Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de
les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire
votre véhicule efficacement et en
toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous vous
trouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐
rateur Agréé Opel. Pour les véhicules
au gaz, nous vous recommandons de
contacter un Réparateur Opel habilité
pour l'entretien des véhicules au gaz.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel ex‐
périmenté formé par Opel travaille se‐
lon les prescriptions spécifiques
d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel
■ Le présent manuel décrit toutes les
options et fonctions disponibles
pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles des
fonctions de menu et d'affichage,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison des variantes de
modèle, de spécifications propres à
votre pays, à des accessoires ou
des équipements spéciaux.
■ Vous trouverez un premier aperçu
dans le chapitre « En bref ».
■ Le sommaire situé au début de ce
manuel et à chaque chapitre indi‐
que où se trouvent les informations.
■ L'index vous permet de rechercher
des informations spécifiques.
■ Le présent Manuel d'utilisation
montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de véhi‐
cules avec direction à droite est si‐
milaire.
■ Le Manuel d'utilisation reprend les
désignations de moteur utilisées en
usine. Les désignations de vente
correspondantes se trouvent dans
le chapitre « Caractéristiques
techniques ».
■ Les indications de direction, telles
que à gauche, à droite ou vers
l'avant et vers l'arrière, sont tou‐
jours données par rapport au sens
de la marche.
4Introduction
■ Il se peut que les informations des
écrans de votre véhicule ne s'affi‐
chent pas dans votre langue.
■ Les messages affichés et l'étique‐
tage intérieur sont écrits en carac‐
tères gras.
Danger, attention et
avertissement
9 Danger
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Danger fournis‐
sent des informations concernant
un risque de blessure mortelle.
Ignorer ces informations peut en‐
traîner un danger de mort.
9 Attention
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Attention fournis‐
sent des informations concernant
un risque d'accident ou de bles‐
sure. Ignorer ces informations
peut entraîner des blessures.
Avertissement
Les paragraphes accompagnés
de la mention Avertissement four‐
nissent des informations concer‐
nant un risque de dégradation du
véhicule. Ignorer cette information
peut entraîner une dégradation du
véhicule.
Symboles
Les références à une page sont mar‐
quées d'un symbole 3. 3 signifie
« voir page ».
Bonne route !
Adam Opel AG
Introduction5
6En bref
En bref
Informations pour un
premier déplacement
Déverrouillage du véhicule
Appuyer sur le bouton c pour déver‐
rouiller les portes et le coffre. Ouvrir
les portes en tirant les poignées. Pour
ouvrir le hayon, tirer sur le bouton si‐
tué sous la moulure du hayon.
Appuyer sur le bouton x ; seul le
coffre est déverrouillé et s'ouvre.
Télécommande radio 3 22, verrouil‐
lage central 3 23, coffre 3 27.
Réglage des sièges
Position du siège
Tirer la poignée, déplacer le siège et
relâcher la poignée.
Position des sièges 3 45, réglage
des sièges 3 45.
9 Danger
Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm
du volant afin de permettre un dé‐
ploiement sûr de l'airbag.
En bref7
Dossiers de siège
Tirer la manette, régler l'inclinaison et
relâcher la manette. Laisser le siège
s'encliqueter de manière audible.
Position des sièges 3 45, réglage
des sièges 3 45.
Hauteur de siège
Appuyer sur le commutateur
vers le haut = relever le siège
vers le bas = abaisser le siège
Position des sièges 3 45, réglage
des sièges 3 45.
Inclinaison de l'assise
Mouvement de pompage du levier
vers le
haut
vers le
bas
Position des sièges 3 45, réglage
des sièges 3 45.
= extrémité avant plus
haute
= extrémité arrière plus
basse
8En bref
Réglage électrique des sièges
Actionner les commutateurs.
positionnement = déplacer le com‐
mutateur (1) vers
l'avant/ l'arrière
hauteur= déplacer le com‐
mutateur (1) vers
le haut/ le bas
inclinaison= déplacer le com‐
mutateur (1) vers
le haut/ le bas à
l'avant
dossier= tourner le com‐
mutateur (2) vers
l'avant/ l'arrière
Réglage des appuis-tête
Appuyer sur le bouton de déverrouil‐
lage, régler la hauteur, verrouiller.
