В ЦЕЛЯХ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОСИМ ВАС ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧЕСТЬ ПРИВЕДЕННЫЙ НИЖЕ ТЕКСТ.
Это изделие оснащено 2 типами кабелей для подключения к сети переменного тока. Один предназначен для
использования в континентальной Европе и других странах, второй — только для Великобритании.
В зависимости от региона пользуйтесь соответствующим кабелем, входящим в комплект поставки, т.к. другие
типы кабелей не подходят.
ДЛЯ КОНТИНЕНТАЛЬНОЙ ЕВРОПЫ И Т.Д.
Не использовать в Великобритании
Только для Великобритании
Для Вашего удобства и безопасности прибор поставля
ется слитой трехконтактной вилкой. Вилкаоборудована
предохранителем на 13А.
При необходимости замены предохранителя убедитесь
в том, что новый предохранитель рассчитан на 13А и
имеет разрешениеASTAили BSI всоответствиисо стан
дартом BS1362.
Проверьте наличие значка ASTA или BSI накорпусе пре"
дохранителя.
Если на вилке имеется съемная крышка предохраните"
ля, необходимо установить ее на место после замены
предохранителя. Есликрышкапредохранителя утеряна,
нельзя пользоваться вилкой до тех пор, пока не будет
установлена новая крышка. Крышку предохранителя
можно приобрести у Вашего дилера компании Panaso"
nic.
ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ
Если входящая в комплект поставки вилка не подхо
дит к Вашим розеткам, ее следует отрезать и устано
вить не ее место другую.
Поскольку цвета проводов в сетевом кабеле этого аппа
рата могут не соответствовать цветовым обозначениям
"
выводов в Вашей вилке, действуйте следующим обра
зом:
ЗЕЛЕНЫЙ/ЖЕЛТЫЙ провод должен быть подключен к
•
выводу вилки, обозначенному буквой Е или символом
заземления « » или имеющему ЗЕЛЕНЫЙ или
"
ЗЕЛЕНЫЙ/ЖЕЛТЫЙ цвет.
ГОЛУБОЙ провод должен быть присоединен к выводу
•
вилки, обозначенному буквой N или имеющему
ЧЕРНЫЙ цвет.
• КОРИЧНЕВЫЙ провод должен быть присоединен к
выводу вилки, обозначенному буквой L или имеюще"
му КРАСНЫЙ цвет.
Как заменить предохранитель
1. Открыть отсек предохранителя отверткой.
"
"
"
"
ЕСЛИ ЛИТАЯ ВИЛКА НЕ ПОДХОДИТ ДЛЯ ИСПОЛЬЗО
ВАНИЯ В УСТАНОВЛЕННЫХ В ВАШЕМ ДОМЕ РОЗЕТ
КАХ, ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ НЕОБХОДИМО ИЗВЛЕЧЬ,
ВИЛКУ ОТРЕЗАТЬ И УТИЛИЗИРОВАТЬ БЕЗОПАСНЫМ
СПОСОБОМ. СУЩЕСТВУЕТ ОПАСНОСТЬ СЕРЬЕЗНОГО
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ПРИ ВКЛЮЧЕ
НИИ ОТРЕЗАННОЙ ВИЛКИ В РОЗЕТКУ НА 13А.
Если вам необходимо установить новую вилку, восполь
зуйтесь приведеннойниже кодировкой выводов кабеля.
При любыхнеясностях проконсультируйтесь с квалифи
цированным электриком.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ДОЛ
ЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.
ВАЖНО: Провода сетевого кабеляокрашены всоответ
ствии со следующей кодировкой:
Зеленый/Желтый:Земля
Голубой:Ноль
Коричневый:Фаза
"
"
"
2. Заменить предохранитель
"
"
"
"
Предохранитель
1
1
Page 3
ОСТОРОЖНО:
Не устанавливайте аппарат в книжный шкаф,
встроенные шкафы и другие ограниченные про
странства, где не будет обеспечена достаточная
вентиляция. Во избежание риска поражения
электрическим током или возгорания от пере
грева убедитесь, что шторы и прочие материалы
не нарушают вентиляцию.
ОСТОРОЖНО:
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕ
НИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, А ТАКЖЕ ВОЗ
НИКНОВЕНИЯ НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫХ ПОМЕХ ИСПО
ЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИНАД
ЛЕЖНОСТИ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯ.
НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ ПАНЕЛИ, НЕ ОТКРУЧИ
■
ВАЙТЕ ВИНТЫ
Для снижения риска поражения электрическим током
не снимайте крышку. Внутри нет элементов, допуска
ющих обслуживание пользователем.
При необходимости ремонта обратитесь к квалифи
цированному персоналу.
"
"
ВНИМАНИЕ:
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕ
НИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ
АППАРАТ В МЕСТАХ, ГДЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ЖИД
КОСТИ, ХРАНИТЕ ЕГО ТОЛЬКО В МЕСТАХ, ГДЕ
ИСКЛЮЧЕНО ПРОЛИВАНИЕ ИЛИ РАЗБРЫЗГИВА
НИЕ ЖИДКОСТЕЙ, НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ СОСУДЫ С
ЖИДКОСТЯМИ НА АППАРАТЕ.
ОСТОРОЖНО:
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕ
НИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ В ЦЕЛЯХ УСТА
НОВКИДОПОЛНИТЕЛЬНОЙИНТЕРФЕЙСНОЙ
ПЛАТЫ ОБРАТИТЕСЬККВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
ПЕРСОНАЛУ СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА.
Означает информацию по безопасности.
ОСТОРОЖНО:
ДАЖЕ КОГДА ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ НАХОДИТСЯ В ПО
ЛОЖЕНИИ «ВЫКЛЮЧЕНО», ЧЕРЕЗ СИЛОВОЙ
КОНТУР ФИЛЬТРАПРОХОДИТНЕБОЛЬШОЙТОК.
Цифровой аудио/видео микшер спроектирован как ведущее устройство для различных приложений, включая слу
чаи, когда видеосигналы видеооборудования комбинируются с цифровой обработкой сигнала (ЦОС), или при до
бавлении различных эффектов. Он включает два синхронизатора кадров, что позволяет обойтись без необходимо
сти синхронизировать два видеосигнала. Специализированное программное обеспечение MX"Navi позволяет за
гружать титры с компьютера, что облегчает вставку титров. В дополнение к эффектам вытеснения, смешения и
другим цифровым эффектам это устройство поставляется со встроенными функциями яркостного и цветового за
мещения. Поскольку также могут быть использованы его вторичная рирпроекция, управление федингоми звуковые
микшеры, эффекты, для которых требуется редактирование воспроизведения с двух видеомагнитофонов, могут
быть добавлены при использовании только одного этого устройства.Также предусмотреныразъемы дляподключе
ния внешних контроллеров.
Система последовательного видеомонтажа с введением видеоэффектов
•
Система последовательного видео монтажа с введением видео эффектов возможна благодаря двум встроенным
синхронизаторам кадра.
Подключение внешнего редактирующего устройства
•
Устройство оборудовано интерфейсом общего назначения GPI (General Purpose Interface) и разъемами
RS"422/RS"232C для подключения внешнего редактирующего устройства.
Функции цифровых эффектов
•
Используя внутреннюю цифровую память устройства, возможно запустить функции стоп"кадра, стробирования,
негатива, черно"белого изображения, множественного стробирования (разделение на 4, 9 или 16 субэкранов),
зеркалирования, мозаики и окрашивания. Переключение полукадра/кадра возможно для функций стоп"кадра,
стробирования и множественного изображения. Специальные эффекты колебания, множественного изображе
ния, вспышки и другие могут быть предусмотрены с добавлением дополнительной платы 3D (AG"VE70).
"
"
"
"
"
"
"
• Микширование звука
Устройство поставляется с четырьмя наборами входных устройств.
• Эффекты смешивания
Устройство предоставляет ряд функций смешанных эффектов, делая возможными комбинации цветового заме"
щения, яркостного замещения, смешения, вытеснения и комбинаций цифровых видеоэффектов, а также DSK и
постепенного исчезновения изображений (фединга).
•
Внутренняя память на события
Устройство имеет встроенную память, которая содержит 100 шаблонов.
•
Улучшенный опорный сигнал 1, показываемый на выходе
5
5
Page 7
Компоненты и их функции
Органы управления передней панели
POWER
ON
1
1Переключатель питания
●
Используется для включения и выключения пита
ния переменного тока.
Выберите POWER из пункта SETUP на экране пер
воначальных установок:
для установок по умолчанию при включении пита
ния выберите RESET, выберите PRESET для начала
работы с использованием тех же установок, кото
рые имели место при завершении предыдущей
операции. Когдавыбрано [Demo], послевключения
питания запускается демонстрационный режим.
Из демонстрационного режима можно выйти выбо"
ром [Enter].
Когда питание выключено, установки панели
управления сохраняются в памяти.
2Джойстик
●
Используется как для позиционирования по осям
ХY, так и для управления настройками цвета. Он
может устанавливать Х, Y и Z для шаблонов, кото"
рые могут быть позиционированы.
С его помощью можно также установить цветовую
коррекцию UV баланса белого и насыщенности
цвета.
Можно использовать как контроллер позициониро
вания Х/Y для выбора синего задника, когда уста
новлено замещение по цвету.
3Управление вращающейся ручкой Z
●
Используется для установки позиции Z изображе
ния переднего плана и для задания величины ярко
сти Y среди цветовых установок.
4Кнопка SCENE GRABBER (механизм
●
OFF
ASPECT
HV
EDITOR
987654
захвата монтажного кадра)
Когда эта кнопка включена вместе со специальным
шаблоном изображения переднего плана рирпро
екции, она может вставить определенное изобра
жение на переднем плане в шаблон и двигать его.
Примечание
Возможно также выбрать либо множественное строби
рование либо захват монтажного кадра (но не оба сра
зу). Какая бы функция ни была выбрана,последняя име
ет преимущество, а выбранные ранее эффекты отменя
ются.
X/Y
Pb / Pr
2
Z
3
SCENE
CENTER
ON
HOLD
5Кнопка CENTRE (центрирование)
●
"
"
"
"
6Кнопка HOLD (удержание)
●
7Вращающаяся ручка ASPECT RATIO
●
GRABBER
Центрирование выполняется, когда эта кнопка
устанавливается на ВКЛ.
В случае установки цветов насыщенность цвета
устанавливается на ноль.
В случаеустановки позиционирования центрирует
ся шаблон.
Работа джойстика останавливается, когда эта
кнопка включена. Однако, даже когда эта кнопка
включена, может использоваться кнопка Centre.
Обновление значения джойстика происходит, ког"
да эта кнопка выключена.
(управление пропорциями)
Используется дляустановки пропорций для шабло"
на изображенияпереднегоплана рирпроекции, чьи
пропорции могут быть изменены. Когда повернута
в направлении Н, ширина (горизонталь) увеличива
ется; когда повернута в направлении V, высота
(вертикаль) увеличивается.
"
8Кнопка Aspect ON (включение
●
"
"
"
"
"
"
"
"
"
пропорции)
Когда она включена, начинают действовать уста
новки, выполненные вращающейся ручкой ASPECT
RATIO. Когда она выключена, пропорции устанав
ливаются по умолчанию (центральное значение).
9Кнопка включения EDITOR
●
Данная кнопка может включить или отключить
управление с использованием интерфейса RS"422
или, когда управление отключено, настройки могут
быть осуществлены вручную даже во время работы
по редактированию с использованием RS"422.
Когда горит (включена) лампочка этой кнопки, на
стройки от внешнего пульта принимаются; когда
она выключена, настройки отменяются, и все на
стройки могут быть выполнены вручную.
"
"
"
"
"
"
6
6
Page 8
Компоненты и их функции
321
DSK
EFFECTS
PATTERN
ONE
WAY
REV
8
7
6
1Кнопка REV (обратное направление)
●
Используется для придания обратного хода изоб
ражениям переднего плана рирпроекции и пере
ходным шаблонам изображения переднего плана
рирпроекции, реверсирования сигналов введе
ния/выведения кадра, цветовогозамещения, ярко
стного замещения, внешней рирпроекции и ввода
титров с помощью рирпроекции.
Лампочка этойкнопкимигает с теми изображениям
переднего плана рирпроекции, у которых нет опе
рации реверсирования, показывая, что этим изоб
ражениям не может быть придан обратный ход.
2Кнопка ONE WAY (одно направление)
●
На стадии установки АВ шины эта кнопка устанав
ливает переходные шаблоны рирпроекции на лю"
бой шаблон с одного направления.
Лампочка этой кнопки мигает с предустановленной
шиной или программной шиной или с теми изобра"
жениями переднего плана рирпроекции, у которых
нет операции реверсирования, указывая, что эти
эффекты не могут быть выполнены.
3Кнопка DSK EFFECTS (эффекты DSK)
●
Когда эта кнопка включена, переходный шаблон и
3D"DVE (трехмерные цифровые видео эффекты)
используются для DSK. МЕустановлено на Diss (на
плыв).
Когда эффекты DSK включены, не могут быть вы
браны ни яркостное, ни цветовое замещения.
Эта кнопка выключена по умолчанию, и некоторые
изображения переднего плана рирпроекции не мо
гут быть использованы для эффектов DSK.
LUM
MIX
CHRM
PinP
EXT
5Кнопки прямого вызова переходного
●
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
шаблона изображения переднего
плана рирпроекции
Используются для вызова переходных шаблонов
напрямую. С первоначальными установками в
меню переходные шаблоны могут быть заданы из
настроек по умолчанию для любых шаблонов.
Настройки сопровождающих границ также хранят
ся в памяти для каждой кнопки.
6Кнопка MIX
●
Используется для вызова переходов смешения.
7Кнопка LUM (яркостное замещение)
●
Используется для вызова яркостного замещения.
При вызове предыдущее значение сохраняется в
памяти.
8Кнопка CHRM (цветовое замещение)
●
Используется для вызова цветового замещения.
При вызове предыдущее значение сохраняется в
памяти.
4
5
"
Примечание
Если эффекты DSK включены для шаблона, который не
поддерживается DSK сиспользованием номера шабло
на вытеснения, лампочка этой кнопки мигает, показы
вая, что эффекты DSK не могут быть приложены.
4Кнопки прямого вызова шаблона
●
переднего плана рирпроекции
Используются для вызова шаблона переднего пла
на рирпроекции напрямую. С первоначальными
установками в меню шаблоны переднего плана мо
гут быть заданы из настроек по умолчанию для лю
бых шаблонов.
Настройки сопровождающих границ также хранят
ся в памяти для каждой кнопки.
"
"
"
"
"
"
7
7
Page 9
Компоненты и их функции
C
1257911
PROG
EFFECTS
A
VIDEO
STILL
STROBE
B
EFFECTS
COLOR
EFFECTS
MIX EFFE
PREVIEW
A
ME
PROG
PRV
B
PRESET
DSK
346810 12
PRESET
Область выбора предпросмотра
Эти кнопки управления используются для того, чтобы
определять какие изображения из предпросмотра пе
рехода, DSK и изображения шины А/В должны выдава
ться на выходной разъем PREVIEW на задней панели.
1Селекторная кнопка ME PRV
●
Используется для выбора предпросмотра МЕ как
изображения, которое должно выдаваться на разъ
ем предпросмотра. При наличии перехода можно
предварительно просмотривать изображение на
значения перехода; при наличии рирпроекций мо
гут быть предварительно просмотреныкомбиниро
ванные изображения.
2Селекторная кнопка шины A/PROG
●
Используется для выбора шины A/PROG в качестве
изображения на выходе разъема предпросмотра.
8Кнопка исполнения STROBE шины
●
B/PRESET
Эта кнопка принудительно прилагает стробирова
ние к шине B/PRESET.
Когда эта кнопка нажата, на дисплее появляется эк
ран настроек видеоэффектов В/ PRESET. Установка
функций стоп"кадр и стробирование по полукадру/
кадру выполняется с использованием настроек эф
фектов времени)на экране установок [Video Effects].
Примечание
Стоп"кадр и стробирование не могут быть выбраны в од
но и то же время. Какая бы функция небыла выбрана, по
"
следняя приобретает преимущество. В случае ручного
"
выбора функции стробирования она накладывается по
средством нажатия этой кнопки вместе с кнопкой Shift.
9Кнопка исполнения VIDEO EFFECTS
●
"
"
"
"
шины A/PROG
Накладывает мозаику, затухание и другие видео
эффекты, устанавливаемыев [Video Effects], наши
ну A/PROG.
Когда эта кнопка нажата, на жидкокристалличе
ском дисплее появляется экран настроек видеоэф
фектов A/PROG. Когда эта кнопка нажата вместе с
кнопкой Shift, экран настроек видеоэффектов
A/PROG может быть отображенана дисплее без из"
менения значений ВКЛ/ВЫКЛ настроек эффектов.
"
"
"
"
"
"
"
"
"
3Селекторная кнопка шины B/PRESET
●
Используется для выбора шины B/PRESET в качест"
ве изображениянавыходеразъема предпросмотра.
4Селекторная кнопка DSK
●
Используется для выборакомбинированного изоб"
ражения DSK в качестве изображения на выходе
разъема предпросмотра.
Группа кнопок исполнения
эффектов
5Кнопка исполнения STILL шины
●
A/PROG
Эта кнопка принудительно прилагает эффект
стоп"кадра к шине A/PROG.
Когда она нажата, на дисплее появляется экран на
строек видеоэффектов A/PROG.
6Кнопка исполнения STILL шины
●
B/PRESET
Эта кнопка принудительно прилагает эффект
стоп"кадра к шине B/PRESET.
Когда она нажата, на дисплее появляется экран на
строек видеоэффектов B/PRESET.
7Кнопка исполнения STROBE шины
●
A/PROG
Эта кнопка принудительно прилагает стробирова
ние к шине A/PROG. Настройка осуществляется как
экран установок [Video Effects].
Когда этакнопканажата, на дисплеепоявляетсяэк
ран настроек видеоэффектов A/PROG.
10Кнопка исполнения VIDEO EFFECTS
●
шины B/PRESET
Накладывает мозаику, затухание и другие видео
эффекты, устанавливаемыев [Video Effects], наши"
ну B/PRESET.
Когда эта кнопка нажата вместе с кнопкой Shift, эк"
ран настроек видео эффектов B/PRESET может
быть отображена на дисплее без изменения значе
ний ВКЛ/ВЫКЛ настроек эффектов.
11 Кнопка исполнения цветовых
●
эффектов шины A/PROG
Прикладывает баланс белого, регулировку яркости
и другие цветовые эффекты, устанавливаемые в
меню [Color Effects], на шину A/PROG.
Когда эта кнопка нажата вместе с кнопкой Shift, эк
ран настроек цветовых эффектов A/PROG может
"
быть отображена на дисплее без изменения значе
ний ВКЛ/ВЫКЛ настроек эффектов.
12Кнопка исполнения цветовых
●
эффектов шины B/PRESET
Прикладывает баланс белого, регулировку яркости
и другие цветовые эффекты, устанавливаемые в
"
"
"
меню [Color Effects], на шину B/PRESET.
Когда эта кнопка нажата вместе с кнопкой Shift, эк
ран настроек цветовых эффектов B/PRESET может
быть отображена на дисплее без изменения значе
ний ВКЛ/ВЫКЛ настроек эффектов.
Примечание
Цветовые эффекты и моноцветные эффекты не могут
быть выбраны одновременно. При выборе обоих эф
фектов преимущество всегда имеют моноцветные.
"
"
"
"
"
"
8
8
Page 10
Компоненты и их функции
Группа настройки панели
25
1
4
8
9
11
13
12
1Жидкокристаллический дисплей
●
На этом дисплее отображаются параметры эффек"
та, настройки времени и другая информация.
2Джойстик, место отображения
●
00 02:002101Wht
!&
!! "
SET UP
параметра Z
Во время позиционирования здесь отображаются
параметры X/Y/Z; во время настроек цвета здесь
отображаются параметры компонентного сигнала
Pb/Pr/Y.
3Индикатор уровня звука
●
Показывает уровень выходного звука.
INT
VIDEO
3
7
6
10
#
!!
DSK
AUDI O
FAD E
EFFECTS
1421201918
10
●
11
●
$%
CONTRAST
Здесь отображаются текущие позиции установки
вращающихся ручек 1, 2, 3, 4 и 5.
15
17
16
Scroll bar (полоса прокрутки)
Отображает положение на экране того пункта, ко"
торый отображается в данный момент.
Пункт, место настройки параметра
Здесь отображаются детали настроек, которые вы"
полняются с использованием установочных экра"
нов.
Выбранные установки отображаются инверсией, а
параметры могут быть изменяться с использовани
ем вращающихся ручек 1, 2, 3, 4 и 5.
"
4Место отображения номера события
●
Здесь отображаются номера события.
5Место отображения времени
●
Здесь отображаются время переходов ME, DSK и
FADE.
6Место отображения номера шаблона
●
Здесь отображаются переходные номера и номера
изображения переднего плана рирпроекции.
7Место отображения внутренне
●
сгенерированного видео
Здесь отображаются установки для внутренних ви
деосигналов.
8Место отображения экрана настроек
●
Здесь отображается наименование экрана, кото
рое было настроено действиями, производимыми
с помощью кнопок.
9Место отображения позиции
●
вращающихся ручек
12
Вращающаяся ручка 1
●
Эта ручка используется для установки параметра
выбранного пункта.
13
Вращающаяся ручка 2
●
Эта ручка используется для установки параметра
выбранного пункта.
14
Вращающаяся ручка 3
●
Эта ручка используется для установки параметра
выбранного пункта.
15
Вращающаяся ручка 4
●
"
"
9
Эта ручка используется для установки параметра
выбранного пункта.
16
Вращающаяся ручка 5
●
Эта ручка используется для установки параметра
выбранного пункта.
9
Page 11
Компоненты и их функции
25
1
4
8
9
11
13
12
17
Настройка контраста дисплея
●
00 02:002101Wht
!! "
SET UP
Используется для регулировки контраста дисплея.
18
Кнопка SET UP (отображение экрана
●
начальных установок)
Эта кнопка включает отображение экрана началь"
ных установок.
19
Кнопка INT VIDEO (отображение
●
экрана настроек внутреннего видео)
Эта кнопка включает отображение экрана настроек
внутреннего видео.
Эта кнопка включает отображение экрана настроек
фединга DSK.
21
КнопкаAUDIO EFFECTS (отображение
●
экрана настроек звуковых эффектов)
Эта кнопка включает отображение экрана настроек
звуковых эффектов.
EVENT
AUDIO
EFFECTS
RECALL
1
2
ON
FOLLOW
SET
3
4
1КнопкаEVENT RECALL (вызов события)
●
Используется длявыводанаэкран списка событий.
2Кнопка EVENT SET (установка
●
события)
Используется для сохранения события в памяти.
3Кнопка AUDIO EFFECTS ON
●
(исполнение звуковых эффектов)
При включении этой кнопки исполняются эффекты,
которые были установлены на экраненастроек зву
"
ковых эффектов.
4Кнопка AUDIO FOLLOW (звук следует
●
за видео)
Эта кнопка позволяет сделать так, чтобы звук сов
падал с видео во время перехода МЕ или во время
фединга. Эта функция поддерживается в положе
нии ВКЛ.
ВКЛ или ВЫКЛ предустанавливается на экране на
строек фединга DSK.
"
"
"
10
10
Page 12
Компоненты и их функции
1
PHONE
MIN
PATTERN
3
7
7
1Вращающаяся ручка PHONE
●
4
1
TITLE PLAY
INT PLAY
0
1011 1213
2
TIME
MAX
ME
DSK FADE
89
65
2
3
.
CANCEL
SHIFT
4
5
6
8
9
(управление громкостью наушников)
Используется для настройки уровня на выходе на
ушников (PHONE) на задней панели.
Звук порции для фединга с использованием на
стройки федингаDSKможет быть прослушан перед
федингом с тем, чтобы он мог быть слышен даже
при использовании фединга звука.
Звук выводится через заднюю панель. Т.к. индика"
тор уровня звука показывает программный выход"
ной уровень, он останется без изменения даже при
изменении уровня наушников.
2Вращающаяся ручка TIME (установка
●
времени)
Используется для установки времени перехода для
эффектов ME, DSK и FADE.
3Кнопка PATTERN (установка номера
●
шаблона перехода/шаблона
рирпроекции)
Включите этукнопку для установкиномеров с испо
льзованием цифровых кнопок.Когда эта кнопка на
ходится в положении ВЫКЛ, с помощью цифровых
кнопок можно установить время.
6Кнопка установки FADE (время
●
перехода фединга)
Переключите эту кнопку в положение ВКЛ для уста
новки времени, которое должно быть приложено к
FADE, с использованием вращающейся ручки для
установки времени.
Когда установочная кнопка номера шаблона вы
ключена, время может быть установлено с исполь
зованием цифровых кнопок.
7Цифровые кнопки от 1 до 9
●
Эти кнопки могут быть использованы для ввода
цифровых значений для номеров события, когда
кнопка вызова события или кнопка установки собы
тия включена, для номеров шаблонов, когда кнопка
вызова события или кнопка установки события вы
ключена и кнопка установки номера шаблона вклю
чена, и для времени перехода, когда кнопка уста
новки номера шаблона выключена.
"
8Кнопка «–»
●
Используется для уменьшения номеров события,
"
"
"
когда кнопка вызова события или кнопка установки
события включена; для уменьшения номеров шаб
лонов, когда кнопка вызова события или кнопка
установки события выключена и кнопка установки
номера шаблонов включена; для уменьшения вре"
мени перехода, когда кнопка установки номера
шаблона выключена.
9Кнопка «+»
●
Используется для увеличения номеров события,
когда кнопка вызова события или кнопка установки
события включена, для номеров шаблона, когда
кнопка вызова события или кнопка установки собы"
тия выключена икнопка установкиномера шаблона
включена, и для времени перехода, когда кнопка
установки номера шаблона выключена.
10
Кнопка «0»
●
Используется для ввода нулей. Когда она нажата
вместе с клавишей Shift, начинает проигрываться
анимация памяти для титров, выбираемых в дан
ный момент.
"
"
"
"
"
"
"
"
"
4Установочная кнопка ME (время
●
перехода ME/перехода рирпроекции)
Переключите эту кнопку в положение ВКЛ чтобы с
помощью вращающейся ручки для установки вре
мени задать время, которое должно быть приложе
но к ME переходу/рирпроекции.
