ONE FOR ALL URC-3415 User Manual [fr]

Page 1
English
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 2
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Magyar
Polski
Česky
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 10
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 17
Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 24
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 31
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 38
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 45
Használati útmutató
Instrukcja obsługi
Návod k použití
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 66
URC-3415
Universal remote
Universal Fernbedienung
Télécommande universelle
Mando a Distancia Universal
Telecomando Universal
Telecomando Universale
Universele Afstandsbediening
Univerzális távvezérlő
Univerzální dálkové ovládání
Page 2
h
s
i
l
g
En
PICTURE OF ONE FOR ALL TV REMOTE
INSTALLING THE BATTERIES
HE KEYPAD
T
Table of Contents
SET UP
ETTING UP THE ONE FOR ALL
S
Direct code set up 6 Search Method 7
SET-UP CODES
elevisions 73
T
3
4
4
6
QUICK CODE REFERENCE
PROBLEM & SOLUTION
8
8
About Your ONE FOR ALL
Your ONE FOR ALL Package contains:
• Your ONE FOR ALL TV Remote
• Your ONE FOR ALL Manual
Your manual is divided into two parts: set-up instructions and device codes.
You may need this guide again in the future, so please be sure to keep it.
Your ONE FOR ALL needs 2 new “AA/LR6” alkaline batteries.
Your ONE FOR ALL can operate a Television.
2 WW W.ONEFORALL.COM
Page 3
3
2
4
1
5
6
8
7
9
10
WW W.ONEFORALL.COM 3
Page 4
Installing the Batteries
Your ONE FOR ALL needs 2 new “AA/LR6” alkaline batteries.
1 Remove the battery cover from the back of your ONE FOR ALL by
ressing down on the tab.
p
2 Match the batteries to the + and - marks inside the battery case,
then insert the batteries.
3 Press the battery cover back into place.
Important notes:
In order to avoid having to reprogram your ONE FOR ALL after
­you remove the batteries, you will need to insert new batteries
ithin 5 minutes. Also it is best that you do not use rechargable
w batteries. On the inside of the battery compartment door you will find a
­label on which to write your Set-Up code after your ONE FOR ALL
s set up for your device. Please write down your code for easy,
i future reference.
The Keypad
See picture of ONE FOR ALL TV remote on page 3
1 LED
The LED (Light Emitting Diode) flashes red to show the remote is working.
2 MAGIC Key
The MAGIC key is used to set up your ONE FOR ALL.
3 MENU Key
The MENU key controls the same function as it did on your original remote.
4 POWER Key
The Power key controls the same function as it did on your original remote.
5 Device Key
Pressing the TV key allows the remote to control the functions of your Television.
6 Number Keys
The Number keys (0-9, 10, 20 (AV)) provide functions just like your original remote, such as direct access programme selection. If your original remote uses one/two digit input switching (-/-- symbol), this function can be obtained by pressing the -/-- key, which is the same as the 10 key. If your original remote has an 20 key, this function can also be found under the AV key.
7 Programme (Channel) +/- Keys
These keys operate in the same way as the keys on your original remote. If available on your original remote, these keys will allow you to navigate through the menu.
WW W.ONEFORALL.COM 4
Page 5
8 MUTE Key
he Mute key operates the same function it did on your orginal
T remote control. Also, if your original remote control required that you press an “OK” or “ENTER” key during Menu operation, the
ute key can be used for this function.
M
olume +/- Keys
9 V
These keys operate in the same way as the keys on your original remote. If available on your original remote, these keys will allow
ou to navigate through the menu.
y
eletext and Fastext Keys
10 T
The text keys are used to access the Teletext functions of your
elevision. Of course, your television must have Teletext capability.
t
TEXT ON: Puts the television in the Teletext mode.
EXT OFF: Switches the television back to regular viewing mode. On
T
ome televisions, this may be done by pressing the TEXT ON key
s several times.
OLD/STOP: Stops changing pages.
H
EXPAND: Shows the top half of the Teletext page in larger letters.
By pressing again, you can see the bottom half of the Teletext page enlarged. To return to regular Teletext viewing, press the EXPAND key again, or press the TEXT ON key, depending on your television.
After accessing the text mode, the bottom row of the keys marked red, green, yellow and blue, allow you to access the Fastext functions of your television. If on your original remote control these
keys are used for Menu navigation, the ONE FOR ALL Fastext keys may operate in the same way.
Important note: For a more detailed explanation of Teletext and Fastext,
please refer to the manual of your television. Remember, different televisions control Teletext and Fastext features in different ways. Not all of the Teletext functions may be available for your particular model.
WW W.ONEFORALL.COM 5
Page 6
Setting up the ONE FOR ALL
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
Before you start, please read these instructions carefully
Direct code set up
o set up the ONE FOR ALL for your television:
T
1 Find the code for your device in the Code list (page 73 - 81).
2 Press the TV key on the ONE FOR ALL
3
4 Enter your (four-digit device code) using the number
_ _ _ _
5 Now, aim the ONE FOR ALL at your device and
6 Turn your device back on and try all the remote’s functions to ensure
they are working properly. If the functions do not work properly, repeat steps 1-5 using another code listed under your brand.
7 If your device does not respond, follow steps 1 to 5 with
each code listed for your brand. If none of the codes listed for your brand operate your device, or if your brand is not listed at all, try the search method described on page 7.
8 Write your code in the four boxes provided in the battery
compartment and on page 8 for easy future reference.
Codes are listed by brand name.
he most popular code is listed first. Make sure your
T
evice is switched on (not on standby).
d
Press and hold down MAGIC until the red light blinks
wice. (The red light will blink once and then twice.)
t
keys. The red light will blink twice.
press POWER. If your device switches off, the ONE FOR ALL is ready to operate your device.
Important notes:
- Most TV’s do not switch on pressing the POWER key. Please try pressing a “number” key or the “TV-text off” key to switch your TV back on.
- Some codes are quite similar. If your device does not respond or is not functioning properly with one of the codes, try another code listed under your brand.
6 WW W.ONEFORALL.COM
6 WW W.ONEFORALL.COM
Page 7
Search Method
VCRTV
If your device does not respond to the ONE FOR ALL after you have tried all the codes listed for your brand, try searching for your code. The Search
ethod allows you to find the code for your device by scanning through all
M
he codes contained in the memory of the ONE FOR ALL. The Search
t Method may also work if your brand is not listed at all.
To search for your TV code:
1
2 Press the TV key on your ONE FOR ALL.
3
4 Press 9 9 1. The red light will blink twice.
5
6 Aim the ONE FOR ALL at your Television. Now press CH+
7 As soon as your television turns off, press MAGIC to store
Important note:
- Most TV’s do not switch on pressing the POWER key. Please try pressing a “number” key or the “TV-text off” key to switch your TV back on.
Switch your television on (not on standby).
Press and hold down MAGIC until the red light blinks
wice (The red light will blink once and then twice).
t
Next, press POWER.
ver and over, until your Television turns off (everytime
o
ou press the CH+ key the ONE FOR ALL will send out a
y POWER signal from the next code contained in the memo­ry). You may have to press this key many times (up to 150 times) so please be patient. If you skip past a code, you can go to the previous code(s) by pressing the CH- key. Remember to keep pointing the ONE FOR ALL at your Television while pressing this key.
the code.
Once you have Set-Up your ONE FOR ALL, you can blink back your SET-UP CODE for future reference. Example: To blink out your Television code:
1 Press TV once.
2 Press and hold MAGIC until the red light blinks twice
(The red light will blink once and then twice).
3 Press 9 9 0. The red light will blink twice.
4 For the first digit of your four-digit code, press 1 and
count all the red blinks. If there are no blinks, the digit is "0".
5 For the second digit, press 2 and count all the red blinks.
If there are no blinks, the digit is "0".
6 For the third digit, press 3 and count all the red blinks.
If there are no blinks, the digit is "0".
7 For the fourth digit, press 4 and count
all the red blinks. If there are no blinks, the digit is "0". Now you have your four-digit code.
WW W.ONEFORALL.COM 7
Page 8
Quick Code Reference
rite down the code for your device in the boxes below and in the
W
attery compartment for quick and easy reference.
b
Brand Code
._________________________
1
■■■■■■ ■
Problem & Solution
roblem:
P
our brand is not listed
Y in the code section?
The ONE FOR ALL does not operate your device ?
The ONE FOR ALL is not performing commands properly?
Problems changing channels?
The ONE FOR ALL does not respond after pressing a key?
The red light does not blink when you press a key?
olution:
S
ry the search method on page 7.
T
A) Try all the codes listed for your brand. B) Try the search method on page 7.
You may be using the wrong code. Try repeating the Direct Set-Up using another code listed under your brand or start the search method over again to locate the proper code.
Enter the programme number exactly as you would on your original remote.
Make sure you are using new batteries and are aiming the one for all at your device.
Replace batteries with 2 fresh, new “AA” alkaline batteries.
8 WW W.ONEFORALL.COM
Page 9
Trouble Shooting
Customer Service
f you still have questions about the operation of your ONE FOR ALL 1
I
niversal remote and could not find the answer(s) in the TroubleShooting
u section, you may want to contact the customer service department for
ssistance.
a
ou may care to visit our Internet-site:
Y
Our internet-site has many advantages:
24 hours access
­ no waiting time
­ page for Frequently Asked Questions
-
- info about the ONE FOR ALL product range
Before contacting us, by Fax, E-mail or Phone, make sure you have the required information available by filling in the table below.
What do we need to know before you contact us: 1 That you have the ONE FOR ALL 1 URC-3415
universal remote.
2 The date of purchase (.........../.........../...........).
3 A list of your equipment/models: (see example below).
Device Brand Device Remote SET-UP
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (example)
Type/model numbers can often be found in your equipment owner’s manual or on the factory plate behind the device.
4. Then Fax, E-mail or Dial us:
In the UK
E-mail : ofahelp@uebv.com (***) Fax : +31 53 432 9816 Tel. : 0901-5510010 (£ 0,50 per minute) (*) (**)
In Ireland In Australia
E-mail : ofahelp@uebv.com (***) E-mail : ofahelp@uebv.com (***) Fax : +31 53 432 9816 Fax : 03 9672 2479 Tel. : 016015986 Tel. : 1 300 888 298
In South Africa In New Zealand
E-mail : support@oneforall.co.za E-mail : ofahelp@uebv.com (***) Fax : 011 298 2302 Fax : (06) 878 2760 Tel. : 0860 100551 Tel. : 0508 ONE 4 ALL (663 4 255) Tel. : 011 298 2300
model nr. model nr. code
www.oneforall.com
(***) Just send a blank message, you’ll get auto-reply.
WW W.ONEFORALL.COM 9
Page 10
h
c
ts
u
e
D
BBILDUNG DER ONE FOR ALL TV FERNBEDIENUNG
A
BATTERIEWECHSEL
FUNKTIONSTASTEN
Inhaltsverzeichnis
EINSTELLUNG
INSTELLUNG DER ONE FOR ALL
E
Direkte Code Einstellung 12 Code-Suchlauf 13
EINSTELLCODES
ernseher 73
F
3
10
10
12
CHNELLES CODE NACHSCHLAGWERK
S
PROBLEM & LÖSUNG
4
1
14
Ihre ONE FOR ALL
Die ONE FOR ALL -Verpackung enthält:
• die ONE FOR ALL TV Fernbedienung
• das ONE FOR ALL Handbuch
Das Handbuch ist in zwei Teile unterteilt: Einstellungs anleitung und Geräte­Codes. Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, da Sie es in der
Zukunft vielleicht nochmal benötigen.
Ihre ONE FOR ALL benötigt zwei neue AA/LR6-Alkali batterien.
Sie können mit Ihrer ONE FOR ALL einen Fernseher fernbedienen.
10 WW W.ONEFORALL.COM
Page 11
Batteriewechsel
Die ONE FOR ALL benötigt 2 neue AA/LR6-Alkalibatterien.
1 Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite der
NE FOR ALL.
O
2 Legen Sie die Batterien der (+)- und (-)-Markierung entsprechend in
das Batteriefach ein.
3 Drücken Sie den Deckel wieder auf das Batteriefach, bis er einrastet.
Hinweise:
Um zu vermeiden, daß Ihre ONE FOR ALL nach entfernen der
­Batterien erneut eingestellt werden muß, müssen Sie die neuen
atterien innerhalb von 5 Minuten einlegen. Auch ist es besser
B keine nachladbare Batterien zu verwenden. Auf der Innenseite des Batteriefachdeckels finden Sie einen Aufkleber,
­auf dem Sie Ihre Einstellcodes notieren können. Bitte notieren Sie Ihre
instellcodes, für vereinfachte zukünftige Anwendungen.
E
Funktionstasten
bbildung der ONE FOR ALL TV Fernbedienung auf Seite 3
A
1 LED
Die Leuchtdiode (LED) leuchtet rot auf, sobald eine Taste gedrückt wird.
2 Die MAGIC-Taste
Diese Taste dient dazu, die ONE FOR ALL einzustellen.
3 Die MENU-Taste
Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die entsprechende Taste Ihrer Originalfernbedienung.
4 Die POWER (EIN/AUS)-Taste
Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die entsprechende Taste Ihrer Originalfernbedienung.
5 Gerätetaste
Wenn Sie die TV-Taste drücken, können Sie die Funktionen Ihres Fernsehers fern bedienen.
6 Nummerntasten
Die Nummerntasten (0-9, 10, 20 (AV)) bieten dieselben Funktionen wie die entsprech en den Tasten Ihrer Originalfern bedienung, beispiels weise die Programm direktwahl. Wenn Ihre Originalfern bedienung über eine Umschalttaste für die ein- und zweistellige Zifferneingabe, (-/-- Symbol), verfügt, erzielen Sie das gleiche Ergebnis, wenn Sie die (-/--)-Taste drüc­ken. Letztere entspricht der 10-Taste. Wenn Ihre Originalfernbedienung eine 20-Taste hat, finden Sie diese Funktion unter der AV-Taste.
7 Programm +/- -Tasten
Diese Tasten funktionieren auf dieselbe Weise, wie die entsprechen­den Tasten auf Ihrer Orginalfernbedienung. Wenn es auf Ihrer Orginalfernbedienung möglich ist, navigieren Sie mit diesen Tasten im das Menu.
WW W.ONEFORALL.COM 11
Page 12
8 Mute (Stummtaste)
ie Stummtaste funktioniert auf dieselbe Weise wie die entsprechen-
D de Taste Ihrer Original-Fernbedienung. Wenn Sie sich in der Menu­Einstellung befinden ist die OK- oder ENTER Funktion unter der
tummtaste bei der ONE FOR ALL zu finden.
S
autstärke +/- -Tasten
9 L
Diese Tasten funktionieren auf dieselbe Weise, wie die entsprechen-
en Tasten auf Ihrer Orginalfernbedienung. Wenn es auf Ihrer
d
rginalfernbedienung möglich ist, navigieren Sie mit diesen Tasten
O im das Menu.
10 Texttasten
it den Texttasten rufen Sie die Videotext-Funktionen Ihres Fern -
M sehers auf. Voraussetzung hierfür ist, daß Ihr Fern seher Videotext empfangen kann.
TEXT: Umschalten des Fernsehers auf den Videotext-Modus
TEXT AUS: Schaltet den Fernseher in den normalen Fernsehmodus
zurück. Bei einigen Fernsehermodellen muß die TEXT-Taste zu
iesem Zweck mehrmals gedrückt werden.
d
HALT/STOP: Stoppt den Seitenwechsel.
VERGRÖßERN: Zeigt die obere Hälfte der Videotext Seite vergrös-
sert. Durch ein weiteres Betätigen wird die untere Hälfte der Seite gezeigt. Um zum normalen Text zurückzukehren je nach Gerätetyp VERGRÖßERN oder TEXT betätigen.
Die Tasten in den Farben Rot, Grün, Gelb und Blau bedienen die Toptext­Funktionen Ihres Fernsehers. Wenn auf Ihre Originalfernbedienung,
diese Tasten benutzt werden um ins Menu zu navigieren wird die ONE FOR ALL dies auf dieselbe Weise machen.
Hinweise: Weitere Erklärungen zu Videotext und Toptext finden Sie in der
Betriebsanleitung Ihres Fernsehers. Denken Sie daran, daß bei verschiedenen Geräten die Videotext- und Toptext- Funktionen auch unterschiedlich bedient werden. Es kann sein, daß bei Ihrem Modell nicht alle Videotext-Funktionen verfügbar sind.
12 WW W.ONEFORALL.COM
Page 13
Einstellung der ONE FOR ALL
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
esen Sie bevor Sie anfangen bitte sorgfältig die
L
Gebrauchsanweisung
Direkte Code Einstellung
Um die ONE FOR ALL auf Ihren Fernseher abzustimmen. 1
2 Drücken Sie kurz die TV-Taste der ONE FOR ALL. 3
4 Geben Sie mit Hilfe der Nummern tasten den vierstelligen
_ _ _ _
5 Richten Sie die ONE FOR ALL nun auf Ihren Fernseher und
6 Schalten Sie Ihr Gerät wieder ein und versuchen Sie alle Funktionen
der Fernbedienung um sicherzugehen, daß diese richtig funktionie­ren. Wenn die Funktionen nicht richtig reagieren wiederholen Sie bitte die Schritte 1 bis 5 mit einem anderen Code der unter Ihrer Marke gelistet ist.
7 Wenn Ihr Gerät nicht reagiert wiederholen Sie bitte die
Schritte 1 bis 5 mit einem anderen Code der unter Ihrer Marke gelistet ist. Wenn Sie Ihr Gerät nicht mit der ONE FOR ALL fernbedienen können, nachdem Sie alle aufgelisteten Codes Ihrer Gerätemarke ausprobiert haben, versuchen Sie es mit dem Code-Suchlauf auf Seite 13.
8 Notieren Sie den Code Ihres Gerätes in den vier dafür
vorgesehenen Kästchen auf Seite 14 und auf der Innenseite des Batteriefachdeckels, damit Sie den Code bei Bedarf rasch nach schlagen können.
Suchen Sie den Code Ihres Gerätes (Seite 73 - 81). Die Codes sind nach Markennamen geordnet. Die gängigsten Codes sind jeweils an erster Stelle aufgeführt.
ergewissern Sie sich, daß Ihr Fernseher eingeschal-
V
et ist (nicht auf Standby).
t
Drücken Sie anschließend die MAGIC-Taste und hal­ten Sie diese gedrückt, bis die rote Leuchtdiode der
ONE FOR ALL TV-Fernbedienung zweimal blinkt. (Die rote
euchtdiode blinkt erst einmal dann zweimal).
L
Code Ihres Fernsehers ein. Die rote Leuchtdiode blinkt
weimal.
z
drücken Sie die POWER-Taste. Wenn sich Ihr Fernseher ausschaltet, ist die ONE FOR ALL TV-Fernbedienung richtig eingestellt.
Hinweise:
- Die meisten Fernseher lassen sich nicht mit der POWER Taste einschalten, bitte drücken Sie eine der “Nummerntasten“ oder die “TV-Videotext AUS Taste“, um Ihren Fernseher wieder einzuschalten.
- Manche Codes sind sich sehr ähnlich. Wenn Ihr Gerät nicht richtig reagiert, versuchen Sie bitte einen anderen Code unter Ihre Marke.
WW W.ONEFORALL.COM 13
Page 14
Code-Suchlauf
VCRTV
Wenn Sie Ihr Gerät nicht mit der ONE FOR ALL TV fernbedienen können, nachdem Sie alle aufgelisteten Codes Ihrer Gerätemarke ausprobiert haben,
ersuchen Sie es mit dem Code-Suchlauf. Dies gilt auch für den Fall, daß
v
hre Marke nicht in der Liste aufgeführt ist.
I
Code-Suchlauf für Ihren Fernseher
1
2 Drücken Sie die TV-Taste der ONE FOR ALL -Fernbedienung.
3
4
5 Als nächstes drücken Sie die POWER Taste.
6
7 Sobald sich Ihr Fernseher ausschaltet, drücken Sie die
Schalten Sie Ihren Fernseher ein.
Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie diese
edrückt, bis die rote Leuchtdiode der ONE FOR ALL -
g
Fernbedienung zweimal blinkt. (Die rote Leuchtdiode
linkt erst einmal dann zweimal).
b
Geben Sie nun 9 9 1 ein. Die rote Leuchtdiode blinkt zweimal.
Richten Sie die ONE FOR ALL auf Ihren Fernseher. Drücken Sie CH+ bis sich Ihr Fernseher ausschaltet Wenn Sie die CH+ Taste drücken wird die ONE FOR ALL das POWER Signal vom jeweils nächsten Code im Speicher aussenden. Möglicherweise müssen Sie diese Tasten viele Male drüc­ken (bis zu 150 Mal). Haben Sie etwas Geduld. Wenn Sie einen Code verpasst haben, können Sie zu dem vorherigen Code zurück schalten, indem Sie die Taste CHdrücken. Beachten Sie bitte, dass Ihre ONE FOR ALL immer auf Ihr Gerät gerichtet ist, wenn Sie diese Tasten drücken.
MAGIC Taste um den gefundenen Code zu speichern. Nun sollten Sie mit Ihrer ONE FOR ALL Ihren Fernseher bedienen können.