Appuis-tête 3 43.
Ceinture de sécurité
Tirer la ceinture de sécurité et l'encli‐
queter dans la serrure de ceinture. La
ceinture de sécurité ne doit pas être
vrillée et doit être placée près du
corps. Le dossier ne doit pas être in‐
cliné trop en arrière (environ 25°
maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton rouge de la serrure.
Position de siège 3 45, ceintures de
sécurité 3 51, système d'airbag
3 55.
En bref9
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
Ajuster la manette sous le rétroviseur
pour réduire l'éblouissement.
Rétroviseur intérieur 3 36, rétrovi‐
seur intérieur à position nuit automa‐
tique 3 37.
Rétroviseurs extérieurs
Sélectionner le rétroviseur extérieur
correspondant et le régler.
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé. Ne régler le volant
que lorsque le véhicule est arrêté et
la direction débloquée.
Système d'airbags 3 55, positions
d'allumage 3 146.
10En bref
Vue d'ensemble du tableau de bord
En bref11
1Lève-vitres électroniques ...... 38
2Rétroviseurs extérieurs ......... 34
3Régulateur de vitesse ........ 166
Régulateur de vitesse
adaptatif .............................. 167
Alerte de collision avant ...... 175
4Bouches d'aération
latérales .............................. 142
5Clignotants de
changement de direction
et de file, appel de phares,
feux de croisement et feux
de route, feux de route
automatiques ...................... 128
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 132
Feux de stationnement .......130
Touches pour le centre
d'informations du
conducteur .......................... 101
6Instruments .......................... 88
7Commandes au volant .......... 80
8Centre d'informations du
conducteur .......................... 101
9Essuie-glace avant, lave-
glace avant, lave-phares,
essuie-glace de lunette
arrière, lave-glace de
lunette arrière ....................... 82
10 Bouton Eco pour système
d'arrêt-démarrage ............... 147
Bouton de sélection de
carburant ............................... 89
11 Verrouillage central ............... 23
Feux de détresse ............... 128
Témoin de désactivation
d'airbag ................................ 95
Témoin de ceinture de
sécurité de passager avant ..94
12 Affichage d'informations ..... 106
13 LED de statut d'alarme
antivol ................................... 32
14 Mode Sport ........................ 163
Mode Tour .......................... 163
Système antipatinage ........162
Electronic Stability Control . 162
Aide au stationnement ....... 181
Aide avancée au
stationnement .................... 181
Avertissement de
franchissement de ligne ..... 190
Volant chauffé ....................... 81
15 Bouches d'aération
centrales ............................ 142
16 Boîte à gants ........................ 64
17 Bouton multifonction ........... 106
18 Climatisation automatique ..135
19 Cendriers ............................. 87
20 Levier sélecteur, boîte
manuelle ............................ 157
Boîte automatique .............. 153
21 Frein de stationnement
électrique ............................ 160
22 Unité multifonctionnelle ....... 106
23 Serrure de contact avec
blocage de la direction ....... 146
24 Avertisseur sonore ............... 81
Airbag conducteur ................ 55
25 Poignée de déverrouillage
du capot moteur ................. 206
12En bref
26 Vide-poches .......................... 65
Boîte à fusibles .................. 227
27 Réglage du volant ................ 80
28 Commutateur d'éclairage ...123
Réglage de la portée des
phares ................................ 125
Phares antibrouillard .......... 129
Feu antibrouillard arrière .... 129
Éclairage des instruments . 130
Éclairage extérieur
Tourner le commutateur d'éclairage
AUTO = Allumage automatique des
feux de croisement:
L'éclairage extérieur s'al‐
lume et s'éteint automati‐
m
8
9
Appuyer sur le commutateur d'éclai‐
rage.
quement.
= Activation ou désactivation
de la commande automa‐
tique des feux
= Feux de position
= feux de croisement
= Phares antibrouillard
>
= Feu antibrouillard arrière
r
Éclairage 3 123.
En bref13
Appel de phares, feux de route
et feux de croisement
appel de
phares
feux de route = pousser la manette
feux de
croisement
Commande automatique des feux
3 124, feux de route 3 124, appel de
phares 3 125.
