ONE FOR ALL URC-3435 User Manual [fr]

Page 1
English
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 2
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Magyar
Polski
Česky
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 12
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 21
Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 30
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 39
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 48
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 57
Használati útmutató
Instrukcja obsługi
Návod k použití
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 75
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 84
URC-3445
Universal remote
Universal Fernbedienung
Télécommande universelle
Mando a Distancia Universal
Telecomando Universal
Telecomando Universale
Universele Afstandsbediening
Univerzális távvezérlő
Univerzální dálkové ovládání
Page 2
h
s
i
l
g
En
PICTURE OF THE ONE FOR ALL 4 REMOTE
INSTALLING THE BATTERIES
HE KEYPAD
T
Table of Contents
3
4
4
SET UP
ETTING UP THE ONE FOR ALL 4
S
Direct code set up 6 Search Method 7
SET-UP CODES
elevisions 93
T
ideo Recorders 101
V
atellite Receivers 103
S Cable Converters 106 DVD Players 107
EXTRA FEATURES
Mode re-assignment (Changing a device mode) Volume Punch Through
QUICK CODE REFERENCE
PROBLEM & SOLUTION
CUSTOMER SERVICE
6
8 9
10
10
11
About Your URC-3445
Your ONE FOR ALL 4 Package contains:
• Your ONE FOR ALL 4 Remote
• Your ONE FOR ALL 4 Manual
Your manual is divided into two parts: set-up instructions and device codes.
You may need this guide again in the future, so please be sure to keep it.
Your ONE FOR ALL 4 needs 2 new “AA/LR6” alkaline batteries.
Your ONE FOR ALL 4 can operate four devices: TV : Television VCR : Video Recorder SAT : Satellite Receiver or Cable Converter DVD : DVD Player
2 WW W.ONEFORALL.COM
Page 3
3
2
4
1
5
6
8
9
10/11
7
WW W.ONEFORALL.COM 3
Page 4
Installing the Batteries
Your ONE FOR ALL 4 needs 2 new “AA/LR6” alkaline batteries.
1 Remove the battery cover from the back of your ONE FOR ALL 4 by
ressing down on the tab.
p
2 Match the batteries to the + and - marks inside the battery case,
then insert the batteries.
3 Press the battery cover back into place.
Important notes:
In order to avoid having to reprogram your ONE FOR ALL 4 after
­you remove the batteries, you will need to insert new batteries
ithin 5 minutes. Also it is best that you do not use rechargable
w batteries.
- On the inside of the battery compartment door you will find a label on which to write your Set-Up codes after your ONE FOR ALL 4 is set up for your device. Please write down your codes for
asy, future reference.
e
The Keypad
See picture of ONE FOR ALL 4 remote on page 3
1 LED
The LED (Light Emitting Diode) flashes red to show the remote is working.
2 MAGIC Key
The MAGIC key is used to set up your ONE FOR ALL 4.
3 MENU Key
The MENU key controls the same function as it did on your original remote.
4 POWER Key
The Power key controls the same function as it did on your original remote.
5 Device Keys
The TV, VCR, SAT and DVD keys select the device to be controlled. For example pressing the TV key allows the remote to control the functions of your Television, after pressing VCR you can operate your Video Recorder and the SAT key operates your Satellite Receiver or Cable Converter. The DVD key operates a DVD Player.
6 Number Keys
The Number keys (0-9, 10, 20 (AV)) provide functions just like your original remote, such as direct access programme selection. If your original remote uses one/two digit input switching (-/-- symbol), this function can be obtained by pressing the -/-- key, which is the same as the 10 key. If your original remote has an 20 key, this function can also be found under the AV key.
7 Programme (Channel) +/- Keys
These keys operate in the same way as the keys on your original remote. If available on your original remote, these keys will allow you to navigate through the menu.
WW W.ONEFORALL.COM 4
Page 5
8 MUTE Key
he Mute key operates the same function it did on your orginal
T remote control. Also, if your original remote control required that you press an “OK” or “Enter” key during Menu operation, the Mute
ey can be used for this function.
k
olume +/- Keys
9 V
These keys operate in the same way as the keys on your original remote. If available on your original remote, these keys will allow
ou to navigate through the menu.
y
ransport keys (VCR / DVD)
10 T
These keys operate the transport functions (PLAY, FF, REW etc.) of
our device. To prevent accidental recording, the RECORD key must
y be pressed twice to start recording.
eletext and Fastext Keys
11 T
After pressing the TV key, the transport keys (REW, PLAY, PAUSE, FF) are used to operate the main Teletext functions. The symbols below the keys are for Teletext. The text keys are used to access the Teletext functions of your television. Of course, your television must have Teletext capability.
TEXT ON: Puts the television in the Teletext mode.
TEXT OFF: Switches the television back to regular viewing mode. On
some televisions, this may be done by pressing the TEXT ON key several times.
HOLD/STOP: Stops changing pages.
EXPAND: Shows the top half of the Teletext page in larger letters.
By pressing again, you can see the bottom half of the Teletext page enlarged. To return to regular Teletext viewing, press the EXPAND key again, or press the TEXT ON key, depending on your television.
After pressing the TV key and accessing the text mode, the keys marked red, green, yellow and blue, allow you to access the Fastext functions of your television. If on your original remote control these keys are
used for Menu navigation, the ONE FOR ALL Fastext keys may operate in the same way.
Important note: For a more detailed explanation of Teletext and Fastext,
please refer to the manual of your television. Remember, different televisions control Teletext and Fastext features in different ways. Not all of the Teletext functions may be available for your particular model.
WW W.ONEFORALL.COM 5
Page 6
Setting up the ONE FOR ALL 4
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
T
V VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
MAGIC
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
Before you start, please read these instructions carefully
Direct code set up
xample: To set up the ONE FOR ALL 4 for your television:
E
1 Find the code for your device in the Code list (page 93 - 110).
2 Press the TV key on the ONE FOR ALL 4 for the device
3
4 Enter your (four-digit device code) using the number
_ _ _ _
5 Now, aim the ONE FOR ALL 4 at your device and
6 Turn your device back on and try all the remote’s functions to ensure
they are working properly. If the functions do not work properly, repeat steps 1-5 using another code listed under your brand.
7 If your device does not respond, follow steps 1 to 5 with
each code listed for your brand. If none of the codes listed for your brand operate your device, or if your brand is not listed at all, try the search method described on page 7.
8 Write your code in the four boxes provided in the battery
compartment and on page 10 for easy future reference.
Codes are listed by device type and brand name.
he most popular code is listed first. Make sure your
T
evice is switched on (not on standby).
d
ou wish to Set-Up.
y
Press and hold down MAGIC until the red light blinks twice. (The red light will blink once and then twice.)
keys. The red light will blink twice.
press POWER If your device switches off, the ONE FOR ALL 4 is ready to operate your device.
Important notes:
- Most TV’s do not switch on pressing the POWER key. Please try pressing a “number” key or the “TV-text off” key to switch your TV back on.
- Some codes are quite similar. If your device does not respond or is not func­tioning properly with one of the codes, try another code listed under your brand.
- If your device’s original remote control does not have a POWER key, press PLAY instead of POWER when setting up your device.
- Remember to press the correct device key before operating your device. Only one device can be assigned to a device key. If your original remote operates more than one device, you need to set up each device separately.
Devices can be found under the following keys:
Television
Video Recorder
DVD Player
6 WW W.ONEFORALL.COM
6 WW W.ONEFORALL.COM
Satellite Receiver Cable Converter
Page 7
The Search Method
MENU
2
3
654
8
0
9
A
V
If your device does not respond to the ONE FOR ALL 4 after you have tried all the codes listed for your brand, try searching for your code. The Search
ethod allows you to find the code for your device by scanning through all
M
he codes contained in the memory of the ONE FOR ALL 4. The Search
t Method may also work if your brand is not listed at all.
Example: To search for your TV code:
1
2 Press the TV key on your ONE FOR ALL 4.
3
4
5 Next, press POWER.
Switch your television on (not on standby) and aim your ONE FOR ALL at your TV.
Press and hold down MAGIC until the ONE FOR ALL 4’s red light blinks twice (The red light will blink once and then twice).
Press 9 9 1. The red light will blink twice.
6 Aim the ONE FOR ALL 4 at your Television. Now press CH+
over and over, until your Television turns off (everytime you press the CH+ key the ONE FOR ALL 4 will send out a POWER signal from the next code contained in the memo­ry). You may have to press this key many times (up to 150 times) so please be patient. If you skip past a code, you can go to the previous code(s) by pressing the CH- key. Remember to keep pointing the ONE FOR ALL 4 at your Television while pressing this key.
7 As soon as your television turns off, press MAGIC to store
the code.
Important notes:
- Most TV’s do not switch on pressing the POWER key. Please try pressing a “number” key or the “TV-text off” key to switch your TV back on.
- To search for the code for another device follow the instructions above only press the appropriate device key instead of TV during step 2.
- If your Video’s original remote control does not have a POWER key, press PLAY instead of POWER during step 5.
Once you have Set-Up your ONE FOR ALL 4, you can blink back your SET-UP CODE for future reference. Example: To blink out your Television code:
1 Press TV once.
2 Press and hold MAGIC until the ONE FOR ALL 4’s red light
blinks twice (The red light will blink once and then twice).
3 Press 9 9 0. The red light will blink twice.
4 For the first digit of your four-digit code, press 1 and
count all the red blinks. If there are no blinks, the digit is "0".
5 For the second digit, press 2 and count all the red blinks.
6 For the third digit, press 3 and count all the red blinks.
7 For the fourth digit, press 4 and count
If there are no blinks, the digit is "0".
If there are no blinks, the digit is "0".
all the red blinks. If there are no blinks, the digit is "0".
Now you have your four-digit code.
WW W.ONEFORALL.COM 7
Page 8
Extra Features
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
T
V VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
M
AGIC
M
ENU
T
V VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
M
ENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
3
6
9
MENU
2
3
3
6
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
Mode re-assignment
Changing a device mode)
(
It is possible to change the mode of any device key. This is useful if you
ant to set up two of the same devices on the ONE FOR ALL 4. The code
w
an be set up using “Direct code set up” (p. 6) or “Search method” (p. 7).
c To change a device key, see the three examples below.
Example 1) if you would like to program a second TV on the DVD key.
Example 2) if you would like to program a second TV on the SAT key.
Example 3) if you would like to program a second VCR on the SAT key.
xample 1:
E
o program a second Television on the DVD key (for example), you need
T to change the DVD key into a TV key, so press:
(*) (**)
The DVD key has now become a second TV key.
Now enter the Set-Up code for your second TV by pressing:
(*) (TV code) (**)
Example 2:
To program a second Television on the SAT key (for example), you need to change the SAT key into a TV key, so press:
(*) (**)
The SAT key has now become a second TV key.
Now enter the Set-Up code for your second TV by pressing:
(*) (TV code) (**)
_ _ _ _
_ _ _ _
Example 3:
To program a second Video Recorder on the SAT key (for example), you need to change the SAT key into a VCR key, so press:
(*) (**)
The SAT key has now become a second VCR key.
Now enter the Set-Up code for your second VCR by pressing:
(*) (VCR code) (**)
_ _ _ _
Resetting a Device key
Example: To reset the DVD key to its original mode, press:
(*) (**)
Example: To reset the SAT key to its original mode, press:
(*) (**)
(*) Press and hold down the MAGIC key until the red light (LED)
blinks twice.
(**) The red light (LED) will blink once then twice.
8 WW W.ONEFORALL.COM
Page 9
Extra Features
3
654
9
AV
Volume Punch Through
ou may be able to use some functions of your Television, Video recorder,
Y DVD player, Satellite receiver or Cable converter at the same time. For example: if you are watching a program on your video recorder, you can adjust the volume (a TV function) without pressing the TV mode key
n your ONE FOR ALL 4. The table below lists some of the possibilities.
o
Last Device Mode Key Pressed: You Can Control:
VCR TV volume up and down, mute
AT TV volume up and down, mute
S
VD TV volume up and down, mute
D
o punch through to TV volume while in the VCR, DVD or SAT
T mode:
1. Press and hold MAGIC until the red light blinks
2. Press 9 9 3.
3. Then press the TV key and the red light will blink
To cancel the “Volume Punch Through” per mode:
(Example: to cancel the “Volume Punch Through” for the VCR mode)
1. Press VCR once.
2. Press and hold down the MAGIC key until the red
3. Press 9 9 3.
4. Then press the Volume (-) key and the red light will
Example: being in VCR mode, you will be able to control VOL+/- or MUTE functions of your VCR (provided it has volume control).
wice.
t
twice.
light blinks twice.
blink four times.
To cancel the „Volume Punch Through“:
1. Press and hold MAGIC until the red light blinks
2. Press 9 9 3.
3. Press the Volume (+) key and the red light will blink
WW W.ONEFORALL.COM 9
twice.
four times.
Page 10
Quick Code Reference
rite down the codes for your devices in the boxes below and in
W
he battery compartment for quick and easy reference.
t
Device Type Code
._________________________
1
._________________________
2
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■■
3._________________________
4._________________________
Problem & Solution
Problem:
Your brand is not listed in the code section?
The ONE FOR ALL does not operate your device(s)?
The ONE FOR ALL is not performing commands properly?
Problems changing channels?
Video not recording?
The ONE FOR ALL does not respond after pressing a key?
The red light does not blink when you press a key?
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
Solution:
Try the search method on page 7.
A) Try all the codes listed for your brand. B) Try the search method on page 7.
You may be using the wrong code. Try repeating the Direct Set-Up using another code listed under your brand or start the search method over again to locate the proper code.
Enter the programme number exactly as you would on your original remote.
As a safety feature on your ONE FOR ALL, you must press the Record key twice.
Make sure you are using new batteries and are aiming the one for all at your device.
Replace batteries with 2 fresh, new “AA” alkaline batteries.
10 WW W.ONEFORALL.COM
Page 11
Trouble Shooting
Customer Service
f you still have questions about the operation of your ONE FOR ALL 4
I
niversal remote and could not find the answer(s) in the TroubleShooting
u section, you may want to contact the customer service department for
ssistance.
a
ou may care to visit our Internet-site:
Y
Our internet-site has many advantages:
24 hours access
­ no waiting time
­ page for Frequently Asked Questions
-
- info about the ONE FOR ALL product range
Before contacting us, by Fax, E-mail or Phone, make sure you have the required information available by filling in the table below.
What do we need to know before you contact us: 1 That you have the ONE FOR ALL 4 URC-3445
universal remote.
2 The date of purchase (.........../.........../...........).
3 A list of your equipment/models: (see example below).
Device Brand Device Remote SET-UP
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (example)
Type/model numbers can often be found in your equipment owner’s manual or on the factory plate behind the device.
4. Then Fax, E-mail or Dial us:
In the UK
E-mail : ofahelp@uebv.com (***) Fax : +31 53 432 9816 Tel. : 0901-5510010 (£ 0,50 per minute) (*) (**)
In Ireland In Australia
E-mail : ofahelp@uebv.com (***) E-mail : ofahelp@uebv.com (***) Fax : +31 53 432 9816 Fax : 03 9672 2479 Tel. : 016015986 Tel. : 1 300 888 298
In South Africa In New Zealand
E-mail : support@oneforall.co.za E-mail : ofahelp@uebv.com (***) Fax : 011 298 2302 Fax : (06) 878 2760 Tel. : 0860 100551 Tel. : 0508 ONE 4 ALL (663 4 255) Tel. : 011 298 2300
model nr. model nr. code
www.oneforall.com
(***) Just send a blank message, you’ll get auto-reply.
WW W.ONEFORALL.COM 11
Page 12
h
c
ts
u
e
D
BBILDUNG DER ONE FOR ALL 4 FERNBEDIENUNG
A
BATTERIEWECHSEL
FUNKTIONSTASTEN
Inhaltsverzeichnis
EINSTELLUNG
INSTELLUNG DER ONE FOR ALL 4
E
Direkte Code Einstellung 15 Code-Suchlauf 16
EINSTELLCODES
ernseher 93
F
ideogeräte 101
V
atellitenempfänger 103
S Kabelsignalumwandler 106 DVD Spieler 107
EXTRA FUNKTIONEN
Gerätemodus Neuzuordnung (Gerätetasten neu belegen) 17 Lautstärke Direktbedienung 18
SCHNELLES CODE NACHSCHLAGWERK
PROBLEM & LÖSUNG
KUNDENDIENST
Ihre ONE FOR ALL 4
3
13
13
15
19
19
20
Die ONE FOR ALL 4-Verpackung enthält:
• die ONE FOR ALL 4 Fernbedienung
• die ONE FOR ALL 4 Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung ist in zwei Teile unterteilt: Einstellungs anleitung und Geräte-Codes. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig
auf, da Sie es in der Zukunft vielleicht nochmal benötigen.
Ihre ONE FOR ALL 4 benötigt zwei neue AA/LR6-Alkalibatterien.
Sie können mit Ihrer ONE FOR ALL 4 die Anzahl von vier Geräte fernbedienen: TV : Fernseher VCR : Videorecorder SAT : Satellitenempfänger / Kabeldecoder DVD : DVD Spieler
12 WW W.ONEFORALL.COM
Page 13
Batteriewechsel
Die ONE FOR ALL 4 benötigt 2 neue AA/LR6-Alkalibatterien.
1 Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite der
NE FOR ALL 4.
O
2 Legen Sie die Batterien der (+)- und (-)-Markierung entsprechend in
das Batteriefach ein.
3 Drücken Sie den Deckel wieder auf das Batteriefach, bis er einrastet.
Hinweise:
- Um zu vermeiden, daß Ihre ONE FOR ALL 4 nach entfernen der Batterien erneut eingestellt werden muß, müssen Sie die neuen
atterien innerhalb von 5 Minuten einlegen. Auch ist es besser
B keine nachladbare Batterien zu verwenden.
- Auf der Innenseite des Batteriefachdeckels finden Sie einen Aufkleber,
uf dem Sie Ihre Einstellcodes notieren können. Bitte notieren Sie Ihre
a Einstellcodes, für vereinfachte zukünftige Anwendungen.
Funktionstasten
Abbildung der ONE FOR ALL 4 Fernbedienung auf Seite 3
1 LED
Die Leuchtdiode (LED) leuchtet rot auf, sobald eine Taste gedrückt wird.
2 Die MAGIC-Taste
Diese Taste dient dazu, die ONE FOR ALL 4 einzustellen.
3 Die MENU-Taste
Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die entsprechende Taste Ihrer Originalfernbedienung.
4 Die POWER (EIN/AUS)-Taste
Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die entsprechende Taste Ihrer Originalfernbedienung.
5 Gerätetasten
Mit der TV-, VCR-, SAT und DVD-Taste wählen Sie das Gerät aus, das Sie fern bedienen möchten. Wenn Sie beispiels weise die TV-Taste drücken, können Sie die Funktionen Ihres Fernsehers fern bedienen, wenn Sie die VCR-Taste drücken, können Sie Ihr Videogerät fern bedienen und mit der SAT-Taste können Sie Ihren Satellitenempfänger oder Ihren Kabel signalumwandler fernbedienen. Wenn Sie die DVD-Taste drücken können Sie einen DVD Spieler bedienen.
6 Nummerntasten
Die Nummerntasten (0-9, 10, 20 (AV)) bieten dieselben Funktionen wie die entsprech en den Tasten Ihrer Originalfern bedienung, beispiels weise die Programm direktwahl. Wenn Ihre Originalfern bedienung über eine Umschalttaste für die ein- und zweistellige Zifferneingabe, (-/-- Symbol), verfügt, erzielen Sie das gleiche Ergebnis, wenn Sie die (-/--)-Taste drüc­ken. Letztere entspricht der 10-Taste. Wenn Ihr Originalfernbedienung eine 20-Taste hat, finden Sie diese Funktion unter der AV-Taste.
7 Programm +/- -Tasten
Diese Tasten funktionieren auf die selbe Weise, wie die entsprechen­den Tasten auf Ihrer Orginalfernbedienung. Wenn es auf Ihrer Orginalfernbedienung möglich ist, navigieren Sie mit diese Tasten in das Menu.
WW W.ONEFORALL.COM 13
Page 14
8 Mute (Stummtaste)
ie Stummtaste funktioniert auf dieselbe Weise wie die entsprechen-
D de Taste Ihrer Original-Fernbedienung. Wenn Sie sich in der Menu­Einstellung befinden ist die OK- oder ENTER Funktion unter der
tummtaste bei der ONE FOR ALL zu finden.
S
autstärke +/- -Tasten
9 L
Diese Tasten funktionieren auf die selbe Weise, wie die entsprechen­den Tasten auf Ihrer Orginalfernbedienung. Wenn es auf Ihrer
rginalfernbedienung möglich ist, navigieren Sie mit diese Tasten in
O das Menu.
10 Transport Tasten (VCR / DVD)
iese Tasten übernehmen die Transport Funktionen: PLAY, FF, REW
D etc. Um eine unbeabsichtigte Aufzeichnung zu vermeiden, muss die Aufnahmetaste (RECORD) zweimal gedrückt werden.
11 Texttasten
Nachdem Sie die TV-Taste gedrückt haben, dienen die Transport­Tasten (REW, PLAY, FF, PAUZE) dazu, die Hauptfunktionen des Videotextes zu steuern. Mit den Texttasten rufen Sie die Videotext­Funktionen Ihres Fernsehers auf. Voraussetzung hierfür ist, daß Ihr Fernseher Videotext empfangen kann.
TEXT EIN: Umschalten des Fernsehers auf den Videotext-Modus
TEXT AUS: Schaltet den Fernseher in den normalen Fernsehmodus
zurück. Bei einigen Fernsehermodellen muß die TEXT-Taste zu diesem Zweck mehrmals gedrückt werden.
HALT/STOP: Stoppt den Seitenwechsel.
VERGRÖßERN: Zeigt die obere Hälfte der Videotext Seite vergrös-
sert. Durch ein weiteres Betätigen wird die untere Hälfte der Seite gezeigt. Um zum normalen Text zurückzukehren je nach Gerätetyp VERGRÖßERN oder TEXT betätigen.
Nachdem Sie die TV-Taste gedrückt haben, bedienen die Tasten in den Farben Rot, Grün, Gelb und Blau die Toptext-Funktionen Ihres Fernsehers.
Wenn auf Ihre Original-Fernbedienung, diese Tasten Benutzt werden um ins Menu zu navigieren wird die ONE FOR ALL dies auf diesselbe Weise machen.
Hinweise: Weitere Erklärungen zu Videotext und Toptext finden Sie in der
Betriebsanleitung Ihres Fernsehers. Denken Sie daran, daß bei verschiedene Geräten die Videotext- und Toptext- Funktionen auch unterschiedlich bedient werden. Es kann sein, daß bei Ihrem Modell nicht alle Videotext-Funktionen verfügbar sind.
14 WW W.ONEFORALL.COM
Page 15
Einstellung der ONE FOR ALL 4
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
MAGIC
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
T
V VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
esen Sie bevor Sie anfangen bitte sorgfältig die
L
Gebrauchsanweisung
Direkte Code Einstellung
Beispiel: Um die ONE FOR ALL 4 auf Ihren Fernseher abzustimmen. 1
2 Drücken Sie kurz die TV-Taste der ONE FOR ALL 4. 3
4 Geben Sie mit Hilfe der Nummern tasten den vierstelligen
_ _ _ _
5 Richten Sie die ONE FOR ALL 4 nun auf Ihren Fernseher
6 Schalten Sie Ihr Gerät wieder ein und versuchen Sie alle Funktionen
der Fernbedienung um sicherzugehen, daß sie richtig funktioniert. Wenn die Funktionen nicht richtig reagieren wiederholen Sie bitte die Schritte 1 bis 5 mit einem anderen Code der unter Ihrer Marke gelistet ist.
7 Wenn Ihr Gerät nicht reagiert wiederholen Sie bitte die
Schritte 1 bis 5 mit einem anderen Code der unter Ihrer Marke gelistet ist. Wenn Sie Ihr Gerät nicht mit der ONE FOR ALL 4 fernbedienen können, nachdem Sie alle aufgelisteten Codes Ihrer Gerätemarke ausprobiert haben, versuchen Sie es mit dem Code-Suchlauf auf Seite 16.
8 Notieren Sie den Code Ihrer Geräte in den vier dafür vorgese-
henen Kästchen auf Seite 19 und auf der Innenseite des Batteriefachdeckels, damit Sie den Code bei Bedarf rasch nach schlagen können.
Hinweise:
- Die meisten Fernseher lassen sich nicht mit der POWER Taste einschalten, bitte drücken Sie eine der “Nummerntasten“ oder die “TV-Videotext AUS Taste“, um Ihren Fernseher wieder einzuschalten.
- Manche Codes sind sich sehr ähnlich. Wenn Ihre Geräte nicht richtig reagieren, versuchen Sie bitte einen anderen Code unter Ihrer Marke.
- Wenn die Original-Fernbedienung Ihres Videorecorders keine POWER-Taste hat, drücken Sie die Play-Taste anstatt der POWER-Taste während Schritt 5.
- Denken Sie daran, die richtige Gerätetaste zu drücken, bevor Sie Ihre Ausrüstung betätigen. Nur ein Gerät kann einer Gerätetaste zugeordnet werden. Wenn Sie mit Ihrer Original-Fernbedienung mehr als ein Gerät steuern konnten müssen Sie jedes Gerät einzeln einstellen.
Suchen Sie den Code Ihres Geräts (Seite 93 - 110). Die Codes sind nach Markennamen geordnet. Die gängigsten Codes sind jeweils an erster Stelle aufgeführt.
ergewissern Sie sich, daß Ihr Fernseher eingeschal-
V
et ist (nicht auf Standby).
t
Drücken Sie anschließend die MAGIC-Taste und hal­ten Sie diese gedrückt, bis die rote Leuchtdiode der
ONE FOR ALL 4-Fernbedienung zweimal blinkt. (Die rote
euchtdiode blinkt erst einmal dann zweimal).
L
Code Ihres Fernsehers ein. Die rote Leuchtdiode blinkt
weimal.
z
und drücken Sie die POWER-Taste. Wenn sich Ihr Fernseher ausschaltet, ist die ONE FOR ALL 4­Fernbedienung richtig eingestellt.
Sie finden die verschiedenen Gerätetypen unter folgenden Gerätetasten:
Fernseher
Videorecorder
DVD Spieler
Satellitenempfänger
WW W.ONEFORALL.COM 15
Kabelsignalumwandler
Page 16
Code-Suchlauf
MENU
2
3
654
87
0
9
A
V
enn Sie Ihr Gerät nicht mit der ONE FOR ALL 4 fernbedienen können,
W
achdem Sie alle aufgelisteten Codes Ihrer Gerätemarke ausprobiert haben,
n versuchen Sie es mit dem Code-Suchlauf. Dies gilt auch für den Fall, daß Ihre Marke nicht in der Liste aufgeführt ist.
Beispiel: Code-Suchlauf für Ihren Fernseher 1 Schalten Sie Ihren Fernseher ein. 2 3 Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie diese
4 Geben Sie nun 9 9 1 ein. Die rote Leuchtdiode blinkt zweimal.
5 Als nächstes drücken Sie die POWER Taste.
Drücken Sie die TV-Taste der ONE FOR ALL 4-Fernbedienung.
edrückt, bis die rote Leuchtdiode der ONE FOR ALL 4-
g
ernbedienung zweimal blinkt. (Die rote Leuchtdiode
F blinkt erst einmal dann zweimal).
6 Richten Sie die ONE FOR ALL 4 auf Ihren Fernseher.
rücken Sie CH+ bis sich Ihr Fernseher ausschaltet Wenn
D Sie die CH+ Taste drücken wird die ONE FOR ALL 4 das POWER Signal vom jeweils nächsten Code im Speicher aus­senden. Möglicherweise müssen Sie diese Tasten viele Male drücken (bis zu 150 Mal). Haben Sie etwas Geduld. Wenn Sie einen Code verpasst haben, können Sie zu dem vorherigen Code zurück schalten, indem Sie die Taste CH­drücken. Beachten Sie bitte, dass Ihre ONE FOR ALL 4 immer auf Ihr Gerät gerichtet ist, wenn Sie diese Tasten drücken.
7 Sobald sich Ihr Fernseher ausschaltet, drücken Sie die
MAGIC Taste um den gefundenen Code zu speichern. Nun
sollten Sie mit Ihrer ONE FOR ALL 4 Ihren Fernseher bedie­nen können.
Hinweise:
- Die meisten Fernseher lassen sich nicht mit der POWER Taste einschalten, bitte drücken Sie eine der “Nummerntasten“ oder die “TV-Videotext AUS Taste“, um Ihren Fernseher wieder einzuschalten.