Когда установочная кнопка номера шаблона вы
ключена, время может быть установлено с исполь
зованием цифровых кнопок.
5Кнопка установки DSK (время
●
перехода для DSK)
Переключите эту кнопку в положение ВКЛ для уста
новки времени, которое должно быть приложено к
DSK, с использованием вращающейся ручки для
установки времени.
Когда установочная кнопка номера шаблона вы
ключена, время может быть установлено с исполь
зованием цифровых кнопок.
"
"
"
"
"
"
"
11
11
Кнопка «.»
●
Используется для ввода секунд при введении вре
мени.
Например: [2][.] [5] " 2 секунды, 5 кадров.
Когда онанажата вместе с клавишейShift, начинает
воспроизводиться внутреннее видео.
12
Клавиша Shift
●
Когда эта клавиша нажата вместе с другой клави
шей, получаемый эффект отличается от того, кото
рый был получен нажатием просто соответствую
щей клавиши.
13
Клавиша ENTER (ввод)
●
Используется для ввода цифровых значений.
Когда на жидкокристаллическом дисплее появля
ется надпись «OK?», нажмите эту клавишу для вво
да значения.
Ввод отменяется при нажатии его вместе с Shift.
"
"
"
"
"
"
11
Page 13
Компоненты и их функции
12468101213
A/PROG
SOURCE
SHIFT
13579111415
1Клавиша SHIFT
●
Имеет такую же функцию, как и клавиша Shift для
цифровых клавиш.
2Кнопка выбора A/PROG/SOURCE 1/5
●
Используется для выбора источника 1,выбираемо
го вначальныхнастройках для шиныA/PROG.Когда
она нажата вместе с клавишей Shift, выбирается
источник 5.
3Кнопка выбора B/PRESET/SOURCE 1/5
●
Используется для выбора источника 1,выбираемо"
го в начальных настройках для шины B/PRESET.
Когда она нажата вместе с клавишей Shift, выбира"
ется источник 5.
4Кнопка выбора A/PROG/SOURCE 2/6
●
Используется для выбора источника 2,выбираемо"
го вначальныхнастройках для шиныA/PROG.Когда
она нажата вместе с Shift клавишей, выбирается
источник 6.
5Кнопка выбора B/PRESET/SOURCE 2/6
●
Используется для выбора источника 2,выбираемо"
го в начальных настройках для шины B/PRESET.
Когда она нажата вместе с клавишей Shift, выбира
ется источник 6.
6Кнопка выбора A/PROG/SOURCE 3/7
●
Используется для выбора источника 3,выбираемо
го вначальныхнастройках для шиныA/PROG.Когда
она нажата вместе с клавишей Shift, выбирается
источник 7.
7Кнопка выбора B/PRESET/SOURCE 3/7
●
Используется для выбора источника 3,выбираемо
го в начальных настройках для шины B/PRESET.
Когда она нажата вместе с клавишей Shift, выбира
ется источник 7.
8Кнопка выбора A/PROG/SOURCE 4/8
●
Используется для выбора источника 4,выбираемо
го вначальныхнастройках для шиныA/PROG.Когда
она нажата вместе с клавишей Shift, выбирается
источник 8.
SOURCE SOURCE SOURCE
1/52/63/74/8
B / PRESET
MIX EFFECTS
INT/EXT
9Кнопка выбора B/PRESET/SOURCE 4/8
●
Используется для выбора источника 4,выбираемо
го в начальных настройках для шины B/PRESET.
Когда она нажата вместе с клавишей Shift, выбира
ется источник 8.
"
10
Кнопка выбора A/PROG/INT/ EXT
●
Используется для выбора изображения (INT) на
странице настроек внутреннего видео для шины
A/PROG. Когда она нажата вместе с клавишей Shift,
выбирается внешний вход (EXT).
11
Кнопка выбора B/PRESET/INT /EXT
●
Используется для выбора изображения (INT) на
странице настроек внутреннего видео для шины
B/PRESET. Когда она нажата вместе с клавишей
Shift, выбирается внешний вход (EXT).
12
Рычаг выполнения перехода
●
Позволяет производить переходы вручную.
13
Кнопка FADE (исполнение фединга)
●
Разрешает плавное выведение изображения в
цвет,настроенныйна установочномэкране
[DSK/FADE].
"
"
"
"
"
Во времяисполнения фединга горит лампочка этой
кнопки, во время выведения изображения она ми
гает.
14
Кнопка AUTO TAKE
●
Разрешает автоматические ME переходы и пере
ходные рирпроекции. Ее лампочка горит во время
исполнения. Когда кнопку нажимают еще раз во
время перехода, переход останавливается на по
зиции, на которой была нажата кнопка.
Когда переходзаканчивается, лампочкакнопки ми
гает. При нажатии еще раз переход возобновляет
ся.
15
Кнопка исполнения DSK
●
Разрешает исполнение DSK, которое было настро
ено на установочном экране [DSK/FADE].
Во время исполнения ее лампочка горит, во время
DSK лампочка мигает.
AUTO
TAKE
FAD E
DSK
"
"
"
"
"
"
"
"
12
12
Page 14
Компоненты и их функции
Группа аудиомикшера
SOURCE
SOURCE
SOURCE
1/5
2/6
MAX
MINMIN
1234567V
3/7
SOURCE
4/8
AUX 1
MIC /
AUX 2
MASTER
MAX
1Регулятор уровня источника 1/5
●
Этот регулятор уровня используется для регулиро
вания аудио уровня входа 1, который задается на
странице начальных установок; когда он использу
ется вместе с клавишей Shift, он используется для
регулировки аудио уровня входа 5.
Работа рычажка регулятора уровня начинается с
того места, где внутренний уровень и положение
рычажка совпадают или где высокое к низкому от"
ношение между ними перевернуто при переключе"
нии входа.
2Регулятор уровня источника 2/6
●
Этот регулятор уровня используется для регулиро"
вания аудио уровня входа 2, который задается на
странице начальных установок; когда он использу"
ется вместе с клавишей Shift, он используется для
регулировки аудио уровня входа 6.
Работа рычажка регулятора уровня начинается с
того места, где внутренний уровень и положение
рычажка совпадают или где высокое к низкому от
ношение между ними перевернуто при переключе
нии входа.
3Регулятор уровня источника 3/7
●
Этот регулятор уровня используется для регулиро
вания аудио уровня входа 3, который задается на
странице начальных установок; когда он использу
ется вместе с клавишей Shift, он используется для
регулировки аудио уровня входа 7.
Работа рычажка регулятора уровня начинается с
того места, где внутренний уровень и положение
рычажка совпадают или где высокое к низкому от
ношение между ними перевернуто при переключе
нии входа.
4Регулятор уровня источника 4/8
●
"
Этот регулятор уровня используется для регулиро
вания аудио уровня входа 4, который задается на
"
странице начальных установок; когда он использу
ется вместе с клавишей Shift, он используется для
регулировки аудио уровня входа 8.
Работа рычажка регулятора уровня начинается с
того места, где внутренний уровень и положение
рычажка совпадают или где высокое к низкому от"
ношение между ними перевернуто при переключе"
нии входа.
Примечание
Отрегулированные звуки от 1 до 8 выбираются в точках
пересечения и комбинируются.
Когда [FOLLOW]включено,переходсочетается с видео.
Когда [FOLLOW] выключено, переход не сочетается с
видео. Звуки и от А, и от В сочетаются.
Выходной уровень может быть отрегулирован с исполь
зованием регулятора уровня MASTER.
Эффекты, которые были установлены, исполняются на
"
жатием кнопки включения звуковых эффектов.
"
5Регулятор уровня AUX 1
●
Используется для установки уровня звука входа
"
"
AUX 1.
6Регулятор уровня MIC/AUX 2
●
Используется для установки уровня звука входа
AUX 2, выбранного на странице начальных устано
вок, илиотмикрофона (звук, заданныйвустановоч
ном меню).
"
"
7Регулятор уровня MASTER
●
Используется для регулировки выходного уровня.
Он исполняет те эффекты, которые установлены
кнопкой включения звуковых эффектов.
"
"
"
"
"
"
13
13
Page 15
Компоненты и их функции
Разъемы на задней панели
12345678958910
EXT IN
P
KEY
P
Y
R
B
IN1IN2IN3IN4OUT
SDI
Группа входа внешних
рирпроекций — EXT IN
1Входной разъем внешней
●
рирпроекции
Может бытьиспользован для рирпроекцииили DSK
приложений. Также может быть использован для
принудительной синхронизации двух видеосигна
лов одним общим сигналом с использованием на
стройки на экране начальных установок.
2Внешний разъем входа Y
●
Точка пересечения сигналаEXT или DSK Y является
входным сигналом на этот разъем.
Источник DSK также может быть настроен на экра"
не установок DSK/FADE.
3Внешний разъем входа PB
●
Точка пересечения сигнала EXT или DSK РВ являет"
ся входным сигналом на этот разъем.
4Внешний разъем входа PR
●
Точка пересечения сигнала EXT или DSK РR являет"
ся входным сигналом на этот разъем.
Примечания
•
Нестандартные сигналы не принимаются.
•
Поскольку входные сигналы не проходят через
синхронизаторы кадров, они могут быть синхро
низированы с помощью этого устройства.
SDI (дополнительные разъемы SDI)
5Разъем IN1
●
6Разъем IN2
●
7Разъем IN3
●
G/L
PHONE
USB
VREF PREVIEW
AD
MIC
123467
1Входной разъем MIC (микрофон)
●
Этот разъем может быть настроен как микрофон
или вспомогательный вход 2 на странице началь
ных установок.
2Выходной разъем PHONE (наушники)
●
Наушники подключаются к этому разъему.
"
3Разъем интерфейса USB
●
"
Используется для подключения компьютера и за
грузки файлов.
4Выходной разъем ADVREF
●
AUX IN
1
2
GPI
L
R
(расширенный опорный сигнал)
Этот разъем выдает опорный сигнал с расширен"
ной вертикальной фазой для применения в источ"
никах входных сигналов.
5Входные разъемы G/L
●
(опорный сигнал принудительной синхронизации
двух видеосигналов одним общим сигналом)
Это автоматически замыкаемые разъемы проход"
ного типа.
Они обеспечивают сигналы к источнику видеомаг"
нитофона или камеры и инициирует функцию при"
нудительной синхронизации двух видеосигналов
одним общим сигналом.
При установке на экране начальных настроек они
"
обеспечивают опорный сигнал для входов G/L или
EXTKEY.
6Выходной разъем PREVIEW
●
Сигналы, выбранные кнопкой выбора предпрос
мотра, подаются на выход через этот разъем.
7Входной разъем GPI
●
В соответствии с выбором на экране начальных на
строек прикладывается пусковой испульс и стано
вится возможным переход для МЕ, DSK или федин
га. Эффект применяется спустя 3 кадра.
AU D I O OU T 2
L
R
"
"
"
"
"
"
8Разъем IN4
●
9Разъем OUT
●
Разъемы, перечисленные выше, используются,
когда установленадополнительнаяплатаAG"YA70.
14
8Входные разъемы левый (L) и правый
●
(R) AUX IN (запасной) 1
и
9Входные разъемы левый (L) и правый
●
(R) AUX IN (запасной) 2
Эти разъемы могут использоваться в зависимости
от установок на экране начальных настроек.
10
Выходные разъемы левый (L) и
●
правый (R) AUDIO OUT 2
Это несбалансированные выходные разъемы для
звука.
14
Page 16
Компоненты и их функции
1Входной разъем 1
●
композитного/компонентного Y
сигнала
2Входной разъем 1 композитного
●
5/компонентного PB сигнала
3Входной разъем 1 компонентного PR
●
сигнала
4Входной разъем 1 сигнала YC
●
5Входной разъем 2
●
композитного/компонентного Y
сигнала
6Входной разъем 2 композитного
●
6/компонентного PB сигнала
7Входной разъем 2 компонентного PR
●
сигнала
8Входной разъем 2 сигнала YC
●
9Входной разъем 3
●
композитного/компонентного Y
сигнала
10
Входной разъем 3 композитного
●
7/компонентного PB сигнала
11
Входной разъем 3 компонентного PR
●
сигнала
12
Входной разъем 3 сигнала YC
●
13
Входной разъем 4
●
композитного/компонентного Y
сигнала
14
Входной разъем 4 композитного
●
8/компонентного PB сигнала
15
Входной разъем 1 компонентного PR
●
сигнала
16
Входной разъем 1 сигнала YC
●
1Выходной разъем 1 композитного
●
сигнала
2Выходной разъем 1 компонентного Y
●
сигнала
3Выходной разъем 1 компонентного PB
●
сигнала
4Выходной разъем 1 компонентного PR
●
сигнала
5Выходной разъем 1 сигнала YC
●
6Выходной разъем 2 композитного
●
сигнала
7Выходной разъем 2 компонентного Y
●
сигнала
8Выходной разъем 2 компонентного PB
●
сигнала
9Выходной разъем 2 компонентного PR
●
сигнала
10
Выходной разъем 1 сигнала YC
●
15
15
Page 17
Компоненты и их функции
1Входные разъемы аналогового звука 1
●
Звуковые сигналы, подаваемые на эти разъемы,
являются входом для точки пересечения, выбирае
мой на экране начальных настроек.
2Входные разъемы аналогового звука 2
●
Звуковые сигналы, подаваемые на эти разъемы,
являются входом для точки пересечения, выбирае
мой на экране начальных настроек.
3Входные разъемы аналогового звука 3
●
Звуковые сигналы, подаваемые на эти разъемы,
являются входом для точки пересечения, выбирае
мой на экране начальных настроек.
19штырьковый разъем редакторского
●
интерфейса
Используется для подключения устройства с конт"
роллером RS"422 или RS"232C.
2Селекторный переключатель
●
RS422/RS232C
Используется для переключения между протокола
ми RS"422 и RS"232C.
4Входные разъемы аналогового звука 4
●
Звуковые сигналы, подаваемые на эти разъемы,
"
являются входом для точки пересечения, выбирае
мой на экране начальных настроек.
5Выходные разъемы аналогового
●
звука
"
"
4Разъем TALLY (выход цепи
●
сигнализации)
Выход цепи сигнализации на заднейпанели длято"
чек пересечения 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 или 8.
Разъем, используемый точкой пересечения, вклю"
чен.
"
Пример подключения цепи сигнализации
(Макс. напряжение: 3,5 В)
"
3Сигнал заземления — GND
●
16
Выход цепи
сигнализации
Заземление
5Разъем подключения переменного
●
(Макс. ток: 50 мА)
Светодиод цепи сигнализации
тока
16
Page 18
Внешние интерфейсы
Это устройство поставляется с тремя разъемами для
поддержания четырех внешних интерфейсов: входной
разъем GPI, 9"штырьковый разъем RS"422/RS"232C и
выходной разъем цепи сигнализации. Выберите разъ
ем, который подходит к применяемой вами модели пу
льта редактирования.
GPI (интерфейс общего назначения)
■
Позволяет использовать автоматическое взятие сигна
ла, подаваемого через GPI с выхода внешнего контрол
лера. Припропаданиисигнала GPI выполняютсяэффек
ты вытеснения/смешения, установленные на панели,
или DSK или фединг.
RS422A
■
Позволяет подключать к устройству внешние монтаж
ные пульты и дистанционно управляемые видеомагни
тофоны.
Функции, которыми можно управлять с AGA850
•
Установки эффектов вытеснения
)
Микширование
)
Настройки времени автовзятия и времени авто
)
фединга
Введение и выведение изображения для много
)
слойной рирпроекции
) Переключение точек пересеченияисточник 1/ис"
точник 2 (источник 2/источник 3 или источник 3/
источник 4)
(Переключение режима пересечения произво"
дится селекторным переключателем RS"422A/
RS"232C на задней панели. Ниже показано как
поддерживаются монтажные пульты.)
• Соединения
1) Установите селекторный переключатель RS"422A/
RS"232C в положение «RS"422».
2) Подключите кабель, применяемый для соедине
ния AG"A850 и монтажного пульта, к разъему
данного устройства.
3) Расположение штырьков на разъеме видеомон
тажного пульта показано ниже.
RS232C
■
Позволяет управлять устройством с помощью персона
льного компьютера. Могут быть установлены все функ
Соединение DCE (Data Communicati
ons Equipment — аппаратура переда
чи данных)
Применяйте указанные кодировки также с 9"шты
"
"
рьковым кабелем.
Примечания:
Редактирование с использованием интерфейсных
разъемов RS422, RS232 и GPI
• Команды получаются и затем исполняются спустя 3
кадра.
• Если при установленной дополнительной плате 3D
выбирается режим 1"Frame Dly (задержка в один
кадр) с помощью установки системы 1 (см. стр. 56) на
экране первоначальных установок, изображение и
звук от источника всегда выходят с задержкой в 1
кадр.
• При выборе шаблона цифровых видеоэффектов уста"
новите продолжительность перехода более, чем на 2
"
кадра. Если установка времени меньше указанной, не
будет никакой гарантии по точности отсчета кадров.
"
■
Цепь сигнализации (Tally)
Это открытый разъем для лампы цепи сигнализации.
"
"
"
"
"
Разъем (9 штырьков)
№
штырька
1FRAME GROUND –земля
2TRANSMIT A — передача А
3RECEIVE B — прием В
4RECEIVE COMMON — общий прием
5SPARE — резервный
6TRANSMIT COMMON — передача общая
7TRANSMIT B — передача В
8RECEIVE A — прием А
9FRAME GROUND –земля
Сигнал
17
Разъем (9 штырьков)
№ штырькаСигнал
1Выход для точки пересечения 1
2Выход для точки пересечения 2
3Выход для точки пересечения 3
4Выход для точки пересечения 4
5Выход для точки пересечения 5
6Выход для точки пересечения 6
7Выход для точки пересечения 7
8Выход для точки пересечения 8 или EXT
9Земля
17
Page 19
Схема системы
При подключении камер, видеомагнитофонов идругих видеоустройствданный прибор может выполнять цифровую
обработку поступающих видеосигналов.
Пример 1. Живое применение (1)
Студийная камера
Проходное
соединение
Студийная камера
Проходное
соединение
Студийная камера
Окончание
(Видео)
(Видео)
(Звук/Видео)
Пример 2. Живое применение (2)
Микрофон
(функ. Gen
lock возмож
на как источ
ник принуд.
синхр.)
Компьютер (с уже инсталлированной программой MXNavi)
Генератор
сигналов
Проходное
соединение
Проходное
соединение
Проходное
соединение
Окончание
Окончание
Студийная камера
Студийная камера
Студийная камера
(Видео)
(Видео)
(Звук/Видео)
Микрофон
(функ. Gen
lock возмож
на как источ
ник принуд.
синхр.)
Компьютер (с уже инсталлированной программой MXNavi)
18
18
Page 20
Схема системы
Пример 3. Применение для редактирования
(Звук/Видео)
Проходное
соединение
Проходное
соединение
(функ. Genlock возможна как
источник принуд. синхр.)
Монтажный
пульт
Окончание
(Звук/Видео)
Проходное
соединение
Проходное
соединение
Проигрыватель компактдисков и т.п.
Видеокамера
Видеокамера
(Звук/Видео)
(Звук/Видео)
Аналоговые звуковые сигналы
Компьютер (с уже инсталлированной программой MXNavi)
Генератор
сигналов
*1: Подключение улучшенного опорного сигнала (ADF REF) не является абсолютно необходимым, но, когда этот
сигнал подключен, функция StillOff может быть выбрана установкой шины (см. стр. 56) на экране первоначаль"
ных настроек, и вход может быть переключен напрямую, используя кнопку точки пересечения.
*2: Улучшенный опорныйсигнал ADF REFтакжеможет быть использован какальтернативапроходному сигналу при"
нудительной синхронизациидвух видеосигналов одним общимсигналом в качестве синхронизирующегосигна
ла, подаваемого на монтажный пульт AG"A850.
"
19
19
Page 21
Источник питание и резервирование настроек
При выключении электропитания установки рабочей панели сохраняются в памяти.
При возобновлении питания путем выбора [Power] " [Reset] на экране начальных настроек [Setup] устанавливаются
настройки по умолчанию, а при выборе [Power] " [Preset] работа системы начинается с установок, которые были
установлены впредыдущейсессии. Если впанели[Setup] был выбран режим[Demo],с включением питанияначина
ет работать демонстрационный режим.
Для перезапуска системы во время демонстрационного режимавыберите [Reset]или [Preset]на панели [Setup]. Из
демонстрационного режима можно выйти путем нажатия кнопки Enter.
Сохраняются настройки панели, установочные настройки и их файлы, настройки кнопок и данные памяти событий.
Эти установки и данные сохраняются в флеш"памяти даже когда питание выключено.
Экран установок панели
На экране установок панели настраиваются различные функции устройства. В основном этот экран настраивается
следующим образом.
В верхней части экрана отображаются значения XY джойстика, значения поворота Z и уровень звука.
•
Во второйстроке экрана отображаютсяномер события, время перехода, номершаблона и установкавнутреннего
•
видео.
В третьей строке экрана отображаются название текущего меню и диапазоны настроек пунктов.
•
Установки отображаются от середины вниз. На одной странице отображаются установки для четырех пунктов.
•
Если дляпункта существует большечетырех установок, онимогут быть пролистаныи отображены спомощью вра
щающихся ручек 1 и 2. На каждый пункт отводится две линии и приблизительно 7 символов. В некоторых случаях
для отображения используются сокращения.
Выбранный пункт настроек отображается в режиме негатива.
•
• Выбранные пункты возвращаются к установкам по умолчанию при одновременном нажатии кнопок Shift и Enter.
"
"
[INTVideo] Экран настроек внутреннего видео
На этом экране выполняются установки внутреннего видео.
Это меню появляется при нажатии кнопки INTVideo под дисплеем. Оно не выбирается при использовании режиме
INT в точке пересечения. Во время выполнения этих установок режим настроек цвета осуществляется джойстиком
XYZ и вращающейся ручкой Z. Установка цвета показывается в правом верхнем углу экрана.
Устанавливаемые пункты
Пункты [Back Matte], [Color Bar] и [Memory] память выбираются с использованием вращающейся ручки 1.
20
20
Page 22
[INTVideo] Экран настроек внутреннего видео
Когда выбран пункт [Back Matte]
Значения XY джойстика и Z вращающейся ручки устанавливаются на Wash, и устанавливается цвет размытия, явля
ющийся сопутствующим для градации.
Значения [X][Y] джойстика и [Z] вращающейся ручки изменяются на [Pb], [Pr] и [Y] и можно настроить цвет. Значе
ние [Pb][Pr] может быть установлено на любое от 0 до 255, а значение [Y] — на любое от 16 до 255, но только когда с
использованием вращающейся ручки 2 были выбраны установки [Custom1] или [Custom2].
Цвета выбираются с использованием вращающейся ручки 2.
Имеется 10 вариантов: Белый, Желтый, Голубой, Зеленый,
Пурпуровый, Красный, Синий, Черный, Custom1, Custom2.
Уровень цвета (уровень Y (яркости) для Белого) задается с
использованием вращающейсяручки 3. Когда выбраны [Cus
tom1] или [Custom2], устанавливается либо Back Matte, либо
Wash.
[Pattern] (шаблон градации) устанавливается с использова
нием вращающейся ручки 4.
Имеются следующие 9 вариантов:
Комбинированный уровень градации [Grade] устанавливает"
ся с использованием вращающейся ручки 5. Может быть
установлено любое значение от 0 до 255. Положение града"
ции устанавливается с использованием Shift и вращающейся
ручки 5.
"
"
"
"
Когда выбрано [Custom 1,2]
С помощью вращающейся ручки 3 выбирается, что будет
устанавливаться с помощью джойстика — BackM (цвет под"
ложки) либо Wash (цвет отмывки). При установке BackM зна"
чения XY джойстика и Z вращающейся ручки в верху экрана
появляются как «Matte», а при установке Wash они появляют
ся как «Wash», позволяя редактировать соответствующие
цвета. Цветпоумолчаниюдля Custom1 и Custom2 —черный.
"
21
21
Page 23
[INTVideo] Экран настроек внутреннего видео
Когда выбран пункт [Memory]
Имеется возможность записать в память программные выходные изображения, используя [Still] (стоп"кадр) или
[Movie] (видеоряд), а затем воспроизвести записанные изображения. Можно установить количество кадров (коли
чество страниц),которое будет максимальноравно 30 (дляNTSC)или 26 (дляPAL). Однако, еслистраницы предназ
начены для титров, количество страниц будет уменьшено на соответствующее число. Размещение страницы может
быть изменено на экране начальных установок.
"
"
Процедура записи
•
Используйте вращающуюся ручку 5 для установки режима
«Запись».
Используйте вращающуюся ручку 2 для выбора страницы,
на которой будет записано изображение.
Используйте вращающуюся ручку 3 для установки номера
записываемых кадров. Установите 1 какколичество кадров
для записи стоп"кадров, и количество, большее чем 1, для
записи видеоряда.
Проверьте изображение, которое должно быть записано,
на программном выходе, и когда появится изображение,
которое должно быть записано, запишите его, нажав кноп
ку «Enter». В случае видеоряда изображения будут непре
рывно записываться начиная со страницы, назначенной
вращающейся ручкой 2, вплоть до страницы, равной коли
честву кадров, назначенного вращающейся ручкой 3. Лю
бые уже имеющиеся изображения в процессе записи будут
стерты.
• Процедура воспроизведения
Установите режим на [Preview], используя вращающуюся ручку 5.
Выберите страницу для воспроизведения, используя вращающуюся ручку 2.
Если воспроизводятся стоп"кадры, выбирайте выход [Field] или [Frame], используя вращающуюся ручку 4.
Если воспроизводятся записи видеоряда, установите количество кадров, используя вращающуюся ручку 3, и вы"
бирайте [Repeat](повторяющееся воспроизведение) или [Once] (однократноевоспроизведение), используя вра"
щающуюся ручку4.Если установка количествакадровпревышает номер, записанныйвращающейсяручкой 3, она
будет проигнорирована.
Начинайте проигрывание, используя кнопку «Enter». Даже если страница, выбранная вращающейся ручкой 2, на
ходится в середине воспроизведения видеоряда, запись видеоряда будет воспроизводиться с начала.
Когда Кадр = 1
Когда Кадр > 1
"
"
"
"
"
Если установки приемлемы, используйте вращающуюся ручку 5 для выбора режима «Exit», затем войдите в уста
новки, используя кнопку «Enter». Установка страницы вызывается и воспроизводится кнопкой «INTVideo».