= tirer la manette
= pousser ou tirer la
manette
Clignotants de changement de
direction et de file
manette vers
le haut
manette vers
le bas
Clignotants de changement de direc‐
tion et de file 3 128, feux de station‐
nement 3 130.
= clignotant droit
= clignotant gauche
Feux de détresse
Actionnement avec le bouton ¨.
Feux de détresse 3 128.
14En bref
Avertisseur sonore
Appuyer sur j.
Essuie-glaces et laveglaces
Essuie-glace avant
2= rapide
1= lent
P
= fonctionnement intermittent ou
balayage automatique avec
capteur de pluie
= arrêt
§
Pour un seul balayage lorsque l'es‐
suie-glace avant est désactivé, abais‐
ser la manette.
Essuie-glace avant 3 82, remplace‐
ment des balais 3 212.
En bref15
Lave-glace avant et lave-phares
Tirer la manette.
Lave-glace avant et lave-phares
3 82, liquide de lave-glace 3 209.
Essuie-glace de lunette arrière
Pousser le commutateur à bascule
pour actionner l'essuie-glace de lu‐
nette arrière :
partie
supérieure du
commutateur
partie
inférieure du
commutateur
position
centrale
= fonctionnement
permanent
= fonctionnement
intermittent
= arrêt
Lave-glace de lunette arrière
Pousser la manette.
Le produit de lave-glace est pulvérisé
sur la lunette arrière et l'essuie-glace
exécute quelques balayages.
Essuie-glace / lave-glace de lunette
arrière 3 84.
Le chauffage est activé en appuyant
sur le bouton Ü.
Lunette arrière chauffante 3 40.
Désembuage et dégivrage des
vitres
Appuyer sur le bouton V.
Commutateur de température sur le
niveau le plus chaud.
Refroidissement n en marche.
Lunette arrière chauffante Ü en mar‐
che.
Climatisation automatique 3 135.
Boîte de vitesses
Boîte manuelle
Marche arrière : le véhicule étant à
l'arrêt, enfoncer la pédale d'em‐
brayage, enfoncer le bouton de dé‐
verrouillage du levier sélecteur et en‐
gager le rapport.
Si le rapport ne s'engage pas, amener
le levier au point mort, relâcher la pé‐
dale d'embrayage puis débrayer à
nouveau ; réessayer de passer la
marche arrière.
Boîte manuelle 3 157.
En bref17
Boîte automatique
P = Stationnement
R = Marche arrière
N = Neutre (point mort)
D = Position de conduite
Mode Manuel : déplacer le levier sé‐
lecteur vers la gauche à partir de D.
= Rapport supérieur
<
= Rapport inférieur
]
Le levier sélecteur peut uniquement
quitter la position P si le contact est
mis et que la pédale de frein est en‐
foncée. Pour engager le levier en P
ou R, appuyer sur le bouton de dé‐
verrouillage.
Boîte automatique 3 153.
Prendre la route
Contrôles avant de prendre la
route
■ Pression de gonflage et état des
pneus 3 232, 3 283.
■ Niveau d'huile moteur et niveau des
liquides 3 206.
■ Tous les rétroviseurs, les vitres, les
éclairages extérieurs et les plaques
d'immatriculation doivent être en
bon état de marche, propres et dé‐
barrassés de toute neige ou glace.
■ Position correcte des rétroviseurs,
des sièges et des ceintures de sé‐
curité 3 34, 3 45, 3 52.
■ Vérifier le fonctionnement du sys‐
tème de freinage à faible vitesse,
notamment lorsque les freins sont
humides.
18En bref
Démarrage du moteur
■ Tourner la clé en position 1.
■ Bouger légèrement le volant pour
libérer le blocage de la direction.
■ Enfoncer la pédale d'embrayage et
la pédale de frein.
■ Boîte automatique en P ou N.
■ Ne pas actionner la pédale d'accé‐
lérateur.
■ Moteurs diesel : tourner la clé en
position 2 pour le préchauffage et
attendre que le témoin ! s'étei‐
gne.
■ Tourner la clé en position 3 et la re‐
lâcher.
Démarrage du moteur 3 146.
Système Stop/Start
Lorsque le véhicule roule à faible vi‐
tesse ou à l'arrêt et que certaines con‐
ditions sont réunies, activer l'Autos‐
top comme suit :
■ Enfoncer la pédale d'embrayage
■ passer le levier sélecteur au point
mort
■ relâcher la pédale d'embrayage
La fonction Autostop est indiquée par
l'aiguille à la position AUTOSTOP
dans le compte-tours.
