When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
1. Read all instructions before using.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse HEATING
BASE and cord in water or other liquids.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used near
children. This appliance is not to be used by children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, and before
cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions or has been damaged in
any manner. Call Customer Service (see warranty) to return for
examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by
manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
heated surfaces.
10. Do not place the assembled appliance or GRIDDLE PLATE on
or near a hot gas or electric burner. Do not place the assembled
appliance in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving appliance
containing hot oil or other hot liquids.
12. Do not operate the griddle unless fully assembled. Place
GRIDDLE PLATE on HEATING BASE fi rst, then plug cord into
wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. To disconnect, prior to removing GRIDDLE PLATE from HEATING
BASE, press POWER BUTTON to shut off griddle and remove
plug from wall outlet.
15. Oven mitts are required when handling the GRIDDLE PLATE or
to remove cooked food from the GRIDDLE PLATE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. No userserviceable parts inside. Do not attempt to service this product.
A short power supply cord is provided to reduce the hazards
resulting from entanglement or tripping over a longer cord. AN
EXTENSION CORD MAY BE USED WITH CARE; HOWEVER, THE
MARKED ELECTRICAL RATING SHOULD BE AT LEAST AS GREAT
AS THE ELECTRICAL RATING OF THE GRIDDLE. The extension
cord should not be allowed to drape over the counter or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over.
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a
polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fi ts a
polarized outlet only one way. This is a safety feature intended to
help reduce the risk of electrical shock. If the plug does not fi t fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does not fi t, contact a
qualifi ed electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
ELECTRIC POWER: If electric circuit is overloaded with other
appliances, griddle may not operate properly. Griddle must be
operated on a separate circuit from other operating appliances.
CAUTION: Some countertops are more sensitive to heat, use care
not to place griddle on surfaces where heat may cause damage.
Thank you for purchasing the OSTER® Electric
Removable Griddle. Before you use this product for the fi rst
time, please take a few moments to read these instructions
and keep it for reference. Pay particular attention to the Safety
Instructions provided. Please review the product service and
warranty statements. To learn more about Oster® products,
please visit us at www.oster.com or call us at 1-800-334-0759.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
www.oster.com
4
www.oster.com
5
LEARNING ABOUT YOUR
ELECTRIC GRIDDLE
HOW TO:
a
b
c
a
Side Locking Handle
Grease Tray
b
c
Temperature
Control Panel
a
Power
Ready Light
b
d
e
f
d
Removable Griddle Plate
e
Heating Base
Legs
f
b
c
a
c
d
d
Preheat Light
Control Knob
Before rst use
Wash the Removable Griddle Plate in warm soapy water
or in the dishwasher and dry completely.
CAUTION: Do not immerse Heating Base in water or other
liquids.
1 Set the griddle on a flat, dry, heat resistant surface.
2 Condition the non-stick cooking surface with vegetable oil,
wiping off any excess with a paper towel.
3 Insert the Grease Tray into
g uides under the front of the
griddle.
4 Make sure that the Griddle Plate
is sitting securely on the Heating
Base. If the Griddle Plate is not
secure on the Heating Base, the product may not function
properly. Make sure that the locking handles are locked
securely to the sides of the Griddle Plate.
5 Plug griddle into standard 120 V AC outlet. Press Power
Button. The display will show a default temperature of
350°F; the Preheat Light will illuminate.
6 To change the temperature, turn Control Knob to desired
setting. Turning the Control Knob clockwise will increase
the temperature. Turning the Control Knob counter-clockwise will decrease the temperature. Temperature can be
adjusted from 150°F to 425°F in 25° increments.
7 As the griddle heats up, the display will show the actual
temperature of the griddle as it climbs to reach the set
temperature.
8 When the desired temperature has been reached, the
Preheat Light will turn off, the Ready Light will turn on.
www.oster.com
6
www.oster.com
7
NOTE: If you adjust the temperature during cooking, the
Preheat Light will turn on. When the new temperature is
reached, the Preheat Light will turn off and the Ready Light
will turn on again.
9 Do not remove the griddle plate until it has had time to
fully cool down.
NOTE: It may be necessary to scrape grease into the Grease
Tray. Always use wooden or nylon utensils to avoid scratching
the Non-Stick Cooking Surface.
CAUTION: Grease may be hot!
NOTE: When cooking consecutive batches of bacon or other high
fat foods, it may be necessary to empty the Grease Tray to avoid
grease overfl owing onto the countertop.
Cooking Time and Temperature
FOOD TEMP.* TIME DIRECTIONS
EGGS, fried 300° F 3 to 5 min. Turn halfway into cooking time.
BACON 350° F 8 to 12 min. Turn often.
SAUSAGE 350° F 20 to 30 min. Turn halfway into cooking time.