Hinweise:
- Die meisten Fernseher lassen sich nicht mit der POWER Taste einschalten, bitte drücken Sie eine der “Nummerntasten“ oder die “TV-Videotext AUS Taste“, um Ihren Fernseher wieder einzuschalten.
Nachdem Sie das Suchverfahren verwendet haben, ist es nützlich, den Code zu kennen. Beispiel: Ihr Fernseh-Code ausblinken
1 Drücken Sie die TV-Taste.
2 Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie diese
3 Drücken Sie nun 9 9 0. Die Leuchtdiode blinkt zweimal auf.
4 Für die erste Ziffer des vierstelligen Codes drücken Sie 1 und
5 Die zweite Ziffer erhalten Sie, wenn Sie 2 drücken und
6 Die dritte Ziffer erhalten Sie, wenn Sie 3 drücken und zäh-
7 Um die vierte Zahl zu erhalten, drücken Sie die Taste 4
gedrückt, bis die rote Leuchtdiode der ONE FOR ALL TV­Fernbedienung zweimal blinkt. (Die rote Leuchtdiode blinkt erst einmal dann zweimal).
zählen Sie, wie oft die rote Leuchtdiode aufleuch tet. Wenn die rote Leuchtdiode nicht aufleuchtet, ist die gesuchte Ziffer “0”.
zählen, wie oft die rote Leuchtdiode aufleuchtet.
len, wie oft die rote Leuchtdiode aufleuchtet.
und zählen wie oft die rote Leuchtdiode blinkt. Damit haben Sie nun den vierstelligen Code ermittelt.
14 WW W.ONEFORALL.COM
Page 15
Schnelles Code Nachschlagwerk
Tragen Sie der Code Ihres Gerätes in die untenstehenden
ästchen und im Batteriefachdeckel ein, damit Sie diese bei
K
edarf rasch nachschlagen können.
B
Marke Code
._________________________
1
■■■■■■ ■
Problem & Lösung
roblem:
P
Ihre Marke ist nicht in der
ode-Liste aufgeführt?
C
Die ONE FOR ALL steuert Ihr
erät nicht?
G
Die ONE FOR ALL führt die Befehle nicht angemessen durch?
Probleme beim Kanalwechsel?
Die ONE FOR ALL reagiert nicht, wenn eine Taste gedrückt wird?
Die rote Leuchtdiode blinkt nicht, wenn eine Taste gedrückt wird?
ösung:
L
Versuchen Sie es mit dem Code-
uchlauf auf Seite 13.
S
A) Probieren Sie alle für Ihr
erät aufgelisteten Codes.
G
) Versuchen Sie es mit dem
B
Code-Suchlauf auf Seite 13.
Möglicherweise verwenden Sie den falschen Code. Versuchen Sie bitte alle Codes die unter Ihrer Marke in der Liste stehen. Sollte dies nicht zu einem Resultat führen, starten Sie den Code-Suchlauf noch einmal, um den richtigen Code zu finden.
Geben Sie die Kanalnummer genauso wie bei Ihrer Original­Fernbedienung ein.
Vergewissern Sie sich, daß Sie neue Batterien verwenden und daß Sie die ONE FOR ALL auf Ihr Gerät richten.
Batterien durch zwei neue AA­Alkali-Batterien austauschen.
WW W.ONEFORALL.COM 15
Page 16
Nützliche Hinweise
Kundendienst
alls Sie noch Fragen haben zur Bedienung Ihrer ONE FOR ALL 1
F
niversalfernbedienung und noch keine Antwort auf der Seite 21 “Problem
U & Lösung“ gefunden haben, dann nehmen Sie bitte mit unserem
undendienst Kontakt auf. Wir helfen Ihnen gerne weiter.
K
esuchen Sie uns im Internet:
B Unsere Internet-Seite bietet viele Vorteile:
- 24 Stunden erreichbar keine Wartezeiten
-
- Seite für oft gestellte Fragen (FAQ)
- Informationen über die ONE FOR ALL Produkt Reihe
Bevor Sie uns kontaktieren, per FAX, E-mail oder Telefon, vergewis­sern Sie Sich, dass Sie folgende Information in die untenstehende Liste eingetragen haben.
Was Sie benötigen, bevor Sie uns kontaktieren:
Ihre ONE FOR ALL 1 Universalfernbedienung hat die Modellnummer
1
URC-3415.
2 Das Kaufdatum (.........../.........../...........).
3 Eine Liste mit Ihren Geräten/ Modellnummern: (siehe
untenstehendes Beispiel)
Gerät Marke Modell Nr. Fernbedienungs Einstellcode
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (Beispiel)
Marke und Modellnummer finden Sie vorne oder hinten am Gerätegehäuse, in der Bedienungsanleitung oder auf dem Fabrikaufkleber auf der Rückseite Ihres Gerätes.
4. Faxen, E-mailen oder rufen Sie uns an:
In Deutschland
E-Mail : ofahelp@uebv.com (***) Fax : +31 53 432 9816 Tel. : 06966984962
In Õsterreich In der Schweiz
E-Mail : ofahelp@uebv.com (***) E-Mail : ofahelp@uebv.com (***) Fax : +31 53 432 9816 Fax : +31 53 432 9816 Tel. : 01790876064 Tel. : 0443420449
In Luxemburg
E-Mail : ofahelp@uebv.com (***) Fax : +31 53 432 9816 Tel. : 4066615632
www.oneforall.de
nr.
(***) Bitte senden Sie uns nur eine blanko Nachricht, Sie erhalten direkt
eine automatische Rückantwort.
16 WW W.ONEFORALL.COM
Page 17
s
ai
ç
ran
F
IMAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE ONE FOR ALL
LES PILES
E CLAVIER
L
Table des Matières
INSTALLATION
INSTALLATION DE LA ONE FOR ALL
nstallation directe 18
I
éthode de Recherche 19
M
LISTE DES CODES
téléviseurs 73
16
1
18
3
6
ÉFÉRENCE RAPIDE
R
ROBLÈME & SOLUTION
P
0
2
0
2
À propos de votre ONE FOR ALL
Votre paquet ONE FOR ALL comprend :
• Votre télécommande ONE FOR ALL.
• Votre mode d’emploi ONE FOR ALL.
Votre mode d’emploi est divisé en deux parties: instructions d’installation et codes des appareils. Il se peut que vous ayez besoin de nouveau de
ce mode d’emploi dans le futur, aussi nous vous conseillons de le conserver précieusement.
Votre ONE FOR ALL nécessite 2 nouvelles piles alcalines de type AA/LR6.
Votre ONE FOR ALL peut commander un téléviseur.
WW W.ONEFORALL.COM 17
Page 18
Les piles
Votre ONE FOR ALL nécessite 2 piles alcalines AA/LR6.
Ôtez le couvercle du logement des piles au dos de votre ONE FOR ALL.
1
2 Placez les piles dans le logement en respectant les polarités (+ et -)
indiquées.
3 Replacez le couvercle.
Remarques:
- Pour éviter d’avoir à reprogrammer votre ONE FOR ALL TV lorsque vous enlevez les piles usagées, vous devrez installer les nouvelles dans les 5 minutes qui suivent. Il est d’ailleurs conseil-
é de ne pas utiliser de piles rechargeables.
l
- A l’intérieur du compartiment des piles se trouvent des cases
ans lesquelles il vous faudra noter votre code d’appareil, afin
d d’y avoir accés facilement en cas de besoin.
Le clavier
mage de la télécommande ONE FOR ALL sur la page 3
I
1 Lampe témoin
La diode électroluminescente D.E.L. clignote rouge pour montrer que la télécommande est en marche.
2 Touche MAGIC
La touche MAGIC sert à installer votre ONE FOR ALL.
3 Touche MENU
La touche Menu fonctionne de la même façon que celle de votre télécommande d’origine.
4 Touche Power (Veille)
La touche Power fonctionne de la même façon que celle de votre ancienne télécommande.
5 Touche appareil
En appuyant sur la touche TV, vous commandez les fonctions de votre téléviseur.
6 Touches numériques
Les touches numériques (0-9, 10, 20 (AV)) remplissent les mêmes fonctions que sur votre télécommande d’origine, comme la sélection directe de chaîne. Si votre télécommande d’origine utilise un numéro à un/deux chiffres pour changer de chaîne (symbole -/--), cette fonction peut être obtenue en appuyant sur la touche -/-- qui est la même touche que la touche 10. Si votre télécommande était munie d’une touche 20, cette fonction peut être trouvée sur la touche AV de la télécommande ONE FOR ALL.
7 Les touches Chaîne +/-
Elles fonctionnent exactement comme les touches de vos télécommandes d’origine. Si elles sont également présentes sur la télécommande d’origine, ces touches vous permettront de naviguer dans le Menu.
18 WW W.ONEFORALL.COM
Page 19
8 Touche Arrêt du son (MUTE)
a touche Arrêt du son fonctionne de la même façon que celle de
L votre ancienne télécommande. Pendant l’utilisation du Menu la fonc­tion “OK” ou “ENTER” peut être obtenue sur la touche Mute de la
NE FOR ALL.
O
es touches Volume +/-
9 L
Elles fonctionnent exactement comme les touches de vos télécom­mandes d’origine. Si elles sont également présentes sur la télécom-
ande d’origine, ces touches vous permettront de naviguer dans le
m Menu.
10 Touches de Télétexte/Fastexte
es touches de texte sont utilisées pour accéder aux fonctions de
L télétexte de votre Téléviseur. Il est bien clair que celui-ci doive disposer de ces fonctions au départ.
EXTE/MARCHE: Met en marche le mode télétexte du Téléviseur.
T
TEXTE/ARRÊT:
Sur certains Téléviseurs, vous pouvez obtenir cette fonction en pressant plusieurs fois la touche Texte/marche.
PAUSE/ STOP:
Permet de retourner en mode normal de télévision.
Arrête le changement de pages du Télétexte.
ELARGISSEMENT:
la page télétexte, de manière élargie. En appuyant de nouveau, vous verrez la deuxième moitié (partie basse) de la même manière. Pour retourner en mode télétexte normal, il vous faut appuyer de nouveau sur cette touche Elargissement ou sur la touche Texte/marche, dépendant de votre Téléviseur.
Les touches de couleur rouge, verte, jaune et bleue, vous permettent d’accéder aux fonctions Fastexte de votre Téléviseur. Si votre télécom-
mande d’origine utilise également les touches de couleur pour pouvoir naviguer dans le menu, les touches Fastexte ONE FOR ALL auront la même fonction.
Remarques : Pour plus d’informations sur le télétexte et le Fastexte, veuillez
vous référer au mode d’emploi de votre Téléviseur. Rappelez-vous, certains Téléviseurs commandent le télétexte et le Fastexte de façon différente. Toutes les fonctions télétexte ne seront peut-être pas disponibles pour votre modèle particulier de Téléviseur.
Vous montre la première moitié (partie haute) de
WW W.ONEFORALL.COM 19
Page 20
Installation de la ONE FOR ALL
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
Veuillez lire attentivement ces instructions avant installation
Installation de votre appareil
Pour installer votre ONE FOR ALL TV pour la commande de votre Téléviseur procédez comme suit:
1 Cherchez le code de votre Téléviseur dans la liste des codes
2 Pressez et relâchez la touche TV de votre ONE FOR ALL
3
4 Introduisez le code à quatre chiffres de votre Téléviseur
_ _ _ _
5 Pointez votre ONE FOR ALL TV vers votre Téléviseur et
6 Allumez de nouveau votre Téléviseur et essayez les différentes fonc-
tions de votre télécommande ONE FOR ALL pour vérifier leur bon fonctionnement. Si certaines fonctions ne répondent pas correcte­ment, répétez les opérations de 1 à 5 en essayant les autres codes listés pour votre marque car vous n’utilisez peut-être pas le bon code.
7 Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL TV après
avoir essayé tous les codes listés pour votre marque, essayez la méthode de recherche sur la page 19.
8 Écrivez le code à quatre chiffres de votre appareil dans les
quatre cases prévues à cet effet à l’intérieur du comparti­ment des piles, ainsi qu’à la page 20, pour une référence facile et rapide.
(page 73 - 81). Les codes sont listés par nom de marque. Le code le plus courant est listé en premier. Mettez en
arche votre Téléviseur (non en ”standby”)
m
TV, puis.
Appuyez et maintenez pressée la touche MAGIC
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
n utilisant les touches numériques. la lumière rouge cli-
e gnote deux fois.
appuyez sur POWER. Si votre Téléviseur s’éteint, cela signifie que votre ONE FOR ALL TV est prête à commander votre Téléviseur.
Remarques:
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas en ré-appuyant sur la touche VEILLE, alors essayez une « touche numérique » ou la « touche Texte/Arrêt ».
- Certains codes se ressemblent. Si vos appareils ne répondent pas correcte­ment, essayez les autres codes listés pour vos marques.
20 WW W.ONEFORALL.COM
Page 21
Méthode de recherche
VCRTV
Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL TV après avoir essayé tous les codes listés pour votre marque, essayez la méthode de recherche suivan-
e. Cette méthode peut être utilisée même si votre marque n’est pas du tout
t
istée car elle permet de passer en revue tous les codes présents en mémoire.
l
Utilisez la “Methode de recherche” pour trouver le code de votre Téléviseur:
1
2 Appuyez sur la touche TV de votre ONE FOR ALL
3
4
5 Ensuite, appuyez sur VEILLE.
6
7 Lorsque votre téléviseur s’éteint, appuyez sur MAGIC afin
Mettez en marche votre Téléviseur.
et pointez votre ONE FOR ALL vers votre Téléviseur.
Appuyez et maintenez pressée la touche MAGIC
jusqu’à ce que la lumière rouge de la ONE FOR ALL clignote deux fois.
Appuyez ensuite sur 991. La lumière va clignoter deux fois.
Pointez votre ONE FOR ALL vers votre téléviseur. Maintenant, appuyez sur CH+ plusieurs fois jusqu’à ce que le téléviseur s’éteigne (chaque fois que vous appuyez sur CH+ le ONE FOR ALL passe en revue chacun des codes de la mémoire et émet le signal de VEILLE correspondant). Peut­être devrez-vous appuyer sur cette touche de très nombreu­ses fois (jusqu’à 150), aussi soyez patient! Si vous pensez avoir omis un code, retournez au précédent en appuyant sur la touche CH-. N’oubliez pas de garder le ONE FOR ALL pointé vers votre téléviseur pendant cette étape.
de mémoriser le code. Votre ONE FOR ALL est dorénavant prêt à pouvoir commander votre téléviseur.
Remarque:
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas en ré-appuyant sur la touche VEILLE, alors essayez une « touche numérique » ou la « touche Texte/Arrêt ».
Même si vous avez utilisé la méthode de recherche, il est utile de lire le code de votre appareil. Exemple: Pour lire le code de votre Téléviseur, procédez comme suit:
1 Appuyez sur TV.
2 Appuyez et maintenez pressée la touche MAGICjusqu’à ce
que la lumière rouge de la ONE FOR ALL TV clignote deux fois.
3 Appuyez sur 990. La lumière rouge va clignoter deux fois.
4 Pour obtenir le premier chiffre de votre code à quatre chif-
fres, appuyez sur 1 et comptez le nombre de clignotements rouges. S’il n’y a pas de clignotement, le chiffre est “0”.
5 Pour obtenir le deuxième chiffre, appuyez sur 2 et
comptez le nombre de clignotements rouges.
6 Pour obtenir le troisième chiffre, appuyez sur 3 et
comptez le nombre de clignotements rouges.
7 Pour le quatrième chiffre appuyez sur 4 et comptez le
nombre de clignotements. Vous avez maintenant votre
code à quatre chiffres.
WW W.ONEFORALL.COM 21
Page 22
Référence rapide
nscrivez le code de votre appareil dans les cases
I ci-dessous et à l’intérieur du compartiment des piles, pour une référence facile et rapide.
Marque Code
._________________________
1
■■■■■■ ■
Problème & Solution
Problème:
Votre marque n'est pas listée dans la partie "Codes" du mode d'emploi de la ONE FOR ALL?
ous n'arrivez pas à faire
V
archer votre appareil avec
m la ONE FOR ALL?
La ONE FOR ALL n'exécute pas les commandes correctement?
Vous avez des problèmes pour changer de chaînes?
La ONE FOR ALL ne réagit pas lorsque vous appuyez sur une touche?
La lumière rouge ne clignote pas lorsque vous appuyez sur une touche?
Solution:
Essayez la méthode de recherche à la page 19.
) Essayez tous les codes listés
A
our votre marque. B) Essayez la
p méthode de recherche à la
age 19.
p
Il se peut que le code utilisé ne convienne pas. D’abord essayez tous les codes listés pour votre marque. Si aucun code ne convient, essayez encore une fois la méthode de recherche pour trouver le code adéquat.
Introduisez le numéro de chaîne exactement comme vous le feriez avec votre télécommande d'origine.
Vérifiez que vous utilisiez des piles neuves et que vous pointiez la ONE FOR ALL vers votre appareil.
Remplacez les piles par 2 piles alcalines neuves de type AA/LR6.
22 WW W.ONEFORALL.COM
Page 23
Guide de depannage
Service clientèle
i vous avez encore des questions sur le fonctionnement de la ONE FOR ALL
S
et si vous n’arrivez pas à trouver la solution à vos problèmes dans
1 ce manuel, vous pouvez prendre contact avec notre service clientèle.
Vous pouvez visiter notre site sur Internet: www.oneforall.com
Notre site vous offre de multiples avantages:
- accès 24/24 h pas de période d’attente
­ pages spéciales des questions les plus posées
­ informations sur toute la gamme de produits ONE FOR ALL
-
vant de nous contacter, par fax, e-mail ou téléphone,
A munissez-vous des informations demandées en vous aidant du tableau ci-dessous que vous aurez rempli auparavant.
1 Le modèle de votre ONE FOR ALL: URC-3415.
2 La date d’achat: (.........../.........../...........).
3 La liste de vos appareils/modèles: (voir exemple ci-dessous)
Appareil Marque Nº modèle Nº modèle Code
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (exemple)
Les numéros de type/modèle se trouvent souvent dans le mode d’emploi de vos appareils ou sur une plaque d’identification au dos de ceux-ci.
4. Puis envoyez-nous un Fax ou e-mail ou alors appelez-nous:
En France
E-mail : ofahelp@uebv.com (***) Fax : +31 53 432 9816 Tel. : 0173036536
En Belgique Au Luxembourg
E-mail : ofahelp@uebv.com (***) E-mail : ofahelp@uebv.com (***) Fax : +31 53 432 9816 Fax : +31 53 432 9816 Tel. : 022750851 Tel. : 4066615632
En Suisse
E-mail : ofahelp@uebv.com (***) Fax : +31 53 432 9816 Tel. : 0443420449
appareil télécommande d’installation
(***) Envoyez-nous un email blanc et vous recevrez une réponse
automatique.
WW W.ONEFORALL.COM 23
Page 24
ol
p
Es
MAGEN DEL MANDO ONE FOR ALL TV
I
PARA INSTALAR LAS PILAS
EL TECLADO
Indice
PROGRAMACION
PROGRAMACION DEL ONE FOR ALL
Programación directa del código 24
étodo de búsqueda 25
M
ISTA DE CÓDIGOS
L
Televisores 73
3
22
22
24
NOTACIÓN DEL CÓDIGO
A
ROBLEMA Y SOLUCIÓN
P
6
2
6
2
Sobre su ONE FOR ALL
Su paquete ONE FOR ALL contiene:
• Su mando a distancia ONE FOR ALL.
• Su guía del usuario ONE FOR ALL.
Su manual está dividido en dos partes: instrucciones de ajuste y códigos de aparatos. Usted necesitará su manual para ajustar su nuevo ONE
FOR ALL TV, por esto debe guardarlo bien.
Su ONE FOR ALL funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
Su ONE FOR ALL puede hacer funcionar un televisor.
24 WW W.ONEFORALL.COM
Page 25
Para instalar las pilas
El ONE FOR ALL funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
1 Quite la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera del
NE FOR ALL.
O
2 Coloque Correctamente las pilas (+/-) tal y como se indica en el
compartimiento.
3 Cierre el compartimiento de las pilas presionando sobre la tapa.
ota:
N
- Para evitar tener que reprogramar su ONE FOR ALL TV, después de ambiar las pilas, inserte las pilas nuevas dentro de un plazo de 5
c minutos. No es recomendable el uso de pilas recargables.
Dentro del compartimiento de las pilas encontrará casillas en las
-
cuáles debe escribir el código básico con el que ha programado su
parato en el ONE FOR ALL. Esto le servirá como referencia sencil-
a la y rápida.
El teclado
magen del mando ONE FOR ALL en la página 3
I
1 LED
El LED (diodo electro-luminiscente) se enciende indicando que el mando funciona.
2 Tecla MAGIC
La tecla MAGIC se usa para ajustar el ONE FOR ALL.
3 Tecla MENÚ
La tecla MENÚ tiene la misma función que tenía en el mando original.
4 POWER (ENCENDIDO Y APAGADO)
La tecla POWER tiene la misma función que tenía en el mando original.
5 Tecla de aparato
Si pulsa la tecla TV, el mando controla las funciones del televisor.
