Oster 6848, 6849 Installation Manual

———
F
OLD
———
———
F
OLD
——————
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
——— ———
F
OLD
———
MODELS/MODÈLES
6848, 6849
User Manual
Manual de Instrucciones
Blend-N-Go
Manuel d’instructions
P.N. 112645
English-3English-2English-1
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2004 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER®is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
BLEND-N-GO™is a trademark of Sunbeam Products, Inc.
In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.
Pour les questions de produit :
Service à la clientèle Sunbeam
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2004 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER®est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
BLEND-N-GO™est une marque de commerce de Sunbeam Products, Inc.
Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited.
Para preguntas sobre los productos llama:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2004 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER®es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
BLEND-N-GO™es una marca comercial de Sunbeam Products, Inc.
En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Can adá) Limited (colectivamente “Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá ser efectuarlo por un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam, centros de servicio, o almacenes de ventas al detalle de productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera alguna, los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso
contrario a las
instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona
que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam. Además, esta garantía no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria.
Excepto hasta donde lo prohíben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración de la garantía descrita arriba.
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita, reglamentaria o de otra manera.
Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes o similares o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otra
manera,
o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier otra tercera persona. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos, los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.
Cómo Obtener Servicio de Garantía
En los Estados Unidos – Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía,
por favor llame al teléfono
1.800.334.0759
y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio
más conveniente para usted. En Canadá –
Si usted tiene alguna pregunta rela cionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por favor llame al teléfono
1.800.667.8623
y le proporcionaremos la dirección
del centro de servicio
más conveniente para usted.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited, situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
POR FAVOR, NO REGRESE ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
1 Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited
(collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of
purchase,
this product will be free from defects in material and workmanship.
Sunbeam, at its option,
will repair or replace this product or any component of the
product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made
with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer
available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value.
This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase
is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers,
or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify
or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any
of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or
current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration
by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the
warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused
by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the
duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express,
implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase,
use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential
or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise,
or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary
from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How To Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty
service, please call 1 800-334-0759 and a convenient service center address will be
provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty
service, please call 1 800-667-8623 and a convenient service center address will be
provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca
Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation
(Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississagua, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
Español-3
WELCOME
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Blend-N-Go
! To learn
more about OSTER
®
products, please visit us at www.oster.com.
FEATURES OF
YOUR BLEND-N-GO
Place sealing ring over cup opening. (See Figure 1)
Place blade into cup. (See Figure 2)
Place threaded disc or cap onto cup. Turn clockwise to tighten.
(See Figure 3A & 3B)
Place cup assembly onto OSTER
®
Blender base. (See Figure 4)
Line up tabs of cup with tabs on blender base. Make sure the tab of the cup on
the
left
side is in
back
of the tab of the blender base and the tab of the cup on
the
right
side is in
front
of the tab of the blender base. Make sure cup is seated
in position on blender base. (See Figure 5)
Hold cup in position. Operate OSTER
®
Blender according to the instructions
in your OSTER
®
Blender User Manual. Blend until desired consistency.
Remove threaded cap or disc, blade and sealing ring.
Place lid on cup and turn clockwise to tighten.
GINGER – PEACH SMOOTHIE
1/3 cup white grape juice frozen sliced peaches (approx. 2/3 cup),
1/8 tsp. ground ginger less than 2 inches in length
2 chunks frozen banana, 3 small ice cubes or 2 medium ice cubes
less than 2 inches in length 6 – 8 oz. low-fat peach yogurt
Place ingredients into cup in order given above. Blend for approximately 1 minute
or until desired consistency.
M
ILKSHAKE
2/3 cup milk 1-1/3 cups ice cream
1/2 cup fresh strawberries, optional
Place ingredients into cup in order given above. Blend for approximately 45 seconds
or until desired consistency.
A
C
D
E
F
B
A. Leak-proof lid
B. 16-oz. dishwasher-safe, virtually unbreakable polycarbonate cup
C. Sealing ring for tight seal (not included)
D. Blade (not included)
E. Threaded cap or disc (not included)
F. Blender base (not included)
Using Your Blend-N-Go
With Your OSTER
®
Blender
Wash cup and lid with warm, soapy water with a soft sponge. Do not use
abrasive cleansers or sponges for cleaning. Rinse well and dry. Parts are
also dishwasher safe.
Place desired ingredients into cup according to the following order:
Liquids, fresh ingredients, frozen fruit, ice, yogurt and ice cream.
Cut all firm fruits, vegetables and other foods into pieces no larger
than 1/2-inch (1.25 cm) by 2 inches (5.0 cm).
