Omron VARISPEED V7 User Manual [es]

VARISPEED V7
Variador vectorial de lazo abierto compacto
MANUAL DEL USUARIO
Manual No. TOSPC71060605-01-OY
PRÓLOGO
El V7AZ de Omron Yaskawa Motion Control (en adelante, OYMC) es un pequeño y sencillo variador, tan fácil de utilizar como un contactor. El pre­sente manual de instrucciones explica los procedimientos de instalación, mantenimiento, inspección y solución de problemas del V7AZ, e incluye asimismo sus especificaciones. Recomendamos leer detenidamente este manual de instrucciones antes de la puesta en servicio del equipo.
OMRON YASKAWA MOTION CONTROL
Precauciones Generales
• En algunas ilustraciones de este manual los equipos se muestran sin compo­nentes de protección con el fin de mostrar los detalles de forma más clara. Asegúrese de que todos los componentes de protección estén montados en el producto antes de ponerlo en funcionamiento.
• Este manual puede sufrir modificaciones cuando sea necesario debido a las mejoras o modificaciones del producto, así como a cambios en las especifica­ciones. Dichas modificaciones se indican mediante el número de revisión del manual.
• Si desea pedir una copia de este manual, o si su copia se ha dañado o perdido, póngase en contacto con el representante de OMRON.
• OMRON YASKAWA no se responsabiliza de las modificaciones que el usuario realice en el producto, ya que ello invalidará la garantía.
1

NOTACIÓN DE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la instalación, funcio­namiento, mantenimiento o inspección del V7AZ. En el presente manual, las precauciones de seguridad se clasifican en advertencias o precauciones, que se indican como se muestra a continuación.
ADVERTENCIA
Indica una situación de peligro potencial que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN
Indica una situación de peligro potencial que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones físicas o daños materiales menores o moderados. También puede emplearse como alerta contra métodos o prácticas inseguros.
Incluso aquello clasificado como precaución puede, en algunas situaciones, con­llevar serios accidentes. Tenga siempre en cuenta estas importantes precauciones.
NOTA
: Indica información cuyo propósito es garantizar un funcio-
namiento adecuado.
2
PRECAUCIONES ESTIPULADAS PARA LAS MARCAS UL/cUL
• No conecte o desconecte el cableado, ni realice comprobaciones de seña­les, mientras la fuente de alimentación esté conectada (ON).
• El condensador interno del variador sigue cargado incluso después de des­conectar la fuente de alimentación (OFF). Para evitar descargas eléctricas, desconecte totalmente la alimentación eléctrica antes de realizar tareas de mantenimiento en el variador, y espere al menos un minuto después de desconectarla. Asegúrese de que todos los indicadores estén apagados (OFF) antes de continuar.
• No efectúe pruebas de resistencia a la tensión en ninguna pieza del variador. El variador es un dispositivo electrónico que utiliza semiconductores y, por ello, es vulnerable a las altas tensiones.
• No desmonte el operador digital ni la tapa ciega a no ser que la fuente de alimentación esté desconectada (OFF). Nunca toque el panel de circuitos impresos (PCB) mientras la fuente de alimentación esté conectada (ON).
• Este variador no es adecuado para su uso en circuitos capaces de portar más de 18.000 RMS amperios asimétricos a 250 V máximo (variadores clase 200 V) ni más de 18.000 RMS amperios asimétricos a 480 V máximo (variadores clase 400 V).
PRECAUCIÓN
• Utilice conductores de cobre de 75°C o equivalentes.
PRECAUCIONES ESTIPULADAS PARA LA MARCA CE
• Los terminales de circuitos de control disponen sólo del aislamiento básico para cumplir los requisitos de la Clase de protección 1 y de la Categoría de sobretensión II. Es posible que sea necesario un aislamiento adicional en los extremos de conexión del producto para cumplir con las normativas CE.
• En el caso de los variadores clase 400 V, asegúrese de conectar a tierra el neutro de alimentación para cumplir con las normativas CE.
• En cuanto a la compatibilidad con las directivas de CEM, consulte los requisitos en los manuales pertinentes. Documento nº EZZ006543
3
RECEPCIÓN DEL PRODUCTO
PRECAUCIÓN
(Consulte la página)
• No instale ni ponga en funcionamiento ningún variador que tenga componentes dañados o al que le falten componentes.
La omisión de esta precaución puede conllevar lesio­nes o daños materiales.
MONTAJE
PRECAUCIÓN
• Levante el variador tomándolo por los disipado­res térmicos. Al mover el variador, nunca lo levante por la tapa de plástico ni por la tapa de terminales.
De lo contrario, la unidad principal podría caerse y dañarse.
18
(Consulte la página)
23
• Monte el variador sobre material no inflamable (por ejemplo, metal).
En caso contrario pueden producirse incendios.
• Al montar variadores en un alojamiento, instale un ventilador u otro dispositivo de refrigeración para mantener la temperatura del aire de admi­sión por debajo de los 50°C (122°F) en las cate­gorías IP20 (tipo de chasis abierto), o por debajo de los 40°C (105°F) en las categorías NEMA 1 (TIPO 1).
El recalentamiento puede provocar incendios o daños al variador.
• El V7AZ genera calor. Para lograr una refrigera­ción eficaz, móntelo en posición vertical. Consulte la figura Selección de una ubicación de montaje del variador de la página 24.
4
23
23
24
CABLEADO
A
ADVERTENCI
(Consulte la página)
• No cablee el variador sin asegurarse de que la fuente de alimentación esté desconectada (OFF).
De lo contrario podría producirse una descarga eléc­trica o un incendio.
• El cableado se confiará exclusivamente a per­sonas cualificadas.
De lo contrario podría producirse una descarga eléc­trica o un incendio.
• Cuando cablee el circuito de parada de emer­gencia, compruebe exhaustivamente el cableado antes de poner el equipo en funcionamiento.
De lo contrario, podrían producirse lesiones.
• Conecte siempre a tierra el terminal de tierra de acuerdo a la normativa local respectiva perti­nente.
De lo contrario podría producirse una descarga eléc­trica o un incendio.
28
28
28
34
• Para la Clase 400 V, asegúrese de poner a tie­rra el neutro de alimentación.
De lo contrario podría producirse una descarga eléc­trica o un incendio.
• Si la fuente de alimentación está conectada (ON) al ejecutar un comando RUN FWD (o REV), el motor arrancará automáticamente. Conecte la fuente de alimentación (ON) sólo tras haber verificado que la señal RUN está en OFF.
De lo contrario podrían producirse lesiones.
• Cuando configure la secuencia de 3 hilos, no realice el cableado del circuito de control si no está configurado el parámetro del terminal de entrada multifuncional.
De lo contrario podrían producirse lesiones.
37
37
111
5
PRECAUCIÓN
(Consulte la página)
• Asegúrese de que la tensión nominal del varia­dor coincide con la tensión de la fuente de ali­mentación de c.a.
De lo contrario podrían producirse lesiones o un incendio.
• No realice pruebas de resistencia a la tensión en el variador.
Las pruebas de resistencia a la tensión pueden dañar los elementos semiconductores.
• Para conectar una resistencia de freno, una uni­dad de resistencia de freno o una unidad de freno, efectúe el procedimiento descrito en este manual.
Una conexión incorrecta puede producir incendios.
• Apriete siempre los tornillos de los terminales del circuito principal y de los circuitos de control.
De lo contrario podrían producirse desperfectos, daños o incendios.
28
28
34
28
• Nunca conecte la fuente de alimentación princi­pal de c.a. a los terminales de salida U/T1, V/T2, W/T3, B1, B2, -, +1 ó +2.
El variador puede sufrir daños, y la garantía quedará nula y sin efecto.
• No conecte ni desconecte cables ni conectores mientras haya alimentación eléctrica aplicada a los circuitos.
De lo contrario podrían producirse lesiones.
• No realice comprobaciones de señales durante el funcionamiento.
Ello podría dañar a la maquinaria o al variador.
• Para almacenar una constante con un comando ENTER mediante comunicaciones, asegúrese de adoptar las medidas necesarias para una parada de emergencia utilizando los terminales externos.
Un retardo en la respuesta puede provocar lesiones o dañar la maquinaria.
28
28
28
148
6
FUNCIONAMIENTO
A
ADVERTENCI
(Consulte la página)
• Conecte la alimentación de entrada (ON) sólo después de asegurarse de que el operador digi­tal o la tapa ciega (opcional) estén instalados. No desmonte el operador digital ni las tapas mientras circule corriente.
De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas.
• Nunca accione el operador digital ni los interrup­tores DIP con las manos húmedas.
De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas.
• Nunca toque los terminales mientras circule corriente, incluso si el variador se está dete­niendo.
De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas.
• Tras seleccionar la función de rearranque por fallo, manténgase alejado del variador o de la carga. El variador puede volver a ponerse en marcha repentinamente después de detenerse.
(Diseñe el sistema de tal modo que la seguridad quede garantizada, incluso en el caso de que el varia­dor tenga que volver a arrancar). De lo contrario, podrían producirse lesiones.
38
38
38
83
• Si se selecciona el funcionamiento continuo después de recuperar la alimentación, mantén­gase alejado del variador o de la carga. El variador puede volver a ponerse en marcha repentinamente después de detenerse.
(Diseñe el sistema de tal modo que la seguridad quede garantizada, incluso en el caso de que el varia­dor tenga que volver a arrancar). De lo contrario, podrían producirse lesiones.
• El botón de parada del operador digital puede inhabilitarse mediante una opción de configura­ción del variador. Instale un interruptor de parada de emergencia independiente.
De lo contrario, podrían producirse lesiones.
78
97
7
ADVERTENCI
A
(Consulte la página)
• Si se resetea una alarma con la señal de opera­ción activada (ON), el variador rearrancará automáticamente. Resetee las alarmas sola­mente después de asegurarse de que la señal de operación esté desactivada (OFF).
De lo contrario, podrían producirse lesiones.
• Cuando configure la secuencia de 3 hilos, no realice el cableado del circuito de control si no está configurado el parámetro del terminal de entrada multifuncional.
De lo contrario podrían producirse lesiones.
• Si n001=5, puede recibirse un comando Run incluso mientras se modifica una constante. Si se envía un comando Run mientras se está modificando una constante, como por ejemplo durante una ejecución de prueba, asegúrese de observar todas las precauciones de seguridad.
De lo contrario podrían producirse lesiones.
37
111
46, 53
PRECAUCIÓN
• Nunca toque los disipadores de calor: éstos pueden estar muy calientes.
De lo contrario podrían producirse graves quemaduras.
• Es fácil cambiar la velocidad de operación de baja a alta. Antes de esta operación, verifique el rango de trabajo del motor y de la maquinaria.
De lo contrario podrían producirse lesiones y daños en la maquinaria.
(Consulte la página)
38
38
8
PRECAUCIÓN
(Consulte la página)
• Si fuese necesario, instale un freno de retención independiente.
De lo contrario podrían producirse lesiones.
• Si utiliza un variador en un dispositivo de eleva­ción, adopte las medidas de seguridad necesa­rias para evitar que el elevador se caiga.
De lo contrario podrían producirse lesiones.
• No realice comprobaciones de señales durante el funcionamiento.
Ello podría dañar a la maquinaria o al variador.
• Todas las constantes configuradas en el variador han sido preconfiguradas en fábrica. No cambie esta configuración innecesariamente.
De lo contrario, el variador podría sufrir daños.
38
180
38
38
9
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
A
ADVERTENCI
(Consulte la página)
• Nunca toque los terminales de alta tensión del variador.
De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas.
• Desconecte la alimentación antes de realizar trabajos de mantenimiento e inspección, y espere al menos un minuto después de des­conectar la alimentación. En el caso de los variadores Clase 400 V, confirme que todos los indicadores estén apagados antes de continuar.
Si los indicadores no están apagados, los condensado­res aún estarán cargados y pueden resultar peligrosos.
• No efectúe pruebas de tensión no disruptiva en ninguna pieza del V7AZ.
El variador es un dispositivo electrónico que utiliza semiconductores y, por ello, es vulnerable a las altas tensiones.
185
185
185
• Las tareas de mantenimiento, inspección o sus­titución de componentes deberán confiarse exclusivamente a personal autorizado.
(Quítese todos los objetos metálicos (relojes, pulse­ras, etc.) antes de comenzar a trabajar). (Utilice herramientas aisladas contra descargas eléc­tricas.) De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas.
10
185
PRECAUCIÓN
A
(Consulte la página)
• La PCB de control utiliza circuitos integrados (CI) CMOS. No toque los elementos CMOS.
La electricidad estática puede dañarlos fácilmente.
• No conecte ni desconecte cables, conectores ni el ventilador de refrigeración mientras la ali­mentación esté aplicada a los circuitos.
De lo contrario podrían producirse lesiones.
OTROS
ADVERTENCI
• Nunca modifique el producto.
De lo contrario podrían producirse lesiones o descargas eléctricas, y además la garantía quedará anulada.
185
185
PRECAUCIÓN
• No exponga el variador a gases halógenos, como flúor, cloro, bromo o yodo, en ningún momento, incluso durante el trans­porte y la instalación.
De lo contrario, el variador podría resultar dañado o pueden que­marse sus componentes internos.
11
ETIQUETA DE ADVERTENCIA
FPST31042-74
8
FPST31042-8
En la tapa frontal del variador hay pegada una etiqueta de advertencia. Al manipular el variador, esté atento a las advertencias.
Carcasa de plástico
Indicadores de estado
Placa
Ubicación de la etiqueta de advertencia
Marca de homologación
Etiquetas de advertencia
FPST31042-
12
Ejemplo de 5,5 kW para 400 V

