Ce mode d'emploi contient les informations nécessaires pour la mise en route ainsi que
les instructions concernant les commandes les plus fréquemment utilisées. Le "Mode
d'emploi avancé" est disponible sur Internet et contient des détails sur les fonctionnalités
de lecture/les modes d'écoute/les descriptions des paramètres, les spécifications, et le
dépannage. Le mode d'emploi avancé a été conçu dans un format qui le rend facile à lire
sur un ordinateur ou un smartphone.
TX-RZ3100
Page 2
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
Ce que contient la boîte
1. Appareil principal 2. Télécommande (RC-926R) ×1, Piles (AA/R6) ×2
3. Antenne FM d'intérieur ×1 4. Antenne cadre AM ×1 5. Microphone de configuration d'enceinte ×1
6. Cordon d'alimentation ×1
Lexique
Dolby Atmos
Cet appareil prend en charge la lecture du format Dolby Atmos lequel fournit un placement sonore à 360e.
Contrairement aux systèmes surround existants, le format Dolby Atmos ne repose pas sur les canaux, mais
permet plutôt un positionnement précis des objets sonores qui se déplacent de manière indépendante dans un
espace tridimensionnel avec une clarté encore plus grande. Le Dolby Atmos est un format audio optionnel des
Blu-ray Discs et il crée un champ sonore tridimensionnel en introduisant un champ sonore au-dessus de
l'auditeur.
ARC
La fonctionnalité ARC (Audio Return Channel) transfère les signaux audio du téléviseur via un câble HDMI pour
1
2
34
que vous puissiez lire le son du téléviseur avec cet appareil. Le raccordement à un téléviseur compatible ARC ne
nécessite qu'un seul câble HDMI. Consultez le mode d'emploi de votre téléviseur pour savoir s'il prend en charge
la fonctionnalité ARC. (
Fonctionnalité HDMI CEC
Caractéristiques de contrôle telles que la liaison de commutation d'entrée avec le sélecteur d'entrée et les
lecteurs en conformité avec la norme CEC, le changement de la sortie audio et du volume à l'aide de la
télécommande d'un téléviseur conforme CEC et le passage en veille automatique de cet appareil lorsque le
téléviseur est éteint (
HDMI Standby Through
Les signaux vidéo et audio provenant des appareils AV peuvent être transmis vers le téléviseur même si cet
appareil est en veille (
Ä
Ä
P13)
Ä
P11)
P13)
56
MISE EN GARDE : Raccordez des enceintes ayant une valeur d'impédance comprise entre 4 Ω et 16 Ω.
Le cordon d'alimentation devra être branché uniquement lorsque tous les autres raccordements seront
effectués. Nous n'acceptons en aucun cas la responsabilité pour des dommages résultant d'une connexion
à des équipements fabriqués par d'autres sociétés.
2
Page 3
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
* 1: 22e à 30e, * 2: 90e à 120e, * 3: 135e à 150e
Étape 1 : Disposition d’enceinte
Système 7.1
Les enceintes avant reproduisent le son stéréo avant et
l'enceinte centrale reproduit le son central comme les
dialogues et les voix. Les enceintes surround produisent
un champ sonore arrière. Les enceintes surround
produisent un champ sonore arrière.
Les enceintes surround arrière améliorent la sensation
d'immersion créée par le champ sonore arrière et le son
en devient plus réaliste. De plus, en installant des
enceintes surround arrière, vous pouvez sélectionner le
mode d'écoute Dolby Atmos, qui crée le son en 3D le plus
actuel, lorsque le format d’entrée est Dolby Atmos.
1
*
2
*
3
*
Les enceintes avant devront être positionnées à hauteur
d'oreille, tandis que les enceintes surround devront être
positionnées juste au-dessus de la hauteur d'oreille.
L'enceinte centrale devra faire face à la position d'écoute.
En plaçant le caisson de basse sous tension entre
l'enceinte centrale et une enceinte avant, vous obtiendrez
un son naturel même en écoutant de la musique.
La position optimale des enceintes surround arrière est à
hauteur d'oreilles.
0 Si vous incluez les enceintes surround arrière dans la
configuration, les enceintes surround sont nécessaires.
Fr
12
3
45
6
78
Enceintes avant
Enceinte centrale
Enceintes surround
Caisson de basse sous tension
Enceintes surround arrière
Allez à "Raccordement" (
Ä
P9)
3
Page 4
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
3´ (0.9 m)
or more
3´ (0.9 m)
or more
* 1: 22e à 30e, * 2: 90e à 120e, * 3: 135e à 150e
Enceintes en hauteur;
Enceintes en hauteur avant /
Enceintes en hauteur arrière
Celles-ci sont des types d'enceintes en hauteur. De plus,
en installant des enceintes en hauteur, vous pouvez
sélectionner le mode d'écoute Dolby Atmos, qui crée le
son en 3D le plus actuel en incluant des sons au-dessus
de la tête, lorsque le format d’entrée est Dolby Atmos.
front Les enceintes en hauteur avant ou les enceintes en
hauteur arrière devront être positionnées à au moins
1
*
2
*
3
*
0,9 m au-dessus des enceintes avant. Les enceintes en
hauteur avant devront être positionnées directement audessus des enceintes avant et la distance entre les
enceintes en hauteur arrière devra correspondre à la
distance entre les enceintes avant. Les deux devront faire
face à la position d'écoute. Notez que vous pouvez
installer jusqu'à deux paires d'enceintes en hauteur;
Height 1 Speaker et Height 2 Speaker.
4
9:
Enceintes en hauteur
$
Enceintes en hauteur avant
$
Enceintes en hauteur arrière
Allez à "Raccordement" (
Ä
P9)
Page 5
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
*
1
*
2
*
3
* 1: 30e à 55e, * 2: 65e à 100e, * 3: 125e à 150e
Enceintes en hauteur;
Enceintes pour plafond
Celles-ci sont des types d'enceintes en hauteur. De plus,
en installant des enceintes en hauteur, vous pouvez
sélectionner le mode d'écoute Dolby Atmos, qui crée le
son en 3D le plus actuel en incluant des sons au-dessus
de la tête, lorsque le format d’entrée est Dolby Atmos.
Positionnez les enceintes pour plafond avant devant la
position d'écoute, les enceintes pour plafond centrales
directement au-dessus de la position d'écoute, et les
enceintes pour plafond arrière derrière la position
d'écoute. La distance entre chaque paire d'enceintes
devra être la même que celle entre les deux enceintes
avant. Notez que vous pouvez installer jusqu'à deux
paires d'enceintes en hauteur; Height 1 Speaker et Height
2 Speaker.
0 Dolby Laboratories conseille le positionnement de ce
type d'enceinte en hauteur pour obtenir le meilleur effet
Dolby Atmos.
Allez à "Raccordement" (
Ä
P9)
Fr
9:
Enceintes en hauteur
$
Enceintes supérieures avant
$
Enceintes supérieures centrales
$
Enceintes supérieures arrière
5
Page 6
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
*
1
*
2
*
3
* 1: 22e à 30e, * 2: 90e à 120e, * 3: 135e à 150e
Enceintes en hauteur;
Enceintes activées Dolby
(Enceintes Dolby)
Celles-ci sont des types d'enceintes en hauteur. Les
enceintes activées Dolby sont des enceintes spéciales
conçues pour faire face au plafond afin que le son soit
entendu après avoir rebondi sur le plafond et semble
provenir d’en haut.
De plus, en installant des enceintes en hauteur, vous
pouvez sélectionner le mode d'écoute Dolby Atmos, qui
crée le son en 3D le plus actuel en incluant des sons audessus de la tête, lorsque le format d’entrée est Dolby
Atmos.
Placez-les sur les enceintes avant ou sur les enceintes
surround ou les enceintes surround arrière. Notez que
vous pouvez installer jusqu'à deux paires d'enceintes en
hauteur; Height 1 Speaker et Height 2 Speaker.
Allez à "Raccordement" (
Ä
P9)
6
9:
Enceintes en hauteur
$
Enceintes activées Dolby (Avant)
$
Enceintes activées Dolby (Surround)
$
Enceintes activées Dolby (Surround arriere)
Page 7
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
*
1
*
2
*
3
* 1: 22e à 30e, * 2: 90e à 120e, * 3: 135e à 150e
Bi-amplification des
enceintes
Il est possible de raccorder des enceintes avant prenant
en charge la bi-amplification pour améliorer la qualité des
gammes de graves et d'aiguës. Les effets et
positionnements des enceintes sont les mêmes que pour
un système qui n'utilise pas d'enceintes en biamplification.
Fr
12
Enceintes avant (bi-amplification)
Allez à "Raccordement" (
Ä
P10)
7
Page 8
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
Combinaisons d’enceintes
Avec chacune des combinaisons, il est possible de raccorder jusqu'à deux caissons de basse sous tension.
Canaux
d’enceinte
2.1 ch
3.1 ch
4.1 ch
5.1 ch
6.1 ch
7.1 ch
2.1.2 ch
3.1.2 ch
4.1.2 ch
5.1.2 ch
6.1.2 ch
7.1.2 ch
4.1.4 ch
5.1.4 ch
6.1.4 ch
7.1.4 ch
FRONTCENTERSURROUND
SURROUND
BACK
HEIGHT 1HEIGHT 2Bi-AMP
* 2
* 2
* 2
* 2
* 2
* 2
* 1
ZONE 2
(ÄP18)
* 1
ZONE 3
(ÄP19)
* 1
* 3
* 3
* 3
* 3
Points à noter avec les combinaisons d'enceintes
* 1: Il n'est pas possible d'utiliser Bi-AMP et les enceintes ZONE en même temps. Cependant, de 2.1 ch à
7.1 ch, il est possible d'utiliser les enceintes Bi-AMP et ZONE 2 en même temps.
* 2: Si les enceintes avant sont sur le point d'être bi-amplifiée, les enceintes en hauteur devront être
raccordées aux prises HEIGHT 2.
* 3: Les enceintes ZONE 2 doivent être raccordées aux prises HEIGHT 1, les enceintes ZONE 3 doivent
être raccordées aux prises SURROUND BACK, et les enceintes en hauteur doivent être raccordées
aux prises HEIGHT 2.
8
HEIGHT 1/HEIGHT 2
En raccordant 2 paires d'enceintes en hauteur, les combinaisons d'enceintes en hauteur que vous pouvez
choisir sont les suivantes.
– Height 1 Speaker: Top Middle, Height 2 Speaker: Rear High
– Height 1 Speaker : Front High, Height 2 Speaker : Une parmi Rear High/Top Middle/Top Rear/Dolby
– Height 1 Speaker : Top Front ou Dolby Enabled Speaker (Front), Height 2 Speaker : Une parmi Rear
High/Top Rear/Dolby Enabled Speaker (Surround)/Dolby Enabled Speaker (Surround Back)
Lorsque vous raccordez une seule paire d'enceintes en hauteur, choisissez un seul type d'enceintes en
hauteur parmi les types disponibles.
Page 9
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
2
1
3/8˝
(10 mm)
ᴧᴧ
Étape 2 : Raccordez les enceintes
Raccordements de base
Référez-vous à l'illustration pour raccorder le système
d'enceintes.
* En fonction des combinaisons d'enceintes, vous aurez besoin
de raccorder d'autres prises. Voir "Points à noter avec les
combinaisons d'enceintes" (ÄP8) pour avoir plus de détails.
Vérifiez que les fils dénudés des enceintes ne dépassent pas des
bornes d'enceinte lors du raccordement. Si les fils dénudés des
enceintes entrent en contact avec le panneau arrière ou si les fils
+ et – se touchent, le circuit de protection sera activé.
Fr
1 Câble d'enceinte, 2 Câble du caisson de basse
9
Page 10
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
1
3/8˝
(10 mm)
Pour la haute
fréquence
Pour la basse
fréquence
Raccordement des enceintes
en bi-amplification
Raccordez des enceintes avant compatibles avec la biamplification aux prises FRONT et aux prises HEIGHT 1.
Assurez-vous de retirer le cavalier se trouvant entre les
prises des graves et les prises des aigus des enceintes
avant. En cas de connexion en bi-amplification, reportezvous au mode d'emploi de vos enceintes.
Vérifiez que les fils dénudés des enceintes ne dépassent pas des
bornes d'enceinte lors du raccordement. Si les fils dénudés des
enceintes entrent en contact avec le panneau arrière ou si les fils
+ et – se touchent, le circuit de protection sera activé.
10
1 Câble d'enceinte
Page 11
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
Étape 3 : Raccordez le téléviseur
TV-1 (ARC TV)
Ceci décrit les raccordements d'un téléviseur qui prend en
charge la fonctionnalité ARC (Audio Return Channel).
En raccordant un seul câble HDMI, vous pouvez non
seulement reproduire la vidéo entrant dans cet appareil
vers le téléviseur, mais vous pouvez également lire le son
du téléviseur via cet appareil. Pour le raccordement,
choisissez une prise HDMI IN du téléviseur qui prend en
charge la fonctionnalité ARC.
Configuration
0 Des réglages sont nécessaires pour utiliser la
fonctionnalité ARC. Sélectionnez "Yes" dans "5.
Audio Return Channel" (
Setup.
0 Veuillez lire le mode d'emploi du téléviseur pour
connaitre le sens des raccordements et la
configuration du téléviseur.
Ä
P22) dans la Initial
Fr
HDMI IN (ARC)
TV
1 Câble HDMI
1
Un autre téléviseur ou projecteur peut être raccordé à la prise
HDMI OUT SUB. Cette prise ne prend pas en charge la
fonctionnalité ARC. Pour avoir des détails sur la manière de
reproduire la vidéo depuis la prise HDMI OUT SUB (ÄP23)
11
Page 12
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
TV-2 (Non-ARC TV)
Ceci décrit les raccordements d'un téléviseur qui ne prend
pas en charge la fonctionnalité ARC (Audio Return
Channel). En raccordant un câble HDMI ainsi qu'un câble
optonumérique, vous pouvez non seulement reproduire la
vidéo entrant dans cet appareil vers le téléviseur, mais
vous pouvez également lire le son du téléviseur via cet
appareil.
Si le téléviseur ne possède pas de prise DIGITAL
OPTICAL OUT, utilisez un câble audio analogique et
raccordez la prise ANALOG AUDIO OUT du téléviseur à
la prise AUDIO IN TV de cet appareil.
0 Le raccordement d'un câble optonumérique n'est pas
nécessaire si vous regardez la télévision via un
décodeur (qui n'utilise pas le tuner du téléviseur) que
vous avez branché à la prise INPUT de cet appareil.
12
TV
1 Câble HDMI, 2 Câble optonumérique
12
Un autre téléviseur ou projecteur peut être raccordé à la prise
HDMI OUT SUB. Cette prise ne prend pas en charge la
fonctionnalité ARC. Pour avoir des détails sur la manière de
reproduire la vidéo depuis la prise HDMI OUT SUB (ÄP23)
Page 13
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
BD/DVD
GAME
1
Décodeur câble/
satellite
Lecteur de contenu
multimédia en flux
Étape 4 : Raccordez les appareils AV
Des appareils AV HDMI
Il s'agit d'un exemple de raccordement avec un appareil
AV possédant une prise HDMI. Avec le raccordement d'un
appareil AV conforme à la norme CEC (Consumer
Electronics Control), vous pouvez utiliser des
fonctionnalités comme le HDMI CEC qui est lié au
sélecteur d'entrée, et le HDMI Standby Through qui vous
permet de lire la vidéo et le son provenant d'un appareil
AV sur le téléviseur même si cet appareil est en veille.
0 Pour lire une vidéo en 4K ou en 1080p, utilisez un
câble HDMI haute vitesse. De plus, pour profiter d'une
vidéo compatible HDCP2.2, raccordez les prises HDMI
IN1 à IN5.
Configuration
0 La configuration HDMI (
pour utiliser les fonctionnalités HDMI CEC et HDMI
Standby Through. Faites les réglages une fois que
tous les raccordements ont été effectués.
0 Pour bénéficier du son surround numérique, y
compris Dolby Digital, la sortie audio devra être
réglée sur "Bitstream output" sur le lecteur Blu-ray
ou les autres appareils raccordés.
Ä
P22) est nécessaire
Fr
1 Câble HDMI
Vous pouvez raccorder un appareil comme un caméscope à la
prise AUX INPUT HDMI de la façade avant.
13
Page 14
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
Des appareils AV non
HDMI
Il s'agit d'un exemple de raccordement avec un appareil
AV ne possédant pas de prise HDMI. Effectuez les
raccordements de l'appareil AV en fonction des prises
qu'il possède. Si le raccordement pour l'entrée vidéo est
effectué à la prise BD/DVD, le raccordement pour l'entrée
audio devra également se faire aux prises BD/DVD, et
ainsi de suite, de manière à raccorder les entrées vidéo et
les entrées audio portant le même nom. Notez que les
signaux vidéo entrant par la prise VIDEO IN ou les prises
COMPONENT VIDEO IN seront convertis en signaux
vidéo HDMI puis reproduit par la prise HDMI OUT.
0 Pour profiter de la lecture surround numérique dans
des formats comme le Dolby Digital, vous devez
effectuer un raccordement avec un câble coaxial
numérique ou un câble optonumérique pour les
signaux audio.
0 Il est possible de changer l'affectation des prises
d'entrée que vous voyez sur l'illustration de gauche,
pour que vous puissiez raccorder une prise autre que
BD/DVD. Pour plus de détails, consultez le mode
d'emploi avancé.
Configuration
OR
23
1
BD/DVD
0 Les prises COMPONENT VIDEO IN ne sont
compatibles qu'avec les résolutions 480i ou 576i.
Lorsque les signaux vidéo entrent par les prises
COMPONENT VIDEO IN, réglez la résolution de
sortie du lecteur sur 480i ou 576i. Sélectionnez
entrelacé s'il n'y a pas d'option 480i, etc. Si votre
lecteur ne prend pas en charge la sortie 480i ou
576i, utilisez la prise VIDEO IN.
0 Pour bénéficier du son surround numérique, y
compris Dolby Digital, la sortie audio devra être
réglée sur "Bitstream output" sur le Lecteur Blu-ray
ou les autres appareils raccordés.
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
Platine disque
Des appareils audio
Exemple de raccordement avec un appareil audio.
Raccordez un lecteur CD à l'aide d'un câble
optonumérique ou d'un câble audio analogique. Vous
pouvez également raccorder une platine disque
possédant une cartouche de type MM à la prise PHONO.