Pour redémarrer le moteur, enfoncer
de nouveau la pédale d'embrayage.
En bref19
Système Stop/Start 3 147.
Stationnement
■ Toujours serrer le frein de station‐
nement. Actionner le frein de sta‐
tionnement manuel sans enfoncer
le bouton de déverrouillage. Dans
une pente ou dans une côte, le ser‐
rer aussi fort que possible. Enfon‐
cer la pédale de frein en même
temps pour réduire l'effort d'action‐
nement.
Pour les véhicules équipés d'un
frein de stationnement électrique,
tirer sur le commutateur m pendant
environ une seconde.
■ Arrêter le moteur. Tourner la clé de
contact en position 0 et l'enlever.
Tourner le volant jusqu'à ce que le
blocage de la direction s'enclenche
(antivol).
Sur les véhicules à boîte automati‐
que, la clé ne s'enlève que lorsque
le levier sélecteur est en position P.
■ Lorsque le véhicule est sur une
route plane ou en côte, engager la
première ou mettre le levier sélec‐
teur sur la position P avant de cou‐
per le contact. Dans une côte, diri‐
ger les roues avant à l'opposé de la
bordure du trottoir.
Lorsque le véhicule est en des‐
cente, engager la marche arrière
ou mettre le levier sélecteur sur la
position P avant de couper le con‐
tact. Diriger les roues avant vers la
bordure du trottoir.
■ Verrouiller le véhicule avec le bou‐
ton e de la télécommande radio.
Activer l'alarme antivol 3 32.
■ Ne pas stationner le véhicule audessus d'un sol facilement inflam‐
mable. En effet, le sol pourrait s'en‐
flammer en raison de températures
élevées du système d'échappe‐
ment.
■ Fermer les vitres et le toit ouvrant.
■ Le ventilateur de refroidissement
du moteur peut se mettre en mar‐
che même si le moteur est arrêté
3 205.
■ À la suite de régimes élevés ou
d'une charge élevée du moteur, il
convient, pour ménager le turbo‐
compresseur, de faire fonctionner
brièvement le moteur à faible
20En bref
charge avant de l'arrêter ou de le
faire tourner au ralenti pendant en‐
viron 30 secondes.
Clés, serrures 3 21, arrêt du
véhicule pour une période prolongée
3 204.
Le numéro de clé est mentionné dans
le Car Pass ou sur une étiquette dé‐
tachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant
du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 249.
Clé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir.
Pour replier la clé, appuyer d'abord
sur le bouton.
Car Pass
Le Car Pass contient toutes les don‐
nées relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu
sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐
nées de ce véhicule sont nécessaires
pour effectuer certains travaux.
22Clés, portes et vitres
Télécommande radio
Utilisée pour commander :
■ Verrouillage central
■ Dispositif antivol
■ Alarme antivol
■ Hayon de coffre
■ Lève-vitres électroniques
■ Toit ouvrant
La portée de la télécommande radio
est de 50 mètres maximum. Elle peut
être réduite en raison de facteurs ex‐
ternes. Les feux de détresse confir‐
ment l'activation.
Manipuler la télécommande avec pré‐
caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande radio, cela peut être
dû aux causes suivantes :
■ portée dépassée ;
■ tension de batterie trop faible ;
■ utilisation fréquente et répétée de
la télécommande radio alors que le
véhicule est hors de portée, ce qui
nécessitera une reprogrammation ;
■ surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop fré‐
quentes, ce qui interrompt l'alimen‐
tation électrique pendant quelques
instants ;
■ recouvrement des ondes radio par
des installations radioélectriques
externes plus puissantes.
Déverrouillage 3 23.
Réglages de base
Certains réglages peuvent être chan‐
gés dans le menu Réglages de l'affi‐
chage d'informations. Personnalisa‐
tion du véhicule 3 116.
Remplacement de pile de la
télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portée
commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres
de collecte appropriés.
Clés, portes et vitres23
Clé avec panneton rabattable
Sortir la clé et ouvrir l'unité. Rempla‐
cer la pile (type CR 2032) en faisant
attention à la position de montage.