CONTENIDOS

NOTACIÓN DE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
1 Recepción del producto - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18
Comprobación de la placa - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19
2 Identificación de componentes - - - - - - - - - - - - - 20 3 Montaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23
Selección de una ubicación de montaje del variador - - - - - - - 23Dimensiones de montaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24Montaje y desmontaje de componentes - - - - - - - - - - - - - - - - 25
Desmontaje de la tapa frontal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25 Montaje de la tapa frontal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25 Desmontaje de la tapa de terminales - - - - - - - - - - - - - - - 25 Montaje de la tapa de terminales - - - - - - - - - - - - - - - - - - 26 Desmontaje del operador digital - - - - - - - - - - - - - - - - - - 26 Montaje del operador digital - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 26 Montaje de la tapa inferior - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
4 Cableado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
Tamaños de cable y de tornillos de terminales - - - - - - - - - - - 30Cableado de los circuitos principales - - - - - - - - - - - - - - - - - - 34Cableado de los circuitos de control - - - - - - - - - - - - - - - - - - 36Inspección del cableado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 37
5 Funcionamiento del variador - - - - - - - - - - - - - - 38
Prueba de funcionamiento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 39
Selección de la dirección de rotación - - - - - - - - - - - - - - - 41 Puntos de comprobación del funcionamiento - - - - - - - - - 41
Funcionamiento del operador digital - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 42
Descripción de los indicadores de estado - - - - - - - - - - - - 43
Descripción de los indicadores de función - - - - - - - - - - - - - - 45
MNTR Monitorización multifunción - - - - - - - - - - - - - - - - 46 Estado de terminal de entrada/salida - - - - - - - - - - - - - - - 48
13
Visualización del error de recepción de datos - - - - - - - - -48
Configuración sencilla de datos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 50
6 Funciones de programación - - - - - - - - - - - - - - - 52
Hardware - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -52 Software (constante) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -52
Configuración e inicialización de constantes- - - - - - - - - - - - - -53
Selección/inicialización de constante (n001) - - - - - - - - - - 53
Uso del modo de control V/f - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 55
Ajuste del par en función de la aplicación - - - - - - - - - - - - 55
Uso del modo de control vectorial - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -58
Precauciones para la aplicación
de control vectorial de tensión - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 58
Cálculo de la constante del motor - - - - - - - - - - - - - - - - - 59 Curva V/f durante el control vectorial - - - - - - - - - - - - - - - 60
Conmutación entre modos LOCAL/REMOTO - - - - - - - - - - - - 61
Cómo seleccionar el modo LOCAL/REMOTO - - - - - - - - -62
Selección de los comandos RUN/STOP - - - - - - - - - - - - - - - -62
Modo LOCAL - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -62 Modo REMOTO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 63 Funcionamiento mediante comunicaciones
(comandos RUN/STOP) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -63
Selección de la referencia de frecuencia - - - - - - - - - - - - - - - - 63
Modo LOCAL - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 64 Modo REMOTO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 64
Configuración de condiciones de funcionamiento - - - - - - - - - -65
Selección de Autotuning (n139) - - - - - - - - - - - - - - - - - - -65 Prohibición de marcha inversa (n006) - - - - - - - - - - - - - - - 73 Selección de multivelocidad - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 73 Funcionamiento a baja velocidad - - - - - - - - - - - - - - - - - - 74 Ajuste de la señal de configuración de velocidad - - - - - - - 75
14
Ajuste de los límites superior e inferior de la frecuencia - - - - - 76 Uso de cuatro tiempos de aceleración/deceleración - - - - - - -76 Método de recuperación de pérdida momentánea
de alimentación (n081) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -78
Selección de la curva S (n023) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 79 Detección de par - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -80
Nivel de detección de frecuencia (n095) - - - - - - - - - - - - 81 Salto de frecuencias (n083 a n086) - - - - - - - - - - - - - - - - 83 Funcionamiento continuo con Intentos
de rearranque automático (n082) - - - - - - - - - - - - - - - - - 83
Selección de desplazamiento de frecuencia (n146) - - - - - 84 Funcionamiento de un motor en marcha
libre sin desconexión - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 87
Retención temporal de aceleración/deceleración - - - - - - 88 Monitorización analógica externa (n066) - - - - - - - - - - - - 89 Calibración del frecuencímetro o amperímetro (n067) - - - 90 Uso de la salida analógica (AM-AC) como salida
de señal de tren de impulsos (n065) - - - - - - - - - - - - - - - 90
Selección de frecuencia de portadora
(n080) 14 kHz máx - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 93
Selección de la tecla STOP del operador (n007) - - - - - - - 97 Selección de segundo motor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 98
Selección del método de parada - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 105
Selección de método de parada (n005) - - - - - - - - - - - - 105 Aplicación del freno de inyección de c.c. - - - - - - - - - - - 106 Control de posicionamiento simple al detenerse - - - - - - 106
Construcción de circuitos de interfaz con dispositivos
externos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 109
Uso de señales de entrada - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 109 Uso de las entradas analógicas multifuncionales
(n077, n078, n079) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 114
Uso de señales de salida (n057, n058, n059) - - - - - - - - 117
Configuración de frecuencia mediante entrada
de referencia de corriente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 119
Referencia de frecuencia utilizando entrada de tren de pulsos - - 121Secuencia de 2 hilos 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 122Prevención de bloqueo del motor (límite de corriente) - - - - - 124
Prevención de bloqueo durante el funcionamiento - - - - 126
Disminución de la fluctuación de velocidad del motor - - - - - 128
Compensación de deslizamiento (n002 = 0) - - - - - - - - - 128
Protección del motor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 129
Detección de sobrecarga del motor - - - - - - - - - - - - - - - 129 Entrada de termistor PTC para protección
de sobrecalentamiento del motor - - - - - - - - - - - - - - - - 131
15
Selección de funcionamiento del ventilador de refrigeración - - - - 134Utilización de comunicaciones MEMOBUS (MODBUS) - - - - 134
Comunicaciones MEMOBUS (MODBUS) - - - - - - - - - - - 134 Especificaciones de comunicaciones- - - - - - - - - - - - - - 135 Terminal de conexión de comunicaciones - - - - - - - - - - - 135 Configuración de las constantes necesarias
para las comunicaciones - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 136
Formato del mensaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 137 Almacenamiento de constantes [comando ENTER]
(sólo escritura) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 148
Ejecución de la prueba de autodiagnóstico - - - - - - - - - - 151
Utilización del modo de control PID - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 152
Selección de control PID (n128) - - - - - - - - - - - - - - - - - - 152 Control de posición analógico con salida
PID bidireccional (n145) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 156
Control de referencia bidireccional - - - - - - - - - - - - - - - - 157
Uso de la función Copiar constante - - - - - - - - - - - - - - - - - - 161
Función Copiar constante - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 161 Función READ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 163 Función COPY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 165 Función VERIFY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 167 Visualización de la capacidad del variador - - - - - - - - - - 169 Visualización del nº de software - - - - - - - - - - - - - - - - - - 171 Lista de displays - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 172
Escala de display específica del cliente - - - - - - - - - - - - - - - 174Selección del proceso durante Pérdida de referencia
de frecuencia (n064) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 176
Detección de fase abierta de entrada/salida - - - - - - - - - - - - 177Detección de subpar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 178Uso del variador para elevadores - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 180
Secuencia ON/OFF de freno - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 180
16
Prevención de bloqueo durante deceleración - - - - - - - - 182 Configuración de curva V/f y de constantes de motor - - - 182 Reinicio tras pérdida momentánea de alimentación
y Reinicio de fallo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 182
Detección de fase abierta de entrada/salida
y de sobrepar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 182
Frecuencia de portadora - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 182
Señal de baseblock externa - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 183 Tiempo de aceleración/deceleración - - - - - - - - - - - - - - 183 Contactor del lado de salida del variador - - - - - - - - - - - 183
Uso de comunicaciones MECHATROLINK-II - - - - - - - - - - - 184
7 Mantenimiento e inspecciones - - - - - - - - - - - - 185
Inspección periódica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 186Sustitución de componentes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 187
Sustitución del ventilador de refrigeración - - - - - - - - - - 188
8 Diagnóstico de fallos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 190
Funciones de protección y de diagnóstico - - - - - - - - - - - - - 190
Medidas correctivas en modelos con tapa ciega - - - - - - 190 Medidas correctivas en modelos con operador digital - - - - 191
Detección y corrección de errores - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 205
9 Especificaciones - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 207
Especificaciones estándar (Clase 200 V) - - - - - - - - - - - - - - 207Especificaciones estándar (Clase 400 V) - - - - - - - - - - - - - - 211Cableado estándar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 215Conexión de entrada de secuencia con transistor NPN/PNP - - 219Dimensiones/Pérdida térmica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 221Dispositivos periféricos recomendados - - - - - - - - - - - - - - - - 224Lista de constantes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 227
10 Conformidad con la marca CE - - - - - - - - - - - 240
Marca CE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 240Requisitos de conformidad de la marca CE - - - - - - - - - - - - 240
Directivas de Baja Tensión - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 240 Directiva de EMC (Compatibilidad electromagnética) - - - - 241
17
1 Recepción del producto
No instale ni ponga en funcionamiento
PRECAUCIÓN
Una vez desembalado el V7AZ, compruebe lo siguiente:
• Verifique que el número de modelo coincida con el especificado en su pedido de compra o ficha de embalaje.
• Compruebe que el variador no presente daños que pudieran haberse pro­ducido durante el transporte.
Si alguna pieza del V7AZ falta o está dañada, llame de inmediato al servicio técnico.
ningún variador que tenga componentes dañados o al que le falten componentes. La omisión de esta precaución puede conllevar lesiones o daños materiales.
18
1 Recepción del producto

Comprobación de la placa

Ejemplo para variador trifásico 200 Vc.a. de 0,1 kW (0,13 HP) compatible con las normas europeas
Modelo de variador
Especificaciones de entrada
Especificaciones de salida
Nº de lote
Nº de serie
Modelo
Variador
Serie V7AZ
Tipo
A Con operador digital (con potenciómetro)
Nota: En el caso de modelos sin disipadores térmicos, consulte al representante de OMRON.
Especificaciones
CIMR-V7AZ20P1
Z
A
20P10
Salida de motor máxima aplicable
Clase 200 V Clase 400 V
0P1
0,1 kW
0P2
0,25 kW
0P4
0,55 kW
0P7
1,1 kW
1P5
1,5 kW
2P2
2,2 kW
3P0 4P0
4,0 kW 5,5 kW
5P5 7P5
7,5 kW
Clase de tensión
B
Monofásico, 200 Vc.a.
2
Trifásico, 200 Vc.a.
4
Trifásico, 400 Vc.a.
Especificaciones
Normas europeas
Z
Peso Número de software
0,37 kW 0,55 kW 1,1 kW 1,5 kW 2,2 kW 3,0 kW 4,0 kW
5,5 kW 7,5 kW
B
Monofásico, 200 Vc.a.
2
Trifásico, 200 Vc.a.
4
Trifásico, 400 Vc.a.
Salida de motor máxima aplicable
Clase 200 V Clase 400 V
0P1
0,1 kW
0P2
0,25 kW
0P4
0,55 kW
0P7
1,1 kW
1P5
1,5 kW
2P2
2,2 kW
3P0 4P0
4,0 kW 5,5 kW
5P5 7P5
7,5 kW
0,37 kW 0,55 kW 1,1 kW 1,5 kW 2,2 kW 3,0 kW 4,0 kW 5,5 kW 7,5 kW
Estructura protectora
Chasis abierto
0
(IP20, IP00)*
Tipo bastidor cerrado
1
(NEMA1)*
*1: Los variadores con salidas 0P1 a 3P7 tienen un grado de protección IP20. Asegúrese de retirar las tapas superior e inferior si se utilizan variadores montados sobre chasis abierto con una salida 5P5 ó 7P5.
*2: El grado de protección NEMA 1 es opcional para variadores con salidas 0P1 a 3P7, pero de serie para 5P5 ó 7P5.
1
2
Versión de software del variador
La versión de software del variador puede verse en el parámetro de monitorización U-10 ó n179. El parámetro muestra los últimos dígitos del número de software (por ejemplo, si el display indica “5740”, se trata de la versión de software VSP015740).
El presente manual describe la funcionalidad del software de variador, versiones VSP015740 (0,1 a 4,0 kW) y VSP105750 (5,5 y 7,5 kW). Las versiones de software más antiguas no admiten todas las funciones descritas. Compruebe la versión del software antes de comenzar a trabajar con este manual.
19
2 Identificación de componentes
Tapa de terminales
Orificios de cableado para el circuito de control
Orificios de cableado para el circuito principal
Terminal de masa
Ventilador
Operador digital
Tapa frontal
Placa
Disipador térmico
Tapa inferior
Cubierta del ventilador
Operador digital (con potenciómetro) JVOP-140 Se utiliza para configurar o modificar constantes. La frecuencia puede ajustarse utilizando el potenciómetro.
20
Operador digital (sin potenciómetro) JVOP-147 Se utiliza para configurar o modificar constantes.
Tapa ciega En los modelos sin operador digital, va montada una tapa ciega en lugar del operador digital.
2 Identificación de componentes
Variadores V7AZ con las tapas desmontadas
Potenciómetro para la configuración de frecuencia
Indicadores de estado de
Conmutador de polaridad de entrada
Puente de cortocircuito
Terminales de masa
funcionamiento del variador Conmutador de la resistencia de terminales
para el circuito de comunicaciones
Conmutador de cambio de tensión/corriente para la entrada de referencia de frecuencia analógica
Bloque de terminales del circuito de control
Bloque de terminales del circuito principal
Conmutador de polaridad de entrada
Puente de cortocircuito
Ejemplo para variador trifásico (clase 200 V, 1,5 kW)
Potenciómetro para la configuración de frecuencia
Indicadores de estado de funcionamiento del variador
Conmutador de la resistencia de terminación para el circuito de comunicaciones
Conmutador de cambio de tensión/corriente para la entrada de referencia de frecuencia analógica
Bloque de terminales del circuito de control
Bloque de terminales del circuito principal
Terminales de masa
Ejemplo para variador trifásico (clase 200 V, 0,1 kW)
21
Disposición de los terminales del circuito principal
La disposición de terminales del circuito principal dependerá del modelo de variador.
CIMR-V7AZ20P1 hasta 20P7, B0P1 hasta B0P4
CIMR-V7AZ21P5, 22P2, B0P7, B1P5, 40P2 hasta 42P2
CIMR-V7AZ24P0, B2P2, 43P0, 44P0
CIMR-V7AZB4P0
CIMR-
V7AZ25P5, 27P5, 45P5, 47P5
R/L1 S/L2 T/L3 +1 +2 B1 B2 U/T1 V/T2 W/T3
22
3 Montaje
Selección de una ubicación de montaje
del variador
Asegúrese de que el variador esté protegido de las siguientes condiciones.
• Frío y calor extremos. Utilícelo únicamente dentro del rango de tem­peraturas ambiente especificadas:
10 a 50°C (14 a 122°F) para IP20 (tipo chasis abierto);
10 a 40°C (14 a 105°F) para NEMA 1 (TIPO 1)
• Lluvia y humedad
• Salpicaduras y pulverización de aceite
• Pulverización salina
• Luz solar directa (absténgase de utilizarlo en exteriores)
3 Montaje
• Gases o líquidos corrosivos (por ejemplo, gas sulfuroso)
• Polvo o partículas metálicas flotantes
• Sacudidas o vibraciones
• Ruido magnético (por ejemplo: soldadoras, dispositivos eléctricos, etc.)
• Altos niveles de humedad
• Sustancias radiactivas
• Combustibles, como disolventes
23

Dimensiones de montaje

Para el montaje del V7AZ se requieren las dimensiones que a continua­ción se indican.
aa
100 mm (3,94 pulg.) como mínimo
100 mm (3,94 pulg.) como mínimo
Aire
Aire
Clase de tensión
(V)
Monofásico, 200 V trifásico Trifásico, 400 V
Trifásico, 200 V Trifásico, 400 V
PRECAUCIÓN
Capacidad máxima
aplicable del motor
(kW)
3,7 kW
o inferior
5,5 kW
7,5 kW
• Levante el variador tomándolo por los disi­padores térmicos. Al mover el variador, nunca lo levante por la tapa de plástico ni por la tapa de terminales. De lo contrario, la unidad principal podría caerse y dañarse.
• El V7AZ genera calor. Para lograr una refrigeración eficaz, móntelo en posición vertical.
Longitud a
30 mm (1,18 pulg.)
como mínimo
50 mm (1,97 pulg.)
como mínimo
24
3 Montaje
• Se requieren las mismas distancias verticales y horizonta-
NOTA
les de instalación para el montaje de variadores con chasis abierto (IP00, IP20) y con bastidor cerrado (NEMA 1).
• Retire siempre las tapas superior e inferior antes de insta­lar un variador de clase 200 ó 400 V con una salida de 5,5/7,5 kW en un panel.

