AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE
ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU
L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN
QUALIFIE.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Remarques importantes pour
votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles
8.
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y
compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité
que représente une fiche polarisée ou une fiche avec
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche
avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une
broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la
broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne
peut être insérée dans la prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne
marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au
niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de
l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires
préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le trépied, la
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit
toujours être déplacé avec
précaution pour éviter qu’il ne
S3125A
se renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil
a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon
d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé
ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la
pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement
anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
Informations de Sécurité et Introduction
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement
lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions
données. N’effectuez que les réglages préconisés
dans le manuel car un mauvais réglage d’autres
commandes risque d’endommager l’appareil et
nécessitera un long travail de remise en état par un
technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y
a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou
des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un
liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants
sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter
les consignes officielles pour la liquidation de piles
épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un
meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de
l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou
plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue
de dissiper la chaleur.
La protection thermique fonctionne si l’appareil atteint
une température anormalement élevée.
L’appareil ne peut pas fonctionner tant qu’il n’a pas
refroidi.
Fr-2
Informations de Sécurité et Introduction
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement
imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite
l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez
jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou
d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient
endommager la finition ou faire disparaître la
sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR
LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région correspond
aux caractéristiques électriques figurant en face arrière
de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz,
par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le
nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à
tout moment.
Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou dotés
à la fois du bouton [POWER] et du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode
OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous
n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une
période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Pour les modèles dotés uniquement du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner
le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes
ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité
auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en
plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou
humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à
l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous
de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il
l’était lors de son acquisition.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique
à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser
des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période
assez longue, il risque de ne pas fonctionner
convenablement à la prochaine mise sous tension;
veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003
DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
Fr-3
Accessoires fournis
Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires
suivants :
Antenne FM intérieure (➔ page 18)
Antenne cadre AM (➔ page 18)
Étiquettes pour les câbles d’enceinte (➔ page 12)
Télécommande (RC-799M) et deux piles (type AA/R6)
Guide de Démarrage Rapide
*
La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues
et sur l’emballage indique la couleur du produit. Les
caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne
changent pas, quelle que soit la couleur du produit.
■ Mise en place des piles
Piles (AA/R6)
Remarque
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de
remplacer les piles.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et
n’insérez pas des piles de types différents.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant
un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque
d’endommagement par fuite ou corrosion.
• Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande
pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.
Informations de Sécurité et Introduction
■ Pointage de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande de l’ampli-tuner AV, tel qu’indiqué cidessous.
Capteur de télécommande
Ampli-tuner AV
Env. 5 m
Fr-4
Nous vous remercions d’avoir acheté un Amplituner AV Onkyo. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de procéder aux branchements et de
brancher l’appareil.
Suivre les instructions de ce manuel vous permet
d’obtenir les performances et un plaisir d’écoute
optimaux grâce à votre nouveau Ampli-tuner AV.
Veuillez conserver ce manuel pour une
consultation ultérieure.
Contenu
Informations de Sécurité et Introduction
Remarques importantes pour votre sécurité .............2
• Commutation en vidéo composant (2 entrées/1 sortie)
• Entrée USB située sur le panneau avant pour des
périphériques de mémoire et des modèles iPod
®
/iPhone
Divers
• 40 stations FM/AM préréglées
• Réglage du répartiteur
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
• Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à
400 ms)
• Fonction de mise en veille automatique
• Affichage sur écran via la liaison HDMI
®
Fr-6
Informations de Sécurité et Introduction
Panneaux avant et
arrière
Panneau avant
(Modèles nord-américains)(Modèles européens)
a
b c
p
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux
pages indiquées entre parenthèses.