6 Teclas numéricas
Estas teclas (0-9, 10, 20 (AV)) tienen las mismas funciones que en el mando original, por ejemplo, la selección directa de una emisora. Si con el mando original para cambiar de emisora usted hacía uso de una tecla para emisoras de una sola cifra o de dos cifras, esta función la obtendrá pulsando la tecla -/-- que es igual a la tecla 10. Si su mando orginal tiene una tecla 20, esa función la obtendrá pul­sando la tecla AV.
7 Teclas de cambio de emisora +/-
Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original. Si disponía de ellas en su mando orginal, estas teclas le permitirán navegar a través del Menú.
WW W.ONEFORALL.COM 25
Page 26
8 Tecla Mute
a tecla Mute (Sordina) tiene la misma función que en el mando
L original. Si en su mando orginal era necesario usar la tecla “OK” o “ENTER” durante el control del Menú, esta función la encontrará en
a tecla Mute de su ONE FOR ALL.
l
eclas de Volumen +/-
9 T
Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original. Si disponía de ellas en su mando orginal, estas teclas le permitirán
avegar a través del Menú
n
eclas de teletexto
10 T
Las principales funciones de teletexto se encuentran en las teclas de las cuales están sus correspondientes símbolos. Obviamente su
elevisor debe disponer de teletexto.
t
TEXTO: Pone el televisor en el modo teletexto.
SALIDA: Le permite salir del modo de teletexto.
PARADA: Detiene el cambio de páginas
EXPANSIÓN: Le muestra la primera parte de la página del teletexto
en letras más grandes. Si pulsa otra vez, puede ver entonces la segunda parte de la misma página también en letras más grandes. Para obtener el tamaño original de las letras del teletexto, pulse la tecla de expansión otra vez o pulse la tecla de teletexto, dependien­do de cómo lo haga originalmente en su televisor.
Las teclas de colores (roja, verde, amarilla y azul) le permiten operar dentro del modo de teletexto, siempre y cuando tenga estas funciones disponibles en el mando original de su televisor. Si su mando original
utiliza estas teclas para el Menú, el mando universal ONE FOR ALL hará lo mismo.
Nota: Para una información más detallada sobre el teletexto, por favor con-
sulte el manual de instrucciones de su televisor. Recuerde que cada televisión funciona de una manera diferente y puede ser que su modelo no disponga de todas las funciones de teletexto.
26 WW W.ONEFORALL.COM
Page 27
Programación del ONE FOR ALL
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
ntes de comenzar, por favor, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones
A
Programación directa de códigos
Ejemplo: Para ajustar el ONE FOR ALL a su televisor:
1
2 Pulse y suelte la tecla TV del ONE FOR ALL.
3
4 Introduzca el código de cuatro dígitos para su televisor,
_ _ _ _
5 Ahora apunte el ONE FOR ALL al televisor y pulse
6 Encienda otra vez su aparato. Observe y asegúrese que todas las
funciones del mando a distancia funcionan adecuadamente. Si éstas no funcionan como deberían hacerlo, repita los pasos del 1 al 5 y utilice cualquier otro código de la lista de la marca del aparato que está programando.
7 Si el aparato no reacciona al ONE FOR ALL después de
haber probado todos los códigos alistados para la marca que usted tenga, puede probar el método de búsqueda en la página 25.
8 Anote el código de cuatro dígitos del televisor en las casillas
de la página 26 y dentro del compartimiento de las pilas, para una referencia sencilla y rápida.
Busque el código del aparato (página 73 - 81). La lista está ordenada según la marca. Los códigos más comunes se indican los primeros. Asegúrese de que
haya encendido el televisor. (No en ”standby”).
Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
a luz roja del ONE FOR ALL destelle dos veces (la luz roja se
l encenderá primero una vez y seguidamente dos veces).
usando las teclas numéricas. La luz roja se encederá dos
eces.
v
POWER. El televisor deberá apagarse. Si es así, el ONE FOR ALL estará listo para hacer funcionar el televisor.
Notas importantes:
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV TEXT OFF”
- Algunos códigos son muy similares. Si su aparato no responde o no funciona en la manera prevista con uno de los códigos de la lista, siga otra vez los pasos del 1 al 5 con los demás códigos anotados para la marca de su aparato.
WW W.ONEFORALL.COM 27
Page 28
Método de búsqueda
VCRTV
Si el aparato no reacciona al ONE FOR ALL después de haber probado todos los códigos alistados para su marca, puede probar el método de búsqueda.
ste método le permite pasar por todos los códigos que estan
E
reprogramados en la memoria del mando. Puede ser que con el método
p de búsqueda sí se logre encontrar su código, aunque la marca de su apara­to no aparezca en la lista.
Si su televisión no funciona con el ONE FOR ALL TV:
1 Encienda el televisor ( no en ”standby”).
2 Pulse la tecla TV del ONE FOR ALL.
3
4
5
6
7 Cuando su televisor se haya apagado, pulse MAGIC para
Apunte el ONE FOR ALL hacia su televisor. Pulse y man­tenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz roja
del ONE FOR ALL 2 destelle dos veces. La luz roja se
ncenderá primero una vez y seguidamente dos veces.
e
Después pulse 9 9 1. La luz roja destellará dos veces.
A continuación pulse POWER.
Apunte con el ONE FOR ALL hacia su televisor. Ahora pulse la tecla CH+ una y otra vez hasta que su televisor se apague (cada vez que pulse la tecla CH+ el ONE FOR ALL enviará la señal de POWER de cada código que contiene en su memoria). Es posible que tenga que pulsar esta tecla varias veces (quizás hasta 150 veces), por favor, sea pacien­te. Si se pasa de código, puede volver hacia atrás pulsando la tecla CH-. Recuerde que debe seguir apuntando el ONE FOR ALL hacia su televisor mientras pulsa esta tecla.
memorizar el código. Su ONE FOR ALL debería estar listo para funcionar con su televisor.
Nota:
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV TEXT OFF”
También en el caso de que se haya usado el método de búsqueda, es útil saber el código del aparato para referencia en el futuro. Ejemplo: Para leer el código del televisor:
1 Pulse TV.
2 Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
3 Pulse 9 9 0. La luz roja destellará dos veces.
4 Para el primer dígito del código de cuatro dígitos, hay
5 Para el segundo dígito, hay que pulsar 2 y contar los
6 Para el tercer dígito, hay que pulsar 3 y contar los
7 Para el cuarto dígito, hay que pulsar 4 y contar los
la luz roja del ONE FOR ALL TV destelle dos veces (la luz roja se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces).
que pulsar 1 y contar los destellos rojos. Si no hay destellos, el dígito es “0”.
destellos rojos.
destellos rojos.
destellos rojos. Así se encuentra el código de cuatro
dígitos del televisor.
28 WW W.ONEFORALL.COM
Page 29
Anotación del Código
Anote el código para su aparato en las siguientes casillas y dentro del
ompartimiento de las pilas, para una referencia sencilla y rápida.
c
arca Código
M
1._________________________
Problema y Solución
roblema:
P
¿Su marca no está en
a lista de códigos
l del ONE FOR ALL?
El ONE FOR ALL no
¿ hace funcionar
u aparato?
s
¿El ONE FOR ALL no efectúa los comandos debidamente?
¿Problemas al cambiar canales?
¿El ONE FOR ALL no responde tras pulsar una tecla?
¿La luz roja no destella al apretar una tecla?
■■■■■■ ■
olución:
S
Pruebe el método de búsqueda
n la página 25.
e
) Pruebe todos los códigos para
A la marca de aparato que vienen
n la lista. B) Pruebe el método
e de búsqueda de la página 25.
Puede ser que usted esté usando un código incorrecto. Hay que probar el próximo código alistado para su marca. En caso que ningún código funcione, puede probar el método de búsqueda.
Introduzca el número de programa exactamente como lo haría en el mando a distancia original.
Asegúrese de que tiene pilas nuevas y que el ONE FOR ALL está apuntando hacia su aparato.
Cambie las pilas por 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
WW W.ONEFORALL.COM 29
Page 30
Consejos Útiles
Servicio de atención al cliente
i todavía tiene preguntas sobre el funcionamiento de su mando a
S
istancia universal ONE FOR ALL 1 y no puede encontar respuestas en
d la sección de "Consejos útiles", siempre puede contactar nuestro
epartamento de asistencia al consumidor.
d
ambién nos puede visitar en nuestra página Web (Internet):
T
www.oneforall.com
uestra página Web tiene muchas ventajas:
N
24 horas de acceso
­ no hay tiempos de espera
-
- sección para las preguntas más frecuentes información sobre la gama de productos de ONE FOR ALL
-
Antes de contactarnos por fax, E-mail o teléfono, asegúrese de tener preparada la siguiente información la cual le será disponible al rellenar los datos que se le piden en la tabla indicada más abajo.
Lo que necesita saber antes de ponerse en contacto con nosotros es:
1 Que tiene el mando ONE FOR ALL 1 con el número de modelo
URC-3415.
2 Fecha de compra (.........../.........../...........).
3 Una lista de los apratos / modelos: (vea ejemplo).
Aparato Marca Nº modelo Nº modelo Código
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (ejemplo)
aparato mando programación
Normalmente encontrará el número de modelo o tipo de su apara­to en el manual de instrucciones o en la parte trasera de éste.
4. En España:
e-mail : ofahelp@uebv.com (***) fax : +31 53 432 9816 tel. : 917873180
(***) Por favor énvienos un mensaje en blanco que le enviaremos un
email de vuelta.
30 WW W.ONEFORALL.COM
Page 31
s
ê
u
g
tu
or
P
Índice
IMAGEM DO TELECOMANDO ONE FOR ALL
NSTALAÇÃO DAS PILHAS
I
TECLADO
O
3
8
2
8
2
PROGRAMAÇÃO
ROGRAMAR EL ONE FOR ALL
P
Programação directa 30
Método de Busca 31
ÓDIGOS DE INSTALAÇÃO
C
elevisores 73
T
CÓDIGO DE INSTALAÇÃO
ROBLEMA E SOLUÇÃO
P
30
32
3
2
SOBRE O SEU ONE FOR ALL
O seu Pacote ONE FOR ALL contém:
• O seu Telecomando ONE FOR ALL.
• O seu Manual ONE FOR ALL.
O seu manual está dividido em duas partes: uma das instruções de insta­lação e outra dos códigos do aparelho.
No futuro, conserve bem este manual porque poderá ser necessário consultá-lo novamente.
O seu ONE FOR ALL precisa de 2 pilhas novas do tipo "AA/LR6".
O seu ONE FOR ALL pode funcionar uma Televisão.
WW W.ONEFORALL.COM 31
Page 32
Instalação das Pilhas
O seu ONE FOR ALL precisa de 2 pilhas alcalinas novas do tipo "AA/LR6".
Retire a tampa do compartimento das pilhas, que se encontra na parte
1
de trás do seu ONE FOR ALL, pressionando a ponta para baixo. 2 Coloque as pilhas correctamente respeitando os sinais + e – dentro
o compartimento das pilha.
d
Empurre a tampa do compartimento das pilhas para a sua sede.
3
Observações importantes:
- Para evitar ter de programar novamente o seu ONE FOR ALL TV depois de retirar as pilhas, introduza as pilhas novas no espaço de 5
inutos. Não é aconselhável a utilização das pilhas recarregáveis.
m
- No interior da porta do compartimento das pilhas, encontrará uma
tiqueta na qual escreverá o código de Instalação depois do seu
e ONE FOR ALL TV estar instalado correctamente para o seu aparelho.
note o código para uma mais fácil consulta futura.
A
O Teclado
Imagem do telecomando ONE FOR ALL na página 3
1 LED
As LED (Luz Emitindo Díodo) emite uma luz vermelha indicando que o telecomando está a funcionar.
2 Tecla MAGIC
A tecla MAGIC é utilizada para instalar o seu ONE FOR ALL.
3 Tecla MENU
A tecla MENU controla a mesma função que a do seu telecomando original.
4 Tecla POWER
A tecla POWER controla a mesma função que a do seu telecomando original.
5 Tecla do Aparelho
Premindo a tecla TV permite o telecomando controlar as funções do seu Televisor.
6 Teclas Numéricas
Esta teclas (0-9, 10, 20 (AV)) oferecem funções como aquelas do seu telecomando original, tais como uma selecção do programa por acesso directo. Se o seu telecomando original utilizar uma entrada de um/dois dígitos (-/-- símbolo), esta função pode ser obtida pressiona­do a tecla -/--, que é a mesma que a da tecla 10. Se o seu telecomando original tiver uma tecla 20, esta função pode também ser encontrada sob a tecla AV.
7 Teclas Programa +/-
Elas funcionam como aquelas do seu telecomando original. Se esti­verem presentes no seu telecomando original, estas teclas permitem­lhe controlar o seu menu.
32 WW W.ONEFORALL.COM
Page 33
8 Tecla MUTE
tecla Mute controla a mesma função que a do seu telecomando
A original. Se o seu telecomando original requer a pressão da tecla “OK” ou “ENTER” durante o funcionamento do Menu, a tecla Mute
ode ser utilizada para esta função.
p
eclas Volume +/-
9 T
Elas funcionam como aquelas do seu telecomando original. Se esti­verem presentes no seu telecomando original, estas teclas permitem-
he controlar o seu menu.
l
eclas do Teletexto
10 T
As teclas de texto são usadas para aceder às funções de teletexto do seu Televisor. Decerto, o seu Televisor deve ser dotado de teletexto.
TEXTO: Coloque a Televisão no modo teletexto.
SAÍR:
Mudar o Televisor para o modo visão regular. Em alguns Televisores, isto pode ser realizado pressionando várias vezes a tecla TEXTO.
CONSERVAR: Pára de mudar páginas.
EXPANDIR: Apresenta a metade superior da página de teletexto em
letras grandes. Pressionando novamente, pode visualizar a metade inferior da página de teletexto alargada. Para voltar à visão regular do teletexto, volte a pressionar a tecla EXPANDIR ou pressione a tecla TEXTO, dependendo do seu televisor.
A teclas marcadas a vermelho, verde, amarelo e azul, permite-lhe ace­der às funções de fastext do seu televisor. Se estiverem presentes no
seu telecomando original, estas teclas permitem-lhe controlar o seu menu.
Observação importante: para uma explicação mais detalhada do teletexto e
do fastext, consulte o manual do seu Televisor. Lembre-se que televisores diferentes controlam as funções do teletexto e fastext de diferentes modos. Nem todas as funções de teletexto estarão disponíveis para o seu modelo.
WW W.ONEFORALL.COM 33
Page 34
Instalação
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
Antes de iniciar a sua programação por favor leia atentamente as instruções.
Instalação dos seus aparelhos
ara instalar o ONE FOR ALL no seu televisão:
P
1 Procure o código da su aparelho (página 73 - 81). Os
2 Pressione e solte a luz vermelha do seu ONE FOR ALL.
3
4
_ _ _ _
5 Agora, aponte o ONE FOR ALL para o seu Televisor e
6 Volte a ligar o seu aparelho e teste todas as funções do telecomando
por forma a assegurar-se que estas funcionam correctamente. Se as funções não funcionarem correctamente, repita os passos 1-5 utili­zando outro código listado sob a sua marca.
7 Se o seu aparelho não responder ao ONE FOR ALL, após ten-
tar todos os códigos listados para a sua marca, efectue a busca para o seu código (página 31).
8 Escreva o seu código nos quatro espaços que se encontram
no compartimento das pilhas e na página 32 para uma mais fácil consulta futura.
códigos encontram-se listados por marca. O código mais
omum está listado em primeiro lugar. Assegure-se que
c
seu aparelho está aceso (não em posição standby).
o
Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a luz vermelha piscar duas vezes (a luz vermelhapiscará uma e depois duas vezes).
Introduza o código de 4 dígitos da sua TV utilizando as
eclas numéricas. A tecla de aparelho piscará duas vezes.
t
pressione a tecla POWER. Se desligar o seu Televisor, o seu ONE FOR ALL deve estar preparado para ligar o seu Televisor.
Notas importantas:
- A maioria dos TV’s não ligam ao premir a tecla POWER. Por favor tente premir uma tecla “numérica” ou tecla “TEXT OFF” para ligar o seu televisor
- Alguns códigos são bastante similares, se o seu aparelho não responder ou não funcionar correctamente com um dos códigos, tente outro código da marca do seu aparelho.
34 WW W.ONEFORALL.COM
Page 35
O Método de Busca
VCRTV
Se o seu aparelho não responder ao ONE FOR ALL, após tentar todos os códigos listados para a sua marca, efectue a busca para o seu código.
Método de Busca pode igualmente funcionar se a sua marca não constar
O
a lista.
d
Para buscar o código do seu TV:
1 Ligue o seu Televisor, não em posição standby.
2 Pressione a tecla TV no seu ONE FOR ALL.
3 Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a
4
5
6
7 Quando o seu televisor se desligar, prima a tecla MAGIC
luz vermelha do ONE FOR ALL piscar duas vezes. A luz
ermelha piscará uma e, em seguida, duas vezes.
v
Em seguida, digite 9 9 1. A luz vermelha piscará duas
ezes.
v
A seguir pressione POWER.
Aponte o ONE FOR ALL para o seu televisor. Agora prima a tecla “CANAL +” (CH+) várias vezes até o seu televisor desligar. (sempre que premir a tecla CANAL+ do ONE FOR ALL este envia um sinal de POWER para o próximo código contido na memória). Talvez terá de premir esta tecla muitas vezes (acima de 150 vezes), assim por favor tenha um pouco de paciência. Se passar por alto algum código, pode voltar ao(s) código(s) anterior(es) por premir a tecla CANAL-. Lembre-se de que enquanto estiver a premir esta tecla o ONE FOR ALL deve estar apontado para o televisor.
para guardar o código. Agora o seu ONE FOR ALL está pronto para controlar o seu televisor.
Observação importante:
- A maioria dos TV’s não ligam ao premir a tecla POWER. Por favor tente premir uma tecla “numérica” ou tecla “TEXT OFF” para ligar o seu televisor
Após ter utilizado o Método de Busca, pode descobrir qual o código a que o ONE FOR ALL respondeu, iluminando novamente o código. É útil conhecer o código do seu aparelho para consulta futura. Exemplo: Iluminar o código do seu Televisor:
1 Prima a tecla TV.
2 Prima e mantenha pressionado a tecla MAGIC até a
luz vermelha do ONE FOR ALL piscar duas vezes. A luz vermelha piscará uma e, em seguida, duas vezes.
3 Digite 9 9 0. A luz vermelha piscará duas vezes.
4 Para o primeiro dígito do seu código de quatro dígitos,
prima 1 e conte os piscas vermelhos. Se não piscar, o digito é "0".
5 Para o segundo dígito, prima 2 e conte os piscas
vermelhos.Se não piscar, o digito é "0".
6 Para o terceiro dígito, prima 3 e conte os piscas
vermelhos.Se não piscar, o digito é "0".
7 Para o quarto dígito, prima 4 e conte os piscas
vermelhos. Se não piscar, o digito é "0". Agora,
possui o seu código de quatro dígitos.
WW W.ONEFORALL.COM 35
Page 36
Códigos de instalação
note o código para o seu aparelho nos espaços fornecidos e
A
o compartimento das pilhas para uma mais rápida e fácil
n
eferência.
r
Marca Código
._________________________
1
■■■■■■ ■
Problema e Solução
Problema:
A sua marca não se encontra lista na secção de
ódigos?
c
O ONE FOR ALL não
ontrola o seu aparelho?
c
O ONE FOR ALL não executa os comandos correctamente?
Problemas com a mudança de canais?
O ONE FOR ALL não responde à pressão da tecla?
A luz vermelha não pisca quando prime a tecla?
Solução:
Tente o método da busca na página 31.
A) Tente todos os códigos
istados para a sua marca.
l
) Tente o método de busca na
B página 31.
Pode estar a usar o código errado. Repita a Instalação Directa utilizando um outro código listado sob a sua marca ou inicie novamente o método de pesquisa para localizar o código adequado.
Digite o número do programa exactamente como faria no seu telecomando original.
Certifique-se de que está a usar as pilhas novas e a apontar para o seu aparelho.
Substitua as pilhas com 2 pilhas alcalinas novas do tipo "AA".
36 WW W.ONEFORALL.COM
Page 37
Em caso de problemas
Serviço de apoio ao cliente
e tiver questões sobre o funcionamento do seu telecomando universal
S
NE FOR ALL 1 e não encontrar a resposta neste manual de
O instruções, poderá contactar o nosso departamento de Serviço de
poio ao Cliente.
A
ode visitar-nos na Internet em:
P O nosso site na Internet oferece-lhe inúmeras vantagens:
- Acesso 24 horas por dia Sem tempo de espera
-
- Página dedicada a FAQ (Frequently Asked Questions) – Resposta a
questões que são colocadas mais frequentemente
- Informação sobre a gama de produtos ONE FOR ALL
Antes de contactar o nosso Serviço de Apoio ao Cliente, certifique-se que tem todas as informações necessárias, através
o preenchimento do quadro abaixo.
d
O que necessitamos saber quando nos contactar:
1 Que possui o telecomando universal ONE FOR ALL URC-3415.
2 A data de compra (.........../.........../...........).
3 A lista dos seus aparelhos/modelos: (ver exemplo abaixo)
Aparelho Marca N° Modelo N° Modelo Código básico de
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (exemplo)
www.oneforall.com
telecomando programação
O número de modelo do seu aparelho encontra-se normalmente no manual de instruções do mesmo e/ou atrás do seu televisor.