- Um die Codes für Ihre anderen Geräte zu finden, müssen Sie die gleichen Schritte durchführen, nur drücken Sie bei Schritt 2 anstelle der TV-Taste die gewünschte Gerätetaste.
- Wenn die Original-Fernbedienung Ihres Videorecorders keine POWER-Taste hat, drücken Sie die Play-Taste anstatt der POWER-Taste während Schritt 5.
Nachdem Sie das Suchverfahren verwendet haben, ist es nützlich, den Code zu kennen. Beispiel: Ihr Fernseh-Code ausblinken
1 Drücken Sie die TV-Taste. 2 Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie diese
gedrückt, bis die rote Leuchtdiode der ONE FOR ALL 4­Fernbedienung zweimal blinkt. (Die rote Leuchtdiode blinkt erst einmal dann zweimal).
3 Drücken Sie nun 9 9 0. Die Leuchtdiode blinkt zweimal auf. 4 Für die erste Ziffer des vierstelligen Codes drücken Sie 1 und
zählen Sie, wie oft die rote Leuchtdiode aufleuch tet. Wenn die
5 Die zweite Ziffer erhalten Sie, wenn Sie 2 drücken und
6 Die dritte Ziffer erhalten Sie, wenn Sie 3 drücken und
7 Um die vierte Zahl zu erhalten, drücken Sie die Taste 4
rote Leuchtdiode nicht aufleuchtet, ist die gesuchte Ziffer “0”.
zählen, wie oft die rote Leuchtdiode aufleuchtet.
zählen, wie oft die rote Leuchtdiode aufleuchtet.
und zählen, wie oft die rote Leuchtdiode blinkt. Damit
haben Sie nun den vierstelligen Code ermittelt.
16 WW W.ONEFORALL.COM
Page 17
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
T
V VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
M
ENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
3
6
9
MENU
2
3
3
6
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
Extra Funktionen
Gerätemodus Neuzuordnung
Gerätetasten neu belegen)
(
Es ist möglich, den Modus jeder beliebigen Gerätetaste zu ändern. Dieses
st praktisch, wenn Sie zwei derselben Geräte auf der ONE FOR ALL 4 ein-
i
tellen möchten. Der Code kann durch “Direkte Code Einstellung“ (Seite
s
15) oder mit dem “Code-Suchlauf“ (Seite 16) eingestellt werden. Um eine Gerätetaste zu ändern, siehe die drei folgenden Beispiele:
eispiel 1) Wenn Sie einen zweiten TV auf die DVD Taste
B
Beispiel 2) Wenn Sie einen zweiten TV auf die SAT Taste
Beispiel 3) Wenn Sie einen zweiten VCR auf die SAT Taste
Beispiel 1:
Um einen zweiten TV auf die DVD Taste zu programmieren, müssen Sie die DVD Taste in eine TV Taste verändern. Drücken Sie bitte:
Die DVD Taste ist nun eine zweite TV Taste.
Beispiel 2:
Um einen zweiten TV auf die SAT Taste zu programmieren, müssen Sie die SAT Taste in eine TV Taste verändern. Drücken Sie bitte:
Die SAT Taste ist nun eine zweite TV Taste.
programmieren möchten.
programmieren möchten.
programmieren möchten.
(*) (**)
Um die Einstellung für Ihren zweiten TV zu vervollständigen drücken Sie:
(*) (TV Code) (**)
_ _ _ _
(*) (**)
Um die Einstellung für Ihren zweiten TV zu vervollständigen drücken Sie:
(*) (TV Code) (**)
_ _ _ _
Beispiel 3:
Um einen zweiten Videorecorder auf die SAT Taste zu programmieren, müssen Sie die SAT Taste in eine VCR Taste verändern. Drücken Sie bitte:
(*) (**)
Die SAT/CBL Taste ist nun eine zweite VCR Taste.
Um die Einstellung für Ihren zweiten VCR zu vervollständigen drücken Sie:
(*) (VCR Code) (**)
_ _ _ _
Reset (Wiederherstellung) der Gerätetaste
Beispiel: Wenn Sie die DVD Tasten wiederherstellen möchten, drücken Sie:
(*) (**)
Beispiel: Wenn Sie die DVD Tasten wiederherstellen möchten, drücken Sie:
(*) (**)
(*) Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie diese gedrückt,
bis die rote Leuchtdiode (LED) zweimal blinkt.
(**) Die rote Leuchtdiode blinkt erst einmal dann zweimal.
WW W.ONEFORALL.COM 17
Page 18
Extra Funktionen
3
654
9
AV
Lautstärke Direktbedienung
ie können bestimmte Funktionen Ihres Fernsehers, Videorecorders, DVD
S Spielers, Satellitenempfängers oder Kabelsignalumwandlers gleichzeitig verwenden. Zum Beispiel: Wenn Sie sich einen Film über Ihren Videorecorder ansehen, können Sie die Lautstärke (eine TV-Funktion)
ndern ohne zuerst die TV-Taste auf Ihrer ONE FOR ALL 4 drücken zu
ä
üssen. Die folgende Tabelle listet einige der Möglichkeiten auf.
m
Zuletzt gedrückte Taste: Damit steuern Sie:
CR die Lautstärke des Fernsehers, Ton aus
V SAT die Lautstärke des Fernsehers, Ton aus DVD die Lautstärke des Fernsehers, Ton aus
Damit Sie auch im VCR-, DVD- oder SAT-Modus die Lautstärke
es Fernsehers ändern können:
d
1. Drücken Sie die MAGIC-Taste bis die rote
2. Drücken Sie 9 9 3.
3. Nun drücken Sie die TV-Taste und die rote
Um in einem Modus die “Laustärke Direktbedienung“ zu löschen:
(Beispiel: Sie möchten die “direkte Lautstärkesteuerung’’ vom Videorecorder löschen)
1. Drücken Sie VCR einmal.
2. Drücken Sie die MAGIC-Taste bis die rote
3. Drücken Sie 9 9 3.
4. Nun drücken Sie die Lautstärke (-) Taste und die
Beispiel: In VCR Modus sind Sie jetzt wieder in der Lage, die Lautstärke +/­oder MUTE von ihren I Videorecorder zu bedienen (vorausgesetzt eine Lautstärkeregelung / Stummtaste ist vorhanden).
Um die “Laustärke Direktbedienung“ des Fernsehers auszuschalten:
euchtdiode zweimal blinkt.
L
Leuchtdiode wird zweimal blinken.
Leuchtdiode zweimal blinkt.
rote Leuchtdiode wird viermal blinken.
1. Drücken Sie die MAGIC-Taste bis die rote
2. Drücken Sie 9 9 3.
3. Nun drücken Sie die Lautstärke (+) Taste und die
Leuchtdiode zweimal blinkt.
rote Leuchtdiode wird viermal blinken.
18 WW W.ONEFORALL.COM
Page 19
Schnelles Code Nachschlagwerk
Tragen Sie die Codes Ihrer Geräte in die untenstehenden Kästchen und im Batteriefachdeckel ein, damit Sie diese bei Bedarf rasch nachschlagen können.
Gerätetyp Code
1._________________________
._________________________
2
3._________________________
4._________________________
Problem & Lösung
Problem:
Ihre Marke ist nicht in der Code-Liste aufgeführt?
Die ONE FOR ALL 4 steuert Ihr(e) Gerät(e) nicht?
Die ONE FOR ALL 4 führt die Befehle nicht angemessen durch?
Probleme beim Kanalwechsel?
Video nimmt nicht auf?
Die ONE FOR ALL 4 reagiert nicht, wenn eine Taste gedrückt wird?
Die rote Leuchtdiode blinkt nicht, wenn eine Taste gedrückt wird?
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■■
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
Lösung:
Versuchen Sie es mit dem Code­Suchlauf auf Seite 16.
A) Probieren Sie alle für Ihr
Gerät aufgelisteten Codes.
B) Versuchen Sie es mit dem
Code-Suchlauf auf Seite 16.
Möglicherweise verwenden Sie den falschen Code. Versuchen Sie bitte alle Codes die unter Ihrer Marke in der Liste stehen. Sollte dies nicht zu einem Resultat führen, starten Sie den Code-Suchlauf noch einmal, um den richtigen Code zu finden.
Geben Sie die Kanalnummer genauso wie bei Ihrer Original­Fernbedienung ein.
Als Sicherheitsfunktion Ihrer ONE FOR ALL müssen Sie die Aufnahme-Taste zweimal drücken.
Vergewissern Sie sich, daß Sie neue Batterien verwenden und daß Sie die ONE FOR ALL 4 auf Ihr Gerät richten.
Batterien durch zwei neue AA­Alkali-Batterien austauschen.
WW W.ONEFORALL.COM 19
Page 20
Nützliche Hinweise
Kundendienst
alls Sie noch Fragen haben zur Bedienung Ihrer ONE FOR ALL 4
F
niversalfernbedienung und noch keine Antwort auf der Seite 19 “Problem
U & Lösung“ gefunden haben, dann nehmen Sie bitte mit unserem
undendienst Kontakt auf. Wir helfen Ihnen gerne weiter.
K
esuchen Sie uns im Internet:
B Unsere Internet-Seite bietet viele Vorteile:
- 24 Stunden erreichbar keine Wartezeiten
-
- Seite für oft gestellte Fragen (FAQ)
- Informationen über die ONE FOR ALL Produkt Reihe
Bevor Sie uns kontaktieren, per FAX, E-mail oder Telefon, vergewis­sern Sie Sich, dass Sie folgende Information in die untenstehende Liste eingetragen haben.
Was Sie benötigen, bevor Sie uns kontaktieren:
Ihre ONE FOR ALL 4 Universalfernbedienung hat die Modellnummer
1
URC-3445.
2 Das Kaufdatum (.........../.........../...........).
3 Eine Liste mit Ihren Geräten/ Modellnummern: (siehe
untenstehendes Beispiel)
Gerät Marke Modell Nr. Fernbedienungs Einstellcode
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (Beispiel)
Marke und Modellnummer finden Sie vorne oder hinten am Gerätegehäuse, in der Bedienungsanleitung oder auf dem Fabrikaufkleber auf der Rückseite Ihres Gerätes.
4. Faxen, E-mailen oder rufen Sie uns an:
In Deutschland
E-Mail : ofahelp@uebv.com (***) Fax : +31 53 432 9816 Tel. : 0 6966984962
In Õsterreich In der Schweiz
E-Mail : ofahelp@uebv.com (***) E-Mail : ofahelp@uebv.com (***) Fax : +31 53 432 9816 Fax : +31 53 432 9816 Tel. : 01790876064 Tel. : 0443420449
In Luxemburg
E-Mail : ofahelp@uebv.com (***) Fax : +31 53 432 9816 Tel. : 4066615632
www.oneforall.de
nr.
(***) Bitte senden Sie uns nur eine blanko Nachricht, Sie erhalten direkt
eine automatische Rückantwort.
20 WW W.ONEFORALL.COM
Page 21
s
ai
ç
ran
F
IMAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE ONE FOR ALL 4
LES PILES
E CLAVIER
L
Table des Matières
INSTALLATION
INSTALLATION DE LA ONE FOR ALL 4
nstallation directe 24
I
éthode de Recherche 25
M
LISTE DES CODES
téléviseurs 93
magnétoscopes 101
écepteurs satellite 103
r
écodeurs de câble 106
d
ecteur DVD 107
L
FONCTION COMPLÉMENTAIRES
Mode de ré-affectation (Changer une touche d‘appareil)
Accès direct au Volume
RÉFÉRENCE RAPIDE
PROBLÈME & SOLUTION
SERVICE CLIENTÈLE
À propos de votre ONE FOR ALL 4
22
2
24
26 27
28
28
29
3
2
Votre paquet ONE FOR ALL 4 comprend:
• Votre télécommande ONE FOR ALL 4
• Votre mode d’emploi ONE FOR ALL 4
Votre mode d’emploi est divisé en deux parties: instructions d’installation et codes des appareils. Il se peut que vous ayez besoin de nouveau de
ce mode d’emploi dans le futur, aussi nous vous conseillons de le conserver précieusement.
Votre ONE FOR ALL 4 nécessite 2 nouvelles piles alcalines de type AA/LR6.
Votre ONE FOR ALL 4 peut commander quatre appareils: TV : Téléviseur VCR : Magnétoscope SAT : Récepteur satellite / Décodeur de câble DVD : Lecteur DVD
WW W.ONEFORALL.COM 21
Page 22
Les piles
Votre ONE FOR ALL 4 nécessite 2 piles alcalines AA/LR6.
Ôtez le couvercle du logement des piles au dos de votre
1
NE FOR ALL 4.
O 2 Placez les piles dans le logement en respectant les polarités (+ et -)
indiquées.
3 Replacez le couvercle.
emarques:
R
- Pour éviter d’avoir à reprogrammer votre ONE FOR ALL 4 lorsque ous enlevez les piles usagées, vous devrez installer les nou-
v velles dans les 5 minutes qui suivent. Il est d’ailleurs conseillé de
e pas utiliser de piles rechargeables.
n
- A l’interieur du compartiment des piles se trouvent des cases
dans lesquelles il vous faudra noter vos codes d’appareil, afin d’y
voir accés facilement en cas de besoin.
a
Le clavier
Image de la télécommande ONE FOR ALL 4 sur la page 3
1 Lampe témoin
La diode électroluminescente D.E.L. clignote rouge pour montrer que la télécommande est en marche.
2 Touche MAGIC
La touche MAGIC sert à installer votre ONE FOR ALL 4.
3 Touche MENU
La touche Menu fonctionne de la même façon que celle de votre télécommande d’origine.
4 Touche Power (Veille)
La touche Power fonctionne de la même façon que celle de votre ancienne télécommande.
5 Touches appareil
Les touches TV, VCR, SAT et DVD sélectionnent l’appareil que vous désirez faire fonctionner. En appuyant sur la touche TV, vous commandez les fonctions de votre téléviseur. En appuyant sur VCR, vous sélectionnez votre magnétoscope. La touche SAT commande les fonctions de votre récepteur satellite ou de votre décodeur. La touche DVD commande les fonctions d’un lecteur DVD.
6 Touches numériques
Les touches numériques (0-9, 10, 20 (AV)) remplissent les mêmes fonctions que sur votre télécommande d’origine, comme la sélection directe de chaîne. Si votre télécommande d’origine utilise un numé­ro à un/deux chiffres pour changer de chaîne (symbole -/--), cette fonction peut être obtenue en appuyant sur la touche -/-- qui est la même touche que la touche 10. Si votre télécommande était munie d’une touche 20, cette fonction peut être trouvée sur la touche AV de la télécommande ONE FOR ALL.
7 Les touches Chaîne +/-
Elles fonctionnent exactement comme les touches de vos télécom­mandes d’origine. Si elles sont également présentes sur la télécom­mande d’origine, ces touches vous permettront de naviguer dans le Menu.
22 WW W.ONEFORALL.COM
Page 23
8 Touche Arrêt du son (MUTE)
a touche Arrêt du son fonctionne de la même façon que celle de
L votre ancienne télécommande. Pendant l’utilisation du Menu la fonction “OK” ou “ENTER” peut être obtenue sur la touche Mute de
a ONE FOR ALL.
l
es touches Volume +/-
9 L
Elles fonctionnent exactement comme les touches de vos télécommandes d’origine. Si elles sont également présentes sur
a télécommande d’origine, ces touches vous permettront de navi-
l guer dans le Menu.
10 Touches de transfert (VCR / DVD)
Ces touches commandent les fonctions Lecture, Av. & Ret. Rapide,
tc. de votre appareil. Pour éviter des enregistrements accidentels, la
e touche REC doit être appuyée deux fois avant que l’enregistrement ne commence.
11 Touches de Télétexte/Fastexte
près avoir appuyé sur la touche TV les touches REW, PLAY, FF,
A PAUSE sont utilisées pour commander les fonctions principales du télétexte. Les symboles situés au-dessous de ces touches sont à utili­ser pour le télétexte. Les touches de texte sont utilisées pour accéder aux fonctions de télétexte de votre téléviseur. Il est évident que celui-ci doit disposer de ces fonctions au départ.
TEXTE/MARCHE:
TEXTE/ARRÊT:
Sur certains Téléviseurs, vous pouvez obtenir cette fonction en pres­sant plusieurs fois la touche Texte/marche.
PAUSE/ STOP:
ELARGISSEMENT:
la page télétexte, de manière élargie. En appuyant de nouveau, vous verrez la deuxième moitié (partie basse) de la même manière. Pour retourner en mode télétexte normal, il vous faut appuyer de nou­veau sur cette touche Elargissement ou sur la touche Texte/marche, dépendant de votre Téléviseur.
Après avoir appuyé sur la touche TV et accédé au mode texte, les touches de couleur rouge, verte, jaune et bleue, vous permettent d’accéder aux fonctions Fastexte de votre Téléviseur. Si votre télécommande d’origine
utilise également les touches de couleur pour pouvoir naviguer dans le menu, les touches Fastexte ONE FOR ALL auront la même fonction.
Met en marche le mode télétexte du Téléviseur.
Permet de retourner en mode normal de télévision.
Arrête le changement de pages du Télétexte.
Vous montre la première moitié (partie haute) de
Remarques : Pour plus d’informations sur le télétexte et le Fastexte, veuillez vous référer au mode d’emploi de votre Téléviseur. Rappelez-vous, certains Téléviseurs commandent le télétexte et le Fastexte de façon différente. Toutes les fonctions télétexte ne seront peut-être pas disponibles pour votre modèle particulier de Téléviseur.
WW W.ONEFORALL.COM 23
Page 24
Installation de la ONE FOR ALL 4
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
MAGIC
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
MAGIC
MENU
M
AGIC
M
ENU
T
V VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
Veuillez lire attentivement ces instructions avant installation
Installation directe
Exemple: Pour installer votre ONE FOR ALL 4 pour la commande de votre Téléviseur procédez comme suit:
1 Cherchez le code de votre Téléviseur dans la liste des
2 Pressez et relâchez la touche TV de votre ONE FOR ALL 4.
codes (page 93 - 110). Les codes sont listés par nom de marque. Le code le plus courant est listé en premier.
ettez en marche votre Téléviseur.
M
3
Appuyez et maintenez pressée la touche MAGIC jus-
qu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
4 Introduisez le code à quatre chiffres de votre Téléviseur
_ _ _ _
n utilisant les touches numériques. la lumière rouge
e clignote deux fois.
5 Pointez votre ONE FOR ALL 4 vers votre Téléviseur et
appuyez sur POWER. Si votre Téléviseur s’éteint, cela signifie que votre ONE FOR ALL 4 est prête à commander votre Téléviseur.
6 Allumez de nouveau votre Téléviseur et essayez les différentes fonc-
tions de votre télécommande ONE FOR ALL pour vérifier leur bon fonctionnement. Si certaines fonctions ne répondent pas correcte­ment, répétez les opérations de 1 à 5 en essayant les autres codes listés pour votre marque car vous n’utilisez peut-être pas le bon code.
7 Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL 4 après
avoir essayé tous les codes listés pour votre marque, essayez la méthode de recherche sur la page 25.
8 Ecrivez le code à quatre chiffres de votre appareil dans les
quatre cases prévues à cet effet à l’intérieur du comparti­ment des piles, ainsi qu’à la page 28, pour une référence facile et rapide.
Remarques:
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas en ré-appuyant sur la touche VEILLE, alors essayez une « touche numérique » ou la « touche Texte/Arrêt ».
- Certains codes se ressemblent. Si vos appareils ne répondent pas correcte­ment, essayez les autres codes listés pour vos marques.
- Si la télécommande d’origine de votre appareil ne possédait pas de touche VEILLE (POWER), appuyez alors sur la touche LECTURE (PLAY) au lieu de VEILLE pendant l’étape 5.
- N’oubliez pas, pour contrôler vos appareils après les avoir installés, appuyez d’abord sur la touche d’appareil adéquate.
Les appareils peuvent être installés sous la touche appareil suivante:
Téléviseur
Magnétoscope
Lecteur DVD
24 WW W.ONEFORALL.COM
Récepteur satellite Décodeur
Page 25
Méthode de recherche
MENU
2
3
6
54
8
0
9
AV
i votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL 4 après avoir essayé tous
S les codes listés pour votre marque, essayez la méthode de recherche suivan­te. Cette méthode peut être utilisée même si votre marque n’est pas du tout listée car elle permet de passer en revue tous les codes présents en mémoire.
xemple: utilisez la “Methode de recherche” pour trouver le code
E de votre Téléviseur:
1 Mettez en marche votre Téléviseur et pointez votre
2 Appuyez sur la touche TV de votre ONE FOR ALL 4 et
3 Appuyez et maintenez pressée la touche MAGIC
4 Appuyez ensuite sur 991. La lumière va clignoter deux fois.
5 Ensuite, appuyez sur VEILLE.
élécommande vers celui-ci.
t
ointez votre ONE FOR ALL 4 vers votre Téléviseur.
p
usqu’à ce que la lumière rouge de la ONE FOR ALL 4
j
lignote deux fois.
c
6
Pointez votre ONE FOR ALL 4 vers votre téléviseur. Maintenant, appuyez sur CH+ plusieurs fois jusqu’à ce que le téléviseur s’éteigne (chaque fois que vous appuyez sur CH+ la ONE FOR ALL 4 enverra le original de VEILLE du code suivant contenu dans la mémoire. Peut-être devrez­vous appuyer sur cette touche de très nombreuses fois (jusqu’à 150), aussi soyez patient! Si vous pensez avoir omis un code, retournez au précédent en appuyant sur la touche CH-. N’oubliez pas de garder le ONE FOR ALL 4 pointé vers votre téléviseur pendant cette étape.
7 Lorsque votre téléviseur s’éteint, appuyez sur MAGIC afin
de mémoriser le code. Votre ONE FOR ALL 4 est dorénavant prêt à pouvoir commander votre téléviseur.
Remarques:
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas en ré-appuyant sur la touche VEILLE, alors essayez une « touche numérique » ou la « touche Texte/Arrêt ».
- Pour obtenir les codes de vos autres appareils, vous devez suivre les mêmes étapes que précédemment, seulement appuyez sur la touche de l’appareil désiré au lieu de TV lors de étape 2.
- Si la télécommande d’origine de votre appareil n’a pas de touche POWER, appuyez sur PLAY au lieu de POWER, lorsque vous cherchez votre code.
Même si vous avez utilisé la méthode de recherche, il est utile de lire le code de votre appareil. Exemple: Pour lire le code de votre Téléviseur, procédez comme suit:
1 Appuyez sur TV.
2 Appuyez et maintenez pressée la touche MAGIC jusqu’à ce
que la lumière rouge de la ONE FOR ALL 4 clignote deux fois.
3 Appuyez sur 990. La lumière rouge va clignoter deux fois. 4 Pour obtenir le premier chiffre de votre code à quatre chif-
fres, appuyez sur 1 et comptez le nombre de clignotements rouges. S’il n’y a pas de clignotement, le chiffre est “0”.
5 Pour obtenir le deuxième chiffre, appuyez sur 2 et
6 Pour obtenir le troisième chiffre, appuyez sur 3 et
7 Pour le quatrième chiffre appuyez sur 4 et comptez le
comptez le nombre de clignotements rouges.
comptez le nombre de clignotements rouges.
nombre de clignotements. Vous avez maintenant votre code à quatre chiffres.
WW W.ONEFORALL.COM 25
Page 26
M
AGIC
M
ENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
M
AGIC
M
ENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
M
ENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
Fonctions Complémentaires
Mode de ré-affectation
Changer une touche d’appareil)
(
l est possible de changer le mode de n’importe quelle touche d’appareil.
I Cela peut être utile, par exemple, si vous souhaitez installer deux appareils similaires sur le ONE FOR ALL 4. Vous pouvez installer le code en utilisant « l’Installation Directe » (page 24)
u la « Méthode de Recherche » (page 25). Trois exemples vous sont
o
onnés ci-dessous.
d
xemple 1) Programmer un second Téléviseur sur la touche DVD
E
xemple 2) Programmer un second Téléviseur sur la touche SAT
E
xemple 3) Programmer un second Magnétoscope sur la touche SAT
E
xemple 1:
E
Pour programmer un 2ème TV sur la touche DVD, vous devrez
transformer » la touche DVD en touche TV, soit:
«
(*) (**)
La touche DVD est devenue maintenant une seconde touche TV.
Introduisez le code d’installation du 2ème téléviseur:
(*) (code téléviseur) (**)
Exemple 2:
Pour programmer un 2ème TV sur la touche SAT, vous devrez « transformer » la touche SAT en touche TV, soit:
(*) (**)
La touche SAT est devenue maintenant une seconde touche TV.
Introduisez le code d’installation du 2ème téléviseur:
(*) (code téléviseur) (**)
_ _ _ _
_ _ _ _
Exemple 3:
Pour programmer un 2ème magnétoscope sur la touche SAT, vous devrez « transformer » la touche SAT en touche magnétoscope, soit:
(*) (**)
La touche SAT est devenue maintenant une seconde touche magnétoscope.
Introduisez le code d’installation du 2ème magnétoscope:
(*) (code magnétoscope) (**)
_ _ _ _
Réinitialiser une touche d’appareil
Exemple: Pour rendre à la touche DVD sa fonction initiale:
(*) (**)
Exemple : Pour rendre à la touche SAT sa fonction initiale :
(*) (**)
(*) Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée jusqu’à ce
que la lumière rouge clignote deux fois
(**) la lumière rouge s’allume une fois puis clignote deux fois.
26 WW W.ONEFORALL.COM
Page 27
Fonctions Complémentaires
3
654
9
AV
Accès direct au volume
ous pouvez utiliser le volume de votre téléviseur, de votre magnétoscope,
V de votre lecteur DVD, ou de votre récepteur satellite, etc. en même temps. Si vous êtes en train de visionner un programme de votre magnétoscope, vous pouvez régler le volume (qui est en général une
onction du téléviseur) sans devoir pour autant appuyer sur la touche
f
V auparavant. Vous trouverez dans le tableau ci-dessous quelques-unes
T des possibilités qui vous sont offertes:
ernière touche appuyée: Vous pouvez commander:
D
VCR Volume TV + ou -, arrêt du son SAT Volume TV + ou -, arrêt du son DVD Volume TV + ou -, arrêt du son
Afin d’obtenir cette possibilité d’accès direct au volume du
éléviseur en mode VCR, DVD ou SAT:
t
1. Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
2. Composez 9 9 3.
3. Appuyez sur la touche TV et la lumière rouge va
Comment annuler « l’accès direct au volume » par mode :
Exemple pour annuler « l’accès direct au volume » du VCR
1. Appuyez sur VCR.
2. Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
3. Composez 9 9 3.
4. Appuyez sur la touche Volume (-) et la lumière
usqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
j
clignoter deux fois.
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
rouge va clignoter quatre fois.
- Ainsi, tout en étant en mode VCR, vous serez en mesure de retrouver
les fonctions VOL+/- d’origine de votre magnétoscope (si présentes initialement).
Pour désactiver l’accès direct au volume:
1. Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
2. Composez 9 9 3.
3. Appuyez sur la touche Volume (+) et la lumière
WW W.ONEFORALL.COM 27
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
rouge va clignoter quatre fois.
Page 28
Référence rapide
nscrivez les codes de vos appareils dans les cases
I
i-dessous et à l’intérieur du compartiment des piles, pour une
c référence facile et rapide.
Type d’appareil Code
1._________________________
._________________________
2
3._________________________
4._________________________
Problème & Solution
Problème:
Votre marque n'est pas listée dans la partie "Codes" du mode d'emploi de la ONE FOR ALL?
Vous n'arrivez pas à faire marcher votre(vos) appareil(s) avec la ONE FOR ALL?
La ONE FOR ALL n'exécute pas les commandes correctement?
Vous avez des problèmes pour changer de chaînes?
Le magnétoscope n'enregistre pas?
La ONE FOR ALL ne réagit pas lorsque vous appuyez sur une touche?
La lumière rouge ne clignote pas lorsque vous appuyez sur une touche?
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■■
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
Solution:
Essayez la méthode de recherche à la page 25.
A) Essayez tous les codes listés pour votre marque. B) Essayez la méthode de recherche à la page 25.
Il se peut que le code utilisé ne convienne pas. D’abord essayez tous les codes listés pour votre marque. Si aucun code ne convient, essayez encore une fois la méthode de recherche pour trouver le code adéquat.
Introduisez le numéro de chaîne exactement comme vous le feriez avec votre télécommande d'origine.
Pour éviter des enregistrements accidentels, vous devez appuyez deux fois sur la touche d'enregistrement.
