicht gestohlen werden kann.
L
Während eines Internetgesprächs können Störungen von außen auftreten, was eine ungenaue Gesprächsübertragung und/oder Fehlfunktionen am Gerät zur Folge haben kann.
Hinweis zu Produktentsorgung,
-übertragung oder -rückgabe
L
In dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden. Zum Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, die Informationen wie zum Beispiel Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge
aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie das Produkt entsorgen, übertragen oder zurückgeben. – Löschen von Anruferlisten-Daten (Seite
46)
– Löschen von Telefonbuch-Daten (Seite
41)
– Löschen von Nachrichten (Seite 62, 77)
L
Wenn Sie dieses Produkt an andere übertragen oder es entsorgen, denken Sie daran, den Dienstvertrag mit A auf der Seite www.joip.com zu kündigen, falls Sie sich für den optionalen A-Dienst angemeldet hatten.
Pflege
L
Wischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten Tuch ab. Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
12
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com

Bedienelemente (Basisstation)

BB-GT1500
AB DC

Vorbereitung

Unterseite
IP RESET
E
A
IP-Anzeige
B
TEL-Anzeige
C4 (Status)-Anzeige D0 (Voice Mail)-Anzeige
*1 Sie können ein verlegtes Mobilteil wiederfinden, indem Sie
beenden, drücken Sie die Taste ein zweites Mal oder
F
E
Ladekontakte
F
{x} (Ruftaste)
G{IP RESET
{i}
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
G
*1
}
{x}
drücken. Um den Ruf zu
am Mobilteil.
13
Vorbereitung
BB-GT1520
AB
G
LI N O P QJ K MH
A
IP-Anzeige
B
TEL-Anzeige
C 4
(Status)-Anzeige
D 0
(Voice Mail)-Anzeige
E {
IP/TEL
}
F {s}
(Anrufbeantworter ein)/Anrufbeantworteranzeige
G
Lautsprecher
H
Ladekontakte
I {x}
(Ruftaste/Interngespräche)
J {7}
(Memo)
K {■}
(Stoppen)
L
Mikrofon
M
Navigationstaste ({>}/{<}/{<}/{>})
N {6}
(Nachricht)/Nachrichtenanzeige
O {4}
(Löschen)
P {dr}
(Ansagetext aufzeichnen)
Q {d>}
(Ansagetext prüfen)
R
Display
S {
IP RESET
}
C D
EF
Unterseite
IP RESET
S
R
14
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
BB-GT1540
AB DC FE
I JG
H
Vorbereitung
Unterseite
IP RESET
!
M NK O PQ T U
A {IP}
(IP-Anschluss)
IP-Anzeige
B {
TEL} (Festnetz)
TEL-Anzeige
C {
IP/TEL
}
D 4
(Status)-Anzeige
E 0
(Voice Mail)-Anzeige
F {s}
(Anrufbeantworter ein)
Anrufbeantworteranzeige
G {x}
(Ruftaste/Interngespräche)
H {l}
(Automatik/Programm)
I {5}
(Konferenz)
J {a}
(Halten)
K
Lautsprecher
L
Ladekontakte
M {*} N {R}
(Pause/Wahlwiederholung)
O {6}
(Rückfrage)
P {T}
(Stumm)
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
R
SL VXYW
Q {s}
(Freisprecheinrichtung)
Freisprechanzeige
R
Mikrofon
S
Navigationstaste
(
{>}/{<}/{<}/{>}
T {6}
(Nachricht)
Nachrichtenanzeige
U {■}
(Stoppen)
V {4}
(Löschen)
W {7}
(Memo)
X {dr}
(Ansagetext aufzeichnen)
Y {dg}
(Ansagetext prüfen)
Z
Display
! {
IP RESET
}
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Z
)
15
Vorbereitung

Bedienelemente (Mobilteil)

Q
Ladekontakte
Verwendung des Joysticks
Der Mobilteil-Joystick kann zur Navigation durch Menüs verwendet werden sowie zur Auswahl von im Display angezeigten
J
Einträgen, hierzu wird er nach oben unten
{V}
, links {<} oder rechts {>}
K
gedrückt.
{^}
,
A
B
C
D E F G
H
I
A
Lautsprecher
B
Softtasten
C
Headsetanschluss
D{IP} (IP-Anschluss) E
Joystick
F
{s}
(Freisprecheinrichtung)
G
{R}
(Wahlwiederholung/Pause)
H
{*}
I{6} (Rückfrage) J
Ladeanzeige Ruftonanzeige Nachrichtenanzeige
K
Hörer
L
Display
M{TEL} (Festnetz) N
{i}
(Aus)
O{a}
(Halten)
{
INT} (Interngespräche)
P
Mikrofon
16
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
L
B
Der Joystick kann auch verwendet werden,
M
um das mittlere Tastensymbol auszuwählen. Hierzu wird auf die Joystickmitte gedrückt.
N
O
P
Verwendung der Softtasten
Q
Das Mobilteil umfasst zwei Tasten und einen Joystick. Indem Sie eine Softtaste oder die Mitte des Joysticks drücken, können Sie die Funktion auswählen, die direkt darüber auf dem Display angezeigt wird.
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Vorbereitung

Installation

Anschluss an Festnetz und Internet (IP-Anschluss)
Schließen Sie die Basisstation an einen Breitbandrouter oder ein Modem mit eingebautem Router an. *1 Ein Computer ist für die Einrichtung oder das Führen von Internetgesprächen nicht
erforderlich.
Stecker fest drücken.
TEL
LAN
Haken
(220-240 V, 50 Hz)
Internet
Kabel- oder DSL-Modem
(Falls erforderlich)
2
Telefonkabel
Netzteil
Ethernetkabel
1
3
Router
Computer (optional) *1
Zum Fernsprechnetz
1
Verbinden Sie das mitgelieferte Ethernetkabel, so dass seine Stecker einrasten, mit dem “LAN”-Port der Basisstation und dem freien Ethernet (LAN)-Port Ihres Routers oder Ihres Modems mit eingebautem Router.
2
Verbinden Sie das mitgelieferte Telefonkabel so mit dem “TEL”-Port an der Basisstation und mit der Netzanschlussbuchse, dass ein Klicken zu hören ist.
3
Schließen Sie mit ausreichendem Druck das mitgelieferte Netzteil an der Basisstation an, und stecken Sie dann das andere Ende in die Steckdose.
L
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil von Panasonic.
L
Die 4-Anzeige an der Basisstation leuchtet für drei Sekunden rot auf (Seite 22).
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
17
Vorbereitung
4
Einsetzen des Akkus:
Drücken Sie fest auf die Aussparung in der Mobilteilabdeckung und schieben Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung ( herunter, bis er einrastet (
E
).
A
). Setzen Sie den Akku ein (B) und drücken Sie ihn
C
). Schließen Sie die Mobilteilabdeckung danach wieder (D,
C
A
5
Laden des Akkus:
Legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation.
L
Wenn “7 Std. aufladen” angezeigt wird, warten Sie höchstens fünfzehn Minuten, bis
Bitte joip lesen Nutzungsbeding. OK?” angezeigt wird.
L
Lassen Sie das Mobilteil für 7 Stunden auf der Basisstation, um den Akku vollständig aufzuladen. Weitere Informationen zum Akku finden Sie auf Seite 20.
Stellen Sie sicher, dass die Ladeanzeige leuchtet.
Abgebildetes Modell: BB-GT1500.
6
Einverständniserklärung mit den A Nutzungsbedingungen:
Wenn Sie den A-IP-Anschluss nutzen möchten, lesen Sie sich die Nutzungsbedingungen für die A-Dienste auf dem beiliegenden Informationsblatt oder unter www.joip.com durch und drücken Sie dann
joip lesen Nutzungsbeding. OK?
L
Wenn Sie die Nutzungsbedingungen später akzeptieren möchten, drücken Sie W. Wenn Sie sofort akzeptieren möchten, drücken Sie Display von
joip lesen Nutzungsbeding. OK?
Zustimmung zu erklären.
7
Prüfen des Internetanschlusses.
Warten Sie, bis die 4-Anzeige an der Basisstation grün aufleuchtet. – Wenn die
abgeschlossen. Ihre A-Nummer wird auf dem Mobilteil 1 (mit der Basisstation mitgeliefert) angezeigt. Sobald Sie an dem Mobilteil Funktionen ausführen, verschwindet diese vom Display (Seite 30).
Fehler! Prüfe Internet Kabel www.joip.com” nach “Bitte
4
-Anzeige an der Basisstation grün aufleuchtet, ist die Installation
B
Bitte joip lesen Nutzungsbeding. OK?
OK
M
(linke Softtaste), während “Bitte
angezeigt wird.
{IP}
und warten Sie, bis das
wechselt. Drücken Sie M, um Ihre
D
E
[
18
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Vorbereitung
– Wenn die 4-Anzeige an der Basisstation selbst nach einigen Minuten noch nicht grün
aufleuchtet, siehe Seite 23.
Gelb Grün
Ihre A-Nummer
joip:#1001060429
Datum/Uhr eing.
Abgebildetes Modell: BB-GT1500.
Hinweis:
L
Schließen Sie das Telefonkabel niemals während eines Gewitters an.
L
Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das Netzteil während des Betriebes warm anfühlt.)
L
Das Netzteil sollte an einer Wand- oder Bodensteckdose angeschlossen werden. Schließen Sie das Netzteil nicht an einer Deckensteckdose an, da sein Gewicht es aus der Steckdose ziehen könnte.
L
Das Gerät lässt sich während eines Stromausfalls nicht betreiben.
daher, dass Sie für die Nutzung des Festnetzes ein schnurgebundenes Telefon (ohne Netzteil) an denselben Anschluss mit Hilfe eines T-Adapters anschließen. Nähere Angaben zu den einzelnen Anschlussoptionen erhalten Sie in Ihrem Panasonic-Fachgeschäft.
Aufstellort
L
Für einen rauschfreien Betrieb bei maximaler Kommunikationsentfernung stellen Sie die Basisstation wie folgt auf: – Nicht in der Nähe von elektrischen Geräten, wie TV-Geräten, Radiogeräten, PCs oder
weiteren Telefonen.
– An einer leicht zu erreichenden und zentralen Stelle.
Wir empfehlen
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
19
Vorbereitung

Laden des/der Akku(s)

Laden des/der Akku(s)
Lassen Sie das Mobilteil für der Basisstation, um den Akku vollständig aufzuladen.
L
Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige des Mobilteils bersteinfarben. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Ladeanzeige grün.
Ladekontakte
L
Abgebildetes Modell: BB-GT1500.
Hinweis:
L
Es ist normal, dass sich das Mobilteil während des Ladens warm anfühlt.
L
Laden Sie den Akku für mindestens15 Minuten, wenn Sie das Mobilteil sofort benutzen möchten.
L
Reinigen Sie die Ladekontakte an Mobilteil und Basisstation einmal monatlich mit einem weichen, trockenen Tuch, um ein fehlerfreies Aufladen des Akkus sicherzustellen. Wiederholen Sie die Reinigung öfter, falls das Gerät Schmierfett, Staub oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
20
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
7 Stunden
A-Service finden Sie unter www.joip.com
auf
Ladezustand
Akkusy mbol
1
2
3
4
Hinweis:
L
Wenn der Akku aufgeladen werden muss, ertönt am Mobilteil während des Gebrauchs periodisch ein Piepton.
Panasonic-Akkuleistung
Betrieb Betriebsdauer
Während des Betriebs (Gespräch)
Im unbenutzten Zustand (Standby)
Hinweis:
L
Es ist normal, dass der Akku beim ersten Aufladen nicht die volle Kapazität erreicht. Die maximale Akkuleistung wird erst nach einigen abgeschlossenen Lade­/Entladezyklen (Gebrauch) erreicht.
L
Die Akku-Betriebsdauer kann sich je nach Gebrauchsbedingungen und Umgebungstemperatur mit der Zeit verkürzen.
L
Sobald das Mobilteil nicht auf der Basisstation liegt, wird Strom aus dem Akku verbraucht, selbst wenn das Mobilteil nicht benutzt wird.
L
Nachdem das Mobilteil vollständig aufgeladen ist und
beendet
schadhafte Auswirkungen für den Akku auf der Basisstation liegen bleiben.
L
Der Ladezustand wird nach dem Wiedereinsetzen des Akkus
Ladezustand
Ganz aufgeladen Mittel Langsames
Blinken: muss aufgeladen werden.
Leer
Bis zu 8 Stunden
Bis zu 14 Tage
Aufladen
anzeigt, kann es ohne
möglicherweise nicht richtig angezeigt. Legen Sie in diesem Fall das Mobilteil auf die Basisstation und laden Sie es mindestens 7 Stunden lang auf.
Auswechseln des Akkus
Wichtig:
L
Verwenden Sie nur den auf Seite 8 angegebenen aufladbaren Panasonic-
Akku. Ersetzen Sie den alten Akku durch einen neuen. Siehe Seite 18, Schritt 4.
Vorbereitung
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
21
Vorbereitung

Erklärung der Anzeigen an der Basisstation

TEL-Anzeige/IP-Anzeige
TEL- und IP-Anzeige zeigen den Status des Festnetz- bzw. des IP-Anschlusses folgendermaßen an.
Status Bedeutung
Leuchtet nicht Der Anschluss ist verfügbar. Leuchtet Der Anschluss ist in Gebrauch. Schnelles Blinken Ein Anruf wird empfangen. Blinkt Ein Anruf wird gehalten.
Der Anrufbeantworter nimmt einen Anruf entgegen. (BB-GT1520/BB-GT1540) Die IP-Anzeige blinkt, wenn die Software der Basisstation über den A-Dienst heruntergeladen wird.
*1
k
Wenn ein anderes Telefon denselben Festnetzanschluss benutzt, leuchtet die TEL-
Anzeige.
4
(Status)-Anzeige
Während des Startvorgangs bemerken Sie eventuell ein Blinken der 4-Anzeige an der Basisstation. Das zeigt an, dass die Basisstation den A-Dienst hochfährt. Die folgenden Blinksignale könnten Ihnen hilfreich sein:
Status Bedeutung Farbe Lichtsignal
Grün Ein
Blinkt
Rot Ein
Blinkt Schnelles
Blinken
L
Die Basisstation ist mit dem Internet verbunden. Der Startvorgang ist abgeschlossen und Sie können A Internetanrufe tätigen und entgegennehmen.
L
Die Basisstation lädt Daten vom A-Dienst herunter. Entfernen Sie nicht das Ethernetkabel oder das Netzteil von der Basisstation, bevor die aufgehört hat und stattdessen durchgehend grün leuchtet.
L
Wenn die Basisstation angestellt wird, leuchtet die 4­Anzeige für etwa 3 Sekunden rot auf.
L
Die Basisstation registriert ein Mobilteil.
L
Die Basisstation ruft ein Mobilteil. (BB-GT1500)
*1
4
-Anzeige zu blinken
22
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Status Bedeutung Farbe Lichtsignal
Gelb Ein
Blinkt
Schnelles Blinken
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
L
Möglicherweise liegt ein Konflikt der IP-Adresse der Basisstation mit IP-Adressen anderer Geräte in Ihrem lokalen Netzwerk vor. Überprüfen Sie die statische IP­Adresse der Basisstation mit dem Mobilteil:
{#}{5}{0}{1}
anderen Geräte in Ihrem lokalen Netzwerk. Ändern Sie gegebenenfalls die statische IP-Adresse der Basisstation (Seite 29).
L
Die Basisstation empfängt eine IP-Adresse oder Konfigurationen vom A-Dienst. Bitte warten.
L
Die Basisstation meldet sich beim A-Dienst an. Bitte warten.
L
Wenn die 4-Anzeige weiter blinkt, überprüfen Sie Folgendes: – Überprüfen Sie die IP-Adresse der Basisstation mit
dem Mobilteil: Ändern Sie gegebenenfalls die statische IP-Adresse der Basisstation (Seite 29).
– Wenn keine IP-Adresse zugewiesen wurde,
überprüfen Sie die Anschlüsse Ihrer Netzwerkgeräte (Router, Modem usw.). Wenn die Anschlüsse korrekt sind, das Problem aber weiterhin besteht, prüfen Sie die Einstellungen der Netzwerkgeräte (Router, Modem usw.).
– Viele Installationsprobleme können durch
Zurücksetzen aller Geräte behoben werden. Schalten Sie zuerst Modem, Router, Basisstation und Computer aus. Schalten Sie anschließend die Geräte nacheinander wieder ein und zwar in folgender Reihenfolge: Modem, Router, Basisstation, Computer.
– Wenn Sie mit dem Computer nicht auf Internetseiten
zugreifen können, überprüfen Sie ob Ihr Internet Service Provider derzeit Verbindungsprobleme in Ihrem Gebiet hat.
– Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie
unter www.joip.com oder wenden Sie sich an den A-Dienstanbieter.
L
Ziehen Sie das Netzteil der Basisstation heraus, um das Gerät zurückzusetzen, und schließen Sie das Netzteil dann wieder an. Wenn die schnell blinkt, kann das Problem beim Basisstationsgerät an sich liegen. Wenden Sie sich an den Panasonic­Kundendienst.
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Vorbereitung
K i
, überprüfen Sie dann die IP-Adressen der
K i {#}{5}{0}{1}
4
-Anzeige immer noch
23
Vorbereitung
Status Bedeutung Farbe Lichtsignal
OFF (AUS)
L
Die Stromversorgung der Basisstation ist ausgeschaltet.
L
Um den A-IP-Anschluss nutzen zu können, müssen Sie den Nutzungsbedingungen für die A-Dienste mit dem Mobilteil zustimmen (Seite 18).
L
Das Ethernetkabel ist nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie es an.
L
Ihre Netzwerkgeräte (Hub, Router usw.) sind ausgeschaltet. Überprüfen Sie die LEDs zum Verbindungsstatus der Geräte.
24
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Vorbereitung

Displays

Anzeigen der Basisstation
Verfügbares Modell:
BB-GT1520/BB-GT1540
Angezeigter Eintrag
E
Beispiel:
H 1
H
m
Bedeutung
Rufton der Basisstation für Festnetz ist ausgeschaltet (Seite
58). Rufton der Basisstation
für IP-Anschluss ist ausgeschaltet (Seite
58). Aufzeichnungsfehler
von Ansagetext oder Sprach-Memo (Seite 61, 63)
Mobilteilnummer: wird beim Rufen oder Gerufenwerden angezeigt (in diesem Beispiel: Mobilteil 1).
Alle Mobilteile rufen (Seite 72)
Für den Anrufbeantworter oder die Ruftoneinstellungen ist nur das Festnetz ausgewählt (Seite 58,
60). Blinken bedeutet: Der Anrufbeantworter nimmt einen Festnetzanruf an oder versendet eine Nachricht ins Festnetz (Seite 61).
Angezeigter Eintrag
n
P
Bedeutung
Für den Anrufbeantworter oder die Ruftoneinstellungen ist nur der IP-Anschluss ausgewählt (Seite 58,
60). Blinken bedeutet: Der Anrufbeantworter nimmt einen Internetanruf an oder versendet eine Nachricht über das Internet (Seite 61).
Basisstation ist im Programmiermodus (Seite 43). (BB­GT1540)
Anzeigen des Mobilteils
Angezeigter Eintrag
E
w
_
1
Bedeutung
Alarm ist aktiviert (Seite
54). Innerhalb der
Reichweite der Basisstation
Mobilteil hat keine Verbindung mit Basisstation (außer Reichweite der Basisstation, Mobilteil nicht bei Basisstation angemeldet oder Basisstation ohne Strom).
Ladezustand
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
25
Vorbereitung
Angezeigter Eintrag
S
i
s
z
Beispiel:
m
Bedeutung
Festnetzanschluss wird
*1
benutzt. Blinken bedeutet: – ein Festnetzanruf
wird gehalten.
– der Anrufbeant worter
nimmt einen Festnetzanruf
entgegen. Schnelles Blinken bedeutet: Ein Festnetzanruf wird empfangen.
IP-Anschluss wird benutzt. Blinken bedeutet: – ein Internetanruf wird
gehalten. – der Anrufbeant worter
nimmt einen
Internetanruf
entgegen. Schnelles Blinken bedeutet: Ein Internet­Anruf wird empfangen.
Lautsprecher ist an.
Privatfunktion ist aktiviert (Seite 34).
Die Nebenstellennummer des Mobilteils (in diesem Beispiel: Mobilteil 1)
Mobilteil-Rufton für Festnetz ist ausgeschaltet (Seite
52). Mobilteil-Rufton für IP-
Anschluss ist ausgeschaltet (Seite
52).
*2
*2
Angezeigter Eintrag
3
*1
k
Festnetzanschluss benutzt, wird angezeigt.
*2 BB-GT1520/BB-GT1540
Bedeutung
Mobilteil-Ruftöne für Festnetz und IP­Anschluss sind ausgeschaltet (Seite
52). A-Textnachricht ist
geschützt (Seite 76). Nachtmodus ist
aktiviert. (Seite 58) Wählsperre ist
eingeschaltet. (Seite
57)
Wenn ein anderes Telefon den
Softtastensymbole
Softtasten­symbol
U
]
K
1
\
M
n
£
Aktion
Schaltet zur vorherigen Anzeige zurück.
Ermöglicht Ihnen, einen Anruf zu tätigen. Nimmt Interngespräch an.
Zeigt das Menü an. Schaltet Ihre Stimme
stumm. Öffnet die Anruferliste. Übernimmt die aktuelle
Auswahl. Öffnet das Mobilteil-
Telefonbuch. Ruft das Menü zum
Durchsuchen des Telefonbuchs auf.
S
26
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Vorbereitung
Softtasten­symbol
}
{
~
s
/
O
W
g
^
d
w
|
2
0
Aktion
Sendet Telefonbucheinträge des Mobilteils an ausgewähltes Mobilteil zwecks Kopie.
Bearbeitet Mobilteil­Telefonbucheintrag.
Fügt den Mobilteil­Telefonbucheintrag hinzu.
Wechselt zwischen AM, PM und 24-Stunden­Zeitformat.
Ändert den Zeicheneingabemodus.
Stoppt Wiedergabe. (BB-GT1520/ BB-GT1540)
Löscht den ausgewählten Menüeintrag. Bricht die Softwareaktualisierung der Basisstation ab.
Speichert den Mobilteil­Telefonbucheintrag.
Löscht Zeichen oder Nummer.
Geht zur nächsten Anzeige.
Richtet eine Konferenzschaltung ein.
Schützt eine joip­Nachricht.
Schaltet den Mobilteil­Rufton aus.
Gibt die Nachrichten wieder.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Softtasten­symbol
[
Aktion
Meldet das Mobilteil an der Basisstation an.
Menüsymbole des Mobilteils
Durch Drücken der Joystickmitte (K) im Standby-Modus wird das Hauptmenü des Mobilteils aufgerufen. Von dort aus können Sie eine Vielzahl von Funktionen und Einstellungen aufrufen.
Menü­symbol
Menü/Funktion
joip
(Für A-Dienste)
Anrufbeantw.
(BB-GT1520/ BB-GT1540)
Telefonbuch
(BB-GT1500)
Ruftoneinstell.
Datum/Uhr eing.
Grundeinstell.
Kundendienst