0 Si la platine disque possède un égaliseur audio intégré,
branchez-la à une autre prise AUDIO IN que la prise
PHONO. De plus, si la platine disque utilise une
cartouche de type MC, installez un égaliseur audio
compatible avec les cartouches de type MC entre
l'appareil et la platine disque, puis raccordez n'importe
quelle prise AUDIO IN autre que la prise PHONO.
Fr
OR
CD
1 Câbleoptonumérique, 2 Câble audio analogique
2
1
Si la platine disque a un fil de mise à la terre, branchez-le à la
borne GND de cet appareil.
15
Page 16
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
Projecteur, etc.
Moniteur vidéo
composante
Utilisez un câble de vidéo composante pour raccorder un
téléviseur ou un projecteur qui possède des entrées vidéo
composante plutôt qu'une entrée HDMI. Pour reproduire
la vidéo par les prises COMPONENT VIDEO OUT, vous
devez raccorder les appareils AV externes à l'aide d'un
câble vidéo composante.
16
1
BD/DVD
1 Câble vidéo composante
Page 17
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
TV
ZONE2
MAIN ROOM
1
Étape 5 : Raccordement multizone
ZONE 2 TV
Vous pouvez voir le contenu provenant d'un lecteur de
Blu-ray Disc situé dans la pièce principale (là où cet
appareil est situé) sur un téléviseur équipé d'une entrée
HDMI situé dans une pièce différente (ZONE 2) ou lire le
contenu provenant d'un autre appareil AV. Seule la vidéo
provenant de dispositifs raccordés aux prises HDMI IN1 à
IN5 peut être lue sur le téléviseur situé dans une pièce
différente.
Configuration
0 Des réglages sont nécessaires dans la Initial
Setup, "4. Configuration Multi Zone" (
bénéficier de cette fonctionnalité.
0 Le son provenant des appareils AV externes
connectés peut seulement être lu dans la ZONE 2
lorsque le son est analogique ou qu'il est 2ch PCM.
Il peut également être nécessaire de convertir le
son reproduit par l'appareil AV vers la sortie PCM.
Ä
P22) pour
Fr
1 Câble HDMI
17
Page 18
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
ZONE2
ZONE 2 SPEAKER
ZONE 2 PRE/LINE OUT
1
MAIN ROOM
LINE
IN
2
ᴧ
* En fonction des combinaisons d'enceintes, vous
aurez besoin de raccorder d'autres prises. Voir
"Points à noter avec les combinaisons d'enceintes"
(ÄP8) pour avoir plus de détails.
ZONE 2 PRE/LINE OUT /
ZONE 2 SPEAKER
Vous pouvez écouter le son dans une pièce différente, par
exemple, en faisant jouer un lecteur de Blu-ray Disc dans
la pièce principale (là où cet appareil est situé) et en
écoutant la radio Internet dans une autre pièce (ZONE 2).
Raccordements avec un appareil AV
Raccordez à une prise HDMI IN 1 à 5 si vous désirez
reproduire le son d'un appareil AV vers la ZONE 2. Si
l'appareil AV ne possède pas de prise HDMI, raccordez à
l'aide d'un câble optonumérique, d'un câble coaxial
numérique, ou d'un câble audio analogique.
ZONE 2 PRE/LINE OUT
Il est possible de lire des sources 2 canaux dans une
pièce différente pendant que des sources au format 11.1
maximum sont lues dans la pièce principale. Branchez les
prises ZONE 2 PRE/LINE OUT de l'appareil et les prises
LINE IN de l'amplificateur principal ou l’amplificateur de
puissance situé dans une pièce différente à l'aide d'un
câble audio analogique.
1 Câble audio analogique, 2 Câble d'enceinte
18
ZONE 2 SPEAKER
Il est possible de raccorder les enceintes situées dans
une autre pièce et de lire des sources sur 2 canaux.
0 Vous pouvez lire avec un système 9.1 maximum dans
la pièce principale durant la lecture dans la ZONE 2.
Configuration
0 Des réglages sont nécessaires dans la Initial
Setup, "4. Configuration Multi Zone" (
bénéficier de cette fonctionnalité.
0
Le son provenant des appareils AV externes connectés
peut seulement être lu dans la ZONE 2 lorsque le son est
analogique ou qu'il est 2ch PCM. Si vous avez raccordé cet
appareil avec un câble HDMI ou un câble optonumérique/
coaxial, il peut être nécessaire de convertir le son reproduit
par l'appareil AV vers la sortie PCM.
Ä
P22) pour
Page 19
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
1
MAIN ROOM
LINE
IN
ZONE3
ZONE 3 SPEAKER
ZONE 3 PRE/LINE OUT
2
ᴧ
BD/DVD
* En fonction des combinaisons d'enceintes, vous
aurez besoin de raccorder d'autres prises. Voir
"Points à noter avec les combinaisons d'enceintes"
(ÄP8) pour avoir plus de détails.
ZONE 3 PRE/LINE OUT /
ZONE 3 SPEAKER
En même temps que dans la pièce principale et la ZONE
2, vous pouvez également profiter du son dans une autre
pièce supplémentaire (ZONE 3).
Raccordements avec un appareil AV
Pour reproduire le son d'un appareil AV externe vers la
ZONE 3, raccordez en utilisant un câble audio
analogique. Reproduire vers la ZONE 3 n'est pas possible
si vous avez raccordé un câble HDMI ou un câble
optonumérique/coaxial.
ZONE 3 PRE/LINE OUT
Il est possible de lire des sources 2 canaux dans une
pièce différente pendant que des sources au format 11.1
maximum sont lues dans la pièce principale. Branchez les
prises ZONE 3 PRE/LINE OUT de l'appareil et les prises
LINE IN de l'amplificateur principal ou l’amplificateur de
puissance situé dans une pièce différente à l'aide d'un
câble audio analogique.
Fr
1 Câble audio analogique, 2 Câble d'enceinte
ZONE 3 SPEAKER
Il est possible de raccorder les enceintes situées dans
une autre pièce et de lire des sources sur 2 canaux.
0 Vous pouvez lire avec un système 7.1 maximum dans
la pièce principale durant la lecture dans la ZONE 3.
Configuration
0 Des réglages sont nécessaires dans la Initial
Setup, "4. Configuration Multi Zone" (
bénéficier de cette fonctionnalité.
Ä
P22) pour
19
Page 20
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
(Modèles nord-
américains)
(Modèles européens
et asiatiques)
Étape 6 : Raccordement d'autres câbles
Raccordement de l'antenne
Déplacez l'antenne tout en écoutant la radio pour trouver
la meilleure position de réception. Utilisez une punaise ou
quelque chose de similaire pour accrocher le fil de
2
4
l'antenne FM intérieure au mur.
Raccordement au réseau
Connectez cet appareil au réseau à l'aide du LAN filaire
ou du Wi-Fi (LAN sans fil). Vous pouvez profiter des
fonctionnalités réseau comme la radio Internet, Music
Server et AirPlay en connectant l'appareil au réseau.
Si vous vous connectez par LAN filaire, raccordez un
câble Ethernet au port ETHERNET comme montré sur
l'illustration. Pour vous connecter par Wi-Fi, après avoir
sélectionné "Wireless" dans "3. Connexion au réseau"
Ä
P22) de la Initial Setup, sélectionnez la méthode de
(
réglage désirée et suivez les instructions à l'écran pour
configurer la connexion.
Branchement du cordon d'alimentation
Cet appareil dispose d'un cordon d’alimentation amovible.
Branchez le cordon d'alimentation à la prise électrique
après avoir effectué tous les autres raccordements.
Branchez le cordon d'alimentation à la prise AC INLET de
l'appareil et à la prise électrique. Débranchez toujours la
prise électrique en premier lorsque vous retirez le cordon
d'alimentation.
Vous pouvez trouver le sélecteur de
tension sur le panneau arrière des
modèles intégrant plusieurs niveaux de
tension électrique. Veuillez régler la
tension électrique correspondant à
votre pays ou région.
Avant de changer la tension électrique,
débranchez le cordon d'alimentation.
Utilisez un tournevis de taille moyenne
pour actionner le sélecteur de tension.
Page 21
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
Étape 7 : Mise sous tension & Configuration initiale
1. Calibrage de la pièce AccuEQ
Pour refaire la Initial Setup
Réglez l'entrée du téléviseur sur celle assignée à
l'appareil.
Lorsque vous mettez en marche l'appareil pour la
première fois, la Initial Setup s'affiche automatiquement
sur le téléviseur pour vous permettre d'effectuer les
réglages nécessaires au démarrage en utilisant des
commandes simples en suivant le guide à l'écran.
0 Si vous interrompez la procédure en cours ou si vous
désirez modifier un réglage effectué lors de la Initial
Setup, appuyez sur la touche de la télécommande,
sélectionnez "7. Miscellaneous" – "Initial Setup", et
appuyez sur ENTER.
: OK
: Retour
: Sélection
Positionnez le microphone de configuration d'enceinte
fourni sur la position d'écoute, mesurez les tonalités de test
émises par les enceintes, l'appareil règle alors
automatiquement le niveau de volume optimal pour chaque
enceinte, les fréquences de croisement, et la distance
depuis la position d'écoute. Ceci active également la
correction de la déformation causée par l'environnement
acoustique de la pièce.
SETUP MIC
0 Pour mettre un microphone de configuration d'enceinte
sur un trépied, consultez l'illustration pour le mettre en
place.
0 Réglez le volume du caisson de basse à plus de la
moitié.
0 Le calibrage prend entre 3 et 12 minutes. Les enceintes
émettent la tonalité de test à haut volume durant les
mesures, soyez donc prudent avec votre entourage.
Gardez la pièce aussi silencieuse que possible lors des
mesures.
0 Pour utiliser des enceintes certifiées THX, THX
recommande de régler la fréquence de croisement sur
"80Hz(THX)". Il est également conseillé de régler
manuellement les paramètres de chaque enceinte pour
les adapter aux caractéristiques de chaque pièce.
0 Si cet appareil n'est soudainement plus alimenté, les fils
se trouvant à l'intérieur des câbles peuvent avoir touché
le panneau arrière ou d'autres fils et déclenché le circuit
de protection. Entortillez une nouvelle fois correctement
les fils et vérifiez qu'ils ne dépassent pas des bornes
d'enceinte lors du branchement.
Fr
21
Page 22
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
5-1 HDMI
HDMI CEC
HDMI Standby Through
Audio TV Out
Audio Return Channel
Auto Lip Sync
On
Auto(Eco)
Auto
Auto
On
Configuration HDMI
2. Connexion de la source
Vérifiez que chaque source d'entrée est correctement raccordée.
Suivez le guide, sélectionnez l'entrée que vous désirez vérifier,
démarrez la lecture sur le lecteur sélectionné, et vérifiez que les
images apparaissent sur le téléviseur et que le son est lu.
3. Connexion au réseau
Configurez la connexion Wi-Fi avec un point d'accès tel
qu'un routeur LAN sans fil. Il existe les deux méthodes de
connexion au Wi-Fi suivantes :
"Scan Networks": Recherchez un point d'accès depuis cet
appareil. Récupérez le SSID du point d'accès au préalable.
"Use iOS Device (iOS7 or later)": Partagez les
paramètres Wi-Fi du dispositif iOS avec cet appareil.
Si vous sélectionnez "Scan Networks", il y a deux choix de
méthode de connexion supplémentaires. Vérifiez ce qui suit :
0 "Enter Password": Saisissez le mot de passe (ou clé)
du point d'accès à connecter.
0 "Push Button": Si le point d'accès a une touche de
connexion automatique, vous pouvez vous connecter
sans saisir de mot de passe.
0 Si le SSID du point d'accès ne s'affiche pas, alors dans
la liste des SSID, sélectionnez "Other..." avec les
touches du curseur ! de la télécommande et appuyez
sur ENTER, puis suivez les instructions à l'écran.
Saisie clavier
Wi-Fi Setup
Password
a b cdef ghi jklm
nopqr st uvwxy z
1 2 3456789 0-^ \
,./;:@[]
Ɵơ
When finished, select the "OK" key.
OKA/a
A/aHide/ShowAll Erase
22
Pour permuter entre les majuscules et les minuscules,
sélectionnez "A/a" sur l'écran et appuyez sur ENTER. Pour
choisir de masquer le mot de passe par des " * " ou de
l'afficher textuellement, appuyez sur la touche MEMORY de
la télécommande. Appuyez sur CLR pour supprimer tous
les caractères saisis.
0 Un écran de confirmation vous demandant d'accepter la
politique de confidentialité s'affiche pendant la
configuration du réseau. Sélectionnez "Yes" et appuyez
sur ENTER pour accepter.
4. Configuration Multi Zone
Effectuez ces réglages pour pouvoir profiter de la vidéo et
du son dans une autre pièce que la pièce principale (ZONE
2/ZONE 3).
Sélectionnez "Using AV Receiver" en raccordant des
enceintes dans une pièce différente. Sélectionnez "with
External Premain Amplifier" en raccordant l'amplificateur
principal dans une pièce différente. Sélectionnez "with
External Power Amplifier" en raccordant un amplificateur de
puissance.
Si vous allez raccorder un téléviseur dans une pièce
différente (ZONE 2), alors lorsque "Would you be using TV
in 2nd room?" s'affiche, sélectionnez "Yes".
5. Audio Return Channel
Si vous avez raccordé un téléviseur qui prend en charge la
fonctionnalité ARC, sélectionné "Yes". Le paramètre ARC
de cet appareil s'active et vous pouvez écouter le son du
téléviseur via cet appareil.
0 Si vous sélectionnez "Yes", la fonction HDMI CEC
s'active et la consommation d'énergie augmente durant
la veille.
HDMI CEC
Effectuez ce réglage pour activer la fonctionnalité de
contrôle des dispositifs conformes avec la norme CEC.
Ceci est automatiquement activé si vous avez sélectionné
"Yes" dans "5. Audio Return Channel" de la Initial Setup.
Appuyez sur la touche de la télécommande pour régler
"5. Hardware" – "HDMI" – "HDMI CEC" sur "On" sur l'écran
du téléviseur. Active également la fonctionnalité de contrôle
CEC sur le dispositif CEC que vous avez raccordé.
HDMI Standby Through
Même si cet appareil est en veille, les signaux entrant
depuis les appareils AV sont transmis au téléviseur.
0 "Auto" / "Auto (Eco)": Sélectionnez l'un de ces
paramètres si vous avez raccordé des appareils AV
conformes à la norme CEC. Indépendamment du
sélecteur d'entrée sélectionné immédiatement avant le
passage de l'appareil en veille, vous pouvez transmettre
les signaux entrant depuis les appareils AV au téléviseur.
Sélectionnez "Auto (Eco)" si le téléviseur est également
conforme CEC. Vous pouvez réduire la consommation
d'énergie en mode veille.
0 Noms du sélecteur d'entrée pour "BD/DVD", etc. :
Vous pouvez transmettre les signaux entrant depuis le
sélecteur d'entrée sélectionné au TV. Il peut être
sélectionné lorsque "HDMI CEC" est paramétré sur "Off".
0
"Last":
Vous pouvez transférer les signaux entrant du
sélecteur d'entrée immédiatement sélectionné avant la mise
en veille de l'appareil.
Il peut être sélectionné lorsque "HDMI
CEC" est paramétré sur "Off". Avec ce réglage, vous pouvez
changer le sélecteur d'entrée même en mode veille.
Pour quitter les réglages, appuyez sur .
Page 23
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
Source d'entrée & volume
Mode d'écoute
Format du signal
Échantillonnage de la fréquence
Résolution du signal d'entrée
L'affichage change au bout
de quelques secondes.
Lecture de base
a
b
e
d
c
Lecture d'un appareil AV
1. Réglez l'entrée du téléviseur sur celle
assignée à l'appareil.
2. Appuyez sur le sélecteur d'entrée (a) de la
télécommande portant le même nom que la
prise à laquelle vous avez raccordé le lecteur
pour changer l'entrée.
Par exemple, appuyez sur la touche BD/DVD
pour lire le lecteur raccordé à la prise BD/
DVD. Appuyez sur TV pour écouter le son du
téléviseur.
0 Lorsque la fonction de liaison CEC
marche, l'entrée change automatiquement
si vous avez raccordé un téléviseur et un
lecteur conformes CEC à cet appareil à
l'aide d'un raccordement HDMI.
3. Démarrez la lecture sur le lecteur.
4. Utilisez VOL+/– (b) pour régler le volume.
Lorsqu'un téléviseur est raccordé à la prise
HDMI OUT SUB
Appuyez sur la touche Q de la télécommande
pour afficher le Quick Menu et réglez "Other" –
"HDMI Out" sur "SUB" ou "MAIN+SUB".
Mode d'écoute
Cet appareil est équipé de plusieurs modes
d'écoute et vous pouvez choisir le mode
d'écoute optimal pour les films, la télévision, la
musique, et les jeux en utilisant MOVIE/TV,
MUSIC, et GAME (c). Vous pouvez aussi
sélectionner les modes d’écoute relatifs au THX
en appuyant à plusieurs reprises sur THX (d).
Pour plus de détails sur les modes d'écoute, voir
le mode d'emploi avancé. Cette section
présente les modes les plus populaires.
Modes Dolby Digital/DTS
Si le signal entrant est un format surround
numérique comme le Dolby Digital ou le DTS,
vous pouvez sélectionner le mode d'écoute qui
lui correspond. Dolby Digital s'affiche pour le
Dolby Digital et DTS-HD Master Audio s'affiche
pour le DTS-HD Master Audio. La sortie est
stéréo pour les signaux entrant sur 2 canaux.
Direct
Ce mode d'écoute peut être sélectionné pour tous
les signaux entrant. Il coupe les traitements qui
affectent la qualité du son pour offrir une qualité
sonore de lecture plus proche des sources. Les
enceintes lisent le champ sonore en fonction du
nombre de canaux présents dans le signal entrant,
donc seules les enceintes avant reproduiront un
signal 2 canaux, par exemple.
Dolby Surround/DTS Neural:X
Ces modes d'écoute vous permettent d'étendre
le signal de lecture jusqu’à un maximum de 11
canaux pour correspondre à la configuration
d'enceinte raccordée lorsque le signal entre sur
2 canaux ou sur 5.1.
