Mode re-assignment (Changing a device mode)
Volume Punch Through
QUICK CODE REFERENCE
PROBLEM & SOLUTION
CUSTOMER SERVICE
6
8
9
10
10
11
About Your URC-3445
Your ONE FOR ALL 4 Package contains:
• Your ONE FOR ALL 4 Remote
• Your ONE FOR ALL 4 Manual
Your manual is divided into two parts: set-up instructions and device codes.
You may need this guide again in the future, so please be sure to
keep it.
Your ONE FOR ALL 4 needs 2 new “AA/LR6” alkaline batteries.
Your ONE FOR ALL 4 can operate four devices:
TV: Television
VCR : Video Recorder
SAT: Satellite Receiver or Cable Converter
DVD : DVD Player
2WW W.ONEFORALL.COM
Page 3
3
2
4
1
5
6
8
9
10/11
7
WW W.ONEFORALL.COM3
Page 4
Installing the Batteries
Your ONE FOR ALL 4 needs 2 new “AA/LR6” alkaline batteries.
1Remove the battery cover from the back of your ONE FOR ALL 4 by
ressing down on the tab.
p
2Match the batteries to the + and - marks inside the battery case,
then insert the batteries.
3Press the battery cover back into place.
Important notes:
In order to avoid having to reprogram your ONE FOR ALL 4 after
you remove the batteries, you will need to insert new batteries
ithin 5 minutes. Also it is best that you do not use rechargable
w
batteries.
- On the inside of the battery compartment door you will find a
label on which to write your Set-Up codes after your ONE FOR
ALL 4 is set up for your device. Please write down your codes for
asy, future reference.
e
The Keypad
See picture of ONE FOR ALL 4 remote on page 3
1LED
The LED (Light Emitting Diode) flashes red to show the remote is
working.
2MAGIC Key
The MAGIC key is used to set up your ONE FOR ALL 4.
3MENU Key
The MENU key controls the same function as it did on your original
remote.
4POWER Key
The Power key controls the same function as it did on your original
remote.
5Device Keys
The TV, VCR, SAT and DVD keys select the device to be
controlled. For example pressing the TV key allows the remote
to control the functions of your Television, after pressing VCR
you can operate your Video Recorder and the SAT key operates
your Satellite Receiver or Cable Converter. The DVD key operates
a DVD Player.
6Number Keys
The Number keys (0-9, 10, 20 (AV)) provide functions just like your
original remote, such as direct access programme selection. If your
original remote uses one/two digit input switching (-/-- symbol), this
function can be obtained by pressing the -/-- key, which is the same
as the 10 key. If your original remote has an 20 key, this function can
also be found under the AV key.
7Programme (Channel) +/- Keys
These keys operate in the same way as the keys on your original
remote. If available on your original remote, these keys will allow
you to navigate through the menu.
WW W.ONEFORALL.COM4
Page 5
8MUTE Key
he Mute key operates the same function it did on your orginal
T
remote control. Also, if your original remote control required that
you press an “OK” or “Enter” key during Menu operation, the Mute
ey can be used for this function.
k
olume +/- Keys
9V
These keys operate in the same way as the keys on your original
remote. If available on your original remote, these keys will allow
ou to navigate through the menu.
y
ransport keys (VCR / DVD)
10T
These keys operate the transport functions (PLAY, FF, REW etc.) of
our device. To prevent accidental recording, the RECORD key must
y
be pressed twice to start recording.
eletext and Fastext Keys
11T
After pressing the TV key, the transport keys (REW, PLAY, PAUSE, FF)
are used to operate the main Teletext functions. The symbols
below the keys are for Teletext. The text keys are used to access the
Teletext functions of your television. Of course, your television must
have Teletext capability.
TEXT ON: Puts the television in the Teletext mode.
TEXT OFF: Switches the television back to regular viewing mode. On
some televisions, this may be done by pressing the TEXT ON key
several times.
HOLD/STOP: Stops changing pages.
EXPAND: Shows the top half of the Teletext page in larger letters.
By pressing again, you can see the bottom half of the Teletext page
enlarged. To return to regular Teletext viewing, press the EXPAND
key again, or press the TEXT ON key, depending on your television.
After pressing the TV key and accessing the text mode, the keys marked
red, green, yellow and blue, allow you to access the Fastext functions of
your television. If on your original remote control these keys are
used for Menu navigation, the ONE FOR ALL Fastext keys may
operate in the same way.
Important note: For a more detailed explanation of Teletext and Fastext,
please refer to the manual of your television. Remember, different televisions
control Teletext and Fastext features in different ways. Not all of the Teletext
functions may be available for your particular model.
WW W.ONEFORALL.COM5
Page 6
Setting up the ONE FOR ALL 4
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
T
VVCRSATAUXTVVCRCBLAUX
MAGIC
MENU
TVVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
Before you start, please read these instructions carefully
Direct code set up
xample: To set up the ONE FOR ALL 4 for your television:
E
1Find the code for your device in the Code list (page 93 - 110).
2Press the TV key on the ONE FOR ALL 4 for the device
3
4Enter your (four-digit device code) using the number
_ _ _ _
5Now, aim the ONE FOR ALL 4 at your device and
6Turn your device back on and try all the remote’s functions to ensure
they are working properly. If the functions do not work properly,
repeat steps 1-5 using another code listed under your brand.
7If your device does not respond, follow steps 1 to 5 with
each code listed for your brand. If none of the codes listed
for your brand operate your device, or if your brand is not
listed at all, try the search method described on page 7.
8Write your code in the four boxes provided in the battery
compartment and on page 10 for easy future reference.
Codes are listed by device type and brand name.
he most popular code is listed first. Make sure your
T
evice is switched on (not on standby).
d
ou wish to Set-Up.
y
Press and hold down MAGIC until the red light blinks
twice. (The red light will blink once and then twice.)
keys. The red light will blink twice.
press POWER If your device switches off, the ONE
FOR ALL 4 is ready to operate your device.
Important notes:
- Most TV’s do not switch on pressing the POWER key. Please try pressing a
“number” key or the “TV-text off” key to switch your TV back on.
- Some codes are quite similar. If your device does not respond or is not functioning properly with one of the codes, try another code listed under your
brand.
- If your device’s original remote control does not have a POWER key, press
PLAY instead of POWER when setting up your device.
- Remember to press the correct device key before operating your device.
Only one device can be assigned to a device key. If your original remote
operates more than one device, you need to set up each device separately.
Devices can be found under the following keys:
Television
Video Recorder
DVD Player
6WW W.ONEFORALL.COM
6WW W.ONEFORALL.COM
Satellite Receiver
Cable Converter
Page 7
The Search Method
MENU
2
3
654
8
0
9
A
V
If your device does not respond to the ONE FOR ALL 4 after you have tried
all the codes listed for your brand, try searching for your code. The Search
ethod allows you to find the code for your device by scanning through all
M
he codes contained in the memory of the ONE FOR ALL 4. The Search
t
Method may also work if your brand is not listed at all.
Example: To search for your TV code:
1
2Press the TV key on your ONE FOR ALL 4.
3
4
5Next, press POWER.
Switch your television on (not on standby) and aim your
ONE FOR ALL at your TV.
Press and hold down MAGIC until the ONE FOR ALL 4’s
red light blinks twice (The red light will blink once and
then twice).
Press 9 9 1. The red light will blink twice.
6Aim the ONE FOR ALL 4 at your Television. Now press CH+
over and over, until your Television turns off (everytime
you press the CH+ key the ONE FOR ALL 4 will send out a
POWER signal from the next code contained in the memory). You may have to press this key many times (up to 150
times) so please be patient. If you skip past a code, you
can go to the previous code(s) by pressing the CH- key.
Remember to keep pointing the ONE FOR ALL 4 at your
Television while pressing this key.
7As soon as your television turns off, press MAGIC to store
the code.
Important notes:
- Most TV’s do not switch on pressing the POWER key. Please try pressing a
“number” key or the “TV-text off” key to switch your TV back on.
- To search for the code for another device follow the instructions above
only press the appropriate device key instead of TV during step 2.
- If your Video’s original remote control does not have a POWER key, press
PLAY instead of POWER during step 5.
Once you have Set-Up your ONE FOR ALL 4, you can blink back your
SET-UP CODE for future reference.
Example: To blink out your Television code:
1Press TV once.
2Press and hold MAGIC until the ONE FOR ALL 4’s red light
blinks twice (The red light will blink once and then twice).
3Press 9 9 0. The red light will blink twice.
4For the first digit of your four-digit code, press 1 and
count all the red blinks. If there are no blinks, the digit is
"0".
5For the second digit, press 2 and count all the red blinks.
6For the third digit, press 3 and count all the red blinks.
7For the fourth digit, press 4 and count
If there are no blinks, the digit is "0".
If there are no blinks, the digit is "0".
all the red blinks. If there are no blinks, the digit is "0".
Now you have your four-digit code.
WW W.ONEFORALL.COM7
Page 8
Extra Features
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
T
VVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
M
AGIC
M
ENU
T
VVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
M
ENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
3
6
9
MENU
2
3
3
6
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
Mode re-assignment
Changing a device mode)
(
It is possible to change the mode of any device key. This is useful if you
ant to set up two of the same devices on the ONE FOR ALL 4. The code
w
an be set up using “Direct code set up” (p. 6) or “Search method” (p. 7).
c
To change a device key, see the three examples below.
Example 1) if you would like to program a second TV on the DVD key.
Example 2) if you would like to program a second TV on the SAT key.
Example 3) if you would like to program a second VCR on the SAT key.
xample 1:
E
o program a second Television on the DVD key (for example), you need
T
to change the DVD key into a TV key, so press:
(*)(**)
The DVD key has now become a second TV key.
Now enter the Set-Up code for your second TV by pressing:
(*) (TV code) (**)
Example 2:
To program a second Television on the SAT key (for example), you need
to change the SAT key into a TV key, so press:
(*)(**)
The SAT key has now become a second TV key.
Now enter the Set-Up code for your second TV by pressing:
(*) (TV code) (**)
_ _ _ _
_ _ _ _
Example 3:
To program a second Video Recorder on the SAT key (for example), you
need to change the SAT key into a VCR key, so press:
(*)(**)
The SAT key has now become a second VCR key.
Now enter the Set-Up code for your second VCR by pressing:
(*) (VCR code) (**)
_ _ _ _
Resetting a Device key
Example: To reset the DVD key to its original mode, press:
(*)(**)
Example: To reset the SAT key to its original mode, press:
(*)(**)
(*) Press and hold down the MAGIC key until the red light (LED)
blinks twice.
(**) The red light (LED) will blink once then twice.
8WW W.ONEFORALL.COM
Page 9
Extra Features
3
654
9
AV
Volume Punch Through
ou may be able to use some functions of your Television, Video recorder,
Y
DVD player, Satellite receiver or Cable converter at the same time. For
example: if you are watching a program on your video recorder, you
can adjust the volume (a TV function) without pressing the TV mode key
n your ONE FOR ALL 4. The table below lists some of the possibilities.
o
Last Device Mode Key Pressed: You Can Control:
VCR TV volume up and down, mute
AT TV volume up and down, mute
S
VD TV volume up and down, mute
D
o punch through to TV volume while in the VCR, DVD or SAT
T
mode:
1.Press and hold MAGIC until the red light blinks
2.Press 9 9 3.
3.Then press the TV key and the red light will blink
To cancel the “Volume Punch Through” per mode:
(Example: to cancel the “Volume Punch Through” for the VCR mode)
1.Press VCR once.
2.Press and hold down the MAGIC key until the red
3.Press 9 9 3.
4.Then press the Volume (-) key and the red light will
Example: being in VCR mode, you will be able to control VOL+/- or MUTE
functions of your VCR (provided it has volume control).
wice.
t
twice.
light blinks twice.
blink four times.
To cancel the „Volume Punch Through“:
1.Press and hold MAGIC until the red light blinks
2.Press 9 9 3.
3.Press the Volume (+) key and the red light will blink
WW W.ONEFORALL.COM9
twice.
four times.
Page 10
Quick Code Reference
rite down the codes for your devices in the boxes below and in
W
he battery compartment for quick and easy reference.
t
Device TypeCode
._________________________
1
._________________________
2
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■■
■
3._________________________
4._________________________
Problem & Solution
Problem:
Your brand is not listed
in the code section?
The ONE FOR ALL does
not operate your
device(s)?
The ONE FOR ALL is not
performing commands
properly?
Problems changing
channels?
Video not recording?
The ONE FOR ALL does
not respond after
pressing a key?
The red light does not
blink when you press
a key?
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
Solution:
Try the search method on page 7.
A) Try all the codes listed for
your brand. B) Try the search
method on page 7.
You may be using the wrong
code. Try repeating the Direct
Set-Up using another code listed
under your brand or start the
search method over again to
locate the proper code.
Enter the programme number
exactly as you would on your
original remote.
As a safety feature on your ONE
FOR ALL, you must press the
Record key twice.
Make sure you are using new
batteries and are aiming the one
for all at your device.
Replace batteries with 2 fresh,
new “AA” alkaline batteries.
■
■
10WW W.ONEFORALL.COM
Page 11
Trouble Shooting
Customer Service
f you still have questions about the operation of your ONE FOR ALL 4
I
niversal remote and could not find the answer(s) in the TroubleShooting
u
section, you may want to contact the customer service department for
ssistance.
a
ou may care to visit our Internet-site:
Y
Our internet-site has many advantages:
24 hours access
no waiting time
page for Frequently Asked Questions
-
- info about the ONE FOR ALL product range
Before contacting us, by Fax, E-mail or Phone, make sure you have
the required information available by filling in the table below.
What do we need to know before you contact us:
1That you have the ONE FOR ALL 4 URC-3445
universal remote.
2The date of purchase (.........../.........../...........).
3A list of your equipment/models: (see example below).
DeviceBrandDeviceRemoteSET-UP
TVSonyKV-25C5DRM-8831505 (example)
Type/model numbers can often be found in your equipment
owner’s manual or on the factory plate behind the device.
(***) Just send a blank message, you’ll get auto-reply.
WW W.ONEFORALL.COM11
Page 12
h
c
ts
u
e
D
BBILDUNG DER ONE FOR ALL 4 FERNBEDIENUNG
A
BATTERIEWECHSEL
FUNKTIONSTASTEN
Inhaltsverzeichnis
EINSTELLUNG
INSTELLUNG DER ONE FOR ALL 4
E
Direkte Code Einstellung15
Code-Suchlauf16
EINSTELLCODES
ernseher93
F
ideogeräte 101
V
atellitenempfänger 103
S
Kabelsignalumwandler 106
DVD Spieler107
EXTRA FUNKTIONEN
Gerätemodus Neuzuordnung (Gerätetasten neu belegen) 17
Lautstärke Direktbedienung18
SCHNELLES CODE NACHSCHLAGWERK
PROBLEM & LÖSUNG
KUNDENDIENST
Ihre ONE FOR ALL 4
3
13
13
15
19
19
20
Die ONE FOR ALL 4-Verpackung enthält:
• die ONE FOR ALL 4 Fernbedienung
• die ONE FOR ALL 4 Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung ist in zwei Teile unterteilt: Einstellungs anleitung
und Geräte-Codes. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig
auf, da Sie es in der Zukunft vielleicht nochmal benötigen.
Ihre ONE FOR ALL 4 benötigt zwei neue AA/LR6-Alkalibatterien.
Sie können mit Ihrer ONE FOR ALL 4 die Anzahl von vier Geräte
fernbedienen:
TV: Fernseher
VCR : Videorecorder
SAT: Satellitenempfänger / Kabeldecoder
DVD : DVD Spieler
12WW W.ONEFORALL.COM
Page 13
Batteriewechsel
Die ONE FOR ALL 4 benötigt 2 neue AA/LR6-Alkalibatterien.
1Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite der
NE FOR ALL 4.
O
2Legen Sie die Batterien der (+)- und (-)-Markierung entsprechend in
das Batteriefach ein.
3Drücken Sie den Deckel wieder auf das Batteriefach, bis er einrastet.
Hinweise:
- Um zu vermeiden, daß Ihre ONE FOR ALL 4 nach entfernen der
Batterien erneut eingestellt werden muß, müssen Sie die neuen
atterien innerhalb von 5 Minuten einlegen. Auch ist es besser
B
keine nachladbare Batterien zu verwenden.
- Auf der Innenseite des Batteriefachdeckels finden Sie einen Aufkleber,
uf dem Sie Ihre Einstellcodes notieren können. Bitte notieren Sie Ihre
a
Einstellcodes, für vereinfachte zukünftige Anwendungen.
Funktionstasten
Abbildung der ONE FOR ALL 4 Fernbedienung auf Seite 3
1LED
Die Leuchtdiode (LED) leuchtet rot auf, sobald eine Taste gedrückt
wird.
2Die MAGIC-Taste
Diese Taste dient dazu, die ONE FOR ALL 4 einzustellen.
3Die MENU-Taste
Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die entsprechende
Taste Ihrer Originalfernbedienung.
4Die POWER (EIN/AUS)-Taste
Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die entsprechende
Taste Ihrer Originalfernbedienung.
5Gerätetasten
Mit der TV-, VCR-, SAT und DVD-Taste wählen Sie das Gerät aus, das
Sie fern bedienen möchten. Wenn Sie beispiels weise die TV-Taste
drücken, können Sie die Funktionen Ihres Fernsehers fern bedienen,
wenn Sie die VCR-Taste drücken, können Sie Ihr Videogerät
fern bedienen und mit der SAT-Taste können Sie Ihren
Satellitenempfänger oder Ihren Kabel signalumwandler
fernbedienen. Wenn Sie die DVD-Taste drücken können Sie einen
DVD Spieler bedienen.
6Nummerntasten
Die Nummerntasten (0-9, 10, 20 (AV)) bieten dieselben Funktionen wie
die entsprech en den Tasten Ihrer Originalfern bedienung, beispiels weise
die Programm direktwahl. Wenn Ihre Originalfern bedienung über eine
Umschalttaste für die ein- und zweistellige Zifferneingabe, (-/-- Symbol),
verfügt, erzielen Sie das gleiche Ergebnis, wenn Sie die (-/--)-Taste drücken. Letztere entspricht der 10-Taste. Wenn Ihr Originalfernbedienung
eine 20-Taste hat, finden Sie diese Funktion unter der AV-Taste.
7Programm +/- -Tasten
Diese Tasten funktionieren auf die selbe Weise, wie die entsprechenden Tasten auf Ihrer Orginalfernbedienung. Wenn es auf Ihrer
Orginalfernbedienung möglich ist, navigieren Sie mit diese Tasten in
das Menu.
WW W.ONEFORALL.COM13
Page 14
8Mute (Stummtaste)
ie Stummtaste funktioniert auf dieselbe Weise wie die entsprechen-
D
de Taste Ihrer Original-Fernbedienung. Wenn Sie sich in der MenuEinstellung befinden ist die OK- oder ENTER Funktion unter der
tummtaste bei der ONE FOR ALL zu finden.
S
autstärke +/- -Tasten
9L
Diese Tasten funktionieren auf die selbe Weise, wie die entsprechenden Tasten auf Ihrer Orginalfernbedienung. Wenn es auf Ihrer
rginalfernbedienung möglich ist, navigieren Sie mit diese Tasten in
O
das Menu.
10Transport Tasten (VCR / DVD)
iese Tasten übernehmen die Transport Funktionen: PLAY, FF, REW
D
etc. Um eine unbeabsichtigte Aufzeichnung zu vermeiden, muss die
Aufnahmetaste (RECORD) zweimal gedrückt werden.
11Texttasten
Nachdem Sie die TV-Taste gedrückt haben, dienen die TransportTasten (REW, PLAY, FF, PAUZE) dazu, die Hauptfunktionen des
Videotextes zu steuern. Mit den Texttasten rufen Sie die VideotextFunktionen Ihres Fernsehers auf. Voraussetzung hierfür ist, daß Ihr
Fernseher Videotext empfangen kann.
TEXT EIN: Umschalten des Fernsehers auf den Videotext-Modus
TEXT AUS: Schaltet den Fernseher in den normalen Fernsehmodus
zurück. Bei einigen Fernsehermodellen muß die TEXT-Taste zu
diesem Zweck mehrmals gedrückt werden.
HALT/STOP: Stoppt den Seitenwechsel.
VERGRÖßERN: Zeigt die obere Hälfte der Videotext Seite vergrös-
sert. Durch ein weiteres Betätigen wird die untere Hälfte der Seite
gezeigt. Um zum normalen Text zurückzukehren je nach Gerätetyp
VERGRÖßERN oder TEXT betätigen.
Nachdem Sie die TV-Taste gedrückt haben, bedienen die Tasten in den
Farben Rot, Grün, Gelb und Blau die Toptext-Funktionen Ihres Fernsehers.
Wenn auf Ihre Original-Fernbedienung, diese Tasten Benutzt
werden um ins Menu zu navigieren wird die ONE FOR ALL dies auf
diesselbe Weise machen.
Hinweise: Weitere Erklärungen zu Videotext und Toptext finden Sie in der
Betriebsanleitung Ihres Fernsehers. Denken Sie daran, daß bei verschiedene
Geräten die Videotext- und Toptext- Funktionen auch unterschiedlich bedient
werden. Es kann sein, daß bei Ihrem Modell nicht alle Videotext-Funktionen
verfügbar sind.
14WW W.ONEFORALL.COM
Page 15
Einstellung der ONE FOR ALL 4
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
MAGIC
MENU
TVVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
T
VVCRSATAUXTVVCRCBLAUX
esen Sie bevor Sie anfangen bitte sorgfältig die
L
Gebrauchsanweisung
Direkte Code Einstellung
Beispiel: Um die ONE FOR ALL 4 auf Ihren Fernseher abzustimmen.
1
2Drücken Sie kurz die TV-Taste der ONE FOR ALL 4.
3
4Geben Sie mit Hilfe der Nummern tasten den vierstelligen
_ _ _ _
5Richten Sie die ONE FOR ALL 4 nun auf Ihren Fernseher
6Schalten Sie Ihr Gerät wieder ein und versuchen Sie alle Funktionen
der Fernbedienung um sicherzugehen, daß sie richtig funktioniert.
Wenn die Funktionen nicht richtig reagieren wiederholen Sie bitte
die Schritte 1 bis 5 mit einem anderen Code der unter Ihrer Marke
gelistet ist.
7Wenn Ihr Gerät nicht reagiert wiederholen Sie bitte die
Schritte 1 bis 5 mit einem anderen Code der unter Ihrer
Marke gelistet ist. Wenn Sie Ihr Gerät nicht mit der ONE FOR
ALL 4 fernbedienen können, nachdem Sie alle aufgelisteten
Codes Ihrer Gerätemarke ausprobiert haben, versuchen Sie es
mit dem Code-Suchlauf auf Seite 16.
8Notieren Sie den Code Ihrer Geräte in den vier dafür vorgese-
henen Kästchen auf Seite 19 und auf der Innenseite des
Batteriefachdeckels, damit Sie den Code bei Bedarf rasch
nach schlagen können.
Hinweise:
- Die meisten Fernseher lassen sich nicht mit der POWER Taste einschalten,
bitte drücken Sie eine der “Nummerntasten“ oder die “TV-Videotext AUS
Taste“, um Ihren Fernseher wieder einzuschalten.
- Manche Codes sind sich sehr ähnlich. Wenn Ihre Geräte nicht richtig
reagieren, versuchen Sie bitte einen anderen Code unter Ihrer Marke.
- Wenn die Original-Fernbedienung Ihres Videorecorders keine POWER-Taste
hat, drücken Sie die Play-Taste anstatt der POWER-Taste während Schritt 5.