Einstellung des Gerätes vor Gebrauch

Wichtig:
L
Um Funktionen über das Scrollen durch die Display-Menüs zu programmieren, sieheSeite 47.
L
In dieser Bedienungsanleitung wird hauptsächlich die Direkteingabe verwendet.
Display-Sprache
Die Standardeinstellung ist “Deutsch”.
N
27
Vorbereitung
1
{i} i K i {#}{1}{1}{0}
2
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Einstellung.
3
M i {i}
Datum und Uhrzeit
Stellen Sie Datum und Uhrzeit korrekt ein, so dass: – Sie die Alarmfunktion nutzen
können(Seite 54).
– Bei der Wiedergabe durch den
Anrufbeantworter gibt das Gerät Tag und Uhrzeit für die Aufzeichnung der Nachricht an (Seite 61). (BB-GT1520/BB-GT1540)
1
K i {#}{1}{0}{1}
2
Geben Sie das aktuelle Datum, und Monat bzw. das aktuelle Jahr jeweils 2­stellig ein.
Beispiel:
{1}{5} {0}{8} {0}{7}
3
Geben Sie die aktuelle Stunde und Minute jeweils 2-stellig ein.
Beispiel:
{0}{9} {3}{0} i
bis
4
M i {i}
Hinweis:
L
Wenn Ihnen bei der Eingabe von Datum und Uhrzeit ein Fehler unterläuft, bewegen Sie den Cursor mit dem Joystick nach rechts, links, oben oder unten, und korrigieren Sie den Fehler.
15 August 2007
9:30 PM
09:30 PM” angezeigt wird.
N
Drücken Sie auf s,
IP/TEL-Anschluss-Auswahl
Über den Anschluss-Auswahlmodus wird die Art des Anschlusses bestimmt, indem Sie
{s}
drücken, um einen Anruf zu tätigen.
“IP”
: IP-Anschluss ist ausgewählt.
TEL” (Standard): Festnetz ist
ausgewählt. Wenn Sie eine A Nummer wählen (Seite 4) und dann am Mobilteil
{s}
drücken, wird automatisch der IP-
Anschluss ausgewählt.
Hinweis:
L
Sie können einen Anschluss auch unabhängig vom Anschluss­Auswahlmodus wählen, indem Sie oder
{IP}
drücken.
Anschluss-Auswahl am Mobilteil
1
K i {#}{2}{5}{0}
2
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Einstellung.
3
M i {i}
Hinweis:
L
Wenn Sie ] drücken, um einen Anruf zu tätigen (Seite 31), wird der eingestellte Anschluss benutzt. Wenn Sie über die Wahlwiederholungs- oder die Anruferliste einen Rückruf tätigen, wird der Anschluss ausgewählt, der durch
j
(IP-Anschluss) angezeigt wird (Seite
31, 45, 62).
Anschluss-Auswahl an der Basisstation
N
Verfügbares Modell:
BB-GT1540
1
K i {#}{*}{2}{5}{0}
2
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Einstellung.
3
M i {i}
V
(Festnetz) oder
N
{
TEL}
Konfigurieren der Einstellungen für die Internetverbindung
Wenn Ihr lokales Netzwerk einen DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)­Server für automatische Zuweisungen von IP-Adressen benutzt, müssen Sie keine Einstellungen verändern. Deaktivieren Sie den DHCP-Verbindungsmodus, wenn Ihr Netzwerk eine statische IP-Adresse verwendet. Wenn Sie den DHCP-Verbindungsmodus aktiviert lassen, kann der Basisstation über Ihr lokales Netzwerk von einem DHCP­Server eine IP-Adresse automatisch zugewiesen werden.
28
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Automatische Einstellung (Standard)
Die Basisstation erhält automatisch eine IP­Adresse und andere Internetverbindungs­Einstellungen (Subnetzmaske, Standardgateway und DNS-Server­Adressen).
DHCP-Verbindungsmodus einschalten:
1
K i {#}{5}{0}{0}
2
{V}/{^}: “
3
M i {i}
L
L
Hinweis:
L
Prüfen der Internetverbindungs­Einstellungen:
K i {#}{5}{0}{1} i
{i}
Statische Einstellung
Falls Ihr lokales Netzwerk keinen DHCP­Server für automatische IP­Adressenzuweisungen benutzt, deaktivieren Sie zunächst den DHCP­Verbindungsmodus. Richten Sie anschließend die statische IP-Adresse und andere Internetverbindungs-Einstellungen so ein, wie es Ihrem Netzwerk entspricht.
DHCP-Verbindungsmodus ausschalten:
1
K i {#}{5}{0}{0}
2
{V}/{^}: “
3
M i {i}
Statische IP-Adresse und andere Einstellungen festlegen:
1
K i {#}{5}{0}{1}
2
Legen Sie IP-Adresse und andere Einstellungen fest.
Ein
Warten Sie, bis die 4-Anzeige an der Basisstation grün leuchtet. Wenn die
4
-Anzeige grün aufleuchtet, ist
die Einstellung abgeschlossen. Bestätigen Sie Ihre A-Nummer (Seite 30). Wenn die 4-Anzeige an der Basisstation selbst nach einigen Minuten noch nicht grün aufleuchtet, siehe Seite 23.
Drücken Sie
, nachdem Sie fertig sind.
N
Aus
N
Vorbereitung
L
Drücken Sie den Joystick nach unten
{V}
oder nach oben zwischen den folgenden 5 Punkten zu bewegen.
IP Adresse
Subnetzm aske
Standard gateway
DNS1
(DNS­Server 1)
DNS2
(DNS­Server 2)
L
Um den Cursor zu bewegen, drücken Sie bitte den Joystick nach rechts oder links
Geben Sie die IP­Adresse in diesem Datenfeld ein.
L
Geben Sie die Subnetzmaske in diesem Datenfeld ein.
L
Geben Sie das Standardgateway in diesem Datenfeld ein.
L
Geben Sie die DNS (Domain Name System)­Serveradressen im jeweiligen Datenfeld ein.
L
{<}
{^}
Legen Sie 4 durch Punkte voneinander getrennte Nummern (0-255) fest, wie zum Beispiel “192.168.0.253”.
Legen Sie 4 durch Punkte voneinander getrennte Nummern (0-255) fest, wie zum Beispiel “255.255.255.0”.
Legen Sie 4 durch Punkte voneinander getrennte Nummern (0-255) fest, wie zum Beispiel “192.168.0.1”.
*1
Legen Sie 4 durch Punkte voneinander getrennte Nummern (0-255) fest, wie zum Beispiel “172.23.0.100”.
. Wenn Sie Zeichen
, um sich
*1
*1
*1
{>}
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
29
Vorbereitung
korrigieren möchten, drücken Sie
^
.
*1 Es gibt einige Einschränkungen für diese
Eingaben. Zum Beispiel sind “0.0.0.0” und “255.255.255.255” nicht verfügbar.
3
M i {i}
Warten Sie, bis die 4-Anzeige grün
L
leuchtet. Wenn die aufleuchtet, ist die Einstellung abgeschlossen. Bestätigen Sie Ihre A-Nummer (Seite 30).
L
Wenn die 4-Anzeige an der Basisstation selbst nach einigen Minuten noch nicht grün aufleuchtet, siehe Seite 23.
Bestätigen Ihrer A-Nummern
Nach Beendigung der Installation (Seite 17,
28) ist das Gerät für den Dienst angemeldet, und Sie erhalten Ihre A-Nummer. Die A-Nummer wird auf dem Mobilteil 1 (mit der Basisstation mitgeliefert) angezeigt. Sobald Sie an dem Mobilteil Funktionen ausführen, verschwindet diese vom Display. Sie können auch Ihre A-Nummer prüfen, wenn Sie am Mobilteil folgendermaßen vorgehen.
1
K i {#}{1}{0}{3}
Die A-Nummer wird angezeigt.
L L
Um zusätzliche Telefonnummern für den IP-Anschluss zu prüfen, drücken Sie den Joystick nach unten nach oben
2
{i}
*1 Um über den IP-Anschluss Anrufe von
Festnetz- oder Mobiltelefonen empfangen zu können, müssen Sie sich gesondert für eine oder mehrere zusätzliche Telefonnummern von A unter www.joip.com (Seite 4) anmelden.
{^}
*1
.
4
-Anzeige grün
N
{V}
oder
30
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com

Anrufen/Beantworten von Anrufen (Mobilteil)

Anrufen

Wichtig:
L
Sie können zwischen Festnetz und IP­Anschluss wählen, wenn Sie einen Anruf tätigen möchten. Wählen Sie die geeignete Verbindung für die Telefonnummer.
L
Um ein Panasonic GLOBARANGE Telefon anzurufen, wählen Sie die A- Nummer, die aus # mit 10 nachfolgenden Zeichen besteht (Seite 4).
Verwenden des Mobilteils 1
Wählen Sie die Rufnummer.
L
Um eine Ziffer zu korrigieren, drücken Sie
^
.
2
Drücken Sie für ein Festnetzgespräch
{
TEL}.
Für ein A-Internetgespäch drücken Sie
{IP}
.
3
Drücken Sie nach Beendigung des Gesprächs Mobilteil auf die Basisstation bzw. die Ladeschale.
Hinweis:
Ll Um Anrufe von Ihrer A-Nummer
aus in Fest- und Mobilnetze über Ihren IP­Anschluss zu tätigen, müssen Sie sich unter www.joip.com für den entsprechenden Dienst anmelden. Wenn Sie anrufen, hören Sie möglicherweise länger als 1 Minute keine Ruftöne am Hörer/Lautsprecher, während das Gerät auf die Zielrufnummer zugreift. Das ist normal, bitte warten.
L
Sie können auch einen Anruf tätigen, indem Sie Anschluss, der für den Anschluss­Auswahlmodus festgelegt wurde, wird automatisch ausgewählt (Seite 28). Wenn eine A-Nummer gewählt wird (Seite 4), wird der IP-Anschluss ausgewählt.
{i}
oder legen Sie das
]
in Schritt 2 drücken. Der
N
Ll Wenn es beim Rufaufbau in Schritt 2
zu lange dauert, drücken Sie Rufaufbau zu beschleunigen.
Verwenden der Freisprecheinrichtung
1
Wählen Sie die Telefonnummer und drücken Sie
L
Der Anschluss, der für den Anschluss-Auswahlmodus festgelegt wurde, wird automatisch ausgewählt (Seite 28). Wenn eine A-Nummer gewählt wird (Seite 4), wird der IP­Anschluss ausgewählt.
L
Sprechen Sie im Wechsel (nicht gleichzeitig) mit Ihrem Gesprächspartner.
2
Nach Beendigung des Gesprächs drücken Sie
Hinweis:
L
Verwenden Sie die Freisprecheinrichtung in einer ruhigen Umgebung.
L
Um wieder auf den Hörer umzuschalten, drücken Sie
Einstellen der Hörer-/Freisprech­Lautstärke
Drücken Sie den Joystick während des Gesprächs nach oben oder unten.
Einen Anruf mithilfe der Wahlwiederholungsliste tätigen
Die letzten 10 gewählten Rufnummern sind in der Wahlwiederholungsliste gespeichert (jeweils max. 48 Zeichen).
j
(IP-Anschluss) zeigen an, über welchen
Anschluss Sie den Anruf getätigt haben.
1
{R}
2
{V}/{^}
Rufnummer aus.
3
Drücken Sie ] oder
L
Der angezeigte Anschluss wird ausgewählt.
L
Sie können den Anschluss auch wählen, indem Sie drücken.
{s}
.
{i}
{s}
.
: Wählen Sie die gewünschte
.
V
(Festnetz) und
{s}
{
TEL} oder {IP}
{#}
.
, um den
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
31
Anrufen/Beantworten von Anrufen (Mobilteil)
Lk Wenn
der Anschluss des anderen Teilnehmers besetzt ist, wählt das Gerät die Nummer automatisch mehrmals wieder. Die Ruftonanzeige blinkt. Zum Abbrechen drücken Sie
{i}
Hinweis:
L
Der Teilnehmername wird bei dem Rückruf einer Nummer aus der Anruferliste nicht in der Wahlwiederholungsliste gespeichert.
Löschen einer Nummer in der Wahlwiederholungsliste
1
{R}
2
{V}/{^}
Rufnummer aus.
3
W i {V}/{^}: “Ja” i M i
{i}
Pausen-Taste
Eine Pause ist gelegentlich erforderlich, wenn z.B. ein Anruf über eine Nebenstellenanlage getätigt wird, oder wenn Ferngespräche geführt werden. Auch wenn eine Telefonkarten-Zugangsnummer und/oder eine PIN im Telefonbuch gespeichert werden soll, ist eine Pause notwendig (Seite 42). Wenn Sie zum Beispiel zur Amtsholung die “0” wählen müssen, um externe Anrufe über eine Nebenstellenanlage zu führen:
1
{0} i {R} i
Rufnummer.
2
{
TEL
}
Hinweis:
L
Jedes Mal, wenn Sie eine 3-sekündige Pause eingefügt. Wird die Taste mehrmals gedrückt, werden die Pausen länger.
LCD-Hintergrundbeleuchtung am Mobilteil
Die Farbe der LCD-Hintergrundbeleuchtung am Mobilteil lässt sich wie folgt verändern.
{s}
gedrückt wird und
.
: Wählen Sie die gewünschte
Wählen Sie die
{R}
drücken, wird
Farbe Bedeutung
Grün Festnetz wird benutzt. Gelb IP-Anschluss wird benutzt.

Beantworten von Anrufen

Verwenden des Mobilteils
Wenn ein Anruf eingeht, blinkt die Ruftonanzeige am Mobilteil schnell.
1
2
Hinweis:
L
Sie können die Farbe der Ruftonanzeige und den Rufton ändern (Seite 52, 54). Sie können auch die Ruftonlautstärke am Mobilteil einstellen (Seite 52).
Automatischer Gesprächsmodus
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie Anrufe auch entgegennehmen, indem Sie einfach das Mobilteil von der Basisstation oder dem Ladegerät nehmen. Sie müssen nicht
{
TEL} oder {IP} drücken. Um diese Funktion
zu aktivieren, siehe Seite 51.
Temporär ausgeschalteter Rufton
Sie können den Rufton temporär ausschalten, während das Mobilteil wegen eines externe Anrufs klingelt, indem Sie oder
N
Um den Festnetzanruf entgegenzunehmen, drücken Sie auf
], {
TEL} oder
Um den A-Internetanruf entgegenzunehmen, drücken Sie auf
], {IP}
L
Sie können den Anruf auch entgegennehmen, indem Sie eine beliebige Wahltaste von
{*}
oder
Talk-Funktion)
Nach Beendigung des Gesprächs drücken Sie
{i}
drücken.
, oder
{#}
{i}
{s}
.
{s}
.
drücken.
.
{0}
bis {9},
(Any Key
]
2
,
32
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Anrufen/Beantworten von Anrufen (Mobilteil)

Nützliche Funktionen während eines Gesprächs

Halten-Taste
Mit dieser Funktion können Sie einen externen Anruf halten. Drücken Sie 2 Mal externen Anrufs.
L
Um das Halten aufzuheben, drücken Sie
{
TEL} oder {IP}.
L
Der Benutzer eines anderen Geräts kann den Anruf annehmen, indem er oder
{IP}
Hinweis:
L
Wenn ein Anruf für mehr als 9 Minuten gehalten wird, erklingt ein Alarmton, und die Ruftonanzeige blinkt schnell. Der Anruf wird noch 1 Minute weiter gehalten und danach getrennt.
Lk Wenn ein anderes Telefon mit
demselben Anschluss verbunden ist (Seite 19), können Sie den Anruf auch annehmen, indem Sie dessen Mobilteil aufnehmen.
Stumm-Taste
Im Stumm-Modus können Sie den Gesprächspartner hören, aber er kann Sie nicht hören. Zum Stummschalten Ihrer Stimme drücken Sie
1
L
Um zurück zum Gespräch zu gelangen, drücken Sie erneut auf
Hinweis:
L
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, blinkt
.
1
drückt.
.
N
{a}
N
während eines
{
TEL}
1
.
{6}
Taste N (zur Verwendung der
Rückfragefunktion)
k
Das Drücken von {6} ermöglicht Ihnen, spezielle Funktionen Ihrer lokalen Nebenstellenanlage zu nutzen, wie etwa die Weitergabe eines Rundrufs oder den Zugang zu optionalen Telefondiensten.
Hinweis:
L
Zum Ändern der Rückfragezeit, siehe Seite 56.
l
Drücken von {6} erlaubt Ihnen, zusätzliche Dienste von A zu nutzen. Einzelheiten erfahren Sie unter www.joip.com oder bei Ihrem A-Dienstanbieter.
Tätigen eines weiteren Anrufs über den IP-Anschluss:
Während Sie mit einem externen Teilnehmer sprechen, können Sie einen 2. Anruf über denselben Anschluss tätigen, indem Sie drücken und dann wählen.
L
Der 1. Anruf wird gehalten.
L
Um den 2. Anruf zu beenden, drücken Sie
{i}
. Der Alarmton erklingt. Drücken Sie
{IP}
, um wieder mit dem 1. Teilnehmer zu sprechen. Wenn Sie nicht erklingt der Alarmton 1 Minute lang und der 1. Anruf wird getrennt.
Sie können die Gespräche für eine Konferenzschaltung zusammenlegen, indem Sie noch einmal
2. Anruf verbunden wurde.
L
Um den 2. Anruf zu beenden und mit dem
1. Teilnehmer zu sprechen, drücken Sie
{6}
.
L
Um beide Verbindungen zu beenden, drücken Sie
{6}
{i}
{IP}
drücken, nachdem der
.
{6}
drücken,
Für Nutzer des Anklopfdienstes
N
Der Anklopfdienst wird von Ihrem Festnetzanbieter und A zur Verfügung gestellt.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
33
Anrufen/Beantworten von Anrufen (Mobilteil)
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, Anrufe entgegenzunehmen, während Sie schon ein Telefongespräch führen. Wenn ein Anruf eingeht, während Sie schon am Telefon sprechen, hören Sie einen Anklopfton. Drücken Sie entgegenzunehmen.
L
Um zwischen den Gesprächen zu wechseln, drücken Sie bitte
Hinweis:
Lk Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem
Festnetzanbieter.
Ll Einzelheiten erfahren Sie unter
www.joip.com oder bei Ihrem A- Dienstanbieter.
Konferenz
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, an einem bereits laufenden externen Gespräch teilzunehmen. Wenn über ein anderes Gerät ein externes Gespräch geführt wird, drücken Sie oder der für das Gespräch benutzt wird.
Hinweis:
L
Mehrere Teilnehmer können einer Konferenzschaltung beitreten. Die mögliche Teilnehmerzahl hängt von der momentanen Systemauslastung ab. Wenn ein zusätzlicher Teilnehmer einem Gespräch nicht beitreten kann, ertönt das Besetztzeichen und das Mobilteil zeigt
Privatfunktion
Mit der Privatfunktion können Sie verhindern, dass andere Nutzer an Ihren Gespräche mit externen Gesprächspartnern teilnehmen. Um anderen Nutzern die Möglichkeit zu geben an Ihren Gesprächen teilzunehmen, deaktivieren Sie diese Funktion.
1
2
34
{6}
, um den zweiten Anruf
{6}
.
N
{
{IP}
, um den Anschluss auszuwählen,
Besetzt” an.
TEL}
N
Drücken Sie K während eines externen Anrufs. Drücken Sie {2}, um “Privatber.
ein
oder “Privatber. aus”
auszuwählen.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Hinweis:
L
Diese Funktion wird ausgeschaltet, sobald Sie das Gespräch durch Auflegen beenden.
Verwenden des anderen Anschlusses, Konferenzschaltung
Wenn während eines Gesprächs ein Anruf über den anderen Anschluss eingeht, erklingt der Unterbrechungston. Sie können den 2. Anruf entgegennehmen, während Sie den 1. Anruf halten. Sie können auch das Festnetzgespräch und das Internetgespräch zu einer Konferenzschaltung zusammenlegen.
Beispiel:
1
2
3
L
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird “
z
” angezeigt.
N
Wenn Sie das Festnetz benutzen Drücken Sie 2 Mal {a}, um den 1. Anruf (Festnetz) zu halten. Drücken Sie {IP}, um einen 2. Anruf zu tätigen oder entgegenzunehmen.
L
Um das 2. Gespräch zu halten, drücken Sie 2 Mal
Um den 2. Anruf zu trennen und den
1. Anruf (Festnetz) wiederaufzunehmen:
Drücken Sie {TEL}.
Zum Einrichten einer Konferenzschaltung:
Drücken Sie w.
L
Um nur eine Verbindung abzubrechen, drücken Sie oder
{IP}
für den Teilnehmer, mit dem
Sie sich weiter unterhalten möchten.
L
Um beide Verbindungen zu halten, drücken Sie Anrufer zu sprechen, drücken Sie
{
TEL} oder {IP} für den Teilnehmer,
mit dem Sie sich weiter unterhalten möchten. Um beide Verbindungen wiederaufzunehmen, drücken Sie
w
.
{a}
.
{a}
. Um mit nur einem
{
TEL}
Hinweis:
L
Wenn Sie für den Anruferanzeigedienst angemeldet sind, erscheinen die Anruferdaten des 2. Anrufers, sobald der Anruf empfangen wird (Seite 44).
L
Zum Deaktivieren des Unterbrechungstons sieheSeite 51.
Anrufen/Beantworten von Anrufen (Mobilteil)
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
35

Anrufen/Beantworten von Anrufen (Basisstation)