Даже когда сделан другой выбор «Matte» или «Custom Color» с использованием кнопки «INTVideo» по завершении
установок, изображения, записанные в память ранее, могут быть снова прочитаны выбором «Memory», но они бу
дут стерты после выключения питания.
Кнопка воспроизведения применяется нажатием одновременно «Shift» и «.».
Установка «Grade», которая была сделана в экране «BackMatte», также имеет эффект для «Memory».
Примечание
Изображения не могут быть записаны во время воспроизведения видеоряда. Если необходимо записать изображе
ние, сначала установите режим на «Exit» и нажмите кнопку «Enter», чтобы выйти из режима воспроизведение видео
ряда, затем выполните запись.
22
22
"
"
"
"
Page 24
[Color Effects] Экран настроек цветовых эффектов
3
5
ColorPb 128 Pr 128
Effect C Gain 0
EventME TimePatternINT
00E10:00F3015Blue
Color Effects
YSetup0YGain
R1R2R
Это меню выбирается использованиемкнопки [ColorEffects] шины А или В. Если втекущем режимесостояние кноп
ки [Color Effects] не должно меняться, нажмите кнопку [Color Effects] той шины, которая должна быть установлена,
при одновременно нажатой клавише Shift.
Установки могут осуществляться отдельно для шины А и для шины В.
Предпросмотр устанавливается на А нажатием кнопки [Color Effects] для А.
Предпросмотр устанавливается на В нажатием кнопки [Color Effects] для В.
Установка Y("128до127) может быть выполнено спомощьювращающейсяручки 1. По умолчаниюустановленов0.
Коэффициент усиления сигнала яркости ("128 до 127) может быть установлен вращающейся ручкой 2 (0dB=0). По
умолчанию установлено в 0.
Баланс цветаPbи Pr можетбытьустановлен с использованиемджойстикав направлении Х(длянастройки Pb) ивра"
щающейся ручкой 3 или с использованием джойстика в направлении Х (для настройки Pr) и вращающейся ручкой 4,
коэффициент усиления насыщенности цвета может быть установлено вращающимися ручками Z и 5.
В это время отображение значений XYZ переключается на значения Pb/Pr/C Gain.
Используя номера переходных шаблонов с 200 до 211, с 215 до 220 и 222, эффекты применяются к шине В или Pre"
set, используя установки, установленные для этого канала, и шаблон меняется на MIX(56).
Примечания
•
В случаешаблонов с номерами221, 222, 1068и 1069, цветовыеэффекты могутбыть приложены кканалу В ипере
ходы могут быть инициированы. Когда это сделано, шаблон меняется на MIX (56). (С шиной А/шиной В.)
С шиной предустановок/программной шиной эффекты применяются к предустановкам, и они выключаются уста
новкой кнопки обратного направления в положение ВКЛ.
•
Цветовые эффекты не могут быть приложены к выходам INT EXT.
Pb
0
Pr
128
A
ch
CGain
128
R4R
0
"
"
"
23
23
Page 25
[Video Effects] Экран настроек видеоэффектов
R1R2R3R4R5
Pos.X 128 Y 128
Z 128
EventME TimePatternINT
00E10:00F3015Blue
Video Effectsch A
Индикация канала
Mosaic
OFFXY
Defocus
Mono
Time
EffectsOffField
Decay
Paint
NegaY
MirrorH
3D
Ripple
Level
Off
Off
Time
Off
Level
Off
C
Off
V
Off
Level
16
Off
Off
Size
0
Screen
4
Time
0
16
0
1
Time
Width
10F
Прокручиваемый экран
1
Это меню вызывается нажатием кнопки [Video Effects] шины А или В. Если в текущем режиме состояние кнопки [Vi
deo Effects] не должно меняться, нажмите кнопку [Video Effects] той шины, которая должна быть установлена, при
одновременно нажатой клавише Shift. Установки могут применяться отдельно для шины А или В.
В то же время выбранная шина автоматически становится источником для предпросмотра.
Следующие эффекты могут быть выбраны с помощью вращающейся ручки 1: [Mosaic], [Defocus], [Mono], [Time Ef
fects], [Decay], [Paint], [Nega], [Mirror] и [3D]. [OFF], [Ripple], [Multi] и [Spark] могут быть выбраны для 3D.
Примечание
Видео эффекты не могут быть приложены к входам INT EXT.
24
24
"
"
Page 26
[Video Effects] Экран настроек видеоэффектов
Настройки эффекта [Mosaic] (мозаика)
Выберите [On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.) для этого эффекта, ис
пользуя вращающуюся ручку 2.
По умолчанию установлено в [Off] (Выкл.).
Выберите размерность для установки [ХY] (одновременно
горизонтальная и вертикальная), [Х] (только горизонтальная)
или [Y] (только вертикальная), используя вращающуюся руч
ку 3.
Установите размер, используя вращающуюся ручку 4. Для
размера могут быть заданы любые величины от 0 до 30 с ша
гом 2. По умолчанию установлено 8.
Установка этого уровня используется для уровня шаблонов с
номерами 1001, 1002 и 1003 (200, 201 и 202).
Настройки [Defocus] (размытие)
Выберите [On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.) для этого эффекта, ис
пользуя вращающуюся ручку 2.
По умолчанию установлено в [Off] (Выкл.).
Установите уровень размытия от 0 до 7, используя вращаю
щуюся ручку 3. По умолчанию установлено 2.
Установка этого уровня используется для уровня шаблонов с
номером 1004(203). Вто жесамое время не возможно произ
вести эффект шаблона сжатия по двум координатам (2D).
Примечание
Могут выбраны либо [Mosaic], либо[Defocus]. Имеет преиму"
щество эффект, выбранный последним, а ранее выбранный
эффект отменяется.
"
"
"
"
"
"
R1R2R3R4R5
Mosaic
OffXY
X
Y
XY
R1R2R3R4R5
Defocus
Level
Off
0-7
Size
0-30
2
8
Настройка [Mono] (монохроматическое изображение)
Выберите [On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.) для этого эффекта, ис"
пользуя вращающуюся ручку 2.
По умолчанию установлено в [Off] (Выкл.).
Установка этого эффекта имеет преимущество над установ"
ками эффектов, заданными в [Color Effects].
Выберите эффект стоп"кадра или стробирование с включен
ной кнопкой [Video Effects]используя вращающуюся ручку 2.
Когда выбрано [Off]
•
На выходе появляется обычный экран.
Когда выбрано [Still]
•
Выберите [Field]или [Frame] вкачестве тип, используя вра
щающуюся ручку 3. По умолчанию установлено [Field].
• Когда выбрано [Strobe]
Выберите количество экранов для стробирования и повто"
рение операции, используя вращающуюся ручку 4. По
умолчанию установлена 1.
Задайте продолжительность стробирования от 2 до 124,
используя вращающуюся ручку 5. По умолчанию установ"
лено 20. Установка времени менеятся с шагом 2.
Установите от @4 до @16 для однократной операции. Уста"
новите от R4 до R16 для повторяющихся операций. Номер
указывает на количество экранов. При настройках вручную
экран может быть установлен нажатием кнопки точки пере
сечения [Strobe] с клавишей [Shift]. Эта установка времени
используется для уровней переходов с номерами 1062,
1063, 1064и 1065 (215, 216, 217и 218).Стоп"кадр и строби
рование (включая множественное стробирование) не мо
гут применяться одновременно с применением шаблона
2D"сжатия.
R1R2R3R4R5
Time
"
EffectsStillField
Off
Still
Strobe
R1R2R3R4R5
Time
EffectsOff
R1R2R3R4R5
Time
"
EffectsStill
R1R2R3R4R5
Time
EffectsStrobeField
"
"
"
Field
Frame
FIELD
Field
Frame
Field
Frame
Screen1Time
1
@4
@9
@16
R4
R9
R16
Screen1Time
1
@4
@9
@16
R4
R9
R16
2 - 124
Manual
2 - 124
Manual
10F
10F
Примечания
•
Только один из трех эффектов, а именно — смягченное изображение, окантовка или неконтрастная окантовка —
может быть задан и для множественного стробирования, и для границ шаблонов, когда выбран любой из указан
ных ниже специальных шаблонов. Эффект, выбранный последним, имеет преимущество, а ранее выбранный эф
фект отменяется.
•
от 1541 до 1550 (от 32 до 35, от 130 до 133, от 141 до 142)
•
от 1601 до 2617
•
от 3303, 3314, 3324, от 3501 до 3378
•
от 4601 до 6716
•
Может быть выбран только множественное стробирование или механизм захвата монтажного кадра.Эффект, вы
бранный последним, имеет преимущество, а ранее выбранный эффект отменяется.
•
На экране может оставаться шум в то время, когда видеомагнитофон поставлен в режим специального проигры
вания (например, быстрая перемотка вперед или назад).
26
26
"
"
"
"
Page 28
[Video Effects] Экран настроек видеоэффектов
Настройки [Decay] (затухание)
И А, и В множественное стробирование, переход, изображе
ние переднего плана рирпроекции, DSK"затемнение и
шлейф немогут быть выбраныв одно ито же время. Вкаждый
момент времени применим только один из этих эффектов.
Задайте [On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.) для эффекта, используя
вращающуюся ручку 2.
Может быть выбрана установка любого времени от 0 до 32 с
использованием вращающейся ручки 3. Установка по умол
чанию 16.
Настройка уровня используетсядля уровня перехода с номе
ром 1066 (219).
Настройка [Paint] (закраска)
Задайте [On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.) для эффекта, используя
вращающуюся ручку 2.
Может быть выбрана установка любого уровня от 0 до 7, ис
пользуя вращающуюся ручку 3. Установка по умолчанию 4.
Настройка уровня используетсядля уровня перехода с номе
ром 1034 (211).
Настройка [Nega] (негатив)
Установка Y негатива и установка негатива цветовой рирпро
екции могут быть выбраны по отдельности, используя соот
ветственно вращающуюся ручку 2 или 3. В обоих случаях на"
стройка по умолчанию [Off] (Выкл.).
"
Decay
"
"
Paint
"
"
NegaY
"
"
R1R2R3R4R5
Time
Off
On
Off
R1R2R3R4R5
Off
On
Off
R1R2R3R4R5
Off
On
Off
16
0-32
Level
4
0-7
C
Off
On
OFF
Настройка [Mirror] (зеркалирование)
Настройки Н (горизонтальное направление) и V (вертикаль"
ное направление)зеркалирования могут быть выбраныпо от"
дельности, используя соответственно вращающуюся ручку 2
или 3.В обоихслучаях настройкапо умолчанию [Off] (Выкл.).
Примечание
Только один из эффектов — множественное стробирование, затухание, шлейф или аппаратная тень — может быть
выбран. Эффект, выбранный последним, имеет преимущество; ранее выбранный эффект отменяется.
R1R2R3R4R5
MirrorH
On
Off
Off
V
Off
On
Off
27
27
Page 29
[Video Effects]Экран настроек видеоэффектов
Настройка [3D] (3мерные эффекты)
Выберите [Off], [Ripple], [Multi] или [Spark] для 3D, используя
вращающуюся ручку 2. Эта настройка работает только, когда
установлена дополнительная плата 3D (AG"VE70). Одновре
менно не могут быть установлены 3"мерный переход и шаб
лон изображения переднего ряда рирпроекции. Настройка
по умолчанию [Off] (Выкл.).
Когда выбрано [Ripple]
•
Величина [Level] эффекта может быть установлена на лю
бое значение от 0 до 255 с использованием вращающейся
ручки 3. Установка по умолчанию 32.
[Time] (время) может быть установлено на любое значение
от 0 до 255, используя вращающуюся ручку 4. Установка по
умолчанию 64.
[Width] (ширина) может быть установлено на любое значе
ние от 0 до 5, используя вращающуюся ручку 5. Установка
по умолчанию 1.
Позиция волнообразного искажения может быть задана
значениями ХY джойстика.
Установки уровня и другие используются как настройкипе
рехода с номером 1981.
• Когда выбрано [Multi] (множественное изображение)
[Size] (размер)может быть задан налюбое значение от0 до 15,
используя вращающуюся ручку 3. Установка по умолчанию 8.
[Pitch] может быть установлено на любое значение от 0 до
255, используя вращающуюся ручку 4. Установка по умол"
чанию 16.
[Reserve] может быть установлено на [On] (Вкл.) или [Off]
(Выкл.), используя вращающуюся ручку 5. Установка по
умолчанию [Off] (Выкл.).
Установки уровня и другие используются как настройкипе"
рехода с номером 1983.
R1R2R3R4R5
3D
"
"
"
"
"
R1R2R3R4R5
3D
R1R2R3R4R5
3D
Ripple
Off
Ripple
Multi
Spark
Ripple
Level
0 - 2550 - 2550-5
Level
0 - 255
Size
Multi
0-15
Time
32
Time
32
0 - 2550-5
Pitch
8
0 - 255
64
64
16
Width
1
Width
1
Reverse
Off
On
Off
•
Когда выбрано [Spark] (искра)
[Width] (ширина) может быть установлена на любое значе
ние от 0 до 5, используя вращающуюся ручку 3. Установка
по умолчанию 32.
[Size] (размер)может быть заданна любое значение от 0до
3, используя вращающуюся ручку 4. Установка по умолча
нию 2.
[Time] (время) может быть установлено налюбое значение от 0 до 255, используя вращающуюся ручку5. Установ
ка по умолчанию 255.
Установки уровня и другие используются как настройки перехода с номером 1982.
28
"
"
28
R1R2R3R4R5
3D
Spark
Width
0 - 255
Size
32
2
Time
255
0 - 2551-3
"
Page 30
[Video Effects]Экран настроек видеоэффектов
Примечания
В случае шаблонов с номерами с 200 по 211, с 1001 по1034, с 213 по220, 222, с 1060 по 1067 и 1069 переходы мо
•
гут быть начаты с параметрами установок DVE, прикладываемых к В каналу. Когда это сделано, шаблон меняется
на MIX (56). (С шиной А/ шиной В)
[Ripple], [Multi], [Spark] и другие 3D шаблоны*1 могут быть выбраны только для одного канала — либо А, либо В.
•
Эффект, выбранный последним, имеет преимущество, а ранее выбранный эффект отменяется.
*1 «другие 3D шаблоны» следующие:
с 1501 по 1533 (с 28 по 31, с 36 по 42, 128 и 129)2Dcomp
•
с 1301 по 1333 (с 43 по 46, с 51 по 54, с 138 по 140)Slide
•
с 1401 по 1498 (с 143 по 182)2Dcomp/Move
•
с 3301 по 3303, с 3311 по 3313, с 3321 по 3323, с 3401 по 34782Dcomp/Key
•
с 3601 по 3623Bounce keys
•
с 1601 по 2999Шаблоны переходов
•
с 4601 по 6999Шаблоны изображений переднего плана
•
"
29
29
Page 31
Выполнение эффектов
Переход AB
1) Подготовка
Передвиньте рычажок перехода на сторону А.
2) Выбор входа и предпросмотра
Выберите входной источник назначения перехода,
используя кнопку точки пересечения шины В.
Выбор предпросмотра может быть установлен как
МЕ и изображения назначения перехода могут быть
предварительно просмотрены на разъеме Preview.
3) Выбор шаблона
Выберите шаблон, используя кнопку прямого пере
хода или цифровые клавиши. Шаблоны c номерами
2999 или меньше являются переходными шаблона
ми.
Осуществите настройки окантовки, тени, шлейфа и
другие на экране установок жидкокристаллического
дисплея.
Отдельные настройки окантовки, шлейфа и других
хранятся вкаждой кнопкепрямого вызова и считыва
ются по нажатии.
4) Выполнение
Передвиньте рычажок перехода на противополож
ную сторону и установите время перехода ME, а за
тем нажмите кнопку Автовзятие.
Чтобы выполнить переход от В к А, установите вход
шины А в шаге 2) и следуйте той же процедуре
Предустановленный программный
переход
1) Подготовка
Когда рычажок перехода сдвинут полностью к одно"
му концу, установка кнопки точка пересечения пере"
ключается с помощью Prog/Preset.
2) Выбор входа и предпросмотра
Так же как и для AB"перехода.
3) Выбор шаблона
Так же как и для AB"перехода.
4) Выполнение
Так же как и для AB"перехода.
Переход можно осуществить повторением шагов 2),
3) и 4).
Изображение переднего плана
рирпроекции
1) Подготовка
Передвиньте рычажок перехода на сторону А. Шина
А становится подложкой.
2) Выбор входа и предпросмотра
Выберите входной источник, который будет накла
дываться, используякнопку точкупересечения шины
В.
Выбор предпросмотра теперь может быть установ
лен как МЕ и изображения рирпроекции могут быть
просмотрены на разъеме Preview. В случае цвтеово
го замещения цвета выбираются с использованием
курсора на экране предпросмотра.
3) Выбор шаблона
Выберите шаблон, используя кнопку прямого пере
хода или цифровые клавиши. Шаблоны c номерами
3000 или больше являются шаблонными изображе
ниями переднего плана рирпроекции.
Осуществите установки окантовки, тени, шлейфа и
другие на экране установок жидкокристаллического
дисплея.
Отдельные настройки окантовки, шлейфа и других
хранятся вкаждой кнопкепрямого вызова и считыва
ются по нажатии.
4) Настройка изображения переднего плана
рирпроекции
Настройте срезание, склонение и другие настройки
на экране установок дисплея.
5) Выполнение
"
"
Передвиньте рычажок перехода на сторону В или
установите продолжительность перехода МЕ и на
жмите кнопку Auto Take.
Рирпроекция DSK
1) Подготовка
"
"
"
Убедитесь, что лампочка кнопки DSK не горит и не
мигает. Если она горит или мигает, это означает,
статус DSK уже установлен в ВКЛ., поэтому необхо
димо нажать кнопку DSK, чтобы выключить лампоч
ку.
2) Установка
Выберите источник входа назначения перехода, ис
пользуя кнопку точки пересечения шины Preset.
Выбор предпросмотра теперь может быть установ"
лен как МЕ и и изображения назначения перехода
могут быть предварительно просмотрены на разъе"
ме Preview.
3) Выполнение
Нажмите кнопку DSK/Fade и выполните DSK/Fade
настройки.
Выберите источник DSK и выполните настройки сре"
зания и склонения.
Установите время перехода DSK.
Когда кнопка нажата снова, переход выполняется до
тех пор, пока статус DSK не станет ВКЛ. Установите
DSK на ВЫКЛ, нажмите кнопку DSK, чтобы выклю
чить его лампочку.
Фединг
1) Подготовка
Выполните настройки цвета назначения фединга и
фединга звука, используя настройки DSK/Fade.
2) Выполнение
Нажмите кнопку FADE. Когда лампа начнет мигать,
это означает, что установлена точка выхода федин
га. Для установки точки входа фединга нажмите
кнопку FADE, чтобы выключить ее лампочку.
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
30
30
Page 32
Экраны настроек эффектов у эффектов
3
5
На этих экранах выполняются настройки для перехода и шаблонов изображения переднего плана рирпроекции.
Пункты, которые можно установить, отличаются один от другого в зависимости от шаблона. Индикация на дисплее
изменяется, кактолько выбранодин из шаблонов. Настройки срезаниярирпроекции, склонения,уровень рирпроек
ции, обрезания кадра, края, эффектов и DVEPlus хранятся в памяти для каждой группы эффектов. Если система
была запущена с использованием Reset, устанавливаются настройки по умолчанию. Кроме того, установки моди
фикаций 3D сохраняются для каждой группы шаблонов.
Переходные шаблоны вытеснения (с номерами от 1 до 2999) открываютсянапрямую или выбираются с использова
нием цифровых клавишей.
Примечание
Когда выбираются номера с 200 по 222 ( с 1001 по 1004, с 1021 по 1023, с 1030 по 1034 и с 1059 по 1069) и с 1981 по
1983 шаблон меняется на MIX (56).
Pos.X 128 Y 128
Z 196
EventME TimePatternINT
00E10:00F0013Wht
Transition
Modify
Off
"
"
"
Pattern
Width
EdgeHard
Effects
Off
R1R2R
Настройки [Modify] (модификация)
Параметр, который может быть изменен в шаблоне, выбира
ется из установок [Off] (Выкл.), [Comp] (сжатие), [Slide], [Mul
ti] и [Blinds], используя вращающуюся ручку 2. Установка по
умолчанию [Off] (Выкл.).
Прилагаемые уровни, когда настройки выбраны, устанавли
ваются, используя вращающуюся ручку 3.
С установкой [Comp] .......[Single] или [Both]
С установкой [Slide] .........[Single] или [Both]
С установкой [Multi] .........[H3], [V3], [HV3], [H6],
Могут быть установлены только базовые и связанные с ними
шаблоны.
32
"
"
"
Color
White
R4R
R1R2R3R4R5
Modify
Off
Off
Comp
Slide
Multi
Blinds
31
31
Page 33
Экраны настроек эффектов у эффектов
Настройки [Pattern Edge]
Используется для настройки рамок шаблонов. Установка
цвета рамки используется здесь как кайма для шлейфа. Об
новляется цветом, который считывается для шаблона напря
мую.
Выберите [Hard], [Soft], [Border] или [Soft Border], используя
вращающуюся ручку 2. Установка по умолчанию — Hard.
Когда установлено [Soft] или [Soft Border], могут быть выбра
ны шаблоны с номерами с 2001 по 2195 и с 6008 по 6010.
Когда установлен [Soft Border], не могут быть выбраны шаб
лоны сномерами с 701по 707 (с24 по 27)и с 801по 814 (с 183
по 196).
Величина жесткости [Width] может быть установлена на лю
бое значение от 1 до 255, используя вращающуюся ручку 3.
Установка по умолчанию — 32. Для [Width] можно установить
только 1или 2,если выбранылюбой из следующих шаблонов:
с номерами с 701 по 707 (с 24 по 27), с 801 по 814 (с 183 по
•
196)
Выберите цветрамки [Color], используявращающуюся ручку 4.
Могут быть выбраны [White], [Yellow], [Cyan], [Green], [Magen
ta], [Red], [Blue], [Black], [Custom1] или [Custom2]. Custom1 и
Custom2 — цвета, которые заданы установкой INT Matte.
Примечание
Когда выбран PinP шаблон и эффект STILL исполняется через шину В, рамка не может быть зеркалирована.
"
"
"
"
"
"
R1R2R3R4R5
Pattern
EdgeHard
Hard
Soft
Border
Soft Border
Width
1 - 255
32
Color
White
White
Yellow
Cyan
Green
Magenta
Red
Blue
Black
Custom1
Custom2
32
32
Page 34
Экраны настроек эффектов у эффектов
Настройка [Effects]
Используется для выполнения настроек цифровых видеоэф
фектов.
Выберите [Off] эффекты [Shadow] или [Trail], используя вра
щающуюся ручку 2.
Установите [Light] (освещение), используя вращающуюся
ручку 5. Работает, только если установлена дополнительная
плата 3D (AG"VE70).
Когда установлено [Shadow]
•
Когда установлено [Shadow], позиция тени может быть
установлена путем установки положения с удерживаемой
нажатой клавишей Shift.
В таком случае временно мигают кнопки центрирования,
захвата монтажного кадра и удержания.
Когда установлено [Trail]
•
Установите цвет шлейфа и переливание, используявраща
ющуюся ручку 3.
Выберите исходное изображение [Self], [Self"spark], цвет
рамки [BodM] или переливание рамки [BodM"spark].
Продолжительность может быть выставлена на любое зна"
чение от 1 до 32, используя вращающуюся ручку 4.
Когда задан шлейф, позиция смещения шлейфа может
быть настроена при установке положения с удерживаемой
нажатой клавишей Shift. В таком случае временно мигают
кнопки центрирования, захвата монтажного кадра и удер"
жания. Какой бы эффект не был установлен последним из
эффектов шлейфа и тени, будет применен заданный по"
следним, а предыдущий эффект отменяется.
"
"
"
R1R2R3R4R5
Effects
Off
Off
Shadow
Trail
R1R2R3R4R5
Effects
Shadow
R1R2R3R4R5
Effects
Trail
Self
Self-spark
BodM
BodM-spark
Self
Time
16
1-32
LIGHT
On
Lights
when 3D
board has
been
installed.
Light
On
Lights
when 3D
board has
been
installed.
Light
On
Lights
when 3D
board has
been
installed.
Примечание
Только однаиз трехустановок — [Soft], [Border] или [SoftBorder] —может быть выбрана и длямножественного стро
бирования, и для края шаблона, когда выбран специальный шаблон. Более подробная информация на стр.26.
"
33
33
Page 35
Экраны настроек эффектов у эффектов
R1R2R3R4R5
Настройка [Chroma Key] (цветовое замещение)
Цветовое замещение открывается напрямую или при выборе с помощью цифровых клавиш. Автоматически уста
навливается МЕ на выходе предпросмотра, и отображаются курсор цветового замещения и выход рирпроекции.
"
Прокручиваемый дисплей
Pos.X 128 Y 128
Z 196
EventME TimePatternINT
00E10:00F3101Wht
ChromaKey 1R=---G=---B=---
Key
Color
Cancel
KeyColor1Slice1
Offset
C Slice
128
Crop
6
Effects
Off
BorderColor
White
DVE
PlusOff6301
S LOPE1
128
C-Area
128
21212
K Level
8
Mono L
3
Отображение выбранных
номеров: может быть
выбрано 1,2 или 3.
Отображение
выбранного цвета
255
6
Отображается только с
доп. платой 3D
3D
Modify
Установка [Key]
Можно сохранить в памяти до трех цветов, которые необхо
димо убрать. После выбора номера цвета с помощью враща
ющейся ручки2 совместите курсор на экранепредпросмотра
цветового замещения с цветом (синий), который должен
быть убран, используя джойстик Х и Y, и сохраните цвет в па
мяти спомощью кнопкиEnter. При этом новые значения будут
записаны поверх предыдущих. Чтобы отменить сохранение
цвета в памяти, нажмите [Shift] + [Выбранный номер].
Величина [Slice] выбранных цветов может быть установлена на
любое значение от 0 до 225 с помощью вращающейся ручки 3.
Величина [Slope] выбранныхцветов может быть установлена на
любое значение от 0 до 15 с помощью вращающейся ручки 4.