a Bouton 8ON/STANDBY (19)
b Voyant HDMI THRU (44)
c Boutons SPEAKERS A et B (32)
d Capteur de télécommande (4)
e Boutons LISTENING MODE (27)
f Écran (8)
g Bouton DIMMER (Modèles nord-américains) (33)
h Bouton MEMORY (25)
d
qo
egfh ijk lmn
rs
t
i Bouton TUNING MODE (24)
j Bouton DISPLAY (33)
k Bouton SETUP (36)
l TUNING q/w, PRESET e/r (24), curseur et
boutons ENTER
m Bouton RETURN
n Commande MASTER VOLUME (20)
o Bouton MUSIC OPTIMIZER (34, 46)
p Prise PHONES (35)
q Boutons TONE et de niveau de la tonalité (45)
u
r Boutons du sélecteur d’entrée (20)
s Prises AUX INPUT AUDIO et VIDEO (16)
t Port USB (16)
u Bouton RT/PTY/TP (Modèles européens) (25)
Fr-7
Écran
Informations de Sécurité et Introduction
bcae
f
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux
pages indiquées entre parenthèses.
a Témoins d’enceinte A et B (32)
b Témoin M.Opt (34, 46)
c Témoins de format et de mode d’écoute (27, 43)
d Indicateurs de syntonisation
Témoin RDS (sauf les modèles pour l’Amérique du
Nord) (25)
Voyant AUTO ( 24)
Voyant TUNED (24)
Voyant FM STEREO (24)
e Voyant SLEEP (33)
f Voyant HDMI (44, 58)
g Voyant MUTING (34)
h Zone de message
d
g
h
Fr-8
Panneau arrière
Informations de Sécurité et Introduction
abc
h
a Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL
b Prises COMPONENT VIDEO IN et OUT
c Prises HDMI IN et OUT
d Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA
e SUBWOOFER PRE OUT prise
f SPEAKERS bornes
(FRONT A, CENTER, SURROUND, FRONT B)
g Cordon d’alimentation
h Prise uREMOTE CONTROL
ij
d
e
f
i Prises vidéo composite et audio analogique
(BD/DVD IN, VCR/DVR IN et OUT, CBL/SAT IN,
GAME IN, TV/CD IN)
j MONITOR OUT V prise
Consultez « Branchement de l’Ampli-tuner AV »
(➔ pages 11 à 18).
g
Fr-9
Télécommande
Commandes de l’Ampli-tuner AV
a
b
c
d
ae
f
g
ic
j
k
d
l
m
e
Pour utiliser l’ampli-tuner AV, appuyez sur
RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur.
Vous pouvez également utiliser la télécommande pour
contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD, votre
lecteur CD Onkyo et d’autres appareils.
Consultez « Saisie des codes de télécommande
préprogrammés » pour toute information
complémentaire (➔ page 49).
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux
pages indiquées entre parenthèses.
a Bouton 8 (19)
b Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (20)
c Boutons TONE et de niveau de la tonalité (45)
d Bouton SP A/B (32)
e Boutons q/w/e/r et ENTER
f Bouton SETUP (36)
g Boutons des Modes d’écoute (27)
h Bouton DIMMER (33)
i Bouton DISPLAY (33)
j Bouton MUTING (34)
k Bouton VOL q/w (20)
l Bouton RETURN
m Bouton HOME (32)
n Bouton SLEEP (33)
Informations de Sécurité et Introduction
■ Commande du tuner
Pour commander le tuner de l’ampli-tuner AV, appuyez
sur le bouton AM ou FM (ou RECEIVER).
a Boutons q/w (24)
b Bouton D.TUN (24)
c Bouton DISPLAY
d Bouton CH +/– (25)
e Boutons numérotés (24)
bh
n
Fr-10
Branchement de l’Ampli-
Connexions
tuner AV
Branchement de vos enceintes
Branchement des câbles d’enceinte
L’illustration suivante montre comment brancher les
enceintes sur chaque paire de bornes.
■ Bornes d’enceinte à pousser
Dénudez les extrémités des câbles d’enceinte sur 10 à
12 mm environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué
sur la figure.
10 à 12 mm
Surround
droite
Avant droite B Avant gauche BAvant gauche AAvant droite ACentre
Enceintes AEnceintes B
Surround
gauche
Fr-11
Connexions
Configuration des enceintes
Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez
utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous
disposez.
Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il est
recommandé d’utiliser un caisson de basse pour pouvoir
bénéficier de graves puissants.