Ruftöne am Lautsprecher, während das

Anrufen

Wichtig:
L
Sie können zwischen Festnetz und IP­Anschluss wählen, wenn Sie einen Anruf tätigen möchten. Wählen Sie die geeignete Verbindung für die Telefonnummer.
L
Um ein Panasonic GLOBARANGE Telefon anzurufen, wählen Sie die A- Nummer, die aus # mit 10 nachfolgenden Zeichen besteht (Seite 4).
Verwenden der Basisstation
Verfügbares Modell:
BB-GT1540
1
Drücken Sie für ein Festnetzgespräch
{
TEL}.
Für ein A-Internetgespäch drücken Sie
{IP}
.
L
Sie können auch einen Anruf tätigen, indem Sie Anschluss, der für den Anschluss­Auswahlmodus festgelegt wurde, wird automatisch ausgewählt (Seite
28).
2
Wählen Sie die Rufnummer.
3
Wenn der andere Teilnehmer antwortet, sprechen Sie in das Mikrofon.
L
Sprechen Sie im Wechsel (nicht gleichzeitig) mit Ihrem Gesprächspartner.
4
Nach Beendigung des Gesprächs drücken Sie
Hinweis:
L
Verwenden Sie die Freisprecheinrichtung in einer ruhigen Umgebung.
Ll Um Anrufe von Ihrer A-Nummer
aus in Fest- und Mobilnetze über Ihren IP­Anschluss zu tätigen, müssen Sie sich unter www.joip.com für den entsprechenden Dienst anmelden. Wenn Sie anrufen, hören Sie möglicherweise länger als 1 Minute keine
36
{s}
drücken. Der
{s}
.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
f
Gerät auf die Zielrufnummer zugreift. Das ist normal, bitte warten.
Ll Wenn während des Rufaufbaus
Schritt 2 zu lange dauert, drücken Sie
{#}
, um den Rufaufbau zu
beschleunigen.
L
Während des Gesprächs können Sie von der Basisstation zum Mobilteil umschalten: – Drücken Sie
Mobilteil, und drücken Sie dann der Basisstation.
– Wenn das Mobilteil auf der Basisstation
liegt, nehmen Sie es einfach ab.
Einstellen der Freisprech-Lautstärke
Drücken Sie während des Gesprächs wiederholt
Wiederholen der zuletzt gewählten Rufnummer
Drücken Sie {TEL} oder {IP}. i
k
Wenn der Anschluss des anderen
L
Teilnehmers besetzt ist, wählt das Gerät die Nummer automatisch mehrmals wieder. Die Freisprechanzeige blinkt. Zum Abbrechen drücken Sie

Beantworten von Anrufen

Verwenden der Basisstation
Verfügbares Modell:
BB-GT1540
Wenn ein Anruf eingeht, blinkt die TEL- oder IP-Anzeige am Mobilteil schnell.
1
{s}
Sie können den Anruf auch
L
entgegennehmen, indem Sie das blinkende
2
Sprechen Sie in das Mikrofon.
3
Nach Beendigung des Gesprächs drücken Sie
{
TEL} oder {IP} am
{>}
oder {<}.
{
TEL} oder {IP} drücken.
{s}
.
{■}
{s}
an
{R}
.
f
Anrufen/Beantworten von Anrufen (Basisstation)

Nützliche Funktionen während eines Gesprächs

Verfügbares Modell:
BB-GT1540
Halten-Taste
Mit dieser Funktion können Sie einen externen Anruf halten. Drücken Sie Anrufs.
L
Um das Halten aufzuheben, drücken Sie das blinkende
L
Der Benutzer eines Mobilteils kann den Anruf annehmen, indem er
{IP}
drückt.
Hinweis:
L
Während ein externe Anruf gehalten wird, blinkt die TEL- oder IP-Anzeige an der Basisstation.
L
Wenn ein Anruf für mehr als 9 Minuten gehalten wird, erklingt ein Alarmton. Der Anruf wird noch 1 Minute weiter gehalten und danach getrennt.
Lk Wenn ein anderes Telefon mit
demselben Anschluss verbunden ist (Seite 19) können Sie den Anruf auch annehmen, indem Sie dessen Mobilteil aufnehmen.
Stumm-Taste
Im Stumm-Modus können Sie den Gesprächspartner hören, aber er kann Sie nicht hören. Zum Stummschalten Ihrer Stimme drücken Sie
{T}
L
Um zurück zum Gespräch zu gelangen, drücken Sie erneut
f
{a}
während eines externen
{
TEL} oder {IP}.
{
TEL} oder
f
.
{T}
oder
{s}
.
{6}
Taste f (zur Verwendung
der Rückfragefunktion)
k
Das Drücken von {6} ermöglicht Ihnen, spezielle Funktionen Ihrer lokalen Nebenstellenanlage zu nutzen, wie etwa die Weitergabe eines Rundrufs oder den Zugang zu optionalen Telefondiensten.
Hinweis:
L
Zum Ändern der Rückfragezeit, siehe Seite 56.
l
Drücken von {6} erlaubt Ihnen, zusätzliche Dienste von A zu nutzen. Einzelheiten erfahren Sie unter www.joip.com oder bei Ihrem A-Dienstanbieter.
Tätigen eines weiteren Anrufs über den IP-Anschluss:
Während Sie mit einem externen Teilnehmer sprechen, können Sie einen 2. Anruf über denselben Anschluss tätigen, indem Sie drücken und dann wählen.
L
Der 1. Anruf wird gehalten.
L
Um den 2. Anruf zu beenden, drücken Sie
{s}
. Der Alarmton erklingt. Drücken Sie
{IP}
, um wieder mit dem 1. Teilnehmer zu sprechen. Wenn Sie nicht erklingt der Alarmton 1 Minute lang und der 1. Anruf wird getrennt.
Sie können die Gespräche für eine Konferenzschaltung zusammenlegen, indem Sie noch einmal
2. Anruf verbunden wurde.
L
Um den 2. Anruf zu beenden und mit dem
1. Teilnehmer zu sprechen, drücken Sie
{6}
L
Um beide Verbindungen zu beenden, drücken Sie
{6}
.
{s}
.
{IP}
drücken, nachdem der
{6}
drücken,
Für Nutzer des Anklopfdienstes
f
Der Anklopfdienst wird von Ihrem Festnetzanbieter und A zur Verfügung gestellt.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
37
Anrufen/Beantworten von Anrufen (Basisstation)
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, Anrufe entgegenzunehmen, während Sie schon ein Telefongespräch führen. Wenn ein Anruf eingeht, während Sie schon am Telefon sprechen, hören Sie einen Anklopfton. Drücken Sie anzunehmen.
L
Um zwischen den Gesprächen zu wechseln, drücken Sie bitte
Hinweis:
Lk Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem
Festnetzanbieter.
Ll Einzelheiten erfahren Sie unter
www.joip.com oder bei Ihrem A- Dienstanbieter.
Konferenz
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, an einem bereits laufenden externen Gespräch teilzunehmen. Wenn über ein anderes Gerät ein externes Gespräch geführt wird, drücken Sie oder der für das Gespräch benutzt wird.
Hinweis:
L
Mehrere Teilnehmer können einer Konferenzschaltung beitreten. Die mögliche Teilnehmerzahl hängt von der momentanen Systemauslastung ab. Wenn ein zusätzlicher Teilnehmer einem Gespräch nicht beitreten kann, ertönt das Besetztzeichen.
{6}
, um den zweiten Anruf
{6}
f
{IP}
, um den Anschluss auszuwählen,
.
{
TEL}
Beispiel:
1
Drücken Sie {a}, um den 1. Anruf (Festnetz) zu halten.
2
Drücken Sie {IP}, um einen 2. Anruf zu tätigen oder entgegenzunehmen.
L
Um den 2. Anruf zu halten, drücken Sie
3
Um den 2. Anruf zu trennen und den
1. Anruf (Festnetz) wiederaufzunehmen:
Drücken Sie {TEL}.
Zum Einrichten einer Konferenzschaltung:
Drücken Sie {5}.
L
Um nur eine Verbindung abzubrechen, drücken Sie oder Sie sich weiter unterhalten möchten.
L
Um beide Verbindungen zu halten, drücken Sie Anrufer zu sprechen, drücken Sie
{
TEL} oder {IP} für den Teilnehmer,
mit dem Sie sich weiter unterhalten möchten. Um beide Verbindungen wiederaufzunehmen, drücken Sie
{5}
Hinweis:
L
Zum Deaktivieren des Unterbrechungstons siehe Seite 51.
Wenn Sie das Festnetz benutzen
{a}
.
{
{IP}
für den Teilnehmer, mit dem
{a}
. Um mit nur einem
.
TEL}
Verwenden des anderen Anschlusses, Konferenzschaltung
Wenn während eines Gesprächs ein Anruf über den anderen Anschluss eingeht, erklingt der Unterbrechungston. Sie können den 2. Anruf entgegennehmen, während Sie den 1. Anruf halten. Sie können auch das Festnetzgespräch und das Internetgespräch zu einer Konferenzschaltung zusammenlegen.
38
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
f
A-Service finden Sie unter www.joip.com

Tätigen von Internetgesprächen (Mobiltelefon)

Internettelefonie mit Ihrem Mobiltelefon

Verfügbares Modell:
BB-GT1520/BB-GT1540
l
Wichtig:
L
Damit Sie diese Funktion nutzen können, benötigen Sie eine zusätzliche Telefonnummer für den IP-Anschluss, die sich von der joip-Nummer unterscheidet (Seite 4). Wenn Sie keine haben, melden
Sie sich bei www.joip.com an. Sie können über die Basisstation mit Ihrem Mobiltelefon Internetgespräche tätigen. Wählen Sie zunächst Ihren Anrufbeantworter mit der zusätzlichen Telefonnummer an, die Sie unter www.joip.com angemeldet haben. Wählen Sie als nächstes die Nummer, die Sie anrufen möchten. So können Sie günstigere internationale Gespräche führen, selbst wenn Sie nicht zuhause sind. Bereiten Sie dies wie folgt vor: – Stellen Sie Ihren persönlichen
Fernbediencode für den Anrufbeantworter
ein, um die Fernabfrage einzuschalten
(Seite 64). – Schalten Sie den Anrufbeantworter für
den IP-Anschluss ein (Seite 60, 65).
1
Wählen Sie die Telefonnummer, die Sie bei www.joip.com angemeldet haben.
2
Geben Sie nach dem Beginn des Ansagetexts Ihren Fernbediencode für den Anrufbeantworter ein (Seite 64).
3
{#}{9}
4
Sobald das Wählsignal ertönt, wählen Sie die Nummer, die Sie anrufen möchten.
L
5
Wenn Sie das Gespräch beendet haben, legen Sie auf.
i {#}
Die Nummer wird über den IP­Anschluss gewählt.
Hinweis:
L
Mobilteil oder Basisstation können nicht an dem Anruf teilnehmen.
Diese Funktion ein- oder ausschalten
Die Standardeinstellung ist EIN. Falls Sie diese Funktion nicht verwenden möchten, können Sie sie an der Basisstation ausschalten. Drücken und halten Sie zunächst drücken und halten Sie beide Tasten gedrückt, bis die Basisstation einen Piepton ausgibt.
L
Wenn die Funktion eingeschaltet wird, ertönt ein Piepton.
L
Wenn die Funktion ausgeschaltet wird, ertönen 2 Pieptöne.
{
IP/TEL}. Halten Sie
{■}
f
, dann
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
39

Mobilteil-Telefonbuch

Mobilteil-Telefonbuch

Sie können dem Mobilteil-Telefonbuch 100 Einträge hinzufügen und über den Namen nach Telefonbucheinträgen suchen.
Wichtig:
L
Anruferanzeige-Abonnenten können die
Rufton-ID und Anzeige-ID nutzen (Seite
45).
L
Sie können Telefonbucheinträge
hinzufügen und bearbeiten, indem Sie auf
Ihren Account auf der A-Website
(www.joip.com) zugreifen und
anschließend Ihr Webtelefonbuch auf die
Basisstation herunterladen. Zur
Übertragung an das Mobilteil siehe Seite
75.
Hinzufügen von Einträgen zum Mobilteil-Telefonbuch 1
n
2
~
3
Geben Sie den Namen ein (maximal 16 Zeichen; Seite 80).
4
Geben Sie die Rufnummer ein (maximal 32 Ziffern).
L
Wenn Sie keine Rufton-ID oder Anzeige-ID zuweisen möchten, fahren Sie fort mit Schritt 9.
5
{V}/{^}: “
M
6
{V}/{^}
Rufton-ID (Seite 45).
L
7
{V}/{^}: “
M
8
{V}/{^}
Anzeige-ID (Seite 45).
9
g
Rufton ID einst.” i
: Wählen Sie die gewünschte
Wenn Sie “Keine Rufton ID” wählen, erklingt der Rufton, der für den IP-Anschluss festgelegt ist (Seite
54).
AnzeigeID einst.” i
: Wählen Sie die gewünschte
i M
i M
i M
i M
L
Um weitere Einträge zu importieren, wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 3.
10
{i}
Hinweis:
L
In Schritt 2 können Sie auch K i
{V}/{^}: “
drücken, anstelle von
L
Wenn Sie “Keine Rufton ID” (Standard) in Schritt 6 einstellen, verwendet das Mobilteil den Rufton, den Sie auf Seite 54 für den Anruf eines bestimmten Anrufers ausgewählt haben.
L
Wenn Sie “Keine AnzeigeID” (Standard) in Schritt 8 einstellen, verwendet das Mobilteil die Ruftonanzeigefarbe, die Sie auf Seite 52 für den Anruf eines bestimmten Anrufers ausgewählt haben.
Zum Speichern von Notrufnummern
Notrufnummern sind im Telefonbuch gespeicherte Nummern, die über das Telefonbuch gewählte werden können auch wenn die Wählsperre aktiviert ist (Seite 57). Um eine Nummer als Notrufnummer zu speichern, fügen Sie # am Anfang des Namens hinzu (siehe “Hinzufügen von Einträgen zum Mobilteil-Telefonbuch”, Seite
40).
Neuer Eintrag” i M
~
.
Suchen und Anrufen eines Eintrags im Mobilteil­Telefonbuch
Wichtig:
L
Wählen Sie für den Rückruf die geeignete Verbindung für die Telefonnummer.
Alphabetische Suche nach einem Namen über Scrollen durch alle Einträge
1
n
2
{V}/{^}
: Wählen Sie den gewünschten
Eintrag aus.
3
Drücken Sie für ein Festnetzgespräch
{
TEL}.
40
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Für ein joip-Internetgespräch drücken Sie
{IP}
.
Suche nach einem Namen übern den Anfangsbuchstaben
1
n i £
2
{V}/{^}
: Wählen Sie den Zeicheneingabe-Modus aus, der das gesuchte Zeichen enthält (Seite 80).
i M
3
Drücken Sie die Wähltaste ({0} – {9} oder
{#}
), die dem gesuchten
Buchstaben entspricht (Seite 80).
L
Wenn kein Eintrag vorliegt, der mit dem von Ihnen ausgewählten Buchstaben übereinstimmt, wird der nächste Eintrag angezeigt.
4
{V}/{^}
: Wählen Sie den gewünschten Eintrag aus.
5
Drücken Sie für ein Festnetzgespräch
{
TEL}.
Für ein A-Internetgespräch drücken Sie
{IP}
.
Bearbeiten von Einträgen im Mobilteil-Telefonbuch
n
1 2
Suchen Sie den gewünschten Eintrag (Seite 40).
3
{V}/{^}
die Sie ändern möchten.
Zum Ändern des Namens oder der Rufnummer
i {
: Wählen Sie die Informationen,
Wählen Sie den Namen oder die Rufnummer.
i
Informationen (Seite
80).
i M
Bearbeiten Sie die
i M
Mobilteil-Telefonbuch
zum Ändern der Rufton-ID
Zum Ändern der Anzeige­ID
4
g i {i}
Wählen Sie die aktuelle Rufton-ID.
M i {V}/{^}
Wählen Sie den gewünschten Eintrag. *1 Zum Deaktivieren
Wählen Sie die aktuelle Anzeige-ID.
i M i {V}/{^}
Wählen Sie die gewünschte Anzeige­ID. *1 Zum Deaktivieren
Löschen von Einträgen im Mobilteil-Telefonbuch
Löschen eines Eintrags
1
n
2
Suchen Sie den gewünschten Eintrag (Seite 40).
3
K i {V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “Ja” i M i {i}
Löschen aller Einträge
1
n i K
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “Ja” i M
4
{V}/{^}: “Ja” i M L
5
{i}
Alle löschen” i
Nachdem alle Einträge gelöscht wurden, wird angezeigt.
*1
i
der Rufton-ID wählen Sie
Rufton ID
*1
i
M
der Anzeige-ID wählen Sie
AnzeigeID
Löschen” i
Gelöscht”
i
:
M
Keine
.
Keine
.
M
M
:
Kettenwahl
Mit dieser Funktion können Sie während eines Gesprächs Rufnummern im
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
41
Mobilteil-Telefonbuch
Telefonbuch wählen. Diese Funktion kann beispielsweise verwendet werden, um eine in Ihrem Telefonbuch gespeicherte Telefonkarten-Zugriffsnummer oder eine Konto-PIN-Nummer zu wählen, ohne sie manuell eingeben zu müssen.
1
Während eines externen Anrufs drücken Sie
n
.
2
Suchen Sie den gewünschten Eintrag (Seite 40).
Hinweis:
L
Wenn eine Telefonkarten­Zugangsnummer und/oder eine PIN im Telefonbuch gespeichert wird, drücken Sie
{R}
Nummer und PIN hinzuzufügen (Seite 32).
i ]
, um bei Bedarf Pausen nach der
Kurzwahl für Call-by-Call: Telefonieren über die Zugangsnummer eines Telefonanbieters (nur in Deutschland)
Verschiedene Telefonanbieter berechnen unterschiedliche Gebühren für Anrufe in unterschiedliche Ortsnetze. Wenn Sie die Zugangsnummern der verwendeten Telefonanbieter vorher im Mobilteil­Telefonbuch speichern, können Sie beim Telefonieren Geld sparen, indem Sie die gewünschte Zugangsnummer auswählen.
Wichtig:
L
Um Anrufe mit Zugangsnummern der Telefonanbieter zu tätigen, müssen Sie sich möglicherweise für diesen Dienst des Telefonanbieters anmelden.
1
Suchen Sie die gewünschte im Mobilteil­Telefonbuch gespeicherte Telefonanbieter-Zugangsnummer (Seite
40).
2
Drücken Sie {TEL}, um die Zugangsnummer des Telefonanbieters zu wählen.
k
3
Wenn die Nummer gewählt wird, drücken Sie Sie den gewünschten Eintrag aus.
L
Wählen Sie den gewünschten Eintrag, bevor die Verbindung automatisch getrennt wird.
4
Drücken Sie ], um den gewünschten Eintrag zu wählen.
n. i {V}/{^}
: Wählen
Kopieren von Einträgen des Mobilteil-Telefonbuchs
Die Telefonbucheinträge eines Mobilteils können auf ein anderes Mobilteil kopiert werden.
Wichtig:
L
Rufton-ID und Anzeige-ID für die Telefonbucheinträge werden nicht mit kopiert.
Kopieren eines Eintrags
1
n
2
Suchen Sie den gewünschten Eintrag (Seite 40).
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}
das Sie kopieren möchten.
L
L
5
{i}
Kopieren aller Einträge
1
n i K
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}
das Sie kopieren möchten.
L
4
{i}
i K
Kopieren” i
: Wählen Sie das Mobilteil, auf
Nachdem der Eintrag importiert wurde, wird angezeigt. Kopieren eines weiteren Eintrags:
{V}/{^}: “Ja” i M i
Sie den gewünschten Eintrag (Seite
40).
Nachdem alle Einträge kopiert wurden, wird angezeigt.
Abgeschlossen”
i }
Alle kopieren” i
: Wählen Sie das Mobilteil, auf
M
i }
Suchen
M
i }
Abgeschlossen”
42
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com

Schnellwählfunktion an der Basisstation

Verfügbares Modell:
BB-GT1540
Sie können jeder der 10 Tasten an der Basisstation eine Telefonnummer zuordnen (
{0}
– {9}).
Der Schnellwählfunktion weitere Nummern hinzufügen
Wichtig:
L
Bevor Sie neue Nummern hinzufügen, vergewissern Sie sich, dass die Basisstation nicht in Gebrauch ist.
1
{l}
2
Geben Sie die Rufnummer ein (maximal 32 Ziffern).
L
Wo im Wählprozess eine Pause benötigt wird, drücken Sie an der Stelle
{R}
.
L
Falls Sie sich verwählen, drücken Sie
{■}
und beginnen neu ab Schritt 1.
3
{l}
4
Drücken Sie eine Wähltaste ({0} – {9}).
Hinweis:
L
Falls eine Telefonnummer einer Wähltaste zugeordnet wird, die schon mit einer Nummer belegt ist, wird die alte Nummer gelöscht.
L
Wir empfehlen Ihnen, sich zu notieren, welche Nummern welchen Tasten zugeordnet sind.
L
Beim Drücken der Taste “
$
”. Beim Drücken der Taste “
#
”. Beim Drücken der Taste “
F
”.
PAUSEN-Taste
Eine Pause ist gelegentlich erforderlich, wenn ein Anruf über eine TK-Anlage getätigt
{*}
erscheint
{#}
erscheint
{6}
erscheint

Schnellwählfunktion an der Basisstation

wird, oder wenn Ferngespräche geführt werden. Wenn Sie zur Amtsholung “0” (Beispiel) wählen müssen, um Festnetzgespräche über einer TK-Anlage zu tätigen: Bei Schritt 2 drücken Sie geben Sie dann die Telefonnummer ein.
Hinweis:
L
Jedes Mal, wenn Sie eine 3-sekündige Pause eingefügt. Wird die Taste mehrmals gedrückt, werden die Pausen länger. “ gedrückt wird.
Löschen einer gespeicherten Telefonnummer
1
Drücken Sie 2 Mal {l}.
2
Drücken Sie die gewünschte Wähltaste (
{0}
– {9}).
{0}, {R}
{R}
drücken, wird
P
” erscheint, wenn
und
{R}
Tätigen eines Anrufs über die Schnellwählfunktion
Wichtig:
L
Wählen Sie die geeignete Verbindung für die Telefonnummer.
1
Drücken Sie für ein Festnetzgespräch
{
TEL}.
Für ein A-Internetgespräch drücken Sie
{IP}
.
2
{l}
3
Drücken Sie die gewünschte Wähltaste (
{0}
– {9}).
Hinweis:
L
Den Wähltasten der Basisstation zugeordnete Schnellwählnummern können nur an der Basisstation gewählt werden.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
Den A-Dienst finden Sie unter www.joip.com
43

Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)

Verwenden des Leistungsmerkmals Anruferanzeige (CLIP)

