Panasonic AW-RP615P Operating Instruction

Model AW-
P E
Before attempting to connect, operate or adjust this product, please read these instructions completely.
Remote control panel
ESPAÑOL
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
2 (E)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. To assure continued compliance follow the attached installation instructions and do not make any unauthorized modifications.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
CAUTION:
Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or any other confined space in order to maintain adequate ventilation. Ensure that curtains and any other materials do not obstruct the ventilation to prevent risk of electric shock or fire hazard due to overheating.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER TO SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (service) instructions in the literature accompanying the appliance.
indicates safety information.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK HAZARD AND ANNOYING INTERFERENCE, USE THE RECOMMENDED ACCESSORIES ONLY.
For AW-RP615P
3 (E)
ENGLISH
For AW-RP615E
indique les consignes de sécurité.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK HAZARD, KEEP THIS EQUIPMENT AWAY FROM ALL LIQUIDS-USE AND STORE ONLY IN LOCATIONS WHICH ARE NOT EXPOSED TO THE RISK OF DRIPPING OR SPLASHING LIQUIDS, AND DO NOT PLACE ANY LIQUID CONTAINERS ON TOP OF THE EQUIPMENT.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK HAZARD AND ANNOYING INTERFERENCE, USE THE RECOMMENDED ACCESSORIES ONLY.
$
DO NOT REMOVE PANEL COVER BY UNSCREWING.
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK HAZARD, REFER MOUNTING OF THE OPTIONAL INTERFACE BOARD TO AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION:
Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or any other confined space in order to maintain adequate ventilation. Ensure that curtains and any other materials do not obstruct the ventilation to prevent risk of electric shock or fire hazard due to overheating.
4 (E)
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Accessories
Intercom jack (M6 jack) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Rack mounting adapters (5U) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Mounting screws (M4a8 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Use the dedicated AC adapter (AW-PS505) for the power supply. Refer to the Operating Instructions of the AW-RP605 Multi-Function Controller for further details on how to operate this remote control panel.
Introduction
This an additional remote control panel which is designed exclusively for use with the AW-RP605 Multi-Function Controller.
Up to two of these units can be added to the AW-RP605 Multi-Function Controller, thereby making it possible to connect 3 remote control panels in all.
5 (E)
ENGLISH
G/L I N Pb OUT Pr /SDI
OUT
Y/VIDEO
OUT
1394
CONTROL IN
IP/RP
DC12V
IN
CAMERA I/F
LENSE I/F
ND/EXT
SDI
IN
CSOP
O I
FUSE
FUSE
FUSE
FUSE
Connections
Pan-tilt head:
AW-PH350
Iris control
Convertible camera
Zoom lens
Zoom/focus control
AC adapter:
AW-PS300
AW-RP605 Multi-function controller:
Control panel
Remote control panel:
AW-RP615
AW-RP605 Multi-function controller:
Main unit
AC adapter:
AW-PS505
AC adapter:
AW-PS505
Y/VIDEO signal
Pr signal
Pb signal
G/L signal
G/L signal input
G/L through signal output
AUX signal input
Video monitor output
Pan-tilt head system control signals
Pan-tilt head cable:
AW-CA50T29
(for composite signal)
AW-CA50C29
(for component signals)
When an optional card is to be installed in the multi­function controller, the AW-PB302 RGB card (optional accessory) must be installed in the convertible camera.
When component signals are to be used as the video signals, the AW-PB302 RGB card (optional accessory) must be installed in the convertible camera.
Y/VIDEO signal
Pr signal Pb signal
Use the AC adapter (AJ-B75) to install additional three or more AW-PB605 video boards.
6 (E)
Connections
TERMINATION switchID switch
TERMINATION switch settings
O When adding one of these units to the main unit of the
AW-RP605 Multi-Function Controller, set the TERMINATION switch both on the remote control panel already connected to the multi-function controller and on this unit to ON, and the TERMINATION switch on the main unit to OFF.
O When adding two of these remote control panels to the
main unit of the AW-RP605 Multi-Function Controller, set the TERMINATION switch on the remote control panel with the shortest connecting cable to the main unit and the switch on the main unit to the OFF position, and set the switches on the other two control panels to the ON position.
ID switch settings
Set a different ID number to that of the other remote control panel(s) connected to the main unit of the AW-RP605 Multi­Function Controller.
Use the dedicated AC adapter (AW-PS505) for the power supply. Refer to the Operating Instructions of the AW-RP605 Multi-Function Controller for further details on how to operate this remote control panel.