Modes surround THX
Plusieurs enceintes surround sont installées dans les
salles de cinéma afin que le spectateur baigne dans
un son surround naturel. Avec le mode THX Cinema,
vous pouvez éprouver le même genre d'amplitude du
son que dans une salle de cinéma, grâce à la
technologie haute qualité de THX fournissant un flux
naturel des timbres avec le champ sonore dirigé vers
l'avant. Les modes comme THX Music et THX
Games sont également disponibles.
Modes surround originaux
Vous pouvez sélectionner des modes d'écoute
comme le mode All Ch Stereo où l'image stéréo est
lue de l'avant et de l'arrière, et Orchestra (uniquement
avec la touche MUSIC) qui est le meilleur mode pour
la lecture des opéras et de la musique classique.
Pure Audio
Mode d’écoute qui fournit une qualité sonore
encore plus pure en mettant hors tension
l’affichage et les circuits vidéo analogiques.
Le mode d'écoute que vous avez sélectionné en dernier
pour la source est gardé en mémoire pour chacune des
touches MOVIE/TV, MUSIC, GAME et THX. Si le
contenu que vous lisez n'est pas pris en charge par le
mode d'écoute que vous avez sélectionné en dernier, le
mode d'écoute normal pour le contenu en question est
automatiquement sélectionné.
Appuyez plusieurs fois sur (e) pour changer
l'afficheur de l'appareil principal dans cet ordre :
Fr
23
Page 24
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
Fonctions réseau
Services réseau
1. Réglez l'entrée du téléviseur sur celle
assignée à l'appareil.
2. Appuyez sur NET pour afficher l'écran de la
liste des services réseau.
a
b
3. Sélectionnez l'élément à l'aide des touches
du curseur de la télécommande et appuyez
sur ENTER pour valider votre sélection (a).
Pour revenir sur l'écran précédent, appuyez
sur (b).
Radio Internet
Lorsque cet appareil est connecté au réseau,
vous pouvez écouter TuneIn ou d'autres
services de radio Internet préenregistrés. Après
avoir sélectionné le service désiré, suivez les
instructions à l'écran, en utilisant les touches du
curseur pour sélectionner les stations de radio
et les programmes, puis appuyez sur ENTER
pour écouter. La lecture démarre lorsque le
tampon affiche 100%.
Music Server
Vous pouvez lire les fichiers de musique
présents sur les ordinateurs ou dispositifs NAS
du réseau domestique connectés au même
réseau que cet appareil. Sélectionnez le serveur
avec les touches du curseur, sélectionnez le
fichier musical désiré et appuyez sur ENTER
pour lancer la lecture. La lecture démarre
lorsque le tampon affiche 100%.
0 Cet appareil est compatible avec Windows
®
Media
Player 11 ou 12, les serveurs réseau
ou les NAS compatibles avec la fonctionnalité
réseau domestique. Vous devez effectuer
certains réglages au préalable pour utiliser
Windows Media
diffusion en flux pour ce lecteur dans
Windows Media
détails, consultez le mode d'emploi avancé.
USB
Lisez des fichiers musicaux sur un périphérique
de stockage USB. Branchez le dispositif de
stockage USB à la prise USB situé à l'arrière de
l'appareil, sélectionnez le dossier ou le fichier
musical désiré à l'aide des touches du curseur,
puis appuyez sur ENTER pour valider et
démarrer la lecture.
0 Cette commande n'est pas garantie pour tous
les périphériques de stockage USB.
0 Cet appareil peut utiliser les périphériques de
stockage USB conformes à la norme USB
MSC. L'appareil est également compatible
avec les périphériques de stockage USB
utilisant les formats de système de fichier
FAT16 ou FAT32.
Remarques :
0 Les services réseau peuvent être
sélectionnés une fois que le réseau démarre
même s'ils ne pouvaient pas être sélectionnés
au préalable.
0 La fonctionnalité peut être introduite par des
mises à jour du micrologiciel et les services des
fournisseurs de service pourraient cesser et le
contenu devenir indisponible à l’avenir. De
plus, les services disponibles peuvent varier en
fonction de votre lieu de résidence.
®
Player 11 ou 12. Activez la
®
Player. Pour plus de
24
Page 25
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
iPhone
OnkyoTX-XXXX
AirPlay
Vous pouvez profiter à distance des fichiers musicaux
présents sur un iPhone
connecté au même point d'accès que cet appareil.
0 Mettez à jour la version OS de votre périphérique iOS.
1. Connectez le dispositif iOS au point d'accès.
2. Appuyez sur NET.
3. Touchez l'icône AirPlay présente dans le centre de
contrôle du dispositif iOS et sélectionnez cet appareil
dans la liste des dispositifs affichée, puis touchez
"Done".
4. Lisez les fichiers musicaux sur le dispositif iOS.
0 La fonctionnalité Network Standby est active par défaut,
donc lorsque vous effectuez les étapes 3 et 4 ci-dessus,
cet appareil se met automatiquement en marche et
l'entrée passe sur "NET". Pour réduire la quantité
d'énergie consommée en mode veille, appuyez sur la
touche de la télécommande, puis dans le menu
Setup affiché, réglez "5. Hardware" – "Power
Management" – "Network Standby" sur "Off".
0 À cause des caractéristiques de la technologie sans fil
AirPlay, le son produit par cet appareil peut être
légèrement en retard par rapport au son lu par le
périphérique compatible AirPlay.
Vous pouvez également lire des fichiers musicaux sur
l'ordinateur avec iTunes (Ver. 10.2 ou ultérieure). Avant
d'effectuer cette action, vérifiez que cet appareil et
l'ordinateur sont connectés au même réseau, puis
appuyez sur la touche NET de cet appareil. Ensuite,
cliquez sur l'icône AirPlay dans iTunes, sélectionnez
cet appareil dans la liste des dispositifs affichée et
démarrez la lecture d'un fichier musical.
®
, iPod touch®, ou un iPad®
OnkyoTX-XXXX
Lecture BLUETOOTH
Jumelage
1. Lorsque vous appuyez sur la touche de la
télécommande, "Now Pairing..." apparait sur l'afficheur
de l'appareil et le mode appairage s'active.
2. Activez (mettez en marche) la fonction BLUETOOTH du
dispositif compatible BLUETOOTH, puis sélectionnez
cet appareil parmi les dispositifs affichés.
Si un mot de passe est requis, saisissez "0000".
0 Pour connecter un autre dispositif compatible
BLUETOOTH, appuyez sur la touche jusqu'à ce que
"Now Pairing..." s'affiche, puis effectuez l'étape 2 cidessus. Cet appareil peut mémoriser les données de 8
périphériques appairés.
0 La zone de couverture est de 48 pieds (15 mètres).
Notez que la connexion n'est pas toujours garantie avec
tous les périphériques compatibles BLUETOOTH.
Écouter
1. Lorsque cet appareil est en marche, connectez le
périphérique compatible BLUETOOTH.
2. Le sélecteur d'entrée de cet appareil passera
automatiquement sur "BLUETOOTH".
3. Lisez la musique. Augmentez le volume du périphérique
compatible BLUETOOTH jusqu'à un niveau correct.
0 À cause des caractéristiques de la technologie sans fil
BLUETOOTH, le son produit par cet appareil peut être
légèrement en retard par rapport au son lu par le
périphérique compatible BLUETOOTH.
®
Fr
25
Page 26
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
Autres
26
Écoute de la radio
a
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche TUNER (a) de la
télécommande pour sélectionner “AM” ou “FM” sur l'afficheur.
b
c
d
e
2. Appuyez sur la touche MODE (c) de la télécommande
pour que "TunMode: Auto" soit visualisé sur l'afficheur.
3. Lorsque vous appuyez sur les touches # / $ du curseur
(b) de la télécommande, la syntonisation automatique
démarre et la recherche s'arrête lorsqu'une station est
trouvée. Lorsqu'une station de radio est syntonisée, le
témoin “TUNED” s'allume sur l'afficheur.
Vous pouvez prérégler jusqu'à 40 stations.
1. Recherchez la station AM/FM que vous voulez mémoriser.
2. Appuyez sur la touche MEMORY (d) de la
télécommande pour que le numéro de préréglage
clignote sur l'afficheur.
3. Pendant que le numéro de préréglage clignote (environ
8 secondes), appuyez plusieurs fois sur les touches " /
! du curseur (b) de la télécommande pour sélectionner
un numéro entre 1 et 40.
4. Appuyez de nouveau sur la touche MEMORY (d) de la
télécommande pour mémoriser la station. Lorsqu'il est
enregistré, le numéro de préréglage s'arrête de
clignoter. Pour sélectionner une station de radio
préréglée, appuyez sur les touches " / ! du curseur
(b) de la télécommande.
0
Pour supprimer une station préréglée, appuyez sur les touches " / !
du curseur (b) de la télécommande pour sélectionner le numéro de
préréglage que vous désirez supprimer, appuyez sur la touche
MEMORY (d) de la télécommande, puis appuyez sur la touche CLR
(e) pendant que le numéro de préréglage clignote. Lors de la
suppression, le nombre sur l'écran s'éteint.
Réglage du pas de fréquence
Appuyez sur la touche de la télécommande pour
sélectionner "7. Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM
Frequency Step" ou "AM Frequency Step" et sélectionnez
le pas de fréquence de votre zone. Notez que lorsque ce
paramètre est modifié, toutes les radios préréglées sont
supprimées.
c
a
b
d
e
Multizone
Lecture
1. Passe la télécommande sur le mode servant à contrôler
la ZONE 2 ou la ZONE 3.
Pour passer sur le mode servant à contrôler la ZONE 2,
pressez ZONE 2 (a) sur la télécommande.
Pour passer sur le mode servant à contrôler la ZONE 3,
pressez ZONE 3 (b) sur la télécommande.
Pour passer de nouveau la télécommande sur le mode
de contrôle de la pièce principale : Appuyez sur MAIN (c)
de la télécommande.
2. Pointez la télécommande vers l'appareil principal et
appuyez sur Í ON/STANDBY (d).
"Z2" ou "Z3" s'allume sur l'afficheur de l’appareil
principal.
3. Appuyez sur le sélecteur d'entrée (e) de l'entrée à lire
dans l'autre pièce. Sur l'appareil principal, après avoir
appuyé sur ZONE 2 ou ZONE 3, dans les 8 secondes
qui suivent, tournez la molette du sélecteur pour
sélectionner l'entrée devant être utilisée dans l’autre
pièce. Pour jouer la même source dans la pièce
principale et l'autre pièce, appuyez deux fois sur ZONE
2 ou ZONE 3 de l’appareil principal.
0 Vous ne pouvez pas sélectionner des entrées
différentes pour la pièce principale et l'autre pièce
avec le sélecteur d'entrée "NET" ou "BLUETOOTH".
Vous ne pouvez pas sélectionner de stations
différentes pour la pièce principale et l'autre pièce
avec la radio AM/FM. Lorsque vous sélectionnez une
entrée ou une station pour l'autre pièce, la pièce
principale change également.
0 Les signaux audio DSD et Dolby TrueHD ne sont pas
reproduits vers la ZONE 2/ZONE 3 si sélectionnés
avec le sélecteur d'entrée "NET".
Page 27
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
Quick Menu
Ton e
Level
AccuEQ
Other
Bass
Treble
BD/DVD
0 Si la ZONE 2 ou ZONE 3 est activée lorsque le mode
d'écoute de la pièce principale est Pure Audio, celui-ci
passera automatiquement sur le mode d'écoute
Direct.
4. Pour régler le volume de l'amplificateur de puissance
situé dans une pièce différente ou l'enceinte ZONE,
utilisez la touche VOL+/– de la télécommande. Pour
contrôler avec l'appareil principal, appuyez sur ZONE 2
ou ZONE 3 et réglez avec la commande MASTER
VOLUME dans les 8 secondes.
0 Les informations d'un périphérique raccordé peuvent
s'afficher sur l'écran du téléviseur situé dans une pièce
différente. Appuyez sur la touche pendant que la
télécommande est sur le mode servant à contrôler la
ZONE 2.
0 La consommation électrique en mode veille augmente
lorsque la fonction multizone est en cours d'utilisation.
Pour désactiver la fonction
Appuyez sur la touche Í ON/STANDBY de la
télécommande durant le mode servant à contrôler la ZONE
2 ou ZONE 3.
Lecture uniquement dans la ZONE 2 ou ZONE 3
Si vous mettez l’appareil en mode veille pendant une
lecture multizone, le témoin Z2 ou Z3 est grisé et le mode
de lecture bascule sur la lecture dans une autre pièce
uniquement. Activer la ZONE 2/ZONE 3 tandis que cet
appareil est en veille règlera le mode lecture sur le même
paramètre.
du téléviseur.
Réglages
Des réglages sont nécessaires dans la Initial Setup, "4.
Configuration Multi Zone"
(ÄP22) pour utiliser la
fonctionnalité multizone. Pour vérifier le contenu des
paramètres, référez-vous à ce qui suit, appuyez sur la
touche de la télécommande, et vérifiez dans le menu
Setup qui s'affiche.
– Lorsque vous avez raccordé un téléviseur dans une
pièce différente à l'aide d'un câble HDMI, avez-vous
sélectionné "Use" dans "1. Input/Output Assign" – "TV
Out/OSD" – "Zone2 HDMI" ?
– Lorsque vous lisez le son provenant d'un appareil AV
situé dans une pièce différente raccordé à l'aide d'un
câble HDMI, avez-vous sélectionné "Use" dans "1. Input/
Output Assign" – "TV Out/OSD" – "Zone2 HDMI" ?
– Lorsque vous avez raccordé des enceintes situées dans
une pièce différente à l'aide d'un câble d'enceinte, avezvous sélectionné "Zone 2" ou "Zone 2/Zone 3" dans "2.
Speaker" – "Configuration" – "Zone Speaker" ?
– Lorsque vous avez raccordé un amplificateur de
puissance situé dans une pièce différente à l'aide d'un
câble audio analogique et que vous avez voulu contrôler
le volume avec cet appareil, avez-vous sélectionné
"Variable" dans "6. Multi Zone" – "Zone 2" ou "Zone 3" –
"Output Level" ?
Autres
Pour régler la qualité du son
Il est possible d'améliorer ou de modérer la plage des
basses et des aiguës de tous les canaux sauf de celui du
caisson de basse. Appuyez plusieurs fois sur la touche
TONE de l'appareil principal pour sélectionner le paramètre
de votre choix parmi "Bass" et "Treble", puis tournez la
molette TONE pour régler.
0 Ceci ne peut pas être réglé si le mode d'écoute est Pure
Audio, Direct ou THX.
0 Vous pouvez également régler la qualité du son de
l’amplificateur de puissance raccordé dans une autre
pièce. Après avoir appuyé soit sur ZONE 2 soit sur
ZONE 3 de l'appareil principal dans les 8 secondes,
appuyez sur TONE et tournez la molette TONE pour
régler.
Quick Menu
En appuyant sur la touche Q de la télécommande durant la
lecture, vous pouvez régler fréquemment les paramètres
utilisés, comme la qualité du son, à l'aide des menus à
l'écran. Sélectionnez l'élément grâce aux curseurs de la
télécommande et appuyez sur ENTER pour confirmer votre
sélection. Pour revenir sur l'écran précédent, appuyez sur
.
Fr
WHOLE HOUSE MODE
Si vous appuyez sur WHOLE HOUSE MODE alors que la
lecture est en cours dans la pièce principale, le WHOLE
HOUSE MODE s'active, "Z2" et "Z3" s'allument au même
moment sur l'afficheur et les sources de lecture de toutes
les pièces sont appliquées à la même source à la fois.
0 Les sources pouvant être lues en ZONE 2 peuvent être
lues dans toutes les pièces.
0 Cette fonction ne peut pas être utilisée si des écouteurs
sont branchés ou si le son est émis par les haut-parleurs
0 Vous pouvez régler la qualité du son avec "Tone".
"Other" inclut les paramètres comme "A/V Sync" qui
vous permet de régler le décalage lorsque la vidéo est
en retard sur le son, "Music Optimizer" qui fournit une
meilleure qualité du son compressé et "HDMI Out" qui
vous permet de sélectionner la prise HDMI OUT pour
retransmettre depuis "MAIN", "SUB", et "MAIN + SUB".
27
Page 28
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
Lorsque l'appareil fonctionne de façon
irrégulière
Essayez de redémarrer l'appareil
Redémarrer l'appareil peut l'aider à mieux fonctionner. Pour
redémarrer l'appareil, mettez-le en mode veille, après
appuyez sur la touche Í ON/STANDBY sur l'appareil
principal pur au moins 5 secondes. (Les paramètres de
l'appareil seront maintenus.) Si, même après le
redémarrage de l'appareil, aucune amélioration n'est
visible, essayez de débrancher et de rebrancher les
cordons d'alimentation de l'appareil et de l'équipement
raccordé.
Réinitialisation de l'appareil (ceci réinitialise les
paramètres de cet appareil sur leur valeur par défaut)
Si le redémarrage de l'appareil de règle pas le problème,
réinitialiser l'appareil sur les réglages qu'il avait au moment
de l'achat peut le résoudre. Si vous réinitialisez le statut de
l'appareil, vos préférences seront réinitialisées à leurs
valeurs par défaut. Notez-les avant de commencer
l'opération de réinitialisation ci-dessous.
1. Tout en appuyant sur le sélecteur d'entrée CBL de
l'appareil principal, appuyez sur Í ON/STANDBY.
2. "Clear" apparaît sur l'afficheur et l'appareil se remet en
veille. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation avant
que "Clear" disparaisse de l'afficheur.
Pour réinitialiser la télécommande, tout en appuyant sur la
touche CLR, appuyez sur MODE jusqu'à ce que MAIN
clignote deux fois (environ 3 secondes).
Lorsque le caisson de basse n'émet aucun
son
Si le réglage des enceintes avant est "Full Band" et que
durant une entrée 2ch comme celle provenant d'un
téléviseur ou de la musique, les éléments de la gamme des
graves seront reproduits par les enceintes avant au lieu de
l'être par le caisson de basse. Si vous désirez plutôt que le
caisson de basse les reproduise, effectuez l'un des
réglages suivants.
1. Modifiez les réglages des enceintes avant en
sélectionnant un réglage autre que "Full Band" pour la
valeur de fréquence de croisement.
La gamme au-dessous de la fréquence que vous
spécifiez sera reproduite par le caisson de basse au lieu
de l'être par les enceintes avant. Nous ne vous
conseillons pas ce changement si vos enceintes avant
ont une bonne aptitude à reproduire la gamme des
graves.
