Panasonic AG-MX70 User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации
Цифровой аудио/видео микшер
Перед включением, запуском в работу или настройкой данного изделия,
пожалуйста, внимательно изучите настоящую инструкцию.
Page 2
Меры предосторожности при работе с сетью
В ЦЕЛЯХ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОСИМ ВАС ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧЕСТЬ ПРИВЕДЕННЫЙ НИЖЕ ТЕКСТ.
Это изделие оснащено 2 типами кабелей для подключения к сети переменного тока. Один предназначен для использования в континентальной Европе и других странах, второй — только для Великобритании. В зависимости от региона пользуйтесь соответствующим кабелем, входящим в комплект поставки, т.к. другие типы кабелей не подходят.
ДЛЯ КОНТИНЕНТАЛЬНОЙ ЕВРОПЫ И Т.Д.
Не использовать в Великобритании
Только для Великобритании
Для Вашего удобства и безопасности прибор поставля ется слитой трехконтактной вилкой. Вилкаоборудована предохранителем на 13А. При необходимости замены предохранителя убедитесь в том, что новый предохранитель рассчитан на 13А и имеет разрешениеASTAили BSI всоответствиисо стан дартом BS1362. Проверьте наличие значка ASTA или BSI накорпусе пре" дохранителя.
Если на вилке имеется съемная крышка предохраните" ля, необходимо установить ее на место после замены предохранителя. Есликрышкапредохранителя утеряна, нельзя пользоваться вилкой до тех пор, пока не будет установлена новая крышка. Крышку предохранителя можно приобрести у Вашего дилера компании Panaso" nic.
ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ
Если входящая в комплект поставки вилка не подхо дит к Вашим розеткам, ее следует отрезать и устано вить не ее место другую.
Поскольку цвета проводов в сетевом кабеле этого аппа рата могут не соответствовать цветовым обозначениям
"
выводов в Вашей вилке, действуйте следующим обра зом:
ЗЕЛЕНЫЙ/ЖЕЛТЫЙ провод должен быть подключен к
выводу вилки, обозначенному буквой Е или символом заземления « » или имеющему ЗЕЛЕНЫЙ или
"
ЗЕЛЕНЫЙ/ЖЕЛТЫЙ цвет. ГОЛУБОЙ провод должен быть присоединен к выводу
вилки, обозначенному буквой N или имеющему ЧЕРНЫЙ цвет.
КОРИЧНЕВЫЙ провод должен быть присоединен к выводу вилки, обозначенному буквой L или имеюще" му КРАСНЫЙ цвет.
Как заменить предохранитель
1. Открыть отсек предохранителя отверткой.
" "
"
"
ЕСЛИ ЛИТАЯ ВИЛКА НЕ ПОДХОДИТ ДЛЯ ИСПОЛЬЗО ВАНИЯ В УСТАНОВЛЕННЫХ В ВАШЕМ ДОМЕ РОЗЕТ КАХ, ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ НЕОБХОДИМО ИЗВЛЕЧЬ, ВИЛКУ ОТРЕЗАТЬ И УТИЛИЗИРОВАТЬ БЕЗОПАСНЫМ СПОСОБОМ. СУЩЕСТВУЕТ ОПАСНОСТЬ СЕРЬЕЗНОГО ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ПРИ ВКЛЮЧЕ НИИ ОТРЕЗАННОЙ ВИЛКИ В РОЗЕТКУ НА 13А.
Если вам необходимо установить новую вилку, восполь зуйтесь приведеннойниже кодировкой выводов кабеля. При любыхнеясностях проконсультируйтесь с квалифи цированным электриком. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ДОЛ ЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО. ВАЖНО: Провода сетевого кабеляокрашены всоответ ствии со следующей кодировкой:
Зеленый/Желтый: Земля Голубой: Ноль Коричневый: Фаза
" "
"
2. Заменить предохранитель
"
"
"
"
Предохранитель
1
1
Page 3
ОСТОРОЖНО:
Не устанавливайте аппарат в книжный шкаф, встроенные шкафы и другие ограниченные про странства, где не будет обеспечена достаточная вентиляция. Во избежание риска поражения электрическим током или возгорания от пере грева убедитесь, что шторы и прочие материалы не нарушают вентиляцию.
ОСТОРОЖНО:
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕ НИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, А ТАКЖЕ ВОЗ НИКНОВЕНИЯ НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫХ ПОМЕХ ИСПО ЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИНАД ЛЕЖНОСТИ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯ.
НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ ПАНЕЛИ, НЕ ОТКРУЧИ
ВАЙТЕ ВИНТЫ
Для снижения риска поражения электрическим током не снимайте крышку. Внутри нет элементов, допуска ющих обслуживание пользователем. При необходимости ремонта обратитесь к квалифи цированному персоналу.
"
"
ВНИМАНИЕ:
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕ НИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ
   
АППАРАТ В МЕСТАХ, ГДЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ЖИД КОСТИ, ХРАНИТЕ ЕГО ТОЛЬКО В МЕСТАХ, ГДЕ ИСКЛЮЧЕНО ПРОЛИВАНИЕ ИЛИ РАЗБРЫЗГИВА НИЕ ЖИДКОСТЕЙ, НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ СОСУДЫ С ЖИДКОСТЯМИ НА АППАРАТЕ.
ОСТОРОЖНО:
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕ НИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ В ЦЕЛЯХ УСТА НОВКИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНТЕРФЕЙСНОЙ ПЛАТЫ ОБРАТИТЕСЬККВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА.
Означает информацию по безопасности.
ОСТОРОЖНО:
 
ДАЖЕ КОГДА ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ НАХОДИТСЯ В ПО ЛОЖЕНИИ «ВЫКЛЮЧЕНО», ЧЕРЕЗ СИЛОВОЙ КОНТУР ФИЛЬТРАПРОХОДИТНЕБОЛЬШОЙТОК.
2
2
Page 4
Содержание
AGMX70
Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Компоненты и их функции . . . . . . . . . . . . . . . 6
Органы управления передней панели. . . . . . . . 6
Разъемы на задней панели . . . . . . . . . . . . . . . 14
Внешние интерфейсы . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
GPI (интерфейс общего назначения) . . . . . . . 17
RS422A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RS232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Схема системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Источник питание и резервирование
настроек
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Экран установок панели . . . . . . . . . . . . . . . . 20
[INTVideo] Экран настроек
внутреннего видео
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
[Color Effects] Экран настроек
цветовых эффектов
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
[Video Effects] Экран настроек
видеоэффектов
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Выполнение эффектов . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Экраны настроек эффектов у эффектов .31
Настройки [Transition]
(переход шаблона вытеснения) . . . . . . . . . 31
Настройка [Chroma Key]
(цветовое замещение) . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Настройки [Luminance Key] (яркостное
замещение) и [EXT Key] (внешняя
рирпроекция) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Настройка [Title Key] (ввод титров с помощью
рирпроекции) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Установка [Basic Pattern Key]
(основные шаблоны рирпроекции) . . . . . . 38
Установка других изображений переднего
плана рирпроекций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Настройки DSK/Fade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Настройки [DSK Source] (источник DSK). . . . . 46
Настройки [DSK Key] (рирпоекции DSK) . . . . . 47
Настройки [Crop] (обрезания изображения) . 47 Настройки [DSK On/Off] (включение/
выключение DSK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Установки [Fade] (фединга) . . . . . . . . . . . . . . . 48
Настройки [Audio Effects]
(звуковые эффекты)
Настройка [PAN] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Настройка [EQ] (эквалайзер) . . . . . . . . . . . . . . 50
Настройка [EQ Mid] (средний диапазон
эквалайзера) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Настройка [Voice Change] (преобразование
голоса) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Настройка [Mute] (подавление). . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Экран начальных установок [Setup] . . . . 51
Настройки [Power] (включение питания) . . . . 52
Настройка [Direct Pattern] (прямой шаблон) . 52 Настройки [Audio Video Input]
(вход звука/видео). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Настройка [Memory] (память) . . . . . . . . . . . . . 55
Настройка [Gen Lock] (внешняя принудительная
синхронизация двух видеосигналов одним
общим сигналом) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Настройка [Video Format] (формат видео) . . . 55
Настройка [System1]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Настройка [System2]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Настройка [Bus] (шина) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Настройка [Audio Level] (уровень звука) . . . . . 57
Настройка [File] (файл). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Другие установки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Память событий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Настройка шаблонов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Установка времени перехода . . . . . . . . . . . . . 59
Переходные шаблоны . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Шаблоны изображения переднего плана
рирпроекции
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Microsoft и Windows являются зарегистрированными торговыми марками, принадлежащими Microsoft Corporation в США и других странах.
Dynamic Rounding лицензировано у Quantel let. Логотип DR является торговой маркой, принадлежащей Quantel Ltd.
3
3
Page 5
Содержание
MXNavi
О программном обеспечении . . . . . . . . . . 75
Описание программного обеспечения . . . . . . 75
Системные требования . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Обзор MXNavi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Обработка видеоданных . . . . . . . . . . . . . . . 76
По типу данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Способы отображения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
DSK эффекты. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Размер изображений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Поддерживаемый формат изображений . . . . 76
Управление памятью изображений. . . . . . . . . 77
Перед работой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Подключение AGMX70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Установка USB драйвера . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Для Windows 98 и Windows 2000 . . . . . . . . . 78
Для Windows ME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Для Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Установка MXNavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Подтверждение операции . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Запуск и выключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Как запустить MXNavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Как выключить MXNavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Описания экранов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Главное окно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Режим иконок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Режим списка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Описания меню. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Меню File (работа с файлами) . . . . . . . . . . . . . 84
Меню Edit (редактирование) . . . . . . . . . . . . . . 84
Меню View (просмотр) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Меню Cursor (курсор) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Меню Operation (управление) . . . . . . . . . . . . . 86
Меню Tool (средства) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Меню Help (помощь) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Работа с данными Title . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Передача данных Title в процессе
воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Регистрация данных Title
в списке передачи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Установка свойств воспроизведения
данных Title. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ручная передача и воспроизведение
данных Title. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Автоматическая передача и
воспроизведение данных титров . . . . . . . . 89
Очистка данных Title . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Проверка изображения данных Title . . . . . . . . 90
Изменение сортировки списка передачи . . . . 90
Сохранение списка передачи . . . . . . . . . . . . . 90
Открытие списка передачи . . . . . . . . . . . . . . . 90
Удаление данных Title из списка передачи . . 90
Прочие операции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Проверка состояния памяти AGMX70 . . . . . . 91
Изменение установок памяти AGMX70 . . . . . 91
Передача и воспроизведение данных
IntVideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Стирание данных IntVideo . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Сохранение данных. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Вызов событий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Установка начальных свойств . . . . . . . . . . . . . 93
Настройка рабочего окружения . . . . . . . . . . . . 94
Список горячих клавиш. . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Перед обращением в сервис . . . . . . . . . . . 96
Технические характеристики. . . . . . . . . . . 98
4
4
Page 6
Обзор
Цифровой аудио/видео микшер спроектирован как ведущее устройство для различных приложений, включая слу чаи, когда видеосигналы видеооборудования комбинируются с цифровой обработкой сигнала (ЦОС), или при до бавлении различных эффектов. Он включает два синхронизатора кадров, что позволяет обойтись без необходимо сти синхронизировать два видеосигнала. Специализированное программное обеспечение MX"Navi позволяет за гружать титры с компьютера, что облегчает вставку титров. В дополнение к эффектам вытеснения, смешения и другим цифровым эффектам это устройство поставляется со встроенными функциями яркостного и цветового за мещения. Поскольку также могут быть использованы его вторичная рирпроекция, управление федингоми звуковые микшеры, эффекты, для которых требуется редактирование воспроизведения с двух видеомагнитофонов, могут быть добавлены при использовании только одного этого устройства.Также предусмотреныразъемы дляподключе ния внешних контроллеров.
Система последовательного видеомонтажа с введением видеоэффектов
Система последовательного видео монтажа с введением видео эффектов возможна благодаря двум встроенным синхронизаторам кадра.
Подключение внешнего редактирующего устройства
Устройство оборудовано интерфейсом общего назначения GPI (General Purpose Interface) и разъемами RS"422/RS"232C для подключения внешнего редактирующего устройства.
Функции цифровых эффектов
Используя внутреннюю цифровую память устройства, возможно запустить функции стоп"кадра, стробирования, негатива, черно"белого изображения, множественного стробирования (разделение на 4, 9 или 16 субэкранов), зеркалирования, мозаики и окрашивания. Переключение полукадра/кадра возможно для функций стоп"кадра, стробирования и множественного изображения. Специальные эффекты колебания, множественного изображе ния, вспышки и другие могут быть предусмотрены с добавлением дополнительной платы 3D (AG"VE70).
" " " "
"
"
"
Микширование звука
Устройство поставляется с четырьмя наборами входных устройств.
Эффекты смешивания
Устройство предоставляет ряд функций смешанных эффектов, делая возможными комбинации цветового заме" щения, яркостного замещения, смешения, вытеснения и комбинаций цифровых видеоэффектов, а также DSK и постепенного исчезновения изображений (фединга).
Внутренняя память на события
Устройство имеет встроенную память, которая содержит 100 шаблонов.
Улучшенный опорный сигнал 1, показываемый на выходе
5
5
Page 7
Компоненты и их функции
Органы управления передней панели
POWER
ON
1
1 Переключатель питания
Используется для включения и выключения пита ния переменного тока. Выберите POWER из пункта SETUP на экране пер воначальных установок: для установок по умолчанию при включении пита ния выберите RESET, выберите PRESET для начала работы с использованием тех же установок, кото рые имели место при завершении предыдущей операции. Когдавыбрано [Demo], послевключения питания запускается демонстрационный режим. Из демонстрационного режима можно выйти выбо" ром [Enter]. Когда питание выключено, установки панели управления сохраняются в памяти.
2 Джойстик
Используется как для позиционирования по осям ХY, так и для управления настройками цвета. Он может устанавливать Х, Y и Z для шаблонов, кото" рые могут быть позиционированы. С его помощью можно также установить цветовую коррекцию UV баланса белого и насыщенности цвета. Можно использовать как контроллер позициониро вания Х/Y для выбора синего задника, когда уста новлено замещение по цвету.
3 Управление вращающейся ручкой Z
Используется для установки позиции Z изображе ния переднего плана и для задания величины ярко сти Y среди цветовых установок.
4 Кнопка SCENE GRABBER (механизм
OFF
ASPECT
HV
EDITOR
9 8 7 6 5 4
захвата монтажного кадра)
Когда эта кнопка включена вместе со специальным шаблоном изображения переднего плана рирпро екции, она может вставить определенное изобра жение на переднем плане в шаблон и двигать его.
Примечание
Возможно также выбрать либо множественное строби рование либо захват монтажного кадра (но не оба сра зу). Какая бы функция ни была выбрана,последняя име ет преимущество, а выбранные ранее эффекты отменя ются.
X/Y
Pb / Pr
2
Z
3
SCENE
CENTER
ON
HOLD
5 Кнопка CENTRE (центрирование)
"
"
"
"
6 Кнопка HOLD (удержание)
7 Вращающаяся ручка ASPECT RATIO
GRABBER
Центрирование выполняется, когда эта кнопка устанавливается на ВКЛ. В случае установки цветов насыщенность цвета устанавливается на ноль. В случаеустановки позиционирования центрирует ся шаблон.
Работа джойстика останавливается, когда эта кнопка включена. Однако, даже когда эта кнопка включена, может использоваться кнопка Centre. Обновление значения джойстика происходит, ког" да эта кнопка выключена.
(управление пропорциями)
Используется дляустановки пропорций для шабло" на изображенияпереднегоплана рирпроекции, чьи пропорции могут быть изменены. Когда повернута в направлении Н, ширина (горизонталь) увеличива ется; когда повернута в направлении V, высота (вертикаль) увеличивается.
"
8 Кнопка Aspect ON (включение
"
" "
" "
" " " "
пропорции)
Когда она включена, начинают действовать уста новки, выполненные вращающейся ручкой ASPECT RATIO. Когда она выключена, пропорции устанав ливаются по умолчанию (центральное значение).
9 Кнопка включения EDITOR
Данная кнопка может включить или отключить управление с использованием интерфейса RS"422 или, когда управление отключено, настройки могут быть осуществлены вручную даже во время работы по редактированию с использованием RS"422. Когда горит (включена) лампочка этой кнопки, на стройки от внешнего пульта принимаются; когда она выключена, настройки отменяются, и все на стройки могут быть выполнены вручную.
"
"
"
"
"
"
6
6
Page 8
Компоненты и их функции
321
DSK
EFFECTS
PATTERN
ONE WAY
REV
8
7
6
1 Кнопка REV (обратное направление)
Используется для придания обратного хода изоб ражениям переднего плана рирпроекции и пере ходным шаблонам изображения переднего плана рирпроекции, реверсирования сигналов введе ния/выведения кадра, цветовогозамещения, ярко стного замещения, внешней рирпроекции и ввода титров с помощью рирпроекции. Лампочка этойкнопкимигает с теми изображениям переднего плана рирпроекции, у которых нет опе рации реверсирования, показывая, что этим изоб ражениям не может быть придан обратный ход.
2 Кнопка ONE WAY (одно направление)
На стадии установки АВ шины эта кнопка устанав ливает переходные шаблоны рирпроекции на лю" бой шаблон с одного направления. Лампочка этой кнопки мигает с предустановленной шиной или программной шиной или с теми изобра" жениями переднего плана рирпроекции, у которых нет операции реверсирования, указывая, что эти эффекты не могут быть выполнены.
3 Кнопка DSK EFFECTS (эффекты DSK)
Когда эта кнопка включена, переходный шаблон и 3D"DVE (трехмерные цифровые видео эффекты) используются для DSK. МЕустановлено на Diss (на плыв). Когда эффекты DSK включены, не могут быть вы браны ни яркостное, ни цветовое замещения. Эта кнопка выключена по умолчанию, и некоторые изображения переднего плана рирпроекции не мо гут быть использованы для эффектов DSK.
LUM
MIX
CHRM
PinP
EXT
5 Кнопки прямого вызова переходного
" "
" "
" "
"
"
"
"
шаблона изображения переднего плана рирпроекции
Используются для вызова переходных шаблонов напрямую. С первоначальными установками в меню переходные шаблоны могут быть заданы из настроек по умолчанию для любых шаблонов. Настройки сопровождающих границ также хранят ся в памяти для каждой кнопки.
6 Кнопка MIX
Используется для вызова переходов смешения.
7 Кнопка LUM (яркостное замещение)
Используется для вызова яркостного замещения. При вызове предыдущее значение сохраняется в памяти.
8 Кнопка CHRM (цветовое замещение)
Используется для вызова цветового замещения. При вызове предыдущее значение сохраняется в памяти.
4
5
"
Примечание
Если эффекты DSK включены для шаблона, который не поддерживается DSK сиспользованием номера шабло на вытеснения, лампочка этой кнопки мигает, показы вая, что эффекты DSK не могут быть приложены.
4 Кнопки прямого вызова шаблона
переднего плана рирпроекции
Используются для вызова шаблона переднего пла на рирпроекции напрямую. С первоначальными установками в меню шаблоны переднего плана мо гут быть заданы из настроек по умолчанию для лю бых шаблонов. Настройки сопровождающих границ также хранят ся в памяти для каждой кнопки.
" "
"
" "
"
7
7
Page 9
Компоненты и их функции
C
1 2 5 7 9 11
PROG
EFFECTS
A
VIDEO
STILL
STROBE
B
EFFECTS
COLOR
EFFECTS
MIX EFFE
PREVIEW
A
ME
PROG
PRV
B
PRESET
DSK
3 4 6 8 10 12
PRESET
Область выбора предпросмотра
Эти кнопки управления используются для того, чтобы определять какие изображения из предпросмотра пе рехода, DSK и изображения шины А/В должны выдава ться на выходной разъем PREVIEW на задней панели.
1 Селекторная кнопка ME PRV
Используется для выбора предпросмотра МЕ как изображения, которое должно выдаваться на разъ ем предпросмотра. При наличии перехода можно предварительно просмотривать изображение на значения перехода; при наличии рирпроекций мо гут быть предварительно просмотреныкомбиниро ванные изображения.
2 Селекторная кнопка шины A/PROG
Используется для выбора шины A/PROG в качестве изображения на выходе разъема предпросмотра.
8 Кнопка исполнения STROBE шины
B/PRESET
Эта кнопка принудительно прилагает стробирова ние к шине B/PRESET. Когда эта кнопка нажата, на дисплее появляется эк ран настроек видеоэффектов В/ PRESET. Установка функций стоп"кадр и стробирование по полукадру/ кадру выполняется с использованием настроек эф фектов времени)на экране установок [Video Effects].
Примечание
Стоп"кадр и стробирование не могут быть выбраны в од но и то же время. Какая бы функция небыла выбрана, по
"
следняя приобретает преимущество. В случае ручного
"
выбора функции стробирования она накладывается по средством нажатия этой кнопки вместе с кнопкой Shift.
9 Кнопка исполнения VIDEO EFFECTS
"
" " "
шины A/PROG
Накладывает мозаику, затухание и другие видео эффекты, устанавливаемыев [Video Effects], наши ну A/PROG. Когда эта кнопка нажата, на жидкокристалличе ском дисплее появляется экран настроек видеоэф фектов A/PROG. Когда эта кнопка нажата вместе с кнопкой Shift, экран настроек видеоэффектов A/PROG может быть отображенана дисплее без из" менения значений ВКЛ/ВЫКЛ настроек эффектов.
"
"
"
" "
"
"
" "
3 Селекторная кнопка шины B/PRESET
Используется для выбора шины B/PRESET в качест" ве изображениянавыходеразъема предпросмотра.
4 Селекторная кнопка DSK
Используется для выборакомбинированного изоб" ражения DSK в качестве изображения на выходе разъема предпросмотра.
Группа кнопок исполнения эффектов
5 Кнопка исполнения STILL шины
A/PROG
Эта кнопка принудительно прилагает эффект стоп"кадра к шине A/PROG. Когда она нажата, на дисплее появляется экран на строек видеоэффектов A/PROG.
6 Кнопка исполнения STILL шины
B/PRESET
Эта кнопка принудительно прилагает эффект стоп"кадра к шине B/PRESET. Когда она нажата, на дисплее появляется экран на строек видеоэффектов B/PRESET.
7 Кнопка исполнения STROBE шины
A/PROG
Эта кнопка принудительно прилагает стробирова ние к шине A/PROG. Настройка осуществляется как экран установок [Video Effects]. Когда этакнопканажата, на дисплеепоявляетсяэк ран настроек видеоэффектов A/PROG.
10 Кнопка исполнения VIDEO EFFECTS
шины B/PRESET
Накладывает мозаику, затухание и другие видео эффекты, устанавливаемыев [Video Effects], наши" ну B/PRESET. Когда эта кнопка нажата вместе с кнопкой Shift, эк" ран настроек видео эффектов B/PRESET может быть отображена на дисплее без изменения значе ний ВКЛ/ВЫКЛ настроек эффектов.
11 Кнопка исполнения цветовых
эффектов шины A/PROG
Прикладывает баланс белого, регулировку яркости и другие цветовые эффекты, устанавливаемые в меню [Color Effects], на шину A/PROG. Когда эта кнопка нажата вместе с кнопкой Shift, эк ран настроек цветовых эффектов A/PROG может
"
быть отображена на дисплее без изменения значе ний ВКЛ/ВЫКЛ настроек эффектов.
12 Кнопка исполнения цветовых
эффектов шины B/PRESET
Прикладывает баланс белого, регулировку яркости и другие цветовые эффекты, устанавливаемые в
"
"
"
меню [Color Effects], на шину B/PRESET. Когда эта кнопка нажата вместе с кнопкой Shift, эк ран настроек цветовых эффектов B/PRESET может быть отображена на дисплее без изменения значе ний ВКЛ/ВЫКЛ настроек эффектов.
Примечание
Цветовые эффекты и моноцветные эффекты не могут быть выбраны одновременно. При выборе обоих эф фектов преимущество всегда имеют моноцветные.
"
"
"
"
"
"
8
8
Page 10
Компоненты и их функции
Группа настройки панели
2 5
1
4
8
9
11
13
12
1 Жидкокристаллический дисплей
На этом дисплее отображаются параметры эффек" та, настройки времени и другая информация.
2 Джойстик, место отображения
00 02:002101Wht
!&
!! "
SET UP
параметра Z
Во время позиционирования здесь отображаются параметры X/Y/Z; во время настроек цвета здесь отображаются параметры компонентного сигнала Pb/Pr/Y.
3 Индикатор уровня звука
Показывает уровень выходного звука.
INT
VIDEO
3
7
6
10
#
!!
DSK
AUDI O
FAD E
EFFECTS
1421201918
10
11
$%
CONTRAST
Здесь отображаются текущие позиции установки вращающихся ручек 1, 2, 3, 4 и 5.
15
17
16
Scroll bar (полоса прокрутки)
Отображает положение на экране того пункта, ко" торый отображается в данный момент.
Пункт, место настройки параметра
Здесь отображаются детали настроек, которые вы" полняются с использованием установочных экра" нов. Выбранные установки отображаются инверсией, а параметры могут быть изменяться с использовани ем вращающихся ручек 1, 2, 3, 4 и 5.
"
4 Место отображения номера события
Здесь отображаются номера события.
5 Место отображения времени
Здесь отображаются время переходов ME, DSK и FADE.
6 Место отображения номера шаблона
Здесь отображаются переходные номера и номера изображения переднего плана рирпроекции.
7 Место отображения внутренне
сгенерированного видео
Здесь отображаются установки для внутренних ви деосигналов.
8 Место отображения экрана настроек
Здесь отображается наименование экрана, кото рое было настроено действиями, производимыми с помощью кнопок.
9 Место отображения позиции
вращающихся ручек
12
Вращающаяся ручка 1
Эта ручка используется для установки параметра выбранного пункта.
13
Вращающаяся ручка 2
Эта ручка используется для установки параметра выбранного пункта.
14
Вращающаяся ручка 3
Эта ручка используется для установки параметра выбранного пункта.
15
Вращающаяся ручка 4
"
"
9
Эта ручка используется для установки параметра выбранного пункта.
16
Вращающаяся ручка 5
Эта ручка используется для установки параметра выбранного пункта.
9
Page 11
Компоненты и их функции
2 5
1
4
8
9
11
13
12
17
Настройка контраста дисплея
00 02:002101Wht
!! "
SET UP
Используется для регулировки контраста дисплея.
18
Кнопка SET UP (отображение экрана
начальных установок)
Эта кнопка включает отображение экрана началь" ных установок.
19
Кнопка INT VIDEO (отображение
экрана настроек внутреннего видео)
Эта кнопка включает отображение экрана настроек внутреннего видео.
!&
INT
VIDEO
3
7
6
10
#
!!
DSK
AUDI O
FAD E
EFFECTS
1421201918
20
$%
CONTRAST
15
17
16
Кнопка DSK FADE (отображение экрана настроек фединга DSK)
Эта кнопка включает отображение экрана настроек фединга DSK.
21
КнопкаAUDIO EFFECTS (отображение
экрана настроек звуковых эффектов)
Эта кнопка включает отображение экрана настроек звуковых эффектов.
EVENT
AUDIO
EFFECTS
RECALL
1
2
ON
FOLLOW
SET
3
4
1 КнопкаEVENT RECALL (вызов события)
Используется длявыводанаэкран списка событий.
2 Кнопка EVENT SET (установка
события)
Используется для сохранения события в памяти.
3 Кнопка AUDIO EFFECTS ON
(исполнение звуковых эффектов)
При включении этой кнопки исполняются эффекты, которые были установлены на экраненастроек зву
"
ковых эффектов.
4 Кнопка AUDIO FOLLOW (звук следует
за видео)
Эта кнопка позволяет сделать так, чтобы звук сов падал с видео во время перехода МЕ или во время фединга. Эта функция поддерживается в положе нии ВКЛ. ВКЛ или ВЫКЛ предустанавливается на экране на строек фединга DSK.