Fermer l'unité et la programmer.
Réglages mémorisés
Chaque fois que la clé est enlevée du
contact d'allumage, les réglages sui‐
vants sont automatiquement mémo‐
risés de manière spécifique pour la
clé utilisée :
■ Climatisation automatique
■ Éclairage
■ Infotainment System
■ Verrouillage central
■ Réglages du mode Sport
■ Réglages de confort
Les réglages mémorisés sont auto‐
matiquement utilisés la prochaine fois
que cette clé est introduite dans la
serrure de contact et tournée en po‐
sition 1 3 146.
Une condition préalable est que
Personnalis. par conducteur soit acti‐
vée dans les réglages personnels de
l'affichage graphique des informa‐
tions. Cela doit être paramétré pour
chacune des clés utilisées. Sur les
véhicules équipés de l'affichage d'in‐
formations en couleur, la personnali‐
sation est activée en permanence.
Les réglages des rétroviseurs et du
siège conducteur sont également mé‐
morisés, indépendamment des posi‐
tion en mémoire 3 48.
Le siège à réglage électrique reprend
automatiquement la position mémori‐
sée lors du déverrouillage et de l'ou‐
verture de la porte du conducteur
avec la clé et Personnalisation avec
télécommande dans l'affichage d'in‐
formations en couleur est activé.
Personnalisation du véhicule 3 116.
Verrouillage central
Il déverrouille et verrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
La porte est déverrouillée en tirant la
poignée intérieure de la porte respec‐
tive. Tirer une nouvelle fois la poignée
pour ouvrir la porte.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement
d'airbags ou déclenchement des ré‐
tracteurs, le véhicule est automati‐
quement déverrouillé.
24Clés, portes et vitres
Déverrouillage
Appuyer sur le bouton c.
Deux réglages peuvent être choisis :
■ Pour déverrouiller uniquement la
porte du conducteur, le coffre et la
trappe à carburant, appuyer une
seule fois sur le bouton c. Pour dé‐
verrouiller toutes les portes, ap‐
puyer deux fois sur le bouton c
ou
■
appuyer une fois sur le bouton c
pour déverrouiller toutes les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
Le réglage peut être modifié dans le
menu Réglages de l'affichage d'infor‐
mations. Personnalisation du
véhicule 3 116.
Le réglage peut être sauvegardé en
fonction de la clé utilisée. Réglages
mémorisés 3 23.
Verrouillage
Fermer les portes, le coffre et la
trappe à carburant.
Appuyer sur le bouton e.
Si la porte du conducteur n'est pas
bien fermée, le verrouillage central ne
fonctionnera pas. Personnalisation
du véhicule 3 116.
Déverrouillage et ouverture du
hayon
Appuyer sur le bouton c quand le con‐
tact est coupé. Le hayon est débloqué
pour être déverrouillé et ouvert en
touchant le commutateur tactile sous
la moulure de hayon.
Clés, portes et vitres25
Berline 4 portes, Sports Tourer à
hayon motorisé
Le contact étant coupé, appuyer sur
le bouton x jusqu'à ce que le hayon
s'ouvre automatiquement. Toutes les
autres portes restent fermées.
Hayon motorisé 3 27.
Boutons de verrouillage central
Verrouille ou déverrouille toutes les
portes, le coffre et la trappe à carbu‐
rant à partir de l'habitacle.
Défaillance dans le système de
télécommande radio
Déverrouillage
Appuyer sur le bouton e pour verrouil‐
ler.
Appuyer sur le bouton c pour déver‐
rouiller.
Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en tournant la clé dans
la serrure. Mettre le contact et ap‐
puyer sur le bouton de verrouillage
central c pour déverrouiller toutes les
portes, le coffre et la trappe à carbu‐
rant. Le dispositif antivol se désactive
en mettant le contact.
26Clés, portes et vitres
Verrouillage
Verrouiller manuellement la porte du
conducteur en tournant la clé dans la
serrure.
Défaillance du verrouillage
central
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en tournant la clé dans
la serrure. Les autres portes peuvent
être ouvertes en tirant deux fois la
poignée intérieure. Le coffre et la
trappe à carburant ne peuvent être
ouverts. Pour désactiver le dispositif
antivol, mettre le contact 3 32.
