Panasonic BB-GT1540C Operating Instruction [fr]

Nº de modèle BB-GT1500C
BB-GT1500C
Manuel d’utilisation
BB-GT1502C
BB-GT1540C
Cet appareil est compatible au service d’affichage du demandeur. Pour pouvoir utiliser cette fonction, il est nécessaire d’être abonné au service A offert par deltathree, Inc. ou au service approprié offert par le fournisseur de services de ligne terrestre.
Charger la batterie pendant 7 heures avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et le conserver.

Sommaire

Introduction
Information sur les produits . . . . . . . . . . . . 3
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . 9
Renseignements importants
Importantes mesures de sécurité. . . . . . . 10
Pour un rendement optimal . . . . . . . . . . . 12
Mesures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Préparatifs
Commandes (Poste de base) . . . . . . . . . 14
Commandes (Combiné). . . . . . . . . . . . . . 16
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Signification des voyants sur le poste de
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Paramétrage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Appels entrants/sortants (Combiné)
Pour faire des appels . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pour recevoir des appels . . . . . . . . . . . . . 32
Fonctions pratiques pouvant être utilisées
pendant une communication . . . . . . . . . . 32
Appels entrants/sortants (Poste de base)
Pour faire des appels . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pour recevoir des appels . . . . . . . . . . . . . 36
Fonctions pratiques pouvant être utilisées
pendant une communication . . . . . . . . . . 37
Appels Internet (Téléphone cellulaire)
Pour faire des appels Internet avec un
téléphone cellulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Répertoire téléphonique du combiné
Répertoire téléphonique du combiné . . . . 41
Composition abrégée à partir du poste de base
Composition abrégée à partir du poste de
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Service d’affichage du demandeur
Utilisation du service d’affichage du
demandeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Liste des demandeurs . . . . . . . . . . . . . . . 48
Programmation
Fonctions programmables. . . . . . . . . . . . 51
Répondeur
Répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Message réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Écoute des messages sur le poste de
base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Écoute des messages sur le combiné. . . 65
Message mémo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Commande à distance. . . . . . . . . . . . . . . 67
Paramétrage du répondeur . . . . . . . . . . . 69
Service de messagerie vocale
Utilisation du service de messagerie
vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Intercommunication - Fonctions
Fonctions d’intercommunication entre
combinés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Fonctions d’intercommunication entre le
combiné et le poste de base . . . . . . . . . . 74
Service A
Utilisation des fonctions du service
A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Généralités
Attache-ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Installation murale du chargeur. . . . . . . . 80
Autres accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Enregistrement d’un combiné . . . . . . . . . 81
Commutateur IP RESET . . . . . . . . . . . . 82
Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . 87
Avis d’Industrie Canada et autres
renseignements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Logiciel libre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Services à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . .110
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
2