"
"
"
10
10
Page 12
Компоненты и их функции
1
PHONE
MIN
PATTERN
3
7
7
1 Вращающаяся ручка PHONE
4
1
TITLE PLAY
INT PLAY
0
10 11 12 13
2
TIME
MAX
ME
DSK FADE
89
65
2
3
.
CANCEL
SHIFT
4
5
6
8
9
(управление громкостью наушников)
Используется для настройки уровня на выходе на ушников (PHONE) на задней панели. Звук порции для фединга с использованием на стройки федингаDSKможет быть прослушан перед федингом с тем, чтобы он мог быть слышен даже при использовании фединга звука. Звук выводится через заднюю панель. Т.к. индика" тор уровня звука показывает программный выход" ной уровень, он останется без изменения даже при изменении уровня наушников.
2 Вращающаяся ручка TIME (установка
времени)
Используется для установки времени перехода для эффектов ME, DSK и FADE.
3 Кнопка PATTERN (установка номера
шаблона перехода/шаблона рирпроекции)
Включите этукнопку для установкиномеров с испо льзованием цифровых кнопок.Когда эта кнопка на ходится в положении ВЫКЛ, с помощью цифровых кнопок можно установить время.
6 Кнопка установки FADE (время
перехода фединга)
Переключите эту кнопку в положение ВКЛ для уста новки времени, которое должно быть приложено к FADE, с использованием вращающейся ручки для установки времени. Когда установочная кнопка номера шаблона вы ключена, время может быть установлено с исполь зованием цифровых кнопок.
7 Цифровые кнопки от 1 до 9
Эти кнопки могут быть использованы для ввода цифровых значений для номеров события, когда кнопка вызова события или кнопка установки собы тия включена, для номеров шаблонов, когда кнопка вызова события или кнопка установки события вы ключена и кнопка установки номера шаблона вклю чена, и для времени перехода, когда кнопка уста новки номера шаблона выключена.
"
8 Кнопка «–»
Используется для уменьшения номеров события,
"
" "
когда кнопка вызова события или кнопка установки события включена; для уменьшения номеров шаб лонов, когда кнопка вызова события или кнопка установки события выключена и кнопка установки номера шаблонов включена; для уменьшения вре" мени перехода, когда кнопка установки номера шаблона выключена.
9 Кнопка «+»
Используется для увеличения номеров события, когда кнопка вызова события или кнопка установки события включена, для номеров шаблона, когда кнопка вызова события или кнопка установки собы" тия выключена икнопка установкиномера шаблона включена, и для времени перехода, когда кнопка установки номера шаблона выключена.
10
Кнопка «0»
Используется для ввода нулей. Когда она нажата вместе с клавишей Shift, начинает проигрываться анимация памяти для титров, выбираемых в дан ный момент.
"
" "
"
" " "
"
"
4 Установочная кнопка ME (время
перехода ME/перехода рирпроекции)
Переключите эту кнопку в положение ВКЛ чтобы с помощью вращающейся ручки для установки вре мени задать время, которое должно быть приложе но к ME переходу/рирпроекции. Когда установочная кнопка номера шаблона вы ключена, время может быть установлено с исполь зованием цифровых кнопок.
5 Кнопка установки DSK (время
перехода для DSK)
Переключите эту кнопку в положение ВКЛ для уста новки времени, которое должно быть приложено к DSK, с использованием вращающейся ручки для установки времени. Когда установочная кнопка номера шаблона вы ключена, время может быть установлено с исполь зованием цифровых кнопок.
" "
" "
"
" "
11
11
Кнопка «.»
Используется для ввода секунд при введении вре мени. Например: [2][.] [5] " 2 секунды, 5 кадров. Когда онанажата вместе с клавишейShift, начинает воспроизводиться внутреннее видео.
12
Клавиша Shift
Когда эта клавиша нажата вместе с другой клави шей, получаемый эффект отличается от того, кото рый был получен нажатием просто соответствую щей клавиши.
13
Клавиша ENTER (ввод)
Используется для ввода цифровых значений. Когда на жидкокристаллическом дисплее появля ется надпись «OK?», нажмите эту клавишу для вво да значения. Ввод отменяется при нажатии его вместе с Shift.
"
" " "
" "
11
Page 13
Компоненты и их функции
1 2 4 6 8 10 12 13
A/PROG
SOURCE
SHIFT
1 3 5 7 9 11 14 15
1 Клавиша SHIFT
Имеет такую же функцию, как и клавиша Shift для цифровых клавиш.
2 Кнопка выбора A/PROG/SOURCE 1/5
Используется для выбора источника 1,выбираемо го вначальныхнастройках для шиныA/PROG.Когда она нажата вместе с клавишей Shift, выбирается источник 5.
3 Кнопка выбора B/PRESET/SOURCE 1/5
Используется для выбора источника 1,выбираемо" го в начальных настройках для шины B/PRESET. Когда она нажата вместе с клавишей Shift, выбира" ется источник 5.
4 Кнопка выбора A/PROG/SOURCE 2/6
Используется для выбора источника 2,выбираемо" го вначальныхнастройках для шиныA/PROG.Когда она нажата вместе с Shift клавишей, выбирается источник 6.
5 Кнопка выбора B/PRESET/SOURCE 2/6
Используется для выбора источника 2,выбираемо" го в начальных настройках для шины B/PRESET. Когда она нажата вместе с клавишей Shift, выбира ется источник 6.
6 Кнопка выбора A/PROG/SOURCE 3/7
Используется для выбора источника 3,выбираемо го вначальныхнастройках для шиныA/PROG.Когда она нажата вместе с клавишей Shift, выбирается источник 7.
7 Кнопка выбора B/PRESET/SOURCE 3/7
Используется для выбора источника 3,выбираемо го в начальных настройках для шины B/PRESET. Когда она нажата вместе с клавишей Shift, выбира ется источник 7.
8 Кнопка выбора A/PROG/SOURCE 4/8
Используется для выбора источника 4,выбираемо го вначальныхнастройках для шиныA/PROG.Когда она нажата вместе с клавишей Shift, выбирается источник 8.
SOURCE SOURCE SOURCE
1/5 2/6 3/7 4/8
B / PRESET
MIX EFFECTS
INT/EXT
9 Кнопка выбора B/PRESET/SOURCE 4/8
Используется для выбора источника 4,выбираемо го в начальных настройках для шины B/PRESET. Когда она нажата вместе с клавишей Shift, выбира ется источник 8.
"
10
Кнопка выбора A/PROG/INT/ EXT
Используется для выбора изображения (INT) на странице настроек внутреннего видео для шины A/PROG. Когда она нажата вместе с клавишей Shift, выбирается внешний вход (EXT).
11
Кнопка выбора B/PRESET/INT /EXT
Используется для выбора изображения (INT) на странице настроек внутреннего видео для шины B/PRESET. Когда она нажата вместе с клавишей Shift, выбирается внешний вход (EXT).
12
Рычаг выполнения перехода
Позволяет производить переходы вручную.
13
Кнопка FADE (исполнение фединга)
Разрешает плавное выведение изображения в цвет, настроенный на установочном экране [DSK/FADE].
"
"
"
"
"
Во времяисполнения фединга горит лампочка этой кнопки, во время выведения изображения она ми гает.
14
Кнопка AUTO TAKE
Разрешает автоматические ME переходы и пере ходные рирпроекции. Ее лампочка горит во время исполнения. Когда кнопку нажимают еще раз во время перехода, переход останавливается на по зиции, на которой была нажата кнопка. Когда переходзаканчивается, лампочкакнопки ми гает. При нажатии еще раз переход возобновляет ся.
15
Кнопка исполнения DSK
Разрешает исполнение DSK, которое было настро ено на установочном экране [DSK/FADE]. Во время исполнения ее лампочка горит, во время DSK лампочка мигает.
AUTO TAKE
FAD E
DSK
"
"
"
"
"
" "
"
12
12
Page 14
Компоненты и их функции
Группа аудиомикшера
SOURCE
SOURCE
SOURCE
1/5
2/6
MAX
MIN MIN
1 2 3 4 5 6 7V
3/7
SOURCE
4/8
AUX 1
MIC /
AUX 2
MASTER
MAX
1 Регулятор уровня источника 1/5
Этот регулятор уровня используется для регулиро вания аудио уровня входа 1, который задается на странице начальных установок; когда он использу ется вместе с клавишей Shift, он используется для регулировки аудио уровня входа 5. Работа рычажка регулятора уровня начинается с того места, где внутренний уровень и положение рычажка совпадают или где высокое к низкому от" ношение между ними перевернуто при переключе" нии входа.
2 Регулятор уровня источника 2/6
Этот регулятор уровня используется для регулиро" вания аудио уровня входа 2, который задается на странице начальных установок; когда он использу" ется вместе с клавишей Shift, он используется для регулировки аудио уровня входа 6. Работа рычажка регулятора уровня начинается с того места, где внутренний уровень и положение рычажка совпадают или где высокое к низкому от ношение между ними перевернуто при переключе нии входа.
3 Регулятор уровня источника 3/7
Этот регулятор уровня используется для регулиро вания аудио уровня входа 3, который задается на странице начальных установок; когда он использу ется вместе с клавишей Shift, он используется для регулировки аудио уровня входа 7. Работа рычажка регулятора уровня начинается с того места, где внутренний уровень и положение рычажка совпадают или где высокое к низкому от ношение между ними перевернуто при переключе нии входа.
4 Регулятор уровня источника 4/8
"
Этот регулятор уровня используется для регулиро вания аудио уровня входа 4, который задается на
"
странице начальных установок; когда он использу ется вместе с клавишей Shift, он используется для регулировки аудио уровня входа 8. Работа рычажка регулятора уровня начинается с того места, где внутренний уровень и положение рычажка совпадают или где высокое к низкому от" ношение между ними перевернуто при переключе" нии входа.
Примечание
Отрегулированные звуки от 1 до 8 выбираются в точках пересечения и комбинируются. Когда [FOLLOW]включено,переходсочетается с видео. Когда [FOLLOW] выключено, переход не сочетается с видео. Звуки и от А, и от В сочетаются. Выходной уровень может быть отрегулирован с исполь зованием регулятора уровня MASTER. Эффекты, которые были установлены, исполняются на
"
жатием кнопки включения звуковых эффектов.
"
5 Регулятор уровня AUX 1
Используется для установки уровня звука входа
"
"
AUX 1.
6 Регулятор уровня MIC/AUX 2
Используется для установки уровня звука входа AUX 2, выбранного на странице начальных устано вок, илиотмикрофона (звук, заданныйвустановоч
ном меню). " "
7 Регулятор уровня MASTER
Используется для регулировки выходного уровня.
Он исполняет те эффекты, которые установлены
кнопкой включения звуковых эффектов.
"
"
"
"
" "
13
13
Page 15
Компоненты и их функции
Разъемы на задней панели
1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 8 9 10
EXT IN
P
KEY
P
Y
R
B
IN1 IN2 IN3 IN4 OUT
SDI
Группа входа внешних рирпроекций — EXT IN
1 Входной разъем внешней
рирпроекции
Может бытьиспользован для рирпроекцииили DSK приложений. Также может быть использован для принудительной синхронизации двух видеосигна лов одним общим сигналом с использованием на стройки на экране начальных установок.
2 Внешний разъем входа Y
Точка пересечения сигналаEXT или DSK Y является входным сигналом на этот разъем. Источник DSK также может быть настроен на экра" не установок DSK/FADE.
3 Внешний разъем входа PB
Точка пересечения сигнала EXT или DSK РВ являет" ся входным сигналом на этот разъем.
4 Внешний разъем входа PR
Точка пересечения сигнала EXT или DSK РR являет" ся входным сигналом на этот разъем.
Примечания
Нестандартные сигналы не принимаются.
Поскольку входные сигналы не проходят через синхронизаторы кадров, они могут быть синхро низированы с помощью этого устройства.
SDI (дополнительные разъемы SDI)
5 Разъем IN1
6 Разъем IN2
7 Разъем IN3
G/L
PHONE
USB
VREF PREVIEW
AD
MIC
1 2 3 4 6 7
1 Входной разъем MIC (микрофон)
Этот разъем может быть настроен как микрофон или вспомогательный вход 2 на странице началь ных установок.
2 Выходной разъем PHONE (наушники)
Наушники подключаются к этому разъему.
"
3 Разъем интерфейса USB
"
Используется для подключения компьютера и за грузки файлов.
4 Выходной разъем ADVREF
AUX IN
1
2
GPI
L
R
(расширенный опорный сигнал)
Этот разъем выдает опорный сигнал с расширен" ной вертикальной фазой для применения в источ" никах входных сигналов.
5 Входные разъемы G/L
(опорный сигнал принудительной синхронизации двух видеосигналов одним общим сигналом)
Это автоматически замыкаемые разъемы проход" ного типа. Они обеспечивают сигналы к источнику видеомаг" нитофона или камеры и инициирует функцию при" нудительной синхронизации двух видеосигналов одним общим сигналом. При установке на экране начальных настроек они
"
обеспечивают опорный сигнал для входов G/L или EXTKEY.
6 Выходной разъем PREVIEW
Сигналы, выбранные кнопкой выбора предпрос мотра, подаются на выход через этот разъем.
7 Входной разъем GPI
В соответствии с выбором на экране начальных на строек прикладывается пусковой испульс и стано вится возможным переход для МЕ, DSK или федин га. Эффект применяется спустя 3 кадра.
AU D I O OU T 2
L
R
"
"
"
" " "
8 Разъем IN4
9 Разъем OUT
Разъемы, перечисленные выше, используются, когда установленадополнительнаяплатаAG"YA70.
14
8 Входные разъемы левый (L) и правый
(R) AUX IN (запасной) 1
и
9 Входные разъемы левый (L) и правый
(R) AUX IN (запасной) 2
Эти разъемы могут использоваться в зависимости от установок на экране начальных настроек.
10
Выходные разъемы левый (L) и
правый (R) AUDIO OUT 2
Это несбалансированные выходные разъемы для звука.
14
Page 16
Компоненты и их функции
1 Входной разъем 1
композитного/компонентного Y сигнала
2 Входной разъем 1 композитного
5/компонентного PB сигнала
3 Входной разъем 1 компонентного PR
сигнала
4 Входной разъем 1 сигнала YC
5 Входной разъем 2
композитного/компонентного Y сигнала
6 Входной разъем 2 композитного
6/компонентного PB сигнала
7 Входной разъем 2 компонентного PR
сигнала
8 Входной разъем 2 сигнала YC
9 Входной разъем 3
композитного/компонентного Y
сигнала
10
Входной разъем 3 композитного
7/компонентного PB сигнала
11
Входной разъем 3 компонентного PR
сигнала
12
Входной разъем 3 сигнала YC
13
Входной разъем 4
композитного/компонентного Y
сигнала
14
Входной разъем 4 композитного
8/компонентного PB сигнала
15
Входной разъем 1 компонентного PR
сигнала
16
Входной разъем 1 сигнала YC
1 Выходной разъем 1 композитного
сигнала
2 Выходной разъем 1 компонентного Y
сигнала
3 Выходной разъем 1 компонентного PB
сигнала
4 Выходной разъем 1 компонентного PR
сигнала
5 Выходной разъем 1 сигнала YC
6 Выходной разъем 2 композитного
сигнала
7 Выходной разъем 2 компонентного Y
сигнала
8 Выходной разъем 2 компонентного PB
сигнала
9 Выходной разъем 2 компонентного PR
сигнала
10
Выходной разъем 1 сигнала YC
15
15
Page 17
Компоненты и их функции
1 Входные разъемы аналогового звука 1
Звуковые сигналы, подаваемые на эти разъемы, являются входом для точки пересечения, выбирае мой на экране начальных настроек.
2 Входные разъемы аналогового звука 2
Звуковые сигналы, подаваемые на эти разъемы, являются входом для точки пересечения, выбирае мой на экране начальных настроек.
3 Входные разъемы аналогового звука 3
Звуковые сигналы, подаваемые на эти разъемы, являются входом для точки пересечения, выбирае мой на экране начальных настроек.
1 9штырьковый разъем редакторского
интерфейса
Используется для подключения устройства с конт" роллером RS"422 или RS"232C.
2 Селекторный переключатель
RS422/RS232C
Используется для переключения между протокола ми RS"422 и RS"232C.
4 Входные разъемы аналогового звука 4
Звуковые сигналы, подаваемые на эти разъемы,
"
являются входом для точки пересечения, выбирае мой на экране начальных настроек.
5 Выходные разъемы аналогового
звука
"
"
4 Разъем TALLY (выход цепи
сигнализации)
Выход цепи сигнализации на заднейпанели длято" чек пересечения 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 или 8. Разъем, используемый точкой пересечения, вклю" чен.
"
Пример подключения цепи сигнализации
(Макс. напряжение: 3,5 В)
"
3 Сигнал заземления — GND
16
Выход цепи сигнализации
Заземление
5 Разъем подключения переменного
(Макс. ток: 50 мА)
Светодиод цепи сигнализации
тока
16
Page 18
Внешние интерфейсы
Это устройство поставляется с тремя разъемами для поддержания четырех внешних интерфейсов: входной разъем GPI, 9"штырьковый разъем RS"422/RS"232C и выходной разъем цепи сигнализации. Выберите разъ ем, который подходит к применяемой вами модели пу льта редактирования.
GPI (интерфейс общего назначения)
Позволяет использовать автоматическое взятие сигна ла, подаваемого через GPI с выхода внешнего контрол лера. Припропаданиисигнала GPI выполняютсяэффек ты вытеснения/смешения, установленные на панели, или DSK или фединг.
RS422A
Позволяет подключать к устройству внешние монтаж ные пульты и дистанционно управляемые видеомагни тофоны.
Функции, которыми можно управлять с AGA850
Установки эффектов вытеснения
)
Микширование
)
Настройки времени автовзятия и времени авто
)
фединга Введение и выведение изображения для много
)
слойной рирпроекции
) Переключение точек пересеченияисточник 1/ис"
точник 2 (источник 2/источник 3 или источник 3/ источник 4) (Переключение режима пересечения произво" дится селекторным переключателем RS"422A/ RS"232C на задней панели. Ниже показано как поддерживаются монтажные пульты.)
Соединения
1) Установите селекторный переключатель RS"422A/ RS"232C в положение «RS"422».
2) Подключите кабель, применяемый для соедине ния AG"A850 и монтажного пульта, к разъему данного устройства.
3) Расположение штырьков на разъеме видеомон тажного пульта показано ниже.
RS232C
Позволяет управлять устройством с помощью персона льного компьютера. Могут быть установлены все функ
"
ции устройства, за исключением AUX1 и AUX 2.
"
" " "
" "
Подсоединение переходного кабеля
RS"232C AG"MX70
1 TXD (Transmit Data)
3 RXD (Receive Data)
4 RTS (Request To Send)
5 CTS (Clear To Send)
6 DSR (Device Status Report)
7 Сигнальная земля 6 DSR (Device Status Report)
20 DTR (Data Terminal Ready) сиг нал готовности терминала
25 штырьков 9 штырьков
передача данных
прием данных
готовность к передаче
готовность к приему
отчет о состоянии устройства
1 Резервный
2 RXD (Receive Data) прием данных
3 TXD (Transmit Data)
передача данных
4 DTR (Data Terminal Ready)
сигнал готовности терминала
5 Сигнальная земля
отчет о состоянии устройства
9 Резервный
"
Соединение DCE (Data Communicati ons Equipment — аппаратура переда чи данных)
Применяйте указанные кодировки также с 9"шты
"
"
рьковым кабелем.
Примечания: Редактирование с использованием интерфейсных разъемов RS422, RS232 и GPI
Команды получаются и затем исполняются спустя 3 кадра.
Если при установленной дополнительной плате 3D выбирается режим 1"Frame Dly (задержка в один кадр) с помощью установки системы 1 (см. стр. 56) на экране первоначальных установок, изображение и звук от источника всегда выходят с задержкой в 1 кадр.
При выборе шаблона цифровых видеоэффектов уста" новите продолжительность перехода более, чем на 2
"
кадра. Если установка времени меньше указанной, не будет никакой гарантии по точности отсчета кадров.
"
Цепь сигнализации (Tally)
Это открытый разъем для лампы цепи сигнализации.
" "
" "
"
Разъем (9 штырьков)
штырька
1 FRAME GROUND –земля
2 TRANSMIT A — передача А
3 RECEIVE B — прием В
4 RECEIVE COMMON — общий прием
5 SPARE — резервный
6 TRANSMIT COMMON — передача общая
7 TRANSMIT B — передача В
8 RECEIVE A — прием А
9 FRAME GROUND –земля
Сигнал
17
Разъем (9 штырьков)
№ штырька Сигнал
1 Выход для точки пересечения 1
2 Выход для точки пересечения 2
3 Выход для точки пересечения 3
4 Выход для точки пересечения 4
5 Выход для точки пересечения 5
6 Выход для точки пересечения 6
7 Выход для точки пересечения 7
8 Выход для точки пересечения 8 или EXT
9 Земля
17
Page 19
Схема системы
При подключении камер, видеомагнитофонов идругих видеоустройствданный прибор может выполнять цифровую обработку поступающих видеосигналов.
Пример 1. Живое применение (1)
Студийная камера
Проходное соединение
Студийная камера
Проходное соединение
Студийная камера
Окончание
(Видео)
(Видео)
(Звук/Видео)
Пример 2. Живое применение (2)
Микрофон
(функ. Gen lock возмож на как источ ник принуд. синхр.)
 
Компьютер (с уже инсталлированной программой MXNavi)
Генератор сигналов
Проходное
соединение
Проходное соединение
Проходное соединение
Окончание
Окончание
Студийная камера
Студийная камера
Студийная камера
(Видео)
(Видео)
(Звук/Видео)
Микрофон
(функ. Gen lock возмож на как источ ник принуд. синхр.)
Компьютер (с уже инсталлированной программой MXNavi)
 
18
18
Page 20
Схема системы
Пример 3. Применение для редактирования
(Звук/Видео)
Проходное соединение
Проходное
соединение
(функ. Genlock возможна как источник принуд. синхр.)
Монтажный пульт
Окончание
(Звук/Видео)
Проходное соединение
Проходное соединение
Проигрыватель компактдисков и т.п.
Видеокамера
Видеокамера
(Звук/Видео)
(Звук/Видео)
Аналоговые звуковые сигналы
Компьютер (с уже инсталлированной программой MXNavi)
Генератор сигналов
*1: Подключение улучшенного опорного сигнала (ADF REF) не является абсолютно необходимым, но, когда этот
сигнал подключен, функция StillOff может быть выбрана установкой шины (см. стр. 56) на экране первоначаль" ных настроек, и вход может быть переключен напрямую, используя кнопку точки пересечения.
*2: Улучшенный опорныйсигнал ADF REFтакжеможет быть использован какальтернативапроходному сигналу при"
нудительной синхронизациидвух видеосигналов одним общимсигналом в качестве синхронизирующегосигна ла, подаваемого на монтажный пульт AG"A850.
"
19
19
Page 21
Источник питание и резервирование настроек
При выключении электропитания установки рабочей панели сохраняются в памяти. При возобновлении питания путем выбора [Power] " [Reset] на экране начальных настроек [Setup] устанавливаются настройки по умолчанию, а при выборе [Power] " [Preset] работа системы начинается с установок, которые были установлены впредыдущейсессии. Если впанели[Setup] был выбран режим[Demo],с включением питанияначина ет работать демонстрационный режим. Для перезапуска системы во время демонстрационного режимавыберите [Reset]или [Preset]на панели [Setup]. Из демонстрационного режима можно выйти путем нажатия кнопки Enter. Сохраняются настройки панели, установочные настройки и их файлы, настройки кнопок и данные памяти событий. Эти установки и данные сохраняются в флеш"памяти даже когда питание выключено.
Экран установок панели
На экране установок панели настраиваются различные функции устройства. В основном этот экран настраивается следующим образом.
В верхней части экрана отображаются значения XY джойстика, значения поворота Z и уровень звука.
Во второйстроке экрана отображаютсяномер события, время перехода, номершаблона и установкавнутреннего
видео. В третьей строке экрана отображаются название текущего меню и диапазоны настроек пунктов.
Установки отображаются от середины вниз. На одной странице отображаются установки для четырех пунктов.
Если дляпункта существует большечетырех установок, онимогут быть пролистаныи отображены спомощью вра щающихся ручек 1 и 2. На каждый пункт отводится две линии и приблизительно 7 символов. В некоторых случаях для отображения используются сокращения.
Выбранный пункт настроек отображается в режиме негатива.
Выбранные пункты возвращаются к установкам по умолчанию при одновременном нажатии кнопок Shift и Enter.
"
"
[INTVideo] Экран настроек внутреннего видео
На этом экране выполняются установки внутреннего видео. Это меню появляется при нажатии кнопки INTVideo под дисплеем. Оно не выбирается при использовании режиме INT в точке пересечения. Во время выполнения этих установок режим настроек цвета осуществляется джойстиком XYZ и вращающейся ручкой Z. Установка цвета показывается в правом верхнем углу экрана.
Устанавливаемые пункты Пункты [Back Matte], [Color Bar] и [Memory] память выбираются с использованием вращающейся ручки 1.
20
20
Page 22
[INTVideo] Экран настроек внутреннего видео
Когда выбран пункт [Back Matte]
Значения XY джойстика и Z вращающейся ручки устанавливаются на Wash, и устанавливается цвет размытия, явля ющийся сопутствующим для градации. Значения [X][Y] джойстика и [Z] вращающейся ручки изменяются на [Pb], [Pr] и [Y] и можно настроить цвет. Значе ние [Pb][Pr] может быть установлено на любое от 0 до 255, а значение [Y] — на любое от 16 до 255, но только когда с использованием вращающейся ручки 2 были выбраны установки [Custom1] или [Custom2]. Цвета выбираются с использованием вращающейся ручки 2. Имеется 10 вариантов: Белый, Желтый, Голубой, Зеленый, Пурпуровый, Красный, Синий, Черный, Custom1, Custom2. Уровень цвета (уровень Y (яркости) для Белого) задается с использованием вращающейсяручки 3. Когда выбраны [Cus tom1] или [Custom2], устанавливается либо Back Matte, либо Wash. [Pattern] (шаблон градации) устанавливается с использова нием вращающейся ручки 4. Имеются следующие 9 вариантов:
[Off]: Нет градации [H1]: Горизонтальная градация 1 [H2]: Горизонтальная градация 2 [H3]: Горизонтальная градация 3 [V1]: Вертикальная градация 1 [V2]: Вертикальная градация 2 [V3]: Вертикальная градация 3 [Diag 1]: Диагональная градация 1 [Diag 2]: Диагональная градация 2
Комбинированный уровень градации [Grade] устанавливает" ся с использованием вращающейся ручки 5. Может быть установлено любое значение от 0 до 255. Положение града" ции устанавливается с использованием Shift и вращающейся ручки 5.
"
"
"
"
Когда выбрано [Custom 1,2]
С помощью вращающейся ручки 3 выбирается, что будет устанавливаться с помощью джойстика — BackM (цвет под" ложки) либо Wash (цвет отмывки). При установке BackM зна" чения XY джойстика и Z вращающейся ручки в верху экрана появляются как «Matte», а при установке Wash они появляют ся как «Wash», позволяя редактировать соответствующие цвета. Цветпоумолчаниюдля Custom1 и Custom2 —черный.
"
21
21
Page 23
[INTVideo] Экран настроек внутреннего видео
Когда выбран пункт [Memory]
Имеется возможность записать в память программные выходные изображения, используя [Still] (стоп"кадр) или [Movie] (видеоряд), а затем воспроизвести записанные изображения. Можно установить количество кадров (коли чество страниц),которое будет максимальноравно 30 (дляNTSC)или 26 (дляPAL). Однако, еслистраницы предназ начены для титров, количество страниц будет уменьшено на соответствующее число. Размещение страницы может быть изменено на экране начальных установок.