- Denken Sie daran, die richtige Gerätetaste zu drücken, bevor Sie Ihre
Ausrüstung betätigen. Nur ein Gerät kann einer Gerätetaste zugeordnet
werden. Wenn Sie mit Ihrer Original-Fernbedienung mehr als ein Gerät
steuern konnten müssen Sie jedes Gerät einzeln einstellen.
Suchen Sie den Code Ihres Geräts (Seite 93 - 110). Die
Codes sind nach Markennamen geordnet. Die gängigsten
Codes sind jeweils an erster Stelle aufgeführt.
ergewissern Sie sich, daß Ihr Fernseher eingeschal-
V
et ist (nicht auf Standby).
t
Drücken Sie anschließend die MAGIC-Taste und halten Sie diese gedrückt, bis die rote Leuchtdiode der
ONE FOR ALL 4-Fernbedienung zweimal blinkt. (Die rote
euchtdiode blinkt erst einmal dann zweimal).
L
Code Ihres Fernsehers ein. Die rote Leuchtdiode blinkt
weimal.
z
und drücken Sie die POWER-Taste. Wenn sich Ihr
Fernseher ausschaltet, ist die ONE FOR ALL 4Fernbedienung richtig eingestellt.
Sie finden die verschiedenen Gerätetypen unter folgenden
Gerätetasten:
Fernseher
Videorecorder
DVD Spieler
Satellitenempfänger
WW W.ONEFORALL.COM15
Kabelsignalumwandler
Page 16
Code-Suchlauf
MENU
2
3
654
87
0
9
A
V
enn Sie Ihr Gerät nicht mit der ONE FOR ALL 4 fernbedienen können,
W
achdem Sie alle aufgelisteten Codes Ihrer Gerätemarke ausprobiert haben,
n
versuchen Sie es mit dem Code-Suchlauf. Dies gilt auch für den Fall, daß
Ihre Marke nicht in der Liste aufgeführt ist.
Beispiel: Code-Suchlauf für Ihren Fernseher
1Schalten Sie Ihren Fernseher ein.
2
3Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie diese
4Geben Sie nun 9 9 1 ein. Die rote Leuchtdiode blinkt zweimal.
5Als nächstes drücken Sie die POWER Taste.
Drücken Sie die TV-Taste der ONE FOR ALL 4-Fernbedienung.
edrückt, bis die rote Leuchtdiode der ONE FOR ALL 4-
6Richten Sie die ONE FOR ALL 4 auf Ihren Fernseher.
rücken Sie CH+ bis sich Ihr Fernseher ausschaltet Wenn
D
Sie die CH+ Taste drücken wird die ONE FOR ALL 4 das
POWER Signal vom jeweils nächsten Code im Speicher aussenden. Möglicherweise müssen Sie diese Tasten viele
Male drücken (bis zu 150 Mal). Haben Sie etwas Geduld.
Wenn Sie einen Code verpasst haben, können Sie zu dem
vorherigen Code zurück schalten, indem Sie die Taste CHdrücken. Beachten Sie bitte, dass Ihre ONE FOR ALL 4
immer auf Ihr Gerät gerichtet ist, wenn Sie diese Tasten
drücken.
7Sobald sich Ihr Fernseher ausschaltet, drücken Sie die
MAGIC Taste um den gefundenen Code zu speichern. Nun
sollten Sie mit Ihrer ONE FOR ALL 4 Ihren Fernseher bedienen können.
Hinweise:
- Die meisten Fernseher lassen sich nicht mit der POWER Taste einschalten,
bitte drücken Sie eine der “Nummerntasten“ oder die “TV-Videotext AUS
Taste“, um Ihren Fernseher wieder einzuschalten.
- Um die Codes für Ihre anderen Geräte zu finden, müssen Sie die gleichen
Schritte durchführen, nur drücken Sie bei Schritt 2 anstelle der TV-Taste die
gewünschte Gerätetaste.
- Wenn die Original-Fernbedienung Ihres Videorecorders keine POWER-Taste
hat, drücken Sie die Play-Taste anstatt der POWER-Taste während Schritt 5.
Nachdem Sie das Suchverfahren verwendet haben, ist es nützlich,
den Code zu kennen.
Beispiel: Ihr Fernseh-Code ausblinken
1Drücken Sie die TV-Taste.
2Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie diese
gedrückt, bis die rote Leuchtdiode der ONE FOR ALL 4Fernbedienung zweimal blinkt. (Die rote Leuchtdiode
blinkt erst einmal dann zweimal).
3Drücken Sie nun 9 9 0. Die Leuchtdiode blinkt zweimal auf.
4Für die erste Ziffer des vierstelligen Codes drücken Sie 1 und
zählen Sie, wie oft die rote Leuchtdiode aufleuch tet. Wenn die
5Die zweite Ziffer erhalten Sie, wenn Sie 2 drücken und
6Die dritte Ziffer erhalten Sie, wenn Sie 3 drücken und
7Um die vierte Zahl zu erhalten, drücken Sie die Taste 4
rote Leuchtdiode nicht aufleuchtet, ist die gesuchte Ziffer “0”.
zählen, wie oft die rote Leuchtdiode aufleuchtet.
zählen, wie oft die rote Leuchtdiode aufleuchtet.
und zählen, wie oft die rote Leuchtdiode blinkt. Damit
haben Sie nun den vierstelligen Code ermittelt.
16WW W.ONEFORALL.COM
Page 17
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
T
VVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
TVVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
M
ENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
3
6
9
MENU
2
3
3
6
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
Extra Funktionen
Gerätemodus Neuzuordnung
Gerätetasten neu belegen)
(
Es ist möglich, den Modus jeder beliebigen Gerätetaste zu ändern. Dieses
st praktisch, wenn Sie zwei derselben Geräte auf der ONE FOR ALL 4 ein-
i
tellen möchten. Der Code kann durch “Direkte Code Einstellung“ (Seite
s
15) oder mit dem “Code-Suchlauf“ (Seite 16) eingestellt werden. Um eine
Gerätetaste zu ändern, siehe die drei folgenden Beispiele:
eispiel 1) Wenn Sie einen zweiten TV auf die DVD Taste
B
Beispiel 2) Wenn Sie einen zweiten TV auf die SAT Taste
Beispiel 3) Wenn Sie einen zweiten VCR auf die SAT Taste
Beispiel 1:
Um einen zweiten TV auf die DVD Taste zu programmieren, müssen Sie
die DVD Taste in eine TV Taste verändern. Drücken Sie bitte:
Die DVD Taste ist nun eine zweite TV Taste.
Beispiel 2:
Um einen zweiten TV auf die SAT Taste zu programmieren, müssen Sie
die SAT Taste in eine TV Taste verändern. Drücken Sie bitte:
Die SAT Taste ist nun eine zweite TV Taste.
programmieren möchten.
programmieren möchten.
programmieren möchten.
(*)(**)
Um die Einstellung für Ihren zweiten TV zu vervollständigen drücken Sie:
(*) (TV Code) (**)
_ _ _ _
(*)(**)
Um die Einstellung für Ihren zweiten TV zu vervollständigen drücken Sie:
(*) (TV Code) (**)
_ _ _ _
Beispiel 3:
Um einen zweiten Videorecorder auf die SAT Taste zu programmieren,
müssen Sie die SAT Taste in eine VCR Taste verändern. Drücken Sie bitte:
(*)(**)
Die SAT/CBL Taste ist nun eine zweite VCR Taste.
Um die Einstellung für Ihren zweiten VCR zu vervollständigen drücken Sie:
(*) (VCR Code) (**)
_ _ _ _
Reset (Wiederherstellung) der Gerätetaste
Beispiel: Wenn Sie die DVD Tasten wiederherstellen möchten, drücken Sie:
(*)(**)
Beispiel: Wenn Sie die DVD Tasten wiederherstellen möchten, drücken Sie:
(*)(**)
(*) Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie diese gedrückt,
bis die rote Leuchtdiode (LED) zweimal blinkt.
(**) Die rote Leuchtdiode blinkt erst einmal dann zweimal.
WW W.ONEFORALL.COM17
Page 18
Extra Funktionen
3
654
9
AV
Lautstärke Direktbedienung
ie können bestimmte Funktionen Ihres Fernsehers, Videorecorders, DVD
S
Spielers, Satellitenempfängers oder Kabelsignalumwandlers gleichzeitig
verwenden. Zum Beispiel: Wenn Sie sich einen Film über Ihren
Videorecorder ansehen, können Sie die Lautstärke (eine TV-Funktion)
ndern ohne zuerst die TV-Taste auf Ihrer ONE FOR ALL 4 drücken zu
ä
üssen. Die folgende Tabelle listet einige der Möglichkeiten auf.
m
Zuletzt gedrückte Taste: Damit steuern Sie:
CR die Lautstärke des Fernsehers, Ton aus
V
SAT die Lautstärke des Fernsehers, Ton aus
DVD die Lautstärke des Fernsehers, Ton aus
Damit Sie auch im VCR-, DVD- oder SAT-Modus die Lautstärke
es Fernsehers ändern können:
d
1.Drücken Sie die MAGIC-Taste bis die rote
2.Drücken Sie 9 9 3.
3.Nun drücken Sie die TV-Taste und die rote
Um in einem Modus die “Laustärke Direktbedienung“ zu
löschen:
(Beispiel: Sie möchten die “direkte Lautstärkesteuerung’’ vom
Videorecorder löschen)
1.Drücken Sie VCR einmal.
2.Drücken Sie die MAGIC-Taste bis die rote
3.Drücken Sie 9 9 3.
4.Nun drücken Sie die Lautstärke (-) Taste und die
Beispiel: In VCR Modus sind Sie jetzt wieder in der Lage, die Lautstärke +/oder MUTE von ihren I Videorecorder zu bedienen (vorausgesetzt eine
Lautstärkeregelung / Stummtaste ist vorhanden).
Um die “Laustärke Direktbedienung“ des Fernsehers auszuschalten:
euchtdiode zweimal blinkt.
L
Leuchtdiode wird zweimal blinken.
Leuchtdiode zweimal blinkt.
rote Leuchtdiode wird viermal blinken.
1.Drücken Sie die MAGIC-Taste bis die rote
2.Drücken Sie 9 9 3.
3.Nun drücken Sie die Lautstärke (+) Taste und die
Leuchtdiode zweimal blinkt.
rote Leuchtdiode wird viermal blinken.
18WW W.ONEFORALL.COM
Page 19
Schnelles Code Nachschlagwerk
Tragen Sie die Codes Ihrer Geräte in die untenstehenden
Kästchen und im Batteriefachdeckel ein, damit Sie diese bei
Bedarf rasch nachschlagen können.
GerätetypCode
1._________________________
._________________________
2
3._________________________
4._________________________
Problem & Lösung
Problem:
Ihre Marke ist nicht in der
Code-Liste aufgeführt?
Die ONE FOR ALL 4 steuert
Ihr(e) Gerät(e) nicht?
Die ONE FOR ALL 4 führt die
Befehle nicht angemessen
durch?
Probleme beim Kanalwechsel?
Video nimmt nicht auf?
Die ONE FOR ALL 4 reagiert
nicht, wenn eine Taste
gedrückt wird?
Die rote Leuchtdiode blinkt
nicht, wenn eine Taste
gedrückt wird?
■■■■■■ ■
■
■■■■■■ ■■
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
Lösung:
Versuchen Sie es mit dem CodeSuchlauf auf Seite 16.
A) Probieren Sie alle für Ihr
Gerät aufgelisteten Codes.
B) Versuchen Sie es mit dem
Code-Suchlauf auf Seite 16.
Möglicherweise verwenden Sie
den falschen Code. Versuchen
Sie bitte alle Codes die unter
Ihrer Marke in der Liste stehen.
Sollte dies nicht zu einem
Resultat führen, starten Sie
den Code-Suchlauf noch
einmal, um den richtigen Code
zu finden.
Geben Sie die Kanalnummer
genauso wie bei Ihrer OriginalFernbedienung ein.
Als Sicherheitsfunktion Ihrer
ONE FOR ALL müssen Sie die
Aufnahme-Taste zweimal
drücken.
Vergewissern Sie sich, daß Sie
neue Batterien verwenden und
daß Sie die ONE FOR ALL 4 auf
Ihr Gerät richten.
Batterien durch zwei neue AAAlkali-Batterien austauschen.
■
■
WW W.ONEFORALL.COM19
Page 20
Nützliche Hinweise
Kundendienst
alls Sie noch Fragen haben zur Bedienung Ihrer ONE FOR ALL 4
F
niversalfernbedienung und noch keine Antwort auf der Seite 19 “Problem
U
& Lösung“ gefunden haben, dann nehmen Sie bitte mit unserem
undendienst Kontakt auf. Wir helfen Ihnen gerne weiter.
K
esuchen Sie uns im Internet:
B
Unsere Internet-Seite bietet viele Vorteile:
- 24 Stunden erreichbar
keine Wartezeiten
-
- Seite für oft gestellte Fragen (FAQ)
- Informationen über die ONE FOR ALL Produkt Reihe
Bevor Sie uns kontaktieren, per FAX, E-mail oder Telefon, vergewissern Sie Sich, dass Sie folgende Information in die untenstehende
Liste eingetragen haben.
Was Sie benötigen, bevor Sie uns kontaktieren:
Ihre ONE FOR ALL 4 Universalfernbedienung hat die Modellnummer
3Eine Liste mit Ihren Geräten/ Modellnummern: (siehe
untenstehendes Beispiel)
GerätMarkeModell Nr.FernbedienungsEinstellcode
TVSonyKV-25C5DRM-8831505 (Beispiel)
Marke und Modellnummer finden Sie vorne oder hinten am
Gerätegehäuse, in der Bedienungsanleitung oder auf dem
Fabrikaufkleber auf der Rückseite Ihres Gerätes.
(***) Bitte senden Sie uns nur eine blanko Nachricht, Sie erhalten direkt
eine automatische Rückantwort.
20WW W.ONEFORALL.COM
Page 21
s
ai
ç
ran
F
IMAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE ONE FOR ALL 4
LES PILES
E CLAVIER
L
Table des Matières
INSTALLATION
INSTALLATION DE LA ONE FOR ALL 4
nstallation directe24
I
éthode de Recherche25
M
LISTE DES CODES
téléviseurs 93
magnétoscopes 101
écepteurs satellite103
r
écodeurs de câble106
d
ecteur DVD107
L
FONCTION COMPLÉMENTAIRES
Mode de ré-affectation (Changer une touche d‘appareil)
Accès direct au Volume
RÉFÉRENCE RAPIDE
PROBLÈME & SOLUTION
SERVICE CLIENTÈLE
À propos de votre ONE FOR ALL 4
22
2
24
26
27
28
28
29
3
2
Votre paquet ONE FOR ALL 4 comprend:
• Votre télécommande ONE FOR ALL 4
• Votre mode d’emploi ONE FOR ALL 4
Votre mode d’emploi est divisé en deux parties: instructions d’installation
et codes des appareils. Il se peut que vous ayez besoin de nouveau de
ce mode d’emploi dans le futur, aussi nous vous conseillons de le
conserver précieusement.
Votre ONE FOR ALL 4 nécessite 2 nouvelles piles alcalines de type AA/LR6.
Votre ONE FOR ALL 4 peut commander quatre appareils:
TV: Téléviseur
VCR: Magnétoscope
SAT: Récepteur satellite / Décodeur de câble
DVD: Lecteur DVD
WW W.ONEFORALL.COM21
Page 22
Les piles
Votre ONE FOR ALL 4 nécessite 2 piles alcalines AA/LR6.
Ôtez le couvercle du logement des piles au dos de votre
1
NE FOR ALL 4.
O
2Placez les piles dans le logement en respectant les polarités (+ et -)
indiquées.
3Replacez le couvercle.
emarques:
R
- Pour éviter d’avoir à reprogrammer votre ONE FOR ALL 4 lorsque
ous enlevez les piles usagées, vous devrez installer les nou-
v
velles dans les 5 minutes qui suivent. Il est d’ailleurs conseillé de
e pas utiliser de piles rechargeables.
n
- A l’interieur du compartiment des piles se trouvent des cases
dans lesquelles il vous faudra noter vos codes d’appareil, afin d’y
voir accés facilement en cas de besoin.
a
Le clavier
Image de la télécommande ONE FOR ALL 4 sur la page 3
1Lampe témoin
La diode électroluminescente D.E.L. clignote rouge pour montrer
que la télécommande est en marche.
2Touche MAGIC
La touche MAGIC sert à installer votre ONE FOR ALL 4.
3Touche MENU
La touche Menu fonctionne de la même façon que celle de votre
télécommande d’origine.
4Touche Power (Veille)
La touche Power fonctionne de la même façon que celle de votre
ancienne télécommande.
5Touches appareil
Les touches TV, VCR, SAT et DVD sélectionnent l’appareil que vous
désirez faire fonctionner. En appuyant sur la touche TV, vous
commandez les fonctions de votre téléviseur. En appuyant sur VCR,
vous sélectionnez votre magnétoscope. La touche SAT commande
les fonctions de votre récepteur satellite ou de votre décodeur.
La touche DVD commande les fonctions d’un lecteur DVD.
6Touches numériques
Les touches numériques (0-9, 10, 20 (AV)) remplissent les mêmes
fonctions que sur votre télécommande d’origine, comme la sélection
directe de chaîne. Si votre télécommande d’origine utilise un numéro à un/deux chiffres pour changer de chaîne (symbole -/--), cette
fonction peut être obtenue en appuyant sur la touche -/-- qui est la
même touche que la touche 10.
Si votre télécommande était munie d’une touche 20, cette fonction
peut être trouvée sur la touche AV de la télécommande
ONE FOR ALL.
7Les touches Chaîne +/-
Elles fonctionnent exactement comme les touches de vos télécommandes d’origine. Si elles sont également présentes sur la télécommande d’origine, ces touches vous permettront de naviguer dans le
Menu.
22WW W.ONEFORALL.COM
Page 23
8Touche Arrêt du son (MUTE)
a touche Arrêt du son fonctionne de la même façon que celle de
L
votre ancienne télécommande. Pendant l’utilisation du Menu la
fonction “OK” ou “ENTER” peut être obtenue sur la touche Mute de
a ONE FOR ALL.
l
es touches Volume +/-
9L
Elles fonctionnent exactement comme les touches de
vos télécommandes d’origine. Si elles sont également présentes sur
a télécommande d’origine, ces touches vous permettront de navi-
l
guer dans le Menu.
10Touches de transfert (VCR / DVD)
Ces touches commandent les fonctions Lecture, Av. & Ret. Rapide,
tc. de votre appareil. Pour éviter des enregistrements accidentels, la
e
touche REC doit être appuyée deux fois avant que l’enregistrement
ne commence.
11Touches de Télétexte/Fastexte
près avoir appuyé sur la touche TV les touches REW, PLAY, FF,
A
PAUSE sont utilisées pour commander les fonctions principales du
télétexte. Les symboles situés au-dessous de ces touches sont à utiliser pour le télétexte. Les touches de texte sont utilisées pour accéder
aux fonctions de télétexte de votre téléviseur. Il est évident que
celui-ci doit disposer de ces fonctions au départ.
TEXTE/MARCHE:
TEXTE/ARRÊT:
Sur certains Téléviseurs, vous pouvez obtenir cette fonction en pressant plusieurs fois la touche Texte/marche.
PAUSE/ STOP:
ELARGISSEMENT:
la page télétexte, de manière élargie. En appuyant de nouveau, vous
verrez la deuxième moitié (partie basse) de la même manière. Pour
retourner en mode télétexte normal, il vous faut appuyer de nouveau sur cette touche Elargissement ou sur la touche Texte/marche,
dépendant de votre Téléviseur.
Après avoir appuyé sur la touche TV et accédé au mode texte, les touches
de couleur rouge, verte, jaune et bleue, vous permettent d’accéder aux
fonctions Fastexte de votre Téléviseur. Si votre télécommande d’origine
utilise également les touches de couleur pour pouvoir naviguer
dans le menu, les touches Fastexte ONE FOR ALL auront la même
fonction.
Met en marche le mode télétexte du Téléviseur.
Permet de retourner en mode normal de télévision.
Arrête le changement de pages du Télétexte.
Vous montre la première moitié (partie haute) de
Remarques : Pour plus d’informations sur le télétexte et le Fastexte, veuillez
vous référer au mode d’emploi de votre Téléviseur. Rappelez-vous, certains
Téléviseurs commandent le télétexte et le Fastexte de façon différente. Toutes
les fonctions télétexte ne seront peut-être pas disponibles pour votre modèle
particulier de Téléviseur.
WW W.ONEFORALL.COM23
Page 24
Installation de la ONE FOR ALL 4
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
MAGIC
MENU
TVVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
MAGIC
MENU
M
AGIC
M
ENU
T
VVCRSATAUXTVVCRCBLAUX
Veuillez lire attentivement ces instructions avant installation
Installation directe
Exemple: Pour installer votre ONE FOR ALL 4 pour la commande de
votre Téléviseur procédez comme suit:
1Cherchez le code de votre Téléviseur dans la liste des
2Pressez et relâchez la touche TV de votre ONE FOR ALL 4.
codes (page 93 - 110). Les codes sont listés par nom de
marque. Le code le plus courant est listé en premier.
ettez en marche votre Téléviseur.
M
3
Appuyez et maintenez pressée la touche MAGIC jus-
qu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
4Introduisez le code à quatre chiffres de votre Téléviseur
_ _ _ _
n utilisant les touches numériques. la lumière rouge
e
clignote deux fois.
5Pointez votre ONE FOR ALL 4 vers votre Téléviseur et
appuyez sur POWER. Si votre Téléviseur s’éteint, cela
signifie que votre ONE FOR ALL 4 est prête à commander
votre Téléviseur.
6Allumez de nouveau votre Téléviseur et essayez les différentes fonc-
tions de votre télécommande ONE FOR ALL pour vérifier leur bon
fonctionnement. Si certaines fonctions ne répondent pas correctement, répétez les opérations de 1 à 5 en essayant les autres codes
listés pour votre marque car vous n’utilisez peut-être pas le bon code.
7Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL 4 après
avoir essayé tous les codes listés pour votre marque, essayez
la méthode de recherche sur la page 25.
8Ecrivez le code à quatre chiffres de votre appareil dans les
quatre cases prévues à cet effet à l’intérieur du compartiment des piles, ainsi qu’à la page 28, pour une référence
facile et rapide.
Remarques:
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas en ré-appuyant sur la touche
VEILLE, alors essayez une « touche numérique » ou la « touche Texte/Arrêt ».
- Certains codes se ressemblent. Si vos appareils ne répondent pas correctement, essayez les autres codes listés pour vos marques.
- Si la télécommande d’origine de votre appareil ne possédait pas de touche
VEILLE (POWER), appuyez alors sur la touche LECTURE (PLAY) au lieu de
VEILLE pendant l’étape 5.
- N’oubliez pas, pour contrôler vos appareils après les avoir installés, appuyez
d’abord sur la touche d’appareil adéquate.
Les appareils peuvent être installés sous la touche appareil suivante:
Téléviseur
Magnétoscope
Lecteur DVD
24WW W.ONEFORALL.COM
Récepteur satellite
Décodeur
Page 25
Méthode de recherche
MENU
2
3
6
54
8
0
9
AV
i votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL 4 après avoir essayé tous
S
les codes listés pour votre marque, essayez la méthode de recherche suivante. Cette méthode peut être utilisée même si votre marque n’est pas du tout
listée car elle permet de passer en revue tous les codes présents en mémoire.
xemple: utilisez la “Methode de recherche” pour trouver le code
E
de votre Téléviseur:
1Mettez en marche votre Téléviseur et pointez votre
2Appuyez sur la touche TV de votre ONE FOR ALL 4 et
3Appuyez et maintenez pressée la touche MAGIC
4Appuyez ensuite sur 991. La lumière va clignoter deux fois.
5Ensuite, appuyez sur VEILLE.