Introduction

Information sur les produits

Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur ce téléphone GLOBARANGE Panasonic.
Le présent manuel peut s’utiliser pour les modèles suivants, lesquels sont légèrement différents:
BB-GT1500
BB-GT1540
- Avec répondeur
- Clavier sur poste de base
Important:
L
Le suffixe (C) des numéros de modèle suivants sera omis dans ce manuel d’utilisation: BB­GT1500C/BB-GT1502C/BB-GT1540C
BB-GT1502
Particularités remarquables des modèles suivants
Intercommunication Appels
N° de modèle Répondeur
BB-GT1500 – BB-GT1502 – BB-GT1540
rrr*3r
f ⇔ N
*1
N ⇔ N
r
r
*2
entrants/sortants avec poste de base
*3
– –
*1 Une intercommunication est possible entre le combiné et le poste de base. *2 Une intercommunication est possible entre les combinés. *3 Une intercommunication est possible entre les combinés lors de l’achat et de
l’enregistrement de 1 ou plusieurs combinés supplémentaires, vendus séparément (BB­GTA150C, p. 8).
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
3
Introduction
Comment fonctionne le téléphone voix sur IP Global
Raccorder ce téléphone à une ligne réseau et à l’Internet (ligne IP) afin de pouvoir faire et recevoir des appels sur l’Internet et sur ligne terrestre. Lors d’appels avec A, un service de voix sur IP (système vocal sur l’Internet), votre voix sera transmise par paquets de données sur l’Internet à la destination où ils seront convertis en voix. Fondamentalement, il est possible de faire des appels sur l’Internet avec le service A pratiquement de la même manière que sur une ligne terrestre. Pour plus de détails, consulter “Qu’est-ce qu’un numéro A/A ?” ci-dessous ou visiter www.joip.com
Modem
Routeur
Ligne IP
Ordinateur
Internet
(RTPC) Réseau téléphonique public commuté
(en option)*2
Téléphone GLOBARANGE *1
Ligne terrestre
(ligne RTPC) *1 Modèle BB-GT1500 illustré. *2 Un ordinateur n’est pas nécessaire pour la configuration ou pour faire/recevoir des appels sur Internet.
Qu’est-ce qu’un numéro A/A ?
A est un service de voix sur IP offert par deltathree Inc. Après raccordement du téléphone à l’Internet (p. 17, 28), un numéro A unique est transmis à l’afficheur du combiné (p. 30), afin de pouvoir utiliser la ligne IP comme suit :
1. Pour faire et recevoir des appels gratuits vers et à partir d’autres numéros A pendant
une période de 3 ans à partir de la date d’activation.
2. Pour faire des appels à partir de votre numéro A à une ligne terrestre et à des
téléphones cellulaires à des tarifs réduits sous abonnement aux services appropriés à www.joip.com
3. Pour recevoir des appels à partir de numéros d’une ligne terrestre et de téléphone cellulaire sur ligne IP en s’abonnant à un(des) numéro(s) de téléphone supplémentaire(s) à www.joip.com Ces numéros de téléphones supplémentaires peuvent être choisis sans égard à l’emplacement géographique à partir d’une liste d’indicatifs régionaux internationals et locaux offerts par A. Toutefois, il pourrait être impossible d’obtenir des numéros de certains pays ou régions. Pour plus de détails, visiter le site Web www.joip.com
*1*2
Un numéro A est composé de la touche # suivie d’un numéro à 10 chiffres permettant de faire et recevoir des appels gratuitement à partir d’autres correspondants avec numéros A pendant une période de 3 ans à partir de la date d’activation.
4
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
*1*2
Introduction
Le numéro A n’implique pas de frais supplémentaires et est fourni sans frais aux propriétaires de téléphones GLOBARANGE de Panasonic.
*1 Les deux interlocuteurs doivent posséder un téléphone GLOBARANGE Panasonic, activer
le service A de deltathree, Inc. et un service Internet à large bande fourni par un câblodistributeur ou le fournisseur de services Internet sur abonnement.
*2 Après 3 ans, le service A pourrait nécessiter des frais.
Important:
Pour les services A, visiter le site Web de A : www.joip.com ou communiquer avec le fournisseur de services A.
L
Les modalités d’utilisation des services A sont disponibles sur le feuillet inclus ou à www.joip.com et ils doivent être lus et acceptés avant l’utilisation des services A.
L
NI PANASONIC COMMUNICATIONS CO., LTD. NI PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA NE SONT AFFILIÉS D’AUCUNE FAÇON À LA SOCIÉTÉ DELTATHREE, INC. NI NE PEUVENT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES ACTIONS OU DES OMISSIONS DE CETTE SOCIÉTÉ. NI PANASONIC COMMUNICATIONS CO., LTD. NI PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA NI AUCUN DE LEURS EMPLOYÉS, AFFILIÉS OU CLIENTS NE FORMULENT AUCUNE GARANTIE OU REPRÉSENTATION, EXPLICITE OU IMPLICITE, AUPRÈS DE QUELQUE CLIENT OU DE QUELQUE TIERCE PARTIE QUE CE SOIT CONCERNANT LES SERVICES FOURNIS PAR DELTATHREE, INC. DE PLUS, ELLES N’ASSUMENT NI N’ENGAGENT AUCUNE OBLIGATION DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT POUR LE COMPTE DE DELTATHREE, INC.
Pour effectuer des appels aux services d’urgence (911), il est recommandé d’utiliser une ligne terrestre.
L
Selon la condition de connexion de réseau, les numéros des services d’urgence peuvent ne pas être accessibles sur une ligne IP.
L
Un abonnement est requis pour effectuer des appels d’urgence sur une ligne IP. Pour de l’aide, visiter le site Web www.joip.com
Nota:
L
Nous recommandons l’installation d’un seul poste de base GLOBARANGE Panasonic. Autrement, il pourrait être impossible de faire ou de recevoir adéquatement des appels sur Internet lors de l’installation de plusieurs postes de base GLOBARANGE Panasonic.
L
La qualité sonore et le rendement général du téléphone IP dépend de la condition de connexion de votre réseau. Se reporter à la section “Guide de dépannage”, p. 92.
Marques de commerce
L
deltathree et A sont des marques déposées ou des marques de commerce de deltathree, Inc., aux États-Unis et(ou) dans d’autres pays.
L
Toutes les autres marques de commerce identifiées au sein de ce manuel sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
5
Introduction
Fonctions spéciales
Appels gratuits à d’autres abonnés au service A (propriétaires de téléphones GLOBARANGE Panasonic) pendant une période de 3 ans à partir de la date d’activation
Téléphonie IP de haute qualité avec connexion Internet
Pour profiter d’appels de haute qualité à bas prix partout à travers le monde avec le service A.
Téléphone standard utilisant une ligne terrestre
Système téléphonique extensible (accepte un total de 8 combinés)
Permet de faire un appel sur l’Internet pendant qu’un autre combiné est utilisé sur la ligne terrestre.
Sauvegarde de 100 rubriques dans le répertoire du combiné
Téléchargement de données du répertoire/tonalité de sonnerie
Édition facile des rubriques du répertoire avec un ordinateur en utilisant le site Web A (www.joip.com). Téléchargement de rubriques du répertoire et de tonalités de sonnerie au poste de base suivi d’importation à un combiné.
Possibilité d’appel Internet sur téléphone cellulaire avec le répondeur de l’appareil (BB-GT1540)
*1 Après 3 ans, le service A pourrait nécessiter des frais. *2 Combinés supplémentaires en option requis (vendus séparément p. 8). *3 Abonnement requis pour numéro(s) de téléphone supplémentaires pour ligne A IP autre
que le numéro A (p. 4).
Nota:
L
A, un service téléphonique fourni par deltathree, Inc., offrant des caractéristiques spéciales telles que l’affichage du demandeur, l’appel en attente et la messagerie vocale. Pour plus de détails, visiter le site Web A (www.joip.com).
L
Votre fournisseur de ligne terrestre peut offrir des services téléphoniques tels que l’affichage du demandeur, l’appel en attente et la messagerie vocale. Pour plus de détails et la disponibilité dans votre région, communiquer avec le fournisseur de services.
*1
*2
*3
Configuration nécessaire
Votre réseau doit satisfaire les spécifications techniques suivantes afin de permettre son fonctionnement comme téléphone IP.
Item Description
Connexion à Internet Connexion à Internet à large bande telle que DSL ou câble Modem Modem à large bande avec port pour réseau Ethernet (modems
Routeur Routeur à large bande
6
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
USB seulement non pris en charge)
*1*2
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
Introduction
*1 Cet appareil n’est pas compatible avec les protocoles suivants :
– PPPoE (protocole point à point sur Ethernet) – PPTP (protocole tunnel point à point) – L2TP (protocole d’acheminement couche 2) Si votre fournisseur de services Internet utilise une connexion PPPoE, PPTP ou L2TP, un routeur compatible est requis.
*2 Cet appareil permet d’obtenir automatiquement une adresse IP d’un serveur DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol). Nous recommandons l’utilisation du serveur DHCP (p. 28).

Accessoires

Accessoires inclus
Description Quantité
BB-GT1500/ BB-GT1540
1
Adaptateur secteur pour poste de base
2
Cordon de ligne téléphonique 1 1
3
Batterie 1 2
4
Couvercle du combiné
5
Câble Ethernet (câble droit de catégorie 5E)
6
Attache-ceinture 1 2
7
Chargeur 1
8
Adaptateur secteur pour chargeur 1
*1
11
12 11
BB-GT1502
*1 Le couvercle du combiné est fixé au combiné.
1 2
5
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
6
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
7
3
4
8
7
Introduction
Accessoires additionnels ou de rechange
Description Numéro de commande
Batterie Ni-MH rechargeable
Casque d’écoute RP-TCA86, RP-TCA91, RP-TCA92, RP-TCA94 ou RP-TCA95 Adaptateur de montage
mural pour poste de base
HHR-P107
PQKL10078Z2
Extension du système téléphonique
Il est possible d’étendre les capacités du système en enregistrant des combinés supplémentaires (vendus séparément) au poste de base.
L
8 combinés au maximum (inclus et vendus séparément) peuvent être enregistrés au poste de base.
Combiné (vendu séparément): BB-GTA150C
8
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com