" "
Процедура записи
Используйте вращающуюся ручку 5 для установки режима «Запись». Используйте вращающуюся ручку 2 для выбора страницы, на которой будет записано изображение. Используйте вращающуюся ручку 3 для установки номера записываемых кадров. Установите 1 какколичество кадров для записи стоп"кадров, и количество, большее чем 1, для записи видеоряда. Проверьте изображение, которое должно быть записано, на программном выходе, и когда появится изображение, которое должно быть записано, запишите его, нажав кноп ку «Enter». В случае видеоряда изображения будут непре рывно записываться начиная со страницы, назначенной вращающейся ручкой 2, вплоть до страницы, равной коли честву кадров, назначенного вращающейся ручкой 3. Лю бые уже имеющиеся изображения в процессе записи будут стерты.
Процедура воспроизведения
Установите режим на [Preview], используя вращающуюся ручку 5. Выберите страницу для воспроизведения, используя вращающуюся ручку 2. Если воспроизводятся стоп"кадры, выбирайте выход [Field] или [Frame], используя вращающуюся ручку 4. Если воспроизводятся записи видеоряда, установите количество кадров, используя вращающуюся ручку 3, и вы" бирайте [Repeat](повторяющееся воспроизведение) или [Once] (однократноевоспроизведение), используя вра" щающуюся ручку4.Если установка количествакадровпревышает номер, записанныйвращающейсяручкой 3, она будет проигнорирована. Начинайте проигрывание, используя кнопку «Enter». Даже если страница, выбранная вращающейся ручкой 2, на ходится в середине воспроизведения видеоряда, запись видеоряда будет воспроизводиться с начала.
Когда Кадр = 1
Когда Кадр > 1
" "
" "
"
Если установки приемлемы, используйте вращающуюся ручку 5 для выбора режима «Exit», затем войдите в уста новки, используя кнопку «Enter». Установка страницы вызывается и воспроизводится кнопкой «INTVideo». Даже когда сделан другой выбор «Matte» или «Custom Color» с использованием кнопки «INTVideo» по завершении установок, изображения, записанные в память ранее, могут быть снова прочитаны выбором «Memory», но они бу дут стерты после выключения питания. Кнопка воспроизведения применяется нажатием одновременно «Shift» и «.». Установка «Grade», которая была сделана в экране «BackMatte», также имеет эффект для «Memory».
Примечание
Изображения не могут быть записаны во время воспроизведения видеоряда. Если необходимо записать изображе ние, сначала установите режим на «Exit» и нажмите кнопку «Enter», чтобы выйти из режима воспроизведение видео ряда, затем выполните запись.
22
22
"
"
" "
Page 24
[Color Effects] Экран настроек цветовых эффектов
3
5
Color Pb 128 Pr 128 Effect C Gain 0
Event ME Time Pattern INT
00E 10:00F 3015 Blue
Color Effects YSetup0YGain
R1 R2 R
Это меню выбирается использованиемкнопки [ColorEffects] шины А или В. Если втекущем режимесостояние кноп ки [Color Effects] не должно меняться, нажмите кнопку [Color Effects] той шины, которая должна быть установлена, при одновременно нажатой клавише Shift. Установки могут осуществляться отдельно для шины А и для шины В. Предпросмотр устанавливается на А нажатием кнопки [Color Effects] для А. Предпросмотр устанавливается на В нажатием кнопки [Color Effects] для В. Установка Y("128до127) может быть выполнено спомощьювращающейсяручки 1. По умолчаниюустановленов0. Коэффициент усиления сигнала яркости ("128 до 127) может быть установлен вращающейся ручкой 2 (0dB=0). По умолчанию установлено в 0. Баланс цветаPbи Pr можетбытьустановлен с использованиемджойстикав направлении Х(длянастройки Pb) ивра" щающейся ручкой 3 или с использованием джойстика в направлении Х (для настройки Pr) и вращающейся ручкой 4, коэффициент усиления насыщенности цвета может быть установлено вращающимися ручками Z и 5. В это время отображение значений XYZ переключается на значения Pb/Pr/C Gain. Используя номера переходных шаблонов с 200 до 211, с 215 до 220 и 222, эффекты применяются к шине В или Pre" set, используя установки, установленные для этого канала, и шаблон меняется на MIX(56).
Примечания
В случаешаблонов с номерами221, 222, 1068и 1069, цветовыеэффекты могутбыть приложены кканалу В ипере ходы могут быть инициированы. Когда это сделано, шаблон меняется на MIX (56). (С шиной А/шиной В.) С шиной предустановок/программной шиной эффекты применяются к предустановкам, и они выключаются уста новкой кнопки обратного направления в положение ВКЛ.
Цветовые эффекты не могут быть приложены к выходам INT EXT.
Pb
0
Pr
128
A
ch
CGain
128
R4 R
0
"
"
"
23
23
Page 25
[Video Effects] Экран настроек видеоэффектов
R1 R2 R3 R4 R5
Pos. X 128 Y 128
Z 128
Event ME Time Pattern INT
00E 10:00F 3015 Blue
Video Effects ch A
Индикация канала
Mosaic
OFF XY
Defocus
Mono
Time
Effects Off Field
Decay
Paint
Nega Y
Mirror H
3D
Ripple
Level
Off
Off
Time
Off
Level
Off
C
Off
V
Off
Level
16
Off
Off
Size
0
Screen
4
Time
0
16
0
1
Time
Width
10F
Прокручиваемый экран
1
Это меню вызывается нажатием кнопки [Video Effects] шины А или В. Если в текущем режиме состояние кнопки [Vi deo Effects] не должно меняться, нажмите кнопку [Video Effects] той шины, которая должна быть установлена, при одновременно нажатой клавише Shift. Установки могут применяться отдельно для шины А или В. В то же время выбранная шина автоматически становится источником для предпросмотра. Следующие эффекты могут быть выбраны с помощью вращающейся ручки 1: [Mosaic], [Defocus], [Mono], [Time Ef fects], [Decay], [Paint], [Nega], [Mirror] и [3D]. [OFF], [Ripple], [Multi] и [Spark] могут быть выбраны для 3D.
Примечание
Видео эффекты не могут быть приложены к входам INT EXT.
24
24
"
"
Page 26
[Video Effects] Экран настроек видеоэффектов
Настройки эффекта [Mosaic] (мозаика)
Выберите [On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.) для этого эффекта, ис пользуя вращающуюся ручку 2. По умолчанию установлено в [Off] (Выкл.). Выберите размерность для установки [ХY] (одновременно горизонтальная и вертикальная), [Х] (только горизонтальная) или [Y] (только вертикальная), используя вращающуюся руч ку 3. Установите размер, используя вращающуюся ручку 4. Для размера могут быть заданы любые величины от 0 до 30 с ша гом 2. По умолчанию установлено 8. Установка этого уровня используется для уровня шаблонов с номерами 1001, 1002 и 1003 (200, 201 и 202).
Настройки [Defocus] (размытие)
Выберите [On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.) для этого эффекта, ис пользуя вращающуюся ручку 2. По умолчанию установлено в [Off] (Выкл.). Установите уровень размытия от 0 до 7, используя вращаю щуюся ручку 3. По умолчанию установлено 2. Установка этого уровня используется для уровня шаблонов с номером 1004(203). Вто жесамое время не возможно произ вести эффект шаблона сжатия по двум координатам (2D).
Примечание
Могут выбраны либо [Mosaic], либо[Defocus]. Имеет преиму" щество эффект, выбранный последним, а ранее выбранный эффект отменяется.
"
"
"
"
"
"
R1 R2 R3 R4 R5
Mosaic
Off XY
X Y XY
R1 R2 R3 R4 R5
Defocus
Level
Off
0-7
Size
0-30
2
8
Настройка [Mono] (монохроматическое изображение)
Выберите [On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.) для этого эффекта, ис" пользуя вращающуюся ручку 2. По умолчанию установлено в [Off] (Выкл.). Установка этого эффекта имеет преимущество над установ" ками эффектов, заданными в [Color Effects].
R1 R2 R3 R4
Mono
Off
On Off
R5
25
25
Page 27
[Video Effects] Экран настроек видеоэффектов
Настройки эффектов стопкадр/стробирование [Time Effects] (временные эффекты)
Выберите эффект стоп"кадра или стробирование с включен ной кнопкой [Video Effects]используя вращающуюся ручку 2.
Когда выбрано [Off]
На выходе появляется обычный экран.
Когда выбрано [Still]
Выберите [Field]или [Frame] вкачестве тип, используя вра щающуюся ручку 3. По умолчанию установлено [Field].
Когда выбрано [Strobe] Выберите количество экранов для стробирования и повто" рение операции, используя вращающуюся ручку 4. По умолчанию установлена 1. Задайте продолжительность стробирования от 2 до 124, используя вращающуюся ручку 5. По умолчанию установ" лено 20. Установка времени менеятся с шагом 2. Установите от @4 до @16 для однократной операции. Уста" новите от R4 до R16 для повторяющихся операций. Номер указывает на количество экранов. При настройках вручную экран может быть установлен нажатием кнопки точки пере сечения [Strobe] с клавишей [Shift]. Эта установка времени используется для уровней переходов с номерами 1062, 1063, 1064и 1065 (215, 216, 217и 218).Стоп"кадр и строби рование (включая множественное стробирование) не мо гут применяться одновременно с применением шаблона 2D"сжатия.
R1 R2 R3 R4 R5
Time
"
Effects Still Field
Off Still Strobe
R1 R2 R3 R4 R5
Time
Effects Off
R1 R2 R3 R4 R5
Time
"
Effects Still
R1 R2 R3 R4 R5
Time
Effects Strobe Field
"
" "
Field Frame
FIELD
Field Frame
Field Frame
Screen1Time
1 @4 @9 @16 R4 R9 R16
Screen1Time
1 @4 @9 @16 R4 R9 R16
2 - 124 Manual
2 - 124 Manual
10F
10F
Примечания
Только один из трех эффектов, а именно — смягченное изображение, окантовка или неконтрастная окантовка — может быть задан и для множественного стробирования, и для границ шаблонов, когда выбран любой из указан ных ниже специальных шаблонов. Эффект, выбранный последним, имеет преимущество, а ранее выбранный эф фект отменяется.
от 1541 до 1550 (от 32 до 35, от 130 до 133, от 141 до 142)
от 1601 до 2617
от 3303, 3314, 3324, от 3501 до 3378
от 4601 до 6716
Может быть выбран только множественное стробирование или механизм захвата монтажного кадра.Эффект, вы бранный последним, имеет преимущество, а ранее выбранный эффект отменяется.
На экране может оставаться шум в то время, когда видеомагнитофон поставлен в режим специального проигры вания (например, быстрая перемотка вперед или назад).
26
26
" "
"
"
Page 28
[Video Effects] Экран настроек видеоэффектов
Настройки [Decay] (затухание)
И А, и В множественное стробирование, переход, изображе ние переднего плана рирпроекции, DSK"затемнение и шлейф немогут быть выбраныв одно ито же время. Вкаждый момент времени применим только один из этих эффектов. Задайте [On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.) для эффекта, используя вращающуюся ручку 2. Может быть выбрана установка любого времени от 0 до 32 с использованием вращающейся ручки 3. Установка по умол чанию 16. Настройка уровня используетсядля уровня перехода с номе ром 1066 (219).
Настройка [Paint] (закраска)
Задайте [On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.) для эффекта, используя вращающуюся ручку 2. Может быть выбрана установка любого уровня от 0 до 7, ис пользуя вращающуюся ручку 3. Установка по умолчанию 4. Настройка уровня используетсядля уровня перехода с номе ром 1034 (211).
Настройка [Nega] (негатив)
Установка Y негатива и установка негатива цветовой рирпро екции могут быть выбраны по отдельности, используя соот ветственно вращающуюся ручку 2 или 3. В обоих случаях на" стройка по умолчанию [Off] (Выкл.).
"
Decay
"
"
Paint
"
"
Nega Y
" "
R1 R2 R3 R4 R5
Time
Off
On Off
R1 R2 R3 R4 R5
Off
On Off
R1 R2 R3 R4 R5
Off
On Off
16
0-32
Level
4
0-7
C
Off
On
OFF
Настройка [Mirror] (зеркалирование)
Настройки Н (горизонтальное направление) и V (вертикаль" ное направление)зеркалирования могут быть выбраныпо от" дельности, используя соответственно вращающуюся ручку 2 или 3.В обоихслучаях настройкапо умолчанию [Off] (Выкл.).
Примечание
Только один из эффектов — множественное стробирование, затухание, шлейф или аппаратная тень — может быть выбран. Эффект, выбранный последним, имеет преимущество; ранее выбранный эффект отменяется.
R1 R2 R3 R4 R5
Mirror H
On Off
Off
V
Off
On Off
27
27
Page 29
[Video Effects]Экран настроек видеоэффектов
Настройка [3D] (3мерные эффекты)
Выберите [Off], [Ripple], [Multi] или [Spark] для 3D, используя вращающуюся ручку 2. Эта настройка работает только, когда установлена дополнительная плата 3D (AG"VE70). Одновре менно не могут быть установлены 3"мерный переход и шаб лон изображения переднего ряда рирпроекции. Настройка по умолчанию [Off] (Выкл.).
Когда выбрано [Ripple]
Величина [Level] эффекта может быть установлена на лю бое значение от 0 до 255 с использованием вращающейся ручки 3. Установка по умолчанию 32. [Time] (время) может быть установлено на любое значение от 0 до 255, используя вращающуюся ручку 4. Установка по умолчанию 64. [Width] (ширина) может быть установлено на любое значе ние от 0 до 5, используя вращающуюся ручку 5. Установка по умолчанию 1. Позиция волнообразного искажения может быть задана значениями ХY джойстика. Установки уровня и другие используются как настройкипе рехода с номером 1981.
Когда выбрано [Multi] (множественное изображение) [Size] (размер)может быть задан налюбое значение от0 до 15, используя вращающуюся ручку 3. Установка по умолчанию 8. [Pitch] может быть установлено на любое значение от 0 до 255, используя вращающуюся ручку 4. Установка по умол" чанию 16. [Reserve] может быть установлено на [On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.), используя вращающуюся ручку 5. Установка по умолчанию [Off] (Выкл.). Установки уровня и другие используются как настройкипе" рехода с номером 1983.
R1 R2 R3 R4 R5
3D
" "
"
"
"
R1 R2 R3 R4 R5
3D
R1 R2 R3 R4 R5
3D
Ripple
Off Ripple Multi Spark
Ripple
Level
0 - 255 0 - 255 0-5
Level
0 - 255
Size
Multi
0-15
Time
32
Time
32
0 - 255 0-5
Pitch
8
0 - 255
64
64
16
Width
1
Width
1
Reverse
Off
On Off
Когда выбрано [Spark] (искра) [Width] (ширина) может быть установлена на любое значе ние от 0 до 5, используя вращающуюся ручку 3. Установка по умолчанию 32. [Size] (размер)может быть заданна любое значение от 0до 3, используя вращающуюся ручку 4. Установка по умолча нию 2. [Time] (время) может быть установлено налюбое значение от 0 до 255, используя вращающуюся ручку5. Установ ка по умолчанию 255. Установки уровня и другие используются как настройки перехода с номером 1982.
28
"
"
28
R1 R2 R3 R4 R5
3D
Spark
Width
0 - 255
Size
32
2
Time
255
0 - 2551-3
"
Page 30
[Video Effects]Экран настроек видеоэффектов
Примечания
В случае шаблонов с номерами с 200 по 211, с 1001 по1034, с 213 по220, 222, с 1060 по 1067 и 1069 переходы мо
гут быть начаты с параметрами установок DVE, прикладываемых к В каналу. Когда это сделано, шаблон меняется на MIX (56). (С шиной А/ шиной В)
[Ripple], [Multi], [Spark] и другие 3D шаблоны*1 могут быть выбраны только для одного канала — либо А, либо В.
Эффект, выбранный последним, имеет преимущество, а ранее выбранный эффект отменяется.
*1 «другие 3D шаблоны» следующие:
с 1501 по 1533 (с 28 по 31, с 36 по 42, 128 и 129) 2Dcomp
с 1301 по 1333 (с 43 по 46, с 51 по 54, с 138 по 140) Slide
с 1401 по 1498 (с 143 по 182) 2Dcomp/Move
с 3301 по 3303, с 3311 по 3313, с 3321 по 3323, с 3401 по 3478 2Dcomp/Key
с 3601 по 3623 Bounce keys
с 1601 по 2999 Шаблоны переходов
с 4601 по 6999 Шаблоны изображений переднего плана
"
29
29
Page 31
Выполнение эффектов
Переход AB
1) Подготовка
Передвиньте рычажок перехода на сторону А.
2) Выбор входа и предпросмотра
Выберите входной источник назначения перехода, используя кнопку точки пересечения шины В. Выбор предпросмотра может быть установлен как МЕ и изображения назначения перехода могут быть предварительно просмотрены на разъеме Preview.
3) Выбор шаблона
Выберите шаблон, используя кнопку прямого пере хода или цифровые клавиши. Шаблоны c номерами 2999 или меньше являются переходными шаблона ми. Осуществите настройки окантовки, тени, шлейфа и другие на экране установок жидкокристаллического дисплея. Отдельные настройки окантовки, шлейфа и других хранятся вкаждой кнопкепрямого вызова и считыва ются по нажатии.
4) Выполнение
Передвиньте рычажок перехода на противополож ную сторону и установите время перехода ME, а за тем нажмите кнопку Автовзятие.
Чтобы выполнить переход от В к А, установите вход шины А в шаге 2) и следуйте той же процедуре
Предустановленный программный переход
1) Подготовка
Когда рычажок перехода сдвинут полностью к одно" му концу, установка кнопки точка пересечения пере" ключается с помощью Prog/Preset.
2) Выбор входа и предпросмотра
Так же как и для AB"перехода.
3) Выбор шаблона
Так же как и для AB"перехода.
4) Выполнение
Так же как и для AB"перехода. Переход можно осуществить повторением шагов 2),
3) и 4).
Изображение переднего плана рирпроекции
1) Подготовка
Передвиньте рычажок перехода на сторону А. Шина А становится подложкой.
2) Выбор входа и предпросмотра
Выберите входной источник, который будет накла дываться, используякнопку точкупересечения шины В. Выбор предпросмотра теперь может быть установ лен как МЕ и изображения рирпроекции могут быть просмотрены на разъеме Preview. В случае цвтеово го замещения цвета выбираются с использованием курсора на экране предпросмотра.
3) Выбор шаблона
Выберите шаблон, используя кнопку прямого пере хода или цифровые клавиши. Шаблоны c номерами 3000 или больше являются шаблонными изображе ниями переднего плана рирпроекции.
Осуществите установки окантовки, тени, шлейфа и другие на экране установок жидкокристаллического дисплея. Отдельные настройки окантовки, шлейфа и других хранятся вкаждой кнопкепрямого вызова и считыва ются по нажатии.
4) Настройка изображения переднего плана рирпроекции
Настройте срезание, склонение и другие настройки на экране установок дисплея.
5) Выполнение
"
"
Передвиньте рычажок перехода на сторону В или установите продолжительность перехода МЕ и на жмите кнопку Auto Take.
Рирпроекция DSK
1) Подготовка
"
" "
Убедитесь, что лампочка кнопки DSK не горит и не мигает. Если она горит или мигает, это означает, статус DSK уже установлен в ВКЛ., поэтому необхо димо нажать кнопку DSK, чтобы выключить лампоч ку.
2) Установка
Выберите источник входа назначения перехода, ис пользуя кнопку точки пересечения шины Preset. Выбор предпросмотра теперь может быть установ" лен как МЕ и и изображения назначения перехода могут быть предварительно просмотрены на разъе" ме Preview.
3) Выполнение
Нажмите кнопку DSK/Fade и выполните DSK/Fade настройки. Выберите источник DSK и выполните настройки сре" зания и склонения. Установите время перехода DSK. Когда кнопка нажата снова, переход выполняется до тех пор, пока статус DSK не станет ВКЛ. Установите DSK на ВЫКЛ, нажмите кнопку DSK, чтобы выклю чить его лампочку.
Фединг
1) Подготовка
Выполните настройки цвета назначения фединга и фединга звука, используя настройки DSK/Fade.
2) Выполнение
Нажмите кнопку FADE. Когда лампа начнет мигать, это означает, что установлена точка выхода федин га. Для установки точки входа фединга нажмите кнопку FADE, чтобы выключить ее лампочку.
"
"
"
"
"
"
"
" "
"
"
"
30
30
Page 32
Экраны настроек эффектов у эффектов
3
5
На этих экранах выполняются настройки для перехода и шаблонов изображения переднего плана рирпроекции. Пункты, которые можно установить, отличаются один от другого в зависимости от шаблона. Индикация на дисплее изменяется, кактолько выбранодин из шаблонов. Настройки срезаниярирпроекции, склонения,уровень рирпроек ции, обрезания кадра, края, эффектов и DVEPlus хранятся в памяти для каждой группы эффектов. Если система была запущена с использованием Reset, устанавливаются настройки по умолчанию. Кроме того, установки моди фикаций 3D сохраняются для каждой группы шаблонов.
Настройки [Transition] (переход шаблона вытеснения)
Переходные шаблоны вытеснения (с номерами от 1 до 2999) открываютсянапрямую или выбираются с использова нием цифровых клавишей.
Примечание
Когда выбираются номера с 200 по 222 ( с 1001 по 1004, с 1021 по 1023, с 1030 по 1034 и с 1059 по 1069) и с 1981 по 1983 шаблон меняется на MIX (56).
Pos. X 128 Y 128
Z 196
Event ME Time Pattern INT
00E 10:00F 0013 Wht
Transition
Modify
Off
"
"
"
Pattern
Width
Edge Hard
Effects
Off
R1 R2 R
Настройки [Modify] (модификация)
Параметр, который может быть изменен в шаблоне, выбира ется из установок [Off] (Выкл.), [Comp] (сжатие), [Slide], [Mul ti] и [Blinds], используя вращающуюся ручку 2. Установка по умолчанию [Off] (Выкл.).
Прилагаемые уровни, когда настройки выбраны, устанавли ваются, используя вращающуюся ручку 3.
С установкой [Comp] .......[Single] или [Both]
С установкой [Slide] .........[Single] или [Both]
С установкой [Multi] .........[H3], [V3], [HV3], [H6],
[V6], [HV6], [Pair], [H3 Pair], [V3 Pair], [HV3 Pair], [H6 Pair], [V6 Pair], [HV6 Pair]
С установкой [Blinds] .......Никаких
Могут быть установлены только базовые и связанные с ними шаблоны.
32
" "
"
Color
White
R4 R
R1 R2 R3 R4 R5
Modify
Off
Off Comp Slide Multi Blinds
31
31
Page 33
Экраны настроек эффектов у эффектов
Настройки [Pattern Edge]
Используется для настройки рамок шаблонов. Установка цвета рамки используется здесь как кайма для шлейфа. Об новляется цветом, который считывается для шаблона напря мую. Выберите [Hard], [Soft], [Border] или [Soft Border], используя вращающуюся ручку 2. Установка по умолчанию — Hard. Когда установлено [Soft] или [Soft Border], могут быть выбра ны шаблоны с номерами с 2001 по 2195 и с 6008 по 6010. Когда установлен [Soft Border], не могут быть выбраны шаб лоны сномерами с 701по 707 (с24 по 27)и с 801по 814 (с 183 по 196). Величина жесткости [Width] может быть установлена на лю бое значение от 1 до 255, используя вращающуюся ручку 3. Установка по умолчанию — 32. Для [Width] можно установить только 1или 2,если выбранылюбой из следующих шаблонов:
с номерами с 701 по 707 (с 24 по 27), с 801 по 814 (с 183 по
196)
Выберите цветрамки [Color], используявращающуюся ручку 4. Могут быть выбраны [White], [Yellow], [Cyan], [Green], [Magen ta], [Red], [Blue], [Black], [Custom1] или [Custom2]. Custom1 и Custom2 — цвета, которые заданы установкой INT Matte.
Примечание
Когда выбран PinP шаблон и эффект STILL исполняется через шину В, рамка не может быть зеркалирована.
" "
"
"
"
"
R1 R2 R3 R4 R5
Pattern
Edge Hard
Hard Soft Border Soft Border
Width
1 - 255
32
Color
White
White Yellow Cyan Green Magenta Red Blue Black Custom1 Custom2
32
32
Page 34
Экраны настроек эффектов у эффектов
Настройка [Effects]
Используется для выполнения настроек цифровых видеоэф фектов. Выберите [Off] эффекты [Shadow] или [Trail], используя вра щающуюся ручку 2. Установите [Light] (освещение), используя вращающуюся ручку 5. Работает, только если установлена дополнительная плата 3D (AG"VE70).
Когда установлено [Shadow]
Когда установлено [Shadow], позиция тени может быть установлена путем установки положения с удерживаемой нажатой клавишей Shift. В таком случае временно мигают кнопки центрирования, захвата монтажного кадра и удержания.
Когда установлено [Trail]
Установите цвет шлейфа и переливание, используявраща ющуюся ручку 3. Выберите исходное изображение [Self], [Self"spark], цвет рамки [BodM] или переливание рамки [BodM"spark]. Продолжительность может быть выставлена на любое зна" чение от 1 до 32, используя вращающуюся ручку 4. Когда задан шлейф, позиция смещения шлейфа может быть настроена при установке положения с удерживаемой нажатой клавишей Shift. В таком случае временно мигают кнопки центрирования, захвата монтажного кадра и удер" жания. Какой бы эффект не был установлен последним из эффектов шлейфа и тени, будет применен заданный по" следним, а предыдущий эффект отменяется.
"
"
"
R1 R2 R3 R4 R5
Effects
Off
Off Shadow Trail
R1 R2 R3 R4 R5
Effects
Shadow
R1 R2 R3 R4 R5
Effects
Trail
Self Self-spark BodM BodM-spark
Self
Time
16
1-32
LIGHT
On
Lights when 3D board has been installed.
Light
On
Lights when 3D board has been installed.
Light
On
Lights when 3D board has been installed.
Примечание
Только однаиз трехустановок — [Soft], [Border] или [SoftBorder] —может быть выбрана и длямножественного стро бирования, и для края шаблона, когда выбран специальный шаблон. Более подробная информация на стр.26.
"
33
33
Page 35
Экраны настроек эффектов у эффектов
R1 R2 R3 R4 R5
Настройка [Chroma Key] (цветовое замещение)
Цветовое замещение открывается напрямую или при выборе с помощью цифровых клавиш. Автоматически уста навливается МЕ на выходе предпросмотра, и отображаются курсор цветового замещения и выход рирпроекции.
"
Прокручиваемый дисплей
Pos. X 128 Y 128
Z 196
Event ME Time Pattern INT
00E 10:00F 3101 Wht
ChromaKey 1 R=--- G=--- B=---
Key
Color
Cancel
KeyColor1Slice1
Offset
C Slice
128
Crop
6
Effects
Off
Border Color
White
DVE
Plus Off 6301
S LOPE1
128
C-Area
128
21212
K Level
8
Mono L
3
Отображение выбранных номеров: может быть выбрано 1,2 или 3.
Отображение выбранного цвета
255
6
Отображается только с доп. платой 3D
3D
Modify
Установка [Key]
Можно сохранить в памяти до трех цветов, которые необхо димо убрать. После выбора номера цвета с помощью враща ющейся ручки2 совместите курсор на экранепредпросмотра цветового замещения с цветом (синий), который должен быть убран, используя джойстик Х и Y, и сохраните цвет в па мяти спомощью кнопкиEnter. При этом новые значения будут записаны поверх предыдущих. Чтобы отменить сохранение цвета в памяти, нажмите [Shift] + [Выбранный номер]. Величина [Slice] выбранных цветов может быть установлена на любое значение от 0 до 225 с помощью вращающейся ручки 3. Величина [Slope] выбранныхцветов может быть установлена на любое значение от 0 до 15 с помощью вращающейся ручки 4. Уровень прозрачности рирпроекции [K Level] может быть установлена на любое значение от 0 до 255 с помощью пово ротной ручки 5. Эта установка применяется для всех цветов, хранящихся в памяти.Также ее можно задать отдельно с дру гих рирпроекций.