Figure 1
Figure 2
Figure 3A
Figure 3B
Figure 5
Figure 4
20
Nov
2003
bbbboooobb
bb
10.57
Visit us at www.oster.com
———
F
OLD
———
———
F
OLD
——————
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
——— ———
F
OLD
———
Español-1 Español-2 Français-1
Français-2 Français-3 Français-4
Garantie Limitée de 1 An
Sunbeam Products, Inc., ou au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectivement « Sunbeam ») garantit que pendant une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre. Sunbeam, selon son choix, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit étant trouvé défectueux durant la période de couverture de la garantie. Le remplacement sera réalisé au moyen d’un produit ou composant neuf ou refabriqué. Si le produit n’est plus disponible, un produit d’une valeur similaire ou supérieure fera lieu de replacement. Ceci est votre garantie exclusive.
Cette garantie est valide pour l’acheteur au détail d’origine à partir de la date d’achat au détail initiale et n’est pas transférable. Gardez le reçu de vente d’origine. Une preuve d’achat est requise pour obtenir l’application de la garantie. Les concessionnaires, les centres de réparation Sunbeam ou les magasins au détail vendant des produits Sunbeam n’ont pas le droit d’altérer, modifier ou de quelconque façon changer les termes et conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni les dégâts provenant d’un des éléments suivants : mauvaise ou négligente utilisation du produit, emploi sur un mauvais courant ou une mauvaise tension, utilisation contraire aux instructions de fonctionnement, démontage, réparation ou modification par quiconque autre que Sunbeam ou un centre de réparation Sunbeam agréé. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de force majeure, tels qu’incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de responsabilité de Sunbeam ?
Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts secondaires ou conséquents provoqués par la rupture de toute garantie ou condition exprimée, tacite ou statutaire.
Dans la mesure des lois applicables, toute garantie ou condition tacite d’aptitude à être vendu ou utilisé dans un but particulier est limitée en durée à la durée de la garantie ci-dessus.
Sunbeam rejette toute autre garantie, condition ou représentation exprimée, tacite, statutaire ou autre. Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts, quel qu’en soit la sorte, résultant de l’achat, de l’utilisation,
de l’abus du ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dégâts secondaires, spéciaux, conséquents ou similaires ; ni des pertes de revenus ; ni de toute rupture de contrat, fondamentale ou autre ; ni de toute plainte portée contre l’acheteur par toute autre partie.
Quelques provinces, états ou juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dégâts secondaires ou conséquents ni les limitations sur la durée de garantie tacite, donc il se peut que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits qui varient d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir une réparation sous garantie ?
Aux États-Unis – Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,
veuillez appeler le 1.800.334.0759 et l’adresse d’un centre de réparation proche vous sera fournie. Au Canada – Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,
veuillez appeler le 1.800.667.8623 et l’adresse d’un centre de réparation proche vous sera fournie. Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., située à Boca Raton, Florida
33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited, située à 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
NE RETOURNEZ CE PRODUIT À AUCUNE
DE CES ADRESSES NI AU LIEU D’ACHAT.
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones por su compra de un
OSTER®Blend-N-Go
!
Para aprender
más sobre productos OSTER
®
, por favor visítenos en www.oster.com!
CARACTERÍSTICAS DE SU BLEND-N-GO
Ponga el anillo sellador sobre la abertura del vaso. (Véase la Figura 1) Coloque la cuchilla en el vaso. (Véase la Figura 2) Coloque el disco o la tapa roscados sobre el vaso. Gire hacia la derecha para apretar.
(Véase las Figuras 3A y 3B)
Ponga el conjunto del vaso sobre base de la Licuadora
OSTER
.
®
(Véase la Figura 4)
Alinee las lengüetas del vaso con las lengüetas en la base de la licuadora. Esté seguro que la lengüeta del vaso en el lado de la izquierda está en la espalda de la lengüeta de la base de la licuadora y la lengüeta del vaso en el lado derecho está delante de la lengüeta de la base de la licuadora. Esté seguro que el vaso se asiente en posición en la base de la licuadora. (Véase la Figura 5)
Sostenga el vaso en posición. Opere la Licuadora
OSTER®según las instrucciones en su
Manual del Usuario de la Licuadora
OSTER
.®Licue hasta alcanzar la consistencia deseada. Quite la tapa o disco roscado, la cuchilla y el anillo sellador. Coloque la tapa en el vaso y gírela hacia la derecha para apretar.
SMOOTHIE DE MELOCOTÓN – JENGIBRE
1/3 taza de jugo de uva blanca melocotones rebanados congelados, (aprox. 2/3 taza), 1/8 cucharadita de jengibre molido menos de 2 pulgadas en longitud 2 pedazos de plátano congelado, 3 cubos pequeños de hielo o 2 cubos medianos de hielo
menos de 2 pulgadas en longitud 6 – 8 onzas de yogur de melocotón con poca grasa
Coloque los ingredientes en el vaso en el orden indicado arriba. Licue por aproximadamente 1 minuto o hasta alcanzar la consistencia deseada.
