Это руководство поделено на две части: инструкции по настройке и коды
устройств.
Вам может понадобиться это руководство и в будущем, поэтому
обязательно сохраните его.
Для работы пульта дистанционного руководства ONE FOR ALL 3, Вам
понадобятся 2 новые батарейки “AA/LR6”.
Вы можете использовать универсальный пульт ONE FOR ALL 3 для
управления следующими устройствами:
TV : Телевизор
VCR : Видеомагнитофон
DVD : DVD-проигрыватель
WW W.ONEFORALL.COM57
Page 3
Установка батарей
Для работы универсального пульта дистанционного управления
ONE FOR ALL 3 необходимы 2 новые батарейки “AA/LR6”.
Снимите крышку батарейного отсека на задней стороне пульта
1
ONE FOR ALL 3.
2Зарядите новые батареи так, чтобы их полярность совпадала
аркировке +/ -.
м
Закройте батарейный отсек.
3
Важно:
- После удаления старых батарей, необходимо вставить новые в
ечение 5 минут, в противном случае Вам придется
т
перепрограммировать универсальный пульт дистанционного
правления ONE FOR ALL 3. Также желательно, не использовать
у
аккумуляторы.
На внутренней стороне крышки батарейного отсека расположен
-
ярлык, на котором необходимо записать коды, после настройки
ульта ONE FOR ALL 3 на определенное устройство. Пожалуйста,
п
запишите коды, чтобы они всегда были у Вас под рукой.
Клавиатура
См. рисунок универсального пульта дистанционного управления
на стр. 3.
1Светодиодный индикатор
Светодиодный индикатор загорается красным, когда пульт
находиться в рабочем состоянии.
2Клавиша MAGIC
Клавиша MAGIC используется для настройки пульта ONE FOR ALL 3.
3Клавиша MENU (Меню)
Клавиша MENU выполняет такие же функции, как на обычном
пульте.
4Клавиша POWER (ВКЛ)
Клавиша POWER выполняет такие же функции, как на обычном
пульте дистанционного управления. Красный индикатор (LED –
светодиодный индикатор) под кнопкой POWER зажигается каждый
раз, когда нажимают клавишу.
5Клавиши выбора устройств
С помощью клавиш TV, VCR, и DVD выбирается режим работы с
определенным устройством. Например, нажатие клавиши TV
позволяет управлять телевизором, нажав клавишу VCR, Вы
можете управлять видеомагнитофоном, а после нажатия клавиши
– спутниковым приемником и кабельным преобразователем. Нажав
клавишу DVD, Вы переключаете режим на управление DVDпроигрывателя.
6Цифровые клавиши
Цифровые клавиши (0-9, 10, 20, AV) выполняют такие же функции,
как на обычном пульте дистанционного управления, например,
прямой выбор каналов. Если на оригинальном пульте от
устройства используются одно/двузначные числа для
переключения (символ -/—), эту функцию можно активировать,
нажав клавишу -/—, которая совпадает с «10». Если на обычном
пульте есть цифровая клавиша 20, эту функцию можно
активировать с помощью клавиши AV.
58WWW.ONEFORALL.COM
Page 4
7Клавиши выбора программы (канала) +/-
ти клавиши работают так же, как на обычном пульте
Э
дистанционного управления. Если такие клавиши есть на обычном
пульте, то с их помощью можно также передвигаться по меню.
8Клавиша выключения звука
лавиша выключения звука работаете так же, как на обычном
К
пульте дистанционного управления.
9Клавиши регулировки громкости +/-
ти клавиши работают так же, как на обычном пульте
Э
дистанционного управления. Если такие клавиши есть на обычном
пульте, то с их помощью можно также передвигаться по меню.
10«Навигационные» клавиши (для видеомагнитофона и DVD-
роигрывателя)
п
Эти клавиши выполняют «транспортные» функции
(PLAY(воспроизведение), FF (перемотка в конец), REW (перемотка
начало) и т.д.) устройства. Чтобы избежать случайной записи,
в
ля ее инициализации клавиша RECORD (Запись) нажимается
д
дважды.
11Клавиши выбора режимов телетекста и Fastext
После нажатия клавиши TV, «транспортные» клавиши (REW, PLAY,
PAUSE, FF) используются для выполнения основных функций
телетекста. Символы под клавишами предназначены для режима
телетекста. Текстовые клавиши используются для получения
доступа к функциям телетекста телевизора, при наличии этого
режима у телевизора.