Symboles utilisés dans ce manuel

Symbole Signification
l k N f
{ }
i
“ ” Les mots entre guillemets identifient le menu affiché.
{V}/{^}
: “ ” Presser la manette vers le haut ou vers le bas pour sélectionner
{^} {V} {<} {>}
(BB-GT1540)
{6}
(BB-GT1540)
Caratéristiques et fonctions avec ligne IP Caratéristiques et fonctions avec ligne terrestre Fonction avec le combiné Fonction avec le poste de base Les mots entre crochets indiquent le nom des touches et des
touches de fonction sur le combiné et le poste de base.
Exemple:
Touches de fonction : {ID}, {C Passer à l’opération suivante.
Exemple: “
les mots entre guillemets.
Exemple:
Presser la touche de navigation du combiné vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Presser le centre de la touche de navigation du poste de base.
Touches sur l’appareil : {TEL}, {IP
}
Identif. sonn.
{V}/{^}: “
Non
}
Introduction
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
9

Renseignements importants

Importantes mesures de sécurité

Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre les précautions d’usage suivantes afin d’éviter tout risque d’incendie, de chocs électriques ou de blessure.
1. Lire attentivement le manuel d’utilisation.
2. Suivre et respecter toute s les mesures de sécurité indiquées sur l’appareil.
3. Débrancher l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de détergents liquides ou en aérosol. Nettoyer à l’aide d’un chiffon sec.
4. Ne pas utiliser cet appareil là où il risque d’être mouillé, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, etc.
5. Placer l’appareil sur une surface stable et l’installer de façon sécuritaire pour éviter tout risque de dommage ou de blessure s’il advenait à tomber.
6. Ne pas obstruer les évents d’aération. Ces évents assurent une ventilation adéquate de l’appareil évitant ainsi toute surchauffe. Ne jamais placer l’appareil près de radiateurs ou à tout endroit ne pouvant permettre une ventilation adéquate.
7. N’alimenter l’appareil que sur le type de courant indiqué sur l’appareil. En cas de doute, consulter votre détaillant ou la compagnie d’électricité.
8. Ne rien déposer sur le cordon d’alimentation et le placer dans un endroit où il ne risque pas d’être étiré ou écrasé.
9. Ne pas surcharger les prises murales et les rallonges pour éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques.
10. Ne jamais insérer quoi que ce soit dans l’appareil afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques. Ne jamais répandre un liquide sur l’appareil.
11. Afin d’éviter tout risque de chocs électriques, ne pas démonter l’appareil. Pour toute réparation, confier l’appareil à
10
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
un centre de service agréé. L’ouverture ou le retrait des couvercles pourrait exposer l’usager à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. De plus, si l’appareil est mal assemblé, il y aurait risque de chocs électriques lors de son utilisation.
12. Dans les conditions suivantes, débrancher l’appareil de la prise secteur et consulter un centre de service agréé:
A. Le cordon d’alimentation et(ou) sa
fiche sont endommagés.
B. Un liquide a été renversé dans
l’appareil.
C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’eau.
D. L’appareil ne fonctionne pas de la
manière indiquée dans le manuel d’utilisation. Ne pas tenter d’effectuer des réglages qui ne sont pas prévus dans le manuel afin d’éviter de sérieux dommages à l’appareil.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Les performances de l’appareil ne
sont plus aussi bonnes.
13. Ne pas utiliser d’appareils téléphoniques, à part les téléphones sans fil, lors d’un orage. Il pourrait y avoir un risque de choc électrique provoqué par les éclairs.
14. Ne pas faire d’appels téléphoniques avec cet appareil s’il y a fuite de gaz.
CONSERVER CE MANUEL
AVIS:
L
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à toute humidité.
L
Débrancher l’appareil s’il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou émet un bruit anormal. Ces situations peuvent présenter un risque d’incendie ou de choc électrique. S’assurer que le dégagement de fumée a cessé, puis communiquer avec un centre de service agréé.
L
Ne pas renverser de liquides (détergents, nettoyants, etc.) sur la fiche du cordon de ligne téléphonique et ne jamais permettre qu’elle soit mouillée. Ceci pourrait causer un risque d’incendie. Si la fiche du cordon de ligne téléphonique est mouillée, débrancher immédiatement le cordon de la prise de téléphone et ne pas l’utiliser.
L
Ne pas placer ou utiliser cet appareil à proximité d’appareils à contrôle automatique tels que les portes automatiques et les dispositifs d’alarme. Les ondes radioélectriques émises par cet appareil pourraient engender un mauvais fonctionnement de tels appareils et causer un accident.
L
Insérer la fiche de l’adaptateur secteur/ prise d’alimentation à fond dans la prise de courant. Le non-respect de cette mise en garde pourrait causer des chocs électriques et(ou) un risque d’incendie dû à une chaleur excessive.
L
Retirer régulièrement toute poussière, etc. de l’adaptateur secteur/prise d’alimentation en le débranchant de la prise de courant et en le nettoyant avec un chiffon sec. Une accumulation de poussière pourrait causer une défectuosité d’isolement à l’humidité et être un risque d’incendie.
MISES EN GARDE:
Installation
L
Ne jamais faire de raccordement lors d’un orage.
L
Ne jamais installer une prise téléphonique dans un endroit mouillé à moins que la prise soit destinée spécialement à cet usage.
L
Ne jamais toucher à des fils de téléphone non-isolés ou à des terminaux à moins que la ligne ait été déconnectée par le réseau.
L
Prendre toutes précautions lors de l’installation ou de la modification de lignes téléphoniques.
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
Renseignements importants
L
Ne pas toucher à la prise les mains mouillées.
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme interrupteur principal. S’assurer que la prise de courant est près de l’appareil et facile d’accès.
Batteries
Pour réduire le risque d’incendie ou de blessures, prendre les précautions suivantes.
L
N’utiliser que les batteries recommandées.
L
Ne pas jeter les batteries au feu. Elles pourraient exploser. S’informer auprès des responsables locaux de la gestion des déchets pour les mesures à prendre.
L
Ne pas ouvrir ni mutiler les batteries. L’électrolyte est corrosive et peut brûler ou blesser les yeux et la peau. L’électrolyte est toxique; ne pas ingérer.
L
Manipuler les batteries avec soin. Ne pas permettre que les batteries soient en contact avec des objets avec propriété conductrice (tels que anneaux, bracelets ou clés), sinon les batteries et(ou) les conducteurs pourraient surchauffer et provoquer des brûlures sérieuses.
L
Charger les batteries fournies ou recommandées conformément aux instructions du présent manuel.
Domaine médical
L
Consulter les fabricants de dispositifs médicaux perso nnels, tels les stimul ateurs cardiaques ou appareils auditifs, afin de déterminer s’ils sont protégés contre l’énergie émise par les fréquences radio. (La gamme de fréquence radio de cet appareil est de 5,74 GHz à 5,84 GHz et la puissance de sortie est de 200 mW (max.).) Ne pas utiliser cet appareil dans des centres de soins de la santé là où des mises en garde le spécifient. En effet, les hôpitaux et centres de soins médicaux peuvent utiliser de l’équipement qui
11
Renseignements importants
pourrait être sensible à l’énergie émise par les fréquences radio externes.
Notre compagnie n’assume aucune responsabilité quant aux conséquences relatives à l’usage incorrect et(ou) aux dommages de l’appareil.