Vérifiez que vous utilisiez des piles neuves et que vous pointiez la ONE FOR ALL vers votre appareil.
Remplacez les piles par 2 piles alcalines neuves de type AA/LR6.
28 WW W.ONEFORALL.COM
Page 29
Guide de depannage
Service clientèle
i vous avez encore des questions sur le fonctionnement de la ONE FOR
S
LL 4 et si vous n’arrivez pas à trouver la solution à vos problèmes dans
A ce manuel, vous pouvez prendre contact avec notre service clientèle.
Vous pouvez visiter notre site sur Internet: www.oneforall.com
Notre site vous offre de multiples avantages:
- accès 24/24 h pas de période d’attente
­ pages spéciales des questions les plus posées
­ informations sur toute la gamme de produits ONE FOR ALL
-
vant de nous contacter, par fax, e-mail ou téléphone,
A munissez-vous des informations demandées en vous aidant du tableau ci-dessous que vous aurez rempli auparavant.
1 Le modèle de votre ONE FOR ALL: URC-3445.
2 La date d’achat: (.........../.........../...........).
3 La liste de vos appareils/modèles: (voir exemple ci-dessous)
Appareil Marque Nº modèle Nº modèle Code
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (exemple)
appareil télécommande d’installation
Les numéros de type/modèle se trouvent souvent dans le mode d’emploi de vos appareils ou sur une plaque d’identification au dos de ceux-ci.
4. Puis envoyez-nous un Fax ou e-mail ou alors appelez-nous:
En France
E-mail : ofahelp@uebv.com (***) Fax : +31 53 432 9816 Tel. : 0173036536
En Belgique Au Luxembourg
E-mail : ofahelp@uebv.com (***) E-mail : ofahelp@uebv.com (***) Fax : +31 53 432 9816 Fax : +31 53 432 9816 Tel. : 022750851 Tel. : 4066615632
En Suisse
E-mail : ofahelp@uebv.com (***) Fax : +31 53 432 9816 Tel. : 0443420449
(***) Envoyez-nous un email blanc et vous recevrez une réponse
automatique.
WW W.ONEFORALL.COM 29
Page 30
ol
p
Es
MAGEN DEL MANDO ONE FOR ALL 4
I
PARA INSTALAR LAS PILAS
EL TECLADO
Indice
PROGRAMACION
3
31
31
PROGRAMACION DEL ONE FOR ALL 4
Programación directa del código 33
étodo de búsqueda 34
M
ISTA DE CÓDIGOS
L
Televisores 93 Vídeos 101 Receptores de satélite 103 Convertidores de TV por Cable 106
eproductores de DVD 107
R
FUNCIONES ADICIONALES
Re-asignación de modo (cambio de modo de aparato) Interfuncionalidad del volumen
ANOTACIÓN DE CÓDIGOS
PROBLEMA Y SOLUCIÓN
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
33
35 36
37
37
38
Sobre su ONE FOR ALL 4
Su paquete ONE FOR ALL 4 contiene:
• Su mando a distancia ONE FOR ALL 4
• Su guía del usuario ONE FOR ALL 4
Su manual está dividido en dos partes: instrucciones de ajuste y códigos de aparatos. Usted necesitará su manual para ajustar su nuevo ONE
FOR ALL 4, por esto debe guardarlo bien.
Su ONE FOR ALL 4 funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
Su ONE FOR ALL 4 puede hacer funcionar cuatro aparatos: TV : Televisor VCR : Vídeo SAT : Receptor de satélite / Decodificadores de TV por cable DVD : DVD
30 WW W.ONEFORALL.COM
Page 31
Para instalar las pilas
El ONE FOR ALL 4 funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
1 Quite la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera del
NE FOR ALL 4.
O
2 Coloque Correctamente las pilas (+/-) tal y como se indica en el
compartimiento.
3 Cierre el compartimiento de las pilas presionando sobre la tapa.
ota:
N
- Para evitar tener que reprogramar su ONE FOR ALL 4, comas después de cambiar las pilas inserte las pilas nuevas dentro de un plazo de 5 minutos. No es recomendable el uso de pilas recar­gables.
Dentro del compartimiento de las pilas encontrará casillas en las
­cuáles debe escribir los códigos básicos con los que ha programa-
o sus aparatos en el ONE FOR ALL. Esto le servirá como
d referencia sencilla y rápida.
El teclado
Imagen del mando ONE FOR ALL 4 en la página 3
1 LED
El LED (diódo electro-luminiscente) se enciende indicando que el mando funciona.
2 Tecla MAGIC
La tecla MAGIC se usa para ajustar el ONE FOR ALL 4.
3 Tecla MENÚ
La tecla MENÚ tiene la misma función que tenía en el mando original.
4 POWER (ENCENDIDO Y APAGADO)
La tecla POWER tiene la misma función que tenía en el mando original.
5 Teclas de aparatos
Estás teclas seleccionan el aparato que quiera controlar. Si por ejemplo pulsa la tecla TV, el mando controla las funciones del televisor, después de presionar VCR se puede manejar el vídeo. Después de presionar SAT se puede manejar el receptor de satélite o decodificador de cable. Después de presionar DVD se puede manejar el DVD.
6 Teclas numéricas
Está teclas (0-9, 10, 20 (AV)) tienen las mismas funciones que en el mando original, por ejemplo, la selección directa de una emisora. Si con el mando original para cambiar de emisora usted hacía uso de una tecla para emisoras de una sola cifra o de dos cifras, está fun­ción la obtendrá pulsando la tecla -/-- que es igual a la tecla 10. Si su mando orginal tiene una tecla 20, esa función la obtendrá pulsando la tecla AV.
7 Teclas de cambio de emisora +/-
Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original. Si disponía de ellas en su mando orginal, estas teclas le permitirán navegar a través del Menú.
WW W.ONEFORALL.COM 31
Page 32
8 Tecla Mute
a tecla Mute (Sordina) tiene la misma función que en el mando ori-
L ginal. Si en su mando orginal era necesario usar la tecla “OK” o “ENTER” durante el control del Menú, esta función la encontrará en
a tecla Mute de su ONE FOR ALL 4.
l
eclas de Volumen +/-
9 T
Estas teclas funcional igual que en el mando a distancia original. Si disponía de ellas en su mando orginal, estas teclas le permitirán
avegar a través del Menú
n
eclas de movimiento o rebobinado (VCR / DVD)
10 T
Estas teclas realizarán las funciones de movimiento (PLAY, FF, REW,
tc…) de su aparato. Para prevenir grabaciones accidentales deberá
e pulsar la tecla RECORD dos veces para comenzar la grabación.
eclas de teletexto
11 T
Las principales funciones de teletexto se encuentran en las teclas de movimiento o rebobinado bajo las cuales están sus correspondientes símbolos. Usted obtendrá estas funciones al operar en el modo de TV. Esto será así siempre y cuando tenga estas funciones disponibles en el mando original de su televisor.
TEXTO: Pone el televisor en el modo de teletexto.
SALIDA: Le permite salir del modo de teletexto.
PARADA: Detiene el cambio de páginas
EXPANSIÓN: Le muestra la primera parte de la página del teletexto
en letras más grandes. Si pulsa otra vez, puede ver entonces la segunda parte de la misma página también en letras más grandes. Para obtener el tamaño original de las letras del teletexto, pulse la tecla de expansión otra vez o pulse la tecla de teletexto, dependien­do de cómo lo haga originalmente en su televisor.
Las teclas de colores (roja, verde, armarilla y azul) le permiten operar dentro del modo de teletexto, siempre y cuando tenga estas funciones disponibles en el mando original de su televisor. Si su mando original
utiliza esta teclas para el Menú, el mando universal ONE FOR ALL hará lo mismo.
Nota: Para una información más detallada sobre el teletexto, por favor con-
sulte el manual de instrucciones de su televisor. Recuerde que cada televisión funciona de una manera diferente y puede ser que su modelo no disponga de todas las funciones de teletexto.
32 WW W.ONEFORALL.COM
Page 33
Programacion del ONE FOR ALL 4
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
MAGIC
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
MAGIC
MENU
M
AGIC
M
ENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
ntes de comenzar, por favor, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones
A
Programación directa de códigos
Ejemplo: Para ajustar el ONE FOR ALL 4 a su televisor:
1
2 Pulse y suelte la tecla TV del ONE FOR ALL 4.
3
4 Introduzca el código de cuatro dígitos para su televisor,
_ _ _ _
5 Ahora apunte el ONE FOR ALL 4 al televisor y pulse
6 Encienda otra vez su aparato. Observe y asegúrese que todas las
funciones del mando a distancia funcionan adecuadamente. Si éstas no funcionan como deberían hacerlo, repita los pasos del 1 al 5 y utilice cualquier otro código de la lista de la marca del aparato que está programando.
7 Si el aparato no reacciona al ONE FOR ALL 4 después de
haber probado todos los códigos alistados para la marca que usted tenga, puede probar el método de búsqueda en la página 34.
8 Anote el código de cuatro dígitos del televisor en las casillas
de la página 37 y dentro del compartimiento de las pilas, para una referencia sencilla y rápida.
Busque el código del aparato (página 93 - 110). La lista está ordenada según el tipo de aparato y marca. Los códigos más comunes se indican los primeros. Asegúrese
de que haya encendido el televisor. (No en
standby”).
Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces. La luz roja
e encenderá primero una vez y seguidamente dos veces.
s
sando las teclas numéricas. La luz roja se encederá dos
u veces.
POWER. El televisor deberá apagarse. Si es así, el ONE FOR ALL 4 estará listo para hacer funcionar el televisor.
Notas importantes:
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV TEXT OFF”
- Algunos códigos son muy similares. Si su aparato no responde o no fun­ciona en la manera prevista con uno de los códigos de la lista, siga otra vez los pasos del 1 al 5 con los demás códigos anotados para la marca de su aparato.
- Si el mando a distancia original de su aparato no tiene la tecla POWER, pulse PLAY en vez de POWER durante el paso 5.
- Para manejar sus aparatos, primero hay que presionar la tecla del aparato.
Los aparatos se encuentran programados bajo las siguientes teclas:
Televisor
Vídeo
DVD
WW W.ONEFORALL.COM 33
Satélite Decodificador
Page 34
Método de búsqueda
M
ENU
2
3
654
87
0
9
A
V
Si el aparato no reacciona al ONE FOR ALL 4 después de haber probado todos los códigos alistados para su marca, puede probar el método de bús-
ueda. Este método le permite pasar por todos los códigos que estan pre-
q
rogramados en la memoria del mando. Puede ser que con el método de
p búsqueda sí se logre encontrar su código, aunque la marca de su aparato no aparezca en la lista.
Si su televisión no funciona con el ONE FOR ALL 4:
1 Encienda el televisor y apunte el ONE FOR ALL hacia éste.
2 Pulse la tecla TV del ONE FOR ALL4.
3
4
5
6 Apunte con el ONE FOR ALL 4 hacia su televisor. Ahora
7 Cuando su televisor se haya apagado, pulse MAGIC para
Notas:
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV TEXT OFF”
- Para buscar el código de su otro aparato siga las mismas instrucciones y pulse la tecla del aparato corespondiente durante el paso 2.
- Si el mando original de su aparato no tiene la tecla POWER hay que pulsar PLAY en vez de POWER durante la búsqueda de su código.
Apunte el ONE FOR ALL 4 hacia su televisor. Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces. La luz roja se
ncenderá primero una vez y seguidamente dos veces.
e
Después pulse 9 9 1. La luz roja destellará dos veces.
A continuación pulse POWER.
pulse la tecla CH+ una y otra vez hasta que su televisor se apague (cada vez que pulse la tecla CH+ el ONE FOR ALL 4 enviará la señal de POWER de cada código que contiene en su memoria). Es posible que tenga que pulsar esta tecla varias veces (quizás hasta 150 veces), por favor, sea pacien­te. Si se pasa de código, puede volver hacia atrás pulsando la tecla CH-. Recuerde que debe seguir apuntando el ONE FOR ALL 4 hacia su televisor mientras pulsa esta tecla.
memorizar el código. Su ONE FOR ALL 4 debería estar listo para funcionar con su televisor.
También en el caso de que se haya usado el método de búsqueda, es útil saber el código del aparato para referencia en el futuro. Ejemplo: Para leer el código del televisor:
1 Pulse TV.
2 Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces.
3 Pulse 9 9 0. La luz roja destellará dos veces.
4 Para el primer dígito del código de cuatro dígitos, hay
que pulsar 1 y contar los destellos rojos. Si no hay destellos, el dígito es “0”.
5 Para el segundo dígito, hay que pulsar 2 y contar los
destellos rojos.
6 Para el tercer dígito, hay que pulsar 3 y contar los
7 Para el cuarto dígito, hay que pulsar 4 y contar los
destellos rojos.
destellos rojos. Así se encuentra el código de cuatro
dígitos del televisor.
34 WW W.ONEFORALL.COM
Page 35
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
T
V VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
M
ENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
3
654
9
M
ENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
Funciones adicionales
Cambio de modo de aparato)
Re-asignación de modo
Es posible cambiar el modo de cualquier tecla de aparato. Esto le será útil si
uiere programar hasta dos aparatos del mismo tipo en el ONE FOR ALL 4.
q El código lo puede programar utilizando el método de programación directa de códigos (página 33) o el método de búsqueda (página 34). Para cambiar una tecla de aparato siga los ejemplos que le describimos a
ontinuación:
c
Ejemplo 1) Si desea programar un segundo televisor en la tecla DVD.
jemplo 2) Si desea programar un segundo televisor en la tecla SAT.
E
jemplo 3) Si desea programar un segundo vídeo en la tecla SAT.
E
Ejemplo 1:
Para programar un segundo televisor en la tecla DVD (por ejemplo) debe convertir primero la tecla DVD en tecla TV, así pues, pulse:
*) (**)
(
a tecla DVD se ha convertido así en tecla TV para que pueda
L programar un segundo televisor.
Ahora entre el código de programación para su segundo televisor pulsando:
(*) (código TV) (**)
Ejemplo 2:
Para programar un segundo televisor en la tecla SAT (por ejemplo) debe convertir primero la tecla SAT en tecla TV, así pues, pulse:
(*) (**)
La tecla SAT se ha convertido así en tecla TV para que pueda programar un segundo televisor.
Ahora entre el código de programación para su segundo televisor pulsando:
(*) (código TV) (**)
_ _ _ _
_ _ _ _
(
Ejemplo 3:
Para programar un segundo vídeo en la tecla SAT (por ejemplo) debe con­vertir primero la tecla SAT en tecla VCR, así pues, pulse:
(*) (**)
La tecla SAT se ha convertido así en tecla VCR para que pueda programar un segundo vídeo.
Ahora entre el código de programación para su segundo vídeo pulsando:
(*) (código Vídeo) (**)
_ _ _ _
Reinicialización de las teclas de aparatos
Ejemplo: Para reinicializar la tecla DVD a su modo original:
(*) (**)
Ejemplo: Para reinicializar la tecla SAT a su modo original:
(*) (**)
(*) Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz
roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces
(**) la luz roja se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces.
WW W.ONEFORALL.COM 35
Page 36
Funciones adicionales
3
654
9
AV
Interfuncionalidad del Volumen
s posible utilizar al mismo tiempo varias particularidades del TV, VCR, DVD
E y SAT. Si usted está viendo un programa en el vídeo, puede regular el volumen (una función del TV) sin primero tener que pulsar la tecla TV. La siguiente tabla indica algunas de las posibilidades:
Última tecla pulsada: Puede controlar:
VCR Subir y bajar el volumen del televisor,
AT Subir y bajar el volumen del televisor,
S
DVD Subir y bajar el volumen del televisor,
ara controlar el volumen del televisor mientras esté operando
P el vídeo, DVD, satélite o decodificador:
. Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
1
2. Pulse 9 9 3.
3. Pulse la tecla TV y la luz roja parpadeará dos veces.
Para cancelar la interfuncionalidad del volumen por modo:
(Ejemplo: Para cancelar la interfuncionalidad del volumen de su VCR)
1. Pulse la tecla VCR una vez.
2. Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
3. Pulse 9 9 3.
4. Pulse la tecla Volumen (-) y la luz roja parpadeará
ue la luz roja se encienda dos veces.
q
que la luz roja se encienda dos veces..
cuatro veces.
sordina (Mute)
sordina (Mute)
sordina (Mute)
Ejemplo: Estando en el modo VCR usted será capaz de controlar las funciones originales de volumen+/- y mute de su VCR.
Para desactivar la Interfuncionalidad del Volumen:
1. Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
2. Pulse 9 9 3.
3. Pulse la tecla Volumen (+) y la luz roja parpadeará
que la luz roja se encienda dos veces.
cuatro veces.
36 WW W.ONEFORALL.COM
Page 37
Anotación de Códigos
Anote los códigos para sus aparatos en las siguientes casillas y dentro
el compartimiento de las pilas, para una referencia sencilla y rápida.
d
Tipo de aparato Código
1._________________________
._________________________
2
._________________________
3
4._________________________
Problema y Solución
roblema:
P
¿Su marca no está en la lista de códigos del ONE FOR ALL 4?
¿El ONE FOR ALL 4 no hace funcionar sus aparatos?
¿El ONE FOR ALL 4 no efectúa los comandos debidamente?
¿Problemas al cambiar canales?
¿El vídeo no graba?
¿El ONE FOR ALL 4 no responde tras pulsar una tecla?
¿La luz roja no destella al apretar una tecla?
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■■
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
olución:
S
Pruebe el método de búsqueda en la página 34.
A) Pruebe todos los códigos para la marca de aparato que vienen en la lista. B) Pruebe el método de búsqueda de la página 34.
Puede ser que usted esté usando un código incorrecto. Hay que probar el próximo código alistado para su marca. En caso que ningún código funcione, puede probar el método de búsqueda.
Introduzca el número de programa exactamente como lo haría en el mando a distancia original.
Como característica de seguridad en el ONE FOR ALL 4, hay que pulsar dos veces la tecla RECORD.
Asegúrese de que tiene pilas nuevas y que el ONE FOR ALL 4 está apuntando hacia su aparato.
Cambie las pilas por 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
WW W.ONEFORALL.COM 37
Page 38
Consejos Útiles
Servicio de atención al cliente
i todavía tiene preguntas sobre el funcionamiento de su mando a
S
istancia universal ONE FOR ALL 4 y no puede encontar respuestas en
d la sección de "Consejos útiles", siempre puede contactar nuestro
epartamento de asistencia al consumidor.
d
ambién nos puede visitar en nuestra página Web (Internet):
T
www.oneforall.com
uestra página Web tiene muchas ventajas:
N
24 horas de acceso
­ no hay tiempos de espera
-
- sección para las preguntas más frecuentes información sobre la gama de productos de ONE FOR ALL
-
Antes de contactarnos por fax, E-mail o teléfono, asegúrese de tener preparada la siguiente información la cual le será disponible al rellenar los datos que se le piden en la tabla indicada más abajo.
Lo que necesita saber antes de ponerse en contacto con nosotros es:
1 Que tiene el mando ONE FOR ALL 4 con el número de modelo
URC-3445.
2 Fecha de compra (.........../.........../...........).
3 Una lista de los apratos / modelos: (vea ejemplo).
Aparato Marca Nº modelo Nº modelo Código
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (ejemplo)
aparato mando programación
Normalmente encontrará el número de modelo o tipo de su apara­to en el manual de instrucciones o en la parte trasera de éste.
4. En España:
e-mail : ofahelp@uebv.com (***) fax : +31 53 432 9816 tel. : 917873180
(***) Por favor énvienos un mensaje en blanco que le enviaremos un
email de vuelta.
38 WW W.ONEFORALL.COM
Page 39
s
ê
u
g
tu
or
P
Índice
IMAGEM DO TELECOMANDO ONE FOR ALL 4
NSTALAÇÃO DAS PILHAS
I
TECLADO
O
INSTALAÇÃO
ROGRAMAR O ONE FOR ALL 4
P
Instalação directa 42
O Método de Busca 43
ÓDIGOS DE INSTALAÇÃO
C
elevisões 93
T
ídeo 101
V
Receptor do Satélite 103
Conversores de Cabo 106
Leitor DVD 107
FUNÇÕES AVANÇADAS
Alterar as teclas dos aparelhos
(mudar o tipo de aparelho a controlar)
Punch-through do volume
CÓDIGOS DE INSTALAÇÃO
PROBLEMA E SOLUÇÃO
SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE
SOBRE O SEU ONE FOR ALL 4
O seu Pacote ONE FOR ALL 4 contém:
• O seu Telecomando ONE FOR ALL 4
• O seu Manual ONE FOR ALL 4
O seu manual está dividido em duas partes: uma com as instruções de instalação e a outra com os códigos do aparelho.
No futuro, conserve bem este manual porque pode ser que seja necessário consultá-lo novamente.
O seu ONE FOR ALL 4 precisa de 2 pilhas novas do tipo "AA/LR6".
O seu ONE FOR ALL 4 pode fazer funcionar quatro aparelhos: TV : Televisão VCR : Vídeo SAT : Receptor de Satélite / Conversores de Cabo DVD : DVD
4
4
42
44 45
46
46
47
3
0
0
WW W.ONEFORALL.COM 39
Page 40
Instalação das Pilhas
O seu ONE FOR ALL 4 precisa de 2 pilhas alcalinas novas do tipo "AA/LR6".
Retire a tampa do compartimento das pilhas, que se encontra na parte
1
de trás do seu ONE FOR ALL 4, pressionando a ponta para baixo. 2 Coloque as pilhas correctamente respeitando os sinais + e – dentro
o compartimento das pilha.
d
Empurre a tampa do compartimento das pilhasnovemente para o
3
seu lugar.
bservações importantes:
O
- Para evitar ter de programar novamente o seu ONE FOR ALL 4 epois de retirar as pilhas, introduza as pilhas novas em menos 5
d minutos. Não é aconselhável a utilização das pilhas recarregáveis.
No interior da tampa do compartimento das pilhas, encontrará uma
-
etiqueta na qual escreverá os códigos de Instalação depois do seu
NE FOR ALL 4 estiver instalado correctamente para o seu aparel-
O ho. Anote os códigos para uma consulta futura mais fácil.
O Teclado
Imagem do telecomando ONE FOR ALL 4 na página 3
1 LED
As LED (Luz Emitindo Díodo) emite uma luz vermelha indicando que o telecomando está a funcionar.
2 Tecla MAGIC
A tecla MAGIC é utilizada para instalar o seu ONE FOR ALL 4.
3 Tecla MENU
A tecla MENU controla a mesma função que a do seu telecomando original.
4 Tecla POWER
A tecla POWER controla a mesma função que a do seu telecomando original.
5 Teclas do Aparelho
Estas teclas seleccionam o aparelho a ser comandado. Por exemplo, premindo a tecla TV permite que o telecomando comande as funções do seu Televisor; após premir a tecla VCR funcionará com o seu Vídeo. Depois de premir a tecla SAT o comando passará a comandar seu Receptor de Satélite assim também como o Conversor de Cabo. Depois de premir a tecla DVD o comando passará a comandar o seu DVD.
6 Teclas Numéricas
Estas teclas (0-9, 10, 20 (AV)) oferecem funções como as do seu tele­comando original, tais como uma selecção de programação por aces­so directo. Se o seu telecomando original utilizar uma entrada de um/dois dígitos (-/-- símbolo), esta função pode ser obtida pressionando a tecla -/--, que é a mesma que da tecla 10. Se o seu telecomando original tiver uma tecla 20, esta função pode ser também ser encontrada sobre a tecla AV.
7 Teclas Programa +/-
Elas funcionam como as do seu telecomando original. Se exi­sterem no seu telecomando original, estas teclas permitem­lhe controlar o seu menu.
40 WW W.ONEFORALL.COM
Page 41
8 Tecla MUTE
tecla Mute controla a mesma função que a do seu telecomando
A original. Se o seu telecomando original requer a pressão da tecla "OK" ou “ENTER” durante o funcionamento do Menu, a tecla Mute
ode ser utilizada para esta função.
p
eclas Volume +/-
9 T
Elas funcionam como aquelas do seu telecomando original. Se existerem no seu telecomando original, estas teclas
ermitem-lhe controlar o seu menu.
p
eclas transporte (VCR / DVD)
10 T
Estas teclas operam as funções de transporte (PLAY, FF; REW etc) do
eu aparelho. A fim de evitar gravações acidentais, para gravar a
s tecla RECORD tem de ser premida duas vezes.
eclas do Teletexto
11 T
Após carregar na tecla TV, a linha superior das teclas de transporte serão utilizadas para controlar as principais funções do teletexto. Os símbolos por baixo das teclas são para o teletexto. As teclas de texto são usadas para aceder às funções de teletexto do seu Televisor. Decerto, o seu Televisor deve ser dotado de teletexto.
TEXTO: Coloque a Televisão no modo teletexto.
SAÍR:
Mudar o Televisor para o modo visão regular. Em alguns Televisores, isto pode ser realizado pressionando várias vezes a tecla TEXTO.
CONSERVAR: Pára de mudar páginas.
EXPANDIR: Apresenta a metade superior da página de teletexto em
letras grandes. Pressionando novamente, pode visualizar a metade inferior da página de teletexto alargada. Para voltar à visão regular do teletexto, volte a pressionar a tecla EXPANDIR ou pressione a tecla TEXTO, dependendo do seu televisor.
Após pressionar a tecla TV, as teclas marcadas a vermelho, verde,
amarelo e azul, permite-lhe aceder às funções de fastext do seu televisor. Se estiverem presentes no seu telecomando original, estas teclas permitem-lhe controlar o seu menu.
Observação importante: para uma explicação mais detalhada do teletexto e
do fastext, consulte o manual do seu Televisor. Lembre-se que televisores diferentes controlam as funções do teletexto e fastext de diferentes modos. Nem todas as funções de teletexto estarão disponíveis para o seu modelo.
WW W.ONEFORALL.COM 41
Page 42
Programar el ONE FOR ALL 4
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
MAGIC
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
Antes de iniciar a sua programação por favor leia atentamente as instruções.
Instalação directa
xemplo: Para instalar o ONE FOR ALL 4 no seu televisão:
E
1 Procure o código da su aparelho (página 93 - 110). Os
2 Pressione e solte a luz vermelha do seu ONE FOR ALL 4.
3
4
_ _ _ _
5 Agora, aponte o ONE FOR ALL 4 para o seu Televisor e
6 Volte a ligar o seu aparelho e teste todas as funções do telecomando
por forma a assegurar-se que estas funcionam correctamente. Se as funções não funcionarem correctamente, repita os passos 1-5 utilizando outro código listado sob a sua marca.
7 Se o seu aparelho não responder ao ONE FOR ALL 4, após
tentar todos os códigos listados para a sua marca, efectue a busca para o seu código (página 43).
8 Escreva o seu código nos quatro espaços que se encontram
no compartimento das pilhas e na página 46 para uma mais fácil consulta futura.
códigos encontram-se listados por marca. O código mais
omum está listado em primeiro lugar. Assegure-se que
c
seu aparelho está aceso (não em posição standby).
o
Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a luz vermelha piscar duas vezes (a luz vermelha piscará uma e depois duas vezes).
Introduza o código de 4 dígitos da sua TV utilizando as
eclas numéricas. A tecla de aparelho piscará duas vezes.
t
pressione a tecla POWER. Se desligar o seu Televisor, o seu ONE FOR ALL 4 deve estar preparado para ligar o seu Televisor.
Notas importantas:
- A maioria dos TV’s não ligam ao premir a tecla POWER. Por favor tente premir uma tecla “numérica” ou tecla “TEXT OFF” para ligar o seu televisor
- Alguns códigos são bastante similares, se o seu aparelho não responder ou não funcionar correctamente com um dos códigos, tente outro código da marca do seu aparelho.
- Se o telecomando original do seu Vídeo não tiver a tecla POWER, prima a tecla PLAY em vez da tecla POWER durante o passo 5.
- Lembre-se, para controlar o seu ONE FOR ALL, tem de de carregar na tecla correspondente ao seu aparelho.
Os aparelhos encontram-se programados na segvinte tecla:
Televisão Vídeo
DVD
Satélite conversor de cabo
42 WW W.ONEFORALL.COM
Page 43
O Método de Busca
MENU
2
3
6
54
87
0
9
AV
e o seu aparelho não responder ao ONE FOR ALL 4, após tentar todos
S os códigos listados para a sua marca, efectue a busca para o seu código.
Método de Busca pode igualmente funcionar se a sua marca não constar
O
a lista.
d
xemplo: Para buscar o código do seu TV:
E 1 Ligue o seu Televisor, não em posição standby. Aponte o
2 Pressione a tecla TV no seu ONE FOR ALL 4. 3
4
5 A seguir pressione POWER.
eu ONE FOR ALL para o seu aparelho
s
Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a luz vermelha do ONE FOR ALL 4 piscar duas vezes. A luz vermelha piscará uma e, em seguida, duas vezes.