Montaje y desmontaje de componentes

Desmontaje y montaje del operador digital y de las tapas
Desmontaje de la tapa frontal
Utilice un destornillador para aflojar el tornillo (sección A) de la tapa frontal. (Para evitar que se pierda, este tornillo no puede extraerse.) A continuación, empuje los laterales derecho e izquierdo en la dirección 1, y levante la tapa fron­tal en la dirección 2.
1
2
A
1
Montaje de la tapa frontal
Monte la tapa frontal invirtiendo el orden del procedimiento de desmontaje.
Desmontaje de la tapa de terminales
• Variadores de clase 200 V de 1,1 kW y más, y todos los variadores de clase 400 V:
Una vez desmontada la tapa frontal, empuje los laterales derecho e izquierdo de la tapa de terminales en la dirección 1, y levante la tapa en la dirección 2.
25
• Variadores de 5,5 y 7,5 kW:
Utilice un destornillador para aflojar el tornillo (sección B) de la superficie de la tapa de terminales. (Para evitar que se pierda, este tornillo no puede extraerse.) A continuación, empuje los laterales derecho e izquierdo en la dirección 1, y levante la tapa de terminales en la dirección 2.
Montaje de la tapa
de terminales
Monte la tapa de terminales invirtiendo el orden del procedimiento de desmontaje.
Desmontaje del operador digital
Una vez retirada la tapa frontal (siguiendo el procedimiento de la página 25), levante los lados superior e inferior (sección C) del lado dere­cho del operador digital en la direc­ción 1.
B
1
2
1
C
C
Montaje del operador digital
Monte el operador digital invirtiendo el orden del procedimiento de des­montaje.
26
Desmontaje de la tapa inferior
A
• Variadores de clase 200 V de 1,1 kW y más, y todos los varia­dores de clase 400 V:
Una vez retirada la tapa frontal y la tapa de terminales, incline la tapa inferior en la dirección 1, tomando la sección A como punto de apoyo.
• Variadores de 5,5 y 7,5 kW
3 Montaje
A
1
Una vez desmontada la tapa de ter­minales, utilice un destornillador para aflojar el tornillo de montaje en la dirección 1.
Montaje de la tapa inferior
Monte la tapa inferior invirtiendo el orden del procedimiento de desmontaje.
1
27
4 Cableado
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
• No cablee el variador sin asegurarse de que la fuente de alimentación esté desconectada (OFF). De lo contrario pueden producirse descargas eléctricas o un incendio.
• El cableado se confiará exclusivamente a perso­nas cualificadas. De lo contrario pueden producirse descargas eléctricas o un incendio.
• Cuando cablee el circuito de parada de emergen­cia, compruebe exhaustivamente el cableado antes de poner el equipo en funcionamiento. De lo contrario podrían producirse lesiones.
• Para la Clase 400 V, asegúrese de poner a tierra el neutro de alimentación. De lo contrario pueden producirse descargas eléctricas o un incendio.
• Asegúrese de que la tensión nominal del varia­dor coincide con la tensión de c.a. de la fuente de alimentación. De lo contrario podrían producirse lesiones o un incendio.
• No realice pruebas de resistencia a la tensión en el variador. Las pruebas de resistencia a la tensión pueden dañar los elementos semiconductores.
Apriete siempre los tornillos de los terminales del
• circuito principal y de los circuitos de control. De lo contrario pueden producirse desperfectos, daños o un incendio.
• Nunca conecte la fuente de alimentación princi­pal de c.a. a los terminales de salida U/T1, V/T2, W/T3, B1, B2, -, +1 ó +2. El variador sufrirá daños y la garantía quedará invalidada.
• No conecte ni desconecte cables ni conectores mientras haya alimentación eléctrica aplicada a los circuitos. De lo contrario podrían producirse lesiones.
• No realice comprobaciones de señales durante el funcionamiento. La maquinaria o el variador podrían resultar dañados.
28
NOTA
4 Cableado
• Para almacenar un constante con un comando
ENTER mediante comunicaciones, asegúrese de adoptar las medidas necesarias para una parada de emergencia utilizando los terminales externos. Un retardo en la respuesta puede provocar lesiones o dañar la maquinaria.
Instrucciones de cableado
1. Conecte siempre la fuente de alimentación de las entradas del circuito principal a los terminales de entrada de ali­mentación R/L1, S/L2 y T/L3 (R/L1, S/L2 en el caso de alimentación monofásica) a través de un interruptor auto­mático de estuche moldeado (MCCB) o de un fusible. Nunca conecte la fuente de alimentación a los terminales U/T1, V/T2, W/T3, B1, B2, , +1 ó +2, ya que de lo con­trario el variador resultaría dañado. En el caso de variadores monofásicos, utilice siempre los terminales R/L1 y S/L2. Nunca conecte el terminal T/L3. Los fusibles deben ser RK5 con homologación UL o equi­valentes. Consulte en la página 224 los dispositivos periféricos recomendados.
Terminales de conexión de alimentación del variador
200-V Variadores
de fuente de alimen-
tación trifásica
CIMR-V72
Conectar a R/L1, S/L2 y T/L3.
200-V Variadores
de fuente de alimen-
tación monofásica
CIMR-V7B
Conectar a R/L1 yS/L2.
400-V Variadores
de fuente de alimen-
tación trifásica
CIMR-V74
Conectar a R/L1, S/L2 y T/L3.
2. Si la distancia de tendido del cableado entre el variador y el motor es demasiado larga, reduzca la frecuencia por­tadora del variador. Consulte información detallada en Selección de frecuencia de portadora (n080)14 kHz máx, en la página 93.
3. El cableado de control deberá tener menos de 50 m (164 pies de longitud), y estar alejado de los cables eléc­tricos. Utilice un cable de par trenzado y apantallado para la entrada de señal de frecuencia externa.
29
4. Los terminales de circuitos de control disponen sólo del aislamiento básico para cumplir los requisitos de la Clase de protección 1 y de la Categoría de sobretensión II. Es posible que sea necesario un aislamiento adicional en los extremos de conexión del producto para cumplir con las normativas CE.
5. Para el cableado de los terminales del circuito principal deben utilizarse conectores cerrados.
6. Deben considerarse las caídas de tensión a la hora de determinar la sección del cable. La caída de tensión puede calcularse aplicando la siguiente ecuación: Caída de tensión entre fases (V)
= × Resistencia del cable (Ω/km) × Distancia
3
de cableado (m) × Corriente (A) × 10
-3
Seleccione una sección de cable de tal manera que la caída de tensión sea inferior al 2% de la tensión nominal normal.
7. Si el variador está conectado a un transformador de más de 600 kVA, existe la posibilidad de que circule una corriente de pico excesiva al circuito de alimentación de entrada, lo que afectará a la sección del convertidor. En tales casos, conecte una reactancia de c.a. (opcional) al lado de entrada del variador, o bien una reactancia de c.c. (opcional) al terminal de conexión del reactor de c.c.
Tamaños de cable y de tornillos de terminales
1. Circuitos de control
Modelo Símbolos
de terminal
To rn i -
llos
Par de apriete Nm (lbpulg)
Cables
Tamaño aplicable Tamaño
mm
2
AWG mm2AWG
recomen-
dado
Tipo
Igual
todos
mode-
30
para
los
los
MA, MB, MC M3 0,5 a 0,6
S1 a S7, P1, P2, SC, PC,
R+, R-, S+, S-,
FS, FR, FC,
AM, AC, RP
M2 0,22 a 0,25
(4,44 a 5,33)
(1,94 a 2,21)
Cables trenzados: 0,5 a 1,25, Individual: 0,5 a 1,25
Cables trenzados: 0,5 a 0,75, Individual: 0,5 a 1,25
20 a 16,
20 a 16
20 a 18,
20 a 16
0,75 18 Apanta-
llado o equi-
valente
0,75 18
2. Circuitos principales
Variadores de entrada trifásica Clase 200 V
4 Cableado
Modelo Símbolos
CIMR-
V7ΑΖ
20P1
CIMR-
V7ΑΖ
20P2
CIMR-
V7ΑΖ
20P4
CIMR-
V7ΑΖ
20P7
de terminal
R/L1, S/L2, T/L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U/T1, V/T2, W/T3
Tornillos Par de apriete
Nm (lbpulg)
M3.5 0,8 a 1,0
(7,1 a 8,88)
M3.5 0,8 a 1,0
(7,1 a 8,88)
M3.5 0,8 a 1,0
(7,1 a 8,88)
M3.5 0,8 a 1,0
(7,1 a 8,88)
Cables
Tamaño aplicable Tamaño
2
mm
0,75 a 2 18 a 14 2 14 600-V
0,75 a 2 18 a 14 2 14
0,75 a 2 18 a 14 2 14
0,75 a 2 18 a 14 2 14
AWG mm
recomendado
2
AWG
Tipo
Cubierta de vinilo
o equiva-
lente
CIMR-
V7ΑΖ
21P5
CIMR-
V7ΑΖ
22P2
CIMR-
V7ΑΖ
24P0
CIMR-
V7ΑΖ
25P5
CIMR-
V7ΑΖ
27P5
R/L1, S/L2, T/L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U/T1, V/T2, W/T3
M4 1,2 a 1,5
(10,65 a 13,31)
M4 1,2 a 1,5
(10,65 a 13,31)
M4 1,2 a 1,5
(10,65 a 13,31)
M5 2,5
(22,13)
M5 2,5
(22,13)
2 a 5,5 14 a 10 2 14
3,5 12
2 a 5,5 14 a 10 3,5 12
2 a 5,5 14 a 10 5,5 10
5,5 a 8 10 a 8 8 8
5,5 a 8 10 a 8 8 8
Nota: Las secciones están especificadas para cables de cobre a 75°C (160°F).
31
Variadores de entrada monofásica Clase 200 V
Modelo
CIMR-
V7ΑΖ B0P1
CIMR-
V7ΑΖ B0P2
CIMR-
V7ΑΖ B0P4
CIMR-
V7ΑΖ B0P7
Símbolos
de terminal
R/L1, S/L2, T/L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U/T1, V/T2, W/T3
To rn i -
llos
M3.5 0,8 a 1,0
M3.5 0,8 a 1,0
M3.5 0,8 a 1,0
M4 1,2 a 1,5
Par de apriete
Nm
(lbpulg)
(7,1 a 8,88)
(7,1 a 8,88)
(7,1 a 8,88)
(10,65
a 13,31)
Cables
Sección aplicable Sección
2
mm
0,75 a 2 18 a 14 2 14
0,75 a 2 18 a 14 2 14
0,75 a 2 18 a 14 2 14
2 a 5,5 14 a 10 3,5 12
AWG mm
recomendada
2
AWG
Tipo
600-V
Revesti-
miento
de vinilo
o equivalente
CIMR-
V7ΑΖ B1P5
CIMR-
V7ΑΖ B2P2
CIMR-
V7ΑΖ B4P0
R/L1, S/L2, -, +1,
+2, B1, B2, U/T1,
V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, -, +1,
+2, B1, B2, U/T1,
V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, -, +1,
+2, B1, B2, U/T1,
V/T2, W/T3
M4 1,2 a 1,5
(10,65
a 13,31)
M4 1,2 a 1,5
(10,65
a 13,31)
M5 3,0 (26,62) 3,5 a 8 12 a 8 8 8
M4 1,2 a 1,5
(10,65
a 13,31)
2 a 5,5 14 a 10 5,5 10
2 a 5,5 14 a 10 5,5 10
2 a 8 14 a 8
Nota: 1. Los calibres están especificados para cables de cobre a 75°C (160°F).
2. No utilice el terminal T/L3 en los variadores de entrada monofásica.
32
Variadores de entrada trifásica Clase 400 V
4 Cableado
Modelo
CIMR-
V7ΑΖ 40P2
CIMR-
V7ΑΖ 40P4
CIMR-
V7ΑΖ 40P7
CIMR-
V7ΑΖ 41P5
Símbolos
de terminal
R/L1, S/L2, T/L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U/T1, V/T2, W/T3
To rn i -
llos
M4 1,2 a 1,5
M4 1,2 a 1,5
M4 1,2 a 1,5
M4 1,2 a 1,5
Par de apriete
Nm (lbpulg)
(10,65
a 13,31)
(10,65
a 13,31)
(10,65
a 13,31)
(10,65
a 13,31)
Cables
Sección aplicable Sección
2
mm
2 a 5,5 14 a 10 2 14
2 a 5,5 14 a 10 2 14
2 a 5,5 14 a 10 2 14
2 a 5,5 14 a 10 2 14
AWG mm
recomendada
2
AWG
Tipo
600-V
Revesti-
miento
de vinilo
o equivalente
CIMR-
V7ΑΖ 42P2
CIMR-
V7ΑΖ 43P0
CIMR-
V7ΑΖ 44P0
CIMR-
V7ΑΖ 45P5
CIMR-
V7ΑΖ 47P5
R/L1, S/L2, T/L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3,
-, +1, +2, B1, B2,
U/T1, V/T2, W/T3
M4 1,2 a 1,5
(10,65
a 13,31)
M4 1,2 a 1,5
(10,65
a 13,31)
M4 1,2 a 1,5
(10,65
a 13,31)
M4 1,4
(12,39)
M5 2,5
(22,13)
2 a 5,5 14 a 10 2 14
2 a 5,5 14 a 10 2 14
3,5 12
2 a 5,5 14 a 10 2 14
3,5 12
3,5 a
5,5
5,5 a 8 10 a 8 5,5 10
12 a 10 5,5 10
Nota: Las secciones están especificadas para cables de cobre a 75°C (160°F).
33