BATIDO
2/3 de tazas de leche 1-1/3 tazas de helado 1/2 tazas de fresas frescas, opcionales
Coloque los ingredientes en el vaso en el orden arriba indicado. Licue por aproximadamente 45 segundos o hasta alcanzar la consistencia deseada.
A
C
D
E
F
B
A. Tapa a prueba de fugas B. Vaso de 16-oz. lavable a lavaplatos, virtualmente irrompible de policarbonato C. Anillo de sellado para un cierre hermético (no incluido) D. Cuchilla (no incluida) E. Tapa o disco roscados (no incluido) F. Base de la licuadora (no incluida)
Uso de Su Blend-N-Go™Con Su Licuadora OSTER
®
Lave el vaso y la tapa con agua tibia, jabonosa con una esponja suave. No use limpiadores o esponjas abrasivas para limpiar. Enjuague y seque bien. Las piezas son también lavables a lavaplatos.
Coloque los ingredientes deseados en el vaso según el orden siguiente: Líquidos, ingredientes frescos, fruta congelada, hielo, yogurt y helado. Corte todas las frutas, los vegetales y otras comidas en pedazos no más
grandes que 1/2-pulg (1.25 centímetros) por 2 pulgadas (5.0 centímetros).
Figura 1
Figura 2
Figura 3A
Figura 3B
Figura 5
Figura 4
BIENVENUE
Félicitations pour votre achat d’un OSTER®Blend-N-Go™! Pour en savoir plus sur les produits OSTER®, veuillez visiter notre site web à www.oster.com.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE BLEND-N-GO
Utilisation du Blend-N-Go™avec le mélangeur OSTER
®
Laver le récipient et le couvercle à l’éponge douce trempée dans de l’eau savonneuse tiède. Ne pas utiliser d’éponge ou de détergent abrasifs pour le nettoyage. Bien rincer et sécher. Les pièces sont également lavables au lave-vaisselle.
Placer les ingrédients souhaités dans le récipient dans l’ordre suivant :
Liquides, ingrédients frais, fruits congelés, yaourt et crème glacée. Découper les fruits fermes, les légumes et autres aliments en morceaux de 1,25 cm (1/2 po) d’épaisseur par 5 cm (2 po) de long maximum.
Mettre la rondelle d’étanchéité sur l’ouverture du récipient.
(Voir Figure 1)
Mettre le couteau dans le récipient. (Voir Figure 2)
Mettre l’anneau fileté ou disque sur le récipient. Tourner dans le sens horaire pour serrer. (Voir Figures 3A et 3B)
Placer le récipient sur le socle du mélangeur OSTER®. (Voir Figure 4) Aligner les ergots du récipient avec ceux du socle du mélangeur. S’assurer que
l’ergot du côté gauche du récipient est derrière l’ergot du socle du mélangeur et que l’ergot du côté droit du récipient est devant l’ergot du socle du mélangeur. Vérifier que le récipient est correctement engagé dans le socle du mélangeur.
(Voir Figure 5)
Maintenir le récipient en place. Faire fonctionner le mélangeur OSTER
®
selon les instructions du manuel d’utilisation de l’appareil. Mélanger jusqu’à obtention de la consistance souhaitée.
Retirer l’anneau fileté ou disque, le couteau et la rondelle d’étanchéité.
Mettre le couvercle sur le récipient et tourner dans le sens horaire pour serrer.
YAOURT FRAPPÉ AU GINGEMBRE -PÊCHE
1/3 de tasse de jus de raisin blanc tranches de pêches congelées (2/3 de tasse environ)
1/8 de cuillère à café de gingembre en poudre de longueur inférieure à 5 cm (2 po)
2 morceaux de banane congelés 2 petits glaçons ou 2 glaçons de taille moyenne
de longueur inférieure à 5 cm (2 po) 170 à 227 g (6 à 8 onces) de yaourt maigre à la pêche
Placer les ingrédients dans le récipient suivant l’ordre indiqué. Mélanger pendant 1 minute environ ou jusqu’à obtention de la consistance souhaitée.
LAIT FRAPPÉ
2/3 de tasse de lait 1-1/3 tasses de crème glacée
1/2 tasse de fraises fraîches, en option
Placer les ingrédients dans le récipient suivant l’ordre indiqué ci-dessus. Mélanger pendant 45 secondes environ ou jusqu’à obtention de la consistance souhaitée.
A
C
D
E
F
B
A. Couvercle étanche
B. Récipient en polycarbonate de 473 mL (16 once), quasiment incassable,
lavable au lave-vaisselle
C. Rondelle d’étanchéité pour fermeture étanche (non incluse)
D. Couteau (non inclus)
E. Anneau fileté ou disque (non inclus)
F. Socle du mélangeur (non inclus)
Figure 1
Figure 2
Figure 3A
Figure 3B
Figure 5
Figure 4
Loading...