Em seguida, digite 9 9 1. A luz vermelha piscará duas vezes.
6
Aponte o ONE FOR ALL 4 para o seu televisor. Agora prima a tecla “CANAL + ” (CH+) várias vezes até o seu
elevisor desligar. (sempre que premir a tecla CANAL+ do
t ONE FOR ALL 4 este envia um sinal de POWER para o próximo código contido na memória). Talvez terá de pre­mir esta tecla muitas vezes (acima de 150 vezes), assim por favor tenha um pouco de paciência. Se passar por alto algum código, pode voltar ao(s) código(s) anterior(es) por premir a tecla CANAL-. Lembre-se de que enquanto esti­ver a premir esta tecla o ONE FOR ALL 4 deve estar apon­tado para o televisor.
7 Quando o seu televisor se desligar, prima a tecla MAGIC
para guardar o código. Agora o seu ONE FOR ALL 4 está pronto para controlar o seu televisor.
Observações importantes:
- A maioria dos TV’s não ligam ao premir a tecla POWER. Por favor tente premir uma tecla “numérica” ou tecla “TEXT OFF” para ligar o seu televisor
- Para buscar o código para outro aparelho, siga as instruções supramen­cionadas pressionando apenas as teclas VCR, SAT ou DVD durante o passo 2.
- Se o telecomando original do seu Vídeo não tiver uma tecla power, prima a tecla PLAY em vez de POWER quando efectuar a busca o seu código.
Após ter utilizado o Método de Busca, pode descobrir qual o código a que o ONE FOR ALL respondeu, iluminando novamente o código. É útil conhecer o código do seu aparelho para consulta futura. Exemplo: Iluminar o código do seu Televisor:
1 Prima a tecla TV. 2 Prima e mantenha pressionado a tecla MAGIC até a
luz vermelha do ONE FOR ALL 4 piscar duas vezes. A luz vermelha piscará uma e, em seguida, duas vezes.
3 Digite 9 9 0. A luz vermelha piscará duas vezes. 4 Para o primeiro dígito do seu código de quatro dígitos,
prima 1 e conte os piscas vermelhos. Se não piscar, o digito é "0".
5 Para o segundo dígito, prima 2 e conte os piscas vermelhos.
6 Para o terceiro dígito, prima 3 e conte os piscas vermelhos.
7 Para o quarto dígito, prima 4 e conte os piscas vermelhos.
Se não piscar, o digito é "0".
Se não piscar, o digito é "0".
Se não piscar, o digito é "0". Agora, possui o seu
código de quatro dígitos.
WW W.ONEFORALL.COM 43
Page 44
MAGIC
MENU
M
AGIC
M
ENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
T
V VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
T
V VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
M
ENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
3
654
9
M
ENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
Funções avançadas
Alterar as teclas dos aparelhos
mudar o tipo de aparelho a controlar)
(
É possível mudar o tipo de aparelho controlado por cada tecla. Isto é muito
til se pretender controlar dois aparelhos do mesmo tipo com o ONE FOR
ú
LL 4. O código pode ser programado usando o ‘Programação directa’
A (p. 42) ou ‘Método de busca’ (p. 43). Para mudar o tipo de aparelho controlado por uma tecla veja os dois exemplos abaixo.
xemplo 1) Se pretende programar uma segunda TV na tecla de DVD
E Exemplo 2) Se pretende programar uma segunda TV na tecla de SAT Exemplo 3) Se pretende programar um segundo vídeo na tecla de SAT
xemplo 1:
E
ara programar uma segunda Televisão na tecla DVD, precisa mudar a
P
ecla DVD para uma tecla TV, por isso prima:
t
*) (**)
(
A tecla DVD passou a ser uma segunda tecla TV.
Agora introduza o código de programação para a sua segunda TV premindo:
(*) (código TV ) (**)
Exemplo 2:
Para programar uma segunda Televisão na tecla SAT, precisa mudar a tecla SAT para uma tecla TV, por isso prima:
(*) (**)
A tecla SAT passou a ser uma segunda tecla TV.
Agora introduza o código de programação para a sua segunda TV premindo:
(*) (código TV ) (**)
_ _ _ _
_ _ _ _
Exemplo 3:
Para programar um segundo Vídeo na tecla SAT, precisa mudar a tecla SAT para uma tecla VCR, por isso prima:
(*) (**)
A tecla SAT passou a ser uma segunda tecla VCR.
Agora introduza o código de programação para o seu segundo VCR premindo:
(*) (código VCR) (**)
_ _ _ _
Repor a Tecla de Aparelho
Exemplo: Para limpar a programação da tecla DVD, de modo a voltar à sua função original, prima:
(*) (**)
Exemplo: Para limpar a programação da tecla SAT, de modo a voltar à sua função original, prima:
(*) (**)
(*) Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC, até a luz
vermelha piscar duas vezes.
(**) A luz vermelha piscarà uma e a seguir duas vezes.
44 WW W.ONEFORALL.COM
Page 45
Funções avançadas
3
654
9
AV
Punch-Through do Volume
ONE FOR ALL 4 dá-lhe a possibilidade de poder usar simultaneamente
O
lgumas funções do seu Televisor, Vídeo, Leitor DVD, Receptor de Satélite e
a
abo. Por exemplo: se estiver a ver um programa no seu Vídeo Gravador,
C poderá regular o volume (função que corresponde à TV) sem ter de
ressionar a tecla TV no seu ONE FOR ALL 4.
p
tabela abaixo apresentada enumera algumas das possibilidades:
A
Última Tecla Pressionada: Pode controlar:
CR Aumentar e baixar o volume da TV, mute
V
AT Aumentar e baixar o volume da TV, mute
S DVD Aumentar e baixar o volume da TV, mute
ara controlar o volume através do som do televisor enquanto
P
e encontra em Modo VCR, DVD ou SAT:
s
1. Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a
. Digite 9 9 3.
2
3. Prima a tecla TV e a luz vermelha acenderá duas
Para cancelar o “Punch Through do Volume” por modo:
(Exemplo: para cancelar “Volume Punch Through” do seu VCR).
1. Prima VCR apenas uma vez.
2. Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a
3. Prima 9 9 3.
4. Prima a tecla Volume (-) e a luz vermelha acenderá
uz acender duas vezes.
l
vezes.
luz acender duas vezes.
quatro vezes.
Exemplo: estando no modo VCR, poderá controlar as funções de VOLUME +/- ou MUTE do seu vídeo (se este tiver controle do volume).
Para desactivar o Punch Trough do Volume:
1. Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a
2. Digite 9 9 3.
3. Prima a tecla Volume (+) e a luz vermelha acenderá
WW W.ONEFORALL.COM 45
luz acender duas vezes.
quatro vezes.
Page 46
Códigos de instalação
note os códigos para os seus aparelhos nos espaços
A
ornecidos e no compartimento das pilhas para uma mais
f
ápida e fácil referência.
r
Tipo de Aparelho Código
._________________________
1
■■■■■■ ■
2._________________________
3._________________________
._________________________
4
Problema e Solução
Problema:
A sua marca não se encontra lista na secção de códigos?
O ONE FOR ALL 4 não controla o(s) seu(s) aparelho(s)?
O ONE FOR ALL 4 não executa os comandos correctamente?
Problemas com a mudança de canais?
O vídeo não grava?
O ONE FOR ALL 4 não responde à pressão da tecla?
A luz vermelha não pisca quando prime a tecla?
■■■■■■ ■■
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
Solução:
Tente o método da busca na página 43.
A) Tente todos os códigos listados para a sua marca. B) Tente o método de busca na página 43.
Pode estar a usar o código errado. Repita a Instalação Directa utilizando um outro código listado sob a sua marca ou inicie novamente o método de pesquisa para localizar o código adequado.
Digite o número do programa exactamente como faria no seu telecomando original.
Como função segura no seu ONE FOR ALL 4, deve premir duas vezes a tecla Record.
Certifique-se de que está a usar as pilhas novas e a apontar para o seu aparelho.
Substitua as pilhas com 2 pilhas alcalinas novas do tipo "AA".
46 WW W.ONEFORALL.COM
Page 47
Em caso de problemas
Serviço de apoio ao cliente
e tiver questões sobre o funcionamento do seu telecomando universal
S
NE FOR ALL 4 e não encontrar a resposta neste manual de
O instruções, poderá contactar o nosso departamento de Serviço de
poio ao Cliente.
A
ode visitar-nos na Internet em:
P O nosso site na Internet oferece-lhe inúmeras vantagens:
- Acesso 24 horas por dia Sem tempo de espera
-
- Página dedicada a FAQ (Frequently Asked Questions) – Resposta a
questões que são colocadas mais frequentemente
- Informação sobre a gama de produtos ONE FOR ALL
Antes de contactar o nosso Serviço de Apoio ao Cliente, certifique-se que tem todas as informações necessárias, através
o preenchimento do quadro abaixo.
d
O que necessitamos saber quando nos contactar:
1 Que possui o telecomando universal ONE FOR ALL URC-3445.
2 A data de compra (.........../.........../...........).
3 A lista dos seus aparelhos/modelos: (ver exemplo abaixo)
Aparelho Marca N° Modelo N° Modelo Código básico de
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505
www.oneforall.com
telecomando programação
O número de modelo do seu aparelho encontra-se normalmente no manual de instruções do mesmo e/ou atrás do seu televisor.
4. Se desejar contactar-nos por Fax, E-mail ou telefone:
Em Portugal:
e-mail : ofahelp@uebv.com (***) fax : +31 53 432 9816 tel. : 211203555
(***) Por favor envie-nos somente uma mensagem em branco, porque
você receberá um email de volta.
WW W.ONEFORALL.COM 47
Page 48
o
an
i
tal
I
IMMAGINE DEL TELECOMANDO ONE FOR ALL 4
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
ARATTERISTICHE E FUNZIONI
C
Indice
IMPOSTAZIONE
OME IMPOSTARE IL ONE FOR ALL 4
C
Impostazione con codice diretto 51 Ricerca del codice 52
ODICI
C
odici per i televisori 93
C
odici per i videoregistratori 101
C Codici per i ricevitori via satellite 103 Codici per i convertitori di emittenti via cavo 106 Codici per i lettori DVD 107
UNZIONI EXTRA
F
Rassegnazione dei tasti apparecchio
(modifica dei tasti apparecchio)
Interfunzionalità del volume
RIFERIMENTO RAPIDO DEI CODICI
PROBLEMA E SOLUZIONE
SERVIZIO CLIENTI
49
4
51
53 54
55
55
56
3
9
Informazioni sul
La confezione del ONE FOR ALL 4 contiene:
• Il telecomando ONE FOR ALL 4
• Il manuale del telecomando ONE FOR ALL 4
Il manuale è diviso in due sezioni: "istruzioni d’uso" e "codici per gli apparecchi". È indispensabile quindi seguire il manuale per
la predisposizione del telecomando ONE FOR ALL 4.
Il ONE FOR ALL 4 necessità 2 batterie nuove "AA/LR6".
Con il ONE FOR ALL 4 è possibile controllare quattro apparecchi: TV : Televisore VCR : Videoregistratore SAT : Ricevitore via satellite / Convertitori di rete DVD : Lettore DVD
ONE FOR ALL 4
48 WW W.ONEFORALL.COM
Page 49
Inserimento delle batterie
Il telecomando ONE FOR ALL 4 necessita di 2 batterie nuove AA/LR6 alcaline.
1 Togliere il coperchietto del vano portabatterie nella parte posteriore
el telecomando ONE FOR ALL 4.
d
2 Inserire le batterie e collegarle secondo la polarità indicata nel vano. 3 Riposizionare il coperchietto.
Nota:
- Per evitare di riprogrammare il Suo telecomando dopo avere tolto le batterie, si chiede di non lasciarlo per più di 5 minuti
enza batterie. È anche consigliato di non utilizzare batterie
s ricaricabile. Scrivere il codice utilizzato, nelle caselle all’interno del comparti-
­mento delle batterie, per una veloce e facile consultazione.
Caratteristiche e Funzioni
mmagine del telecomando ONE FOR ALL 4 su pagina 3
I
1 LED
Il LED (diodo ad emissione luminosa) lampeggia rosso per indicare che il telecomando é in funzione.
2 Il tasto MAGIC
Il tasto MAGIC viene utilizzato per predisporre il ONE FOR ALL 4.
3 Il tasto Menu
Il tasto MENU funziona ugualmente come nel telecomando originale.
4 Power (Alimentazione)
Il tasto POWER funziona ugualmente come nel telecomando originale.
5 I tasti apparecchio
I tasti TV, VCR, SAT e DVD selezionano gli apparecchi. Ad esempio, premendo il tasto TV, il telecomando controlla le funzioni del televisore, premendo il tasto VCR il telecomando gestisce il videoregistratore. Premendo il tasto SAT il telecomando gestisce il ricevitore satellitare o convertitore di rete (decoder). Premendo il tasto DVD il telecomando gestisce il lettore DVD.
6 I tasti numerici
I tasti numerici (0-9, 10, 20 (AV)) funzionano ugualmente come nel telecomando originale Se il telecomando originale utilizza una digitazione a una o due cifre (simbolo -/--), questa funzione può essere ottenuta premendo il tasto -/--, che equivale al tasto 10. Se il telecomando originale ha un tasto 20, lo troverà premendo il tasto AV.
7 Programma +/-
Questi tasti funzionano ugualmente come quelli del telecomando originale. Se presente sul telecomando originale, questi tasti le danno la possibilità di navigare nel Menu.
WW W.ONEFORALL.COM 49
Page 50
8 Mute (Silenziamento)
l tasto MUTE funziona ugualmente come nel telecomando origina-
I le. Se sul telecomando originale era necessario usare un tasto "OK" oppure "ENTER" essendo in Menu, questa funzione si può trovare
ul tasto MUTE del ONE FOR ALL.
s
olume +/-
9 V
Questi tasti funzionano ugualmente come quelli del telecomando originale. Se presente sul telecomando originale, questi tasti danno
a possibilità di navigare nel Menu.
l
asti Transport (VCR / DVD)
10 T
Questi tasti hanno la funzione di trasporto (PLAY, FF, REW ecc.) del
ostro apparecchio. Al fine di evitare registrazioni accidentali, il
V tasto RECORD deve essere premuto due volte per iniziare una registrazione.
11 I tasti televideo
Dopo aver premuto il tasto TV, i tasti Transport consentono l’accesso alle principali funzioni del televideo. I simboli sottostanti riferiscono a queste funzioni. I tasti televideo funzionano ugualmente come nel telecomando originale. Chiaramente, per poter usare il televideo, il vostro televisore deve disporre di questa funzione.
TEXT: Dispone il televisore in modalità televideo.
TV: Il televisore torna in modalità visione normale. Su alcuni televisori
si accede a questa funzione premendo alcune volte il tasto TEXT.
STOP: Ferma il cambiamento delle pagine del Televideo.
EXPAND: Ingrandisce la parte superiore della pagina televideo. Per
ingrandire la parte inferiore, premere un’altra volta il tasto EXPAND. Per ritornare al televideo regolare, premere il tasto EXPAND (o TEXT dipende dal televisore).
Dopo aver premuto il tasto TV, i tasti rosso, verde, giallo e blu consentono l’accesso alle funzioni di fastext del televisore. Se, sul telecomando origi-
nale si usavano questi tasti essendo in Menu, i tasti colorati del ONE FOR ALL funzioneranno ugualmente.
Nota: Per una spiegazione più dettagliata del televideo consultare il man-
uale del televisore, tenendo presente che alcuni televisori controllano le fun­zioni di televideo in modi diversi. Non tutte le funzioni di televideo sono accessibili per il modello particolare di televisore di cui si dispone.
50 WW W.ONEFORALL.COM
Page 51
Come impostare il ONE FOR ALL 4
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
MAGIC
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
Prima di procedere alla impostazione del telecomando universale
eggere attentamente le istruzioni, grazie.
l
Impostazione con codice diretto
sempio: Per impostare il ONE FOR ALL 4 per il televisore:
E 1 Individuare il codice dell’apparecchio nella lista dei codici
2 Premere e rilasciare il tasto TV. Gli apparecchi vengono
3
4
_ _ _ _
5 Indirizzate ora il ONE FOR ALL 4 verso l’apparecchio e
6 Riaccendere il Suo apparecchio e provare tutti i tasti del telecoman-
do ONE FOR ALL. Se i tasti non rispondono bene, seguite le stesse istruzioni 1 a 5 con tutti i codici elencati per la marca dell’appa­recchio. Può essere che non utilizzate il codice giusto.
7 Se l’apparecchio non reagisce ai comandi, seguire nuovamen-
te i punti da 1 a 5, provando ogni codice indicato per la prop­ria marca. Se nessuno di questi codici consente la ricezione dei comandi da parte dell ’apparecchio, provare l’operazione Ricerca codici descritta a pagina 52.
8 Scrivere il codice utilizzato, nelle caselle all’interno del com-
partimento delle batterie e alla pagina 55, per una veloce e facile consultazione.
pagina 93 - 110). I codici sono suddivisi per "tipo d’appa-
( recchio" e "marca". I codici più comuni sono indicati per prima. Accendere il Suo apparecchio (non in modo
"standby").
mpostati con i tasti seguenti:
i Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
la luce rossa lampeggia due volte. Lampeggia prima una volta, poi due volte.
Immettete il codice a quattro cifre dell’apparecchio
ervendovi della tastiera numerica. La luce rossa lampeg-
s gerà due volte.
premere POWER. Se l’apparecchio si spegne, il ONE FOR ALL 4 sarà correttamente impostato per comandarlo.
Nota:
- Molti televisori non si riaccendono premendo il tasto POWER. Tentate premendo un “tasto numerico” o il tasto “TEXT OFF”.
- Alcuni codici si somigliano, se l’apparecchio non risponde bene o se i tasti non funzionano correttamente, provare un’altro codice elencato per la Sua marca.
- Se il telecomando originale non ha un tasto Power, premere PLAY invece di POWER per l’impostazione dei vostri apparecchi, vedere punto 5.
- Non dimenticate di premere sempre per primo il tasto corrispondente all’ap­parecchio che intendete comandare. Ad ogni tasto di comando degli apparecchi può essere assegnato un solo apparecchio.
Gli apparecchi vengono impostati con i tasti seguenti:
Televisore
Videoregistratore
Lettore DVD
Ricevitore Satellitare Convertitore di Rete
WW W.ONEFORALL.COM 51
Page 52
Ricerca del codice
MENU
2
3
654
87
0
9
A
V
Se (dopo aver tentato con tutti i codici indicati per la propria marca), l’ap­parecchio non reagisce ai comandi del ONE FOR ALL 4, eseguire l‘operazio-
e Ricerca codici. Questo metodo le permette di passare per tutti i codici
n
he si trovano nella memoria del telecomando. Questa operazione può
c essere utile anche se la marca del proprio apparecchio non è nella lista.
Esempio: Eseguire l’operazione Ricerca codici per il televisore:
1
2 Premere il tasto TV del telecomando ONE FOR ALL 4. 3 Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC, finché
4 Poi premere 9 9 1. La luce rossa lampeggerà due volte. 5
Accendere il televisore. Indirizzare il telecomando ONE FOR ALL 4 verso il televisore.
la luce rossa del ONE FOR ALL 4 non lampeggia due volte. (lampeggia una volta, poi due volte).
Premete POWER.
6
Puntate il ONE FOR ALL 4 sul Vostro televisore. Ora pre­mete più volte CH+ finché il Vostro televisore si spegne (ogni volta che premete il tasto CH+, il ONE FOR ALL 4 emette un segnale POWER dei vari codici in sequenza con­tenuti nella memoria). Può darsi che dobbiate premere questo tasto molte volte (fino a 150) perciò abbiate pazienza. Per tornare al codice precedente, premete il tasto CH-. Ricordate di tenere puntato il ONE FOR ALL 4 verso il televisore mentre premete questo tasto.
7 Quando il televisore si spegne, premete il tasto MAGIC
per registrare il codice. Ora il ONE FOR ALL 4 dovrebbe essere pronto per comandare il Vostro televisore.
Nota:
- Molti televisori non si riaccendono premendo il tasto POWER. Tentate pre­mendo un “tasto numerico” o il tasto “TEXT OFF”.
- Per la ricerca del codice degli altri apparecchi, seguire le istruzioni sopranom­inati, premendo il tasto VCR, SAT o DVD durante il punto 2.
- Se il telecomando originale dell ’apparecchio non ha un tasto POWER, durante la ricerca del codice premere PLAY invece di POWER durante punto 5.
Dopo aver predisposto il ONE FOR ALL 4 per i suoi apparecchi è faci­le individuare il codice. Esempio: Per individuare il codice del televisore:
1 Premere il tasto TV.
2 Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
la luce rossa di ONE FOR ALL 4 non lampeggia due volte.
3 Premere 9 9 0. La luce rossa lampeggerà due volte.
4 Per conoscere la prima cifra del codice a quattro cifre
premere 1 e contare quante volte lampeggia la luce rossa. Se non lampeggia, la cifra è “0”.
5 Per conoscere la seconda cifra premere 2 e contare quante
6 Per conoscere la terza cifra premere 3 e contare quante
7 Per conoscere la quarta cifra premere 4 e contare quante
volte lampeggia la luce rossa.
volte lampeggia la luce rossa.
volte lampeggia la luce rossa. A questo punto avrete
trovato il codice a quattro cifre.
52 WW W.ONEFORALL.COM
Page 53
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
T
V VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
M
AGIC
M
ENU
T
V VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
Funzioni extra
Rassegnazione dei tasti apparecchio
modifica dei tasti apparecchio)
(
È possibile cambiare il Mode di ogni tasto apparecchio. Ciò è utile se volete
mpostare due apparecchi dello stesso tipo. Il tasto apparecchio modificato
i
ostrerà i tasti accessibili per il Mode modificato. Il codice può essere
m impostato usando l’ “Impostazione con codice diretto” (Pag. 51) o il “Metodo di Ricerca” (pag. 52). Per cambiare un tasto apparecchio, vedere i seguenti due esempi:
Esempio 1) Volete impostare una seconda TV sul tasto DVD. Esempio 2) Volete impostare una seconda TV sul tasto SAT. Esempio 3) Volete impostare un secondo video sul tasto SAT.
sempio 1.:
E
er impostare un secondo TV sul tasto DVD, dovete modificare il tasto
P DVD in un tasto TV. Premete:
(*) (**)
Il tasto DVD è ora diventato un secondo tasto TV.
Ora inserite il codice d’impostazione per il Vs secondo TV premendo:
(*) (codice TV ) (**)
Esempio 2.:
Per impostare un secondo TV sul tasto SAT, dovete modificare il tasto SAT in un tasto TV. Premete:
(*) (**)
Il tasto SAT è ora diventato un secondo tasto TV.
Ora inserite il codice d’impostazione per il Vs secondo TV premendo:
(*) (codice TV) (**)
_ _ _ _
_ _ _ _
Esempio 3.:
Per impostare un secondo Videoregistratore sul tasto SAT dovete modifi­care il tasto SAT in un tasto VCR premendo:
(*) (**)
Il tasto SAT è ora diventato un secondo tasto VCR.
Ora inserite il codice d’impostazione per il Vs 2° VCR premendo :
(*) (codice VCR) (**)
_ _ _ _
Per ripristinare un tasto apparecchio
Esempio: per ripristinare il tasto DVD con il suo Mode originale, premete:
(*) (**)
Esempio: per ripristinare il tasto SAT con il suo Mode originale, premete:
(*) (**)
(*) Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché la luce
rossa del telecomando ONE FOR ALL 4 lampeggia 2 volte
(**) La luce lampeggerà prima una e poi due volte.
WW W.ONEFORALL.COM 53
Page 54
Funzioni extra
3
654
9
AV
Interfunzionalità del Volume
’ possibile controllare allo stesso tempo alcune funzioni del televisore,
E videoregistratore, lettore DVD, ricevitore satellitare o decoder. Per esempio: se si sta guardando un programma sul videoregistratore è possibile regolare il volume (una funzione del televisore) senza dover
remere il tasto TV sul suo telecomando ONE FOR ALL 4. La tabella in basso
p
llustra alcune possibilità.
i
Ultimo tasto premuto: È possibile controllare:
CR VOL+ e - della TV, interruzione audio (mute).
V
AT VOL+ e - della TV, interruzione audio (mute).
S DVD VOL+ e - della TV, interruzione audio (mute).
Per passare al volume TV mentre si è nell’ambito di VCR, DVD o
AT procedere nel seguente modo:
S
. Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
1
2. Premere 9 9 3
3. Premere il tasto del TV e la luce rossa
Per cancellare “l’Interfunzionalità del volume” per Mode:
(Esempio: per cancellare “l’Interfunzionalità del volume” del Vostro VCR)
1. Premete una volta VCR.
2. Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
3. Premete 9 9 3.
4. Premere il tasto del Volume (-) e la luce rossa
Esempio: se siete in VCR Mode, potete controllare le funzioni VOL +/- o MUTE del Vostro videoregistratore (sempre se questo sia provvisto di un controllo volume).
la luce rossa lampeggia due volte.
lampeggerà due volte.
la luce rossa lampeggia due volte.
lampeggerà quattro volte.
Per disattivare l’Interfunzionalità del Volume:
1. Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
2. Premere 9 9 3.
3. Premere il tasto del Volume (+) e la luce rossa
la luce rossa lampeggia due volte.
lampeggerà quattro volte.
54 WW W.ONEFORALL.COM
Page 55
Riferimento rapido dei codici
Scrivere i codici dei propri apparecchi nelle caselle sottostanti e all’interno del compartimento delle batterie, per una veloce e
acile consultazione.
f
Tipo d’apparecchio Codice
1._________________________
2._________________________
._________________________
3
4._________________________
Problema e Soluzione
Problema:
La marca del vostro apparecchio non è compresa nell’elenco dei codici?
Non comanda il vostro apparecchio?
Non esegue correttamente tutti i comandi?
Ci sono problemi col cambio di canali?
Il video non effetua la registrazione?
Non reagisce dopo che è stato premuto un tasto?
La luce rossa non si accende quando viene premuto un tasto?
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■■
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
Soluzione:
Provare con il Metodo di ricerca descritto a pagina 52.
A) Provare tutti i codici elencati per la marca dell’apparecchio che non reagisce. B) Provare con il Metodo di ricerca descritto alla pagina 52.
Forse non viene usato il codice giusto. Ripetere il Metodo di ricerca per individuare il codice corretto.
Immettere il numero del canale esattamente come sul vecchio telecomando.
Per ragioni di sicurezza, il tasto di registrazione sul ONE FOR ALL deve essere premuto due volte.
Verificare che le batterie siano nuove e che il ONE FOR ALL sia indirizzato verso l’apparecchio.
Sostituire le batterie con 2 batterie AA/LR6 alcaline nuove.
WW W.ONEFORALL.COM 55
Page 56
Eventuali problemi
Servizio Clienti
e avete ancora domande in riguardo al telecomando ONE FOR ALL 4
S
non avete trovato una risposta consigliando questo manuale potete
e mettervi in contatto con il nostro servizio clienti per assistenza in
uesto riguardo.
q
’è la possibilita di visitarci sul internet:
C
L’internet-site ha molti vantaggi:
accesso di 24 ore
­accesso diretto sensa aspettare in linea
­pagina per domande chieste frequentemente
-
-informazioni dei prodotti ONE FOR ALL
Prima di contattarci via Fax, E-mail o telefono, si chiede di completare la tabella seguente.
1 Il numero di modelo del telecomando ONE FOR ALL e URC 3445.
2 La data d’acquisto (.........../.........../...........).
3 Una lista dei apparecchi/modelli/:
Apparecchio Marca n° modello n° modello Codice
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505
Tipo/n° di modello dei vostri apparecchi si trovano sul manuale originale e anche dietro sul proprio apparecchio.
4.
In Italia In Svizzera
e-mail: ofahelp@uebv.com (***) e-mail : ofahelp@uebv.com (***) fax : +31 53 432 9816 fax : +31 53 432 9816 tel : 0248296093 tel : 0443420449
www.oneforall.com
telecomando
(***) Basta inviare un messaggio vuoto, riceverà un'auto reply (risposta
automatica).