élécommande vers celui-ci.
t
ointez votre ONE FOR ALL 4 vers votre Téléviseur.
p
usqu’à ce que la lumière rouge de la ONE FOR ALL 4
j
lignote deux fois.
c
6
Pointez votre ONE FOR ALL 4 vers votre téléviseur.
Maintenant, appuyez sur CH+ plusieurs fois jusqu’à ce que
le téléviseur s’éteigne (chaque fois que vous appuyez sur
CH+ la ONE FOR ALL 4 enverra le original de VEILLE du
code suivant contenu dans la mémoire. Peut-être devrezvous appuyer sur cette touche de très nombreuses fois
(jusqu’à 150), aussi soyez patient! Si vous pensez avoir omis
un code, retournez au précédent en appuyant sur la touche
CH-. N’oubliez pas de garder le ONE FOR ALL 4 pointé vers
votre téléviseur pendant cette étape.
7Lorsque votre téléviseur s’éteint, appuyez sur MAGIC afin
de mémoriser le code. Votre ONE FOR ALL 4 est
dorénavant prêt à pouvoir commander votre téléviseur.
Remarques:
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas en ré-appuyant sur la touche
VEILLE, alors essayez une « touche numérique » ou la « touche Texte/Arrêt ».
- Pour obtenir les codes de vos autres appareils, vous devez suivre les mêmes
étapes que précédemment, seulement appuyez sur la touche de l’appareil désiré
au lieu de TV lors de étape 2.
- Si la télécommande d’origine de votre appareil n’a pas de touche POWER,
appuyez sur PLAY au lieu de POWER, lorsque vous cherchez votre code.
Même si vous avez utilisé la méthode de recherche, il est utile de
lire le code de votre appareil.
Exemple: Pour lire le code de votre Téléviseur, procédez comme suit:
1Appuyez sur TV.
2Appuyez et maintenez pressée la touche MAGIC jusqu’à ce
que la lumière rouge de la ONE FOR ALL 4 clignote deux fois.
3Appuyez sur 990. La lumière rouge va clignoter deux fois.
4Pour obtenir le premier chiffre de votre code à quatre chif-
fres, appuyez sur 1 et comptez le nombre de clignotements
rouges. S’il n’y a pas de clignotement, le chiffre est “0”.
5Pour obtenir le deuxième chiffre, appuyez sur 2 et
6Pour obtenir le troisième chiffre, appuyez sur 3 et
7Pour le quatrième chiffre appuyez sur 4 et comptez le
comptez le nombre de clignotements rouges.
comptez le nombre de clignotements rouges.
nombre de clignotements. Vous avez maintenant votrecode à quatre chiffres.
WW W.ONEFORALL.COM25
Page 26
M
AGIC
M
ENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
TVVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
M
AGIC
M
ENU
TVVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
M
ENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
Fonctions Complémentaires
Mode de ré-affectation
Changer une touche d’appareil)
(
l est possible de changer le mode de n’importe quelle touche d’appareil.
I
Cela peut être utile, par exemple, si vous souhaitez installer deux appareils
similaires sur le ONE FOR ALL 4.
Vous pouvez installer le code en utilisant « l’Installation Directe » (page 24)
u la « Méthode de Recherche » (page 25). Trois exemples vous sont
o
onnés ci-dessous.
d
xemple 1) Programmer un second Téléviseur sur la touche DVD
E
xemple 2) Programmer un second Téléviseur sur la touche SAT
E
xemple 3) Programmer un second Magnétoscope sur la touche SAT
E
xemple 1:
E
Pour programmer un 2ème TV sur la touche DVD, vous devrez
transformer » la touche DVD en touche TV, soit:
«
(*)(**)
La touche DVD est devenue maintenant une seconde touche TV.
Introduisez le code d’installation du 2ème téléviseur:
(*) (code téléviseur) (**)
Exemple 2:
Pour programmer un 2ème TV sur la touche SAT, vous devrez
« transformer » la touche SAT en touche TV, soit:
(*)(**)
La touche SAT est devenue maintenant une seconde touche TV.
Introduisez le code d’installation du 2ème téléviseur:
(*) (code téléviseur) (**)
_ _ _ _
_ _ _ _
Exemple 3:
Pour programmer un 2ème magnétoscope sur la touche SAT, vous devrez
« transformer » la touche SAT en touche magnétoscope, soit:
(*)(**)
La touche SAT est devenue maintenant une seconde touche magnétoscope.
Introduisez le code d’installation du 2ème magnétoscope:
(*) (code magnétoscope) (**)
_ _ _ _
Réinitialiser une touche d’appareil
Exemple: Pour rendre à la touche DVD sa fonction initiale:
(*)(**)
Exemple : Pour rendre à la touche SAT sa fonction initiale :
(*)(**)
(*) Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée jusqu’à ce
que la lumière rouge clignote deux fois
(**) la lumière rouge s’allume une fois puis clignote deux fois.
26WW W.ONEFORALL.COM
Page 27
Fonctions Complémentaires
3
654
9
AV
Accès direct au volume
ous pouvez utiliser le volume de votre téléviseur, de votre magnétoscope,
V
de votre lecteur DVD, ou de votre récepteur satellite, etc. en
même temps. Si vous êtes en train de visionner un programme de votre
magnétoscope, vous pouvez régler le volume (qui est en général une
onction du téléviseur) sans devoir pour autant appuyer sur la touche
f
V auparavant. Vous trouverez dans le tableau ci-dessous quelques-unes
T
des possibilités qui vous sont offertes:
ernière touche appuyée: Vous pouvez commander:
D
VCR Volume TV + ou -, arrêt du son
SAT Volume TV + ou -, arrêt du son
DVD Volume TV + ou -, arrêt du son
Afin d’obtenir cette possibilité d’accès direct au volume du
éléviseur en mode VCR, DVD ou SAT:
t
1.Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
2.Composez 9 9 3.
3.Appuyez sur la touche TV et la lumière rouge va
Comment annuler « l’accès direct au volume » par mode :
Exemple pour annuler « l’accès direct au volume » du VCR
1.Appuyez sur VCR.
2.Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
3.Composez 9 9 3.
4.Appuyez sur la touche Volume (-) et la lumière
usqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
j
clignoter deux fois.
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
rouge va clignoter quatre fois.
- Ainsi, tout en étant en mode VCR, vous serez en mesure de retrouver
les fonctions VOL+/- d’origine de votre magnétoscope (si présentes
initialement).
Pour désactiver l’accès direct au volume:
1.Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
2.Composez 9 9 3.
3.Appuyez sur la touche Volume (+) et la lumière
WW W.ONEFORALL.COM27
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
rouge va clignoter quatre fois.
Page 28
Référence rapide
nscrivez les codes de vos appareils dans les cases
I
i-dessous et à l’intérieur du compartiment des piles, pour une
c
référence facile et rapide.
Type d’appareilCode
1._________________________
._________________________
2
3._________________________
4._________________________
Problème & Solution
Problème:
Votre marque n'est pas listée
dans la partie "Codes" du
mode d'emploi de la ONE FOR
ALL?
Vous n'arrivez pas à faire
marcher votre(vos) appareil(s)
avec la ONE FOR ALL?
La ONE FOR ALL n'exécute
pas les commandes
correctement?
Vous avez des problèmes
pour changer de chaînes?
Le magnétoscope n'enregistre
pas?
La ONE FOR ALL ne réagit pas
lorsque vous appuyez sur une
touche?
La lumière rouge ne clignote
pas lorsque vous appuyez sur
une touche?
■■■■■■ ■
■
■■■■■■ ■■
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
Solution:
Essayez la méthode de recherche
à la page 25.
A) Essayez tous les codes listés
pour votre marque. B) Essayez la
méthode de recherche à la
page 25.
Il se peut que le code utilisé ne
convienne pas. D’abord essayez
tous les codes listés pour votre
marque. Si aucun code ne
convient, essayez encore une fois
la méthode de recherche pour
trouver le code adéquat.
Introduisez le numéro de chaîne
exactement comme vous le
feriez avec votre télécommande
d'origine.
Pour éviter des enregistrements
accidentels, vous devez appuyez
deux fois sur la touche
d'enregistrement.
Vérifiez que vous utilisiez des
piles neuves et que vous pointiez
la ONE FOR ALL vers votre
appareil.
Remplacez les piles par 2 piles
alcalines neuves de type AA/LR6.
■
■
28WW W.ONEFORALL.COM
Page 29
Guide de depannage
Service clientèle
i vous avez encore des questions sur le fonctionnement de la ONE FOR
S
LL 4 et si vous n’arrivez pas à trouver la solution à vos problèmes dans
A
ce manuel, vous pouvez prendre contact avec notre service clientèle.
Vous pouvez visiter notre site sur Internet: www.oneforall.com
Notre site vous offre de multiples avantages:
- accès 24/24 h
pas de période d’attente
pages spéciales des questions les plus posées
informations sur toute la gamme de produits ONE FOR ALL
-
vant de nous contacter, par fax, e-mail ou téléphone,
A
munissez-vous des informations demandées en vous aidant du
tableau ci-dessous que vous aurez rempli auparavant.
1Le modèle de votre ONE FOR ALL: URC-3445.
2La date d’achat: (.........../.........../...........).
3La liste de vos appareils/modèles: (voir exemple ci-dessous)
AppareilMarqueNº modèle Nº modèle Code
TVSonyKV-25C5DRM-8831505 (exemple)
appareiltélécommanded’installation
Les numéros de type/modèle se trouvent souvent dans le mode
d’emploi de vos appareils ou sur une plaque d’identification au
dos de ceux-ci.
4.Puis envoyez-nous un Fax ou e-mail ou alors appelez-nous:
(***) Envoyez-nous un email blanc et vous recevrez une réponse
automatique.
WW W.ONEFORALL.COM29
Page 30
ol
añ
p
Es
MAGEN DEL MANDO ONE FOR ALL 4
I
PARA INSTALAR LAS PILAS
EL TECLADO
Indice
PROGRAMACION
3
31
31
PROGRAMACION DEL ONE FOR ALL 4
Programación directa del código33
étodo de búsqueda 34
M
ISTA DE CÓDIGOS
L
Televisores 93
Vídeos 101
Receptores de satélite103
Convertidores de TV por Cable 106
eproductores de DVD107
R
FUNCIONES ADICIONALES
Re-asignación de modo (cambio de modo de aparato)
Interfuncionalidad del volumen
ANOTACIÓN DE CÓDIGOS
PROBLEMA Y SOLUCIÓN
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
33
35
36
37
37
38
Sobre su ONE FOR ALL 4
Su paquete ONE FOR ALL 4 contiene:
• Su mando a distancia ONE FOR ALL 4
• Su guía del usuario ONE FOR ALL 4
Su manual está dividido en dos partes: instrucciones de ajuste y códigos de
aparatos. Usted necesitará su manual para ajustar su nuevo ONE
FOR ALL 4, por esto debe guardarlo bien.
Su ONE FOR ALL 4 funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
Su ONE FOR ALL 4 puede hacer funcionar cuatro aparatos:
TV: Televisor
VCR : Vídeo
SAT: Receptor de satélite / Decodificadores de TV por cable
DVD : DVD
30WW W.ONEFORALL.COM
Page 31
Para instalar las pilas
El ONE FOR ALL 4 funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
1Quite la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera del
NE FOR ALL 4.
O
2Coloque Correctamente las pilas (+/-) tal y como se indica en el
compartimiento.
3Cierre el compartimiento de las pilas presionando sobre la tapa.
ota:
N
- Para evitar tener que reprogramar su ONE FOR ALL 4, comas
después de cambiar las pilas inserte las pilas nuevas dentro de un
plazo de 5 minutos. No es recomendable el uso de pilas recargables.
Dentro del compartimiento de las pilas encontrará casillas en las
cuáles debe escribir los códigos básicos con los que ha programa-
o sus aparatos en el ONE FOR ALL. Esto le servirá como
d
referencia sencilla y rápida.
El teclado
Imagen del mando ONE FOR ALL 4 en la página 3
1LED
El LED (diódo electro-luminiscente) se enciende indicando que el
mando funciona.
2Tecla MAGIC
La tecla MAGIC se usa para ajustar el ONE FOR ALL 4.
3Tecla MENÚ
La tecla MENÚ tiene la misma función que tenía en el mando
original.
4POWER (ENCENDIDO Y APAGADO)
La tecla POWER tiene la misma función que tenía en el mando original.
5Teclas de aparatos
Estás teclas seleccionan el aparato que quiera controlar. Si por
ejemplo pulsa la tecla TV, el mando controla las funciones del
televisor, después de presionar VCR se puede manejar el vídeo.
Después de presionar SAT se puede manejar el receptor de satélite o
decodificador de cable. Después de presionar DVD se puede manejar
el DVD.
6Teclas numéricas
Está teclas (0-9, 10, 20 (AV)) tienen las mismas funciones que en el
mando original, por ejemplo, la selección directa de una emisora. Si
con el mando original para cambiar de emisora usted hacía uso de
una tecla para emisoras de una sola cifra o de dos cifras, está función la obtendrá pulsando la tecla -/-- que es igual a la tecla 10. Si su
mando orginal tiene una tecla 20, esa función la obtendrá pulsando
la tecla AV.
7Teclas de cambio de emisora +/-
Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original.
Si disponía de ellas en su mando orginal, estas teclas le permitirán
navegar a través del Menú.
WW W.ONEFORALL.COM31
Page 32
8Tecla Mute
a tecla Mute (Sordina) tiene la misma función que en el mando ori-
L
ginal. Si en su mando orginal era necesario usar la tecla “OK” o
“ENTER” durante el control del Menú, esta función la encontrará en
a tecla Mute de su ONE FOR ALL 4.
l
eclas de Volumen +/-
9T
Estas teclas funcional igual que en el mando a distancia original. Si
disponía de ellas en su mando orginal, estas teclas le permitirán
avegar a través del Menú
n
eclas de movimiento o rebobinado (VCR / DVD)
10T
Estas teclas realizarán las funciones de movimiento (PLAY, FF, REW,
tc…) de su aparato. Para prevenir grabaciones accidentales deberá
e
pulsar la tecla RECORD dos veces para comenzar la grabación.
eclas de teletexto
11T
Las principales funciones de teletexto se encuentran en las teclas de
movimiento o rebobinado bajo las cuales están sus correspondientes
símbolos. Usted obtendrá estas funciones al operar en el modo de
TV. Esto será así siempre y cuando tenga estas funciones disponibles
en el mando original de su televisor.
TEXTO: Pone el televisor en el modo de teletexto.
SALIDA: Le permite salir del modo de teletexto.
PARADA: Detiene el cambio de páginas
EXPANSIÓN: Le muestra la primera parte de la página del teletexto
en letras más grandes. Si pulsa otra vez, puede ver entonces la
segunda parte de la misma página también en letras más grandes.
Para obtener el tamaño original de las letras del teletexto, pulse la
tecla de expansión otra vez o pulse la tecla de teletexto, dependiendo de cómo lo haga originalmente en su televisor.
Las teclas de colores (roja, verde, armarilla y azul) le permiten operar
dentro del modo de teletexto, siempre y cuando tenga estas funciones
disponibles en el mando original de su televisor. Si su mando original
utiliza esta teclas para el Menú, el mando universal ONE FOR ALL
hará lo mismo.
Nota: Para una información más detallada sobre el teletexto, por favor con-
sulte el manual de instrucciones de su televisor. Recuerde que cada televisión
funciona de una manera diferente y puede ser que su modelo no disponga
de todas las funciones de teletexto.
32WW W.ONEFORALL.COM
Page 33
Programacion del ONE FOR ALL 4
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
MAGIC
MENU
TVVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
MAGIC
MENU
M
AGIC
M
ENU
TVVCRSATAUXTVVCRCBLAUX
ntes de comenzar, por favor, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones
A
Programación directa de códigos
Ejemplo: Para ajustar el ONE FOR ALL 4 a su televisor:
1
2Pulse y suelte la tecla TV del ONE FOR ALL 4.
3
4Introduzca el código de cuatro dígitos para su televisor,
_ _ _ _
5Ahora apunte el ONE FOR ALL 4 al televisor y pulse
6Encienda otra vez su aparato. Observe y asegúrese que todas las
funciones del mando a distancia funcionan adecuadamente. Si éstas
no funcionan como deberían hacerlo, repita los pasos del 1 al 5 y
utilice cualquier otro código de la lista de la marca del aparato que
está programando.
7Si el aparato no reacciona al ONE FOR ALL 4 después de
haber probado todos los códigos alistados para la marca
que usted tenga, puede probar el método de búsqueda en
la página 34.
8Anote el código de cuatro dígitos del televisor en las casillas
de la página 37 y dentro del compartimiento de las pilas,
para una referencia sencilla y rápida.
Busque el código del aparato (página 93 - 110). La lista
está ordenada según el tipo de aparato y marca. Los
códigos más comunes se indican los primeros. Asegúrese
de que haya encendido el televisor. (No en
standby”).
”
Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces. La luz roja
e encenderá primero una vez y seguidamente dos veces.
s
sando las teclas numéricas. La luz roja se encederá dos
u
veces.
POWER. El televisor deberá apagarse. Si es así, el ONE
FOR ALL 4 estará listo para hacer funcionar el televisor.
Notas importantes:
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por
favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV
TEXT OFF”
- Algunos códigos son muy similares. Si su aparato no responde o no funciona en la manera prevista con uno de los códigos de la lista, siga otra vez
los pasos del 1 al 5 con los demás códigos anotados para la marca de su
aparato.
- Si el mando a distancia original de su aparato no tiene la tecla POWER,
pulse PLAY en vez de POWER durante el paso 5.
- Para manejar sus aparatos, primero hay que presionar la tecla del aparato.
Los aparatos se encuentran programados bajo las siguientes teclas:
Televisor
Vídeo
DVD
WW W.ONEFORALL.COM33
Satélite
Decodificador
Page 34
Método de búsqueda
M
ENU
2
3
654
87
0
9
A
V
Si el aparato no reacciona al ONE FOR ALL 4 después de haber probado
todos los códigos alistados para su marca, puede probar el método de bús-
ueda. Este método le permite pasar por todos los códigos que estan pre-
q
rogramados en la memoria del mando. Puede ser que con el método de
p
búsqueda sí se logre encontrar su código, aunque la marca de su aparato
no aparezca en la lista.
Si su televisión no funciona con el ONE FOR ALL 4:
1Encienda el televisor y apunte el ONE FOR ALL hacia éste.
2Pulse la tecla TV del ONE FOR ALL4.
3
4
5
6Apunte con el ONE FOR ALL 4 hacia su televisor. Ahora
7Cuando su televisor se haya apagado, pulse MAGIC para
Notas:
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por
favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV
TEXT OFF”
- Para buscar el código de su otro aparato siga las mismas instrucciones y pulse
la tecla del aparato corespondiente durante el paso 2.
- Si el mando original de su aparato no tiene la tecla POWER hay que pulsar
PLAY en vez de POWER durante la búsqueda de su código.
Apunte el ONE FOR ALL 4 hacia su televisor. Pulse ymantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz
roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces. La luz roja se
ncenderá primero una vez y seguidamente dos veces.
e
Después pulse 9 9 1. La luz roja destellará dos veces.
A continuación pulse POWER.
pulse la tecla CH+ una y otra vez hasta que su televisor se
apague (cada vez que pulse la tecla CH+ el ONE FOR ALL 4
enviará la señal de POWER de cada código que contiene
en su memoria). Es posible que tenga que pulsar esta tecla
varias veces (quizás hasta 150 veces), por favor, sea paciente. Si se pasa de código, puede volver hacia atrás pulsando
la tecla CH-. Recuerde que debe seguir apuntando el ONE
FOR ALL 4 hacia su televisor mientras pulsa esta tecla.
memorizar el código. Su ONE FOR ALL 4 debería estar listo
para funcionar con su televisor.
También en el caso de que se haya usado el método de búsqueda,
es útil saber el código del aparato para referencia en el futuro.
Ejemplo: Para leer el código del televisor:
1Pulse TV.
2Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces.
3Pulse 9 9 0. La luz roja destellará dos veces.
4Para el primer dígito del código de cuatro dígitos, hay
que pulsar 1 y contar los destellos rojos. Si no hay
destellos, el dígito es “0”.
5Para el segundo dígito, hay que pulsar 2 y contar los
destellos rojos.
6Para el tercer dígito, hay que pulsar 3 y contar los
7Para el cuarto dígito, hay que pulsar 4 y contar los
destellos rojos.
destellos rojos. Así se encuentra el código de cuatro
dígitos del televisor.
34WW W.ONEFORALL.COM
Page 35
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
TVVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
T
VVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
M
ENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
3
654
9
M
ENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
Funciones adicionales
Cambio de modo de aparato)
Re-asignación de modo
Es posible cambiar el modo de cualquier tecla de aparato. Esto le será útil si
uiere programar hasta dos aparatos del mismo tipo en el ONE FOR ALL 4.
q
El código lo puede programar utilizando el método de programación
directa de códigos (página 33) o el método de búsqueda (página 34).
Para cambiar una tecla de aparato siga los ejemplos que le describimos a
ontinuación:
c
Ejemplo 1) Si desea programar un segundo televisor en la tecla DVD.
jemplo 2) Si desea programar un segundo televisor en la tecla SAT.
E
jemplo 3) Si desea programar un segundo vídeo en la tecla SAT.
E
Ejemplo 1:
Para programar un segundo televisor en la tecla DVD (por ejemplo) debe
convertir primero la tecla DVD en tecla TV, así pues, pulse:
*)(**)
(
a tecla DVD se ha convertido así en tecla TV para que pueda
L
programar un segundo televisor.
Ahora entre el código de programación para su segundo televisor pulsando:
(*) (código TV) (**)
Ejemplo 2:
Para programar un segundo televisor en la tecla SAT (por ejemplo) debe
convertir primero la tecla SAT en tecla TV, así pues, pulse:
(*)(**)
La tecla SAT se ha convertido así en tecla TV para que pueda
programar un segundo televisor.
Ahora entre el código de programación para su segundo televisor pulsando:
(*) (código TV) (**)
_ _ _ _
_ _ _ _
(
Ejemplo 3:
Para programar un segundo vídeo en la tecla SAT (por ejemplo) debe convertir primero la tecla SAT en tecla VCR, así pues, pulse:
(*)(**)
La tecla SAT se ha convertido así en tecla VCR para que pueda
programar un segundo vídeo.
Ahora entre el código de programación para su segundo vídeo pulsando:
(*) (código Vídeo) (**)
_ _ _ _
Reinicialización de las teclas de aparatos
Ejemplo: Para reinicializar la tecla DVD a su modo original:
(*)(**)
Ejemplo: Para reinicializar la tecla SAT a su modo original:
(*)(**)
(*) Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz
roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces
(**) la luz roja se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces.
WW W.ONEFORALL.COM35
Page 36
Funciones adicionales
3
654
9
AV
Interfuncionalidad del Volumen
s posible utilizar al mismo tiempo varias particularidades del TV, VCR, DVD
E
y SAT. Si usted está viendo un programa en el vídeo, puede regular el
volumen (una función del TV) sin primero tener que pulsar la tecla TV. La
siguiente tabla indica algunas de las posibilidades:
Última tecla pulsada: Puede controlar:
VCR Subir y bajar el volumen del televisor,
AT Subir y bajar el volumen del televisor,
S
DVD Subir y bajar el volumen del televisor,
ara controlar el volumen del televisor mientras esté operando
P
el vídeo, DVD, satélite o decodificador:
.Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
1
2.Pulse 9 9 3.
3.Pulse la tecla TV y la luz roja parpadeará dos veces.
Para cancelar la interfuncionalidad del volumen por modo:
(Ejemplo: Para cancelar la interfuncionalidad del volumen de su VCR)
1.Pulse la tecla VCR una vez.