Dieses Gerät ist mit der Anruferanzeige (CLIP) kompatibel. Um die Funktionen der Anruferanzeige (CLIP) nutzen zu können, müssen Sie sich für das von Ihrem Festnetz­und Ihrem A-Dienstanbieter angebotene Anruferanzeigedienst anmelden.
Hinweis:
Lk Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem
Festnetzanbieter.
Ll Einzelheiten erfahren Sie unter
www.joip.com oder bei Ihrem A- Dienstanbieter.
Anruferanzeige (CLIP)-Funktionen
k
Wenn ein externer Anruf angenommen wird, erscheint die Telefonnummer des Anrufers.
L
Gewöhnlich werden Informationen zum Anrufer ab dem 2. Rufton angezeigt.
l
Wenn ein Anruf von einem Panasonic GLOBARANGE Telefon entgegengenommen wird, erscheint die A-Nummer des Anrufers. Falls der Anrufer es unter www.joip.com so eingestellt hat, erscheint auch sein Name auf dem Display.
In der Anruferliste werden die Informationen zu den letzten 50 Anrufern vom letzten bis zum weitest zurück liegenden protokolliert.
L
Wenn keine Anruferinformationen empfangen werden können, wird eine der folgenden Meldungen angezeigt: –
Keine Anrufinfo”: Der Anrufer hat
sich gegen das Übermitteln der Anruferdaten entschieden (Rufnummernunterdrückung).
k “
Dienst ni.vorh.”: Der
Anrufer rief von einem Anschluss an,
44
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Dienst finden Sie unter www.joip.com
N
die keine Rufnummernanzeige unterstützt.
Lk Wenn das Gerät an eine TK-Anlage
angeschlossen ist, werden die Anruferdaten unter Umständen nicht richtig empfangen. In diesem Fall setzen Sie sich bitte mit dem Einrichter der TK­Anlage in Verbindung.
Versäumte Anrufe
Wenn ein Anruf nicht entgegengenommen wird, behandelt das Gerät diesen als einen versäumten Anruf. Auf dem Mobilteil wird
Entgang. Anruf” angezeigt. Daran
können Sie erkennen, ob Sie die Anruferliste anzeigen sollten, um zu sehen, wer in Ihrer Abwesenheit angerufen hat. Sie können die Zahl versäumter Anrufe kontrollieren, indem Sie
\
drücken.
Hinweis:
L
Wenn Sie erst \ und dann drücken, ohne alle versäumten Anrufe zu prüfen, verschwindet
Anruf
weiteren Anruf empfangen, wird es wieder angezeigt.
Individuelle Namensanzeige
Wenn die Nummer der Anruferanzeige (CLIP) empfangen wurde und einer im Telefonbuch gespeicherten Telefonnummer entspricht, erscheint der dort gespeicherte Name und wird in der Anruferliste protokolliert.
Anzeige bei Anklopfen mit Anruferanzeige (CLIP)
Die Informationen zu dem 2. Anrufer werden nach einem Anklopfton angezeigt (Seite 33). Drücken Sie anzunehmen.
L
Um zwischen den Gesprächen zu wechseln, drücken Sie bitte
Hinweis:
Lk Sie müssen sich für beide Dienste,
Anruferanzeige (CLIP) und Anklopfen mit Anruferanzeige (CLIP), anmelden.
N
{i}
Entgang.
vom Display. Wenn Sie einen
N
N
{6}
, um den 2. Anruf
{6}
.
Wenden Sie sich zu weiteren Informationen und zur Verfügbarkeit dieses Dienstes in Ihrem Gebiet an Ihren Festnetzanbieter.
Ll Melden Sie sich unter www.joip.com
an oder wenden Sie sich an den A- Dienstanbieter.
Rufton-ID/Anzeige-ID
Diese Funktion hilft Ihnen, den Anrufer im Voraus zu erkennen, indem Sie für unterschiedliche Anrufer aus Ihrer Telefonbuchliste unterschiedliche Ruftöne und Ruftonanzeigefarben verwenden. Sie können jedem Eintrag in Ihrem Telefonbuch einen anderen Rufton und eine andere Farbanzeige zuordnen. Wenn ein Anruf von einem Gesprächspartner empfangen wird, welcher in Ihrem Telefonbuch gespeichert ist, ertönt der zugeordnete Rufton, und die Ruftonanzeige leuchtet in der zugeordneten Farbe auf, nachdem die Informationen der Anruferanzeige erschienen sind. Wenn Sie oder einstellen, verwendet das Mobilteil den Rufton oder die Anzeigefarbe, die Sie für den Anruf eines bestimmten Anrufers ausgewählt haben (Seite 52, 54).
Keine Rufton ID” (Standard)
Keine AnzeigeID” (Standard)
N

Anruferliste

Wichtig:
L
Nur 1 Person kann zu einem Zeitpunkt auf die Anruferliste zugreifen.
Anzeigen der Anruferliste und Rückruf 1
2
N
\
Drücken Sie den Joystick nach unten, um vom letzten Anruf aus zu suchen, oder nach oben, um vom ältesten Anruf aus zu suchen.
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)
3
Um zurückzurufen, wählen Sie den angezeigten Anschluss aus, indem Sie
{
TEL} oder {IP} drücken.
Zum Beenden drücken Sie
Hinweis:
LV (Festnetz) und j (IP-Anschluss)
zeigen an, von welchem Anschluss aus die Anruferinformationen empfangen wurden.
L
Ein Q wird für solche Anrufseingänge angezeigt, die bereits von einem der Mobilteile geprüft oder beantwortet wurden.
L
Wenn ein Pfeil {>} hinter der Nummer angezeigt wird, heißt das, dass die Nummer nicht vollständig zu sehen ist. Drücken Sie den Joystick nach rechts, um die restlichen Informationen ansehen zu können. Um zur vorherigen Anzeige zurückzugelangen, drücken Sie den Joystick nach links.
{i}
.
Bearbeiten der Rufnummer eines Anrufers vor dem Rückruf
Sie können eine Telefonnummer in der Anruferliste bearbeiten.
1
\
2
{V}/{^}
: Wählen Sie den gewünschten
Eintrag aus.
3
Löschen oder fügen Sie Zeichen am Anfang der Nummer hinzu, je nach Bedarf.
L
Um ein Zeichen hinzuzufügen, drücken Sie die entsprechende Wähltaste.
L
Um ein Zeichen zu löschen, drücken Sie
4
Drücken Sie ].
Hinweis:
L{ wird nicht angezeigt für A-
Nummern. Bearbeitung dieser Nummern ist nicht erforderlich.
L
Die bearbeitete Telefonnummer wird nicht in der Anruferliste gespeichert.
^
i {
.
N
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Dienst finden Sie unter www.joip.com
45
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)
Speichern von Anruferinformationen im Mobilteil-Telefonbuch 1
\
2
{V}/{^}
: Wählen Sie den gewünschten
Eintrag aus.
3
{V}/{^}: “ L
Um die Daten zu ändern, führen Sie Schritt 3, “Bearbeiten von Einträgen im Mobilteil-Telefonbuch”, Seite 41 aus.
4
g i {i}
i K
Telbuch hinzuf.” i
N
M
Löschen von Anruferdaten
Löschen eines bestimmten Eintrags
1
\
2
{V}/{^}
: Wählen Sie den gewünschten
Eintrag aus.
3
W i {V}/{^}: “Ja” i M i
{i}
Löschen aller Einträge
1
\
2
W i {V}/{^}: “Ja” i M
N
46
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Dienst finden Sie unter www.joip.com

Programmierung

Programmierbare Einstellungen

Mobilteil
Sie können das Gerät anpassen, indem Sie folgende Funktionen programmieren. Zum Zugriff auf die Funktionen gibt es 2 Methoden: – Scrollen durch die Display-Menüs (Seite 47) – über Direkteingaben (Seite 51)
Basisstation
Zum Ändern der Ruftonlautstärke und des Ruftons siehe Seite 58. (BB-GT1520/ BB-GT1540)
Programmierung über Scrollen durch die Display-Menüs 1
K
2
Drücken Sie den Joystick nach oben gewünschte Menü auszuwählen.
L
Wenn Untermenüs vorhanden sind, drücken Sie den Joystick nach unten oben
{^}
, um den gewünschten Eintrag auszuwählen. i
3
Drücken Sie den Joystick nach unten auszuwählen.
L
Dieser Schritt kann je nach zu programmierender Funktion unterschiedlich sein.
4
{i}
BB-GT1500
Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Seite
joip joip Dienst
Telefonbuch
i M
joip Nachricht meine joip Nrn joip Einstell. DHCP
{^}
, unten
{V}
i M
{V}
oder oben
––40
, links {<} oder rechts {>}, um das
M
{^}
, um die gewünschte Einstellung
–77 –76 –30
*1
IP Einstellungen joip Nachr.Alarm
N
{V}
*1
oder
29 29 77
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
47
Programmierung
Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Seite
Ruftoneinstell. Ruflautstärke
(
Rufsignal ext. import Rufton Störungston Ruftonfarbe Nachtmodus Start/Ende
Datum/Uhr eing. Datum/Uhr eing.
Alarm Zeiteinstellung
Grundeinstell. Wählsperre
*1
Auto-Intern Kontrast Tastentöne Autom.Gespräch Nachr.-Alarm IP/TEL Auswahl Basis-Einstell. Basiseinh. PIN Amt einstellen Rückf.zeit einst Registrierung Mobilt.registr.
Name Mobilt. Vor-Vorwahl Auswahl Sprache
Kundendienst Internetseite
Software Version
Ein/Aus Rufverzögerung
*1
*1
Mobilt. Löschen
*1
–– –54 –75 –– ––
–28 –54 –– –57 –70 –– –– –32 –68 –28
*1
*1
–56 –55 –27 –52 –56
58 58 58
56 56 78 79
*1 Wenn Sie diese Einstellungen mit einem der Mobilteile programmieren, müssen Sie
denselben Eintrag nicht mehr mit den anderen Mobilteilen programmieren.
48
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Programmierung
BB-GT1520/BB-GT1540
Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Seite
joip joip Dienst
joip Nachricht
meine joip Nrn
joip Einstell. DHCP
Anrufbeantw. AbspielNeuNachr
AbspielAlleNach
Alle löschen
*1
Einstellungen Anzahl Ruftöne
Ruftoneinstell. Ruflautstärke
(
Rufsignal ext.
import Rufton
Störungston
Ruftonfarbe
Nachtmodus Start/Ende
Datum/Uhr eing. Datum/Uhr eing.
Alarm
Zeiteinstellung
IP Einstellungen
joip Nachr.Alarm
Aufzeichn.zeit
Fernabfrage
Anrufkontrolle
Ein/Aus
Rufverzögerung
*1
*1
–77 –76 –30
*1
*1
–62 –62 –63
*1
*1
*1
*1
–– –54 –75 –– ––
–28 –54 ––
29 29 77
66 66 64 67
58 58 58
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
49
Programmierung
Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Seite
Grundeinstell. Wählsperre
Auto-Intern
Kontrast
Tastentöne
Autom.Gespräch
Nachr.-Alarm
IP/TEL Auswahl
Basis-Einstell. Störungston
Amt einstellen Rückf.zeit einst
*1
–57 –70 –– –– –32 – 66, 68 –28
*1
Nachtmodus
IP/TEL Auswahl
Basiseinh. PIN
*1*3
*1*2
*1
*1
Registrierung Mobilt.registr.
Mobilt. Löschen
Name Mobilt.
Vor-Vorwahl
Auswahl Sprache
Kundendienst Internetseite
Software Version
*1
–56 –55 –27 –52 –56
*1 Wenn Sie diese Einstellungen mit einem der Mobilteile programmieren, müssen Sie
denselben Eintrag nicht mehr mit den anderen Mobilteilen programmieren. *2 BB-GT1540 *3 Der Nachtmodus hat die Untermenüs
Rufverzögerung”.
Start/Ende”, “Ein/Aus” und
– 58 28 56 56 78 79
50
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Programmierung
Programmierung über Direkteingaben 1
K i {#}
2
Geben Sie den gewünschten Funktionscode ein.
3
Geben Sie den gewünschten Einstellungscode ein. i
L
Dieser Schritt kann je nach zu programmierender Funktion unterschiedlich sein.
4
{i}
Hinweis:
L
In der folgenden Tabelle zeigt < > die Standardeinstellung an.
L
Wenn Ihnen ein Fehler unterläuft oder Sie den falschen Code eingegeben haben, drücken Sie
{i}
und beginnen Sie neu von Schritt 1.
Funktion Funktionscode Einstellungscode Seite
Alarm Auto-Intern
Autom.Gespräch Basiseinh. PIN Kontrast
(Display-Kontrast)
Mobilt. Löschen Wählsperre Display-Sprache Rufsignal
ext.
(Mobilteil)
Name Mobilt. Störungston
(Mobilteil)
Störungston
(BB-GT1520/BB-GT1540 Basisstation)
IP/TEL Auswahl
(Mobilteil)
IP/TEL Auswahl
(BB-GT1540 Basisstation)
Tastentöne
*1
*2
*2
IP TEL
*3
*2*3
*2
*4
N
M
{7}{2}{0} {2}{7}{3}{
{2}{0}{0}{ {1}{3}{2} {1}{4}{5}{
{1}{3}{1} {2}{5}{1} {1}{1}{0} {1}{6}{1}{1}{1}-{3} {1}{6}{1}{2}
{1}{0}{4} {2}{0}{1}{
{*}{2}{0}{1}
{2}{5}{0}{
{*}{2}{5}{0}
{1}{6}{5}{
–54
1}:
Ein
(Ruft. ein)
{2}: Ein
(Ruft. aus)
{0}
: <
Aus
1}:
Ein {0}
–56
1}-{6}:
Stufe 1–6 <
–79 –57 –27
: Rufton 1-3
{4}-{6}
: Melodie 1-3
{7}: Demo
IP
: <
Klingelton
2
>
TEL
: <
Klingelton
1
>
–56
1}: <
Ein
{0}: Aus
1}:
IP
{2}
: <
TEL
1}: <
Ein> {0}: Aus
>
*6
>
>
: <
Aus
3
>
>32
70
54
28
28
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
51
Programmierung
Funktion Funktionscode Einstellungscode Seite
Nachr.-Alarm Nachtmodus*5
(Mobilteil)
Start/Ende Ein/Aus Rufverzögerung{2}{3}{9
Nachtmodus
(BB-GT1520/BB­GT1540 Basisstation)
*2*5
Start/Ende Ein/Aus Rufverzögerung
Mobilt.registr. Ruftonfarbe
(Ruftonanzeigefarbe)
Ruflautstärke
(Mobilteil)
Datum/Uhr eing. Internetseite
IP TEL
*2
*7
(Kundendienst)
*1 Schalten Sie diese Funktion aus, wenn Sie für den Dienst Anruferanzeige (CLIP)
angemeldet sind und die Anruferdaten prüfen möchten, nachdem Sie das Mobilteil abgenommen haben, um einen Anruf anzunehmen.
*2 Wenn Sie diese Einstellungen mit einem der Mobilteile programmieren, müssen Sie
denselben Eintrag nicht mehr mit den anderen Mobilteilen programmieren.
*3 Dieser Ton informiert Sie über eingehende Anrufe, während Sie über den anderen
Anschluss telefonieren, ein Interngespräch führen oder einen Raum überwachen. Der Ton erklingt 2 Mal.
*4 Deaktivieren Sie diese Funktion, wenn Sie es vorziehen, beim Wählen oder sonstigen
Drücken der Tasten keine Tastentöne, einschließlich Bestätigungs- und Fehlertöne, zu hören.
*5 Um den Nachtmodus einstellen zu können, müssen Sie zuvor Datum und Uhrzeit einstellen
(Seite 28).
{3}{4}{0}{ {2}{3}{7} {2}{3}{8}{
}{
1}:
1}: 1}:
{2}
Ein {0}
–58
Ein {0}
30 Sek
: <
60 Sek
{3}: 90 Sek {4}: 120 Sek {0}: Kein
Rufsignal
{*}{2}{3}{7}
–58
{*}{2}{3}{8}{1}: Ein {0} {*}{2}{3}{9}{1}: 30 Sek
{2}
: <
60 Sek
{3}: 90 Sek {4}: 120 Sek {0}: Kein
Rufsignal
{1}{3}{0} {2}{3}{5}{
–78
1}: <
Farbe1
{2}: Farbe2 {3}: Farbe3
{4}: Mehrfarbig {1}{6}{0}{1}{1}-{6} {1}{6}{0}{2}
{1}{0}{1} {6}{8}{0}
:
Stufe 1–6 <
{0}: Aus
–28
www.globarange
.com
: <
Aus
: <
Aus
>
: <
Aus
>
>
6
>
> 66, 68
>58
58
>58
58
52
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Programmierung
*6 Das voreingestellte Lied “Demo” in diesem Produkt wird mit Genehmigung von © 2006
Copyrights Vision Inc. verwendet
*7 Das Mobilteil kann die Internetadresse anzeigen, unter der Sie weitere Informationen zu
diesem Produkt mit Ihrem Computer abrufen können.
Für das Festnetz
Funktion Funktionscode Einstellungscode Seite
Vor-Vorwahl
Rückf.zeit einst
Zeiteinstellung*1 *2
(nur für das Leistungsmerkmal Rufnummernanzeige angemeldete Teilnehmer)
*1 Wenn Sie diese Einstellungen mit einem der Mobilteile programmieren, müssen Sie
denselben Eintrag nicht mehr mit den anderen Mobilteilen programmieren.
*2 Ist das Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) mit Uhrzeit und Datum in Ihrem Gebiet
verfügbar, kann durch diese Funktion das Gerät automatisch Datum und Uhrzeit erfassen, wenn Anruferdaten von Ihrem Festnetzdienst übermittelt wurden. Um diese Funktion zu nutzen, müssen Sie zuerst Datum und Uhrzeit einstellen.
Für den IP-Anschluss
Funktion Funktionscode Einstellungscode Seite
*1
DHCP
import Rufton
IP Einstellungen
joip Nachricht
joip Nachr.Alarm
(A-Nachrichenalarm)
joip Dienst
meine joip Nrn
Software Version
*1 Wenn Sie diese Einstellungen mit einem der Mobilteile programmieren, müssen Sie
denselben Eintrag nicht mehr mit den anderen Mobilteilen programmieren.
Für den Anrufbeantworter (BB-GT1520/BB-GT1540)
Funktion Funktionscode Einstellungscode Seite
Anrufkontrolle
Anzahl Ruftöne
k
*1
l
*1
*1
*1
IP
*1
TEL{2}{1}{1} i {2
{2}{5}{9}
{1}{2}{1}
{2}{2}{6}{
1}: <
–55 –56
Anrufer ID
{2}: manuell
{5}{0}{0}{
{1}{7}{0}
{5}{0}{1}
{3}{6}{0}
{3}{6}{1}{
{5}{3}{0}
{1}{0}{3}
{7}{2}{4}
{3}{1}{0}{
{2}{1}{1} i {1}{2}-{7}
1}: <
1}: <
1}: <
<
4 Rufzahl
}
{0}: Toll Saver
Ein> {0}: Aus
–75 –29 –76
Ein> {0}: Aus
–77 –30 –56
Ein> {0}: Aus
: Ruftöne
>
>
29
77
67 66
*2
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
53
Programmierung
Funktion Funktionscode Einstellungscode Seite
AbspielAlleNach
(Wiedergabe aller Nachrichten)
AbspielNeuNachr
(Wiedergabe der neuen Nachrichten)
Aufzeichn.
*1
zeit
Fernabfrage
Alle löschen
(Löschen aller Nachrichten)
*1 Wenn Sie diese Einstellungen mit einem der Mobilteile programmieren, müssen Sie
denselben Eintrag nicht mehr mit den anderen Mobilteilen programmieren.
*2
l
Abhängig von den Umständen Ihrer Netzverbindung wird “Toll Saver”
möglicherweise nicht für den IP-Anschluss verwendet.
{3}{2}{4}
{3}{2}{3}
IP
{3}{0}{5} i {1}{1}: 1 Minuten
TEL{3}{0}{5} i {2
*1
*1
{3}{0}{6}
{3}{2}{5}
{2}: 2 Minuten
}
{3}
Standard:
: <
3 Minuten
Aus
–62
–62
>
–63
66
64
Einstellen des Ruftons am Mobilteil
Der Rufton, der beim Eingang eines Anrufs von außen ertönt, kann für beide Anschlüsse verändert werden. Sie können auch den Rufton zuordnen, den Sie importiert haben (Seite 75). Die Standardeinstellung für den IP-Anschluss ist Anschluss ist
1
K i {#}{1}{6}{1}
2
{V}/{^}
3
{V}/{^}
4
M i {i}
Alarm
Der Alarm ertönt für 3 Minuten ab der eingestellten Zeit. Stellen Sie vorher Datum und Uhrzeit ein (Seite 28).
1
K i {#}{7}{2}{0} i M
2
{V}/{^}
Aus
Einmalig
TäglWiederholen
3
Geben Sie die gewünschte Zeit ein. i
4
{^}/{V} L
54
Klingelton 1”.
: Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus. : Wählen Sie die gewünschte Einstellung.
N
: Wählen Sie den gewünschten Alarmmodus. i
Schaltet den Alarm aus. Weiter mit Schritt 5. Der Alarm ertönt einmal zur festgelegten Zeit. Geben Sie das
gewünschte Datum ein. Ein Alarm ertönt täglich zur festgelegten Zeit.
: Wählen Sie den gewünschten Rufton aus. i Wir empfehlen die Wahl eines anderen Ruftons als den Rufton, der für eingehende Anrufe ausgewählt ist.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
N
Klingelton 2” und für den TEL-
M
M
M
Programmierung
5
{V}/{^}: “
Hinweis:
L
Um den Alarm zu beenden, drücken Sie eine beliebige Wähltaste, oder legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation oder das Ladegerät.
L
Wenn das Mobilteil in Gebrauch ist, ertönt der Alarm erst, nachdem das Mobilteil wieder in den Standby-Modus gewechselt hat.
L
Während eines Anrufs ertönen zur eingestellten Zeit gleichzeitig Pieptöne und blinkt E. Der Alarm ertönt erst nach dem Auflegen.
L
Wenn Sie “Einmalig” auswählen, ändert sich die Einstellung nach dem Ertönen des Alarms in
L
Die Ruftonlautstärke des Alarms richtet sich nach der höheren Lautstärkeeinstellung der 2 Anschlüsse (Seite 52).
L
Wenn die Ruftonlautstärke beider Anschlüsse deaktiviert ist, klingelt das Mobilteil für den Alarm mit geringer Lautstärke.
Speichern” i M i
Aus”.
{i}
Anbietervorwahl beim Mobilteil N
Wenn Sie eine spezielle Anbietervorwahl wählen müssen, um die Telefondienste eines bestimmten Service Providers zu nutzen, so können Sie diese Anbietervorwahl schon vorher abspeichern und sie einfach durch gedrückt Halten von Rufnummer verwenden.
Wichtig:
L
Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie die Anbietervorwahl vorher gespeichert haben.
Beispiel:
L
Wenn Sie die Anbietervorwahl “098” speichern und
12345” wählen, wählt das Gerät automatisch “09812345”.
Der Anbietervorwahl eine Nummer zuweisen
1
K i {#}{2}{5}{9}
2
Geben Sie die gewünschte Anbietervorwahl ein (max. 24 Ziffern). i M i
Telefonieren mit Anbietervorwahl Beim manuellen Wählen:
1
Halten Sie
L
2
Wählen Sie die Rufnummer manuell.
3
{
TEL
L
Wenn Sie mit Hilfe der Wahlwiederholungsliste, des Telefonbuchs oder der Anruferliste wählen:
1
Zeigen Sie die gewünschte Telefonnummer in der Wahlwiederholungsliste (Seite 31), dem Telefonbuch (Seite 40) oder der Anruferliste (Seite 45) an.
2
Halten Sie
L
{*}
gedrückt.
Die von Ihnen gespeicherte Anbietervorwahl wird angezeigt.
}
Sie können auch einen Anruf tätigen, indem Sie ] drücken. Der Anschluss, der für den Anschluss-Auswahlmodus festgelegt wurde, wird automatisch ausgewählt (Seite
28).
{*}
gedrückt.
Die von Ihnen gespeicherte Anbietervorwahl wird vor der Rufnummer angezeigt.
k
{*}
beim Wählen der eigentlichen
{*}
gedrückt halten, bevor Sie
{i}
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
55
Programmierung
3
{
TEL
}
Sie können auch einen Anruf tätigen, indem Sie ] drücken. Der Anschluss, der für
L
den Anschluss-Auswahlmodus festgelegt wurde, wird automatisch ausgewählt (Seite
28).
Ändern der Basisstations-PIN (Personal Identification Number: Persönliche Identifikationsnummer)
Wichtig:
L
Wenn Sie die PIN ändern, notieren Sie sich bitte Ihre neue PIN. Das Gerät zeigt Ihnen die PIN nicht an. Wenn Sie die PIN vergessen haben, lesen Sie Seite 93.
1
K i {#}{1}{3}{2}
2
Geben Sie die aktuelle 4-stellige Basisstations-PIN ein (Standardwert: “0000”).
3
Geben Sie die neue 4-stellige Basisstations-PIN ein.
4
M i {i}
N
Ändern des Mobilteil-Namens
Jedem Mobilteil kann ein benutzerdefinierter Name zugewiesen werden (“Bob”, “Küche” etc.) Dies ist nützlich, wenn Sie Interngespräche zwischen Mobilteilen führen. Sie können auch festlegen, ob der Name des Mobilteils im Standby-Modus angezeigt werden soll oder nicht. Die Standardeinstellung ist einzugeben, wird
1
K i {#}{1}{0}{4}
2
Geben Sie den gewünschten Namen ein (max. 10 Zeichen; siehe Zeichentabelle, Seite
80).
L
Wenn nicht erforderlich, weiter mit Schritt 3.
3
M
4
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte Einstellung. i M i
Aus”. Wenn Sie “Ein” auswählen, ohne einen Mobilteil-Namen
Mobilt.1” bis “Mobilt.6” angezeigt.
Einstellen der Rückfragezeit
Die Rückfragezeit hängt von Ihrer Telefonvermittlungsstelle oder Ihrer lokalen Nebenstellenanlage ab. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Anbieter Ihrer Nebenstellenanlage. Die Standardeinstellung ist
mSek
verbleiben, es sei denn, dass sich durch Drücken von {6} keine anklopfenden Anrufe
annehmen lassen.
1
K i {#}{1}{2}{1}
2
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte Einstellung. i M i
Hinweis: Nur für österreichische Anwender
L
In Schritt 2 wählen Sie “100 mSek” für die Verwendung in Österreich.
Aktualisierung der Software für die Basisstation durchführen
A bietet womöglich neue Funktionen an und verbessert von Zeit zu Zeit seine Softwareversion. Falls Sie die Softwareaktualisierungs-Einstellung für die Basisstation über www.joip.com auf den manuellen Modus gestellt haben, müssen Sie das Update herunterladen, wenn
56
aktualisiert OK drücken” auf dem Mobilteil angezeigt wird.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
N
k N
{i}
200 mSek”. Die Einstellung sollte auf “200
{i}
N
Programmierung
Wichtig:
L
Stellen Sie sicher, dass an der Basisstation die 4-Anzeige grün leuchtet und die IP­Anzeige nicht leuchtet.
1
Drücken Sie M, während “aktualisiert OK drücken” angezeigt wird.
L
Die aktuellen und neuen Softwareversionen für die Basisstation werden angezeigt.
L
Wenn Sie das Update später herunterladen möchten, drücken Sie W. Wenn Sie zum Herunterladen bereit sind, siehe “Bestätigen der Softwareversion für die Basisstation”, Seite 57.
2
M
Hinweis:
L
Die IP- und die 4-Anzeige an der Basisstation blinken während des Herunterladens. Wenn das Herunterladen abgeschlossen ist, erlischt die IP-Anzeige, während die Anzeige aufhört zu blinken und dauerhaft grün zu leuchten beginnt.
Bestätigen der Softwareversion für die Basisstation
1
K i {#}{7}{2}{4}
Die aktuelle Softwareversion für die Basisstation wird angezeigt.
L
2
Wenn “aktualisiert?” angezeigt wird, drücken Sie zum Herunterladen M. Drücken Sie andernfalls
W
.
4
Wählsperre
Diese Funktion sperrt abgehende Anrufe. Die Standardeinstellung ist “Aus”.
Wichtig:
L
Wenn die Wählsperre aktiviert ist, können nur Telefonnummern, die im Telefonbuch als Notrufnummern gespeichert wurden (Nummern, deren gespeicherte Namen mit # beginnen) mit Hilfe des Telefonbuchs gewählt werden (Seite 40). Wir empfehlen die Speicherung von Notrufnummern im Telefonbuch, bevor Sie diese Funktion verwenden.
L
Wenn die Wählsperre aktiviert ist: – Sie können keine Einträge im Telefonbuch speichern, bearbeiten oder löschen – Sie können keine der Einträge auf das Mobilteil übertragen (Seite 75)
Aktivieren der Wählsperre
1
K i {#}{2}{5}{1}
2
Geben Sie ein 4-stelliges Passwort ein.
L
Dieses Passwort wird zum Deaktivieren der Wählsperre benötigt. Wir empfehlen, das Passwort zu notieren.
3
Drücken Sie 2 Mal M. i
Deaktivieren der Wählsperre
1
K i {#}{2}{5}{1}
2
Geben Sie dasselbe Passwort ein, das zum Aktivieren der Wählsperre verwendet wurde.
3
Drücken Sie 2 Mal M. i
Hinweis:
L
Falls Sie das Passwort vergessen haben, siehe Seite 92.
N
{i}
N
{i}
-
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
57
Programmierung
Nachtmodus
Mit dem Nachtmodus können Sie einen Zeitrahmen auswählen, in dem Mobilteil und Basisstation bei externen Anrufen nicht klingeln. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie nicht gestört werden möchten, z. B. wenn Sie schlafen. Der Nachtmodus kann unabhängig für Mobilteil und Basisstation eingestellt werden (Seite 58). Stellen Sie vorher Datum und Uhrzeit ein (Seite 28).
Einstellen der Start- und Endzeit für den Nachtmodus
Die Standardeinstellung für die Startzeit ist “23:00”. Die Standardeinstellung für die Endzeit ist
06:00”.
1
Einstellung am Mobilteil:
K i {#}{2}{3}{7}
Einstellung an der Basisstation (BB-GT1520/BB-GT1540):
K i {#}{*}{2}{3}{7}
2
Geben Sie die gewünschte Uhrzeit ein, zu der diese Funktion beginnen soll.
3
Geben Sie die gewünschte Uhrzeit ein, zu der diese Funktion beendet werden soll.
4
M i {i}
Aktivieren/Deaktivieren des Nachtmodus
Die Standardeinstellung ist “Aus”.
1
Einstellung am Mobilteil:
K i {#}{2}{3}{8}
Einstellung an der Basisstation (BB-GT1520/BB-GT1540):
K i {#}{*}{2}{3}{8}
2
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte Einstellung. i M i
Einstellen der Ruftonverzögerung für den Nachtmodus
In dieser Einstellung klingelt das Mobilteil oder die Basisstation nach einer bestimmten Wartezeit auch im Nachtmodus. Nachdem die ausgewählte Zeitspanne abgelaufen ist, klingelt das Gerät. Wenn Sie nicht. Die Standardeinstellung ist
1
Einstellung am Mobilteil:
K i {#}{2}{3}{9}
Einstellung an der Basisstation (BB-GT1520/BB-GT1540):
K i {#}{*}{2}{3}{9}
2
{V}/{^}
Hinweis:
L
Wenn der Anrufbeantworter den Anruf entgegennimmt, ist diese Funktion nicht aktiv. (BB-GT1520/BB-GT1540)
: Wählen Sie die gewünschte Einstellung. i M i
N
Kein Rufsignal” auswählen, klingelt das Gerät im Nachtmodus
60 Sek”.
N
{i}
N
{i}
Einstellen der Ruftonlautstärke an der Basisstation (BB-GT1520/BB­GT1540) 1
58
f
Drücken Sie wiederholt {IP/TEL}, bis im Display der gewünschte Anschluss angezeigt wird (
n
oder
m
).
L
Sie können die Ruftonlautstärke nicht für beide Anschlüsse zugleich einstellen.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Programmierung
2
Drücken Sie wiederholt {>} oder {<}, um die gewünschte Lautstärke auszuwählen.
L
Um den Rufton auszuschalten, halten Sie {<} gedrückt, bis das Gerät einen Piepton ausgibt.
L
Drücken Sie {■}, um das Klingeln zu beenden.
Einstellen des Ruftons an der Basisstation (BB-GT1520/BB-GT1540)
f
Es gibt 3 Töne und 3 Melodien.
1
Drücken Sie wiederholt {IP/TEL}, bis im Display der gewünschte Anschluss angezeigt wird (
n
oder
m
).
L
Sie können den Rufton nicht für beide Anschlüsse zugleich einstellen.
2
{>}
3
Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden wiederholt {<} oder {>}, um den gewünschten Ton auszuwählen.
L
Drücken Sie {■}, um das Klingeln zu beenden.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
59