Pour tirer le meilleur parti de votre système de son
surround, vous devez procédez manuellement à un certain
nombre de réglages sur les enceintes (➔ page 39).
Mise en place des étiquettes des câbles
d’enceinte
Les bornes d’enceinte comportent un code couleur pour
leur identification.
EnceinteCouleur
Avant gaucheBlanc
Avant droiteRouge
CentreVert
Surround gaucheBleu
Surround droiteGris
Les étiquettes fournies pour les câbles d’enceinte obéissent
au même code de couleurs et vous devez les fixer sur le fil
positif (+) de chaque câble d’enceinte, conformément au
tableau ci-dessus. Tout ce qu’il vous reste ensuite à faire
est d’associer l’étiquette de chaque couleur à la borne
d’enceinte correspondante.
Fr-12
Précautions concernant le branchement des
enceintes
Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :
• Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance
comprise entre 6 et 16 ohms. Si vous utilisez des
enceintes dotées d’une impédance plus faible et que vous
utilisez l’amplificateur à des niveaux sonores plus élevés
pendant une période prolongée, le circuit de protection de
l’amplificateur intégré risque de se déclencher.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale
avant de procéder aux branchements.
• Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
• Faites très attention à respecter la polarité des câbles de
vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les bornes
positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes
négatives (–) que sur les bornes négatives (–). Si vous
inversez les polarités, le son sera déphasé et ne semblera
pas naturel.
• Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins
peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter.
• Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et
négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d’endommager
l’ampli-tuner AV.
• Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en
contact avec le panneau arrière de l’ampli-tuner AV.
Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
• Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte.
Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
• Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.
Connexions
Utilisation d’un subwoofer (caisson de
basses)
LINE INPUT
LINE INPUT
Subwoofer amplifié
Position
angulaire
1/3 de la
position murale
Pour trouver la meilleure position possible pour votre
subwoofer, mettez un film ou un morceau musical
comportant de bons sons graves et faites des essais en
plaçant votre subwoofer à différents endroits de la pièce.
Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats.
Conseil
• Si votre subwoofer n’est pas doté d’un amplificateur intégré et
que vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la prise présortie du subwoofer à une entrée de l’amplificateur.
Fr-13
À propos des branchements audiovisuels
Raccordement d’appareils audiovisuels
a
Câble HDMI
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
: Vidéo et audio
Câbles et prises AV
■ HDMI
Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux
numériques vidéo et audio.
Connexions
■ Audio numérique optique
Les branchements numériques optiques vous permettent de
*1
profiter d’un son numérique tel que le PCM
, Dolby
Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à celle
obtenue avec un branchement coaxial.
Ampli-tuner AV
Lecteur Blu-ray/
Lecteur DVD
Autres câbles
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
Lecteur Blu-ray/
Lecteur DVD
Console de jeu
: Vidéo: Audio
Ampli-tuner AV
Console de jeu
• Avant d’effectuer des branchements AV, lisez les
manuels d’utilisation fournis par les fabricants de vos
appareils audiovisuels.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous
n’avez pas terminé et contrôlé tous les branchements
audiovisuels.
•
Insérez les fiches à fond afin d’établir
Correct !
un bon contact (de mauvais
branchements peuvent causer des
parasites ou des dysfonctionnements).
• Afin de prévenir les interférences,
tenez les câbles audio et vidéo
Erroné !
éloignés des cordons d’alimentation
et des câbles d’enceinte.
■ Vidéo composantes
La vidéo composantes sépare les signaux de luminance (Y)
et de différence de couleur (P
B, PR), et offre ainsi une
image d’une qualité optimale (certains fabricants de
téléviseurs signalent différemment leurs prises vidéo
composantes).
Y
P
B
PR
Vert
Bleu
Rouge
■ Vidéo composite
La vidéo composite est couramment utilisée sur les
téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements
vidéo.
Jaune
■ Audio numérique coaxial
Les branchements numériques coaxiaux vous permettent
*1
de profiter d’un son numérique tel que le PCM
, Dolby
Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à celle
obtenue avec un branchement optique.
Orange
■ Audio analogique (RCA)
Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent
des signaux audio analogiques.