Уровень прозрачности рирпроекции [K Level] может быть
установлена на любое значение от 0 до 255 с помощью пово
ротной ручки 5. Эта установка применяется для всех цветов,
хранящихся в памяти.Также ее можно задать отдельно с дру
гих рирпроекций.
Rotate
Time
0
TransF
0
"
"
"
"
"
R1R2R3R4R5
KeySlice1
255
Отображается DVEPlus
только со специальными
шаблонами
Slice1
128
0 - 2551-30 - 255
Slope18K Level
128
0-15
255
34
34
Page 36
Экраны настроек эффектов у эффектов
Настройка [Color Cancel] (отмена цвета)
Используется для выполнения настроек отмены цвета.
Смещение [Offset] рирпроекции может быть установлено на
любое значение от 0 до 255 с помощью вращающейся ручки 2.
Величина [C Slice] (отмена срезания) может быть установле
на на любое значение от 0 до 255 с помощью вращающейся
ручки 3.
Величина [C"Area] (участокотмены) может быть установленана
любое значение от 0 до 3 с помощью вращающейся ручки 4.
Параметр [Mono L] (монохромный уровень) может быть уста
новлен налюбое значение от 0 до 15 с помощью вращающей
ся ручки 5.
Настройка [Crop] (обрезание кадра)
Используется для выполнения настроек обрезания кадра для
изображений переднего плана рирпроекции.
Эти установки могут быть выполнены отдельно с [LumKey],
[EXTKey] и [PatternKey].
Верхняя часть изображения может быть установлена на лю
бое значение от 2 до 230 (NTSC) или до 277 (PAL) с помощью
вращающейся ручки 2. Установка по умолчанию 6.
Нижняя часть изображения может быть установлена на лю
бое значение от 2 до 230 (NTSC) или до 277 (PAL) с помощью
вращающейся ручки 3. Установка по умолчанию 2.
Левая частьизображения можетбыть установленана любое значение от 0до 680с помощьювращающейся ручки 4.
Правая часть изображения может быть установлена на любое значение от 0 до 680 с помощью вращающейся ручки
5. Настройка по умолчанию для обоих параметров — 12.
Если верхняя настройкаизменяется, нижняя установка тоже изменится, и наоборот, так что суммарная величина не
превысит 230 (NTSC) или 277 (PAL). Точно так же, если изменяется левая настройка, правая настройка тоже изме"
нится, и наоборот, так что суммарная установка не превысит 680. Левые и правые настройки меняются с шагом 1.
"
"
"
"
"
R1R2R3R4R5
Color
Cancel
Crop
Offset
0 - 2550-30-15
R1R2R3R4R5
2 - 230
(NTSC)
2 - 277
(PAL)
128
6
C Slice
0 - 255
2 - 230
(NTSC)
2 - 277
(PAL)
C-Area3Mono L
128
21212
0 - 6800 - 680
6
Настройки [Border] (граница)
Выберите цвет границы[Color] с помощью вращающейся ручки 2. Можно выбрать из 10 цветов: Белый, Желтый, Го"
лубой, Зеленый, Пурпуровый, Красный, Синий, Черный, Custom1 и Custom2. По умолчанию установлен [White] (бе"
лый). Custom1 и Custom2 — цвета, которые могут быть установлены с помощью установки INT Matte.
Настройки [Effects] (эффекты)
Эффекты могут быть добавлены так же, как основные шаблоны. По умолчанию настройка [Off] (Выкл.).
[DVE Plus] (расширенные цифровые видео эффекты)
Работают, только если установлена дополнительная плата 3D (AG"VE70).
Возможно добавить цифровые видео эффекты (DVE) в рирпроекции с номерами с 3401 по 3478, с 3601 по 3623, с
6001 по 6003, 6006, 6007 и с 6009 по 6634.
Выберите [On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.) с помощью вращающейся ручки 2. По умолчанию настройка [Off] (Выкл.).
Номера вводятся с помощью вращающихся ручек 3,4и5.Параметры для шаблонов с номерами с 6001 по 6438 и с
6601 по 6716 могут быть изменены с помощью установки [3D Modify].
35
35
Page 37
Экраны настроек эффектов у эффектов
3
5
Настройки [Luminance Key] (яркостное замещение)
и [EXT Key] (внешняя рирпроекция)
Яркостное замещение и внешняя рирпроекция открываются напрямую или с помощью цифровых кнопок.
Pos.X 128 Y 128
Z 196
EventME TimePatternINT
00E10:00F3102Wht
Luminance Key
Key
Slice
0
Slope
15
K Level
255
Яркостное замещение
Внешняя рирпроекция
Crop
21212
Прокручиваемый дисплей
6
Effects
Off
BorderColor
White
Отображается только с
доп. платой 3D
DVE
PlusOff6301
3D
Modify
R1R2R
Настройки [Key] (изображение переднего плана рирпроекции)
Величина [Slice] может быть установлена налюбое значение от 0 до 25 спомощью вращающейся ручки 3. Установка
по умолчанию 0.
Величина [Slope]может бытьустановлена на любое значение от 0до 15с помощью вращающейся ручки 4. Установка
по умолчанию 15.
Уровень рирпроекции[K Level] может быть установлен на любое значение от 0 до 255 с помощью вращающейся руч
ки 5. Это можно сделать отдельно от других рирпроекций. Установка по умолчанию 0.
Настройка обрезаниякадра также можетбыть выполнена отдельно отдругих рирпроекций. Эффектымогут быть до
бавлены к установкам эффектов таким же образом, как и для других шаблонов. Настройки выполняются как с цвето
вой рирпроекцией цифровых видео эффектов.
Rotate
Time
0
R4R
TransF
0
255
Отображается DVEPlus
только со специальными
шаблонами
"
"
"
36
36
Page 38
Экраны настроек эффектов у эффектов
Настройка [Title Key] (ввод титров с помощью рирпроекции)
Ввод титровс помощью рирпроекцииоткрывается напрямую иливыбирается с помощьюцифровых клавиш. Неото
бражается, когда установлена. Количество кадров (количество страниц), которые могут быть сохранены в памяти
для Титров персонального компьютера, могут быть установлены на экране [Setup].
Pos.X 128 Y 128
Z 196
EventME TimePatternINT
00E10:00F9501Wht
"
Title KeyStill
Key
Slice
0
Slope
K Level
0
255
Still
Crawl
Roll
Movie
Crop
Прокручиваемый дисплей
6
21212
Effects
Off
BorderColor
White
Отображается только с
доп. платой 3D
DVE
PlusOff6301
3D
Modify
Настройка [Key] (изображение переднего плана рирпроекции)
В верхней части отображается тип проигрывания титров.
Величина [Slice] может быть установлена налюбое значение от 0 до 255 с помощью вращающейся ручки 3. По умол
чанию установлен 0.
Величина [Slope] может быть установлена на любое значение от 0 до 15 с помощью вращающейсяручки 4. По умол
чанию установлен 0.
Уровень изображения переденегоплана рирпроекции может бытьустановлен на любое значениеот 0 до 255с помощью
вращающейся ручки 5. Это может быть сделано отдельно от других рирпроекций. По умолчанию установлено 255.
Настройка обрезания кадра также может быть сделана отдельно от других рирпроекций. Эффекты могут быть до
бавлены к установкам эффектов таким же образом, как и для других шаблонов. Настройки выполняются как с цвето
вая рирпроекция цифровых видео эффектов.
Rotate
Time
0
T RANSF
0
255
Отображается DVEPlus
только со специальными
шаблонами
"
"
"
"
Примечание
Ввод титров с помощью рирпроекции не может быть выбран во время исполнения DSK.
37
37
Page 39
Экраны настроек эффектов у эффектов
3
5
Установка [Basic Pattern Key] (основные шаблоны рирпроекции)
(номера с 3001 по 3046)
Основной шаблон рирпроекции открывается напрямую или выбирается цифровыми клавишами.
Pos.X 128 Y 128
Z 196
EventME TimePatternINT
00E10:00F3002Wht
Basic Pattern Key
Pattern
Edge
Прокручиваемый дисплей
Выберите [Hard],[Soft], [Border]или [SoftBorder] с помощью вращающейся ручки2. Установкапо умолчанию[Hard].
Толщина может быть задана любым значением от 0 до 255 с помощью вращающейся ручки 3. Установка по умолча"
нию 16.
Выберите цвет границы с помощью вращающейся ручки 4. Могут быть выбраны [White], [Yellow], [Cyan], [Green],
[Magenta], [Red], [Blue], [Black], [Custom1] и [Custom2]. По умолчанию установлен [White] (белый).
Уровень прозрачности может быть установлен на любое значение от 0до 255 с помощью вращающейся ручки 5. Это
может быть сделано отдельно от других рирпроекций. Установка по умолчанию 255.
Effects
DVE
PlusOff6301
3D
Modify
Key
Learn
R1R2R
Rotate
Width
Hard
Off
0
Empty
9000Set up
16
Color
White
Time
R4R
K Level
TransF
0
255
255
Отображается только с
доп. платой 3D
Отображается DVEPlus
только со специальными
шаблонами
38
38
Page 40
Экраны настроек эффектов у эффектов
3
5
Установка других изображений переднего плана рирпроекций (номера 3001 и выше)
Шаблоны рирпроекции открываются напрямую или выбираются цифровыми клавишами.
Размер устанавливается с помощью вращающейся ручки Z. С шаблонами, чьи позиции могут быть изменены, пози
ция может быть установлена c помощью джойстика.
PosÕX 128 Y 128
Z 196
EventME TimePatternINT
00E10:00F3301Wht
Pattern Key
"
Width
Hard
Прокручиваемый дисплей
Pattern
Edge
Crop
6
Effects
Off
3D
Modify
Key
Learn
R1R2R
Установка [Pattern Edge] (края шаблона)
Используется для установки края шаблона.
Выберите [Hard], [Soft], [Border] или [Soft Border] с помощью
вращающейся ручки 2. Установка по умолчанию [Hard].
Когда выбраны [Soft] или [Soft Border], шаблоны с номерами
с 2001 по 2195 и с 6008 по 6010 не могут быть выбраны.
Когда выбрано [Soft Border], шаблоны с номерами с 701 по
707 (с 24 по 27), с 801 по 814 (с 183 по 196) не могут быть вы
браны.
Толщина [Width] может быть установлена в любое значение
от 0 до 255 с помощью вращающейся ручки 3. Установка по
умолчанию 16. Только 1 или 2могут быть заданы для установ
ки толщины, если выбран один из следующих шаблонов:
•
номера с701 по707 (с24 по 27), с 801по 814(с 183по 196)
Выберите цвет границы [Color] с помощью вращающейся
ручки 4.Могут быть выбраны[White], [Yellow], [Cyan],[Green],
[Magenta], [Red], [Blue], [Black], [Custom1] и [Custom2].
По умолчанию установлен [White] (белый).
Уровень прозрачности может быть установлен в любое значение от 0 до 255 с помощью вращающейся ручки 5. Это
может быть сделано отдельно от других рипроекций. Установка по умолчанию 255.
Настройки обрезания кадра также могут бытьвыполнены отдельно отдругих рирпроекций. Эффекты могут быть до
бавлены к установкам эффектов таким же образом, как для других шаблонов.
Rotate
Amp
0
Empty
9000Set up
16
Color
White
K Level
255
21212
Light
On
Time
16
16
R4R
R1R2R3R4R5
Pattern
EdgeHard
"
"
Hard
Soft
Border
Soft Border
Отображается только со
специальными
шаблонами во время 3D
эффектов
Действительно только со
специальными
шаблонами
Width
1 - 255
Color
8
White
Yellow
Cyan
Green
Magenta
Red
BLUE
Black
Custom1
Custom2
K Level
White
0 - 255
255
"
39
39
Page 41
Экраны настроек эффектов у эффектов
Настройки [3Dmodify] (трехмерные искажения)
Работает только для специальных 3D шаблонов(с номерами с 6001 по 6438 и с 6601по 6716), когда установлена до
полнительная плата 3D (AG"VE70).
Параметры шаблонадля 3D рирпроекциймогут быть измененыс помощью вращающихсяручек 2, 3,4и5.Онимогут
быть сохранены в памяти для каждого шаблона.
С 6007 по 6007:Могут быть установлены все параметры.
С 6601 по 6634:Могут быть установлены только [View] и [Depth].
С 6501 по 6532:Могут быть установлены только [View] и [Depth].
Эффект «двери»
С 6004 по 6005:Могут быть установлен только параметр [Depth].
С 6701 по 6716:Могут быть установлены только [View] и [Depth].
R2: [Level] настройка амплитуды
R3: [Time] настройка времени
R4: [Width] настройка ширины
Позиция центра волнообразного эффекта может быть из
менена с помощью Shift + XY.
С группой вспышки (номер 6032)
•
R2: [Width]настройка ширины
R3: [Size]настройка размера
R4: [Time]настройка времени
Используется для настройки запоминания ключей. Настрой
ка не может делаться для номеров с 3001 по 3006, с 3301 по
3305, с 6001 по 6003 и с 6006 по 6010.
Настройки XYZ ключа, уровня ключа и 3D"модификации хра
нятся в памяти для каждого кадра рирпроекции.
Шаблоны изображений переднего плана рирпроекции выби
раются с использованием вращающихся ручек 2 и 3. На
стройка выполняется для номеров с 9000 по 9019.
[Saved] (сохранено) отображается для шаблона, как только
номер был установлен, [Empty] (пустой) отображается для
шаблона, который еще не был установлен.
Выберите [Setup], [Preview], [CLR] (стереть) или [All CLR]
(стереть все) с помощью вращающейся ручки 4 и подтверди
те выбор клавишей [Enter].
Работа набора рирпроекций репродуцируется выбором шаб
лона с индикацией [Saved], а затем выбором [Preview], за ко
торым следует [Enter].
Когда выбран шаблон с индикацией [Saved], илибо [CLR] или
[All CLR], за которыми следует [Enter], появляется надпись
[ОК?]. Выбрав [Enter] на этом этапе, стирается выбранный
шаблон с запомненным ключом, если было выбрано [CLR],
или все шаблоны, если было выбрано [Аll CLR]. Стирание от
меняется клавишами [Shift] + [Enter].
С любыми шаблонами, как с индикацией [Empty], так и с ин
дикацией [Saved], режим редактирования устанавливается
выбором [Setup],за которымследует [Enter],и дисплей пере"
ключается. Когда должен быть установлен шаблон [Saved],
появляется надпись [ОК?]: используйте [Enter]для установки
шаблона или [Shift] + [Enter] для отмены установки.
"
"
"
"
"
"
"
"
"
R1R2R3R4R5
Empty
Saved
3D
Modify
Empty
9000Setup
9000 - 9019
Setup
Preview
CLR
All CLR
42
42
Page 44
Экраны настроек эффектов у эффектов
3
5
Pos.X 128 Y 128
Z 196
EventME TimePatternINT
00E10:00F3013Wht
Key
Learn
Insert
ReplaceBasic
9000
CLR KF
Copy
KFrame
00
K Level
255
Paste
Exit
R1R2R
В режиме редактирования запомненных ключей номер кадра рирпроекции отображается в [K Frame].
Вращающейся ручкой 1 выбираются редактируемые пункты и устанавливаются кадры рирпроекции. Кадры рирпро
екции могут быть установлены с 0 по 19 и они отображаются во время редактирования в месте индикации вращаю
щейся ручки 2.
Установки времени для кадров рирпроекции, которые будут датироваться, могут быть установлены с помощью [ME
Time]. Это применимо и для дополнительного кадра рирпроекции [KeyFrame]. Во время запоминания для времени
автоматически выбирается МЕ.
Редактируемый пункты могут быть выбраны вращающейся ручкой 1.
ши [Enter].
Paste:(вставка фрагмента) кадр рирпроекции вставляется из буфера обмена путем записи поверх. Вставка
фрагмента осуществляется нажатием клавиши [Enter]. Если кадр рирпроекции не был скопирован,
меню выполнения нельзя выбрать.
Exit:(выход) Запоминаемый ключ сохраняется в памяти после выхода из режима редактирования. Выход
осуществляется нажатием клавиши [Enter].
В режиме редактирования возможно установитьпараметры с использованием вращающихсяручек 2, 3,4и5,пара
метры XYZ — с использованием джойстика XY и вращающейся ручки Z, коэффициент сжатия — с помощью кнопки
[Aspect], кадры рирпроекции — с помощью [Shift] и вращающейся ручки 2, и уровень рирпроекции — с помо
щью[Shift] и вращающейся ручки 5.
Для установки другого шаблона рирпроекции сначала выйдите из этого экрана, осуществите ввод с помощью шаб
лона рирпроекции и выполните запоминание ключа.
255
Со сферой (№6001)
Insert
Replace
CLR KF
Copy
Paste
Exit
С базовыми шаблонами (№№ 30013006), кото
рые могут позиционироваться,и базовыми сжаты
ми шаблонами (№№ 33013304)
R1R2R3R4R5R1R2R3R4R5
Insert
Replace
CLR KF
Copy
Paste
Exit
Basic
KFrame
K Level
00
R4R
Sphere
KFrame
00
Rotate
128
Time
K Level
TransF
0
255
255
"
"
"
"
"
R2:[Rotate] настройка поворота
R4:[Time] настройка времени
R5:[TransF] настройка трансформации
Положение XY
3D параметры такие же, как с 3D"модификацией.
43
43
Page 45
Экраны настроек эффектов у эффектов
С флагом (№ 6002)
R1R2R3R4R5R1R2R3R4R5
Insert
Replace
CLR KF
Copy
Paste
Exit
R2:[Width] настройка ширины флага
R3:[Angle] настройка угла поворота
R4:[Time] настройка продолжительности
R5:[Amp] настройка амплитуды
3D параметры такие же, как с 3D"модификацией
С эффектом «гармошки» ( № 6003)
R1R2R3R4R5R1R2R3R4R5
Insert
Replace
CLR KF
Copy
Paste
Exit
Flag
KFrame
00
Width
192
Accordion
KFrame
00
Width
192
Angle
Angle
64
64
Time
48
K Level
255
Amp
32
K Level
255
Amp
32
С переворачиванием страницы (№ 6008)
Insert
Replace
CLR KF
Copy
Paste
Exit
R2:[Rotate] настройка вращения
R3:[Angle] настройка угла поворота
R4:[Turn] настройка переворачивания
R5:[Radius] настройка радиуса
3D параметры такие же, как с 3D"модификацией
С группой скручивания (3 60096010)
Insert
Replace
CLR KF
Copy
Paste
Exit
Page Turn
KFrame
00
Rotate
128
Twist
KFrame
00
Rotate
128
Angle
Turn
Turn
32
Tilt
128
64
128
K Level
255
Radius
3
K Level
255
R2:[Width] настройка ширины
R3:[Angle] настройка угла поворота
R5:[Amp] настройка амплитуды
3D параметры такие же, как с 3D"модификацией
С группой перспективы (№ 60066007)
R1R2R3R4R5
Insert
Replace
CLR KF
Copy
Paste
Exit
R2:[Rotate] настройка поворота
R3:[Axis] настройка оси
R4:[View] настройка точки взгляда
R5:[Depth] настройка глубины
3D параметры такие же, как с 3D–модификацией. Запо
минание ключа невозможно для эффектов «двери».
Когда к изображениям применяется эффект компрессии, некоторые из эффектов могут быть автоматически отме
нены.
Когда прикладываются эффекты 2D"компрессии к каналу А
•
При описанных нижеусловиях для канала А выключаются эффекты стоп"кадра, стробирования имножественного
стробирования, когда меняются уровень перехода или параметр Z размера рирпроекции или изменяется ско
рость компрессии посредством коэффициента сжатия.
Условия: Когда [DSK"Effects]в состоянии OFF (выкл.) и выбраны любые из Rev или DualPinP шаблонов, приведен
ных ниже
2DcompKey (2D+ включая 3Dcomp ) + Rev
•
2DcompTrans + Rev
•
2Dcomp2Trans (+Rev)
•
2Dslide1Trans (+ Rev)
•
2Dslide2Trans (+Rev)
•
Когда прикладываются эффекты 2D"компрессии к каналу В
•
При описанных ниже условиях для канала В выключаются эффекты стоп"кадра, стробированияи множественного
стробирования, когда меняются уровень перехода или параметр Z размера рирпроекции или изменяется ско
рость компрессии посредством коэффициента сжатия.
Условия: Когда [DSK"Effects] в состоянии OFF (выкл.) и выбраны любые из Norm или Dual PinP шаблонов, приве
денных ниже
2DcompKey (2D + включая 3Dcomp) + Rev
•
2DcompTrans
•
2Dcomp2Trans
•
2Dslide1Trans
•
• 2Dslide2Trans
"
"
"
"
"
Процедура обработки данных отличается в зависимости от того, установлена или нет дополнительная плата 3D
(AG"VE70). Подробности следующие:
• * Когда дополнительная плата 3D (AGVE70) не установлена
Выбранный номер шаблонаОбработка после операции отмены
1341"1348 (47"50, 134"137)2Dslide 2 (только множественное стробирование устанавливается на ВЫКЛ)
1401"1498 (143"182)2Dcomp/MoveKey
3301"3303, 3311"3313, 3501"35782DcompKey
3304, 3314, 3324, 3501"3378Dual PinP
3401"34782DcompMoveKey (OFF, когда меняется Z)
3601"3623Bounce Key (OFF, когда меняется Z)
•
Когда установлена дополнительная плата 3D (AGVE70)
Выбранный номер шаблонаОбработка после операции отмены
1341"1348(47"50, 134"137)2Dslide (только множественное стробирование устанавливается на ВЫКЛ)
1541"1550 (32"35, 130"133, 141"142)2chComp
3304, 3314, 3324, 3501"3378Dual PinP
4601" 5614, 6031"6037)3D +2Dcomp Key (OFF, когда меняется Z)
45
45
Page 47
Настройки DSK/Fade
R1R2R3R4R5
Эти установки открываются, когда нажата кнопка DSK/Fade или выбран предпросмотр DSK. Могут быть выполнены
настройки и DSK, и фединга.
Вращающейся ручкой 1 выберите [DSK Source], [DSK Key], [Crop], [DSK On/Off], [DSK Effects] или [Fade]. Когда па
мять титров равна 0, отменяются настройки [KeyMemory], [Source Memory], [Memory], [Mode] и [Slide].
Pos.X 128 Y 128
Z 196
EventME TimePatternINT
00E10:00F3015Wht
Still
DSK FadeStill
DSK
Source
Key
EXT
Fill
EXT
Page
1-1
Mode
Write
Crawl
Roll
Movie
"
DSK
Key
Slice
0
Slope
K Level
0
255
Crop
6
DSK
On/Off
ME Trig
Slide In
Off
DSK
EffectsOff
FadeTo
Audio
Black
Настройки [DSK Source] (источник DSK)
Используются для выбора сигналов DSK [Key] и [Fill].
Вращающейся ручкой 2 выберите сигналы рирпроекции.
Можно выбрать либо [EXT] (внешний), либо [Title].
Вращающейся ручкой 3 выберите сигналы заполнения рирп
роекции. Можно выбрать [EXT] (внешний) вход, [Title] или
[BodMat].
Вращающейся ручкой 4 выберите номер страницы памяти
титров. Общее количество страниц может быть изменено на
экране установок [Setup].
Вращающейся ручкой 5 установите операцию. Можно выбрать либо проверкузаписи [Write] (), либо проверку пред
просмотра [Preview].
Установите режим[Mode] на [Write](запись) и записывайтев память внешниевходные сигналыKEY, Y,Pb и Pr,испо
льзуя клавишу [Enter].
Все, что записывается, представляет собой целые кадры изображения. Субкадры игнорируются. Если страница, на
которую производится запись, используется как группа, будут также стираться страницы всей группы. Поскольку
сохранение, котороеинициируется функцией [Write], поддерживает только[EXT] внешние входы, установите [Key]и
[Fill] на [EXT].
Установите режим [Mode] на предпросмотр [Preview] и выберите [Enter], чтобы отобразить дисплей предпросмот
ра. Теперь возможно проверить слайды иливидеоряды от включения довыключения. Установка по умолчанию [Pre
view].
Когда для [Key] выбраны [Title], и инициированы [Fill] и предпросмотр, рирпроекции титров, звезды и ядра отменя
ются и изменяются на MIX (56).
Страница титров может быть выбрана вращающейся ручкой 4. Первая цифра — номер страницы, вторая цифра —
номер подстраниц.
Если выбрана часть группы, воспроизведение инициируется с начала этой части.
Тип воспроизведениятитров отображается вверхней части. Предпросмотрдля [Movie], [Crawl]и [Roll] инициируют
ся комбинацией клавиш [Shift] + [0].
21212
Slide Out
Off
Off
Speed
8
Light
On
Phone
On
"
After
R1R2R3R4R5
DSK
Source
Key
EXT
Title
Fill
EXT
EXT
Title
BodMat
EXT
Page
1-1
1-30/26
(NSTC/PAL)
-1-8
Mode
Write
Write
Preview
"
"
"
"
"
"
46
46
Page 48
Настройки DSK/Fade
Настройки [DSK Key] (рирпоекции DSK)
Используются дляустановки сигналов рирпроекции DSK (для
внешних приложений). Рирпроекции памяти используются в
своей оригинальной форме.
Уровень [Slice] может быть установлен вращающейсяручкой 2
на любое значение от 0 до 255. Настройка по умолчанию — 0.
[Slope] можно установить вращающейся ручкой 3 на любое
значение от 0 до 15. Настройка по умолчанию — 0.
Уровень [К Level] (рирпроекции) может быть установлен вра
щающейся ручкой 5 на любое значение от 0 до 255. Настрой
ка по умолчанию — 255.
Настройки [Crop] (обрезания изображения)
Используется для установки обрезания для DSK.
Верхний край можетбыть установлен вращающейся ручкой 2
на любоезначение от2 до200. Настройка по умолчанию —6.
Нижний край может быть установлен вращающейся ручкой 3
на любоезначение от2 до200. Настройка по умолчанию —2.
Левый край может быть установлен вращающейся ручкой 4
на любое значение от 0 до 680.
Правый край может быть установлен вращающейся ручкой 5
на любое значение от 0 до 680.
Настройка по умолчанию для каждого из этих случаев — 12.
Если настройки верха изменились, настройки низа тоже ме
няются, и наоборот, таким образом, что суммарные установ
ки не будет превышать 200. Аналогично, если настройки ле"
вого края изменились, настройки правого края тоже изме"
нятся, таким образом, что суммарная установка не будет
превышать 680. Настройки левого и правого краев меняются
с шагом 1.