Cableado de los circuitos principales

L1L2 L3
Interruptor automático MCCB o diferencial
[Ejemplo de variadores trifásicos clase 400 V de, 0,37 kW]
Puesta a tierra
• Alimentación de entrada del circuito principal
Conecte siempre la línea de alimentación a los terminales de entrada R/L1, S/L2 y T/L3. Nunca la conecte a los terminales U/T1, V/T2, W/T3, B1, B2, , +1 ó +2, ya que de conec­tarse los terminales equivocados, el variador resultaría dañado.
En el caso de variadores monofásicos, utilice siempre los terminales R/L1
NOTA
y S/L2. Nunca conecte el terminal T/L3.
• Puesta a tierra (utilice el terminal de puesta a tierra .)
ADVERTENCIA
Ponga siempre a tierra el terminal correspondiente de acuerdo a la normativa local respectiva. De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas o un incendio.
Nunca ponga a tierra el V7AZ a través de la misma puesta a tierra que soldadoras, motores u otros equipos eléctricos. Si se utilizan varios variadores V7AZ en paralelo, ponga cada uno de ellos a tierra tal y como se indica en los siguientes ejemplos. Los cree lazos con los cables de puesta a tierra..
34
Correcto
Correcto
Incorrecto
• Conexión de la resistencia de freno (opcional)
4 Cableado
ADVERTENCIA
Utilice el mismo procedimiento al conectar una unidad de resistencia de freno. Consulte la página 216.
• Salida del variador
Conecte los terminales del motor a U/T1, V/T2 y W/T3.
• Cableado de los terminales del circuito principal
Para conectar los cables, páselos a través del orificio de cableado. Monte siempre la tapa en su posición original.
Para conectar la resistencia de freno, corte el protector en los terminales B1 y B2. Para proteger la resistencia de freno contra el recalenta­miento, instale un relé térmico de sobrecarga entre la resis­tencia de freno y el variador. Esto genera una secuencia que desconecta (OFF) la fuente de alimentación mediante los contactos de un relé térmico. De no realizarse este procedimiento podrían producirse incendios.
Conectar con un destornillador Phillips.
35

Cableado de los circuitos de control

Los terminales de los circuitos de control tienen solamente un aisla­miento básico.
Puede que sea necesario un aislamiento adicional en el producto final.
• Terminales del circuito de control
Para conectar el cable, páselo a través del orificio de cableado. Monte siempre la tapa en su posición original.
Salida de contacto
SW1 puede cambiarse en función de la polaridad de la señal de entrada de secuencia (S1 a S7). 0 V común: lado NPN (configuración de fábrica) +24 V común: lado PNP Consulte información sobre SW1 en las páginas 219 y 220.
Consulte información sobre SW2 en las páginas 119 y 135.
Cableado de los terminales
del circuito de control
0,4 mm máx (0,016 pulg.)
Ancho de la hoja
del destornillador
2,5 mm máx (0,098 pulg.)
Inserte el cable en la parte inferior del bloque de terminales y conéc­telo apretando con un destornillador.
36
4 Cableado
NOTA
• Mantenga el destornillador en posición vertical con res­pecto al variador.
• Consulte los pares de apriete en la página 30.
5,5 mm (0,22 pulg.)
Lalongitudepeladadelcabledebe serde5,5mm(0,22pulg.).
Abra la tapa frontal y verifique que la longitud del cable desnudo sea de 5,5 mm (0,22 pulg.).
5,5 mm
Escala
SW1
SALIDA DE CONTACTO
SW2

Inspección del cableado

Una vez finalizado el cableado, compruebe lo siguiente.
• Que el cableado sea el adecuado.
• Que no hayan quedado fragmentos de cable ni tornillos en el interior del variador.
• Que los tornillos estén firmemente apretados.
• Que los cables desnudos de los terminales no hagan contacto con otros terminales.
ADVERTENCIA
1. Si se ejecuta el comando RUN FWD (o REV) cuando está
NOTA
seleccionado el comando RUN del terminal del circuito de control (n003 = 1), el motor arrancará automáticamente una vez que se conecte (ON) la alimentación de entrada del circuito principal.
Si la fuente de alimentación está conectada (ON) al ejecutar un comando RUN FWD (o REV), el motor arrancará automáticamente. Conecte la fuente de alimentación (ON) sólo tras haber verificado que la señal RUN está en OFF. De lo contrario podrían producirse lesiones.
2. Para configurar la secuencia de tres hilos, configure el ter­minal S3 (n052) como 0.
37
5 Funcionamiento del variador
Inicialmente, la selección de modo de control (n002) está configurada para el modo de control V/f.
ADVERTENCIA
Conecte la alimentación de entrada (ON) sólo
después de asegurarse de que el operador digital o la tapa ciega (opcional) estén instalados. No desmonte el Operador digital o las tapas mientras circule corriente. De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas.
• Nunca accione el operador digital ni los interruptores DIP con las manos húmedas. De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas.
Nunca toque los terminales mientras circule
PRECAUCIÓN
corriente, incluso si el variador se está deteniendo. De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas.
• Nunca toque los disipadores térmicos, ya que pueden estar muy calientes. De lo contrario podría sufrir graves quemaduras.
• Resulta fácil cambiar la velocidad de funciona­miento de baja a alta. Antes de esta operación, verifique el rango de trabajo del motor y de la maquinaria. De lo contrario podrían producirse lesiones y daños materiales.
• Si fuese necesario, instale un freno de retención independiente. De lo contrario podrían producirse lesiones.
• No realice comprobaciones de señales durante el funcionamiento.
38
La maquinaria o el variador podrían resultar dañados.
• Todas las constantes configuradas en el variador han sido preconfiguradas de fábrica. No cambie esta configuración innecesariamente. De lo contrario, el variador podría resultar dañado.
5 Funcionamiento del variador

Prueba de funcionamiento

El Variador funciona si se ha configurado una frecuencia (velocidad).
El V7AZ tiene cuatro modos de funcionamiento:
1. Comando RUN desde el operador digital (potenciómetro/configura­ción digital)
2. Comando RUN desde los terminales del circuito de control
3. Comando RUN desde las comunicaciones MEMOBUS
4. Comando RUN desde la tarjeta de comunicaciones (opcional)
Antes de salir de fábrica, el variador se configura para recibir el comando RUN y la referencia de frecuencia desde el operador. A conti­nuación se exponen las instrucciones para el funcionamiento del V7AZ utilizando el operador digital JVOP-147 (sin potenciómetro). Consulte las instrucciones de funcionamiento en la página 50.
Las constantes de referencia de funcionamiento o de referencia de fre­cuencia pueden seleccionarse de manera independiente, como se explica a continuación.
Nombre Constante
Selección
del comando
RUN
Selección
de referencia
de frecuencia
n003 = 0 --- Habilita los comandos RUN, STOP y RESET desde el operador
digital.
= 1 --- Habilita los comandos RUN y STOP desde los terminales
del circuito de control = 2 --- Habilita las comunicaciones MEMOBUS = 3 --- Habilita la tarjeta de comunicaciones (opcional)
n004 = 0 --- Habilita la configuración de potenciómetro del operador digital.
= 1 --- Habilita la referencia de frecuencia 1 (constante n024). = 2 --- Habilita una referencia de tensión (0 a 10 V) en el terminal
del circuito de control. = 3 --- Habilita una referencia de frecuencia (4 a 20 mA) en el terminal
del circuito de control. = 4 --- Habilita una referencia de corriente (0 a 20 mA) en el terminal
del circuito de control. = 5 --- Habilita una referencia de tren de pulsos en el terminal del circuito
de control. = 6 --- Habilita las comunicaciones MEMOBUS. = 7 --- Habilita una referencia de tensión (0 a 10 V) en el terminal
del circuito del operador digital. = 8 --- Habilita una referencia de corriente (4 a 20 mA) en el terminal
del circuito del operador digital. = 9 --- Habilita la tarjeta de comunicaciones (opcional).
39
Pasos de funcionamiento Display del
A
A
A
A
A
A
A
operador
Indicado-
res de
función
Indicadores
de estado
1. Conecte (ON) la fuente de alimentación. 6,00
2. Configure la constante n004 como 1. 1
3. Configure las siguientes constantes. n019: 15,0 (tiempo de aceleración) n020: 5,0 (tiempo de deceleración)
4. Seleccione el comando de Marcha directa (FWD) o inversa (REV) pulsando
la tecla o .
Nunca seleccione REV si está
NOTA
prohibida la marcha inversa.
15,0
5,0
(Avance)
o bien
(Inversa)
FREF
PRGM
PRGM
F/R
RUN
LARM
RUN
LARM
RUN
LARM
RUN
LARM
5. Configure la referencia pulsando la tecla o .
6. Pulse .
7. Pulse para detener.
Si el potenciómetro se acciona
NOTA
rápidamente, el motor también acelerará o desacelerará rápida­mente, proporcionalmente al movimiento del potenciómetro. Preste atención al estado de carga y accione el potencióme­tro a una velocidad que no afecte negativamente el movi­miento del motor.
60,00
0,0060,00
60,000,00
FREF
FOUT
FOUT
RUN
LARM
RUN
LARM
RUN
LARM
Indicadores de estado : ON : Parpadea (parpadeo largo)
: Parpadea : OFF
40
5 Funcionamiento del variador
Selección de la dirección de rotación
Es posible seleccionar la dirección de rotación del motor cuando se eje­cute el comando marcha directa (RUN FWD).
El motor girará en la dirección opuesta al ejecutar el comando Marcha inversa (RUN REV).
Configu-
ración
de n040
0 El motor girará en dirección contraria a las agujas del reloj
(desde el punto de vista de la carga) al seleccionar el comando marcha directa (RUN FWD).
1 El motor girará en la dirección de las agujas del reloj (des-
de el punto de vista de la carga) al seleccionar el comando RUN FWD.
Descripción
Puntos de comprobación del funcionamiento
• El motor gira de manera uniforme.
• El motor gira en la dirección correcta.
• El motor no presenta vibraciones ni ruidos anómalos.
• La aceleración y deceleración no son bruscas.
• El consumo de corriente del motor es acorde a la condición de carga.
• Los indicadores de estado y el display del operador digital indican que todo funciona correctamente.
41

Funcionamiento del operador digital

Todas las funciones del V7AZ se configuran con el operador digital. A continuación describimos el display y el teclado.
Operador digital JVOP-140
Sección de display de datos
Indicadores de función Los indicadores cambian a otra función cada vez
está pulsado.
Es posible cambiar los datos visualizados.
Pulse para alternar entre funciones.
Pulse enter para introducir los datos de constante. (Muestra los datos de la constante al seleccionar un nº de constante para el indicador PRGM
Pulse para incrementar el valor del nº de constante/ datos
.)
El terminal CN2* del operador
Indicador de estado (idéntica función que el indicador RUN)
Pulse para disminuir el valor del nº de constante/datos.
Sección de indicador/display
Potenciómetro para la configuración de frecuencia Se utiliza para cambiar la configuración de frecuencia.
Pulse para poner en marcha el motor.
Pulse para detener el motor. (Pulse para reset de errores.)
(Lado posterior del operador)
CN2-3: tierra (GND) del terminal del circuito del operador
CN2-2: terminal del circuito del operador CN2-1: terminal del circuito del operador (referencia de tensión)
(referencia de corriente)
* Consulte información detallada en Diagrama de referencia de velocidad analógica
del operador, en la página 160.
Detalles de los indicadores (el color entre paréntesis indica el color del indicador).
FREF
Monitorización/
configuración de
referencia
de frecuencia
(VERDE)
F/R
Selección del
comando
RUN FWD/REV
en el operador
(VERDE)
FOUT
Monitorización
de frecuencia
de salida
(VERDE)
IOUT
Monitorización
de corriente
de salida (VERDE)
LO/RE
Selección de
LOCAL/REMOTO
(ROJO)
MNTR
Monitorización
multifuncional
(VERDE)
PRGM
Nº Constante/datos
(ROJO)
42
5 Funcionamiento del variador
Descripción de los indicadores de estado
En la sección central derecha de la parte delantera del V7AZ hay dos indicadores del estado de funcionamiento del variador. Las combinacio­nes de estos indicadores indican el estado del variador (ON, parpadean y OFF). El indicador RUN y el indicador de estado del botón tie­nen idéntica función.
ALARM
Prioridad
1
2
: ON
RUN
: Parpadea (parpadeo largo) : Parpadea : OFF
(Verde)
(Rojo)
Listo para funcionar
(Durante la detención)
Marcha libre
hasta detención
Funcionamiento
normal
La siguiente tabla muestra la relación entre los estados del variador y el indicador del botón RUN del operador digital, así como de los indicado­res RUN y ALARM del frontal del V7AZ.
Estos indicadores se iluminan, apagan o parpadean para reflejar el orden de prioridad.
Operador
digital
RUN RUN ALARM
Frontal del
V7AZ
Condiciones
La alimentación está desconectada. Hasta que el variador esté preparado después de co­nectar (ON) la alimentación.
Fallo
Parada de emergencia (Se envía el comando STOP desde el operador digital cuando se utilizan los termi­nales del circuito de control para el funcionamiento del variador.)
3
4
5
6
7
Parada de emergencia (Se envía la alarma de parada de emergencia desde el terminal del circuito de control.) Nota: los indicadores serán los mismos que cuando se produce una alarma (detención) después de la parada del variador.
Parada de emergencia (Se envía el fallo de parada de emergencia desde el terminal del circuito de control.) Nota: los indicadores serán los mismos que cuando se produce un fallo después de la parada del variador.
Alarma (detención)
Alarma (funcionamiento) El comando RUN se ejecuta cuando se envía el comando de baseblock externo utilizando el terminal de entrada multifuncional.
Detención (durante baseblock)
43
Prioridad
8
9
Operador
digital
RUN RUN ALARM
Frontal del
V7AZ
Condiciones
En funcionamiento (Incluye el estado en que el varia­dor está funcionando a una frecuencia inferior a la frecuencia de salida mínima.) Durante el freno dinámico al arrancar.
Durante una deceleración a la parada Durante el freno dinámico en parada.
Para obtener información detallada sobre la función de los indicadores de estado en caso de fallos del variador, consulte el capítulo 8 Diagnós- tico de fallos. En caso de producirse un fallo, el indicador ALARM se iluminará.
El reset del fallo se realiza activando (ON) la señal Reset
NOTA
de fallo (o bien pulsando la tecla del operador digital) con la señal de funcionamiento desconectada (OFF), o bien desconectando (OFF) la alimentación. Si la señal de funcio­namiento está en ON, no será posible utilizar la señal Reset de fallo para ello.
44
5 Funcionamiento del variador