Blanc
Rouge
*1
Le taux d’échantillonnage disponible pour le signal d’entrée
PCM (stéréo/mono) est 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Dans le cas
d’une connexion HDMI, 176,4/192 kHz est également
disponible.
Remarque
• L’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises PERITEL.
• Les prises numériques optiques de l’ampli-tuner AV sont dotées
de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une fiche
optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée.
Insérez les fiches à fond.
Mise en garde
• Afin de ne pas endommager le couvercle de protection,
tenez la fiche optique droite lorsque vous l’insérez ou la
retirez.
Fr-14
Branchement d’appareils au moyen
d’un câble HDMI
Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo numérique
Connexions
Console de jeu
Décodeur câble/satellite, etc.Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
*
Si votre TV ne prend pas en charge le canal de retour audio
(ARC - Audio Return Channel), vous devez connecter un câble
numérique optique ainsi qu’un câble HDMI sur l’ampli-tuner
AV.
*
Lorsque vous écoutez les données audio lues par un appareil
HDMI via l’ampli-tuner AV, réglez l’appareil HDMI de manière
à ce que les signaux vidéo puissent être vus sur l’écran du
téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée de l’appareil
HDMI branchée sur l’ampli-tuner AV). Si le téléviseur est éteint
ou s’il est réglé sur une autre source d’entrée, aucun son ne sera
émis par l’ampli-tuner AV ou le son émis risque d’être coupé.
Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les
affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.
✔ : l’attribution peut être modifiée (➔ page 38).
PriseAppareils
HDMI IN1Lecteur Blu-ray/lecteur DVD✔
HDMI IN2Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur
HDMI IN3Décodeur câble/satellite, etc.✔
HDMI IN4Console de jeu✔
HDMI OUT Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
vidéo numérique
Consultez aussi :
• « Conseil de connexion et trajet du signal vidéo »
(➔ page 58)
• « Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un
enregistreur compatible RIHD » (➔ page 59)
• « À propos de l’interface HDMI » (➔ page 61)
Conseil
• Pour écouter l’audio d’un appareil connecté via HDMI aux
enceintes de votre TV, activez « HDMI Through »
(➔ page 44) et réglez l’Ampli-tuner AV sur le mode veille.
Remarque
• Dans le cas de lecteurs de disques Blu-ray/DVD, si aucun son
n’est diffusé après avoir suivi la procédure mentionnée ci-dessus,
réglez les paramètres audio HDMI de vos Lecteur Blu-ray/lecteur
DVD sur PCM.
✔
Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
■ Fonction de canal audio de retour (ARC)
La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux
téléviseurs compatibles HDMI d’envoyer le flux audio sur
HDMI OUT de l’ampli-tuner AV.
• Vous pouvez utiliser cette fonction si :
– votre téléviseur est compatible ARC et que
– le sélecteur d’entrée TV/CD est sélectionné et que
–«HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 44) et
que
–«Audio Return Ch (ARC) » est réglé sur « Auto »
(➔ page 45).
Fr-15
Connexions
Raccordement de vos appareils
ACB
EDF
Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les
affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.
Consultez « Conseil de connexion et trajet du signal
vidéo » pour toute information complémentaire
(➔ page 58).
Les menus OSD apparaissent uniquement si le
téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si
votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo,
utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous
modifiez les paramètres.
✔ : l’attribution peut être modifiée (➔ pages 38, 39).
N° Prise/portAppareils
AUX INPUT
A
VIDEOCaméscope, etc.
AUDIO L/R
USB, AUX INPUT
B
C
D
E
F
*1
VIDEO
*2
USB
DIGITAL IN
OPTICAL 1 (GAME)Console de jeu✔
OPTICAL 2 (TV/CD)Téléviseur, Lecteur CD✔
COAXIAL (BD/DVD)
COMPONENT VIDEO
IN 1 (BD/DVD)Lecteur Blu-ray/lecteur
IN 2 (CBL/SAT)Décodeur câble/satellite,
OUTTéléviseur,
MONITOR OUTTéléviseur,
BD/DVD IN
VCR/DVR INMagnétoscope, graveur
CBL/SAT INDécodeur câble/satellite,
GAME INConsole de jeu, Station
TV/CD INTV, lecteur CD, platine à
iPod/iPhone (lecture vidéo)
iPod/iPhone, lecteur MP3,
clé USB à mémoire flash
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
DVD, station d’accueil RI
station d’accueil RI, etc.
vidéoprojecteur, etc.
vidéoprojecteur, etc.
