Opel Insignia 2016 User Manual [pt]

OPEL INSIGNIA
Manual de Instruções
Índice
Introdução ...................................... 2
Informação breve e concisa ........... 6
Chaves, portas, janelas ............... 21
Bancos, sistemas de segurança ..49
Arrumação ................................... 74
Instrumentos, elementos de
Iluminação ................................. 139
Climatização .............................. 152
Condução e funcionamento ....... 168
Conservação do veículo ............ 248
Serviço e manutenção ............... 301
Dados técnicos .......................... 304
Informação do cliente ................ 339
Índice remissivo ......................... 348
2 Introdução

Introdução

Introdução 3
Dados específicos do veículo
Queira introduzir os dados do veículo na página anterior para os manter em local acessível. Esta informação está disponível nas secções "Serviço e manutenção" e "Dados técnicos" e consta também da placa de identificação do veículo.
Introdução
O seu veículo é composto por tecnologia avançada e segurança e possui características que o tornam económico e amigo do ambiente.
Este Manual de Instruções dá-lhe toda a informação necessária para conduzir o seu veículo de forma segura e eficiente.
Certifique-se que os passageiros estão cientes do possível risco de acidente e ferimentos que poderão resultar da utilização indevida do veículo.
Deve respeitar sempre as leis e regulamentos específicos do país em que se encontra. Essas leis podem ser diferentes da informação contida neste Manual de Instruções.
Se a descrição fornecida neste manual for ignorada, a garantia poderá ser afetada.
Quando este Manual de Instruções fizer referência a uma visita ao concessionário, recomendamos que visite o seu Reparador Autorizado Opel. Para veículos a gás, recomendamos que seja um Reparador Autorizado Opel a executar serviços de assistência a veículos a gás.
Todos os Reparadores Autorizados Opel fornecem uma assistência de primeira a preços razoáveis. Os mecânicos experientes formados pela Opel trabalham segundo instruções específicas da Opel.
O pacote de literatura do cliente deve estar sempre à mão, no veículo.
Utilize o Manual de Utilização
● Este manual descreve todas as opções e características disponíveis neste modelo. Algumas descrições, incluindo as de funções de visores e menu, poderão não se aplicar ao seu veículo devido à versão do modelo, especificações do país, equipamento especial ou acessórios.
● O capítulo "Informação breve e concisa" dá-lhe uma ideia geral.
● O índice no início deste manual e em cada capítulo indica a localização da informação.
● O índice permitir-lhe-á procurar informação específica.
● Neste Manual de Utilização as figuras ilustram veículos com volante à esquerda. Nos veículos com volante à direita a operação é semelhante.
● O Manual de Instruções utiliza o código de identificação do motor. A designação de mercado e o
4 Introdução
código de engenharia correspondentes constam da secção "Dados Técnicos".
● As direcções indicadas, p. ex., esquerda ou direita ou dianteira ou traseira, referem-se sempre ao sentido de marcha.
● Os visores podem não suportar o idioma específico.
● Mensagens do visor e etiquetagem interior estão escritas com os caracteres em negrito.
Perigo, Avisos e Atenção
9 Perigo
O texto assinalado com 9 Perigo fornece informação sobre risco de lesão fatal. Desrespeitar essa informação pode colocar a vida em perigo.
9 Aviso
O texto assinalado com 9 Aviso fornece informação sobre risco de acidente ou lesão. Desrespeitar essa informação pode causar lesões.
Atenção
O texto assinalado com Atenção fornece informação sobre possíveis danos no veículo. Desrespeitar essa informação pode causar danos no veículo.
Símbolos
As referências às páginas são indicadas por 3. 3 significa "consultar página".
A ordem cronológica para seleccionar entradas do menu na personalização do veículo é indicada com I.
As referências a páginas e as entradas no índice remissivo referem-se a cabeçalhos com avanço indicados na secção Índice.
Desejamos-lhe muitas horas de condução agradável.
Adam, Opel AG
Introdução 5
6 Informação breve e concisa

Informação breve e concisa

Informação acerca da condução inicial

Destrancar o veículo

c para destrancar as portas e
Premir a bagageira. Abrir as portas puxando os manípulos. Para abrir a porta da bagageira, pressionar o botão por baixo do friso da porta traseira.
Pressionar x, apenas destranca a bagageira que se abre.
Radiotelecomando 3 22, Sistema de fecho centralizado 3 25, Chave electrónica 3 23, Bagageira 3 31.