Descripción de los indicadores de función

Pulsando en el operador digital es posible seleccionar cada uno de los indicadores de función.
La siguiente tabla describe cada indicador de función.
Alimentación
conectada (ON)
Monitorización/configuración de referencia de frecuencia (Hz). Configura la velocidad de funcionamiento del V7AZ.
Monitorización de frecuencia de salida (Hz). Muestra la frecuencia de salida actual del V7AZ. Configuración deshabilitada.
Monitorización de corriente de salida (A.) Muestra la corriente de salida actual del V7AZ. Configuración deshabilitada.
Si el V7AZ se desconecta de la alimentación mientras está en alguno de estos modos, volverá al mismo modo una vez restablecida la alimentación.
Monitorización multifunción. Muestra la descripción de la monitorización seleccionada. (Consulte información detallada en la página 48.)
Selección de marcha directa/inversa (RUN FWD/REV). Configura la dirección de rotación del motor cuando se envía el comando RUN desde el operador digital. La configuración puede modificarse con la tecla o
(marcha directa) (marcha inversa)
.
Nº monitorización U-01: Referencia de frecuencia (FREF) U-02: Frecuencia de salida (FOUT) U-03: Corriente de salida (IOUT) U-04: Referencia de tensión de salida (unidad: 1 V) U-05: Tensión de c.c. (unidad: 1 V) U-06: Estado de terminal de entrada U-07: Estado de terminal de salida U-08: Monitorización de par U-09: Histórico de fallos (últimos 4 fallos) U-10: Número de software
1: Potencia de salida
U-1 U-13: Tiempo de funcionamiento acumulado (sólo 5,5/7,5 kW) U-15: Error de recepción de datos U-16: Realimentación PID U-17: Entrada PID U-18: Salida PID U-19: Monitorización de desviación de la referencia de frecuencia (%) (software nº VSP010028 o posterior)
45
Selección de LOCAL/REMOTO
p
Esta función cambia la operación: funcionamiento utilizando el operador digital, incluyendo la configuración de frecuencia con potenciómetro, funcionamiento utilizando los terminales de entrada o funcionamiento a través de las comunicaciones. La configuración puede modificarse con la tecla o .
(Local)
Nº de Constante/datos Configura y cambia los datos de un nº de constante
(Consulte información detallada en la página 49
Vuelve a
(Remoto)
Si el V7AZ se para después de haber cambiado a alguno de estos modos durante el funcionamiento, pasará al modo Program desde el modo Drive. Incluso si el comando RUN vuelve a ponerse en ON, el V7AZ no funcionará. No obstante, si n001 = 5, el comando RUN podrá ser recibido y el V7AZ funcio­nará.
ADVERTENCIA
Si n001 = 5, puede recibirse un comando RUN incluso mientras se modifica una constante. Si se envía un
comando RUN mientras se está modificando una cons­tante, como por ejemplo durante una ejecución de prueba, asegúrese de observar todas las precauciones de seguridad. De lo contrario podrían producirse lesiones.
MNTR Monitorización multifunción
Selección de la monitorización
Pulse la tecla
odrán visualizarse seleccionando el número de monitorización.
Ejemplo: monitorización de la referencia de tensión de salida
Si
está en ON, los datos
46
Seleccione U-04 pulsando la tecla
o .
o bien
Muestra la referencia de la tensión de salida.
5 Funcionamiento del variador
Monitorización
Los siguientes elementos pueden monitorizarse utilizando las constantes U.
Nº cons-
tante
U-01 Referencia de frecuen-
U-02 Frecuencia de salida
U-03 Corriente de salida
U-04 Tensión de salida V Puede monitorizarse la tensión de salida.
U-05 Tensión de c.c. V Puede monitorizarse la tensión de c.c. del circuito
U-06 Estado de terminal de
U-07 Estado de terminal de
U-08 Monitorización de par % Puede monitorizarse el par de salida por par nominal
U-09 Histórico de fallos
Nombre Uni-
cia (FREF)*
(FOUT)*
(IOUT)*
entrada*
salida*
(últimos 4 fallos)
1
1
1
2
2
dad
Descripción
Hz Puede monitorizarse la referencia de frecuencia.
(Idéntico a FREF)
Hz Puede monitorizarse la frecuencia de salida.
(Idéntico a FOUT)
A Puede monitorizarse la corriente de salida.
(Idéntico a IOUT)
principal.
- Puede monitorizarse el estado del terminal de entra­da de los terminales del circuito de control.
- Puede monitorizarse el estado del terminal de salida de los terminales del circuito de control.
del motor. Cuando se selecciona el modo de control V/f se visualiza “---”.
- Muestra los últimos cuatro registros del histórico de fallos.
U-10 Nº de software - Permite verificar el nº de software.
U-11
U-13 Tiempo de funciona-
U-15 Error de recepción
U-16
U-17
U-18
U-19 Monitorización de la des-
Potencia de salida*
miento acumulado *
de datos*
Realimentación PID*
Entrada PID*
Salida PID*
viación de la referencia
de frecuencia *
3
5
6
6
7
kW Puede monitorizarse la potencia de salida.
×10 H Puede monitorizarse el tiempo de funcionamiento
4
6
acumulado en unidades de 10 horas.
- Es posible verificar el contenido de errores de recep­ción de datos de las comunicaciones MEMOBUS. (El contenido del registro de transmisión nº 003DH es idéntico.)
% Entrada 100(%)/Frecuencia de salida máx. o equiva-
lente
% ±100(%)/± Frecuencia de salida máx.
% ±Frecuencia de salida 100(%)/± Frecuencia de sali-
da máx.
% Es posible monitorizar la desviación cuando se utili-
za el comando UP/DOWN 2.
* 1. El indicador de estado no está activado (ON). * 2. Consulte en la página siguiente el estado de los terminales de entrada/salida.
* 3. El rango de visualización es de 99,9 a 99,99 kW.
Durante regeneración, la potencia de salida se visualizará en unida­des de 0,01 kW si es de 9,99 kW como máximo, y en unidades de 0,1 kW si es superior a 9,99 kW.
47
En modo de control vectorial se visualizará “---”.
* 4. Aplicable sólo a variadores de 5,5 kW y 7,5 kW (Clases 200 V y 400 V). * 5. Consulte en la página siguiente información acerca de los errores de
recepción de datos.
* 6. Se visualiza en unidades de 0,1% si es de 100% como máximo, y en uni-
dades de 1% si es superior a 100%. El rango de visualización es de 999% a 999%.
* 7. Aplicable a variadores cuyas versiones de software son VSP0105740
(4,0 kW o menos) y VSP015750 (5,5 kW y 7,5 kW).
Estado de terminal de entrada/salida
Estado de terminal de entrada
1: Terminal S1 cerrado. 1: Terminal S2 cerrado. 1: Terminal S3 cerrado. 1: Terminal S4 cerrado. 1: Terminal S5 cerrado. 1: Terminal S6 cerrado. 1: Terminal S7 cerrado. No utilizado
Estado de terminal de salida
1: Terminal MA-MC cerrado. 1: Terminal P1-PC cerrado. 1: Terminal P2-PC cerrado.
No utilizado
Visualización del error de recepción de datos
1: Error CRC 1: Error de longitud de datos No utilizado 1: Error de paridad 1: Error de desbordamiento 1: Error de trama 1: Tiempo superado No utilizado
48
5 Funcionamiento del variador
Método de visualización del histórico de fallos.
Al seleccionar U-09 aparece un cuadro de cuatro dígitos. Los tres dígi­tos de la derecha muestran la descripción del fallo; el dígito de la izquierda muestra el orden del fallo (de 1 hasta 4). El número 1 repre­senta el fallo más reciente, en tanto que los números 2, 3 y 4 representan los demás fallos, en orden ascendente de haberse producido.
Ejemplo:
yyyyyy número de 4 dígitos
: Orden del fallo (1 a 4)
 : Si no se ha producido ningún fallo,
en la descripción del fallo se visualizará “---”. (Consulte información detallada en el capítulo 8 Diagnóstico de fallos.)
Alternancia de los registros del histórico de fallos
El fallo visualizado puede cambiarse utilizando la tecla o .
Borrado del histórico de fallos
Para borrar el histórico de fallos, configure la constante n001 como 6. El display volverá a n001 una vez configurado 6.
Nota: También la inicialización de las constantes (n001=12, 13) borra el his-
tórico de fallos.
Configuración y modificación de constantes
El siguiente diagrama muestra cómo seleccionar y cambiar constantes.
Selección de LOCAL/REMOTO
Configuración de n003 (selección del comando RUN)
Nº de constante/ datos
n003 Selección de referencia del operador
Configuración de fábrica: 0 Referencia del operador
Vuelve a mostrar el nº de constante transcurrido 1 segundo
Configurado a 1 Referencia del terminal del circuito de control (parpadea mientras se está modificando)
Configuración de datos
49

Configuración sencilla de datos

Es posible la configuración digital (consulte 5 Funcionamiento del variador) y la configuración con potenciómetro para operaciones senci-
llas de aceleración/deceleración del V7AZ.
La configuración digital está preseleccionada de fábrica (n004 = 1). En el caso del modelo con operador digital JVOP-140 (con potencióme­tro), la configuración de fábrica se realiza mediante un potenciómetro de configuración de frecuencia (n004 = 0).
A continuación presentamos un ejemplo en el que se utilizan los indica­dores de función para configurar la referencia de frecuencia, el tiempo de aceleración, el tiempo de deceleración y la dirección del motor.
50
5 Funcionamiento del variador
A
A
A
A
Configuración de datos mediante el potenciómetro
de configuración de frecuencia
Pasos de Operación Display del
1. Gire el potenciómetro hacia la izquierda, hasta el tope. A continuación, conecte la alimentación (ON).
2. F/R parpadea. Seleccione Marcha directa/inversa (FWD/REV) con las teclas.
NOTA
3. Pulse DSPL para que parpadee el indica­dor FREF. A continuación, pulse RUN.
4. Ponga en marcha el motor girando el potenciómetro hacia la derecha. (Se visualizará la referencia de frecuen­cia correspondiente a la posición del potenciómetro.)
NOTA
Nunca seleccione REV si está prohibida la marcha inversa.
Si el potenciómetro se acciona rápidamente, el motor también acelerará o desacelerará rápida­mente, proporcionalmente al movimiento del potenciómetro. Preste atención al estado de carga y accione el potencióme­tro a una velocidad que no afecte negativamente el movi­miento del motor.
operador
0,00
FWD
o bien
REV
0,00
0,00
a 60,00
La frecuen-
cia mínima
de salida es
1,50 Hz
Indicado-
res de
función
FREF
F/R
FREF
FREF
Indicadores
de
estado
RUN
LARM
RUN
LARM
RUN
LARM
RUN
LARM
Indicadores de estado : ON : Parpadea (parpadeo largo)
: Parpadea : OFF
51
6 Funciones de programación
La configuración de fábrica de las constantes aparece sombreada en las tablas. Una vez finalizado el cableado, asegúrese de configurar los siguien­tes parámetros antes de poner el sistema en funcionamiento.

Hardware

Configure las siguientes opciones antes de conectar el variador.
Elemento Con-
sulte la
página
Selección de polaridad de la señal de entrada de secuencia (S1 a S7)
Selección de entrada de referencia de tensión/referencia de corriente del terminal de circuito de control

Software (constante)

Elemento Con-
Configuración del entorno
Selección/inicialización de constante (n001) Selección de modo de control (n002) 58 Selección de comando RUN (n003) 62 Selección de referencia de frecuencia (n004) Selección de método de detención (n005) 105
219
119
sulte la
página
53
63
Configuración de las caracte­rísticas básicas y de la referencia de frecuencia
Protección del motor
52
Configuración de la curva V/f (n011 a n017)
Tiempo de aceleración 1 (n019), Tiempo de deceleración 1 (n020)
Referencia de frecuencia 1 a 8 (n024 a n031)
Corriente nominal del motor (n036) 129 Selección de protección termoelectrónica
del motor (n037)
55
76
73
129
6 Funciones de programación
Elemento Con-
sulte la
página
Contramedidas para ruidos y co-
Referencia de frecuencia de portadora (n080)
rrientes de fuga Uso de una re-
sistencia de fre-
Prevención de bloqueo durante decelera­ción (n092)
no opcional

Configuración e inicialización de constantes

Selección/inicialización de constante (n001)
ADVERTENCIA
Si n001 = 5, puede recibirse un comando RUN incluso mientras se modifica una constante. Si se envía un comando RUN mientras se está modificando una constante, como por ejemplo durante una ejecución de prueba, asegúrese de observar todas las precauciones de seguridad. De lo contrario podrían producirse lesiones.
93
127
La siguiente tabla presenta los datos que pueden configurarse o leerse cuando está seleccionado n001. Configurando esta constante es posible borrar el histórico de fallos e inicializar las constantes. Las constantes no utilizadas entre n001 y n179 no se visualizan.
n001 Configuración
Constante que puede configurarse
Constante que puede referenciarse
0 n001 n001 a n179 1
2
3
4
5
n001 a n049
n001 a n079
n001 a n119
n001 a n179
n001 a n179
*1
*1
*1
*1
*1
(El comando RUN puede recibirse en modo Programación.)
53
n001 Configuración
Constante que puede configurarse
Constante que puede referenciarse
6 Histórico de fallos borrado 7 a 11 No utilizado 12 Inicializar 13
* 1. Excluyendo las constantes inhibidas mediante configuración. * 2. Consulte la página 111.
NOTA
Inicializar (secuencia de 3 hilos)
aparecerá en el display durante 1 segundo, y los datos
*2
configurados volverán a sus valores iniciales en los siguientes casos.
1. Si los valores configurados de las selecciones de entrada multifuncional 1 a 7 (n050 a n056) son idénticos
2. Si no se satisfacen las siguientes condiciones en la confi­guración de la curva V/f: Frecuencia de salida máx. (n011)
Frecuencia de salida de tension máx. (n013) > Frecuencia de salida media (n014)Frecuencia de salida mín. (n016)
Consulte información detallada en Ajuste del par en fun­ción de la aplicación (Configuración de la curva V/f),
en la página 55.
3. Si no se satisfacen las siguientes condiciones en la confi­guración de Salto de frecuencia: Salto de frecuencia 3 (n085)
Salto de frecuencia 2 (n084)Salto de frecuencia 1 (n083)
4. Si el límite inferior de referencia de frecuencia (n034) Límite superior de referencia de frecuencia (n033)
5. Si la corriente nominal del motor (n036) 150% de la corriente nominal del variador
6. Si alguna de las configuraciones de tiempo de aceleración/ deceleración (n019 a n022) excede de 600,0 segundos y se intenta configurar n018 como 1 (unidad de tiempo de ace­leración/deceleración de 0,01 segundo).
54
6 Funciones de programación