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
DVD/enregistreur vidéo
numérique, station
d’accueil RI
etc.
d’accueil RI
cassette, MD, CD-R,
platine disque
d’accueil RI
*3
, station
Remarque
*1
Lorsque l’entrée USB est sélectionnée, vous pouvez entrer des
signaux vidéo à partir de la prise AUX INPUT VIDEO. Les
signaux vidéo entrés à partir de AUX INPUT VIDEO sont
restitués sur la prise MONITOR OUT.
*2
Ne raccordez pas le port USB de l’ampli-tuner AV sur un port
USB de votre ordinateur. Il n’est pas possible de lire la
musique qui se trouve sur votre ordinateur de cette manière via
l’ampli-tuner AV.
*3
Raccordez une platine disque (MM) qui possède un
amplificateur de puissance phono intégré. Si votre platine
disque (MM) n’en possède pas, vous aurez besoin d’un
amplificateur de puissance phono disponible dans le
commerce.
Si votre platine disque possède une cellule à bobine mobile
(MC), vous aurez besoin d’un préamplificateur MC du
commerce ou d’un transformateur MC ainsi que d’un
amplificateur de puissance phono. Consultez le manuel de
votre platine disque pour plus de détails.
• Avec la prise D, goûtez à la qualité de son DTS et Dolby
✔
Digital.
• Avec la prise
F, si votre lecteur Blu-ray/lecteur DVD
dispose des sorties stéréo principales et multicanal,
✔
✔
assurez-vous de brancher sur la stéréo principale.
■ Comment enregistrer une source vidéo
Vous ne pouvez pas enregistrer de données vidéo via
l’ampli-tuner AV à l’aide des connexions décrites cidessus. Consultez « Enregistrement » à propos des
connexions en vue d’un enregistrement vidéo
(➔ page 35).
Fr-16
Connexions
Raccordement d’appareils Onkyo u
Assurez-vous que chaque appareil Onkyo est
1
raccordé au moyen d’un câble audio analogique
(connexion F dans les exemples d’installation)
(➔ page 16).
Établissez la connexion u (voir l’illustration).
2
Si vous utilisez une station d’accueil RI ou une
3
platine à cassette, modifiez le réglage du paramètre
Affichage d’entrée (➔ page 34).
Avec la fonction u (Remote Interactive), vous pouvez
utiliser les fonctions spéciales suivantes :
■ Mise en marche du système/Allumage
automatique
Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé
via une connexion u et si l’ampli-tuner AV est en
mode veille, l’ampli-tuner AV s’allumera
automatiquement et sélectionnera cet appareil comme
source d’entrée.
■ Changement direct
Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé
via une connexion u, l’ampli-tuner AV sélectionne
automatiquement cet appareil comme source d’entrée.
■ Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner
AV pour commander vos autres appareils Onkyo
compatibles u. Il vous suffit de pointer la
télécommande vers le capteur de télécommande de
l’ampli-tuner AV au lieu de la pointer vers l’appareil.
Vous devez tout d’abord saisir le code de télécommande
approprié (➔ page 49).
LR
ANALOG
p. ex., platine à cassette
Station d’accueil RI
Remarque
• N’utilisez que des câbles u pour effectuer les branchements
u. Des câbles u sont fournis avec les appareils Onkyo.
• Certains appareils possèdent deux prises u. Vous pouvez
raccorder l’une ou l’autre à l’ampli-tuner AV. L’autre prise est
destinée à raccorder d’autres appareils compatibles u.
• Ne raccordez que des appareils Onkyo aux prises u. Le
branchement d’appareils d’autres marques risque de provoquer
un dysfonctionnement.
• Certains appareils ne prennent pas en charge toutes les fonctions
u. Consultez les manuels d’utilisation fournis avec vos autres
appareils Onkyo.