FRENCH TOAST 350° F 6 to 10 min. Turn halfway into cooking time.
HAMBURGER 350° F 8 to 14 min. Turn halfway into cooking time.
HAM SLICES 350° F 14 to 18 min. Turn halfway into cooking time.
SANDWICHES 350° F 6 to 10 min. Butter outside and brown both sides.
PORK CHOPS 350° F 20 to 30 min. Brown both sides, reduce temp. to 250° F.
POTATOES 350° F 10 to 12 min. Turn halfway into cooking time.
STEAKS
Rare 400° F 4 to 6 min. Turn halfway into cooking time.
Medium 400° F 7 to 12 min. Turn halfway into cooking time.
Well Done 400° F 13 to 18 min. Turn halfway into cooking time.
PANCAKES 375° F 2 to 5 min. Pour batter onto griddle. When bubbles
*Preheat Griddle until Ready Light comes on
NOTE: The cooking temperature and times listed in this user manual are estimates. Adjust the
cooking temperature and time slightly up or down to achieve the results you prefer.
Turn halfway into cooking time.
appear on top, turn.
CARE & CLEANING
This appliance should be cleaned after every use.
Griddle is hot. Handle carefully.
1 When cooking is complete, press the Power button to
shut off unit. Unplug the cord from the outlet and allow
unit to cool before cleaning.
2 Remove the Grease Tray and discard
its contents.
CAUTION: Grease in Grease Tray
may still be hot even if plate is
allowed to cool. To remove
Griddle Plate, push right spring
latch outward until plate is released.
Lift plate up and to the right.
3 The Griddle Plate and Grease Tray can be washed in the
dishwasher or in warm soapy water with a soft cloth.
Rinse and dry thoroughly.
CAUTION: Never use or submerge Heating Base or Cord
in water. Heating Base and Cord must always be
completely dry before use.
4 With a damp cloth, clean the griddle burner base and
temperature control.
• Use only nylon, plastic, or wooden utensils with care to
avoid scratching the non-stick cooking surface. Never
cut food on the griddle.
• Remove stubborn stains with plastic scouring pad and
mild dishwashing liquid.
CAUTION: DO NOT USE steel wool. Any service requiring
disassembly other than the above cleaning must be
performed by an authorized Oster® service center.
www.oster.com
8
www.oster.com
9
1 Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions
or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business
as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from
defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new
or remanufactured product or component. If the product is no longer
available, replacement may be made with a similar product of equal or
greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair
or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so
will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of
initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS
dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of
this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting
from any of the following: negligent use or misuse of the product, use
on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an
authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts
of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or
condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty
or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express,
implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the
purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or
for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim
brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction
to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain
warranty service, please call 1-800-334-0759 and a convenient service
center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain
warranty service, please call 1-800-667-8623 and a convenient service
center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing
business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida
33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located
at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our
Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
www.oster.com
10
www.oster.com
11
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar electrodomésticos, debe tomar las siguientes precauciones
básicas en todo momento:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar.
2. No toque las superfi cies calientes. Use mangos o manijas.
3. Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la
base de calentamiento ni el cable en agua u otro líquido.
4. Se recomienda controlar de cerca cuando el artefacto sea utilizado
cerca de los niños. Este artefacto no debe ser utilizado por los niños.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiar. Deje enfriar antes de poner o remover partes, y antes de
limpiar el aparato.
6. No opere este aparato o ningún otro aparato eléctrico con el cordón
o enchufe dañado, o después de que el aparato haya tenido una
falla o haya sido dañado de alguna manera. Contacte Servicio al
Cliente (vea Garantía) para evaluación, reparación o ajuste mecánico.
7. El uso de accesorios que no son recomendados o vendidos por el
fabricante puede causarle lesiones.
8. No lo utilice en exteriores.
9. No deje que el cable cuelgue del extremo de la mesa o la mesada ni
que entre en contacto con una superfi cie caliente.
10. No coloque el aparato ensamblado o la Superfi cie de la Plancha
sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica caliente. No coloque
el aparato ensamblado en un horno caliente.
11. Debe ser extremadamente cuidadoso cuando mueva el artefacto si
éste contiene aceite u otros líquidos calientes.
12. No opere la plancha a no ser que haya sido completamente
ensamblada. Coloque la Superfi cie de la Plancha sobre la Base
de Calentamiento primero, luego enchufe el cordón en el
tomacorriente de pared.
13. No dé a este artefacto un uso para el que no fue hecho.
14. Para desconectar, antes de remover la Superfi cie de la Plancha de la
Base de Calentamiento, presione el Botón de Energía para apagar la
plancha y remueva el cordón del tomacorriente.