Rotate
Time
0
TransF
0
" "
"
"
"
R1 R2 R3 R4 R5
Key Slice1
255
Отображается DVEPlus только со специальными шаблонами
Slice1
128
0 - 2551-3 0 - 255
Slope18K Level
128
0-15
255
34
34
Page 36
Экраны настроек эффектов у эффектов
Настройка [Color Cancel] (отмена цвета)
Используется для выполнения настроек отмены цвета. Смещение [Offset] рирпроекции может быть установлено на любое значение от 0 до 255 с помощью вращающейся ручки 2. Величина [C Slice] (отмена срезания) может быть установле на на любое значение от 0 до 255 с помощью вращающейся ручки 3. Величина [C"Area] (участокотмены) может быть установленана любое значение от 0 до 3 с помощью вращающейся ручки 4. Параметр [Mono L] (монохромный уровень) может быть уста новлен налюбое значение от 0 до 15 с помощью вращающей ся ручки 5.
Настройка [Crop] (обрезание кадра)
Используется для выполнения настроек обрезания кадра для изображений переднего плана рирпроекции. Эти установки могут быть выполнены отдельно с [LumKey], [EXTKey] и [PatternKey]. Верхняя часть изображения может быть установлена на лю бое значение от 2 до 230 (NTSC) или до 277 (PAL) с помощью вращающейся ручки 2. Установка по умолчанию 6. Нижняя часть изображения может быть установлена на лю бое значение от 2 до 230 (NTSC) или до 277 (PAL) с помощью вращающейся ручки 3. Установка по умолчанию 2. Левая частьизображения можетбыть установленана любое значение от 0до 680с помощьювращающейся ручки 4. Правая часть изображения может быть установлена на любое значение от 0 до 680 с помощью вращающейся ручки
5. Настройка по умолчанию для обоих параметров — 12. Если верхняя настройкаизменяется, нижняя установка тоже изменится, и наоборот, так что суммарная величина не превысит 230 (NTSC) или 277 (PAL). Точно так же, если изменяется левая настройка, правая настройка тоже изме" нится, и наоборот, так что суммарная установка не превысит 680. Левые и правые настройки меняются с шагом 1.
"
" "
"
"
R1 R2 R3 R4 R5
Color
Cancel
Crop
Offset
0 - 255 0-3 0-15
R1 R2 R3 R4 R5
2 - 230 (NTSC) 2 - 277 (PAL)
128
6
C Slice
0 - 255
2 - 230 (NTSC) 2 - 277 (PAL)
C-Area3Mono L
128
21212
0 - 680 0 - 680
6
Настройки [Border] (граница)
Выберите цвет границы[Color] с помощью вращающейся ручки 2. Можно выбрать из 10 цветов: Белый, Желтый, Го" лубой, Зеленый, Пурпуровый, Красный, Синий, Черный, Custom1 и Custom2. По умолчанию установлен [White] (бе" лый). Custom1 и Custom2 — цвета, которые могут быть установлены с помощью установки INT Matte.
Настройки [Effects] (эффекты)
Эффекты могут быть добавлены так же, как основные шаблоны. По умолчанию настройка [Off] (Выкл.).
[DVE Plus] (расширенные цифровые видео эффекты)
Работают, только если установлена дополнительная плата 3D (AG"VE70). Возможно добавить цифровые видео эффекты (DVE) в рирпроекции с номерами с 3401 по 3478, с 3601 по 3623, с 6001 по 6003, 6006, 6007 и с 6009 по 6634. Выберите [On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.) с помощью вращающейся ручки 2. По умолчанию настройка [Off] (Выкл.). Номера вводятся с помощью вращающихся ручек 3,4и5.Параметры для шаблонов с номерами с 6001 по 6438 и с 6601 по 6716 могут быть изменены с помощью установки [3D Modify].
35
35
Page 37
Экраны настроек эффектов у эффектов
3
5
Настройки [Luminance Key] (яркостное замещение) и [EXT Key] (внешняя рирпроекция)
Яркостное замещение и внешняя рирпроекция открываются напрямую или с помощью цифровых кнопок.
Pos. X 128 Y 128
Z 196
Event ME Time Pattern INT
00E 10:00F 3102 Wht
Luminance Key
Key
Slice
0
Slope
15
K Level
255
Яркостное замещение Внешняя рирпроекция
Crop
21212
Прокручиваемый дисплей
6
Effects
Off
Border Color
White
Отображается только с доп. платой 3D
DVE
Plus Off 6301
3D
Modify
R1 R2 R
Настройки [Key] (изображение переднего плана рирпроекции)
Величина [Slice] может быть установлена налюбое значение от 0 до 25 спомощью вращающейся ручки 3. Установка по умолчанию 0. Величина [Slope]может бытьустановлена на любое значение от 0до 15с помощью вращающейся ручки 4. Установка по умолчанию 15. Уровень рирпроекции[K Level] может быть установлен на любое значение от 0 до 255 с помощью вращающейся руч ки 5. Это можно сделать отдельно от других рирпроекций. Установка по умолчанию 0. Настройка обрезаниякадра также можетбыть выполнена отдельно отдругих рирпроекций. Эффектымогут быть до бавлены к установкам эффектов таким же образом, как и для других шаблонов. Настройки выполняются как с цвето вой рирпроекцией цифровых видео эффектов.
Rotate
Time
0
R4 R
TransF
0
255
Отображается DVEPlus только со специальными шаблонами
"
" "
36
36
Page 38
Экраны настроек эффектов у эффектов
Настройка [Title Key] (ввод титров с помощью рирпроекции)
Ввод титровс помощью рирпроекцииоткрывается напрямую иливыбирается с помощьюцифровых клавиш. Неото бражается, когда установлена. Количество кадров (количество страниц), которые могут быть сохранены в памяти для Титров персонального компьютера, могут быть установлены на экране [Setup].
Pos. X 128 Y 128
Z 196
Event ME Time Pattern INT
00E 10:00F 9501 Wht
"
Title Key Still
Key
Slice
0
Slope
K Level
0
255
Still Crawl Roll Movie
Crop
Прокручиваемый дисплей
6
21212
Effects
Off
Border Color
White
Отображается только с доп. платой 3D
DVE
Plus Off 6301
3D
Modify
Настройка [Key] (изображение переднего плана рирпроекции)
В верхней части отображается тип проигрывания титров. Величина [Slice] может быть установлена налюбое значение от 0 до 255 с помощью вращающейся ручки 3. По умол чанию установлен 0. Величина [Slope] может быть установлена на любое значение от 0 до 15 с помощью вращающейсяручки 4. По умол чанию установлен 0. Уровень изображения переденегоплана рирпроекции может бытьустановлен на любое значениеот 0 до 255с помощью вращающейся ручки 5. Это может быть сделано отдельно от других рирпроекций. По умолчанию установлено 255. Настройка обрезания кадра также может быть сделана отдельно от других рирпроекций. Эффекты могут быть до бавлены к установкам эффектов таким же образом, как и для других шаблонов. Настройки выполняются как с цвето вая рирпроекция цифровых видео эффектов.
Rotate
Time
0
T RANSF
0
255
Отображается DVEPlus только со специальными шаблонами
"
"
" "
Примечание
Ввод титров с помощью рирпроекции не может быть выбран во время исполнения DSK.
37
37
Page 39
Экраны настроек эффектов у эффектов
3
5
Установка [Basic Pattern Key] (основные шаблоны рирпроекции) (номера с 3001 по 3046)
Основной шаблон рирпроекции открывается напрямую или выбирается цифровыми клавишами.
Pos. X 128 Y 128
Z 196
Event ME Time Pattern INT
00E 10:00F 3002 Wht
Basic Pattern Key
Pattern
Edge
Прокручиваемый дисплей
Выберите [Hard],[Soft], [Border]или [SoftBorder] с помощью вращающейся ручки2. Установкапо умолчанию[Hard]. Толщина может быть задана любым значением от 0 до 255 с помощью вращающейся ручки 3. Установка по умолча" нию 16. Выберите цвет границы с помощью вращающейся ручки 4. Могут быть выбраны [White], [Yellow], [Cyan], [Green], [Magenta], [Red], [Blue], [Black], [Custom1] и [Custom2]. По умолчанию установлен [White] (белый). Уровень прозрачности может быть установлен на любое значение от 0до 255 с помощью вращающейся ручки 5. Это может быть сделано отдельно от других рирпроекций. Установка по умолчанию 255.
Effects
DVE
Plus Off 6301
3D
Modify
Key
Learn
R1 R2 R
Rotate
Width
Hard
Off
0
Empty
9000 Set up
16
Color
White
Time
R4 R
K Level
TransF
0
255
255
Отображается только с доп. платой 3D
Отображается DVEPlus только со специальными шаблонами
38
38
Page 40
Экраны настроек эффектов у эффектов
3
5
Установка других изображений переднего плана рирпроекций (номера 3001 и выше)
Шаблоны рирпроекции открываются напрямую или выбираются цифровыми клавишами. Размер устанавливается с помощью вращающейся ручки Z. С шаблонами, чьи позиции могут быть изменены, пози ция может быть установлена c помощью джойстика.
PosÕ X 128 Y 128
Z 196
Event ME Time Pattern INT
00E 10:00F 3301 Wht
Pattern Key
"
Width
Hard
Прокручиваемый дисплей
Pattern
Edge
Crop
6
Effects
Off
3D
Modify
Key
Learn
R1 R2 R
Установка [Pattern Edge] (края шаблона)
Используется для установки края шаблона. Выберите [Hard], [Soft], [Border] или [Soft Border] с помощью вращающейся ручки 2. Установка по умолчанию [Hard]. Когда выбраны [Soft] или [Soft Border], шаблоны с номерами с 2001 по 2195 и с 6008 по 6010 не могут быть выбраны. Когда выбрано [Soft Border], шаблоны с номерами с 701 по 707 (с 24 по 27), с 801 по 814 (с 183 по 196) не могут быть вы браны. Толщина [Width] может быть установлена в любое значение от 0 до 255 с помощью вращающейся ручки 3. Установка по умолчанию 16. Только 1 или 2могут быть заданы для установ ки толщины, если выбран один из следующих шаблонов:
номера с701 по707 (с24 по 27), с 801по 814(с 183по 196)
Выберите цвет границы [Color] с помощью вращающейся ручки 4.Могут быть выбраны[White], [Yellow], [Cyan],[Green], [Magenta], [Red], [Blue], [Black], [Custom1] и [Custom2]. По умолчанию установлен [White] (белый). Уровень прозрачности может быть установлен в любое значение от 0 до 255 с помощью вращающейся ручки 5. Это может быть сделано отдельно от других рипроекций. Установка по умолчанию 255. Настройки обрезания кадра также могут бытьвыполнены отдельно отдругих рирпроекций. Эффекты могут быть до бавлены к установкам эффектов таким же образом, как для других шаблонов.
Rotate
Amp
0
Empty
9000 Set up
16
Color
White
K Level
255
21212
Light
On
Time
16
16
R4 R
R1 R2 R3 R4 R5
Pattern
Edge Hard
"
"
Hard Soft Border Soft Border
Отображается только со специальными шаблонами во время 3D эффектов
Действительно только со специальными шаблонами
Width
1 - 255
Color
8
White Yellow Cyan Green Magenta Red
BLUE
Black Custom1 Custom2
K Level
White
0 - 255
255
"
39
39
Page 41
Экраны настроек эффектов у эффектов
Настройки [3Dmodify] (трехмерные искажения)
Работает только для специальных 3D шаблонов(с номерами с 6001 по 6438 и с 6601по 6716), когда установлена до полнительная плата 3D (AG"VE70). Параметры шаблонадля 3D рирпроекциймогут быть измененыс помощью вращающихсяручек 2, 3,4и5.Онимогут быть сохранены в памяти для каждого шаблона.
Со группой сферы (номера 6001, с 6301 по 6438)
R2: [Rotate] настройка вращения R4: [Time] настройка продолжительности R5: [Transf] настройка трансформации
С группой флага (номера 6002, с 6101 по 6139)
R2: [Width] настройка ширины флага R3: [Angle] настройка угла R4: [Time] настройка продолжительности R5: [Amp] настройка амплитуды
R1 R2 R3 R4 R5
3D
Modify
R1 R2 R3 R4 R5
3D
Modify
Rotate
0 - 255
Width
0 - 255
Time
128
0 - 255 0 - 255
Angle
192
0 - 255 0 - 255 0 - 255
Time
96
0
48
TransF
255
Amp
32
"
С группой эффекта «гармошки» (номера 6003, с 6201 по
6239)
R2: [Width] настройка ширины «гармошки» R3: [Angle] настройка угла R5: [Amp] настройка амплитуды
С перспективами (номера 6006 и 6007, с 6601 по 6634 и с 6501 по 6532) С группамиэффекта «двери» (номера 6004 и 6005, с 6701 по 6716)
R2: [Rotate] настройка вращения R3: [Axis] настройка оси вращения R4: [View] настройка просмотра R5: [Depth] настройка глубины
С 6007 по 6007: Могут быть установлены все параметры. С 6601 по 6634: Могут быть установлены только [View] и [Depth]. С 6501 по 6532: Могут быть установлены только [View] и [Depth]. Эффект «двери» С 6004 по 6005: Могут быть установлен только параметр [Depth]. С 6701 по 6716: Могут быть установлены только [View] и [Depth].
R1 R2 R3 R4 R5
3D
Modify
R1 R2 R3 R4 R5
3D
Modify
Width
0 - 255
Rotate
0 - 255
Angle
160
128
96
0 - 255 0 - 255
Axis
0 - 255 0 - 255 0 - 255
View
0
128
Amp
48
Depth
64
40
40
Page 42
Экраны настроек эффектов у эффектов
С группой сворачивания страницы (номер 6008)
R2: [Rotate] настройка поворота R3: [Angle] настройка угла R4: [Turn] настройка степени сворачивания R5: [Radius] настройка радиуса
С группой волнообразного эффекта (номер 6031)
R2: [Level] настройка амплитуды R3: [Time] настройка времени R4: [Width] настройка ширины Позиция центра волнообразного эффекта может быть из менена с помощью Shift + XY.
С группой вспышки (номер 6032)
R2: [Width] настройка ширины R3: [Size] настройка размера R4: [Time] настройка времени
С группой оплавления (номера от 6033 до 6034)
R2: [Level] настройка уровня
R1 R2 R3 R4 R5
3D
Modify
3D
Modify
"
3D
Modify
3D
Modify
Rotate
0 - 255
R1 R2 R3 R4 R5
Level
0 - 255
R1 R2 R3 R4 R5
Width
0 - 255
R1 R2 R3 R4 R5
Level
Angle
128
0 - 255 0 - 255 0-7
Time
32
0 - 255 0-5
Size
32
1-3 0 - 255
128
Turn
32
Width
64
Time
2
Radius
64
1
255
3
С группой скручивания (номера от 6009 до 6010)
R2: [Rotate] настройка поворота R3: [Turn] настройка сворачивания R4: ([Tilt] настройка наклона
0 - 255
R1 R2 R3 R4 R5
3D
Modify
Rotate
0 - 255
Turn
128
0 - 255 0 - 255
128
Tilt
128
41
41
Page 43
Экраны настроек эффектов у эффектов
Настройка [Key Learn] (запоминание ключей)
Используется для настройки запоминания ключей. Настрой ка не может делаться для номеров с 3001 по 3006, с 3301 по 3305, с 6001 по 6003 и с 6006 по 6010. Настройки XYZ ключа, уровня ключа и 3D"модификации хра нятся в памяти для каждого кадра рирпроекции. Шаблоны изображений переднего плана рирпроекции выби раются с использованием вращающихся ручек 2 и 3. На стройка выполняется для номеров с 9000 по 9019. [Saved] (сохранено) отображается для шаблона, как только номер был установлен, [Empty] (пустой) отображается для шаблона, который еще не был установлен. Выберите [Setup], [Preview], [CLR] (стереть) или [All CLR] (стереть все) с помощью вращающейся ручки 4 и подтверди те выбор клавишей [Enter]. Работа набора рирпроекций репродуцируется выбором шаб лона с индикацией [Saved], а затем выбором [Preview], за ко торым следует [Enter]. Когда выбран шаблон с индикацией [Saved], илибо [CLR] или [All CLR], за которыми следует [Enter], появляется надпись [ОК?]. Выбрав [Enter] на этом этапе, стирается выбранный шаблон с запомненным ключом, если было выбрано [CLR], или все шаблоны, если было выбрано [Аll CLR]. Стирание от меняется клавишами [Shift] + [Enter]. С любыми шаблонами, как с индикацией [Empty], так и с ин дикацией [Saved], режим редактирования устанавливается выбором [Setup],за которымследует [Enter],и дисплей пере" ключается. Когда должен быть установлен шаблон [Saved], появляется надпись [ОК?]: используйте [Enter]для установки шаблона или [Shift] + [Enter] для отмены установки.
"
"
" "
"
" "
"
"
R1 R2 R3 R4 R5
Empty Saved
3D
Modify
Empty
9000 Setup
9000 - 9019
Setup Preview CLR All CLR
42
42
Page 44
Экраны настроек эффектов у эффектов
3
5
Pos. X 128 Y 128
Z 196
Event ME Time Pattern INT
00E 10:00F 3013 Wht
Key
Learn
Insert Replace Basic
9000
CLR KF Copy
KFrame
00
K Level
255
Paste Exit
R1 R2 R
В режиме редактирования запомненных ключей номер кадра рирпроекции отображается в [K Frame]. Вращающейся ручкой 1 выбираются редактируемые пункты и устанавливаются кадры рирпроекции. Кадры рирпро екции могут быть установлены с 0 по 19 и они отображаются во время редактирования в месте индикации вращаю щейся ручки 2. Установки времени для кадров рирпроекции, которые будут датироваться, могут быть установлены с помощью [ME Time]. Это применимо и для дополнительного кадра рирпроекции [KeyFrame]. Во время запоминания для времени автоматически выбирается МЕ.
Редактируемый пункты могут быть выбраны вращающейся ручкой 1.
Insert: (вставка) кадр рирпроекции вставляется впространство следующегокадра рирпроекции. Вставка осу"
ществляется нажатием клавиши [Enter]. Replace: (замена) заменяется текущий кадр рирпроекции. Замена осуществляется нажатием клавиши [Enter]. CLR KF: (стирание кадра рирпроекции)стирается текущий кадр рирпроекции. Стираниеосуществляется нажа"
тием клавиши [Enter]. Copy: (копирование) копируется текущий кадр рирпроекции. Копирование осуществляется нажатием клави"
ши [Enter]. Paste: (вставка фрагмента) кадр рирпроекции вставляется из буфера обмена путем записи поверх. Вставка
фрагмента осуществляется нажатием клавиши [Enter]. Если кадр рирпроекции не был скопирован,
меню выполнения нельзя выбрать. Exit: (выход) Запоминаемый ключ сохраняется в памяти после выхода из режима редактирования. Выход
осуществляется нажатием клавиши [Enter].
В режиме редактирования возможно установитьпараметры с использованием вращающихсяручек 2, 3,4и5,пара метры XYZ — с использованием джойстика XY и вращающейся ручки Z, коэффициент сжатия — с помощью кнопки [Aspect], кадры рирпроекции — с помощью [Shift] и вращающейся ручки 2, и уровень рирпроекции — с помо щью[Shift] и вращающейся ручки 5. Для установки другого шаблона рирпроекции сначала выйдите из этого экрана, осуществите ввод с помощью шаб лона рирпроекции и выполните запоминание ключа.
255
Со сферой (№6001)
Insert Replace CLR KF Copy Paste Exit
С базовыми шаблонами (№№ 30013006), кото рые могут позиционироваться,и базовыми сжаты ми шаблонами (№№ 33013304)
R1 R2 R3 R4 R5 R1 R2 R3 R4 R5
Insert Replace CLR KF Copy Paste Exit
Basic
KFrame
K Level
00
R4 R
Sphere
KFrame
00
Rotate
128
Time
K Level
TransF
0
255
255
" "
"
"
"
R2: [Rotate] настройка поворота R4: [Time] настройка времени R5: [TransF] настройка трансформации Положение XY 3D параметры такие же, как с 3D"модификацией.
43
43
Page 45
Экраны настроек эффектов у эффектов
С флагом (№ 6002)
R1 R2 R3 R4 R5 R1 R2 R3 R4 R5
Insert Replace CLR KF Copy Paste Exit
R2: [Width] настройка ширины флага R3: [Angle] настройка угла поворота R4: [Time] настройка продолжительности R5: [Amp] настройка амплитуды 3D параметры такие же, как с 3D"модификацией
С эффектом «гармошки» ( № 6003)
R1 R2 R3 R4 R5 R1 R2 R3 R4 R5
Insert Replace CLR KF Copy Paste Exit
Flag
KFrame
00
Width
192
Accordion KFrame
00
Width
192
Angle
Angle
64
64
Time
48
K Level
255
Amp
32
K Level
255
Amp
32
С переворачиванием страницы (№ 6008)
Insert Replace CLR KF Copy Paste Exit
R2: [Rotate] настройка вращения R3: [Angle] настройка угла поворота R4: [Turn] настройка переворачивания R5: [Radius] настройка радиуса 3D параметры такие же, как с 3D"модификацией
С группой скручивания (3 60096010)
Insert Replace CLR KF Copy Paste Exit
Page Turn KFrame
00
Rotate
128
Twist
KFrame
00
Rotate
128
Angle
Turn
Turn
32
Tilt
128
64
128
K Level
255
Radius
3
K Level
255
R2: [Width] настройка ширины R3: [Angle] настройка угла поворота R5: [Amp] настройка амплитуды 3D параметры такие же, как с 3D"модификацией
С группой перспективы (№ 60066007)
R1 R2 R3 R4 R5
Insert Replace CLR KF Copy Paste Exit
R2: [Rotate] настройка поворота R3: [Axis] настройка оси R4: [View] настройка точки взгляда R5: [Depth] настройка глубины 3D параметры такие же, как с 3D–модификацией. Запо минание ключа невозможно для эффектов «двери».
Perspective KFrame
00
Rotate
128
Axis
0
View
128
K LEVEL
255
Depth
64
R2: [Rotate] настройка поворота R3: [Turn] настройка скручивания R4: [Tilt] настройка наклона
"
44
44
Page 46
Экраны настроек эффектов у эффектов
Примечания
Когда к изображениям применяется эффект компрессии, некоторые из эффектов могут быть автоматически отме нены.
Когда прикладываются эффекты 2D"компрессии к каналу А
При описанных нижеусловиях для канала А выключаются эффекты стоп"кадра, стробирования имножественного стробирования, когда меняются уровень перехода или параметр Z размера рирпроекции или изменяется ско рость компрессии посредством коэффициента сжатия. Условия: Когда [DSK"Effects]в состоянии OFF (выкл.) и выбраны любые из Rev или DualPinP шаблонов, приведен ных ниже
2DcompKey (2D+ включая 3Dcomp ) + Rev
2DcompTrans + Rev
2Dcomp2Trans (+Rev)
2Dslide1Trans (+ Rev)
2Dslide2Trans (+Rev)
Когда прикладываются эффекты 2D"компрессии к каналу В
При описанных ниже условиях для канала В выключаются эффекты стоп"кадра, стробированияи множественного стробирования, когда меняются уровень перехода или параметр Z размера рирпроекции или изменяется ско рость компрессии посредством коэффициента сжатия. Условия: Когда [DSK"Effects] в состоянии OFF (выкл.) и выбраны любые из Norm или Dual PinP шаблонов, приве денных ниже
2DcompKey (2D + включая 3Dcomp) + Rev
2DcompTrans
2Dcomp2Trans
2Dslide1Trans
2Dslide2Trans
"
"
"
"
"
Процедура обработки данных отличается в зависимости от того, установлена или нет дополнительная плата 3D (AG"VE70). Подробности следующие:
* Когда дополнительная плата 3D (AGVE70) не установлена
Выбранный номер шаблона Обработка после операции отмены
1501"1533 (28"31, 36"42, 128"129) 2Dcomp
1541"1550 (32"35, 130"133, 141"142) 2chComp
1301"1333 (43"46, 51"54, 138"140) 2Dslide 1 (только множественное стробирование устанавливается на ВЫКЛ)
1341"1348 (47"50, 134"137) 2Dslide 2 (только множественное стробирование устанавливается на ВЫКЛ)
1401"1498 (143"182) 2Dcomp/MoveKey
3301"3303, 3311"3313, 3501"3578 2DcompKey
3304, 3314, 3324, 3501"3378 Dual PinP
3401"3478 2DcompMoveKey (OFF, когда меняется Z)
3601"3623 Bounce Key (OFF, когда меняется Z)
Когда установлена дополнительная плата 3D (AGVE70)
Выбранный номер шаблона Обработка после операции отмены
1341"1348(47"50, 134"137) 2Dslide (только множественное стробирование устанавливается на ВЫКЛ)
1541"1550 (32"35, 130"133, 141"142) 2chComp
3304, 3314, 3324, 3501"3378 Dual PinP
4601" 5614, 6031"6037) 3D +2Dcomp Key (OFF, когда меняется Z)
45
45
Page 47
Настройки DSK/Fade
R1 R2 R3 R4 R5
Эти установки открываются, когда нажата кнопка DSK/Fade или выбран предпросмотр DSK. Могут быть выполнены настройки и DSK, и фединга. Вращающейся ручкой 1 выберите [DSK Source], [DSK Key], [Crop], [DSK On/Off], [DSK Effects] или [Fade]. Когда па мять титров равна 0, отменяются настройки [KeyMemory], [Source Memory], [Memory], [Mode] и [Slide].
Pos. X 128 Y 128
Z 196
Event ME Time Pattern INT
00E 10:00F 3015 Wht
Still
DSK Fade Still
DSK
Source
Key
EXT
Fill
EXT
Page
1-1
Mode
Write
Crawl Roll Movie
"
DSK
Key
Slice
0
Slope
K Level
0
255
Crop
6
DSK
On/Off
ME Trig
Slide In
Off
DSK
Effects Off
Fade To
Audio
Black
Настройки [DSK Source] (источник DSK)
Используются для выбора сигналов DSK [Key] и [Fill]. Вращающейся ручкой 2 выберите сигналы рирпроекции. Можно выбрать либо [EXT] (внешний), либо [Title]. Вращающейся ручкой 3 выберите сигналы заполнения рирп роекции. Можно выбрать [EXT] (внешний) вход, [Title] или [BodMat]. Вращающейся ручкой 4 выберите номер страницы памяти титров. Общее количество страниц может быть изменено на экране установок [Setup]. Вращающейся ручкой 5 установите операцию. Можно выбрать либо проверкузаписи [Write] (), либо проверку пред просмотра [Preview]. Установите режим[Mode] на [Write](запись) и записывайтев память внешниевходные сигналыKEY, Y,Pb и Pr,испо льзуя клавишу [Enter]. Все, что записывается, представляет собой целые кадры изображения. Субкадры игнорируются. Если страница, на которую производится запись, используется как группа, будут также стираться страницы всей группы. Поскольку сохранение, котороеинициируется функцией [Write], поддерживает только[EXT] внешние входы, установите [Key]и [Fill] на [EXT]. Установите режим [Mode] на предпросмотр [Preview] и выберите [Enter], чтобы отобразить дисплей предпросмот ра. Теперь возможно проверить слайды иливидеоряды от включения довыключения. Установка по умолчанию [Pre view]. Когда для [Key] выбраны [Title], и инициированы [Fill] и предпросмотр, рирпроекции титров, звезды и ядра отменя ются и изменяются на MIX (56). Страница титров может быть выбрана вращающейся ручкой 4. Первая цифра — номер страницы, вторая цифра — номер подстраниц. Если выбрана часть группы, воспроизведение инициируется с начала этой части. Тип воспроизведениятитров отображается вверхней части. Предпросмотрдля [Movie], [Crawl]и [Roll] инициируют ся комбинацией клавиш [Shift] + [0].