Anrufbeantworter

Anrufbeantworter

Verfügbares Modell:
BB-GT1520/BB-GT1540
Dieses Gerät enthält einen Anrufbeantworter, der in Ihrer Abwesenheit Anrufe für Sie entgegennehmen und aufzeichnen kann.
Wichtig:
L
Es kann immer nur 1 Person auf den Anrufbeantworter zugreifen.
L
Hinterlässt der Anrufer eine Nachricht, zeichnet das Gerät den Tag und die Uhrzeit der Nachricht auf. Stellen Sie sicher, dass Datum und Uhrzeit richtig eingestellt sind (Seite 28).
Speicherkapazität
Die Gesamtaufzeichnungskapazität (einschließlich Anrufernachrichten und Sprach-Memos) beträgt ca. 45 Minuten. Es können maximal 99 Nachrichten aufgezeichnet werden.
L
Wenn der Nachrichtenspeicher voll ist, blinkt
{6}
an der Basisstation schnell. Löschen Sie nicht mehr benötigte Nachrichten (Seite 62).
L
Wenn der Nachrichtenspeicher voll ist, werden je nach Situation verschiedene Ansagetexte wiedergegeben: – Wenn Sie den vorab aufgezeichneten
Ansagetext verwenden, wechselt das Gerät automatisch zu einem anderen vorab aufgezeichneten Ansagetext, mit dem der Anrufer aufgefordert wird, später erneut anzurufen.
– Wenn Sie einen eigenen Ansagetext
aufgezeichnet haben, wird weiterhin derselbe Ansagetext wiedergegeben, obwohl die Nachrichten der Anrufer nicht aufgezeichnet werden.
Aktivieren des Anrufbeantworters 1
Drücken Sie wiederholt {IP/TEL}, bis im Display die gewünschten Anschlüsse angezeigt werden (
m
).
2
Drücken Sie {s}, um den Anrufbeantworter zu aktivieren.
L
Die s-Anzeige leuchtet auf.
Hinweis:
L
Im Standby-Modus werden im Display die für den Anrufbeantworter eingestellten Anschlüsse ( angezeigt.
Deaktivieren des Anrufbeantworters
Drücken Sie {s}.
L
Die s-Anzeige erlischt.
Anrufe mithören
Während ein Anrufer eine Nachricht hinterlässt, können Sie den Anruf über den Lautsprecher des Mobilteils mithören. Zum Einstellen der Freisprech-Lautstärke drücken Sie wiederholt
L
Um den Anruf an der Basisstation entgegenzunehmen, drücken Sie auf das blinkende
L
Um den Anruf am Mobilteil entgegenzunehmen, drücken Sie oder
Hinweis:
L
Zum Deaktivieren dieser Funktion siehe Seite 67.
n
{<}
{
TEL} oder {IP}. (BB-GT1540)
{IP}
.
f
n
und/oder
oder {>}.
und/oder
m
{
TEL}
)

Ansagetext

Wenn das Gerät einen Anruf entgegennimmt, wird der Anrufer mit einem Ansagetext begrüßt. Sie können Ihren eigenen Ansagetext aufzeichnen oder einen vorab aufgezeichneten Ansagetext verwenden.
60
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Aufzeichnen Ihres Ansagetextes
Sie können Ihren eigenen Ansagetext aufzeichnen (max. 2 Minuten), der wiedergegeben wird, wenn der Anrufbeantworter einen Anruf entgegennimmt. Die Ansagetexte können wie folgt aufgezeichnet werden: – getrennt für den IP-Anschluss und das
Festnetz.
– ein gemeinsamer Ansagetext für den IP-
Anschluss und das Festnetz.
Wenn Sie keinen Ansagetext aufzeichnen, wird ein vorab aufgezeichneter Ansagetext verwendet.
1
Drücken Sie wiederholt {IP/TEL}, bis im Display die gewünschten Anschlüsse angezeigt werden (
m
2
{dr}
3
Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden erneut auf
4
Halten Sie einen Abstand von 20 cm zum Mikrofon und sprechen Sie nach dem Piepton der Basisstation deutlich in das Mikrofon.
5
Drücken Sie zum Beenden der Aufzeichnung auf
f
n
.
{■}
und/oder
.
).
{dr}
Verwenden vorab aufgezeichneter Ansagetexte
Wenn Sie Ihren eigenen Ansagetext löschen oder keinen eigenen Ansagetext aufzeichnen, gibt das Gerät bei einem Anruf einen vorab aufgezeichneten Ansagetext wieder, in dem der Anrufer gebeten wird, eine Nachricht zu hinterlassen.
Wiedergabe des Ansagetextes
f
1
Drücken Sie wiederholt {IP/TEL}, bis im Display die gewünschten Anschlüsse
Anrufbeantworter
angezeigt werden (
m
).
2
{dg}
n
und/oder
Löschen Ihres Ansagetextes 1
Drücken Sie wiederholt {IP/TEL}, bis im Display die gewünschten Anschlüsse angezeigt werden (
m
).
2
Drücken Sie während der Wiedergabe Ihres Ansagetextes
{4}
.
n
{dg}
und/oder
und dann

Nachrichten mit der Basisstation abhören

Wenn neue Nachrichten aufgezeichnet wurden, blinkt Drücken Sie auf Navigationstaste).
L
Die Basisstation gibt die neuen Nachrichten einschließlich der Sprach­Memos wieder.
L
Wenn Sie keine neuen Nachrichten haben, gibt die Basisstation alle Nachrichten wieder.
Wiedergabe der Nachrichten für die gewünschten Anschlüsse
1
Drücken Sie wiederholt {IP/TEL}, bis im Display die gewünschten Anschlüsse angezeigt werden (
m
2
Drücken Sie auf {6} (Mitte der Navigationstaste).
Hinweis:
L
Wenn Sie einen Anschluss auswählen, werden Sprach-Memos nicht wiedergegeben (Seite 63).
{6}
an der Basisstation.
{6}
(Mitte der
).
n
und/oder
f
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
61
Anrufbeantworter
Bedienung des Anrufbeantworters
Tas te Betrieb
{>}/{<}
{<}
{>}
{■}
{4}
*1 Wenn Sie diese Taste innerhalb von 5
Sekunden nach Beginn der Nachricht drücken, wird die vorherige Nachricht wiedergegeben.
Löschen aller Nachrichten
Drücken Sie {4} 2 Mal, während das Gerät nicht verwendet wird.
L
Alle Nachrichten einschließlich Sprach­Memos werden gelöscht.
Löschen aller Nachrichten für die gewünschten Anschlüsse
1
Drücken Sie wiederholt {IP/TEL}, bis im Display die gewünschten Anschlüsse angezeigt werden (
m
2
Drücken Sie 2 Mal {4}.
Freisprech-Lautstärke einstellen (während der Wiedergabe)
Nachricht wiederholen (während der Wiedergabe)
Nachricht überspringen (während der Wiedergabe)
Nachricht anhalten – Um die Wiedergabe
fortzusetzen, drücken Sie
{6}
(Mitte der
Navigationstaste).
– Um die Wiedergabe zu
beenden, drücken Sie erneut
{■}
Laufende Nachricht löschen
).
n
*1
.
und/oder

Nachrichten mit dem Mobilteil abhören

Wenn neue Nachrichten aufgezeichnet wurden: –
Neue Nachr.” wird angezeigt.
– Die Nachrichtenanzeige am Mobilteil
blinkt langsam, wenn der Nachrichtenalarm aktiviert wurde (Seite
66).
1
K i 0
L
Das Mobilteil gibt die neuen Nachrichten einschließlich der Sprach-Memos wieder.
L
Wenn Sie keine neuen Nachrichten haben, gibt das Mobilteil alle Nachrichten wieder.
2
Drücken Sie abschließend
Hinweis:
L
Sie können die Nachrichten auch wie folgt abhören: Wiedergabe neuer Nachrichten:
K i {#}{3}{2}{3}
Wiedergabe aller Nachrichten:
K i {#}{3}{2}{4}
Um auf den Hörer umzuschalten, drücken
L
Sie
{s}
.
Zurückrufen (nur für Anwender der Anruferanzeige (CLIP))
Wenn bei dem Anruf Daten für Anruferanzeige (CLIP) empfangen wurden, können Sie den Anrufer während des Abhörens der Nachricht zurückrufen.
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
M
.
L
Zum Bearbeiten der Nummer vor dem Rückruf drücken Sie Fügen Sie anschließend Ziffern am Anfang der Nummer hinzu oder löschen Sie welche, indem Sie die gewünschte Wähltaste bzw. drücken.
2
Drücken Sie ].
{i}
{
.
.
^
62
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
L
Der angezeigte Anschluss wird ausgewählt.
L
Sie können den Anschluss auch wählen, indem Sie drücken.
{
TEL} oder {IP}
Bedienung des Anrufbeantworters
Der Anrufbeantworter kann auch durch Drücken der Wähltasten auf dem Mobilteil bedient werden. Um die folgenden Befehle zu verwenden:
K i {V}/{^}: “ M
Tas te Betrieb
Joystick nach oben oder unten drücken.
{1}
oder Joystick nach links drücken
{2}
oder Joystick nach rechts drücken
{3}
{4}
{5}
{9}/O
{0}
{*}{4}/W
{*}{5}
Anrufbeantw.” i
Hörer-/ Freisprech-Lautstärke einstellen (während der Wiedergabe)
Nachricht wiederholen (während der Wiedergabe)
Nachricht überspringen (während der Wiedergabe)
In das Menü
Einstellungen”
wechseln Neue Nachrichten
wiedergeben Alle Nachrichten
wiedergeben Wiedergabe beenden Anrufbeantworter
ausschalten Laufende Nachricht
löschen Alle Nachrichten
löschen
*1
Anrufbeantworter
Taste Betrieb
{#}{1}{8}
{#}{2}{8}
{#}{0}{8}
*1 Wenn Sie diese Taste innerhalb von 5
Sekunden nach Beginn der Nachricht drücken, wird die vorherige Nachricht wiedergegeben.
Löschen aller Nachrichten
1
K i {#}{3}{2}{5}
2
{V}/{^}: “Ja” i M L
Nachdem alle Einträge gelöscht wurden, wird angezeigt.
3
{i}
Anrufbeantworter nur für IP-Anschluss einschalten
Anrufbeantworter nur für Festnetz einschalten
Anrufbeantworter für IP-Anschluss und Festnetz einschalten
Gelöscht”

Sprach-Memo

Aufzeichnen eines Sprach­Memos
Sie können mit der Basisstation ein Sprach­Memo (Sprachnachricht) für sich selbst oder jemand anderen hinterlassen (max. 3 Minuten). Sprach-Memos können zu einem späteren Zeitpunkt genauso wiedergegeben werden wie Nachrichten auf dem Anrufbeantworter.
1 2
3
f
{7}
Halten Sie einen Abstand von 20 cm zum Mikrofon und sprechen Sie nach dem Piepton des Geräts deutlich in das Mikrofon. Drücken Sie zum Beenden der Aufzeichnung auf
{■}
.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
63
Anrufbeantworter