R1R2R3R4R5
DSK
"
"
Crop
"
"
Slice
Key
0 - 255
R1R2R3R4R5
0 - 2000 - 6800 - 680
Slope
0
0-150 - 255
6
0 - 200
0
21212
K Level
255
Настройки [DSK On/Off]
(включение/выключение DSK)
Используетсядля включения/выключенияDSK.[Slide
IN/OUT] работает только когда [Title] выбрано для [Key] и
[Fill].
Вращающейся ручкой 2 устанавливается, какая операция бу
дет инициироватьсяво времяперехода ME—ввод или вывод.
При установленном DSK ON вращающейся ручкой 2 иниции
руется ввод слайдинга либо в горизонтальном, либо в верти
кальном направлении.
При установленном DSK OFF вращающейсяручкой 4 иниции
руется выводскольжения либо вгоризонтальном, либо ввер
тикальном направлении.
aСкольжение в правую сторону
`Скольжение в левую сторону
\Скольжение вверх
]Скольжение вниз
Установка по умолчанию для каждого из этих случаев [Off] (Выкл.).
Скорость скольжения устанавливается вращающейся ручкой5. Может быть выбранолюбое четное число от2 до 64.
Установка по умолчанию — 8.
Когда выбрано скольжение, время DSK меняется на 0. Во время скольжения кнопки DSK не работают, но вновь ста
новятся рабочими после завершения операции скольжения.
Эти настройки также могут быть изменены на компьютере.
Примечание
Скольжение в вертикальном направлении не может использоваться, когда данные, выбранные для источника DSK,
отличаются от DIVIDE 1. Более подробно о DIVIDE см. стр.78.
"
"
"
"
"
R1R2R3R4R5
DSK
On/Off
ME Trig
On
Off
Slide In
Off
OffOff
Off
Slide Out
Off
Speed
2-64
8
"
47
47
Page 49
Настройки DSK/Fade
Установки [Fade] (фединга)
Используются для настройки фединга.
Изображение, к которому следует применить фединг, выби
рается из [Black], [White] или [Blue] вращающейся ручкой 2.
Установка по умолчанию — [Black].
[On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.) выбираются для звукового фе
динга вращающейся ручкой 3. Установка по умолчанию —
[On] (Вкл.).
[After] или [Pre] выбираются для фединга [Phone] вращаю
щейся ручкой 4. В режиме [After] слышен звук с эффектом
фединга, приложенного к изображениям, врежиме [Pre] звук
слышен без эффекта фединга, приложенного к изображени
ям. Установка по умолчанию [After].
Примечание
Может быть выбрана только однаиз трех настроек, а именно: память DSK, ввод титров с помощью рирпроекции или
рирпроекции звезды/ядра. Шаблон, выбранный последним, имеет преимущество, и ранее выбранный шаблон от
меняется.
Когда должен быть отменен ввод титров с помощью рирпроекции или рирпроекции звезды/ядра, шаблон меняется
на MIX (56). Во время титров DSK не может использоваться рирпроекция звезды/ядра.
3. Установка по умолчанию [Off] (Выкл.).
Вращающейся ручкой4 выберитевходной канал, который бу
дет использоваться. Выберите [L], [R] или[L] + [R]. Установка
по умолчанию [L].
Вращающейся ручкой 5 установите выходной баланс. Выби
райте от L7 до 0 до R7. Установка по умолчанию 0.
"
"
R1R2R3R4R5
PAN
1Off
On
Off
IN Ch
L
R
L+R
Balance
L
L7-0-R7
0
49
49
Page 51
Настройки [Audio Effects] (звуковые эффекты)
Настройка [EQ] (эквалайзер)
Используется для настройки эквалайзеров.
Выберите [On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.) для всех эквалайзеров
вращающейся ручкой3. Установка поумолчанию — [On] (Вкл.).
Уровень басов[L level] может быть установленс интервалом в
2 дБ на любое значение от –14 дБ до0идо+14дБвращаю
щейся ручкой 5. Установка по умолчанию 0.
Уровень верхов[H level] можетбыть установлен с интервалом
в 2 дБ на любое значение от –14 дБ до0идо+14дБвращаю
щейся ручкой 4. Установка по умолчанию 0.
Настройка [EQ Mid] (средний диапазон
эквалайзера)
Средний диапазон [M level] может быть установлен с интер
валомв2дБналюбое значение от –14 дБ до0идо+14дБ
вращающейся ручкой 3. Установка по умолчанию 0.
Уровень средних частот может быть установлен на любое
значение от 100 Гц до 10,.2 кГц вращающейся ручкой 4. Уста
новка по умолчанию 1,.01 кГц.
Выберите [0.5], [1], [2] или [5] для Q вращающейся ручкой 5.
Установка по умолчанию [0.5].
Настройка [Voice Change] (преобразование
голоса)
Используется для настройки преобразования голоса.
Выберите [On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.) вращающейся ручкой
3. По умолчанию значение [Off] (Выкл.).
Выберите [Up] или [Down] для [Pitch] (высота тона) вращаю"
щейся ручкой 4. По умолчанию значение [Up].
[Level] (уровень) может быть установлен на любое значение
от 0до 10вращающейся ручкой5. По умолчанию значение 5.
R1R2R3R4R5
EQ
1
On
"
"
R1R2R3R4R5
"
"
R1R2R3R4R5
EQ
1
Voice
1
ChangeOff
Off
M Level0Freq
MId
14 - +14
Ð
On
Off
L Level0H Level
On
Ð1 4 - + 1 4Ð1 4 - + 1 4
1.01KHz
100 Hz -
10.2 KHz
Pitch
Up
Up
Down
0
Q
0.5
0.5
1
2
5
Level
5
0-10
Настройка [Mute] (подавление)
Выберите уровень подавления вращающейся ручкой 3. Мо
жет быть установлено [Off] (Выкл.), ["12 dB], ["20 dB]или [–60
dB]. По умолчанию значение [Off] (Выкл.).
Вращающейся ручкой 4 выберите канал, который будет по
давляться. Может быть выбрано [АВ] (только шина АВ), [АВA
ux1] (шина АВ и Вспомогательный 1) или [All]. По умолчанию
установка [All].
R1R2R3R4R5
"
"
"
Mute
Ð12dBAB
Off
Ð12dB
Ð20dB
Ð60dB
AB
ABAUXl
All
50
50
Page 52
Экран начальных установок [Setup]
R1R2R3R4R5
WashPb 128 Pr 128
Y 196
EventME TimePatternINT
00E10:00F3015Wht
Setup
Power
Reset
Direct
PatternSetup
Audio
Video
MemoryIN T V
Gen
Video
FormatNTSC
System1Dly
System2LcdStby0VBClean
BusType
Audio
Level
FileEmpty
Lock
Input
Setup
15
Ref In
G/L
1Frame
AB
Alignment
4dB
Title
H Phase
Aspect
Time
Sec
Still
1Save
15
128
4:3
Off
On
SC Phase
512
Set up
GPI
ME
DR
On
Audio
CP
Pb Pr
0
RS422
Chr.Lmt
Tally
Head
Прокручиваемый дисплей
BCAM
GVG
Off
8
20dB
Вращающейся ручкой1 выберите пункт, который надо установить. Пункты состоят из [Power], [Direct Pattern], [Audio
Video], [Memory], [Gen Lock], [Video Format], [System 1], [System 2], [Bus], [Audio Level] и [File].
Настройки установокне возвращаютсяк заводским значениям, даже если системазапускается спомощью перезаг
рузки. Они могут быть восстановлены на заводские значения одновременным нажатием Shift и Enterпри включении
питания.
51
51
"
Page 53
Экран начальных установок [Setup]
Настройки [Power] (включение питания)
Вращающейся ручкой2 можновыбрать в каком режиме будет
запускаться система: [Reset], [Preset] или [Demo].
При запуске с [Reset] инициируются настройки за исключе
нием памяти событий, первоначальных установок, файловая
память и установки запоминания ключей.
При запуске с [Preset] система после включения питания
стартует в том же состоянии, который был на момент выклю
чения питания.
Если до выключения питания не было никакого состояния
(когда, например, система используется в самый первый раз
после сборки или ее память была стерта), система стартует с заводскими установками.
При запуске с [Demo] система после включения питания стартует в демонстрационном режиме. В демонстрацион
ном режиме меню отображается таким образом, что, когда система перезапускается выбором [Preset] или [Reset,]
на дисплее появится экран обычной работы. С другой стороны, при нажатии [Enter] демонстрационный режим при
останавливается и начинается работа. Для повторного запуска демонстрационного режима выключите и включите
питание снова. Регуляторы уровня звука могут использоваться даже в демонстрационном режиме.
По умолчанию установка [Preset].
"
"
Настройка [Direct Pattern] (прямой шаблон)
Используется дляустановки шаблона, которая будетвызыва
ться как прямой шаблон.
Когда вращающейся ручкой 2 выбран [Setup] и нажата клави
ша [Enter], появляется надпись [OK?], так что нажмите [En
ter], чтобы изменить режим установок. Используйте [Shift] и
[Enter] для отмены.
Когда вращающейся ручкой 2 выбран [Default] (по умолча"
нию) инажата клавиша [Enter],появляется надпись [OK?],так
что нажмите [Enter], чтобы изменить установку значения по
умолчанию. Используйте [Shift] и [Enter] для отмены.
"
"
"
R1R2R3R4R5
Power
Reset
Reset
Preset
Demo
R1R2R3R4R5
Direct
PatternSetup
Setup
Default
"
"
Метод настройки в установочном режиме
Для предпросмотра выбрано [МЕ], так что его можно использовать для проверки.
1. Нажмите кнопку прямого шаблона.
2. Лампочка выбранной кнопки начнет мигать. [Mix], [Chrm] (цветовое замещение) и [Lum] (яркостное замеще
ние) не могут быть установлены.
3. Используйте цифровые кнопки для ввода номера шаблона, который долженбыть назначен. (Шаблонотобра
зится в области шаблонов). Программный выход можно проверить с помощью рычажка шторки.
"
"
52
52
Page 54
Экран начальных установок [Setup]
3
5
Жидкокристаллический дисплей сейчас показывает настроечные экраны для каждого шаблона эффекта. Продол
жайте, чтобы установить края и эффекты, и если установлены допустимые значения, вводите их, нажимая [Enter], и
возвращайтесь к установкам прямого шаблона.
Пример перехода
Pos.X 128 Y 128
Z 196
EventME TimePatternINT
00E10:00F2001Wht
Direct Pattern Transition
Enter to EXIT
Modify
CompOff
Pattern
EdgeHard
Effects
Если операция настройки завершается на полпути (например, по нажатии других кнопок, т.д.), установки, выпол"
ненные до этого момента, не будут сохранены в памяти.
Настройки шести шаблонов рирпроекции и семи переходных шаблонов сохраняются в памяти. Края и эффекты для
каждого шаблона также сохраняются.
Off
Width
0
Color
White
"
Пример шаблона изображения переднего плана рирпроекции
Pos.X 128 Y 128
Z 196
EventME TimePatternINT
00E10:00F6301Wht
Direct Pattern Key
Enter to EXIT
Pattern
Edge
Crop
Effects
3D
Modify
R1R2R
Шаблоны изображенияпереднего плана рирпроекции 3xxx, 4xxxи5 ххх, а такжешаблоны запомненных рирпроекций
с 9000 по 9019 могут быть назначены кнопкам прямого вызова шаблона изображения переднего плана рирпроек
ции.
Переходные шаблоны0ххх, 1хххи 2ххх могут быть назначеныкнопкам прямого вызова переходного шаблона. Завод
ские установки — отображаемые шаблоны.
Rotate
Width
Hard
6
Off
0
Color
0
21212
White
TIME
R4R
K Level
Light
TransF
0
255
On
255
"
"
53
53
Page 55
Экран начальных установок [Setup]
Настройки [Audio Video Input] (вход звука /видео)
Используются для настройки звукового и видео входов.
Когда вращающейся ручкой 2 выбрано [Setup] и нажата кла
виша [Enter], появляется надпись [ОК?], так что нажмите [En
ter], для того чтобы изменить режим установок. Для отмены
используйте [Shift] + [Enter].
Когда вращающейся ручкой 2 выбрано [Default] (по умолча
нию )и нажатаклавиша [Enter], появляется надпись [ОК?],так
что нажмите [Enter], для того чтобы изменить установки по
умолчанию.
Когда вращающейся ручкой 2 выбрано [V"Link] и нажата кла
виша [Enter], появляется надпись [ОК?], так что нажмите [Enter], для того чтобы изменить работу так, чтобы аудиов
ход совпадал с видеовходом.
Заводские установки
"
"
"
"
R1R2R3R4R5
Audio
Video
Input
Setup
Setup
Default
V-Link
"
VS-1
VS-2
VS-3
VS-4
VS-5
VS-6
VS-7
VS-8
EventME TimePatternINT
00E10:00F3015Wht
Audio Video Input SetupEnter to EXIT
1V S-1VideoA S-1Analog
2V S-2VideoA S-2Analog
3V S-3VideoA S-3Analog
4V S-4VideoA S-4Analog
Нажмите кнопкуточки пересечениякотораябудет настраиваться. Либо выберите кнопку точкипересечения, которая
должна быть установлена вращающейся ручкой 1. Загорается лампочка выбранной кнопки, и А шина будет выдава
ться на предпросмотр.
Вращающейся ручкой 2 выберите V S"1, V S"2, V S"3, V S"4, V S"5, V S"6, V S"7 или V S"8 как видеовход.
Вращающейся ручкой 3 выберите композитный сигнал [Video], [YC], компонентный сигнал [Y Pb Pr] или [SDI].
За исключением [Video] источники сдвигаются от S"1 до S"4 таким образом, что [5] меняется на [1], [6] — на [2],
[7] — на [3] и [8] — на [4]. Если операция настройки обрывается на полпути, установки, выполненные до этого мо
мента, не будут сохранены в памяти. Они вводятся клавишей [Enter], и работа возвращается к установкам [Audio Vi
deo Input].
Вращающейся ручкой 4 выберите A S"1, A S"2, A S"3 или A S"4 в качестве звукового входа.
Вращающейся ручкой 5 выберите [ANALOG] или [SDI].
"
"
"
Комбинация видеовхода, которая не может быть установлена: от S"5 до S"8 + YC/Y Pb Pr/SDI
Комбинация звукового входа, которая не может быть установлена: комбинация SDI с различными номерами источ
ника
Например: SDI от S"1 для видео и SDI от S"2 для аудио
Вращающейся ручкой 4 можно установить [Mic] или [AUX2] для [AUXin]. Установка по умолчанию [Mic].
54
54
"
Page 56
Экран начальных установок [Setup]
Настройка [Memory] (память)
Используется для настройки памяти, используемой для INT
Video и DSK.Когда настройки изменены, все содержимое па
мяти стирается. Вращающимися ручками 2 и 3 устанавлива
ется сколько памяти будет использовано для [INTV] и сколь
ко — для [Title] на DSK и TitleKey.
Если размещение в одной памяти изменено, то размещение
в другой памяти автоматически изменится таким образом,
что общее количество останется равным 30. Когда измене
ние сделано, появляется надпись [ОК?]. Подтвердите изме
нение нажатием клавиши [Enter] или отмените нажатием
[Shift] +[Enter].
По умолчаниюустановка каждого пунтка равна15 для [INTV] и
[Title] с NTSC и 13 для [INTV] и [Title] с PAL.
Настройка [Gen Lock] (внешняя
принудительная синхронизация двух
видеосигналов одним общим сигналом)
Вращающейся ручкой 2 выберите [G/L] (принудительную син
хронизацию двух видеосигналов одним общим сигналом) или
[ExtKey] как источник [Ref In]. Установка по умолчанию [G/L].
Вращающейся ручкой 3 отрегулируйте [H"Phase] (горизонта
льную фазу). Установка по умолчанию 128.
Вращающейся ручкой 4 отрегулируйте [SC Phase] (поднесу
щую фазу), Установка по умолчанию 512.
[H_Phase] и [SCphase]хранятся в памяти отдельно в соответ"
ствии с тем, что подается на вход — [G/L] или [ExtKey].
R1R2R3R4R5
"
MemoryInt V
"
"
"
"
"
R1R2R3R4R5
Gen
"
"
"
Lock
0 - 30/26
Ref In
G/L
Ext Key
15
G/L
Title
0 - 30/26
H Phase
128
28 - 228
15
SC Phase
512
0 - 1023
Настройка [Video Format] (формат видео)
Вращающейся ручкой2 выбираетсялибо [NTSC],либо [PAL].
По умолчанию устанавливается формат, который использу"
ется в том регионе, где данная система была приобретена.
Перед темкак будет сделаноизменение, появляется надпись
[ОК?]. Подтвердите изменение клавишей [Enter] или отмени"
те изменение комбинацией [Shift] + [Enter].
Установите [4:3] или [16:9] как коэффициент [Aspect] (соот
ношения) для шаблона вращающейся ручкой 3. Установка по умолчанию 4:3.
Вращающейся ручкой 4 выберите [0] или [7.5] для [Setup]. Установка по умолчанию 0.
Вращающейся ручкой 5 выберите [BCAM] или [MII] длякомпонентного уровня [Pb Pr]. Установка по умолчанию
BCAM.
Когда изменяется формат на NTSC или PAL, система инициализируется, а память [INTV] и титров очищается.
"
R1R2R3R4R5
Video
FormatNTSC
NSTC
PAL
Aspect
4:3
16:9
Setup
4:3
0
7.5
0
Pb Pr
BCAM
BCAM
MII
55
55
Page 57
Экран начальных установок [Setup]
Настройка [System1]
Используется для осуществления разнообразных настроек.
Вращающаяся ручка 2 используется для установки величины
задержки для входа источника, когда улучшенный опорный
сигнал [AdvRef] заведен на установленную дополнительную
плату 3D(AG"VE70). Если выбрано[0 Frame], величиназадер
жки видео когда эффекты 3D приложены отличается от того,
когда эти эффекты не приложены. Значение по умолчанию [1
Frame]. Значение устанавливается на [0 Frame], когда не
установлена дополнительная плата 3D. Величина задержки
для источника звука всегда устанавливается в соответствии с этой настройкой.
Только [Sec] (секунды + кадры) или [Frame] (кадры) выбираются вращающейся ручкой 3 для отображения времени.
Установка по умолчанию [Sec].
Вращающейся ручкой 4 можно установить, что будет осуществлять интерфейс общего назначения [GPI] — [ME],
[DSK] или [Fade]. Установка по умолчанию [МЕ].
Вращающейся ручкой 5 можно выбрать [GVG] или [SONY] в качестве протокола RS"422. Установка по умолчанию
[GVG].
"
Настройка [System2]
Время перехода жидкокристаллического дисплея в режим
энергосбережения может быть установлено вращающейся
ручкой 2.
С установкой 0 дисплей всегда включен. Время может быть
установлено от0 до60 сшагом 10. Установка по умолчанию0.
[On] (Вкл.)или [Off](Выкл.) выбирается вращающейся ручкой
3, чтобы установить будет выполняться или нет очистка во
время вертикального периода мигания [VBlk]. Установка по
умолчанию [Off] (Выкл.).
[On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.) выбирается вращающейся ручкой 4, чтобы установить будет выполняться или нет [DR]
(динамическое округление). Установка по умолчанию [On] (Вкл.).
[On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.) выбирается вращающейся ручкой 5, чтобы установить будут ли ограничения приклады"
ваться к[SDI] и компонентномувыходу насыщенности цвета.Если выбрано [On](Вкл.), насыщенность цвета ограни"
чивается 100% уровнем цветных полос. Установка по умолчанию [Off] (Выкл.)
R1R2R3R4R5
System1 Dly
1Frame
1Frame
0Frame
R1R2R3R4R5
System2 LCDStby0VBClean
0-60
Time
Sec
Frame
On
Off
Sec
Off
GPI
ME
ME
DSK
Fade
DR
On
On
Off
RS422
GVG
GVG
SONY
Chr. Lmt
Off
On
Off
Примечание
Выбор [Off] (Выкл.)для [VBClean] может привести к изменению величины задержки между видеосигналами и сигна
лами вертикальногомигания, в зависимости от значенияпункта [Dly] среди настроек [System1]и установлена ли до
полнительная плата 3D (AG"VE70).
Настройка [Bus] (шина)
AB (шина АВ) или PrgPre (программная/предустановленная
система) может бытьвыбрана вращающейся ручкой 2 как си
стема шины. Значение по умолчанию АВ.
Вращающейся ручкой3 выбираетсяинициализировать ([On])
или нет ([Off]) стоп"кадр, когда должны измениться точки пе
ресечения. Значение по умолчанию [On] (Вкл.).
Вращающейся ручкой 4 можно выбрать систему Aудио MIX.
При установке [СР] на выход подаются два аудиосигнала, раз
мещенные на выбранной точке пересечения. При установке
[1,2] аудиосигналы, размещенные на точке пересечения, все время смешиваются. Значение по умолчанию [СР].
Вращающейся ручкой 5 можно выбрать [8] или [EXT] как установки для восьми выходов цепи сигнализации. При
установке [8]сигнал цепи сигнализации выдается, когдавыбрана точкапересечения 8; при установке[EXT] он выда
ется, когда выбрано EXT.
Примечание
Когда эффект стоп"кадра установлен на [Off] (Выкл.), может происходить нарушение изображения, если произве
дено прямоепереключение между SDI/композитный иYC/компонентный. Эта установкадолжна всегда использова
ться либо как система только"SDI/композитный, либо как система только"YC/компонентный.
"
"
"
R1R2R3R4R5
BusType
AB
Prg Pre
AB
Still
On
Off
On
Audio
CP
CP
1, 2
Tally
8
EXT
"
"
8
"
"
"
56
56
Page 58
Экран начальных установок [Setup]
Настройка [Audio Level] (уровень звука)
Уровень сигнала [Alignment] (выравнивание) устанавливает
ся вращающейся ручкой 2. Могут быть выбраны [–3 dB, [0 dB]
или [4dB]. Значениепо умолчанию установлено как [4 dB]для
NTSC и [0 dB] для PAL.
Габаритная высота [Head] устанавливается вращающейся
ручкой 5.Могут быть выбраны либо [18dB], либо [20 dB]. Зна
чение по умолчанию установлено как [20 dB] для NTSC и [18
dB] для PAL.
"
"
Настройка [File] (файл)
Состояния, устанавливаемые [Setup], могут сохраняться в
памяти.
Вращающейся ручкой 2 выберите от 1 до 8. Пустой файл по
мечен как [Empty]. Файл с установками помечен как [Saved]
(сохраненный).
Вращающейся ручкой 3 выберите [Save],[Recall] или [AllCLR]
и подтвердите клавишей [Enter]. [Save] сохраняет установки
и производит запись поверх существующих установок, [Re
call] загружает установки и [AllCLR] стирает все установки.
Когда выбрано[Save] или[AllCLR], появляется надпись [ОК?].
Снова подтвердите выборклавишей [Enter] или отмените его
комбинацией [Shift] + [Enter].
Также можно стереть все установки, удерживая [Shift] + [Enter] при включается питание, таким образом восстанав
ливаются заводские установки.
"
"
R1R2R3R4R5
Audio
FileEmpty
Alignment
Level
R1R2R3R4R5
Ð3 d B
Ð3dB
0dB
4dB
Empty
Saved
1-8
1Save
Save
Recall
AllCLR
Head
18dB
18dB
20dB
"
57
57
Page 59
Другие установки
Память событий
Метод настройки
100 состояний панели может быть сохранено в памяти со
бытий от 0 до 99. Нажмите кнопку [Set], задайте номер со
бытия цифровыми кнопками и подтвердите установку кла
вишей [Enter].
Кнопка [Set]: ее лампочка горит во время процесса
установки. Принажатии [Enter] она мигает
в течение 2 сек и гаснет.
Во время процесса установки Event отображается в обратном видео и событие вводится в память клавишей [Enter].
Номер события может увеличиваться и уменьшаться кнопками «+» и «"». Пустые события отображаются как [Е], по
являющимся рядом с номером события.
Метод повторного вызова
Нажмите кнопку [Recall], цифровыми кнопками выберите номер события для загрузки и повторите вызов, подтвер
див его клавишей [Enter] или кнопкой [AutoTake].
Кнопка повторного вызова:ее лампочка мигает во время прохождения вызова. Она загорается, когда кнопка
установлена на [On] (Вкл.), и гаснет, когда кнопка установлена на [Off] (Выкл.) или
когда повторение вызова завершено.
Поскольку установки входа не отражаются вовремя загрузки, события осуществляются относительно входа, преду
становленного ранее.
События 50"59, 60"69, 70"79, 80"89 и 90"99 могут быть установлены последовательно в разделах на 10 событий и
также последовательно вызываться, поэтому они также могут служить установками кадра рирпроекции. События
осуществляются кнопкой [AutoTake]. С повторением вызова событий 50"99 действителен статус главного события
[Setup].
"
"
"
Event
00E
"
"
"
Стирание событий
Установите номер события для стирания кнопкой [Recall] и выполните стирание комбинацией [Shift] + [Enter]. Сти"
рание всех событий возможно при дважды нажатой кнопке точки «.» в процессе повторения вызова и дальнейшим
нажатием [Shift] + [Enter]. Также этого можно достичь при запуске системы с нажатыми [Shift] + [Enter] при включе"
нии питания — тогда восстанавливаются заводские настройки.
Настройка шаблонов
Нажмите кнопку [Pattern], цифровыми клавишами введите
номер шаблона и подтвердите клавишей [Enter]. Если
шаблон несуществует, процесс перейдетк шаблону сбли
жайшим номером.
Каждый раз когда нажата кнопка [Pattern], функция уста
навливается на [On] (Вкл.) или [Off] (Выкл.). По умолчанию
установлен MIX (56).
Номера шаблона увеличиваются и уменьшаются клавиша
ми «+» и «"». Несуществующие шаблоны пропускаются и
отображаются по очереди.
"
"
Pattern
3015
"
58
58
Page 60
Другие установки
Установка времени перехода
Выберите пункт для установки и нажмите кнопку [МЕ],
[DSK] или [FADE].
Цифровыми клавишами введите цифровое значение и на
жмите [Enter].
Цифровое значениеможет быть увеличеноили уменьшено
вращающейся ручкой TIME или клавишами «+» и «"».
