Palm TUNGSTEN E2 user Manual [es]

Información importante
Información importante
Comenzar aquí
Éstas son las operaciones que podrá realizar con esta guía:
• Cargar y configurar la computadora de mano.
®
Desktop
y otro software.
• Sincronizar la computadora de mano con el equipo.
¡IMPORTANTE! ¿Ya dispone de una computadora de mano palmOne™
Antes de avanzar hasta el paso 1, sincronice la computadora de mano actual con su equipo para que la información esté actualizada.
Para obtener más información sobre cómo actualizar, visite www
.palmOne.com/intl/support.
Lápiz óptico
Cable USB de sincronización
Computadora de mano Tungsten™ E2 de palmOne
CD de instalación del
software
Cargador de alimentación
Tapa protectora
Conexión y carga
1
a. Conecte el cable de sincronización a la computadora de mano y al
puerto USB de la parte posterior del equipo.
b. Conecte el cargador de alimentación a una toma de corriente y éste a
la computadora de mano.
c. Cargue el dispositivo durante tres horas. Asegúrese de haber cargado
la computadora de mano completamente antes de avanzar hasta el siguiente paso.
Cable de sincronización
Cable de alimentación
USB
Configuración
2
a. Pulse el botón de encendido. b. Saque el lápiz óptico. c. Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla para configurar la computadora de mano.
Sugerencia: realice la Visita rápida para obtener más información sobre las fantásticas funciones de la computadora de mano Tungsten E2.
Botón de encendido
Lápiz óptico
¿Problemas? Consulte la sección “Solución de problemas” que aparece en las páginas siguientes.
Instalar el software
3
Para instalar el software de Palm Desktop y otro software importante, inserte el CD en la unidad de CD del equipo.
¿Problemas? Consulte la sección “Solución de problemas” que aparece en las páginas siguientes.
Windows:
Siga las instrucciones de instalación que aparecen en la pantalla del equipo.
Mac:
Haga doble clic en el icono de CD y, a continuación, haga doble clic en palmOneDesktop.pkg.
¿Ya dispone de una computadora de mano palmOne?
¿Desea sincronizar con Microsoft Outlook? Seleccione “Cambie el método de sincronización” en el CD al final del proceso de instalación.
Obtenga respuestas, más información
Acceda al tutorial
Aprenda a utilizar las funciones más conocidas de la computadora de mano. Inserte el CD de instalación en el equipo y haga clic aquí para ver el tutorial
interactivo.
Abra el software Palm Desktop en el equipo y haga clic en Ayuda.
Haga clic aquí para acceder al
manual. Si desea obtener más
detalles, visite: http://www
.palmone.com/
tungstene2-manual.
Haga clic en Soporte en línea para conocer las últimas actualizaciones de software y respuestas a las preguntas más comunes.
Busque su manual
Busque estas funciones extraordinarias
En el equipo
Software de Palm Desktop. Introduzca información en el software de
Palm Desktop y ésta aparecerá en la computadora de mano la próxima vez que efectúe una sincronización.
palmOne Quick Install (sólo para Windows). Instale varias
aplicaciones, fotos, vídeos y más opciones en la computadora de mano la próxima vez que realice una sincronización.
Documentos. Instale esta opción desde el CD. Sincronice archivos de
Microsoft Word, Excel y PowerPoint entre la computadora de mano y el equipo. Cree, vea y edite estos archivos en la computadora de mano.
En la computadora de mano
Música. Reproduzca sus canciones favoritas almacenadas en la
tarjeta de expansión (se vende por separado) (Instalada desde el CD).
Multimedia. Vea y organice fotos y vídeos.
Tecnología Bluetooth®inalámbrica. Configure la comunicación
inalámbrica para sincronizar con el equipo de escritorio. Navegue por Internet y envíe correo electrónico y mensajes cortos (se necesita un teléfono con función Bluetooth, servicio de datos e ISP; se vende por separado).
Solución de problemas
Información de asistencia técnica disponible también en www
.palmOne.com/intl/support
La computadora de mano no se enciende o no responde cuando se toca.
1. Intente encenderla pulsando uno de los botones de acceso rápido del panel frontal.
2. Realice un restablecimiento automático. Utilice el lápiz óptico para pulsar ligeramente el botón de restablecimiento situado dentro del orificio del panel posterior de la computadora de mano.
3. Compruebe que el cargador de alimentación está bien conectado a la computadora de mano y a una toma de corriente que funcione. Cárguela durante otras tres horas.
El instalador de Palm Desktop no se inicia al colocar el CD en la unidad correspondiente.
Windows:
1. Haga clic en el botón Inicio y seleccione Ejecutar.
2. Haga clic en Examinar para localizar la unidad que contiene el CD que se suministra con la computadora de mano Tungsten E2.