Fernbedienung

Mit einem Telefon mit Tonwahl können Sie Ihre Rufnummer extern anrufen und auf das Gerät zugreifen, um Nachrichten abzuhören. Die Sprachbedienerführung des Geräts fordert Sie bei bestimmten Aktionen auf, bestimmte Wähltasten zu drücken.
Wichtig:
L
Für die Fernabfrage des Anrufbeantworters müssen Sie die Fernabfrage zunächst durch Einstellung eines Fernbediencodes (Seite 64) aktivieren. Dieser Code muss bei jeder Fernabfrage des Anrufbeantworters eingegeben werden.
L
Um das Gerät von einem Festnetz- oder Mobiltelefon aus über den IP-Anschluss anzurufen, brauchen Sie eine zusätzliche Telefonnummer, die Sie bei www.joip.com angemeldet haben und die sich von der joip-Nummer unterscheidet (Seite 4).
Aktivieren der Fernabfrage
Ein 3-stelliger Fernbedienungscode muss bei der Fernabfrage des Anrufbeantworters eingegeben werden. Dieser Code verhindert, dass unberechtigte Teilnehmer Ihre Nachrichten per Fernabfrage abhören können. Nachdem Ihr Fernbediencode gespeichert ist, ist eine Fernabfrage möglich. Die Standardeinstellung ist
1
K i {#}{3}{0}{6}
2
Zur Aktivierung der Fernabfrage geben Sie den 3-stelligen Fernbedienungscode ein. Geben Sie den 3-stelligen Fernbedienungscode ein.
L
Zur Deaktivierung der Fernabfrage drücken Sie
3
M i {i}
Hinweis:
L
Wenn Sie den Fernbediencode gespeichert haben, können Sie den Anrufbeantworter selbst dann durch einen Anruf aktivieren, wenn das Gerät
64
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
{*}
.
A-Service finden Sie unter www.joip.com
N
Aus”.
ausgeschaltet ist (Seite 60). Dieser Anruf kann beantwortet werden, bevor die Ruftonverzögerung des Nachtmodus (Seite 58) aktiviert wird. Sie müssen
Sek
wählen, um die Ruftonverzögerung
zu aktivieren.
30
Fernabfrage des Anrufbeantworters
Wählen Sie Ihre Rufnummer von einem
1
Telefon mit Tonwahl.
2
Nach dem Beginn des Ansagetextes geben Sie Ihren Fernbediencode ein (Seite 64).
L
Das Gerät gibt die neuen Nachrichten wieder.
3
Steuern Sie das Gerät mithilfe der Fernbedienungsbefehle (Seite 64).
4
Legen Sie abschließend auf.
Hinweis:
L
Drücken Sie stets fest auf die Tasten.
Sprachbedienerführung
Während der Fernabfrage fordert Sie die Sprachbedienerführung des Geräts auf, die
{1}
zu drücken, um eine bestimmte Aktion durchzuführen, oder die weiteren Optionen anzuhören. Die einzelnen Optionen werden von der Sprachbedienerführung in folgender Reihenfolge wiedergegeben: – Alle Nachrichten wiedergeben – Neue Nachrichten wiedergeben – Ihre Nachricht aufzeichnen – Alle Nachrichten löschen – Ihren Ansagetext aufzeichnen
Hinweis:
L
Wenn Sie nicht innerhalb von 10 Sekunden nach Aufforderung der Sprachbedienerführung eine Wähltaste drücken, trennt das Gerät das Gespräch.
{2}
, um sich die
Ferneingaben
Sie können die Wähltasten drücken, um auf bestimmte Anrufbeantworterfunktionen
zuzugreifen, ohne die Aufforderung der Sprachbedienerführung abwarten zu müssen.
Tas te Betrieb
{1}
{2}
{4}
{5}
{9}
{0}
{*}{4}
{*}{5}
{#}{1}{7}
{#}{2}{7}
{#}{0}{7}
{#}{1}{8}
{#}{2}{8}
{#}{0}{8}
{*}{#}
Nachricht wiederholen (während der Wiedergabe)
Nachricht überspringen (während der Wiedergabe)
Neue Nachrichten wiedergeben
Alle Nachrichten wiedergeben
Aufzeichnung beenden Wiedergabe beenden
Anrufbeantworter ausschalten
Laufende Nachricht löschen
Alle Nachrichten löschen Ansagetext nur für IP-
Anschluss aufzeichnen. Ansagetext nur für
Festnetz aufzeichnen. Einen gemeinsamen
Ansagetext für IP­Anschluss und Festnetz aufzeichnen.
Anrufbeantworter nur für IP-Anschluss einschalten.
Anrufbeantworter nur für Festnetz einschalten.
Anrufbeantworter für IP­Anschluss und Festnetz einschalten.
Fernabfrage beenden (oder auflegen).
*1
Anrufbeantworter
*1 Wenn Sie diese Taste innerhalb von 5
Sekunden nach Beginn der Nachricht drücken, wird die vorherige Nachricht wiedergegeben.
*2 Um die Bedienung fortzusetzen,
geben Sie innerhalb von 15 Sekunden einen Fernbedienungsbefehl ein, sonst wird di e Sprach bedienerführung aktiviert.
Fernaktivierung des Anrufbeantworters
Wenn der Anrufbeantworter ausgeschaltet ist, können Sie ihn fernaktivieren, indem Sie den ausgewählten Anschluss in “Aktivieren des Anrufbeantworters
*2
anrufen.
1
2
3
Wählen Sie die Rufnummer von einem Telefon mit Tonwahl. Lassen Sie das Telefon 10 Mal klingeln.
L
Ein langer Piepton ist zu hören. Geben Sie den Fernabfrage­Zugriffscode innerhalb von 10 Sekunden nach dem langen Piepton ein.
L
Das Gerät nimmt Ihren Anruf mit dem
Ansagetext entgegen.
L
Sie können auflegen oder Ihren
Fernbediencode erneut eingeben und
die Fernabfrage beginnen (Seite 64).
f
Überspringen des Ansagetextes, um eine Nachricht zu hinterlassen
Sie können genauso wie jeder andere externe Anrufer auch eine Nachricht hinterlassen. Wählen Sie Ihre Rufnummer. Wenn der Anrufbeantworter den Anruf entgegennimmt, drücken Sie Ansagetext zu überspringen und nach dem Piepton eine Nachricht aufzuzeichnen.
”, Seite 60
{*}
, um den
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
65
Anrufbeantworter
Anrufbeantwortereinstel­lungen
Anzahl der Ruftöne
Sie können die Anzahl der Rufsignale ändern, die ertönen, bevor das Gerät einen Anruf entgegennimmt. Die Standardeinstellung ist
Toll Saver
nimmt den Anruf beim 2. Rufton an, wenn neue Nachrichten aufgezeichnet wurden, sowie beim 5. Rufton, wenn keine neuen Nachrichten vorliegen. Wenn Sie Ihr Telefon extern anrufen, um neue Nachrichten abzuhören (Seite 64), wissen Sie nach dem
3. Rufsignal, dass keine neuen Nachrichten vorliegen. Sie können dann auflegen, ohne dass Gebühren für diesen Anruf entstehen.
1
K i {#}{2}{1}{1}
2
{V}/{^}
Anschluss.
3
{V}/{^}
Einstellung.
4
M i {i}
*1
l
Netzverbindung wird möglicherweise nicht für den IP­Anschluss verwendet.
Für Anwender des Voice Mail-Dienstes Bitte beachten Sie Folgendes:
L
Wenn Sie statt des Anrufbeantworters des Geräts lieber den Voice Mail-Dienst Ihres Festnetzanbieters/A verwenden möchten, deaktivieren Sie den Anrufbeantworter (Seite 60).
L
Wenn Sie statt des Voice Mail-Dienstes lieber den Anrufbeantworter des Geräts verwenden möchten, wenden Sie sich an Ihren Festnetzanbieter/A- Dienstanbieter, um den Voice Mail-Dienst zu deaktivieren. Falls das nicht möglich ist:
”*1: Der Anrufbeantworter
: Wählen Sie den gewünschten
: Wählen Sie die gewünschte
Abhängig von den Umständen Ihrer
N
4 Rufzahl”.
Toll Saver”
– Stellen Sie die Einstellung
Ruftöne
ein, dass der Anrufbeantworter des Geräts Anrufe entgegennimmt, bevor der Voice Mail-Dienst dies tut. Bevor Sie diese Einstellung ändern, müssen Sie überprüfen, nach wie vielen Ruftönen der Voice Mail-Dienst aktiviert wird.
– Ändern Sie die Anzahl der Ruftöne des
Voice Mail-Dienstes, so dass der Anrufbeantworter die Anrufe zuerst entgegennehmen kann. Wenden Sie sich dafür an Ihren Festnetzanbieter/A-Dienstanbieter.
des Anrufbeantworters so
Anzahl
Aufzeichnungszeit des Anrufers
N
Sie können die maximale Aufzeichnungszeit für Nachrichten ändern, die jedem Anrufer zugewiesen ist. Die Standardeinstellung ist
3 Minuten”.
1
K i {#}{3}{0}{5}
2
{V}/{^}
: Wählen Sie den gewünschten
Anschluss aus.
3
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Einstellung.
4
M i {i}
Nachrichtenalarm
Sie können festlegen, ob die Nachrichtenanzeige am Mobilteil (langsam) blinkt oder nicht, wenn neue Nachrichten aufgezeichnet wurden. Die Standardeinstellung ist
Wichtig:
L
Sind neue Voice Mail-Nachrichten vorhanden (Seite 68), blinkt die Nachrichtenanz eige am Mobilteil ebenfalls langsam.
1
K i {#}{3}{4}{0}
2
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Einstellung.
3
M i {i}
N
Aus”.
66
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Hinweis:
L
Bei aktiviertem Nachrichtenalarm verkürzt sich die Akku-Betriebsdauer (Seite 20).
Anrufbeantworter
Mithören von Anrufen
Mit dieser Funktion können Sie Nachrichten an der Basisstation abhören, während der Anrufbeantworter die Nachrichten aufzeichnet. Die Standardeinstellung ist
Ein”.
1
K i {#}{3}{1}{0}
2
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Einstellung.
3
M i {i}
N
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
67

Voice Mail-Dienst

Verwenden des Voice Mail-Dienstes

Dieses Gerät ist kompatibel mit Voice Mail­Diensten, die von Ihrem Festnetzanbieter und A angeboten werden. Wenn Sie sich für diese Dienste anmelden, kann das Voice Mail-System Ihres Anbieters Anrufe für Sie entgegennehmen, falls Sie nicht erreichbar sind oder Ihre Leitung besetzt ist. Nachrichten werden von Ihrem Voice Mail­Anbieter aufgezeichnet, nicht von Ihrem Te le f on .
Lk Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem
Festnetzanbieter.
Ll Einzelheiten erfahren Sie unter
www.joip.com oder bei Ihrem A- Dienstanbieter.
Wichtig:
L
Wenn Sie statt des Anrufbeantworters des Geräts lieber den Voice Mail-Dienst verwenden möchten, deaktivieren Sie den Anrufbeantworter (Seite 60).
Anzeige für Voice Mail-Nachrichten
Das Gerät weist wie folgt auf neue Voice Mail-Nachrichten hin: –Die
0
-Anzeige an der Basisstation
blinkt.
VoiceMail:joip” wird auf dem
Mobilteil angezeigt. weist auf Nachrichten hin, die von A empfangen wurden.
– Die Nachrichtenanzeige am Mobilteil
blinkt langsam, wenn der Nachrichtenalarm aktiviert wurde (Seite
68).
Zum Abhören Ihrer Voice Mail-Nachrichten, die von A empfangen wurden, rufen Sie mit dem Mobilteil die A Voice Mail aus dem Menü A-Dienst auf (Seite 77).
Hinweis:
L
Wenn das Mobilteil oder die Basisstation immer noch anzeigt, dass neue
VoiceMail:joip”
l
Nachrichten vorhanden sind, selbst wenn Sie alle neuen Nachrichten abgehört haben, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie
{i}
am Mobilteil solange drücken, bis
ein Piepton erklingt.
Nur für Anwender in Österreich
Wenn Sie neue Nachrichten haben, wird
VoiceMail:TEL” am Mobilteil angezeigt.
0
–Die
– Die Nachrichtenanzeige am Mobilteil
Zum Abhören Ihrer Voice Mail-Nachrichten, die von Ihrem Festnetzanbieter empfangen wurden, müssen Sie die Voice Mail­Zugangsnummer des Anbieters wählen.
Hinweis:
L
Nachrichtenalarm
Sie können festlegen, ob die Nachrichtenanzeige am Mobilteil (langsam) blinkt oder nicht, wenn neue Nachrichten vom Voice Mail-System aufgezeichnet wurden. Die Standardeinstellung ist
Wichtig:
L
1
-Anzeige an der Basisstation
blinkt.
VoiceMail:TEL” wird auf dem Mobilteil
angezeigt. Nachrichten hin, die von Ihrem Festnetzanbieter empfangen wurden.
blinkt langsam, wenn der Nachrichtenalarm aktiviert wurde (Seite
68).
Wenn das Mobilteil oder die Basisstation immer noch anzeigt, dass neue Nachrichten vorhanden sind, selbst wenn Sie alle neuen Nachrichten abgehört haben, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie ein Piepton erklingt.
VoiceMail:TEL” weist auf
{i}
am Mobilteil solange drücken, bis
N
Sind auf dem Anrufbeantworter neue Nachrichten vorhanden (Seite 60), blinkt die Nachrichtenanzeige am Mobilteil ebenfalls langsam. (BB-GT1520/BB­GT1540)
K i {#}{3}{4}{0}
k
Aus”.
68
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
2
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Einstellung.
3
M i {i}
Hinweis:
L
Bei aktiviertem Nachrichtenalarm verkürzt sich die Akku-Betriebsdauer (Seite 20).
Voice Mail-Dienst
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
69

Interngespräch-Funktionen

Interngespräch­Funktionen zwischen Mobilteilen
Interngespräche
Zwischen Mobilteilen können interne Anrufe getätigt werden.
Hinweis:
L
Wenn ein externer Anruf eingeht, während Sie ein Interngespräch führen, erklingt ein Unterbrechungston. Um den Anruf entgegenzunehmen, drücken Sie auf
{
TEL} oder {IP}. Zum Deaktivieren des
Unterbrechungstons siehe Seite 51.
L
Beim Paging piept das gerufene Mobilteil 1 Minute lang.
Tätigen von Interngesprächen
1
{
INT
}
2
Um ein Mobilteil zu rufen, geben Sie dessen Durchwahl ein (
L
Drücken Sie beenden.
3
Nach Beendigung des Gesprächs drücken Sie
Entgegennehmen von Interngesprächen
1
Drücken Sie ], um auf das Rufen zu reagieren.
2
Nach Beendigung des Gesprächs drücken Sie
Hinweis:
L
Die Ruftonlautstärke richtet sich bei Interngesprächen nach der höheren Lautstärkeeinstellung der 2 Anschlüsse (Seite 52).
L
Wenn die Ruftonlautstärke beider Anschlüsse deaktiviert ist, klingelt das Mobilteil bei Interngesprächen mit geringer Lautstärke.
{i}
{i}
{1}
– {6}).
{i}
, um das Rufen zu
.
.
Anrufweiterleitung, Konferenzschaltungen
Externe Anrufe können zwischen 2 Mobilteilen weitergeleitet werden. 2 Mobilteile können eine Konferenzschaltung mit einem externen Anrufer eingehen.
1
Während eines externen Anrufs drücken Sie
{
INT}, um den Anruf zu halten.
2
Um ein Mobilteil zu rufen, geben Sie dessen Durchwahl ein (
3
Warten Sie, bis der gerufene Teilnehmer abnimmt.
L
Wenn der gerufene Teilnehmer nicht
abnimmt, drücken Sie
{IP}
, um zurück zum externen Anruf
zu gelangen.
4
Zum Abschluss der Weiterleitung:
Drücken Sie
L
Der externe Anruf wird auf das
Mobilteil geleitet.
Zum Einrichten einer Konferenzschaltung:
Drücken Sie w.
L
Um die Konferenzschaltung zu
verlassen, drücken Sie
anderen 2 Teilnehmer können ihr
Gespräch fortsetzen.
L
Um den externen Anruf zu halten,
drücken Sie
Konferenzschaltung wieder
aufzunehmen, drücken Sie
Entgegennehmen von weitergeleiteten Anrufen
Drücken Sie ], um auf das Rufen zu reagieren.
L
Nachdem sich der rufende Teilnehmer getrennt hat, können Sie mit dem externen Anrufer sprechen.
{i}
.
{a}
{1}
– {6}).
{
TEL} oder
{i}
. Um die
. Die
w
.
Automatischer Interngespräche­Modus/Raumüberwachung
Diese Funktion bietet folgende Möglichkeiten:
70
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
– Entgegennehmen eines Interngesprächs
ohne Tasten am Mobilteil zu drücken.
– Abhören der Geräusche in einem Zimmer,
in dem sich das Mobilteil befindet.
Aktivieren/Deaktivieren des automatischen Interngespräche-Modus
Aus” (Standard): Deaktiviert diese
Funktion.
Ein (Ruft. ein)”: Wenn ein
Interngespräch eingeht, klingelt das Mobilteil 2 Mal, bevor die Freisprecheinrichtung automatisch aktiviert wird.
Ein (Ruft. aus)”: Wenn ein
Interngespräch eingeht, klingelt das Mobilteil nicht, bevor die Freisprecheinrichtung automatisch aktiviert wird. Mit dieser Funktion können Sie zum Beispiel leicht ein Kinderzimmer von verschiedenen Stellen im Haus aus überwachen.
1
K i {#}{2}{7}{3}
2
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Einstellung.
3
M i {i}
Hinweis:
L
Der automatische Interngespräche-Modus kann in folgenden Fällen nicht verwendet werden: – Ihr Mobilteil empfängt gerade einen
weitergeleiteten externen Anruf.
– Alle Mobilteile werden gerade von der
Basisstation gerufen.
Entgegennehmen von Interngesprächen im automatischen Interngespräche­Modus
1
Wenn Sie von einem anderen Mobilteil gerufen werden, sprechen Sie in das Mikrofon.
L
Um auf den Hörer umzuschalten, drücken Sie
2
Um das Interngespräch zu beenden, drücken Sie
{s}
{i}
.
.
Interngespräch-Funktionen
Überwachung der Geräusche in einem Zimmer
Sie können Geräusche in einem Zimmer abhören, in dem sich das Mobilteil befindet.
Wichtig:
L
Stellen Sie vor Verwendung der Funktion den automatischen Interngespräche­Modus des Zielmobilteils auf
(Ruft. aus)
andere Mobilteile zuzulassen.
1
Rufen Sie das Zielmobilteil an (Seite
70).
L
Sie können die Geräusche hören.
2
Drücken Sie 1 zum Stummschalten Ihrer Tonausgabe, wenn nötig.
3
Drücken Sie zu beenden.
, um den Zugriff durch
{i}
, um die Überwachung
Ein
Interngespräche­Funktionen zwischen Mobilteil und Basisstation
Verfügbares Modell:
BB-GT1520/BB-GT1540
Interngespräche
Zwischen Mobilteil und Basisstation können Interngespräche getätigt werden.
Hinweis:
L
Wenn ein externer Anruf eingeht, während Sie ein Interngespräch führen, erklingt ein Unterbrechungston. Um den Anruf entgegenzunehmen: – Drücken Sie
Mobilteil.
– Drücken Sie
Basisstation. (BB-GT1540) Zum Deaktivieren des Unterbrechungstons siehe Seite 51.
{
TEL} oder {IP} am
{
TEL} oder {IP} an der
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
71
Interngespräch-Funktionen
L
Beim Paging von Geräten für Interngespräche piept das gerufene Gerät 1 Minute lang.
Tätigen von Interngesprächen
Mobilteil
1
{
INT
}
2
Um die Basisstation zu rufen, drücken Sie
{0}
.
L
Drücken Sie beenden.
3
Nach Beendigung des Gesprächs drücken Sie
Basisstation
BB-GT1520
1
{x}
Alle Mobilteile piepen 1 Minute lang.
L L
Drücken Sie beenden.
2
Nach Beendigung des Gesprächs drücken Sie
Hinweis:
L
Sie können ein verlegtes Mobilteil wiederfinden, indem Sie es rufen.
BB-GT1540
1
{x}
2
Um ein bestimmtes Mobilteil zu rufen, geben Sie dessen Durchwahl ein (
{6}
).
Um alle Mobilteile zu rufen, drücken Sie
{0}
oder warten Sie einige Sekunden.
L
Die gerufenen Mobilteile piepen 1 Minute lang.
L
Drücken Sie beenden.
3
Nach Beendigung des Gesprächs drücken Sie
Hinweis:
L
Sie können ein verlegtes Mobilteil wiederfinden, indem Sie es rufen.
Entgegennehmen von Interngesprächen
Mobilteil
{i}
, um das Rufen zu
{i}
.
{x}
, um das Rufen zu
{x}
.
{x}
, um das Rufen zu
{x}
.
{1}
1
Drücken Sie ], um auf das Rufen zu reagieren.
2
Nach Beendigung des Gesprächs drücken Sie
Basisstation
1
Drücken Sie reagieren.
2
Nach Beendigung des Gesprächs drücken Sie
Hinweis für Mobilteil und Basisstation:
L
Die Ruftonlautstärke richtet sich bei Interngesprächen nach der höheren Lautstärkeeinstellung der 2 Anschlüsse (Seite 52, 58).
L
Wenn die Ruftonlautstärke beider Anschlüsse deaktiviert ist, klingelt das Mobilteil bei Interngesprächen mit geringer Lautstärke.
Entgegennehmen von Interngesprächen im automatischen Interngespräche­Modus
Aktivieren Sie vor Verwendung des automatischen Interngespräche-Modus den automatischen Interngespräche-Modus (Seite 71).
Mobilteil
1
Wenn Sie von der Basisstation gerufen werden, sprechen Sie in das Mikrofon.
L
Um auf den Hörer umzuschalten, drücken Sie
2
Um das Interngespräch zu beenden, drücken Sie
Überwachung der Geräusche in einem Zimmer mit dem automatischen Interngespräche-Modus (BB-GT1540)
Basisstation
Sie können mit dem automatischen Interngespräche-Modus Geräusche in einem Zimmer abhören, in dem sich das Mobilteil befindet (Seite 70).
{i}
.
{x}
, um auf das Rufen zu
{x}
.
{s}
.
{i}
.
72
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Wichtig:
L
Stellen Sie vor Verwendung der Funktion den automatischen Interngespräche­Modus des Zielmobilteils auf
(Ruft. aus)
Basisstation zuzulassen (Seite 71).
1
Rufen Sie das Zielmobilteil an (Seite
72).
L
Sie können die Geräusche hören.
2
Drücken Sie {T} zum Stummschalten Ihrer Tonausgabe, wenn nötig.
3
Drücken Sie zu beenden.
, um den Zugriff durch die
{x}
, um die Überwachung
Ein
Anrufweiterleitung, Konferenzschaltungen (BB­GT1540)
Zwischen Mobilteil und Basisstation können externe Anrufe weitergeleitet werden. Das Mobilteil und die Basisstation können eine Konferenzschaltung mit einem externen Anrufer eingehen.
Mobilteil
1
Während eines externen Anrufs drücken Sie
{
INT}, um den Anruf zu halten.
2
Um die Basisstation zu rufen, drücken Sie
{0}
.
3
Warten Sie, bis der gerufene Teilnehmer abnimmt.
L
Wenn der gerufene Teilnehmer nicht abnimmt, drücken Sie
{IP}
, um zurück zum externen Anruf
zu gelangen.
4
Zum Abschluss der Weiterleitung:
Drücken Sie
L
Der externe Anruf wird auf die Basisstation geleitet.
Zum Einrichten einer Konferenzschaltung:
Drücken Sie w.
L
Um die Konferenzschaltung zu verlassen, drücken Sie anderen 2 Teilnehmer können ihr Gespräch fortsetzen.
{i}
.
{
TEL} oder
{i}
. Die
Interngespräch-Funktionen
L
Um den externen Anruf zu halten, drücken Sie Konferenzschaltung wieder aufzunehmen, drücken Sie
Basisstation
1
Während eines externen Anrufs drücken Sie
{x}
2
Um ein bestimmtes Mobilteil zu rufen, geben Sie dessen Durchwahl ein (
{6}
).
Um alle Mobilteile zu rufen, drücken Sie
{0}
oder warten Sie einige Sekunden.
L
Auch wenn Sie alle Mobilteile rufen, kann nur der Benutzer des Mobilteils, das als erstes antwortet, den weitergeleiteten Anruf entgegennehmen.
3
Warten Sie, bis der gerufene Teilnehmer abnimmt.
L
Wenn der gerufene Teilnehmer nicht abnimmt, drücken Sie zurück zum externen Anruf zu gelangen.
4
Zum Abschluss der Weiterleitung:
Drücken Sie
L
Der externe Anruf wird auf das Mobilteil geleitet.
Zum Einrichten einer Konferenzschaltung:
Drücken Sie {5}.
L
Um die Konferenzschaltung zu verlassen, drücken Sie anderen 2 Teilnehmer können ihr Gespräch fortsetzen.
L
Um den externen Anruf zu halten, drücken Sie Konferenzschaltung wieder aufzunehmen, drücken Sie
Entgegennehmen von weitergeleiteten Anrufen
Mobilteil
Drücken Sie ], um auf das Rufen zu reagieren.
{a}
. Um die
w
, um den Anruf zu halten.
{x}
, um
{s}
.
{s}
. Die
{a}
. Um die
{5}
.
{1}
.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
73
Interngespräch-Funktionen
Basisstation
Drücken Sie reagieren.
Hinweis für Mobilteil und Basisstation:
L
Nachdem sich der rufende Teilnehmer getrennt hat, können Sie mit dem externen Anrufer sprechen.
{s}
, um auf das Rufen zu
74
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com