Установите ME (обратная, переходная рирпроекция), DSK
или время фединга.
Установите времяпункта, выбранногодля МЕ, DSK или фе
динга, с помощью цифровых клавиш.
Время отображается на жидкокристаллическом дисплее.
Оно также может быть введено или выведено цифровыми
клавишами.
Когда отображается х:хх, можно ввести [2][.][5], чтобы
отобразить 2:05, где [.] используется как разделитель.
Значение по умолчанию 60F.
Соотношение между установками номера рирпроекции и кнопкой [Pattern]
[Pattern] имеет преимущество над [ME], [DSK] и [Fade].
Пункты, выбранные ME, DSK или Fade, могут быть установлены вращающимися ручками. Цифровые клавиши могут
также использоваться, когда шаблон установленв [Off] (Выкл.). Выбранные пункты появляются на жидкокристалли
ческом дисплее.
Имеются три варианта — ME, DSK или Fade и они могут быть установлены на [Off] (Выкл.)нажатием кнопки [On]
(Вкл.). В таком случае ни вращающиеся ручки, ни цифровые клавиши не могут использоваться.
"
"
"
Приоритеты цифровых клавиш
Приоритеты цифровыхклавиш: память событий → установкишаблонов → установки времени перехода→ установки
жидкокристаллического дисплея.
В памяти событий цифровые клавиши не могут использоваться для установок шаблона, установок времени перехо"
да и установок жидкокристаллического дисплея.
59
59
Page 61
60
60
Page 62
Переходные шаблоны
Basic
1234567891011
Pair
6364656667686970
Blinds
Multi H3
Multi V3
Multi H6
Overlap
Multi V6
Multi HV3
7980818283848586
301302303304305306307308
321322323324325326327328
103
341
104
361
342343344345346347348
362
363364365366367368
381382383384385
878889
Multi HV6
Multi
PairH3
Overlap
Multi
PairV3
Overlap
122
415
123
428
105
398
416417418419
429430431432
106
399
107
400
108
401
61
109
402
61
Page 63
Переходные шаблоны
Basic
Pair
Blinds
Multi H3
Multi V3
Multi H6
12
909192939495969798100101102
309310311312313314315316317318319320
329330331332333334335336337338339340
349350351352353354355356357358359360
13141516171819
7271737475767778
20
212223
Multi V6
Multi HV3
Multi HV6
Overlap
Multi
PairH3
Multi
PairV3
Overlap
369370371372373374375376377378379380
386387388389390391392393394395396397
110
403
111
404
112
405
113
406
114
407
420421422423424425426427
124
433
115
408
125
434
116
409
435436
117
410
118
411
126
437
119
412
127
438
120
413
439440
121
414
62
62
Page 64
Переходные шаблоны
Multi
PairH6
441
Multi
PairV6
Multi
PairHV3
Multi
PairHV6
Mtrix
Overlap24701
Basic2
Overlap
183
801
442443444445
454455456457458
467468469470
479480481482
25
702
184
802
26
703
185
803
27
704
186
804
705706707
187
805
188
806
189
807
190
808
191
809
192
810
DVE
BPreset
Overlap
Shutter
Overlap
Direct
Pattern
Comp1
Overlap
+Diss
Comp2
Overlap321541331542
Примечания:
•
Шаблоны цифровых видеоэффектов и шаблоны обтюраторане могут применятьсядля DSK эффекта. Шаблоны Comp1 и Comp 2
могут применяться для DSK эффекта только когда установлена дополнительная плата 3D (AG"VE70).
•
Шаблон MIX (56) применяется для цифрового видеоэффекта Bpreset.
•
С Comp2изображение назначения перехода не можетбыть проверено спомощью предпросмотраME, когда рычажокнаходится
в конечной точке.
Mosaic
200
1001
STILLSTILLSTI LL
223
1091
DT 1
241242243
1501
1521
XY
28
MosaicXMosaic
201
1002
224
1092
DT 2DT 3
29
1502
1522
Defocus
Y
202
1003
225
1093
30
1503
1523
34
1543351544
203
1004
STILL
226
1094
DT 4
244245246
31
1504
1524
H Mirror V Mirror
204
1021
DT 5DT 6
36
1505
1525
130
1545
205
1022
37
1506
1526
131
1546
HV
Mirror
206
1023
DT 7
247
38
1507
1527
132
1547
NegaYCNega
207
1030
39
1508
1528
133
1548
Y
208
1031
40
1509
1529
Nega
C
209
1032
41
1510
1530
MonoPaint
210
1033
211
1034
63
63
Page 65
Переходные шаблоны
Multi
PairH6
446447448449450451452453
Multi
PairV6
459460461462463464465466
Multi HV3
471472473474475476477478
Multi
PairHV6
483484485486487488489490
Panel
Basic2
DVE
BPreset
Direct
Pattern
Comp1
Panel
Setting
193
81
CUT
212
1059
DK 1
248249250
1
Panel
Setting
990
194
812
Still
Field
213
1060
DK 2DK 3
195
813
Still
Fram
214
1061
196
814
Strobe
215
1062
MIXMIX
55
1010
56
1080
DK 4
251252253
LUM
197
1082
4Multi
Strob
216
1063
DK 5DK 6
9Multi
Strob
217
1064
5758
CUT
MIX
198
1083
16Multi
Strob
218
1065
NAM
60
1081
SAT
MIX
199
1084
Decay
219
1066
Video
FB
220
1067
Color
FB
221
1068
V+C
FB
222
1069
42
Overlap
+Diss
Tumble
Overlap
+ DISS: так обозначен шаблон, к которому не применим эффект наплыва.
Примечание:
С шаблонами 60 и 1081 и Tumble (переворот) изображение назначения перехода не может быть проверено с помощью предпрос
мотра ME, когда рычажок находится в конечной точке.
1511
1531
141
1549
64
128
1512
1532
142
1550
129
1513
1533
64
"
Page 66
Переходные шаблоны
Slide1
43
Overlap
+Diss
Slide2
Overlap471341481342
2D Move1
Overlap
+Diss
2D Move2
/Exp
Overlap
+Diss
2D move2
/Exp
Curve2
Overlap
+Diss
Rotate
+Diss
1301
1311
143
1401
1411
151
1421
1431
167
1461
1471
1601
1611
1302
1312
1402
1412
1422
1432
1462
1472
1602
1612
44
144
152
168
45
1303
1313
49
1343501344
145
1403
1413
153
1423
1433
169
1463
1473
1603
1613
46
1304
1314
146
1404
1414
154
1424
1434
170
1464
1474
1604
1614
51
1305
1315
134
1345
147
1405
1415
155
1425
1435
171
1465
1475
52
1306
1316
135
1346
148
1406
1416
156
1426
1436
172
1466
1476
53
1307
1317
136
1347
149
1407
1417
157
1427
1437
173
1467
1477
54
1308
1318
137
1348
150
1408
1418
158
1428
1438
174
1468
1478
Split Slide
+Diss
Split
+Diss
Pers1
+Diss
PersMove1
+Diss
PersMove2
+Diss
Примечания:
•
Шаблоны 2D Move2/EXP не могут применятьсядля DSK эффекта. Шаблоны Slide1, Slide2, 2DMove1, 2D Move2 могут применять
ся для DSK эффекта, только когда установлена дополнительная плата 3D (AG"VE70).
•
Шаблоны перехода 1601"2617 могут применяться, только когда установлена дополнительная плата 3D (AG"VE70).
•
Со Slide2изображение назначенияперехода не может быть проверенос помощьюпредпросмотра ME,когда рычажок находится
в конечной точке.
1620
1660
1639
1679
1701
1741
1761
1781
1801
1821
1621
1661
1640
1680
1702
1742
1762
1782
1802
1822
1622
1662
1641
1681
1703
1743
1763
1783
1803
1823
1623
1663
1642
1682
1704
1744
1764
1784
1804
1824
1624
1664
1643
1683
1705
1745
1765
1785
1805
1825
1625
1665
1644
1684
1706
1746
1766
1786
1806
1826
1626
1666
1645
1685
1707
1747
1767
1787
1807
1827
1627
1667
1646
1686
1708
1748
1768
1788
1808
1828
1628
1668
1647
1687
1730
1750
1629
1669
1648
1688
1731
1751
1630
1670
1649
1689
1732
1752
1650
1690
1733
1753
"
65
65
Page 67
Переходные шаблоны
Bounce
Overlap
+Diss
2D Move2
/Exp
Overlap
+Diss
2D Move2
/Exp
Curve2
Overlap
+Diss
138
1321
1331
159
1441
1451
175
1481
1491
139
1322
1332
160
1442
1452
176
1482
1492
140
1323
1333
161
1443
1453
177
1483
1493
162
1444
1454
178
1484
1494
163
1445
1455
179
1485
1495
164
1446
1456
180
1486
1496
165
1447
1457
181
1487
1497
166
1448
1458
182
1488
1498
Split Slide
2DComp
+Diss
Split
+Diss
Pers1
+Diss
PersMove1
+Diss
+ DISS: так обозначен шаблон, к которому применим эффект наплыва.
1631
1671
1651
1691
1734
1754
1769
1789
1632
1672
1652
1692
1735
1755
1770
1790
1633
1673
1653
1693
1736
1756
1771
1791
1634
1674
1654
1694
1737
1757
1772
1792
1635
1675
1655
1695
1738
1758
1773
1793
1636
1676
1656
1696
1739
1759
1637
1677
1657
1697
1638
1678
1658
1698
1659
1699
66
66
Page 68
Переходные шаблоны
MIX
MIX
Spin
+Diss
Flip
Tumble
Overlap190219031904190519061960196119621963
Twist
+Diss
Roll
+Diss
Page1
+Diss
Page2
+Diss
1841
1851
2001
2011
2051
2071
2101
2151
2118
2168
1842
1852
2002
2012
2052
2072
2102
2152
2119
2169
1843
1853
2003
2013
2053
2073
2103
2153
2120
2170
1844
1854
2004
2014
2054
2074
2104
2154
2121
2171
1845
1855
2005
2015
2055
2075
2105
2155
2122
2172
1846
1856
2006
2016
2056
2076
2106
2156
2123
2173
2007
2017
2057
2077
2107
2157
2124
2174
2008
2018
2058
2078
2108
2158
2125
2175
2009
2019
Page3
+Diss
Sphere
2DComp
+Diss
Accordion
Flag1
2DComp
+Diss
Flag2
2DComp
+Diss
Ripple
2DComp
+Diss
Примечания:
•
Шаблоны Flip Tumble, Twist и Roll и Page1, 2, 3 не могут применяться для DSK эффекта.
•
Шаблоны перехода 1601"2617 могут применяться, только когда установлена дополнительная плата 3D (AG"VE70).
•
С Flip Tumble изображение назначения перехода не может быть проверено с помощью предпросмотра ME, когда рычажок нахо
дится в конечной точке.
2131
2183
2201
2231
2401
2461
2431
2491
2601
2611
2132
2184
2202
2232
2402
2462
2432
2492
2602
26122613
2133
2185
2203
2233
2403
2463
2433
2493
2134
2186
2204
2234
2404
2464
2434
2494
2604
2614
2135
2187
2205
2235
2405
2465
2435
2495
2605
2615
2136
2188
2206
2236
2406
2466
2436
2496
2606
2616
2137
2189
2207
2237
2407
2467
2437
2497
2617
2138
2190
2208
2238
2408
2468
2438
2498
2209
2239
2409
2469
2439
2499
2410
2470
2440
2500
2411
2471
2412
2472
"
67
67
Page 69
Переходные шаблоны
Spin
2DComp
+Diss
Flip
Tumble
Overlap1964196519661967
Shutter
Overlap1971197219731974198119821983
Roll
+Diss
Page1
+Diss
Page2
+Diss
1861
1871
2059
2079
2109
2159
2126
2176
1862
1872
2060
2080
2110
2160
2127
2177
1863
1873
2061
2081
2111
2161
2128
2178
1864
1874
2062
2082
2112
2162
2129
2179
1865
1875
2063
2083
2113
2163
1866
1876
3D DVE
2064
2084
2114
2164
1881
1891
RippleSpark
2065
2085
2115
2165
1882
1892
2066
2086
2116
2166
1883
1893
Multi
Move
2067
2087
2117
2167
1884
1894
2068
2088
Page3
2139
+Diss
Sphere
+Diss
Accordion
Flag1
+Diss
Flag2
+Diss
+ DISS: так обозначен шаблон, к которому применим эффект наплыва.
2191
2210
2240
2413
2473
2441
2501
2140
2192
2211
2241
2414
2474
2442
2502
2141
2193
2212
2242
2415
2475
2443
2503
2142
2194
2213
2243
2416
2476
2143
2195
2214
2244
2417
2477
2215
2245
2418
2478
2216
2246
2419
2479
2217
2247
2420
2480
2218
2248
2421
2481
2219
2249
2422
2482
2220
2250
2423
2483
Примечания:
С FlipTumble изображениеназначения перехода неможет бытьпроверено спомощью предпросмотра ME,когда рычажокнаходит
ся в конечной точке.
68
68
"
Page 70
Шаблоны изображения переднего плана рирпроекции
BasicPattern
Key
Diss
Exp
Exp+Diss
3001
3021
3041
3002
3022
3042
3003
3023
3043
3004
3024
3044
3005
3025
3045
3006
3026
3046
Basic Key
Overlap
PinP
Diss
Exp
Exp+Diss
2D Move
Exp
+Diss
2D Move2
ExpCurve2
+Diss
DualPinP
Move
+Diss
DualPinP
CHRLUMEXT
62
3101613102
3301
3311
3321
3401
3411
3441
3451
3501
3511
3302
3312
3322
3402
3412
3442
3452
3502
3512
59
3103
3303
3313
3323
3403
3413
3443
3453
3503
3513
3304
3314
3324
3404
3414
3444
3454
3504
3514
3405
3415
3445
3455
3505
3515
3406
3416
3446
3456
3516
3516
3407
3417
3447
3457
3507
3517
3408
3418
3448
3458
3508
3518
Move
+Diss
Slide1
+Comp
Move
+Diss
Rotate
2DComp
+Diss
3D Slide
2DCOMP
+Diss
Split
2DComp
+Diss
Примечания:
•
Шаблоны изображения переднего плана рирпроекции, которые могут применяться для DSK эффекта: 6001, 6002, 6003, 6006,
6007 и с 6101 по 6634.
•
Rev может использоваться только для шаблонов переднего плана рирпроекции BasicPattern Key, Basic Key и Title.
•
Шаблоны изображения переднего плана рирпроекции с 4601 по 6716 могут быть использованы только при установленной до
полнительной плате 3D (AG"VE70).
3541
3551
3601
3621
4601
4611
4620
4660
4639
4679
3542
3552
3602
3622
4602
4612
4621
4661
4640
4680
3543
3553
3603
3623
4603
4613
4622
4662
4641
4681
3544
3554
4604
4614
4623
4663
4642
4682
3545
3555
4624
4664
4643
4683
3546
3556
4625
4665
4644
4684
3547
3557
4626
4666
4645
4685
3548
3558
4627
4667
4646
4686
4628
4668
4647
4687
4629
4669
4648
4688
4630
4670
4649
4689
4650
4690
"
69
69
Page 71
Шаблоны изображения переднего плана рирпроекции
Spot Light
Diss
Exp
Exp+Diss
2D Move
Exp
+Diss
2D Move2
ExpCurve2
+Diss
DualPinP
Move
+Diss
DualPinP
Move
+Diss
Bac kBac k
3305
3421
3431
3461
3471
3521
3531
3561
3571
3315
3325
3422
3432
3462
3472
3522
3532
3562
3572
3423
3433
3463
3473
3523
3533
3563
3573
3424
3434
3464
3474
3524
3534
3564
3574
3425
3435
3465
3475
3525
3535
3565
3575
3426
3436
3466
3476
3526
3536
3566
3576
3427
3437
3467
3477
3527
3537
3567
3577
3428
3438
3468
3478
3528
3538
3568
3578
3D Slide
2DComp
+Diss
Split
2DComp
+Diss
+ DISS: так обозначен шаблон, к которому применим эффект наплыва.
EXP: так обозначен шаблон, который становится все больше и больше.
70
4631
4671
4651
4691
4632
4672
4652
4692
4633
4673
4653
4693
4634
4674
4654
4694
4635
4675
4655
4695
4636
4676
4656
4696
70
4637
4677
4657
4697
4638
4678
4658
4698
4659
4699
Page 72
Шаблоны изображения переднего плана рирпроекции
Pers1
2DComp
+Diss
PersMove1
2DComp
+Diss
PersMove2
2DComp
+Diss
Spin
2DComp
+Diss
Sphere
2DComp
+Diss
Flag1
2DComp
+Diss
4701
4741
4761
4781
4801
4821
4841
4851
5201
5231
5401
5461
4702
4742
4762
4782
4802
4822
4842
4852
5202
5232
5402
5462
4703
4743
4763
4783
4803
4823
4843
4853
5203
5233
5403
5463
4704
4744
4764
4784
4804
4824
4844
4854
5204
5234
5404
5464
4705
4745
4765
4785
4805
4825
4845
4855
5205
5235
5405
5465
4706
4746
4766
4786
4806
4826
4846
4856
5206
5236
5406
5466
4707
4747
4767
4787
4807
4827
5207
5237
5407
5467
4708
4748
4768
4788
4808
4828
5208
5238
5408
5468
4730
4750
5209
5239
5409
5469
4731
4751
5410
5470
4732
4752
5411
5471
4733
4753
5412
5472
Flag2
2DComp
+Diss
Ripple
2DComp
+Diss
3DBasic
+Diss6001600260036004600560066007600860096010
Ripple
2DComp
+Diss
Flag Move
Move
+Diss
Примечания:
•
Шаблоны изображения переднего плана рирпроекции, которые могут применяться для DSK эффекта: 6001, 6002, 6003, 6006,
6007 и с 6101 по 6634.
•
Шаблоны изображенияпереднего планарирпроекции 4601"6716 могут применяться, толькокогда установленадополнительная
плата 3D (AG"VE70).
5431
5491
5601
5611
60316032
6101
6111
5432
5492
5602
5612
6102
6112
5433
5493
5434
5494
MIX
56135614
6103
6113
6104
6114
5435
5495
6105
6115
5436
5496
6106
6116
5437
5497
6107
6117
5438
5498
6108
6118
5439
5499
6109
6119
5440
5500
71
71
Page 73
Шаблоны изображения переднего плана рирпроекции
Pers1
2DComp
+Diss
PersMove1
2DComp
+Diss
Spin
2DComp
+Diss
Sphere
2DComp
+Diss
Flag1
2DComp
+Diss
4734
4754
4769
4789
4861
4871
5210
5240
5413
5473
4735
4755
4770
4790
4862
4872
5211
5241
5414
5474
4736
4756
4771
4791
4863
4873
5212
5242
5415
5475
4737
4757
4772
4792
4864
4874
5213
5243
5416
5476
4738
4758
4773
4793
4865
4875
5214
5244
5417
5477
4739
4759
4866
4876
5215
5245
5418
5478
4881
4891
5216
5246
5419
5479
4882
4892
5217
5247
5420
5480
4883
4893
5218
5248
5421
5481
4884
4894
5219
5249
5422
5482
5220
5250
5423
5483
Flag2
2DComp
+Diss
Melt
2DComp
+Diss
Flag Move
Move
+Diss
+ DISS: так обозначен шаблон, к которому применим эффект наплыва.
EXP: так обозначен шаблон, который становится все больше и больше.
5441
5501
60336034
6121
6131
5442
5502
6122
6132
5443
5503
6123
6133
6124
6134
6125
6135
6126
6136
6127
6137
6128
6138
6129
6139
72
72
Page 74
Шаблоны изображения переднего плана рирпроекции
Accordion
Move
+Diss
Sphere
Move
+Diss
Sphere
Curve
Move
+Diss
Spin to
Pers
Move
+Diss
Pers In
Move
+Diss
Pers In 2
Move
+Diss
6201
6211
6301
6311
6401
6411
6501
6521
6601
6611
6701
6711
6202
6212
6302
6312
6402
6412
6502
6522
6602
6612
6702
6712
6203
6213
6303
6313
6403
6413
6503
6523
6603
6613
6703
6713
6204
6214
6304
6314
6404
6414
6504
6524
6604
6614
6704
6714
6205
6215
6305
6315
6405
6415
6505
6525
6605
6615
6705
6715
6206
6216
6306
6316
6406
6416
6506
6526
6606
6616
6706
6716
6207
6217
6307
6317
6407
6417
6507
6527
6607
6617
6208
6218
6308
6318
6408
6418
6508
6528
6608
6618
6209
6219
6509
6529
6510
6530
6511
6531
6512
6532
Key Learn
Title
Diss950195119521
Title
Diss974197519761
Примечания:
•
Шаблоны изображения переднего плана рирпроекции, которые могут применяться для DSK эффекта: 6001, 6002, 6003, 6006,
6007 и с 6101 по 6634.
•
Шаблоны изображенияпереднего планарирпроекции 4601"6716 могут применяться, толькокогда установленадополнительная
плата 3D (AG"VE70).
Key
Learn1
900090019002
T-1T-2T-3
T-25T-26T-27
Key
Learn2
Key
Learn3
Key
Learn4
900390049005
Key
Learn5
Key
Learn6
T-4T-5T-6
953195419551
T-28T-29T-30
977197819791
Key
Learn7
900690079008
Key
Learn8
Learn9
T-7T-8T-9
956195719581
Key
Key
Learn10
9009
T-10T-11T-12
959196019611
73
73
Page 75
Шаблоны изображения переднего плана рирпроекции
Accordion
Move
+Diss
Sphere
Move
+Diss
Sphere
Curve
Move
+Diss
Pers In
Move
+Diss
6221
6231
6321
6331
6421
6431
6621
6631
6222
6232
6322
6332
6422
6432
6622
6632
6223
6233
6323
6333
6423
6433
6623
6633
6224
6234
6324
6334
6424
6434
6624
6634
6225
6235
6325
6335
6425
6435
6226
6236
6326
6336
6426
6436
6227
6237
6327
6337
6427
6437
6228
6238
6328
6338
6428
6438
6229
6239
6329
6339
Title
Diss901090119012
Title
Diss962196319641
+ DISS: так обозначен шаблон, к которому применим эффект наплыва.
EXP: так обозначен шаблон, который становится все больше и больше.
Key
Learn11
T-13T-14T-15
Key
Learn12
Key
Learn13
Key
Learn14
901390149015
Key
Learn15
Learn16
T-16T-17T-18
965196619671
Key
Key
Learn17
901690179018
Key
Learn18
Learn19
T-19T-20T-21
968196919701
Key
Key
Learn20
9019
T-22T-23T-24
971197219731
74
74
Page 76
О программном обеспечении
Описание программного
обеспечения
Ниже описано программное обеспечение, содержаще
еся на компакт"диске.
Драйвер USB
■
Данный драйвер предназначенодля установления сое
динения, когдаAG"MX70 подключен к компьютеручерез
порт USB.
MX Navi
■
Эта программа используется при передаче изображе
ний с персонального компьютера на AG"MX70 и их вос
произведении и при переносе стоп"кадров с AG"MX70
на персональный компьютер. Установка этого програм
много обеспечения позволяет осуществлять следую
щее:
Передача изображений с персонального
компьютера на AGMX70
Изображения с персонального компьютера могут
•
быть переданы на AG"MX70 как данные Title или Int
Video.
• С передаваемыми данными могут быть выполнены
операции воспроизведения и паузы.
Системные требования
Используемый ПК должен удовлетворят следующим
требованиям:
"
ПКDOS/V с USB портом
ОперационнаяWindows 98
системаWindows ME
"
ЦПУPentium II 300 MГц или мощнее
Оперативная память64 Мб или больше
ДисплейTrue Color (24 бита, 32 бита)
"
"
Жесткий дискНе менее 5 Мб свободного
"
"
ПрочееПривод CD"ROM
"
Windows 200 Professional
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
с разрешением 800 х 600
или более
пространства
Передача стопкадров с AGMX70 на
персональный компьютер
• Изображения, показываемые на АG"MX70, могут
быть переданы в персональный компьютер как
стоп"кадры.
Управление памятью AGMX70
•
Возможно проверить состояние и изменить на
стройки памяти изображений AG"MX70.
Обратитесь к разделу «Перед началом работы» на стр.
78–80 при установке этого программного обеспечения.
"
Обзор MX+Navi
MX" Navi — программа, используемая для передачи изображений с персонального компьютера на AG"MX70 и ото
бражения их, а также для передачи стоп"кадров с AG"MX70 на персональный компьютер.
Когда персональный компьютер подключен к AG"MX70, возможно следующее:
•
DSK"отображение экрана персонального компьютера в качестве telop или анимации
•
Отображение экрана персонального компьютера с внутренней маской.
•
Изображения на входе AG"MX70 могут быть переданы на персональный компьютер в качество стоп"кадра и пре
образованы в файлы изображения.
"
"
75
75
Page 77
Обработка видеоданных
По типу данных
■
Видеоданные обрабатываются AG"MX70 либо как данные
Title, или данные INTVideo, в зависимости от приложений.
Когда видеоданные передаются в AG"MX70, сначала не
обходимо выбрать один из этих двух типов данных.
Данные Title
•
Данные, которые будут использоваться для
DSK"воспроизведения, должны передаваться
как данные Title. Данные RGB и данные альфа"ка
нала используются данными Title. Когда исполь
зуется изображение, имеющее альфа"канал,
изображение становится прозрачным в зависи
мости от значения альфа"канала. Когда исполь
зуется изображение, не имеющее альфа"канала,
операция прозрачности не выполняется.
Данные INTVideo
•
Когда изображение воспроизводится в качестве
внутренней маски,оно передается как данные IN
TVideo. Изображение использует только данные
RGB. Т.к.альфа"канал не используется, операция
прозрачности не выполняется.
■ Способы отображения
Можно выбратьодин из нескольких способов отображе"
ния в зависимости от того, как будет воспроизводиться
видео изображение.
• STILL (стопкадр)
При использовании этого метода одиночное
изображение воспроизводится как стоп"кадр.
Могут использоваться как данные Title, таки IntVi"
deo. Когда используются данные Title, можно
установить горизонтальноеи вертикальное поло"
жение картинки.