21212
Slide Out
Off
Off
Speed
8
Light
On
Phone
On
"
After
R1 R2 R3 R4 R5
DSK
Source
Key
EXT
Title
Fill
EXT
EXT Title BodMat
EXT
Page
1-1
1-30/26 (NSTC/PAL)
-1-8
Mode
Write
Write Preview
"
"
" "
"
"
46
46
Page 48
Настройки DSK/Fade
Настройки [DSK Key] (рирпоекции DSK)
Используются дляустановки сигналов рирпроекции DSK (для внешних приложений). Рирпроекции памяти используются в своей оригинальной форме. Уровень [Slice] может быть установлен вращающейсяручкой 2 на любое значение от 0 до 255. Настройка по умолчанию — 0. [Slope] можно установить вращающейся ручкой 3 на любое значение от 0 до 15. Настройка по умолчанию — 0. Уровень [К Level] (рирпроекции) может быть установлен вра щающейся ручкой 5 на любое значение от 0 до 255. Настрой ка по умолчанию — 255.
Настройки [Crop] (обрезания изображения)
Используется для установки обрезания для DSK. Верхний край можетбыть установлен вращающейся ручкой 2 на любоезначение от2 до200. Настройка по умолчанию —6. Нижний край может быть установлен вращающейся ручкой 3 на любоезначение от2 до200. Настройка по умолчанию —2. Левый край может быть установлен вращающейся ручкой 4 на любое значение от 0 до 680. Правый край может быть установлен вращающейся ручкой 5 на любое значение от 0 до 680. Настройка по умолчанию для каждого из этих случаев — 12. Если настройки верха изменились, настройки низа тоже ме няются, и наоборот, таким образом, что суммарные установ ки не будет превышать 200. Аналогично, если настройки ле" вого края изменились, настройки правого края тоже изме" нятся, таким образом, что суммарная установка не будет превышать 680. Настройки левого и правого краев меняются с шагом 1.
R1 R2 R3 R4 R5
DSK
" "
Crop
" "
Slice
Key
0 - 255
R1 R2 R3 R4 R5
0 - 200 0 - 680 0 - 680
Slope
0
0-15 0 - 255
6
0 - 200
0
21212
K Level
255
Настройки [DSK On/Off] (включение/выключение DSK)
Используется для включения/выключения DSK. [Slide IN/OUT] работает только когда [Title] выбрано для [Key] и [Fill]. Вращающейся ручкой 2 устанавливается, какая операция бу дет инициироватьсяво времяперехода ME—ввод или вывод. При установленном DSK ON вращающейся ручкой 2 иниции руется ввод слайдинга либо в горизонтальном, либо в верти кальном направлении. При установленном DSK OFF вращающейсяручкой 4 иниции руется выводскольжения либо вгоризонтальном, либо ввер тикальном направлении.
a Скольжение в правую сторону ` Скольжение в левую сторону \ Скольжение вверх ] Скольжение вниз
Установка по умолчанию для каждого из этих случаев [Off] (Выкл.). Скорость скольжения устанавливается вращающейся ручкой5. Может быть выбранолюбое четное число от2 до 64. Установка по умолчанию — 8. Когда выбрано скольжение, время DSK меняется на 0. Во время скольжения кнопки DSK не работают, но вновь ста новятся рабочими после завершения операции скольжения. Эти настройки также могут быть изменены на компьютере.
Примечание
Скольжение в вертикальном направлении не может использоваться, когда данные, выбранные для источника DSK, отличаются от DIVIDE 1. Более подробно о DIVIDE см. стр.78.
"
" "
" "
R1 R2 R3 R4 R5
DSK
On/Off
ME Trig
On Off
Slide In
Off
Off Off
Off
Slide Out
Off
Speed
2-64
8
"
47
47
Page 49
Настройки DSK/Fade
Установки [Fade] (фединга)
Используются для настройки фединга. Изображение, к которому следует применить фединг, выби рается из [Black], [White] или [Blue] вращающейся ручкой 2. Установка по умолчанию — [Black]. [On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.) выбираются для звукового фе динга вращающейся ручкой 3. Установка по умолчанию — [On] (Вкл.). [After] или [Pre] выбираются для фединга [Phone] вращаю щейся ручкой 4. В режиме [After] слышен звук с эффектом фединга, приложенного к изображениям, врежиме [Pre] звук слышен без эффекта фединга, приложенного к изображени ям. Установка по умолчанию [After].
Примечание
Может быть выбрана только однаиз трех настроек, а именно: память DSK, ввод титров с помощью рирпроекции или рирпроекции звезды/ядра. Шаблон, выбранный последним, имеет преимущество, и ранее выбранный шаблон от меняется. Когда должен быть отменен ввод титров с помощью рирпроекции или рирпроекции звезды/ядра, шаблон меняется на MIX (56). Во время титров DSK не может использоваться рирпроекция звезды/ядра.
"
"
"
"
R1 R2 R3 R4 R5
Fade To
Black White Blue
Black
Audio
On Off
On
Phone
After
After Pre
"
48
48
Page 50
Настройки [Audio Effects] (звуковые эффекты)
Pos. X 128 Y 128
Z 196
Event ME Time Pattern INT
00E 10:00F 3015 Wht
Audio Effects
1-8 Aux1
Pan
Off
IN Ch
Balance
L
0
Aux2
1E Q
EQ
Voice
M Level
Mid
Change Off
On
0
Low
Freq
1.01KHz
Pitch
Up
0
High
0
Q
0.5
Level
5
Mute
Off AB
[Audio Effects] (звуковые эффекты) открываются кнопкой [ON] или AudioEffects. Звуковые эффектымогут быть уста" новлены для каждого входа. Выберите вход вращающейся ручкой 1 среди[1] (точка пересечения 1), [2] (точка пересечения 2), [3](точка пересе" чения 3),[4] (точкапересечения 4), [5] (точкапересечения 5), [6] (точка пересечения6), [7](точка пересечения 7), [8] (точка пересечения 8), [AUX1] или [AUX2]. Выберите пунктиз [PAN], [EQ](эквалайзер), [EQ Mid](средний диапазон эквалайзера),[Voice] (преображение голо" са) или [Mute] вращающейся ручкой 2.
Настройка [PAN]
Установите [On] (Вкл.)или [Off] (Выкл.) вращающейся ручкой
3. Установка по умолчанию [Off] (Выкл.). Вращающейся ручкой4 выберитевходной канал, который бу дет использоваться. Выберите [L], [R] или[L] + [R]. Установка по умолчанию [L]. Вращающейся ручкой 5 установите выходной баланс. Выби райте от L7 до 0 до R7. Установка по умолчанию 0.
"
"
R1 R2 R3 R4 R5
PAN
1Off
On Off
IN Ch
L R L+R
Balance
L
L7-0-R7
0
49
49
Page 51
Настройки [Audio Effects] (звуковые эффекты)
Настройка [EQ] (эквалайзер)
Используется для настройки эквалайзеров. Выберите [On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.) для всех эквалайзеров вращающейся ручкой3. Установка поумолчанию — [On] (Вкл.). Уровень басов[L level] может быть установленс интервалом в 2 дБ на любое значение от –14 дБ до0идо+14дБвращаю щейся ручкой 5. Установка по умолчанию 0. Уровень верхов[H level] можетбыть установлен с интервалом в 2 дБ на любое значение от –14 дБ до0идо+14дБвращаю щейся ручкой 4. Установка по умолчанию 0.
Настройка [EQ Mid] (средний диапазон эквалайзера)
Средний диапазон [M level] может быть установлен с интер валомв2дБналюбое значение от –14 дБ до0идо+14дБ вращающейся ручкой 3. Установка по умолчанию 0. Уровень средних частот может быть установлен на любое значение от 100 Гц до 10,.2 кГц вращающейся ручкой 4. Уста новка по умолчанию 1,.01 кГц. Выберите [0.5], [1], [2] или [5] для Q вращающейся ручкой 5. Установка по умолчанию [0.5].
Настройка [Voice Change] (преобразование голоса)
Используется для настройки преобразования голоса. Выберите [On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.) вращающейся ручкой
3. По умолчанию значение [Off] (Выкл.). Выберите [Up] или [Down] для [Pitch] (высота тона) вращаю" щейся ручкой 4. По умолчанию значение [Up]. [Level] (уровень) может быть установлен на любое значение от 0до 10вращающейся ручкой5. По умолчанию значение 5.
R1 R2 R3 R4 R5
EQ
1
On
"
"
R1 R2 R3 R4 R5
"
"
R1 R2 R3 R4 R5
EQ
1
Voice
1
Change Off
Off
M Level0Freq
MId
14 - +14
Ð
On Off
L Level0H Level
On
Ð1 4 - + 1 4 Ð1 4 - + 1 4
1.01KHz
100 Hz -
10.2 KHz
Pitch
Up
Up Down
0
Q
0.5
0.5 1 2 5
Level
5
0-10
Настройка [Mute] (подавление)
Выберите уровень подавления вращающейся ручкой 3. Мо жет быть установлено [Off] (Выкл.), ["12 dB], ["20 dB]или [–60 dB]. По умолчанию значение [Off] (Выкл.). Вращающейся ручкой 4 выберите канал, который будет по давляться. Может быть выбрано [АВ] (только шина АВ), [АВA ux1] (шина АВ и Вспомогательный 1) или [All]. По умолчанию установка [All].
R1 R2 R3 R4 R5
"
" "
Mute
Ð12dB AB
Off Ð12dB Ð20dB Ð60dB
AB
ABAUXl All
50
50
Page 52
Экран начальных установок [Setup]
R1 R2 R3 R4 R5
Wash Pb 128 Pr 128
Y 196
Event ME Time Pattern INT
00E 10:00F 3015 Wht
Setup
Power
Reset
Direct
Pattern Setup
Audio
Video
Memory IN T V
Gen
Video
Format NTSC
System1 Dly
System2 LcdStby0VBClean
Bus Type
Audio
Level
File Empty
Lock
Input
Setup
15
Ref In
G/L
1Frame
AB
Alignment
4dB
Title
H Phase
Aspect
Time
Sec
Still
1 Save
15
128
4:3
Off
On
SC Phase
512
Set up
GPI
ME
DR
On
Audio
CP
Pb Pr
0
RS422
Chr.Lmt
Tally
Head
Прокручиваемый дисплей
BCAM
GVG
Off
8
20dB
Вращающейся ручкой1 выберите пункт, который надо установить. Пункты состоят из [Power], [Direct Pattern], [Audio Video], [Memory], [Gen Lock], [Video Format], [System 1], [System 2], [Bus], [Audio Level] и [File]. Настройки установокне возвращаютсяк заводским значениям, даже если системазапускается спомощью перезаг рузки. Они могут быть восстановлены на заводские значения одновременным нажатием Shift и Enterпри включении питания.
51
51
"
Page 53
Экран начальных установок [Setup]
Настройки [Power] (включение питания)
Вращающейся ручкой2 можновыбрать в каком режиме будет запускаться система: [Reset], [Preset] или [Demo]. При запуске с [Reset] инициируются настройки за исключе нием памяти событий, первоначальных установок, файловая память и установки запоминания ключей. При запуске с [Preset] система после включения питания стартует в том же состоянии, который был на момент выклю чения питания. Если до выключения питания не было никакого состояния (когда, например, система используется в самый первый раз после сборки или ее память была стерта), система стартует с заводскими установками. При запуске с [Demo] система после включения питания стартует в демонстрационном режиме. В демонстрацион ном режиме меню отображается таким образом, что, когда система перезапускается выбором [Preset] или [Reset,] на дисплее появится экран обычной работы. С другой стороны, при нажатии [Enter] демонстрационный режим при останавливается и начинается работа. Для повторного запуска демонстрационного режима выключите и включите питание снова. Регуляторы уровня звука могут использоваться даже в демонстрационном режиме. По умолчанию установка [Preset].
"
"
Настройка [Direct Pattern] (прямой шаблон)
Используется дляустановки шаблона, которая будетвызыва ться как прямой шаблон. Когда вращающейся ручкой 2 выбран [Setup] и нажата клави ша [Enter], появляется надпись [OK?], так что нажмите [En ter], чтобы изменить режим установок. Используйте [Shift] и [Enter] для отмены. Когда вращающейся ручкой 2 выбран [Default] (по умолча" нию) инажата клавиша [Enter],появляется надпись [OK?],так что нажмите [Enter], чтобы изменить установку значения по умолчанию. Используйте [Shift] и [Enter] для отмены.
"
" "
R1 R2 R3 R4 R5
Power
Reset
Reset Preset Demo
R1 R2 R3 R4 R5
Direct
Pattern Setup
Setup Default
"
"
Метод настройки в установочном режиме
Для предпросмотра выбрано [МЕ], так что его можно использовать для проверки.
1. Нажмите кнопку прямого шаблона.
2. Лампочка выбранной кнопки начнет мигать. [Mix], [Chrm] (цветовое замещение) и [Lum] (яркостное замеще ние) не могут быть установлены.
3. Используйте цифровые кнопки для ввода номера шаблона, который долженбыть назначен. (Шаблонотобра зится в области шаблонов). Программный выход можно проверить с помощью рычажка шторки.
"
"
52
52
Page 54
Экран начальных установок [Setup]
3
5
Жидкокристаллический дисплей сейчас показывает настроечные экраны для каждого шаблона эффекта. Продол жайте, чтобы установить края и эффекты, и если установлены допустимые значения, вводите их, нажимая [Enter], и возвращайтесь к установкам прямого шаблона.
Пример перехода
Pos. X 128 Y 128
Z 196
Event ME Time Pattern INT
00E 10:00F 2001 Wht
Direct Pattern Transition
Enter to EXIT
Modify
Comp Off
Pattern
Edge Hard
Effects
Если операция настройки завершается на полпути (например, по нажатии других кнопок, т.д.), установки, выпол" ненные до этого момента, не будут сохранены в памяти. Настройки шести шаблонов рирпроекции и семи переходных шаблонов сохраняются в памяти. Края и эффекты для каждого шаблона также сохраняются.
Off
Width
0
Color
White
"
Пример шаблона изображения переднего плана рирпроекции
Pos. X 128 Y 128
Z 196
Event ME Time Pattern INT
00E 10:00F 6301 Wht
Direct Pattern Key
Enter to EXIT
Pattern
Edge
Crop
Effects
3D
Modify
R1 R2 R
Шаблоны изображенияпереднего плана рирпроекции 3xxx, 4xxxи5 ххх, а такжешаблоны запомненных рирпроекций с 9000 по 9019 могут быть назначены кнопкам прямого вызова шаблона изображения переднего плана рирпроек ции. Переходные шаблоны0ххх, 1хххи 2ххх могут быть назначеныкнопкам прямого вызова переходного шаблона. Завод ские установки — отображаемые шаблоны.
Rotate
Width
Hard
6
Off
0
Color
0
21212
White
TIME
R4 R
K Level
Light
TransF
0
255
On
255
"
"
53
53
Page 55
Экран начальных установок [Setup]
Настройки [Audio Video Input] (вход звука /видео)
Используются для настройки звукового и видео входов. Когда вращающейся ручкой 2 выбрано [Setup] и нажата кла виша [Enter], появляется надпись [ОК?], так что нажмите [En ter], для того чтобы изменить режим установок. Для отмены используйте [Shift] + [Enter]. Когда вращающейся ручкой 2 выбрано [Default] (по умолча нию )и нажатаклавиша [Enter], появляется надпись [ОК?],так что нажмите [Enter], для того чтобы изменить установки по умолчанию. Когда вращающейся ручкой 2 выбрано [V"Link] и нажата кла виша [Enter], появляется надпись [ОК?], так что нажмите [Enter], для того чтобы изменить работу так, чтобы аудиов ход совпадал с видеовходом.
Заводские установки
" "
"
"
R1 R2 R3 R4 R5
Audio
Video
Input
Setup
Setup Default V-Link
"
VS-1 VS-2 VS-3 VS-4 VS-5 VS-6 VS-7 VS-8
Event ME Time Pattern INT
00E 10:00F 3015 Wht
Audio Video Input Setup Enter to EXIT 1 V S-1 Video A S-1 Analog 2 V S-2 Video A S-2 Analog 3 V S-3 Video A S-3 Analog 4 V S-4 Video A S-4 Analog
Video YC YPbPr SDI
Analog SDI
5 V S-5 Video A S-1 Analog 6 V S-6 Video A S-2 Analog 7 V S-7 Video A S-3 Analog 8 V S-8 Video A S-4 Analog AUXin Mic
R1 R2 R3 R4 R5
AS-1 AS-2 AS-3 AS-4
Mic AUX2
Способ установки
Нажмите кнопкуточки пересечениякотораябудет настраиваться. Либо выберите кнопку точкипересечения, которая должна быть установлена вращающейся ручкой 1. Загорается лампочка выбранной кнопки, и А шина будет выдава ться на предпросмотр. Вращающейся ручкой 2 выберите V S"1, V S"2, V S"3, V S"4, V S"5, V S"6, V S"7 или V S"8 как видеовход. Вращающейся ручкой 3 выберите композитный сигнал [Video], [YC], компонентный сигнал [Y Pb Pr] или [SDI]. За исключением [Video] источники сдвигаются от S"1 до S"4 таким образом, что [5] меняется на [1], [6] — на [2], [7] — на [3] и [8] — на [4]. Если операция настройки обрывается на полпути, установки, выполненные до этого мо мента, не будут сохранены в памяти. Они вводятся клавишей [Enter], и работа возвращается к установкам [Audio Vi deo Input]. Вращающейся ручкой 4 выберите A S"1, A S"2, A S"3 или A S"4 в качестве звукового входа. Вращающейся ручкой 5 выберите [ANALOG] или [SDI].
"
" "
Комбинация видеовхода, которая не может быть установлена: от S"5 до S"8 + YC/Y Pb Pr/SDI Комбинация звукового входа, которая не может быть установлена: комбинация SDI с различными номерами источ ника Например: SDI от S"1 для видео и SDI от S"2 для аудио
Вращающейся ручкой 4 можно установить [Mic] или [AUX2] для [AUXin]. Установка по умолчанию [Mic].
54
54
"
Page 56
Экран начальных установок [Setup]
Настройка [Memory] (память)
Используется для настройки памяти, используемой для INT Video и DSK.Когда настройки изменены, все содержимое па мяти стирается. Вращающимися ручками 2 и 3 устанавлива ется сколько памяти будет использовано для [INTV] и сколь ко — для [Title] на DSK и TitleKey. Если размещение в одной памяти изменено, то размещение в другой памяти автоматически изменится таким образом, что общее количество останется равным 30. Когда измене ние сделано, появляется надпись [ОК?]. Подтвердите изме нение нажатием клавиши [Enter] или отмените нажатием [Shift] +[Enter]. По умолчаниюустановка каждого пунтка равна15 для [INTV] и [Title] с NTSC и 13 для [INTV] и [Title] с PAL.
Настройка [Gen Lock] (внешняя принудительная синхронизация двух видеосигналов одним общим сигналом)
Вращающейся ручкой 2 выберите [G/L] (принудительную син хронизацию двух видеосигналов одним общим сигналом) или [ExtKey] как источник [Ref In]. Установка по умолчанию [G/L]. Вращающейся ручкой 3 отрегулируйте [H"Phase] (горизонта льную фазу). Установка по умолчанию 128. Вращающейся ручкой 4 отрегулируйте [SC Phase] (поднесу щую фазу), Установка по умолчанию 512. [H_Phase] и [SCphase]хранятся в памяти отдельно в соответ" ствии с тем, что подается на вход — [G/L] или [ExtKey].
R1 R2 R3 R4 R5
"
Memory Int V
" " "
" "
R1 R2 R3 R4 R5
Gen
"
"
"
Lock
0 - 30/26
Ref In
G/L Ext Key
15
G/L
Title
0 - 30/26
H Phase
128
28 - 228
15
SC Phase
512
0 - 1023
Настройка [Video Format] (формат видео)
Вращающейся ручкой2 выбираетсялибо [NTSC],либо [PAL]. По умолчанию устанавливается формат, который использу" ется в том регионе, где данная система была приобретена. Перед темкак будет сделаноизменение, появляется надпись [ОК?]. Подтвердите изменение клавишей [Enter] или отмени" те изменение комбинацией [Shift] + [Enter]. Установите [4:3] или [16:9] как коэффициент [Aspect] (соот ношения) для шаблона вращающейся ручкой 3. Установка по умолчанию 4:3. Вращающейся ручкой 4 выберите [0] или [7.5] для [Setup]. Установка по умолчанию 0. Вращающейся ручкой 5 выберите [BCAM] или [MII] длякомпонентного уровня [Pb Pr]. Установка по умолчанию BCAM. Когда изменяется формат на NTSC или PAL, система инициализируется, а память [INTV] и титров очищается.
"
R1 R2 R3 R4 R5
Video
Format NTSC
NSTC PAL
Aspect
4:3
16:9
Setup
4:3
0
7.5
0
Pb Pr
BCAM
BCAM MII
55
55
Page 57
Экран начальных установок [Setup]
Настройка [System1]
Используется для осуществления разнообразных настроек. Вращающаяся ручка 2 используется для установки величины задержки для входа источника, когда улучшенный опорный сигнал [AdvRef] заведен на установленную дополнительную плату 3D(AG"VE70). Если выбрано[0 Frame], величиназадер жки видео когда эффекты 3D приложены отличается от того, когда эти эффекты не приложены. Значение по умолчанию [1 Frame]. Значение устанавливается на [0 Frame], когда не установлена дополнительная плата 3D. Величина задержки для источника звука всегда устанавливается в соответствии с этой настройкой. Только [Sec] (секунды + кадры) или [Frame] (кадры) выбираются вращающейся ручкой 3 для отображения времени. Установка по умолчанию [Sec]. Вращающейся ручкой 4 можно установить, что будет осуществлять интерфейс общего назначения [GPI] — [ME], [DSK] или [Fade]. Установка по умолчанию [МЕ]. Вращающейся ручкой 5 можно выбрать [GVG] или [SONY] в качестве протокола RS"422. Установка по умолчанию [GVG].
"
Настройка [System2]
Время перехода жидкокристаллического дисплея в режим энергосбережения может быть установлено вращающейся ручкой 2. С установкой 0 дисплей всегда включен. Время может быть установлено от0 до60 сшагом 10. Установка по умолчанию0. [On] (Вкл.)или [Off](Выкл.) выбирается вращающейся ручкой 3, чтобы установить будет выполняться или нет очистка во время вертикального периода мигания [VBlk]. Установка по умолчанию [Off] (Выкл.). [On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.) выбирается вращающейся ручкой 4, чтобы установить будет выполняться или нет [DR] (динамическое округление). Установка по умолчанию [On] (Вкл.). [On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.) выбирается вращающейся ручкой 5, чтобы установить будут ли ограничения приклады" ваться к[SDI] и компонентномувыходу насыщенности цвета.Если выбрано [On](Вкл.), насыщенность цвета ограни" чивается 100% уровнем цветных полос. Установка по умолчанию [Off] (Выкл.)
R1 R2 R3 R4 R5
System1 Dly
1Frame
1Frame 0Frame
R1 R2 R3 R4 R5
System2 LCDStby0VBClean
0-60
Time
Sec Frame
On Off
Sec
Off
GPI
ME
ME DSK Fade
DR
On
On Off
RS422
GVG
GVG SONY
Chr. Lmt
Off
On Off
Примечание
Выбор [Off] (Выкл.)для [VBClean] может привести к изменению величины задержки между видеосигналами и сигна лами вертикальногомигания, в зависимости от значенияпункта [Dly] среди настроек [System1]и установлена ли до полнительная плата 3D (AG"VE70).
Настройка [Bus] (шина)
AB (шина АВ) или PrgPre (программная/предустановленная система) может бытьвыбрана вращающейся ручкой 2 как си стема шины. Значение по умолчанию АВ. Вращающейся ручкой3 выбираетсяинициализировать ([On]) или нет ([Off]) стоп"кадр, когда должны измениться точки пе ресечения. Значение по умолчанию [On] (Вкл.). Вращающейся ручкой 4 можно выбрать систему Aудио MIX. При установке [СР] на выход подаются два аудиосигнала, раз мещенные на выбранной точке пересечения. При установке [1,2] аудиосигналы, размещенные на точке пересечения, все время смешиваются. Значение по умолчанию [СР]. Вращающейся ручкой 5 можно выбрать [8] или [EXT] как установки для восьми выходов цепи сигнализации. При установке [8]сигнал цепи сигнализации выдается, когдавыбрана точкапересечения 8; при установке[EXT] он выда ется, когда выбрано EXT.
Примечание
Когда эффект стоп"кадра установлен на [Off] (Выкл.), может происходить нарушение изображения, если произве дено прямоепереключение между SDI/композитный иYC/компонентный. Эта установкадолжна всегда использова ться либо как система только"SDI/композитный, либо как система только"YC/компонентный.
"
"
"
R1 R2 R3 R4 R5
Bus Type
AB Prg Pre
AB
Still
On Off
On
Audio
CP
CP 1, 2
Tally
8 EXT
" "
8
"
" "
56
56
Page 58
Экран начальных установок [Setup]
Настройка [Audio Level] (уровень звука)
Уровень сигнала [Alignment] (выравнивание) устанавливает ся вращающейся ручкой 2. Могут быть выбраны [–3 dB, [0 dB] или [4dB]. Значениепо умолчанию установлено как [4 dB]для NTSC и [0 dB] для PAL. Габаритная высота [Head] устанавливается вращающейся ручкой 5.Могут быть выбраны либо [18dB], либо [20 dB]. Зна чение по умолчанию установлено как [20 dB] для NTSC и [18 dB] для PAL.
"
"
Настройка [File] (файл)
Состояния, устанавливаемые [Setup], могут сохраняться в памяти. Вращающейся ручкой 2 выберите от 1 до 8. Пустой файл по мечен как [Empty]. Файл с установками помечен как [Saved] (сохраненный). Вращающейся ручкой 3 выберите [Save],[Recall] или [AllCLR] и подтвердите клавишей [Enter]. [Save] сохраняет установки и производит запись поверх существующих установок, [Re call] загружает установки и [AllCLR] стирает все установки. Когда выбрано[Save] или[AllCLR], появляется надпись [ОК?]. Снова подтвердите выборклавишей [Enter] или отмените его комбинацией [Shift] + [Enter]. Также можно стереть все установки, удерживая [Shift] + [Enter] при включается питание, таким образом восстанав ливаются заводские установки.
"
"
R1 R2 R3 R4 R5
Audio
File Empty
Alignment
Level
R1 R2 R3 R4 R5
Ð3 d B
Ð3dB 0dB 4dB
Empty Saved
1-8
1 Save
Save Recall AllCLR
Head
18dB
18dB 20dB
"
57
57
Page 59
Другие установки
Память событий
Метод настройки
100 состояний панели может быть сохранено в памяти со бытий от 0 до 99. Нажмите кнопку [Set], задайте номер со бытия цифровыми кнопками и подтвердите установку кла вишей [Enter].
Кнопка [Set]: ее лампочка горит во время процесса
установки. Принажатии [Enter] она мигает в течение 2 сек и гаснет.
Во время процесса установки Event отображается в обратном видео и событие вводится в память клавишей [Enter]. Номер события может увеличиваться и уменьшаться кнопками «+» и «"». Пустые события отображаются как [Е], по являющимся рядом с номером события.
Метод повторного вызова
Нажмите кнопку [Recall], цифровыми кнопками выберите номер события для загрузки и повторите вызов, подтвер див его клавишей [Enter] или кнопкой [AutoTake].
Кнопка повторного вызова: ее лампочка мигает во время прохождения вызова. Она загорается, когда кнопка
установлена на [On] (Вкл.), и гаснет, когда кнопка установлена на [Off] (Выкл.) или когда повторение вызова завершено.
Поскольку установки входа не отражаются вовремя загрузки, события осуществляются относительно входа, преду становленного ранее. События 50"59, 60"69, 70"79, 80"89 и 90"99 могут быть установлены последовательно в разделах на 10 событий и также последовательно вызываться, поэтому они также могут служить установками кадра рирпроекции. События осуществляются кнопкой [AutoTake]. С повторением вызова событий 50"99 действителен статус главного события [Setup].