4. Se desejar contactar-nos por Fax, E-mail ou telefone:
Em Portugal:
e-mail : ofahelp@uebv.com (***) fax : +31 53 432 9816 tel. : 211203555
(***) Por favor envie-nos somente uma mensagem em branco, porque
você receberá um email de volta.
WW W.ONEFORALL.COM 37
Page 38
o
an
i
tal
I
IMMAGINE DEL TELECOMANDO ONE FOR ALL
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
ARATTERISTICHE E FUNZIONI
C
Indice
IMPOSTAZIONE
COME IMPOSTARE IL ONE FOR ALL
mpostazione con codice diretto 36
I
icerca del codice 37
R
CODICI
Codici per i televisori 73
34
3
36
3
4
RIFERIMENTO RAPIDO DEL CODICE
PROBLEMA E SOLUZIONE
Informazioni sul
La confezione del ONE FOR ALL contiene:
• Il telecomando ONE FOR ALL.
• Il manuale del telecomando ONE FOR ALL.
Il manuale è diviso in due sezioni: "istruzioni d’uso" e "codici per gli apparecchi". Il manuale é indispensabile per la predisposizione del
telecomando ONE FOR ALL. perciò é opportuno conservarlo
Il ONE FOR ALL necessità 2 batterie nuove "AA/LR6".
Con il ONE FOR ALL è possibile controllare un televisore.
ONE FOR ALL
38
38
38 WW W.ONEFORALL.COM
Page 39
Inserimento delle batterie
Il telecomando ONE FOR ALL necessita di 2 batterie nuove AA/LR6 alcaline.
Togliere il coperchietto del vano portabatterie nella parte posteriore
1
el telecomando ONE FOR ALL.
d
2 Inserire le batterie e collegarle secondo la polarità indicata nel vano. 3 Riposizionare il coperchietto.
ota:
N
- Per evitare di riprogrammare il Suo telecomando dopo avere olto le batterie, si chiede di non lasciarlo per più di 5 minuti
t senza batterie. È anche consigliato di non utilizzare batterie
icaricabile.
r
- Scrivere il codice utilizzato, nelle caselle all’interno del comparti-
mento delle batterie, per una veloce e facile consultazione.
Caratteristiche e Funzioni
mmagine del telecomando ONE FOR ALL su pagina 3
I
1 LED
l LED (diodo ad emissione luminosa) lampeggia rosso per
I indicare che il telecomando é in funzione.
2 Il tasto MAGIC
Il tasto MAGIC viene utilizzato per predisporre il ONE FOR ALL.
3 Il tasto Menu
Il tasto MENU funziona ugualmente come nel telecomando originale.
4 Power (Alimentazione)
Il tasto POWER funziona ugualmente come nel telecomando originale.
5 Il tasto d’apparecchio
Premendo il tasto TV, il telecomando controlla le funzioni del televisore.
6 I tasti numerici
I tasti numerici (0-9, 10, 20 (AV)) funzionano ugualmente come nel telecomando originale. Se il telecomando originale utilizza una digitazione a una o due cifre (simbolo -/--), questa funzione può essere ottenuta premendo il tasto -/--, che equivale al tasto 10. Se il telecomando originale ha un tasto 20, lo troverà premendo il tasto AV.
7 Programma +/-
Questi tasti funzionano ugualmente come quelli del telecomando originale. Se presente sul telecomando originale, questi tasti le danno la possibilità di navigare nel Menu.
WW W.ONEFORALL.COM 39
Page 40
8 Mute (Silenziamento)
l tasto MUTE funziona ugualmente come nel telecomando origina-
I le. Se sul telecomando originale era necessario usare un tasto "OK" oppure "ENTER" essendo in Menu, questa funzione si può trovare
ul tasto MUTE del ONE FOR ALL.
s
olume +/-
9 V
Questi tasti funzionano ugualmente come quelli del telecomando originale. Se presente sul telecomando originale, questi tasti le
anno la possibilità di navigare nel Menu.
d
10 I tasti televideo
tasti televideo funzionano ugualmente come nel telecomando
I originale. Oviamente il televisore deve avere televideo.
EXT: Dispone il televisore in modalità televideo.
T
V: Il televisore torna in modalità visione normale. Su alcuni televisori
T
i accede a questa funzione premendo alcune volte il tasto TEXT.
s
STOP: Ferma il cambiamento delle pagine del Televideo.
EXPAND: Ingrandisce la parte superiore della pagina televideo. Per
ingrandire la parte inferiore, premere un’altra volta il tasto EXPAND. Per ritornare al televideo regolare, premere il tasto EXPAND (o TEXT dipende dal televisore).
I tasti rosso, verde, giallo e blu consentono l’accesso alle funzioni di fastext del televisore. Se, sul telecomando originale si usavano questi
tasti essendo in Menu, i tasti colorati del ONE FOR ALL funzioneranno ugualmente.
Nota: Per una spiegazione più dettagliata del televideo consultare il ma-
nuale del televisore, tenendo presente che alcuni televisori controllano le funzioni di televideo in modi diversi. Non tutte le funzioni di televideo sono accessibili per il modello particolare di televisore di cui si dispone.
40 WW W.ONEFORALL.COM
Page 41
Come Impostare il ONE FOR ALL
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
Prima di procedere alla programmazione del telecomando
niversale leggere attentamente le istruzioni, grazie.
u
Impostazione con codice diretto
sempio: Per impostare il ONE FOR ALL per il televisore:
E 1 Individuare il codice dell’apparecchio nella lista dei codici
2
pagina 73 - 81). I codici sono suddivisi per "marca".
( I codici più comuni sono indicati per prima. Accendere il
Suo apparecchio (non in modo "standby"). Premere e rilasciare il tasto TV.
3 Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
a luce rossa lampeggia due volte (lampeggia prima una
l volta, poi due volte).
4
_ _ _ _
Immettete il codice a quattro cifre dell’apparecchio
ervendovi della tastiera numerica. La luce rossa la
s
eggerà due volte.
p
5 Indirizzate ora il ONE FOR ALL verso l’apparecchio e
premete POWER. Se l’apparecchio si spegne, il ONE FOR ALL sarà correttamente impostato per comandarlo.
6 Riaccendere il Suo apparecchio e provare tutti i tasti del telecoman-
do ONE FOR ALL. Se i tasti non rispondono bene, seguite le stesse istruzioni 1 a 5 con tutti i codici elencati per la marca dell’appa­recchio. Può essere che non utilizzate il codice giusto.
7 Se l’apparecchio non reagisce ai comandi, seguire nuovamen-
te i punti da 1 a 5, provando ogni codice indicato per la prop­ria marca. Se nessuno di questi codici consente la ricezione dei comandi da parte dell ’apparecchio, provare l’operazione Ricerca del codice descritta a pagina 37.
8 Scrivere il codice utilizzato, nelle caselle all’interno del com-
partimento delle batterie e alla pagina 38, per una veloce e facile consultazione.
Nota:
- Molti televisori non si riaccendono premendo il tasto POWER. Tentate premendo un “tasto numerico” o il tasto “TEXT OFF”.
- Alcuni codici si somigliano, se l’apparecchio non risponde bene o se i tasti non funzionano correttamente, provare un’altro codice elencato per la Sua marca.
WW W.ONEFORALL.COM 41
Page 42
Ricerca del codice
Se (dopo aver tentato con tutti i codici indicati per la propria marca), l’apparecchio non reagisce ai comandi del ONE FOR ALL, eseguire
‘operazione Ricerca del codice. Questo metodo le permette di passare per
l
utti i codici che si trovano nella memoria del telecomando. Questa
t operazione può essere utile anche se la marca del proprio apparecchio non è nella lista.
Esempio: Eseguire l’operazione Ricerca codici per il televisore:
1 Accendere il televisore. Indirizzare il telecomando
2
3 Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC, finché
4
5
6 Puntate il ONE FOR ALL sul Vostro televisore. Ora premete
7 Quando il televisore si spegne, premete il tasto MAGIC
ONE FOR ALL verso il televisore.
Premere il tasto TV del telecomando ONE FOR ALL.
la luce rossa del ONE FOR ALL non lampeggia due volte.
lampeggia una volta, poi due volte).
(
Poi premere 9 9 1. La luce rossa lampeggerà due volte.
Premete POWER.
più volte CH+ finché il Vostro televisore si spegne (ogni volta che premete il tasto CH+, il ONE FOR ALL emette un segnale POWER dei vari codici in sequenza contenuti nella memoria). Può darsi che dobbiate premere questo tasto molte volte (fino a 150) perciò abbiate pazienza. Per tornare al codice precedente, premete il tasto CH-. Ricordate di tenere puntato il ONE FOR ALL verso il televisore mentre premete questo tasto.
per registrare il codice. Ora il ONE FOR ALL dovrebbe essere pronto per comandare il Vostro televisore.
Nota:
- Molti televisori non si riaccendono premendo il tasto POWER. Tentate pre­mendo un “tasto numerico” o il tasto “TEXT OFF”.
Dopo aver predisposto il ONE FOR ALL per il suo apparecchi è facile individuare il codice. Esempio: Per individuare il codice del televisore:
1 Premere il tasto TV.
2 Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
3 Premere 9 9 0. La luce rossa lampeggerà due volte.
4 Per conoscere la prima cifra del codice a quattro cifre
5 Per conoscere la seconda cifra premere 2 e contare quante
6 Per conoscere la terza cifra premere 3 e contare quante
7 Per conoscere la quarta cifra premere 4 e contare quante
la luce rossa di ONE FOR ALL non lampeggia due volte (lampeggia una volta, poi due volte).
premere 1 e contare quante volte lampeggia la luce rossa. Se non lampeggia, la cifra è “0”.
volte lampeggia la luce rossa.
volte lampeggia la luce rossa.
volte lampeggia la luce rossa. A questo punto avrete
trovato il codice a quattro cifre.
42 WW W.ONEFORALL.COM
Page 43
Riferimento rapido del codice
crivere il codice del proprio apparecchio nelle caselle sottostanti
S
all’interno del compartimento delle batterie, per una veloce e
e facile consultazione.
arca Codice
M
1._________________________
Problema e Soluzione
Problema:
La marca del vostro apparecchio non è compresa nell’elenco dei codici?
Non comanda il vostro apparecchio?
Non esegue correttamente tutti i comandi?
Ci sono problemi col cambio di canali?
Non reagisce dopo che è stato premuto un tasto?
La luce rossa non si accende quando viene premuto un tasto?
■■■■■■ ■
Soluzione:
Provare con il Metodo di ricerca descritto a pagina 37.
A) Provare tutti i codici elencati per la marca dell’apparecchio che non reagisce. B) Provare con il Metodo di ricerca descritto alla pagina 37.
Forse non viene usato il codice giusto. Ripetere il Metodo di ricerca per individuare il codice corretto.
Immettere il numero del canale esattamente come sul vecchio telecomando.
Verificare che le batterie siano nuove e che il ONE FOR ALL sia indirizzato verso l’apparecchio.
Sostituire le batterie con 2 batterie AA/LR6 alcaline nuove.
WW W.ONEFORALL.COM 43
Page 44
Eventuali problemi
Servizio Clienti
e avete ancora domande in riguardo al telecomando ONE FOR ALL 1
S
non avete trovato una risposta consigliando questo manuale potete
e mettervi in contatto con il nostro servizio clienti per assistenza in
uesto riguardo.
q
’è la possibilita di visitarci sul internet:
C
L’internet-site ha molti vantaggi:
accesso di 24 ore
­accesso diretto sensa aspettare in linea
­pagina per domande chieste frequentemente
-
-informazioni dei prodotti ONE FOR ALL
Prima di contattarci via Fax, E-mail o telefono, si chiede di completare la tabella seguente.
1 Il numero di modelo del telecomando ONE FOR ALL e URC 3415.
2 La data d’acquisto (.........../.........../...........).
3 Una lista dei apparecchi/modelli/:
Apparecchio Marca n° modello n° modello Codice
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (esempio)
Tipo/n° di modello dei vostri apparecchi si trovano sul manuale originale e anche dietro sul proprio apparecchio.
4.
In Italia In Svizzera
e-mail: ofahelp@uebv.com(***) e-mail : ofahelp@uebv.com(***) fax : +31 53 432 9816 fax : +31 53 432 9816 tel : 0248296093 tel : 0443420449
www.oneforall.com
telecomando
(***) Basta inviare un messaggio vuoto, riceverà un'auto reply (risposta
automatica).
44 WW W.ONEFORALL.COM
Page 45
s
d
an
l
r
e
d
e
N
AFBEELDING ONE FOR ALL 1 AFSTANDSBEDIENING
DE BATTERIJEN
E TOETSEN
D
Inhoudsopgave
INSTELLEN
ET INSTELLEN VAN DE ONE FOR ALL
H
Directe code instelling 42 De zoekmethode 43
ODELIJST
C
nstelcodes voor televisies 73
I
40
4
42
3
0
NOTEER HIER UW CODE
ROBLEEM & OPLOSSING
P
44
4
Dit wilt u weten over uw ONE FOR ALL
In de verpakking van de ONE FOR ALL treft u het volgende aan:
• De ONE FOR ALL afstandsbediening.
• De ONE FOR ALL handleiding.
Deze handleiding is in twee delen opgedeeld: het instellen van uw ONE FOR ALL en de instelcodes. Het kan zijn dat u deze handleiding in de
toekomst nog nodig heeft, zorg er dus voor dat u de handleiding bewaart.
Uw ONE FOR ALL heeft twee nieuwe "AA/LR6" alkaline batterijen nodig.
De ONE FOR ALL kan een televisie bedienen.
4
WW W.ONEFORALL.COM 45
Page 46
De batterijen
Uw ONE FOR ALL heeft twee nieuwe "AA/LR6" alkaline batterijen nodig.
1 Open het batterijvakje aan de achterkant van uw ONE FOR ALL.
Volg de + en – instructies in het batterijvakje voor het inleggen van
2
de batterijen.
3 Sluit het batterijvakje
Belangrijk:
Om te voorkomen dat u de ONE FOR ALL afstandsbediening
­opnieuw moet programmeren nadat u de batterijen heeft verwis-
eld, moet u binnen 5 minuten de nieuwe batterijen inleggen. Het
s gebruik van oplaadbare batterijen raden we af. Aan de binnenkant van het batterijvakje vindt u een sticker. Op
­deze sticker kunt u de codes schrijven die u heeft gebruikt om uw ONE FOR ALL te installeren voor uw apparaten. Schrijft u deze codes op zodat u deze in de toekomst makkelijk kunt opzoeken.
De toetsen
fbeelding ONE FOR ALL TV afstandsbediening op pagina 3
A
1 LED
Het LED-lampje gaat branden ten teken dat de afstands­bediening werkt.
2 De MAGIC toets
Deze toets wordt gebruikt om uw ONE FOR ALL in te stellen.
3 De MENU toets
Deze toets werkt op dezelfde manier als op uw originele afstands­bediening.
4 De POWER toets
Deze toets werkt op dezelfde manier als op uw originele afstands­bediening.
5 Apparaattoets
Als de TV toets drukt, kunt u de functies van uw televisie bedienen.
6 Nummertoetsen
De nummertoetsen (0-9, 10, 20(AV)) werken op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening, bijvoorbeeld de directe programmakeuze. Als uw originele afstandsbediening een omscha­keling heeft voor het ingeven van een of twee cijfers, kunt u deze functie met de -/-- toets bedienen, welke dezelfde is als de 10 toets. Als uw originele afstands-bediening een 20 toets had, dan kunt u deze terug vinden onder de AV toets.
7 Kanaal +/-
Deze toetsen werken op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening. Indien aanwezig op uw originele afstandsbedie­ning, kunt u met deze toetsen de MENU functies doorlopen.
46 WW W.ONEFORALL.COM
Page 47
8 Mute toets
eze toets werkt op dezelfde manier als op uw originele afstands-
D bediening. Indien u op uw originele afstandsbediening "OK" of "ENTER" moest drukken terwijl u in het MENU bezig was, kunt u de
UTE toets voor deze functie gebruiken.
M
olume +/-
9 V
Deze toetsen werken op dezelfde manier als op uw originele
fstandsbediening. Indien aanwezig op uw originele afstandsbedie-
a
ing, kunt u met deze toetsen de MENU functies doorlopen.
n
eletekst toetsen
10 T
De teletekst toetsen werken op dezelfde manier als op uw
riginele afstandsbediening.
o
TEKST AAN: Met deze toets kunt u teletekst inschakelen.
TEKST UIT: Met deze toets kunt u teletekst uitschakelen.
Bij sommige televisies moet u voor deze functie de TEXT AAN toets een paar keer drukken.
AUZE/STOP: Met deze toets kunt u een pagina vasthouden.
P
EXPAND: Met deze toets kunt u de tekstpagina uitvergroten. Als u
de toets één keer drukt, ziet u de bovenste helft van de tekstpagina. Drukt u een tweede keer, dan ziet u de onderste helft van de tekst­pagina uitvergroot. Als u de tekstpagina weer op normaal formaat wilt hebben, dan drukt u (afhankelijk van uw televisie) de EXPAND toets of de TEXT AAN toets.
Met de toetsen in rood, groen, geel en blauw kunt u de fasttekst functies van uw televisie bedienen. Als u op uw originele afstandsbe-
diening deze toetsen gebruikt, om het MENU te doorlopen, dan zul­len deze toetsen op dezelfde manier werken als op uw originele afstandsbediening.
Belangrijk: Voor een meer uitgebreide uitleg over teletekst verwijzen wij u
naar de gebruiksaanwijzing van uw televisie. Vergeet niet dat de teletekst functies bij verschillende merken televisies anders gebruikt worden, het is dus mogelijk dat niet alle teletekst functies van uw originele afstandsbedien­ing op onze ONE FOR ALL aanwezig zijn.
WW W.ONEFORALL.COM 47
Page 48
Het instellen van de ONE FOR ALL
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
Leest u voordat u begint alstublieft zorgvuldig deze instructies
Directe code instelling
oorbeeld: Het instellen van de ONE FOR ALL op uw TV:
V
1 Zoek de 4-cijferige code voor uw apparaat in de codelijst
2 Druk kort de TV toets van uw ONE FOR ALL.
3 Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt,
4 Geef de 4-cijferige TV code in met behulp van de num-
_ _ _ _
5 Richt nu de ONE FOR ALL op uw televisie en druk POWER.
6 Zet uw televisie weer aan (probeer ook eens een nummertoets om
de televisie aan te zetten) en probeer alle functies van de afstands­bediening om te zien of ze allemaal werken. Herhaal stap 1-5 als niet alle functies werken, gebruik dan de volgende code in de lijst voor uw merk.
7 Als uw televisie niet reageert, herhaalt u dan stap 1-5 met elke
code die voor uw merk vermeld staat. Als geen van de codes op uw televisie reageert, probeert u dan de zoekmethode die beschreven staat op pagina 43.
8 Noteer uw code in de tabel op pagina 44 en in het batterij-
vakje, zodat u deze altijd bij de hand heeft.
pagina 73 - 81). De codes staan per product en merknaam
(
ermeld. De meest gebruikte codes staan als eerste. Zorg
v
ervoor dat uw televisie aan is (niet op standby).
totdat het rode lampje twee keer knippert (Het rode
ampje knippert eerst één keer, dan twee keer).
l
ertoetsen. Het rode lampje zal twee keer knipperen.
m
Als uw televisie zich uitschakelt, is de ONE FOR ALL klaar om uw televisie te bedienen.
Belangrijk:
- De meeste televisies gaan niet aan met de POWER toets. Probeert u een nummertoets of de TEXT UIT toets om de TV weer aan te doen.
- Sommige codes lijken heel veel op elkaar. Als uw apparaat niet reageert of niet goed werkt met een van de codes, probeert u dan de volgende code in de lijst voor uw merk.
48 WW W.ONEFORALL.COM
Page 49
De zoekmethode
VCRTV
Als uw apparaat helemaal niet op de ONE FOR ALL reageert nadat u alle codes voor uw merk heeft uitgeprobeerd, kunt u ook zoeken naar uw
ode. Met behulp van de zoekmethode kunt u alle codes, die in het geheu-
c
en van de ONE FOR ALL zitten, doorlopen. U kunt de zoekmethode ook
g uitproberen als uw merk helemaal niet in onze lijst voorkomt.
Bijvoorbeeld: Het zoeken van uw televisie code:
1
2 Druk kort de TV toets van uw ONE FOR ALL.
3
4 Druk 9 9 1. Het rode lampje zal dan twee keer knipperen.
5 Druk nu kort de POWER toets.
6
7 Nadat uw televisie uitgeschakeld is, drukt u de MAGIC
Zet u televisie aan (niet op standby).
Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt,
otdat het rode lampje knippert twee keer (het rode
t lampje knippert eerst een keer, dan twee keer).