•
MOVIE (двигающееся изображение)
При использовании этого метода 2 или более
изображений показываются последовательно
(одно за другим). Одно изображение обрабаты
вается как один кадр. Можно выбрать режим вос
произведения ONCE (один раз) или REPEAT (по
втор). Могут использоваться как данные Title, так
и IntVideo. Когда используются данные Title, мож
но установить горизонтальное и вертикальное
положение картинки.
5
1
•
CRAWL (горизонтальная прокрутка)
Два или болееизображений выстраиваются в ли
нию одно за другим и воспроизводятся (прокру
чиваются) горизонтально на экране. Можно уста
новить направление и скорость прокрутки. С
этим методом могут использоваться только дан
ные Title. Можноустановить вертикальное
положение картинки.
ROLL (вертикальная прокрутка)
•
"
"
"
"
"
"
Два или болееизображений выстраиваются в ли
нию одно за другим по вертикали и воспроизво
дятся (прокручиваются) вертикально на экране.
Можно установить направление и скорость про
крутки. Сэтим методом могутиспользоваться то
лько данные Title. Можно установить горизонта
льное положение картинки.
5
1
DSK эффекты
■
Когда изображение отображается (DSK ON) или стира
ется (DSK OFF) с экрана, можно применить наплыв или
другие двух" и трехмерные эффекты перехода.
5
1
■ Размер изображений
Соответствующий размер изображения для экрана мо"
нитора 1различается в зависимостиот установки видео
формата AG"MX70 и MX"NAVI.
Возможно выбрать любой размер для воспроизведения
изображения, однако, если выбранный размер изобра"
жения больше, чем экран монитора 1, будет передана и
воспроизведена только та часть изображения, которая
помещается на экран.
■
Поддерживаемый формат
"
"
"
"
"
"
"
изображений
Возможно использовать изображения следующих фор
матов для воспроизведения с AG"MX70.
•
TARGA (. tga)
Могут использоваться данные: 24 бита на пик
сель (без альфа"канала) и 32 бита на пиксель (с
альфа"каналом).
•
JPEG. (.jpg)
•
BMP (.bmp)
Могут использоваться данные: 24 бита на пик
сель (без альфа"канала).
Для работы с прозрачным изображением следует испо
льзовать формат TARGA 32 бита на пиксель. При показе
изображений в режимах Movie, Roll или Crawl необходи
мо использовать последовательно пронумерованные
имена файлов.
(Например: image001.tga — image015.tga).
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
76
5
15
1
76
Page 78
Обработка видеоданных
Управление памятью изображений
■
Емкость памяти
•
Изображения, передаваемые с персонального
компьютера, хранятся в памяти изображений
AG"MX70. Емкость памяти различается в зависи
мости от настроек видеоформата AG"MX70.
NTSC:30 страниц
(1 страница = количество памяти,
требуемой для одного изображения
на экране монитора 1)
PAL:26 страниц
Память для изображений делится на отдельные
зоны для данных Title и IntVideo, и емкость может
свободно распределяться по необходимости.
DIVIDE
•
Количество использованныхстраниц памяти раз
личается в зависимости от количества вертика
льных пикселов, однако, это применимо, только
когда изображение передается как данные Title.
Количество используемых страниц памяти может
быть уменьшено регулировкой размера изобра
жения для DSK"воспроизведения, так, что может
быть показано большое количество изображе
ний.
"
"
"
"
"
Количество
вертикальных
пикселов
От 1 до 601/8
NTSC
PAL
Примечания
•
Когда установлена вертикальная позиция, изображе
ния с небольшим числом вертикальных пикселов мо
гут быть воспроизведены в нижней части экрана. Это
эффективно для DSK"воспроизведения telop или ло
готипов в нижней части экрана.
•
Данные IntVideo всегда используют одну страницу па
мяти независимо от размера изображения.
61 — 1201/4
121 — 2401/2
241 — 4801
1"721/8
73"1441/4
145"2881/2
289"5761
Количество
используемых
страниц
"
"
"
"
77
77
Page 79
Перед работой
Подключение AGMX70
Перед установкой программного обеспечения необхо
димо соединить USB кабелем компьютер и AG"MX70.
Следуйте инструкции, указанной ниже.
1) Выключите питание AG"MX70.
2) Подключите компьютер к AG"MX70, используя
USB кабель.
Вставьте разъем USBкабеля в соответствующее
гнездо на компьютере и на задней панели
AG"MX70.
На этом подключение завершается. Когда оба устрой
ства подключаются в первый раз, установите драйвер
USB, следуя шагам инструкции «Установка USB драйве
ра», приведенной ниже.
Примечание
С этим устройством USB кабель не поставляется. Испо
льзуйте продающиеся кабели длиной не более 3 м. Об
ратите внимание, что если кабель длиннее 3 м, то связь
может осуществляться неправильно.
Установка USB драйвера
Этот драйвер необходимо установить на компьютер для
того, чтобы заработало USB"соединение между компь"
ютером и AG"MX70, после их первого подключения.
(USB драйвер необходимо установить только один раз.)
Следуйте инструкции, указанной ниже.
6) Выберите «Search the best driver for your device»,
"
"
"
"
"
и затем кликните на кнопке «Next».
7) Поставьте галочку напротив «Specify location»,
введите папку USB_DRV на компакт"диске в ка
честве места для поиска и кликните на кнопку
«Next».
"
■ Для Windows 98 и Windows 2000
Примечания
• Ниже приведены шаги для Windows 98. Для Windows
2000 экраны будут немного отличаться, но установка
может быть осуществлена по той же инструкции.
•
Удостоверьтесь, что Вы вошли в систему с правами
Администратора, когда инсталлируете это програм
мное обеспечение на компьютере с Windows 2000.
1) Правильно подсоединитекомпьютер кAG"MX70.
2) Включите компьютер. Убедитесь, что запущена
система Windows.
3) Установите компакт"диск в привод CD"ROM
компьютера.
4) Включите AG"MX70. Через некоторое время поя
вится диалоговоеокно «Addnew hardwarewizard»
(Мастер установки нового оборудования).
5) Нажмите кнопку «Next».
8) Если поиск драйвера прошел успешно, будет
отображен экран, сходный с показанным ниже.
"
"
9) Когда покажется экран, сигнализирующий об
окончании установки, нажмите кнопку «Finish».
78
78
Page 80
Перед работой
Для Windows ME
■
1) Правильно подсоединитекомпьютер кAG"MX70.
2) Включите компьютер. Убедитесь, что запущена
система Windows.
3) Установите компакт"диск в привод CD"ROM
компьютера.
4) Включите AG"MX70. Через некоторое время поя
вится диалоговоеокно «Addnew hardwarewizard»
(Мастер установки нового оборудования).
5) Выберите «Automatic search for a better driver» и
нажмите кнопку «Next».
6) Когда покажется экран, сигнализирующий об
окончании установки, нажмите кнопку «Finish».
Для Windows XP
■
Примечание
Удостоверьтесь, что Вы вошли в систему с правами Ад
министратора, когда инсталлируете это программное
обеспечение на компьютере с Windows XP.
1) Правильно подсоединитекомпьютер кAG"MX70.
"
2) Включите компьютер. Убедитесь, что запущена
система Windows.
3) Установите компакт"диск в привод CD"ROM
компьютера.
4) Включите AG"MX70. Через некоторое время поя
вится диалоговое окно «Found new hardware wi
zard».
5) Выберите «Install the software automatically» и на
жмите кнопку «Next».
"
"
"
"
6) Если появится предупреждающий экран, нажми"
те кнопку «Continue anyway».
7) Когда покажется экран, сигнализирующий об
окончании установки, нажмите кнопку «Finish».
79
79
Page 81
Перед работой
Установка программного
обеспечения MXNavi
После установки USB драйвера установите MX"Navi,
программное обеспечение, необходимое для управле
ния обменом изображениями с AG"MX70. Следуйте ин
струкции, указанной ниже.
1) Выберите «Run…»из меню «Start».Нажмите кнопку
«Browse», выберите setup.exe в папке MX"Navi на
установочном компакт"диске, и кликните «ОК».
2) Будет показан начальныйэкран установки. Клик
ните кнопку «Next».
3) Будет показан экран для выбора места установки
MX"Navi. Если указано требуемое место установ"
ки, простокликните кнопку «Next».Для изменения
места установки кликните кнопку «Browse», изме"
ните место установки и кликните кнопку «Next».
5) Появится экран подтверждения установки.
Для продолжения установки выбранных компо
нентов кликните кнопку «Next». Для изменения
выбранных компонентов, используйте кнопку
"
"
"
«Back» для возврата на предыдущий экран и по
меняйте настройки.
6) После того как файлы были скопированы, поя
вится экран окончания установки. Установка за
вершается кликом на кнопку «Finish».
Подтверждение операции
Это завершает установку всего программного обеспе
чения. Используйте следующую процедуру, чтобы удос"
товериться, чтопрограммное обеспечение установлено
правильно.
1) Убедитесь, что компьютер и AG"MX70 соедине"
ны правильно, и питание AG"MX70 включено.
2) Выберите в стартовом меню Windows «Pro"
grams» → «Panasonic AG"MX70» → «MX"Navi». За"
пустится MX"Navi.
3) Когда в строке состояния в левой нижней части
экрана вглавном окне MX"Navi появитсянадпись
«Connecting», это означает, что программное
обеспечение установлено правильно.
"
"
"
"
"
4) Будет показан экран для выбора типа установки.
При выборе «Typical» будут установлены файлы
программы MX"Navi и тестовые изображения.
При выборе «Compact» будут установлены толь
ко файлы программы MX"Navi. Выберите тип и
кликните кнопку «Next».
80
Проверьте, что в этой ячейке
отображается «Connecting».
Примечания
Если показывается«Not connecting», проверьте следую
щее:
"
•
Персональный компьютер и AG"MX70 должны быть
соединены правильно.
•
Питание AG"MX70 должно быть включено.
•
Длина USB кабеля должна быть не более 3 м.
При использовании USB"хаба можно достичь правиль
ной работы, если убрать хаб и подключить кабель непо
средственно к порту USB компьютера.
Кликните кнопку «крестик» в верхнем правом углу главного окна.
•
Выберите «Exit» из меню «File» главного окна.
•
Описания экранов
Главное окно
В главном окне показывается список данных Title, называемый список передачи. Главное окно MX"Navi имеет два
режима отображения:режим иконоки режимсписка. Режимы могут переключаться сиспользованием меню«View».
Режим иконок
3456789
1
2
1Для данных с установкой Mark отображается
(
номер Mark. Для более подробной информации по
установке Mark обратитесь к стр. 88.
2Это отображается для данных с установкой
(
Protect. Для более подробной информации по
установке Protect обратитесь к стр. 88.
3О ( Порядок)
(
Отображается порядок данных в списке передачи.
Изменение цвета соответствует состоянию пере
дачи.
Не переданоТемно"серый
ПереданоСветло"серый
Передача невозможна Темно"красный (нехватка
памяти MX70)
"
81
81
Page 83
Описания экранов
4D, F
(
Верхняя линияпоказывает значение Divideдля дан
ных, а нижняя линия показывает количество изоб
ражений данных.
5ICON (иконка)
(
Показывается уменьшенное изображение. Когда
несколько файлов используются с одним заголов
ком, для отображения будет использоваться один
из них. Коэффициент сжатия уменьшенного изоб
ражения меняется в зависимости от установок па
мяти (16:9/4:3) главного устройства.
При двойномклике открываетсяэкран показа изоб
ражения (стр.90) и может быть проверенооригина
льное изображение.
6ON
(
Будет отображена операция во время DSK ВКЛ.
При двойном клике, откроется окно Properties
(Свойства) (стр. 87).
Специаль
ные эффек
ты и время
эффектов
Настройка
слайдов
Установка переключателя
Автоматический пе
реключатель включен
Время,необходимое
для включения DSK ON,
отображается сбоку.
Автоматический пе
реключатель выклю
чен
8OFF
(
"
"
Будет отображена операция во время DSK OFF.
Содержимое дисплея такое же, как и для DSK ON.
При двойном клике, откроется окно Properties
(Свойства) (стр. 87).
9NAME/COMMENT (имя/комментарий)
(
"
Отображается имя данных и строка комментария.
При двойном клике, откроется окно Properties
"
(Свойства) (стр. 87).
"
"
"
7TYPE (тип)
(
Отображается формат воспроизведения данных.
При двойном клике, откроется окно Properties
(Свойства) (стр. 87).
Длительность
(появляется, только когда автоматиче
ский переключатель DSK OFF включен)
Формат воспроизведения данных
Still
Movie Once
Movie Repeat
Crawl
"
82
82
Page 84
Описания экранов
Roll
Режим списка
3546789
1
2
1Для данных с установкой Mark отображается
(
номер Mark.
2Это отображается для данных с установкой
(
Protect.
3О (Порядок)
(
Отображается порядок данных в списке передачи.
Такой же, как и для режима иконок.
4D
(
Показывает значение Divide для данных.
5F
(
Показывает количество изображений данных.
6ON
(
Будет отображена операция во время DSK ON.
При двойном клике, откроется окно Properties
(Свойства) (стр. 87).
Установка
переключателя
Специальные
эффекты
Настройка слайдов
7TYPE
(
Отображается формат воспроизведения данных.
При двойном клике, откроется окно Properties
(Свойства) (см. стр. 87).
Формат воспроизве
дения данных
Still
Длительность
(появляется, только когда автоматиче
ский переключатель DSK OFF включен)
8OFF
(
Будет отображена операция во время DSK OFF.
Содержимое дисплея такое же, как и для DSK ON.
При двойном клике, откроется окно Properties
(Свойства) (стр. 87).
9NAME/COMMENT (имя/комментарий)
(
Отображается наименование, назначенное дан
ным.
При двойном клике откроется окно Properties
(Свойства) (стр. 87).
"
Movie Once
Movie Repeat
Crawl
"
Желтая рамка — это курсор. Данные, обозначенные курсором, являются объектом дляпередачи, удаления, очистки
памяти, установки свойств и так далее.
Когда левой кнопкоймыши кликают по данным, курсор перемещается наэти данные. Удерживая Ctrl и кликая левой
кнопкой можно выделить несколько заголовков, а при удерживаемой клавише Shift будут выделены заголовки меж
ду первым и последним кликом.
Когда выбрано несколько заголовков, данные, выбранные первыми, будут объектом для установки свойств и ото
бражения на экране. Для всех прочих операций все выделенные заголовки будут объектом.
Примечание
Для установки содержимого DSK ON и DSK OFF, обратитесь к «Установка свойств воспроизведения данных Title»
(стр. 87).
83
83
"
"
Page 85
Описания меню
Меню File (работа с файлами)
Creation of a new list (создание нового списка)
Очищает текущийсписок передачии создает новый (см.
стр. 87).Эта же операция может быть произведена при
помощи управляющей кнопки.
Open image (открытие изображения)
Открывает изображение и добавляет данные заголовка
в конец списка передачи. Эта же операция может быть
произведена при помощи управляющей кнопки.
Open list (открытие списка)
Очищает текущий список передачи и открывает предва
рительно сохраненный список передачи. Эта же опера
ция может быть произведена при помощи управляющей
кнопки.
Save list (сохранение списка)
Перезаписывает исохраняет текущийсписок передачи.
Если текущий список передачи не имеет имени, опера
ция становится такая же, как и «Save list as …».
Эта же операция может быть произведена при помощи
управляющей кнопки.
Save list as … (сохранение списка как…)
Сохраняет текущий список передачи под новым име"
нем.
Preview (предпросмотр)
Открывает экран показа изображения и показывает
изображение, заголовок которого был выделен курсо"
ром. Эта же операция может быть произведена двой"
ным кликом на столбце ICON отображаемых данных и
выбора «Preview» во всплывающем меню.
Property (свойства)
Открывает установочный экран свойств для выделенно
го курсором заголовка.
Эта жеоперация можетбыть произведена двойным кли
ком на столбце ON, TYPE, OFF, NAME заголовка отобра
жаемых данных или кликом правой кнопкой мыши по
данным заголовка и выбора «Property» во всплывающем
меню.
Read flash memory (считывание флешпамяти)
Считывает данные (настройки меню SETUP, настройки
управляющей панели, и т.д.) из флэш"памяти AG"MX70
и сохраняет их в файлах.
Выберите этот пункт меню после включения питания,
удерживая кнопки «0» и «5» на панели управления
AG"MX70 и установки AG"MX70 в режим сохранения
флэш" памяти. Появится диалоговое окно, введите имя
файла и кликните кнопку «ОК» для сохранения данных
флэш"памяти.
флэш"памяти. Появится диалоговое окно, введите имя
файла и кликните кнопку «ОК» для записи данных из
файла. По завершении операции все данные во флэш
памяти AG"MX70 будут заменены.
Exit (выход)
Выключает программу.
Меню Edit (редактирование)
Undo (отмена действия)
Отменяет добавление данных, удаление и прочие дей
ствия.
Может быть отменено до 16 шагов.
"
Эта же операция может быть произведена нажатием
"
«Ctrl» + «Z».
Redo (повторное выполнение)
Возвращает изменения, сделанные командой Undo.
Эта же операция может быть произведена нажатием
«Ctrl» + «Y»
"
Cut (вырезать в буфер)
Удаляет выбранный заголовок из списка передачи и со
храняет его в буфер обмена. Сохраненный заголовок
может быть добавлен к списку передачи через меню
«Paste».
В буфере обмена сохраняется только последний выре"
занный заголовок.
Эта же операция может быть произведена нажатием
«Ctrl» + «Х» или кликом правой кнопкой мыши по столбцу
данных заголовка и выбора «Cut» во всплывающем
меню.
Copy (копировать в буфер)
Копирует выбранный заголовок в буфер обмена.
Сохраненный заголовок может быть добавлен к списку
передачи через меню «Paste».
В буфере обмена сохраняется только последний скопи
"
рованный заголовок.
Эта же операция может быть произведена нажатием
"
«Ctrl» +«С» или кликомправой кнопкой мышипо столбцу
"
данных заголовка и выбора «Copy» во всплывающем
меню.
Paste (вставить из буфера)
Добавляет заголовок, сохраненный в буфере обмена, к
списку передачи.
Эта же операция может быть произведена нажатием
«Ctrl» + «V» или кликом правой кнопкой мыши по столбцу
данных заголовка и выбора «Paste» во всплывающем
меню.
"
"
"
Write flash memory (запись в флешпамять)
Записывает данныеиз сохраненногофайла во
флэш"память AG"MX70.
Выберите этот пункт меню после включения питания,
удерживая кнопки «0» и «5» на панели управления
AG"MX70 и установки AG"MX70 в режим сохранения
84
84
Page 86
Описания меню
Delete (удаление)
Удаляет выбранный заголовок из списка передачи.
Эта же операция может быть произведена нажатием
«Del» или кликом правой кнопкой мыши по столбцу дан
ных заголовка и выбора «Delete» во всплывающем
меню.
Select All (выбрать все)
Выбирает все заголовки из списка передачи.
Эта же операция может быть произведена нажатием
«Ctrl» + «A».
Меню View (просмотр)
ICON view (просмотр в виде иконок)
Переключает режим отображения для главного экрана
на режим иконок.
Эта же операция может быть произведена кликом пра
вой кнопкой мышипо столбцу данных заголовка и выбо
ра «View» → «ICON» во всплывающем меню.
LIST view (просмотр в виде списка)
Переключает режим отображения для главного экрана
на режим списка.
Эта же операция может быть произведена кликом пра
вой кнопкой мышипо столбцу данных заголовка и выбо"
ра «View» → «LIST view» во всплывающем меню.
Sort by name (сортировка по имени)
Сортирует данные списка передачи по именам.
Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопокив заголовкеName отображенияданных.
Sort by comments (сортировка по комментариям)
Сортирует данные списка передачи по полю Comment.
Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопокив заголовке Commentотображения дан
ных.
Меню Cursor (курсор)
Top (на верх списка)
Перемещает курсорна началосписка передачиданных.
"
Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопкиили клавиши «HOME».
Jump to 10th previous (переход на 10ю
предыдущую)
Перемещает курсор на10 позиций вверх от текущей по
зиции.
Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопкиили клавиши «Стрелка влево».
Previous (предыдущий)
Перемещает курсор на 1 позицию вверх от текущей по
зиции.
Эта же операция может быть произведена при помощи
"
кнопкиили клавиши «Стрелка вверх».
"
Next (следующий)
Перемещает курсорна 1 позицию вниз оттекущей пози
ции.
Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопкиили клавиши «Стрелка вниз».
"
Jump to 10th next (переход на 10ю следующую)
Перемещает курсор на10 позиций вверх от текущей по"
зиции.
Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопкиили клавиши «Стрелка вправо».
Bottom (в конец списка)
Перемещает курсор на конец списка передачи данных.
Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопкиили клавиши «END».
"
Jump to the Current DSK Title
(переход на текущий заголовок DSK)
Перемещает курсор на заголовок, который сейчас вос
производится.
Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопки «0».
"
"
"
"
Jump to the marked Title
(переход на маркированный заголовок)
Перемещает курсор на заголовок с отметкой Mark.
Выберите в подменю от Mark1 до Mark9.
Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопок от 1 до 9.
85
85
Page 87
Описания меню
Меню Operation (управление)
(функционирует только, когда подключен AGMX70)
Auto load (автоматическая загрузка)
Автоматически передает данные, начиная с выбранных
и до конца списка, и выполняет DSK"воспроизведение.
Для более подробной информации обратитесь к разде
лу «Автоматическая передача и воспроизведение дан
ных Title» (стр. 89).
Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопкиили клавиш «Shift» + «Space».
Load Title (загрузка Title)
Передает выбранные данные. Для более подробной ин
формации обратитесь кразделу «Ручная передача и
воспроизведение данных Title»( стр. 89).
Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопкиили клавиши «L».
Play (воспроизведение)
Осуществляет DSK"воспроизведение выбранных дан
ных. Если данные еще не переданы, то воспроизведе
ние начнется сразу после передачи. Для более подроб
ной информации обратитесь кразделу «Ручная переда
ча и воспроизведение данных Title» (стр. 89).
Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопкиили клавиши «Space».
Stop (стоп)
Останавливает DSK"воспроизведение.
Эта же операция может быть произведена при помощи
управляющей кнопки.
Clear the selected title (стереть выбранные данные)
Стирает выбранныеданные из памяти для изображений
AG"MX70. Для более подробной информации обрати"
тесь к разделу «Стирание данных Title» (стр. 89).
Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопкиили клавиш «Ctrl» + «R».
Меню Tool (средства)
Memory status (состояние памяти)
Выводит экрансостояния памяти. Дляболее подробной
информации обратитесь кразделу «Проверка состоя
ния памяти AG"MX70» (стр. 91).
"
AGMX70 setup (настройка AGMX70)
"
Отображает экран установок памяти. Для более по
дробной информации обратитесь кразделам «Измене
ние установок памяти AG"MX70» (стр. 91) и «Recalling
events» (стр. 92).
Properties initial values setting (настройка
"
начальных значений свойств)
Отображаетэкранустановокначальныхзначений
свойств. Для более подробной информации обратитесь к
разделу «Начальная установка данных свойств» (стр. 93).
Operating environment (рабочее окружение)
Отображает экран рабочего окружения. Для более по
"
дробной информации обратитесь к разделу «Установка
"
рабочего окружения» (стр. 94).
"
"
Меню Help (помощь)
Help (помощь)
Отображает содержимое файла помощи.
Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопки.
Version (версия)
Отображает версию этой программы.
"
"
"
"
Clear all titles (стереть все данные)
Стирает все данные в списке передачи из памяти для
изображений AG"MX70. Для более подробной инфор
мации обратитесь к разделу «Стирание данных Title»
(стр. 89).
Эта же операция может быть произведена при помощи
кнопкиили клавиш «Ctrl» + «T».
Auto Take (автозахват)
Выполняет функцию автозахвата с использованием
AG"MX70.
86
"
86
Page 88
Работа с данными Title
Передача данных Title в процессе
воспроизведения
Процедура для передачи изображений с компьютера в
качестве данных Title и DSK"воспроизведения следую
щая:
1) Зарегистрируйте изображение в списке данных
Title дляпередачи вAG"MX70 (списокпередачи).
2) Выполните настройки воспроизведения данных.
3) Воспроизведите и передайте данные вручную
или автоматически.
Регистрация данных Title в списке
передачи
Список передачи — это список данных Title для переда
чи вAG"MX70. Всписке передачи данных можетбыть за
регистрировано до 99 пунктов данных Title. Изображе
ния могут быть зарегистрированы в списке передачи
как данные Titleс использованием следующей процеду
ры.
1) Выберите «Open image» из меню «File» главного
окна. Откроется диалоговое окно «Open File».
2) Выберите изображение для передачи. Когда
требуется воспроизведение в режимах MOVIE,
ROLL или CRAWL, выберите из серии изображе
ний то изображение, которое будет отображать"
ся первым.
3) Установите формат воспроизведения данных
и т.д.
Установка свойств воспроизведения
данных Title
Настройка специальных эффектов с DSK ON, DSK OFF,
позиции отображения данных, и т.д. будет осуществле
"
на автоматически в соответствии со значениями перво
начальных установок в момент регистрации данных в
списке передачи.
Эти настройки могут быть изменены на экране свойств
данных. Экран свойств данных открывается в следую
щем порядке.
1) Наведите курсормыши на данные,настройки ко
торых надо изменить, и нажмите левую клавишу
мыши. Желтая каемка курсора передвинется, и
данные будут выбраны.
"
"
"
"
"
2) Выберите «Property» из меню «File» главного
окна.
Откроется окно свойств.
"
"
"
"
1
2
3
1Установите формат воспроизведения данных.
(
2Установите номер кадра данных (количество
(
изображений).
3Установите номер кадра для изображения
(
отображаемого в ряду Icon.
Примечание
Когда указанное изображение не входит в серию изоб
ражений, то оно будет автоматически зарегистрирова
но как данные STILL, так что этот экран не появится.
4) Данные добавляются в список передачи и ото
бражаются в главном окне.
"
"
"
87
87
Page 89
Работа с данными Title
Описание устанавливаемых пунктов (в зависимости от
формата воспроизведения данных некоторые пункты
могут не отображаться или их невозможно будет на"
строить):
Icon:Используется для установки номера кадра
изображения, используемого для отображе"
ния в ряду ICON главного окна.
Mode:Используется для выбора ONCE или REPEAT,
когда используется режим MOVIE.
On:Используется для настройки работы, когда
данные отображаются на экране (DSK ON).