Uso del modo de control V/f

El modo de control V/f está preconfigurado de fábrica.
Selección de modo de control (n002) =
0: modo de control V/f (configuración de fábrica) 1: Modo de control vectorial
Ajuste del par en función de la aplicación
Ajuste el par motor configurando la curva V/f y el incremento automá­tico integral del par.
Configuración de la curva V/f
Configure la curva V/f en n011 a n017 tal y como se describe a conti­nuación. Configure cada curva cuando se utilice un motor especial (por ejemplo, un motor de alta velocidad) o cuando se requiera un ajuste de par especial de la maquinaria.
V: (Tensión)
constante
n011
n012
n013
n014
f
(Frecuencia)
Nombre Uni-
Frecuencia de salida máx. Tensión máx.
Frecuencia de salida de tensión máx. (frecuencia básica)
Frecuencia media de salida
Asegúrese de satisfacer las siguientes condiciones para la configuración de n011 a n017. n016 n014 < n013 n011 Si n016 = n014, la configuración de n015 quedará inhabilitada.
Rango de ajuste Configu-
dad
0,1 Hz 50,0 a 400,0 Hz 50,0 Hz
0,1 V
0,1 Hz 0,2 a 400,0 Hz 50,0 Hz
0,1 Hz 0,1 a 399,9 Hz 1,3 Hz
0,1 a 255,0 V
(0,1 a 510,0 V)
ración de
fábrica
200,0 V
(400,0 V)
n015
n016
n017
Tensión de frecuencia de salida media
Frecuencia de salida mín. Tensión de frecuencia
de salida mín.
0,1 V
0,1 Hz 0,1 a 10,0 Hz 1,3 Hz
0,1 V 0,1 a 50,0 V
0,1 a 255,0 V
(0,1 a 510,0 V)
(0,1 a 100,0 V)
12,0 V*
(24,0 V)
12,0 V*
(24,0 V)
Nota: Los valores entre paréntesis corresponden al variador Clase 400 V.
* 10,0 V (20,0 V) para variadores de 5,5 kW y 7,5 kW (Clases 200 V y 400 V).
55
Configuración típica de la curva V/f
Configure la curva V/f en función de la aplicación, tal y como se describe a continuación. En los variadores Clase 400 V, los valores de tensión (n012, n015 y n017) deberían duplicarse. Al funcionar a una frecuencia superior a 50/60 Hz, cambie la frecuencia máx. de salida (n011).
Nota: Configure siempre la frecuencia máxima de salida en función de las
características del motor.
1. Para aplicaciones generales
Especificación del motor: 60 Hz
Constante
Ajuste
2. Para ventiladores/bombas
Especificación del motor: 60 Hz Especificación del motor: 50 Hz
V
200
50
10
1,5 30 60 f
Constante
Ajuste
Especificación del motor: 50 Hz (configuración de fábrica)
Constante
V
200
50 10
1,3 25 50 f
Ajuste
Constante
Ajuste
3. Para aplicaciones que requieren un alto par de arranque
Especificación del motor: 60 Hz Especificación del motor: 50 Hz
V
200
24 18
1,5
360f
Constante
Ajuste
V
200
24
18
1,3 2,5
Incrementar la tensión de la curva V/f incrementará el par motor, aunque un aumento excesivo puede provocar la sobreexcitación, el recalentamiento o vibraciones del motor.
Nota: La constante n012 debe configurarse de acuerdo con la tensión nominal
del motor.
56
50 f
Constante
Ajuste
6 Funciones de programación
Incremento automático integral del par (cuando está seleccionado el modo V/f: n002 = 0)
Los requisitos de par motor cambian en función de las condiciones de carga. El incremento automático integral del par ajusta la tensión de la curva V/f en función de los requisitos. El V7AZ ajusta automáticamente la tensión tanto durante el funcionamiento a velocidad constante como durante la aceleración.
El variador calcula el par necesario. Esto garantiza un funcionamiento sin interrupciones, con el consi­guiente ahorro de energía.
Tensión de salida
Funcionamiento
(Tensión)
Normalmente, no es necesario ajustar la ganancia de compensación de par (n103, configuración de fábrica: 1,0). Cuando la distancia de cableado entre el variador y el motor es grande, o bien si el motor genera vibraciones, cambie la ganancia de incremento automático de par. En tales casos, configure la curva V/f (n011 a n017).
Normalmente no es necesario ajustar la constante de tiempo de compen­sación de par (n104) ni la pérdida de entrehierro para compensación de par (n105).
V
Ganancia de compensación de par (n103)
Par requerido
f (Frecuencia)
Incremente la tensión
Par requerido
Ajuste la constante de tiempo de compensación de par si se producen las siguientes condiciones:
• Incremente el valor si el motor genera vibraciones.
• Reduzca el valor si la respuesta es lenta.
57

Uso del modo de control vectorial

Configure la selección de modo de control (n002) para utilizar el modo de control vectorial.
n002 = 0: modo de control V/f (configuración de fábrica)
1: Modo de control vectorial
Precauciones para la aplicación de control vectorial de tensión
El control vectorial requiere las constantes del motor. Las constantes por defecto han sido configuradas en fábrica antes del envío. Por consi­guiente, cuando se utiliza un motor diseñado para un variador o cuando debe accionarse un motor de otro fabricante, es posible que no se man­tengan las características de par o de control de velocidad requeridas porque dichas constantes no son adecuadas. Configure las siguientes constantes para que coincidan con los requisitos de constantes de motor.
cons-
tante n106
Deslizamiento
Nombre Unidad Rango de ajuste Configu-
ración de
fábrica
0,1 Hz 0,0 a 20,0 Hz *
nominal del motor
n107
Resistencia línea a neutro del motor
n036
Corriente nominal del motor
n110
Corriente en va­cío del motor
* La configuración dependerá de la capacidad del variador.
(Consulte las páginas 238 y 239.)
0,001
(menos de 10 Ω)
0,01
(10 o más)
0,1 A 0% a 150% de
1% 0% a 99%
0,000 a 65,50 *
*
la corriente
nominal del
variador
*
(100% =
corriente nomi-
nal del motor)
Normalmente no se requiere ajustar la ganancia de compensación de par (n103) ni la constante de tiempo de compensación de par (n104).
58
Ajuste la constante de tiempo de compensación de par si se producen las siguientes condiciones:
• Incremente el valor si el motor genera vibraciones.
• Reduzca el valor si la respuesta es lenta.
Ajuste la ganancia de compensación de deslizamiento (n111) durante el accionamiento de la carga con el objeto de alcanzar la velocidad de con­signa. Aumente o disminuya el valor en incrementos de 0,1.
6 Funciones de programación
• Si la velocidad es inferior al valor de consigna, incremente la ganan­cia de compensación de deslizamiento.
• Si la velocidad es superior al valor de consigna, reduzca la ganancia de compensación de deslizamiento.
Normalmente no es necesario ajustar la constante de tiempo de compen­sación de deslizamiento (n112). Ajústela cuando se den las siguientes circunstancias:
• Reduzca el valor si la respuesta es lenta.
• Aumente el valor si la velocidad es inestable.
Seleccione el estado de compensación de deslizamiento durante la rege­neración del siguiente modo:
Configuración
de n113
Corrección del deslizamiento durante
una operación de regeneración 0 Inhibida 1 Habilitada
Cálculo de la constante del motor
A continuación se presenta un ejemplo de cálculo de la constante de motor.
1. Deslizamiento nominal del motor (n106)
120 × Frecuencia nominal del motor (Hz)*
Número de polos del motor
120/Número de polos del motor
2. Resistencia línea a neutro del motor (n107) Los cálculos se basan en la resistencia de línea a línea y en el grado de aislamiento del informe de prueba del motor.
Aislamiento tipo E: Informe de la prueba de resistencia línea a línea a 75°C () × 0,92
1
Velocidad nominal del motor (mín.
-1
2
)*
×
Aislamiento tipo B: Informe de la prueba de resistencia línea a línea a 75°C () × 0,92 ×
Aislamiento tipo F: Informe de la prueba de resistencia línea a línea a 115°C () × 0,87
×
3. Corriente nominal del motor (n036) = corriente nominal a la frecuencia nominal del motor (Hz)*1 (A)
4. Corriente en vacío del motor (n110)
Corriente en vacío (A) a la frecuencia nominal del motor (Hz)*
Corriente nominal (A) a la frecuencia nominal del motor (Hz)*
* 1. Frecuencia base (Hz) durante el control de salida constante * 2. Velocidad nominal (rpm) a la frecuencia base durante el control de salida
constante
1
1
100 (%)
59
Configure n106 (Deslizamiento nominal del motor), n036 (Corriente nominal del motor), n107 (Resistencia línea a neutro del motor) y n110 (Corriente en vacío del motor) según el informe de prueba del motor.
Para conectar una reactancia entre el variador y el motor, configure n108 como la suma del valor inicial de n108 (Inductancia de fuga del motor) y la inductancia de la reactancia montada externamente. A menos que se conecte una reactancia, n108 (Inductancia de fuga del motor) no tiene que configurarse según el motor.
Curva V/f durante el control vectorial
Durante el control vectorial, configure la curva V/f del siguiente modo:
Los siguientes ejemplos corresponden a motores Clase 200 V. Si se uti­lizan motores Clase 400 V, duplique los valores de configuración de tensión (n012, n015 y n017).
V/f estándar
(V)
[Especificación del motor: 60 Hz]
V/f de alto par de arranque
(V)
[Especificación del motor: 60 Hz]
(Hz)
(V)
[Especificación del motor: 50 Hz]
(V)
[Especificación del motor: 50 Hz]
(Hz)
60
(Hz)
(Hz)
6 Funciones de programación
Si se trabaja con una frecuencia mayor de 60/50 Hz, cambie sólo la Frecuencia máx. de salida (n011).
Par constante
n012 = 200 V
Salida constante o salida variable
Punto básico
n013 = 60 ó 50 Hz
n011 = 90 Hz

Conmutación entre modos LOCAL/REMOTO

Las siguientes funciones pueden seleccionarse conmutando el modo LOCAL o REMOTO. Para seleccionar el comando RUN/STOP o la referencia de frecuencia, cambie el modo con antelación, en función de las siguientes aplicaciones.
• Modo LOCAL: Habilita el operador digital para los comandos
RUN/STOP y para los comandos RUN FWD/ REV. La referencia de frecuencia puede configu­rarse utilizando el potenciómetro o .
• Modo REMOTO: Habilita la selección de comando RUN (n003)
La referencia de frecuencia puede configurarse con Selección de referencia de frecuencia (n004).
61
Cómo seleccionar el modo LOCAL/REMOTO
Cuando no se configura la función de conmutación LOCAL/REMOTO para la selección de entrada multifunción
Seleccione LO para el operador
Selección LO/RE.
(Cuando no se configura 17 para ninguna de las constantes de n050 a n056)
Seleccione RE para el operador
Selección LO/RE
Cuando se configura la función de conmutación LOCAL/REMOTO para la selección de entrada multifuncional
Ponga en ON el terminal de entrada multifunción.
(Cuando se configura 17 para cualquiera de las constantes de n050 a n056)
Ponga en OFF el terminal de entrada multifunción.
Modo LOCAL
Modo REMOTO
Selección de los comandos RUN/STOP
Consulte en Conmutación entre modos LOCAL/REMOTO (página 61) cómo seleccionar el modo LOCAL o el modo REMOTO.
El método de funcionamiento (comandos RUN/STOP, comandos RUN FWD/REV) puede seleccionarse mediante el siguiente procedimiento.
Modo LOCAL
Si se selecciona Lo (modo LOCAL) para el modo ON del ope­rador digital, o cuando se configura la función de conmutación LOCAL/ REMOTO y los terminales se ponen en ON, la operación de RUN se activa con o del operador digital, y FWD/REV se activa mediante el modo ON (utilizando la tecla o ).
STOP
62
Modo REMOTO
1. Seleccione el modo REMOTO. Para seleccionar el modo REMOTO puede emplearse cualquiera de los dos métodos siguientes.
• Seleccione rE (modo REMOTO) para la selección.
• Cuando se selecciona la función de conmutación LOCAL/ REMOTO para la selección de entrada multifunción, ponga en OFF el terminal de entrada para seleccionar el modo REMOTO.
2.
Seleccione el método de funcionamiento configurando la constante n003. n003= 0: Activa el operador digital (igual que en el modo LOCAL).
= 1: Activa el terminal de entrada multifuncional
(véase la figura a continuación). = 2: Activa la comunicaciones (consulte la página 134). = 3: Activa la tarjeta de comunicaciones (opcional).
6 Funciones de programación
• Ejemplo de uso del terminal de entrada multifunction como refe­rencia de funcionamiento (secuencia de dos hilos)
RUN/STOP FWD RUN/STOP REV
n003: 1 (configuración de fábrica: 0) n050: 1 (configuración de fábrica) n051: 2 (configuración de fábrica)
• Consulte el ejemplo de la secuencia de tres hilos en la página 111.
• Consulte información sobre el método de selección de polaridad de secuencia en la página 219.
Nota: Si el variador va a funcionar sin el operador digital, configure siempre
la constante n010 como 0.
n010 = 0: Detecta contacto de fallo del operador digital
(configuración de fábrica)
= 1: No detecta contacto de fallo del operador digital
Funcionamiento mediante comunicaciones
(comandos RUN/STOP)
La configuración de la constante n003 a 2 en modo REMOTO habilita el uso de los comandos RUN/STOP a través de las comunicaciones MEMOBUS. Consulte los comandos que utilizan comunicaciones en la página 134.
Selección de la referencia de frecuencia
Seleccione el modo REMOTO o LOCAL por adelantado. Consulte el método de selección de modo en la página 62.
63
Modo LOCAL
Seleccione el método de comando con la constante n008. n008 = 0: Activa el uso del potenciómetro en el operador digital.
= 1: Activa la configuración digital en el operador digital (configuración de fábrica).
La configuración de fábrica de los modelos con operador digital
con potenciómetro (JVOP-140) es n008 = 0.
• Configuración digital utilizando el operador digital
Especifique la frecuencia mientras esté iluminado (pulse una vez configurado el valor numérico).
ENTER
La configuración de referencia de frecuencia surtirá efecto cuando se establezca 1 (configuración de fábrica: 0) para la constante n009, en lugar de pulsar .
ENTER
n009 = 0: Activa la configuración de referencia de frecuencia
utilizando la tecla .
ENTER
= 1: Desactiva la configuración de referencia de frecuencia utili
zando la tecla .
ENTER
Modo REMOTO
Seleccione el método de comando con la constante n004. n004 = 0: Activa la configuración de referencia de frecuencia
utilizando el potenciómetro en el operador digital.
= 1: Activa el uso de la referencia de frecuencia 1 (n024)
(configuración de fábrica) La configuración de fábrica de los mode los con operador digital con potenciómetro (JVOP-140) es n004 = 0.
= 2: Activa una referencia de tensión (0 a 10 V)
(consulte la figura en la página 64).
= 3: Activa una referencia de corriente (4 a 20 mA)
(consulte la página 119).
= 4: Activa una referencia de corriente (0 a 20 mA)
(consulte la página 119).
= 5: Activa una referencia de tren de pulsos
(consulte la página 121). = 6: Activa la comunicaciones (consulte la página 134). = 7: Activa una referencia de tensión en el terminal CN2 del
circuito del operador digital (0 a 10 V) = 8: Activa una referencia de corriente en el terminal CN2 del
circuito del operador digital (4 a 20 mA) = 9: Activa la tarjeta de comunicaciones (opcional).
Ejemplo de referencia de frecuencia mediante señal de tensión
Referencia de frecuencia maestra
64
(0 a +10 V)
2 k
IM
(Alimentación de configuración de frecuencia
FS
+12 V, 20 mA)
FR (Referencia de frecuencia maestra) FC (0 V)
n004 = 2 (configuración de fábrica: 1)
6 Funciones de programación