56 WW W.ONEFORALL.COM
Page 57
s
d
an
l
r
e
d
e
N
AFBEELDING ONE FOR ALL 4 AFSTANDSBEDIENING
DE BATTERIJEN
E TOETSEN
D
Inhoudsopgave
INSTELLEN
HET INSTELLEN VAN DE ONE FOR ALL 4
Directe code instelling 60 De zoekmethode 61
ODELIJST
C
nstelcodes voor televisies 93
I Instelcodes voor videorecorders 101 Instelcodes voor satellietontvangers 103 Instelcodes voor kabeldecoders 106 Instelcodes voor DVD spelers 107
EXTRA FUNCTIES
Omprogrammeren van apparaattoetsen
(apparaattoetsen een andere modus toekennen)
Volume direct-bediening
NOTEER HIER UW CODE
PROBLEEM & OPLOSSING
KLANTENSERVICE
Dit wilt u weten over uw ONE FOR ALL 4
58
5
60
62 63
64
64
65
3
8
In de verpakking van de ONE FOR ALL 4 treft u het volgende aan:
• De ONE FOR ALL 4 afstandsbediening
• De ONE FOR ALL 4 handleiding
Deze handleiding is in twee delen opgedeeld: het instellen van uw ONE FOR ALL 4 en de instelcodes. Het kan zijn dat u deze handleiding in de
toekomst nog nodig heeft, zorg er dus voor dat u de handleiding bewaart.
Uw ONE FOR ALL 4 heeft twee nieuwe "AA/LR6" alkaline batterijen nodig.
De ONE FOR ALL 4 kan vier apparaten bedienen: TV : Televisie VCR : Videorecorder SAT : Satellietontvanger / Kabeldecoder DVD : DVD speler
WW W.ONEFORALL.COM 57
Page 58
De batterijen
Uw ONE FOR ALL 4 heeft twee nieuwe "AA/LR6" alkaline batterijen nodig.
1 Open het batterijvakje aan de achterkant van uw ONE FOR ALL 4.
Volg de + en – instructies in het batterijvakje voor het inleggen van
2
de batterijen.
3 Sluit het batterijvakje
Belangrijk:
Om te voorkomen dat u de ONE FOR ALL afstandsbediening
­opnieuw moet programmeren nadat u de batterijen heeft verwis-
eld, moet u binnen 5 minuten de nieuwe batterijen inleggen. Het
s gebruik van oplaadbare batterijen raden we af. Aan de binnenkant van het batterijvakje vindt u een sticker. Op
­deze sticker kunt u de codes schrijven die u heeft gebruikt om uw ONE FOR ALL te installeren voor uw apparaten. Schrijft u deze codes op zodat u deze in de toekomst makkelijk kunt opzoeken.
De toetsen
fbeelding ONE FOR ALL 4 afstandsbediening op pagina 3
A
1 LED
Het LED-lampje gaat branden ten teken dat de afstands­bediening werkt.
2 De MAGIC toets
Deze toets wordt gebruikt om uw ONE FOR ALL 4 in te stellen.
3 De MENU toets
Deze toets werkt op dezelfde manier als op uw originele afstands­bediening.
4 De POWER toets
Deze toets werkt op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening.
5 Apparaattoetsen
De TV, VCR, SAT en DVD toetsen selecteren het apparaat dat u wilt bedienen. Als u bijvoorbeeld de TV toets drukt, kunt u de functies van uw televisie bedienen. Drukt u de VCR toets, dan kunt u de functies van uw videorecorder bedienen. De SAT toets bedient de functies van uw satellietontvanger of kabeldecoder. De DVD toets bedient de functies van uw DVD speler.
6 Nummertoetsen
De nummertoetsen (0-9, 10, 20(AV)) werken op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening, bijvoorbeeld de directe programmakeuze. Als uw originele afstandsbediening een omscha­keling heeft voor het ingeven van een of twee cijfers, kunt u deze functie met de -/-- toets bedienen, welke dezelfde is als de 10 toets. Als uw originele afstands-bediening een 20 toets had, dan kunt u deze terug vinden onder de AV toets.
7 Kanaal +/-
Deze toetsen werken op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening. Indien aanwezig op uw originele afstandsbedie­ning, kunt u met deze toetsen de MENU functies doorlopen.
58 WW W.ONEFORALL.COM
Page 59
8 Mute toets
eze toets werkt op dezelfde manier als op uw originele afstands-
D bediening. Indien u op uw originele afstandsbediening "OK" of "ENTER" moest drukken terwijl u in het MENU bezig was, kunt u de
UTE toets voor deze functie gebruiken.
M
olume +/-
9 V
Deze toetsen werken op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening. Indien aanwezig op uw originele afstandsbedie-
ing, kunt u met deze toetsen de MENU functies doorlopen.
n
e transport toetsen (VCR / DVD)
10 D
Met deze toetsen kunt u de PLAY, REW, FF, PAUZE functies van uw
pparaat bedienen. Om het “per ongeluk” opnemen te voorkomen
a moet de RECORD toets twee keer gedrukt worden als u wilt opnemen.
11 Teletekst toetsen
In de TV modus kunt u met de PLAY, REW, FF, PAUZE toetsen de basis teletekst functies van uw televisie bedienen. Uw televisie moet wel voor teletekst geschikt zijn. De symbolen onder de toetsen zijn voor teletekst.
TEKST AAN: Met deze toets kunt u teletekst inschakelen.
TEKST UIT: Met deze toets kunt u teletekst uitschakelen. Bij sommi-
ge televisies moet u voor deze functie de TEXT AAN toets een paar keer drukken.
PAUZE/STOP: Met deze toets kunt u een pagina vasthouden.
EXPAND: Met deze toets kunt u de tekstpagina vergroten. Als u de
toets een keer drukt, ziet u de bovenste helft van de tekstpagina. Drukt u een tweede keer, dan ziet u de onderste helft van de tekst­pagina uitvergroot. Als u de tekstpagina weer op normaal formaat wilt hebben, dan drukt u (afhankelijk van uw televisie) de EXPAND toets of de TEXT AAN toets.
In de TV modus kunt u met de toetsen in de kleuren rood, groen, geel en
blauw de fasttekst functies van uw televisie bedienen. Als u op uw originele afstandsbediening deze toetsen gebruikt, om het MENU te doorlopen, dan zullen deze toetsen op dezelfde manier werken als op uw originele afstandsbediening.
Belangrijk: Voor een meer uitgebreide uitleg over teletekst verwijzen wij u
naar de gebruiksaanwijzing van uw televisie. Vergeet niet dat de teletekst functies bij verschillende merken televisies anders gebruikt worden, het is dus mogelijk dat niet alle teletekst functies van uw originele afstandsbedien­ing op onze ONE FOR ALL 4 aanwezig zijn.
WW W.ONEFORALL.COM 59
Page 60
Het instellen van de ONE FOR ALL 4
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
MAGIC
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
M
AGIC
M
ENU
MAGIC
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
Leest u voordat u begint alstublieft zorgvuldig deze instructies
Directe code instelling
oorbeeld: Het instellen van uw ONE FOR ALL 4 op uw TV:
V
1 Zoek de 4-cijferige code voor uw apparaat in de codelijst
2 Druk kort de TV toets van uw ONE FOR ALL 4.
3 Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt,
4 Geef de 4-cijferige TV code in met behulp van de num-
_ _ _ _
5 Richt nu de ONE FOR ALL 4 op uw televisie en druk
6 Zet uw televisie weer aan (probeer ook eens een nummertoets om
de televisie aan te zetten) en probeer alle functies van de afstands­bediening om te zien of ze allemaal werken. Herhaal stap 1-5 als niet alle functies werken, gebruik dan de volgende code in de lijst voor uw merk.
7 Als uw televisie niet reageert, herhaalt u dan stap 1-5 met elke
code die voor uw merk vermeld staat. Als geen van de codes op uw televisie reageert, probeert u dan de zoekmethode die beschreven staat op pagina 61.
8 Noteer uw code in de tabel op pagina 64 en in het batterij-
vakje, zodat u deze altijd bij de hand heeft.
pagina 93 - 110). De codes staan per product en merk-
(
aam vermeld. De meest gebruikte codes staan als eerste.
n
Zorg ervoor dat uw televisie aan is (niet op standby).
totdat het rode lampje twee keer knippert (Het rode
ampje knippert eerst één keer, dan twee keer).
l
ertoetsen. Het rode lampje zal twee keer knipperen.
m
POWER. Als uw televisie zich uitschakelt, is de ONE FOR ALL 4 klaar om uw televisie te bedienen.
Belangrijk:
- De meeste televisies gaan niet aan met de POWER toets. Probeert u een nummertoets of de TEXT UIT toets om de TV weer aan te doen
- Sommige codes lijken heel veel op elkaar. Als uw apparaat niet reageert of niet goed werkt met een van de codes, probeert u dan de volgende code in de lijst voor uw merk.
- Als de originele afstandsbediening geen POWER toets heeft, druk dan in plaats van de POWER toets de PLAY toets in stap 5.
- Om uw televisie te bedienen, nadat u uw ONE FOR ALL 4 ingesteld heeft, moet u altijd eerst de TV toets drukken.
De apparaten kunnen gevonden worden onder de volgende toetsen.
Televisie
Videorecorder
DVD speler
Satellietontvanger
60 WW W.ONEFORALL.COM
Kabel Decoder
Page 61
De zoekmethode
MENU
2
3
6
54
87
0
9
A
V
ls uw apparaat helemaal niet op de ONE FOR ALL 4 reageert nadat u alle
A codes voor uw merk heeft uitgeprobeerd, kunt u ook zoeken naar uw
ode. Met behulp van de zoekmethode kunt u alle codes, die in het
c
eheugen van de ONE FOR ALL 4 zitten, doorlopen. U kunt de
g
oekmethode ook uitproberen als uw merk helemaal niet in onze lijst
z voorkomt. Bijvoorbeeld: Het zoeken van uw televisie code:
1
2 Druk kort de TV toets van uw ONE FOR ALL 4. 3 Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt,
4 Druk 9 9 1. Het rode lampje zal dan twee keer knipperen. 5 Druk nu kort de POWER toets.
Zet u televisie aan (niet op standby) en richt de ONE FOR
LL 4 gedurende de zoekloop op uw televisie.
A
totdat het rode lampje twee keer knippert (het rode lampje knippert eerst een keer, dan twee keer).
6
Richt de ONE FOR ALL 4 naar uw televisie. Druk nu telkens de CH+ (Kanaal +) toets totdat uw televisie zich uitscha­kelt (telkens als u de CH+ toets drukt zend de ONE FOR ALL 4 het POWER signaal van de volgende code in het geheugen). Het kan zijn dat u dit een langere tijd moet volhouden (ongeveer 150 keer), Dus heeft u een beetje geduld. Als u terug wilt naar de vorige code kunt u met de CH- (Kanaal -) toets naar de vorige code Vergeet niet dat uw ONE FOR ALL 4 gedurende het zoeken op uw televisie gericht te houden.
7 Nadat uw televisie uitgeschakeld is, drukt u de MAGIC
toets om de code vast te zetten. De ONE FOR ALL 4 zou nu klaar moeten zijn om uw apparatuur te bedienen.
Belangrijk:
- De meeste televisies gaan niet aan met de POWER toets. Probeert u een nummertoets of de TEXT UIT toets om de TV weer aan te doen
- Om de code voor uw andere apparaten te zoeken, volgt u de stappen zoals hierboven beschreven, alleen drukt in plaats van TV bij stap 2 de desbetreffende apparaattoets.
- Als de originele afstandsbediening geen POWER toets heeft, druk dan in plaats van de POWER toets de PLAY toets in stap 5.
Nadat u de zoekmethode heeft toegepast, kunt u de code die de ONE FOR ALL 4 gebruikt uitlezen. Het is altijd handig om de basis­code voor uw apparaten te weten. Bijvoorbeeld: Het uitlezen van uw TV code:
1 Druk kort de TV toets van uw ONE FOR ALL 4.
2 Houd vervolgens de MAGIC toets gedrukt, totdat het
rode lampje twee keer knippert (het rode lampje knippert eerst één keer, dan twee keer).
3 Druk 9 9 0. Het rode lampje zal twee keer knipperen.
4 Voor het eerste cijfer van de 4-cijferige code drukt u de
nummer 1 toets. Tel nu hoe vaak het rode lampje knip­pert. Knippert hij helemaal niet dan is het cijfer 0.
5 Voor het tweede cijfer drukt u de nummer 2 toets. Tel nu
6 Voor het derde cijfer drukt u de nummer 3 toets. Tel nu
7 Voor het vierde cijfer drukt u de nummer 4 toets. Tel nu hoe
hoe vaak het rode lampje knippert.
hoe vaak het rode lampje knippert.
vaak het rode lampje knippert. Nu heeft u uw 4-cijferige
code.
WW W.ONEFORALL.COM 61
Page 62
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
M
AGIC
M
ENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
M
ENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
Extra Functies
Omprogrammeren van apparaattoetsen
apparaatoetsen een andere modus toekennen)
(
et de ONE FOR ALL 4 heeft u de mogelijkheid apparaattoetsen om te
M programmeren. Dit is praktisch wanneer u met de ONE FOR ALL 4 meerdere apparaten van hetzelfde type wilt bedienen zoals bijvoorbeeld twee televisies of twee videorecorders. De code kan worden geprogram-
eerd gebruikmakende van ”directe code instelling” (zie pag. 60) of
m
zoekmethode” (zie pag. 61). Om een apparaattoets om te programmeren
“ volgt u onderstaande voorbeelden.
oorbeeld 1) Als u een tweede TV wilt programmeren op de DVD toets.
V Voorbeeld 2) Als u een tweede TV wilt programmeren op de SAT toets. Voorbeeld 3) Als u een tweede video wilt programmeren op de SAT toets.
oorbeeld 1:
V
Als u een tweede televisie wilt programmeren op de DVD toets moet u de DVD toets naar een TV toets omprogrammeren.
(*) (**)
De DVD toets is nu een tweede TV toets geworden.
Om nu de instelcode voor uw tweede televisie te programmeren drukt u:
(*) (TV code) (**)
Voorbeeld 2:
Als u een tweede televisie wilt programmeren op de SAT toets moet u de SAT toets naar een TV toets omprogrammeren.
(*) (**)
De SAT toets is nu een tweede TV toets geworden.
Om nu de instelcode voor uw tweede televisie te programmeren drukt u:
(*) (TV code) (**)
_ _ _ _
_ _ _ _
Voorbeeld 3:
Als u een tweede videorecorder wilt programmeren op de SAT toets moet u de SAT toets naar een VCR toets omprogrammeren.
(*) (**)
De VCR toets is nu een tweede SAT toets geworden.
Om nu de instelcode voor uw tweede videorecorder te programmeren drukt
(*) (video code) (**)
_ _ _ _
Het terugprogrammeren van de apparaattoets
Voorbeeld: Als u de DVD toets terug wilt programmeren, drukt u:
(*) (**)
Voorbeeld: Als u de SAT toets terug wilt programmeren, drukt u:
(*) (**)
(*) Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt, totdat
het rode lampje twee keer knippert
(**) Het rode lampje knippert eerst één keer, dan twee keer.
62 WW W.ONEFORALL.COM
Page 63
Extra Functies
3
654
9
AV
Volume Punch Through
Het is mogelijk om het volume van bepaalde apparaten gelijktijdig te
ebruiken. Als u een video aan het kijken bent, kunt u het volume (een TV
g
unctie) aanpassen zonder dat u eerst de TV toets drukken moet. De tabel
f hieronder geeft enkele mogelijkheden aan:
aatst gedrukte toets : U kunt bedienen:
L
CR Het VOLUME en MUTE van uw televisie
V SAT Het VOLUME en MUTE van uw televisie
VD Het VOLUME en MUTE van uw televisie
D
Als u het volume van uw TV wilt bedienen als u in VCR, DVD of
AT modus bent, druk dan:
S
. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt, totdat het
1
. Druk 9 9 3.
2
. Druk de TV toets. Het rode lampje zal twee keer
3
Om de “volume direct-bediening” per modus uit te zetten, druk dan:
Bijvoorbeeld: Het uitzetten van de volumedoorschakeling naar de VCR:
1. Druk de VCR toets
2. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt, totdat het
3. Druk 9 9 3.
4. Druk de Volume (-) toets. Het rode lampje zal dan
ode lampje twee keer knippert (het rode lampje
r knippert eerst één keer, dan twee keer).
knipperen. Om de “volume direct-bediening” uit te zetten, druk dan:
rode lampje twee keer knippert (het rode lampje knippert eerst één keer, dan twee keer).
vier keer knipperen.
Als u nu in de VCR modus bent kunt u de functies: VOL+/- en MUTE van de videorecorder bedienen (aangenomen dat deze functies voor de video­recorder voor handen zijn).
Om de volume direct-bediening uit te zetten voor alle apparaattoetsen.
1. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt, totdat het
2. Druk 9 9 3.
3. Druk de Volume (+) toets. Het rode lampje zal dan
WW W.ONEFORALL.COM 63
rode lampje twee keer knippert (het rode lampje knippert eerst één keer, dan twee keer).
vier keer knipperen.
Page 64
Noteer hier uw code
Noteer uw codes in de hokjes hieronder en in het batterijvakje
odat u deze altijd bij de hand heeft.
z
pparaattype Code
A
._________________________
1
._________________________
2
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■■
3._________________________
._________________________
4
Probleem & Oplossing
robleem:
P
Uw merk staat niet vermeld in de codelijst?
De ONE FOR ALL bedient uw apparaten niet?
De ONE FOR ALL geeft niet de juiste commando’s?
U heeft problemen met het wisselen van de kanalen?
Uw videorecorder neemt niet op als u de RECORD toets drukt?
De ONE FOR ALL werkt niet als u een willekeurige toets drukt?
Het rode lampje knippert niet, nadat u een toets gedrukt heeft?
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
plossing:
O
Probeer de zoekmethode op pagina 61.
A) probeer alle codes die bij uw merk vermeld staan. B) probeer de zoekmethode op pagina 61.
Het kan zijn dat u niet geheel de juiste code gebruikt. Probeer de andere codes voor uw merk, of probeer de zoekmethode.
Geef het kanaalnummer op exact dezelfde manier in als op uw originele afstandsbediening.
Om per ongeluk opnemen te voorkomen, moet u op de ONE FOR ALL de RECORD toets twee keer drukken.
Ga na of u nieuwe batterijen gebruikt en dat u de ONE FOR ALL op uw apparaat richt.
Vervang de batterijen met twee nieuwe "AA/LR6" alkaline batterijen.
64 WW W.ONEFORALL.COM
Page 65
Eventuele problemen
Klantenservice
ls u na het lezen van de handleiding nog steeds vragen heeft over het
A
edienen van de ONE FOR ALL 4, kunt u contact opnemen met onze
b klantenservice.
U kunt ook onze website bezoeken: www.oneforall.com
Onze website heeft vele voordelen:
- U kunt er 24 uur per dag gebruik van maken. Er zijn geen wachtenden voor u.
­ We hebben een website met de meest gestelde vragen en de
-
ntwoorden.
a
- U kunt er informatie vinden over al onze ONE FOR ALL producten.
Zorg ervoor dat u, voordat u met ons contact opneemt, per fax, e-mail of telefoon, alle informatie in de onderstaande tabel heeft ingevuld. Op deze manier kunnen wij u beter van dienst zijn.
Wat willen wij graag van u weten voordat u contact met ons opneemt:
1 Dat u de URC-3445 ONE FOR ALL 4 afstandsbediening heeft.
2 De aankoopdatum: (.........../.........../...........).
3 Een lijst met uw apparaten / merk / modelnummer, zie voorbeeld:
Apparaat Merk Model nr. Model nr. SET-UP
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (voorbeeld)
Apparaat Afst. Bed. code
Modelnummers kunt u meestal in de handleiding of op de achterkant van uw apparatuur vinden.
4. Nu kunt u contact met ons opnemen:
In Nederland In België / En Belgique
e-mail: ofahelp@uebv.com(***) e-mail: ofahelp@uebv.com(***) fax: +31 53 432 9816 fax: +31 53 432 9816 tel: 0205174790 tel: 022750851
In Luxemburg
e-mail: ofahelp@uebv.com(***) fax: +31 53 432 9816 tel: 4066615632
(***) U kunt ons een blanco mailbericht sturen, u ontvangt dan spoedig
een auto-reply (automatisch gegevens-formulier).
WW W.ONEFORALL.COM 65
Page 66
r
a
gy
a
M
NE FOR ALL 4 TÁVVEZÉRLŐ  KÉP
O
Z ELEMEK BEH ELYEZÉSE
A
A BILLENTYŰZ ET
Tartalomjegyzék
BEÁLLÍTÁS
A ONE FOR AL L 4 BEÁLLÍTÁSA
Közvetlen kódbeállítás 69
ódkeresés 70
K
EÁLLÍTÁSI KÓ DOK
B
Televíziók 93 Videomagnók 101 Műholdvevők 103 Kábelátalakítók 106
VD-lejátszók 107
D
EXTRA FUNKCI ÓK
Módok újrakiosztása (készülékmód megváltoztatása) Hangforrás-kiterjesztés
BEÁLLÍTOTT K ÓDOK TÁBLÁZATA
PROBLÉMÁK ÉS MEGOLDÁSOK
Az URC 3445 távvezérlő
A ONE FOR ALL 4 távvezérlő csomagolásának tartalma:
ONE FOR ALL 4 távvezérlő
ONE FOR ALL 4 kézikönyv
A kézikönyvet két rész alkotja: a telepítési útmutató és a készülékkódok.
Őrizze meg ezt a kézikönyvet, mert később is szüksége lehet rá.
A ONE FOR ALL 4 használatához 2 db új „AA/LR6” alkálielem szükséges.
A ONE FOR ALL 4 segítségével négy készülék vezérelhető:
TV : televízió VCR : videomagnó SAT : műholdvevő vagy kábelátalakító DVD : DVD-lejátszó
6
67
69
71 72
73
73
3
7
66 WW W.ONEFORALL.COM
Page 67
Az elemek behelyezése
A ONE FOR ALL 4 használatához 2 db új „AA/LR6” alkálielem szükséges.
1 Vegye le az elemfedelet a ONE FOR ALL 4 hátoldaláról a reteszelőfül
enyomásával.
l
2 Igazítsa az elemeket a rekesz + és - jelzéseihez, majd helyezze be őket. 3 Nyomja vissza az elemfedelet a helyére.
Fontos megjegyzések:
- Ha az elemek eltávolítása miatt nem szeretné újraprogramozni a ONE
OR ALL 4 távvezérlőt, 5 percen belül helyezze be az új elemeket.
F Újratölthető elemek használata nem javasolt.
- Miután beállította a ONE FOR ALL 4 távvezérlőt a készülékekhez, az
elemrekesz fedelének belsején található címkére későbbi használatra
eljegyezheti a beállítási kódokat.
f
A billentyűzet
A ONE FOR ALL 4 távvezérlő ábráját a 3. oldalon találja.
1 LED
A LED dióda piros villanásokkal jelzi, hogy a távvezérlő működik.
2 Magic gomb
A MAGIC a ONE FOR ALL 4 beállítására szolgál.
3 MENÜ gomb
Ugyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő azonos gombja.
4 Be-ki gomb
Ugyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő azonos gombja.
5 Készülékgombok
A vezérelni kívánt készülék a TV, VCR, SAT vagy DVD gombbal választható ki. A TV gomb megnyomása után például a televízió, a VCR gomb megnyomása után a videomagnó, a SAT gomb megnyomása után pedig a műholdvevő vagy a kábelátalakító funkcióit használhatja. A DVD gomb a DVD-lejátszó használatára szolgál.
6 Számgombok
A számgombok (0–9, 10, 20 (AV)) ugyanolyan funkciókat kínálnak, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombjai. Ilyen funkció lehet például a közvetlen programválasztás. Ha az eredeti távvezérlőnek van külön gombja (-/--) az egy- és kétszámjegyű bemenetek közötti váltásra, ez a funkció a -/-- gomb megnyomásával érhető el (azonos a „10” gombbal). Ha az eredeti távvezérlő „20” gombbal is rendelkezik, ezt a funkciót az AV gomb látja el.
7 Program (csatorna) +/- gombok
Ezek a gombok ugyanúgy működnek, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombjai. Ha szerepelnek ilyen gombok az eredeti távvezérlőn, akkor ezekkel a gombokkal mozoghat a menüben.
WW W.ONEFORALL.COM 67
Page 68
8 NÉMÍTÁS (MUTE) gomb
gyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombja. Ha az
U
redeti távvezérlő menüjének használatakor meg kell nyomni az „OK” vagy
e „Enter” gombot, akkor ez a gomb használható erre a célra.
9 Hangerő +/- gombok
zek a gombok ugyanúgy működnek, mint az eredeti távvezérlő megfelelő
E gombjai. Ha szerepelnek ilyen gombok az eredeti távvezérlőn, akkor ezekkel a gombokkal mozoghat a menüben.
ovábbítógombok (VCR/DVD)
10 T
Ezek a gombok látják el az adott készülék továbbítófunkcióit (Lejátszás, Gyors előretekerés, Visszatekerés stb.). A véletlen felvétel megakadályozása
rdekében a Felvétel gombot kétszer kell megnyomni a rögzítés indításához.
é
eletext- és Fastext-gombok
11 T
A TV gomb megnyomása után a továbbítógombok (Visszatekerés, Lejátszás,
zünet, Gyors előretekerés) a fő Teletext-funkciók használatára szolgálnak.
S
gombok alatti jelek a Teletext-gombokat jelölik. A Teletext-gombokkal
A elérhetők a televízió Teletext-funkciói, persze csak az ezeket a funkciókat
ámogató készülék esetén.
t
TEXT BE: A televízió Teletext módba kapcsolása.
TEXT KI: A televízió visszakapcsolása normál módba. Bizonyos
televíziókészülékeken ehhez a TEXT BE gombot kell többször megnyomni.
TARTÁS/STOP: Az oldalváltás leállítása.
NAGYÍTÁS: A Teletext-oldal felső felének megjelenítése nagyobb betűkkel.
A gomb újabb megnyomására az oldal alsó fele jelenik meg nagyítva. A normál Teletext-nézethez való visszatéréshez nyomja meg újra a NAGYÍTÁS gombot, vagy pedig nyomja meg a TEXT BE gombot, a televíziótól függően.
A TV gomb megnyomása és a text mód bekapcsolása után a piros, zöld, sárga és
kék jelzésű gombok segítségével elérheti a televízió Fastext-funkcióit. Ha az eredeti távvezérlő megfelelő gombjai a menüben való mozgásra is szolgáltak, a ONE FOR ALL Fastext gombjai ugyanígy működhetnek.
Fontos megjegyzés: A Teletext és a Fastext részletesebb leírását megtalálja a
televíziókészülék kézikönyvében. Ne feledje, hogy a különböző készülékek eltérő módon kezelhetik a Teletext- és Fastext-funkciókat. Nem biztos, hogy az Ön készüléke minden Teletext-funkciót támogat.
68 WW W.ONEFORALL.COM
Page 69
A ONE FOR ALL 4 beállítása
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
MAGIC
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
A távvezérlő használatbavétele előtt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatást
Közvetlen kódbeállítás
élda: a ONE FOR ALL 4 beállítása televízióhoz:
P
1 Keresse meg készüléke kódját a kódlistában (66–82. oldal).
2
3 Tartsa nyomva a MAGIC gombot, amíg a piros LED kettőt nem
4
_ _ _ _
5 Irányítsa a ONE FOR ALL 4 távvezérlőt és készülékre, és nyomja
6 Kapcsolja be újra a készüléket, és próbálja ki, helyesen működnek-e az egyes
távvezérlési funkciók. Ha a funkciók nem működnek megfelelően, ismételje meg az 1–5. lépést az adott márkánál szereplő más kód használatával.
7 Ha a készülék nem reagál, hajtsa végre az 1–5. lépést az adott márkánál
feltüntetett további kódokkal. Ha a márka mellett szereplő egyik kód sem felel meg, vagy ha az adott márka nem szerepel a listán, akkor próbálja ki a 70. oldalon ismertetett kódkeresést.
8 Későbbi használatra jegyezze fel a kódot az elemrekeszen, valamint a
73. oldalon található négy mezőbe.
A lista a készülékek típusa és márkája alapján van összeállítva. A leggyakoribb kód áll legelöl. Kapcsolja be a készüléket (ne készenléti üzemmódban legyen).
Nyomja meg a ONE FOR ALL 4 TV gombját, mivel televíziót kíván beállítani.
illan. (A piros LED előbb egyet, majd kettőt villan.)
v
Adja meg a készülék négyjegyű kódját a számgombok segítségével. A piros LED kettőt villan.
meg a BE-KI gombot. Ha a készülék kikapcsol, a ONE FOR ALL 4 készen áll a vezérlésére.