ТЕКСТ ВКЛ: Переводит телевизор в режим телетекста.
ТЕКСТ ВЫКЛ: Переключает телевизор в обычный режим
просмотра. На некоторых телевизорах, эта функция выполняется
несколькими нажатиями клавиши ТЕКСТ ВКЛ.
СТОП: Останавливает смену страниц.
УВЕЛИЧИТЬ: Показывает верхнюю часть страницы телетекста в
крупном шрифте. Повторным нажатием увеличивается нижняя
половина страницы телетекста. Чтобы вернуться в стандартный
режим просмотра телетекста, нажмите клавишу УВЕЛИЧИТЬ
снова, или нажмите клавишу ТЕКСТ ВКЛ, в зависимости от
особенностей телевизора.
После нажатия клавиши TV и перехода в текстовый режим, клавиши
обозначенные красным, зеленым, желтым и голубым, позволяют
выполнять функции Fastext телевизора. Если на обычном пульте эти
клавиши используются для навигации в Меню, клавиши Fastext на
пульте ONE FOR ALL могут работать так же.
Важно: Более подробное описание режимов телетекста и Fastext Вы
можете найти в руководстве к телевизору. Обратите внимание, что в
разных телевизорах по-разному управляются функции телетекста и Fastext.
Не все функции телетекста могут быть доступны для конкретной модели.
WW W.ONEFORALL.COM59
Page 5
Настройка ONE FOR ALL 3
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
еред началом, пожалуйста, внимательно прочтите следующие инструкции.
П
Установка прямого кода настройки
Пример: Чтобы настроить пульт ONE FOR ALL 4 для работы с телевизором:
1Найдите код устройства в Списке кодов (страницы 93 -
04). Коды сортируются по типу устройства и марку. На
1
первом месте в списке находится самый
распространенный код. Убедитесь, что устройство
включено (не находится в режиме ожидания).
2Нажмите клавишу TV на пульте ONE FOR ALL 4, если
Вы хотите настроить его для работы с телевизором.
3
Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC,
светодиодный индикатор не мигнет дважды (красный
индикатор блеснет один раз, а затем второй).
4
_ _ _ _
Введите (четырехзначный код устройства) с помощью
цифровых клавиш. Красный индикатор блеснет дважды.
управления ONE FOR ALL 3 на устройство и нажмите
клавишу POWER. Если устройство выключается,
пульт ONE FOR ALL 3 готов к работе с ним
6Включите снова устройство и попробуйте выполнить все функции,
чтобы убедиться, что все работает нормально. Если функции не
работают должным образом, повторите шаги 1-5, но введите
другой код из списка для данной марки устройства.
7Если устройство не реагирует, снова повторите шаги от 1 до 5
с каждым кодом для данной марки из списка. Если ни один
код не подойдет, или если в списке не представлена марка
устройства, попробуйте метод, описанный на странице 61.
8Запишите код в четырех квадратах в батарейном отсеке и на
странице 64, чтобы в будущем не пришлось его искать.
Важно:
- Большинство телевизоров не включается нажатием клавиши
POWER. Пожалуйста, попробуйте нажать цифровую клавишу или
клавишу “ТЕКСТ ВЫКЛ ”, чтобы включить телевизор.
- Некоторые коды очень похожи. Если устройство не реагирует или не
работает должным образом с одним из кодов, попробуйте другой из
списка для данной марки.
- Если на обычном пульте устройства нет клавиши POWER, нажмите
PLAY вместо POWER во время настройки устройства.
- Обязательно нажимайте соответствующую клавишу выбора
устройства, перед началом работы с ним. Только одно устройство
можно приписать к одной клавише выбора устройств. Если обычный
пульт дистанционно управления предназначен для работы с
несколькими устройствами, необходимо настраивать каждое
устройство отдельно.
Выбор устройств производится с помощью следующих клавиш
Телевизор
Видеомагнитофон
60WWW.ONEFORALL.COM
DVD-проигрыватель
Page 6
Метод поиска
сли устройство все еще не реагирует на пульт ONE FOR ALL 3 после того,
Е
как Вы попробовали все коды, приведенные в списке для данной марки,
попытайтесь найти подходящий код. Режим поиска позволяет найти код
ля устройства путем поиска среди всех кодов, содержащихся в памяти
д
ниверсального пульта дистанционного управления ONE FOR ALL 3. Метод
у
поиска также может помочь, если марка устройства отсутствует в списке.