Configuración de condiciones de funcionamiento

Selección de Autotuning (n139)
Los datos del motor necesarios para el control vectorial pueden medirse y configurarse introduciendo los datos de la placa del motor para utilizarlos en el Autotuning del motor. El autotuning sólo es posible para el motor 1.
No es posible el funcionamiento en modo de autotuning cuando
NOTA
se ha seleccionado el motor 2 con el comando conmutación de motor asignado a una entrada multifunción (es decir, no es posi­ble la configuración Selección de Autotuning (n139)).
Nº cons-
tante
n139 Selección de Autotuning 0 a 2 0
Nombre Unidad Rango
de ajuste
Configuración
de fábrica
Configuración de n139
Configuración Función
0 Desactivada
1 Autotuning dinámico (motor 1)
2 Autotuning estático sólo para la resistencia
línea a neutro del motor (motor 1)
Nota: No será posible la configuración si se ha seleccionado el motor 2 utili-
zando un comando Cambio de motor asignado a una entrada multifun­cional. (En el operador digital aparecerá el mensaje “Err”, y la configuración recuperará el valor que tenía antes del cambio.)
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar el autoajuste con el objeto de configurar automáticamente las constantes del motor cuando se emplee el método de control V/f, cuando la longitud del cable es larga, etc.
Configuración del modo de autotuning
Se puede configurar cualquiera de los dos modos siguientes de autotuning:
• Autotuning dinámico
• Autotuning estático sólo para la resistencia línea a neutro del motor
Confirme siempre las precauciones antes de especificar un autotuning.
65
• Autotuning dinámico (n139 = 1)
El autotuning dinámico se utiliza solamente para el control vectorial de lazo abierto. Configure n139 como 1, introduzca los datos de la placa del motor, y pulse la tecla RUN del operador digital. El variador deten­drá el motor durante aproximadamente 1 minuto y, a continuación, con­figurará automáticamente las constantes de motor requeridas haciendo funcionar el motor durante aproximadamente 1 minuto.
1. Al configurar el autotuning dinámico, asegúrese de sepa-
NOTA
rar el motor de la maquinaria, confirmando antes que es seguro que el motor rote.
2. En el caso de una máquina en la que no sea posible que el motor rote, configure los valores a partir del informe de prueba del motor.
3. Si la rotación automática no supone un problema, ejecute un autotuning dinámico para verificar el rendimiento.
• Autotuning estático sólo para la resistencia línea a neutro del motor (n139 = 2)
El autotuning puede ser utilizado para evitar errores de control cuando el cable del motor es largo, la longitud del cable ha cambiado desde la instalación o el motor y el variador tienen diferentes capacidades.
Configure n139 como 2 para el control vectorial de lazo abierto y, a continuación, pulse la tecla RUN del operador digital. El variador suministrará potencia al motor estático durante aproximadamente 20 segundos y se medirá automáticamente la resistencia línea a neutro del motor (n107) y la resistencia del cable.
1. El motor será alimentado cuando se ejecute el autotuning
NOTA
estático sólo para la resistencia línea a neutro del motor, incluso aunque el motor no gire. No toque el motor hasta que el autotuning haya finalizado.
2. Al ejecutar el autotuning estático sólo para la resistencia línea a neutro de un motor conectado a una cinta transpor­tadora u otra maquinaria, asegúrese de que el freno de retención no se active durante el autotuning.
66
Precauciones antes de utilizar el autotuning
Lea las siguientes precauciones antes de utilizar el autotuning.
• El autotuning del variador es totalmente diferente del autotuning del servosistema. El autotuning de un variador ajusta automáticamente los parámetros en función de las constantes de motor detectadas, en tanto que el autotuning de un sservosistema ajusta los parámetros en función del volumen de carga detectado.
6 Funciones de programación
• Cuando se requiere precisión a altas velocidades (por ejemplo, al 90% de la velocidad nominal), utilice un motor con una tensión nominal que sea 20 V menor que la tensión de entrada de alimentación del variador (Clase 200 V), y 40 V menor (Clase 400 V). Si la tensión nominal del motor es la misma que la tensión de entrada de alimentación, la salida de tensión desde el variador será inestable a altas velocidades y no será posible alcanzar un rendimiento suficiente.
• Utilice el autotuning estático sólo para la resistencia línea a neutro del motor cuando realice el autotuning de un motor conectado a una carga. (Para garantizar el rendimiento, ajuste el valor en función del informe de prueba del motor.)
• Es posible realizar el autotuning dinámico solamente si el motor no está conectado a una carga.
• Si se realiza el autotuning dinámico de un motor conectado a una carga, las constantes del motor no podrán ser detectadas con preci­sión y el motor podría funcionar de manera anómala. Nunca realice un autotuning dinámico de un motor conectado a una carga.
• Los estados de las entradas y salidas multifuncionales durante el autotuning serán los indicados en la siguiente tabla. Al realizar un autotuning con el motor conectado a una carga, asegúrese de que durante el proceso no se aplique el freno de retención, en especial en cintas transportadoras o equipos similares.
Modo de ajuste Entradas
multifuncionales
Autotuning dinámico No funciona. Igual que durante el
funcionamiento normal
Autotuning estático
sólo para la resistencia
línea a neutro del motor
• Para cancelar el autotuning, pulse la tecla del operador digital.
No funciona. Mantiene el mismo
estado que cuando se
inicia el autotuning.
STOP
Precauciones de uso del autotuning (cuando la tensión del motor > tensión de alimentación)
Efectúe el siguiente procedimiento para realizar el autotuning si se utiliza un motor cuya tensión nominal es superior a la alimentación de entrada del variador.
Salidas
multifuncionales
1. Especifique como tensión máxima (n012) la tensión nominal indicada en la placa del
motor.
2. Configure la frecuencia máxima de salida de tensión (n013) con el mismo valor que la
frecuencia base indicada en la placa del motor.
3. Realice el autotuning.
4. Registre la corriente en vacío del motor (n110).
67
5. Calcule la corriente nominal secundaria del motor utilizando la siguiente ecuación:
Corriente nominal secundaria Corriente nominal()
6. Especifique como tensión máxima (n012) la tensión de alimentación.
7. Especifique el valor calculado de la frecuencia máxima de salida de tensión (n013):
2
Corriente en vacío()
=
2
Frecuencia máxima de salida de tensión
Frecuencia básica en la placa del motor Tensión de alimentación×
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
8. Vuelva a realizar el autoajuste.
9. Vuelva a registrar la corriente en vacío del motor (n110).
10. Calcule la corriente nominal secundaria del motor utilizando la siguiente ecuación:
Corriente nominal secundaria Corriente nominal secundaria calculada en el paso 5 Tensión nominal en la placa del motor×
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
11. Especifique el valor calculado como deslizamiento nominal del motor (n106):
Deslizamiento nominal del motor
Frec. básica en la placa del motor Velociad nominal en la placa del motor
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­Corriente en vacío del paso 9
NOTA
Tensión nominal en la placa del motor
=
Tensión de alimentación
=
------------------------------------------------------------------------------------------------
×
Corriente nominal secundaria del paso 5
1. Cuando se requiera precisión a altas velocidades (por ejemplo, el 90% de la velocidad nominal o mayor), configure n012 (tensión máxima) como la tensión de entrada de alimentación × 0,9.
=
Corriente en vacío del paso 4
N.°de polos
-----------------------------
×
120
2. A altas velocidades (por ejemplo, el 90% de la velocidad nominal o más), la corriente de salida se incrementará en tanto que la alimentación de entrada se reducirá. Asegúrese de especificar un margen suficiente en la corriente del variador.
Procedimiento
1. Confirme lo siguiente:
• Que el motor esté separado de la máquina.
• Que se ha retirado la llave de bloqueo del eje del motor.
• Que si existe un freno, no esté aplicado.
• Que el cableado sea correcto.
2. Que la alimentación del variador esté conectada (ON).
3. Que no exista ningún error.
4. Seleccione el modo de programa pulsando hasta que
PRGM
se ilumine.
5. Configure las siguientes constantes del motor seleccionado especifi­cando los valores que aparecen en la placa.
DSPL
68
6 Funciones de programación
Nº cons-
tante
n012 Tensión máxima 0,1
n013 Frecuencia máxima
de salida de tensión
n036 Corriente nominal
del motor
n106 Deslizamiento nomi-
nal del motor
Nombre Rango de
ajuste
a 255,0
0,2 a 400,0
0,0 a 999,9
0,0 a 20,0 Hz
Observaciones
Configure la tensión nominal indicada en la placa.
Configure la frecuencia básica indicada en la placa.
Configure la corriente nominal indicada en la placa.
Configure el valor resultante de la siguiente ecuación utilizando los datos de la placa: Frecuencia base − Velocidad nominal × Número de polos/120
Al realizar una configuración de precisión (por ejemplo, al efectuar un autotuning utilizando los datos de diseño o del informe de prueba del motor), los datos de entrada a configurar para el autotuning serán diferentes. Consulte la tabla siguiente.
Nombre Configuración sencilla Configuración de precisión
Tensión máxima Tensión nominal del motor Tensión en condiciones de
vacío a la velocidad nominal del motor
Frecuencia máxi­ma de salida de tensión
Deslizamiento no­minal del motor
Frecuencia base del motor Frecuencia en condiciones
de vacío a la velocidad no­minal
Frecuencia base Veloci­dad nominal × Número de polos/120
Deslizamiento al par nomi­nal
6. Configure la selección de autotuning (n139).
7. Pulse la tecla para seleccionar el modo de autotuning.
DSPL
• En el operador digital podrá visualizarse “TUn”.  indica que
se ha seleccionado el método de autotuning para n139.
• Todos los indicadores de función se apagarán (OFF).
• Los indicadores de estado volverán al estado de preparado para el funcionamiento.
• En modo de autotuning sólo se aceptarán las señales procedentes
de las teclas , y .
DSPL
STOP
• El autotuning se iniciará al pulsar la tecla .
69
• El autotuning se cancelará al pulsar la tecla .
STOP
• Al pulsar la tecla , el estado volverá al modo de Programa-
DSPL
ción, en el que será posible modificar las constantes.
8. Pulse la tecla para realizar el autotuning. El motor será alimentado con el método de autotuning seleccionado.
• Durante el autotuning, el mensaje “TUn” parpadeará.
• Todos los indicadores de función se apagarán (OFF).
• Los indicadores de estado pasarán al modo de funcionamiento normal.
9. Ajuste finalizado
• Una vez que el autotuning haya finalizado correctamente, apare­cerá el mensaje “End” y las constantes serán modificadas en fun­ción de los resultados del ajuste.
• Al finalizar el autotuning dinámico, se calcularán la Tensión de frecuencia de salida media y la Tensión de frecuencia de salida mínima, y se configurarán en función de la Tensión máxima selec­cionada, tal y como se indica en la siguiente tabla.
constante
n015 Tensión media de
frecuencia de salida
n017 Tensión de frecuen-
cia de salida mínima
10.Pulse la tecla para seleccionar el modo Drive. De este modo
Nombre Rango
de ajuste
0,1 a 255,0
0,1 a 50,0
DSPL
Observaciones
(Tensión de frecuencia de sali­da media configurada en fábri­ca) × (Valor configurado de tensión máxima)/(Tensión máxima configurada en fábrica)
(Tensión de frecuencia de sali­da mínima configurada en fá­brica) × (Valor configurado de tensión máxima)/(Tensión máxima configurada en fábrica)
concluye el autotuning.
Procesamiento de errores durante el autotuning
• Los errores y alarmas que se producen durante el funcionamiento normal también se detectan durante el autotuning.
70
• Si se produce un error o una alarma, el motor efectuará un procedi­miento de marcha libre hasta detenerse (baseblock) y el autotuning se cancelará.
6 Funciones de programación
• Si durante el autotuning se produce un error de medición o se pulsa la tecla , aparecerá un error EXX, el motor efectuará un procedi-
STOP
miento de marcha libre hasta detenerse, y el autotuning se cancelará. No obstante, este mensaje de error no se mantendrá en el registro de errores. Consulte información sobre errores en la página 204.
• Si el autotuning se cancela, las constantes modificadas por el autotu­ning volverán automáticamente a los valores anteriores al inicio del procedimiento.
• Si se produce un error durante la deceleración a la parada, al final del autotuning, en el operador digital aparecerá un error, pero el proceso de autotuning no se cancelará. Los resultados del autotuning serán válidos.
Precauciones después de utilizar el autotuning
Para una región de salida fija, deberá configurarse la curva V/f para el punto máximo de la región de salida una vez finalizado el autotuning. Para incrementar la velocidad del motor de 1 a 1,2 veces, o bien para utilizar un motor de salida fija, después del autotuning efectúe los siguientes cambios. No modifique las constantes n012 (Tensión máxima) ni n013 (Frecuencia de salida de tensión máx.).
• Incremento de la velocidad nominal del motor de 1 a 1,2 veces
Para incrementar la velocidad nominal del motor de 1 a 1,2 veces, uti­lice la siguiente fórmula para cambiar la configuración de Frecuencia máx. de salida (n011):
Frecuencia máx. de salida = (velocidad nominal del motor) x (nº de polos del motor)/120 (Hz) x 1 a 1,2)
Si la velocidad del motor se incrementa por encima de la velocidad nominal, a altas velocidades se utilizarán las características de la salida fija y el par motor se reducirá.
• Aplicaciones a motores de salida constante, como motores de máquinas herramientas
Utilice la siguiente fórmula para cambiar la configuración de n011 (Frecuencia máx. de salida) si utiliza un motor de salida fija, como por ejemplo el de una máquina herramienta:
n011 = Frecuencia (Hz) a velocidad máxima en vacío (índice de carga = 0)
No cambie las constantes del motor después de realizar el autotuning.
71
Display del operador digital durante el autotuning
Los indicadores de función del operador digital cambian durante el autotuning, tal y como se indica en el siguiente diagrama.
Indicadores de función
PRGM
Iluminado