Ajuste dos bancos

Ajuste longitudinal
Puxar manípulo, desligar banco, largar manípulo. Tentar mover o banco para trás e para a frente para garantir que está travado na posição.
Posição dos bancos 3 51, Ajuste manual dos bancos 3 52, Ajuste elétrico dos bancos 3 54.
Informação breve e concisa 7
Inclinação do encosto do banco
Puxar a alavanca, regular a inclinação e soltar a alavanca. Deixar que o banco encaixe até ouvir o barulho de encaixe.
Posição dos bancos 3 51, Ajuste manual dos bancos 3 52, Ajuste elétrico dos bancos 3 54.
Altura dos bancos
Pressionar o interruptor banco superior : mais alto
assento inferior : mais baixo
Posição dos bancos 3 51, Ajuste manual dos bancos 3 52, Ajuste elétrico dos bancos 3 54.
Inclinação dos bancos
Movimento de bombeio da alavanca para
cima para baixo
Posição dos bancos 3 51, Ajuste manual dos bancos 3 52, Ajuste elétrico dos bancos 3 54.
: extremidade dianteira
mais alta
: extremidade dianteira
mais baixa
8 Informação breve e concisa

Ajuste do encosto de cabeça

Pressionar o botão de libertação, ajustar a altura, engatar.
Encostos de cabeça 3 49.

Cinto de segurança

Puxar o cinto de segurança e engatar no fecho. O cinto de segurança não deve estar torcido e deve ficar justo ao corpo. O encosto do banco não deve estar demasiado inclinado para trás (aprox. 25º no máximo).
Para desapertar o cinto de segurança, pressionar o botão vermelho no fecho do cinto.
Posição dos bancos 3 51, Cintos de segurança 3 59, Sistema de Airbag 3 62.

Ajuste dos espelhos retrovisores

Espelho retrovisor interior
Para ajustar o espelho retrovisor, mover o respetivo encaixe na direção pretendida.
Espelho retrovisor interior com função manual antiencandeamento 3 42, Espelho retrovisor interior com função automática antiencandeamento 3 42.
Informação breve e concisa 9
Espelhos retrovisores exteriores
Selecionar o espelho retrovisor exterior relevante mudando o controlo para o espelho retrovisor esquerdo (L) ou espelho retrovisor direito (R) e em seguida ajustar.
Espelhos retrovisores exteriores convexos 3 39, Ajuste eléctrico 3 39, Espelhos retrovisores exteriores rebatíveis 3 40, Espelhos retrovisores exteriores aquecidos 3 41.

Ajuste do volante

Destrancar a alavanca, ajustar o volante, e depois engatar a alavanca e assegurar que fica totalmente trancada. Ajustar o volante apenas quando o veículo estiver parado e o volante tiver sido destrancado.
Sistema de airbags 3 62, Posições da ignição 3 169.
10 Informação breve e concisa