AUDIO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
LR
Branchement d’un appareil
d’enregistrement
Consultez « Enregistrement » pour toute information
complémentaire sur l’enregistrement (➔ page 35).
LR
AUDI O
VCR, graveur DVD,
platine à cassette, CDR,
enregistreur de MD, etc.
Remarque
• L’ampli-tuner AV doit être sous tension pour pouvoir effectuer
l’enregistrement. Aucun enregistrement n’est possible s’il est en
mode veille.
•
Si vous souhaitez enregistrer directement de votre téléviseur ou de
votre magnétoscope sur le magnétoscope dédié à l’enregistrement
sans passer par l’ampli-tuner AV, branchez les sorties audio et
vidéo du téléviseur/magnétoscope directement sur les sorties
audio et vidéo du magnétoscope dédié à l’enregistrement.
Consultez les manuels d’utilisation de votre téléviseur et de vos
magnétoscopes pour toute information complémentaire.
•
Les signaux vidéo raccordés aux entrées vidéo composite ne
peuvent être enregistrés que via des entrées vidéo composite. Par
exemple, si votre téléviseur/magnétoscope est raccordé à une
entrée vidéo composite, le magnétoscope dédié à l’enregistrement
doit impérativement être raccordé à une sortie vidéo composite.
•
Les modes d’écoute Surround et DSP ne peuvent pas être enregistrés.
• Les disques Blu-ray et DVD protégés contre la copie ne peuvent
être enregistrés.
• Les sources raccordées à une entrée numérique ne peuvent être
enregistrées. Seules les entrées analogiques peuvent être
enregistrées.
• Les signaux DTS seront enregistrés sous forme de parasites, par
conséquent, n’essayez jamais d’effectuer un enregistrement
analogique de CD ou de LD enregistrés au format DTS.
VIDEO
IN
IN
Fr-17
Connexions
Branchement des antennes
Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM.
L’ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c’est pourquoi vous devez brancher une antenne pour
pouvoir utiliser le tuner.
Modèles nord-américainsModèles européens
Poussez.Insérez le fil.Relâchez.
Montage de l’antenne cadre AM
Antenne cadre AM (fournie)
Insérez la fiche à
fond dans la prise.
Mise en garde
• Faites attention de ne pas vous blesser
lorsque vous utilisez des punaises.
Punaises, etc.
Antenne FM intérieure (fournie)
Insérez la fiche à
fond dans la prise.
Branchement du cordon d’alimentation
Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une
1
prise murale.
Remarque
• Avant de brancher le cordon d’alimentation, branchez toutes
vos enceintes et tous vos appareils audiovisuels.
• La mise sous tension de l’ampli-tuner AV peut entraîner une
surtension passagère pouvant se ressentir sur les autres appareils
électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose un
problème, branchez l’ampli-tuner AV sur un circuit différent.
• N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui fourni
avec l’ampli-tuner AV. Le cordon d’alimentation fourni est
exclusivement destiné à être utilisé avec l’ampli-tuner AV et ne
doit pas être utilisé avec un autre appareil.
• Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de l’ampli-tuner
AV lorsque l’autre extrémité est branchée sur une prise murale.
Vous risqueriez de vous électrocuter. Commencez toujours par
débrancher l’extrémité du cordon d’alimentation branchée à la
prise murale, puis débranchez l’extrémité branchée à l’amplituner AV.
Remarque
• Une fois votre ampli-tuner AV prêt à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio et positionner l’antenne de manière à obtenir
la meilleure réception possible.
• Maintenez l’antenne cadre AM aussi éloignée que possible de votre ampli-tuner AV, de votre téléviseur, des câbles d’enceinte et des
cordons d’alimentation.
Conseil
• Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne FM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne FM extérieure
vendue séparément.
• Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne AM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne AM extérieure
vendue séparément.
Fr-18
Mise sous tension et opérations de base
Mise sous/hors tension
de l’Ampli-tuner AV
8ON/STANDBY
8
Mise sous tension
Appuyez sur 8ON/STANDBY du panneau avant.
1
ou
Appuyez sur RECEIVER, puis sur 8 sur la
télécommande.