2.Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
3.Pulse 9 9 3.
4.Pulse la tecla Volumen (-) y la luz roja parpadeará
ue la luz roja se encienda dos veces.
q
que la luz roja se encienda dos veces..
cuatro veces.
sordina (Mute)
sordina (Mute)
sordina (Mute)
Ejemplo: Estando en el modo VCR usted será capaz de controlar las
funciones originales de volumen+/- y mute de su VCR.
Para desactivar la Interfuncionalidad del Volumen:
1.Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
2.Pulse 9 9 3.
3.Pulse la tecla Volumen (+) y la luz roja parpadeará
que la luz roja se encienda dos veces.
cuatro veces.
36WW W.ONEFORALL.COM
Page 37
Anotación de Códigos
Anote los códigos para sus aparatos en las siguientes casillas y dentro
el compartimiento de las pilas, para una referencia sencilla y rápida.
d
Tipo de aparatoCódigo
1._________________________
._________________________
2
._________________________
3
4._________________________
Problema y Solución
roblema:
P
¿Su marca no está en
la lista de códigos
del ONE FOR ALL 4?
¿El ONE FOR ALL 4 no
hace funcionar
sus aparatos?
¿El ONE FOR ALL 4 no
efectúa los comandos
debidamente?
¿Problemas al cambiar
canales?
¿El vídeo no graba?
¿El ONE FOR ALL 4 no
responde tras pulsar
una tecla?
¿La luz roja no destella
al apretar una tecla?
■■■■■■ ■
■
■■■■■■ ■■
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
olución:
S
Pruebe el método de búsqueda
en la página 34.
A) Pruebe todos los códigos para
la marca de aparato que vienen
en la lista. B) Pruebe el método
de búsqueda de la página 34.
Puede ser que usted esté usando
un código incorrecto. Hay que
probar el próximo código
alistado para su marca. En caso
que ningún código funcione,
puede probar el método de
búsqueda.
Introduzca el número de
programa exactamente como lo
haría en el mando a distancia
original.
Como característica de
seguridad en el ONE FOR ALL 4,
hay que pulsar dos veces la
tecla RECORD.
Asegúrese de que tiene pilas
nuevas y que el ONE FOR ALL 4
está apuntando hacia su aparato.
Cambie las pilas por 2 pilas
alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
■
■
WW W.ONEFORALL.COM37
Page 38
Consejos Útiles
Servicio de atención al cliente
i todavía tiene preguntas sobre el funcionamiento de su mando a
S
istancia universal ONE FOR ALL 4 y no puede encontar respuestas en
d
la sección de "Consejos útiles", siempre puede contactar nuestro
epartamento de asistencia al consumidor.
d
ambién nos puede visitar en nuestra página Web (Internet):
T
www.oneforall.com
uestra página Web tiene muchas ventajas:
N
24 horas de acceso
no hay tiempos de espera
-
- sección para las preguntas más frecuentes
información sobre la gama de productos de ONE FOR ALL
-
Antes de contactarnos por fax, E-mail o teléfono, asegúrese de
tener preparada la siguiente información la cual le será
disponible al rellenar los datos que se le piden en la tabla
indicada más abajo.
Lo que necesita saber antes de ponerse en contacto con nosotros es:
1Que tiene el mando ONE FOR ALL 4 con el número de modelo
URC-3445.
2Fecha de compra (.........../.........../...........).
3Una lista de los apratos / modelos: (vea ejemplo).
AparatoMarcaNº modelo Nº modelo Código
TVSonyKV-25C5DRM-8831505 (ejemplo)
aparatomandoprogramación
Normalmente encontrará el número de modelo o tipo de su aparato en el manual de instrucciones o en la parte trasera de éste.
(***) Por favor énvienos un mensaje en blanco que le enviaremos un
email de vuelta.
38WW W.ONEFORALL.COM
Page 39
s
ê
u
g
tu
or
P
Índice
IMAGEM DO TELECOMANDO ONE FOR ALL 4
NSTALAÇÃO DAS PILHAS
I
TECLADO
O
INSTALAÇÃO
ROGRAMAR O ONE FOR ALL 4
P
Instalação directa42
O Método de Busca43
ÓDIGOS DE INSTALAÇÃO
C
elevisões93
T
ídeo101
V
Receptor do Satélite103
Conversores de Cabo106
Leitor DVD107
FUNÇÕES AVANÇADAS
Alterar as teclas dos aparelhos
(mudar o tipo de aparelho a controlar)
Punch-through do volume
CÓDIGOS DE INSTALAÇÃO
PROBLEMA E SOLUÇÃO
SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE
SOBRE O SEU ONE FOR ALL 4
O seu Pacote ONE FOR ALL 4 contém:
• O seu Telecomando ONE FOR ALL 4
• O seu Manual ONE FOR ALL 4
O seu manual está dividido em duas partes: uma com as instruções de
instalação e a outra com os códigos do aparelho.
No futuro, conserve bem este manual porque pode ser que seja
necessário consultá-lo novamente.
O seu ONE FOR ALL 4 precisa de 2 pilhas novas do tipo "AA/LR6".
O seu ONE FOR ALL 4 pode fazer funcionar quatro aparelhos:
TV: Televisão
VCR : Vídeo
SAT: Receptor de Satélite / Conversores de Cabo
DVD : DVD
4
4
42
44
45
46
46
47
3
0
0
WW W.ONEFORALL.COM39
Page 40
Instalação das Pilhas
O seu ONE FOR ALL 4 precisa de 2 pilhas alcalinas novas do tipo "AA/LR6".
Retire a tampa do compartimento das pilhas, que se encontra na parte
1
de trás do seu ONE FOR ALL 4, pressionando a ponta para baixo.
2Coloque as pilhas correctamente respeitando os sinais + e – dentro
o compartimento das pilha.
d
Empurre a tampa do compartimento das pilhasnovemente para o
3
seu lugar.
bservações importantes:
O
- Para evitar ter de programar novamente o seu ONE FOR ALL 4
epois de retirar as pilhas, introduza as pilhas novas em menos 5
d
minutos. Não é aconselhável a utilização das pilhas recarregáveis.
No interior da tampa do compartimento das pilhas, encontrará uma
-
etiqueta na qual escreverá os códigos de Instalação depois do seu
NE FOR ALL 4 estiver instalado correctamente para o seu aparel-
O
ho. Anote os códigos para uma consulta futura mais fácil.
O Teclado
Imagem do telecomando ONE FOR ALL 4 na página 3
1LED
As LED (Luz Emitindo Díodo) emite uma luz vermelha indicando
que o telecomando está a funcionar.
2Tecla MAGIC
A tecla MAGIC é utilizada para instalar o seu ONE FOR ALL 4.
3Tecla MENU
A tecla MENU controla a mesma função que a do seu telecomando
original.
4Tecla POWER
A tecla POWER controla a mesma função que a do seu telecomando
original.
5Teclas do Aparelho
Estas teclas seleccionam o aparelho a ser comandado. Por exemplo,
premindo a tecla TV permite que o telecomando comande as
funções do seu Televisor; após premir a tecla VCR funcionará com o
seu Vídeo. Depois de premir a tecla SAT o comando passará a
comandar seu Receptor de Satélite assim também como o Conversor
de Cabo. Depois de premir a tecla DVD o comando passará a
comandar o seu DVD.
6Teclas Numéricas
Estas teclas (0-9, 10, 20 (AV)) oferecem funções como as do seu telecomando original, tais como uma selecção de programação por acesso directo. Se o seu telecomando original utilizar uma entrada de
um/dois dígitos (-/-- símbolo), esta função pode ser obtida
pressionando a tecla -/--, que é a mesma que da tecla 10. Se o seu
telecomando original tiver uma tecla 20, esta função pode ser
também ser encontrada sobre a tecla AV.
7Teclas Programa +/-
Elas funcionam como as do seu telecomando original. Se existerem no seu telecomando original, estas teclas permitemlhe controlar o seu menu.
40WW W.ONEFORALL.COM
Page 41
8Tecla MUTE
tecla Mute controla a mesma função que a do seu telecomando
A
original. Se o seu telecomando original requer a pressão da tecla
"OK" ou “ENTER” durante o funcionamento do Menu, a tecla Mute
ode ser utilizada para esta função.
p
eclas Volume +/-
9T
Elas funcionam como aquelas do seu telecomando original.
Se existerem no seu telecomando original, estas teclas
ermitem-lhe controlar o seu menu.
p
eclas transporte (VCR / DVD)
10T
Estas teclas operam as funções de transporte (PLAY, FF; REW etc) do
eu aparelho. A fim de evitar gravações acidentais, para gravar a
s
tecla RECORD tem de ser premida duas vezes.
eclas do Teletexto
11T
Após carregar na tecla TV, a linha superior das teclas de transporte
serão utilizadas para controlar as principais funções do teletexto. Os
símbolos por baixo das teclas são para o teletexto. As teclas de texto
são usadas para aceder às funções de teletexto do seu Televisor.
Decerto, o seu Televisor deve ser dotado de teletexto.
TEXTO: Coloque a Televisão no modo teletexto.
SAÍR:
Mudar o Televisor para o modo visão regular. Em alguns
Televisores, isto pode ser realizado pressionando várias vezes a tecla
TEXTO.
CONSERVAR: Pára de mudar páginas.
EXPANDIR: Apresenta a metade superior da página de teletexto em
letras grandes. Pressionando novamente, pode visualizar a metade
inferior da página de teletexto alargada.
Para voltar à visão regular do teletexto, volte a pressionar a tecla
EXPANDIR ou pressione a tecla TEXTO, dependendo do seu televisor.
Após pressionar a tecla TV, as teclas marcadas a vermelho, verde,
amarelo e azul, permite-lhe aceder às funções de fastext do seu televisor.
Se estiverem presentes no seu telecomando original, estas teclas
permitem-lhe controlar o seu menu.
Observação importante: para uma explicação mais detalhada do teletexto e
do fastext, consulte o manual do seu Televisor. Lembre-se que televisores
diferentes controlam as funções do teletexto e fastext de diferentes modos.
Nem todas as funções de teletexto estarão disponíveis para o seu modelo.
WW W.ONEFORALL.COM41
Page 42
Programar el ONE FOR ALL 4
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
MAGIC
MENU
TVVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
TVVCRSATAUXTVVCRCBLAUX
Antes de iniciar a sua programação por favor leia atentamente as instruções.
Instalação directa
xemplo: Para instalar o ONE FOR ALL 4 no seu televisão:
E
1Procure o código da su aparelho (página 93 - 110). Os
2Pressione e solte a luz vermelha do seu ONE FOR ALL 4.
3
4
_ _ _ _
5Agora, aponte o ONE FOR ALL 4 para o seu Televisor e
6Volte a ligar o seu aparelho e teste todas as funções do telecomando
por forma a assegurar-se que estas funcionam correctamente. Se as
funções não funcionarem correctamente, repita os passos 1-5
utilizando outro código listado sob a sua marca.
7Se o seu aparelho não responder ao ONE FOR ALL 4, após
tentar todos os códigos listados para a sua marca, efectue a
busca para o seu código (página 43).
8Escreva o seu código nos quatro espaços que se encontram
no compartimento das pilhas e na página 46 para uma mais
fácil consulta futura.
códigos encontram-se listados por marca. O código mais
omum está listado em primeiro lugar. Assegure-se que
c
seu aparelho está aceso (não em posição standby).
o
Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a luz
vermelha piscar duas vezes (a luz vermelha piscará uma e
depois duas vezes).
Introduza o código de 4 dígitos da sua TV utilizando as
eclas numéricas. A tecla de aparelho piscará duas vezes.
t
pressione a tecla POWER. Se desligar o seu Televisor, o seu
ONE FOR ALL 4 deve estar preparado para ligar o seu
Televisor.
Notas importantas:
- A maioria dos TV’s não ligam ao premir a tecla POWER. Por favor tente
premir uma tecla “numérica” ou tecla “TEXT OFF” para ligar o seu televisor
- Alguns códigos são bastante similares, se o seu aparelho não responder ou
não funcionar correctamente com um dos códigos, tente outro código da
marca do seu aparelho.
- Se o telecomando original do seu Vídeo não tiver a tecla POWER, prima a
tecla PLAY em vez da tecla POWER durante o passo 5.
- Lembre-se, para controlar o seu ONE FOR ALL, tem de de carregar na tecla
correspondente ao seu aparelho.
Os aparelhos encontram-se programados na segvinte tecla:
TelevisãoVídeo
DVD
Satélite
conversor de cabo
42WW W.ONEFORALL.COM
Page 43
O Método de Busca
MENU
2
3
6
54
87
0
9
AV
e o seu aparelho não responder ao ONE FOR ALL 4, após tentar todos
S
os códigos listados para a sua marca, efectue a busca para o seu código.
Método de Busca pode igualmente funcionar se a sua marca não constar
O
a lista.
d
xemplo: Para buscar o código do seu TV:
E
1Ligue o seu Televisor, não em posição standby. Aponte o
2Pressione a tecla TV no seu ONE FOR ALL 4.
3
4
5A seguir pressione POWER.
eu ONE FOR ALL para o seu aparelho
s
Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a
luz vermelha do ONE FOR ALL 4 piscar duas vezes. A luz
vermelha piscará uma e, em seguida, duas vezes.
Em seguida, digite 9 9 1. A luz vermelha piscará duas
vezes.
6
Aponte o ONE FOR ALL 4 para o seu televisor. Agora
prima a tecla “CANAL + ” (CH+) várias vezes até o seu
elevisor desligar. (sempre que premir a tecla CANAL+ do
t
ONE FOR ALL 4 este envia um sinal de POWER para o
próximo código contido na memória). Talvez terá de premir esta tecla muitas vezes (acima de 150 vezes), assim por
favor tenha um pouco de paciência. Se passar por alto
algum código, pode voltar ao(s) código(s) anterior(es) por
premir a tecla CANAL-. Lembre-se de que enquanto estiver a premir esta tecla o ONE FOR ALL 4 deve estar apontado para o televisor.
7Quando o seu televisor se desligar, prima a tecla MAGIC
para guardar o código. Agora o seu ONE FOR ALL 4 está
pronto para controlar o seu televisor.
Observações importantes:
- A maioria dos TV’s não ligam ao premir a tecla POWER. Por favor tente
premir uma tecla “numérica” ou tecla “TEXT OFF” para ligar o seu televisor
- Para buscar o código para outro aparelho, siga as instruções supramencionadas pressionando apenas as teclas VCR, SAT ou DVD durante o passo 2.
- Se o telecomando original do seu Vídeo não tiver uma tecla power, prima a
tecla PLAY em vez de POWER quando efectuar a busca o seu código.
Após ter utilizado o Método de Busca, pode descobrir qual o código
a que o ONE FOR ALL respondeu, iluminando novamente o código.
É útil conhecer o código do seu aparelho para consulta futura.
Exemplo: Iluminar o código do seu Televisor:
1Prima a tecla TV.
2Prima e mantenha pressionado a tecla MAGIC até a
luz vermelha do ONE FOR ALL 4 piscar duas vezes. A luz
vermelha piscará uma e, em seguida, duas vezes.
3Digite 9 9 0. A luz vermelha piscará duas vezes.
4Para o primeiro dígito do seu código de quatro dígitos,
prima 1 e conte os piscas vermelhos. Se não piscar,
o digito é "0".
5Para o segundo dígito, prima 2 e conte os piscas vermelhos.
6Para o terceiro dígito, prima 3 e conte os piscas vermelhos.
7Para o quarto dígito, prima 4 e conte os piscas vermelhos.
Se não piscar, o digito é "0".
Se não piscar, o digito é "0".
Se não piscar, o digito é "0". Agora, possui o seu
código de quatro dígitos.
WW W.ONEFORALL.COM43
Page 44
MAGIC
MENU
M
AGIC
M
ENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
T
VVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
T
VVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
M
ENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
3
654
9
M
ENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
Funções avançadas
Alterar as teclas dos aparelhos
mudar o tipo de aparelho a controlar)
(
É possível mudar o tipo de aparelho controlado por cada tecla. Isto é muito
til se pretender controlar dois aparelhos do mesmo tipo com o ONE FOR
ú
LL 4. O código pode ser programado usando o ‘Programação directa’
A
(p. 42) ou ‘Método de busca’ (p. 43). Para mudar o tipo de aparelho
controlado por uma tecla veja os dois exemplos abaixo.
xemplo 1) Se pretende programar uma segunda TV na tecla de DVD
E
Exemplo 2) Se pretende programar uma segunda TV na tecla de SAT
Exemplo 3) Se pretende programar um segundo vídeo na tecla de SAT
xemplo 1:
E
ara programar uma segunda Televisão na tecla DVD, precisa mudar a
P
ecla DVD para uma tecla TV, por isso prima:
t
*)(**)
(
A tecla DVD passou a ser uma segunda tecla TV.
Agora introduza o código de programação para a sua segunda TV premindo:
(*) (código TV ) (**)
Exemplo 2:
Para programar uma segunda Televisão na tecla SAT, precisa mudar a
tecla SAT para uma tecla TV, por isso prima:
(*)(**)
A tecla SAT passou a ser uma segunda tecla TV.
Agora introduza o código de programação para a sua segunda TV premindo:
(*) (código TV ) (**)
_ _ _ _
_ _ _ _
Exemplo 3:
Para programar um segundo Vídeo na tecla SAT, precisa mudar a tecla
SAT para uma tecla VCR, por isso prima:
(*)(**)
A tecla SAT passou a ser uma segunda tecla VCR.
Agora introduza o código de programação para o seu segundo VCR premindo:
(*) (código VCR) (**)
_ _ _ _
Repor a Tecla de Aparelho
Exemplo: Para limpar a programação da tecla DVD, de modo a voltar à
sua função original, prima:
(*)(**)
Exemplo: Para limpar a programação da tecla SAT, de modo a voltar à sua
função original, prima:
(*)(**)
(*) Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC, até a luz
vermelha piscar duas vezes.
(**) A luz vermelha piscarà uma e a seguir duas vezes.
44WW W.ONEFORALL.COM
Page 45
Funções avançadas
3
654
9
AV
Punch-Through do Volume
ONE FOR ALL 4 dá-lhe a possibilidade de poder usar simultaneamente
O
lgumas funções do seu Televisor, Vídeo, Leitor DVD, Receptor de Satélite e
a
abo. Por exemplo: se estiver a ver um programa no seu Vídeo Gravador,
C
poderá regular o volume (função que corresponde à TV) sem ter de
ressionar a tecla TV no seu ONE FOR ALL 4.
p
tabela abaixo apresentada enumera algumas das possibilidades:
A
Última Tecla Pressionada: Pode controlar:
CR Aumentar e baixar o volume da TV, mute
V
AT Aumentar e baixar o volume da TV, mute
S
DVD Aumentar e baixar o volume da TV, mute
ara controlar o volume através do som do televisor enquanto
P
e encontra em Modo VCR, DVD ou SAT:
s
1.Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a
.Digite 9 9 3.
2
3.Prima a tecla TV e a luz vermelha acenderá duas
Para cancelar o “Punch Through do Volume” por modo:
(Exemplo: para cancelar “Volume Punch Through” do seu VCR).
1.Prima VCR apenas uma vez.
2.Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a
3.Prima 9 9 3.
4.Prima a tecla Volume (-) e a luz vermelha acenderá
uz acender duas vezes.
l
vezes.
luz acender duas vezes.
quatro vezes.
Exemplo: estando no modo VCR, poderá controlar as funções de VOLUME
+/- ou MUTE do seu vídeo (se este tiver controle do volume).
Para desactivar o Punch Trough do Volume:
1.Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a
2.Digite 9 9 3.
3.Prima a tecla Volume (+) e a luz vermelha acenderá
WW W.ONEFORALL.COM45
luz acender duas vezes.
quatro vezes.
Page 46
Códigos de instalação
note os códigos para os seus aparelhos nos espaços
A
ornecidos e no compartimento das pilhas para uma mais
f
ápida e fácil referência.
r
Tipo de AparelhoCódigo
._________________________
1
■■■■■■ ■
■
2._________________________
3._________________________
._________________________
4
Problema e Solução
Problema:
A sua marca não se
encontra lista na secção de
códigos?
O ONE FOR ALL 4 não
controla o(s) seu(s)
aparelho(s)?
O ONE FOR ALL 4 não
executa os comandos
correctamente?
Problemas com a mudança
de canais?
O vídeo não grava?
O ONE FOR ALL 4 não
responde à pressão da
tecla?
A luz vermelha não pisca
quando prime a tecla?
■■■■■■ ■■
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
Solução:
Tente o método da busca na
página 43.
A) Tente todos os códigos
listados para a sua marca.
B) Tente o método de busca na
página 43.
Pode estar a usar o código
errado. Repita a Instalação
Directa utilizando um outro
código listado sob a sua marca
ou inicie novamente o método
de pesquisa para localizar o
código adequado.
Digite o número do programa
exactamente como faria no seu
telecomando original.
Como função segura no seu
ONE FOR ALL 4, deve premir
duas vezes a tecla Record.
Certifique-se de que está a
usar as pilhas novas e a
apontar para o seu aparelho.
Substitua as pilhas com 2
pilhas alcalinas novas do tipo
"AA".
■
■
46WW W.ONEFORALL.COM
Page 47
Em caso de problemas
Serviço de apoio ao cliente
e tiver questões sobre o funcionamento do seu telecomando universal
S
NE FOR ALL 4 e não encontrar a resposta neste manual de
O
instruções, poderá contactar o nosso departamento de Serviço de
poio ao Cliente.
A
ode visitar-nos na Internet em:
P
O nosso site na Internet oferece-lhe inúmeras vantagens:
- Acesso 24 horas por dia
Sem tempo de espera
-
- Página dedicada a FAQ (Frequently Asked Questions) – Resposta a
questões que são colocadas mais frequentemente
- Informação sobre a gama de produtos ONE FOR ALL
Antes de contactar o nosso Serviço de Apoio ao Cliente,
certifique-se que tem todas as informações necessárias, através
o preenchimento do quadro abaixo.
d
O que necessitamos saber quando nos contactar:
1Que possui o telecomando universal ONE FOR ALL URC-3445.
2A data de compra (.........../.........../...........).
3A lista dos seus aparelhos/modelos: (ver exemplo abaixo)
AparelhoMarcaN° Modelo N° ModeloCódigo básico de
TVSonyKV-25C5DRM-8831505
www.oneforall.com
telecomandoprogramação
O número de modelo do seu aparelho encontra-se normalmente
no manual de instruções do mesmo e/ou atrás do seu televisor.
4.Se desejar contactar-nos por Fax, E-mail ou telefone:
(***) Por favor envie-nos somente uma mensagem em branco, porque
você receberá um email de volta.
WW W.ONEFORALL.COM47
Page 48
o
an
i
tal
I
IMMAGINE DEL TELECOMANDO ONE FOR ALL 4
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
ARATTERISTICHE E FUNZIONI
C
Indice
IMPOSTAZIONE
OME IMPOSTARE IL ONE FOR ALL 4
C
Impostazione con codice diretto 51
Ricerca del codice52
ODICI
C
odici per i televisori93
C
odici per i videoregistratori 101
C
Codici per i ricevitori via satellite 103
Codici per i convertitori di emittenti via cavo 106
Codici per i lettori DVD107
UNZIONI EXTRA
F
Rassegnazione dei tasti apparecchio
(modifica dei tasti apparecchio)
Interfunzionalità del volume
RIFERIMENTO RAPIDO DEI CODICI
PROBLEMA E SOLUZIONE
SERVIZIO CLIENTI
49
4
51
53
54
55
55
56
3
9
Informazioni sul
La confezione del ONE FOR ALL 4 contiene:
• Il telecomando ONE FOR ALL 4
• Il manuale del telecomando ONE FOR ALL 4
Il manuale è diviso in due sezioni: "istruzioni d’uso" e "codici per gli
apparecchi". È indispensabile quindi seguire il manuale per
la predisposizione del telecomando ONE FOR ALL 4.