Perspetiva geral do painel de instrumentos

Informação breve e concisa 11
1 Vidros eléctricos .................... 43
2 Sistema de fecho
centralizado das portas ......... 25
3 Espelhos retrovisores
exteriores .............................. 39
4 Interruptor das luzes .......... 139
Regulação do alcance dos
faróis .................................. 142
Faróis de nevoeiro
dianteiros/traseiros ............. 147
Iluminação dos
instrumentos ...................... 148
5 Grelhas de ventilação
laterais ................................ 165
6 Indicadores de mudança
de direcção, sinal de luzes, médios/máximos,
assistência dos máximos ....146
Luzes de saída .................. 150
Luzes de presença ............. 147
Botões para o Centro de
Informação do Condutor .....118
7 Comando da velocidade
de cruzeiro ......................... 198
Limitador de velocidade ...... 200
Programador de
velocidade adaptável .......... 201
Aviso de colisão dianteira ...210
8 Instrumentos ...................... 105
Centro de Informação ao
Condutor ............................. 118
9 Botões para o Centro de
Informação do Condutor .....118
10 Limpa-vidros e lava-vidros
do pára-brisas, lava-vidros dos faróis, limpa-vidros e
lava-vidros traseiro ............... 92
11 Grelhas de ventilação
centrais .............................. 165
12 Modo Sport/Tour ................ 194
Sistema de comando de
tracção ............................... 192
Controlo Electrónico de
Estabilidade ....................... 193
Luzes de emergência ........146
Sensores de estacionamento/Apoio Avançado ao
Estacionamento ................. 216
Aviso de faixa de
aceleração ......................... 233
13 LED do estado do sistema
de alarme anti-roubo ............ 36
14 Visor Cromático de
Informação ......................... 125
15 Porta-luvas ........................... 74
16 Luz de aviso de activação/
desactivação do airbag ...... 111
Indicador de comando
para o cinto do passageiro
do banco da frente ............. 110
17 Comandos para a
utilização do Mostrador de
informação a cores ............. 125
18 Ranhura para CD 19 Sistema de controlo da
climatização ........................ 152
20 Travão de mão eléctrico ..... 190
12 Informação breve e concisa
21 Caixa de velocidades
manual ............................... 187
Caixa de velocidades
automática ......................... 183
22 Arrumação ............................ 74
23 Botão Eco para sistema
pára-arranca ....................... 174
Botão selector de
combustível ......................... 107
24 Interruptor de ignição/
alimentação ......................... 169
25 Buzina .................................. 92
26 Ajuste do volante ................. 91
27 Alavanca de abertura do
capô ................................... 250
28 Compartimento de
arrumação ............................. 75
Caixa de fusíveis ................ 273

Iluminação exterior

Comando automático das luzes AUTO : Controlo automático da
iluminação: a iluminação exterior liga e desliga
m
8 9
Luzes de nevoeiro
> r
Iluminação 3 139.
automaticamente
: Activação ou desactivação
do controlo automático das
luzes : Luzes laterais : Faróis
: Faróis de nevoeiro : Luz traseira de nevoeiro
Sinal de luzes, luzes de máximos e de médios
Sinal de luzes : Puxar alavanca Luzes de máximos Luzes de médios
Comando automático das luzes 3 140, luzes de máximo 3 141, assistência dos máximos 3 141, sinal de luzes 3 142, iluminação dianteira adaptativa 3 143.
: Empurrar
alavanca
: Empurrar ou puxar
alavanca
Informação breve e concisa 13
Sinais de mudança de direcção e de faixa
Alavanca para cima Alavanca para baixo
Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 146, Luzes de presença 3 147.
: sinal de virar à
direita
: sinal de virar à
esquerda
Luzes de emergência
Premir ¨ para accionar. Luzes de emergência 3 146.

Buzina

Premir j.
14 Informação breve e concisa

Sistemas de limpa pára‑brisas e de lava pára‑brisas

Limpa-pára-brisas
HI : rápido LO : lento INT : limpeza com passagem
intermitente ou limpeza automática com sensor de chuva
OFF : desligar
Para uma só passagem quando o limpa-pára-brisas está desligado, pressionar a alavanca para baixo para a posição 1x.
Limpa pára-brisas 3 92, substituição da lâmina do limpa pára-
-brisas 3 258.
Lava pára-brisas e lava-faróis
Puxar alavanca. Lava pára-brisas e lava-faróis
3 92, líquido lava-vidros 3 254.
Informação breve e concisa 15
Limpa-vidros do óculo traseiro
Pressionar o interruptor basculante para accionar o limpa-vidros do óculo traseiro:
interruptor superior interruptor infe‐ rior posição inter‐ média
: funcionamento
contínuo
: funcionamento
intermitente
: desligar
Lava-pára-brisas
Empurrar alavanca. O líquido do limpa-vidros é
pulverizado no óculo traseiro e o limpa-vidros faz algumas passagens.
Limpa-vidros do óculo traseiro e lava-
-vidros do óculo traseiro 3 94.