7 (E)
ENGLISH
Specifications
Power supply: DC 10.8 V to DC 16 V Power consumption: 7.2 W
Ambient operating temperature
14°F to 113°F (–10°C to +45°C)
Storage temperature
–4°F to +140°F (–20°C to +60°C)
Ambient operating humidity
30% to 90% (no condensation)
Weight
7.48 lb (3.4 kg)
Dimensions (WaHaD)
16
9
/16˝a2 1/16˝a8 11/16˝ (420a52a220 mm)
$ Input connectors
DC 12V IN socket
XLR, 4 pins
SERVICE connector
For maintenance purposes
$ Output connectors
CONTROL OUT TO MAIN UNIT connector
RJ45 Connecting cable:
10BaseT straight cables (UTP category 5), max. 3,280 feet (1,000 meters)
$ Other
TERMINATION switch
Termination setting for the communications line between this unit and the main unit of the AW-RP605 Multi-Function Controller
ID switch [1/2/3]
Remote control panel ID setting
indicates safety information.
2 (G)
ist die Sicherheitsinformation.
WARNUNG:
UM BRAND- ODER STROMSCHLAGGEFAHR ZU REDUZIEREN, MUSS DIESES GERÄT VON ALLEN FLÜSSIGKEITEN FERNGEHALTEN WERDEN. VERMEIDEN SIE GEBRAUCH UND LAGERUNG DES GERÄTES AN ORTEN, AN DENEN DIE GEFAHR BESTEHT, DASS ES MIT FLÜSSIGKEITEN BETROPFT ODER BESPRITZT WIRD, UND STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITSBEHÄLTER AUF DAS GERÄT.
VORSICHT:
Nur das empfohlene Zubehör verwenden, um die Gefahr von Feuer und elektrischem Schlag sowie Störungen auszuschalten.
$
Öffnen Sie nicht das Gerät durch Abschrauben von Gehäuseteilen.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Im Geräteinneren befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungs- und Reparaturarbeiten grundsätzlich autorisiertem Kundendienstpersonal überlassen.
VORSICHT:
UM BRAND- ODER STROMSCHLAGGEFAHR ZU REDUZIEREN, ÜBERLASSEN SIE DEN EINBAU DER GESONDERTEN SCHNITTSTELLENKARTE QUALIFIZIERTEM WARTUNGSPERSONAL.
VORSICHT:
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder an einem anderen engen Platz aufstellen. Sicherstellen, dass die Ventilationsöffnungen im Gehäuse nicht durch Vorhänge oder andere Materialien blockiert werden; anderenfalls besteht die Gefahr von elektrischem Schlag oder Feuer aufgrund von Überhitzung.
3 (G)
DEUTSCH
Inhalt
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Zubehör
Intercom-Buchse (M6-Buchse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Rackmontageadapter (5U) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Befestigungsschrauben (M4a8 mm) . . . . . . . . . . . . . . . .4
Verwenden Sie das dedizierte Netzgerät (AW-PS505) für die Stromversorgung. Weitere Einzelheiten über die Bedienung dieses Fernsteuerpults entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Multifunktions-Steuergerätes AW-RP605.
Einleitung
Dieses Gerät ist ein zusätzliches Fernsteuerpult, das ausschließlich für den Einsatz mit dem Multifunktions­Steuergerät AW-RP605 vorgesehen ist.
Bis zu zwei dieser Geräte können zu dem Multifunktions­Steuergerät AW-RP605 hinzugefügt werden, so dass insgesamt 3 Fernsteuerpulte angeschlossen werden können.
G/L I N Pb OUT Pr /SDI
OUT
Y/VIDEO
OUT
1394
CONTROL IN
IP/RP
DC12V
IN
CAMERA I/F
LENSE I/F
ND/EXT
SDI
IN
CSOP
O I
FUSE
FUSE
FUSE
FUSE
4 (G)
Anschlüsse
Schwenk-/Kippkopf:
AW-PH350
Blendenregler
Konvertierbare Kamera
Zoomobjektiv
Zoom-/Fokusregelung
Netzgerät:
AW-PS300
Multifunktions-Steuergerät AW-RP605:
Steuerpult
Fernsteuerpult:
AW-RP615
Multifunktions-Steuergerät AW-RP605:
Hauptgerät
Netzgerät:
AW-PS505
Netzgerät:
AW-PS505
Y/VIDEO-Signal
Pr-Signal
Pb-Signal
G/L-Signal
G/L-Signaleingang
G/L-Durchgangs­signalausgang
AUX-Signaleingang
Videomonitor­ausgang
Schwenk-/Kippkopfsystem-Steuersignale
Schwenk-/Kippkopfkabel:
AW-CA50T29
(für FBAS-Signal)
AW-CA50C29
(für Komponentensignale)
Soll eine Zusatzkarte in das Multifunktions-Steuergerät installiert werden, muss die RGB-Karte AW-PB302 (Sonderzubehör) in die konvertierbare Kamera installiert werden.