2. Changez "Double Bass" pour "On".
Les éléments de la gamme des graves seront reproduits
par les enceintes avant ainsi que par le caisson de
basse. Ceci pourrait créer trop de graves. Si cela arrive,
n'effectuez pas ce changement ou choisissez l'option 1.
Consultez "Menu configuration" − "Crossover" dans le
mode d'emploi avancé pour avoir plus de détails.
28
Page 29
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
Panneau frontal
1274356
9101112141513
1. Touche Í ON/STANDBY : Permet la mise en marche ou
en veille de l'appareil.
2. Touche/témoin PURE AUDIO : Bascule l'appareil en
mode Pure Audio. (
3. Témoin HYBRID STANDBY : S’allume si l’appareil se
met en mode veille lorsque les fonctions activées
continuent de fonctionner alors que cet appareil est en
veille, comme HDMI Standby Through et Network
Standby.
4. Afficheur (
5. Capteur de la télécommande
6. Sélecteurs d'entrée : Appuyez sur les touches suivantes
pour commuter sur l'entrée à lire. La prise allouée aux
touches au moment de l'achat est entre parenthèses ( ).
Ä
BD (BD/DVD)
P30)
Ä
P23)
1716
CBL (CBL/SAT)
GAM (GAME)
STM (STRM BOX)
PC (PC)
AUX (AUX INPUT HDMI)
CD (CD)
TV (TV)
PHN (PHONO)
TUN : Radio AM/FM
NET : Lecture de la Radio Internet, USB, etc.
: Fonction BLUETOOTH
7. Touches ZONE 2/ZONE 3 : Contrôle la fonction multizone. (
Ä
Touche OFF : Permet de désactiver la fonction
multizone.
P26)
21 2219 2018
2324 25 26
8
8. MASTER VOLUME : Permet de régler le volume.
9. (Haut) Touche LISTENING MODE / (Bas) Molette
LISTENING MODE : Permet de sélectionner le mode
d'écoute. Appuyez plusieurs fois pour sélectionner une
catégorie parmi "Movie/TV", "Music", "Game", puis
tournez la molette pour changer le mode. (
10.
(Haut) Touche TONE / (Bas) Molette TONE : Ajuste les
fréquences aiguës et basses. Appuyez plusieurs fois
pour sélectionner l'élément à régler parmi "Bass" et
"Treble", et tournez la molette pour régler.
11.
Rabat avant
12.
Touche SLEEP : Réglez la minuterie de veille.
Choisissez parmi "30 minutes", "60 minutes", et "90
minutes".
13.
Prise PHONES : Un casque stéréo avec une fiche
Ä
P23)
Fr
11
29
Page 30
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
L'afficheur
standard (1/4 pouce ou ø6,3 mm) est branché.
14.
Touche MUSIC OPTIMIZER : Démarre/arrête la fonction
Music Optimizer qui améliore la qualité du son
compressé.
15.
Touche HDMI OUT : Vous permet de sélectionner la
prise HDMI OUT pour reproduire les signaux vidéo
depuis "MAIN", "SUB", et "MAIN+SUB".
16.
Touche INFO : Modifie l'information affichée.
17.
Touche SETUP : Affiche le menu Setup.
18.
Touche QUICK MENU : Vous pouvez effectuer des
réglages communs sur l'écran du téléviseur. (
19.
Touches du curseur (touche TUNING43 /
PRESET21) et touche ENTER : Sélectionnez
l'élément à l'aide des touches du curseur et appuyez sur
ENTER pour confirmer votre sélection. En utilisant le
TUNER, sélectionnez la fréquence avec TUNING43,
ou sélectionnez des stations préréglées avec
PRESET21.
20.
Touche RETURN : Permet à l'affichage de retourner à
son état précédent.
21.
Touche DIMMER : Vous pouvez régler la luminosité de
l'afficheur sur trois niveaux. Il ne peut pas être
complètement éteint.
22.
Touche MEMORY : Utilisé pour mémoriser les stations
de radio AM/FM.
23.
Prise AUX INPUT HDMI : Raccordez un caméscope,
etc., à l'aide d'un câble HDMI.
24.
Prise SETUP MIC : Le micro de réglage d'enceinte fourni
est connecté.
25.
Touche TUNING MODE : Commute le mode de
syntonisation.
26.
Touche WHOLE HOUSE MODE : Active la fonction
WHOLE HOUSE MODE pour lire la même source dans
toutes les pièces connectées en multizone. (
30
Ä
Ä
P27)
P27)
14
1. Affichage de l'Enceinte/Canal : Affiche le canal de sortie
correspondant au mode d'écoute sélectionné.
2. S'allume sous les conditions suivantes.
Ë : Lorsque le casque est branché.
Z2/Z3 : Lorsque la ZONE 2/ZONE 3 est active.
NET : Lorsque "NET" est sélectionné avec le sélecteur d'entrée et que l'appareil est
connecté au réseau. Il clignotera si la connexion au réseau n'est pas correcte.
USB : Lorsque "NET" est sélectionné avec le sélecteur d'entrée et
que l'appareil est raccordé par USB et que le périphérique USB est
sélectionné. Clignote si l'USB n'est pas correctement branché.
HDMI : Lors de l'entrée des signaux HDMI et lorsque l'entrée HDMI est sélectionnée.
DIGITAL : Lors de l'entrée de signaux numériques et lorsque l'entrée numérique est sélectionnée.
3. S'allume en fonction du type de l'entrée des signaux audio
numériques et du mode d'écoute.
4. S'allume sous les conditions suivantes.
RDS (Modèles européens et asiatiques) : Réception de la diffusion RDS.
TUNED : Réception de la radio AM/FM.
FM ST : Réception en FM stéréo.
SLEEP : Lorsque la minuterie de veille est définie.
AUTO STBY : Lorsque la fonction Auto Standby est activée.
5. Clignote lorsque le volume d'enceinte est en cours de réglage.
6. Affiche différentes informations sur les signaux d'entrée. Les caractères qui ne
peuvent pas être affichés sur cet appareil sont remplacés par des astérisques (
0
7. S'allume lorsque vous utilisez le sélecteur d'entrée "NET" indiquant
que les commandes avec le curseur de la télécommande sont
possibles sur les écrans montrant la liste des pistes, par exemple.
235
6
: Lorsque raccordé par BLUETOOTH.
: Lorsque connecté par Wi-Fi.
Lors de la lecture d'un logiciel qui a été encodé en Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, Dolby TrueHD et Dolby Atmos, il est parfois possible
d'observer un court message qui indique "DialogNorm: X dB" (X est une
valeur numérique). Par exemple, si vous voyez le message suivant :
"DialogNorm:+4dB", afin de conserver le niveau de sortie d'ensemble à
une puissance étalonnée THX, il suffit de diminuer le bouton de réglage du
volume de 4dB.
77
*
).
Page 31
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
14573268
19
9101211
13
17
18
15
16
14
11
Panneau arrière
Fr
1. Prises COMPONENT VIDEO IN/OUT : Transfère les signaux vidéo
provenant d'un appareil AV avec un câble vidéo composante.
2. Prises ZONE 2/ZONE 3 PRE/LINE OUT : Sortie des
signaux audio avec un câble audio analogique vers un
amplificateur principal ou un amplificateur sous tension
dans une autre pièce (ZONE 2/ZONE 3). (ÄP18, 19)
3. Prises HDMI IN : Transmet les signaux vidéo et les signaux
audio avec un câble HDMI raccordé à un appareil AV.
4. Prises VIDEO IN : Entrée des signaux vidéo composante
AV avec un câble vidéo analogique.
5. Prises AUDIO IN : Entrée des signaux audio
composante AV ou TV avec un câble audio analogique.
6. Borne GND : Le fil de terre de la platine disque est branché.
7. Prises HDMI OUT : Transmet les signaux vidéo et les
signaux audio avec un câble HDMI raccordé à un écran
comme un téléviseur ou un projecteur.
8. Port ETHERNET : Pour se connecter au réseau à l'aide
d'un câble Ethernet.
9. Port USB : Un appareil de stockage USB est connecté afin
que les fichiers musicaux qu'il contient puissent être lus.
Vous pouvez également fournir l'alimentation (maximum 5V/
1A) aux dispositifs USB avec un câble USB.
10.Prises DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL : Entrée des signaux audio
numérique provenant des TV ou des appareils AV avec un câble
optonumérique ou un câble coaxial numérique.
11.
Antenne sans fil : Utilisée relevée pour la connexion Wi-Fi
ou pour utiliser un périphérique compatible BLUETOOTH.
L'illustration montre l'amplitude de déplacement de
l'antenne sans fil. N'essayez pas de la déplacer au-delà de
cette amplitude car vous pourriez la casser.
12.
AC INLET : Le cordon d'alimentation fourni y est branché.
13.
Port RS232 : Pour la connexion au système de
commande de la maison.
14.
Prises 12V TRIGGER OUT : Vous permet de connecter un appareil
doté d’une prise d'entrée de déclenchement 12V pour permettre le
fonctionnement de la liaison entre le périphérique et l'appareil.
15.
Port IR IN : Vous permet de connecter un kit de
télécommande multi-pièce.
16.
Borne TUNER AM/FM 75Ω : Les antennes fournies sont connectées.
17.
Bornes SPEAKERS : Raccordez les enceintes avec les
câbles d'enceinte. (Les modèles nord-américains sont
compatibles avec les fiches bananes.)
18.
Prises SUBWOOFER PRE OUT : Connectez un caisson de
basse sous tension avec un câble pour caisson de basse. Il
est possible de raccorder jusqu'à deux caissons de basse
sous tension. Vous pouvez régler le volume de 2 caissons
de basse sous tension à des niveaux différents.
19.
Prises PRE OUT : Raccordez un amplificateur de puissance.
31
Page 32
> Avant de démarrer> Raccordement> Configuration> Lecture> Nom des pièces
9
10
1
2
4
3
6
8
7
5
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
18
Environ 5 m (16 ft.)
Télécommande
1. Touche Í ON/STANDBY : Permet la mise en marche ou en
veille de l'appareil.
2. Sélecteurs d'entrée : Change l'entrée à lire.
3. Touches CH S / T : Règle le niveau de volume de l'enceinte.
Appuyez plusieurs fois sur CH pour sélectionner les enceintes,
puis appuyez sur S / T pour régler le niveau.
4. Touche : Modifie l'information affichée.
5. Touches du curseur et touche ENTER : Sélectionnez l'élément à
l'aide des touches du curseur et appuyez sur ENTER pour
confirmer votre sélection.
6. Touche : Affiche le menu Setup.
7. Touche Q (QUICK MENU) : Vous pouvez effectuer des réglages
communs sur l'écran du téléviseur. (
8. Touche : Vous pouvez démarrer la répétition de lecture du
Music Server ou de l'USB.
9. Touches Lecture : Vous pouvez démarrer la lecture du Music
Server ou de l'USB.
10.
Touche MEMORY : Utilisé pour mémoriser les stations de radio
AM/FM.
11.
Touches LISTENING MODE : Permet de sélectionner le mode
d'écoute. (
12.
Touches numérotées
13.
Touche D.TUN : Utiliser pour saisir directement la fréquence des
stations AM/FM lors de la syntonisation.
14.
Touche DIMMER : Vous pouvez régler la luminosité de l'afficheur
sur trois niveaux. Il ne peut pas être complètement éteint.
15.
Touches MAIN/ZONE 2/ZONE 3 : Contrôle la fonction multizone. (
16.
Touches TONE S / T : Règle les aigus et les graves. Appuyez
plusieurs fois sur TONE pour sélectionner l’élément que vous
souhaitez régler parmi "Bass" et "Treble", puis appuyez sur S /
T pour régler le niveau.
17.
Touche SLEEP : Réglez la minuterie de veille. Choisissez parmi
"30 minutes", "60 minutes", et "90 minutes".
18.
Touches volume : Vous permet d'ajuster le volume. Cette touche
permet également l'annulation de la mise en sourdine.
19.
Touche : Mise temporaire de l'audio en sourdine. Appuyez de
nouveau pour annuler la mise en sourdine.
20.
Touche : Permet à l'affichage de retourner à son état
précédent.
21.
Touche : Vous pouvez démarrer la lecture aléatoire du Music
Server ou de l'USB.
Ä
Ä
P26)
P23)
Ä
P27)
22.
Touche MODE : Permute entre la syntonisation automatique et la
syntonisation manuelle d'une station AM/FM.
23.
Touche CLR : Supprime tous les caractères que vous avez saisis sur
l'écran du téléviseur.
THX and the THX logo are trademarks of THX Ltd., registered in the U.S. and
other countries. U.S. Pat. nos. 7,254,239 & 7,593,533 & 7,974,425 & 8,452,028
& 8,509,457 Taiwan Pat. I238671 European Pat. 1,360,874
THX Select2 Plus
Before any home theater component can be THX Select2 Plus certified, it must
pass a rigorous series of quality and performance tests. Only then can a
product feature the THX Select2 Plus logo, which is your guarantee that the
Home Theater products you purchase will give you superb performance for
many years to come. THX Select2 Plus requirements define hundreds of
parameters, including power amplifier performance, and integrated amplifier
performance and operation for both digital and analog domains. THX Select2
Plus receivers also feature proprietary THX technologies (e.g., THX Mode)
which accurately translate movie soundtracks for home theater playback.
Re-Equalization and the “Re-EQ” logo are trademarks of THX Ltd.
“VLSC” and “VLSC (logo)” are trademarks of Onkyo Corporation.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance
Ihren lokalen Behörden.
Onkyo Corporation garandeert niet de
AV-receiver en alle
Raadpleeg voor compatibiliteit tussen de AV-receiver en een ander apparaat
met
BLUETOOTH
AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made fo r iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect
wireless performance.
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac
with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later.
Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Onkyo Corporation does not guarantee BLUETOOTH compatibility between the
AV receiver and all BLUETOOTH enabled devices.
For compatibility between the AV receiver and another device with
BLUETOOTH technology, consult the device’s documentation and dealer. In
some countries, there may be restrictions on using BLUETOOTH devices.
Check with your local authorities.
Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'amplituner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH.
Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à
technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le
vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation
d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales.
Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el
receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH.
Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro
dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la
documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de
dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades
locales.
Onkyo Corporation non garantisce la compatibilità BLUETOOTH tra il ricevitore
AV e tutti i dispositivi abilitati al BLUETOOTH.
Per verificare la compatibilità tra il ricevitore AV e un altro dispositivo dotato di
tecnologia BLUETOOTH, consultare la documentazione del dispositivo in
questione o contattare il rivenditore. In alcuni Paesi potrebbero esistere delle
limitazioni per l'utilizzo di dispositivi BLUETOOTH. Verificare le condizioni con
le autorità locali.
®
.
Onkyo Corporation garantiert nicht die
dem AV-Receiver und allen
Zur Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und einem anderen Gerät mit
BLUETOOTH Technologie, schauen Sie in die Dokumentation des Geräts und
fragen Sie den Händler. Es kann sein, dass es in einigen Ländern
Beschränkungen zur Nutzung der BLUETOOTH Geräte gibt. Prüfen Sie das bei
BLUETOOTH
BLUETOOTH
fähigen Geräten.
Kompatibilität zwischen
verkoper. In sommige landen geldt mogelijk een beperking op het gebruik van
BLUETOOTH
Onkyo Corporation garanterar inte BLUETOOTH kompatibilitet mellan AVreceiver och alla BLUETOOTH aktiverade enheter.
För kompatibilitet mellan AV-receiver och en annan enhet med BLUETOOTH
teknik, se enhetens dokumentation och återförsäljaren. I vissa länder kan det
finnas begränsningar för användandet av BLUETOOTH enheter. Kontrollera
hos de lokala myndigheterna.
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks
or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission.
This Mark Certifies that this product is compliant with the BLACKFIRE
ALLIANCE Standard.
Please refer to WWW.BLACKFIREALLIANCE.COM for more information.
BLACKFIRETM is a Registered Trademark (No. 85,900,599) of BLACKFIRE
RESEARCH CORP. All rights reserved.
FireConnect
The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by
Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use
or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a
license from Microsoft.
Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of
companies.
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED.
“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation.
DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation.
BLUETOOTH
technologie de documentatie van het apparaat of de
apparatuur. Controleer de wetgeving in het land van gebruik.
TM
is technology powered by BlackFire Research.
BLUETOOTH
apparaten.
compatibiliteit tussen de
Fr
33
Page 34
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and
Thomson.
AccuEQ, Music Optimizer, RIHD and WRAT are trademarks of Onkyo
Corporation.
“All other trademarks are the property of their respective owners.”
“Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.”
“El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios”.
“Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.”
“Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.”
“Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende
rechthebbenden.”
“Alla andra varumärken tillhör deras respektive ägare.”
Par l'intermédiaire de cet appareil, vous avez la possibilité de vous connectez
vers d'autres services ou sites internet qui échappent au contrôle de toute
société, qui a conçu, fabriqué ou distribué cet appareil ainsi que ses filiales
(collectivement, “Société”). Il n'y a pas de contrôle sur la nature, le contenu et la
disponibilité de ces services. L'inclusion de liens n'implique pas forcément une
recommandation ou un appui sur les opinions exprimées qu'ils contiennent.
Toutes les informations, le contenu et les services disponibles par
l'intermédiaire de cet appareil appartiennent à des tiers et sont protégés par
des droits d'auteur, un brevet, une marque, et/ou par les lois sur la propriété
intellectuelle applicables dans d'autres pays.
Les informations, le contenu et les services fournis par l'intermédiaire de cet
appareil sont uniquement pour votre utilisation personnelle et non commerciale.
Toutes les informations, le contenu ou les services ne doivent pas être utilisés
d'une autre manière que celle précédemment approuvée par le propriétaire du
contenu approprié ou par votre fournisseur de services.
Vous ne pouvez pas modifier, copier, republier, traduire, exploiter, créer des
œuvres dérivées, transférer, poster, transmettre, vendre ou distribuer d'aucune
manière que ce soit toute information, contenu et services disponibles via cet
appareil, sauf autorisation expresse par le propriétaire des droits d'auteur, du
brevet, de la marque commerciale, et/ou de la propriété intellectuelle
concernée, y compris et sans limitation le propriétaire du contenu ou
fournisseur de services.
LES CONTENUS ET SERVICES DISPONIBLES VIA CET APPAREIL SONT
FOURNIS EN “L'ÉTAT”.