Pour un rendement optimal

Emplacement du poste de base/interférence
Le poste de base et le combiné utilisent des ondes radio pour communiquer entre eux.
L
Pour une portée maximale et un fonctionnement exempt de bruit, placer le poste de base : – à l’intérieur, dans un endroit facilement
accessible, élevé et central sans obstacle entre le combiné et le poste de base;
– éloigné d’autres appareils
électroniques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs, appareils sans fil et autres téléphones;
– non directement en face de
transmetteurs de fréquence radio tels que des antennes externes pour téléphones cellulaires (éviter de placer le poste de base dans une fenêtre en baie ou à proximité d’une fenêtre).
L
La portée et la qualité de la voix varient selon les conditions ambiantes.
L
Si le rendement n’est pas satisfaisant, déplacer le poste de base afin d’obtenir une meilleure réception.
Milieu ambiant
L
Éloigner l’appareil de tout appareil générateur de bruit électrique tel que lampes fluorescentes et moteurs.
L
Ne pas exposer l’appareil à la fumée, à la poussière, à des températures élevées et à des vibrations.
L
Ne pas exposer l’appareil aux rayons directs du soleil.
L
Ne pas déposer d’objets lourds sur l’appareil.
L
Débrancher l’appareil lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
L
Ne pas placer l’appareil près de sources de chaleur telles que chaufferettes, cuisinières, etc. Ne pas le placer dans un endroit où la température est inférieure à 5
°
C (41 °F) ou supérieure à 40 °C
°
F). Ne pas placer l’appareil dans un
(104 sous-sol humide.
L
Le rayon d’action de l’appareil pourrait être limité lorsque l’appareil est utilisé dans les endroits suivants: près d’obstacles tels que collines, tunnels, souterrains ou près d’objets métalliques tels que clôtures en grillage, etc.
L
L’utilisation de cet appareil à proximité d’un appareil électrique peut causer de l’interférence. L’éloigner de tels appareils.
Entretien de routine
L
Nettoyer la surface extérieure de l’appareil avec un linge sec et doux. La surface pourrait s’érafler si elle est essuyée avec un chiffon abrasif.
L
Ne pas utiliser de benzène, de solvants ou tout produit abrasif.
12
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com

Mesures de sécurité

Lors de l’utilisation de cet appareil, observer les mesures de sécurité suivantes afin d’éviter les infractions suivantes à la sécurité.
L
Divulgation de renseignements confidentiels avec cet appareil
L
Utilisation illégale de cet appareil par une tierce partie
L
Interférence ou interruption d’utilisation de l’appareil par une tierce partie
Observer les mesures de sécurité suivantes afin d’éviter les infractions à la sécurité :
L
Afin de prévenir l’accès illégal, garder à jour le logiciel du poste de base (l’absence de la plus récente version du logiciel peut entraîner le blocage de l’accès ou une fuite) (p. 61).
L
Il est de votre responsabilité d’effectuer les réglages de sécurité tels que le réglage du code de commande à distance pour l’accès au rép ondeur. Cette informat ion ne devrait pas être divulgée à une tierce partie hors du groupe d’utilisateurs. Afin de prévenir l’accès non autorisé à cet appareil, il est recommandé de modifier régulièrement ce code de commande à distance. (p. 69).
L
Installer cet appareil dans un endroit sécuritaire.
L
Durant un appel Internet, des perturbations pourraient survenir, causant des troubles de transmission et(ou) de fonctionnement de l’appareil.
Avis sur la mise au rebut, le transfert ou le retour de l’appareil
L
Cet appareil peut conserver des renseignements confidentiels et privés. Afin de protéger ces renseignements, il est recommandé de supprimer tout renseignement au sein du répertoire téléphonique ou de la liste de demandeurs
Renseignements importants
avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner cet appareil. – Suppression de données de la liste des
demandeurs (p. 50)
– Suppression de données dans le
répertoire téléphonique (p. 43)
– Suppression des messages (p. 65, 79)
L
Lors du transfert de cet appareil à une autre personne ou lors de la mise au rebut, s’assurer d’annuler le contrat de service avec A à www.joip.com lors d’abonnement à des services A en option.
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
13

Préparatifs

Commandes (Poste de base)

BB-GT1500/BB-GT1502
AB DC
Vue du dessous
IP RESET
E
A
Voyant IP
B
Voyant du téléphone (TEL)
C
Voyant d’état (STATUS)
D
Voyant de message (VM)
E
Contacts de recharge (CHARGE)
*1 Il est possible de localiser un combiné en appuyant sur la touche {HANDSET LOCATOR}.
Pour mettre un terme à la recherche, appuyer de nouveau sur la touche ou sur la touche
{
OFF} du combiné.
14
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
F
F
Touche de localisateur du combiné
{
HANDSET LOCATOR
G
Commutateur de restauration des paramètres de la connexion Internet
{
IP RESET
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
}
G
*1
}
BB-GT1540
AB DC FE
H
I JG
Préparatifs
Vue du dessous
IP RESET
!
M NK O PQ T U
A
Touche de ligne IP {IP
R
}
Voyant IP
B
Touche de ligne terrestre {TEL
Voyant TEL
C
Voyant IP/TEL {IP/TEL
D
Voyant d’état (STATUS)
E
Voyant de message (VM)
F
Voyant de mise en marche du
répondeur
G
Touche de localisateur du
{
ANSWER ON
}
}
combiné/intercommunication
{
LOCATOR} {INTERCOM
H
Touche auto/programmation {AUTO
PROGRAM
{
I
Touche de conférence {CONF
J
Touche de mise en garde {HOLD
K
Haut-parleur
L
Contacts de recharge (CHARGE)
M
Touche de composition par tonalité
}
}
}
{*}
N
Touche de pause/recomposition
{
PAUS E} {REDIAL
}
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
SL VXYWZ
O
Touche de commutateur/appel en
{
FLASH} {CALL WAIT
attente
}
P
Touche de mise en sourdine {MUTE
Q
Touche de fonctionnement mains
{s}
libres Voyant SP-PHONE
R
Microphone (MIC)
S
Touche de navigation
(
{^} {V} {<} {>}
T
Touche de lecture de message {6
Voyant de message
U
Touche d’arrêt {STOP
}
V
Touche d’effacement {ERASE
W
Touche de mémorandum {MEMO
X
}
Touche d’enregistrement du message
{
de réponse
Y
Touche de vérification de message
{
GREETING CHECK
Z
Affichage
!
Commutateur de restauration des
GREETING REC
paramètres de la connexion Internet
{
IP RESET
}
}
}
)
}
}
}
}
}
}
15
Préparatifs