Fontos megjegyzések:
- A legtöbb TV nem kapcsolható be a BE-KI gombbal. A készülék
bekapcsolásához próbálkozzon egy számgomb vagy a „TV-Text ki” gomb megnyomásával.
- Egyes kódok nagyon hasonlítanak egymásra. Ha az egyik kódnál a készülék
nem reagál, vagy nem működik megfelelően, próbáljon ki egy, az adott márka mellett szereplő másik kódot.
- Ha a készülék eredeti távvezérlőjének nincs BE-KI gombja, akkor a beállításkor
a BE-KI gomb helyett a LEJÁTSZÁS gombot kell megnyomni.
- A készülék használatához ne felejtse el megnyomni a megfelelő
készülékgombot. Minden készülékgombhoz csak egy készülék rendelhető. Ha az eredeti távvezérlő több készüléket működtet, ezek mindegyikét külön kell beállítani.
Az adott készülékhez nyomja meg a megfelelő gombot:
Televízió
Videomagnó
DVD-lejátszó vagy -felvevő
Műholdvevő Kábelátalakító
WW W.ONEFORALL.COM 69
Page 70
Kódkeresés
MENU
2
3
6
54
87
0
9
A
V
Ha a készülék az adott márka mellett feltüntetett összes kód kipróbálása után
em reagál a ONE FOR ALL 4 távvezérlőre, próbálja megkeresni a készülék kódját.
s
Kódkeresés funkció segítségével a ONE FOR ALL 4 memóriájában szereplő összes
A kód végigfuttatásával megkeresheti a készüléknek megfelelő kódot. Ez a funkció akkor is használható, ha az adott márka nem szerepel a listán.
Példa: televízió kódjának megkeresése:
1 Kapcsolja be a készüléket (ne készenléti üzemmódban legyen),
2
3 Tartsa nyomva a MAGIC gombot, míg a piros LED kétszer fel
4 Nyomja meg a 9 9 1 gombokat. A piros LED kettőt villan.
5
és irányítsa rá a ONE FOR ALL távvezérlőt.
Nyomja meg a ONE FOR ALL 4 TV gombját.
em villan (először egy, majd két villanás látható).
n
Nyomja meg a BE-KI gombot.
6
Irányítsa a ONE FOR ALL 4 távvezérlőt a televízió felé. Ezután
yomja meg újra meg újra a Következő csatorna (CH+) gombot,
n amíg a televízió ki nem kapcsol (a gomb megnyomásakor a ONE FOR ALL 4 mindig a memóriájában szereplő következő kódnak megfelelő BE-KI jelet küld a készülék felé). Lehet, hogy sokszor kell a gombot megnyomnia (akár 150-szer is), ezért az eljárás türelmet igényel. (Ha átugrott egy kódot, az Előző csatorna (CH-) gomb megnyomásával visszafelé haladhat a kódok sorában.) Fontos, hogy a ONE FOR ALL 4 a gomb megnyomásakor a televízió felé legyen irányítva..
7 Amint a televízió kikapcsol, nyomja meg a MAGIC gombot a kód
mentéséhez.
Fontos megjegyzések:
- A legtöbb TV nem kapcsolható be a BE-KI gombbal. A készülék bekapcsolásához
próbálkozzon egy számgomb vagy a „TV-Text ki” gomb megnyomásával.
- Ha másféle készülék kódját szeretné megkeresni, hajtsa végre a fenti eljárást, de
a 2. lépésben a TV gomb helyett a készüléknek megfelelő gombot nyomja meg.
- Ha a videó eredeti távvezérlőjének nincs BE-KI gombja, akkor az 5. lépésben a
BE-KI gomb helyett a LEJÁTSZÁS gombot kell megnyomni.
A ONE FOR ALL 4 távvezérlő beállítása után későbbi használatra lekérheti a talált kódot.
Példa: a televízió kódjának lekérése:
1 Nyomja meg egyszer a TV gombot.
2 Tartsa nyomva a MAGIC gombot, míg a piros LED kétszer fel
3 Nyomja meg a 9 9 0 gombokat. A piros LED kettőt villan.
nem villan (először egy, majd két villanás látható).
4 A négyjegyű kód első számjegyének kijelzéséhez nyomja meg az
1 gombot, és számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet
sem villan, azzal a „0” számjegyet jelzi.
5 A második számjegy kijelzéséhez nyomja meg a 2 gombot, és
számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet sem villan,
6 A harmadik számjegy kijelzéséhez nyomja meg a 3 gombot, és
7 A negyedik számjegy kijelzéséhez nyomja meg a 4 gombot, és
azzal a „0” számjegyet jelzi.
számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet sem villan, azzal a „0” számjegyet jelzi.
számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet sem villan, azzal a „0” számjegyet jelzi. Ezzel lekérte a négyjegyű kódot.
70 WW W.ONEFORALL.COM
Page 71
Extra funkciók
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
M
AGIC
M
ENU
MAGIC
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
T
V VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
Módok újrakiosztása
készülékmód megváltoztatása)
(
Bármeny készülékgomb esetében megváltoztatható a hozzá rendelt mód. Ez a lehetőség abban az esetben hasznos, ha több azonos fajta készüléket szeretne
asználni a ONE FOR ALL 4 segítségével. A kód „Közvetlen kódbeállítás” (69. oldal)
h vagy „Kódkeresés” (70. oldal) útján állítható be. A készülékkód megváltoztatásához tekintse meg az alábbi három példát.
élda 1) ha a DVD gombra egy másik televíziót szeretne beprogramozni.
p példa 2) ha a SAT gombra egy másik televíziót szeretne beprogramozni. példa 3) ha a SAT gombra egy másik videomagnót szeretne beprogramozni.
. példa:
1
Ha egy másik televíziót szeretne beprogramozni a DVD gombra (például), akkor a
VD gombot TV gombbá kell változtatnia. Nyomja meg a következő gombokat:
D
A DVD gombot ezzel második TV gombbá változtatta.
Adja meg a második televízió beállítási kódját a következő gombokkal:
2. példa:
Ha egy másik televíziót szeretne beprogramozni a SAT gombra (például), akkor a SAT gombot TV gombbá kell változtatnia. Nyomja meg a következő gombokat:
A SAT gombot ezzel második TV gombbá változtatta.
Adja meg a második televízió beállítási kódját a következő gombokkal:
*) (**)
(
(*) (TV-kód) (**)
_ _ _ _
(*) (**)
(*)
_ _ _ _
(TV-kód) (**)
3. példa:
Ha egy másik videomagnót szeretne beprogramozni a SAT gombra (például), akkor a SAT gombot VCR gombbá kell változtatnia. Nyomja meg a következő gombokat:
(*) (**)
A SAT gombot ezzel második VCR gombbá változtatta.
Adja meg a második videomagnó beállítókódját a következő gombokkal:
(*)
_ _ _ _
(VCR-kód) (**)
Készülékgomb visszaállítása
Példa: a DVD gomb eredeti módjának visszaállításához nyomja meg a következő gombokat:
(*) (**)
Példa: a SAT gomb eredeti módjának visszaállításához nyomja meg a következő gombokat:
(*) Tartsa nyomva a MAGIC gombot, amíg a piros LED kettőt nem villan. (**) A piros LED előbb egyet, majd kettőt villan.
WW W.ONEFORALL.COM 71
(*) (**)
Page 72
Extra funkciók
3
654
9
AV
Hangforrás-kiterjesztés
A televízió, a videomagnó, a DVD-lejátszó és a műholdvevő vagy kábelátalakító
izonyos funkciói egyszerre is használhatók. Példa: ha a videomagnón néz egy
b
űsort, a hangerőt (ez TV-funkció) a távvezérlő TV gombjának megnyomása nélkül
m is módosíthatja. Alább néhány lehetőséget ismertetünk:
egutóbb megnyomott készülékgomb: Lehetséges szabályozások:
L
CR TV-hangerő növelése, csökkentése,
V
SAT TV-hangerő növelése, csökkentése,
VD TV-hangerő növelése, csökkentése,
D
TV mint hangforrás kiterjesztése a VCR, DVD vagy SAT módra:
A
némítása
émítása
n
némítása
1. Tartsa nyomva a MAGIC gombot, amíg a piros LED kettőt
2. Nyomja meg a 9 9 3 gombokat.
3. Nyomja meg a TV gombot. A piros LED kettőt villan.
A hangforrás-kiterjesztés visszavonása adott módban:
(Példa: a hangforrás-kiterjesztés visszavonása VCR módban)
1. Nyomja meg egyszer a VCR gombot.
2. Tartsa nyomva a MAGIC gombot, amíg a piros LED kettőt
3. Nyomja meg a 9 9 3 gombokat.
4. Nyomja meg a Hangerő (-) gombot. A piros LED négyet
Példa: VCR módban a HANGERŐ+/- és a NÉMÍTÁS (MUTE) funkciók a videomagnóra vonatkoznak majd (feltéve, hogy szabályozható a hangereje).
A hangforrás-kiterjesztés visszavonása:
1. Tartsa nyomva a MAGIC gombot, amíg a piros LED kettőt
2. Nyomja meg a 9 9 3 gombokat.
3. Nyomja meg a Hangerő (+) gombot. A piros LED négyet
nem villan.
nem villan.
villan.
nem villan.
villan.
72 WW W.ONEFORALL.COM
Page 73
Beállított kódok táblázata
egyezze fel készülékei kódját az alábbi mezőkbe és az elemrekesz címkéjére,
J
ogy a későbbiekben gyorsan és egyszerűen megtalálja őket.
h
Készülék típusa Kód
._________________________
1
._________________________
2
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■■
3._________________________
4._________________________
Problémák és megoldások
Probléma:
Nem szerepel készüléke márkája a kódlistán?
A készülék nem reagál a ONE FOR ALL távvezérlőre?
A ONE FOR ALL nem hajtja végre helyesen a parancsokat?
Problémát jelent a csatornaváltás?
Nem vesz fel a video­vagy DVD-felvevő?
A ONE FOR ALL nem reagál a gombnyomásokra?
Gombnyomáskor nem villan fel a piros LED?
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
Megoldás:
Próbálja ki a kódkeresést (70. oldal).
A) Próbálja ki az adott márkánál szereplő összes kódot. B) Próbálja ki a kódkeresést (70. oldal).
Lehet, hogy rossz kódot használ. Ismételje meg a közvetlen kódbeállítást az adott márka mellett szereplő másik kóddal, vagy indítsa el újra a kódkeresést a megfelelő kód megtalálásához.
Pontosan úgy adja meg a program számát, ahogy az eredeti távvezérlőn tenné.
A ONE FOR ALL biztonsági funkciója miatt kétszer kell megnyomni a Felvétel gombot.
Használjon új elemeket, és irányítsa az URC-7950 távvezérlőt a készülékre.
Helyezzen be 2 db új „AA/LR6” alkálielemet.
WW W.ONEFORALL.COM 73
Page 74
Ügyfélszolgálat
Ha a ONE FOR ALL univerzális távvezérlő használatával kapcsolatos kérdéseire a
ibaelhárítás című részben nem talál választ, ügyfélszolgálatunkhoz fordulhat
H
egítségért.
s
017774974
ebhelyünkre is ellátogathat: www.oneforall.com
W
74 WW W.ONEFORALL.COM
Page 75
i
k
Pols
DJĘCIE PILOT A ONE FOR ALL 4
Z
INSTALACJA B ATERII
KLAWIATURA
Spis treści
76
76
USTAWIANIE
USTAWIANIE O NE FOR ALL 4
stawianie przy pomocy kodów 78
U
etoda wyszukiwania 79
M
KODY USTAWIEŃ
Telewizory 93 Magnetowidy 101
dbiorniki satelitarne 103
O
onwertery kablowe 106
K
dtwarzacze DVD 107
O
FUNKCJE DODA TKOWE
Zmiana trybu pracy urządzenia Wybór regulacji głośności
SZYBKI WYBÓR KODU
PROBLEM I RO ZWIĄZANIE
78
80 81
82
82
O Twoim URC 3445
Zestaw ONE FOR ALL 4 składa się z:
urządzenia ONE FOR ALL 4
instrukcji obsługi dla ONE FOR ALL 4
Instrukcja obsługi jest podzielona na dwie części: instrukcje konfiguracji oraz kody dla urządzeń.
Instrukcja może być potrzebna w przyszłości, dlatego prosimy ją zachować.
Twój ONE FOR ALL 4 potrzebuje 2 nowych baterii alkalicznych “AA/LR6”.
ONE FOR ALL 4 może sterować czterema urządzeniami:
TV : Telewizor VCR : Magnetowid SAT : Odbiornik satelitarny lub konwerter kablowy DVD : Odtwarzacz DVD
3
WW W.ONEFORALL.COM 75
Page 76
Instalacja baterii
Twój ONE FOR ALL 4 potrzebuje 2 nowych baterii alkalicznych “AA/LR6”.
1 Zdejmij pokrywę znajdującą się z tyłu ONE FOR ALL 4, przez naciśnięcie w dół
a klapkę.
n
2 Włóż baterie zgodnie z oznaczeniami biegunów + i –, znajdującymi się w
obudowie baterii i włóż baterie.
3 Załóż pokrywę baterii na jej miejsce.
Ważne uwagi:
- Aby po wymianie baterii nie trzeba było ponownie programować pilota
NE FOR ALL 4, należy w ciągu 5 minut założyć nowe baterie. Zalecane
O
est nie używanie akumulatorków.
j
- Na wewnętrznej stronie pokrywy komory baterii znajduje się naklejka,
na której można zapisać kody ustawień dla ONE FOR ALL 4. Proszę zapisać swoje kody dla łatwego do nich dostępu w przyszłości.
Klawiatura
Patrz zdjęcie ONE FOR ALL 4 znajdujące się na stronie 3.
1 Kontrolka LED
Dioda LED (Light Emitting Diode) miga, aby pokazać że pilot pracuje.
2 MAGIC Key
Przycisk MAGIC używany jest do ustawiania pilota ONE FOR ALL 4.
3 Przycisk MENU
Przycisk MENU obsługuje tą samą funkcję jak w przypadku twojego oryginalnego pilota.
4 Przycisk zasilania (POWER):
Przycisk zasilania (Power) obsługuje tę samą funkcję, co twój oryginalny pilot.
5 Przyciski urządzeń
Przyciski TV, VCR, SAT oraz DVD służą do sterowania urządzeniami. Na przykład naciśnięcie przycisku TV umożliwia zdalne sterowanie funkcjami Twojego telewizora, po naciśnięciu przycisku VCR możesz sterować magnetowidem, po naciśnięciu przycisku SAT możesz obsługiwać odbiornik satelitarny lub konwerter kablowy. Po naciśnięciu przycisku DVD, można sterować odtwarzaczem DVD.
6 Przyciski numeryczne
Przyciski numeryczne (0-9, 10, 20 (AV)) spełniają takie same funkcje, jak w przypadku oryginalnego pilota, czyli np. bezpośredni dostęp do programu/kanału. Jeśli oryginalny pilot obsługiwał przełączanie wejściowe jedno/dwucyfrowe (symbol -/--), ta funkcja może być obsługiwana za pomocą przycisku -/--, który pełni taką samą funkcję jak przycisk 10. Jeśli twój oryginalny pilot posiada 20 przycisków, tą funkcję obsługuje także przycisk AV.
7 Przyciski Program/Kanał (Programme/Channel)] +/-
Przyciski te działają w taki sam sposób, jak przyciski na twoim oryginalnym pilocie. Jeśli dostępne są na twoim oryginalnym pilocie, przyciski te pozwolą na poruszanie się w trybie menu twojego urządzenia.
76 WW W.ONEFORALL.COM
Page 77
8 Klawisz wyciszenia (MUTE):
rzycisk wyciszenie (Mute) steruje tą samą funkcją, jak w przypadku
P
ryginalnego pilota. Jeżeli w oryginalnym pilocie występuje przycisk “OK”
o lub “Enter” służący do potwierdzania operacji w menu, przycisk będzie służyć do tej funkcji.
rzyciski Volume [Głośność] +/-
9 P
Przyciski te działają w taki sam sposób, jak przyciski na twoim oryginalnym pilocie. Jeśli dostępne są na twoim oryginalnym pilocie, przyciski te pozwolą na poruszanie się w trybie menu twojego urządzenia.
rzyciski przesuwania (VCR / DVD)
10 P
Przyciski te obsługują funkcje transportowe (PLAY, FF, REW etc.) twojego urządzenia. Aby zapobiec przypadkowemu zapisowi, przycisk NAGRYWANIE
RECORD) musi być wciśnięty dwukrotnie, aby rozpocząć zapisywanie.
(
11 Przyciski telegazety oraz Fastext
Po wciśnięciu klawisza TV, przyciski transportowe (REW, PLAY, PAUSE, FF)
bsługują główne funkcje telegazety. Symbole pod przyciskami dotyczą
o telegazety. Przyciski tekstowe dają dostęp do funkcji telegazety twojego telewizora. Oczywiście twój telewizor musi obsługiwać telegazetę.
WŁĄCZ TELEGAZETĘ (TEXT ON): Włącza tryb telegazety telewizora.
WYŁĄCZ TELEGAZETĘ (TEXT OFF): Przełącza telewizor z powrotem do
normalnego trybu oglądania. W przypadku niektórych telewizorów, można to wykonać przyciskając kilka razy klawisz TEXT ON.
WSTRZYMAJ/STOP (HOLD/STOP): Zatrzymuje przewijanie stron.
ROZWIŃ (EXPAND): Pokazuje górną część strony telegazety większą
czcionką. Przyciskając ponownie, możesz zobaczyć powiększoną, dolną część strony telegazety. Aby powrócić do normalnego trybu przeglądania telegazety, wciśnij ponownie klawisz EXPAND, lub wciśnij przycisk TEXT ON, w zależności od telewizora.
Po przyciśnięciu klawisza TV i wejściu do trybu tekstowego, przyciski oznaczone kolorem czerwonym, zielonym, żółtym i niebieskim, dadzą dostęp do funkcji Fastext, twojego telewizora. Jeśli na twoim oryginalnym pilocie te przyciski służyły do poruszania się w Menu, przyciski telegazety ONE FOR ALL mogą działać w ten sam sposób.
Ważna uwaga: Bardziej szczegółowe informacje wyjaśniające funkcje telegazety oraz Fastextu, znajdziesz w instrukcji twojego telewizora. Pamiętaj, różne telewizory obsługują funkcje telegazety oraz Fastextu, w różny sposób. Zauważ, że nie wszystkie funkcje telegazety mogą być dostępne dla twojego konkretnego modelu.
WW W.ONEFORALL.COM 77
Page 78
Ustawianie ONE FOR ALL 4
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
MAGIC
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
rzed rozpoczęciem prosimy o dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji
P
Ustawianie przy pomocy kodów
Przykład: Aby ustawić ONE FOR ALL 4 dla twojego telewizora:
1
2 Przyciśnij klawisz TV na ONE FOR ALL 4 dla urządzenia, które
3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aż czerwona dioda
4
_ _ _ _
5 Teraz, skieruj ONE FOR ALL 4 w stronę twojego urządzenia i
6 Włącz ponownie swoje urządzenie i wypróbuj wszystkie funkcje, aby upewnić
się, że poprawnie działają. Jeśli funkcje nie działają poprawnie, powtórz kroki 1-5 stosując kolejny kod z listy dla urządzenia tej marki.
7 Jeśli twoje urządzenie nie odpowiada, wykonaj kroki 1-5 używając
każdego kodu podanego dla posiadanej przez ciebie marki urządzenia. Jeśli żaden z kodów podanych dla tej marki nie działa, lub jeśli twoja marka nie jest wymieniona na liście, spróbuj metody wyszukiwania opisanej na stronie 79.
8 Zapisz kod urządzenia na naklejce znajdującej się w komorze baterii
oraz na stronie 82.
Znajdź kod dla twojego urządzenia na Liście kodów
str. 66- 82). Kody wymienione są według typu urządzenia
(
marki. Najbardziej popularny kod zamieszczony jest jako
i pierwszy. Upewnij się, że twoje urządzenie jest włączone
nie w trybie czuwania).
(
chcesz ustawić.
zamiga dwa razy. (Czerwona dioda błyśnie najpierw raz, a następnie dwukrotnie).
Wprowadź twój (cztero-cyfrowy kod) za pomocą klawiszy numerycznych. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.
przyciśnij POWER, jeśli twoje urządzenie wyłączy się, ONE FOR ALL 4 gotowy jest do sterowania twoim urządzeniem.
Ważne uwagi:
- Większość telewizorów nie włącza się przez przyciśnięcie klawisza ZASILANIE
(POWER). Spróbuj włączyć swój telewizor, przyciskając klawisze “numeryczne” lub przycisk “TV-text-off”.
- Niektóre kody są bardzo podobne. Jeśli twoje urządzenie nie odpowiada lub
nie działa poprawnie z jednym z kodów, spróbuj kolejnego kodu podanego przy nazwie twojej marki.
- Jeśli twój oryginalny pilot nie posiada przycisku POWER, ustawiając urządzenie,
wciśnij zamiast niego przycisk PLAY.
- Pamiętaj, aby przycisnąć klawisz właściwego urządzenia, zanim zaczniesz z
niego korzystać. Tylko jedno urządzenie może być przypisane do przycisku urządzenia. Jeśli oryginalny pilot obsługiwał więcej niż jedno urządzenie, musisz ustawić oddzielnie każde z tych urządzeń.
Urządzenia mogą znajdować się pod następującymi przyciskami:
Telewizor
78 WW W.ONEFORALL.COM
Magnetowid
Odtwarzacz DVD / DVD-R
Odbiornik satelitarny Konwerter kablowy
Page 79
Metoda wyszukiwania
MENU
2
3
654
87
0
9
A
V
Jeśli twoje urządzenie nie reaguje na ONE FOR ALL 4 po wypróbowaniu przez ciebie
szystkich podanych dla twojej marki kodów, spróbuj wyszukać kod. Metoda
w wyszukiwania pozwala znaleźć kod dla twojego urządzenia, skanując wszystkie kody zapisane w pamięci ONE FOR ALL 4. Metoda wyszukiwania może również pomóc, jeśli marka twojego urządzenia nie jest wymieniona.
rzykład: Aby wyszukać kod twojego telewizora:
P
1 Włącz telewizor (nie w trybie czuwania) i skieruj ONE FOR ALL 5
2 Wciśnij przycisk TV na twoim ONE FOR ALL 4.
3
4 Przyciśnij 9 9 1. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.
5 Następnie przyciśnij ZASILANIE (POWER).
w stronę twojego TV.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aż czerwona kontrolka
NE FOR ALL 4 zamiga dwa razy (czerwona kontrolka zamiga raz,
O
następnie dwa razy).
a
6
Skieruj ONE FOR ALL 4 w stronę twojego telewizora. Teraz przyciskaj CH+, aż twój telewizor wyłączy się (za każdym
azem, kiedy przyciskasz klawisz CH+, ONE FOR ALL 4 wyśle
r sygnał POWER z następnego kodu zapisanego w pamięci).
Może okazać się konieczne wielokrotne naciśnięcie tego przycisku (nawet do 150 razy), bądź więc cierpliwy. Jeśli ominiesz jakiś kod, możesz powrócić do poprzedniego kodu(ów), przyciskając klawisz CH-. Pamiętaj, aby ONE FOR ALL 4 był cały czas skierowany na telewizor, kiedy przyciskasz ten klawisz.
7 Jak tylko twój telewizor się wyłączy, przyciśnij klawisz
MAGIC, aby zapisać kod.
Ważne uwagi:
- Większość telewizorów nie włącza się przez przyciśnięcie klawisza ZASILANIE
(POWER). Spróbuj włączyć swój telewizor, przyciskając klawisze “numeryczne” lub przycisk “TV-text-off”.
- Aby wyszukać kod dla innego urządzenia, postępuj zgodnie z powyższymi
instrukcjami, przyciśnij tylko klawisz odpowiedniego urządzenia zamiast klawisza TV w kroku 2.
- Jeśli twój oryginalny pilot wideo nie posiada przycisku ZASILANIE (POWER),
w kroku 5, wciśnij zamiast niego przycisk PLAY.
Jeśli pilot ONE FOR ALL 4 został już skonfigurowany, można wyświetlić zapisany kod konfiguracyjny.
Przykład: Aby sprawdzić kod dla telewizora:
1 Naciśnij raz TV.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aż czerwona kontrolka
ONE FOR ALL 4 zamiga dwa razy (czerwona kontrolka zamiga raz, a następnie dwa razy).
3 Przyciśnij 9 9 0. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie. 4 Dla pierwszej cyfry czterocyfrowego kodu, naciśnij 1 i policz
mrugnięcia czerwonej diody. Jeśli nie ma mrugnięć, dana cyfra to „0”.
5 Dla drugiej cyfry, naciśnij 2 i policz mrugnięcia. Jeśli nie ma
6 Dla trzeciej cyfry, naciśnij 3 i policz mrugnięcia. Jeśli nie ma
mrugnięć, dana cyfra to „0”.
mrugnięć, dana cyfra to „0”.
7 Dla czwartej cyfry, naciśnij 4 i policz mrugnięcia. Jeśli nie ma
mrugnięć, dana cyfra to „0”. Teraz znasz swój czterocyfrowy
kod.
WW W.ONEFORALL.COM 79
Page 80
Funkcje dodatkowe
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
T
V VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
3
654
9
M
ENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
T
V VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
M
ENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
Ponowne przypisywanie trybu
Zmiana trybu pracy urządzenia)
(
ożliwa jest zmiana trybu każdego z przycisków urządzenia. Jest to użyteczne, jeżeli
M zamierzasz skonfigurować dla ONE FOR ALL 4 dwa urządzenia tego samego typu. Kod można przypisać za pomocą metody „Ustawiania przy pomocy kodów” (str. 78) lub „Metody wyszukiwania” (str. 79).
by zmienić przycisk urządzenia, patrz trzy poniższe przykłady.
A
Przykład 1) jeśli chcesz zaprogramować drugi telewizor na przycisku DVD. Przykład 2) jeśli chcesz zaprogramować drugi telewizor na przycisku SAT.
rzykład 3) jeśli chcesz zaprogramować drugi magnetowid na przycisku SAT.
P
rzykład 1:
P
Aby zaprogramować drugi telewizor na przycisku DVD ( na przykład), musisz
mienić przycisk DVD na przycisk TV, więc naciśnij:
z
Przycisk DVD odpowiada teraz drugiemu telewizorowi.
Teraz wprowadź kod ustawień dla drugiego TV, naciskając:
Przykład 2:
Aby zaprogramować drugi telewizor na przycisku SAT ( na przykład), musisz zmien­ić przycisk SAT na przycisk TV, więc naciśnij:
Przycisk SAT odpowiada teraz drugiemu telewizorowi.
Teraz wprowadź kod ustawień dla drugiego TV, naciskając:
(*) (**)
(*) (kod TV) (**)
_ _ _ _
(*) (**)
(*)
_ _ _ _
(kod TV) (**)
Przykład 3:
Aby zaprogramować drugi magnetowid na przycisku SAT ( na przykład), musisz zmienić przycisk SAT na przycisk VCR, więc naciśnij:
(*) (**)
Przycisk SAT odpowiada teraz drugiemu magnetowidowi.
Teraz wprowadź kod ustawień dla drugiego VCR naciskając:
(*)
_ _ _ _
(kod VCR) (**)
Resetowanie przycisku urządzenia
Przykład: Aby przywrócić przycisk DVD do oryginalnego trybu, naciśnij:
(*) (**)
Przykład: Aby przywrócić przycisk SAT do oryginalnego trybu, naciśnij:
(*) Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aż czerwona dioda (LED) zamiga
(**) Czerwona dioda (LED) błyśnie najpierw raz, a następnie dwukrotnie.
80 WW W.ONEFORALL.COM
(*) (**)
dwa razy.
Page 81
Funkcje dodatkowe
3
654
9
AV
Wybór regulacji głośności
Możliwe jest jednoczesne korzystanie z niektórych funkcji telewizora, magnetowidu,
dtwarzacza DVD, odbiornika satelitarnego lub konwertera kablowego. Na przykład:
o
eżeli oglądasz program przez magnetowid, możesz dokonać regulacji głośności
j (funkcja TV) bez naciskania przycisku trybu TV na ONE FOR ALL 4. Poniższa tabela podaje niektóre z możliwości.
statnio naciśnięty przycisk trybu: Możesz sterować:
O
VCR Pogłaśniać i przyciszać TV, wyłączać głos SAT Pogłaśniać i przyciszać TV, wyłączać głos
VD Pogłaśniać i przyciszać TV, wyłączać głos
D
by dokonać regulacji głośności telewizora, będąc w trybie VCR,
A
VD lub SAT:
D
. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aż czerwona
1
2. Naciśnij 9 9 3.
3. Następnie naciśnij przycisk TV, czerwona dioda zamiga
Aby anulować “Wybór regulacji głośności” dla trybu:
(Przykład: aby anulować “Wybór regulacji głośności” dla trybu VCR)
1. Jednokrotnie naciśnij VCR.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aż czerwona
3. Naciśnij 9 9 3.
4. Następnie naciśnij przycisk Głośność (-) (Volume (-)),
Przykład: będąc w trybie VCR, możesz sterować funkcjami VOL+/- lub MUTE swojego magnetowidu (wyposażonego w sterowanie głośnością).
dioda zamiga dwa razy.
dwa razy.
dioda zamiga dwa razy.
czerwona dioda zamiga cztery razy.