• Auto Trigger:Устанавливает начало операции
Не установлено: DSK ON будет осуществлено, когда бу
Установлено:DSK ONбудет выполнено попрошествии
•
Effect:Устанавливает специальные эф
дет нажата кнопка воспроизведения в
главном окне или будет нажата кнопка
DSK на главном устройстве.
указанного времени после операции
воспроизведения данных.
фекты
Pattern:Указанный шаблон будет использовать
Diss:Будет использоваться наплыв.
Time:Устанавливает период выполнения спе
•
Slide:Используется для настроек отобра
ся на DSK ON.
циальных эффектов от 00:00 до 00:30.
жения слайдов
Dir:Кликните стрелку, чтобы выбрать на
Speed:Установите скорость соскальзывания
правление соскальзывания. Когда для
DIVIDE выбрана настройка, отличная от
1, соскальзывание в вертикальном на
правлении невозможно.
(количество смещаемых пикселов за
кадр).
Off:Используется для установки операции, кото
рая будет выполняться, когда данные стира
ются с экрана (DSK OFF).
Auto Trigger:Устанавливает начало работы.
•
Не установлено: DSK OFF будет осуществлено, когда бу
Установлено:DSK OFF будет выполнено по прошест
Effect:такие же как и для DSK ON.
•
Slide:такие же как и для DSK ON.
•
дет нажата кнопка воспроизведения в
главном окне или будет нажата кнопка
DSK на главном устройстве.
вии времени указанного для Duration.
Duration:Используется для установки продолжитель
ности воспроизведения данных. Время вос
произведения также включает время для
DSK ON и DSK OFF. Работает, только если
установлен AutoTrigger для DSK OUT.
Position:Используется для установки положения ото
бражения данных как смещение (в пикселах)
от верхнего левого угла экрана.
X и Y могут быть установлены для STILL и
MOVIE, для CRAWLможет быть установлен Y,
для ROLL может быть установлен X.
Х:Для NTSC, так же как и для PAL, мо
•
жет быть установлено значение от 0
до 719.
• Y:Может быть установлено значение
от 0 до 480 для NTSC и может быть
установлено значение от 0 до 576
для PAL (только четные числа).
Protect:Когда отмечен этот пункт, данные не стира"
ются изпамяти обычнойоперацией очистки.
Mark:может быть установлено любое число от 1 до
9. Когда номер устанавливается посредст"
вом «Cursor» → «Jump to Mark», можно сразу
"
Name:Используется для задания имени данным.
перейти к желаемым данным.
Может быть введено до 128 однобайтных
символов.
Comment: Используется для задания комментария для
данных. Может быть введено до 128 одно
байтных символов.
"
Примечания
"
•
Первоначальное значение для установки воспроизве
дения может быть изменено на экране «Предварите
льная установка свойств данных» (см. стр. 93).
"
•
Когда шаблон, введенный для DSK ON и DSK OFF, не
может использоваться с DSK, будет произведена ав
"
томатическая коррекция на похожий шаблон.
•
Когда используется 3000 или более шаблонов, для
"
DSK ON и DSK OFF должен использоваться один и тот
же шаблон. Для шаблонов от 0 до 2999 комбинация
для DSKON иDSK OFFможет быть выбрана свободно.
"
•
Установите Time как 00:00, когда не будет использо
ваться никаких специальных эффектов с DSK ON и
DSK OFF.
•
Когда 1 выбрано для DIVIDE с данными CRAWL, значе
ние позиции Y не может быть задано.
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
88
88
Page 90
Работа с данными Title
Ручная передача и воспроизведение
данных Title
Данные, зарегистрированные в списке передачи, могут
быть переданы в AG"MX70 с использованием следую
щей процедуры.
1) Наведите курсор на перемещаемые данные и
кликните левой кнопкой на данных.
Желтая рамка курсора переместится на выбран
ные данные.
2) Выберите «Operation» → «Load title» из меню
главного окна.
Данные передаются в AG"MX70.
Примечания
Время, требуемое для передачи, различается в зави
•
симости от размера изображения и количества изоб
ражений.
Передача невозможна, когда память для изображе
•
ний AG"MX70 не имеет достаточно свободного места.
Сотрите ненужные данные из памяти для изображе
ний (см. «Стирание данных Title») и повторите опера
цию передачи.
Изображения не могут быть переданы в то время, как
•
на жидкокристаллическом дисплее горит надпись
«Loading...», сразу после включения питания AG"MX70
или сразу после изменения настроек памяти для
изображений.
• Во время передачи жидкокристаллический дисплей
AG"MX70 гаснет.
DSK воспроизведение переданныхданных осуществля"
ется с использованием следующей процедуры.
1) Переместите курсор на данные для DSK"воспро"
изведения и кликните левой кнопкой на данных.
Желтая рамка курсора переместится на выбран"
ные данные.
2) Выберите «Operation»→ «Play» изменю главного
окна.
Начнется DSK"воспроизведение данных.
Примечание
Для того чтобы осуществить DSK"воспроизведение
данных, необходимо установить Key и Fill для Title, испо
льзуя пункт DSK/Fade в меню DSK Fade AG"MX70. Для
более подробной информации обратитесь к стр. 46.
Автоматическая передача и
воспроизведение данных титров
Данные с текущейпозиции курсора до конца спискапере
дачи могут быть переданы автоматически, и DSK"воспро
"
изведение может осуществляться автоматически. Выбе
рите «Operation» → «Autoload» из меню главного окна.
"
"
"
"
"
"
Примечания
• Любые данные, которые не были переданы, будут пе"
реданы автоматически. Передача также будет выпол"
няться во время воспроизведения других данных.
• Если передача данных не была завершена к тому вре"
мени, когда достигнута стадия DSK"воспроизведе"
ния, состояние ожидания сохранится до тех пор, пока
передача данных не будет завершена.
•
После DSK"воспроизведения данные, для которых не
установлена защита, будут стерты из памяти.
1
5
2
1Здесь отображается состояние DSK.
(
2Здесь отображается состояние передачи.
(
3Выполняет DSK ON/OFF.
(
4Останавливает автоматическую загрузку.
(
5Когда здесь поставлена галочка, происходит
(
возврат к исходным данным и
воспроизведение продолжается после того,
как были воспроизведены последние данные
из списка передачи.
3
4
Очистка данных Title
"
Данные, записанные в память для изображений
AG"MX70, будут стираться только операцией очистки
или когда выключается питание AG"MX70. Когда требу
ется место для передачи новых данных, сотрите любые
ненужные данные. Стирание осуществляется с исполь
зованием следующей процедуры.
1) Переместите курсорна данные, которые необхо
димо стереть и кликните левой кнопкой мыши по
данным.
Желтая рамка курсора переместится на выбран
ные данные.
2) Выберите «Operation» → «Clear selected title» из
меню главного окна. Данные будут стерты.
"
"
"
"
"
"
"
Примечания
•
•
89
Когда в меню главного окна выбрано «Operation» →
«Clear all title», будут стерты все переданные данные.
Данные, для которых установлена защита, не будут
стерты с использованием этой процедуры. Стирание
данных, для которых установлена защита, должно
осуществляться из экрана состояния памяти. (См.
стр. 91).
89
Page 91
Работа с данными Title
Проверка изображения данных Title
Изображения выбранныхданных наэкране показа изоб
ражений могут быть показаны в оригинальном размере,
и их можно проверить.
Экран показа изображений может отображаться с по
мощью одного из следующих методов.
Выберите «Preview» из меню «File» главного окна.
•
Выберите «Preview» из всплывающего меню при пра
•
вом клике мышкой по данным.
Дважды кликните на разделе ICON в колонке отобра
•
жения данных.
12
Изменение сортировки списка передачи
Список передачи может быть отсортирован любым из
"
следующих методов.
Выберите метод пересортировки, такой как «Sort by
•
"
name»(сортировка по имени) или «Sort by comments»
(сортировка по комментарию), из меню «Display».
Щелкните по кнопкамив верхней частистолб
•
ца NAME/COMMENT списка передачи. Когда включен
"
режим отображения иконок, режим сортировки по
именам осуществляется левой кнопкой, а сортировка
"
по комментарию правой кнопкой. Когда включен ре
жим отображения списка, можно сортировать только
по имени.
Данные могут быть перетащены в другое место путем
•
нажатия левой кнопки на данных и отпускания кнопки
после перемещения курсора на новое место. Данные
будут перемещены в то место, где была отпущена
кнопка.
Сохранение списка передачи
Созданный список передачи может быть сохранен в
файл.
1) Выберите «Save list as…» (сохранить список
как…) из меню «File» главного окна.
Появится диалоговое окно «Save list as…»
2) Введите имясписка икликните накнопке «Save».
"
"
Когда выбранные данные были изменены в главном
окне, изображение изменяется, отображая изменения.
1Order (порядок)
(
Это порядок данных, которым принадлежит
показываемое изображение. Порядок
отображения данных может быть изменен
либо прямым вводом номеров, либо щелкая
по стрелкам.
2Frame (кадр)
(
Показывает кадр данных, к которому
относится показываемое изображение.
Показываемый кадр может быть изменен либо
прямым вводом номеров, либо щелкая по
стрелкам.
Открытие списка передачи
Сохраненный список передачи может быть открыт сле"
дующим образом.
1) Выберите «Open list» (открыть список) из меню
«File» главного окна.
Появится диалоговое окно «Open file».
2) Выберите список, который надо открыть, и клик"
ните кнопку «Open».
Удаление данных Title из списка
передачи
Данные, зарегистрированные в списке передачи, могут
быть удалены из списка с использованием следующей
процедуры.
1) Переместите курсорна данные, которые необхо
димо стереть, и кликните левой кнопкой мыши
по данным.
Желтая рамка курсора переместится на выбран
ные данные.
2) Выберите «Edit» → «Delete» из меню главного
окна. Данные будут стерты из списка передачи.
"
"
90
90
Page 92
Прочие операции
Проверка состояния памяти AGMX70
Состояние памяти для изображений AG"MX70 может
быть проверено на экране состояния памяти.
Выберите «Tools» → «Memory status» из меню главного
окна для открытия экрана состояния памяти.
1
2
Изменение установок памяти AGMX70
Установки AG"MX70 (переключение между NTSC и PAL,
переключение между 4:3 и 16:9, изменение распреде
ления страниц между данными Title и IntVideo) могут
быть изменены с персонального компьютера.
1) Из меню главного окна, выберите «Tools» →
«AG"MX70 setup» для того, чтобы открыть экран
установок микшера.
2) Измените установки памяти в столбце Memory
на экране установок микшера.
SignalЭта установка может быть переключена
между NTSC и PAL.
AspectЭта установка может быть переключена
между 4:3 и 16:9.
Allocation Здесь можно изменить распределение
страниц между данными Title и IntVideo.
3) Изменения отображаются при нажатии кнопки
«Set».
Примечания
Когда установки памяти были переключены на 4:3 или
•
было изменено распределение страниц между дан
ными Title и IntVideo, все данные будут стерты из па
мяти для изображений.
Когда установки памяти были переключены с NTSC на
•
PAL и наоборот, текущий список передачи будет за"
крыт и будет открыт новый.
"
"
"
1Здесь отображается состояние системных
(
установок AG"MX70.
2Это столбец состояния памяти.
(
• Одна строка соответствует одной странице.
• Столбец с желтыми номерами строк — это
зона данныхTitle, голубая колонка показывает
зону данных IntVideo.
•
У данных Title цвет отличается в зависимости
от типа данных.
Оранжевый: Обычные данные
Розовый:Данные с установленной защитой
Зеленый:Данные, которые не могут быть рас
•
Данные могут быть выбраны левым кликом по
данным в столбце отображения состояния.
Выбранные данные становятся объектом для
стирания и считывания в персональном
компьютере.
Примечания
•
На этом экране выберите данные для стирания и за
тем выберите «Operation» → «Clear specified area» из
меню. Данные Title с установленной защитой тоже бу
дут стерты этой операцией.
•
Все данные Title и IntVideo могут быть стерты выбором
«Operation» → «All clear» из меню на этом экране.
познаны MX"Navi (данные, записан
ные на стороне AG"MX70, данные,
переданные в предыдущей сессии
MX"Navi и.д.)
"
"
"
"
91
91
Page 93
Прочие операции
Передача и воспроизведение данных
IntVideo
Операции для передачи и воспроизведения изображе
ний персональногокомпьютера как данных IntVideo опи
саны ниже.
1) Выберите «Tools» → «Memory status» из меню
главного окна и откройте экран отображения со
стояния памяти.
2) Выберите «File» → «Load IntVideo» из меню экра
на отображения состояния памяти.
Появится диалоговое окно «Open file».
3) Для передачи STILL изображения в AG"MX70 вы
берите изображение и кликните «Open».
Длявоспроизведения изображенийMOVIE
выберите первоеиз серииизображений для вос
произведения и кликните «Open» для отображе
ния экрана установок формата воспроизведе
ния. Когда будет установлен формат воспроиз
ведения и количество кадров для передачи и
будет кликнута кнопка «ОК», изображения будут
переданы в AG"MX70.
4) Кликните левой кнопкой мыши на данные, кото
рые надовоспроизвести в столбце показа состо
яния на экране управления памятью. Данные
станут выбранными (состояние, в котором цвет
темнее).
5) Выберите «Operation» → «Preview» из меню экра"
на отображения состояния памяти.
Данные начнут воспроизводиться.
Примечания
• Для данных IntVideo не могут использоваться форма"
ты воспроизведения Crawl и Roll.
• Изображения не могут быть переданы сразу после
включения питанияAG"MX70 или сразупосле измене"
ния настроек памяти для изображений.
•
В то время как идет передача, дисплей AG"MX70
гаснет.
•
Перед воспроизведением на AG"MX70 следует вы
брать INT/EXT.
Стирание данных IntVideo
Операция для стирания переданных данных IntVideo из
памяти для изображений AG"MX70 описана ниже.
1) Выберите «Tools» → «Memory status» из меню
главного окна, чтобы открыть экранотображения
состояния памяти.
2) Выберите данные, которые нужно стереть, щел
кая левой клавишей на данных в столбце показа
состояния на экране отображения состояния па
мяти.
Данные перейдут в состояние выбранных (цвет
станет темнее).
3) Выберите «Operation» → «Clear specified area» из
меню экранаотображения состояния памяти.
Данные стерты.
Сохранение данных
Данные Title или IntVideo могут быть считаны в компью
тер из памяти изображений AG"MX70 и могут быть со
"
хранены как стоп"кадры. Используйте следующую про
"
цедуру.
1) Выберите «Tools» → «Memory Status» из меню
"
"
"
"
"
"
"
"
"
Примечания
• Для сохранения данных Title вкачетсве формата изоб"
•
"
•
•
•
"
Вызов событий
"
События AG"MX70 могут быть вызваны с персонального
компьютера.
главного окна для того, чтобы открыть экрано
тображения состояния памяти.
2) Кликните левой кнопкой мыши на данных для
считывания в ПК в столбце показа состояния на
экране отображения состояния памяти. Данные
перейдут в состояние выбранных (цвет станет
темнее).
Выберите данные щелчком
левой кнопкоймыши в столб
це показа состояния.
3) Выберите «File»→ «Capture Title»из меню экрана
отображения состояния памяти для считывания
данных Title.
Выберите «File» → «Capture IntVideo» из меню эк
рана отображения состояния памяти для считы"
вания данных IntVideo.
4) Введите формат изображения и имя файла и на"
жмите «Save» (сохранить).
Когда данные для считывания состоят из неско"
льких изображений, номер будет автоматически
добавлен в конце имени файла.
ражения фиксируется TARGA (32 бита/пиксель, с аль"
фа"каналом).
Для сохранения данныхIntVideo формат изображения
может быть выбран из TARGA, JPEG или BMP (все 24
бита/пиксель, без альфа"канала).
Записывайте данные IntVideo после того, как воспро
изведение данных IntVideo было остановлено на глав
ном устройстве AG"MX70.
Изображения не могут быть переданы в то время, как
«Loading…» появляется на дисплее, сразу после того,
как питание AG"MX70 было включено или сразу после
изменения настроек памяти изображений.
В то время как идет передача, дисплей AG"MX70 гас
нет.
2) Введите номер события, которое надо вызвать в
столбце «Event Recall» в окне установок микше
ра, инажмите кнопку«Recall». Событиевызвано.
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
92
92
Page 94
Прочие операции
Установка начальных свойств
Начальные значениясвойств дляиспользования с новыми данными могутбыть заданына экране «Initial set of Proper
ties Data».
1) Выберите «Properties initial value setting» из меню Tools главного окна.
Появится экран «Initial set of Properties Data».
2) Установите отдельные пункты и кликните кнопку ОК для изменения установок.
Все установки могут быть возвращены к первоначальным значениям нажатием кнопки «Load Default».
"
1
2
3
4
6
1 Still Duration (продолжительность
(
неподвижного изображения)
Длительность устанавливается, когда Still исполь"
зуется как формат воспроизведения данных.
2Movie Duration (длительность
(
двигающегося изображения)
Длительность устанавливается, когда Movie Repeat
используется как формат воспроизведения дан"
ных.
3Roll speed (скорость вертикальной
(
прокрутки)
Скорость устанавливается, когда Roll используется
как формат воспроизведения данных.
5
6Установки ON, OFF
(
Устанавливается работа во время DSK ON и DSK
OFF. Для более подробной информации по каждо"
му пунктусмотрите раздел «Установкасвойств вос"
произведения данных» (стр. 87).
• Auto Trigger (только OFF)
Если выбрано, автоматический переключатель
для OFF установлен.
•
Effect
Здесь устанавливается шаблон и время спе
цэффектов.
•
Slide
Здесь устанавливается направление и скорость
соскальзывания.
"
4Crawl speed (скорость горизонтальной
(
прокрутки)
Скорость устанавливается, когда Crawl использу
ется как формат воспроизведения данных.
5Position (позиция)
(
Здесь устанавливается позиция показа. Вертика
льная величина позиции различается для NTSC и
PAL.
Х:Горизонтальная позиция может быть
установлена от 0 до 719.
Y: (NTSC)Для NTSC вертикальная позиция может
быть установлена от 0 до 480. (только
четные числа).
Y: (PAL)Для PAL вертикальная позиция может
быть установлена от 0 до 576. (только
четные числа).
"
"
93
93
Page 95
Прочие операции
Настройка рабочего окружения
Рабочие настройки для этого приложения могут быть
установлены на экране рабочего окружения.
1) Выберите «Operating Environment» из меню Tools
главного окна. Будет показан экран окружения.
2) Установите отдельные пункты и кликните кнопку
«ОК» для изменения установок.
1
3
4
1 Boot and shutdown
(
2
(загрузка и выключение)
Устанавливается операция при загрузке и выклю"
чении этого приложения.
• Resume mode (режим продолжения)
Когда отмечен этот пункт, при загрузке будет от"
крыт список передачии будет восстановлено со"
стояние, которыебыли в тот момент, когдаприло"
жение было закрыто последний раз.
Если этот пункт не отмечен, при запуске будет от"
крыт новый список передачи.
• Confirmation mode (режим подтверждения)
Когда этот пунктотмечен, при закрытии приложе
ния будет выводиться экран подтверждения.
2Memory management (управление
(
памятью)
Устанавливается операция, когда AG"MX70 под
ключен к персональному компьютеру.
Когда отмечено «Memory clear when re"connect»,
все данныеTitle иIntVideo будут стерты при подклю
чении AG"MX70.
Отметьте «Clear the protected data», чтобы данные,
для которых установлена защита, тоже стирались.
3File management (управление
(
файлами)
При добавлении изображения, которое однажды
было использовано как данные Title в списке пере
дачи, выберите, использовать ли предыдущие
установки свойств.
Предыдущие свойства могут быть стерты, исполь
зуя кнопку «Clear previous property».
Always use previous property (всегда исполь
•
зовать предыдущие свойства)
Когда предыдущие свойства еще доступны, пре
дыдущие установки свойств будут использовать
ся снова и снова.
Confirm using previous properties (подтверж
•
дать использование предыдущих свойств)
Когда предыдущие свойства еще доступны, будет
появляться экран с запросом использовать или
нет предыдущие свойства.
Если предыдущие свойства не будут использова
ться, данные будут обрабатываться как новые
данные.
Not use the previous property (не использовать
•
предыдущие данные)
Данные всегда обрабатываются как новые дан
ные
4Target folder (целевая папка)
(
Здесь устанавливается папка, которая будет от"
крываться первой при открытии или сохранении
данных.
Непосредственно введите путь к папке или нажми"
те кнопку«Browse» ивыберите ее на показанном эк"
ране выбора папки.
• List Folder (папка списка)
Папка, которая будет открываться первой при от"
крытии или сохранении списка передачи.
"
"
"
По умолчанию это папка «Listdata», созданная там
же, где установлено приложение.
•
Title Folder (папка данных Title)
Папка, которая будет открываться первой при от
крытии или сохранении данных Title.
По умолчанию это папка «Titledata», созданная
там же, где установлено приложение.
•
IntVideo Folder (папка данных IntVideo)
Папка, которая будет открываться первой при от
крытии или сохранении данных IntVideo.
По умолчанию это папка «IntVideodata», создан
ная там же, где установлено приложение.
"
"
"
"
"
"
"
"
"
94
94
Page 96
Список горячих клавиш
Перемещение курсора в началоHomeВыделение всех данныхCtrl+A
Перемещение курсора назад на 10 записейСтрелка влевоУдаление выбранных данныхDelete
Перемещение курсора вперед на 10 записейСтрелка вправоВставка выбранных данныхCtrl+V
Перемещение курсора в конецEndСтирание выбранных данныхCtrl+R
Переход к данным в DSK0Стирание всех данныехCtrl+T
Переход кданным ссоответствующей меткойMarkОт 1 до 9Отмена действияCtrl+Z
Открытие свойств выбранных данныхEnterПовтор действияCtrl+Y
Перенос выбранные данныеL
Воспроизведение выбранные данныеПробел
Останавливание воспроизведения данныхS
Автоматическое воспроизводение данныхShift+пробел
95
95
Page 97
Перед обращением в сервис
Устранение неисправностей
Обратитесь к вашему дилеру, если проблема сохранилась после того, как вы проверили все следующие пункты.
Проблемы, связанные с AGMX70
ПроблемаЧто проверить?
Не включается электропитание.
•
Нет картинки.
•
Нет цвета.
•
Нет звука.
•
Изображение не меняется, даже когда
•
рычажок перехода перемещается во
время режима смешения/вытеснения.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Проблемы, связанные с MXNavi
ПроблемаЧто проверить?
• Меню для загрузки титров или вос"
произведения делается серым и не
функционирует.
AG"MX70 не распознается компьютером. Проверьте следующие пункты.
• Включено ли питание AG"MX70?
• Правильно ли соединены AG"MX70 и компьютер кабелем USB?
• Проверьте, что длина USB кабеля не более 3 м.
Если работа по"прежнему невозможна даже после проверки вышеперечисленных
пунктов, товозможно, что USB драйвер установленнеправильно. ВыполнитеDrvUnin
staller.exe впапке DrvUninstallerустановочного компакт"дискадля того, чтобы удалить
USB драйвер (при этом может появиться сообщение о невозможности удаления не
которых файлов«Can not deletesome files», это не указываетна проблему). После это
го снова установите драйвер USB.
Правильно ли штепсель силового кабеля вставлен в розетку?
Перестал ли работать вентилятор?
Включено ли питаниевидеомагнитофона или другого подсоединенного оборудо
вания?
Правильно ли подсоединены провода?
Применяется ли фединг?
Правильно ли был введен источник?
Установлен ли переключатель монохроматического изображения на ON?
Установлен ли только «Y» в качестве входа вместо композитного сигнала?
Правильно ли введен источник?
Применяется ли выведение (fade"out) для звука?
Правильно ли введен источник?
Выбраны ли одинаковые сигналы для сторон А и В?
"
"
"
"
•
Производится передача или считыва
ния изображения, но обработка оста
навливается, и появляется сообще
ние «AG"MX70 is not ready to transfer.
Please, check power and connection
and try again» (AG"MX70 не готов к пе
редаче. Проверьте питание и соеди
нение и попробуйте еще раз).
•
Изображение не меняется на DSK,
даже когда осуществляется операция
DSK"воспроизведения.
96
Изображения не могут передаваться илисчитываться, если надисплее есть надпись,
"
сигнализирующая о загрузке — «Loading», которая появляется сразу после включе
"
ния питания AG"MX70, или сразу после изменения настроек памяти для изображе
"
ний. Подождите, пока надпись «Loading...» не исчезнет, и затем попробуйте снова.
"
"
Проверьте, что пункты Key и Fill в меню DSK/Fade AG"MX70 установлены на Title.
96
"
"
Page 98
Перед обращением в сервис
Проблемы, связанные с MXNavi
ПроблемаЧто проверить?
Шаблоны, установленные
•
для DSK ON и DSK OFF для
данных Title, изменены.
Данные Title были стерты,
•
но не были удалены из па
мяти изображений.
Кнопки в главном окне ото
•
бражаются неправильно
Когда заданный шаблон не может использоваться для DSK, шаблон автоматически меняется на
другой.
Когда установлена защита данных, они не стираются, даже когда стирание осуществляется из
меню главногоокна. Для тогочтобы стереть данные, для которыхустановлена защита, осущест
"
вите операцию стирания из окна состояния памяти.
В среде Windows"98с определенными видеокартами отображениекнопок может быть неправи
"
льным. Даже если появляется эта проблема, это не влияет на работу программного обеспече
ния. Возможно, эта проблема решаема одним из следующих способов:
Обновите драйвера для видеокарты на последнюю версию.
•
Откройте «Мой компьютер» «Панель управления» «Экран», кликните «Дополнительно» на
•
странице «Настройка», откройте экран «Быстродействие» и переставьте опцию «Аппаратное
ускорение» на «Основные функции ускорения» или «Функции ускорения не задействованы».
"
"
"
97
97
Page 99
Технические характеристики
[ОБЩИЕ]
Источник питания:220 — 240 В переменного тока, 50/60 Гц
Потребляемая мощность:52 Вт (без установленных дополнительных принадлежностей).
70 Вт (со всеми установленными дополнительными принадлежностями)
Указывает на информацию по безопасности.
Рабочая температура:от +5 до +40°С.
Рабочая влажность:Менее 80% (относительная влажность).
Размеры (ширина/высота/глубина):
Вес:8,2 кг (без установленных дополнительных принадлежностей)