15. Se requiere el uso de guantes protectores para horno cuando
manipule la Superfi cie de la Plancha o cuando remueva la comida
cocida de la Superfi cie de la Plancha.
USARSE SOLO EN EL HOGAR
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este artefacto debe USARSE SOLO EN EL HOGAR. No contiene piezas
que el usuario pueda utilizar. No intente reparar este producto. Se
proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos
originados por los enredos o tropezones que provocan los cables
largos. PUEDE USARSE UNA EXTENSION ELECTRICA CON CUIDADO;
SIN EMBARGO, LA CLASIFICACION ELECTRICA INDICADA DEBE SER
POR LO MENOS IGUAL A LA DE LA PLANCHA. No se debe permitir que
la extensión eléctrica sea drapeada sobre la cubierta prefabricada o
sobre una mesa en la que los niños puedan tirar de ésta ni donde pueda
causar tropezones.
Este producto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que
la otra). A fi n de disminuir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe
está diseñado para ser insertado en un tomacorriente polarizado en un
solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente,
inviértalo. Si aun así no entra, póngase en contacto con un electricista
califi cado. No modifi que el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe
queda suelto en el tomacorriente CA o si siente que el tomacorriente
está caliente, no use el tomacorriente.
ENERGÍA ELÉCTRICA: Si el circuito eléctrico se sobrecarga con otros
artefactos, la plancha puede dejar de funcionar correctamente. La
plancha debe utilizarse en un circuito separado de otros artefactos en
funcionamiento.
PRECAUCIÓN: Algunos tableros de cocina son más sensibles al calor,
tenga cuidado de no poner la plancha sobre superfi cies que puedan
ser dañadas por el calor.
Gracias por comprar la Plancha Eléctrica Removible
Oster.Antes de usar este producto por primera vez, tómese
un momento para leer estas instrucciones y consérvelas para
referencia. Preste particular atención a las instrucciones de
seguridad que se ofrecen. Revise la declaración de servicio y
garantía del producto. Para conocer más acerca de los
productos de Oster®, visítenos en www.oster.com o llámenos
al 1-800-334-0759.
www.oster.com
12
www.oster.com
13
APRENDIENDO ACERCA DE SU
PLANCHA ELÉCTRICA
d
a
b
c
a
Asideras laterales con
seguro
b
Bandeja para grasa
c
Panel de control de la
temperatura
a
a
Energía (Power)
Luz de listo (Ready)
b
Superficie de la plancha
d
removible
e
Base de calentamiento
f
Patas
d
Luz de precalentamiento
c
Perilla de control
d
CÓMO:
Antes de su primer uso:
Lave la Supercie de la Plancha Removible en agua tibia jabonosa
o en el lavaplatos y seque completamente.
PRECAUCION: No sumerja la Base de Calentamiento en agua u otro
líquido.
1 Coloque la plancha en una superficie plana, seca y resistente al calor.
2 Reacondicione la superficie antiadherente de cocción con aceite
e
f
b
c
vegetal, limpiando cualquier exceso con papel toalla.
3 Inserte la Bandeja para Grasa en las guías debajo de la parte frontal
de la plancha.
4 Asegúrese de que la Superficie de la
Plancha esté colocada de forma
segura en la Base de Calentamiento.
Si la Superficie de la Plancha no está
segura en la Base de Calentamiento,
el producto no podrá funcionar de
forma apropiada. Asegúrese de que las asideras estén
correctamente aseguradas a los lados de la Superficie de la Plancha.
5 Enchufe la plancha en un tomacorriente estándar AC de 120 voltios.
Presione el botón de Energía (Power). La pantalla mostrará una
temperatura por defecto de 350°F, la Luz de Precalentamiento se
iluminará.
6 Para cambiar la temperatura, gire la Perilla de Control a la posición
deseada. Si gira la Perilla de Control en dirección de las manecillas
del reloj la temperatura aumentará. Si gira la Perilla de Control en
dirección contraria de las manecillas del reloj la temperatura
disminuirá. La temperatura puede ser ajustada de 150°F a 425°F
en incrementos de 25°.
7 A medida que la plancha se calienta, la pantalla mostrará la
temperatura actual de la plancha a medida que sube hasta llegar
a la temperatura seleccionada.
8 Cuando la temperatura seleccionada se haya alcanzado, la Luz
de Precalentamiento se apagará, y la Luz de Listo (Ready) se
encenderá.
www.oster.com
14
www.oster.com
15
NOTA: Si usted ajusta la temperatura durante la cocción, la Luz de
Precalentamiento se encenderá. Cuando la nueva temperatura se haya
alcanzado, la Luz de Precalentamiento se apagará y la Luz de Listo
(Ready) se encenderá nuevamente.