Richt de ONE FOR ALL naar uw televisie. Druk nu telkens de CH+ (Kanaal +) toets totdat uw televisie zich uitscha-
elt (telkens als u de CH+ toets drukt zend de ONE FOR
k ALL het POWER signaal van de volgende code in het geheugen). Het kan zijn dat u dit een langere tijd moet volhouden (ongeveer 150 keer), Dus heeft u een beetje geduld. Als u terug wilt naar de vorige code kunt u met de CH- (Kanaal -) toets naar de vorige code Vergeet niet dat uw ONE FOR ALL gedurende het zoeken op uw televisie gericht te houden.
toets om de code vast te zetten. De ONE FOR ALL zou nu klaar moeten zijn om uw apparatuur te bedienen.
Belangrijk:
- De meeste televisies gaan niet aan met de POWER toets. Probeert u een nummertoets of de TEXT UIT toets om de TV weer aan te doen
Nadat u de zoekmethode heeft toegepast, kunt u de code die de ONE FOR ALL gebruikt uitlezen. Het is altijd handig om de basiscode voor uw apparaten te weten. Bijvoorbeeld: Het uitlezen van uw TV code:
1 Druk kort de TV toets van uw ONE FOR ALL TV.
2 Houd vervolgens de MAGIC toets gedrukt, totdat het
rode lampje twee keer knippert (het rode lampje knippert eerst één keer, dan twee keer).
3 Druk 9 9 0. Het rode lampje zal twee keer knipperen.
4 Voor het eerste cijfer van de 4-cijferige code drukt u de
nummer 1 toets. Tel nu hoe vaak het rode lampje knip­pert. Knippert hij helemaal niet dan is het eerste cijfer 0.
5 Voor het tweede cijfer drukt u de nummer 2 toets. Tel nu
hoe vaak het rode lampje knippert. Knippert hij hele­maal niet dan is het tweede cijfer 0.
6 Voor het derde cijfer drukt u de nummer 3 toets. Tel nu
hoe vaak het rode lampje knippert. Knippert hij helemaal niet dan is het derde cijfer 0.
7 Voor het vierde cijfer drukt u de nummer 4 toets. Tel nu hoe
vaak het rode lampje knippert. Knippert hij helemaal niet dan is het vierde cijfer 0. Nu heeft u uw 4-cijferige code.
WW W.ONEFORALL.COM 49
Page 50
Noteer hier uw code
Noteer uw code in de hokjes hieronder en in het batterijvakje
odat u deze altijd bij de hand heeft.
z
erk Code
M
._________________________
1
■■■■■■ ■
Probleem & Oplossing
robleem:
P
Uw merk staat niet vermeld in de codelijst?
e ONE FOR ALL bedient uw
D
pparaat niet?
a
De ONE FOR ALL geeft niet de juiste commando’s?
U heeft problemen met het wisselen van de kanalen?
De ONE FOR ALL werkt niet als u een willekeurige toets drukt?
Het rode lampje knippert niet, nadat u een toets gedrukt heeft?
plossing:
O
Probeer de zoekmethode op pagina 43.
) probeer alle codes die bij
A
w merk vermeld staan.
u B) probeer de zoekmethode op pagina 43.
Het kan zijn dat u niet geheel de juiste code gebruikt. Probeer de andere codes voor uw merk, of probeer de zoekmethode.
Geef het kanaalnummer op exact dezelfde manier in als op uw originele afstandsbediening.
Ga na of u nieuwe batterijen gebruikt en dat u de ONE FOR ALL op uw apparaat richt.
Vervang de batterijen met twee nieuwe "AA/LR6" alkaline batterijen.
50 WW W.ONEFORALL.COM
Page 51
Eventuele problemen
Klantenservice
ls u na het lezen van de handleiding nog steeds vragen heeft over het
A
edienen van de ONE FOR ALL 1, kunt u contact opnemen met onze
b klantenservice.
U kunt ook onze website bezoeken: www.oneforall.com
Onze website heeft vele voordelen:
- U kunt er 24 uur per dag gebruik van maken. Er zijn geen wachtenden voor u.
­ We hebben een website met de meest gestelde vragen en de
-
ntwoorden.
a
- U kunt er informatie vinden over al onze ONE FOR ALL producten.
Zorg ervoor dat u, voordat u met ons contact opneemt, per fax, e-mail of telefoon, alle informatie in de onderstaande tabel heeft ingevuld. Op deze manier kunnen wij u beter van dienst zijn.
Wat willen wij graag van u weten voordat u contact met ons opneemt:
1 Dat u de URC-3415 ONE FOR ALL 1 afstandsbediening heeft.
2 De aankoopdatum: (.........../.........../...........).
3 Een lijst met uw apparaten / merk / modelnummer, zie voorbeeld:
Apparaat Merk Model nr. Model nr. SET-UP
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (voorbeeld)
Apparaat Afst. Bed. code
Modelnummers kunt u meestal in de handleiding of op de achterkant van uw apparatuur vinden.
4. Nu kunt u contact met ons opnemen:
In Nederland In België / En Belgique
e-mail: ofahelp@uebv.com(***) e-mail: ofahelp@uebv.com(***) fax: +31 53 432 9816 fax: +31 53 432 9816 tel: 0205174790 tel: 022750851
In Luxemburg
e-mail: ofahelp@uebv.com(***) fax: +31 53 432 9816 tel: 4066615632
(***) U kunt ons een blanco mailbericht sturen, u ontvangt dan spoedig
een auto-reply (automatisch gegevens-formulier).
WW W.ONEFORALL.COM 51
Page 52
Magyar
ONE FOR ALL TV TÁVVEZÉRLŐ  K ÉP
AZ ELEMEK BE HELYEZÉSE
BILLENTYŰZE T
A
Tartalomjegyzék
BEÁLLÍTÁS
ONE FOR ALL BEÁLLÍTÁSA
A
Közvetlen kódbeállítás 55 Kódkeresés 56
BEÁLLÍTÁSI K ÓDOK
elevíziók 73
T
53
5
55
3
3
BEÁLLÍTOTT K ÓDOK TÁBLÁZATA
HIBAELHÁRÍTÁ S
A ONE FOR ALL távvezérlő
A ONE FOR ALL távvezérlő csomagolásának tartalma:
ONE FOR ALL TV távvezérlő
ONE FOR ALL kézikönyv
A kézikönyvet két rész alkotja: a telepítési útmutató és a készülékkódok.
Őrizze meg ezt a kézikönyvet, mert később is szüksége lehet rá.
A ONE FOR ALL használatához 2 db új „AA/LR6” alkálielem szükséges.
A ONE FOR ALL segítségével televízió vezérelhető.
57
57
52 WW W.ONEFORALL.COM
Page 53
Az elemek behelyezése
A ONE FOR ALL használatához 2 db új „AA/LR6” alkálielem szükséges.
1 Vegye le az elemfedelet a ONE FOR ALL hátoldaláról a reteszelőfül
enyomásával.
l
2 Igazítsa az elemeket a rekesz + és - jelzéseihez, majd helyezze be őket. 3 Nyomja vissza az elemfedelet a helyére.
Fontos megjegyzések:
- Ha az elemek eltávolítása miatt nem szeretné újraprogramozni a ONE
OR ALL távvezérlőt, 5 percen belül helyezze be az új elemeket.
F Újratölthető elemek használata nem javasolt.
- Miután beállította a ONE FOR ALL távvezérlőt a készülékekhez, az
elemrekesz fedelének belsején található címkére későbbi használatra
eljegyezheti a beállítási kódot.
f
A billentyűzet
A ONE FOR ALL TV távvezérlő ábráját a 3. oldalon találja.
1 LED
A LED dióda piros villanásokkal jelzi, hogy a távvezérlő működik.
2 MAGIC gomb
A MAGIC a ONE FOR ALL beállítására szolgál.
3 MENÜ gomb
Ugyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő azonos gombja.
4 BE-KI gomb
Ugyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő azonos gombja.
5 Készülékgombok
A TV gomb megnyomása esetén a televízió funkcióit vezérelheti.
6 Számgombok
A számgombok (0–9, 10, 20 (AV)) ugyanolyan funkciókat kínálnak, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombjai. Ilyen funkció lehet például a közvetlen programválasztás. Ha az eredeti távvezérlőnek van külön gombja (-/--) az egy- és kétszámjegyű bemenetek közötti váltásra, ez a funkció a -/-- gomb megnyomásával érhető el (azonos a „10” gombbal). Ha az eredeti távvezérlő „20” gombbal is rendelkezik, ezt a funkciót az AV gomb látja el.
7 Program (csatorna) +/- gombok
Ezek a gombok ugyanúgy működnek, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombjai. Ha szerepelnek ilyen gombok az eredeti távvezérlőn, akkor ezekkel a gombokkal mozoghat a menüben.
WW W.ONEFORALL.COM 53
Page 54
8 NÉMÍTÁS (MUTE) gomb
gyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombja. Ha az
U eredeti távvezérlő menüjének használatakor meg kell nyomni az „OK” vagy „ENTER” gombot, akkor ez a gomb használható erre a célra.
angerő +/- gombok
9 H
Ezek a gombok ugyanúgy működnek, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombjai. Ha szerepelnek ilyen gombok az eredeti távvezérlőn, akkor ezekkel a gombokkal mozoghat a menüben.
eletext- és Fastext-gombok
10 T
A Teletext-gombokkal elérhetők a televízió Teletext-funkciói, persze csak az ezeket a funkciókat támogató készülék esetén.
TEXT BE: A televízió Teletext módba kapcsolása.
EXT KI: A televízió visszakapcsolása normál módba. Bizonyos
T
elevíziókészülékeken ehhez a TEXT BE gombot kell többször megnyomni.
t
TARTÁS/STOP: Az oldalváltás leállítása.
AGYÍTÁS: A Teletext-oldal felső felének megjelenítése nagyobb betűkkel.
N
A gomb újabb megnyomására az oldal alsó fele jelenik meg nagyítva. A normál Teletext-nézethez való visszatéréshez nyomja meg újra a NAGYÍTÁS gombot, vagy pedig nyomja meg a TEXT BE gombot, a televíziótól függően.
A text mód bekapcsolása után a piros, zöld, sárga és kék jelzésű gombok (az alsó sorban) segítségével elérheti a televízió Fastext-funkcióit. Ha az eredeti távvezérlő
megfelelő gombjai a menüben való mozgásra is szolgáltak, a ONE FOR ALL Fastext gombjai ugyanígy működhetnek.
Fontos megjegyzés: A Teletext és a Fastext részletesebb leírását megtalálja a
televíziókészülék kézikönyvében. Ne feledje, hogy a különböző készülékek eltérő módon kezelhetik a Teletext- és Fastext-funkciókat. Nem biztos, hogy az Ön készüléke minden Teletext-funkciót támogat.
54 WW W.ONEFORALL.COM
Page 55
A ONE FOR ALL beállítása
ONE FOR ALL
Adyson Agazi
AGB Agef
0009 0087, 0093, 0363, 041 0217, 0216
0264 0516 0087
0216, 0009, 0037, 0 0037, 0274
A távvezérlő használatbavétele előtt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatást
Közvetlen kódbeállítás
A ONE FOR ALL beállítása a televízióhoz:
1 Keresse meg készüléke kódját a kódlistában (73 - 81. oldal).
2 Nyomja meg a ONE FOR ALL TV gombját.
3 Tartsa nyomva a MAGIC gombot, amíg a piros LED kettőt nem
4 Adja meg a készülék négyjegyű kódját a számgombok
_ _ _ _
5 Irányítsa a ONE FOR ALL távvezérlőt a készülék felé, és nyomja
6 Kapcsolja be újra a készüléket, és próbálja ki, helyesen működnek-e az egyes
távvezérlési funkciók. Ha a funkciók nem működnek megfelelően, ismételje meg az 1–5. lépést az adott márkánál szereplő más kód használatával.
7 Ha a készülék nem reagál, hajtsa végre az 1–5. lépést az adott márkánál
feltüntetett további kódokkal. Ha a márka mellett szereplő egyik kód sem felel meg, vagy ha az adott márka nem szerepel a listán, akkor próbálja ki a 56. oldalon ismertetett kódkeresést.
8 Későbbi használatra jegyezze fel a kódot az elemrekeszen, valamint a
57. oldalon található négy mezőbe.
A lista a márkák alapján van összeállítva. A leggyakoribb kód áll legelöl. Kapcsolja be a készüléket
(ne készenléti üzemmódban legyen).
villan. (A piros LED előbb egyet, majd kettőt villan.)
segítségével. A piros LED kettőt villan.
meg a BE-KI gombot. Ha a készülék kikapcsol, a ONE FOR ALL
készen áll a vezérlésére.
Fontos megjegyzések:
- A legtöbb TV nem kapcsolható be a BE-KI gombbal. A készülék
bekapcsolásához próbálkozzon egy számgomb vagy a „TV-Text ki” gomb megnyomásával.
- Egyes kódok nagyon hasonlítanak egymásra. Ha az egyik kódnál a készülék
nem reagál, vagy nem működik megfelelően, próbáljon ki egy, az adott márka mellett szereplő másik kódot.
WW W.ONEFORALL.COM 55
Page 56
Kódkeresés
VCRTV
Ha a készülék az adott márka mellett feltüntetett összes kód kipróbálása után sem reagál a ONE FOR ALL távvezérlőre, próbálja megkeresni a készülék kódját. A Kódkeresés funkció segítségével a ONE FOR ALL memóriájában szereplő összes kód végigfuttatásával megkeresheti a készüléknek megfelelő kódot. Ez a funkció akkor is használható, ha az adott márka nem szerepel a listán.
Televízió kódjának megkeresése:
1 Kapcsolja be a televíziót (ne készenléti üzemmódban legyen).
2 Nyomja meg a ONE FOR ALL TV gombját.
3 Tartsa nyomva a MAGIC gombot, míg a piros LED kétszer fel
4 Nyomja meg a 9 9 1 gombokat. A piros LED kettőt villan.
5 Nyomja meg a BE-KI gombot.
6 Irányítsa a ONE FOR ALL távvezérlőt a televízió felé. Ezután
7 Amint a televízió kikapcsol, nyomja meg a MAGIC gombot a kód
nem villan (először egy, majd két villanás látható).
nyomja meg újra meg újra a Következő csatorna (CH+) gombot, amíg a televízió ki nem kapcsol (a gomb megnyomásakor a ONE FOR ALL mindig a memóriájában szereplő következő kódnak megfelelő BE-KI jelet küld a készülék felé). Lehet, hogy sokszor kell a gombot megnyomnia (akár 150-szer is), ezért az eljárás türelmet igényel. (Ha átugrott egy kódot, az Előző csatorna (CH-) gomb megnyomásával visszafelé haladhat a kódok sorában.) Fontos, hogy a ONE FOR ALL a gomb megnyomásakor a televízió felé legyen irányítva.
mentéséhez.
Fontos megjegyzés:
- A legtöbb TV nem kapcsolható be a BE-KI gombbal. A készülék
bekapcsolásához próbálkozzon egy számgomb vagy a „TV-Text ki” gomb megnyomásával.
A ONE FOR ALL távvezérlő beállítása után későbbi használatra lekérheti a talált kódot. Példa: a televízió kódjának lekérése:
1 Nyomja meg egyszer a TV gombot.
2 Tartsa nyomva a MAGIC gombot, míg a piros LED kétszer fel
3 Nyomja meg a 9 9 0 gombokat. A piros LED kettőt villan.
4 A négyjegyű kód első számjegyének kijelzéséhez nyomja meg az
5 A második számjegy kijelzéséhez nyomja meg a 2 gombot,
6 A harmadik számjegy kijelzéséhez nyomja meg a 3 gombot,
7 A negyedik számjegy kijelzéséhez nyomja meg a 4 gombot,
nem villan (először egy, majd két villanás látható).
1 gombot, és számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet sem villan, azzal a „0” számjegyet jelzi.
és számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet sem villan, azzal a „0” számjegyet jelzi.
és számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet sem villan, azzal a „0” számjegyet jelzi.
és számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet sem villan, azzal a „0” számjegyet jelzi. Ezzel lekérte a négyjegyű kódot.
56 WW W.ONEFORALL.COM
Page 57
Beállított kódok táblázata
egyezze fel készüléke kódját az alábbi mezőkbe és az elemrekesz címkéjére,
J hogy a későbbiekben gyorsan és egyszerűen megtalálja azt.
árka Kód
M
1._________________________
Hibaelhárítás
robléma:
P
em szerepel készüléke
N márkája a kódlistán?
A készülék nem reagál a ONE FOR ALL távvezérlőre?
A ONE FOR ALL nem hajtja végre helyesen a parancsokat?
Problémát jelent a csatornaváltás?
A ONE FOR ALL nem reagál a gombnyomásokra?
Gombnyomáskor nem villan fel a piros LED?
■■■■■■ ■
egoldás:
M
róbálja ki a kódkeresést (56. oldal).
P
A) Próbálja ki az adott márkánál szereplő összes kódot. B) Próbálja ki a kódkeresést (56. oldal).
Lehet, hogy rossz kódot használ. Ismételje meg a közvetlen kódbeállítást az adott márka mellett szereplő másik kóddal, vagy indítsa el újra a kódkeresést a megfelelő kód megtalálásához.
Pontosan úgy adja meg a program számát, ahogy az eredeti távvezérlőn tenné.
Használjon új elemeket, és irányítsa a ONE FOR ALL távvezérlőt a készülékre.
Helyezzen be 2 db új „AA” alkálielemet.
WW W.ONEFORALL.COM 57
Page 58
Ügyfélszolgálat
Ha a ONE FOR ALL univerzális távvezérlő használatával kapcsolatos kérdéseire a
ibaelhárítás című részben nem talál választ, ügyfélszolgálatunkhoz fordulhat
H
egítségért.
s
017774974
ebhelyünkre is ellátogathat: www.oneforall.com
W
58 WW W.ONEFORALL.COM
Page 59
i
k
s
ol
P
DJĘCIE PILOT A ONE FOR ALL TV
Z
INSTALACJA B ATERII
BLOK PRZYCIS KÓW
Spis treści
USTAWIANIE
USTAWIANIE O NE FOR ALL
stawianie przy pomocy kodów 62
U
etoda wyszukiwania 63
M
ODY USTAWIEŃ
K
elewizory 73
T
3
60
60
62
SZYBKI WYBÓR KODU
ROBLEMY I IC H ROZWIĄZANIA
P
64
6
Informacje o urządzeniu ONE FOR ALL
zestaw ONE FOR ALL składa się z:
urządzenia ONE FOR ALL
instrukcji obsługi dla ONE FOR ALL
Instrukcja obsługi jest podzielona na dwie części: instrukcje konfiguracji oraz kody dla urządzeń.
Instrukcja może być potrzebna w przyszłości, dlatego prosimy ją zachować.
Twój ONE FOR ALL potrzebuje 2 nowych baterii alkalicznych “AA/LR6”.
ONE FOR ALL może sterować telewizorem.
4
WW W.ONEFORALL.COM 59
Page 60
Instalacja baterii
Twój ONE FOR ALL potrzebuje 2 nowych baterii alkalicznych “AA/LR6”.
1 Zdejmij pokrywę znajdującą się z tyłu ONE FOR ALL, przez naciśnięcie w dół
a klapkę.
n
2 Włóż baterie zgodnie z oznaczeniami biegunów + i –, znajdującymi się w
obudowie baterii i włóż baterie.
3 Załóż pokrywę baterii na jej miejsce.
Ważne uwagi:
- Aby po wymianie baterii nie trzeba było ponownie programować pilota
NE FOR ALL, należy w ciągu 5 minut założyć nowe baterie. Zalecane
O
est nie używanie akumulatorków.
j
- Na wewnętrznej stronie pokrywy komory baterii znajduje się naklejka,
na której można zapisać kod ustawień dla ONE FOR ALL. Proszę zapisać swój kod dla łatwego do nich dostępu w przyszłości.
Klawiatura
Patrz zdjęcie ONE FOR ALL TV znajdujące się na stronie 3
1 Kontrolka LED
Dioda LED (Light Emitting Diode) miga, aby pokazać że pilot pracuje.
2 MAGIC Key
Przycisk MAGIC używany jest do ustawiania pilota ONE FOR ALL.
3 Przycisk MENU
Przycisk MENU obsługuje tą samą funkcję jak w przypadku twojego oryginalnego pilota.
4 Przycisk zasilania (POWER):
Przycisk zasilania (Power) obsługuje tę samą funkcję, co twój oryginalny pilot.
5 Przyciski urządzeń
Naciśnięcie przycisku TV powoduje przełączenie się pilota na sterowanie funkcjami telewizora.
6 Przyciski numeryczne
Przyciski numeryczne (0-9, 10, 20 (AV)) spełniają takie same funkcje, jak w przypadku oryginalnego pilota, czyli np. bezpośredni dostęp do programu/kanału. Jeśli oryginalny pilot obsługiwał przełączanie wejściowe jedno/dwucyfrowe (symbol -/--), ta funkcja może być obsługiwana za pomocą przycisku -/--, który pełni taką samą funkcję jak przycisk 10. Jeśli twój oryginalny pilot posiada 20 przycisków, tą funkcję obsługuje także przycisk AV.