Пример: Чтобы найти код телевизора:
1Включите телевизор (не в режиме ожидания), направьте универсальный
ульт дистанционного управления ONE FOR ALL на телевизор.
- Большинство телевизоров не включается нажатием клавиши POWER.
Пожалуйста, попробуйте нажать цифровую клавишу или клавишу “ТЕКСТ
ВЫКЛ ”, чтобы включить телевизор.
- Чтобы найти код другого устройства, следуйте данным инструкциям,
нажав клавишу, соответствующую устройству (шаг 2).
- Если на обычном пульте видеомагнитофона нет клавиши POWER,
нажмите PLAY вместо POWER (шаг 5)
Когда Вы настроили универсальный пульт дистанционного
управления ONE FOR ALL 3, Вы можете узнать КОД НАСТРОЙКИ,
чтобы в будущем можно было его легко найти.
Пример: Чтобы узнать код для телевизора:
1Нажмите TV один раз.
2Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC пока
3Нажмите 9 9 0. Красный индикатор блеснет два раза.
4Чтобы узнать первое число из четырехзначного кода,
5Чтобы узнать второе число, нажмите 2 и сосчитайте все
6Чтобы узнать третье 3 число, нажмите 3 и сосчитайте
7Чтобы узнать четвертое число, нажмите 4 и сосчитайте
Теперь Вам известен четырехзначный код для данного устройства.
WW W.ONEFORALL.COM61
Нажмите клавишу TV на пульте ONE FOR ALL 3.
Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC пока
светодиодный индикатор не мигнет два раза (красный
индикатор (светодиод) под клавишей POWER блеснет
дин раз, а затем второй).
о
Нажмите 9 9 1. Красный индикатор блеснет два раза.
Затем нажмите POWER.
Направьте пульт ONE FOR ALL 4 на телевизор. Нажмите
клавишу переключения каналов CH+ несколько раз,
пока телевизор не выключиться (каждый раз, когда Вы
нажимаете клавишу CH+, пульт ONE FOR ALL 4
посылает сигнал POWER от следующего кода,
хранящегося в памяти). Возможно, Вам понадобиться
нажать эту клавишу много раз (до 150), поэтому,
пожалуйста, будьте терпеливы. Если Вы пропустили
предыдущий код, Вы можете вернуться, нажав клавишу
переключения каналов CH-. Не забывайте постоянно
направлять пульт ONE FOR ALL 3 на телевизор, когда
нажимаете эту клавишу.
чтобы сохранить код.
клавиша POWER (светодиодный индикатор) не
мигнет два раза (красный индикатор (светодиод) под
клавишей POWER блеснет один раз, а затем второй).
нажмите 1 и сосчитайте, сколько раз загорится красный
индикатор. Если индикатор не загорится, значит число
соответствует г0“.
мигания красного индикатора. Если индикатор не
загорится, число - г0“.
все мигания красного индикатора. Если индикатор не
загорится, число - г0“.
все мигания красного индикатора. Если индикатор не
загорится, число - г0“.
Page 7
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
MAGIC
MENU
3
654
9
MENU
2
3
3
654
9
Дополнительные функции
Изменение режимов работы
уществует возможность изменить режим любой клавиши выбора
С
устройства. Вы можете воспользоваться этим, если хотите настроить
пульт ONE FOR ALL 3 для управления 2 устройствами одного типа. Код
ожно установить напрямую (с. 60) или методом поиска (с. 61).
м
Чтобы изменить клавишу выбора устройства, см. примеры ниже.
Пример 1), чтобы запрограммировать второй телевизор на клавишу DVD.
Пример 2), чтобы запрограммировать второй телевизор на клавишу VCR.
Пример 3), чтобы запрограммировать второй видеоплеер на клавишу DVD.
Пример 1:
тобы запрограммировать второй телевизор на клавишу DVD (например),
Ч
ам необходимо изменить ее на клавишу TV, для этого нажмите:
В
(*)(**)
еперь клавиша DVD стала второй клавишей TV.
Т
Теперь введите код настройки для второго телевизора.
(*) (TV код) (**)
Пример 2:
Чтобы запрограммировать второй телевизор на клавишу VCR, Вам
необходимо изменить клавишу VCR на клавишу TV, для этого нажмите:
(*)(**)
Теперь клавише VCR стала второй клавишей TV.