8 No remueva la Superfi cie de la Plancha hasta que haya tenido
tiempo de enfriar por completo
NOTA: Puede ser necesario raspar la grasa hacia la Bandeja para Grasa.
Siempre use utensilios de madera o de nylon para evitar rayar la
Superfi cie de Cocción Antiadherente.
PRECAUCIÓN: ¡La grasa puede estar caliente!
NOTA: Cuando cocine tandas consecutivas de tocino u otro alimento
alto en grasas, puede ser necesario que tenga que vaciar la Bandeja
para Grasa para evitar que la grasa se desborde sobre su tablero.
.
Tiempo de cocción y Temperatura
ALIMENTO TEMPERATURA* TIEMPO INSTRUCCIONES
Huevos, fritos 300°F 3 a 5 min. Voltee a mitad del tiempo de cocción
Tocino 350°F 8 a 12 min. Voltee frecuentemente
Chorizo/Salchicha 350°F 20 a 30 min. Voltee a mitad del tiempo de cocción
Tostada francesa 350°F 6 a 10 min. Voltee a mitad del tiempo de cocción
Hamburguesa 350°F 8 a 14 min. Voltee a mitad del tiempo de cocción
Tajadas de Jamón 350°F 14 a 18 min. Voltee a mitad del tiempo de cocción
Sándwiches 350°F 6 a 10 min. Enmantequille por fuera y dore ambos
lados
Costillas de cerdo 350°F 20 a 30 min. Dore ambos lados, reduzca temperatura
a 250°F. Voltee a mitad del tiempo
de cocción
Papas 350°F 10 a 12 min. Voltee a mitad del tiempo de cocción
Bistec
Crudo 400°F 4 a 6 min. Voltee a mitad del tiempo de cocción
Termino Medio 400°F 7 a 12 min. Voltee a mitad del tiempo de cocción
Bien cocido 400°F 13 a 18 min. Voltee a mitad del tiempo de cocción
Panqueques 375°F 2 a 5 min. Ponga mantequilla sobre la plancha.
Cuando aparezcan burbujas encima,
apague.
*Precaliente la plancha hasta que la Luz de Listo se encienda.
NOTA: Las temperaturas de cocción y tiempos listados en este manual son estimadas. Ajuste
la temperatura de cocción y el tiempo ligeramente hacia arriba o hacia abajo para obtener los
resultados que usted pre era.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este aparato debe ser limpiado después de cada uso.
La plancha esta caliente. Manipule con cuidado..
1 Cuando la cocción se haya completado, presione el botón de
energía para apagar la unidad. Desenchufe el cordón del
tomacorriente y deje que la unidad se enfríe antes de limpiar.
2 Remueva la Bandeja para Grasa y deseche su contenido.
PRECAUCIÓN: La grasa en la Bandeja para
Grasa puede estar todavía caliente aún
cuando la plancha se haya dejado enfriar.
Para remover la Superfi cie de la Plancha,
presione el gancho con resorte derecho
hacia afuera hasta que la plancha se
desenganche. Levante la Plancha hacia
arriba y hacia la derecha.
3 La Superfi cie de la Plancha y la Bandeja
para Grasa pueden ser lavados en el
lavaplatos o en agua tibia jabonosa con una tela suave.
Enjuague y seque completamente.
PRECAUCIÓN: Nunca use o sumerja la Base de Calentamiento o el
cordón en agua. La Base de Calentamiento y el cordón siempre
deben estar completamente secos antes usar.
4 Con una tela húmeda, limpie la base de calentamiento de la
plancha y el control de la temperatura.
• Use solamente utensilios de nylon, plástico o madera con
cuidado para evitar rayar la Superfi cie de Cocción Antiadherente. Nunca corte comida sobre la plancha.
• Remueva manchas difíciles con una esponja de plástico y un
detergente para platos suave
PRECAUCIÓN: NO USE esponja de metal. Cualquier servicio que
requiera desarmado otro que no sea el de las instrucciones de
lavado arriba mencionadas debe ser realizado por un Centro de
Servicio Autorizado Oster.
www.oster.com
16
www.oster.com
17
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando
bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta,
“JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de
compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de
obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier
componente del mismo que presente defectos durante el período de
garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo
o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará
por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía
exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de
la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el
recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere
presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS
o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho
a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las
condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que
se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto,
uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las
instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte
de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS.
Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios,
inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados
por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita
o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier
garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin
determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía
antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones,
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra,
uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto,
incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o
la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea
de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo
iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones
a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que
la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su
caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted
tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a
otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al
1.800.334.0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le
resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al
1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le
resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products,
Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca
Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto,
por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
www.oster.com
18
www.oster.com
19
NOTAS
NOTES
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.