7 Przyciski Program/Kanał (Programme/Channel)] +/-
Przyciski te działają w taki sam sposób, jak przyciski na twoim oryginalnym pilocie. Jeśli dostępne są na twoim oryginalnym pilocie, przyciski te pozwolą na poruszanie się w trybie menu twojego urządzenia.
60 WW W.ONEFORALL.COM
Page 61
8 Klawisz wyciszenia (MUTE):
rzycisk wyciszenie (Mute) steruje tą samą funkcją, jak w przypadku
P oryginalnego pilota. Jeżeli w oryginalnym pilocie występuje przycisk “OK” lub “ENTER” służący do potwierdzania operacji w menu, przycisk będzie
łużyć do tej funkcji.
s
rzyciski Volume [Głośność] +/-
9 P
Przyciski te działają w taki sam sposób, jak przyciski na twoim oryginalnym pilocie. Jeśli dostępne są na twoim oryginalnym pilocie, przyciski te pozwolą
a poruszanie się w trybie menu twojego urządzenia.
n
rzyciski telegazety oraz Fastext
10 P
Przyciski tekstowe dają dostęp do funkcji telegazety twojego telewizora.
czywiście twój telewizor musi obsługiwać telegazetę.
O
WŁĄCZ TELEGAZETĘ (TEXT ON): Włącza tryb telegazety telewizora.
YŁĄCZ TELEGAZETĘ (TEXT OFF): Przełącza telewizor z powrotem do
W
ormalnego trybu oglądania. W przypadku niektórych telewizorów,
n można to wykonać przyciskając kilka razy klawisz TEXT ON.
STRZYMAJ/STOP (HOLD/STOP): Zatrzymuje przewijanie stron.
W
ROZWIŃ (EXPAND): Pokazuje górną część strony telegazety większą
czcionką. Przyciskając ponownie, możesz zobaczyć powiększoną, dolną część strony telegazety. Aby powrócić do normalnego trybu przeglądania telegazety, wciśnij ponownie klawisz EXPAND, lub wciśnij przycisk TEXT ON, w zależności od telewizora.
Po wejściu do trybu tekstowego, przyciski oznaczone kolorem czerwonym, zielonym, żółtym i niebieskim, dadzą dostęp do funkcji telegazety telewizora. Jeśli na twoim oryginalnym pilocie te przyciski służyły do poruszania się w Menu, przyciski telegazety ONE FOR ALL mogą działać w ten sam sposób.
Ważna uwaga: Bardziej szczegółowe informacje wyjaśniające funkcje telegazety
oraz Fastextu, znajdziesz w instrukcji twojego telewizora. Pamiętaj, różne telewizory obsługują funkcje telegazety oraz Fastextu, w różny sposób. Zauważ, że nie wszystkie funkcje telegazety mogą być dostępne dla twojego konkretnego modelu.
WW W.ONEFORALL.COM 61
Page 62
Ustawianie ONE FOR ALL
ONE FOR ALL
Adyson Agazi
AGB Agef
0009 0087, 0093, 0363, 041 0217, 0216
0264 0516 0087
0216, 0009, 0037, 0 0037, 0274
Zanim rozpoczniesz Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji
Ustawianie przy pomocy kodów
Aby ustawić ONE FOR ALL dla twojego telewizora:
1 Znajdź kod dla twojego urządzenia na Liście kodów
2 Wciśnij przycisk TV na pilocie ONE FOR ALL
3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aż czerwona dioda
4 Wprowadź twój (cztero-cyfrowy kod) za pomocą klawiszy
_ _ _ _
5 Teraz skieruj pilota ONE FOR ALL na urządzenie i naciśnij
6 Włącz ponownie swoje urządzenie i wypróbuj wszystkie funkcje, aby upewnić
się, że poprawnie działają. Jeśli funkcje nie działają poprawnie, powtórz kroki 1-5 stosując kolejny kod z listy dla urządzenia tej marki.
7 Jeśli twoje urządzenie nie odpowiada, wykonaj kroki 1-5 używając
każdego kodu podanego dla posiadanej przez ciebie marki urządzenia. Jeśli żaden z kodów podanych dla tej marki nie działa, lub jeśli twoja marka nie jest wymieniona na liście, spróbuj metody wyszukiwania opisanej na stronie 63.
8 Zapisz kod urządzenia na naklejce znajdującej się w komorze baterii
oraz na stronie 64.
(str. 73 - 81). Kody wymienione są według marki urządzenia.
Najbardziej popularny kod zamieszczony jest jako pierwszy. Upewnij się, że twoje urządzenie jest włączone (nie w trybie czuwania).
zamiga dwa razy. (Czerwona dioda błyśnie najpierw raz, a następnie dwukrotnie).
numerycznych. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.
przycisk ZASILANIE (POWER). Jeżeli urządzenie wyłączy się, pilot ONE FOR ALL jest gotowy do obsługi danego urządzenia.
Ważne uwagi:
- Większość telewizorów nie włącza się przez przyciśnięcie klawisza ZASILANIE
(POWER). Spróbuj włączyć swój telewizor, przyciskając klawisze “numeryczne” lub przycisk “TV-text-off”.
- Niektóre kody są bardzo podobne. Jeśli twoje urządzenie nie odpowiada lub
nie działa poprawnie z jednym z kodów, spróbuj kolejnego kodu podanego przy nazwie twojej marki.
62 WW W.ONEFORALL.COM
Page 63
Metoda wyszukiwania
VCRTV
Jeśli twoje urządzenie nie reaguje na ONE FOR ALL po wypróbowaniu przez ciebie wszystkich podanych dla twojej marki kodów, spróbuj wyszukać kod. Metoda wyszukiwania umożliwi Ci znalezienie kodu dla urządzenia przez przeskanowanie wszystkich kodów zapisanych w pamięci ONE FOR ALL. Metoda szukania może także okazać się skuteczna, jeżeli marka twojego urządzenia nie znajduje się na liście.
Aby wyszukać kod twojego telewizora:
1 WŁĄCZ telewizor (nie stan czuwania).
2 Wciśnij przycisk TV na twoim ONE FOR ALL.
3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aż czerwona
4 Przyciśnij 9 9 1. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.
5 Następnie przyciśnij ZASILANIE (POWER).
6 Skieruj ONE FOR ALL w stronę twojego telewizora. Teraz
7 Jak tylko twój telewizor się wyłączy, przyciśnij klawisz
kontrolka zamiga dwa razy (czerwona kontrolka zamiga raz, a następnie dwa razy).
przyciskaj CH+, aż twój telewizor wyłączy się (za każdym razem, kiedy przyciskasz klawisz CH+, ONE FOR ALL wyśle sygnał POWER z następnego kodu zapisanego w pamięci).
Może okazać się konieczne wielokrotne naciśnięcie tego przycisku (nawet do 150 razy), bądź więc cierpliwy. Jeśli ominiesz jakiś kod, możesz powrócić do poprzedniego kodu(ów), przyciskając klawisz CH-Pamiętaj, aby ONE FOR ALL był cały czas skierowany na telewizor, kiedy przyciskasz ten klawisz.
MAGIC, aby zapisać kod.
Ważna uwaga:
- Większość telewizorów nie włącza się przez przyciśnięcie klawisza ZASILANIE
(POWER). Spróbuj włączyć swój telewizor, przyciskając klawisze “numeryczne” lub przycisk “TV-text-off”.
Jeśli pilot ONE FOR ALL został już skonfigurowany, można wyświetlić zapisany kod konfiguracyjny. Przykład: Aby sprawdzić kod dla telewizora:
1 Naciśnij raz TV.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aż czerwona kontrolka
zamiga dwa razy (czerwona kontrolka zamiga raz, a następnie dwa razy).
3 Przyciśnij 9 9 0. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.
4 Dla pierwszej cyfry czterocyfrowego kodu, naciśnij 1 i policz
mrugnięcia czerwonej diody.
Jeśli nie ma mrugnięć, dana cyfra to „0”.
5 Dla drugiej cyfry, naciśnij 2 i policz mrugnięcia.
Jeśli nie ma mrugnięć, dana cyfra to „0”.
6 Dla trzeciej cyfry, naciśnij 3 i policz mrugnięcia.
Jeśli nie ma mrugnięć, dana cyfra to „0”.
7 Dla czwartej cyfry, naciśnij 4 i policz mrugnięcia.
Jeśli nie ma mrugnięć, dana cyfra to „0”. Teraz znasz swój czterocyfrowy kod.
WW W.ONEFORALL.COM 63
Page 64
Szybki kod
Zapisz kod dla urządzenia w poniższych polach oraz w komorze baterii, aby mieć do nich łatwy dostęp w przyszłości.
arka Kod
M
1._________________________
Problem i rozwiązanie
roblem:
P
Twoja marka nie jest wymieniona na liście
odów?
k
ONE FOR ALL nie działa z twoim urządzeniem?
ONE FOR ALL nie wykonuje poprawnie poleceń?
Problemy ze zmianą kanałów?
ONE FOR ALL nie reaguje po przyciśnięciu klawisza?
Czerwona dioda nie miga po przyciśnięciu klawisza?
■■■■■■ ■
ozwiązanie:
R
Spróbuj metody wyszukiwania na
tr. 63.
s
A) Spróbuj wszystkich kodów dla
wojej marki. B) Spróbuj metody
t wyszukiwania na str. 63.
Może używasz nieprawidłowego kodu. Spróbuj powtórzyć ustawiania bezpośredniego korzystając z innego kodu podanego na liście przy nazwie twojej marki, lub uruchamiaj metodę wyszukiwania tak długo, aż wyszukasz kod.
Wprowadź numer kanału dokładnie tak, jak zrobiłbyś to na swoim oryginalnym pilocie.
Upewnij się, że masz nowe baterie i czy skierowałeś ONE FOR ALL w stronę urządzenia.
Wymień baterie na dwie nowe alkaiczne typu „AA”.
64 WW W.ONEFORALL.COM
Page 65
Centrum Obsługi Klienta
Jeżeli masz pytania dotyczące działania uniwersalnego pilota ONE FOR ALL i nie
ożesz znaleźć na nie odpowiedzi w sekcji Wykrywanie i usuwanie usterek, możesz
m
kontaktować się z centrum obsługi klienta.
s
0-08003111302
ożesz także odwiedzić naszą stronę internetową: www.oneforall.com
M
WW W.ONEFORALL.COM 65
Page 66
ky
s
Če
BRÁZEK DÁLKO VÉHO OVLÁDÁNÍ TEL EVIZNÍHO
O PŘIJÍMAČE ON E FOR ALL
INSTALACE BA TERIÍ
LÁVESNICE
K
Obsah
NASTAVENÍ
ASTAVENÍ DÁL KOVÉHO OVLÁDÁNÍ O NE FOR ALL
N
Přímé nastavení kódu 69 Metoda vyhledávání 70
NASTAVENÍ KÓ DŮ
Televizní přijímače 73
67
6
69
3
7
TRUČNÝ PŘEHL ED KÓDŮ
S
PROBLÉMY A Ř EŠENÍ
Dálkové ovládání ONE FOR ALL
Balení s dálkovým ovládáním ONE FOR ALL obsahuje:
dálkové ovládání televizního přijímače ONE FOR ALL,
příručka k dálkovému ovládání ONE FOR ALL.
Příručka je rozdělena do dvou částí: pokyny k nastavení a kódy zařízení.
Příručku můžete později znovu potřebovat, proto ji pečlivě uschovejte.
Do dálkového ovládání ONE FOR ALL se vkládají 2 nové alkalické baterie AA/LR6.
Dálkové ovládání ONE FOR ALL je určeno k ovládání televizního přijímače.
1
7
71
66 WW W.ONEFORALL.COM
Page 67
Instalace baterií
Do dálkového ovládání ONE FOR ALL se vkládají 2 nové alkalické baterie AA/LR6.
1 Sejměte kryt baterií na zadní straně dálkového ovládání ONE FOR ALL tak,
e stlačíte západku.
ž
2 Nasměrujte baterie podle značek + a – v přihrádce pro baterie a vložte je do
přihrádky.
3 Zatlačte kryt baterií zpět na místo.
ůležité poznámky:
D
- Nechcete-li dálkového ovládání ONE FOR ALL po výměně baterií znovu
programovat, musíte nové baterie vložit do 5 minut. Dále je vhodnější nepoužívat nabíjecí baterie.
a vnitřní straně krytu baterií je umístěn štítek, na který si můžete po
- N
nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL pro příslušné zařízení
oznamenat nastavovací kód. Poznamenejte si kód, abyste jej příště
p snadno a rychle našli.
Klávesnice
brázek dálkového ovládání televizního přijímače ONE FOR ALL najdete na straně 3.
1 Kontrolka LED
Kontrolka LED (Light Emitting Diode) svítí červeně a ukazuje, že dálkové ovládání funguje.
2 Tlačítko MAGIC
Tlačítko MAGIC slouží k nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL.
3 Tlačítko NABÍDKA (MENU)
lačítko MENU obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém ovládání.
4 Tlačítko napájení
Tlačítko napájení obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém ovládání.
5 Tlačítko zařízení
Stisknete-li tlačítko TV, můžete pomocí dálkového ovládání ovládat funkce televizního přijímače.
6 Tlačítka s čísly
Tlačítka s čísly (0 – 9, 10, 20 (AV)) poskytují stejné funkce jako na původním ovládání, jako je například přímý přístup k výběru programu. Pokud původní dálkové ovládání používá jedno či dvouciferné přepínání vstupu (symbol -/--), můžete tuto funkci ovládat stisknutím tlačítka -/--, které má stejnou funkci jako tlačítko 10. Pokud původní dálkové ovládání má tlačítko 20, najdete tuto funkci pod tlačítkem AV.
7 Tlačítka kanál + / -
Tato tlačítka fungují stejně jako na původním dálkovém ovládání. Jsou-li na původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka k procházení nabídkou.
WW W.ONEFORALL.COM 67
Page 68
lačítko ztlumení
8 T
lačítko ztlumení obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém
T ovládání. Pokud jste na původním dálkovém ovládání během práce s
abídkou používali tlačítko OK nebo ENTER, můžete pro tuto funkci použít
n
oto tlačítko.
t
lačítka hlasitost + / -
9 T
Tato tlačítka fungují stejně jako na původním dálkovém ovládání. Jsou-li na
ůvodním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka k procházení nabídkou.
p
lačítka služby Teletext a Fastext
10 T
Textová tlačítka slouží k přístupu k funkcím služby Teletext televizního
řijímače. Televizní přijímač samozřejmě musí být vybavený funkcí Teletext.
p
lačítko zapnout text: Převede televizní přijímač do režimu Teletext.
T
Tlačítko vypnout text: Přepne televizní přijímač zpět do běžného režimu.
některých přijímačů se toto provádí tak, že několikrát stisknete tlačítko
U zapnout text.
Tlačítko přidržet / zastavit: Zastaví změny stránek.
Tlačítko zvětšit: Zobrazí horní polovinu stránky teletextu většími písmeny.
Opětovným stisknutím zvětšíte dolní polovinu stránky teletextu. Chcete-li se vrátit zpět do běžného prohlížení teletextu, v závislosti na používaném televizním přijímači znovu stiskněte tlačítko zvětšit, nebo stiskněte tlačítko zapnout text.
Po vstupu do textového režimu můžete pomocí červeného, zeleného, žlutého a modrého tlačítka v dolní řadě získat přístup k funkcím služby Fastext televizního přijímače. Jsou-li na původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka k procházení nabídkou, tlačítka služby Fastext na dálkovém ovládání ONE FOR ALL pravděpodobně budou fungovat stejně.
IDůležitá poznámka: Podrobnější popis služeb Teletext a Fastext naleznete v
příručce k vašemu televiznímu přijímači. Uvědomte si, že různé přijímače řídí funkce služby Teletext a Fastext různě. U konkrétního modelu nemusí být dostupné všechny funkce služby Teletext.
68 WW W.ONEFORALL.COM
Page 69
Nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL
ONE FOR ALL
Adyson Agazi
AGB Agef
0009 0087, 0093, 0363, 041 0217, 0216
0264 0516 0087
0216, 0009, 0037, 0 0037, 0274
Než začnete, přečtěte si pozorně tyto pokyny.
Přímé nastavení kódu
Postup nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL pro televizní přijímač:
1 V seznamu kódů (strana 73 - 81) najděte kód pro vaše zařízení.
2 Na dálkovém ovládání ONE FOR ALL stiskněte tlačítko TV.
3 Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka
_ _ _ _
4 Pomocí tlačítek s čísly zadejte kód zařízení o čtyřech číslicích.
5 Nyní namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL na zařízení a
6 Znovu zařízení zapněte a vyzkoušejte všechny funkce dálkového ovládání a
zjistěte, zda správně fungují. Pokud funkce nefungují, opakujte kroky 1 – 5 a použijte jiný kód uvedený pod stejnou značkou.
7 Pokud zařízení nereaguje, proveďte kroky 1 až 5 s každým kódem
uvedeným u dané značky. Pokud pro vaše zařízení nefunguje žádný z kódů uvedených u příslušné značky nebo pokud značka zařízení není v seznamu vůbec uvedená, použijte metodu vyhledávání popsanou na straně 70.
8 Pro budoucí použití si do příslušných čtyřech políček v přihrádce na
baterie a na stranu 71 poznamenejte kód zařízení.
Kódy jsou uvedeny podle názvu značky. Nejčastější kód je uveden jako první. Přesvědčte se, zda je
zařízení zapnuté (nikoli v pohotovostním režimu).
dvakrát blikne. (Červená kontrolka blikne nejprve jednou, pak dvakrát.)
Červená kontrolka dvakrát blikne.
stiskněte tlačítko napájení. Pokud se zařízení vypne, je dálkové ovládání ONE FOR ALL připravené pro ovládání zařízení.
Důležité poznámky:
- Většina televizních přijímačů se nezapíná stisknutím tlačítka napájení.
Zkuste televizní přijímač zapnout stisknutím některého tlačítka s číslem nebo tlačítkem pro vypnutí textových služeb (VYPNOUT TEXT (TEXT OFF)).
- Některé kódy si jsou poměrně podobné. Pokud zařízení při použití jednoho
z kódů nereaguje nebo nefunguje správně, zkuste jiný uvedený u příslušné značky.
WW W.ONEFORALL.COM 69
Page 70
Metoda vyhledávání
VCRTV
Pokud jste vyzkoušeli všechny kódy uvedené pro příslušnou značku a zařízení stále na dálkové ovládání ONE FOR ALL nereaguje, zkuste kód vyhledat. Metoda vyhledávání umožňuje najít kód vašeho zařízení prohledáním všech kódů obsažených v paměti dálkového ovládání ONE FOR ALL. Metodu vyhledávání můžete také použít, pokud vaše značka není v seznamu vůbec uvedena.
Postup vyhledání kódu televizního přijímače:
1 Zapněte televizní přijímač (nikoli jen do pohotovostního režimu).
2 Na dálkovém ovládání ONE FOR ALL stiskněte tlačítko TV.
3 Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka
4 Stiskněte tlačítka 9 9 1. Červená kontrolka dvakrát blikne.
5 Dále stiskněte tlačítko napájení.
6 Namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL na televizní přijímač.
7 Jakmile se televizní přijímač vypne, uložte kód stisknutím tlačítka
dvakrát blikne (červená kontrolka nejprve blikne jednou, pak dvakrát).
Opakovaně tiskněte tlačítko kanál +, až se televizní přijímač vypne (při každém stisknutí tlačítka kanál + vyšle dálkové ovládání ONE FOR ALL signál POWER z dalšího kódu obsaženého v paměti). Tlačítko může být nutné stisknout mnohokrát (až 150krát), buďte proto trpěliví. Pokud některý kód vynecháte, můžete přejít na předchozí kód stisknutím tlačítka kanál -. Při tisknutí tohoto tlačítka musíte mít dálkové ovládání ONE FOR ALL neustále namířené na televizní přijímač.
MAGIC.
IDůležitá poznámka:
- Většina televizních přijímačů se nezapíná stisknutím tlačítka napájení.
Zkuste televizní přijímač zapnout stisknutím některého tlačítka s číslem nebo tlačítkem pro vypnutí textových služeb (VYPNOUT TEXT (TEXT OFF)).
Jakmile jste dálkové ovládání ONE FOR ALL nastavili, můžete zjistit nastavený kód a poznamenat si jej pro budoucí použití. Příklad: Postup zjištění kódu televizního přijímače:
1 Jednou stiskněte tlačítko TV.
2 Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka
3 Stiskněte tlačítka 9 9 0. Červená kontrolka dvakrát blikne.
4 Chcete-li zjistit první číslici čtyřciferného kódu, stiskněte
5 Chcete-li zjistit druhou číslici, stiskněte tlačítko 2 a spočítejte
6 Chcete-li zjistit třetí číslici, stiskněte tlačítko 3 a spočítejte
7 Chcete-li zjistit čtvrtou číslici, stiskněte tlačítko 4 a spočítejte
dvakrát blikne (červená kontrolka nejprve blikne jednou, pak dvakrát).
tlačítko 1 a spočítejte bliknutí červené kontrolky. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
červená bliknutí. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
červená bliknutí. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
červená bliknutí. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0. Nyní jste zjistili čtyřciferný kód.