Il ONE FOR ALL 4 necessità 2 batterie nuove "AA/LR6".
Con il ONE FOR ALL 4 è possibile controllare quattro apparecchi:
TV: Televisore
VCR: Videoregistratore
SAT: Ricevitore via satellite / Convertitori di rete
DVD: Lettore DVD
ONE FOR ALL 4
48WW W.ONEFORALL.COM
Page 49
Inserimento delle batterie
Il telecomando ONE FOR ALL 4 necessita di 2 batterie nuove AA/LR6 alcaline.
1Togliere il coperchietto del vano portabatterie nella parte posteriore
el telecomando ONE FOR ALL 4.
d
2Inserire le batterie e collegarle secondo la polarità indicata nel vano.
3Riposizionare il coperchietto.
Nota:
- Per evitare di riprogrammare il Suo telecomando dopo avere
tolto le batterie, si chiede di non lasciarlo per più di 5 minuti
enza batterie. È anche consigliato di non utilizzare batterie
s
ricaricabile.
Scrivere il codice utilizzato, nelle caselle all’interno del comparti-
mento delle batterie, per una veloce e facile consultazione.
Caratteristiche e Funzioni
mmagine del telecomando ONE FOR ALL 4 su pagina 3
I
1LED
Il LED (diodo ad emissione luminosa) lampeggia rosso per
indicare che il telecomando é in funzione.
2Il tasto MAGIC
Il tasto MAGIC viene utilizzato per predisporre il ONE FOR ALL 4.
3Il tasto Menu
Il tasto MENU funziona ugualmente come nel telecomando
originale.
4Power (Alimentazione)
Il tasto POWER funziona ugualmente come nel telecomando originale.
5I tasti apparecchio
I tasti TV, VCR, SAT e DVD selezionano gli apparecchi. Ad esempio,
premendo il tasto TV, il telecomando controlla le funzioni del
televisore, premendo il tasto VCR il telecomando gestisce
il videoregistratore. Premendo il tasto SAT il telecomando gestisce il
ricevitore satellitare o convertitore di rete (decoder). Premendo il
tasto DVD il telecomando gestisce il lettore DVD.
6I tasti numerici
I tasti numerici (0-9, 10, 20 (AV)) funzionano ugualmente come nel
telecomando originale Se il telecomando originale utilizza una
digitazione a una o due cifre (simbolo -/--), questa funzione può
essere ottenuta premendo il tasto -/--, che equivale al tasto 10.
Se il telecomando originale ha un tasto 20, lo troverà premendo il
tasto AV.
7Programma +/-
Questi tasti funzionano ugualmente come quelli del telecomando
originale. Se presente sul telecomando originale, questi tasti le
danno la possibilità di navigare nel Menu.
WW W.ONEFORALL.COM49
Page 50
8Mute (Silenziamento)
l tasto MUTE funziona ugualmente come nel telecomando origina-
I
le. Se sul telecomando originale era necessario usare un tasto "OK"
oppure "ENTER" essendo in Menu, questa funzione si può trovare
ul tasto MUTE del ONE FOR ALL.
s
olume +/-
9V
Questi tasti funzionano ugualmente come quelli del telecomando
originale. Se presente sul telecomando originale, questi tasti danno
a possibilità di navigare nel Menu.
l
asti Transport (VCR / DVD)
10T
Questi tasti hanno la funzione di trasporto (PLAY, FF, REW ecc.) del
ostro apparecchio. Al fine di evitare registrazioni accidentali, il
V
tasto RECORD deve essere premuto due volte per iniziare una
registrazione.
11I tasti televideo
Dopo aver premuto il tasto TV, i tasti Transport consentono l’accesso
alle principali funzioni del televideo. I simboli sottostanti riferiscono
a queste funzioni. I tasti televideo funzionano ugualmente come nel
telecomando originale. Chiaramente, per poter usare il televideo, il
vostro televisore deve disporre di questa funzione.
TEXT: Dispone il televisore in modalità televideo.
TV: Il televisore torna in modalità visione normale. Su alcuni televisori
si accede a questa funzione premendo alcune volte il tasto TEXT.
STOP: Ferma il cambiamento delle pagine del Televideo.
EXPAND: Ingrandisce la parte superiore della pagina televideo. Per
ingrandire la parte inferiore, premere un’altra volta il tasto EXPAND.
Per ritornare al televideo regolare, premere il tasto EXPAND (o TEXT
dipende dal televisore).
Dopo aver premuto il tasto TV, i tasti rosso, verde, giallo e blu consentono
l’accesso alle funzioni di fastext del televisore. Se, sul telecomando origi-
nale si usavano questi tasti essendo in Menu, i tasti colorati del ONE
FOR ALL funzioneranno ugualmente.
Nota: Per una spiegazione più dettagliata del televideo consultare il man-
uale del televisore, tenendo presente che alcuni televisori controllano le funzioni di televideo in modi diversi. Non tutte le funzioni di televideo sono
accessibili per il modello particolare di televisore di cui si dispone.
50WW W.ONEFORALL.COM
Page 51
Come impostare il ONE FOR ALL 4
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
MAGIC
MENU
TVVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
TVVCRSATAUXTVVCRCBLAUX
Prima di procedere alla impostazione del telecomando universale
eggere attentamente le istruzioni, grazie.
l
Impostazione con codice diretto
sempio: Per impostare il ONE FOR ALL 4 per il televisore:
E
1Individuare il codice dell’apparecchio nella lista dei codici
2Premere e rilasciare il tasto TV. Gli apparecchi vengono
3
4
_ _ _ _
5Indirizzate ora il ONE FOR ALL 4 verso l’apparecchio e
6Riaccendere il Suo apparecchio e provare tutti i tasti del telecoman-
do ONE FOR ALL. Se i tasti non rispondono bene, seguite le stesse
istruzioni 1 a 5 con tutti i codici elencati per la marca dell’apparecchio. Può essere che non utilizzate il codice giusto.
7Se l’apparecchio non reagisce ai comandi, seguire nuovamen-
te i punti da 1 a 5, provando ogni codice indicato per la propria marca. Se nessuno di questi codici consente la ricezione
dei comandi da parte dell ’apparecchio, provare l’operazione
Ricerca codici descritta a pagina 52.
8Scrivere il codice utilizzato, nelle caselle all’interno del com-
partimento delle batterie e alla pagina 55, per una veloce e
facile consultazione.
pagina 93 - 110). I codici sono suddivisi per "tipo d’appa-
(
recchio" e "marca". I codici più comuni sono indicati per
prima. Accendere il Suo apparecchio (non in modo
"standby").
mpostati con i tasti seguenti:
i
Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
la luce rossa lampeggia due volte. Lampeggia prima una
volta, poi due volte.
Immettete il codice a quattro cifre dell’apparecchio
ervendovi della tastiera numerica. La luce rossa lampeg-
s
gerà due volte.
premere POWER. Se l’apparecchio si spegne, il
ONE FOR ALL 4 sarà correttamente impostato
per comandarlo.
Nota:
- Molti televisori non si riaccendono premendo il tasto POWER. Tentate
premendo un “tasto numerico” o il tasto “TEXT OFF”.
- Alcuni codici si somigliano, se l’apparecchio non risponde bene o se i tasti
non funzionano correttamente, provare un’altro codice elencato per la Sua
marca.
- Se il telecomando originale non ha un tasto Power, premere PLAY invece di
POWER per l’impostazione dei vostri apparecchi, vedere punto 5.
- Non dimenticate di premere sempre per primo il tasto corrispondente all’apparecchio che intendete comandare. Ad ogni tasto di comando degli
apparecchi può essere assegnato un solo apparecchio.
Gli apparecchi vengono impostati con i tasti seguenti:
Televisore
Videoregistratore
Lettore DVD
Ricevitore Satellitare
Convertitore di Rete
WW W.ONEFORALL.COM51
Page 52
Ricerca del codice
MENU
2
3
654
87
0
9
A
V
Se (dopo aver tentato con tutti i codici indicati per la propria marca), l’apparecchio non reagisce ai comandi del ONE FOR ALL 4, eseguire l‘operazio-
e Ricerca codici. Questo metodo le permette di passare per tutti i codici
n
he si trovano nella memoria del telecomando. Questa operazione può
c
essere utile anche se la marca del proprio apparecchio non è nella lista.
Esempio: Eseguire l’operazione Ricerca codici per il televisore:
1
2Premere il tasto TV del telecomando ONE FOR ALL 4.
3Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC, finché
4Poi premere 9 9 1. La luce rossa lampeggerà due volte.
5
Accendere il televisore. Indirizzare il telecomando
ONE FOR ALL 4 verso il televisore.
la luce rossa del ONE FOR ALL 4 non lampeggia due
volte. (lampeggia una volta, poi due volte).
Premete POWER.
6
Puntate il ONE FOR ALL 4 sul Vostro televisore. Ora premete più volte CH+ finché il Vostro televisore si spegne
(ogni volta che premete il tasto CH+, il ONE FOR ALL 4
emette un segnale POWER dei vari codici in sequenza contenuti nella memoria). Può darsi che dobbiate premere
questo tasto molte volte (fino a 150) perciò abbiate
pazienza. Per tornare al codice precedente, premete il
tasto CH-. Ricordate di tenere puntato il ONE FOR ALL 4
verso il televisore mentre premete questo tasto.
7Quando il televisore si spegne, premete il tasto MAGIC
per registrare il codice. Ora il ONE FOR ALL 4 dovrebbe
essere pronto per comandare il Vostro televisore.
Nota:
- Molti televisori non si riaccendono premendo il tasto POWER. Tentate premendo un “tasto numerico” o il tasto “TEXT OFF”.
- Per la ricerca del codice degli altri apparecchi, seguire le istruzioni sopranominati, premendo il tasto VCR, SAT o DVD durante il punto 2.
- Se il telecomando originale dell ’apparecchio non ha un tasto POWER,
durante la ricerca del codice premere PLAY invece di POWER durante punto 5.
Dopo aver predisposto il ONE FOR ALL 4 per i suoi apparecchi è facile individuare il codice.
Esempio: Per individuare il codice del televisore:
1Premere il tasto TV.
2Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
la luce rossa di ONE FOR ALL 4 non lampeggia due volte.
3Premere 9 9 0. La luce rossa lampeggerà due volte.
4Per conoscere la prima cifra del codice a quattro cifre
premere 1 e contare quante volte lampeggia la luce rossa.
Se non lampeggia, la cifra è “0”.
5Per conoscere la seconda cifra premere 2 e contare quante
6Per conoscere la terza cifra premere 3 e contare quante
7Per conoscere la quarta cifra premere 4 e contare quante
volte lampeggia la luce rossa.
volte lampeggia la luce rossa.
volte lampeggia la luce rossa. A questo punto avrete
trovato il codice a quattro cifre.
52WW W.ONEFORALL.COM
Page 53
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
T
VVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
M
AGIC
M
ENU
T
VVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
Funzioni extra
Rassegnazione dei tasti apparecchio
modifica dei tasti apparecchio)
(
È possibile cambiare il Mode di ogni tasto apparecchio. Ciò è utile se volete
mpostare due apparecchi dello stesso tipo. Il tasto apparecchio modificato
i
ostrerà i tasti accessibili per il Mode modificato. Il codice può essere
m
impostato usando l’ “Impostazione con codice diretto” (Pag. 51) o il
“Metodo di Ricerca” (pag. 52). Per cambiare un tasto apparecchio, vedere i
seguenti due esempi:
Esempio 1) Volete impostare una seconda TV sul tasto DVD.
Esempio 2) Volete impostare una seconda TV sul tasto SAT.
Esempio 3) Volete impostare un secondo video sul tasto SAT.
sempio 1.:
E
er impostare un secondo TV sul tasto DVD, dovete modificare il tasto
P
DVD in un tasto TV. Premete:
(*)(**)
Il tasto DVD è ora diventato un secondo tasto TV.
Ora inserite il codice d’impostazione per il Vs secondo TV premendo:
(*) (codice TV ) (**)
Esempio 2.:
Per impostare un secondo TV sul tasto SAT, dovete modificare il tasto SAT
in un tasto TV. Premete:
(*)(**)
Il tasto SAT è ora diventato un secondo tasto TV.
Ora inserite il codice d’impostazione per il Vs secondo TV premendo:
(*) (codice TV) (**)
_ _ _ _
_ _ _ _
Esempio 3.:
Per impostare un secondo Videoregistratore sul tasto SAT dovete modificare il tasto SAT in un tasto VCR premendo:
(*)(**)
Il tasto SAT è ora diventato un secondo tasto VCR.
Ora inserite il codice d’impostazione per il Vs 2° VCR premendo :
(*) (codice VCR) (**)
_ _ _ _
Per ripristinare un tasto apparecchio
Esempio: per ripristinare il tasto DVD con il suo Mode originale, premete:
(*)(**)
Esempio: per ripristinare il tasto SAT con il suo Mode originale, premete:
(*)(**)
(*) Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché la luce
rossa del telecomando ONE FOR ALL 4 lampeggia 2 volte
(**) La luce lampeggerà prima una e poi due volte.
WW W.ONEFORALL.COM53
Page 54
Funzioni extra
3
654
9
AV
Interfunzionalità del Volume
’ possibile controllare allo stesso tempo alcune funzioni del televisore,
E
videoregistratore, lettore DVD, ricevitore satellitare o decoder.
Per esempio: se si sta guardando un programma sul videoregistratore è
possibile regolare il volume (una funzione del televisore) senza dover
remere il tasto TV sul suo telecomando ONE FOR ALL 4. La tabella in basso
p
llustra alcune possibilità.
i
Ultimo tasto premuto: È possibile controllare:
CR VOL+ e - della TV, interruzione audio (mute).
V
AT VOL+ e - della TV, interruzione audio (mute).
S
DVD VOL+ e - della TV, interruzione audio (mute).
Per passare al volume TV mentre si è nell’ambito di VCR, DVD o
AT procedere nel seguente modo:
S
.Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
1
2.Premere 9 9 3
3.Premere il tasto del TV e la luce rossa
Per cancellare “l’Interfunzionalità del volume” per Mode:
(Esempio: per cancellare “l’Interfunzionalità del volume” del Vostro VCR)
1.Premete una volta VCR.
2.Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
3.Premete 9 9 3.
4.Premere il tasto del Volume (-) e la luce rossa
Esempio: se siete in VCR Mode, potete controllare le funzioni VOL +/- o
MUTE del Vostro videoregistratore (sempre se questo sia provvisto di un
controllo volume).
la luce rossa lampeggia due volte.
lampeggerà due volte.
la luce rossa lampeggia due volte.
lampeggerà quattro volte.
Per disattivare l’Interfunzionalità del Volume:
1.Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
2.Premere 9 9 3.
3.Premere il tasto del Volume (+) e la luce rossa
la luce rossa lampeggia due volte.
lampeggerà quattro volte.
54WW W.ONEFORALL.COM
Page 55
Riferimento rapido dei codici
Scrivere i codici dei propri apparecchi nelle caselle sottostanti e
all’interno del compartimento delle batterie, per una veloce e
acile consultazione.
f
Tipo d’apparecchioCodice
1._________________________
2._________________________
._________________________
3
4._________________________
Problema e Soluzione
Problema:
La marca del vostro
apparecchio non è compresa
nell’elenco dei codici?
Non comanda il vostro
apparecchio?
Non esegue correttamente
tutti i comandi?
Ci sono problemi col cambio
di canali?
Il video non effetua
la registrazione?
Non reagisce dopo che è stato
premuto un tasto?
La luce rossa non si accende
quando viene premuto un
tasto?
■■■■■■ ■
■
■■■■■■ ■■
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
Soluzione:
Provare con il Metodo di ricerca
descritto a pagina 52.
A) Provare tutti i codici elencati
per la marca dell’apparecchio
che non reagisce. B) Provare con
il Metodo di ricerca descritto alla
pagina 52.
Forse non viene usato il codice
giusto. Ripetere il Metodo di
ricerca per individuare il codice
corretto.
Immettere il numero del canale
esattamente come sul vecchio
telecomando.
Per ragioni di sicurezza, il tasto
di registrazione sul ONE FOR ALL
deve essere premuto due volte.
Verificare che le batterie siano
nuove e che il ONE FOR ALL sia
indirizzato verso l’apparecchio.
Sostituire le batterie con 2
batterie AA/LR6 alcaline nuove.
■
■
WW W.ONEFORALL.COM55
Page 56
Eventuali problemi
Servizio Clienti
e avete ancora domande in riguardo al telecomando ONE FOR ALL 4
S
non avete trovato una risposta consigliando questo manuale potete
e
mettervi in contatto con il nostro servizio clienti per assistenza in
uesto riguardo.
q
’è la possibilita di visitarci sul internet:
C
L’internet-site ha molti vantaggi:
accesso di 24 ore
accesso diretto sensa aspettare in linea
pagina per domande chieste frequentemente
-
-informazioni dei prodotti ONE FOR ALL
Prima di contattarci via Fax, E-mail o telefono, si chiede di
completare la tabella seguente.
1Il numero di modelo del telecomando ONE FOR ALL e URC 3445.
2La data d’acquisto (.........../.........../...........).
3Una lista dei apparecchi/modelli/:
Apparecchio Marcan° modellon° modelloCodice
TVSonyKV-25C5DRM-8831505
Tipo/n° di modello dei vostri apparecchi si trovano sul manuale
originale e anche dietro sul proprio apparecchio.
(***) Basta inviare un messaggio vuoto, riceverà un'auto reply (risposta
automatica).
56WW W.ONEFORALL.COM
Page 57
s
d
an
l
r
e
d
e
N
AFBEELDING ONE FOR ALL 4 AFSTANDSBEDIENING
DE BATTERIJEN
E TOETSEN
D
Inhoudsopgave
INSTELLEN
HET INSTELLEN VAN DE ONE FOR ALL 4
Directe code instelling60
De zoekmethode 61
ODELIJST
C
nstelcodes voor televisies93
I
Instelcodes voor videorecorders101
Instelcodes voor satellietontvangers103
Instelcodes voor kabeldecoders 106
Instelcodes voor DVD spelers107
EXTRA FUNCTIES
Omprogrammeren van apparaattoetsen
(apparaattoetsen een andere modus toekennen)
Volume direct-bediening
NOTEER HIER UW CODE
PROBLEEM & OPLOSSING
KLANTENSERVICE
Dit wilt u weten over uw ONE FOR ALL 4
58
5
60
62
63
64
64
65
3
8
In de verpakking van de ONE FOR ALL 4 treft u het volgende aan:
• De ONE FOR ALL 4 afstandsbediening
• De ONE FOR ALL 4 handleiding
Deze handleiding is in twee delen opgedeeld: het instellen van uw ONE
FOR ALL 4 en de instelcodes. Het kan zijn dat u deze handleiding in de
toekomst nog nodig heeft, zorg er dus voor dat u de handleiding
bewaart.
Uw ONE FOR ALL 4 heeft twee nieuwe "AA/LR6" alkaline batterijen nodig.
De ONE FOR ALL 4 kan vier apparaten bedienen:
TV: Televisie
VCR: Videorecorder
SAT: Satellietontvanger / Kabeldecoder
DVD: DVD speler
WW W.ONEFORALL.COM57
Page 58
De batterijen
Uw ONE FOR ALL 4 heeft twee nieuwe "AA/LR6" alkaline batterijen nodig.
1Open het batterijvakje aan de achterkant van uw ONE FOR ALL 4.
Volg de + en – instructies in het batterijvakje voor het inleggen van
2
de batterijen.
3Sluit het batterijvakje
Belangrijk:
Om te voorkomen dat u de ONE FOR ALL afstandsbediening
opnieuw moet programmeren nadat u de batterijen heeft verwis-
eld, moet u binnen 5 minuten de nieuwe batterijen inleggen. Het
s
gebruik van oplaadbare batterijen raden we af.
Aan de binnenkant van het batterijvakje vindt u een sticker. Op
deze sticker kunt u de codes schrijven die u heeft gebruikt om uw
ONE FOR ALL te installeren voor uw apparaten. Schrijft u deze
codes op zodat u deze in de toekomst makkelijk kunt opzoeken.
De toetsen
fbeelding ONE FOR ALL 4 afstandsbediening op pagina 3
A
1LED
Het LED-lampje gaat branden ten teken dat de afstandsbediening werkt.
2De MAGIC toets
Deze toets wordt gebruikt om uw ONE FOR ALL 4 in te stellen.
3De MENU toets
Deze toets werkt op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening.
4De POWER toets
Deze toets werkt op dezelfde manier als op uw originele
afstandsbediening.
5Apparaattoetsen
De TV, VCR, SAT en DVD toetsen selecteren het apparaat dat u wilt
bedienen. Als u bijvoorbeeld de TV toets drukt, kunt u de functies
van uw televisie bedienen. Drukt u de VCR toets, dan kunt u de
functies van uw videorecorder bedienen. De SAT toets bedient de
functies van uw satellietontvanger of kabeldecoder. De DVD toets
bedient de functies van uw DVD speler.
6Nummertoetsen
De nummertoetsen (0-9, 10, 20(AV)) werken op dezelfde manier
als op uw originele afstandsbediening, bijvoorbeeld de directe
programmakeuze. Als uw originele afstandsbediening een omschakeling heeft voor het ingeven van een of twee cijfers, kunt u deze
functie met de -/-- toets bedienen, welke dezelfde is als de 10 toets.
Als uw originele afstands-bediening een 20 toets had, dan kunt u
deze terug vinden onder de AV toets.
7Kanaal +/-
Deze toetsen werken op dezelfde manier als op uw originele
afstandsbediening. Indien aanwezig op uw originele afstandsbediening, kunt u met deze toetsen de MENU functies doorlopen.
58WW W.ONEFORALL.COM
Page 59
8Mute toets
eze toets werkt op dezelfde manier als op uw originele afstands-
D
bediening. Indien u op uw originele afstandsbediening "OK" of
"ENTER" moest drukken terwijl u in het MENU bezig was, kunt u de
UTE toets voor deze functie gebruiken.
M
olume +/-
9V
Deze toetsen werken op dezelfde manier als op uw originele
afstandsbediening. Indien aanwezig op uw originele afstandsbedie-
ing, kunt u met deze toetsen de MENU functies doorlopen.
n
e transport toetsen (VCR / DVD)
10D
Met deze toetsen kunt u de PLAY, REW, FF, PAUZE functies van uw
pparaat bedienen. Om het “per ongeluk” opnemen te voorkomen
a
moet de RECORD toets twee keer gedrukt worden als u wilt
opnemen.
11Teletekst toetsen
In de TV modus kunt u met de PLAY, REW, FF, PAUZE toetsen de
basis teletekst functies van uw televisie bedienen. Uw televisie moet
wel voor teletekst geschikt zijn. De symbolen onder de toetsen zijn
voor teletekst.
TEKST AAN: Met deze toets kunt u teletekst inschakelen.
TEKST UIT: Met deze toets kunt u teletekst uitschakelen. Bij sommi-
ge televisies moet u voor deze functie de TEXT AAN toets een paar
keer drukken.
PAUZE/STOP: Met deze toets kunt u een pagina vasthouden.
EXPAND: Met deze toets kunt u de tekstpagina vergroten. Als u de
toets een keer drukt, ziet u de bovenste helft van de tekstpagina.
Drukt u een tweede keer, dan ziet u de onderste helft van de tekstpagina uitvergroot. Als u de tekstpagina weer op normaal formaat
wilt hebben, dan drukt u (afhankelijk van uw televisie) de EXPAND
toets of de TEXT AAN toets.