Verrouillage
Pousser vers l'intérieur le bouton de
sûreté de toutes les portes, sauf celle
du conducteur. Puis fermer la porte
du conducteur et la verrouiller de l'ex‐
térieur avec la clé. La trappe à carbu‐
rant et le hayon ne peuvent pas être
verrouillés.
Verrouillage automatique
Verrouillage automatique après
avoir pris la route
Cette fonction de protection peut être
configurée pour verrouiller toutes les
portes, le coffre et la trappe à carbu‐
rant dès que le véhicule roule et
qu'une certaine vitesse est dépassée.
Lorsqu'à l'arrêt après la conduite, le
véhicule est automatiquement déver‐
rouillé dès que la clé est enlevée de
la serrure du contact d'allumage.
L'activation ou la désactivation du
verrouillage automatique peut être ré‐
glée dans le menu Réglages de l'affi‐
chage d'informations. Personnalisa‐
tion du véhicule 3 116.
Le réglage peut être sauvegardé en
fonction de la clé utilisée 3 23.
Verrouillage automatique après
déverrouillage
Cette fonction peut être configurée
pour verrouiller automatiquement
toutes les portes, le coffre et la trappe
à carburant peu de temps après le
déverrouillage à l'aide de la télécom‐
mande, si aucune porte n'est ouverte.
L'activation ou la désactivation du re‐
verrouillage automatique peut être ré‐
glée dans le menu Réglages de l'affi‐
chage d'informations. Personnalisa‐
tion du véhicule 3 116.
Le réglage peut être sauvegardé en
fonction de la clé utilisée 3 23.
Sécurité enfants
Clés, portes et vitres27
9 Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont oc‐
cupées par des enfants.
À l'aide d'une clé ou d'un tournevis
adéquat, tourner la sécurité enfants
de la porte arrière en position hori‐
zontale. La porte ne peut pas être ou‐
verte depuis l'intérieur. Pour désacti‐
ver, tourner la sécurité enfants en po‐
sition verticale.
Portes
Coffre
Hayon
Ouverture
Berline 5 portes, Sports Tourer
À l'aide de la télécommande radio,
appuyer sur le bouton x jusqu'à ce
que le hayon soit ouvert automatique‐
ment. Ou tirer le bouton sous la mou‐
lure du hayon après le déverrouillage.
Verrouillage central 3 23.
Après le déverrouillage, tirer le bou‐
ton sous la moulure du hayon et ouvrir
le hayon manuellement.
Berline 4 portes
28Clés, portes et vitres
Fermeture
Utiliser la poignée intérieure.
Ne pas tirer le bouton sous la moulure
lors de la fermeture pour ne pas pro‐
céder à un nouveau déverrouillage du
hayon.
Verrouillage central 3 23.
Hayon motorisé
9 Attention
Manipuler le hayon motorisé avec
prudence. Risque de blessure, en
particulier pour les enfants.
Bien observer le hayon en mouve‐
ment lors des manœuvres. S'as‐
surer que rien ne puisse être
coincé au cours de la manœuvre
et que personne ne se trouve dans
la zone de déplacement.
Le hayon motorisé est commandé
par :
■ Le bouton de télécommande ra‐
dio x ;
■ Le commutateur G dans le pan‐
neau de la porte du conducteur ;
■ Le commutateur tactile et le bou‐
ton G dans le hayon.
Sur les véhicules avec boîte automa‐
tique, le hayon peut uniquement être
actionné avec le véhicule à l'arrêt, le
frein de stationnement serré et la
boîte automatique en position P.
Les feux arrière clignotent et un signal
sonore retentit quand le hayon moto‐
risé est manœuvré.
Remarque
La manœuvre du hayon motorisé
n'actionne pas le verrouillage cen‐
tral. Pour ouvrir le hayon avec la té‐
lécommande, il n'est pas nécessaire
de déverrouiller le véhicule. Déver‐
rouiller d'abord le véhicule lors de la
commande avec le commutateur
tactile ou le commutateur dans la
porte du conducteur. Verrouiller le
véhicule après la fermeture.
Verrouillage central 3 23.
Commande par la télécommande
radio
Enfoncer et maintenir le bouton x
jusqu'à ce que le hayon commence à
s'ouvrir ou se fermer.
Loading...
+ 309 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.