" " "
Event
00E
"
"
"
Стирание событий
Установите номер события для стирания кнопкой [Recall] и выполните стирание комбинацией [Shift] + [Enter]. Сти" рание всех событий возможно при дважды нажатой кнопке точки «.» в процессе повторения вызова и дальнейшим нажатием [Shift] + [Enter]. Также этого можно достичь при запуске системы с нажатыми [Shift] + [Enter] при включе" нии питания — тогда восстанавливаются заводские настройки.
Настройка шаблонов
Нажмите кнопку [Pattern], цифровыми клавишами введите номер шаблона и подтвердите клавишей [Enter]. Если шаблон несуществует, процесс перейдетк шаблону сбли жайшим номером. Каждый раз когда нажата кнопка [Pattern], функция уста навливается на [On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.). По умолчанию установлен MIX (56). Номера шаблона увеличиваются и уменьшаются клавиша ми «+» и «"». Несуществующие шаблоны пропускаются и отображаются по очереди.
"
"
Pattern
3015
"
58
58
Page 60
Другие установки
Установка времени перехода
Выберите пункт для установки и нажмите кнопку [МЕ], [DSK] или [FADE]. Цифровыми клавишами введите цифровое значение и на жмите [Enter]. Цифровое значениеможет быть увеличеноили уменьшено вращающейся ручкой TIME или клавишами «+» и «"». Установите ME (обратная, переходная рирпроекция), DSK или время фединга. Установите времяпункта, выбранногодля МЕ, DSK или фе динга, с помощью цифровых клавиш. Время отображается на жидкокристаллическом дисплее. Оно также может быть введено или выведено цифровыми клавишами. Когда отображается х:хх, можно ввести [2][.][5], чтобы отобразить 2:05, где [.] используется как разделитель. Значение по умолчанию 60F.
Соотношение между установками номера рирпроекции и кнопкой [Pattern]
[Pattern] имеет преимущество над [ME], [DSK] и [Fade]. Пункты, выбранные ME, DSK или Fade, могут быть установлены вращающимися ручками. Цифровые клавиши могут также использоваться, когда шаблон установленв [Off] (Выкл.). Выбранные пункты появляются на жидкокристалли ческом дисплее. Имеются три варианта — ME, DSK или Fade и они могут быть установлены на [Off] (Выкл.)нажатием кнопки [On] (Вкл.). В таком случае ни вращающиеся ручки, ни цифровые клавиши не могут использоваться.
"
"
"
Приоритеты цифровых клавиш
Приоритеты цифровыхклавиш: память событий установкишаблонов установки времени переходаустановки жидкокристаллического дисплея. В памяти событий цифровые клавиши не могут использоваться для установок шаблона, установок времени перехо" да и установок жидкокристаллического дисплея.
59
59
Page 61
60
60
Page 62
Переходные шаблоны
Basic
1234 5678 91 0 11
Pair
63 64 65 66 67 68 69 70
Blinds
Multi H3
Multi V3
Multi H6
Overlap
Multi V6
Multi HV3
79 80 81 82 83 84 85 86
301 302 303 304 305 306 307 308
321 322 323 324 325 326 327 328
103 341
104 361
342 343 344 345 346 347 348
362
363 364 365 366 367 368
381 382 383 384 385
87 88 89
Multi HV6
Multi
PairH3
Overlap
Multi
PairV3
Overlap
122 415
123 428
105 398
416 417 418 419
429 430 431 432
106 399
107 400
108 401
61
109 402
61
Page 63
Переходные шаблоны
Basic
Pair
Blinds
Multi H3
Multi V3
Multi H6
12
90 91 92 93 94 95 96 97 98 100 101 102
309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340
349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
13 14 15 16 17 18 19
7271 73 74 75 76 77 78
20
21 22 23
Multi V6
Multi HV3
Multi HV6
Overlap
Multi
PairH3
Multi
PairV3
Overlap
369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397
110 403
111 404
112 405
113 406
114 407
420 421 422 423 424 425 426 427
124 433
115 408
125 434
116 409
435 436
117 410
118 411
126 437
119 412
127 438
120 413
439 440
121 414
62
62
Page 64
Переходные шаблоны
Multi
PairH6
441
Multi
PairV6
Multi
PairHV3
Multi
PairHV6
Mtrix
Overlap24701
Basic2
Overlap
183 801
442 443 444 445
454 455 456 457 458
467 468 469 470
479 480 481 482
25
702
184 802
26
703
185 803
27
704
186 804
705 706 707
187 805
188 806
189 807
190 808
191 809
192 810
DVE
BPreset
Overlap
Shutter
Overlap
Direct
Pattern
Comp1
Overlap
+Diss
Comp2
Overlap321541331542
Примечания:
Шаблоны цифровых видеоэффектов и шаблоны обтюраторане могут применятьсядля DSK эффекта. Шаблоны Comp1 и Comp 2 могут применяться для DSK эффекта только когда установлена дополнительная плата 3D (AG"VE70).
Шаблон MIX (56) применяется для цифрового видеоэффекта Bpreset.
С Comp2изображение назначения перехода не можетбыть проверено спомощью предпросмотраME, когда рычажокнаходится в конечной точке.
Mosaic
200
1001
STILL STILL STI LL
223
1091
DT 1
241 242 243
1501 1521
XY
28
MosaicXMosaic
201
1002
224
1092
DT 2 DT 3
29 1502 1522
Defocus
Y
202
1003
225
1093
30 1503 1523
34 1543351544
203
1004
STILL
226
1094
DT 4
244 245 246
31 1504 1524
H Mirror V Mirror
204
1021
DT 5 DT 6
36 1505 1525
130
1545
205
1022
37 1506 1526
131
1546
HV
Mirror
206
1023
DT 7
247
38 1507 1527
132
1547
NegaYCNega
207
1030
39 1508 1528
133
1548
Y
208
1031
40 1509 1529
Nega
C
209
1032
41 1510 1530
Mono Paint
210
1033
211
1034
63
63
Page 65
Переходные шаблоны
Multi
PairH6
446 447 448 449 450 451 452 453
Multi
PairV6
459 460 461 462 463 464 465 466
Multi HV3
471 472 473 474 475 476 477 478
Multi
PairHV6
483 484 485 486 487 488 489 490
Panel
Basic2
DVE
BPreset
Direct
Pattern
Comp1
Panel
Setting
193 81
CUT
212
1059
DK 1
248 249 250
1
Panel
Setting
990
194 812
Still
Field
213
1060
DK 2 DK 3
195 813
Still
Fram
214
1061
196 814
Strobe
215
1062
MIX MIX
55
1010
56
1080
DK 4
251 252 253
LUM
197
1082
4Multi
Strob
216
1063
DK 5 DK 6
9Multi
Strob
217
1064
57 58
CUT
MIX
198
1083
16Multi
Strob
218
1065
NAM
60
1081
SAT
MIX
199
1084
Decay
219
1066
Video
FB
220
1067
Color
FB
221
1068
V+C FB
222
1069
42
Overlap
+Diss
Tumble
Overlap
+ DISS: так обозначен шаблон, к которому не применим эффект наплыва.
Примечание:
С шаблонами 60 и 1081 и Tumble (переворот) изображение назначения перехода не может быть проверено с помощью предпрос мотра ME, когда рычажок находится в конечной точке.
1511 1531
141
1549
64
128 1512 1532
142 1550
129 1513 1533
64
"
Page 66
Переходные шаблоны
Slide1
43
Overlap
+Diss
Slide2
Overlap471341481342
2D Move1
Overlap
+Diss
2D Move2
/Exp
Overlap
+Diss
2D move2
/Exp
Curve2
Overlap
+Diss
Rotate
+Diss
1301 1311
143 1401 1411
151 1421 1431
167 1461 1471
1601 1611
1302 1312
1402 1412
1422 1432
1462 1472
1602 1612
44
144
152
168
45 1303 1313
49 1343501344
145 1403 1413
153 1423 1433
169 1463 1473
1603 1613
46 1304 1314
146 1404 1414
154 1424 1434
170 1464 1474
1604 1614
51 1305 1315
134
1345
147 1405 1415
155 1425 1435
171 1465 1475
52 1306 1316
135
1346
148 1406 1416
156 1426 1436
172 1466 1476
53 1307 1317
136
1347
149 1407 1417
157 1427 1437
173 1467 1477
54 1308 1318
137
1348
150 1408 1418
158
1428
1438
174 1468 1478
Split Slide
+Diss
Split
+Diss
Pers1
+Diss
PersMove1
+Diss
PersMove2
+Diss
Примечания:
Шаблоны 2D Move2/EXP не могут применятьсядля DSK эффекта. Шаблоны Slide1, Slide2, 2DMove1, 2D Move2 могут применять ся для DSK эффекта, только когда установлена дополнительная плата 3D (AG"VE70).
Шаблоны перехода 1601"2617 могут применяться, только когда установлена дополнительная плата 3D (AG"VE70).
Со Slide2изображение назначенияперехода не может быть проверенос помощьюпредпросмотра ME,когда рычажок находится в конечной точке.
1620 1660
1639 1679
1701 1741
1761 1781
1801 1821
1621 1661
1640 1680
1702 1742
1762 1782
1802 1822
1622 1662
1641 1681
1703 1743
1763 1783
1803 1823
1623 1663
1642 1682
1704 1744
1764 1784
1804 1824
1624 1664
1643 1683
1705 1745
1765 1785
1805 1825
1625 1665
1644 1684
1706 1746
1766 1786
1806 1826
1626 1666
1645 1685
1707 1747
1767 1787
1807 1827
1627 1667
1646 1686
1708 1748
1768 1788
1808 1828
1628 1668
1647 1687
1730 1750
1629 1669
1648 1688
1731 1751
1630 1670
1649 1689
1732 1752
1650 1690
1733 1753
"
65
65
Page 67
Переходные шаблоны
Bounce
Overlap
+Diss
2D Move2
/Exp
Overlap
+Diss
2D Move2
/Exp
Curve2
Overlap
+Diss
138 1321 1331
159 1441 1451
175 1481 1491
139 1322 1332
160 1442 1452
176 1482 1492
140 1323 1333
161 1443 1453
177 1483 1493
162 1444 1454
178 1484 1494
163 1445 1455
179 1485 1495
164 1446 1456
180 1486 1496
165 1447 1457
181 1487 1497
166 1448 1458
182 1488 1498
Split Slide
2DComp
+Diss
Split
+Diss
Pers1
+Diss
PersMove1
+Diss
+ DISS: так обозначен шаблон, к которому применим эффект наплыва.
1631 1671
1651
1691
1734 1754
1769 1789
1632 1672
1652 1692
1735 1755
1770 1790
1633 1673
1653 1693
1736 1756
1771 1791
1634 1674
1654 1694
1737 1757
1772 1792
1635 1675
1655 1695
1738 1758
1773 1793
1636 1676
1656 1696
1739 1759
1637 1677
1657 1697
1638 1678
1658 1698
1659 1699
66
66
Page 68
Переходные шаблоны
MIX
MIX
Spin
+Diss
Flip
Tumble
Overlap 1902 1903 1904 1905 1906 1960 1961 1962 1963
Twist
+Diss
Roll
+Diss
Page1
+Diss
Page2
+Diss
1841 1851
2001 2011
2051 2071
2101 2151
2118 2168
1842 1852
2002 2012
2052 2072
2102 2152
2119 2169
1843 1853
2003 2013
2053 2073
2103 2153
2120 2170
1844 1854
2004 2014
2054 2074
2104 2154
2121 2171
1845 1855
2005 2015
2055 2075
2105 2155
2122 2172
1846 1856
2006 2016
2056 2076
2106 2156
2123 2173
2007 2017
2057 2077
2107 2157
2124 2174
2008 2018
2058 2078
2108 2158
2125 2175
2009 2019
Page3
+Diss
Sphere
2DComp
+Diss
Accordion
Flag1
2DComp
+Diss
Flag2
2DComp
+Diss
Ripple
2DComp
+Diss
Примечания:
Шаблоны Flip Tumble, Twist и Roll и Page1, 2, 3 не могут применяться для DSK эффекта.
Шаблоны перехода 1601"2617 могут применяться, только когда установлена дополнительная плата 3D (AG"VE70).
С Flip Tumble изображение назначения перехода не может быть проверено с помощью предпросмотра ME, когда рычажок нахо дится в конечной точке.
2131 2183
2201 2231
2401 2461
2431 2491
2601 2611
2132 2184
2202 2232
2402 2462
2432 2492
2602 2612 2613
2133 2185
2203 2233
2403 2463
2433 2493
2134 2186
2204 2234
2404 2464
2434 2494
2604 2614
2135 2187
2205 2235
2405 2465
2435 2495
2605 2615
2136 2188
2206 2236
2406 2466
2436 2496
2606 2616
2137 2189
2207 2237
2407 2467
2437 2497
2617
2138 2190
2208 2238
2408 2468
2438 2498
2209 2239
2409 2469
2439 2499
2410 2470
2440 2500
2411 2471
2412 2472
"
67
67
Page 69
Переходные шаблоны
Spin
2DComp
+Diss
Flip
Tumble
Overlap 1964 1965 1966 1967
Shutter
Overlap 1971 1972 1973 1974 1981 1982 1983
Roll
+Diss
Page1
+Diss
Page2
+Diss
1861 1871
2059 2079
2109 2159
2126 2176
1862 1872
2060 2080
2110 2160
2127 2177
1863 1873
2061 2081
2111 2161
2128 2178
1864 1874
2062 2082
2112 2162
2129 2179
1865 1875
2063 2083
2113 2163
1866 1876
3D DVE
2064 2084
2114 2164
1881 1891
Ripple Spark
2065 2085
2115 2165
1882 1892
2066 2086
2116 2166
1883 1893
Multi
Move
2067 2087
2117 2167
1884 1894
2068 2088
Page3
2139
+Diss
Sphere
+Diss
Accordion
Flag1
+Diss
Flag2
+Diss
+ DISS: так обозначен шаблон, к которому применим эффект наплыва.
2191
2210 2240
2413 2473
2441 2501
2140 2192
2211 2241
2414 2474
2442 2502
2141 2193
2212 2242
2415 2475
2443 2503
2142 2194
2213 2243
2416 2476
2143 2195
2214 2244
2417 2477
2215 2245
2418 2478
2216 2246
2419 2479
2217 2247
2420 2480
2218 2248
2421 2481
2219 2249
2422 2482
2220 2250
2423 2483
Примечания:
С FlipTumble изображениеназначения перехода неможет бытьпроверено спомощью предпросмотра ME,когда рычажокнаходит ся в конечной точке.
68
68
"
Page 70
Шаблоны изображения переднего плана рирпроекции
BasicPattern
Key
Diss
Exp
Exp+Diss
3001 3021 3041
3002 3022 3042
3003
3023 3043
3004 3024 3044
3005 3025 3045
3006 3026 3046
Basic Key
Overlap
PinP
Diss
Exp
Exp+Diss
2D Move
Exp
+Diss
2D Move2
ExpCurve2
+Diss
DualPinP
Move +Diss
DualPinP
CHR LUM EXT
62
3101613102
3301 3311 3321
3401 3411
3441 3451
3501 3511
3302 3312 3322
3402 3412
3442 3452
3502 3512
59
3103
3303 3313 3323
3403 3413
3443 3453
3503 3513
3304 3314 3324
3404 3414
3444 3454
3504 3514
3405 3415
3445 3455
3505 3515
3406 3416
3446 3456
3516 3516
3407 3417
3447 3457
3507 3517
3408 3418
3448 3458
3508 3518
Move +Diss
Slide1
+Comp
Move +Diss
Rotate
2DComp
+Diss
3D Slide
2DCOMP
+Diss
Split
2DComp
+Diss
Примечания:
Шаблоны изображения переднего плана рирпроекции, которые могут применяться для DSK эффекта: 6001, 6002, 6003, 6006, 6007 и с 6101 по 6634.
Rev может использоваться только для шаблонов переднего плана рирпроекции BasicPattern Key, Basic Key и Title.
Шаблоны изображения переднего плана рирпроекции с 4601 по 6716 могут быть использованы только при установленной до полнительной плате 3D (AG"VE70).
3541 3551
3601 3621
4601 4611
4620 4660
4639 4679
3542 3552
3602 3622
4602 4612
4621 4661
4640 4680
3543 3553
3603 3623
4603 4613
4622 4662
4641 4681
3544 3554
4604 4614
4623 4663
4642 4682
3545 3555
4624 4664
4643 4683
3546 3556
4625 4665
4644 4684
3547 3557
4626 4666
4645 4685
3548 3558
4627 4667
4646 4686
4628 4668
4647 4687
4629 4669
4648 4688
4630 4670
4649 4689
4650 4690
"
69
69
Page 71
Шаблоны изображения переднего плана рирпроекции
Spot Light
Diss
Exp
Exp+Diss
2D Move
Exp
+Diss
2D Move2
ExpCurve2
+Diss
DualPinP
Move
+Diss
DualPinP
Move
+Diss
Bac k Bac k
3305
3421
3431
3461 3471
3521 3531
3561 3571
3315 3325
3422 3432
3462 3472
3522 3532
3562 3572
3423 3433
3463 3473
3523
3533
3563 3573
3424 3434
3464 3474
3524 3534
3564 3574
3425 3435
3465 3475
3525 3535
3565 3575
3426 3436
3466 3476
3526 3536
3566 3576
3427 3437
3467 3477
3527 3537
3567 3577
3428 3438
3468 3478
3528 3538
3568 3578
3D Slide
2DComp
+Diss
Split
2DComp
+Diss
+ DISS: так обозначен шаблон, к которому применим эффект наплыва. EXP: так обозначен шаблон, который становится все больше и больше.
70
4631 4671
4651 4691
4632 4672
4652 4692
4633 4673
4653 4693
4634 4674
4654 4694
4635 4675
4655 4695
4636 4676
4656 4696
70
4637 4677
4657 4697
4638 4678
4658 4698
4659 4699
Page 72
Шаблоны изображения переднего плана рирпроекции
Pers1
2DComp
+Diss
PersMove1
2DComp
+Diss
PersMove2
2DComp
+Diss
Spin
2DComp
+Diss
Sphere
2DComp
+Diss
Flag1
2DComp
+Diss
4701 4741
4761 4781
4801 4821
4841 4851
5201 5231
5401 5461
4702 4742
4762 4782
4802 4822
4842 4852
5202 5232
5402 5462
4703 4743
4763 4783
4803 4823
4843 4853
5203 5233
5403 5463
4704 4744
4764 4784
4804 4824
4844 4854
5204 5234
5404 5464
4705 4745
4765 4785
4805 4825
4845 4855
5205 5235
5405 5465
4706 4746
4766 4786
4806 4826
4846 4856
5206 5236
5406 5466
4707 4747
4767 4787
4807 4827
5207 5237
5407 5467
4708 4748
4768 4788
4808 4828
5208 5238
5408 5468
4730 4750
5209 5239
5409 5469
4731 4751
5410 5470
4732 4752
5411 5471
4733 4753
5412 5472
Flag2
2DComp
+Diss
Ripple
2DComp
+Diss
3DBasic
+Diss 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010
Ripple
2DComp
+Diss
Flag Move
Move +Diss
Примечания:
Шаблоны изображения переднего плана рирпроекции, которые могут применяться для DSK эффекта: 6001, 6002, 6003, 6006, 6007 и с 6101 по 6634.
Шаблоны изображенияпереднего планарирпроекции 4601"6716 могут применяться, толькокогда установленадополнительная плата 3D (AG"VE70).
5431 5491
5601 5611
6031 6032
6101 6111
5432 5492
5602 5612
6102 6112
5433 5493
5434 5494
MIX
5613 5614
6103 6113
6104 6114
5435 5495
6105 6115
5436 5496
6106 6116
5437 5497
6107 6117
5438 5498
6108 6118
5439 5499
6109 6119
5440 5500
71
71
Page 73
Шаблоны изображения переднего плана рирпроекции
Pers1
2DComp
+Diss
PersMove1
2DComp
+Diss
Spin
2DComp
+Diss
Sphere
2DComp
+Diss
Flag1
2DComp
+Diss
4734 4754
4769 4789
4861 4871
5210 5240
5413 5473
4735 4755
4770 4790
4862 4872
5211 5241
5414 5474
4736 4756
4771 4791
4863 4873
5212 5242
5415 5475
4737 4757
4772 4792
4864 4874
5213 5243
5416 5476
4738 4758
4773 4793
4865 4875
5214 5244
5417 5477
4739 4759
4866 4876
5215 5245
5418 5478
4881 4891
5216 5246
5419 5479
4882 4892
5217 5247
5420 5480
4883 4893
5218 5248
5421 5481
4884 4894
5219 5249
5422 5482
5220 5250
5423 5483
Flag2
2DComp
+Diss
Melt
2DComp
+Diss
Flag Move
Move +Diss
+ DISS: так обозначен шаблон, к которому применим эффект наплыва. EXP: так обозначен шаблон, который становится все больше и больше.
5441 5501
6033 6034
6121 6131
5442 5502
6122 6132
5443 5503
6123 6133
6124 6134
6125 6135
6126 6136
6127 6137
6128 6138
6129 6139
72
72
Page 74
Шаблоны изображения переднего плана рирпроекции
Accordion
Move +Diss
Sphere
Move +Diss
Sphere
Curve
Move +Diss
Spin to
Pers
Move +Diss
Pers In
Move +Diss
Pers In 2
Move +Diss
6201 6211
6301 6311
6401 6411
6501 6521
6601 6611
6701 6711
6202 6212
6302 6312
6402 6412
6502 6522
6602 6612
6702 6712
6203 6213
6303 6313
6403 6413
6503 6523
6603 6613
6703 6713
6204 6214
6304 6314
6404 6414
6504 6524
6604 6614
6704 6714
6205 6215
6305 6315
6405 6415
6505 6525
6605 6615
6705 6715
6206 6216
6306 6316
6406 6416
6506 6526
6606 6616
6706 6716
6207 6217
6307 6317
6407 6417
6507 6527
6607 6617
6208 6218
6308 6318
6408 6418
6508 6528
6608 6618
6209 6219
6509 6529
6510 6530
6511 6531
6512 6532
Key Learn
Title
Diss 9501 9511 9521
Title
Diss 9741 9751 9761
Примечания:
Шаблоны изображения переднего плана рирпроекции, которые могут применяться для DSK эффекта: 6001, 6002, 6003, 6006, 6007 и с 6101 по 6634.
Шаблоны изображенияпереднего планарирпроекции 4601"6716 могут применяться, толькокогда установленадополнительная плата 3D (AG"VE70).
Key
Learn1
9000 9001 9002
T-1 T-2 T-3
T-25 T-26 T-27
Key
Learn2
Key
Learn3
Key
Learn4
9003 9004 9005
Key
Learn5
Key
Learn6
T-4 T-5 T-6
9531 9541 9551
T-28 T-29 T-30
9771 9781 9791
Key
Learn7
9006 9007 9008
Key
Learn8
Learn9
T-7 T-8 T-9
9561 9571 9581
Key
Key
Learn10
9009
T-10 T-11 T-12
9591 9601 9611
73
73
Page 75
Шаблоны изображения переднего плана рирпроекции
Accordion
Move
+Diss
Sphere
Move
+Diss
Sphere
Curve
Move
+Diss
Pers In
Move
+Diss
6221 6231
6321 6331
6421 6431
6621 6631
6222 6232
6322 6332
6422 6432
6622 6632
6223 6233
6323 6333
6423 6433
6623 6633
6224 6234
6324 6334
6424 6434
6624 6634
6225 6235
6325 6335
6425 6435
6226 6236
6326 6336
6426 6436
6227 6237
6327 6337
6427 6437
6228 6238
6328 6338
6428 6438
6229 6239
6329 6339
Title
Diss 9010 9011 9012
Title
Diss 9621 9631 9641
+ DISS: так обозначен шаблон, к которому применим эффект наплыва. EXP: так обозначен шаблон, который становится все больше и больше.
Key
Learn11
T-13 T-14 T-15
Key
Learn12
Key
Learn13
Key
Learn14
9013 9014 9015
Key
Learn15
Learn16
T-16 T-17 T-18
9651 9661 9671
Key
Key
Learn17
9016 9017 9018
Key
Learn18
Learn19
T-19 T-20 T-21
9681 9691 9701
Key
Key
Learn20
9019
T-22 T-23 T-24
9711 9721 9731
74
74
Page 76
О программном обеспечении
Описание программного обеспечения
Ниже описано программное обеспечение, содержаще еся на компакт"диске.
Драйвер USB
Данный драйвер предназначенодля установления сое динения, когдаAG"MX70 подключен к компьютеручерез порт USB.
MX Navi
Эта программа используется при передаче изображе ний с персонального компьютера на AG"MX70 и их вос произведении и при переносе стоп"кадров с AG"MX70 на персональный компьютер. Установка этого програм много обеспечения позволяет осуществлять следую щее:
Передача изображений с персонального компьютера на AGMX70
Изображения с персонального компьютера могут
быть переданы на AG"MX70 как данные Title или Int Video.
С передаваемыми данными могут быть выполнены операции воспроизведения и паузы.
Системные требования
Используемый ПК должен удовлетворят следующим требованиям:
"
ПК DOS/V с USB портом Операционная Windows 98 система Windows ME
"
ЦПУ Pentium II 300 MГц или мощнее Оперативная память 64 Мб или больше
Дисплей True Color (24 бита, 32 бита) " "
Жесткий диск Не менее 5 Мб свободного " "
Прочее Привод CD"ROM
"
Windows 200 Professional Windows XP Home Edition Windows XP Professional
с разрешением 800 х 600 или более
пространства
Передача стопкадров с AGMX70 на персональный компьютер
Изображения, показываемые на АG"MX70, могут быть переданы в персональный компьютер как стоп"кадры.
Управление памятью AGMX70
Возможно проверить состояние и изменить на стройки памяти изображений AG"MX70.
Обратитесь к разделу «Перед началом работы» на стр. 78–80 при установке этого программного обеспечения.
"
Обзор MX+Navi
MX" Navi — программа, используемая для передачи изображений с персонального компьютера на AG"MX70 и ото бражения их, а также для передачи стоп"кадров с AG"MX70 на персональный компьютер.
Когда персональный компьютер подключен к AG"MX70, возможно следующее:
DSK"отображение экрана персонального компьютера в качестве telop или анимации
Отображение экрана персонального компьютера с внутренней маской.
Изображения на входе AG"MX70 могут быть переданы на персональный компьютер в качество стоп"кадра и пре образованы в файлы изображения.
"
"
75
75
Page 77
Обработка видеоданных
По типу данных
Видеоданные обрабатываются AG"MX70 либо как данные Title, или данные INTVideo, в зависимости от приложений. Когда видеоданные передаются в AG"MX70, сначала не обходимо выбрать один из этих двух типов данных.
Данные Title
Данные, которые будут использоваться для DSK"воспроизведения, должны передаваться как данные Title. Данные RGB и данные альфа"ка нала используются данными Title. Когда исполь зуется изображение, имеющее альфа"канал, изображение становится прозрачным в зависи мости от значения альфа"канала. Когда исполь зуется изображение, не имеющее альфа"канала, операция прозрачности не выполняется.
Данные INTVideo
Когда изображение воспроизводится в качестве внутренней маски,оно передается как данные IN TVideo. Изображение использует только данные RGB. Т.к.альфа"канал не используется, операция прозрачности не выполняется.
Способы отображения
Можно выбратьодин из нескольких способов отображе" ния в зависимости от того, как будет воспроизводиться видео изображение.
STILL (стопкадр)
При использовании этого метода одиночное изображение воспроизводится как стоп"кадр. Могут использоваться как данные Title, таки IntVi" deo. Когда используются данные Title, можно установить горизонтальноеи вертикальное поло" жение картинки.
MOVIE (двигающееся изображение)
При использовании этого метода 2 или более изображений показываются последовательно (одно за другим). Одно изображение обрабаты вается как один кадр. Можно выбрать режим вос произведения ONCE (один раз) или REPEAT (по втор). Могут использоваться как данные Title, так и IntVideo. Когда используются данные Title, мож но установить горизонтальное и вертикальное положение картинки.