Commandes (Combiné)

A
B
C
D E F G
H
I
A
Haut-parleur
B
Touches de fonction
C
Prise de casque d’écoute
D
Touche de ligne IP {IP
E
Manette
F
Touche de fonctionnement mains
{s}
libres
G
Touche de pause/recomposition
{
PAUSE} {REDIAL
H
Touche de composition par tonalité
{*}
I
Touche de commutateur/appel en
{
FLASH} {CALL WAIT
attente
J
Voyant de recharge (CHARGE) Voyant d’avis de sonnerie Voyant de message
K
Récepteur
L
Affichage
M
Touche de ligne terrestre {TEL
N
Touche d’arrêt {OFF
}
}
}
}
}
O
Touche de mise en garde/intercommunication
{
INTERCOM
P
J
K
L
B
M
N
O
P
Q
Microphone
Q
Contacts de recharge (CHARGE)
Utilisation de la manette
La manette du combiné permet de naviguer dans les menus et de sélectionner les diverses rubriques affichées sur pression des touches du haut
{<}
, ou de droite {>}.
Il est possible d’utiliser la manette pour sélectionner l’icône de la touche de fonction centrale. Pour ce faire, appuyer sur la partie centrale de la manette.
Utilisation des touches de fonction
Le combiné comporte deux touches de fonction et une manette. En pressant l’une des touches de fonction ou en appuyant au centre de la manette, il est possible de sélectionner la fonction indiquée directement au-dessus de la touche.
}
{^}
, du bas
{
HOLD}
{V}
, de gauche
16
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
Préparatifs

Installation

Raccordement à une ligne terrestre et à la ligne Internet (ligne IP)
Raccorder le poste de base à un routeur à large bande ou à un modem avec routeur intégré. *1 Un ordinateur n’est pas nécessaire pour la configuration ou pour faire/recevoir des appels
sur Internet.
Appuyer fermement sur la fiche.
TEL
LAN
Crochet
(120 V c.a., 60 Hz)
Adaptateur secteur
Câble Ethernet
2
Cordon de ligne téléphonique
1
Brancher le câble Ethernet fourni dans la prise “LAN” jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre et dans une prise Ethernet (LAN) disponible sur le routeur ou le modem avec routeur intégré.
2
Brancher le cordon de ligne téléphonique dans la prise “TEL” du poste de base jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre et dans la prise de téléphone.
3
Brancher l’adaptateur secteur fourni dans le poste de base en pressant fermement sur la fiche, puis brancher l’autre extrémité dans la prise secteur.
L
N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic PQLV203 (fourni).
L
Le voyant STATUS du poste de base s’allume en rouge pendant environ 3 secondes (p. 22).
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
1
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
3
Routeur
Ordinateur (en option) *1
Prise de téléphone à ligne individuelle (RJ11C)
Internet
Câble ou modem DSL
17
Préparatifs
4
Installer la batterie :
Appuyer fermement sur le loquet du couvercle de la batterie, puis le glisser dans le sens de la flèche ( en position (
A
). Insérer la batterie (B) et appuyer dessus jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
C
). Refermer le couvercle du logement de la batterie (D, E).
C
A
5
Charger la batterie :
Placer le combiné sur le poste de base.
L
Si “Charge for 7 HRS” (“Charger 7 h”) apparaît, attendre environ 15 minutes jusqu’à ce que
modalités utilisation joip Accepter?
L
Pour recharger pleinement la batterie, déposer le combiné sur le poste de base pendant 7 heures. Pour des renseignements sur la batterie, consulter la p. 20.
6
Accepter les modalités d’utilisation A :
Pour utiliser la ligne IP A, lire les modalités d’utilisation des services A sur le feuillet inclus ou à www.joip.com puis appuyer sur la touche gauche) pendant que
modalités utilisation joip Accepter?
L
Pour accepter les modalités d’utilisation A plus tard, appuyer sur {NO} (NON). Pour accepter, appuyer sur
internet cable. www.joip.com www.joip.com modalités utilisation joip Accepter?
accepter.
7
Vérifier l’accès à l’Internet :
Attendre jusqu’à ce que le voyant STATUS sur le poste de base s’allume en vert. – Lorsque le voyant STATUS s’allume en vert sur le poste de base, l’installation est
terminée. Votre numéro A est affiché sur le combiné 1 (inclus avec le poste de base). Lors de l’utilisation du combiné, il disparaît de l’affichage (p. 30).
Please read joip Terms of Use. Agree?” (“Lire
S’assurer que le voyant de recharge est allumé.
Modèle BB-GT1500 illustré.
Please read joip Terms of Use. Agree?” (“Lire
{IP}
et attendre que l’ affichage change de “Free calls! Plug
) à “Please read joip Terms of Use. Agree?” (“Lire
B
) s’affiche.
Please read joip Terms of Use. Agree?
YES NO
{
YES} (OUI) (touche de fonction de
) est affiché.
” (“
Brancher le câble Internet.
). Appuyer sur {YES} (OUI) pour les
D
E
[
18
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
Préparatifs
– Lorsque le voyant STATUS ne clignote pas en vert sur le poste de base, même après
un délai de quelques minutes, se reporter à la p. 23.
Ambre Vert
Votre numéro A
joip:#1001060429
Modèle BB-GT1500 illustré.
Nota:
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en tout temps. (Il est normal que l’adaptateur secteur dégage un peu de chaleur.)
L
L’adaptateur secteur devrait être branché dans une prise de courant montée verticalement ou installée dans un plancher. Ne pas brancher l’adaptateur dans une prise de courant montée dans un plafond car le poids de l’adaptateur pourrait en causer le débranchement.
L
Cet appareil ne fonctionne pas lors d’une panne de courant. Pour utiliser la ligne terrestre, il est recommandé de raccorder un téléphone câblé sur la même ligne téléphonique ou sur la même prise de téléphone en utilisant un adaptateur en té.
Pour les abonnés à un service DSL (hauts débits)
Si le poste de base est branché à une ligne terrestre avec service DSL, installer un filtre antiparasite (communiquer avec le fournisseur du service DSL) sur la ligne téléphonique entre le poste de base et la prise de téléphone dans les circonstances suivantes : – Bruit sur la ligne terrestre pendant les conversations. – Les fonctions d’affichage du demandeur ne fonctionnent pas convenablement avec les
appels sur ligne terrestre.
k
Filtre antiparasite
Prise de téléphone à ligne individuelle (RJ11C)
Raccordement de l’adaptateur secteur (BB-GT1502)
L
N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic PQLV208 (fourni).
(120 V c.a., 60 Hz)
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
Dessous du chargeur
Fixer le cordon de l’adaptateur secteur afin de prévenir sa déconnexion.
Crochets
Crochets
19
Préparatifs