Aby anulować “Wybór regulacji głośności”:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aż czerwona
2. Naciśnij 9 9 3.
3. Naciśnij przycisk Głośność (+) (Volume (+)), czerwona
WW W.ONEFORALL.COM 81
dioda zamiga dwa razy.
dioda zamiga cztery razy.
Page 82
Szybki kod
apisz kody dla swoich urządzeń w poniższych polach oraz w komorze baterii,
Z
by mieć do nich łatwy dostęp w przyszłości.
a
Typ urządzenia Kod
._________________________
1
._________________________
2
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■■
3._________________________
4._________________________
Problem i rozwiązanie
Problem:
Twoja marka nie jest wymieniona na liście kodów?
ONE FOR ALL nie działa z twoim urządzeniem(ami)?
ONE FOR ALL nie wykonuje poprawnie poleceń?
Problemy ze zmianą kanałów?
Nagrywanie Video / DVD-R nie odbywa się?
ONE FOR ALL nie reaguje po przyciśnięciu klawisza?
Czerwona dioda LED nie miga po przyciśnięciu klawisza?
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
Rozwiązanie:
Spróbuj metody wyszukiwania na str. 79.
A) Spróbuj wszystkich kodów dla twojej marki. B) Spróbuj metody wyszukiwania na str. 79.
Może używasz nieprawidłowego kodu. Spróbuj powtórzyć ustawiania bezpośredniego korzystając z innego kodu podanego na liście przy nazwie twojej marki, lub uruchamiaj metodę wyszukiwania tak długo, aż wyszukasz kod.
Wprowadź numer kanału dokładnie tak, jak zrobiłbyś to na swoim oryginalnym pilocie.
Na twoim ONE FOR ALL musisz przycisnąć klawisz zapisu dwukrotnie, jest to funkcja zabezpieczająca.
Upewnij się, że masz nowe baterie i czy skierowałeś URC-7950 w stronę twojego urządzenia.
Wymień baterie na dwie nowe alkaiczne baterie „AA/LR6”.
82 WW W.ONEFORALL.COM
Page 83
Centrum Obsługi Klienta
Jeżeli masz pytania dotyczące działania uniwersalnego pilota ONE FOR ALL i nie
ożesz znaleźć na nie odpowiedzi w sekcji Wykrywanie i usuwanie usterek, możesz
m
kontaktować się z centrum obsługi klienta.
s
0-08003111302
ożesz także odwiedzić naszą stronę internetową: www.oneforall.com
M
WW W.ONEFORALL.COM 83
Page 84
y
k
s
e
Č
BRÁZEK DÁLKO VÉHO OVLÁDÁNÍ ONE FOR ALL 4
O
NSTALACE BAT ERIÍ
I
KLÁVESNICE
Obsah
8
85
NASTAVENÍ
NASTAVENÍ DÁ LKOVÉHO OVLÁDÁNÍ ONE FOR AL L 4
Přímé nastavení kódu 87
etoda vyhledávání 88
M
ASTAVENÍ KÓD Ů
N
Televizní přijímače 93 Videorekordéry 101 Satelitní přijímače 103 Kabelové převaděče 106
řehrávače DVD 107
P
DALŠÍ FUNKCE
Změna přiřazení režimu (změna režimu zařízení) Přeprogramování hlasitosti
STRUČNÝ PŘEH LED KÓDŮ
PROBLÉMY A Ř EŠENÍ
87
89 90
91
91
Dálkové ovládání URC 3445
Balení s dálkovým ovládáním ONE FOR ALL 4 obsahuje:
dálkové ovládání ONE FOR ALL 4
příručka k dálkovému ovládání ONE FOR ALL 4
Příručka je rozdělena do dvou částí: pokyny k nastavení a kódy zařízení.
Příručku můžete později znovu potřebovat, proto ji pečlivě uschovejte.
Do dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 se vkládají 2 nové alkalické baterie AA/LR6.
Dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 ovládá čtyři zařízení:
TV : Televizní přijímač VCR : Videorekordér SAT : Satelitní přijímač nebo kabelový převaděč DVD : Přehrávač DVD
3
5
84 WW W.ONEFORALL.COM
Page 85
Instalace baterií
Do dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 se vkládají 2 nové alkalické baterie AA/LR6.
1 Sejměte kryt baterií na zadní straně dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 tak,
e stlačíte západku.
ž
2 Nasměrujte baterie podle značek + a – v přihrádce pro baterie a vložte je do
přihrádky.
3 Zatlačte kryt baterií zpět na místo.
Důležité poznámky:
- Nechcete-li dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 po výměně baterií
novu programovat, musíte nové baterie vložit do 5 minut. Dále je
z vhodnější nepoužívat nabíjecí baterie.
- Na vnitřní straně krytu baterií je umístěn štítek, na který si můžete po
nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 pro příslušné zařízení
oznamenat nastavovací kódy. Poznamenejte si kódy, abyste je příště
p snadno a rychle našli
Klávesnice
Obrázek dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 najdete na straně 3.
1 Kontrolka LED
Kontrolka LED (Light Emitting Diode) svítí červeně a ukazuje, že dálkové ovládání funguje.
2 Tlačítko MAGIC
Tlačítko MAGIC slouží k nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 4.
3 Tlačítko NABÍDKA (MENU)
Tlačítko MENU obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém ovládání.
4 Tlačítko napájení
Tlačítko napájení obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém ovládání.
5 Tlačítka zařízení
Tlačítka TV, VCR, SAT a DVD slouží k výběru zařízení, které chcete ovládat. Například po stisknutí tlačítka TV můžete ovládat funkce televizního přijímače, po stisknutí tlačítka VCR můžete ovládat videorekordér a po stisknutí tlačítka SAT můžete ovládat satelitní přijímač nebo kabelový převaděč. Tlačítko DVD ovládá přehrávač DVD.
6 Tlačítka s čísly
Tlačítka s čísly (0 – 9, 10, 20 (AV)) poskytují stejné funkce jako na původním ovládání, jako je například přímý přístup k výběru programu. Pokud původní dálkové ovládání používá jedno či dvouciferné přepínání vstupu (symbol -/--), můžete tuto funkci ovládat stisknutím tlačítka -/--, které má stejnou funkci jako tlačítko 10. Pokud původní dálkové ovládání má tlačítko 20, najdete tuto funkci pod tlačítkem AV.
7 Tlačítka kanál + / -
Tato tlačítka fungují stejně jako na původním dálkovém ovládání. Jsou-li na původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka k procházení nabídkou.
WW W.ONEFORALL.COM 85
Page 86
8 Tlačítko ztlumení
lačítko ztlumení obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém
T
vládání. Pokud jste na původním dálkovém ovládání během práce s
o nabídkou používali tlačítko OK nebo ENTER, můžete pro tuto funkci použít toto tlačítko.
9 Tlačítka hlasitost + / -
Tato tlačítka fungují stejně jako na původním dálkovém ovládání. Jsou-li na původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka k procházení nabídkou.
10 Tlačítka pro přesun (VCR / DVD)
Tato tlačítka obsluhují funkce přesunu daného zařízení – přehrávání, přesun vpřed, přesun vzad atd. Aby se zabránilo náhodnému spuštění nahrávání, zahajuje se nahrávání dvojím stisknutím tlačítka NAHRÁVÁNÍ (RECORD).
11 Tlačítka služby Teletext a Fastext
Po stisknutí tlačítka TV slouží tlačítka pro přesun (přesun vzad, přehrávání,
ozastavit a přesun vpřed) k ovládání hlavních funkcí služby Teletext.
p
ymboly pod tlačítky platí pro službu Teletext. Textová tlačítka slouží k
S
řístupu k funkcím služby Teletext televizního přijímače. Televizní přijímač
p samozřejmě musí být vybavený funkcí Teletext.
Tlačítko zapnout text: Převede televizní přijímač do režimu Teletext.
Tlačítko vypnout text: Přepne televizní přijímač zpět do běžného režimu.
U některých přijímačů se toto provádí tak, že několikrát stisknete tlačítko zapnout text.
Tlačítko přidržet / zastavit: Zastaví změny stránek.
Tlačítko zvětšit: Zobrazí horní polovinu stránky teletextu většími písmeny.
Opětovným stisknutím zvětšíte dolní polovinu stránky teletextu. Chcete-li se vrátit zpět do běžného prohlížení teletextu, v závislosti na používaném televizním přijímači znovu stiskněte tlačítko zvětšit, nebo stiskněte tlačítko zapnout text.
Po stisknutí tlačítka TV a vstupu do textového režimu můžete pomocí červeného, zeleného, žlutého a modrého tlačítka získat přístup k funkcím služby Fastext televizního přijímače. Jsou-li na původním dálkovém ovládání, slouží tato
tlačítka k procházení nabídkou, tlačítka služby Fastext na dálkovém ovládání ONE FOR ALL pravděpodobně budou fungovat stejně.
Důležitá poznámka: Podrobnější popis služeb Teletext a Fastext naleznete v
příručce k vašemu televiznímu přijímači. Uvědomte si, že různé přijímače řídí funkce služby Teletext a Fastext různě. U konkrétního modelu nemusí být dostupné všechny funkce služby Teletext.
86 WW W.ONEFORALL.COM
Page 87
Nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 4
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
MAGIC
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
ež začnete, přečtěte si pozorně tyto pokyny
N
Přímé nastavení kódu
říklad: Postup nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 pro televizní přijímač:
P
1 V seznamu kódů (strana 66 – 82) najděte kód pro vaše zařízení.
2 Pro zařízení, které chcete nastavit, stiskněte tlačítko TV na
3 Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka
4 Pomocí tlačítek s čísly zadejte kód zařízení o čtyřech číslicích.
_ _ _ _
5 Nyní namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 na zařízení a
6 Znovu zařízení zapněte a vyzkoušejte všechny funkce dálkového ovládání
a zjistěte, zda správně fungují. Pokud funkce nefungují, opakujte kroky 1 – 5 a použijte jiný kód uvedený pod stejnou značkou.
7 Pokud zařízení nereaguje, proveďte kroky 1 až 5 s každým kódem
uvedeným u dané značky. Pokud pro vaše zařízení nefunguje žádný z kódů uvedených u příslušné značky nebo pokud značka zařízení není v seznamu vůbec uvedená, použijte metodu vyhledávání popsanou na straně 87.
8 Pro budoucí použití si do příslušných čtyřech políček v přihrádce na
baterie a na stranu 88 poznamenejte kód zařízení.
Kódy jsou uvedeny podle typu zařízení a názvu značky.
ejčastější kód je uveden jako první. Přesvědčte se, zda je
N
ařízení zapnuté (nikoli v pohotovostním režimu).
z
álkovém ovládání ONE FOR ALL 4.
d
dvakrát blikne. (Červená kontrolka blikne nejprve jednou, pak dvakrát.)
ervená kontrolka dvakrát blikne.
Č
stiskněte tlačítko napájení. Pokud se zařízení vypne, je dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 připravené pro ovládání zařízení.
Důležité poznámky:
- Většina televizních přijímačů se nezapíná stisknutím tlačítka napájení.
Zkuste televizní přijímač zapnout stisknutím některého tlačítka s číslem nebo tlačítkem pro vypnutí textových služeb (VYPNOUT TEXT (TEXT OFF)).
- Některé kódy si jsou poměrně podobné. Pokud zařízení při použití jednoho z
kódů nereaguje nebo nefunguje správně, zkuste jiný uvedený u příslušné značky.
- Pokud původní dálkové ovládání zařízení není vybavené tlačítkem napájení
(POWER), stiskněte místo něj při nastavování zařízení tlačítko pro přehrávání (PLAY).
- Uvědomte si, že před použitím určitého zařízení musíte stisknout správné
tlačítko pro toto zařízení. K určitému tlačítku zařízení lze přiřadit pouze jedno zařízení. Pokud původní dálkové ovládání ovládá více než jedno zařízení, je třeba každé zařízení nastavit samostatně.
Režimy zařízení zapnete následujícími tlačítky:
Televizní přijímač
WW W.ONEFORALL.COM 87
Videorekordér
Přehrávač DVD / DVD-R
Satelitní přijímač Kabelový převaděč
Page 88
Metoda vyhledávání
MENU
2
3
654
87
0
9
AV
Pokud jste vyzkoušeli všechny kódy uvedené pro příslušnou značku a zařízení stále
a dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 nereaguje, zkuste kód vyhledat. Metoda
n
yhledávání umožňuje najít kód vašeho zařízení tak, že prohledá všechny kódy
v obsažené v paměti dálkového ovládání ONE FOR ALL 4. Metodu vyhledávání lze také použít v případě, že zařízení není v seznamu vůbec uvedeno.
Příklad: Postup vyhledání kódu televizního přijímače:
1 Zapněte televizní přijímač (nikoli jen do pohotovostního stavu) a
2 3 Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka na
4 Stiskněte tlačítka 9 9 1. Červená kontrolka dvakrát blikne.
5 Dále stiskněte tlačítko napájení.
namiřte na něj dálkové ovládání ONE FOR ALL.
Na dálkovém ovládání ONE FOR ALL 4 stiskněte tlačítko TV.
dálkovém ovládání ONE FOR ALL 4 dvakrát blikne (červená
ontrolka nejprve blikne jednou, pak dvakrát).
k
6
Namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 na televizní přijímač. Opakovaně tiskněte tlačítko kanál +, až se televizní přijímač vypne (při každém stisknutí tlačítka kanál + vyšle dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 signál POWER z dalšího kódu obsaženého v paměti). Tlačítko může být nutné stisknout mnohokrát (až 150krát), buďte proto trpěliví. Pokud některý kód vynecháte, můžete přejít na předchozí kód stisknutím tlačítka kanál -. Při tisknutí tohoto tlačítka musíte mít dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 neustále namířené na televizní přijímač.
7 Jakmile se televizní přijímač vypne, uložte kód stisknutím tlačítka
MAGIC.
Důležité poznámky:
- Většina televizních přijímačů se nezapíná stisknutím tlačítka napájení.
Zkuste televizní přijímač zapnout stisknutím některého tlačítka s číslem nebo tlačítkem pro vypnutí textových služeb (VYPNOUT TEXT (TEXT OFF)).
- Chcete-li vyhledat kód pro jiné zařízení, postupujte podle výše uvedených
pokynů s tím rozdílem, že v kroku 2 stisknete místo tlačítka TV tlačítko přís­lušného zařízení.
- Pokud původní dálkové ovládání videopřehrávače není vybavené tlačítkem
napájení (POWER), stiskněte místo něj v kroku 5 tlačítko pro přehrávání (PLAY).
Jakmile jste dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 nastavili, můžete zjistit nastavený kód a poznamenat si jej pro budoucí použití. Příklad: Postup zjištění kódu televizního přijímače:
1 Jednou stiskněte tlačítko TV. 2 Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka na
dálkovém ovládání ONE FOR ALL 4 dvakrát blikne (červená kontrolka nejprve blikne jednou, pak dvakrát).
3 Stiskněte tlačítka 9 9 0. Červená kontrolka dvakrát blikne. 4 Chcete-li zjistit první číslici čtyřciferného kódu, stiskněte tlačítko
1 a spočítejte bliknutí červené kontrolky. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
5 Chcete-li zjistit druhou číslici, stiskněte tlačítko 2 a spočítejte
6 Chcete-li zjistit třetí číslici, stiskněte tlačítko 3 a spočítejte červená
7 Chcete-li zjistit čtvrtou číslici, stiskněte tlačítko 4 a spočítejte
červená bliknutí. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
bliknutí. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
červená bliknutí. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
Nyní jste zjistili čtyřciferný kód.
88 WW W.ONEFORALL.COM
Page 89
Další funkce
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
M
ENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
Změna přiřazení režimu
Změna režimu zařízení)
(
Režim libovolného tlačítka zařízení lze změnit. To je užitečné v případě, že chcete na dálkovém ovládání ONE FOR ALL 4 nastavit dvě stejná zařízení. Kód můžete nastavit
římo (viz strana 87) nebo pomocí metody vyhledávání (viz strana 88).
p Postup změny tlačítka zařízení najdete v následujících třech příkladech.
říklad 1) Naprogramování druhého televizního přijímače na tlačítko DVD.
P Příklad 2) Naprogramování druhého televizního přijímače na tlačítko SAT.
říklad 3) Naprogramování druhého videorekordéru na tlačítko SAT.
P
říklad 1:
P
Chcete-li naprogramovat druhý televizní přijímač (například) na tlačítko DVD, je třeba tlačítko DVD změnit na tlačítko TV, stiskněte proto tato tlačítka:
T
Stisknutím následujících tlačítek nyní zadejte nastavovací kód pro druhý televizní přijímač:
Příklad 2:
Chcete-li naprogramovat druhý televizní přijímač (například) na tlačítko SAT, je třeba tlačítko SAT změnit na tlačítko TV, stiskněte proto tato tlačítka:
Tlačítko SAT se nyní stalo druhým tlačítkem TV.
Stisknutím následujících tlačítek nyní zadejte nastavovací kód pro druhý televizní přijímač:
*) (**)
(
lačítko DVD se nyní stalo druhým tlačítkem TV.
(*) (kód televizního přijímače) (**)
_ _ _ _
(*) (**)
(*) (kód televizního přijímače) (**)
_ _ _ _
Příklad 3:
Chcete-li naprogramovat druhý videorekordér (například) na tlačítko SAT, je třeba tlačítko SAT změnit na tlačítko VCR, stiskněte proto tato tlačítka:
(*) (**)
Tlačítko SAT se nyní stalo druhým tlačítkem VCR.
Stisknutím následujících tlačítek nyní zadejte nastavovací kód pro druhý videorekordér:
(*)
(kód videorekordéru) (**)
_ _ _ _
Obnova tlačítka zařízení
Příklad: Chcete-li obnovit původní režim tlačítka DVD, stiskněte tato tlačítka:
(*) (**)
Příklad: Chcete-li obnovit původní režim tlačítka SAT, stiskněte tato tlačítka:
(*) (**)
(*) Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka LED dvakrát
blikne.
(**) Červená kontrolka LED blikne nejprve jednou, pak dvakrát.
WW W.ONEFORALL.COM 89
Page 90
Další funkce
3
654
9
AV
Přeprogramování hlasitosti
ěkteré funkce televizního přijímače, videorekordéru, přehrávače DVD, satelitního
N přijímače nebo kabelového převaděče můžete používat najednou. Příklad: Sledujete-li program na videorekordéru, můžete upravit hlasitost (funkce televizního
řijímače), aniž by bylo třeba na dálkovém ovládání ONE FOR ALL 4 stisknout tlačítko
p
ežimu TV. Níže uvedená tabulka uvádí některé možnosti:
r
Poslední stisknuté tlačítko režimu zařízení: Lze ovládat:
CR Zvýšení, snížení a ztlumení
V
SAT Zvýšení, snížení a ztlumení
DVD Zvýšení, snížení a ztlumení
ostup přeprogramování hlasitosti televizního přijímače do režimu VCR,
P
VD nebo SAT:
D
1. Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka
2. Stiskněte tlačítka 9 9 3.
3. Pak stiskněte tlačítko TV, červená kontrolka dvakrát blikne.
Zrušení přeprogramování hlasitosti pro určitý režim:
(Příklad: chcete zrušit přeprogramování hlasitosti pro režim VCR)
1. Jednou stiskněte tlačítko VCR.
2. Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka
3. Stiskněte tlačítka 9 9 3.
4. Pak stiskněte tlačítko hlasitost -, červená kontrolka blikne
Příklad: V režimu VCR budete moci ovládat funkce hlasitost +/- a ztlumení svého videorekordéru (za předpokladu, že je vybaven ovládáním hlasitosti).
dvakrát blikne.
dvakrát blikne.
čtyřikrát.
lasitosti televizního přijímače
h
hlasitosti televizního přijímače
lasitosti televizního přijímače
h
Zrušení přeprogramování hlasitosti:
1. Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka
2. Stiskněte tlačítka 9 9 3.
3. Stiskněte tlačítko hlasitost +, červená kontrolka blikne
dvakrát blikne.
čtyřikrát.
90 WW W.ONEFORALL.COM
Page 91
Stručný přehled kódů
o níže uvedených polí a do přihrádky na baterie si poznamenejte kódy svých
D
ařízení, abyste je příště snadno a rychle našli.
z
Typ zařízení Kód
._________________________
1
._________________________
2
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■■
3._________________________
4._________________________
Problémy a řešení
Problém:
Značka není uvedena v části s kódy.
Dálkové ovládání ONE FOR ALL nefunguje s vaším zařízením.
Dálkové ovládání ONE FOR ALL neprovádí příkazy správně.
Problémy při změně kanálů.
Videorekordér či rekordér DVD-R nenahrává.
Dálkové ovládání ONE FOR ALL po stisknutí tlačítka nereaguje.
Červená kontrolka LED při stisku tlačítka nebliká.
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
Řešení:
Zkuste metodu vyhledávání popsanou na straně 88.
A) Vyzkoušejte všechny kódy uvedené u příslušné značky. B) Zkuste metodu vyhledávání popsanou na straně 88.
Pravděpodobně používáte nesprávný kód. Zopakujte postup přímého nastavení kódu s jiným kódem uvedeným u příslušné značky nebo znovu použijte metodu vyhledávání a najděte správný kód.
Zadejte číslo programu přesně tak, jak byste to udělali na původním dálkovém ovládání.
Aby se zamezilo náhodnému spuštění nahrávání, musíte tlačítko nahrávání na dálkovém ovládání ONE FOR ALL stisknout dvakrát.
Přesvědčte se, zda používáte nové baterie a zda je dálkové ovládání URC-7950 namířené na zařízení.
Vyměňte baterie za dvě nové alkalické baterie AA/LR6.
WW W.ONEFORALL.COM 91
Page 92
Zákaznický servis
Pokud máte otázky týkající se provozu univerzálního dálkového ovládání ONE FOR
LL a pokud jste informace nenalezli v části Poradce při potížích, můžete se o pomoc
A
brátit na oddělení zákaznického servisu.