In de TV modus kunt u met de toetsen in de kleuren rood, groen, geel en
blauw de fasttekst functies van uw televisie bedienen. Als u op uw
originele afstandsbediening deze toetsen gebruikt, om het MENU
te doorlopen, dan zullen deze toetsen op dezelfde manier werken
als op uw originele afstandsbediening.
Belangrijk: Voor een meer uitgebreide uitleg over teletekst verwijzen wij u
naar de gebruiksaanwijzing van uw televisie. Vergeet niet dat de teletekst
functies bij verschillende merken televisies anders gebruikt worden, het is
dus mogelijk dat niet alle teletekst functies van uw originele afstandsbediening op onze ONE FOR ALL 4 aanwezig zijn.
WW W.ONEFORALL.COM59
Page 60
Het instellen van de ONE FOR ALL 4
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
MAGIC
MENU
TVVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
M
AGIC
M
ENU
MAGIC
MENU
TVVCRSATAUXTVVCRCBLAUX
Leest u voordat u begint alstublieft zorgvuldig deze instructies
Directe code instelling
oorbeeld: Het instellen van uw ONE FOR ALL 4 op uw TV:
V
1Zoek de 4-cijferige code voor uw apparaat in de codelijst
2Druk kort de TV toets van uw ONE FOR ALL 4.
3Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt,
4Geef de 4-cijferige TV code in met behulp van de num-
_ _ _ _
5Richt nu de ONE FOR ALL 4 op uw televisie en druk
6Zet uw televisie weer aan (probeer ook eens een nummertoets om
de televisie aan te zetten) en probeer alle functies van de afstandsbediening om te zien of ze allemaal werken. Herhaal stap 1-5 als
niet alle functies werken, gebruik dan de volgende code in de lijst
voor uw merk.
7Als uw televisie niet reageert, herhaalt u dan stap 1-5 met elke
code die voor uw merk vermeld staat. Als geen van de codes
op uw televisie reageert, probeert u dan de zoekmethode die
beschreven staat op pagina 61.
8Noteer uw code in de tabel op pagina 64 en in het batterij-
vakje, zodat u deze altijd bij de hand heeft.
pagina 93 - 110). De codes staan per product en merk-
(
aam vermeld. De meest gebruikte codes staan als eerste.
n
Zorg ervoor dat uw televisie aan is (niet op standby).
totdat het rode lampje twee keer knippert (Het rode
ampje knippert eerst één keer, dan twee keer).
l
ertoetsen. Het rode lampje zal twee keer knipperen.
m
POWER. Als uw televisie zich uitschakelt, is de ONE FOR
ALL 4 klaar om uw televisie te bedienen.
Belangrijk:
- De meeste televisies gaan niet aan met de POWER toets. Probeert u een
nummertoets of de TEXT UIT toets om de TV weer aan te doen
- Sommige codes lijken heel veel op elkaar. Als uw apparaat niet reageert of
niet goed werkt met een van de codes, probeert u dan de volgende code in
de lijst voor uw merk.
- Als de originele afstandsbediening geen POWER toets heeft, druk dan in
plaats van de POWER toets de PLAY toets in stap 5.
- Om uw televisie te bedienen, nadat u uw ONE FOR ALL 4 ingesteld heeft,
moet u altijd eerst de TV toets drukken.
De apparaten kunnen gevonden worden onder de volgende toetsen.
Televisie
Videorecorder
DVD speler
Satellietontvanger
60WW W.ONEFORALL.COM
Kabel Decoder
Page 61
De zoekmethode
MENU
2
3
6
54
87
0
9
A
V
ls uw apparaat helemaal niet op de ONE FOR ALL 4 reageert nadat u alle
A
codes voor uw merk heeft uitgeprobeerd, kunt u ook zoeken naar uw
ode. Met behulp van de zoekmethode kunt u alle codes, die in het
c
eheugen van de ONE FOR ALL 4 zitten, doorlopen. U kunt de
g
oekmethode ook uitproberen als uw merk helemaal niet in onze lijst
z
voorkomt. Bijvoorbeeld: Het zoeken van uw televisie code:
1
2Druk kort de TV toets van uw ONE FOR ALL 4.
3Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt,
4Druk 9 9 1. Het rode lampje zal dan twee keer knipperen.
5Druk nu kort de POWER toets.
Zet u televisie aan (niet op standby) en richt de ONE FOR
LL 4 gedurende de zoekloop op uw televisie.
A
totdat het rode lampje twee keer knippert (het rode
lampje knippert eerst een keer, dan twee keer).
6
Richt de ONE FOR ALL 4 naar uw televisie. Druk nu telkens
de CH+ (Kanaal +) toets totdat uw televisie zich uitschakelt (telkens als u de CH+ toets drukt zend de ONE FOR
ALL 4 het POWER signaal van de volgende code in het
geheugen). Het kan zijn dat u dit een langere tijd moet
volhouden (ongeveer 150 keer), Dus heeft u een beetje
geduld. Als u terug wilt naar de vorige code kunt u met
de CH- (Kanaal -) toets naar de vorige code Vergeet niet
dat uw ONE FOR ALL 4 gedurende het zoeken op uw
televisie gericht te houden.
7Nadat uw televisie uitgeschakeld is, drukt u de MAGIC
toets om de code vast te zetten. De ONE FOR ALL 4 zou
nu klaar moeten zijn om uw apparatuur te bedienen.
Belangrijk:
- De meeste televisies gaan niet aan met de POWER toets. Probeert u een
nummertoets of de TEXT UIT toets om de TV weer aan te doen
- Om de code voor uw andere apparaten te zoeken, volgt u de stappen zoals
hierboven beschreven, alleen drukt in plaats van TV bij stap 2 de
desbetreffende apparaattoets.
- Als de originele afstandsbediening geen POWER toets heeft, druk dan in
plaats van de POWER toets de PLAY toets in stap 5.
Nadat u de zoekmethode heeft toegepast, kunt u de code die de
ONE FOR ALL 4 gebruikt uitlezen. Het is altijd handig om de basiscode voor uw apparaten te weten.
Bijvoorbeeld: Het uitlezen van uw TV code:
1Druk kort de TV toets van uw ONE FOR ALL 4.
2Houd vervolgens de MAGIC toets gedrukt, totdat het
rode lampje twee keer knippert (het rode lampje knippert
eerst één keer, dan twee keer).
3Druk 9 9 0. Het rode lampje zal twee keer knipperen.
4Voor het eerste cijfer van de 4-cijferige code drukt u de
nummer 1 toets. Tel nu hoe vaak het rode lampje knippert. Knippert hij helemaal niet dan is het cijfer 0.
5Voor het tweede cijfer drukt u de nummer 2 toets. Tel nu
6Voor het derde cijfer drukt u de nummer 3 toets. Tel nu
7Voor het vierde cijfer drukt u de nummer 4 toets. Tel nu hoe
hoe vaak het rode lampje knippert.
hoe vaak het rode lampje knippert.
vaak het rode lampje knippert. Nu heeft u uw 4-cijferige
code.
WW W.ONEFORALL.COM61
Page 62
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
M
AGIC
M
ENU
TVVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
TVVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
M
ENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
Extra Functies
Omprogrammeren van apparaattoetsen
apparaatoetsen een andere modus toekennen)
(
et de ONE FOR ALL 4 heeft u de mogelijkheid apparaattoetsen om te
M
programmeren. Dit is praktisch wanneer u met de ONE FOR ALL 4
meerdere apparaten van hetzelfde type wilt bedienen zoals bijvoorbeeld
twee televisies of twee videorecorders. De code kan worden geprogram-
eerd gebruikmakende van ”directe code instelling” (zie pag. 60) of
m
zoekmethode” (zie pag. 61). Om een apparaattoets om te programmeren
“
volgt u onderstaande voorbeelden.
oorbeeld 1) Als u een tweede TV wilt programmeren op de DVD toets.
V
Voorbeeld 2) Als u een tweede TV wilt programmeren op de SAT toets.
Voorbeeld 3) Als u een tweede video wilt programmeren op de SAT toets.
oorbeeld 1:
V
Als u een tweede televisie wilt programmeren op de DVD toets moet u
de DVD toets naar een TV toets omprogrammeren.
(*)(**)
De DVD toets is nu een tweede TV toets geworden.
Om nu de instelcode voor uw tweede televisie te programmeren drukt u:
(*) (TV code) (**)
Voorbeeld 2:
Als u een tweede televisie wilt programmeren op de SAT toets moet u de
SAT toets naar een TV toets omprogrammeren.
(*)(**)
De SAT toets is nu een tweede TV toets geworden.
Om nu de instelcode voor uw tweede televisie te programmeren drukt u:
(*) (TV code) (**)
_ _ _ _
_ _ _ _
Voorbeeld 3:
Als u een tweede videorecorder wilt programmeren op de SAT toets moet
u de SAT toets naar een VCR toets omprogrammeren.
(*)(**)
De VCR toets is nu een tweede SAT toets geworden.
Om nu de instelcode voor uw tweede videorecorder te programmeren drukt
(*) (video code) (**)
_ _ _ _
Het terugprogrammeren van de apparaattoets
Voorbeeld: Als u de DVD toets terug wilt programmeren, drukt u:
(*)(**)
Voorbeeld: Als u de SAT toets terug wilt programmeren, drukt u:
(*)(**)
(*) Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt, totdat
het rode lampje twee keer knippert
(**) Het rode lampje knippert eerst één keer, dan twee keer.
62WW W.ONEFORALL.COM
Page 63
Extra Functies
3
654
9
AV
Volume Punch Through
Het is mogelijk om het volume van bepaalde apparaten gelijktijdig te
ebruiken. Als u een video aan het kijken bent, kunt u het volume (een TV
g
unctie) aanpassen zonder dat u eerst de TV toets drukken moet. De tabel
f
hieronder geeft enkele mogelijkheden aan:
aatst gedrukte toets : U kunt bedienen:
L
CR Het VOLUME en MUTE van uw televisie
V
SAT Het VOLUME en MUTE van uw televisie
VD Het VOLUME en MUTE van uw televisie
D
Als u het volume van uw TV wilt bedienen als u in VCR, DVD of
AT modus bent, druk dan:
S
.Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt, totdat het
1
.Druk 9 9 3.
2
.Druk de TV toets. Het rode lampje zal twee keer
3
Om de “volume direct-bediening” per modus uit te zetten, druk dan:
Bijvoorbeeld: Het uitzetten van de volumedoorschakeling naar de VCR:
1.Druk de VCR toets
2.Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt, totdat het
3.Druk 9 9 3.
4.Druk de Volume (-) toets. Het rode lampje zal dan
ode lampje twee keer knippert (het rode lampje
r
knippert eerst één keer, dan twee keer).
knipperen. Om de “volume direct-bediening” uit te
zetten, druk dan:
rode lampje twee keer knippert (het rode lampje
knippert eerst één keer, dan twee keer).
vier keer knipperen.
Als u nu in de VCR modus bent kunt u de functies: VOL+/- en MUTE van de
videorecorder bedienen (aangenomen dat deze functies voor de videorecorder voor handen zijn).
Om de volume direct-bediening uit te zetten voor alle
apparaattoetsen.
1.Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt, totdat het
2.Druk 9 9 3.
3.Druk de Volume (+) toets. Het rode lampje zal dan
WW W.ONEFORALL.COM63
rode lampje twee keer knippert (het rode lampje
knippert eerst één keer, dan twee keer).
vier keer knipperen.
Page 64
Noteer hier uw code
Noteer uw codes in de hokjes hieronder en in het batterijvakje
odat u deze altijd bij de hand heeft.
z
pparaattypeCode
A
._________________________
1
._________________________
2
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■■
■
3._________________________
._________________________
4
Probleem & Oplossing
robleem:
P
Uw merk staat niet vermeld
in de codelijst?
De ONE FOR ALL bedient uw
apparaten niet?
De ONE FOR ALL geeft niet
de juiste commando’s?
U heeft problemen met het
wisselen van de kanalen?
Uw videorecorder neemt
niet op als u de RECORD
toets drukt?
De ONE FOR ALL werkt niet
als u een willekeurige toets
drukt?
Het rode lampje knippert
niet, nadat u een toets
gedrukt heeft?
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
plossing:
O
Probeer de zoekmethode op
pagina 61.
A) probeer alle codes die bij
uw merk vermeld staan.
B) probeer de zoekmethode op
pagina 61.
Het kan zijn dat u niet geheel
de juiste code gebruikt.
Probeer de andere codes voor
uw merk, of probeer de
zoekmethode.
Geef het kanaalnummer op
exact dezelfde manier in als op
uw originele
afstandsbediening.
Om per ongeluk opnemen te
voorkomen, moet u op de ONE
FOR ALL de RECORD toets
twee keer drukken.
Ga na of u nieuwe batterijen
gebruikt en dat u de ONE FOR
ALL op uw apparaat richt.
Vervang de batterijen met
twee nieuwe "AA/LR6"
alkaline batterijen.
■
■
64WW W.ONEFORALL.COM
Page 65
Eventuele problemen
Klantenservice
ls u na het lezen van de handleiding nog steeds vragen heeft over het
A
edienen van de ONE FOR ALL 4, kunt u contact opnemen met onze
b
klantenservice.
U kunt ook onze website bezoeken: www.oneforall.com
Onze website heeft vele voordelen:
- U kunt er 24 uur per dag gebruik van maken.
Er zijn geen wachtenden voor u.
We hebben een website met de meest gestelde vragen en de
-
ntwoorden.
a
- U kunt er informatie vinden over al onze ONE FOR ALL producten.
Zorg ervoor dat u, voordat u met ons contact opneemt, per fax,
e-mail of telefoon, alle informatie in de onderstaande tabel
heeft ingevuld. Op deze manier kunnen wij u beter van dienst
zijn.
Wat willen wij graag van u weten voordat u contact met ons opneemt:
1Dat u de URC-3445 ONE FOR ALL 4 afstandsbediening heeft.
A ONE FOR ALL 4 távvezérlő csomagolásának tartalma:
• ONE FOR ALL 4 távvezérlő
• ONE FOR ALL 4 kézikönyv
A kézikönyvet két rész alkotja: a telepítési útmutató és a készülékkódok.
Őrizze meg ezt a kézikönyvet, mert később is szüksége lehet rá.
A ONE FOR ALL 4 használatához 2 db új „AA/LR6” alkálielem szükséges.
A ONE FOR ALL 4 segítségével négy készülék vezérelhető:
TV: televízió
VCR : videomagnó
SAT: műholdvevő vagy kábelátalakító
DVD : DVD-lejátszó
6
67
69
71
72
73
73
3
7
66WW W.ONEFORALL.COM
Page 67
Az elemek behelyezése
A ONE FOR ALL 4 használatához 2 db új „AA/LR6” alkálielem szükséges.
1Vegye le az elemfedelet a ONE FOR ALL 4 hátoldaláról a reteszelőfül
enyomásával.
l
2Igazítsa az elemeket a rekesz + és - jelzéseihez, majd helyezze be őket.
3Nyomja vissza az elemfedelet a helyére.
Fontos megjegyzések:
- Ha az elemek eltávolítása miatt nem szeretné újraprogramozni a ONE
OR ALL 4 távvezérlőt, 5 percen belül helyezze be az új elemeket.
F
Újratölthető elemek használata nem javasolt.
- Miután beállította a ONE FOR ALL 4 távvezérlőt a készülékekhez, az
elemrekesz fedelének belsején található címkére későbbi használatra
eljegyezheti a beállítási kódokat.
f
A billentyűzet
A ONE FOR ALL 4 távvezérlő ábráját a 3. oldalon találja.
1LED
A LED dióda piros villanásokkal jelzi, hogy a távvezérlő működik.
2Magic gomb
A MAGIC a ONE FOR ALL 4 beállítására szolgál.
3MENÜ gomb
Ugyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő azonos gombja.
4Be-ki gomb
Ugyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő azonos gombja.
5Készülékgombok
A vezérelni kívánt készülék a TV, VCR, SAT vagy DVD gombbal választható ki.
A TV gomb megnyomása után például a televízió, a VCR gomb megnyomása
után a videomagnó, a SAT gomb megnyomása után pedig a műholdvevő
vagy a kábelátalakító funkcióit használhatja. A DVD gomb a DVD-lejátszó
használatára szolgál.
6Számgombok
A számgombok (0–9, 10, 20 (AV)) ugyanolyan funkciókat kínálnak, mint az
eredeti távvezérlő megfelelő gombjai. Ilyen funkció lehet például a közvetlen
programválasztás. Ha az eredeti távvezérlőnek van külön gombja (-/--) az
egy- és kétszámjegyű bemenetek közötti váltásra, ez a funkció a -/-- gomb
megnyomásával érhető el (azonos a „10” gombbal). Ha az eredeti távvezérlő
„20” gombbal is rendelkezik, ezt a funkciót az AV gomb látja el.
7Program (csatorna) +/- gombok
Ezek a gombok ugyanúgy működnek, mint az eredeti távvezérlő megfelelő
gombjai. Ha szerepelnek ilyen gombok az eredeti távvezérlőn, akkor ezekkel
a gombokkal mozoghat a menüben.
WW W.ONEFORALL.COM67
Page 68
8NÉMÍTÁS (MUTE) gomb
gyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombja. Ha az
U
redeti távvezérlő menüjének használatakor meg kell nyomni az „OK” vagy
e
„Enter” gombot, akkor ez a gomb használható erre a célra.
9Hangerő +/- gombok
zek a gombok ugyanúgy működnek, mint az eredeti távvezérlő megfelelő
E
gombjai. Ha szerepelnek ilyen gombok az eredeti távvezérlőn, akkor ezekkel
a gombokkal mozoghat a menüben.
ovábbítógombok (VCR/DVD)
10T
Ezek a gombok látják el az adott készülék továbbítófunkcióit (Lejátszás,
Gyors előretekerés, Visszatekerés stb.). A véletlen felvétel megakadályozása
rdekében a Felvétel gombot kétszer kell megnyomni a rögzítés indításához.
é
eletext- és Fastext-gombok
11T
A TV gomb megnyomása után a továbbítógombok (Visszatekerés, Lejátszás,
zünet, Gyors előretekerés) a fő Teletext-funkciók használatára szolgálnak.
S
gombok alatti jelek a Teletext-gombokat jelölik. A Teletext-gombokkal
A
elérhetők a televízió Teletext-funkciói, persze csak az ezeket a funkciókat
ámogató készülék esetén.
t
TEXT BE: A televízió Teletext módba kapcsolása.
TEXT KI: A televízió visszakapcsolása normál módba. Bizonyos
televíziókészülékeken ehhez a TEXT BE gombot kell többször megnyomni.
TARTÁS/STOP: Az oldalváltás leállítása.
NAGYÍTÁS: A Teletext-oldal felső felének megjelenítése nagyobb betűkkel.
A gomb újabb megnyomására az oldal alsó fele jelenik meg nagyítva. A
normál Teletext-nézethez való visszatéréshez nyomja meg újra a NAGYÍTÁS
gombot, vagy pedig nyomja meg a TEXT BE gombot, a televíziótól függően.
A TV gomb megnyomása és a text mód bekapcsolása után a piros, zöld, sárga és
kék jelzésű gombok segítségével elérheti a televízió Fastext-funkcióit. Ha az eredeti
távvezérlő megfelelő gombjai a menüben való mozgásra is szolgáltak, a ONE
FOR ALL Fastext gombjai ugyanígy működhetnek.
Fontos megjegyzés: A Teletext és a Fastext részletesebb leírását megtalálja a
televíziókészülék kézikönyvében. Ne feledje, hogy a különböző készülékek eltérő
módon kezelhetik a Teletext- és Fastext-funkciókat. Nem biztos, hogy az Ön
készüléke minden Teletext-funkciót támogat.
68WW W.ONEFORALL.COM
Page 69
A ONE FOR ALL 4 beállítása
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
TVVCRSATAUXTVVCRCBLAUX
MAGIC
MENU
TVVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
A távvezérlő használatbavétele előtt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatást
Közvetlen kódbeállítás
élda: a ONE FOR ALL 4 beállítása televízióhoz:
P
1Keresse meg készüléke kódját a kódlistában (66–82. oldal).
2
3Tartsa nyomva a MAGIC gombot, amíg a piros LED kettőt nem
4
_ _ _ _
5Irányítsa a ONE FOR ALL 4 távvezérlőt és készülékre, és nyomja
6Kapcsolja be újra a készüléket, és próbálja ki, helyesen működnek-e az egyes
távvezérlési funkciók. Ha a funkciók nem működnek megfelelően, ismételje
meg az 1–5. lépést az adott márkánál szereplő más kód használatával.
7Ha a készülék nem reagál, hajtsa végre az 1–5. lépést az adott márkánál
feltüntetett további kódokkal. Ha a márka mellett szereplő egyik kód
sem felel meg, vagy ha az adott márka nem szerepel a listán, akkor
próbálja ki a 70. oldalon ismertetett kódkeresést.
8Későbbi használatra jegyezze fel a kódot az elemrekeszen, valamint a
73. oldalon található négy mezőbe.
A lista a készülékek típusa és márkája alapján van összeállítva.
A leggyakoribb kód áll legelöl. Kapcsolja be a készüléket
(ne készenléti üzemmódban legyen).
Nyomja meg a ONE FOR ALL 4 TV gombját, mivel televíziót
kíván beállítani.
illan. (A piros LED előbb egyet, majd kettőt villan.)
v
Adja meg a készülék négyjegyű kódját a számgombok
segítségével. A piros LED kettőt villan.
meg a BE-KI gombot. Ha a készülék kikapcsol, a ONE FOR ALL
4 készen áll a vezérlésére.
Fontos megjegyzések:
- A legtöbb TV nem kapcsolható be a BE-KI gombbal. A készülék
bekapcsolásához próbálkozzon egy számgomb vagy a „TV-Text ki” gomb
megnyomásával.
- Egyes kódok nagyon hasonlítanak egymásra. Ha az egyik kódnál a készülék
nem reagál, vagy nem működik megfelelően, próbáljon ki egy, az adott márka
mellett szereplő másik kódot.
- Ha a készülék eredeti távvezérlőjének nincs BE-KI gombja, akkor a beállításkor
a BE-KI gomb helyett a LEJÁTSZÁS gombot kell megnyomni.
- A készülék használatához ne felejtse el megnyomni a megfelelő
készülékgombot. Minden készülékgombhoz csak egy készülék rendelhető.
Ha az eredeti távvezérlő több készüléket működtet, ezek mindegyikét külön
kell beállítani.
Az adott készülékhez nyomja meg a megfelelő gombot:
Televízió
Videomagnó
DVD-lejátszó vagy -felvevő
Műholdvevő
Kábelátalakító
WW W.ONEFORALL.COM69
Page 70
Kódkeresés
MENU
2
3
6
54
87
0
9
A
V
Ha a készülék az adott márka mellett feltüntetett összes kód kipróbálása után
em reagál a ONE FOR ALL 4 távvezérlőre, próbálja megkeresni a készülék kódját.
s
Kódkeresés funkció segítségével a ONE FOR ALL 4 memóriájában szereplő összes
A
kód végigfuttatásával megkeresheti a készüléknek megfelelő kódot. Ez a funkció
akkor is használható, ha az adott márka nem szerepel a listán.
Példa: televízió kódjának megkeresése:
1Kapcsolja be a készüléket (ne készenléti üzemmódban legyen),
2
3Tartsa nyomva a MAGIC gombot, míg a piros LED kétszer fel
4Nyomja meg a 9 9 1 gombokat. A piros LED kettőt villan.
5
és irányítsa rá a ONE FOR ALL távvezérlőt.
Nyomja meg a ONE FOR ALL 4 TV gombját.
em villan (először egy, majd két villanás látható).
n
Nyomja meg a BE-KI gombot.