Climatização

Óculo traseiro com desembaciador, espelhos retrovisores exteriores com desembaciador
O aquecimento é accionado premindo Ü.
Óculo traseiro com desembaciador 3 45.
16 Informação breve e concisa
Desembaciar e e descongelar as janelas, sistema de ar condicionado
Premir V. Definir o comando da temperatura
para o nível de calor máximo. Ligar o aquecimento do óculo traseiro
Ü. Sistema de ar condicionado 3 152.
Desembaciar e e descongelar as janelas, climatização automática
Premir V. A temperatura e a distribuição do ar
são definidas automaticamente e a ventoinha funciona a velocidade elevada.
Ligar o aquecimento do óculo traseiro Ü.
Climatização automática dupla 3 159

Caixa de velocidades

Caixa de velocidades manual
Marcha-atrás: com o veículo parado, pressionar o pedal da embraiagem, pressionar o botão de libertação na alavanca selectora e engatar a mudança.
Se a mudança não engatar, colocar a alavanca em ponto morto, tirar o pé do pedal da embraiagem e pressionar de novo; depois seleccionar a mudança novamente.
Caixa de velocidades manual 3 187.
Informação breve e concisa 17
Caixa de velocidades automática
P : Estacionamento R : Marcha atrás N : Ponto morto D : Modo automático M : Modo manual: deslocar a
alavanca selectora de D para a esquerda.
: Engatar uma mudança superior
<
no modo manual
: Engatar uma mudança inferior
]
no modo manual
A alavanca selectora só pode ser deslocada de P quando a ignição está ligada ou o pedal do travão está accionado. Para engatar P ou R, pressionar o botão de libertação.
Caixa de velocidades automática 3 183.

Arranque

Antes de iniciar a marcha, verificar
● Pressão e estado dos pneus 3 278, 3 320.
● Nível do óleo do motor e níveis dos fluidos 3 251.
● Se todos os vidros, espelhos retrovisores, luzes exteriores e chapas de matrícula estão limpos, sem neve e sem gelo e a funcionar.
● Posição adequada dos espelhos, assentos e cintos de segurança 3 39, 3 51, 3 60.
● Funcionamento dos travões a baixa velocidade, principalmente se os travões estiverem molhados.
18 Informação breve e concisa
Ligar o motor
● Interruptor da ignição: rodar a chave para a posição 2.
Botão de accionamento: premir Engine Start/Stop durante alguns segundos até o LED verde se acender.
● Rode o volante ligeiramente para libertar o bloqueio do volante.
● Accionar a embraiagem e o travão.
● Caixa de velocidades automática na posição P ou N.
● Não accionar o pedal do acelerador.
● Interruptor da ignição: rodar a chave para a posição 3 e soltar.
Botão de accionamento: premir Engine Start/Stop e soltar.
● O motor arranca ao fim de breves instantes.
Pôr o motor a trabalhar 3 172.
Sistema Start/Stop
Se o veículo estiver a circular a baixa velocidade ou parado e estiverem reunidas determinadas condições, activar um Autostop do seguinte modo:
● Carregar no pedal da embraiagem.
● Colocar a alavanca em ponto-
-morto.
● Soltar o pedal da embraiagem.
Um Autostop é indicado pelo ponteiro na posição AUTOSTOP no conta-
-rotações ou por uma luz de aviso no conjunto de instrumentos.
Informação breve e concisa 19
Para ligar novamente o motor, carregar de novo no pedal da embraiagem.
Sistema Start/Stop 3 174.

Estacionamento

9 Aviso
● Não estacionar o veículo numa superfície facilmente inflamável. A temperatura elevada do sistema de escape pode incendiar a superfície.
● Utilizar sempre o travão de mão. Accionar o travão de mão manual sem premir o botão desengate. Aplicar com a maior firmeza possível em descidas ou subidas. Carregar no pedal do travão simultaneamente para reduzir a força de accionamento.
Nos veículos com travão de mão eléctrico, puxar o interruptor m durante aproximadamente 1 segundo.
O travão de mão eléctrico é accionado aplicado quando o indicador de controlo m se acende 3 112.
● Desligar o motor.
● Se o veículo estiver numa superfície nivelada ou inclinação ascendente, engrenar a primeira velocidade ou ajustar a alavanca seletora para a posição P antes de remover a chave da ignição ou desligar a ignição nos veículos com botão de acionamento. Numa subida, virar as rodas dianteiras para o lado contrário ao do passeio.
Se o veículo estiver numa inclinação descendente, engrenar a marcha-atrás ou ajustar a alavanca seletora para a posição P antes de remover a chave da ignição ou desligar a ignição nos veículos com botão de acionamento. Virar as rodas dianteiras na direcção do passeio.
● Fechar os vidros e o tecto de abrir.
● Remover a chave da ignição do interruptor da ignição ou desligar a ignição nos veículos com botão de acionamento.
20 Informação breve e concisa
Rodar o volante até sentir a tranca da direcção engatar.
Nos veículos com caixa de velocidades automática, só se pode retirar a chave quando a alavanca selectora estiver na posição P.
● Trancar o veículo através do
botão e no comando de rádio à distância.
Activar o sistema de alarme anti-
-roubo 3 36.
● As ventoinhas de arrefecimento do motor poderão funcionar depois de se desligar o motor 3 250.
Atenção
Depois de conduzir a velocidade de rotação do motor elevada ou com cargas de motor elevadas, deixar o motor trabalhar um pouco com carga reduzida ou deixá-lo em ponto morto durante 30 segundos antes de o desligar, para proteger o turbocompressor.
Chaves, fechaduras 3 21, Não utilização do veículo durante muito tempo 3 249.
Chaves, portas, janelas 21