LA SOCIÉTÉ NE GARANTIT PAS L'INFORMATION, LES CONTENUS OU
SERVICES AINSI FOURNIS EXPRESSÉMENT OU IMPLICITEMENT ET À
TOUTE FIN.
LA SOCIÉTÉ EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUTES GARANTIES,
EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES DE TITRE, DE NON-INFRACTION, DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'APTITUDE À N'IMPORTE QUELLE FIN.
La Société ne prétend pas ni ne donne aucune garantie de quelque nature que
ce soit, expresse ou tacite, quant à l'exhaustivité, la justesse, la validité, la
légalité, la fiabilité, la pertinence ou la disponibilité des informations, contenus
ou services disponibles via cet appareil. La Société ne peut avoir de
responsabilité, contractuelle ou délictuelle, y compris en cas de négligence et
de responsabilité de plein droit, en cas de dommages directs, indirects,
spéciaux, accidentels ou consécutifs ou tout dommage résultant de, ou en lien
avec toute information contenue, ou résultant de l'utilisation de tout contenu ou
service par vous ou un tiers, même si la Société a été informée de la possibilité
de tels dommages, la Société ne peut également être tenue responsable pour
toute réclamation venant d'un tiers contre les utilisateurs de cet appareil ou un
tiers.
En aucun cas, la Société ne peut être tenue responsable pour, sans restreindre
la portée générale de ce qui précède, toute interruption ou suspension de toute
information, contenus ou services disponibles via cet appareil. La Société n'est
pas non plus responsable du service client en ce qui concerne les informations,
contenus et services disponibles via cet appareil. Toutes questions ou requêtes
pour un service concernant les informations, les contenus ou services doivent
être adressées directement aux propriétaires de contenus et fournisseurs de
services concernés.
34
Page 35
http://www.onkyo.com/manual/txrz3100/adv/es.html
El Manual avanzado lo puede encontrar aquí
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
AV RECEIVER
Manual Básico
Conexión
Paso 1: Disposición de los altavoces ......................................3
Paso 2: Conexión de los altavoces .........................................9
Paso 3: Conexión del TV .......................................................11
Paso 4: Conexión de los componentes AV ...........................13
Mando a distancia .................................................................32
Este manual incluye información necesaria para empezar y también
instrucciones para las operaciones de uso frecuente. En Internet está disponible
el "Manual avanzado" con información sobre funciones de reproducción/modos
de audición/información de configuración, especificaciones y resolución de
problemas. El Manual avanzado ha sido creado en un formato que lo hace fácil
de leer en un PC o un teléfono inteligente.
Es
TX-RZ3100
Page 36
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
Qué se encuentra en la caja
1. Unidad principal 2. Mando a distancia (RC-926R) ×1, Pilas (AA/R6) ×2
3. Antena de FM para interiores ×1 4. Antena en bucle de AM ×1 5. Micrófono de configuración de altavoz ×1
6. Cable de alimentación ×1
Glosario
Dolby Atmos
Esta unidad es compatible con la reproducción en formato Dolby Atmos que proporciona una colocación de
sonido de 360e. A diferencia de los sistemas de sonido envolvente existentes, Dolby Atmos no emplea canales y
en su lugar permite posicionar con precisión objetos sonoros con movimiento independiente en un espacio
tridimensional con una claridad todavía mayor. Dolby Atmos es un formato de audio opcional en discos Blu-ray
que consigue un campo de sonido tridimensional introduciendo un campo de sonido por encima del oyente.
ARC
La función ARC (Canal de retorno de audio) transmite las señales de audio del TV a través de un cable HDMI de
modo que pueda reproducir el audio del TV mediante esta unidad. La conexión a una TV compatible con ARC se
1
2
34
completa con un cable HDMI. Consulte el manual de instrucciones de su TV para ver si es compatible con ARC.
(
Ä
P11)
Funcionalidad HDMI CEC
Funciones de control tales como la vinculación del cambio de entrada con el selector de entrada y los
reproductores que cumplen con el estándar CEC, el cambio de la salida de audio y el volumen usando el mando
a distancia de un TV compatible con CEC, y el cambio automático de esta unidad al modo de espera cuando el
TV está apagado (
HDMI Standby Through
Las señales de vídeo y audio de los componentes AV pueden transmitirse al TV incluso aunque esta unidad esté
en modo de espera (
Ä
P13)
Ä
P13)
56
PRECAUCIÓN: Conecte los altavoces con una impedancia de entre 4 Ω y 16 Ω. El cable de alimentación
no debe conectarse hasta que no se hayan completado todas las otras conexiones. No aceptamos
ninguna responsabilidad por daño causado debido a la conexión de equipos fabricados por otras
compañías.
2
Page 37
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
* 1: 22e a 30e, * 2: 90e a 120e, * 3: 135e a 150e
Paso 1: Disposición de los altavoces
Sistema de 7.1 canales
Los altavoces delanteros emiten sonidos delanteros en
estéreo y el altavoz central emite sonidos centrales como
diálogos y voces. Los altavoces de sonido envolvente
crean un campo de sonido trasero. El subwoofer con
fuente de alimentación propia reproduce sonidos bajos y
crea un campo de sonido rico.
Los altavoces traseros envolventes mejoran la sensación
de envolvimiento creada por el campo de sonido trasero y
proporcionan un campo sonoro más realista. Además,
instalando los altavoces traseros envolventes, cuando el
formato de entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el
1
*
2
*
3
*
modo de audición Dolby Atmos, que proporciona el
sonido 3D más actual.
Los altavoces delanteros deberían colocarse a la altura
de la oreja, mientras que los altavoces envolventes
deberían ubicarse justo por encima de la altura de la
oreja. El altavoz central debería instalarse orientado hacia
la posición de audición.
Colocar el subwoofer con alimentación propia entre el
altavoz central y el altavoz delantero produce un sonido
natural incluso cuando se reproduce música.
En una disposición óptima, los altavoces traseros
envolventes están a la altura de la oreja.
0 Si incluye altavoces traseros envolventes en la
configuración, se necesitan altavoces envolventes.
Es
12
3
45
6
78
Altavoces delanteros
Altavoz central
Altavoces envolventes
Subwoofer con fuente de alimentación propia
Altavoces traseros envolventes
Ir a "Conexión" (
Ä
P9)
3
Page 38
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
3´ (0.9 m)
or more
3´ (0.9 m)
or more
* 1: 22e a 30e, * 2: 90e a 120e, * 3: 135e a 150e
Altavoces de altura;
Altavoces altos delanteros/
Altavoces altos traseros
Estos son los tipos de altavoces de altura. Además,
instalando altavoces de altura, cuando el formato de
entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de
audición Dolby Atmos, que proporciona el sonido 3D más
actual incluyendo sonidos por arriba.
Los altavoces altos delanteros o traseros deberían
ubicarse al menos 0,9 m más altos que los altavoces
1
*
2
*
3
*
delanteros. Los altavoces altos delanteros deberían
ubicarse directamente por encima de los altavoces
delanteros y la distancia entre los altavoces altos traseros
debería ser igual a la distancia entre los altavoces
delanteros. Ambos deberían instalarse orientados hacia
la posición de audición. Tenga en cuenta que con los
altavoces de altura puede instalar hasta dos sets; Height
1 Speaker y Height 2 Speaker.
4
9:
Altavoces de altura
$
Altavoces altos delanteros
$
Altavoces altos traseros
Ir a "Conexión" (
Ä
P9)
Page 39
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
*
1
*
2
*
3
* 1: 30e a 55e, * 2: 65e a 100e, * 3: 125e a 150e
Altavoces de altura;
Altavoces de techo
9:
Altavoces de altura
$
Altavoces delanteros superiores
$
Altavoces medios superiores
$
Altavoces traseros superiores
Estos son los tipos de altavoces de altura. Además,
instalando altavoces de altura, cuando el formato de
entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de
audición Dolby Atmos, que proporciona el sonido 3D más
actual incluyendo sonidos por arriba.
Ponga los altavoces delanteros superiores en el techo
orientados hacia la posición de asiento, los altavoces
medios superiores directamente encima de la posición de
asiento, y los altavoces traseros superiores en el techo
detrás de la posición de asiento. La distancia entre cada
par debería ser igual a la distancia entre los dos altavoces
delanteros. Tenga en cuenta que con los altavoces de
altura puede instalar hasta dos sets; Height 1 Speaker y
Height 2 Speaker.
0 Dolby Laboratories recomienda colocar este tipo de
altavoces de altura para conseguir el mejor efecto
Dolby Atmos.
Ir a "Conexión" (
Ä
P9)
Es
5
Page 40
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
*
1
*
2
*
3
* 1: 22e a 30e, * 2: 90e a 120e, * 3: 135e a 150e
Altavoces de altura;
Altavoces habilitados con Dolby
(Altavoces Dolby)
Estos son los tipos de altavoces de altura. Los altavoces
habilitados con Dolby son altavoces especiales
diseñados para estar orientados hacia el techo de modo
que el sonido se escuche tras rebotar contra el techo y
así parezca que el sonido viene de arriba.
Además, instalando altavoces de altura, cuando el
formato de entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el
modo de audición Dolby Atmos, que proporciona el
sonido 3D más actual incluyendo sonidos por arriba.
Colóquelos encima de los altavoces delanteros o encima
de los altavoces envolventes o de los altavoces
envolventes traseros. Tenga en cuenta que con los
altavoces de altura puede instalar hasta dos sets; Height
1 Speaker y Height 2 Speaker.
Ir a "Conexión" (
Ä
P9)
6
9:
Altavoces de altura
$
Altavoces habilitados con Dolby (frontales)
$
Altavoces habilitados con Dolby (envolventes)
$
Altavoces habilitados con Dolby (envolventes traseros)
Page 41
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
*
1
*
2
*
3
* 1: 22e a 30e, * 2: 90e a 120e, * 3: 135e a 150e
Biamplificación de los
altavoces
12
Altavoces delanteros (Biamplificación)
Es posible conectar altavoces delanteros compatibles con
Biamplificación para mejorar la calidad de los tonos
graves y agudos. Los efectos y ubicaciones para los
altavoces son los mismos que los de un sistema que no
use altavoces de biamplificación.
Ir a "Conexión" (
Ä
P10)
Es
7
Page 42
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
Combinaciones de altavoces
En cualquiera de las combinaciones, se pueden conectar hasta dos subwoofers con alimentación propia.
Canales de los
altavoces
2.1 ch
3.1 ch
4.1 ch
5.1 ch
6.1 ch
7.1 ch
2.1.2 ch
3.1.2 ch
4.1.2 ch
5.1.2 ch
6.1.2 ch
7.1.2 ch
4.1.4 ch
5.1.4 ch
6.1.4 ch
7.1.4 ch
FRONTCENTERSURROUND
SURROUND
BACK
HEIGHT 1HEIGHT 2Bi-AMP
* 2
* 2
* 2
* 2
* 2
* 2
* 1
ZONE 2
(ÄP18)
* 1
ZONE 3
(ÄP19)
* 3
* 3
* 3
* 3
* 1
Puntos a tener en cuenta con combinaciones de altavoces
* 1: No es posible utilizar Bi-AMP y los altavoces ZONE al mismo tiempo. Sin embargo, con 2.1 ch hasta
7.1 ch, es posible usar altavoces Bi-AMP y ZONE 2 a la vez.
* 2: Si los altavoces delanteros van a tener una conexión de biamplificación, los altavoces de altura tienen
que estar conectados a los conectores HEIGHT 2.
* 3: Los altavoces ZONE 2 tienen que estar conectados al conector HEIGHT 1, los altavoces ZONE 3
tienen que estar conectados a los conectores SURROUND BACK, y los altavoces de altura tienen
que estar conectados a los conectores HEIGHT 2.
8
HEIGHT 1/HEIGHT 2
Cuando conecte 2 sets de altavoces de altura, las combinaciones de altavoces de altura que puede elegir
son las siguientes.
– Height 1 Speaker: Top Middle, Height 2 Speaker: Rear High
– Height 1 Speaker: Front High, Height 2 Speaker: Uno de Rear High/Top Middle/Top Rear/Dolby Enabled
– Height 1 Speaker: Top Front o Dolby Enabled Speaker (Front), Height 2 Speaker: Uno de Rear High/Top
Rear/Dolby Enabled Speaker (Surround)/Dolby Enabled Speaker (Surround Back)
Si conecta únicamente un conjunto de altavoces de altura, seleccione un tipo de altavoz de altura entre las
opciones disponibles.
Page 43
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
2
1
3/8˝
(10 mm)
ᴧᴧ
Paso 2: Conexión de los altavoces
Conexiones estándar
Consulte la ilustración para conectar el sistema de
altavoces.
* Dependiendo de la combinación de altavoces, puede que
necesite conectar a otros conectores. Consulte "Puntos a tener
en cuenta con combinaciones de altavoces" (ÄP8) si desea
más información.
Asegúrese de que los cables expuestos de los altavoces no
sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si
los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los
cables + y – se tocan entre sí, el circuito de protección se activará.
Es
1 Cable de altavoz, 2 Cable de subwoofer
9
Page 44
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
1
3/8˝
(10 mm)
Para alta
frecuencia
Para baja
frecuencia
Conexiones con altavoces
de biamplificación
Conecte los altavoces delanteros compatibles con la
conexión de biamplificación a los conectores FRONT y
HEIGHT 1. Asegúrese de quitar el puente encajado entre
los conectores del woofer y los conectores del tweeter de
los altavoces delanteros. En caso de conexión
biamplificación, consulte el manual de instrucciones de
sus altavoces.
Asegúrese de que los cables expuestos de los altavoces no
sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si
los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los
cables + y – se tocan entre sí, el circuito de protección se activará.
10
1 Cable de altavoz
Page 45
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
Paso 3: Conexión del TV
TV-1 (ARC TV)
Se describen las conexiones para una TV compatible con
la función ARC (Canal de retorno de audio). Realizando
la conexión con un único cable HDMI, no solo puede
transmitir al TV la entrada de vídeo a esta unidad, sino
que también puede reproducir el sonido del TV a través
de esta unidad. Elija un conector HDMI IN en el TV
compatible con ARC al realizar la conexión.
Configuración
0 Para usar la función ARC se requieren algunos
ajustes. Seleccione "Yes" en "5. Canal de retorno
de audio" (
0 Consulte el manual de instrucciones de la TV
para indicaciones sobre sus conexiones y
configuración.
Ä
P22) en la Initial Setup.
Es
HDMI IN (ARC)
TV
1 Cable HDMI
1
Se puede conectar otro TV o proyector al conector HDMI OUT
SUB. Este conector no es compatible con ARC. Para información
sobre cómo emitir vídeo desde el conector HDMI OUT SUB
(ÄP23).
11
Page 46
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
TV-2 (TV no ARC)
Se describen las conexiones para una TV no compatible
con la función ARC (Canal de retorno de audio).
Realizando la conexión con un cable HDMI y un cable
óptico digital, no solo puede transmitir al TV la entrada de
vídeo a esta unidad, sino que también puede reproducir el
sonido del TV a través de esta unidad.
Si el TV no tiene un conector DIGITAL OPTICAL OUT,
use un cable de audio analógico y conecte el conector
ANALOG AUDIO OUT del TV al conector AUDIO IN TV
de esta unidad.
0 La conexión con un cable óptico digital no es necesaria
si va a ver el televisor mediante un dispositivo, como
una caja descodificadora de cable (es decir, sin usar el
sintonizador integrado en el televisor), conectado al
conector INPUT de la unidad.
12
TV
1 Cable HDMI, 2 Cable óptico digital
12
Se puede conectar otro TV o proyector al conector HDMI OUT
SUB. Este conector no es compatible con ARC. Para información
sobre cómo emitir vídeo desde el conector HDMI OUT SUB
(ÄP23).
Page 47
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
BD/DVD
GAME
1
Decodificador de
cable/satélite
Reproductor multimedia de
flujo de datos continuo
Paso 4: Conexión de los componentes AV
Componentes AV HDMI
Este es un ejemplo de conexión con un componente AV
que cuenta con un conector HDMI. Con la conexión a un
componente AV que cumpla con el estándar CEC
(Consumer Electronics Control), puede usar funciones
como la función HDMI CEC que vincula con el selector de
entrada, y la función HDMI Standby Through que le
permite reproducir vídeo y audio desde componentes AV
en el TV incluso cuando esta unidad está en modo de
espera.
0 Para reproducir vídeo 4K o 1080p, use un cable HDMI
de alta velocidad. Además, para disfrutar de vídeo
compatible con HDCP2.2, conéctelo a los conectores
HDMI IN1 a IN5.
Configuración
0 Para usar las funciones HDMI CEC y HDMI
Standby Through, es necesaria la configuración
HDMI (
Ä
haber completado todas las conexiones.
0 Para disfrutar de sonido envolvente digital
incluyendo Dolby Digital, la salida de audio debe
ser ajustada en "Bitstream output" en el
reproductor de discos Blu-ray u otros dispositivos
conectados.
P22). Realice los ajustes después de
Es
1 Cable HDMI
Puede conectar un dispositivo como una cámara de vídeo al
conector AUX INPUT HDMI del panel frontal.
13
Page 48
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
Componentes AV no HDMI
Este es un ejemplo de conexión con un componente AV
que no tiene un conector HDMI. Realice las conexiones
con el componente AV para coincidir con los conectores
que este tiene. Cuando la conexión de entrada de vídeo
se hace en el conector BD/DVD, la conexión de entrada
de audio también debería hacerse en los conectores BD/
DVD, y así sucesivamente, de modo que conecte los
conectores de entrada de vídeo a los conectores con el
mismo nombre que los conectores de entrada de audio.
Tenga en cuenta que las señales de vídeo de entrada al
conector VIDEO IN o a los conectores COMPONENT
VIDEO IN se convertirán en señales de vídeo HDMI y
después se enviarán desde el conector HDMI OUT.
0 Para disfrutar de una reproducción envolvente digital
en formatos como Dolby Digital, es necesario que
realice una conexión para señales de audio con un
cable coaxial digital o un cable óptico digital.
0 Puede modificar la asignación de los conectores de
entrada que se muestran en la ilustración de la
izquierda para poder conectar también cualquier
conector distinto de BD/DVD. Para más información,
consulte el Manual avanzado.
Configuración
0 Los conectores COMPONENT VIDEO IN solo
OR
23
1
BD/DVD
1 Cable de vídeo componente, 2 Cable coaxial digital, 3 Cable de audio analógico
14
son compatibles con una resolución 480i o 576i.