6
Irányítsa a ONE FOR ALL 4 távvezérlőt a televízió felé. Ezután
yomja meg újra meg újra a Következő csatorna (CH+) gombot,
n
amíg a televízió ki nem kapcsol (a gomb megnyomásakor a ONE
FOR ALL 4 mindig a memóriájában szereplő következő kódnak
megfelelő BE-KI jelet küld a készülék felé). Lehet, hogy sokszor
kell a gombot megnyomnia (akár 150-szer is), ezért az eljárás
türelmet igényel. (Ha átugrott egy kódot, az Előző csatorna (CH-)
gomb megnyomásával visszafelé haladhat a kódok sorában.)
Fontos, hogy a ONE FOR ALL 4 a gomb megnyomásakor a
televízió felé legyen irányítva..
7Amint a televízió kikapcsol, nyomja meg a MAGIC gombot a kód
mentéséhez.
Fontos megjegyzések:
- A legtöbb TV nem kapcsolható be a BE-KI gombbal. A készülék bekapcsolásához
próbálkozzon egy számgomb vagy a „TV-Text ki” gomb megnyomásával.
- Ha másféle készülék kódját szeretné megkeresni, hajtsa végre a fenti eljárást, de
a 2. lépésben a TV gomb helyett a készüléknek megfelelő gombot nyomja meg.
- Ha a videó eredeti távvezérlőjének nincs BE-KI gombja, akkor az 5. lépésben a
BE-KI gomb helyett a LEJÁTSZÁS gombot kell megnyomni.
A ONE FOR ALL 4 távvezérlő beállítása után későbbi használatra lekérheti a
talált kódot.
Példa: a televízió kódjának lekérése:
1Nyomja meg egyszer a TV gombot.
2Tartsa nyomva a MAGIC gombot, míg a piros LED kétszer fel
3Nyomja meg a 9 9 0 gombokat. A piros LED kettőt villan.
nem villan (először egy, majd két villanás látható).
4A négyjegyű kód első számjegyének kijelzéséhez nyomja meg az
1 gombot, és számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet
sem villan, azzal a „0” számjegyet jelzi.
5A második számjegy kijelzéséhez nyomja meg a 2 gombot, és
számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet sem villan,
6A harmadik számjegy kijelzéséhez nyomja meg a 3 gombot, és
7A negyedik számjegy kijelzéséhez nyomja meg a 4 gombot, és
azzal a „0” számjegyet jelzi.
számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet sem villan,
azzal a „0” számjegyet jelzi.
számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet sem villan,
azzal a „0” számjegyet jelzi. Ezzel lekérte a négyjegyű kódot.
70WW W.ONEFORALL.COM
Page 71
Extra funkciók
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
M
AGIC
M
ENU
MAGIC
MENU
TVVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
T
VVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
Módok újrakiosztása
készülékmód megváltoztatása)
(
Bármeny készülékgomb esetében megváltoztatható a hozzá rendelt mód. Ez a
lehetőség abban az esetben hasznos, ha több azonos fajta készüléket szeretne
asználni a ONE FOR ALL 4 segítségével. A kód „Közvetlen kódbeállítás” (69. oldal)
h
vagy „Kódkeresés” (70. oldal) útján állítható be. A készülékkód megváltoztatásához
tekintse meg az alábbi három példát.
élda 1) ha a DVD gombra egy másik televíziót szeretne beprogramozni.
p
példa 2) ha a SAT gombra egy másik televíziót szeretne beprogramozni.
példa 3) ha a SAT gombra egy másik videomagnót szeretne beprogramozni.
. példa:
1
Ha egy másik televíziót szeretne beprogramozni a DVD gombra (például), akkor a
VD gombot TV gombbá kell változtatnia. Nyomja meg a következő gombokat:
D
A DVD gombot ezzel második TV gombbá változtatta.
Adja meg a második televízió beállítási kódját a következő gombokkal:
2. példa:
Ha egy másik televíziót szeretne beprogramozni a SAT gombra (például), akkor a
SAT gombot TV gombbá kell változtatnia. Nyomja meg a következő gombokat:
A SAT gombot ezzel második TV gombbá változtatta.
Adja meg a második televízió beállítási kódját a következő gombokkal:
*)(**)
(
(*) (TV-kód) (**)
_ _ _ _
(*)(**)
(*)
_ _ _ _
(TV-kód) (**)
3. példa:
Ha egy másik videomagnót szeretne beprogramozni a SAT gombra (például), akkor
a SAT gombot VCR gombbá kell változtatnia. Nyomja meg a következő gombokat:
(*)(**)
A SAT gombot ezzel második VCR gombbá változtatta.
Adja meg a második videomagnó beállítókódját a következő gombokkal:
(*)
_ _ _ _
(VCR-kód) (**)
Készülékgomb visszaállítása
Példa: a DVD gomb eredeti módjának visszaállításához nyomja meg a következő
gombokat:
(*)(**)
Példa: a SAT gomb eredeti módjának visszaállításához nyomja meg a következő
gombokat:
(*) Tartsa nyomva a MAGIC gombot, amíg a piros LED kettőt nem villan.
(**) A piros LED előbb egyet, majd kettőt villan.
WW W.ONEFORALL.COM71
(*)(**)
Page 72
Extra funkciók
3
654
9
AV
Hangforrás-kiterjesztés
A televízió, a videomagnó, a DVD-lejátszó és a műholdvevő vagy kábelátalakító
izonyos funkciói egyszerre is használhatók. Példa: ha a videomagnón néz egy
b
űsort, a hangerőt (ez TV-funkció) a távvezérlő TV gombjának megnyomása nélkül
m
is módosíthatja. Alább néhány lehetőséget ismertetünk:
egutóbb megnyomott készülékgomb: Lehetséges szabályozások:
L
CR TV-hangerő növelése, csökkentése,
V
SAT TV-hangerő növelése, csökkentése,
VD TV-hangerő növelése, csökkentése,
D
TV mint hangforrás kiterjesztése a VCR, DVD vagy SAT módra:
A
némítása
émítása
n
némítása
1.Tartsa nyomva a MAGIC gombot, amíg a piros LED kettőt
2.Nyomja meg a 9 9 3 gombokat.
3.Nyomja meg a TV gombot. A piros LED kettőt villan.
A hangforrás-kiterjesztés visszavonása adott módban:
(Példa: a hangforrás-kiterjesztés visszavonása VCR módban)
1.Nyomja meg egyszer a VCR gombot.
2.Tartsa nyomva a MAGIC gombot, amíg a piros LED kettőt
3.Nyomja meg a 9 9 3 gombokat.
4.Nyomja meg a Hangerő (-) gombot. A piros LED négyet
Példa: VCR módban a HANGERŐ+/- és a NÉMÍTÁS (MUTE) funkciók a videomagnóra
vonatkoznak majd (feltéve, hogy szabályozható a hangereje).
A hangforrás-kiterjesztés visszavonása:
1.Tartsa nyomva a MAGIC gombot, amíg a piros LED kettőt
2.Nyomja meg a 9 9 3 gombokat.
3.Nyomja meg a Hangerő (+) gombot. A piros LED négyet
nem villan.
nem villan.
villan.
nem villan.
villan.
72WW W.ONEFORALL.COM
Page 73
Beállított kódok táblázata
egyezze fel készülékei kódját az alábbi mezőkbe és az elemrekesz címkéjére,
J
ogy a későbbiekben gyorsan és egyszerűen megtalálja őket.
h
Készülék típusa Kód
._________________________
1
._________________________
2
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■■
■
3._________________________
4._________________________
Problémák és megoldások
Probléma:
Nem szerepel készüléke
márkája a kódlistán?
A készülék nem reagál a
ONE FOR ALL távvezérlőre?
A ONE FOR ALL nem hajtja
végre helyesen a
parancsokat?
Problémát jelent a
csatornaváltás?
Nem vesz fel a videovagy DVD-felvevő?
A ONE FOR ALL nem reagál
a gombnyomásokra?
Gombnyomáskor nem villan
fel a piros LED?
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
Megoldás:
Próbálja ki a kódkeresést (70. oldal).
A) Próbálja ki az adott márkánál
szereplő összes kódot.
B) Próbálja ki a kódkeresést (70. oldal).
Lehet, hogy rossz kódot használ.
Ismételje meg a közvetlen
kódbeállítást az adott márka mellett
szereplő másik kóddal, vagy indítsa
el újra a kódkeresést a megfelelő
kód megtalálásához.
Pontosan úgy adja meg a program
számát, ahogy az eredeti távvezérlőn
tenné.
A ONE FOR ALL biztonsági funkciója
miatt kétszer kell megnyomni a
Felvétel gombot.
Használjon új elemeket, és irányítsa
az URC-7950 távvezérlőt a készülékre.
Helyezzen be 2 db új „AA/LR6”
alkálielemet.
■
■
WW W.ONEFORALL.COM73
Page 74
Ügyfélszolgálat
Ha a ONE FOR ALL univerzális távvezérlő használatával kapcsolatos kérdéseire a
ibaelhárítás című részben nem talál választ, ügyfélszolgálatunkhoz fordulhat
H
egítségért.
s
017774974
ebhelyünkre is ellátogathat: www.oneforall.com
W
74WW W.ONEFORALL.COM
Page 75
i
k
Pols
DJĘCIE PILOT A ONE FOR ALL 4
Z
INSTALACJA B ATERII
KLAWIATURA
Spis treści
76
76
USTAWIANIE
USTAWIANIE O NE FOR ALL 4
stawianie przy pomocy kodów 78
U
etoda wyszukiwania 79
M
KODY USTAWIEŃ
Telewizory93
Magnetowidy 101
dbiorniki satelitarne103
O
onwertery kablowe 106
K
dtwarzacze DVD107
O
FUNKCJE DODA TKOWE
Zmiana trybu pracy urządzenia
Wybór regulacji głośności
SZYBKI WYBÓR KODU
PROBLEM I RO ZWIĄZANIE
78
80
81
82
82
O Twoim URC 3445
Zestaw ONE FOR ALL 4 składa się z:
• urządzenia ONE FOR ALL 4
• instrukcji obsługi dla ONE FOR ALL 4
Instrukcja obsługi jest podzielona na dwie części: instrukcje konfiguracji oraz kody
dla urządzeń.
Instrukcja może być potrzebna w przyszłości, dlatego prosimy ją zachować.
Twój ONE FOR ALL 4 potrzebuje 2 nowych baterii alkalicznych “AA/LR6”.
ONE FOR ALL 4 może sterować czterema urządzeniami:
TV: Telewizor
VCR : Magnetowid
SAT: Odbiornik satelitarny lub konwerter kablowy
DVD : Odtwarzacz DVD
3
WW W.ONEFORALL.COM75
Page 76
Instalacja baterii
Twój ONE FOR ALL 4 potrzebuje 2 nowych baterii alkalicznych “AA/LR6”.
1Zdejmij pokrywę znajdującą się z tyłu ONE FOR ALL 4, przez naciśnięcie w dół
a klapkę.
n
2Włóż baterie zgodnie z oznaczeniami biegunów + i –, znajdującymi się w
obudowie baterii i włóż baterie.
3Załóż pokrywę baterii na jej miejsce.
Ważne uwagi:
- Aby po wymianie baterii nie trzeba było ponownie programować pilota
NE FOR ALL 4, należy w ciągu 5 minut założyć nowe baterie. Zalecane
O
est nie używanie akumulatorków.
j
- Na wewnętrznej stronie pokrywy komory baterii znajduje się naklejka,
na której można zapisać kody ustawień dla ONE FOR ALL 4. Proszę
zapisać swoje kody dla łatwego do nich dostępu w przyszłości.
Klawiatura
Patrz zdjęcie ONE FOR ALL 4 znajdujące się na stronie 3.
1Kontrolka LED
Dioda LED (Light Emitting Diode) miga, aby pokazać że pilot pracuje.
2MAGIC Key
Przycisk MAGIC używany jest do ustawiania pilota ONE FOR ALL 4.
3Przycisk MENU
Przycisk MENU obsługuje tą samą funkcję jak w przypadku twojego
oryginalnego pilota.
4Przycisk zasilania (POWER):
Przycisk zasilania (Power) obsługuje tę samą funkcję, co twój oryginalny pilot.
5Przyciski urządzeń
Przyciski TV, VCR, SAT oraz DVD służą do sterowania urządzeniami. Na
przykład naciśnięcie przycisku TV umożliwia zdalne sterowanie funkcjami
Twojego telewizora, po naciśnięciu przycisku VCR możesz sterować
magnetowidem, po naciśnięciu przycisku SAT możesz obsługiwać odbiornik
satelitarny lub konwerter kablowy. Po naciśnięciu przycisku DVD, można
sterować odtwarzaczem DVD.
6Przyciski numeryczne
Przyciski numeryczne (0-9, 10, 20 (AV)) spełniają takie same funkcje,
jak w przypadku oryginalnego pilota, czyli np. bezpośredni dostęp do
programu/kanału. Jeśli oryginalny pilot obsługiwał przełączanie wejściowe
jedno/dwucyfrowe (symbol -/--), ta funkcja może być obsługiwana za
pomocą przycisku -/--, który pełni taką samą funkcję jak przycisk 10.
Jeśli twój oryginalny pilot posiada 20 przycisków, tą funkcję obsługuje
także przycisk AV.
7Przyciski Program/Kanał (Programme/Channel)] +/-
Przyciski te działają w taki sam sposób, jak przyciski na twoim oryginalnym
pilocie. Jeśli dostępne są na twoim oryginalnym pilocie, przyciski te pozwolą
na poruszanie się w trybie menu twojego urządzenia.
76WW W.ONEFORALL.COM
Page 77
8Klawisz wyciszenia (MUTE):
rzycisk wyciszenie (Mute) steruje tą samą funkcją, jak w przypadku
P
ryginalnego pilota. Jeżeli w oryginalnym pilocie występuje przycisk “OK”
o
lub “Enter” służący do potwierdzania operacji w menu, przycisk będzie
służyć do tej funkcji.
rzyciski Volume [Głośność] +/-
9P
Przyciski te działają w taki sam sposób, jak przyciski na twoim oryginalnym
pilocie. Jeśli dostępne są na twoim oryginalnym pilocie, przyciski te pozwolą
na poruszanie się w trybie menu twojego urządzenia.
rzyciski przesuwania (VCR / DVD)
10P
Przyciski te obsługują funkcje transportowe (PLAY, FF, REW etc.) twojego
urządzenia. Aby zapobiec przypadkowemu zapisowi, przycisk NAGRYWANIE
RECORD) musi być wciśnięty dwukrotnie, aby rozpocząć zapisywanie.
(
11Przyciski telegazety oraz Fastext
Po wciśnięciu klawisza TV, przyciski transportowe (REW, PLAY, PAUSE, FF)
bsługują główne funkcje telegazety. Symbole pod przyciskami dotyczą
o
telegazety. Przyciski tekstowe dają dostęp do funkcji telegazety twojego
telewizora. Oczywiście twój telewizor musi obsługiwać telegazetę.
WŁĄCZ TELEGAZETĘ (TEXT ON): Włącza tryb telegazety telewizora.
WYŁĄCZ TELEGAZETĘ (TEXT OFF): Przełącza telewizor z powrotem do
normalnego trybu oglądania. W przypadku niektórych telewizorów,
można to wykonać przyciskając kilka razy klawisz TEXT ON.
ROZWIŃ (EXPAND): Pokazuje górną część strony telegazety większą
czcionką. Przyciskając ponownie, możesz zobaczyć powiększoną, dolną
część strony telegazety. Aby powrócić do normalnego trybu przeglądania
telegazety, wciśnij ponownie klawisz EXPAND, lub wciśnij przycisk TEXT ON,
w zależności od telewizora.
Po przyciśnięciu klawisza TV i wejściu do trybu tekstowego, przyciski oznaczone
kolorem czerwonym, zielonym, żółtym i niebieskim, dadzą dostęp do funkcji
Fastext, twojego telewizora. Jeśli na twoim oryginalnym pilocie te przyciski służyły
do poruszania się w Menu, przyciski telegazety ONE FOR ALL mogą działać w ten
sam sposób.
Ważna uwaga: Bardziej szczegółowe informacje wyjaśniające funkcje telegazety
oraz Fastextu, znajdziesz w instrukcji twojego telewizora. Pamiętaj, różne
telewizory obsługują funkcje telegazety oraz Fastextu, w różny sposób. Zauważ,
że nie wszystkie funkcje telegazety mogą być dostępne dla twojego konkretnego
modelu.
WW W.ONEFORALL.COM77
Page 78
Ustawianie ONE FOR ALL 4
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
TVVCRSATAUXTVVCRCBLAUX
MAGIC
MENU
TVVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
rzed rozpoczęciem prosimy o dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji
P
Ustawianie przy pomocy kodów
Przykład: Aby ustawić ONE FOR ALL 4 dla twojego telewizora:
1
2Przyciśnij klawisz TV na ONE FOR ALL 4 dla urządzenia, które
3Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aż czerwona dioda
4
_ _ _ _
5Teraz, skieruj ONE FOR ALL 4 w stronę twojego urządzenia i
6Włącz ponownie swoje urządzenie i wypróbuj wszystkie funkcje, aby upewnić
się, że poprawnie działają. Jeśli funkcje nie działają poprawnie, powtórz kroki
1-5 stosując kolejny kod z listy dla urządzenia tej marki.
7Jeśli twoje urządzenie nie odpowiada, wykonaj kroki 1-5 używając
każdego kodu podanego dla posiadanej przez ciebie marki urządzenia.
Jeśli żaden z kodów podanych dla tej marki nie działa, lub jeśli twoja
marka nie jest wymieniona na liście, spróbuj metody wyszukiwania
opisanej na stronie 79.
8Zapisz kod urządzenia na naklejce znajdującej się w komorze baterii
oraz na stronie 82.
Znajdź kod dla twojego urządzenia na Liście kodów
str. 66- 82). Kody wymienione są według typu urządzenia
(
marki. Najbardziej popularny kod zamieszczony jest jako
i
pierwszy. Upewnij się, że twoje urządzenie jest włączone
nie w trybie czuwania).
(
chcesz ustawić.
zamiga dwa razy. (Czerwona dioda błyśnie najpierw raz, a
następnie dwukrotnie).
Wprowadź twój (cztero-cyfrowy kod) za pomocą klawiszy
numerycznych. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.
przyciśnij POWER, jeśli twoje urządzenie wyłączy się, ONE
FOR ALL 4 gotowy jest do sterowania twoim urządzeniem.
Ważne uwagi:
- Większość telewizorów nie włącza się przez przyciśnięcie klawisza ZASILANIE
(POWER). Spróbuj włączyć swój telewizor, przyciskając klawisze “numeryczne”
lub przycisk “TV-text-off”.
- Niektóre kody są bardzo podobne. Jeśli twoje urządzenie nie odpowiada lub
nie działa poprawnie z jednym z kodów, spróbuj kolejnego kodu podanego
przy nazwie twojej marki.
- Jeśli twój oryginalny pilot nie posiada przycisku POWER, ustawiając urządzenie,
wciśnij zamiast niego przycisk PLAY.
- Pamiętaj, aby przycisnąć klawisz właściwego urządzenia, zanim zaczniesz z
niego korzystać. Tylko jedno urządzenie może być przypisane do przycisku
urządzenia. Jeśli oryginalny pilot obsługiwał więcej niż jedno urządzenie,
musisz ustawić oddzielnie każde z tych urządzeń.
Urządzenia mogą znajdować się pod następującymi przyciskami:
Telewizor
78WW W.ONEFORALL.COM
Magnetowid
Odtwarzacz DVD / DVD-R
Odbiornik satelitarny
Konwerter kablowy
Page 79
Metoda wyszukiwania
MENU
2
3
654
87
0
9
A
V
Jeśli twoje urządzenie nie reaguje na ONE FOR ALL 4 po wypróbowaniu przez ciebie
szystkich podanych dla twojej marki kodów, spróbuj wyszukać kod. Metoda
w
wyszukiwania pozwala znaleźć kod dla twojego urządzenia, skanując wszystkie kody
zapisane w pamięci ONE FOR ALL 4. Metoda wyszukiwania może również pomóc,
jeśli marka twojego urządzenia nie jest wymieniona.
rzykład: Aby wyszukać kod twojego telewizora:
P
1Włącz telewizor (nie w trybie czuwania) i skieruj ONE FOR ALL 5
2Wciśnij przycisk TV na twoim ONE FOR ALL 4.
3
4Przyciśnij 9 9 1. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.
5Następnie przyciśnij ZASILANIE (POWER).
w stronę twojego TV.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aż czerwona kontrolka
NE FOR ALL 4 zamiga dwa razy (czerwona kontrolka zamiga raz,
O
następnie dwa razy).
a
6
Skieruj ONE FOR ALL 4 w stronę twojego telewizora. Teraz
przyciskaj CH+, aż twój telewizor wyłączy się (za każdym
azem, kiedy przyciskasz klawisz CH+, ONE FOR ALL 4 wyśle
r
sygnał POWER z następnego kodu zapisanego w pamięci).
Może okazać się konieczne wielokrotne naciśnięcie tego
przycisku (nawet do 150 razy), bądź więc cierpliwy. Jeśli ominiesz
jakiś kod, możesz powrócić do poprzedniego kodu(ów),
przyciskając klawisz CH-. Pamiętaj, aby ONE FOR ALL 4 był cały
czas skierowany na telewizor, kiedy przyciskasz ten klawisz.
7Jak tylko twój telewizor się wyłączy, przyciśnij klawisz
MAGIC, aby zapisać kod.
Ważne uwagi:
- Większość telewizorów nie włącza się przez przyciśnięcie klawisza ZASILANIE
(POWER). Spróbuj włączyć swój telewizor, przyciskając klawisze “numeryczne”
lub przycisk “TV-text-off”.
- Aby wyszukać kod dla innego urządzenia, postępuj zgodnie z powyższymi
instrukcjami, przyciśnij tylko klawisz odpowiedniego urządzenia zamiast
klawisza TV w kroku 2.
- Jeśli twój oryginalny pilot wideo nie posiada przycisku ZASILANIE (POWER),
w kroku 5, wciśnij zamiast niego przycisk PLAY.
Jeśli pilot ONE FOR ALL 4 został już skonfigurowany, można wyświetlić zapisany
kod konfiguracyjny.
Przykład: Aby sprawdzić kod dla telewizora:
1Naciśnij raz TV.
2Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aż czerwona kontrolka
ONE FOR ALL 4 zamiga dwa razy (czerwona kontrolka zamiga raz,
a następnie dwa razy).
3Przyciśnij 9 9 0. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.
4Dla pierwszej cyfry czterocyfrowego kodu, naciśnij 1 i policz
mrugnięcia czerwonej diody. Jeśli nie ma mrugnięć, dana cyfra to
„0”.
5Dla drugiej cyfry, naciśnij 2 i policz mrugnięcia. Jeśli nie ma
6Dla trzeciej cyfry, naciśnij 3 i policz mrugnięcia. Jeśli nie ma
mrugnięć, dana cyfra to „0”.
mrugnięć, dana cyfra to „0”.
7Dla czwartej cyfry, naciśnij 4 i policz mrugnięcia. Jeśli nie ma
mrugnięć, dana cyfra to „0”. Teraz znasz swój czterocyfrowy
kod.
WW W.ONEFORALL.COM79
Page 80
Funkcje dodatkowe
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
T
VVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
3
654
9
M
ENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
T
VVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
M
ENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
Ponowne przypisywanie trybu
Zmiana trybu pracy urządzenia)
(
ożliwa jest zmiana trybu każdego z przycisków urządzenia. Jest to użyteczne, jeżeli
M
zamierzasz skonfigurować dla ONE FOR ALL 4 dwa urządzenia tego samego typu.
Kod można przypisać za pomocą metody „Ustawiania przy pomocy kodów” (str. 78)
lub „Metody wyszukiwania” (str. 79).
by zmienić przycisk urządzenia, patrz trzy poniższe przykłady.