Chaves, portas, janelas

Chaves, fechaduras ..................... 21
Chaves ...................................... 21
Car Pass .................................... 22
Radiotelecomando .................... 22
Chave electrónica ...................... 23
Definições memorizadas ........... 24
Sistema de fecho centralizado ..25 Trancar automaticamente as
portas ....................................... 29
Dispositivo de segurança para
crianças .................................... 30
Portas .......................................... 31
Bagageira .................................. 31
Segurança do veículo .................. 36
Protecção anti-roubo ................. 36
Sistema de alarme anti-roubo ..36
Imobilizador electrónico ............. 39
Espelhos retrovisores exterio‐
res ................................................ 39
Convexos .................................. 39
Ajuste eléctrico .......................... 39
Espelhos retrovisores
rebatíveis .................................. 40
Espelhos retrovisores
aquecidos ................................. 41
Escurecimento automático ........ 41
Sensores de estacionamento ....41
Espelho retrovisor interior ............ 42
Função manual de
antiencandeamento .................. 42
Função automática de
antiencandeamento .................. 42
Janelas ........................................ 42
Para-brisas ................................ 42
Accionamento manual dos
vidros ........................................ 43
Accionamento electrónico dos
vidros ........................................ 43
Óculo traseiro aquecido ............ 45
Palas pára-sol ........................... 45
Persianas de rolo ...................... 46
Tejadilho ...................................... 46
Tecto de abrir ............................ 46

Chaves, fechaduras

Chaves

Atenção
Não prender objetos pesados ou volumosos à chave da ignição.
Chaves de substituição
O número da chave é especificado no Car Pass ou numa etiqueta amovível.
O número da chave deve ser referido sempre que se encomendarem chaves de substituição já que é um componente do imobilizador.
Fechaduras 3 297, Radiotelecomando 3 22, Chave electrónica 3 23, Fecho centralizado 3 25, Ligar o motor 3 172.
O código numérico do adaptador das porcas de bloqueio da roda é especificado num cartão. Deve ser referido ao encomendar um adaptador de substituição.
Mudança das rodas 3 286.
22 Chaves, portas, janelas
Chave com secção retráctil
Pressionar botão para extrair a chave. Para recolher a chave, pressionar o botão primeiro.

Car Pass

O Car Pass contém dados de segurança do veículo e deve, por isso, ser mantido num local seguro.
Quando o veículo é levado a uma oficina, estes dados do veículo são necessários para realizar determinadas operações.