Verwenden der Funktionen des A- Dienstes

Der A-Dienst bietet nicht nur IP­Telefonfunktionen, sondern viele weitere Funktionen wie zum Beispiel Klingeltöne, Textnachrichten, örtliches Telefonbuch und mehr. Weitere Informationen dazu finden Sie auf der A-Website (www.joip.com).
Übertragung von heruntergeladenen Telefonbucheinträgen auf das Mobilteil
Sie können Telefonbucheinträge hinzufügen und bearbeiten, indem Sie auf Ihren Account auf der A-Website (www.joip.com) zugreifen und anschließend Ihr Webtelefonbuch auf die Basisstation herunterladen.
Neues Tel.buch” wird angezeigt,
nachdem neue Telefonbucheinträge heruntergeladen wurden. Übertragen Sie sie an ein Mobilteil.
1 2 3
Hinweis:
L“Neues Tel.buch” verschwindet von
Übertragung von heruntergeladenen Klingeltönen auf das Mobilteil
Sie können maximal 3 Klingeltöne von der A-Website (www.joip.com) an die Basisstation übertragen. Wenn neue
N
n i K
{V}/{^}: “
M
den Displays aller Mobilteile, nachdem das Mobilteile die Telefonbucheinträge importiert hat. Andere Benutzer von Mobilteilen können die Telefonbucheinträge getrennt importieren.
Tel.buch import.
N

A-Dienst

Klingeltöne heruntergeladen wurden, wird
Neuer Rufton” auf dem Mobilteil
angezeigt. Sie können diese Klingeltöne in das Mobilteil importieren. Es können maximal 3 importierte Klingeltöne gleichzeitig im Mobilteil gespeichert werden. Sie können sie als Mobilteil-Ruftöne einstellen.
1
K i {#}{1}{7}{0}
2
{V}/{^}
: Wählen Sie den gewünschten
Rufton aus.
3
M
L“Empfange” wird beim Importieren
auf dem Mobilteil angezeigt.
L
Nachdem der Eintrag importiert wurde, wird angezeigt.
4
Um den Klingelton einem Anschluss zuzuweisen:
{V}/{^}: “Ja” i M
Um den Klingelton keinem Anschluss zuzuweisen:
{V}/{^}: “
Schritt 6.
5
{V}/{^}
Anschluss aus.
L
Um weitere Klingeltöne zu importieren, wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 2.
6
{i}
Hinweis:
L“Neuer Rufton” verschwindet nach
Schritt 1 von den Displays aller Mobilteile. Andere Benutzer von Mobilteilen können die Klingeltöne getrennt importieren.
L
Um den Klingelton zu einem späteren Zeitpunkt einem Anschluss zuzuweisen, siehe Seite 54.
L
Um einen Klingelton als Rufton-ID für einen Mobilteil-Telefonbucheintrag zu verwenden, siehe Seite 40, 41.
L
Um einen Klingelton als Alarm zu verwenden, siehe Seite 54.
L
In Schritt 3, wenn “Überschreiben?” angezeigt wird, wurden bereits 3
Abgeschlossen”
Nein” i M i Weiter mit
: Wählen Sie den gewünschten
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
75
A-Dienst
Klingeltöne importiert. Zum Überschreiben mit dem neuen, wählen Sie einen Klingelton, den Sie nicht benötigen.
M
L
Wenn der überschriebene Klingelton wie folgt verwendet wurde: – als Mobilteil-Rufton, werden
Klingelton 1” (Festnetz) oder
Klingelton 2” (IP-Anschluss)
stattdessen verwendet
– als Rufton-ID für einen Mobilteil-
Telefonbucheintrag, wird der auf Seite 54 eingestellte Rufton verwendet
–als Alarm, wird
stattdessen verwendet
L
Heruntergeladene Klingeltöne werden vorübergehend in der Basisstation gespeichert. Wenn ein 4. Klingelton auf die Basisstation heruntergeladen wird, ersetzt er den ältesten Klingelton. Alle Ruftöne werden gelöscht durch Drücken von
{
IP RESET} (Seite 79).
A Textnachrichten
Sie können die A-Textnachrichten mit einem Mobilteil lesen. Das Gerät kann maximal 88 Nachrichten empfangen. Die Anzahl Nachrichten, die empfangen werden können, verringert sich möglicherweise je nach Größe der einzelnen Nachrichten wie folgt:
Nachrichtengröße Maximale
320 Zeichen höchstens 12
Zeichen
*1 Die Maximalanzahl der Zeichen pro
Nachricht
Hinweis:
L
Wenn der Nachrichtenspeicher voll ist, löscht das Gerät die älteste Nachricht. Wir empfehlen die Nachrichten zu schützen, die Sie aufbewahren möchten (Seite 76).
Klingelton 1”
*1
N
Anzahl von Nachrichten
i
14 88
Anzeigen von A-Textnachrichten
Wenn neue Textnachrichten empfangen wurden: –
Neue joip Nachr.” wird angezeigt,
wenn der A-Textnachrichtenalarm aktiviert ist (Seite 77).
– Die Nachrichtenanzeige am Mobilteil
blinkt ebenfalls langsam, wenn sowohl der A-Textnachrichtenalarm als auch der Nachrichtenalarm für Voice Mail oder Anrufbeantworter aktiviert wurde (Seite 66, 68).
1
K i {#}{3}{6}{0}
Die Anzahl der neuen Nachrichten
L
und die Gesamtzahl werden angezeigt.
2
{V}/{^}
: Wählen Sie den gewünschten
Eintrag aus.
L
Um weitere Textnachrichten anzuzeigen, drücken Sie wiederholen Sie Schritt 2.
3
{i}
Hinweis:
L
Ein Q wird für Nachrichten in der Nachrichtenliste angezeigt, die bereits auf einem Mobilteil gelesen wurden.
L
Wenn ein Pfeil (>) angezeigt wird, werden nicht alle Informationen dargestellt. Drücken Sie den Joystick nach rechts, um die restlichen Informationen ansehen zu können. Um zur vorherigen Anzeige zurückzugelangen, drücken Sie den Joystick nach links.
L“Neue joip Nachr.” verschwindet von
den Displays aller Mobilteile, nachdem alle neuen A-Textnachrichten gelesen wurden.
Schützen einer A-Textnachricht
Es können maximal 8 Nachrichten geschützt werden. Wenn der Nachrichtenspeicher voll ist, werden geschützte Nachrichten nicht gelöscht, bis Sie den Schutz aufheben. Drücken Sie Nachricht lesen.
i M
|
, während Sie eine
U
und
76
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
L
Um den Schutz aufzuheben, drücken Sie erneut
|
.
Löschen einer A-Textnachricht
1
Während die Nachrichtenliste oder eine Nachricht angezeigt wird, drücken Sie
W
.
2
{V}/{^}: “Ja”
3
M i {i}
Löschen aller A-Textnachrichten
Sie können alle Nachrichten außer den geschützten Nachrichten löschen (Seite 76).
1
K i {#}{3}{6}{0}
2
Während die Anzahl alle Textnachrichten angezeigt wird, drücken Sie
3
{V}/{^}: “Ja”
4
M i {i}
Aktivieren/Deaktivieren des A- Textnachrichtenalarms
Sie können festlegen, ob “Neue joip
Nachr.
oder nicht, wenn neue A-Textnachrichten empfangen wurden. Die Standardeinstellung ist
Ein”.
1
K i {#}{3}{6}{1}
2
{V}/{^}
Einstellung.
3
M i {i}
W
.
auf dem Mobilteil angezeigt wird
: Wählen Sie die gewünschte
2
{V}/{^}
: Wählen Sie den gewünschten
Eintrag.
i M
L
Das Gerät wählt, um auf den Dienst zuzugreifen.
3
Drücken Sie abschließend
A-Dienst
{i}
.
joip Dienst
Einige A-Dienste wie zum Beispiel Voice Mail können mit dem Mobilteil vom
Dienst
-Menü aus aufgerufen werden.
Dieses Menü kann von A heruntergeladen werden. Wählen Sie den gewünschten Dienst aus dem Zugangsnummer wird über den IP­Anschluss automatisch gewählt. Weitere Informationen dazu finden Sie unter www.joip.com
1
K i {#}{5}{3}{0}
Das verfügbare Menü wird angezeigt.
L
” Menü
joip Dienst”-Menü. Die
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
N
joip
A-Service finden Sie unter www.joip.com
77

Nützliche Informationen

Trageclip

Sie können das Mobilteil mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen Trageclips an Ihrem Gürtel oder an Ihrer Tasche befestigen.
Befestigen des Trageclips
Entfernen des Trageclips
Während Sie oben auf den Clip drücken (A), ziehen Sie die rechte Seite in Pfeilrichtung (
B
).
B
A

Registrieren von Mobilteilen

Das mitgelieferte Mobilteil und die Basisstation sind bereits registriert. Sollte das Mobilteil aus irgendeinem Grund nicht an
der Basisstation registriert sein, registrieren Sie das Mobilteil.
Wichtig:
L
Wenn Sie die Registrierung des Mobilteils bereits gelöscht haben, führen Sie nur die Schritte 2 und 3 aus.
1
Mobilteil:
K i {#}{1}{3}{0}
2
Basisstation: BB-GT1500
Halten Sie Anzeige rot blinkt.
BB-GT1520/BB-GT1540
Halten Sie Registriersignal ertönt und die Anzeige rot blinkt.
L
L
3
Mobilteil:
[
4
Warten Sie, bis “Basis PIN Eing.” angezeigt wird, geben Sie dann die Basisstations-PIN ein (Standardwert:
0000”) und drücken Sie M.
L
L
Registrieren von zusätzlichen Mobilteilen
Zu Informationen über die verfügbaren Modelle, siehe Seite 8. Beginnen Sie ab Schritt 2.
{x}
gedrückt, bis die 4-
{x}
gedrückt, bis das
4
-
Wenn alle registrierten Mobilteile zu klingeln beginnen, drücken Sie dieselbe Taste, um das Klingeln zu beenden. Wiederholen Sie anschließend den Schritt. Nachdem die 4-Anzeige beginnt rot zu blinken, müssen Sie den Vorgang innerhalb von 90 Sekunden abschließen.
Wenn Sie die PIN vergessen haben, lesen Sie Seite 93. Wenn das Mobilteil erfolgreich registriert wurde, wechselt Wenn die Tastentöne aktiviert sind (Seite 51), ist ein Bestätigungston zu hören.
_
zu w.
78
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Löschen der Registrierung eines Mobilteils
Mobilteil
1
K i {#}{1}{3}{1}
2
{3}{3}{5} i M
3
{V}/{^}
: Wählen Sie das Mobilteil, das
Sie löschen möchten.
4
{V}/{^}: “Ja” i M L
Wenn Sie ein anderes Mobilteil löschen als das, das Sie gerade verwenden, drücken Sie Beenden.
Basisstation
BB-GT1540
1
Halten Sie Registriersignal ertönt und die Anzeige rot blinkt.
2
Halten Sie die Mobilteilnummer ({1} -
{6}
löschen möchten, bis ein Besttätigungston erklingt.
{x}
) des Mobilteils gedrückt, das Sie
i M
{i}
gedrückt, bis das
4
zum
-

IP RESET-Taste

Mit der {IP RESET}-Taste auf der Unterseite der Basisstation können Sie die Einstellungen für die Internetverbindung zurücksetzen. – Der DHCP-Verbindungsmodus wechselt
zu
Ein” (Standardeinstellung).
– Falls Sie eine statische IP-Adresse und
andere Einstellungen festgelegt haben (
Subnetzmaske”,
Standardgateway”, “DNS1”, “DNS2”),
werden diese gelöscht.
– Die Nutzungbedingungen für die A-
Dienste, denen Sie zuvor zugestimmt
Nützliche Informationen
haben, sind aufgehoben. Sie müssen ihnen erneut mit dem Mobilteil zustimmen.
IP RESET
{IP RESET}
1
Stellen Sie sicher, dass das Netzteil angeschlossen ist. Halten Sie Sekunden lang mit einem spitzen Gegenstand, wie zum Beispiel einem Stift, gedrückt.
2
Bitte joip lesen
Nutzungsbeding. OK?
Mobilteil angezeigt. Lesen Sie die Nutzungsbedingungen für die A- Dienste auf dem beiliegenden Informationsblatt oder unter www.joip.com und drücken Sie
3
Warten Sie, bis die 4-Anzeige auf Grün wechselt.
L
Hinweis:
L
Von der A-Website (www.joip.com) auf die Basisstation heruntergeladene Rufton­und Telefonbuchdaten werden gelöscht. Übertragen Sie bei Bedarf Ruftöne und Telefonbuchdaten an das Mobilteil, bevor Sie
L
A-Textnachrichten sind nicht betroffen.
L
Einträge im Mobilteil-Telefonbuch, der Anrufer- und Wahlwiederholungsliste sind nicht betroffen.
L
Die Geräteeinstellungen (außer Einstellungen für die Internetverbindung) werden nicht auf die Standardwerte zurückgesetzt.
{
IP RESET} etwa 7
wird am
M
Legen Sie die Einstellungen für die Internetverbindung bei Bedarf erneut fest (Seite 29).
{
IP RESET} drücken (Seite 75).
.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
79
Nützliche Informationen

Eingabe von Zeichen

Die Wähltasten dienen zur Eingabe von Zeichen und Nummern. Jeder Wahltaste sind mehrere Zeichen zugewiesen. Als Zeicheneingabemodi stehen Alphabet (ABC), Numerisch (0-9), Griechisch ( Mit Ausnahme von Numerisch können Sie in diesen Eingabemodi das Zeichen, das eingegeben werden soll, durch wiederholtes Drücken der entsprechenden Wähltaste auswählen. – Bewegen Sie mit dem Joystick den Cursor. – Drücken Sie die Wahltasten, um Zeichen und Nummern einzugeben. – Drücken Sie
– Drücken Sie
L
Zeicheneingabemodi
Für die Texteingabe sind verschiedene Zeicheneingabemodi verfügbar. Je nach Eingabemodus können andere Zeichen eingegeben werden.
Im jeweiligen Eingabemodus verfügbare Zeichen
Wenn eine Zeicheneingabeaufforderung am Mobilteil angezeigt wird:
/ i
Alphabetische Zeichentabelle (ABC)
F
), Durchwahl 1 (G), Durchwahl 2 (H) und Kyrillisch (I) zur Verfügung.
^
Sie
^
Wenn Sie ein weiteres Zeichen auf derselben Wahltaste eingeben möchten, drücken Sie den Joystick nach rechts, um den Cursor an die nächste Stelle zu bewegen, dann drücken Sie auf die entsprechende Wahltaste.
Wählen Sie einen Zeicheneingabemodus. i
, um das/die durch den Cursor markierte Zeichen/Ziffer zu löschen. Halten
gedrückt, um alle Zeichen oder Nummern zu löschen.
{*}
, um zwischen Klein- und Großbuchstaben umzuschalten.
M
Numerischer Eingabetabelle (0-9)
Griechische Zeichentabelle (
80
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
M
A-Service finden Sie unter www.joip.com
)
Zeichentabelle für die Durchwahl 1 (
N
Nützliche Informationen
)
Zeichentabelle für die Durchwahl 2 (
Kyrillische Zeichentabelle (
P
)
O
)
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
81
Nützliche Informationen

Fehlermeldungen

Wenn das Gerät ein Problem feststellt, wird eine der folgenden Meldungen auf dem Mobilteil­Display angezeigt.
Display-Meldung Ursache/Lösung
Besetzt
Fehler! Prüfe Internet Kabel www.joip.com
L
Das angerufene Mobilteil oder die Basisstation wird verwendet.
L
Privatfunktion ist für den Anruf, an dem Sie teilnehmen möchten, aktiviert (Seite 34).
L
Andere Geräte werden verwendet und das System ist besetzt. Wiederholen Sie den Vorgang später.
L
Der Anschluss ist in Gebrauch. Warten Sie, bis i oder
S
vom Mobilteil-Display verschwindet.
L
Stellen Sie sicher, dass das Ethernetkabel richtig angeschlossen ist (Seite 17).
L
Überprüfen Sie die IP-Adresse der Basisstation mit dem Mobilteil: Ändern Sie gegebenenfalls die statische IP-Adresse der Basisstation (Seite 29).
L
Überprüfen Sie die Anschlüsse Ihrer Netzwerkgeräte (Router, Modem usw.). Wenn die Anschlüsse korrekt sind, das Problem aber weiterhin besteht, prüfen Sie die Einstellungen der Netzwerkgeräte (Router, Modem usw.).
L
Wenn Sie mit dem Computer nicht auf Internetseiten zugreifen können, überprüfen Sie ob Ihr Internet Service Provider derzeit Verbindungsprobleme in Ihrem Gebiet hat.
L
Überprüfen Sie die Geräteanschlüsse anhand der Installationsanleitung (Seite 17). Die Reihenfolge, in der die Geräte eingeschaltet werden, ist wichtig.
L
Viele Installationsprobleme können durch Zurücksetzen aller Geräte behoben werden. Schalten Sie zuerst Modem, Router, Basisstation und Computer aus. Schalten Sie anschließend die Geräte nacheinander wieder ein und zwar in folgender Reihenfolge: Modem, Router, Basisstation, Computer.
L
Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie unter www.joip.com oder wenden Sie sich an den A- Dienstanbieter.
L
Sie haben keine A-Nummer erhalten. Installieren Sie die Basisstation in Ihrem lokalen Netzwerk (Seite 17,
28).
K i {#}{5}{0}{1}
82
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Display-Meldung Ursache/Lösung
Wahlsperre
L
Die Wählsperre ist aktiviert. Zum Deaktivieren siehe Seite 57.
Fehler
L
Die Softwareaktualisierung für die Basisstation ist fehlgeschlagen. Stellen Sie sicher, dass der IP­Anschluss nicht in Gebrauch ist und versuchen Sie es erneut (Seite 56).
L
Das zum Programmieren der Wählsperre eingegebene Passwort ist falsch. Geben Sie das richtige Passwort ein.
Fehlgeschlagen
L
Das Mobilteil, an das Sie Telefonbucheinträge übertragen möchten, ist in Gebrauch.
L
Das Mobilteil, an das Sie Telefonbucheinträge übertragen möchten, befindet sich nicht mehr in Reichweite.
Unvollständig
L
Der Telefonbuchspeicher des Zielmobilteils ist voll. Löschen Sie nicht mehr benötigte Einträge aus dem Telefonbuch des Zielmobilteils (Seite 41).
Ungültige Einst.
L
Die Einstellungen für die Internetverbindung sind nicht korrekt. Geben Sie die richtigen Einstellungen ein (Seite
29).
joip Nachricht
L
Es liegen keine A-Textnachrichten vor (Seite 76).
Speicher leer Speicher Voll
*1
L
Der Nachrichtenspeicher des Anrufbeantworters ist voll. Löschen Sie nicht mehr benötigte Nachrichten (Seite
62).
Speicher voll Höchstens 8 Nachrichten
Kein Eintrag
L
Die maximale Anzahl von A-Textnachrichten, die Sie schützen können, ist 8. Zum Aufheben des Schutzes einer Textnachricht siehe Seite 77.
L
Ihr Telefonbuch oder die Wahlwiederholungsliste ist leer.
L
Es sind keine heruntergeladenen Daten (Telefonbuchdaten, Ruftondaten oder Menüdaten für A-Dienst) auf der Basisstation vorhanden.
L
Das Gerät ist nicht für den A-Dienst registriert. Überprüfen Sie die Anschlüsse (Seite 17) und dass die
4
-Anzeige grün leuchtet (Seite 22).
L
Der Nachrichtenspeicher des Anrufbeantworters ist voll.
Nachrichten voll
*1
Löschen Sie nicht mehr benötigte Nachrichten (Seite
62).
Nützliche Informationen
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
83
Nützliche Informationen
Display-Meldung Ursache/Lösung
KeinVerb.zuBasis Dichter an Basis und wiederholen.
Telefonbuch Speicher Voll
Bitte auflegen und erneut vers.
Bitte joip lesen Nutzungsbeding. OK?
Nachricht kann ni. gelöscht w..
Nachricht enthält ungültige Zeichen
*1 BB-GT1520/BB-GT1540
L
Die Verbindung des Mobilteils mit der Basisstation ist abgebrochen. Bringen Sie das Mobilteil näher an die Basisstation heran und versuchen Sie es erneut.
L
Ziehen Sie das Netzteil der Basisstation heraus, um das Gerät zurückzusetzen. Schließen Sie das Netzteil wieder an und versuchen Sie es erneut.
L
Die Registrierung des Mobilteils wurde möglicherweise gelöscht. Registrieren Sie das Mobilteil erneut (Seite
78).
L
Im Telefonbuch ist kein Platz zum Speichern neuer Einträge vorhanden. Löschen Sie nicht mehr benötigte Einträge (Seite 41).
L
Es wurde eine Mobilteiltaste gedrückt, während das Mobilteil auf der Basisstation oder dem Ladegerät lag. Nehmen Sie das Mobilteil auf und drücken Sie die Taste erneut.
L
Sie haben den Nutzungsbedingungen für die A- Dienste nicht zugestimmt. Um den A-IP-Anschluss nutzen zu können, müssen Sie den Bedingungen mit dem Mobilteil zustimmen (Seite 18).
L
Die geschützten Nachrichten bleiben erhalten. Alle anderen Nachrichten werden gelöscht.
L
Die Zeichen, die vom Gerät nicht erkannt werden, werden durch “_” ersetzt.
84
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com