Теперь введите код для второго ТВ, нажав:
(*) (TV код) (**)
_ _ _ _
_ _ _ _
Пример 3:
Чтобы запрограммировать второй видеомагнитофон на клавишу DVD , Вам
необходимо изменить клавишу DVD на клавишу VCR, для этого нажмите:
(*)(**)
Клавиша DVD стала второй клавишей VCR.
Теперь введите код настройки для второго видеомагнитофона, нажав:
(*) (VCR код) (**)
_ _ _ _
Восстановление клавиши выбора устройства
Пример: Чтобы вернуть клавишу DVD в первоначальный режим, нажмите:
(*)(**)
Пример: Чтобы вернуть клавишу VCR в первоначальный режим, нажмите:
(*)(**)
(*) Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока красный
индикатор (светодиод) не блеснет два раза.
(**) Красный индикатор (светодиод) блеснет один раз затем
второй.
62WWW.ONEFORALL.COM
Page 8
Дополнительные функции
Регулировка громкости в режиме VCR, DVD
Существует возможность использовать некоторые функции телевизора,
идеомагнитофона, DVD-проигрывателя одновременно. Например: если
в
ы смотрите программу на видеомагнитофоне, Вы можете увеличить
В
громкость (функция телевизора) без переключения в режим телевизора.
В таблице перечислены некоторые из возможностей:
оследний выбранный режим: Вы можете контролировать:
П
VCRУровень громкости телевизора,
VDУровень громкости телевизора,
D
Чтобы регулировать уровень громкости в режиме VCR, DVD:
.Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC пока
1
2.Нажмите 9 9 3.
3.Затем нажмите клавишу TV, и красный индикатор
Чтобы отменить регулировку громкости в одном из режимов:
(Пример: чтобы отменить регулировку громкости в режиме
видеомагнитофона)
1.Нажмите один раз VCR.
2.Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC красный
расный светодиодный индикатор не мигнет два
к
раза.
блеснет два раза.
светодиодный индикатор не мигнет два раза.
выключение звука
выключение звука
3.Нажмите 9 9 3.
4.Затем нажмите клавишу Volume (-), красный
Пример: в режиме VCR, Вы можете контролировать уровень громкости
или выключать ее полностью, во время просмотра программ по
видеомагнитофону (если у него есть контроль громкости).
Чтобы отменить регулировку громкости в режиме VCR, DVD:
1.Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC пока
2.Нажмите 9 9 3.
3.Нажмите клавишу регулировки громкости Volume
WW W.ONEFORALL.COM63
индикатор блеснет четыре раза.
красный светодиодный индикатор не мигнет два
раза.
(+), красный индикатор блеснет 4 раза.
Page 9
Быстрый доступ к кодам
Запишите коды к устройствам в квадратах ниже, а также в батарейном
тсеке, чтобы при необходимости можно было быстро их найти.
о
Тип устройстваКод
1._________________________
._________________________
2
._________________________
3
Решение проблем
Проблема:
арка устройства отсутствует
М
в списке кодов?
Универсальный пульт ONE
FOR ALL не управляет
устройствами?
Пульт ONE FOR ALL не
выполняет команды должным
образом?
Каналы не переключаются?
Видеомагнитофон не
производит запись?
Пульт ONE FOR ALL не
отвечает после нажатия
клавиш?
Красный индикатор не мигает,
когда Вы нажимаете
клавишу?
■■■■■■ ■
■
■■■■■■ ■■
■■■■■■ ■
Решение:
опробуйте метод поиска на стр. 61.
П
A) Попробуйте все коды из списка
для марки устройства.
B) Попробуйте метод поиска
на стр. 61.
Возможно, Вы используете
неверный код. Повторите установку
прямого кода настройки, используя
другой код из списка для марки
устройства, или еще выполните
поиск, чтобы установить
правильный код.
Введите номер канала, как Вы это
сделали бы на обычном пульте.
В целях предосторожности, для
того, чтобы начать запись, надо
нажать клавишу Record два раза.
Убедитесь, что батарейки новые, и
что пульт направлен на устройство.
Замените батарейки на 2 новые “AA”.