Cuando introduzca señales de vídeo a los
conectores COMPONENT VIDEO IN, establezca
la resolución de salida del reproductor en 480i o
576i. Seleccione intercalar si no hay una opción
para 480i, etc. Si su reproductor no es compatible
con una salida de 480i o 576i, utilice el conector
VIDEO IN.
0 Para disfrutar de sonido envolvente digital
incluyendo Dolby Digital, la salida de audio debe
ser ajustada en "Bitstream output" en el
reproductor de discos Blu-ray u otros dispositivos
conectados.
Page 49
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
Tornamesa
Componentes de audio
Ejemplo de una conexión con un componente de audio.
Conecte un reproductor de CD utilizando un cable óptico
digital o un cable de audio analógico. También puede
conectar una tornamesa que tenga un cartucho de tipo
MM al conector PHONO.
0 Si la tornamesa tiene un ecualizador de audio
integrado, conéctelo a un conector AUDIO IN excepto
al conector PHONO. Además, si la tornamesa usa un
cartucho de tipo MC, instale un ecualizador de audio
compatible con el cartucho de tipo MC entre la unidad y
el tocadiscos, después conéctelo a cualquier conector
AUDIO IN excepto al conector PHONO.
Es
OR
CD
1 Cable óptico digital, 2 Cable de audio analógico
2
1
Si la tornamesa tiene un cable de toma a tierra, conéctelo al
terminal GND de esta unidad.
15
Page 50
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
Proyector, etc.
Monitor de vídeo
componente
Utilice un cable de vídeo componente para conectar un
TV o proyector que tenga conectores de entrada de vídeo
componente en vez de un conector de entrada HDMI.
Para emitir vídeo desde los conectores COMPONENT
VIDEO OUT, debe conectar los componentes AV
externos usando un cable de vídeo componente.
16
1
BD/DVD
1 Cable de vídeo componente
Page 51
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
TV
ZONE2
MAIN ROOM
1
Paso 5: Conexión multizona
ZONE 2 TV
Puede disfrutar de contenido procedente de un
reproductor de discos Blu-ray situado en la habitación
principal (donde se encuentre esta unidad) en un televisor
equipado con conector de entrada HDMI en una
habitación distinta (ZONE 2) o reproducir el contenido
procedente de otro componente AV. Solo se puede
reproducir en el TV de la otra habitación el vídeo de
dispositivos conectados a los conectores HDMI IN1 a IN5.
Configuración
0 Para disfrutar de esta función, se requieren
ajustes en Initial Setup, "4. Configuracion de
multizona" (
El audio de componentes AV conectados
0
externamente solo se puede reproducir en la ZONE 2
cuando el audio es analógico o es audio PCM de 2
canales.
convertir la salida de audio del componente AV a
salida PCM.
Ä
P22).
Puede que también sea necesario
Es
1 Cable HDMI
17
Page 52
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
ZONE2
ZONE 2 SPEAKER
ZONE 2 PRE/LINE OUT
1
MAIN ROOM
LINE
IN
2
ᴧ
* Dependiendo de la combinación de altavoces,
puede que necesite conectar a otros conectores.
Consulte "Puntos a tener en cuenta con
combinaciones de altavoces" (ÄP8) si desea más
información.
18
1 Cable de audio analógico, 2 Cable de altavoz
ZONE 2 PRE/LINE OUT /
ZONE 2 SPEAKER
Puede disfrutar de audio en otra habitación, por ejemplo,
reproduciendo un reproductor de discos Blu-ray en la
habitación principal (en la que está ubicada esta unidad) y
escuchando la radio por internet en la otra habitación
(ZONE 2).
Conexiones con un componente AV
Conecte con HDMI IN 1 a 5 si quiere emitir un
componente AV externo a ZONE 2. Si el componente AV
no tiene un conector HDMI, conéctelo usando un cable
óptico digital, un cable coaxial digital o un cable de audio
analógico.
ZONE 2 PRE/LINE OUT
Es posible reproducir fuentes de 2 canales en otra
habitación mientras se reproducen fuentes de 11.1
canales en la habitación principal. Conecte las
conexiones ZONE 2 PRE/LINE OUT de la unidad y las
conexiones de LINE IN del preamplificador principal o del
amplificador de potencia en otra habitación con un cable
de audio analógico.
ZONE 2 SPEAKER
Es posible conectar los altavoces en otra habitación y
reproducir fuentes de 2 canales.
0 Puede reproducir a través de un máximo de 9.1
canales en la habitación principal durante la
reproducción en ZONE 2.
Configuración
0 Para disfrutar de esta función, se requieren
ajustes en Initial Setup, "4. Configuracion de
multizona" (
0
El audio de componentes AV conectados externamente
solo se puede reproducir en la ZONE 2 cuando el audio es
analógico o es audio PCM de 2 canales. Si se ha conectado
a esta unidad con un cable HDMI o un cable óptico/coaxial
digital, puede que sea necesario convertir la salida de audio
del componente AV a salida PCM.
Ä
P22).
Page 53
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
1
MAIN ROOM
LINE
IN
ZONE3
ZONE 3 SPEAKER
ZONE 3 PRE/LINE OUT
2
ᴧ
BD/DVD
* Dependiendo de la combinación de altavoces,
puede que necesite conectar a otros conectores.
Consulte "Puntos a tener en cuenta con
combinaciones de altavoces" (ÄP8) si desea más
información.
ZONE 3 PRE/LINE OUT /
ZONE 3 SPEAKER
1 Cable de audio analógico, 2 Cable de altavoz
Además de la habitación principal y la ZONE 2, también
puede disfrutar de audio en otra habitación más (ZONE
3).
Conexiones con un componente AV
Para emitir el audio de un componente AV externo en
ZONE 3, conéctelo usando un cable de audio analógico.
La salida a la ZONE 3 no es posible cuando se conecta
con un cable HDMI o un cable óptico/coaxial digital.
ZONE 3 PRE/LINE OUT
Es posible reproducir fuentes de 2 canales en otra
habitación mientras se reproducen fuentes de 11.1
canales en la habitación principal. Conecte las
conexiones ZONE 3 PRE/LINE OUT de la unidad y las
conexiones de LINE IN del preamplificador principal o del
amplificador de potencia en otra habitación con un cable
de audio analógico.
ZONE 3 SPEAKER
Es posible conectar los altavoces en otra habitación y
reproducir fuentes de 2 canales.
0 Puede reproducir a través de un máximo de 7.1
canales en la habitación principal durante la
reproducción en ZONE 3.
Configuración
0 Para disfrutar de esta función, se requieren
ajustes en Initial Setup, "4. Configuracion de
multizona" (
Ä
P22).
Es
19
Page 54
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
(Modelos
norteamericanos)
(Modelos europeos
y asiáticos)
Paso 6: Conexión de otros cables
Conexión de antenas
Mueva la antena mientras reproduce la radio para
encontrar la posición con mejor recepción. Utilice una
chincheta o similar para fijar la antena FM para interiores
2
4
a la pared.
Conexión de red
Conecte esta unidad a la red usando una LAN con cable
o Wi-Fi (LAN sin cables). Puede disfrutar de funciones de
red como la radio por internet, Music Server y AirPlay
conectando la unidad a la red.
Si realiza la conexión mediante LAN con cable, conecte
un cable Ethernet al puerto ETHERNET como se muestra
en la ilustración. Para realizar la conexión mediante WiFi, después de seleccionar "Wireless" en "3. Conexion de
Ä
P22) en Initial Setup, seleccione el método de
red" (
ajuste deseado y siga las instrucciones en pantalla para
configurar la conexión.
Conexión del cable de alimentación
Esta unidad incluye un cable de alimentación extraíble.
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente
después de completar las otras conexiones. Conecte el
cable de alimentación a AC INLET de la unidad y luego
conéctelo a la toma. Desconecte siempre el cable de
alimentación del lado de la toma de corriente primero
cuando desconecte el cable de alimentación.
20
3
1
1
1 Antena en bucle de AM, 2 Antena de FM para interiores, 3 Cable Ethernet, 4 Cable de alimentación
Puede encontrar el interruptor selector
de voltaje en el panel trasero de los
modelos multivoltaje. Establézcalo en
el voltaje correcto para su país o
región.
Antes de cambiar el voltaje, desconecte
el cable de alimentación. Utilice un
destornillador mediano para cambiar el
interruptor de voltaje.
Page 55
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
Paso 7: Encendido y configuración inicial
1. Calibración de habitación AccuEQ
Coloque el micrófono de configuración de altavoces
suministrado en la posición de escucha y mida los tonos de
prueba emitidos por los altavoces, a continuación la unidad
establecerá automáticamente el nivel de volumen óptimo
para cada altavoz, las frecuencias de cruce y la distancia
desde la posición de escucha. Esto también permite la
corrección de la distorsión causada por el ambiente
acústico de la habitación.
SETUP MIC
Es
Initial Setup se inicia automáticamente
Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la
unidad.
Cuando enciende la unidad por primera vez, Initial Setup
se muestra automáticamente en el TV para permitir que
realice los ajustes necesarios para la puesta en marcha
realizando operaciones sencillas siguiendo la guía en
pantalla.
0 Si finaliza el procedimiento durante su curso o desea
cambiar un ajuste realizado durante la Initial Setup,
pulse en el mando a distancia, seleccione "7.
Miscellaneous" – "Initial Setup" y pulse ENTER.
: OK
: Volver
: Selección
0 Si va a colocar el micrófono de configuración del altavoz
en un trípode, consulte la ilustración.
0 El sonido del subwoofer puede no ser detectado debido
a que consiste en frecuencias extremadamente bajas.
0 La calibración tarda entre 3 y 12 minutos en
completarse. Los altavoces emiten el tono de prueba a
alto volumen durante la medición, de modo que tenga
cuidado con el entorno. Mantenga la habitación en el
mayor silencio posible durante la medición.
0 Cuando se usen altavoces certificados por THX, THX
recomienda ajustar la frecuencia de cruce a
"80Hz(THX)". También se recomienda ajustar
manualmente la configuración de cada altavoz para
adecuarla a las características específicas de cada
habitación.
0 Si la alimentación de la unidad se corta de repente,
puede que se deba a que los hilos de los cables del
altavoz han entrado en contacto con el panel posterior o
con otros hilos, activando así el circuito de protección.
Retuerza los hilos de nuevo convenientemente y
asegúrese de que no sobresalgan de los terminales de
los altavoces al conectarlos.
21
Page 56
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
Wi-Fi Setup
Password
When finished, select the "OK" key.
Ɵơ
OKA/a
a b cdef ghi jklm
nopqr st uvwxy z
1 2 3456789 0-^ \
,./;:@[]
A/aHide/ShowAll Erase
5-1 HDMI
HDMI CEC
HDMI Standby Through
Audio TV Out
Audio Return Channel
Auto Lip Sync
On
Auto(Eco)
Auto
Auto
On
Configuración HDMI
2. Configuración de fuente
Compruebe que cada fuente de entrada está conectada correctamente.
Siga la guía, seleccione la entrada que quiere confirmar, inicie la
reproducción del reproductor seleccionado y confirme que las imágenes
aparecen en el TV y que se reproduce el sonido.
3. Conexión de red
Configure la conexión Wi-Fi con un punto de acceso tal
como un enrutador de LAN inalámbrico. Existen los
siguientes dos métodos de conexión por Wi-Fi:
"Scan Networks":
unidad. Entérese del SSID del punto de acceso de antemano.
"Use iOS Device (iOS7 or later)": Comparta los ajustes
de Wi-Fi del dispositivo iOS con esta unidad.
Si selecciona "Scan Networks", existen otras dos posibilidades
más de métodos de conexión. Compruebe lo siguiente.
0 "Enter Password": Introduzca la contraseña (o clave)
del punto de acceso al que conectarse.
0
"Push Button":
automática, puede conectarse sin introducir una contraseña.
0 Si no se muestra el SSID del punto de acceso, en la
pantalla del listado de SSIDs seleccione "Other..." con el
cursor ! del mando a distancia y pulse ENTER,
después siga las instrucciones en pantalla.
Entrada de teclado
22
Busque un punto de acceso desde esta
Si el punto de acceso tiene un botón de conexión
Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, seleccione
"A/a"
en la pantalla
y pulse ENTER. Para seleccionar si
enmascarar la contraseña con " *" o mostrarla en texto sin
formato, pulse MEMORY en el mando a distancia. Pulse
CLR para borrar todos los caracteres introducidos.
0 Durante el ajuste de red se visualiza una ventana de
confirmación pidiéndole aceptar la política de privacidad.
Seleccione "Yes" y pulse ENTER para indicar su
conformidad.
4. Configuración de multizona
Realice estos ajustes para disfrutar de vídeo y audio en
otra habitación que no sea la habitación principal (ZONE 2/
ZONE 3).
Seleccione "Using AV Receiver" cuando conecte altavoces
en la otra habitación. Seleccione "with External Premain
Amplifier" cuando conecte un preamplificador principal en
la otra habitación. Seleccione "with External Power
Amplifier" cuando conecte un amplificador de potencia.
Si va a conectar un TV en la otra habitación (ZONE 2),
cuando se muestre "Would you be using TV in 2nd room?",
seleccione "Yes".
5. Canal de retorno de audio
Si ha conectado un TV compatible con ARC, seleccione
"Yes". El ajuste ARC de esta unidad se activa y puede
escuchar el audio del TV a través de esta unidad.
0 Si selecciona "Yes", la función HDMI CEC se activará y
el consumo de energía aumentará durante el modo de
espera.
HDMI CEC
Realice este ajuste para habilitar la función de control para
dispositivos que cumplen con el estándar CEC. Este está
establecido automáticamente en activado si ha seleccionado
"Yes" en "5. Canal de retorno de audio" en la Initial Setup.
Pulse el botón del mando a distancia para establecer "5.
Hardware" – "HDMI" – "HDMI CEC" en "On" en la pantalla
del TV. Habilite también la función de control CEC en el
dispositivo CEC que ha conectado.
HDMI Standby Through
Las señales de entrada desde los componentes AV se transmiten
al TV incluso si esta unidad está en modo de espera.
0
"Auto" / "Auto (Eco)":
Seleccione uno de estos ajustes
cuando los componentes AV conectados cumplen el
estándar CEC. Independientemente del selector de entrada
seleccionado inmediatamente antes de cambiar la unidad al
modo de espera, puede transmitir señales de entrada
desde componentes AV al TV. Seleccione "Auto (Eco)" si el
TV también cumple con el estándar CEC. Puede reducir el
consumo de energía en el modo de espera.
0
Nombres del selector de entrada para "BD/DVD",
etc.:
Puede transmitir las señales de entrada desde el
selector de entrada establecido al TV. Se puede seleccionar
cuando "HDMI CEC" está establecido en "Off".
0 "Last": Puede transferir las señales de entrada del
selector de entrada seleccionado inmediatamente antes
de que la unidad se cambiase al modo de espera. Con
este ajuste, puede cambiar el selector de entrada incluso
en el modo de espera. Se puede seleccionar cuando
"HDMI CEC" está establecido en "Off".
Para salir de los ajustes, pulse .
Page 57
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
Fuente de entrada y volumen
Modo de audición
Formato de señal
Frecuencia de muestreo
Resolución de la señal de entrada
La visualización cambiará
cada pocos segundos.
Reproducción básica
a
b
e
d
c
Reproducción de componente AV
1. Cambie la entrada en la TV a aquella
asignada a la unidad.
2. Pulse el selector de entrada (a) en el mando
a distancia con el mismo nombre que el
conector al que ha conectado el reproductor
para cambiar la entrada.
Por ejemplo, pulse BD/DVD para reproducir
el reproductor conectado al conector BD/
DVD. Pulse TV para escuchar el sonido de la
TV.
0 Cuando la función de vínculo CEC está en
funcionamiento, la entrada cambia
automáticamente cuando ha conectado un
TV que cumple con el estándar CEC y un
reproductor a esta unidad usando una
conexión HDMI.
3. Inicie la reproducción en el reproductor.
4. Utilice VOL+/– (b) para ajustar el volumen.
Cuando un TV está conectado al conector
HDMI OUT SUB
Pulse Q en el mando a distancia para ver el
Quick Menu y establezca "Other" – "HDMI Out"
en "SUB" o "MAIN+SUB".
Modo de audición
Esta unidad está equipada con una variedad de
modos de audición y puede seleccionar el modo
de audición óptimo para películas, TV, música y
juegos utilizando MOVIE/TV, MUSIC y GAME
(c). También puede seleccionar los modos de
audición asociados a THX pulsando THX (d)
repetidamente. Para obtener más información
sobre los modos de audición, consulte el
Manual avanzado. Esta sección presenta
alguno de los modos más populares.
Modos Dolby Digital/DTS
Cuando la señal de entrada está en un formato
envolvente digital como Dolby Digital o DTS,
puede seleccionar el modo de audición adecuado
para la señal de entrada. Se muestra Dolby Digital
para Dolby Digital y DTS-HD Master Audio para
DTS-HD Master Audio. La salida es estéreo para
señales de entrada de 2 canales.
Direct
Se puede seleccionar el modo de audición para todas
las señales de entrada. Los procesos que afectan a
la calidad del sonido están apagados. Los altavoces
reproducen el campo de sonido según el número de
canales de la señal de entrada, de modo que, por
ejemplo, para una señal de 2 canales, únicamente se
emitiría desde los altavoces delanteros.
Dolby Surround/DTS Neural:X
Estos modos de audición le permiten ampliar la
señal de reproducción a un máximo de 11
canales para adecuar la configuración de los
altavoces conectados cuando la señal de
entrada es de 2 o 5.1 canales.
Modos envolventes THX
Las salas de cine tienen instalados múltiples
altavoces envolventes de modo que el espectador
quede envuelto en un sonido envolvente natural. Con
el modo THX Cinema, puede experimentar el mismo
tipo de amplitud de sonido que en una sala de cine
con la tecnología de alta calidad THX que
proporciona un flujo natural de timbre con el campo
de sonido hacia el frente. También están disponibles
modos como THX Music y THX Games.
Modos envolventes originales
Puede seleccionar modos de audición como el modo
All Ch Stereo en el que se reproduce una imagen
estéreo desde la parte delantera y trasera, y
Orchestra (solo con el botón MUSIC) que es mejor
para reproducir piezas clásicas y de ópera.
Pure Audio
Modo de audición que proporciona una calidad
de sonido más pura apagando la alimentación
de la pantalla y los circuitos de vídeo analógico.