o
0239000517
ůžete navštívit náš web: www.oneforall.com
M
92 WW W.ONEFORALL.COM
Page 93
Televisions Fernseher Téléviseurs Televisores Televisões Televisori Televisies
Televíziók Telewizory Televizní přijímače
A.R. Systems 0037 0373 0352 0556 TV
.R. Systems 0037 0556 0374 0455
A
ccent 0009 0037 0556
A
ccuphase 0556 1909
A
dcom 0625
A Admiral 0093 0363 0418 0087
Adyson 0217 0216 AEA 0037 0556 AEG 0606 Agashi 0216 0264 0217 AGB 0516 Agef 0087 Aiko 0009 0037 0556 0216
Aim 0037 0072 0412 0556
Aiwa 0705 0701 1916 Akai 0361 0208 0371 1537
Akashi 0860 0009 Akiba 0218 0282 0455 0037
Akito 0037 0556 Akura 0037 0556 0668 0412
Alaron 0216 Alba 0009 0418 0370 0235
Alkos 0035 All-Tel 0865 Allorgan 0206 0217 Allstar 0037 0556 Ambassador 0177 Amplivision 0217 0370 0320 Amstrad 0177 0009 0516 0264
Anam 0037 0556 0009 Anam National 0037 0556 0650 Anglo 0009 0264 Anitech 0009 0264 0037 0556
WW W.ONEFORALL.COM 93
0163 0264
0371 0035 0433 0072 0361 0191 0264 0217
0753 0208 0706 0805
0037 0433 0745 0191 0035 0009 0696 0072 0753 0218 0729 0714 0163 0516 0715 0602 0556 0548 0480 0217 0631 0216 0264 0178 0377 0606 1037 0473
0556
0009 0218 0282 0264 0714
0371 0668 0037 0556 1037 0355 0218 0216 0247 0163 0487 0036 0579 0714 0443
0371 0218 0037 0556 0433 0412 0362 1037
0282 0102
Ansonic 0370 0037 0556 0009
Apollo 0473 Arc en Ciel 0109 Arcam 0216 0217
rdem 0486 0714 0037 0633
A
ristona 0556 0037
A
rthur Martin 0163
A
SA 0105 0346 0070 0104
A
Asberg 0037 0556 0102 Asora 0009 Astra 0037 0556 Asuka 0218 0217 0216 0264
ATD 0698 Atlantic 0037 0556 0216 0206
tori 0009
A
uchan 0163
A
udiosonic 0009 0037 0374 0556
A
Audioton 0217 0486 0370 0264 Audioworld 0698 Aumark 0060 Autovox 0087 0206 0544 0217
AWA 0011 0036 0009 0157
Axxent 0009 Axxon 0714 Baird 0109 0193 0072 0073
Bang & Olufsen 0565 0087 Barco 0380 0163 Basic Line 0374 0037 0163 0668
Bastide 0217 Bauer 0805 Baur 0009 0535 0195 0512
Bazin 0217 Beaumark 0178 Beko 0714 0035 0486 0370
Bennett 0556 0037 Beon 0037 0556 0418 Berthen 0668 Best 0337 0370 Bestar 0037 0556 0370 0374 Bestar-Daewoo 0374 Binatone 0217 Black Diamond 0614 1037 0556 0821 Black Panther 0102 Black Star 0247 Black Strip 0035 Blacktron 0282 Blackway 0282 0218 Blaupunkt 0191 0535 0195 0200
Blue Sky 0037 0714 1037 0487
Blue Star 0282 Bondstec 0247 Boots 0217 0009 Bosch 0320 BPL 0037 0556 0282
0668 0374 0163 0292 0102 0411 0259 0247 1437 0104
556
0
087
0
0282
0320 0259
109 0714 0715 0217
0
370 0337 0264 0218
0 0486
0247
0374 0412 0037 0556 0216 0606 0217 0108 0264
0217 0208
0556 0009 0218 0282 0217 0455 0339 1037
0037 0556 0191 0361 0544 1505
0037 0418 1037 0556 0606 0715
0455 0170 0036
0668 0715 1909 0556 0218 0282 0455 1934
Page 94
Brandt 0625 0109 0335 0560 Brandt
Electronique 0335
Brinkmann 0037 0556 0668 0418
Brionvega 0037 0556 0362 0087 Britannia 0216 0217
rother 0264
B
runs 0087
B
SR 0163 0361
B
TC 0218
B
ush 0668 0218 0163 0009
B
Canton 0218 Capsonic 0264 Carad 0610 0037 0556 0668
arena 0455 0037 0556
C
arrefour 0036 0070 0037 0556
C
arver 0170
C
ascade 0009 0037 0556
C Casio 0037 0556 0163 Cathay 0037 0556 CCE 0037 0556 0217 Celestial 0821 Centrex 0780 Centrum 1037 Centurion 0037 0556 Century 0087 0247 0238 CGE 0418 0247 0370 0163 Cimline 0009 0235 0218 Citizen 0060 City 0009 Clarivox 0418 0037 0556 0070
Clatronic 0037 0370 0371 0714
Clayton 1037 CMS 0216 CMS hightec 0217 Concorde 0009 Condor 0320 0037 0556 0370
Conia 0754 0821 Conrad 0037 0556 Contec 0216 0009 0157 0011
Continental
Edison 0109 0487 Cosmel 0009 0337 0037 0556 Crosley 0087 0247 0163 Crown 0009 0712 0370 0486
CS Electronics 0216 0218 0247 CTC 0247 Curtis Mathes 0060 0093 0166 Cybertron 0218 D-Vision 0037 0556 Daewoo 0634 0374 1909 0499
Dainichi 0218 0216
0486
036 0037 0371 0235
0 0282 0355 0363 0374 0264 0361 1037 0487 0208 0217 0614 0617 0698 0556 0714 1900 1916
037
1
0102
0218 0264 0556 0217 0247 0009 0102 0320 0579 0606
0216 0009 0282 0102 0247 0418 0411 0163 0264
0036 0264 0037 0556
0037 0556 0487 0714 0606 0715 0418 0579 0208 0339 1934
0661 0037 0556 0009 0216 0218 0217 1137 0880
Dansai 0037 0556 0264 0035
Dansette 0412 Dantax 0370 0486 0714 0606
Datsura 0208
awa 0009 0037 0556
D
aytek 0698 0706
D
aytron 0009 0374 0037 0556
D
e Graaf 0208 0044 0163 0548
d
EC 0795 0860
D Decca 0072 0516 0037 0556
Deitron 0037 0556 0374 0218 Denko 0264 Denver 0037 0556 0606 0587 DER 0193 Desmet 0320 0037 0556 0009
iamant 0037 0556
D
iamond 0264 0698 0696 0009
D
igatron 0037 0556
D
igiline 0037 0556 0105 0668
D Digitor 0037 0556 1724 Digivision 0361 DigiX 0880 DiK 0037 0556 Dixi 0009 0037 0556 0247
DL 0891 0780 0037 0587 Domeos 0668 Domland 0394 Dream Vision 1704 DTS 0009 Dual 0544 0217 0037 0556
Dumont 0087 0104 0102 0217
Dunai 0544 0163 Durabrand 1437 Dux 0037 0556 DVX 0891 Dynatron 0037 0556 E-Elite 0218 Ecco 0773 0706 Edison-Minerva 0487 Elbe 0435 0238 0259 0362
Elbe-Sharp 0516 Elcit 0087 0247 0516 0102
Elekta 0009 0037 0556 0264
ELG 0037 0556 Elin 0216 0037 0556 0105
Elite 0218 0037 0556 0320 Elman 0102 Elta 0009 0264 0216 Emco 0247 Emerson 0177 0714 0178 0087
Emperor 0282 Enzer 0696 0753 Erres 0037 0556 ESC 0037 0556 0217
0216 0009 0036 0217 0208
0715
363
0
0217 1137
0087
825 0216 0371 0860
0
0217 0087
0259 0394 0163 0531 1137 0631
0070 0072
0292 0370 0163 0037 0556 0218 0191 0411 0610 0217 0516 0361 0630
0163
0282
0104 0548 0361 0163 0009
0247 0037 0556 0371 0070 0282 0320 0361 1909 0486 0370 0163 0321
94 WW W.ONEFORALL.COM
Page 95
Estèle 0163 Etron 0037 0556 0009 0163 Eurofeel 0264 0217 EuroLine 0037 Euroman 0216 0264 0037 0556
Europa 0037 0556
urophon 0037 0516 0102 0163
E
xcel 0037 0556
E
xpert 0206 0259 0163
E
xquisit 0037 0556 0247
E
agor 0037 0556
F Family Life 0037 0556 Fenner 0374 0009 Ferguson 0073 0625 0335 0238
Fidelity 0163 0512 0363 0037
ilsai 0217
F
inlandia 0208 0346 0548 0361
F
Finlux 0105 0104 0037 0556
Firstline 0037 0556 0374 0668
Fisher 0104 0217 0036 0208
Flint 0037 0556 0610 0072
FNR 0102 Forgestone 0193 Formenti 0163 0037 0556 0486
Formenti-
Phoenix 0216 0320 Fortress 0093 0087 Fraba 0037 0556 0370 0531 Friac 0009 0037 0556 0102
Frontech 0247 0264 0363 0217
Fujimaro 0865 Fujitsu 0206 0072 0102 0217
Fujitsu General 0009 0217 0206 0163 Funai 0668 0264 0412 Furichi 0860 Futronic 0264 0795 0860 Future 0037 0556 Galaxi 0102 0037 0556 0361
Galaxis 0370 0418 0037 0102
Galeria 0009 GBC 0163 0009 0374 0218
GE 0178 0282 0560 0109
Geant Casino 0163 GEC 0163 0361 0037 0516
WW W.ONEFORALL.COM 95
0217 0370
217 0556 0247 0216
0
0193 0109 0560 0037 0556 0035 0104 0108 0361 0548 0443 1037
0556 0371 0412 0531
193 0216 0264 0544
0
361
0
163 0363 0072 0045
0
0714 0346 0217 0072 0163 0516 0715 0070 0087 0102 0411 0631 0492 0480 0629 0473 0418 0606
0714 0163 0009 0321 0216 0247 1909 0102 0217 0411 0544 0531 0238 0072 0235 0208 0361 1037 0808
0370 0555 0045 0087 0157 0361 0163 0544 0072
0218 0455 0264
0216 0087 0320
0370 0499 0655 0610
0009 0163
0163 0009 0683 0037 0556 0361 0259 0853
0163
0556
0363
0335 0625
0556 0072 0217
Geloso 0247 0009 0363 0163
General 0109 General Technic 0009 Genesis 0009 0037 0556 Genexxa 0218 0037 0556 0412
ericom 0865 0880
G
iant 0217
G
oldfunk 0668
G
oldhand 0216
G
oldline 0337
G
oldStar 0037 0009 0370 0290
G
Gooding 0487 Goodmans 0634 0374 0037 0499
orenje 0370
G GPM 0218 Gradiente 0170 0037 0556 Graetz 0714 0361 0371 0163
Granada 0037 0556 0226 0356
Grandin 0037 0556 0009 0163
Gronic 0102 0217 0163 Grundig 0195 0508 0535 0191
H&B 0808 Haaz 0706 Haier 0698 0264 Halifax 0264 0216 0217 Hammerstein 0264 0060 Hampton 0216 0217 Hanimex 0218 Hanseatic 0037 0556 0499 0163
Hantarex 0009 0037 0556 0102
Hantor 0037 0556 Harsper 0865 Harwa 0773 Harwood 0009 0412 0037 0556
Hauppauge 0037 0556 HCM 0009 0412 0037 0556
Hedzon 0556 0037 Hema 0217 0009 Hemmermann 0544 Hifivox 0109 Higashi 0216 Highline 0264 0037 0556 Hikona 0218
0374
0163 0009
0377 0217 0178 0247 0216 0556 0163 0361 0109 0363 0606 0044 1934 0714 0715
0556 1037 0668 1909 0036 0264 0072 0516
009 0290 0487 0371
0
235 0035 0480 0560
0
217 0335 0218 0579
0
630 0661 1900
0
0037 0339 0556
0045 0072 0108 0208 0217 0036 0339 0516 0473 0335 0560 0163 0363 0548
0610 0714 0715 0668 0374 0320 0282 0218 0455 0579 1037 0865
0070 0487 0037 0443 0706 0556 0587 0009 0036 0370 0630 1916 0178
0361 0292 0544 0282 0394 0320 0634 0370 0661 0009 0217 0087 0377 0714 0808
0516 0238
0487
0217 0218 0418 0282 0264
Page 96
Hinari 0208 0037 0556 0009
Hisawa 0282 0218 0455 0610
HISense 0208 Hit 0087
itachi 1225 0578 0036 0356
H
Hitachi Fujian 0108 Hitsu 0009 0455 0218 0610 HMV 0087 0193 Höher 0714 0865 Home Electronics 0606 Hornyphon 0037 0556
oshai 0218 0455 0282
H
uanyu 0374 0216
H
ygashi 0217 0216
H
yper 0009 0216 0217 0247
H
ypersonic 0361
H Hypson 0037 0556 0714 0715
Hyundai 0037 0865 0556 0706
Iberia 0037 0556 ICE 0264 0037 0371 0009
Ices 0218 0216 Ict 0037 1137 0556 Imperial 0037 0163 0370 0556
Indiana 0037 0556 Ingelen 0487 0610 0714 0163
Ingersoll 0009 Inno Hit 0009 0072 0037 0556
Innovation 0037 0556 Innowert 0865 Interactive 0037 0556 0087 0512
Interbuy 0009 0037 0264 0247
Interfunk 0037 0556 0087 0512
Internal 0037 0556 0499 0374
International 0216 Intervision 0282 0217 0455 0037
Irradio 0009 0037 0556 0218
Isukai 0218 0037 0556 0282
ITC 0217 0320 ITS 0037 0371 0218 0282
ITT 0163 0480 0361 0473
ITT Nokia 0361 0548 0163 0473
0218 0036 0163 0355 0443 0487 0235 0264
0714
044 0108 0473 0163
0
217 0194 0516 0072
0
499 0037 0556 0109
0
363 0548 0634 0744
0
178 1137 0105 0492
0 0361 0512 0480 1045 0629 1037 1576
1934 0264 0217 0282 0455 0238 0668
0860 0753
0556 0218 0217 0216
0630 0411 0361 0418 0247 0531
0361
0218 0290 0217 0516 0247 0102 0282
0163 0361 0370 0109 0411
0512 0556
0163 0361 0370 0109 0247 0200
1909
0371 0377 0486 0370 0394 0487 0218 0102 0163 0264 0247 0009 0556
0247 0290 0371
0455
0264 0216 0009 0556
0548 0193 0346 0339 0208 0544 0610
0480 0346 0208 0339 0606 0610 0631 0363
ITV 0264 0037 0556 0247
Jean 0036 JEC 0035 JMB 0037 0499 0634 0374
Jocel 0712
ubilee 0556
J
VC 0653 0036 0683 0193
J
aisui 0218 0282 0037 0556
K
Kambrook 0377 Kamp 0216 Kapsch 0163 0361 0206 0259
Karcher 0037 0556 0370 0610
Kathrein 0556 0037
awa 0371
K
awasho 0216
K
B Aristocrat 0163
K
endo 0610 0037 0556 0163
K
Kennedy 0163 0206 0435 Kennex 1037 Kenwood 0105 KIC 0217 Kingsley 0216 Kiton 0556 0037 0668 Kneissel 0037 0370 0610 0411
Kolster 0037 0556 0102 0247 Konichi 0009 Konka 0037 0556 0371 0714
Kontakt 0487 Korpel 0037 0556 Korting 0087 0370 0320 Kosmos 0037 0556 Kotron 0412 0264 Koyoda 0009 Kraking 0238 KTV 0217 Kuba 0163 Kuba Electronic 0163 Kyoshu 0412 0418 0264 Kyoto 0163 0216 0217 L&S Electronic 0865 LaSAT 0486 0370 Leader 0009 Lecson 0037 0556 Legend 0009 Lemair 0411 Lenco 0037 0009 0163 0374
Lenoir 0009 Lesa 0247 Levis Austria 0037 0556 Leyco 0264 0072 0037 0556
LG 0037 0178 0370 0009
Liesenk & Tter 0037 0556 Liesenkotter 0037 0556 Lifetec 0037 0009 0374 0668
Lloyd's 0009
0374
0556 0443
371 0218 0606 0418
0
093
0
216 0455 0217 0009
0
0104
0163 0282 0102 0264 0714 0606
512 0370 0377 0363
0 0411 0102 0235 0247 0362
0374 0499 0556 0435 0259 0292 0238 0362
0418 0218 0587 0754
0556 0104
0579
0377 0217 0556 0714 0216 0290 0163 0606 0109 1934 0698 0715 1637
0512 0655 1037 1137 0556 0218 0264 0683
96 WW W.ONEFORALL.COM
Page 97
Lodos 1037 Loewe 0512 0633 0037 0556
Logik 0011 0060 0698 0773
ogix 0668
L
uma 0037 0363 0206 0163
L
umatron 0363 0206 0037 0556
L
Lux May 0037 0009 0556 Luxman 0579 Luxor 0194 0290 0363 0480
LXI 0178
adison 0037 0556
M
agnadyne 0087 0247 0516 0102
M
agnafon 0516 0102 0216 0073
M
agnavox 0037 0556 0036 0780
M Magnum 0714 0037 0556 0715 Mandor 0264 Manesth 0037 0556 0235 0217
Manhattan 0037 0556 0668 1037
Marantz 0037 0556 0412 Marelli 0087 Mark 0037 0556 0217 0216
Master's 0499 Masuda 0218 0371 0009 0264
Matsui 0037 0556 0487 0009
Matsushita 0650 Matsuviama 0587 Maxam 0264 Maxdorf 0773 MCE 0009 Mediator 0037 0556 Medion 0037 0668 0512 0556
Megas 0610 Megatron 0178 MEI 1037 0037 0556 Melectronic 0346 0037 0512 0109
Memorex 0009 0178 0060 Memphis 0337 0072 0009 Mercury 0037 0009 0556 Merritt 0548 0361 0163 Metz 0447 0746 0388 0367
MGA 0178 0037 0556 0218
WW W.ONEFORALL.COM 97
0655 0370 0087 0292 0362 0516
0009 0193 0264 0371 0880
411 0556 0374 0009
0
362 0259
0
362 0163 0259 0361
0 0217 0264 0073
0492 0361 0208 0356 0548 0163 0346 0473 1037 0217 0631
163 0544
0
0264 0320 0035 0163 0363
0163
0374 0009 0714 0715
0037 0217 0556
0235 0177 0011 0355 0072 0036 0217 0371 0433 0443 0363 0579 0455 0163 0516 0035 0208 0045 0195 0191 0335 0714 0544 1037 0629
1137 0698 0808 1037 1437 1900
0247 0105 0104 0374 0009 0217 0480 0492 0216 0411 0163 0556 0634 0361 0191 0195 0661
0087 0195 0535 0191 0037 0556 0587 0668 1037
0104
Micromaxx 0037 0556 0668 1037
Microstar 0808 Minato 0037 0556 Minerva 0487 0535 0195 0070
Minoka 0412 0037 0556
irror 1900
M
istral
M
lectronics 0193
E
itsubishi 0108 0093 0512 0037
M
Mitsuri General 0163 Mivar 0292 0290 0291 0370
Monaco 0009 Morgan's 0037 0556 Motorola 0093 MTC 0060 0370 0512 0163
Tlogic 0714
M
ultibroadcast 0193
M
ultistandard 0102
M
ultitec 0037 0556 0486 0668
M
Multitech 0009 0363 0486 0037
Murphy 0104 0216 0072 0163 Musikland 0037 0218 0247 0556 Myryad 0556 0037 NAD 0166 0178 0361 0163 Naiko 0037 0606 0556 Nakimura 0374 0037 0556 Naonis 0363 0163 NAT 0226 National 0226 NEC 0170 0587 1170 0036
Neckermann 0037 0191 0370 1505
NEI 0037 0556 0337 0371
Neovia 0865 Nesco 0247 Netsat 0037 0556 Network 0337 Neufunk 0037 0009 0556 0610
New Tech 0037 0009 0556 0217 New World 0218 Nicamagic 0216 Nikkai 0072 0218 0037 0556
Nikko 0178 Nobliko 0102 0070 0216 Nogamatic 0109 Nokia 0361 0163 0480 0548
Nordic 0217 Nordmende 0109 0714 0560 0195
Norfolk 0163 Normerel 0037 0556 Novak 0037 0556 Novatronic 0037 0105 0374 0531
NU-TEC 0455 0698
0630 0808
0191 0516 0108
178 0087 0036 0193
0
535 0556 0208 1934
0 1037
0216 0609 0516 0217
216 0361
0
1037
0370 0556 0217 0216 0247 0102 0264
0320 0455 0009 0374 0217 0037 0556 0011 0704 0499 1704 0661
0200 0556 0163 0418 0087 0247 0217 0411 0320 0363 0512
0163
0218 0282 0714
0217 0264 0035 0337 0216 0009 0036
0492 0473 0339 0208 0374 0631 0606 0346 0320 0610 0109
0037 0556 0335 0163
0556
Page 98
Nurnberg 0163 0361 Oceanic 0163 0361 0208 0473
Odeon 0264 Okano 0370 0037 0556 0264
Omega 0264
mni 0780 0891 0698
O
nwa 0371 0602 0218 0433
O
pera 0037 0556
O
ptimus 0650 0166
O
ptonica 0093
O Orbit 0037 0556 Orion 0037 0355 0556 0655
Orline 0037 0218 0556 Ormond 0668 1037 0037 0556
rsowe 0516
O
saki 0072 0218 0217 0264
O
sio 0037 0556 0290
O Oso 0218 Osume 0157 0072 0036 0218
Otto Versand 1505 0036 0093 0512
Pacific 0037 0556 1137 0714
Pael 0216 Palladium 0370 0037 0191 1505
Palsonic 0264 0412 0037 0217
Panama 0009 0217 0264 0216
Panasonic 0650 1650 0108 0226
Panavision 0037 0411 0556 Papouw 0037 0556 Pathe Cinema 0163 0238 0216 0320
Pathe Marconi 0109 Pausa 0009 Perdio 0072 0320 0163 0037
Perfekt 0037 0556 Philco 0087 0418 0247 0163
Philex 0193 0163 Philharmonic 0217 Philips 0556 0037 0238 0191
Phoenix 0037 0556 0370 0486
Phonola 0037 0556 0087 0193
Pilot 0556 0037 0712 0706 Pioneer 0011 0166 0037 0170
Pionier 0370 0486 Plantron 0037 0556 0264 0009
0548 0480
0072 0009
102
0
0714 0235 0443 0177 0320 0011 0009 0321 0102 0264 0412 0516 0531 0544 1916 0880
037 0412 0374 0355
0
556
0
0037 0556
0037 0556 0535 0195 0544 0191 0361 0235 0109 0226 0247 0320 0217 0009 0282 0516
1037 0443
0200 0418 0556 0247 0087 0163 0217 0411 0655 0363 0630 0714 1137
0377 0218 0698 0556 0773 0418
0037 0556 0247
0361 0367 0516 0037 0556 0163 0548 0853
0292 0370
0216 0282 0556
0370 0037 0556
0087 0193 0374 0009 0200
0163 0087 0072 0216 0320
0216
0556 0370 0361 0109 0163 0486 0512
Playsonic 0714 0037 0217 0339
Policom 0102 0109 0206 0238
Polytron 0697 0282 Poppy 0009
ortland 0374 1909
P
owerpoint 0487 0037 0556 0698
P
randoni-Prince 0247 0516 0361 0363
P
recision 0217
P
remier 0009 0264
P
rima 0009 0264 0412
P Princess 0698 Prinston 1037 Prinz 0072 0544 0361 0194 Profex 0009 0163 0361 0363 Profi 0009 Profitronic 0037 0556 0102 Proline 0037 0556 0625 0634
rosonic 0037 0556 0370 0374
P
rotech 0037 0556 0217 0009
P
Proton 0178 Provision 0499 0037 0556 1037
Pye 0037 0556 0087 0374
Pymi 0009 Quadral 0218 Quasar 0247 0650 0865 0009 Quelle 0037 1505 0011 0109
Questa 0036 R-Line 0037 0556 0163 Radialva 0109 0218 0163 0037
Radiola 0037 0556 0217 Radiomarelli 0087 0516 0247 0037
RadioShack 0037 0556 0178 Radiotone 0009 0037 0556 0370
Rank 0070 Rank Arena 0036 0157 0602 0753 RBM 0070 RCA 0625 0093 0560 0335
Realistic 0178 Recor 0037 0418 0556 Rectiligne 0037 0556 Rediffusion 0361 0548 0036 0346 Redstar 0037 0556 Reflex 0037 0556 1037 0668 Relisys 0865 Reoc 0714 0634 1909 Revox 0037 0556 0370 Rex 0206 0363 0411 0247
RFT 0087 0292 0370 0072
Rhapsody 0216 Ricoh 0037 0556 Rinex 0773 0418 Roadstar 1037 0009 0418 0037
0715
0361 0163 0070 0087 0535
0630 0411 0321 0072
371 0668 0714 0216
0
579 0217
0
247 0102 0264 0418
0 0337 0668 0282 0163 0486 1037
0714
0412
0512 0535 0544 0191 0361 0036 0217 0247 0070 0104 0105 0668 0556 0157 0195 0200 0264 0290 0346 0009
0556 0337
0556
0579 0418 0412 0668 0264 1037
0753
0163 0259 0264
0264 0037 0556
0556 0668 0218 0264 0282 1916
98 WW W.ONEFORALL.COM
Page 99
Robotron 0087 Rodex 0037 0556 Rover 0036 Rowa 0264 0698 0217 0712
Royal Lux 0370 0412 0335 Rukopir 0556 0037
aba 0625 0109 0560 0087
S
accs 0238
S
agem 0610 0455 0282
S
aisho 0235 0516 0177 0009
S
Saivod 0037 0556 0668 0712
Sakaï 0163 Sakyno 0455 Salora 0290 0194 0163 0356
alsa 0335
S
ambers 0516 0102
S
amsung 0618 0587 0037 0178
S
Sandra 0216 0217 Sanela 0238 Sansui 0037 0729 0556 0706
Santon 0009 Sanyo 0208 0157 0292 0036
Save 0037 0556 SBR 0037 0556 0193 Schaub Lorenz 0548 0714 0606 0361
Schneider 1137 0037 0556 0544
Scotland 0163 Scott 0178 Sears 0178 Seaway 0634 Seelver 0556 1037 0037 SEG 0037 0556 1037 1437
SEI 0087 0102 1505 0163
Sei-Sinudyne 0102 0206 0516 1505
Seleco 0206 0363 0259 0362
Sencora 0009 Sentra 0035 0218 0009 Serino 0610 0455 0216 0093 Sharp 0093 1193 0157 0036
Shintoshi 0037 0556 Shivaki 0037 0556 0443 0374
Show 0418 0009 0072 Siarem 0163 0087 0102 0516
0009 0216 0587
163 0516 0361 0498
0
335 0548 0714
0
0011 0217 0163 0264 0544
1037
0361 0516 0363 0548
339 0208 0480
0
556 0009 0093 0217
0 0370 0264 0216 0290 0644 0060 0072 0208 0163 0625
0371 0655 0602 0455
0011 0370 0339 0072 0216 0217 0104 0045 0555 0009 0544 0163 0037 0108 0556 0486
0486 0374
0394 0259 0217 0247 0371 0361 0218 0668 1037 0163 0714 1909
0668 0217 0487 0009 0163 0264 0634 0036 0102 0247 0362 0216 0218 1909
0516 0544 0206 0037 0556 0177
0544 0037 0556 0087
0163 0411 0371 0036 0264 0346 0435
0491 0653 0256 0193 0516 0200
0178
Siemens 0191 0535 0200 0195
Siera 0037 0556 0587 Siesta 0370 Silva 0037 0556 0216 0361 Silver 0036 0037 0455 0361
ilverCrest 1037 0037 0556
S
inger 0009 1537 0087 0037
S
inotec 0773
S
inudyne 0177 0087 0235 0102
S
Skantic 0356 Sky 0037 0282 0556 Skymaster 0105 Skysonic 0696 0753 Sliding 0865 SLX 0668
maragd 0487
S
oemtron 0865
S
ogera 0320
S
olavox 0361 0072 0163 0548
S
Sonawa 0218 Soniko 0037 0556 Sonitron 0208 0370 0339 0217 Sonneclair 0037 0556 Sonoko 0037 0556 0009 0264
Sonolor 0208 0163 1505 0548
Sontec 0037 0556 0370 0009 Sony 1505 1651 0011 0036
Sound & Vision 0102 0218 0374 0037
Soundesign 0178 Soundwave 0037 0556 0320 0418
Spectra 0009 Ssangyong 0009 Staksonic 0009 Standard 0037 0556 1037 0218
Starlite 0009 0163 0037 0556
Stenway 0282 0218 Stern 0206 0259 0163 0363
Strato 0037 0556 0264 0009 Stylandia 0217 Sunic Line 0037 0556 Sunkai 0355 0321 0455 0218
Sunstar 0371 0037 0556 0009
Sunwood 0037 0556 0009 Superla 0516 0216 0217 Supersonic 0208 0556 0698 0264
SuperTech 0009 0037 0556 0216
Supra 0178 0374 0009 Susumu 0335 0218 Sutron 0009 Swissline 0247 Sydney 0216 0217 Sysline 0037 0556 Sytong 0216 T+A 0447 Tandberg 0367 0411 0109 0337
0157 0037 0556 0361
0556 0715 0163
556 0102 0247 0435
0
335 0163
0
0163 0361 0516 0544 1505 0206 0037 0556
037 0556
0
0282 0217
0361 0282
0102 0037 0556 0157
0556
0715
0009 0217 0320 0374
0264 0412
0264 0411 0435
0235 0610 0037 0556 0487 0531 0865
0579 0264
0805
0218
0362 0361 0163
WW W.ONEFORALL.COM 99
Page 100
Tandy 0218 0072 0217 0247
Tashiko 0036 0217 0170 0216
Tatung 0037 0556 0072 0516
TCM 0714
eac 0698 0512 0037 1437
T
TEC 0217 0009 0247 0335
Tech Line 0037 0556 0668 1437 Techica 0218 Technema 0320 TechniSat 0655 0037 0556 0163 Technisson 0714
echnosonic 0037 0556
T
ecnimagen 0556
T
edelex 0217 0418 0606 1537
T
Teiron 0009 Teknika 0060 Teleavia 0109 Telecor 0037 0556 0163 0218
Telefunken 0625 0560 0109 0587
Telefusion 0037 0556 Telegazi 0037 0163 0259 0218
Telemeister 0320 0037 0556 Telesonic 0037 0556 Telestar 0009 0037 0556 0579
Teletech 0037 0556 0668 0009
Teleton 0217 0206 0163 0259
Televideon 0320 0163 0216 Teleview 0037 0556 Telexa 0102 Tempest 0009 0037 0556 0264 Tennessee 0037 0556 Tensai 0104 0218 0037 0556
Tenson 0320 0009 Tesla 0037 Tevion 0037 0556 0668 1137
Texet 0217 0374 0009 0216
Thomson 0625 0560 0109 0335
Thorn 0108 0193 0109 0073
Thorn-Ferguson 0104 0108 0109 0238
TMK 0178 0177 Tobishi 0218 Tokai 0072 0037 0556 0337
0093 0163
0163 0363
0217 0011 0629
037 0556 0712 0668
1
455 0217 0706 0264
0
544 1909 0178 0009
0
412 0282 0418 0170
0
714 1724
0
0337 0259 0037 0556 0361 0163
009 0706 0208 0698
0
587 0891 0037 0556
0
0217 0259 0394
0698 0712 0498 0335 0073 0037 0556 0486 0714
0264 0556
0412
0247 0337 1037
0036 0363
0217 0320 0009 0105 0374 0371 0377 0247 0715 0163
0714 1037
0218
0037 0556
0361 0238 1505 0499 0535 0037 0072 0556 0011 0104 0335 0512 0036 0045 0374 0035 0070 0356
0193 0361 0335 0499 0073 0035
0668 0163 0217 0374 0009 1037
Tokaido 1037 Tokyo 0216 0035 Tomashi 0282 0218 Tongtel 0780 0587 Toshiba 0508 0060 1508 0035
owada 0102 0217
T
oyoda 0009 0371 0264
T
rakton 0009 0264 0217
T
rans Continens 0668 0217 1037 0037
T
Transonic 0037 0556 0455 0587
Transtec 0216 Triad 0037 0556 0218 Trical 0157 Trident 0516 0217
ristar 0264 0218 0193
T
riumph 0177 0516 0346 0556
T
soschi 0282
T
VTEXT 95 0556
T Uher 0037 0556 0206 0320
Ultravox 0087 0102 0374 0247
Unic Line 0037 0556 0473 0455 United 0037 0556 0714 0715
Universal 0037 0556 Universum 0346 0105 0535 0195
Univox 0037 0556 0337 0087
Utax 0163 V7Videoseven 0178 Vestel 0037 0163 0217 0556
Vexa 0009 0037 0556 Videologic 0218 0216 Videologique 0216 0218 0217 Videosat 0247 VideoSystem 0037 0556 Videotechnic 0216 0320 0217 0374 Videoton 0356 0163 Vidikron 0102 Vidtech 0036 0178 Viper 0337 Visiola 0216 Vision 0037 0264 0556 0320
Vistar 0206 0361 Vortec 0037 0556 Voxson 0087 0037 0556 0363
Waltham 0217 0356 0418 0037
Watson 0037 0556 0320 0163
Watt Radio 0102 0544 0163 0216 Wega 0037 0556 0036 0087 Wegavox 0009 0037 0556 Welltech 0714
0036 0070 0102 0714 0217 0109 0195 0191
618 1916 0009 0698
0
037
0
0556 0486
0512 0264 0698 0712 0418 0009
037
0
0374 0418 0486 0370 0259 0480
0216 0163 0037 0556
1916
0473 0361 0247 0492 0480 0370 0200 0418 0011 0512 0036 0157 0070 0163 0264 0104 0037 0556 0411 0290 1505 0668 0544 0217 0109 0362 0337 0177 0631 0009 1037 1437 0170
0163 0238
0668 1037
0217
0418 0163 0178
0556 0668 0109 1037
0218 0579 0394 0009 0668 1037 1437
100 W WW.ONEFORALL.COM
Loading...