Wenn Komponentensignale als Videosignale verwendet werden sollen, muss die RGB-Karte AW-PB302 (Sonderzubehör) in die konvertierbare Kamera installiert werden.
Y/VIDEO-Signal
Pr-Signal
Pb-Signal
Verwenden Sie das Netzgerät (AJ­B75), um drei oder mehr zusätzliche Videokarten AW-PB605 zu installieren.
5 (G)
DEUTSCH
Anschlüsse
TERMINATION-SchalterID-Schalter
TERMINATION-Schaltereinstellungen
O Soll eines dieser Geräte zum Multifunktions-Steuergerät
AW-RP605 hinzugefügt werden, muss der TERMINATION-Schalter an dem bereits am Multifunktions-Steuergerät angeschlossenen Fernsteuerpult sowie an diesem Gerät auf die Position ON, und der TERMINATION-Schalter am Hauptgerät auf die Position OFF gestellt werden.
O Sollen zwei dieser Fernsteuerpulte zum Multifunktions-
Steuergerät AW-RP605 hinzugefügt werden, stellen Sie den TERMINATION-Schalter am Fernsteuerpult mit dem kürzesten Verbindungskabel zum Hauptgerät und den TERMINATION-Schalter am Hauptgerät auf die Position OFF und die Schalter an den übrigen beiden Steuerpulten auf die Position ON.
ID-Schaltereinstellungen
Wählen Sie eine andere Kennnummer als die des (der) anderen an das Multifunktions-Steuergerät AW-RP605 angeschlossenen Fernsteuerpulte(s).
Verwenden Sie das dedizierte Netzgerät (AW-PS505) für die Stromversorgung. Weitere Einzelheiten über die Bedienung dieses Fernsteuerpults entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Multifunktions-Steuergerätes AW-RP605.
6 (G)
Technische Daten
Stromversorgung: 10,8 bis 16 V Gleichstrom Leistungsaufnahme: 7,2 W
Betriebstemperatur
–10 °C bis +45 °C
Lagertemperatur
–20 °C bis +60 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit
30 bis 90 % (keine Kondensation)
Gewicht
3,4 kg
Abmessungen (BaHaT)
420a52a220 mm
$ Eingangsbuchsen
Buchse DC 12V IN
XLR, 4-polig
Buchse SERVICE
Für Wartungszwecke
$ Ausgangsbuchsen
Buchse CONTROL OUT TO MAIN UNIT
RJ45 Verbindungskabel:
10BaseT-Parallelkabel (UTP-Kategorie 5), max. 1.000 m
$ Sonstiges
TERMINATION-Schalter
Terminierungs-Einstellung für die Kommunikationsleitung zwischen diesem Gerät und dem Multifunktions-Steuergerät AW-RP605
ID-Schalter [1/2/3]
Einstellung der Fernsteuerpult-Kennnummer
ist die Sicherheitsinformation.
2 (F)
Informations concernant la sécurité.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, ÉLOIGNER L’APPAREIL DES LIQUIDES - UTILISER ET RANGER UNIQUEMENT DANS UN ENDROIT NE RISQUANT PAS DE RECEVOIR DES GOUTTES OU D’ÊTRE ASPERGÉ DE LIQUIDES, ET NE PAS METTRE DE RÉCIPIENT RENFERMANT DES LIQUIDES SUR LE DESSUS DE L’APPAREIL.
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’INTERFÉRENCES, N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
$
Ne pas dévisser le couvercle.
Pour réduire tout risque d’électrocution, ne pas retirer le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur. Confier toute réparation à un personnel qualifié.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, CONFIER LE MONTAGE DE LA CARTE D’INTERFACE EN OPTION À UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ.
ATTENTION:
Pour maintenir une bonne ventilation, ne pas installer ni placer l’appareil dans une étagère, un meuble encastré ni aucun endroit confiné. Pour éviter tout risque de choc électrique ou de feu dû à une surchauffe, vérifier qu’aucun rideau ni aucun autre matériau ne fait obstacle à la ventilation.
Loading...
+ 30 hidden pages