El último modo de audición seleccionado para la
fuente se recuerda para cada uno de los
botones MOVIE/TV, MUSIC, GAME y THX. Si el
contenido que reproduce no es compatible con
el último modo de audición que seleccionó, se
selecciona automáticamente el modo de
audición estándar para el contenido.
Pulse (e) repetidamente para cambiar la
pantalla de la unidad principal en el orden:
Es
23
Page 58
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
Funciones de red
Servicios de red
1. Cambie la entrada en la TV a aquella
asignada a la unidad.
2. Pulse NET para ver la pantalla de la lista de
servicios de red.
a
b
3. Seleccione el elemento con los cursores del
mando a distancia y pulse ENTER para
confirmar su selección (a). Para volver a la
pantalla anterior, pulse (b).
Radio por Internet
Cuando esta unidad está conectada a una red,
puede escuchar TuneIn u otros servicios de
radio por internet ya registrados. Después de
seleccionar el servicio deseado, siga las
instrucciones en pantalla, usando los botones
de cursor para seleccionar las emisoras y los
programas de radio y después pulse ENTER
para reproducirlos. La reproducción comienza
cuando se muestra el 100% del
almacenamiento temporal.
reproducción comienza cuando se muestra el
100% del almacenamiento temporal.
0 Esta unidad es compatible con servidores de
red Windows Media
que sean compatibles con la funcionalidad de
red local. Puede que necesite realizar
algunos ajustes antes de usar Windows
®
Media
Player 11 o 12. Active la transmisión
de medios para este reproductor en Windows
®
Media
Player. Para más información,
consulte el Manual avanzado.
USB
Reproduzca archivos de música desde un
dispositivo de almacenamiento USB. Conecte el
dispositivo de almacenamiento USB al conector
USB en la parte trasera de la unidad, seleccione
la carpeta deseada o el archivo de música con
los cursores y pulse ENTER para confirmar e
iniciar la reproducción.
0 No se puede garantizar el funcionamiento de
todos los dispositivos de almacenamiento
USB.
0 Esta unidad puede utilizar dispositivos de
almacenamiento USB que cumplan con los
estándares de la clase de dispositivos de
almacenamiento masivo USB. Esta unidad
también es compatible con dispositivos de
almacenamiento USB que usan formatos de
sistemas de archivos FAT16 o FAT32.
®
Player 11 o 12 o NAS
Notas:
0 Los servicios de red se vuelven
seleccionables una vez que arranca la red,
incluso si no se pueden seleccionar en primer
lugar.
0 Puede que se amplíen las funcionalidades
mediante actualizaciones de firmware y que los
proveedores de servicios cesen su actividad, lo
que significa que algunos servicios de red y
contenidos puede que no estén disponibles en
el futuro. Además, los servicios disponibles
podrían variar dependiendo de su zona de
residencia.
24
Music Server
Puede reproducir archivos de música
almacenados en PCs o dispositivos NAS
conectados al mismo punto de acceso que esta
unidad. Seleccione el servidor con los cursores,
seleccione el archivo de música deseado y
pulse ENTER para iniciar la reproducción. La
Page 59
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
iPhone
OnkyoTX-XXXX
AirPlay
Puede disfrutar sin cables de los archivos de música
almacenados en un iPhone
conectado al mismo punto de acceso que esta unidad.
0 Actualice la versión de sistema operativo en su
dispositivo iOS a la última versión.
1. Conecte el dispositivo iOS al punto de acceso.
2. Pulse NET.
3. Pulse el icono AirPlay en el centro de control del
dispositivo iOS, seleccione esta unidad de la lista de
dispositivos visualizada y pulse "Done".
4. Reproduzca los archivos de música en el dispositivo
iOS.
0 La función Network Standby está activada por defecto,
de modo que cuando realice los pasos 3 y 4 anteriores,
esta unidad se enciende automáticamente y la entrada
cambia a "NET". Para reducir la cantidad de energía
consumida durante el modo en espera, pulse el botón
del mando a distancia y después en el menú Setup
visualizado establezca "5. Hardware" – "Power
Management" – "Network Standby" en "Off".
0 Debido a las características de la tecnología
inalámbrica AirPlay, el sonido producido en esta unidad
puede quedar ligeramente detrás del sonido
reproducido en el dispositivo con AirPlay activado.
También puede reproducir archivos de música en el
ordenador con iTunes (Ver. 10.2 o posterior). Antes de la
operación, asegúrese de que esta unidad y el PC están
conectados a la misma red, después pulse NET en esta
unidad. A continuación, haga clic en el icono AirPlay en
iTunes, seleccione esta unidad de la lista de dispositivos
mostrada e inicie la reproducción de un archivo de música.
®
, iPod touch® o iPad®
OnkyoTX-XXXX
Reproducción BLUETOOTH
Emparejado
1. Cuando pulsa el botón en el mando a distancia, en la
pantalla de esta unidad se muestra "Now Pairing..." y el
modo de emparejamiento se activa.
2. Active (encienda) la función BLUETOOTH del
dispositivo con BLUETOOTH, después seleccione esta
unidad entre los dispositivos mostrados.
Si se le pide una contraseña, introduzca "0000".
0 Para conectar otro dispositivo con BLUETOOTH,
mantenga pulsado el botón hasta que se muestre
"Now Pairing...", después realice el paso 2 anterior.
Esta unidad puede almacenar la información de hasta 8
dispositivos emparejados.
0 El área de cobertura es de 15 metros (48 pies). Tenga
en cuenta que la conexión con todos los dispositivos
que tengan BLUETOOTH no siempre está garantizada.
Reproducción
1. Cuando la unidad esté encendida, conecte el
dispositivo con BLUETOOTH.
2. El selector de entrada de esta unidad cambiará
automáticamente a "BLUETOOTH".
3. Reproduzca música. Suba el volumen del dispositivo
con BLUETOOTH hasta un nivel adecuado.
0 Debido a las características de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH, el sonido producido en esta
unidad puede llevar un ligero retraso respecto al sonido
reproducido en el dispositivo con BLUETOOTH
activado.
®
Es
25
Page 60
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
Otros
26
Escuchar la radio
a
1. Pulse TUNER (a) del mando a distancia repetidamente
para seleccionar "AM" o "FM" en la pantalla.
b
c
d
e
2. Pulse MODE (c) del mando a distancia, de modo que el
indicador "TunMode: Auto" de la pantalla se ilumine.
3. Al pulsar los botones de cursor (b) # / $ del mando a
distancia, se inicia la sintonización automática y la
búsqueda se detiene cuando se encuentra una
emisora. Cuando se sintoniza una emisora de radio, el
indicador "TUNED" se enciende en la pantalla.
Puede predefinir hasta 40 emisoras.
1. Sintonice la emisora de radio AM/FM que desea registrar.
2. Pulse MEMORY (d) en el mando a distancia de modo
que el número preestablecido parpadee en la pantalla.
3. Mientras que el número preajustado está parpadeando
(unos 8 segundos), pulse repetidamente los botones de
cursor (b) " / ! del mando a distancia para seleccionar
un número entre el 1 y el 40.
4. Pulse MEMORY (d) de nuevo en el mando a distancia
para registrar la emisora. Cuando se ha finalizado el
registro, el número preestablecido deja de parpadear.
Para seleccionar una emisora de radio preestablecida,
pulse los botones de cursor (b) " / ! en el mando a
distancia.
0 Para borrar una emisora preestablecida, pulse los
botones de cursor (b) " / ! del mando a distancia para
seleccionar el número preestablecido que quiere borrar,
pulse MEMORY (d) en el mando a distancia y después
pulse CLR (e) mientras el número predefinido está
parpadeando. Una vez borrado, el número de la
pantalla se apaga.
Ajuste del paso de frecuencia
Pulse el botón del mando a distancia para seleccionar
"7. Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM Frequency Step" o
"AM Frequency Step" y elija el paso de frecuencia para su
área. Tenga en cuenta que cuando se cambia este ajuste,
se borran todos los preajustes de radio.
c
a
b
d
e
Multizona
Reproducción
1. Cambie el mando a distancia al modo para controlar la
ZONE 2 o la ZONE 3.
Para cambiar al modo de control de ZONE 2, pulse
ZONE 2 (a) en el mando a distancia.
Para cambiar al modo de control de ZONE 3, pulse
ZONE 3 (b) en el mando a distancia.
Para restablecer el mando a distancia al modo de
control de la habitación principal: Pulse MAIN (c) en el
mando a distancia.
2. Apunte el mando a distancia hacia la unidad principal y
pulse Í ON/STANDBY (d).
"Z2" o "Z3" se ilumina en la pantalla de la unidad
principal.
3. Pulse el botón del selector de entrada (e) de la entrada
que quiera reproducir en la habitación separada. En la
unidad principal, después de pulsar ZONE 2 o ZONE 3,
dentro de los siguientes 8 segundos gire el mando
selector de entrada para seleccionar la entrada que
quiere reproducir en la otra habitación. Para reproducir
la misma fuente en la habitación principal y en la
habitación separada, pulse ZONE 2 o ZONE 3 en la
unidad principal dos veces.
0 No puede seleccionar diferentes entradas para la
habitación principal y la habitación separada con el
selector de entrada "NET" o "BLUETOOTH". No
puede seleccionar diferentes emisoras para la
habitación principal y la habitación separada con la
radio AM/FM. Cuando selecciona una entrada o
emisora para la habitación separada, también cambia
en la habitación principal.
0 Las señales de audio DSD y Dolby TrueHD no se
transmiten a la ZONE 2/ZONE 3 cuando están
Page 61
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
Quick Menu
Ton e
Level
AccuEQ
Other
Bass
Treble
BD/DVD
seleccionadas con el selector de entrada "NET".
0 Si está activada ZONE 2 o ZONE 3 cuando el modo
de audición de la habitación principal es Pure Audio,
automáticamente cambiará al modo de audición
Direct.
4. Para ajustar el volumen en el amplificador de potencia
en la otra habitación o en el altavoz ZONE, ajústelo con
VOL+/– en el mando a distancia. Para controlar la
unidad principal, pulse ZONE 2 o ZONE 3 y ajuste con el
control MASTER VOLUME dentro de los siguientes 8
segundos.
0 Es posible visualizar la información de un dispositivo
conectado en la TV en una habitación separada. Pulse el
botón mientras el mando a distancia está en el modo
para controlar la ZONE 2.
0 El consumo de energía en modo de espera aumenta
cuando la función multizona está en uso.
Para desactivar la función
Pulse Í ON/STANDBY mientras está en el modo para
controlar la ZONE 2 o ZONE 3 con el mando a distancia.
Reproducción solo en la ZONE 2 o ZONE 3
Si pone la unidad en modo de espera durante la
reproducción multizona, el indicador Z2 o Z3 se atenuará y
el modo de reproducción se cambiará al modo de
reproducción solo en una habitación separada. Activar
ZONE 2/ZONE 3 mientras esta unidad está en modo de
espera también cambiará el modo de reproducción al
mismo ajuste.
o el audio se emite desde los altavoces del televisor.
Configuración
Para usar la función multizona, se requieren ajustes en
Initial Setup, "4. Configuracion de multizona" (
Ä
P22).
Cuando compruebe los ajustes de contenido, consulte lo
siguiente, pulse en el mando a distancia y compruebe el
menú Setup que se muestra.
– Cuando ha conectado un TV en una habitación separada
con un cable HDMI, ¿ha seleccionado "Use" en "1. Input/
Output Assign" – "TV Out/OSD" – "Zone2 HDMI"?
– Cuando está reproduciendo el audio desde un
componente AV en la habitación separada conectado
con un cable HDMI, ¿ha seleccionado "Use" en "1. Input/
Output Assign" – "TV Out/OSD" – "Zone2 HDMI"?
– Cuando ha conectado unos altavoces en una habitación
separada con un cable de altavoz, ¿ha seleccionado
"Zone 2" o "Zone 2/Zone 3" en "2. Speaker" –
"Configuration" – "Zone Speaker"?
– Cuando ha conectado un amplificador de potencia en
una habitación separada con un cable de audio
analógico y quiere controlar el volumen con esta unidad,
¿ha seleccionado "Variable" en "6. Multi Zone" – "Zone
2" o "Zone 3" – "Output Level"?
Otros
Para ajustar la calidad del sonido
Es posible mejorar o moderar el rango de graves y agudos
de todos los canales excepto del canal del subwoofer.
Pulse TONE en la unidad principal varias veces para
seleccionar el ajuste deseado de "Bass" y "Treble", y gire el
mando TONE para ajustarlo.
0 No puede ajustarse si el modo de audición es Pure
Audio, Direct o THX.
0 También puede ajustar la calidad del sonido de un
amplificador de potencia conectado en una habitación
distinta. Después de pulsar ZONE 2 o ZONE 3 en la
unidad principal, en los 8 segundos posteriores pulse
TONE y gire el mando TONE para ajustarlo.
Menú rápido
Pulsando Q en el mando a distancia durante la
reproducción, puede ajustar los ajustes de uso más
frecuente, como la calidad del sonido, usando los menús
en pantalla. Seleccione el elemento con los cursores del
mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su
selección. Para volver a la pantalla anterior, pulse .
Es
WHOLE HOUSE MODE
Si pulsa WHOLE HOUSE MODE mientras se lleva a cabo
la reproducción en la habitación principal, se activa el
WHOLE HOUSE MODE, en la pantalla se iluminan "Z2" y
"Z3" al mismo tiempo y las fuentes de reproducción de
todas las habitaciones se cambian a la misma fuente a la
vez.
0 La fuentes que pueden reproducirse en la ZONE 2
pueden ser reproducidas en todas las habitaciones.
0 Esta función no puede usarse si se conectan auriculares
0 Puede ajustar la calidad del sonido con "Tone". "Other"
incluye ajustes como "A/V Sync", que permite ajustar el
audio cuando el vídeo va por detrás del audio, "Music
Optimizer", que proporciona una mejor calidad de sonido
para audio comprimido, y "HDMI Out", que permite
seleccionar el terminal HDMI OUT al que emitir desde
"MAIN", "SUB" y "MAIN + SUB".
27
Page 62
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
Cuando la unidad funciona irregularmente
Pruebe a reiniciar la unidad
Reiniciar la unidad puede contribuir a que funcione
correctamente. Para reiniciar la unidad, la ponga en el
modo de espera, después pulse Í ON/STANDBY en la
unidad principal durante al menos 5 segundos. (Los ajustes
de la unidad se mantendrán.) Si no se produce ninguna
mejora incluso después de reiniciar la unidad, pruebe a
desconectar y volver a conectar los cables de alimentación
de la unidad y de los equipos conectados.
Restauración de la unidad (esto restaura la
configuración predeterminada de fábrica)
Si reiniciar la unidad no soluciona el problema, restaurar la
unidad al estado en el que se encontraba en el momento
de envío podría solucionar el problema. Si restablece el
estado de la unidad, sus preferencias serán restablecidas a
los valores por defecto. Apúntelos antes de comenzar el
restablecimiento antes de realizar la siguiente operación.
1. Mientras pulsa el botón selector de entrada CBL en la
unidad principal, pulse Í ON/STANDBY.
2. "Clear" aparece en la pantalla y la unidad regresa al
modo de espera. No desenchufe el cable de
alimentación hasta que "Clear" desaparezca de la
pantalla.
Para restaurar el mando a distancia, mientras mantiene
pulsado CLR, pulse MODE hasta que MAIN parpadee dos
veces (aproximadamente 3 segundos).
Si el subwoofer no produce sonido
Si el ajuste de los altavoces delanteros es "Full Band" y
durante la entrada de 2 canales, como la procedente del
televisor o la música, los elementos de rango bajo se
emitirán por los altavoces delanteros y no por el subwoofer.
Si prefiere que la salida se produzca desde el subwoofer,
realice uno de estos ajustes.
1. Cambie la configuración de los altavoces delanteros a
un ajuste distinto de "Full Band" para el valor de
frecuencia de cruce.
El rango por debajo de la frecuencia que especifique se
emitirá desde el subwoofer y no desde los altavoces
delanteros. Le recomendamos que no modifique este
ajuste si sus altavoces delanteros cuentan con unas
características de reproducción del rango bajo óptimas.
2. Cambie "Double Bass" a "On".
Los elementos de rango bajo se emitirán desde los
altavoces delanteros y el subwoofer. Puede que esto
haga que se reproduzcan demasiados bajos. No
modifique el ajuste si ese es el caso o elija la opción 1.
Consulte "Menú de Setup" − "Crossover" en el Manual
avanzado si desea más información.
28
Page 63
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
Panel frontal
1274356
9101112141513
1. Botón Í ON/STANDBY: Enciende la unidad o la pone
en modo de espera.
2. Botón/indicador PURE AUDIO: Cambia la unidad al
modo Pure Audio. (
3. Indicador HYBRID STANDBY: Se ilumina si la unidad
entra en modo de espera cuando las funciones están
activadas y siguen funcionando cuando esta unidad está
en modo de espera, tales como HDMI Standby Through
y Network Standby.
4. Pantalla (
5. Sensor del mando a distancia
6. Botónes de selector de entrada: Pulse los siguientes
botones para cambiar la entrada que se va a reproducir.
El conector asignado a los botones en el momento de la
compra se muestra entre los paréntesis ( ).
Ä
P30)
Ä
P23)
1716
BD (BD/DVD)
CBL (CBL/SAT)
GAM (GAME)
STM (STRM BOX)
PC (PC)
AUX (AUX INPUT HDMI)
CD (CD)
TV (TV)
PHN (PHONO)
TUN: Radio AM/FM
NET: Reproducción de radio por Internet, USB, etc.
: Función BLUETOOTH
7. Botónes ZONE 2/ZONE 3: Controla la función multizona.
(
Ä
P26)
Botón OFF: Desactiva la función multizona.
21 2219 2018
2324 25 26
8
11
8. MASTER VOLUME: Le permite ajustar el volumen.
9. (Arriba) botón LISTENING MODE / (Abajo) mando
LISTENING MODE: Le permite seleccionar el modo de
audición. Pulse repetidamente el botón para seleccionar
una categoría entre "Movie/TV", "Music", "Game",
después gire el mando para cambiar el modo. (
10.
(Arriba) botón TONE / (Abajo) mando TONE: Ajusta el
tono alto y el tono bajo. Pulse el botón repetidamente
para seleccionar el elemento a ajustar entre "Bass" y
"Treble", y gire el mando para ajustarlo.
11.
Solapa frontal
12.