Fehlerbehebung

Allgemeine Verwendung
Problem Ursache/Lösung
Das Gerät funktioniert nicht.
l
Am IP-Anschluss ist kein
Wählton zu hören.
L
Stellen Sie sicher, dass der Akku korrekt eingesetzt und voll geladen ist (Seite 18, 20).
L
Prüfen Sie die Anschlüsse (Seite 17).
L
Ziehen Sie das Netzteil der Basisstation heraus, um das Gerät zurückzusetzen. Schließen Sie das Netzteil wieder an und versuchen Sie es erneut.
L
Das Mobilteil ist nicht am Basisgerät registriert. Registrieren Sie das Mobilteil (Seite 78).
L
Stellen Sie sicher, dass das Ethernetkabel richtig angeschlossen ist (Seite 17).
L
Sie haben den Nutzungsbedingungen für die A- Dienste nicht zugestimmt. Um den A-IP- Anschluss nutzen zu können, müssen Sie den Bedingungen mit dem Mobilteil zustimmen (Seite
18).
L
Überprüfen Sie die IP-Adresse der Basisstation mit dem Mobilteil: Ändern Sie gegebenenfalls die statische IP­Adresse der Basisstation (Seite 29).
L
Überprüfen Sie die Anschlüsse Ihrer Netzwerkgeräte (Router, Modem usw.). Wenn die Anschlüsse korrekt sind, das Problem aber weiterhin besteht, prüfen Sie die Einstellungen der Netzwerkgeräte (Router, Modem usw.).
L
Viele Installationsprobleme können durch Zurücksetzen aller Geräte behoben werden. Schalten Sie zuerst Modem, Router, Basisstation und Computer aus. Schalten Sie anschließend die Geräte nacheinander wieder ein und zwar in folgender Reihenfolge: Modem, Router, Basisstation, Computer.
L
Wenn Sie mit dem Computer nicht auf Internetseiten zugreifen können, überprüfen Sie ob Ihr Internet Service Provider derzeit Verbindungsprobleme in Ihrem Gebiet hat.
L
Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie unter www.joip.com oder wenden Sie sich an den A-Dienstanbieter.
Nützliche Informationen
K i {#}{5}{0}{1}
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
85
Nützliche Informationen
Problem Ursache/Lösung
k
Am Festnetzanschluss ist
kein Wählton zu hören.
Die Anzeige oben rechts am Mobilteil blinkt langsam.
Ich habe die Display-Sprache auf eine Sprache eingestellt, die ich nicht lesen kann.
k {6}
(Nur für österreichische Anwender)
-Taste funktioniert nicht.
*1 BB-GT1520/BB-GT1540
L
Stellen Sie sicher, dass die Telefonanschlussschnur richtig angeschlossen ist (Seite 17).
L
Nehmen Sie das Gerät von der Telefonleitung ab und schließen Sie ein Telefon an, von dem bekannt ist, dass es einwandfrei funktioniert. Wenn über dieses Telefon einwandfreier Betrieb möglich ist, wenden Sie sich an den Kundendienst von Panasonic, um das Gerät reparieren zu lassen. Ist über dieses Telefon kein einwandfreier Betrieb möglich, wenden Sie sich an den Festnetzanbieter.
L
Es wurden neue Nachrichten empfangen. Hören Sie die neuen Nachrichten ab (Seite 61).
L
l
Neue Voice Mail-Nachrichten wurden aufgezeichnet. Hören Sie die neuen Voice Mail­Nachrichten ab, siehe Seite 68.
L
Es wurden neuen A-Textnachrichten empfangen. Zum Lesen neuer Textnachrichten siehe Seite 76.
L
Ändern Sie die Display-Sprache (Seite 27).
L
k
Nur für österreichische Anwender: Dieses Modell ist für den Betrieb in Deutschland und Österreich ausgelegt. Für die Verwendung in Österreich müssen Sie die Rückfragezeit wie unten beschrieben einstellen:
1
K i {#}{1}{2}{1}
2
{^}/{V}
i {i}
*1
: Wählen Sie “100 mSek”. i M
86
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
4
(Status)-Anzeige
Problem Ursache/Lösung
Die 4-Anzeige blinkt weiterhin gelb.
Die
4
-Anzeige blinkt schnell gelb, obwohl eine IP-Adresse zugewiesen wurde.
Die
4
-Anzeige blinkt gelb, obwohl das Ethernetkabel richtig angeschlossen ist.
L
Es wurde möglicherweise keine IP-Adresse zugewiesen oder die statische IP-Adresse ist nicht gültig. Überprüfen Sie die IP-Adresse der Basisstation mit dem Mobilteil:
K i {#}{5}{0}{1}
– Ändern Sie gegebenenfalls die statische IP-
Adresse der Basisstation (Seite 29).
– Wenn keine IP-Adresse zugewiesen wurde,
überprüfen Sie die Anschlüsse Ihrer Netzwerkgeräte (Router, Modem usw.). Wenn die Anschlüsse korrekt sind, das Problem aber weiterhin besteht, prüfen Sie die Einstellungen der Netzwerkgeräte (Router, Modem usw.).
L
Viele Installationsprobleme können durch Zurücksetzen aller Geräte behoben werden. Schalten Sie zuerst Modem, Router, Basisstation und Computer aus. Schalten Sie anschließend die Geräte nacheinander wieder ein und zwar in folgender Reihenfolge: Modem, Router, Basisstation, Computer.
L
Wenn Sie mit dem Computer nicht auf Internetseiten zugreifen können, überprüfen Sie ob Ihr Internet Service Provider derzeit Verbindungsprobleme in Ihrem Gebiet hat.
L
Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie unter www.joip.com oder wenden Sie sich an den A-Dienstanbieter.
L
Ziehen Sie das Netzteil der Basisstation heraus, um das Gerät zurückzusetzen, und schließen Sie das Netzteil dann wieder an. Wenn die weiterhin schnell gelb blinkt, liegt möglicherweise ein Problem mit der Hardware der Basisstation vor. Wenden Sie sich an den Panasonic-Kundendienst.
L
Möglicherweise liegt ein Konflikt der IP-Adresse der Basisstation mit IP-Adressen anderer Geräte in Ihrem lokalen Netzwerk vor. Überprüfen Sie die statische IP-Adresse der Basisstation mit dem Mobilteil:
K i {#}{5}{0}{1}
dann die IP-Adressen der anderen Geräte in Ihrem lokalen Netzwerk. Ändern Sie gegebenenfalls die statische IP-Adresse der Basisstation (Seite 29).
Nützliche Informationen
4
-Anzeige
, überprüfen Sie
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
87
Nützliche Informationen
Problem Ursache/Lösung
Die 4-Anzeige erlischt.
Programmierbare Einstellungen
Problem Ursache/Lösung
Ich kann keine Einträge programmieren.
Während des Programmierens beginnt das Mobilteil zu klingeln.
Ich kann kein Mobilteil für die Basisstation registrieren.
Aufladen des Akkus
Problem Ursache/Lösung
Ich habe den Akku vollständig geladen, aber oder
Das Mobilteil-Display ist leer.
88
4
wird angezeigt.
3
blinkt weiterhin
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
L
Die Stromversorgung der Basisstation ist ausgeschaltet.
L
Sie haben den Nutzungsbedingungen für die A- Dienste nicht zugestimmt. Um den A-IP- Anschluss nutzen zu können, müssen Sie den Bedingungen mit dem Mobilteil zustimmen (Seite
18).
L
Das Ethernetkabel ist nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie es an.
L
Ihre Netzwerkgeräte (Hub, Router usw.) sind ausgeschaltet. Überprüfen Sie die LEDs zum Verbindungsstatus der Geräte.
L
Programmieren ist nicht möglich, während ein anderes Mobilteil oder die Basisstation verwendet wird. Wiederholen Sie den Vorgang später.
L
Programmieren ist nicht möglich, während die Basisstation Daten vom A-Dienst herunterlädt. Warten Sie, bis die und dauerhaft grün leuchtet.
L
Ein Anruf wird empfangen. Nehmen Sie den Anruf entgegen und beginnen Sie nach dem Auflegen erneut.
L
Die maximale Anzahl der für die Basisstation registrierbaren Mobilteile (6) wurde erreicht. Löschen Sie nicht verwendete Mobilteilregistrierungen an der Basisstation (Seite
79).
L
Sie haben die falsche PIN-Nummer eingegeben. Wenn Sie die PIN vergessen haben, lesen Sie Seite 93.
L
Stellen Sie Basisstation und Mobilteil entfernt von anderen elektrischen Geräten auf.
L
Reinigen Sie die Ladekontakte und laden Sie die Akkus erneut auf (Seite 20).
L
Der Akku muss möglicherweise durch einen neuen ausgetauscht werden (Seite 21).
L
Überprüfen Sie, ob der Akku richtig eingesetzt ist.
L
Laden Sie die Akkus vollständig auf (Seite 20).
4
-Anzeige aufhört zu blinken
Anrufen/Beantworten von Anrufen, Interngespräche
Problem Ursache/Lösung
w
wird angezeigt, aber ich kann
keinen Anruf tätigen.
Statikgeräusche, Ton geht vorübergehend weg. Störungen von anderen Elektrogeräten.
Das Mobilteil klingelt nicht.
Die Basisstation klingelt nicht.
Ich kann keine Anrufe tätigen.
L
Die Verbindung zwischen Mobilteil und Basisstation ist aus irgendeinem Grund abgebrochen, zum Beispiel wegen Störungen von anderen elektrischen Geräten. Führen Sie Folgendes aus: – Stellen Sie Mobilteil und Basisstation entfernt
von anderen elektrische Geräten wie Antennen oder Mobiltelefonen auf.
– Bringen Sie das Mobilteil näher an die
Basisstation heran.
L
Stellen Sie Mobilteil und Basisstation entfernt von anderen elektrischen Geräten auf.
L
Bringen Sie das Mobilteil näher an die Basisstation heran.
L
k
Ihr Gerät ist ans Festnetz mit DSL-Dienst angeschlossen. Es wird empfohlen, zwischen Basisstation und Telefonbuchse einen Filter (wenden Sie sich an Ihren DSL-Service Provider) an die Telefonleitung anzuschließen.
L
Der Rufton ist ausgeschaltet. Stellen Sie sie ein (Seite 52).
L
Der Nachtmodus ist aktiviert. Zum Deaktivieren
*1
siehe Seite 58.
L
Der Rufton ist ausgeschaltet. Stellen Sie sie ein (Seite 58).
L
Der Nachtmodus ist aktiviert. Zum Deaktivieren siehe Seite 58.
L
l
Überprüfen Sie, ob die 4-Anzeige grün leuchtet. Falls sie nicht grün leuchtet, siehe “ (Status)-Anzeige” (Seite 87).
L
l
Sie können keine Anrufe tätigen, während die Basisstation eine Softwareaktualisierung herunterlädt. Warten Sie, bis die aufhört zu blinken und dauerhaft grün leuchtet.
L
Sie haben möglicherweise den falschen Anschluss ausgewählt, als Sie haben. Wählen Sie den geeigneten Anschluss für die Rufnummer.
L
Die Basisstation oder ein anderes Mobilteil wird verwendet. Wiederholen Sie den Vorgang später.
L
Die Wählsperre ist aktiviert. Zum Deaktivieren siehe Seite 57.
Nützliche Informationen
4
4
-Anzeige
{
TEL} oder {IP} gedrückt
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
89
Nützliche Informationen
Problem Ursache/Lösung
l
Ich kann mit einem
Mobiltelefon keine Anrufe
*1
tätigen.
Ich kann ein Mobilteil nicht rufen.
Ich kann die Basisstation nicht
*1
rufen.
l
Ich habe einen Anruf entgegengenommen, nachdem das Telefon geklingelt hat, aber das Gespräch wurde getrennt.
l
Während eines Gesprächs tritt Folgendes auf: – Rauschen ist zu hören. – Der Ton wird unterbrochen. – Der Ton wird verzögert.
*1 BB-GT1520/BB-GT1540
L
Der IP-Anschluss oder der Anrufbeantworter werden verwendet. Wiederholen Sie den Vorgang später.
L
Der Fernbediencode des Anrufbeantworters ist die Standardeinstellung. Aus Sicherheitsgründen müssen Sie einen eigenen Fernbediencode einstellen (Seite 64).
L
Das gerufene Mobilteil ist zu weit von der Basisstation entfernt.
L
Das gerufene Mobilteil wird verwendet. Wiederholen Sie den Vorgang später.
L
Die Basisstation wird verwendet. Wiederholen Sie den Vorgang später.
L
Aufgrund der Zeitverzögerung bei der Signalübertragung ertönt der Rufton noch einige Sekunden weiter, nachdem der Anrufer bereits wieder aufgelegt hat.
L
Dies kann dadurch verursacht werden, dass ein Computer verwendet wird, der an dasselbe Netzwerk angeschlossen ist wie das Gerät.
L
Überprüfen Sie die Geschwindigkeit der Internetverbindung. Das Gerät erfordert 100 kbps sowohl im Upstream als auch im Downstream. Wenn weniger als 100 kbps verfügbar sind, siehe www.joip.com oder wenden Sie sich an den A- Dienstanbieter.
90
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Anruferanzeige (CLIP)
Problem Ursache/Lösung
Das Mobilteil zeigt keine Anruferdaten an.
Ich kann nicht auf die Anruferliste zugreifen.
Funktionen des A-Dienstes
Problem Ursache/Lösung
Ich kann keine Telefonbuchdaten oder Ruftondaten an das Mobilteil übertragen.
Ich kann keine A- Textnachrichten lesen.
L
Sie haben sich nicht für das Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) angemeldet.
k
Wenden Sie sich an Ihren Festnetzanbieter,
um sich anzumelden.
l
Melden Sie sich unter www.joip.com an oder
wenden Sie sich an den A-Dienstanbieter.
L
Der Anrufer hat sich gegen das Übermitteln der Anruferdaten entschieden (Seite 44).
L
k
Gewöhnlich werden Informationen zum
Anrufer ab dem 2. Rufton angezeigt.
L
k
Ihr Gerät ist an Festnetz mit DSL-Dienst angeschlossen. Es wird empfohlen, zwischen Basisstation und Telefonbuchse einen Filter (wenden Sie sich an Ihren DSL-Service Provider) an die Telefonleitung anzuschließen.
L
k
Möglicherweise wird Ihr Gerät durch andere Telefongeräte gestört. Trennen Sie die anderen Geräte und versuchen Sie es erneut.
L
Jemand hat die Anruferliste auf einem anderen Mobilteil aufgerufen.
L
Während die Basisstation Daten herunterlädt, mit Ausnahme der Basisstationssoftware, können Sie keine Telefonbuchdaten oder Ruftondaten an das Mobilteil übertragen. Warten Sie, bis die Anzeige aufhört zu blinken und dauerhaft grün leuchtet.
L
Jemand liest A-Textnachrichten auf einem anderen Mobilteil.
L
Während die Basisstation Daten herunterlädt, mit Ausnahme der Basisstationssoftware, können Sie keine A-Textnachrichten lesen. Warten Sie, bis die
4
-Anzeige aufhört zu blinken und dauerhaft
grün leuchtet.
Nützliche Informationen
4
-
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
91
Nützliche Informationen
Anrufbeantworter (BB-GT1520/BB-GT1540)
Problem Ursache/Lösung
Ich kann keine Fernabfrage der Nachrichten durchführen.
Das Gerät zeichnet keine neuen Nachrichten auf.
Der Anrufbeantworter lässt sich nicht bedienen.
Wählsperre/Basisstations-PIN Wichtig:
L
Jeder kann die Wählsperre/Basisstations-PIN wie folgt deaktivieren. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, um zu verhindern, dass nicht autorisierte Personen Ihr Telefon ohne Erlaubnis verwenden.
Problem Ursache/Lösung
Ich habe das Passwort für die Wählsperre vergessen.
L
Für die Fernabfrage ist ein Telefon mit Tonwahl erforderlich.
L
Geben Sie den Fernbediencode korrekt ein und drücken Sie die Tasten dabei fest. (Seite 64).
L
Der Anrufbeantworter ist ausgeschaltet. Schalten Sie die Funktion ein (Seite 65).
L
Der Anrufbeantworter ist für den Anschluss, an dem Sie Nachrichten aufzeichnen möchten, nicht eingeschaltet. Wählen Sie den gewünschten Anschluss oder beide Anschlüsse, indem Sie
{
IP/TEL} an der Basisstation wiederholt drücken,
und schalten Sie anschließend den Anrufbeantworter ein (Seite 60, 65).
L
Der Nachrichtenspeicher ist voll. Löschen Sie nicht mehr benötigte Nachrichten (Seite 62, 63).
L
Der Anrufbeantworter ist für beide Anschlüsse aktiviert und der 1. Anrufer hinterlässt eine Sprachnachricht. Der 2. Anrufer kann keine Nachricht hinterlassen, aber es werden die Anruferinformationen gespeichert (Seite 45).
L
Wenn Sie sich für den Voice Mail-Dienst angemeldet haben, werden Nachrichten vom FestnetzanbieterA aufgezeichnet, nicht von Ihrem Telefon (Seite 66).
L
Jemand verwendet den Anrufbeantworter.
L
Wenn jemand über eine Konferenzschaltung spricht, können Sie den Anrufbeantworter möglicherweise nicht bedienen. Wiederholen Sie den Vorgang später.
L
Deaktivieren Sie die Wählsperre wie folgt.
1
K i {#}{2}{5}{1}
2
Drücken Sie
3
Drücken Sie 2 Mal M. i
{*}{7}{0}{0}{0}
.
{i}
92
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Problem Ursache/Lösung
Ich habe die PIN vergessen.
L
Ändern Sie die PIN wie folgt.
1
K i {#}{1}{3}{2}
2
Drücken Sie
3
Geben Sie die neue 4-stellige Basisstations-PIN ein.
i M i {i}
Nützliche Informationen
{*}{7}{0}{0}{0}
.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
93
Nützliche Informationen
A
A
A

Quelloffene Software

Teile des Produkts nutzen quelloffene Software. Für diese Software gelten entsprechende Bedingungen. Panasonic kann keine Anfragen zum Inhalt folgender Urheberrechts- und Lizenzinformationen beantworten.
<<NetBSD kernel>> This product uses a part of NetBSD kernel. The use of a part of NetBSD kernel is based on the typical BSD style license below.
Copyright (c) The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
NY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
RE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
NY WAY
94
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Nützliche Informationen
A
A
A
A
A
A
A
A
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-----
However, parts of the NetBSD Kernel are provided with the following copyright notices.
Copyright (c) 1980, 1983, 1988, 1993 The Regents of the University of California.
ll rights reserved.
Copyright (c) 1980, 1986, 1989, 1993 The Regents of the University of California.
ll rights reserved.
Copyright (c) 1980, 1986, 1991, 1993 The Regents of the University of California.
ll rights reserved. Copyright (c) 1980, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1985, 1986, 1988, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1990, 1993, 1994, 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1990, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1993 The Regents of the University of California.
ll rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1989, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1989, 1993 The Regents of the University of California.
ll rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993 The Regents of the University of California.
ll rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993 The Regents of the University of California.
ll rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1994 The Regents of the University of California.
ll rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1994, 1995 The Regents of the University of
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
95
Nützliche Informationen
A
A
A
California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1995 The Regents of the University of California.
ll rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1988, 1991, 1993 The Regents of the University of California.
ll rights reserved. Copyright (c) 1983, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1983, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1985, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1985, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1986, 1989, 1991, 1993 The Regents of the University of California.
ll rights reserved. Copyright (c) 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1987, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1987, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1987, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1988 Regents of the University of California. All rights reserved Copyright (c) 1988 Stephen Deering. Copyright (c) 1988 University of Utah. Copyright (c) 1988, 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1988, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1988, 1992, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1988, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1989, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1989, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1991, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1992 Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1992, 1993 The Regents of the University of California. All rights
96
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Nützliche Informationen
reserved. Copyright (c) 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1993 Adam Glass Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1994 Gordon W. Ross Copyright (c) 1994 Winning Strategies, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (C) 1995, 1996, 1997, and 1998 WIDE Project. All rights reserved. Copyright (c) 1996 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1996 John S. Dyson All rights reserved. Copyright (c) 1996 Matt Thomas. All rights reserved. Copyright (c) 1996 Matthew R. Green. All rights reserved. Copyright (c) 1996 Paul Kranenburg Copyright (c) 1996, 1997, 1999, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1996, 2000 Christopher G. Demetriou. All rights reserved. Copyright (c) 1996,1999 by Internet Software Consortium. Copyright (c) 1996-1999 by Internet Software Consortium. Copyright (c) 1997 Jonathan Stone and Jason R. Thorpe. All rights reserved. Copyright (c) 1997 Christos Zoulas. All rights reserved. Copyright (c) 1997 Manuel Bouyer. All rights reserved. Copyright (c) 1997, 1998 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1997, 1998, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1997, 1998, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1997,98 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (C) 1997-2000 Sony Computer Science Laboratories Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1997-2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1998 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1998 Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com> All rights reserved. Copyright (c) 1998, 1999 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1998, 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1998, 1999, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1998, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1998, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1999 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (C) 1999 WIDE Project. All rights reserved. Copyright (c) 1999, 2000 Jason L. Wright (jason@thought.net) All rights reserved. Copyright (c) 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1999, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1999, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
97
Nützliche Informationen
f
Copyright (c) 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 2000, 2001, 2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright 1998 Massachusetts Institute of Technology. All rights reserved. Copyright 2001 Wasabi Systems, Inc. All rights reserved. Portions Copyright (c) 1993 by Digital Equipment Corporation. Portions Copyright (c) 1995 by International Business Machines, Inc. Copyright (c) 1983, 1989 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1996 by Internet Software Consortium. All rights reserved. Copyright (c) 1980, 1986, 1989 Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1988 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1992, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1994 Christopher G. Demetriou. All rights reserved. Copyright (c) 1997 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1999 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1996 Gardner Buchanan <gbuchanan@shl.com> All rights reserved.
Parts of the NetBSD Kernel are provided with the licenses that are slightly different from the above Berkeley-formed license. Please refer the source code of the NetBSD Kernel about the details. The source code of the NetBSD Kernel is provided by the NetBSD CVS Repositories (http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/), and this product includes parts of the source code in the
ollowing directories. http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/src/sys/kern/ http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/src/sys/net/ http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/src/sys/netinet/
<<OpenSSL>> The product includes software developed by the OpenSSL Project and it is used under the following license.
LICENSE ISSUES
==============
The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of
the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit.
See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style
Open Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSL
please contact openssl-core@openssl.org.
OpenSSL License
---------------
98
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Nützliche Informationen
/
A
* ============================================================ ========
* Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
*
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
*
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in
* the documentation and/or other materials provided with the
* distribution.
*
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this
* software must display the following acknowledgment:
* "This product includes software developed by the OpenSSL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
*
* 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
* endorse or promote products derived from this software without
* prior written permission. For written permission, please contact
* openssl-core@openssl.org.
*
* 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
* nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
* permission of the OpenSSL Project.
*
* 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
* acknowledgment:
* "This product includes software developed by the OpenSSL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND
NY
* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
* ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
* NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
* STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
99
Nützliche Informationen
A
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
DVISED * OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. * =========================================================== ========= * * This product includes cryptographic software written by Eric Young * (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim * Hudson (tjh@cryptsoft.com). * */
Original SSLeay License
-----------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) * All rights reserved. * * This package is an SSL implementation written * by Eric Young (eay@cryptsoft.com). * The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. * * This library is free for commercial and non-commercial use as long as * the following conditions are aheared to. The following conditions * apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, * lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation * included with this distribution is covered by the same copyright terms * except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). * * Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in * the code are not to be removed. * If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution * as the author of the parts of the library used. * This can be in the form of a textual message at program startup or * in documentation (online or textual) provided with the package. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * 1. Redistributions of source code must retain the copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the * documentation and/or other materials provided with the distribution. * 3. All advertising materials mentioning features or use of this software * must display the following acknowledgement: * "This product includes cryptographic software written by * Eric Young (eay@cryptsoft.com)" * The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library * being used are not cryptographic related :-).
100
Produktservice finden Sie unter www.globarange.com
A-Service finden Sie unter www.joip.com
Loading...