Charge de la batterie

Charge de la batterie
Pour charger pleinement la batterie, placer le combiné sur le poste de base ou le chargeur pendant
7 heures
L
Pendant la recharge, le voyant de charge du combiné s’allume de couleur ambre. Lorsque la batterie est pleinement rechargée, le voyant passe au vert.
Poste de base
Contacts de charge
L
Modèle BB-GT1500 illustré.
Chargeur
Modèle disponible :
BB-GT1502
.
Contacts de charge
Nota:
L
Pour utiliser l’appareil immédiatement, recharger la batterie du combiné pendant au moins 15 minutes.
L
Afin d’assurer que la recharge s’effectue correctement, nettoyer une fois par mois les contacts sur le combiné, le poste de base et le chargeur avec un chiffon doux et sec. Effectuer ce nettoyage plus souvent si l’appareil est exposé à des matières grasses, la poussière ou une humidité élevée.
État de la batterie
Icône État de la batterie
1
2
3
4
Nota:
L
Il est nécessaire de recharger la batterie lorsque le combiné émet une tonalité par intermittence lorsqu’il est en fonction.
Rendement de la batterie Panasonic
Mode de fonctionnement
Mode communication
Mode attente Jusqu’à 14 jours Avec
suramplificateur vocal en fonction (p. 34)
Nota:
L
La batterie pourrait ne pas atteindre sa capacité maximale après la charge initiale. Ceci n’est le signe d’aucune anomalie. Le rendement maximal de la batterie est
Pleinement chargée Moyen Charge faible
Clignotement : la batterie doit être rechargée.
Déchargée
Autonomie
Jusqu’à 6 heures
Jusqu’à 4 heures
20
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
seulement atteint après quelques cycles de charge/décharge.
L
L’autonomie offerte par la batterie peut être abrégée au fil du temps selon les conditions d’utilisation et la température ambiante.
L
Il y a une consommation d’énergie lorsque le combiné est décroché du poste de base ou du chargeur, même s’il n’est pas utilisé.
L
Lorsque la batterie est pleinement chargée, l’indication
terminée
nécessaire de replacer le combiné sur le poste de base ou le chargeur.
L
L’état de la charge de la batterie pourrait ne pas être adéquatement affiché après avoir remis la batterie en place. Dans un tel cas, placer le combiné sur le poste de base ou le chargeur et recharger pendant 7 heures.
s’affiche et il n’est pas
Charge
Remplacement de la batterie
Important:
L
N’utiliser que la batterie rechargeable
Panasonic recommandée (p. 8). Remplacer l’ancienne batterie par une nouvelle. Voir à la p. 18, étape 4.
Attention:
Préparatifs
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au nickel-métal­hydrure (NiMH). Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8­BATTERY (1-800-822-8837).
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
21
Préparatifs

Signification des voyants sur le poste de base

Voyant TEL/voyant IP
Les voyants TEL et IP indiquent l’état de la ligne terrestre et de la ligne IP, respectivement, comme suit.
État Signification
Éteint La ligne est libre. Allumé La ligne est occupée. Clignote rapidement Un appel est reçu. Clignote Un appel est mis en attente.
Le répondeur prend l’appel. (BB-GT1540) Le voyant IP clignote lors du téléchargement du logiciel du poste de base sur service A.
k
Lorsqu’un autre téléphone utilise la même ligne terrestre, le voyant TEL s’allume.
*1
Voyant S TATUS
Durant le processus de démarrage, il est possible que le voyant STATUS du poste de base clignote. Ceci indique que le poste de base effectue le chargement avec le service A. Les indications de clignotement suivantes peuvent être utiles :
État Signification Couleur Motif
Vert Oui
Rouge Oui
d’éclairement
Clignote
Clignote
Clignote rapidement
L
Le poste de base est raccordé à l’Internet. Le processus de démarrage est terminé et il est maintenant possible de faire et recevoir des appels Internet A.
L
Le poste de base télécharge des données du service A. Ne pas débrancher le câble Ethernet ou l’adaptateur secteur du poste de base avant que le voyant STATUS cesse de clignoter et s’allume en vert.
L
Lorsque le poste de base est alimenté, le voyant STATUS s’allume en rouge pendant environ 3 secondes.
L
Le poste de base effectue l’enregistrement d’un combiné.
L
Le poste de base effectue une recherche des combinés. (BB-GT1500/BB-GT1502)
*1
22
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
État Signification Couleur Motif
d’éclairement
Ambre Oui
Clignote
L
L’adresse IP du poste de base pourrait être en conflit avec les adresses IP des autres périphériques du réseau local. Vérifier l’adresse statique du poste de base avec le combiné : puis vérifier les adresses IP des autres périphériques du réseau local. Si nécessaire, modifier l’adresse statique IP du poste de base (p. 29).
L
Le poste de base reçoit une adresse IP ou des paramétrages du service A. Attendre quelques instants.
L
Enregistrement en cours du poste de base avec le service A. Attendre quelques instants.
L
Si le voyant STATUS continue de clignoter, effectuer les vérifications suivantes : – Vérifier l’adresse IP du poste de base avec le
combiné : Si nécessaire, modifier l’adresse statique IP du poste de base (p. 29).
– Si aucune adresse IP n’a été acquise, vérifier les
raccordements du périphérique de réseau (routeur, modem, etc.). Si le raccordement a été effectué correctement et que le problème persiste, vérifier le paramétrage du périphérique de réseau (routeur, modem, etc.).
– Plusieurs problèmes d’installation peuvent être
résolus en réinitialisant l’appareil. D’abord, couper le contact sur le modem, le routeur, le poste de base et l’ordinateur. Puis rétablir le contact sur les appareils dans l’ordre suivant : modem, routeur, poste de base, ordinateur.
– Si l’accès à l’Internet n’est pas possible avec un
ordinateur, vérifier auprès du fournisseur de services Internet en cas de problème avec le service dans votre région.
– Pour de l’aide lors du dépannage, visiter
www.joip.com ou communiquer avec le fournisseur de service A.
{
MENU} i
{
MENU} i
{#}{5}{0}{1}
Préparatifs
{#}{5}{0}{1}
,
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
23
Préparatifs
État Signification Couleur Motif
d’éclairement
Ambre Clignote
rapidement
Désactivé
L
Débrancher l’adaptateur secteur du poste de base pour réinitialiser l’appareil, puis rebrancher l’adaptateur secteur. Si le voyant STATUS continue de clignoter rapidement, il peut y avoir un problème avec un des composants du poste de base. Communiquer avec un centre de service Panasonic.
L
L’alimentation est coupée sur le poste de base.
L
Vous n’avez pas accepté les modalités d’utilisation A. Pour utiliser la ligne IP A, il est nécessaire de les accepter avec le combiné (p. 18).
L
Le câble Ethernet n’est pas branché correctement. Le brancher.
L
Les périphériques de réseau (concentrateur, routeur, etc.) sont désactivés. Consulter les voyants DEL pour vérifier l’état de liaison des périphériques.
24
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com