■
64WWW.ONEFORALL.COM
Page 10
Сервисное обслуживание
Выявление и устранение неполадок
лужба работы с клиентами
С
Если у Вас возникли вопросы относительно работы универсального
пульта дистанционного управления ONE FOR ALL 3, и Вы не нашли
ответы на них в разделе «Устранение неполадок», свяжитесь со службой
аботы с покупателями.
р
Вы можете посетить наш Интернет-сайт: www.oneforall.com
ы оцените множество преимуществ сайта:
В
круглосуточный доступ
-
- экономия времени
раздел «Вопросы и ответы»
информация об ассортименте ONE FOR ALL
-
Перед тем как связаться с нами по факсу, электронной почте или
елефону, укажите следующую информацию.
т
Нам необходимо знать следующее:
1Что Вы являетесь владельцем универсального пульта
дистанционного управления ONE FOR ALL 3 URC- 3435 (*).
Компания (Компания Барнсли - Роминокс) Юниверсел Электроникс /Oneforall гарантирует покупателю
тсутствие дефектов материалов и нарушений в работе данного товара при условии корректной
о
эксплуатации в течении (1) одного года с даты покупки. Данный товар будет подвергнут замене в
обязательном порядке без каких – либо дополнительных выплат в том случае, если в течение (1) одного
ода доказан факт брака в его производстве. Гарантийные обязательства не касаются картонных коробок,
г
упаковки, батареек, транспортных упаковок, загрязнения упаковки, или других наименований,
используемых с товаром. Любые другие обязательства, кроме перечисленных выше, исключаются. Для
ыяснения каких-либо вопросов по сервисному обслуживанию, пожалуйста, обращайтесь по телефону
в
сервисного центра указанному выше. Пожалуйста, помните, что понадобится гарантийный талон, который
выдается при покупке данного товара для получения полноценного обслуживания.
том случае, если Вы приобрели данный продукт с намерениями, связанными с Вашим бизнесом,
В
профессиональными потребностями или для продажи, пожалуйста, примите к сведению, что необходимо
иметь специальное разрешение от государственных органов на продажу конечному покупателю. Данная
арантия не является соответствующим разрешением.
г
NIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ürünü ilk satın alan kişiye, bu ürünün, satın alma tarihinden itibaren bir
U
(1) yıllık süre içinde normal ve doğru kullanımda malzeme ve işçilik hataları içermeyeceğini garanti etmektedir. Bir
(1) yıllık garanti süresi içinde arızalı olduğu tespit edildiğinde bu ürün onarılacak ya da gerekiyorsa değiştirilecektir.
rünün gönderilmesi masrafı, ürünün sahibine, geri gönderilmesi masrafı da UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR
Ü
ALL'a aittir. Bu garanti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL tarafından sağlanmayan ürünler ya da hizmetlerin
neden olduğu ya da ürünün, kılavuzdaki talimatlara uygun olarak monte edilmemesinden kaynaklanan hasarları ya
a arızaları kapsamamaktadır. Bu kapsam dışı durumu, aynı zamanda ürün, UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR
d
ALL dışındaki kişilerce değiştirildiğinde / onarıldığında ya da arıza, bir kaza, yanlış kullanım, kötü kullanım, ihmal,
yanlış taşıma, yanlış uygulama, hatalı montaj, uygun olmayan bakım, değişiklik, ürün üzerinde oynama, yangın, su,
ıldırım çarpması, doğal afetler, hatalı kullanım ya da dikkatsizlikten kaynaklandığında da geçerlidir. Garanti süresi
y
içinde garanti hizmeti almak için lütfen hizmet almaya hakkınız olduğunu ispatlayacak olan orijinal satın alma
belgenize gereksinim duyacağımızı unutmayın.
u ürünü, ticaretiniz, işiniz ya da mesleğinizle ilgili olmayan bir amaç için satın aldıysanız, tüketici mallarının
B
satışıyla ilgili ulusal yasalarınıza bağlı yasal haklara sahip olabilirsiniz. Bu garanti, ilgili haklarınızı etkilememektedir.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und
ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art
leiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres
b
ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der
Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen,
Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung
mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird
ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen
Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte
beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice
erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf
zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben
kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos
materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se
utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda
demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del
comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u
otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean,
además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a
ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente.
Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este
servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión,
por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta
de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
Русский
Türkçe
eutsch
D
Español
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
Page 24
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from
efects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of
d
original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one
(1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets
r any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To
o
obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer
Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.
f you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please
I
remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This
guarantee does not affect those rights.