L’ampli-tuner AV s’allume ainsi que l’écran.
Extinction
Appuyez sur 8ON/STANDBY du panneau avant.
1
ou
Appuyez sur RECEIVER, puis sur 8 sur la
télécommande.
L’ampli-tuner AV se met en mode veille. Pour éviter
d’avoir un son trop fort lorsque vous allumez l’amplituner AV, baissez toujours le volume sonore avant
d’éteindre l’appareil.
Conseil
• Pour toute information complémentaire sur le réglage de
Les menus OSD apparaissent uniquement si le
téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si
votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo,
utilisez l’affichage du ampli-tuner AV lorsque vous
modifiez les paramètres.
Cette section décrit la procédure d’utilisation de la
télécommande, sauf mention contraire.
Lecture depuis l’appareil raccordé
■ Utilisation à l’aide de la télécommande
INPUT SELECTOR
RECEIVER
VOL q/w
Boutons des Modes d’écoute
Appuyez sur le bouton RECEIVER, puis sur le
1
bouton INPUT SELECTOR.
Lancez la lecture sur l’appareil source.
2
Consultez aussi :
• « Lecture sur un iPod/iPhone via USB »
(➔ page 22)
• « Lecture sur un périphérique USB » (➔ page 23)
• « Écoute de la radio AM/FM » (➔ page 24)
• « Lecture sur iPod/iPhone via une station d’accueil
Onkyo » (➔ page 47)
• « Commande d’autres appareils Onkyo »
(➔ page 49)
Pour ajuster le volume, utilisez VOL q/w.
3
Sélectionnez un mode d’écoute et profitez !
4
Consultez aussi :
• « Utilisation des modes d’écoute » (➔ page 27)
Mise sous tension et opérations de base
■ Utilisation de l’ampli-tuner AV
Boutons du sélecteur d’entrée
MASTER VOLUME LISTENING MODE
Utilisez les boutons du sélecteur d’entrée pour
1
sélectionner la source d’entrée.
Lancez la lecture sur l’appareil source.
2
Pour ajuster le volume, utilisez la commande
3
MASTER VOLUME.
Sélectionnez un mode d’écoute et profitez !
4
Fr-20
Mise sous tension et opérations de base
Commande du contenu de
périphériques USB
Appuyez
d’abord sur
USB.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
TOP MENU
a
Ce bouton permet d’afficher le menu principal pour chaque
support ou service.
b
q/w et ENTER
Ces boutons permettent d’accéder aux menus.
e/r
Ce bouton permet de parcourir les pages.
PLAYLIST e/r
En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de
sélectionner des listes de lecture.
c
1
Ce bouton permet de commencer la lecture.
d
7
Ce bouton permet de sélectionner le début du morceau en
cours de lecture. Appuyer deux fois sur ce bouton permet de
sélectionner le morceau précédent.
e
5
Ce bouton permet de revenir rapidement en arrière sur le
morceau en cours.
f
3
Ce bouton permet de mettre la lecture en pause.
SEARCH
g
Vous pouvez basculer entre l’écran de lecture et l’écran de
liste pendant la lecture.
DISPLAY
h
Ce bouton permet de commuter l’information sur les
morceaux.
CH +/–
i
En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de
sélectionner des albums.
RETURN
j
Ce bouton permet de revenir au menu précédent.
k
6
Ce bouton permet de sélectionner le morceau suivant.
l
4
Ce bouton permet d’avancer rapidement sur le morceau en
cours.
m
2
Ce bouton permet d’arrêter la lecture.
MODE
n
Vous pouvez commuter entre le mode Étendu et le mode
Standard pendant la lecture sur un iPod/iPhone.
RANDOM
o
Ce bouton permet d’utiliser la lecture aléatoire.
REPEAT
p
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour parcourir les
modes de répétition.
Conseil
• Consultez « Commande d’autres appareils Onkyo » pour le
fonctionnement d’autres appareils (➔ page 49).
Remarque
• Les boutons que vous pouvez utiliser diffèrent en fonction des
périphériques et des supports utilisés pour la lecture.
Fr-21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.