Affichage

Éléments affichés sur le poste de base
Modèle disponible :
BB-GT1540
Affichage Signification
La sonnerie du poste de base pour la ligne terrestre est désactivée (p. 61).
La sonnerie du poste de base pour la ligne IP est désactivée (p. 61).
E
Exemple :
H 1
H
m
Erreur lors de l’enregistrement du message réponse ou d’un message mémo (p. 64, 66)
Numéro du combiné: le poste de base est utilisé pour lancer une recherche de personnes ou reçoit une annonce de recherche. (exemple utilisé ici: combiné 1)
Recherche de personnes sur tous les combinés (p. 75)
Sélection de la ligne terrestre pour répondeur ou paramétrage de la sonnerie (p. 61, 63). Clignotement : le répondeur prend un appel sur la ligne terrestre ou écoute un message sur la ligne terrestre (p. 64).
Préparatifs
Affichage Signification
n
P
Sélection de la ligne IP pour répondeur ou paramétrage de la sonnerie (p. 61, 63). Clignotement : le répondeur prend un appel sur la ligne IP ou écoute un message sur la ligne IP (p. 64).
Poste de base dans le mode programmation (p. 45).
Éléments affichés sur le combiné
Affichage Signification
E
w
_
1
S
Avertisseur activé (p. 60).
À l’intérieur du rayon d’action du poste de base
Le combiné ne peut communiquer avec le poste de base (hors du rayon d’action du poste de base, combiné non enregistré ou poste de base hors tension).
État de la batterie Communication sur la
ligne terrestre. Clignotement : – appel en garde sur la
ligne terrestre.
– répondeur prend un
appel sur la ligne
terrestre. Clignotement rapide : réception d’un appel sur la ligne terrestre.
*1
*2
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
25
Préparatifs
Affichage Signification
i
s
PRIVÉ Le mode appel privé est
Exemple :
m
k
*1
utilise la même ligne terrestre, s’affiche.
*2 BB-GT1540
Communication sur la ligne IP. Clignotement : – appel Internet en
garde.
– répondeur prend un
appel Internet. Clignotement rapide : réception d’un appel Internet.
Le haut-parleur (mode mains libres) est activé.
activé (p. 34). Numéro du combiné
(exemple illustré : combiné 1)
Sonnerie du combiné pour ligne terrestre désactivée (p. 56).
Sonnerie du combiné pour ligne IP désactivée (p. 56).
Sonneries du combiné pour lignes ter restre et IP désactivées (p. 56).
Message texte A protégé (p. 78).
Lorsqu’un autre téléphone
*2
S
Icônes du menu du combiné
En mode attente, une pression au centre de la manette ( principal du combiné. À partir de cet endroit, il est possible d’accéder à diverses fonctions et réglages.
Icône du menu
{
MENU}) fait apparaître le menu
Menu/rubrique
joip
(Pour services A)
Répondeur
(BB-GT1540)
Répertoire
(BB-GT1500/BB-GT1502)
Param. sonnerie
Rég. date/heure
Param. initiaux
Soutien client
26
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
Préparatifs