5
1
CRAWL (горизонтальная прокрутка)
Два или болееизображений выстраиваются в ли нию одно за другим и воспроизводятся (прокру чиваются) горизонтально на экране. Можно уста новить направление и скорость прокрутки. С
этим методом могут использоваться только дан ные Title. Можно установить вертикальное положение картинки.
ROLL (вертикальная прокрутка)
"
" "
" "
"
Два или болееизображений выстраиваются в ли нию одно за другим по вертикали и воспроизво дятся (прокручиваются) вертикально на экране. Можно установить направление и скорость про крутки. Сэтим методом могутиспользоваться то лько данные Title. Можно установить горизонта льное положение картинки.
5
1
DSK эффекты
Когда изображение отображается (DSK ON) или стира ется (DSK OFF) с экрана, можно применить наплыв или другие двух" и трехмерные эффекты перехода.
5
1
Размер изображений
Соответствующий размер изображения для экрана мо" нитора 1различается в зависимостиот установки видео формата AG"MX70 и MX"NAVI.
NTSC: экран монитора 1 = 640 × 480 PAL: экран монитора 1 = 768 × 576
Возможно выбрать любой размер для воспроизведения изображения, однако, если выбранный размер изобра" жения больше, чем экран монитора 1, будет передана и воспроизведена только та часть изображения, которая помещается на экран.
Поддерживаемый формат
" " "
"
" " "
изображений
Возможно использовать изображения следующих фор матов для воспроизведения с AG"MX70.
TARGA (. tga)
Могут использоваться данные: 24 бита на пик сель (без альфа"канала) и 32 бита на пиксель (с альфа"каналом).
JPEG. (.jpg)
BMP (.bmp)
Могут использоваться данные: 24 бита на пик
сель (без альфа"канала). Для работы с прозрачным изображением следует испо льзовать формат TARGA 32 бита на пиксель. При показе изображений в режимах Movie, Roll или Crawl необходи мо использовать последовательно пронумерованные имена файлов. (Например: image001.tga — image015.tga).
"
" "
" " "
"
"
"
"
"
"
76
5
15
1
76
Page 78
Обработка видеоданных
Управление памятью изображений
Емкость памяти
Изображения, передаваемые с персонального компьютера, хранятся в памяти изображений AG"MX70. Емкость памяти различается в зависи мости от настроек видеоформата AG"MX70.
NTSC: 30 страниц
(1 страница = количество памяти, требуемой для одного изображения на экране монитора 1)
PAL: 26 страниц Память для изображений делится на отдельные зоны для данных Title и IntVideo, и емкость может свободно распределяться по необходимости.
DIVIDE
Количество использованныхстраниц памяти раз личается в зависимости от количества вертика льных пикселов, однако, это применимо, только когда изображение передается как данные Title. Количество используемых страниц памяти может быть уменьшено регулировкой размера изобра жения для DSK"воспроизведения, так, что может быть показано большое количество изображе ний.
"
" "
"
"
Количество
вертикальных
пикселов
От 1 до 60 1/8
NTSC
PAL
Примечания
Когда установлена вертикальная позиция, изображе ния с небольшим числом вертикальных пикселов мо гут быть воспроизведены в нижней части экрана. Это эффективно для DSK"воспроизведения telop или ло готипов в нижней части экрана.
Данные IntVideo всегда используют одну страницу па мяти независимо от размера изображения.
61 — 120 1/4
121 — 240 1/2
241 — 480 1
1"72 1/8
73"144 1/4
145"288 1/2
289"576 1
Количество
используемых
страниц
" "
"
"
77
77
Page 79
Перед работой
Подключение AGMX70
Перед установкой программного обеспечения необхо димо соединить USB кабелем компьютер и AG"MX70. Следуйте инструкции, указанной ниже.
1) Выключите питание AG"MX70.
2) Подключите компьютер к AG"MX70, используя USB кабель. Вставьте разъем USBкабеля в соответствующее гнездо на компьютере и на задней панели AG"MX70.
На этом подключение завершается. Когда оба устрой ства подключаются в первый раз, установите драйвер USB, следуя шагам инструкции «Установка USB драйве ра», приведенной ниже.
Примечание
С этим устройством USB кабель не поставляется. Испо льзуйте продающиеся кабели длиной не более 3 м. Об ратите внимание, что если кабель длиннее 3 м, то связь может осуществляться неправильно.
Установка USB драйвера
Этот драйвер необходимо установить на компьютер для того, чтобы заработало USB"соединение между компь" ютером и AG"MX70, после их первого подключения. (USB драйвер необходимо установить только один раз.) Следуйте инструкции, указанной ниже.
6) Выберите «Search the best driver for your device»,
"
"
"
" "
и затем кликните на кнопке «Next».
7) Поставьте галочку напротив «Specify location», введите папку USB_DRV на компакт"диске в ка честве места для поиска и кликните на кнопку «Next».
"
Для Windows 98 и Windows 2000
Примечания
Ниже приведены шаги для Windows 98. Для Windows 2000 экраны будут немного отличаться, но установка может быть осуществлена по той же инструкции.
Удостоверьтесь, что Вы вошли в систему с правами Администратора, когда инсталлируете это програм мное обеспечение на компьютере с Windows 2000.
1) Правильно подсоединитекомпьютер кAG"MX70.
2) Включите компьютер. Убедитесь, что запущена система Windows.
3) Установите компакт"диск в привод CD"ROM компьютера.
4) Включите AG"MX70. Через некоторое время поя вится диалоговоеокно «Addnew hardwarewizard» (Мастер установки нового оборудования).
5) Нажмите кнопку «Next».
8) Если поиск драйвера прошел успешно, будет отображен экран, сходный с показанным ниже.
"
"
9) Когда покажется экран, сигнализирующий об окончании установки, нажмите кнопку «Finish».
78
78
Page 80
Перед работой
Для Windows ME
1) Правильно подсоединитекомпьютер кAG"MX70.
2) Включите компьютер. Убедитесь, что запущена система Windows.
3) Установите компакт"диск в привод CD"ROM компьютера.
4) Включите AG"MX70. Через некоторое время поя вится диалоговоеокно «Addnew hardwarewizard» (Мастер установки нового оборудования).
5) Выберите «Automatic search for a better driver» и нажмите кнопку «Next».
6) Когда покажется экран, сигнализирующий об окончании установки, нажмите кнопку «Finish».
Для Windows XP
Примечание
Удостоверьтесь, что Вы вошли в систему с правами Ад министратора, когда инсталлируете это программное обеспечение на компьютере с Windows XP.
1) Правильно подсоединитекомпьютер кAG"MX70.
"
2) Включите компьютер. Убедитесь, что запущена система Windows.
3) Установите компакт"диск в привод CD"ROM компьютера.
4) Включите AG"MX70. Через некоторое время поя вится диалоговое окно «Found new hardware wi zard».
5) Выберите «Install the software automatically» и на жмите кнопку «Next».
"
" "
"
6) Если появится предупреждающий экран, нажми" те кнопку «Continue anyway».
7) Когда покажется экран, сигнализирующий об окончании установки, нажмите кнопку «Finish».
79
79
Page 81
Перед работой
Установка программного обеспечения MXNavi
После установки USB драйвера установите MX"Navi, программное обеспечение, необходимое для управле ния обменом изображениями с AG"MX70. Следуйте ин струкции, указанной ниже.
1) Выберите «Run…»из меню «Start».Нажмите кнопку «Browse», выберите setup.exe в папке MX"Navi на установочном компакт"диске, и кликните «ОК».
2) Будет показан начальныйэкран установки. Клик ните кнопку «Next».
3) Будет показан экран для выбора места установки MX"Navi. Если указано требуемое место установ" ки, простокликните кнопку «Next».Для изменения места установки кликните кнопку «Browse», изме" ните место установки и кликните кнопку «Next».
5) Появится экран подтверждения установки. Для продолжения установки выбранных компо нентов кликните кнопку «Next». Для изменения выбранных компонентов, используйте кнопку
" "
"
«Back» для возврата на предыдущий экран и по меняйте настройки.
6) После того как файлы были скопированы, поя вится экран окончания установки. Установка за вершается кликом на кнопку «Finish».
Подтверждение операции
Это завершает установку всего программного обеспе чения. Используйте следующую процедуру, чтобы удос" товериться, чтопрограммное обеспечение установлено правильно.
1) Убедитесь, что компьютер и AG"MX70 соедине" ны правильно, и питание AG"MX70 включено.
2) Выберите в стартовом меню Windows «Pro" grams» «Panasonic AG"MX70» «MX"Navi». За"
пустится MX"Navi.
3) Когда в строке состояния в левой нижней части экрана вглавном окне MX"Navi появитсянадпись «Connecting», это означает, что программное обеспечение установлено правильно.
"
"
" "
"
4) Будет показан экран для выбора типа установки. При выборе «Typical» будут установлены файлы программы MX"Navi и тестовые изображения. При выборе «Compact» будут установлены толь ко файлы программы MX"Navi. Выберите тип и кликните кнопку «Next».
80
Проверьте, что в этой ячейке отображается «Connecting».
Примечания
Если показывается«Not connecting», проверьте следую щее:
"
Персональный компьютер и AG"MX70 должны быть соединены правильно.
Питание AG"MX70 должно быть включено.
Длина USB кабеля должна быть не более 3 м. При использовании USB"хаба можно достичь правиль ной работы, если убрать хаб и подключить кабель непо средственно к порту USB компьютера.
80
"
" "
Page 82
Запуск и выключение
Как запустить MXNavi
Выберите в стартовом меню Window: «Programs» «Panasonic AG"MX70» «MX"Navi».
Как выключить MXNavi
Выключить можно двумя способами.
Кликните кнопку «крестик» в верхнем правом углу главного окна.
Выберите «Exit» из меню «File» главного окна.
Описания экранов
Главное окно
В главном окне показывается список данных Title, называемый список передачи. Главное окно MX"Navi имеет два режима отображения:режим иконоки режимсписка. Режимы могут переключаться сиспользованием меню«View».
Режим иконок
3 4 5 6 7 8 9
1
2
1 Для данных с установкой Mark отображается
(
номер Mark. Для более подробной информации по установке Mark обратитесь к стр. 88.
2 Это отображается для данных с установкой
(
Protect. Для более подробной информации по установке Protect обратитесь к стр. 88.
3 О ( Порядок)
(
Отображается порядок данных в списке передачи. Изменение цвета соответствует состоянию пере дачи. Не передано Темно"серый Передано Светло"серый Передача невозможна Темно"красный (нехватка
памяти MX70)
"
81
81
Page 83
Описания экранов
4 D, F
(
Верхняя линияпоказывает значение Divideдля дан ных, а нижняя линия показывает количество изоб ражений данных.
5 ICON (иконка)
(
Показывается уменьшенное изображение. Когда несколько файлов используются с одним заголов ком, для отображения будет использоваться один из них. Коэффициент сжатия уменьшенного изоб ражения меняется в зависимости от установок па мяти (16:9/4:3) главного устройства. При двойномклике открываетсяэкран показа изоб ражения (стр.90) и может быть проверенооригина льное изображение.
6 ON
(
Будет отображена операция во время DSK ВКЛ. При двойном клике, откроется окно Properties (Свойства) (стр. 87).
Специаль ные эффек ты и время эффектов
Настройка слайдов
Установка переключателя
Автоматический пе реключатель включен
Время, необходимое для включения DSK ON, отображается сбоку.
Автоматический пе реключатель выклю чен
8 OFF
(
" "
Будет отображена операция во время DSK OFF. Содержимое дисплея такое же, как и для DSK ON. При двойном клике, откроется окно Properties (Свойства) (стр. 87).
9 NAME/COMMENT (имя/комментарий)
(
"
Отображается имя данных и строка комментария. При двойном клике, откроется окно Properties
"
(Свойства) (стр. 87).
"
" "
7 TYPE (тип)
(
Отображается формат воспроизведения данных. При двойном клике, откроется окно Properties (Свойства) (стр. 87).
Длительность
(появляется, только когда автоматиче ский переключатель DSK OFF включен)
Формат воспроизведения данных
Still
Movie Once
Movie Repeat
Crawl
"
82
82
Page 84
Описания экранов
Roll
Режим списка
3 54 6 7 8 9
1
2
1 Для данных с установкой Mark отображается
(
номер Mark.
2 Это отображается для данных с установкой
(
Protect.
3 О (Порядок)
(
Отображается порядок данных в списке передачи. Такой же, как и для режима иконок.
4 D
(
Показывает значение Divide для данных.
5 F
(
Показывает количество изображений данных.
6 ON
(
Будет отображена операция во время DSK ON. При двойном клике, откроется окно Properties (Свойства) (стр. 87).
Установка
переключателя
Специальные
эффекты
Настройка слайдов
7 TYPE
(
Отображается формат воспроизведения данных. При двойном клике, откроется окно Properties (Свойства) (см. стр. 87).
Формат воспроизве дения данных
Still
Длительность
(появляется, только когда автоматиче ский переключатель DSK OFF включен)
8 OFF
(
Будет отображена операция во время DSK OFF. Содержимое дисплея такое же, как и для DSK ON. При двойном клике, откроется окно Properties (Свойства) (стр. 87).
9 NAME/COMMENT (имя/комментарий)
(
Отображается наименование, назначенное дан ным. При двойном клике откроется окно Properties (Свойства) (стр. 87).
"
Movie Once
Movie Repeat
Crawl
"
Желтая рамка — это курсор. Данные, обозначенные курсором, являются объектом дляпередачи, удаления, очистки памяти, установки свойств и так далее. Когда левой кнопкоймыши кликают по данным, курсор перемещается наэти данные. Удерживая Ctrl и кликая левой кнопкой можно выделить несколько заголовков, а при удерживаемой клавише Shift будут выделены заголовки меж ду первым и последним кликом. Когда выбрано несколько заголовков, данные, выбранные первыми, будут объектом для установки свойств и ото бражения на экране. Для всех прочих операций все выделенные заголовки будут объектом.
Примечание
Для установки содержимого DSK ON и DSK OFF, обратитесь к «Установка свойств воспроизведения данных Title» (стр. 87).
83
83
"
"
Page 85
Описания меню
Меню File (работа с файлами)
Creation of a new list (создание нового списка)
Очищает текущийсписок передачии создает новый (см. стр. 87).Эта же операция может быть произведена при
помощи управляющей кнопки .
Open image (открытие изображения)
Открывает изображение и добавляет данные заголовка в конец списка передачи. Эта же операция может быть
произведена при помощи управляющей кнопки .
Open list (открытие списка)
Очищает текущий список передачи и открывает предва рительно сохраненный список передачи. Эта же опера ция может быть произведена при помощи управляющей
кнопки .
Save list (сохранение списка)
Перезаписывает исохраняет текущийсписок передачи. Если текущий список передачи не имеет имени, опера ция становится такая же, как и «Save list as …». Эта же операция может быть произведена при помощи
управляющей кнопки .
Save list as … (сохранение списка как…)
Сохраняет текущий список передачи под новым име" нем.
Preview (предпросмотр)
Открывает экран показа изображения и показывает изображение, заголовок которого был выделен курсо" ром. Эта же операция может быть произведена двой" ным кликом на столбце ICON отображаемых данных и выбора «Preview» во всплывающем меню.
Property (свойства)
Открывает установочный экран свойств для выделенно го курсором заголовка. Эта жеоперация можетбыть произведена двойным кли ком на столбце ON, TYPE, OFF, NAME заголовка отобра жаемых данных или кликом правой кнопкой мыши по данным заголовка и выбора «Property» во всплывающем меню.
Read flash memory (считывание флешпамяти)
Считывает данные (настройки меню SETUP, настройки управляющей панели, и т.д.) из флэш"памяти AG"MX70 и сохраняет их в файлах. Выберите этот пункт меню после включения питания, удерживая кнопки «0» и «5» на панели управления AG"MX70 и установки AG"MX70 в режим сохранения флэш" памяти. Появится диалоговое окно, введите имя файла и кликните кнопку «ОК» для сохранения данных флэш"памяти.
флэш"памяти. Появится диалоговое окно, введите имя файла и кликните кнопку «ОК» для записи данных из файла. По завершении операции все данные во флэш памяти AG"MX70 будут заменены.
Exit (выход)
Выключает программу.
Меню Edit (редактирование)
Undo (отмена действия)
Отменяет добавление данных, удаление и прочие дей ствия. Может быть отменено до 16 шагов.
"
Эта же операция может быть произведена нажатием
"
«Ctrl» + «Z».
Redo (повторное выполнение)
Возвращает изменения, сделанные командой Undo. Эта же операция может быть произведена нажатием «Ctrl» + «Y»
"
Cut (вырезать в буфер)
Удаляет выбранный заголовок из списка передачи и со храняет его в буфер обмена. Сохраненный заголовок может быть добавлен к списку передачи через меню «Paste». В буфере обмена сохраняется только последний выре" занный заголовок. Эта же операция может быть произведена нажатием «Ctrl» + «Х» или кликом правой кнопкой мыши по столбцу данных заголовка и выбора «Cut» во всплывающем меню.
Copy (копировать в буфер)
Копирует выбранный заголовок в буфер обмена. Сохраненный заголовок может быть добавлен к списку передачи через меню «Paste». В буфере обмена сохраняется только последний скопи
"
рованный заголовок. Эта же операция может быть произведена нажатием
"
«Ctrl» +«С» или кликомправой кнопкой мышипо столбцу
"
данных заголовка и выбора «Copy» во всплывающем меню.
Paste (вставить из буфера)
Добавляет заголовок, сохраненный в буфере обмена, к списку передачи. Эта же операция может быть произведена нажатием «Ctrl» + «V» или кликом правой кнопкой мыши по столбцу данных заголовка и выбора «Paste» во всплывающем меню.
"
"
"
Write flash memory (запись в флешпамять)
Записывает данные из сохраненного файла во флэш"память AG"MX70. Выберите этот пункт меню после включения питания, удерживая кнопки «0» и «5» на панели управления AG"MX70 и установки AG"MX70 в режим сохранения
84
84
Page 86
Описания меню
Delete (удаление)
Удаляет выбранный заголовок из списка передачи. Эта же операция может быть произведена нажатием «Del» или кликом правой кнопкой мыши по столбцу дан ных заголовка и выбора «Delete» во всплывающем меню.
Select All (выбрать все)
Выбирает все заголовки из списка передачи. Эта же операция может быть произведена нажатием «Ctrl» + «A».
Меню View (просмотр)
ICON view (просмотр в виде иконок)
Переключает режим отображения для главного экрана на режим иконок. Эта же операция может быть произведена кликом пра вой кнопкой мышипо столбцу данных заголовка и выбо
ра «View» «ICON» во всплывающем меню.
LIST view (просмотр в виде списка)
Переключает режим отображения для главного экрана на режим списка. Эта же операция может быть произведена кликом пра вой кнопкой мышипо столбцу данных заголовка и выбо"
ра «View» «LIST view» во всплывающем меню.
Sort by name (сортировка по имени)
Сортирует данные списка передачи по именам. Эта же операция может быть произведена при помощи кнопок и в заголовкеName отображенияданных.
Sort by comments (сортировка по комментариям)
Сортирует данные списка передачи по полю Comment. Эта же операция может быть произведена при помощи кнопок и в заголовке Commentотображения дан ных.
Меню Cursor (курсор)
Top (на верх списка)
Перемещает курсорна началосписка передачиданных.
"
Эта же операция может быть произведена при помощи кнопки или клавиши «HOME».
Jump to 10th previous (переход на 10ю предыдущую)
Перемещает курсор на10 позиций вверх от текущей по зиции. Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопки или клавиши «Стрелка влево».
Previous (предыдущий)
Перемещает курсор на 1 позицию вверх от текущей по зиции. Эта же операция может быть произведена при помощи
"
кнопки или клавиши «Стрелка вверх».
"
Next (следующий)
Перемещает курсорна 1 позицию вниз оттекущей пози ции. Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопки или клавиши «Стрелка вниз».
"
Jump to 10th next (переход на 10ю следующую)
Перемещает курсор на10 позиций вверх от текущей по" зиции. Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопки или клавиши «Стрелка вправо».
Bottom (в конец списка)
Перемещает курсор на конец списка передачи данных. Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопки или клавиши «END».
"
Jump to the Current DSK Title (переход на текущий заголовок DSK)
Перемещает курсор на заголовок, который сейчас вос производится. Эта же операция может быть произведена при помощи кнопки «0».
"
"
"
"
Jump to the marked Title (переход на маркированный заголовок)
Перемещает курсор на заголовок с отметкой Mark. Выберите в подменю от Mark1 до Mark9. Эта же операция может быть произведена при помощи кнопок от 1 до 9.
85
85
Page 87
Описания меню
Меню Operation (управление)
(функционирует только, когда подключен AGMX70)
Auto load (автоматическая загрузка)
Автоматически передает данные, начиная с выбранных и до конца списка, и выполняет DSK"воспроизведение. Для более подробной информации обратитесь к разде лу «Автоматическая передача и воспроизведение дан ных Title» (стр. 89). Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопки или клавиш «Shift» + «Space».
Load Title (загрузка Title)
Передает выбранные данные. Для более подробной ин формации обратитесь кразделу «Ручная передача и воспроизведение данных Title»( стр. 89). Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопки или клавиши «L».
Play (воспроизведение)
Осуществляет DSK"воспроизведение выбранных дан ных. Если данные еще не переданы, то воспроизведе ние начнется сразу после передачи. Для более подроб ной информации обратитесь кразделу «Ручная переда ча и воспроизведение данных Title» (стр. 89). Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопки или клавиши «Space».
Stop (стоп)
Останавливает DSK"воспроизведение. Эта же операция может быть произведена при помощи
управляющей кнопки .
Clear the selected title (стереть выбранные данные)
Стирает выбранныеданные из памяти для изображений AG"MX70. Для более подробной информации обрати" тесь к разделу «Стирание данных Title» (стр. 89). Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопки или клавиш «Ctrl» + «R».
Меню Tool (средства)
Memory status (состояние памяти)
Выводит экрансостояния памяти. Дляболее подробной информации обратитесь кразделу «Проверка состоя ния памяти AG"MX70» (стр. 91).
"
AGMX70 setup (настройка AGMX70)
"
Отображает экран установок памяти. Для более по дробной информации обратитесь кразделам «Измене ние установок памяти AG"MX70» (стр. 91) и «Recalling events» (стр. 92).
Properties initial values setting (настройка
"
начальных значений свойств)
Отображает экран установок начальных значений свойств. Для более подробной информации обратитесь к разделу «Начальная установка данных свойств» (стр. 93).
Operating environment (рабочее окружение)
Отображает экран рабочего окружения. Для более по
"
дробной информации обратитесь к разделу «Установка
"
рабочего окружения» (стр. 94).
" "
Меню Help (помощь)
Help (помощь)
Отображает содержимое файла помощи. Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопки .
Version (версия)
Отображает версию этой программы.
"
" "
"
Clear all titles (стереть все данные)
Стирает все данные в списке передачи из памяти для изображений AG"MX70. Для более подробной инфор мации обратитесь к разделу «Стирание данных Title» (стр. 89). Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопки или клавиш «Ctrl» + «T».
Auto Take (автозахват)
Выполняет функцию автозахвата с использованием AG"MX70.
86
"
86
Page 88
Работа с данными Title
Передача данных Title в процессе воспроизведения
Процедура для передачи изображений с компьютера в качестве данных Title и DSK"воспроизведения следую щая:
1) Зарегистрируйте изображение в списке данных Title дляпередачи вAG"MX70 (списокпередачи).
2) Выполните настройки воспроизведения данных.
3) Воспроизведите и передайте данные вручную или автоматически.
Регистрация данных Title в списке передачи
Список передачи — это список данных Title для переда чи вAG"MX70. Всписке передачи данных можетбыть за регистрировано до 99 пунктов данных Title. Изображе ния могут быть зарегистрированы в списке передачи как данные Titleс использованием следующей процеду ры.
1) Выберите «Open image» из меню «File» главного окна. Откроется диалоговое окно «Open File».
2) Выберите изображение для передачи. Когда требуется воспроизведение в режимах MOVIE, ROLL или CRAWL, выберите из серии изображе ний то изображение, которое будет отображать" ся первым.
3) Установите формат воспроизведения данных и т.д.
Установка свойств воспроизведения данных Title
Настройка специальных эффектов с DSK ON, DSK OFF, позиции отображения данных, и т.д. будет осуществле
"
на автоматически в соответствии со значениями перво начальных установок в момент регистрации данных в списке передачи. Эти настройки могут быть изменены на экране свойств данных. Экран свойств данных открывается в следую щем порядке.
1) Наведите курсормыши на данные,настройки ко торых надо изменить, и нажмите левую клавишу мыши. Желтая каемка курсора передвинется, и данные будут выбраны.
" " "
"
"
2) Выберите «Property» из меню «File» главного окна. Откроется окно свойств.
" "
"
"
1
2
3
1 Установите формат воспроизведения данных.
(
2 Установите номер кадра данных (количество
(
изображений).
3 Установите номер кадра для изображения
(
отображаемого в ряду Icon.
Примечание
Когда указанное изображение не входит в серию изоб ражений, то оно будет автоматически зарегистрирова но как данные STILL, так что этот экран не появится.
4) Данные добавляются в список передачи и ото бражаются в главном окне.
" "
"
87
87
Page 89
Работа с данными Title
Описание устанавливаемых пунктов (в зависимости от формата воспроизведения данных некоторые пункты могут не отображаться или их невозможно будет на" строить): Icon: Используется для установки номера кадра
изображения, используемого для отображе" ния в ряду ICON главного окна.
Mode: Используется для выбора ONCE или REPEAT,
когда используется режим MOVIE.
On: Используется для настройки работы, когда
данные отображаются на экране (DSK ON).
Auto Trigger: Устанавливает начало операции
Не установлено: DSK ON будет осуществлено, когда бу
Установлено: DSK ONбудет выполнено попрошествии
Effect: Устанавливает специальные эф
дет нажата кнопка воспроизведения в главном окне или будет нажата кнопка DSK на главном устройстве.
указанного времени после операции воспроизведения данных.
фекты
Pattern: Указанный шаблон будет использовать
Diss: Будет использоваться наплыв. Time: Устанавливает период выполнения спе
Slide: Используется для настроек отобра
ся на DSK ON.
циальных эффектов от 00:00 до 00:30.
жения слайдов
Dir: Кликните стрелку, чтобы выбрать на
Speed: Установите скорость соскальзывания
правление соскальзывания. Когда для DIVIDE выбрана настройка, отличная от 1, соскальзывание в вертикальном на правлении невозможно.
(количество смещаемых пикселов за кадр).
Off: Используется для установки операции, кото
рая будет выполняться, когда данные стира ются с экрана (DSK OFF).
Auto Trigger: Устанавливает начало работы.
Не установлено: DSK OFF будет осуществлено, когда бу
Установлено: DSK OFF будет выполнено по прошест
Effect: такие же как и для DSK ON.
Slide: такие же как и для DSK ON.
дет нажата кнопка воспроизведения в главном окне или будет нажата кнопка DSK на главном устройстве.
вии времени указанного для Duration.
Duration: Используется для установки продолжитель
ности воспроизведения данных. Время вос произведения также включает время для DSK ON и DSK OFF. Работает, только если установлен AutoTrigger для DSK OUT.
Position: Используется для установки положения ото
бражения данных как смещение (в пикселах) от верхнего левого угла экрана. X и Y могут быть установлены для STILL и MOVIE, для CRAWLможет быть установлен Y, для ROLL может быть установлен X.
Х: Для NTSC, так же как и для PAL, мо
жет быть установлено значение от 0 до 719.
Y: Может быть установлено значение от 0 до 480 для NTSC и может быть установлено значение от 0 до 576 для PAL (только четные числа).
Protect: Когда отмечен этот пункт, данные не стира"
ются изпамяти обычнойоперацией очистки.
Mark: может быть установлено любое число от 1 до
9. Когда номер устанавливается посредст" вом «Cursor» «Jump to Mark», можно сразу
"
Name: Используется для задания имени данным.
перейти к желаемым данным.
Может быть введено до 128 однобайтных символов.
Comment: Используется для задания комментария для
данных. Может быть введено до 128 одно байтных символов.