Radiotelecomando

Activa o funcionamento das seguintes funções através da utilização dos botões do comando à distância:
● sistema de fecho centralizado 3 25
● sistema de trancagem anti-roubo 3 36
● sistema de alarme anti-roubo 3 36
● porta da bagageira 3 31
● vidros eléctricos 3 43
● tecto de abrir 3 46
● rebatimento dos espelhos retrovisores 3 40
O comando tem um raio de alcance de aproximadamente 50 metros. Pode ser reduzido devido a influências exteriores. As luzes de emergência confirmam o accionamento.
Manuseie-o com cuidado, proteger da humidade e de temperaturas elevadas e evitar utilizações desnecessárias.
Substituir a pilha do radiotelecomando
Substituir a pilha assim que o raio de alcance diminua.
Chaves, portas, janelas 23
As pilhas não devem ser eliminadas junto com os resíduos domésticos. Devem ser colocadas em pontos de recolha para reciclagem apropriados (i.e. pilhões).
Retirar a chave e abrir a unidade Substituir a pilha (pilha tipo CR 2032), prestando atenção à posição de colocação. Fechar a unidade e sincronizar.
Sincronização do comando
Depois de substituir a bateria, destrancar a porta do condutor com a chave na fechadura. O comando será sincronizado quando se ligar a ignição.
Avaria
Se não for possível accionar o sistema de fecho centralizado com o radiotelecomando, isso poderá dever-se a uma das seguintes causas:
● Avaria no comando de rádio.
● A distância é excedida.
● A tensão da bateria é demasiado baixa.
● Utilização frequente e repetida do comando do rádio quando fora do raio de alcance, levando a que seja necessário proceder à ressincronização.
● Sobrecarga do sistema de fecho centralizado devido a accionamento repetido num pequeno espaço de tempo,
levando a que a alimentação seja interrompida durante um curto período de tempo.
● Interferência de ondas rádio com maior potência provenientes de outras origens.
Destrancagem manual 3 25.

Chave electrónica

24 Chaves, portas, janelas
Permite uma operação sem chave das seguintes funções:
● sistema de fecho centralizado 3 25
● porta da bagageira 3 31
● ligar a ignição e ligar o motor 3 172
A chave electrónica só tem de estar na posse do condutor.
Além disso, a chave electrónica inclui a funcionalidade do radiotelecomando 3 22.
Manuseie-o com cuidado, proteger da humidade e de temperaturas elevadas e evitar utilizações desnecessárias.
Advertência Não colocar a chave electrónica na bagageira ou em frente do Info-Display.
Substituir a bateria numa chave electrónica
Substituir a bateria assim que o sistema deixe de funcionar correctamente ou quando o raio de alcance diminuir. A necessidade de
substituir as pilhas é indicada por uma mensagem no Centro de Informação do Condutor 3 128.
Substituição das pilhas, ver "Radiotelecomando" 3 22.
Sincronização da chave electrónica
A chave electrónica sincroniza-se automaticamente em cada procedimento de arranque.
Avaria
Se não for possível accionar o fecho centralizado das portas ou não se conseguir pôr o motor a trabalhar, isso pode dever-se a uma das seguintes razões:
● Falha na chave electrónica.
● A chave electrónica está fora do alcance de recepção.
● A tensão da bateria é demasiado baixa.
● Sobrecarga do sistema de fecho centralizado devido a accionamento repetido num pequeno espaço de tempo; a
alimentação é interrompida durante um curto período de tempo.
● Interferência de ondas rádio com maior potência provenientes de outras origens.
Para rectificar a causa da avaria, mudar a posição da chave electrónica.
Destrancagem manual 3 25.

Definições memorizadas

Sempre que a ignição é desligada, as seguintes definições são memorizadas automaticamente pela unidade do comando à distância ou pela chave electrónica:
● climatização automática
● iluminação
● sistema de informação e lazer
● sistema de fecho centralizado das portas
● definições do Modo Sport
● definições de conforto
Chaves, portas, janelas 25
As definições guardadas são utilizadas automaticamente na vez seguinte que a ignição for ligada com a chave memorizada com a unidade do comando à distância 3 169 ou com a chave electrónica 3 23.
Um pré-requisito é que Personalização por condutor esteja activado nas definições pessoais do Mostrador de informação. Este deve ser configurado para cada unidade do comando à distância ou chave electrónica utilizado.
As regulações do banco do condutor e espelhos retrovisores exteriores também são memorizados, independentemente das posições da memória 3 54.
O banco eléctrico move-se automaticamente para a posição memorizada ao destrancar e abrir a porta do condutor com o comando à distância ou a chave electrónica memorizado e Reajuste automático valores gravados é activado no Mostrador de informação.
Personalização do veículo 3 130.