70 WW W.ONEFORALL.COM
Page 71
Stručný přehled kódů
Do níže uvedených polí a do přihrádky na baterie si poznamenejte kód svého zařízení, abyste jej příště snadno a rychle našli.
načka Kód
Z
1._________________________
Problémy a řešení
roblém:
P
Značka není uvedena v části
kódy.
s
Dálkové ovládání ONE FOR ALL nefunguje s vaším
ařízením.
z
Dálkové ovládání ONE FOR ALL neprovádí příkazy správně.
Problémy při změně kanálů.
Dálkové ovládání ONE FOR ALL po stisknutí tlačítka nereaguje.
Červená kontrolka při stisku tlačítka nebliká.
■■■■■■ ■
ešení:
Ř
Zkuste metodu vyhledávání
opsanou na straně 71.
p
A) Vyzkoušejte všechny kódy uvedené u příslušné značky.
) Zkuste metodu vyhledávání
B popsanou na straně 71.
Pravděpodobně používáte nesprávný kód. Zopakujte postup přímého nastavení kódu s jiným kódem uvedeným u příslušné značky nebo znovu použijte metodu vyhledávání a najděte správný kód.
Zadejte číslo programu přesně tak, jak byste to udělali na původním dálkovém ovládání.
Přesvědčte se, zda používáte nové baterie a zda je dálkové ovládání ONE FOR ALL namířené na zařízení.
Vyměňte baterie za dvě nové alkalické baterie AA.
WW W.ONEFORALL.COM 71
Page 72
Zákaznický servis
Pokud máte otázky týkající se provozu univerzálního dálkového ovládání ONE FOR
LL a pokud jste informace nenalezli v části Poradce při potížích, můžete se o pomoc
A
brátit na oddělení zákaznického servisu.
o
0239000517
ůžete navštívit náš web: www.oneforall.com
M
72 WW W.ONEFORALL.COM
Page 73
Televisions Fernseher Téléviseurs Televisores Televisões Televisori Televisies
Televíziók Telewizory Televizní přijímače
A.R. Systems 0037 0556 0374 0455
ccent 0009 0037 0556
A Accuphase 0556 1909
dcom 0625
A Admiral 0093 0363 0418 0087
dyson 0217 0216
A AEA 0037 0556 AEG 0606 Agashi 0216 0264 0217 AGB 0516 Agef 0087 Aiko 0009 0037 0556 0216
Aim 0037 0072 0412 0556
Aiwa 0705 0701 1916 Akai 0361 0208 0371 1537
Akashi 0860 0009 Akiba 0218 0282 0455 0037
Akito 0037 0556 Akura 0037 0556 0668 0412
Alaron 0216 Alba 0009 0418 0370 0235
Alkos 0035 All-Tel 0865 Allorgan 0206 0217 Allstar 0037 0556 Ambassador 0177 Amplivision 0217 0370 0320 Amstrad 0177 0009 0516 0264
Anam 0037 0556 0009 Anam National 0037 0556 0650 Anglo 0009 0264
WW W.ONEFORALL.COM 73
0163 0264
0371 0035 0433 0072 0361 0191 0264 0217
0753 0208 0706 0805
0037 0433 0745 0191 0035 0009 0696 0072 0753 0218 0729 0714 0163 0516 0715 0602 0556 0548 0480 0217 0631 0216 0264 0178 0377 0606 1037 0473
0556
0009 0218 0282 0264 0714
0371 0668 0037 0556 1037 0355 0218 0216 0247 0163 0487 0036 0579 0714 0443
0371 0218 0037 0556 0433 0412 0362 1037
Anitech 0009 0264 0037 0556
Ansonic 0370 0037 0556 0009
pollo 0473
A Arc en Ciel 0109
rcam 0216 0217
A
rdem 0486 0714 0037 0633
A
ristona 0556 0037
A Arthur Martin 0163 ASA 0105 0346 0070 0104
Asberg 0037 0556 0102
sora 0009
A Astra 0037 0556 Asuka 0218 0217 0216 0264
ATD 0698
tlantic 0037 0556 0216 0206
A
Atori 0009
uchan 0163
A Audiosonic 0009 0037 0374 0556
Audioton 0217 0486 0370 0264 Audioworld 0698 Aumark 0060 Autovox 0087 0206 0544 0217
AWA 0011 0036 0009 0157
Axxent 0009 Axxon 0714 Baird 0109 0193 0072 0073
Bang & Olufsen 0565 0087 Barco 0380 0163 Basic Line 0374 0037 0163 0668
Bastide 0217 Bauer 0805 Baur 0009 0535 0195 0512
Bazin 0217 Beaumark 0178 Beko 0714 0035 0486 0370
Bennett 0556 0037 Beon 0037 0556 0418 Berthen 0668 Best 0337 0370 Bestar 0037 0556 0370 0374 Bestar-Daewoo 0374 Binatone 0217 Black Diamond 0614 1037 0556 0821 Black Panther 0102 Black Star 0247 Black Strip 0035 Blacktron 0282 Blackway 0282 0218 Blaupunkt 0191 0535 0195 0200
282 0102
0
668 0374 0163 0292
0 0102 0411 0259 0247 1437 0104
0556
087
0
282
0
0320 0259
0109 0714 0715 0217 0370 0337 0264 0218 0486
0247
0374 0412 0037 0556 0216 0606 0217 0108 0264
0217 0208
0556 0009 0218 0282 0217 0455 0339 1037
0037 0556 0191 0361 0544 1505
0037 0418 1037 0556 0606 0715
0455 0170 0036
Page 74
Blue Sky 0037 0714 1037 0487
lue Star 0282
B Bondstec 0247 Boots 0217 0009
osch 0320
B BPL 0037 0556 0282
randt 0625 0109 0335 0560
B
randt
B
Electronique 0335 rinkmann 0037 0556 0668 0418
B
Brionvega 0037 0556 0362 0087
ritannia 0216 0217
B Brother 0264
runs 0087
B BSR 0163 0361 BTC 0218
ush 0668 0218 0163 0009
B
Canton 0218 Capsonic 0264 Carad 0610 0037 0556 0668
Carena 0455 0037 0556 Carrefour 0036 0070 0037 0556 Carver 0170 Cascade 0009 0037 0556 Casio 0037 0556 0163 Cathay 0037 0556 CCE 0037 0556 0217 Celestial 0821 Centrex 0780 Centrum 1037 Centurion 0037 0556 Century 0087 0247 0238 CGE 0418 0247 0370 0163 Cimline 0009 0235 0218 Citizen 0060 City 0009 Clarivox 0418 0037 0556 0070
Clatronic 0037 0370 0371 0714
Clayton 1037 CMS 0216 CMS hightec 0217 Concorde 0009 Condor 0320 0037 0556 0370
Conia 0754 0821 Conrad 0037 0556 Contec 0216 0009 0157 0011
Continental
Edison 0109 0487 Cosmel 0009 0337 0037 0556 Crosley 0087 0247 0163 Crown 0009 0712 0370 0486
668 0715 1909 0556
0 0218 0282 0455 1934
0486
0036 0037 0371 0235
282 0355 0363 0374
0 0264 0361 1037 0487 0208 0217 0614 0617
698 0556 0714 1900
0 1916
1037
0102
0218 0264 0556 0217 0247 0009 0102 0320 0579 0606
0216 0009 0282 0102 0247 0418 0411 0163 0264
0036 0264 0037 0556
0037 0556 0487 0714 0606 0715 0418 0579 0208 0339 1934
CS Electronics 0216 0218 0247
TC 0247
C Curtis Mathes 0060 0093 0166
ybertron 0218
C D-Vision 0037 0556 Daewoo 0634 0374 1909 0499
ainichi 0218 0216
D Dansai 0037 0556 0264 0035
Dansette 0412
antax 0370 0486 0714 0606
D
atsura 0208
D Dawa 0009 0037 0556 Daytek 0698 0706
aytron 0009 0374 0037 0556
D de Graaf 0208 0044 0163 0548
DEC 0795 0860 Decca 0072 0516 0037 0556
Deitron 0037 0556 0374 0218 Denko 0264 Denver 0037 0556 0606 0587 DER 0193 Desmet 0320 0037 0556 0009
Diamant 0037 0556 Diamond 0264 0698 0696 0009
Digatron 0037 0556 Digiline 0037 0556 0105 0668 Digitor 0037 0556 1724 Digivision 0361 DigiX 0880 DiK 0037 0556 Dixi 0009 0037 0556 0247
DL 0891 0780 0037 0587 Domeos 0668 Domland 0394 Dream Vision 1704 DTS 0009 Dual 0544 0217 0037 0556
Dumont 0087 0104 0102 0217
Dunai 0544 0163 Durabrand 1437 Dux 0037 0556 DVX 0891 Dynatron 0037 0556 E-Elite 0218 Ecco 0773 0706 Edison-Minerva 0487 Elbe 0435 0238 0259 0362
Elbe-Sharp 0516 Elcit 0087 0247 0516 0102
Elekta 0009 0037 0556 0264
ELG 0037 0556
661 0037 0556 0009
0 0216 0218 0217 1137
880
0
216 0009 0036 0217
0 0208
0715
363
0
217 1137
0
0087
0825 0216 0371 0860
0217 0087
0259 0394 0163 0531 1137 0631
0070 0072
0292 0370 0163 0037 0556 0218 0191 0411 0610 0217 0516 0361 0630
0163
0282
74 WW W.ONEFORALL.COM
Page 75
Elin 0216 0037 0556 0105
lite 0218 0037 0556 0320
E
104 0548 0361 0163
0 0009
Elman 0102 Elta 0009 0264 0216
mco 0247
E Emerson 0177 0714 0178 0087
247 0037 0556 0371
0
070 0282 0320 0361
0 1909 0486 0370 0163
321
0 Emperor 0282 Enzer 0696 0753
rres 0037 0556
E ESC 0037 0556 0217
stèle 0163
E Etron 0037 0556 0009 0163 Eurofeel 0264 0217
uroLine 0037
E Euroman 0216 0264 0037 0556
217 0370
0 Europa 0037 0556 Europhon 0037 0516 0102 0163
217 0556 0247 0216
0 Excel 0037 0556 Expert 0206 0259 0163 Exquisit 0037 0556 0247 Fagor 0037 0556 Family Life 0037 0556 Fenner 0374 0009 Ferguson 0073 0625 0335 0238
0193 0109 0560 0037
0556 0035 0104 0108
0361 0548 0443 1037 Fidelity 0163 0512 0363 0037
0556 0371 0412 0531
0193 0216 0264 0544
0361 Filsai 0217 Finlandia 0208 0346 0548 0361
0163 0363 0072 0045 Finlux 0105 0104 0037 0556
0714 0346 0217 0072
0163 0516 0715 0070
0087 0102 0411 0631
0492 0480 0629 0473
0418 0606 Firstline 0037 0556 0374 0668
0714 0163 0009 0321
0216 0247 1909 0102
0217 0411 0544 0531
0238 0072 0235 0208
0361 1037 0808 Fisher 0104 0217 0036 0208
0370 0555 0045 0087
0157 0361 0163 0544
0072 Flint 0037 0556 0610 0072
0218 0455 0264 FNR 0102 Forgestone 0193 Formenti 0163 0037 0556 0486
0216 0087 0320 Formenti-Phoenix 0216 0320 Fortress 0093 0087 Fraba 0037 0556 0370 0531 Friac 0009 0037 0556 0102
0370 0499 0655 0610 Frontech 0247 0264 0363 0217
0009 0163 Fujimaro 0865
WW W.ONEFORALL.COM 75
Fujitsu 0206 0072 0102 0217
ujitsu General 0009 0217 0206 0163
F
163 0009 0683 0037
0 0556 0361 0259 0853
Funai 0668 0264 0412 Furichi 0860
utronic 0264 0795 0860
F Future 0037 0556
alaxi 0102 0037 0556 0361
G
Galaxis 0370 0418 0037 0102
0
0
163
556 Galeria 0009 GBC 0163 0009 0374 0218
GE 0178 0282 0560 0109
363
0
335 0625
0 Geant Casino 0163 GEC 0163 0361 0037 0516
Geloso 0247 0009 0363 0163
556 0072 0217
0
374
0 General 0109 General Technic 0009
enesis 0009 0037 0556
G Genexxa 0218 0037 0556 0412
0163 0009 Gericom 0865 0880 Giant 0217 Goldfunk 0668 Goldhand 0216 Goldline 0337 GoldStar 0037 0009 0370 0290
0377 0217 0178 0247
0216 0556 0163 0361
0109 0363 0606 0044
1934 0714 0715 Gooding 0487 Goodmans 0634 0374 0037 0499
0556 1037 0668 1909
0036 0264 0072 0516
0009 0290 0487 0371
0235 0035 0480 0560
0217 0335 0218 0579
0630 0661 1900 Gorenje 0370 GPM 0218 Gradiente 0170 0037 0556 Graetz 0714 0361 0371 0163
0037 0339 0556 Granada 0037 0556 0226 0356
0045 0072 0108 0208
0217 0036 0339 0516
0473 0335 0560 0163
0363 0548 Grandin 0037 0556 0009 0163
0610 0714 0715 0668
0374 0320 0282 0218
0455 0579 1037 0865 Gronic 0102 0217 0163 Grundig 0195 0508 0535 0191
0070 0487 0037 0443
0706 0556 0587 0009
0036 0370 0630 1916
0178 H&B 0808 Haaz 0706 Haier 0698 0264 Halifax 0264 0216 0217 Hammerstein 0264 0060 Hampton 0216 0217 Hanimex 0218
Page 76
Hanseatic 0037 0556 0499 0163
Hantarex 0009 0037 0556 0102
Hantor 0037 0556
arsper 0865
H
arwa 0773
H Harwood 0009 0412 0037 0556
Hauppauge 0037 0556 HCM 0009 0412 0037 0556
edzon 0556 0037
H Hema 0217 0009 Hemmermann 0544
ifivox 0109
H Higashi 0216
ighline 0264 0037 0556
H Hikona 0218 Hinari 0208 0037 0556 0009
Hisawa 0282 0218 0455 0610
HISense 0208 Hit 0087 Hitachi 1225 0578 0036 0356
Hitachi Fujian 0108 Hitsu 0009 0455 0218 0610 HMV 0087 0193 Höher 0714 0865 Home Electronics 0606 Hornyphon 0037 0556 Hoshai 0218 0455 0282 Huanyu 0374 0216 Hygashi 0217 0216 Hyper 0009 0216 0217 0247 Hypersonic 0361 Hypson 0037 0556 0714 0715
Hyundai 0037 0865 0556 0706
Iberia 0037 0556 ICE 0264 0037 0371 0009
Ices 0218 0216 Ict 0037 1137 0556 Imperial 0037 0163 0370 0556
Indiana 0037 0556 Ingelen 0487 0610 0714 0163
Ingersoll 0009 Inno Hit 0009 0072 0037 0556
Innovation 0037 0556 Innowert 0865
361 0292 0544 0282
0 0394 0320 0634 0370
661 0009 0217 0087
0 0377 0714 0808
516 0238
0
487
0
217 0218 0418 0282
0 0264
218 0036 0163 0355
0 0443 0487 0235 0264
0714
0044 0108 0473 0163 0217 0194 0516 0072 0499 0037 0556 0109 0363 0548 0634 0744 0178 1137 0105 0492 0361 0512 0480 1045 0629 1037 1576
1934 0264 0217 0282 0455 0238 0668
0860 0753
0556 0218 0217 0216
0630 0411 0361 0418 0247 0531
0361
0218 0290 0217 0516 0247 0102 0282
Interactive 0037 0556 0087 0512
nterbuy 0009 0037 0264 0247
I
Interfunk 0037 0556 0087 0512
nternal 0037 0556 0499 0374
I
International 0216
ntervision 0282 0217 0455 0037
I
rradio 0009 0037 0556 0218
I
Isukai 0218 0037 0556 0282
ITC 0217 0320
TS 0037 0371 0218 0282
I
ITT 0163 0480 0361 0473
ITT Nokia 0361 0548 0163 0473
ITV 0264 0037 0556 0247
Jean 0036 JEC 0035 JMB 0037 0499 0634 0374
Jocel 0712 Jubilee 0556 JVC 0653 0036 0683 0193
Kaisui 0218 0282 0037 0556
Kambrook 0377 Kamp 0216 Kapsch 0163 0361 0206 0259
Karcher 0037 0556 0370 0610
Kathrein 0556 0037 Kawa 0371 Kawasho 0216 KB Aristocrat 0163 Kendo 0610 0037 0556 0163
Kennedy 0163 0206 0435 Kennex 1037 Kenwood 0105 KIC 0217 Kingsley 0216 Kiton 0556 0037 0668 Kneissel 0037 0370 0610 0411
Kolster 0037 0556 0102 0247 Konichi 0009 Konka 0037 0556 0371 0714
Kontakt 0487 Korpel 0037 0556
163 0361 0370 0109
0
0411
0512 0556
163 0361 0370 0109
0
0247 0200
909
1
0371 0377 0486 0370
0394 0487 0218 0102
163 0264 0247 0009
0
0556
0247 0290 0371
455
0
0264 0216 0009 0556
548 0193 0346 0339
0
0208 0544 0610
0480 0346 0208 0339
0606 0610 0631 0363
0374
0556 0443
0371 0218 0606 0418
0093
0216 0455 0217 0009
0104
0163 0282 0102 0264
0714 0606
0512 0370 0377 0363
0411 0102 0235 0247
0362
0374 0499 0556 0435
0259 0292 0238 0362
0418 0218 0587 0754
76 WW W.ONEFORALL.COM
Page 77
Korting 0087 0370 0320
osmos 0037 0556
K Kotron 0412 0264
oyoda 0009
K Kraking 0238 KTV 0217
uba 0163
K Kuba Electronic 0163
yoshu 0412 0418 0264
K
yoto 0163 0216 0217
K L&S Electronic 0865
aSAT 0486 0370
L Leader 0009 Lecson 0037 0556
egend 0009
L Lemair 0411
enco 0037 0009 0163 0374
L
0556 0104
Lenoir 0009
esa 0247
L Levis Austria 0037 0556
eyco 0264 0072 0037 0556
L
0579
LG 0037 0178 0370 0009
377 0217 0556 0714
0 0216 0290 0163 0606 0109 1934 0698 0715
1637 Liesenk & Tter 0037 0556 Liesenkotter 0037 0556 Lifetec 0037 0009 0374 0668
0512 0655 1037 1137
0556 0218 0264 0683 Lloyd's 0009 Lodos 1037 Loewe 0512 0633 0037 0556
0655 0370 0087 0292
0362 0516 Logik 0011 0060 0698 0773
0009 0193 0264 0371
0880 Logix 0668 Luma 0037 0363 0206 0163
0411 0556 0374 0009
0362 0259 Lumatron 0363 0206 0037 0556
0362 0163 0259 0361
0217 0264 0073 Lux May 0037 0009 0556 Luxman 0579 Luxor 0194 0290 0363 0480
0492 0361 0208 0356
0548 0163 0346 0473
1037 0217 0631 LXI 0178 Madison 0037 0556 Magnadyne 0087 0247 0516 0102
0163 0544 Magnafon 0516 0102 0216 0073 Magnavox 0037 0556 0036 0780 Magnum 0714 0037 0556 0715 Mandor 0264 Manesth 0037 0556 0235 0217
0264 0320 0035 0163
0363 Manhattan 0037 0556 0668 1037
0163 Marantz 0037 0556 0412 Marelli 0087 Mark 0037 0556 0217 0216
0374 0009 0714 0715 Master's 0499
WW W.ONEFORALL.COM 77
Masuda 0218 0371 0009 0264
Matsui 0037 0556 0487 0009
037 0217 0556
0
235 0177 0011 0355
0 0072 0036 0217 0371 0433 0443 0363 0579
455 0163 0516 0035
0 0208 0045 0195 0191
335 0714 0544 1037
0
629
Matsushita 0650
atsuviama 0587
M
0
Maxam 0264 Maxdorf 0773
CE 0009
M Mediator 0037 0556
edion 0037 0668 0512 0556
M
1137 0698 0808 1037
egas 0610
M Megatron 0178
EI 1037 0037 0556
M
1437 1900
Melectronic 0346 0037 0512 0109
0247 0105 0104 0374
009 0217 0480 0492
0 0216 0411 0163 0556 0634 0361 0191 0195
0661 Memorex 0009 0178 0060 Memphis 0337 0072 0009 Mercury 0037 0009 0556 Merritt 0548 0361 0163 Metz 0447 0746 0388 0367
0087 0195 0535 0191
0037 0556 0587 0668
1037 MGA 0178 0037 0556 0218
0104 Micromaxx 0037 0556 0668 1037
0630 0808 Microstar 0808 Minato 0037 0556 Minerva 0487 0535 0195 0070
0191 0516 0108 Minoka 0412 0037 0556 Mirror 1900 Mistral
Electronics 0193
Mitsubishi 0108 0093 0512 0037
0178 0087 0036 0193
0535 0556 0208 1934
1037 Mitsuri General 0163 Mivar 0292 0290 0291 0370
0216 0609 0516 0217 Monaco 0009 Morgan's 0037 0556 Motorola 0093 MTC 0060 0370 0512 0163
0216 0361 MTlogic 0714 Multibroadcast 0193 Multistandard 0102 Multitec 0037 0556 0486 0668
1037 Multitech 0009 0363 0486 0037
0370 0556 0217 0216
0247 0102 0264 Murphy 0104 0216 0072 0163 Musikland 0037 0218 0247 0556 Myryad 0556 0037 NAD 0166 0178 0361 0163
Page 78
Naiko 0037 0606 0556
akimura 0374 0037 0556
N Naonis 0363 0163
AT 0226
N National 0226 NEC 0170 0587 1170 0036
eckermann 0037 0191 0370 1505
N
NEI 0037 0556 0337 0371
Neovia 0865
esco 0247
N Netsat 0037 0556 Network 0337
eufunk 0037 0009 0556 0610
N
ew Tech 0037 0009 0556 0217
N New World 0218 Nicamagic 0216
ikkai 0072 0218 0037 0556
N
Nikko 0178 Nobliko 0102 0070 0216 Nogamatic 0109 Nokia 0361 0163 0480 0548
Nordic 0217 Nordmende 0109 0714 0560 0195
Norfolk 0163 Normerel 0037 0556 Novak 0037 0556 Novatronic 0037 0105 0374 0531
NU-TEC 0455 0698 Nurnberg 0163 0361 Oceanic 0163 0361 0208 0473
Odeon 0264 Okano 0370 0037 0556 0264
Omega 0264 Omni 0780 0891 0698 Onwa 0371 0602 0218 0433
Opera 0037 0556 Optimus 0650 0166 Optonica 0093 Orbit 0037 0556 Orion 0037 0355 0556 0655
Orline 0037 0218 0556 Ormond 0668 1037 0037 0556 Orsowe 0516 Osaki 0072 0218 0217 0264
Osio 0037 0556 0290 Oso 0218 Osume 0157 0072 0036 0218
320 0455 0009 0374
0 0217 0037 0556 0011
704 0499 1704 0661
0
0200 0556 0163 0418
087 0247 0217 0411
0 0320 0363 0512
163
0
0218 0282 0714
0217 0264 0035 0337 0216 0009 0036
0492 0473 0339 0208 0374 0631 0606 0346 0320 0610 0109
0037 0556 0335 0163
0556
0548 0480
0072 0009
0102
0714 0235 0443 0177 0320 0011 0009 0321 0102 0264 0412 0516 0531 0544 1916 0880
0037 0412 0374 0355 0556
0037 0556
Otto Versand 1505 0036 0093 0512
Pacific 0037 0556 1137 0714
Pael 0216
alladium 0370 0037 0191 1505
P
Palsonic 0264 0412 0037 0217
anama 0009 0217 0264 0216
P
Panasonic 0650 1650 0108 0226
anavision 0037 0411 0556
P Papouw 0037 0556 Pathe Cinema 0163 0238 0216 0320
Pathe Marconi 0109 Pausa 0009 Perdio 0072 0320 0163 0037
Perfekt 0037 0556 Philco 0087 0418 0247 0163