"
Примечания
"
Первоначальное значение для установки воспроизве дения может быть изменено на экране «Предварите льная установка свойств данных» (см. стр. 93).
"
Когда шаблон, введенный для DSK ON и DSK OFF, не может использоваться с DSK, будет произведена ав
"
томатическая коррекция на похожий шаблон.
Когда используется 3000 или более шаблонов, для
"
DSK ON и DSK OFF должен использоваться один и тот же шаблон. Для шаблонов от 0 до 2999 комбинация для DSKON иDSK OFFможет быть выбрана свободно.
"
Установите Time как 00:00, когда не будет использо ваться никаких специальных эффектов с DSK ON и DSK OFF.
Когда 1 выбрано для DIVIDE с данными CRAWL, значе ние позиции Y не может быть задано.
" "
"
"
" "
"
"
"
" "
"
"
"
88
88
Page 90
Работа с данными Title
Ручная передача и воспроизведение данных Title
Данные, зарегистрированные в списке передачи, могут быть переданы в AG"MX70 с использованием следую щей процедуры.
1) Наведите курсор на перемещаемые данные и кликните левой кнопкой на данных. Желтая рамка курсора переместится на выбран ные данные.
2) Выберите «Operation» «Load title» из меню главного окна. Данные передаются в AG"MX70.
Примечания
Время, требуемое для передачи, различается в зави
симости от размера изображения и количества изоб ражений.
Передача невозможна, когда память для изображе
ний AG"MX70 не имеет достаточно свободного места. Сотрите ненужные данные из памяти для изображе ний (см. «Стирание данных Title») и повторите опера цию передачи.
Изображения не могут быть переданы в то время, как
на жидкокристаллическом дисплее горит надпись «Loading...», сразу после включения питания AG"MX70 или сразу после изменения настроек памяти для изображений.
Во время передачи жидкокристаллический дисплей AG"MX70 гаснет.
DSK воспроизведение переданныхданных осуществля" ется с использованием следующей процедуры.
1) Переместите курсор на данные для DSK"воспро" изведения и кликните левой кнопкой на данных. Желтая рамка курсора переместится на выбран" ные данные.
2) Выберите «Operation»«Play» изменю главного окна. Начнется DSK"воспроизведение данных.
Примечание
Для того чтобы осуществить DSK"воспроизведение данных, необходимо установить Key и Fill для Title, испо льзуя пункт DSK/Fade в меню DSK Fade AG"MX70. Для более подробной информации обратитесь к стр. 46.
Автоматическая передача и воспроизведение данных титров
Данные с текущейпозиции курсора до конца спискапере дачи могут быть переданы автоматически, и DSK"воспро
"
изведение может осуществляться автоматически. Выбе рите «Operation» «Autoload» из меню главного окна.
"
" "
"
" "
Примечания
Любые данные, которые не были переданы, будут пе" реданы автоматически. Передача также будет выпол" няться во время воспроизведения других данных.
Если передача данных не была завершена к тому вре" мени, когда достигнута стадия DSK"воспроизведе" ния, состояние ожидания сохранится до тех пор, пока передача данных не будет завершена.
После DSK"воспроизведения данные, для которых не установлена защита, будут стерты из памяти.
1
5
2
1 Здесь отображается состояние DSK.
(
2 Здесь отображается состояние передачи.
(
3 Выполняет DSK ON/OFF.
(
4 Останавливает автоматическую загрузку.
(
5 Когда здесь поставлена галочка, происходит
(
возврат к исходным данным и воспроизведение продолжается после того, как были воспроизведены последние данные из списка передачи.
3
4
Очистка данных Title
"
Данные, записанные в память для изображений AG"MX70, будут стираться только операцией очистки или когда выключается питание AG"MX70. Когда требу ется место для передачи новых данных, сотрите любые ненужные данные. Стирание осуществляется с исполь зованием следующей процедуры.
1) Переместите курсорна данные, которые необхо димо стереть и кликните левой кнопкой мыши по данным. Желтая рамка курсора переместится на выбран ные данные.
2) Выберите «Operation» «Clear selected title» из меню главного окна. Данные будут стерты.
" " "
"
"
"
"
Примечания
89
Когда в меню главного окна выбрано «Operation» «Clear all title», будут стерты все переданные данные.
Данные, для которых установлена защита, не будут стерты с использованием этой процедуры. Стирание данных, для которых установлена защита, должно осуществляться из экрана состояния памяти. (См. стр. 91).
89
Page 91
Работа с данными Title
Проверка изображения данных Title
Изображения выбранныхданных наэкране показа изоб ражений могут быть показаны в оригинальном размере, и их можно проверить. Экран показа изображений может отображаться с по мощью одного из следующих методов.
Выберите «Preview» из меню «File» главного окна.
Выберите «Preview» из всплывающего меню при пра
вом клике мышкой по данным. Дважды кликните на разделе ICON в колонке отобра
жения данных.
1 2
Изменение сортировки списка передачи
Список передачи может быть отсортирован любым из
"
следующих методов.
Выберите метод пересортировки, такой как «Sort by
"
name»(сортировка по имени) или «Sort by comments» (сортировка по комментарию), из меню «Display».
Щелкните по кнопкам и в верхней частистолб
ца NAME/COMMENT списка передачи. Когда включен
"
режим отображения иконок, режим сортировки по именам осуществляется левой кнопкой, а сортировка
"
по комментарию правой кнопкой. Когда включен ре жим отображения списка, можно сортировать только по имени.
Данные могут быть перетащены в другое место путем
нажатия левой кнопки на данных и отпускания кнопки после перемещения курсора на новое место. Данные будут перемещены в то место, где была отпущена кнопка.
Сохранение списка передачи
Созданный список передачи может быть сохранен в файл.
1) Выберите «Save list as…» (сохранить список как…) из меню «File» главного окна. Появится диалоговое окно «Save list as…»
2) Введите имясписка икликните накнопке «Save».
"
"
Когда выбранные данные были изменены в главном окне, изображение изменяется, отображая изменения.
1 Order (порядок)
(
Это порядок данных, которым принадлежит показываемое изображение. Порядок отображения данных может быть изменен либо прямым вводом номеров, либо щелкая по стрелкам.
2 Frame (кадр)
(
Показывает кадр данных, к которому относится показываемое изображение. Показываемый кадр может быть изменен либо прямым вводом номеров, либо щелкая по стрелкам.
Открытие списка передачи
Сохраненный список передачи может быть открыт сле" дующим образом.
1) Выберите «Open list» (открыть список) из меню «File» главного окна. Появится диалоговое окно «Open file».
2) Выберите список, который надо открыть, и клик" ните кнопку «Open».
Удаление данных Title из списка передачи
Данные, зарегистрированные в списке передачи, могут быть удалены из списка с использованием следующей процедуры.
1) Переместите курсорна данные, которые необхо димо стереть, и кликните левой кнопкой мыши по данным. Желтая рамка курсора переместится на выбран ные данные.
2) Выберите «Edit» «Delete» из меню главного окна. Данные будут стерты из списка передачи.
"
"
90
90
Page 92
Прочие операции
Проверка состояния памяти AGMX70
Состояние памяти для изображений AG"MX70 может быть проверено на экране состояния памяти.
Выберите «Tools» «Memory status» из меню главного окна для открытия экрана состояния памяти.
1
2
Изменение установок памяти AGMX70
Установки AG"MX70 (переключение между NTSC и PAL, переключение между 4:3 и 16:9, изменение распреде ления страниц между данными Title и IntVideo) могут быть изменены с персонального компьютера.
1) Из меню главного окна, выберите «Tools» «AG"MX70 setup» для того, чтобы открыть экран установок микшера.
2) Измените установки памяти в столбце Memory на экране установок микшера.
Signal Эта установка может быть переключена
между NTSC и PAL.
Aspect Эта установка может быть переключена
между 4:3 и 16:9.
Allocation Здесь можно изменить распределение
страниц между данными Title и IntVideo.
3) Изменения отображаются при нажатии кнопки «Set».
Примечания
Когда установки памяти были переключены на 4:3 или
было изменено распределение страниц между дан ными Title и IntVideo, все данные будут стерты из па мяти для изображений.
Когда установки памяти были переключены с NTSC на
PAL и наоборот, текущий список передачи будет за" крыт и будет открыт новый.
"
" "
1 Здесь отображается состояние системных
(
установок AG"MX70.
2 Это столбец состояния памяти.
(
Одна строка соответствует одной странице.
Столбец с желтыми номерами строк — это
зона данныхTitle, голубая колонка показывает зону данных IntVideo.
У данных Title цвет отличается в зависимости от типа данных.
Оранжевый: Обычные данные Розовый: Данные с установленной защитой Зеленый: Данные, которые не могут быть рас
Данные могут быть выбраны левым кликом по данным в столбце отображения состояния. Выбранные данные становятся объектом для стирания и считывания в персональном компьютере.
Примечания
На этом экране выберите данные для стирания и за тем выберите «Operation» «Clear specified area» из
меню. Данные Title с установленной защитой тоже бу дут стерты этой операцией.
Все данные Title и IntVideo могут быть стерты выбором «Operation» «All clear» из меню на этом экране.
познаны MX"Navi (данные, записан ные на стороне AG"MX70, данные, переданные в предыдущей сессии MX"Navi и.д.)
" "
"
"
91
91
Page 93
Прочие операции
Передача и воспроизведение данных IntVideo
Операции для передачи и воспроизведения изображе ний персональногокомпьютера как данных IntVideo опи саны ниже.
1) Выберите «Tools» «Memory status» из меню главного окна и откройте экран отображения со стояния памяти.
2) Выберите «File» «Load IntVideo» из меню экра на отображения состояния памяти. Появится диалоговое окно «Open file».
3) Для передачи STILL изображения в AG"MX70 вы берите изображение и кликните «Open». Для воспроизведения изображений MOVIE выберите первоеиз серииизображений для вос произведения и кликните «Open» для отображе ния экрана установок формата воспроизведе ния. Когда будет установлен формат воспроиз ведения и количество кадров для передачи и будет кликнута кнопка «ОК», изображения будут переданы в AG"MX70.
4) Кликните левой кнопкой мыши на данные, кото рые надовоспроизвести в столбце показа состо яния на экране управления памятью. Данные станут выбранными (состояние, в котором цвет темнее).
5) Выберите «Operation» «Preview» из меню экра" на отображения состояния памяти. Данные начнут воспроизводиться.
Примечания
Для данных IntVideo не могут использоваться форма" ты воспроизведения Crawl и Roll.
Изображения не могут быть переданы сразу после включения питанияAG"MX70 или сразупосле измене" ния настроек памяти для изображений.
В то время как идет передача, дисплей AG"MX70 гаснет.
Перед воспроизведением на AG"MX70 следует вы брать INT/EXT.
Стирание данных IntVideo
Операция для стирания переданных данных IntVideo из памяти для изображений AG"MX70 описана ниже.
1) Выберите «Tools» «Memory status» из меню главного окна, чтобы открыть экранотображения состояния памяти.
2) Выберите данные, которые нужно стереть, щел кая левой клавишей на данных в столбце показа состояния на экране отображения состояния па мяти. Данные перейдут в состояние выбранных (цвет станет темнее).
3) Выберите «Operation» «Clear specified area» из меню экранаотображения состояния памяти. Данные стерты.
Сохранение данных
Данные Title или IntVideo могут быть считаны в компью тер из памяти изображений AG"MX70 и могут быть со
"
хранены как стоп"кадры. Используйте следующую про
"
цедуру.
1) Выберите «Tools» «Memory Status» из меню
"
"
"
" " " "
" "
Примечания
Для сохранения данных Title вкачетсве формата изоб"
"
"
Вызов событий
"
События AG"MX70 могут быть вызваны с персонального компьютера.
главного окна для того, чтобы открыть экрано тображения состояния памяти.
2) Кликните левой кнопкой мыши на данных для считывания в ПК в столбце показа состояния на экране отображения состояния памяти. Данные перейдут в состояние выбранных (цвет станет темнее).
Выберите данные щелчком левой кнопкоймыши в столб це показа состояния.
3) Выберите «File»«Capture Title»из меню экрана отображения состояния памяти для считывания данных Title.
Выберите «File» «Capture IntVideo» из меню эк рана отображения состояния памяти для считы" вания данных IntVideo.
4) Введите формат изображения и имя файла и на" жмите «Save» (сохранить). Когда данные для считывания состоят из неско" льких изображений, номер будет автоматически добавлен в конце имени файла.
ражения фиксируется TARGA (32 бита/пиксель, с аль" фа"каналом).
Для сохранения данныхIntVideo формат изображения может быть выбран из TARGA, JPEG или BMP (все 24 бита/пиксель, без альфа"канала).
Записывайте данные IntVideo после того, как воспро изведение данных IntVideo было остановлено на глав ном устройстве AG"MX70.
Изображения не могут быть переданы в то время, как «Loading…» появляется на дисплее, сразу после того, как питание AG"MX70 было включено или сразу после изменения настроек памяти изображений.
В то время как идет передача, дисплей AG"MX70 гас нет.
1) Выберите «AG"MX70setup» изменю «Tools» глав ного окна.
2) Введите номер события, которое надо вызвать в столбце «Event Recall» в окне установок микше ра, инажмите кнопку«Recall». Событиевызвано.
" " "
"
"
"
" "
"
"
"
92
92
Page 94
Прочие операции
Установка начальных свойств
Начальные значениясвойств дляиспользования с новыми данными могутбыть заданына экране «Initial set of Proper ties Data».
1) Выберите «Properties initial value setting» из меню Tools главного окна. Появится экран «Initial set of Properties Data».
2) Установите отдельные пункты и кликните кнопку ОК для изменения установок. Все установки могут быть возвращены к первоначальным значениям нажатием кнопки «Load Default».
"
1 2
3 4
6
1 Still Duration (продолжительность
(
неподвижного изображения)
Длительность устанавливается, когда Still исполь" зуется как формат воспроизведения данных.
2 Movie Duration (длительность
(
двигающегося изображения)
Длительность устанавливается, когда Movie Repeat используется как формат воспроизведения дан" ных.
3 Roll speed (скорость вертикальной
(
прокрутки)
Скорость устанавливается, когда Roll используется как формат воспроизведения данных.
5
6 Установки ON, OFF
(
Устанавливается работа во время DSK ON и DSK OFF. Для более подробной информации по каждо" му пунктусмотрите раздел «Установкасвойств вос" произведения данных» (стр. 87).
Auto Trigger (только OFF) Если выбрано, автоматический переключатель для OFF установлен.
Effect Здесь устанавливается шаблон и время спе цэффектов.
Slide Здесь устанавливается направление и скорость соскальзывания.
"
4 Crawl speed (скорость горизонтальной
(
прокрутки)
Скорость устанавливается, когда Crawl использу ется как формат воспроизведения данных.
5 Position (позиция)
(
Здесь устанавливается позиция показа. Вертика льная величина позиции различается для NTSC и PAL.
Х: Горизонтальная позиция может быть
установлена от 0 до 719.
Y: (NTSC) Для NTSC вертикальная позиция может
быть установлена от 0 до 480. (только четные числа).
Y: (PAL) Для PAL вертикальная позиция может
быть установлена от 0 до 576. (только четные числа).
"
"
93
93
Page 95
Прочие операции
Настройка рабочего окружения
Рабочие настройки для этого приложения могут быть установлены на экране рабочего окружения.
1) Выберите «Operating Environment» из меню Tools главного окна. Будет показан экран окружения.
2) Установите отдельные пункты и кликните кнопку «ОК» для изменения установок.
1
3
4
1 Boot and shutdown
(
2
(загрузка и выключение)
Устанавливается операция при загрузке и выклю" чении этого приложения.
Resume mode (режим продолжения)
Когда отмечен этот пункт, при загрузке будет от" крыт список передачии будет восстановлено со" стояние, которыебыли в тот момент, когдаприло" жение было закрыто последний раз. Если этот пункт не отмечен, при запуске будет от" крыт новый список передачи.
Confirmation mode (режим подтверждения)
Когда этот пунктотмечен, при закрытии приложе ния будет выводиться экран подтверждения.
2 Memory management (управление
(
памятью)
Устанавливается операция, когда AG"MX70 под ключен к персональному компьютеру. Когда отмечено «Memory clear when re"connect», все данныеTitle иIntVideo будут стерты при подклю чении AG"MX70. Отметьте «Clear the protected data», чтобы данные, для которых установлена защита, тоже стирались.
3 File management (управление
(
файлами)
При добавлении изображения, которое однажды было использовано как данные Title в списке пере дачи, выберите, использовать ли предыдущие установки свойств. Предыдущие свойства могут быть стерты, исполь зуя кнопку «Clear previous property».
Always use previous property (всегда исполь
зовать предыдущие свойства)
Когда предыдущие свойства еще доступны, пре дыдущие установки свойств будут использовать ся снова и снова.
Confirm using previous properties (подтверж
дать использование предыдущих свойств)
Когда предыдущие свойства еще доступны, будет появляться экран с запросом использовать или нет предыдущие свойства. Если предыдущие свойства не будут использова ться, данные будут обрабатываться как новые данные.
Not use the previous property (не использовать
предыдущие данные)
Данные всегда обрабатываются как новые дан ные
4 Target folder (целевая папка)
(
Здесь устанавливается папка, которая будет от" крываться первой при открытии или сохранении данных. Непосредственно введите путь к папке или нажми" те кнопку«Browse» ивыберите ее на показанном эк" ране выбора папки.
List Folder (папка списка)
Папка, которая будет открываться первой при от" крытии или сохранении списка передачи.
"
"
"
По умолчанию это папка «Listdata», созданная там же, где установлено приложение.
Title Folder (папка данных Title)
Папка, которая будет открываться первой при от крытии или сохранении данных Title. По умолчанию это папка «Titledata», созданная там же, где установлено приложение.
IntVideo Folder (папка данных IntVideo)
Папка, которая будет открываться первой при от крытии или сохранении данных IntVideo. По умолчанию это папка «IntVideodata», создан ная там же, где установлено приложение.
"
"
" "
"
"
"
"
"
94
94
Page 96
Список горячих клавиш
Перемещение курсора в начало Home Выделение всех данных Ctrl+A
Перемещение курсора назад на 10 записей Стрелка влево Удаление выбранных данных Delete
Перемещение курсора назад Стрелка вверх Вырезание выбранных данных Ctrl+X
Перемещение курсора вперед Стрелка вниз Копирование выбранных данных Ctrl+C
Перемещение курсора вперед на 10 записей Стрелка вправо Вставка выбранных данных Ctrl+V
Перемещение курсора в конец End Стирание выбранных данных Ctrl+R
Переход к данным в DSK 0 Стирание всех данныех Ctrl+T
Переход кданным ссоответствующей меткойMark От 1 до 9 Отмена действия Ctrl+Z
Открытие свойств выбранных данных Enter Повтор действия Ctrl+Y
Перенос выбранные данные L
Воспроизведение выбранные данные Пробел
Останавливание воспроизведения данных S
Автоматическое воспроизводение данных Shift+пробел
95
95
Page 97
Перед обращением в сервис
Устранение неисправностей
Обратитесь к вашему дилеру, если проблема сохранилась после того, как вы проверили все следующие пункты.
Проблемы, связанные с AGMX70
Проблема Что проверить?
Не включается электропитание.
Нет картинки.
Нет цвета.
Нет звука.
Изображение не меняется, даже когда
рычажок перехода перемещается во время режима смешения/вытеснения.
Проблемы, связанные с MXNavi
Проблема Что проверить?
Меню для загрузки титров или вос" произведения делается серым и не функционирует.
AG"MX70 не распознается компьютером. Проверьте следующие пункты.
Включено ли питание AG"MX70?
Правильно ли соединены AG"MX70 и компьютер кабелем USB?
Проверьте, что длина USB кабеля не более 3 м.
Если работа по"прежнему невозможна даже после проверки вышеперечисленных пунктов, товозможно, что USB драйвер установленнеправильно. ВыполнитеDrvUnin staller.exe впапке DrvUninstallerустановочного компакт"дискадля того, чтобы удалить USB драйвер (при этом может появиться сообщение о невозможности удаления не которых файлов«Can not deletesome files», это не указываетна проблему). После это го снова установите драйвер USB.
Правильно ли штепсель силового кабеля вставлен в розетку? Перестал ли работать вентилятор?
Включено ли питаниевидеомагнитофона или другого подсоединенного оборудо вания? Правильно ли подсоединены провода? Применяется ли фединг? Правильно ли был введен источник?
Установлен ли переключатель монохроматического изображения на ON? Установлен ли только «Y» в качестве входа вместо композитного сигнала? Правильно ли введен источник?
Применяется ли выведение (fade"out) для звука? Правильно ли введен источник?
Выбраны ли одинаковые сигналы для сторон А и В?
"
"
" "
Производится передача или считыва ния изображения, но обработка оста навливается, и появляется сообще ние «AG"MX70 is not ready to transfer. Please, check power and connection and try again» (AG"MX70 не готов к пе редаче. Проверьте питание и соеди нение и попробуйте еще раз).
Изображение не меняется на DSK, даже когда осуществляется операция DSK"воспроизведения.
96
Изображения не могут передаваться илисчитываться, если надисплее есть надпись,
"
сигнализирующая о загрузке — «Loading», которая появляется сразу после включе
"
ния питания AG"MX70, или сразу после изменения настроек памяти для изображе
"
ний. Подождите, пока надпись «Loading...» не исчезнет, и затем попробуйте снова.
" "
Проверьте, что пункты Key и Fill в меню DSK/Fade AG"MX70 установлены на Title.
96
" "
Page 98
Перед обращением в сервис
Проблемы, связанные с MXNavi
Проблема Что проверить?
Шаблоны, установленные
для DSK ON и DSK OFF для данных Title, изменены.
Данные Title были стерты,
но не были удалены из па мяти изображений.
Кнопки в главном окне ото
бражаются неправильно
Когда заданный шаблон не может использоваться для DSK, шаблон автоматически меняется на другой.
Когда установлена защита данных, они не стираются, даже когда стирание осуществляется из меню главногоокна. Для тогочтобы стереть данные, для которыхустановлена защита, осущест
"
вите операцию стирания из окна состояния памяти.
В среде Windows"98с определенными видеокартами отображениекнопок может быть неправи
"
льным. Даже если появляется эта проблема, это не влияет на работу программного обеспече ния. Возможно, эта проблема решаема одним из следующих способов:
Обновите драйвера для видеокарты на последнюю версию.
Откройте «Мой компьютер» «Панель управления» «Экран», кликните «Дополнительно» на
странице «Настройка», откройте экран «Быстродействие» и переставьте опцию «Аппаратное ускорение» на «Основные функции ускорения» или «Функции ускорения не задействованы».
"
" "
97
97
Page 99
Технические характеристики
[ОБЩИЕ]
Источник питания: 220 — 240 В переменного тока, 50/60 Гц
Потребляемая мощность: 52 Вт (без установленных дополнительных принадлежностей).
70 Вт (со всеми установленными дополнительными принадлежностями)
Указывает на информацию по безопасности.
Рабочая температура: от +5 до +40°С. Рабочая влажность: Менее 80% (относительная влажность). Размеры (ширина/высота/глубина):
Вес: 8,2 кг (без установленных дополнительных принадлежностей)
[ВИДЕО]
Формат видео: Переключаемый 525 (NTSC)/625 (PAL) Квантование: Главный вход: 9 бит
Внутренняя обработка: 4:2:2:4
Отношение сигнал/шум: Компонентный сигнал, Y: Менее –54 дБ
Ширина диапазона: Главный вход, Y:
424×197×400 мм
8,7 кг (со всеми установленными дополнительными принадлежностями)
Внешний вход (EXT): 8 бит
8 бит (переключение вкл/выкл для динамической обработки округления) Ключ:
Y: Pb/Pr:
Pb/Pr: Менее –52 дБ
Композитный сигнал, Y/C: Менее –50 дБ
Pb/Pr: От 0,2МГц до2,0 МГц(от +0,5 дБ до –3,0дБ)
13,5 МГц 13,5 МГц 6,75 МГц
От 0,5 МГц до 4,5 МГц (± 1 дБ)
Внешний вход (EXT), Y:
Pb/Pr:
Коэффициент нелинейности: Менее 1% Dg/Dp: Менее 4%/2°
От 0,5 МГц до 4,5 МГц (± 1 дБ)
От 0,2 МГц до 2,0 МГц (± 1 дБ)
[АУДИО]
Частота выборки: 48 КГц
Квантование: Аналоговый вход: 20 бит
Цифровой вход (опционально): 24 бита
Частотная характеристика: от 20 Гц до 20 КГц (от "1,0 дБ до +1,0 дБ)
Динамический диапазон: Более 85 дБ (аналоговый вход/выход)
Коэффициент нелинейных искажений: Менее 0,08% (1 кГц)
Перекрестные помехи: Менее –70 дБ (1 кГц, между любыми двумя каналами )
Высота: 20 дБ/18 дБ, переключаемый
98
98
Page 100
Технические характеристики
[ВИДЕО ВХОД/ВЫХОД]
Разъемы компонентного входа: BNC * 4 (источники 1/2/3/4)
Y: 1,0 Вp"p, 75 Ом Pb/Pr (525): 0,525/0,757 Вp"p переключаемый, 75 Ом Pb/Pr (625): 0,7 Вp"p, 75 Ом
Разъемы композитного входа: Р BNC * 8 (источники от 1 до 8), 1 Вp"p, 75 Ом Входные разъемы YC Mini"DIN * 4 (источники 1/2/3/4)
Y: 1,0 Вp"p, 75 Ом C: 0,286 Вp"p, 75 Ом (525)/ 0,3 Вp"p, 75 Ом (625)
Разъемы EXT (внешний вход) BNC * 1 (Y/Pb/Pr), Аналоговые компонентные сигналы
Y: 1,0 Вp"p, 75 Ом Pb/Pr (525): 0,757 Вp"p, 75 Ом Pb/Pr (625): 0,7 Вp"p, 75 Ом Рирпроекция: BNC * 1, 1,0 Вp"p, 75 Ом Аналоговый композитный сигнал (положительная принудительная синхро низация двух видеосигналов одним общим сигналом)
Входные разъемы G/L BNC * 1 (с конфигурацией проходного входа) 1,0 Вp"p, 75 Ом
Композитный сигнал (выбор принудительной синхронизации возможен с G/L, EXT"Key)
Разъемы компонентного выхода BNC * 2
Y: 1,0 Вp"p, 75 Ом Pb/Pr (525): 0,525/0,757 Вp"p переключаемый, 75 Ом Pb/Pr (625): 0,7 Вp"p, 75 Ом
Разъемы композитного выхода: BNC * 8 (источники от 1 до 8), 1 Вp"p, 75 Ом Входные разъемы YC Mini"DIN * 4
Y: 1,0 Вp"p, 75 Ом C: 0,286 Вp"p, 75 Ом (525)/ 0,3 Вp"p, 75 Ом (625)
Выходной разъем предпросмотра BNC * 1, 1,0 Вp"p, 75 Ом Входной разъемулучшенного опор
ного сигнала
BNC*1(сконфигурацией проходного входа), 75 Ом,Композитные сигналы Синхр.: 0,286 Вp"p (525)/ 0,3 Вp"p (625) Вспышка: 0,286 Вp"p (525)/ 0,3 Вp"p (625)
"
[АУДИО ВХОДЫ/ВЫХОД]
Входные аудио разъемы (L/R) XLR * 4 набора, +4/0/"3 дБu, переключаемый, 10 кОм, сбалансированный Вспомогательные входные разъе
мы AUX (L/R) Входное гнездо микрофона М6*1, "60 дБ, 2 кОм, несбалансированный, (переключаемый с AUX 2) Выходные аудио разъемы (L/R) Программный 1: XLR* 1 набор, +4/0/"3 дБu, переключаемый, 47 кОм, сба
Выходной разъем для наушников М6*1, 8 Ом, несбалансированный
RCA * 2 набора, "10 ДБu, 10 кОм, несбалансированный MIC
лансированный Программный 2: RCA* 1 набор, 10 дБu, 47 Ом, несбалансированный
"
99
99
Loading...