Botón SLEEP: Ajuste el temporizador de apagado.
Seleccione entre "30 minutes", "60 minutes" y "90
minutes".
13.
Conector PHONES: Se conectan auriculares estéreo
Ä
Es
P23)
29
Page 64
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
Pantalla
con una clavija estándar (1/4 pulgadas o ø6,3 mm).
14.
Botón MUSIC OPTIMIZER: Activa/desactiva la función
Music Optimizer que proporciona una mejor calidad del
sonido del audio comprimido.
15.
Botón HDMI OUT: Le permite seleccionar el conector
HDMI OUT para emitir señales de vídeo desde "MAIN",
"SUB" y "MAIN+SUB".
16.
Botón INFO: Cambia la información en la pantalla.
17.
Botón SETUP: Muestra el menú Setup.
18.
Botón QUICK MENU: Puede llevar a cabo los ajustes
comunes en la pantalla de la TV. (
19.
Botones del cursor (botón TUNING43 /
PRESET21) y botón ENTER: Seleccione el elemento
con los cursores y pulse ENTER para confirmar su
selección. Cuando use el TUNER, seleccione la
frecuencia con TUNING43, o seleccione emisoras
preestablecidas con PRESET21.
20.
Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior.
21.
Botón DIMMER: Puede ajustar el brillo de la pantalla en
tres pasos. No se puede apagar completamente.
22.
Botón MEMORY: Se utiliza para registrar emisoras de
radio AM/FM.
23.
Conector AUX INPUT HDMI: Conexión con una
videocámara, etc. mediante un cable HDMI.
24.
Conector SETUP MIC: El micrófono para la
configuración de los altavoces suministrado está
conectado.
25.
Botón TUNING MODE: Cambia el modo de
sintonización.
26.
Botón WHOLE HOUSE MODE: Activa la función
WHOLE HOUSE MODE para reproducir la misma fuente
en todas las habitaciones conectadas en multizona.
(
Ä
P27)
Ä
P27)
30
14
1. Visualización de altavoz/canal: Muestra el canal de salida que
corresponde al modo de audición seleccionado.
2. Se ilumina en las siguientes condiciones.
Ë: Cuando se conectan los auriculares.
Z2/Z3: Cuando ZONE 2/ZONE 3 está activado.
NET: Cuando "NET" está seleccionado con el selector de entrada y la unidad
está conectada a la red. Parpadeará si la conexión a la red no es correcta.
USB: Cuando "NET" está seleccionado con el selector de entrada y la unidad
está conectada por USB y el dispositivo USB está seleccionado. Parpadea si
el dispositivo USB no está conectado correctamente.
HDMI: Cuando entran señales HDMI y la entrada HDMI está seleccionada.
DIGITAL: Cuando entran señales digitales y la entrada digital está seleccionada.
3. Se ilumina de acuerdo al tipo de señales digitales de entrada de
audio y al modo de audición.
4. Se ilumina en las siguientes condiciones.
RDS (Modelos europeos y asiáticos): Recepción de transmisión RDS.
TUNED: Recepción de radio AM/FM.
FM ST: Recepción de FM estéreo.
SLEEP: Cuando el temporizador de apagado está activado.
AUTO STBY: Cuando la función Auto Standby está habilitada.
5. Parpadea cuando se encuentra silenciado.
6. Muestra información varia sobre las señales de entrada. Los caracteres que no se
puedan mostrar en esta unidad serán reemplazados con asteriscos (
0
7. Se ilumina cuando se accione el selector de entrada "NET" e indica
que se pueden llevar a cabo operaciones del cursor del mando a
distancia en pantallas que muestran una lista de pistas, por ejemplo.
235
6
: Cuando se conecta mediante BLUETOOTH.
: Cuando se conecta mediante Wi-Fi.
Al reproducir software que ha sido codificado en Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, Dolby TrueHD y Dolby Atmos, en ocasiones podrá ver un
mensaje breve, que pondrá "DialogNorm: X dB" (X es un valor numérico).
Por ejemplo, si aparece el siguiente mensaje: "DialogNorm:+4dB", para
mantener el nivel de salida general de la sonoridad calibrada de THX,
simplemente baje el control de volumen 4dB.
77
*
).
Page 65
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
14573268
19
9101211
13
17
18
15
16
14
11
Panel trasero
Es
1. Conectores COMPONENT VIDEO IN/OUT: Transmita las señales de
vídeo de un componente AV con un cable de vídeo componente.
2. Conectores ZONE 2/ZONE 3 PRE/LINE OUT: Transmita
señales de audio con un cable de audio analógico a un
preamplificador principal en una habitación separada
(ZONE 2/ZONE 3). (ÄP18, 19)
3. Conectores HDMI IN: Transmita señales de vídeo y señales de
audio con un cable HDMI conectado a un componente AV.
4. Conectores VIDEO IN: Introduzca señales de vídeo de
un componente AV con un cable de vídeo analógico.
5. Conectores AUDIO IN: Introduzca señales de audio de un
componente AV o un TV con un cable de audio analógico.
6. Terminal GND: Está conectado el cable de puesta a
tierra de la tornamesa.
7. Conectores HDMI OUT: Transmita señales de vídeo y
señales de audio con un cable HDMI conectado a un
monitor como un TV o un proyector.
8. Puerto ETHERNET: Conecte con la red a través de un cable Ethernet.
9. Puerto USB: Un dispositivo de almacenamiento USB está
conectado de manera que los archivos de música almacenados se
pueden reproducir. También puede suministrar alimentación
(máximo 5V/1A) a dispositivos USB con un cable USB.
10.Conectores DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL: Introduzca las
señales de audio digital desde un TV o desde componentes AV
con un cable óptico digital o un cable coaxial digital.
11.
Antena inalámbrica: Se usa en vertical para la conexión Wi-Fi o al
utilizar un dispositivo habilitado con BLUETOOTH. El diagrama
muestra el rango de movimiento de la antena inalámbrica. No
intente forzarla más allá de este rango o podría romperla.
12.
AC INLET: El cable de alimentación suministrado está conectado.
13.
Puerto RS232: Para la conexión con el sistema de
control del hogar.
14.
Conectores 12V TRIGGER OUT: Le permite conectar un
dispositivo con conector de entrada de gatillo de 12V para habilitar
el funcionamiento enlazado entre el dispositivo y la unidad.
15.
Puerto IR IN: Le permite conectar un kit de mando a
distancia multihabitación.
16.
Terminal TUNER AM/FM 75Ω: Las antenas
suministradas están conectadas.
17.
Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces con
cables de altavoz. (Los modelos norteamericanos son
compatibles con los conectores de banana.)
18.
Conectores SUBWOOFER PRE OUT: Conecte un subwoofer
con alimentación propia con un cable de subwoofer. Se pueden
conectar hasta dos subwoofers con alimentación propia. Puede
establecer los niveles de volumen de los 2 subwoofers con
alimentación propia en diferentes niveles.
19.
Conector PRE OUT: Conectar un amplificador de potencia.
31
Page 66
> Antes de empezar> Conexión> Configuración> Reproducción> Nombres de las piezas
9
10
1
2
4
3
6
8
7
5
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
18
Aprox. 5 m (16 ft.)
Mando a distancia
1. Botón Í ON/STANDBY: Enciende la unidad o la pone en modo
de espera.
2. Botones del selector de entrada: Cambia la entrada a reproducir.
3. Botones CH S / T: Ajuste el nivel de volumen del altavoz. Pulse
CH varias veces para seleccionar los altavoces y a continuación
pulse S / T para ajustar el nivel.
4. Botón (STATUS): Cambia la información en la pantalla.
5. Botones del cursor y botón ENTER: Seleccione el elemento con
los cursores y pulse ENTER para confirmar su selección.
6. Botón : Muestra el menú Setup.
7. Botón Q (QUICK MENU): Puede llevar a cabo los ajustes
comunes en la pantalla de la TV. (
8. Botón : Puede iniciar la reproducción repetida del servidor de
música o USB.
9. Botones de reproducción: Puede iniciar la reproducción de Music
Server o del USB.
10.
Botón MEMORY: Se utiliza para registrar emisoras de radio AM/
FM.
11.
Botones LISTENING MODE: Le permite seleccionar el modo de
audición. (
12.
Botones numerados
13.
Botón D.TUN: Utilícelos para introducir directamente la
frecuencia de las emisoras AM/FM durante la sintonización.
14.
Botón DIMMER: Puede ajustar el brillo de la pantalla en tres
pasos. No se puede apagar completamente.
15.
Botones MAIN/ZONE 2/ZONE 3: Controla la función multizona.
(
Ä
16.
Botones TONE S / T: Ajusta el nivel de agudos y graves. Pulse
TONE varias veces para seleccionar el elemento que quiera
ajustar de "Bass" y "Treble"; a continuación pulse S / T para
ajustar el nivel.
17.
Botón SLEEP: Ajuste el temporizador de apagado. Seleccione
entre "30 minutes", "60 minutes" y "90 minutes".
18.
Botones de volumen: Le permiten ajustar el volumen. Este botón
también cancela el modo silencioso.
19.
Botón : Silencia el audio temporalmente. Pulse de nuevo para
cancelar el silencio.
20.
Botón : Regresa la pantalla al estado anterior.
21.
Botón : Puede iniciar la reproducción aleatoria del servidor
de música o USB.
22.
Botón MODE: Cambia la sintonización de una emisora AM/FM
entre la sintonización automática y la sintonización manual.
P26)
Ä
P23)
Ä
P27)
23.
Botón CLR: Borra todos los caracteres que ha introducido al
introducir texto en la pantalla del TV.
THX and the THX logo are trademarks of THX Ltd., registered in the U.S. and
other countries. U.S. Pat. nos. 7,254,239 & 7,593,533 & 7,974,425 & 8,452,028
& 8,509,457 Taiwan Pat. I238671 European Pat. 1,360,874
THX Select2 Plus
Before any home theater component can be THX Select2 Plus certified, it must
pass a rigorous series of quality and performance tests. Only then can a
product feature the THX Select2 Plus logo, which is your guarantee that the
Home Theater products you purchase will give you superb performance for
many years to come. THX Select2 Plus requirements define hundreds of
parameters, including power amplifier performance, and integrated amplifier
performance and operation for both digital and analog domains. THX Select2
Plus receivers also feature proprietary THX technologies (e.g., THX Mode)
which accurately translate movie soundtracks for home theater playback.
Re-Equalization and the “Re-EQ” logo are trademarks of THX Ltd.
“VLSC” and “VLSC (logo)” are trademarks of Onkyo Corporation.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance
Ihren lokalen Behörden.
Onkyo Corporation garandeert niet de
AV-receiver en alle
Raadpleeg voor compatibiliteit tussen de AV-receiver en een ander apparaat
met
BLUETOOTH
AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made fo r iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect
wireless performance.
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac
with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later.
Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Onkyo Corporation does not guarantee BLUETOOTH compatibility between the
AV receiver and all BLUETOOTH enabled devices.
For compatibility between the AV receiver and another device with
BLUETOOTH technology, consult the device’s documentation and dealer. In
some countries, there may be restrictions on using BLUETOOTH devices.
Check with your local authorities.
Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'amplituner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH.
Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à
technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le
vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation
d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales.
Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el
receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH.
Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro
dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la
documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de
dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades
locales.
Onkyo Corporation non garantisce la compatibilità BLUETOOTH tra il ricevitore
AV e tutti i dispositivi abilitati al BLUETOOTH.
Per verificare la compatibilità tra il ricevitore AV e un altro dispositivo dotato di
tecnologia BLUETOOTH, consultare la documentazione del dispositivo in
questione o contattare il rivenditore. In alcuni Paesi potrebbero esistere delle
limitazioni per l'utilizzo di dispositivi BLUETOOTH. Verificare le condizioni con
le autorità locali.
®
.
Onkyo Corporation garantiert nicht die
dem AV-Receiver und allen
Zur Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und einem anderen Gerät mit
BLUETOOTH Technologie, schauen Sie in die Dokumentation des Geräts und
fragen Sie den Händler. Es kann sein, dass es in einigen Ländern
Beschränkungen zur Nutzung der BLUETOOTH Geräte gibt. Prüfen Sie das bei
BLUETOOTH
BLUETOOTH
fähigen Geräten.
Kompatibilität zwischen
verkoper. In sommige landen geldt mogelijk een beperking op het gebruik van
BLUETOOTH
Onkyo Corporation garanterar inte BLUETOOTH kompatibilitet mellan AVreceiver och alla BLUETOOTH aktiverade enheter.
För kompatibilitet mellan AV-receiver och en annan enhet med BLUETOOTH
teknik, se enhetens dokumentation och återförsäljaren. I vissa länder kan det
finnas begränsningar för användandet av BLUETOOTH enheter. Kontrollera
hos de lokala myndigheterna.
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks
or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission.
This Mark Certifies that this product is compliant with the BLACKFIRE
ALLIANCE Standard.
Please refer to WWW.BLACKFIREALLIANCE.COM for more information.
BLACKFIRETM is a Registered Trademark (No. 85,900,599) of BLACKFIRE
RESEARCH CORP. All rights reserved.
FireConnect
The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by
Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use
or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a
license from Microsoft.
Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of
companies.
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED.
“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation.
DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation.
BLUETOOTH
technologie de documentatie van het apparaat of de
apparatuur. Controleer de wetgeving in het land van gebruik.
TM
is technology powered by BlackFire Research.
BLUETOOTH
apparaten.
compatibiliteit tussen de
Es
33
Page 68
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and
Thomson.
AccuEQ, Music Optimizer, RIHD and WRAT are trademarks of Onkyo
Corporation.
“All other trademarks are the property of their respective owners.”
“Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.”
“El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios”.
“Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.”
“Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.”
“Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende
rechthebbenden.”
“Alla andra varumärken tillhör deras respektive ägare.”
A través de este dispositivo podrá enlazar otros servicios o sitios web que no
están bajo control de ninguna compañía que ha designado, fabricado o
distribuido este dispositivo ni sus filiales (colectivamente, “Compañía”). No
tenemos control alguno sobre la naturaleza, contenido y disponibilidad de
dichos servicios. La inclusión de algunos enlaces no implica necesariamente
una recomendación o aprobación de los puntos de vista expresados en los
mismos.
Toda la información, contenido y servicios disponibles a través de este
dispositivo pertenecen a terceros y están protegidos por derechos de autor,
patentes, marcas comerciales y/u otras leyes de propiedad intelectual de los
países aplicables.
La información, contenido y servicios proporcionados a través de este
dispositivo son solamente para uso personal, sin fines de lucro. La información,
contenido o servicios no podrán ser usados de ninguna otra manera más que
la aprobada previamente por el propietario del contenido o proveedor de
servicio.
No podrá modificar, copiar, republicar, traducir, explotar, crear trabajos
derivados, cargar, publicar, transmitir, vender ni distribuir de ninguna manera
cualquier información, contenido o servicios disponibles a través de este
dispositivo, a menos que esté expresamente autorizado por los derechos de
autor, patente, marca comercial y/o titular de propiedad intelectual, incluyendo,
aunque sin limitación, al propietario del contenido o proveedor de servicios.
EL CONTENIDO Y SERVICIOS DISPONIBLES A TRAVÉS DE ESTE
DISPOSITIVO SON PROPORCIONADOS “TAL COMO ESTÁN”.
LA COMPAÑÍA NO GARANTIZA LA INFORMACIÓN, EL CONTENIDO NI LOS
SERVICIOS PROPORCIONADOS DE ESTE MODO, YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITAMENTE, PARA NINGÚN PROPÓSITO.
LA COMPAÑÍA RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS
GARANTÍAS DE TÍTULO, NO VIOLACIÓN, COMERCIALIZACIÓN O
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
La Compañía no representa ni garantiza de ninguna forma, expresa o
implícitamente, la integridad, precisión, validez, legalidad, confiabilidad,
aplicabilidad o disponibilidad con respecto a la información, contenido o
servicios disponibles a través de este dispositivo. La Compañía no se hace
responsable, ya sea por contrato o agravio, incluida la negligencia o
responsabilidad civil, de cualquier daño directo, indirecto, especial, incidental o
consecuente o de cualquier otro daño resultante de o en conexión con
cualquier información contenida, o como resultado del uso de cualquier
contenido o servicio proporcionado por usted o terceros, aun cuando la
Compañía ha sido avisada sobre la posibilidad de tales daños, ni tampoco la
Compañía se hará responsable por reclamos de terceros en contra de los
usuarios de este dispositivo o de terceros.
En ningún caso la Compañía será responsable de, sin limitar la generalidad de
lo anterior, cualquier interrupción o suspensión de cualquier información,
contenido o servicio disponible a través de este dispositivo. La Compañía,
tampoco se hace responsable por el servicio del cliente relacionado con la
información, contenido y servicios disponibles a través de este dispositivo.
Cualquier pregunta o consulta de servicio relacionada con la información,
contenido o servicios debe realizarse directamente a los propietarios del
contenido y proveedores de servicio.
34
Page 69
Es
35
Page 70
36
Page 71
Es
37
Page 72
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN
http://ww
w.onkyo.com/
<U.S.A.>
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries:
Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650
http://www.us.onkyo.com/
For Product Support Team Only:
1-800-229-1687
http://www.us.onkyo.com/
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex,
HA4 6QQ United Kingdom
Tel: +44 (0)871-200-1996 Fax: +44 (0)871-200-1995
For Product Support only: +44 (0)208-836-3510
http://www.uk.onkyo.com/en/
<France>
6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE
For Product Support only: +33 969 368 138
http://www.fr.onkyo.com/fr/
<Hong Kong>
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.
Tel: +852-2429-3118 Fax: +852-2428-9039
http://www.hk.onkyo.com/
<PRC>
302, Building 1, 20 North Chaling Rd., Xuhui District, Shanghai, China 200032,
Tel: +86-21-52131366 Fax: +86-21-52130396
http://www.cn.onkyo.com/
<Asia, Oceania, Middle East, Africa>
Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site.
http://www.intl.onkyo.com/support/
Корпорация О энд Пи
2-3-12, Яэсу, Чуо-ку, г. Токио, 104-0028, ЯПОНИЯ
The above-mentioned information is subject to change without prior notice.
Visit the Onkyo web site for the latest update.
(C) Copyright 2016 Onkyo & Pioneer Corporation Japan. All rights reserved.
Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie / Напечатано в Малайзии
SN 29402421A
http://www.onkyo.com/privacy/
F1703-1
*29402421A*
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.