Universal Electronics Inc./ONE FOR ALL garanterer hermed over for denoprindelige køber, at dette produkt ikke bør
fremvise materielle eller tekniske fejl ved normalog korrekt brug inden for en periode af et (1) år fra den oprindelige
øbsdato. Produktet erstattesu/b, hvis det har vist sig at være defekt inden for garantiperioden på et (1)år. Denne
k
garanti omfatter ikke emballage, etui, batterier, ødelagte/skæmmede kabinettereller andre enheder, der er benyttet
sammen med produktet. Erstatningspligten gælder kun under de ovenfor anførte forhold. Opstår der fejl inden for
arantiperioden, bedes De venligst ringe til os på nummeret nævnt under "Kundeservice" i manualen. Bemærk
g
venligst, at viskal have Deres købsnota for at kunne fastslå, hvorvidt De er berettiget til garantiservice.
Hvis du har købt dette produkt med et formål der ikke har relation til dit erhverv, forretning eller branche så husk,
t du muligvis har legale rettigheder under din nationale lovgivnings bestemmelser om salg af forbrugervarer.
a
Denne garanti påvirker ikke disse rettigheder.
NIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garanterer dette produktet for materielle og tekniske feil som oppstår
U
ved normal og riktig bruk for en periode på 1 år fra kjøpsdato. Produktet vil bli erstattet kostnadsfritt hvis det viser
seg å være defekt innen 1 år. Denne garantien gjelder ikke pakning, emballasje, batterier, ødelagte eller skadede
abinett eller noen annen gjenstand brukt i forbindelse med produktet. Annet ansvar enn nevnt over gjelder ikke.
k
For å få garantiservice i garantiperioden, vennligst ring oss på det telefonnummeret som står på kundeservicesiden. Vennligst merk at vi trenger gyldig kvittering fra forhandler.
vis du har kjøpt dette produktet til formål som ikke har relasjon til ditt erhverv, forretning eller bransje, så husk at
H
du kan ha legale rettigheter etter nasjonale lovgivnings bestemmelser om salg av forbrukervarer. Denne garanti
påvirker ikke disse rettigheter.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL lämnar till köparen ett års garanti från inköpsdatum - att denna
produkt är felfri avseende material och tillverkning. Om produkten är felaktig under normal användning bytes
denna mot en ny utan kostnad för köparen under garanti-tiden. Garantin omfattar ej förpackning, bärväska,
batterier - skadat hölje eller andra enheter som används i anslutning till produkten. För att erhålla garanti-service
under garanti-tiden vänligen kontakta vår kundsupport på det telefonnummer som återfinns på sidan för
kundservice i bruksanvisningen. Spar ditt inköpskvitto för att styrka din garanti på produkten.
Om du har köpt denna produkt för ett syfte som inte är besläktad till din bransch, affärsverksamhet eller yrke kom
ihåg att du kan ha andra nationella lagar som täcker försäljning av konsumentvaror. Denna garanti påverkar inte
dessa rättigheter.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL myöntää tuotteilleen yhden (1) vuoden takuun alkuperäisestä
ostopäivästä lukien koskien tuotteissa takuuaikana ilmeneviä materiaali- ja valmistusvikoja. Tuote vaihdetaan
takuunalaisissa vikatapauksissa veloituksetta uuteen samanlaiseen tai vähintään vastaavilla ominaisuuksilla
varustettuun tuotteeseen. Takuu ei koske mm. paristoja, kantolaukkuja, pakkauksia, suojakoteloita tai muita
oheistuotteita. Toimintaohjeet takuuhuoltoa varten saat soittamalla puhelinnumeroon, joka on mainittu
Asiakaspalvelu-sivulla. Muista liittää lähetykseen kopio ostokuitista. Huomaa, että tuotteemme eivät yleensä sisällä
käyttäjän huollettavaksi tarkoitettuja osia, joten esim. laitteen kuoren avaaminen johtaa takuun raukeamiseen.
Jos olet hankkinut tämän tuotteen tarkoitukseen, joka ei liity kauppaan, liiketoimintaan tai ammattiin, sinulla
saattaa olla oikeuksia, jotka perustuvat oman maasi kansalliseen kuluttajatuotteita koskevaan lainsäädäntöön.
Tämä takuu ei koske näitä oikeuksia.