Philex 0193 0163 Philharmonic 0217 Philips 0556 0037 0238 0191
Phoenix 0037 0556 0370 0486
Phonola 0037 0556 0087 0193
Pilot 0556 0037 0712 0706 Pioneer 0011 0166 0037 0170
Pionier 0370 0486 Plantron 0037 0556 0264 0009 Playsonic 0714 0037 0217 0339
Policom 0102 0109 0206 0238
Polytron 0697 0282 Poppy 0009 Portland 0374 1909 Powerpoint 0487 0037 0556 0698 Prandoni-Prince 0247 0516 0361 0363 Precision 0217 Premier 0009 0264 Prima 0009 0264 0412 Princess 0698 Prinston 1037 Prinz 0072 0544 0361 0194 Profex 0009 0163 0361 0363 Profi 0009 Profitronic 0037 0556 0102 Proline 0037 0556 0625 0634
Prosonic 0037 0556 0370 0374
037 0556 0535 0195
0
0544 0191 0361 0235
109 0226 0247 0320
0
0217 0009 0282 0516
037 0443
1
200 0418 0556 0247
0
0087 0163 0217 0411
655 0363 0630 0714
0
1137
377 0218 0698 0556
0
0773 0418
0037 0556 0247
361 0367 0516 0037
0
0556 0163 0548 0853
292 0370
0
0216 0282 0556
0370 0037 0556
0087 0193 0374 0009
0200
0163 0087 0072 0216
0320
0216
0556 0370 0361 0109
0163 0486 0512
0715
0361 0163 0070 0087
0535
0630 0411 0321 0072
0371 0668 0714 0216
0579 0217
78 WW W.ONEFORALL.COM
Page 79
Protech 0037 0556 0217 0009
247 0102 0264 0418
0 0337 0668 0282 0163
486 1037
0 Proton 0178 Provision 0499 0037 0556 1037
Pye 0037 0556 0087 0374
ymi 0009
P Quadral 0218
uasar 0247 0650 0865 0009
Q
0
0
714
412
Quelle 0037 1505 0011 0109
0512 0535 0544 0191
361 0036 0217 0247
0
0070 0104 0105 0668
556 0157 0195 0200
0
0264 0290 0346 0009 Questa 0036
-Line 0037 0556 0163
R Radialva 0109 0218 0163 0037
556 0337
0 Radiola 0037 0556 0217 Radiomarelli 0087 0516 0247 0037
0
556 RadioShack 0037 0556 0178 Radiotone 0009 0037 0556 0370
0579 0418 0412 0668
0264 1037 Rank 0070 Rank Arena 0036 0157 0602 0753 RBM 0070 RCA 0625 0093 0560 0335
0753 Realistic 0178 Recor 0037 0418 0556 Rectiligne 0037 0556 Rediffusion 0361 0548 0036 0346 Redstar 0037 0556 Reflex 0037 0556 1037 0668 Relisys 0865 Reoc 0714 0634 1909 Revox 0037 0556 0370 Rex 0206 0363 0411 0247
0163 0259 0264 RFT 0087 0292 0370 0072
0264 0037 0556 Rhapsody 0216 Ricoh 0037 0556 Rinex 0773 0418 Roadstar 1037 0009 0418 0037
0556 0668 0218 0264
0282 1916 Robotron 0087 Rodex 0037 0556 Rover 0036 Rowa 0264 0698 0217 0712
0009 0216 0587 Royal Lux 0370 0412 0335 Rukopir 0556 0037 Saba 0625 0109 0560 0087
0163 0516 0361 0498
0335 0548 0714 Saccs 0238 Sagem 0610 0455 0282 Saisho 0235 0516 0177 0009
0011 0217 0163 0264
0544 Saivod 0037 0556 0668 0712
1037 Sakaï 0163 Sakyno 0455
WW W.ONEFORALL.COM 79
Salora 0290 0194 0163 0356
alsa 0335
S
361 0516 0363 0548
0 0339 0208 0480
Sambers 0516 0102 Samsung 0618 0587 0037 0178
Sandra 0216 0217
anela 0238
S
556 0009 0093 0217
0 0370 0264 0216 0290
644 0060 0072 0208
0
163 0625
0
Sansui 0037 0729 0556 0706
anton 0009
S Sanyo 0208 0157 0292 0036
0371 0655 0602 0455
011 0370 0339 0072
0 0216 0217 0104 0045 0555 0009 0544 0163
037 0108 0556 0486
Save 0037 0556
BR 0037 0556 0193
S
0
Schaub Lorenz 0548 0714 0606 0361
chneider 1137 0037 0556 0544
S
0486 0374
0394 0259 0217 0247 0371 0361 0218 0668
1037 0163 0714 1909 Scotland 0163 Scott 0178 Sears 0178 Seaway 0634 Seelver 0556 1037 0037 SEG 0037 0556 1037 1437
0668 0217 0487 0009
0163 0264 0634 0036
0102 0247 0362 0216
0218 1909 SEI 0087 0102 1505 0163
0516 0544 0206 0037
0556 0177 Sei-Sinudyne 0102 0206 0516 1505
0544 0037 0556 0087 Seleco 0206 0363 0259 0362
0163 0411 0371 0036
0264 0346 0435 Sencora 0009 Sentra 0035 0218 0009 Serino 0610 0455 0216 0093 Sharp 0093 1193 0157 0036
0491 0653 0256 0193
0516 0200 Shintoshi 0037 0556 Shivaki 0037 0556 0443 0374
0178 Show 0418 0009 0072 Siarem 0163 0087 0102 0516 Siemens 0191 0535 0200 0195
0157 0037 0556 0361 Siera 0037 0556 0587 Siesta 0370 Silva 0037 0556 0216 0361 Silver 0036 0037 0455 0361
0556 0715 0163 SilverCrest 1037 0037 0556 Singer 0009 1537 0087 0037
0556 0102 0247 0435
0335 0163 Sinotec 0773 Sinudyne 0177 0087 0235 0102
0163 0361 0516 0544
1505 0206 0037 0556
Page 80
Skantic 0356
ky 0037 0282 0556
S Skymaster 0105
kysonic 0696 0753
S Sliding 0865 SLX 0668
maragd 0487
S Soemtron 0865
ogera 0320
S
olavox 0361 0072 0163 0548
S
onawa 0218
S Soniko 0037 0556 Sonitron 0208 0370 0339 0217
onneclair 0037 0556
S Sonoko 0037 0556 0009 0264
Sonolor 0208 0163 1505 0548
ontec 0037 0556 0370 0009
S Sony 1505 1651 0011 0036
Sound & Vision 0102 0218 0374 0037
oundesign 0178
S Soundwave 0037 0556 0320 0418
Spectra 0009 Ssangyong 0009 Staksonic 0009 Standard 0037 0556 1037 0218
Starlite 0009 0163 0037 0556
Stenway 0282 0218 Stern 0206 0259 0163 0363
Strato 0037 0556 0264 0009 Stylandia 0217 Sunic Line 0037 0556 Sunkai 0355 0321 0455 0218
Sunstar 0371 0037 0556 0009
Sunwood 0037 0556 0009 Superla 0516 0216 0217 Supersonic 0208 0556 0698 0264
SuperTech 0009 0037 0556 0216
Supra 0178 0374 0009 Susumu 0335 0218 Sutron 0009 Swissline 0247 Sydney 0216 0217 Sysline 0037 0556 Sytong 0216 T+A 0447 Tandberg 0367 0411 0109 0337
Tandy 0218 0072 0217 0247
Tashiko 0036 0217 0170 0216
Tatung 0037 0556 0072 0516
TCM 0714
0037 0556
282 0217
0
0361 0282
102 0037 0556 0157
0
0556
0715
0009 0217 0320 0374
0264 0412
0264 0411 0435
0235 0610 0037 0556 0487 0531 0865
0579 0264
0805
0218
0362 0361 0163
0093 0163
0163 0363
0217 0011 0629
Teac 0698 0512 0037 1437
EC 0217 0009 0247 0335
T
ech Line 0037 0556 0668 1437
T Techica 0218
echnema 0320
T TechniSat 0655 0037 0556 0163 Technisson 0714
echnosonic 0037 0556
T Tecnimagen 0556
edelex 0217 0418 0606 1537
T
eiron 0009
T Teknika 0060
eleavia 0109
T Telecor 0037 0556 0163 0218
elefunken 0625 0560 0109 0587
T
Telefusion 0037 0556 Telegazi 0037 0163 0259 0218
Telemeister 0320 0037 0556 Telesonic 0037 0556 Telestar 0009 0037 0556 0579
Teletech 0037 0556 0668 0009
Teleton 0217 0206 0163 0259
Televideon 0320 0163 0216 Teleview 0037 0556 Telexa 0102 Tempest 0009 0037 0556 0264 Tennessee 0037 0556 Tensai 0104 0218 0037 0556
Tenson 0320 0009 Tesla 0037 Tevion 0037 0556 0668 1137
Texet 0217 0374 0009 0216
Thomson 0625 0560 0109 0335
Thorn 0108 0193 0109 0073
Thorn-Ferguson 0104 0108 0109 0238
TMK 0178 0177 Tobishi 0218 Tokai 0072 0037 0556 0337
Tokaido 1037 Tokyo 0216 0035
037 0556 0712 0668
1
0455 0217 0706 0264
544 1909 0178 0009
0
0412 0282 0418 0170
0714 1724
0337 0259 0037 0556
361 0163
0
0009 0706 0208 0698
0587 0891 0037 0556
0217 0259 0394
0698 0712 0498 0335
0073 0037 0556 0486
0714
0264 0556
0412
0247 0337 1037
0036 0363
0217 0320 0009 0105
0374 0371 0377 0247
0715 0163
0714 1037
0218
0037 0556
0361 0238 1505 0499
0535 0037 0072 0556
0011 0104 0335 0512
0036 0045 0374 0035
0070 0356
0193 0361 0335 0499
0073 0035
0668 0163 0217 0374
0009 1037
80 WW W.ONEFORALL.COM
Page 81
Tomashi 0282 0218
ongtel 0780 0587
T Toshiba 0508 0060 1508 0035
036 0070 0102 0714
0 0217 0109 0195 0191 0618 1916 0009 0698
037
Towada 0102 0217
oyoda 0009 0371 0264
T
rakton 0009 0264 0217
T Trans Continens 0668 0217 1037 0037
0
556 0486
0
Transonic 0037 0556 0455 0587
0512 0264 0698 0712
418 0009
Transtec 0216
riad 0037 0556 0218
T
0
Trical 0157 Trident 0516 0217
ristar 0264 0218 0193
T Triumph 0177 0516 0346 0556
0
037 Tsoschi 0282 TVTEXT 95 0556
her 0037 0556 0206 0320
U
0374 0418 0486 0370 0259 0480
Ultravox 0087 0102 0374 0247
0216 0163 0037 0556 Unic Line 0037 0556 0473 0455 United 0037 0556 0714 0715
Wega 0037 0556 0036 0087
egavox 0009 0037 0556
W Welltech 0714
eltblick 0037 0556 0320 0217
W Weston 0037 0556 Wharfedale 0037 0556
hite
W
Westinghouse 0320 0216 0037 0556
indsor 0668 1037
W Windstar 0282 0337
indy Sam 0556
W
337 1909
0
Wintel 0714 World-of-Vision 0880 0865
orldview 0455
W Xenius 0634
Logic 0698 0860
X Xrypton 0037 0556 Yamaha 0650
amishi 0282 0455 0218 0037
Y
okan 0037 0556
Y
0556 0217
Yoko 0217 0037 0556 0218
0264 0009 0370 0339
216 0247
0 Yorx 0218 Zanela 0238 Zanussi 0206 0363 0217 Zenith 1909 Zenor 0339
1916 Universal 0037 0556 Universum 0346 0105 0535 0195
0473 0361 0247 0492
0480 0370 0200 0418
0011 0512 0036 0157
0070 0163 0264 0104
0037 0556 0411 0290
1505 0668 0544 0217
0109 0362 0337 0177
0631 0009 1037 1437
0170 Univox 0037 0556 0337 0087
0163 0238 Utax 0163 V7Videoseven 0178 Vestel 0037 0163 0217 0556
0668 1037 Vexa 0009 0037 0556 Videologic 0218 0216 Videologique 0216 0218 0217 Videosat 0247 VideoSystem 0037 0556 Videotechnic 0216 0320 0217 0374 Videoton 0356 0163 Vidikron 0102 Vidtech 0036 0178 Viper 0337 Visiola 0216 Vision 0037 0264 0556 0320
0217 Vistar 0206 0361 Vortec 0037 0556 Voxson 0087 0037 0556 0363
0418 0163 0178 Waltham 0217 0356 0418 0037
0556 0668 0109 1037 Watson 0037 0556 0320 0163
0218 0579 0394 0009
0668 1037 1437 Watt Radio 0102 0544 0163 0216
WW W.ONEFORALL.COM 81
Page 82
82 WW W.ONEFORALL.COM
Page 83
La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale che questo prodotto sarà
sente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito
e gratuitamente se verrà provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L’ imballaggio, le pile o
gni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per
o accedere al nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi
ossiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.
p Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la
endita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.
v
NIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij
U van materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt
ratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode
g teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport, batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke
ndere verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice
a tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt.
ndien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er
I dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten.
A UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantálja az eredeti vásárló számára, hogy a jelen termék normál és
egfelelő használat esetén az eredeti vásárlás napjától számított egy (1) évig anyag- és gyártási hibáktól mentes
m lesz. Ha a termék az egy (1) éves garanciaidő alatt hibásnak bizonyul, javítása, illetve szükség esetén a cseréje ingy­enes lesz. A terméket a tulajdonosa saját költségén küldi el javításra. A termék visszaküldésének költségei a UNIVER-
AL ELECTRONICS/ONE FOR ALL céget terhelik. A jelen garancia a nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL
S által szállított termékek vagy szolgáltatások okozta sérülésekre és hibákra, valamint a terméknek nem a kézikönyv útmutatása alapján történő beszereléséből fakadó sérüléseire és hibáira nem terjed ki. Nem érvényes továbbá a
arancia abban az esetben sem, ha a termék módosítása/javítása nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL
g által történt, vagy ha a hiba baleset, helytelen vagy rendeltetésellenes használat, hanyagság, rossz bánásmód, helytelen alkalmazás, hibás telepítés, nem megfelelő karbantartás, átalakítás, módosítás, tűz, víz, villám, természeti csapások, hibás használat vagy gondatlanság következménye. Ha a garanciaidő alatt garanciális szolgáltatást szeret­ne igénybe venni, ne feledje, hogy a jogosultság megállapításához szükségünk lesz az eredeti vásárlási bizonylatra. Ha Ön a terméket kereskedelmi tevékenységéhez, vállalkozásához vagy szakmájához nem kapcsolódó célra vásárolta, akkor az országában hatályos, fogyasztási cikkek értékesítését szabályozó törvények jogokat biztosíthat­nak Önnek. A jelen garancia nem érinti ezeket a jogokat.
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że w produkcie nie wystąpią żadne wady materiałowe ani produkcyjne podczas normalnego i prawidłowego użytkowania przez okres jednego (1) roku od daty zakupu. Jeśli w ciągu rocznego (1 rok) okresu gwarancyjnego wystąpią wady w produkcie, zostanie on odpowiednio naprawiony lub bezpłatnie wymieniony. Koszty przesyłki pokrywa właściciel; koszty odesłania produktu pokrywa firma UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń ani usterek spowodowanych przez produkty lub usługi niedostarczane przez UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub wynikłe z instalacji niezgodnej z instrukcją obsługi. Dotyczy to także przypadków, kiedy produkt jest modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub jeśli przyczyną usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie, nadużycie, zaniedbanie, nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe stosowa­nie, błędna instalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje, ogień, woda, błyskawica, klęski żywioło­we, nieprawidłowe użytkowanie lub niedbałość. Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego w okresie gwaran­cyjnym, należy posiadać oryginalny dowód zakupu, co umożliwi nam określenie uprawnień serwisowych. W razie zakupienia tego produktu do celów niezwiązanych z pracą, działalnością lub zawodem należy pamiętać, że mogą przysługiwać prawa w ramach przepisów krajowych regulujących sprzedaż towarów konsumpcyjnych. Niniejsza gwarancja nie narusza tych praw.
Společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zaručuje původnímu zákazníkovi, který výrobek zakoupí, že tento výrobek nebude při normálním a správném používání obsahovat vady materiálu a zpracování po dobu jed­noho (1) roku od data prodeje. Pokud výrobek vykáže vadu v průběhu záruční doby jednoho (1) roku, bude bez­platně opraven, nebo - v případě potřeby - vyměněn. Přepravní náklady hradí vlastník, náklady na vrácení výrobku hradí společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Záruka nepokrývá poškození či poruchy způsobené výrobky či službami od jiných dodavatelů než společnosti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo způso­bené montáží výrobku, při které nebyly dodrženy pokyny v návodu k používání. Totéž platí v případě, kdy byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než společností UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo pokud byla porucha způsobena nehodou, nesprávným použitím, zneužitím, nedbalostí, hrubým zacházením, chybnou instalací, nesprávnou údržbou, změnou, úpravou, požárem, vodou, bleskem, přírodní katastrofou, chyb­ným použitím nebo neopatrností. Pokud požaduje zákazník záruční služby v průběhu záruční doby, musí předložit originální doklad o prodeji, aby bylo možné ověřit jeho nárok na danou službu. Pokud jste zakoupili tento výrobek pro účely, které nesouvisejí s vaší obchodní činností, podnikáním nebo profesí, můžete mít zákonná práva vyplývající z národních právních předpisů upravujících prodej spotřebního zboží. Tato práva nejsou touto zárukou nijak dotčena.
Universal Electronics BV Europe & International P.O. Box 3332 7500 DH, Enschede The Netherlands
Italiano
Nederlands
Magyar
Polski
ČČeesskky
y
Page 84
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from
efects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of
d original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets
r any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To
o obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service. If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please
emind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This
r guarantee does not affect those rights.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art
leiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres
b ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung
it dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird
m ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte
eachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice
b erheben können. Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf
usammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben
z kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la
ondition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé
c gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit
mballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre
e article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service. Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits.
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio. Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
English
eutsch
D
rançais
F
Español
Português
Universal Electronics BV Europe & International P.O. Box 3332 7500 DH, Enschede The Netherlands
URC-3415
705010
RDN-1120307
Loading...