A
Przykład 1) jeśli chcesz zaprogramować drugi telewizor na przycisku DVD.
Przykład 2) jeśli chcesz zaprogramować drugi telewizor na przycisku SAT.
rzykład 3) jeśli chcesz zaprogramować drugi magnetowid na przycisku SAT.
P
rzykład 1:
P
Aby zaprogramować drugi telewizor na przycisku DVD ( na przykład), musisz
mienić przycisk DVD na przycisk TV, więc naciśnij:
z
Przycisk DVD odpowiada teraz drugiemu telewizorowi.
Teraz wprowadź kod ustawień dla drugiego TV, naciskając:
Przykład 2:
Aby zaprogramować drugi telewizor na przycisku SAT ( na przykład), musisz zmienić przycisk SAT na przycisk TV, więc naciśnij:
Przycisk SAT odpowiada teraz drugiemu telewizorowi.
Teraz wprowadź kod ustawień dla drugiego TV, naciskając:
(*)(**)
(*) (kod TV) (**)
_ _ _ _
(*)(**)
(*)
_ _ _ _
(kod TV) (**)
Przykład 3:
Aby zaprogramować drugi magnetowid na przycisku SAT ( na przykład), musisz
zmienić przycisk SAT na przycisk VCR, więc naciśnij:
(*)(**)
Przycisk SAT odpowiada teraz drugiemu magnetowidowi.
Teraz wprowadź kod ustawień dla drugiego VCR naciskając:
(*)
_ _ _ _
(kod VCR) (**)
Resetowanie przycisku urządzenia
Przykład: Aby przywrócić przycisk DVD do oryginalnego trybu, naciśnij:
(*)(**)
Przykład: Aby przywrócić przycisk SAT do oryginalnego trybu, naciśnij:
(*) Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aż czerwona dioda (LED) zamiga
(**) Czerwona dioda (LED) błyśnie najpierw raz, a następnie dwukrotnie.
80WW W.ONEFORALL.COM
(*)(**)
dwa razy.
Page 81
Funkcje dodatkowe
3
654
9
AV
Wybór regulacji głośności
Możliwe jest jednoczesne korzystanie z niektórych funkcji telewizora, magnetowidu,
dtwarzacza DVD, odbiornika satelitarnego lub konwertera kablowego. Na przykład:
o
eżeli oglądasz program przez magnetowid, możesz dokonać regulacji głośności
j
(funkcja TV) bez naciskania przycisku trybu TV na ONE FOR ALL 4. Poniższa tabela
podaje niektóre z możliwości.
apisz kody dla swoich urządzeń w poniższych polach oraz w komorze baterii,
Z
by mieć do nich łatwy dostęp w przyszłości.
a
Typ urządzenia Kod
._________________________
1
._________________________
2
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■■
■
3._________________________
4._________________________
Problem i rozwiązanie
Problem:
Twoja marka nie jest
wymieniona na liście
kodów?
ONE FOR ALL nie działa z
twoim urządzeniem(ami)?
ONE FOR ALL nie wykonuje
poprawnie poleceń?
Problemy ze zmianą
kanałów?
Nagrywanie Video / DVD-R
nie odbywa się?
ONE FOR ALL nie reaguje
po przyciśnięciu klawisza?
Czerwona dioda LED nie
miga po przyciśnięciu
klawisza?
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
Rozwiązanie:
Spróbuj metody wyszukiwania na
str. 79.
A) Spróbuj wszystkich kodów dla
twojej marki.
B) Spróbuj metody wyszukiwania
na str. 79.
Może używasz nieprawidłowego
kodu. Spróbuj powtórzyć ustawiania
bezpośredniego korzystając z innego
kodu podanego na liście przy nazwie
twojej marki, lub uruchamiaj metodę
wyszukiwania tak długo, aż
wyszukasz kod.
Wprowadź numer kanału dokładnie
tak, jak zrobiłbyś to na swoim
oryginalnym pilocie.
Na twoim ONE FOR ALL musisz
przycisnąć klawisz zapisu dwukrotnie,
jest to funkcja zabezpieczająca.
Upewnij się, że masz nowe baterie i
czy skierowałeś URC-7950 w stronę
twojego urządzenia.
Wymień baterie na dwie nowe
alkaiczne baterie „AA/LR6”.
■
■
82WW W.ONEFORALL.COM
Page 83
Centrum Obsługi Klienta
Jeżeli masz pytania dotyczące działania uniwersalnego pilota ONE FOR ALL i nie
ożesz znaleźć na nie odpowiedzi w sekcji Wykrywanie i usuwanie usterek, możesz
m
kontaktować się z centrum obsługi klienta.
s
0-08003111302
ożesz także odwiedzić naszą stronę internetową: www.oneforall.com
M
WW W.ONEFORALL.COM83
Page 84
y
k
s
e
Č
BRÁZEK DÁLKO VÉHO OVLÁDÁNÍ ONE FOR ALL 4
O
NSTALACE BAT ERIÍ
I
KLÁVESNICE
Obsah
8
85
NASTAVENÍ
NASTAVENÍ DÁ LKOVÉHO OVLÁDÁNÍ ONE FOR AL L 4
Přímé nastavení kódu87
etoda vyhledávání 88
M
ASTAVENÍ KÓD Ů
N
Televizní přijímače93
Videorekordéry101
Satelitní přijímače103
Kabelové převaděče106
řehrávače DVD107
P
DALŠÍ FUNKCE
Změna přiřazení režimu (změna režimu zařízení)
Přeprogramování hlasitosti
STRUČNÝ PŘEH LED KÓDŮ
PROBLÉMY A Ř EŠENÍ
87
89
90
91
91
Dálkové ovládání URC 3445
Balení s dálkovým ovládáním ONE FOR ALL 4 obsahuje:
• dálkové ovládání ONE FOR ALL 4
• příručka k dálkovému ovládání ONE FOR ALL 4
Příručka je rozdělena do dvou částí: pokyny k nastavení a kódy zařízení.
Příručku můžete později znovu potřebovat, proto ji pečlivě uschovejte.
Do dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 se vkládají 2 nové alkalické baterie AA/LR6.
Dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 ovládá čtyři zařízení:
TV: Televizní přijímač
VCR : Videorekordér
SAT: Satelitní přijímač nebo kabelový převaděč
DVD : Přehrávač DVD
3
5
84WW W.ONEFORALL.COM
Page 85
Instalace baterií
Do dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 se vkládají 2 nové alkalické baterie AA/LR6.
1Sejměte kryt baterií na zadní straně dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 tak,
e stlačíte západku.
ž
2Nasměrujte baterie podle značek + a – v přihrádce pro baterie a vložte je do
přihrádky.
3Zatlačte kryt baterií zpět na místo.
Důležité poznámky:
- Nechcete-li dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 po výměně baterií
novu programovat, musíte nové baterie vložit do 5 minut. Dále je
z
vhodnější nepoužívat nabíjecí baterie.
- Na vnitřní straně krytu baterií je umístěn štítek, na který si můžete po
nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 pro příslušné zařízení
oznamenat nastavovací kódy. Poznamenejte si kódy, abyste je příště
p
snadno a rychle našli
Klávesnice
Obrázek dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 najdete na straně 3.
1Kontrolka LED
Kontrolka LED (Light Emitting Diode) svítí červeně a ukazuje, že dálkové
ovládání funguje.
2Tlačítko MAGIC
Tlačítko MAGIC slouží k nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 4.
3Tlačítko NABÍDKA (MENU)
Tlačítko MENU obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém
ovládání.
4Tlačítko napájení
Tlačítko napájení obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém
ovládání.
5Tlačítka zařízení
Tlačítka TV, VCR, SAT a DVD slouží k výběru zařízení, které chcete ovládat.
Například po stisknutí tlačítka TV můžete ovládat funkce televizního
přijímače, po stisknutí tlačítka VCR můžete ovládat videorekordér a po
stisknutí tlačítka SAT můžete ovládat satelitní přijímač nebo kabelový
převaděč. Tlačítko DVD ovládá přehrávač DVD.
6Tlačítka s čísly
Tlačítka s čísly (0 – 9, 10, 20 (AV)) poskytují stejné funkce jako na původním
ovládání, jako je například přímý přístup k výběru programu. Pokud původní
dálkové ovládání používá jedno či dvouciferné přepínání vstupu (symbol -/--),
můžete tuto funkci ovládat stisknutím tlačítka -/--, které má stejnou funkci
jako tlačítko 10. Pokud původní dálkové ovládání má tlačítko 20, najdete tuto
funkci pod tlačítkem AV.
7Tlačítka kanál + / -
Tato tlačítka fungují stejně jako na původním dálkovém ovládání. Jsou-li na
původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka k procházení nabídkou.
WW W.ONEFORALL.COM85
Page 86
8Tlačítko ztlumení
lačítko ztlumení obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém
T
vládání. Pokud jste na původním dálkovém ovládání během práce s
o
nabídkou používali tlačítko OK nebo ENTER, můžete pro tuto funkci použít
toto tlačítko.
9Tlačítka hlasitost + / -
Tato tlačítka fungují stejně jako na původním dálkovém ovládání. Jsou-li na
původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka k procházení nabídkou.
10Tlačítka pro přesun (VCR / DVD)
Tato tlačítka obsluhují funkce přesunu daného zařízení – přehrávání, přesun
vpřed, přesun vzad atd. Aby se zabránilo náhodnému spuštění nahrávání,
zahajuje se nahrávání dvojím stisknutím tlačítka NAHRÁVÁNÍ (RECORD).
11Tlačítka služby Teletext a Fastext
Po stisknutí tlačítka TV slouží tlačítka pro přesun (přesun vzad, přehrávání,
ozastavit a přesun vpřed) k ovládání hlavních funkcí služby Teletext.
p
ymboly pod tlačítky platí pro službu Teletext. Textová tlačítka slouží k
S
řístupu k funkcím služby Teletext televizního přijímače. Televizní přijímač
p
samozřejmě musí být vybavený funkcí Teletext.
Tlačítko zapnout text: Převede televizní přijímač do režimu Teletext.
Tlačítko vypnout text: Přepne televizní přijímač zpět do běžného režimu.
U některých přijímačů se toto provádí tak, že několikrát stisknete tlačítko
zapnout text.
Tlačítko přidržet / zastavit: Zastaví změny stránek.
Tlačítko zvětšit: Zobrazí horní polovinu stránky teletextu většími písmeny.
Opětovným stisknutím zvětšíte dolní polovinu stránky teletextu. Chcete-li se
vrátit zpět do běžného prohlížení teletextu, v závislosti na používaném
televizním přijímači znovu stiskněte tlačítko zvětšit, nebo stiskněte tlačítko
zapnout text.
Po stisknutí tlačítka TV a vstupu do textového režimu můžete pomocí červeného,zeleného, žlutého a modrého tlačítka získat přístup k funkcím služby Fastext
televizního přijímače. Jsou-li na původním dálkovém ovládání, slouží tato
tlačítka k procházení nabídkou, tlačítka služby Fastext na dálkovém ovládání
ONE FOR ALL pravděpodobně budou fungovat stejně.
Důležitá poznámka: Podrobnější popis služeb Teletext a Fastext naleznete v
příručce k vašemu televiznímu přijímači. Uvědomte si, že různé přijímače řídí
funkce služby Teletext a Fastext různě. U konkrétního modelu nemusí být
dostupné všechny funkce služby Teletext.
86WW W.ONEFORALL.COM
Page 87
Nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 4
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
TVVCRSATAUXTVVCRCBLAUX
MAGIC
MENU
TVVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
ež začnete, přečtěte si pozorně tyto pokyny
N
Přímé nastavení kódu
říklad: Postup nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 pro televizní přijímač:
P
1V seznamu kódů (strana 66 – 82) najděte kód pro vaše zařízení.
2Pro zařízení, které chcete nastavit, stiskněte tlačítko TV na
3Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka
4Pomocí tlačítek s čísly zadejte kód zařízení o čtyřech číslicích.
_ _ _ _
5Nyní namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 na zařízení a
6Znovu zařízení zapněte a vyzkoušejte všechny funkce dálkového ovládání
a zjistěte, zda správně fungují. Pokud funkce nefungují, opakujte kroky
1 – 5 a použijte jiný kód uvedený pod stejnou značkou.
7Pokud zařízení nereaguje, proveďte kroky 1 až 5 s každým kódem
uvedeným u dané značky. Pokud pro vaše zařízení nefunguje žádný z
kódů uvedených u příslušné značky nebo pokud značka zařízení není v
seznamu vůbec uvedená, použijte metodu vyhledávání popsanou na
straně 87.
8Pro budoucí použití si do příslušných čtyřech políček v přihrádce na
baterie a na stranu 88 poznamenejte kód zařízení.
Kódy jsou uvedeny podle typu zařízení a názvu značky.
ejčastější kód je uveden jako první. Přesvědčte se, zda je
N
ařízení zapnuté (nikoli v pohotovostním režimu).
z
álkovém ovládání ONE FOR ALL 4.
d
dvakrát blikne. (Červená kontrolka blikne nejprve jednou, pak
dvakrát.)
ervená kontrolka dvakrát blikne.
Č
stiskněte tlačítko napájení. Pokud se zařízení vypne, je
dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 připravené pro ovládání
zařízení.
Důležité poznámky:
- Většina televizních přijímačů se nezapíná stisknutím tlačítka napájení.
Zkuste televizní přijímač zapnout stisknutím některého tlačítka s číslem
nebo tlačítkem pro vypnutí textových služeb (VYPNOUT TEXT (TEXT OFF)).
- Některé kódy si jsou poměrně podobné. Pokud zařízení při použití jednoho z
kódů nereaguje nebo nefunguje správně, zkuste jiný uvedený u příslušné značky.
- Pokud původní dálkové ovládání zařízení není vybavené tlačítkem napájení
(POWER), stiskněte místo něj při nastavování zařízení tlačítko pro přehrávání
(PLAY).
- Uvědomte si, že před použitím určitého zařízení musíte stisknout správné
tlačítko pro toto zařízení. K určitému tlačítku zařízení lze přiřadit pouze jedno
zařízení. Pokud původní dálkové ovládání ovládá více než jedno zařízení, je
třeba každé zařízení nastavit samostatně.
Režimy zařízení zapnete následujícími tlačítky:
Televizní přijímač
WW W.ONEFORALL.COM87
Videorekordér
Přehrávač DVD / DVD-R
Satelitní přijímač
Kabelový převaděč
Page 88
Metoda vyhledávání
MENU
2
3
654
87
0
9
AV
Pokud jste vyzkoušeli všechny kódy uvedené pro příslušnou značku a zařízení stále
a dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 nereaguje, zkuste kód vyhledat. Metoda
n
yhledávání umožňuje najít kód vašeho zařízení tak, že prohledá všechny kódy
v
obsažené v paměti dálkového ovládání ONE FOR ALL 4. Metodu vyhledávání lze
také použít v případě, že zařízení není v seznamu vůbec uvedeno.
Příklad: Postup vyhledání kódu televizního přijímače:
1Zapněte televizní přijímač (nikoli jen do pohotovostního stavu) a
2
3Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka na
4Stiskněte tlačítka 9 9 1. Červená kontrolka dvakrát blikne.
5Dále stiskněte tlačítko napájení.
namiřte na něj dálkové ovládání ONE FOR ALL.
Na dálkovém ovládání ONE FOR ALL 4 stiskněte tlačítko TV.
dálkovém ovládání ONE FOR ALL 4 dvakrát blikne (červená
ontrolka nejprve blikne jednou, pak dvakrát).
k
6
Namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 na televizní přijímač.
Opakovaně tiskněte tlačítko kanál +, až se televizní přijímač
vypne (při každém stisknutí tlačítka kanál + vyšle dálkové
ovládání ONE FOR ALL 4 signál POWER z dalšího kódu obsaženého
v paměti). Tlačítko může být nutné stisknout mnohokrát (až
150krát), buďte proto trpěliví. Pokud některý kód vynecháte,
můžete přejít na předchozí kód stisknutím tlačítka kanál -. Při
tisknutí tohoto tlačítka musíte mít dálkové ovládání ONE FOR ALL
4 neustále namířené na televizní přijímač.
7Jakmile se televizní přijímač vypne, uložte kód stisknutím tlačítka
MAGIC.
Důležité poznámky:
- Většina televizních přijímačů se nezapíná stisknutím tlačítka napájení.
Zkuste televizní přijímač zapnout stisknutím některého tlačítka s číslem
nebo tlačítkem pro vypnutí textových služeb (VYPNOUT TEXT (TEXT OFF)).
- Chcete-li vyhledat kód pro jiné zařízení, postupujte podle výše uvedených
pokynů s tím rozdílem, že v kroku 2 stisknete místo tlačítka TV tlačítko příslušného zařízení.
- Pokud původní dálkové ovládání videopřehrávače není vybavené tlačítkem
napájení (POWER), stiskněte místo něj v kroku 5 tlačítko pro přehrávání (PLAY).
Jakmile jste dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 nastavili, můžete zjistit nastavený
kód a poznamenat si jej pro budoucí použití.
Příklad: Postup zjištění kódu televizního přijímače:
1Jednou stiskněte tlačítko TV.
2Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka na
dálkovém ovládání ONE FOR ALL 4 dvakrát blikne (červená
kontrolka nejprve blikne jednou, pak dvakrát).
3Stiskněte tlačítka 9 9 0. Červená kontrolka dvakrát blikne.
4Chcete-li zjistit první číslici čtyřciferného kódu, stiskněte tlačítko
1 a spočítejte bliknutí červené kontrolky. Pokud kontrolka
neblikne, jedná se o číslici 0.
5Chcete-li zjistit druhou číslici, stiskněte tlačítko 2 a spočítejte
6Chcete-li zjistit třetí číslici, stiskněte tlačítko 3 a spočítejte červená
7Chcete-li zjistit čtvrtou číslici, stiskněte tlačítko 4 a spočítejte
červená bliknutí. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
bliknutí. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
červená bliknutí. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
Nyní jste zjistili čtyřciferný kód.
88WW W.ONEFORALL.COM
Page 89
Další funkce
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
TVVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
TVVCRSATDVDTVVCRCBLDVD
M
ENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
Změna přiřazení režimu
Změna režimu zařízení)
(
Režim libovolného tlačítka zařízení lze změnit. To je užitečné v případě, že chcete na
dálkovém ovládání ONE FOR ALL 4 nastavit dvě stejná zařízení. Kód můžete nastavit
římo (viz strana 87) nebo pomocí metody vyhledávání (viz strana 88).
p
Postup změny tlačítka zařízení najdete v následujících třech příkladech.
říklad 1) Naprogramování druhého televizního přijímače na tlačítko DVD.
P
Příklad 2) Naprogramování druhého televizního přijímače na tlačítko SAT.
říklad 3) Naprogramování druhého videorekordéru na tlačítko SAT.
P
říklad 1:
P
Chcete-li naprogramovat druhý televizní přijímač (například) na tlačítko DVD,
je třeba tlačítko DVD změnit na tlačítko TV, stiskněte proto tato tlačítka:
T
Stisknutím následujících tlačítek nyní zadejte nastavovací kód pro druhý televizní
přijímač:
Příklad 2:
Chcete-li naprogramovat druhý televizní přijímač (například) na tlačítko SAT,
je třeba tlačítko SAT změnit na tlačítko TV, stiskněte proto tato tlačítka:
Tlačítko SAT se nyní stalo druhým tlačítkem TV.
Stisknutím následujících tlačítek nyní zadejte nastavovací kód pro druhý televizní
přijímač:
*)(**)
(
lačítko DVD se nyní stalo druhým tlačítkem TV.
(*) (kód televizního přijímače) (**)
_ _ _ _
(*)(**)
(*)(kód televizního přijímače) (**)
_ _ _ _
Příklad 3:
Chcete-li naprogramovat druhý videorekordér (například) na tlačítko SAT, je třeba
tlačítko SAT změnit na tlačítko VCR, stiskněte proto tato tlačítka:
(*)(**)
Tlačítko SAT se nyní stalo druhým tlačítkem VCR.
Stisknutím následujících tlačítek nyní zadejte nastavovací kód pro druhý
videorekordér:
(*)
(kód videorekordéru) (**)
_ _ _ _
Obnova tlačítka zařízení
Příklad: Chcete-li obnovit původní režim tlačítka DVD, stiskněte tato tlačítka:
(*)(**)
Příklad: Chcete-li obnovit původní režim tlačítka SAT, stiskněte tato tlačítka:
(*)(**)
(*) Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka LED dvakrát
blikne.
(**) Červená kontrolka LED blikne nejprve jednou, pak dvakrát.
WW W.ONEFORALL.COM89
Page 90
Další funkce
3
654
9
AV
Přeprogramování hlasitosti
ěkteré funkce televizního přijímače, videorekordéru, přehrávače DVD, satelitního
N
přijímače nebo kabelového převaděče můžete používat najednou. Příklad:
Sledujete-li program na videorekordéru, můžete upravit hlasitost (funkce televizního
řijímače), aniž by bylo třeba na dálkovém ovládání ONE FOR ALL 4 stisknout tlačítko
p
ežimu TV. Níže uvedená tabulka uvádí některé možnosti:
r
Poslední stisknuté tlačítko režimu zařízení:Lze ovládat:
CR Zvýšení, snížení a ztlumení
V
SAT Zvýšení, snížení a ztlumení
DVD Zvýšení, snížení a ztlumení
ostup přeprogramování hlasitosti televizního přijímače do režimu VCR,
P
VD nebo SAT:
D
1.Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka
2.Stiskněte tlačítka 9 9 3.
3.Pak stiskněte tlačítko TV, červená kontrolka dvakrát blikne.
Zrušení přeprogramování hlasitosti pro určitý režim:
(Příklad: chcete zrušit přeprogramování hlasitosti pro režim VCR)
1.Jednou stiskněte tlačítko VCR.
2.Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka
o níže uvedených polí a do přihrádky na baterie si poznamenejte kódy svých
D
ařízení, abyste je příště snadno a rychle našli.
z
Typ zařízení Kód
._________________________
1
._________________________
2
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■■
■
3._________________________
4._________________________
Problémy a řešení
Problém:
Značka není uvedena v části
s kódy.
Dálkové ovládání ONE FOR
ALL nefunguje s vaším
zařízením.
Dálkové ovládání ONE FOR
ALL neprovádí příkazy
správně.
Problémy při změně kanálů.
Videorekordér či rekordér
DVD-R nenahrává.
Dálkové ovládání ONE FOR
ALL po stisknutí tlačítka
nereaguje.
Červená kontrolka LED při
stisku tlačítka nebliká.
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
Řešení:
Zkuste metodu vyhledávání
popsanou na straně 88.
A) Vyzkoušejte všechny kódy
uvedené u příslušné značky.
B) Zkuste metodu vyhledávání
popsanou na straně 88.
Pravděpodobně používáte nesprávný
kód. Zopakujte postup přímého
nastavení kódu s jiným kódem
uvedeným u příslušné značky nebo
znovu použijte metodu vyhledávání
a najděte správný kód.
Zadejte číslo programu přesně tak,
jak byste to udělali na původním
dálkovém ovládání.
Aby se zamezilo náhodnému
spuštění nahrávání, musíte tlačítko
nahrávání na dálkovém ovládání
ONE FOR ALL stisknout dvakrát.
Přesvědčte se, zda používáte nové
baterie a zda je dálkové ovládání
URC-7950 namířené na zařízení.
Vyměňte baterie za dvě nové
alkalické baterie AA/LR6.
■
■
WW W.ONEFORALL.COM91
Page 92
Zákaznický servis
Pokud máte otázky týkající se provozu univerzálního dálkového ovládání ONE FOR
LL a pokud jste informace nenalezli v části Poradce při potížích, můžete se o pomoc