3. Haga doble clic en el archivo autorun.exe del CD.
Mac:
1. Haga doble clic en el icono CD del escritorio de Mac.
2. Haga doble clic en palmOneDesktop.pkg.
Si la sincronización no comienza
Asegúrese de que el cable de sincronización está conectado a la computadora de mano y a un puerto USB de la parte posterior del equipo.
Comprobación del equipo:
Windows:
1. Asegúrese de que el icono HotSync
®
aparece en el grupo de iconos de la parte inferior
derecha de la pantalla.
De no ser así:
a. Haga clic en el botón Inicio y seleccione Programas. b. Seleccione palmOne y, a continuación, seleccione HotSync
Manager.
2. Comprobación del tipo de conexión:
a. Desconecte y vuelva a conectar el cable de sincronización. b. Asegúrese de que la casilla de verificación junto a USB Local está
marcada. De no ser así, haga clic en USB Local.
Mac:
1. Asegúrese de que HotSync Manager esté activado:
a. Haga doble clic en el icono HotSync Manager en la carpeta Palm. b. En la ficha Controles de HotSync, seleccione Activado.
2. Compruebe que la conexión USB está funcionando:
a. Desconecte y vuelva a conectar el cable de sincronización. b. Reinicie el equipo.
Icono HotSync
Comprobación de la computadora de mano:
1. Toque el botón de Inicio dos veces y, a continuación, en Aplicaciones, toque en
HotSync .
2. En la aplicación HotSync, compruebe que:
– Local está resaltado. Si no está resaltado, toque Local.
– La palabra Base o Cable aparece. Si no es
así, toque en la lista de selección y, después, en Base/Cable.
3. Toque el icono HotSync de la pantalla.
Icono HotSync
Local
Base o cable
¿Ya dispone de una computadora de mano palmOne?
¿Cargó aplicaciones de otros fabricantes en su anterior computadora de mano palmOne? Tendrá que actualizarlas si no son compatibles con la nueva computadora de mano. Si después de la sincronización, la computadora de mano presenta alguno de los problemas que se describen a continuación, quite estas aplicaciones y póngase en contacto con el distribuidor para obtener versiones actualizadas: la computadora de mano se bloquea o restablece al abrir una aplicación; el rendimiento es lento; la pantalla es inusual; hay dificultades para utilizar algunas funciones o la calidad del sonido es irregular.
Lápiz óptico
Botón de encendido
Pulse para activar o desactivar la computadora de mano.
Favoritos
Buscar
Salida de auriculares
Notas
Pulse para encender la computadora de mano y abrir Notas.
Contactos
Pulse para encender la computadora de mano y abrir Contactos.
Navegador de cinco direcciones
Calendario
Pulse para encender la computadora de mano y abrir Calendario.
Tarea
Pulse para encender la computadora de mano y abrir Tareas.
Puerto de infrarrojos (IR)
Ranura de la tarjeta
de expansión
Altavoz (en parte
posterior)
Menú
Inicio
Botón de sincronización
palmOne Inc. 400 N. McCarthy Blvd. Milpitas, CA 95035, U.S.A
Copyright
© 2004 palmOne Inc. Todos los derechos reservados.
palmOne, Tungsten, "T" (estilizado), Palm Powered y HotSync son marcas comerciales o marcas registradas propiedad de o con licencia para palmOne, Inc. palmOne, Inc. utiliza marcas comerciales de tecnología inalámbrica Bluetooth bajo la licencia expresa de Bluetooth SIG, Inc. Todas las demás marcas y nombres de productos son o pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios y se utilizan para identificar productos o servicios de los mismos.
Renuncia y limitación de la responsabilidad
palmOne Inc. no asume ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas que resulten del uso de esta guía.
palmOne Inc. no asume ninguna responsabilidad ante pérdidas o reclamaciones efectuadas por terceros que resulten del uso de este software. palmOne Inc. no asume ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas causados por la eliminación de datos como resultado de un funcionamiento incorrecto, pila agotada o reparaciones. Asegúrese de realizar copias de seguridad de todos los datos importantes en otros medios con el fin de evitar pérdidas de información.
IMPORTANTE
Antes de utilizar los programas de software adjuntos, sería conveniente leer el acuerdo de licencia de software para el usuario final que se incluye con este producto. La utilización de cualquier parte de este software indica que el usuario ha aceptado los términos del acuerdo de licencia de software para el usuario final.
Descarga de software disponible
El software Palm
®
Desktop está disponible en CD. Visite www.palmOne.com/intl/support para obtener
actualizaciones y nuevas versiones del software.
Información de las normativas de agencia
La información reguladora acerca del producto y las normativas se encuentra en la Guía del usuario en http://www
.palmone.com/tungstene2-manual
PN: 406-10294-02
Loading...