Paramétrage initial

Important:
L
Pour programmer des fonctions en faisant défiler les menus, se reporter à la p. 51.
L
Dans ce manuel, on fait généralement appel à la méthode de programmation par codes de commande.
Langue d’affichage
Il est possible de sélectionner “English” ou
Français” pour la langue d’affichage.
Par défaut, le réglage est sur
1
{
OFF} i {MENU} i
2
{V}/{^}
: Sélectionner le paramètre
désiré.
3
Appuyer au centre de la manette pour sauvegarder.
Langue du guide vocal
Modèle disponible :
BB-GT1540
Il est possible de sélectionner “English” ou
Français” pour la langue du guide vocal
du répondeur (p. 67). Par défaut, le réglage est sur
1
{
MENU} i
2
{V}/{^}
: Sélectionner le paramètre
désiré.
3
{
SAUV.} i {OFF
N
i {
OFF
}
{#}{1}{1}{2}
}
English”.
{#}{1}{1}{0}
N
English”.
Date et heure
Régler la date et l’heure: – Pour utiliser la fonction d’avertisseur
(p. 60).
– Afin de permettre à l’appareil d’annoncer
la date et l’heure de chaque message lors de l’écoute des messages (p. 64). (BB­GT1540)
1
{
MENU} i
2
Entrer le jour, le mois et l’année en sélectionnant 2 chiffres pour chacun.
Exemple:
{1}{5} {0}{8} {0}{7}
3
Entrer l’heure (heures et minutes, système de 24 heures) en sélectionnant 2 chiffres pour chacun.
Exemple:
{2}{1} {3}{0}
4
{
SAUV.} i {OFF
Nota:
L
Si l’anglais est sélectionné, un système d’horloge à 12 heures est utilisé. Avec le français, l’horloge fonctionne sur un système de 24 heures.
L
En cas d’erreur lors du réglage de la date et de l’heure, appuyer sur la manette vers la droite, la gauche, le haut ou le bas pour déplacer le curseur puis effectuer les corrections.
N
{#}{1}{0}{1}
15 août 2007
21:30
}
Mode de composition
S’il n’est pas possible de faire des appels sur la ligne terrestre, modifier ce paramètre en fonction du service de la ligne terrestre. Par défaut, le réglage est sur
Tonalité”: composition par tonalité.
Impulsions”: composition à impulsions
(avec cadran).
1
{
MENU} i
2
{V}/{^}
désiré.
3
{
SAUV.} i {OFF
{#}{1}{2}{0}
: Sélectionner le paramètre
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
k N
Tonalité”.
}
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
27
Préparatifs
Sélection de la ligne IP/TEL
Le mode de sélection de ligne détermine la ligne sélectionnée lors d’une pression sur
{s}
pour faire un appel.
“IP”
: Ligne IP sélectionnée.
TÉL” (par défaut): Ligne terrestre
sélectionnée. Lors de la composition d’un numéro A (p. 4), appuyer sur la touche
{s}
du combiné et la ligne IP est
automatiquement sélectionnée.
Nota:
L
Il est possible de sélectionner manuellement la ligne sans égard au mode de sélection de ligne en appuyant
{
TEL} ou {IP}.
sur
Sélection de ligne sur le combiné
1
{
MENU} i
2
{V}/{^}
désiré.
3
{
SAUV.} i {OFF
Nota:
L
Lors d’une pression sur la touche
{
APPEL.} pour faire un appel (p. 31), la
ligne réglée sera sélectionnée. Lors d’un appel à partir de la liste de recomposition ou de la liste des demandeurs, la ligne indiquée par (ligne IP) est sélectionnée (p. 31, 49, 65).
Sélection de ligne sur le poste de base
Modèle disponible :
BB-GT1540
1
{
MENU} i
2
{V}/{^}
désiré.
3
{
SAUV.} i {OFF
{#}{2}{5}{0}
: Sélectionner le paramètre
}
V
(ligne terrestre) ou j
{#}{*}{2}{5}{0}
: Sélectionner le paramètre
}
N
Configuration du paramétrage de connexion Internet
Si votre réseau local utilise un serveur au protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) pour l’attribution automatique d’adresse IP, il n’est pas nécessaire de modifier ce paramétrage. Si votre réseau local utilise une adresse IP statique, désactiver le mode de connexion DHCP. Le fait de laisser le mode de connexion DHCP activé permet au poste de base de recevoir automatiquement une adresse IP d u serveur DHCP du réseau local.
Paramétrage automatique (par défaut)
Le poste de base obtient automatiquement une adresse IP et d’autres paramétrages de connexion Internet (masque de sous-réseau, passerelle par défaut et adresses de serveur DNS).
Activation du mode de connexion DHCP:
1
{
MENU} i
2
{V}/{^}: “
3
{
SAUV.} i {OFF
L
Attendre jusqu’à ce que le voyant STATUS sur le poste de base s’allume en vert. Lorsque le voyant STATUS s’allume en vert, le
N
paramétrage est terminé. Confirmer votre numéro A (p. 30).
L
Lorsque le voyant STATUS ne clignote pas en vert, même après un délai de quelques minutes, se reporter à la p. 23.
Nota:
L
Pour prendre connaissance des paramétrages de connexion Internet:
{
MENU} i
consultation terminée, appuyer sur
{#}{5}{0}{0}
Oui
}
{#}{5}{0}{1} i
La
{
OFF}.
N
28
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
Préparatifs
Paramétrage statique
Si votre réseau local n’utilise pas un serveur DHCP pour l’attribution automatique d’adresse IP, désactiver d’abord le mode de connexion DHCP. Régler ensuite l’adresse IP statique et les autres paramétrages de connexion Internet correspondants à votre réseau local.
Désactivation du mode de connexion DHCP:
1
{
MENU} i
2
{V}/{^}: “
3
{
SAUV.} i {OFF Sélection d’adresse IP statique et autres paramétrages:
1
{
MENU} i
2
Régler l’adresse IP et les autres paramétrages.
L
Appuyer sur la manette vers le bas
{V}
ou vers le haut
le curseur entre les 5 rubriques.
Adresse IPEntrer l’adresse IP dans
Filtre ad.locale
Passerel. défaut
N
{#}{5}{0}{0}
Non
}
{#}{5}{0}{1}
{^}
pour déplacer
ce champ de données.
L
Régler 4 chiffres (0-
255) séparés par des points tels que “192.168.0.253”.
Entrer le masque de sous-réseau dans ce champ de données.
L
Régler 4 chiffres (0-
255) séparés par des points tels que “255.255.255.0”.
Entrer la passerelle par défaut dans ce champ de données.
L
Régler 4 chiffres (0-
255) séparés par des points tels que “192.168.0.1”.
*1
*1
*1
Nom de domaine1
(DNS serveur 1)
Nom de domaine2
(DNS serveur 2)
L
Pour déplacer le curseur, appuyer sur la manette vers la droite gauche En cas d’erreur, appuyer sur
{
ANNUL.}.
*1 Ces entrées comportent certaines
restrictions. Par exemple, “0.0.0.0” et “255.255.255.255” ne sont pas disponibles.
3
{
SAUV.} i {OFF
Attendre jusqu’à ce que le voyant
L
STATUS sur le poste de base s’allume en vert. Lorsque le voyant STATUS s’allume en vert, le paramétrage est terminé. Confirmer votre numéro A (p. 30).
L
Lorsque le voyant STATUS ne clignote pas en vert, même après un délai de quelques minutes, se reporter à la p. 23.
Entrer les adresses de serveur DNS (Domain Name System) dans chaque champ de données.
L
{<}
*1
Régler 4 chiffres (0-
255) séparés par des points tels que “172.23.0.100”.
{>}
.
}
ou la
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
29
Préparatifs
Confirmer vos numéros A
Une fois l’installation terminée (p. 17, 28), l’appareil est enregistré au service et un numéro A est reçu. Le numéro A est affiché sur le combiné 1 (inclus avec le poste de base). Lors de l’utilisation du combiné, il disparaît de l’affichage. Il est également possible de consulter le numéro A avec tout combiné comme suit.
1
{
MENU} i
L
Le numéro A s’affiche.
L
Pour consulter des numéros supplémentaires pour la ligne IP, appuyer sur la manette vers le bas
{V}
2
{
OFF
*1 Pour recevoir des appels sur la ligne IP en
provenance de téléphones terrestres ou de téléphones cellulaires, il est nécessaire de s’abonner à des numéros de téléphone supplémentaires de A à www.joip.com (p. 4).
{#}{1}{0}{3}
ou vers le haut
}
{^}
N
*1
.
30
Pour de l’aide concernant le produit, visiter www.globarange.com
Pour de l’aide avec A, visiter www.joip.com
Loading...
+ 86 hidden pages