Sistema de fecho centralizado

Destranca e tranca portas, bagageira e portinhola do depósito de combustível.
Puxar o manípulo interior de uma das portas destranca a respectiva porta. Puxar o manípulo outra vez abre a porta.
Advertência No caso de um acidente em que os airbags ou pré-tensores dos cintos tenham sido accionados, o veículo é automaticamente destrancado.
Advertência Pouco tempo depois de destrancar as portas com o comando, as portas trancam automaticamente se nenhuma porta for aberta.
Utilização do comando à distância
Destrancagem
Premir c. O modo de destrancagem pode ser
definido no menu de personalização do veículo no Mostrador de informação a cores. Podem ser seleccionadas duas definições:
26 Chaves, portas, janelas
● Todas as portas, a bagageira e a portinhola do depósito de combustível são destrancadas premindo c uma vez.
● Apenas a porta do condutor, a bagageira e a portinhola do depósito de combustível são destrancadas premindo c uma vez. Para destrancar todas as portas, premir c duas vezes.
Seleccionar a definição relevante em Ajustes, I Veículo no Mostrador de informação a cores.
Mostrador de informação a cores 3 125.
Personalização do veículo 3 130. É possível guardar a definição para a
chave que está a ser utilizada. Definições memorizadas 3 24.
Trancagem Fechar portas, bagageira e portinhola do depósito de combustível.
Premir e. Se a porta do condutor não estiver
bem fechada, o sistema de fecho centralizado das portas não funcionará.
Destrancar e abrir a porta traseira Berlina de 4 portas, Country Tourer, Sports Tourer com porta da bagageira eléctrica
Pressionar x quando a ignição está desligada até a porta traseira abrir automaticamente. As portas permanecem trancadas.
Porta da bagageira eléctrica 3 31.
Confirmação O funcionamento do sistema de fecho centralizado é confirmada pelas luzes de emergência.
Chaves, portas, janelas 27
Utilização da chave electrónica
A chave electrónica deve estar no exterior do veículo, num raio de aproximadamente 1 metro do lado da porta em causa.
Destrancagem
Premir o botão em qualquer manípulo de porta exterior e puxar o manípulo.
O modo de destrancagem pode ser definido no menu de personalização do veículo no Mostrador de informação a cores. Podem ser seleccionadas duas definições:
● Todas as portas, a bagageira e a portinhola do depósito de combustível são destrancadas premindo uma vez um botão em qualquer manípulo de porta exterior.
● Apenas a porta do condutor, a bagageira e a portinhola do depósito de combustível são destrancadas premindo uma vez o botão no manípulo exterior da porta do condutor. Para destrancar todas as portas, premir duas vezes o botão.
Seleccionar a definição relevante em Ajustes, I Veículo no Mostrador de informação a cores.
Mostrador de informação a cores 3 125.
Personalização do veículo 3 130. É possível guardar a definição para a
chave electrónica que está a ser utilizada. Definições memorizadas 3 24.
Trancagem
Premir o botão em qualquer manípulo de porta exterior.
Todas as portas, a bagageira e a portinhola do depósito de combustível são trancadas.
28 Chaves, portas, janelas
O sistema apenas tranca se ocorrer uma das seguintes situações:
● Passaram mais de 5 segundos depois de destrancar.
● O botão num manípulo exterior foi premido duas vezes no espaço de 5 segundos.
● Foi aberta uma porta e, em seguida, todas as portas são fechadas.
Se a porta do condutor não estiver fechada correctamente ou se a chave electrónica permanecer no veículo e a ignição não for desligada, a trancagem não será permitida e ouvir-se-á um som de aviso três vezes.
Se houve duas ou mais chaves electrónicas no veículo e a ignição foi ligada uma vez, as portas serão trancadas mesmo que apenas uma chave electrónica seja retirada do veículo.
Destrancar e abrir a porta traseira A porta da bagageira e as portas podem ser destrancadas premindo o botão por baixo do friso da porta da bagageira quando a chave electrónica está dentro do alcance.
Trancagem passiva Consultar "Trancagem automática" 3 29.
Confirmação O funcionamento do sistema de fecho centralizado é confirmada pelas luzes de emergência.
Botões de fecho centralizado
Tranca ou destranca todas as portas, a bagageira e a portinhola do depósito de combustível a partir do habitáculo por meio de um interruptor no painel da porta do condutor.
Premir e para trancar. Premir c para destrancar.
Loading...
+ 327 hidden pages