Configure las constantes para el autotuning.
Tensión máxima
Frecuencia de tensión máxima
Corriente nominal del motor
Deslizamiento nominal del motor
Configure la selección de autotuning.
Dinámico/Estático sólo para resistencia
Display del op­erador digital
TUn
Iluminado
Display del op­erador digital
TUn
Parpadeando
Las constantes configuradas para el
Apunte las constantes ajustadas.
Display del op­erador digital
End
Iluminado
DSPLDSPL
Modo de autotuning (esperando comando RUN)
Configure las constantes para el ajuste.
RUN
Ajuste de resistencia
Tensión de c.c. (20%, 40%, 60%) aplicada.
Estático sólo para resistencia
Ajuste de corriente en vacío
Aceleración
Ajuste
Deceleración
ajuste vuelven a sus valores originales.
Autotuning finalizado.
Dinámico
STOP
STOP
Display del op­erador digital
E03
Iluminado
Display del op­erador digital
E12
Iluminado
Display del oper­ador digital
E04
Iluminado
Display del op­erador digital
E09
Iluminado
Display del op­erador digital
E05
Iluminado
Display del op­erador digital
XXX
Iluminado
Cancelado debido a que se ha pulsado
STOP
la tecla STOP
Cancelado debido a error de detección de corriente.
Cancelado debido a error de resistencia.
Cancelado debido a error de aceleración.
Cancelado debido a error de corriente en vacío.
Cancel ado debido a un error detectado normalmente.
RESET
Indicadores de función
Iluminado
72
FREF
DSPL
Monitorización/configuración de referencia de frecuencia
6 Funciones de programación
Prohibición de marcha inversa (n006)
La configuración de Prohibición de marcha inversa desactiva la acepta­ción de un comando RUN REV desde el terminal del circuito de control o desde el operador digital. Esta configuración se utiliza en aplicaciones en las que el comando RUN REV puede provocar problemas.
Configu-
Descripción
ración
0 Marcha inversa activada.
1 Marcha inversa desactivada.
Selección de multivelocidad
Es posible configurar hasta 17 velocidades (incluyendo la referencia de frecuencia de jog) utilizando las siguientes combinaciones de referen­cias de frecuencia y selecciones de terminales de entrada.
cambio de 8 velocidades
n003 = 1 (Selección de modo de funcionamiento) n004 = 1 (Selección de frecuencia de referencia) n024 = 25,0 Hz (Referencia de frecuencia 1) n025 = 30,0 Hz (Referencia de frecuencia 2) n026 = 35,0 Hz (Referencia de frecuencia 3) n027 = 40,0 Hz (Referencia de frecuencia 4) n028 = 45,0 Hz (Referencia de frecuencia 5) n029 = 50,0 Hz (Referencia de frecuencia 6) n030 = 55,0 Hz (Referencia de frecuencia 7) n031 = 60,0 Hz (Referencia de frecuencia 8)
* Consulte información sobre el método
de selección de entradas de secuencia de tensión y de corriente la página 219.
NOTA
Cuando todas las entradas de referencia de multivelocidad están en OFF, la referencia de frecuencia seleccionada mediante la constante n004 (Selección de referencia de frecuencia) surtirá efecto.
n054 = 6 (Terminal de entrada multifuncional S5) n055 = 7 (Terminal de entrada multifuncional S6) n056 = 8 (Terminal de entrada multifuncional S7) n053 = 1
FWD RUN/STOP
RUN/STOP REV
Referencia de multivelocidad 1
Referencia de multivelocidad 2
Referencia de multivelocidad 3
Fallo externo Reset de fallo
S1 S2
S5 S6 S7 S3
S4 SC
73
Referencia de frecuencia
RUN/STOP FWD (REV)
Referencia de multivelocidad 1 (terminal S5) Referencia de multivelocidad 2 (terminal S6)
Referencia de multivelocidad 3 (terminal S7)
n050 = 1 (Terminal de entrada S1) (configuración de fábrica) n051 = 2 (Terminal de entrada S2) (configuración de fábrica)
(n031) 60,0 Hz
(n030) 55,0 Hz
(n029) 50,0 Hz
(n028) 45,0 Hz
(n027) 40,0 Hz
(n026) 35,0 Hz
(n025) 30,0 Hz
(n024) 25,0 Hz
Tiempo
n052 = 3 (Terminal de entrada S3) (configuración de fábrica) n053 = 5 (Terminal de entrada S4) (configuración de fábrica) n054 = 6 (Terminal de entrada S5) (configuración de fábrica) n055 = 7 (Terminal de entrada S6) (configuración de fábrica) n056 = 8 (Terminal de entrada S7) (Cambie la configuración a 8.)
Funcionamiento en 16 velocidades
Configure las referencias de frecuencia 9 a 16 para n120 a n127.
Configure el terminal de entrada para la referencia de multivelocidad utilizando la selección de entrada multifuncional.
Funcionamiento a baja velocidad
Introduciendo un comando JOG y luego un comando RUN FWD (REV), se activa el funcionamiento a la frecuencia de jog configurada en n032. Cuando se introducen las referencias de multivelocidad 1, 2, 3 ó 4 simultáneamente con el comando JOG, éste tendrá prioridad.
Nº constante Nombre Configuración
74
n032 Frecuencia
de jog
n050 a n056 Referencias
de jog
Configuración de fábrica: 6,00 Hz
Configure 10 en cualquier constante.
6 Funciones de programación
Ajuste de la señal de configuración de velocidad
Es posible configurar la relación entre las entradas analógicas y la refe­rencia de frecuencia para que ésta se transmita en forma de entradas analógicas al terminal del circuito de control FR o FC.
Referencia de frecuencia
Frecuencia máx. de salida x GANANCIA
100
Frecuencia máx. de salida x DESVIACIÓN
100
0 V (4 mA) (0 mA)
( ) indica el valor cuando se selecciona una entrada de referencia de corriente
10 V
(20 mA)
(20 mA)
1. Ganancia de referencia de frecuencia analógica (n060) La referencia de frecuencia especificada cuando la entrada analógica es de 10 V (ó 20 mA) puede configurarse en unidades de 1%. (Frecuencia máx. de salida n011 = 100%)
* Configuración de fábrica: 100%
2. Desviación de referencia de frecuencia analógica (n061) La referencia de frecuencia especificada cuando la entrada analógica es de 0 V (4 mA ó 0 mA) puede configurarse en unidades de 1%. (Frecuencia máx. de salida n011 = 100%)
* Configuración de fábrica: 0%
Configuración típica
• Para que el variador funcione con una referencia de frecuencia de 0% a 100% con una tensión de entrada de 0 a 5 V
Frecuencia máx. (100%)
Ganancia n060 = 200 Desviación n061 = 0
75
• Para que el variador funcione con una referencia de frecuencia de 50% a 100% con una tensión de entrada de 0 a 10 V
Frecuencia máx. (100%)
0 V 10 V
Ganancia n060 = 100 Desviación n061 = 50
Ajuste de los límites superior e inferior de la frecuencia
Límite superior
Referencia de frecuencia interna
Referencia de frecuencia configurada
de frecuencia (n033)
Límite inferior de frecuencia (n034)
• Límite superior de la referencia de fre­cuencia (n033)
Permite configurar el límite superior de la referencia de frecuencia en unidades de 1%. (n011: Frecuencia máx. de salida = 100%) Configuración de fábrica: 100%
• Límite inferior de la referencia de frecuencia (n034)
Permite configurar el límite inferior de la referencia de frecuencia en unidades de 1%. (n011: Frecuencia máx. de salida = 100%) Al trabajar con una referencia de frecuencia de 0, la operación conti­nuará en el límite inferior de la referencia de frecuencia. No obstante, si el límite inferior de referencia de frecuencia se confi­gura con un valor menor que la Frecuencia mínima de salida (n016), la operación no se ejecutará. Configuración de fábrica: 0%
Uso de cuatro tiempos de aceleración/deceleración
Frecuencia de salida
Tiempo de aceleración 2 (n021)
Tiempo de acele­ración 1 (n019)
Tiempo de deceleración 2 (n022)
Tiempo de deceleración 1 (n020)
Tiempo de aceleración 3 (n041)
Tiempo de aceleración 4 (n043)
Tiempo de deceleración 4* (n044)
Tiempo de deceleración 3* (n042)
Comando RUN FWD (REV)
Referencia de multivelocidad
Selección de tiempo de acel/decel 1
Selección de tiempo de acel/decel 2
* Cuando se ha seleccionado una deceleración hasta detenerse (n005 = 0).
76
ON
Tiempo
ON
ON
ON
ON
6 Funciones de programación
Configurando una selección de entrada multifuncional (cualquier constante entre n050 a n056) como 11 (selección de tiempo de aceleración/decelera­ción 1) ó 27 (selección de tiempo de aceleración/deceleración 2), el tiempo de aceleración/deceleración se selecciona mediante combinaciones ON/OFF de la selección de tiempo de aceleración/deceleración 1 y la selección de tiempo de aceleración/deceleración 2 (terminales S1 a S7).
A continuación se indican las combinaciones de configuración de selec­ción de tiempo de aceleración/deceleración.
Selección de
tiempo de acele-
ración/decelera-
ción 1
OFF OFF Tiempo de acelera-
ON OFF Tiempo de acelera-
OFF ON Tiempo de acelera-
ON ON Tiempo de acelera-
Selección de
tiempo de acele-
ración/decelera-
ción 2
Tiempo
de aceleración
ción 1 (n019)
ción 2 (n021)
ción 3 (n041)
ción 4 (n043)
de deceleración
Tiempo de decele-
Tiempo de decele-
Tiempo de decele-
Tiempo de decele-
Nombre Unidad Rango
de ajuste
Tiempo
ración 1 (n020)
ración 2 (n022)
ración 3 (n042)
ración 4 (n044)
Confi-
gura-
ción de
fábrica
n019 Tiempo de aceleración 1 Según la
configura-
n020 Tiempo de deceleración 1 10,0 s
n021 Tiempo de aceleración 2 10,0 s
ción de
n018.
(Véase la
n022 Tiempo de deceleración 2 10,0 s
siguiente
tabla.)
Según la configura-
ción de
n018.
(Véase la
siguiente
tabla.)
10,0 s
n041 Tiempo de aceleración 3 10,0 s
n042 Tiempo de deceleración 3 10,0 s
n043 Tiempo de aceleración 4 10,0 s
n044 Tiempo de deceleración 4 10,0 s
77
Configuración de n018
Unidad Rango de ajuste
n018 0 0,1 s 0,0 a 999,9 s (999,9 s o menos)
1 s 1.000 a 6.000 s (1.000 s o más)
1 0,01 s 0,0 a 99,99 s (99,99 s o menos)
0,1 s 100,0 a 600,0 s (100 s o más)
Nota: La constante n018 puede configurarse durante una detención.
Si se configura un valor superior a 600,0 s como tiempo de aceleración/ deceleración cuando n018 = 0 (en unidades de 0,1 s), no podrá configu­rarse n018 como 1.
• Tiempo de aceleración Configure el tiempo necesario para que la frecuencia de salida alcance 100% desde 0%.
• Tiempo de deceleración Configure el tiempo necesario para que la frecuencia de salida alcance 0% desde 100%. (Frecuencia máx. de salida n011 = 100%)
Método de recuperación de pérdida momentánea de alimen-
tación (n081)
ADVERTENCIA
Si la constante n081 se configura como 1 ó 2, el funcionamiento se rei­niciará automáticamente incluso si se produce una pérdida momentánea de alimentación.
Configuración
0 La continuidad del funcionamiento después
Si se selecciona el funcionamiento continuo después de recuperar la alimentación, manténgase alejado del variador o de la carga. El variador puede volver a ponerse en marcha repentinamente después de detenerse. (Diseñe el sistema garantizando la seguridad incluso en el caso de que el variador vuelva a arrancar). De lo contrario, podrían producirse lesiones.
*3
Descripción
de una pérdida momentánea de alimentación no está activada.
78
1
*1, *2
2
*1
Continuidad del funcionamiento después de recuperar la alimentación dentro del tiem­po de recuperación de pérdida momentánea de alimentación de 0,5 s
Continuidad del funcionamiento después de la recuperación de la alimentación (No se genera un error.)
6 Funciones de programación
* 1. Mantiene la señal de operación para continuar el funcionamiento después
de una recuperación de una pérdida momentánea de la alimentación.
* 2. Si se selecciona 2, el variador volverá a ponerse en marcha si la tensión de
alimentación se recupera mientras se mantiene la alimentación de control. No se genera una señal de error.
Selección de la curva S (n023)
Para evitar sacudidas al arrancar y detener la máquina, la aceleración/ deceleración puede realizarse utilizando una curva S.
Configuración Selección de la curva S
0 No se ha especificado la característica
de la curva S. 10,2 s 20,5 s 31,0 s
Nota: 1. Las características de la curva S no son compatibles con el control de
posicionamiento sencillo, por lo que debe utilizarse un valor de confi­guración de 0.
2. El tiempo característico de la curva S es el tiempo transcurrido desde el inicio de una aceleración/deceleración hasta alcanzar la acelera­ción/deceleración determinada mediante la configuración del tiempo de aceleración/deceleración.
Referencia de frecuencia
Frecuencia de salida
Tiempo característico de la curva S (Ts)
Frecuencia de salida
Tiempo
La siguiente tabla muestra la conmutación entre RUN FWD/REV al realizar una deceleración a la parada.
Comando Marcha directa (RUN FWD) Comando Marcha inversa (RUN REV)
Aceleración
Frecuencia de salida
Frecuencia de salida mínima n016
Características de la curva S en
Deceleración
Frecuencia de salida
mínima n016
Aceleración
Tiempo de freno de inyección de c.c. a la parada n090
Deceleración
79
Detección de par
Si se aplica una carga excesiva a la máquina, será posible detectar un incremento de la corriente de salida que genere una señal de alarma y la envíe al terminal de salida multifunción MA, MB, P1 ó P2.
Para emitir una salida de señal de detección de sobrepar, configure cual­quiera de las selecciones de función de terminal de salida n057 a n059 para la detección de sobrepar (configuración: 6 (contacto NA) ó 7 (contacto NC)).
Corriente del motor
Tiempo
Señal de salida multifuncional (Señal de detección de sobrepar) Terminal MA, MB, P1 ó P2
* La histéresis de detección de sobrepar se configura como aproximadamente
el 5% de la corriente nominal del variador.
Selección de función de detección de sobrepar 1 (n096)
Configuración Descripción
0 No se ha especificado la detección de sobrepar. 1 Detección durante funcionamiento a velocidad
constante. La operación continuará después de la detección.
2 Detección durante funcionamiento a velocidad
constante. La operación se interrumpirá durante la detección.
3 Detección durante el funcionamiento. La opera-
ción continuará después de la detección.
4 Detección durante el funcionamiento. La opera-
ción se interrumpirá durante la detección.
1. Para detectar un sobrepar durante una aceleración/deceleración, confi­gure n096 como 3 ó 4.
2. Para continuar una operación tras la detección de un sobrepar, configure n096 como 1 ó 3.
Durante la detección, el operador digital mostrará una alarma (parpadeante).
80
6 Funciones de programación
3. Para detener el variador y generar un error al detectarse un sobrepar, con­figure n096 como 2 ó 4. Al detectar un sobrepar, el operador digital pre-
sentará un error (ON).
Nivel de detección de sobrepar (n098)
Configure el nivel de corriente de detección de sobrepar en unidades de 1%. (Corriente nominal del variador = 100%) Cuando se selecciona la detección por sobrepar, el par nominal del motor pasa a ser 100%.
Configuración de fábrica: 160%
Tiempo de detección de sobrepar (n099)
Si el tiempo durante el cual la corriente del motor excede del nivel de detección de sobrepar (n098) es mayor que el tiempo de detección de sobrepar (n099), se activará la función de detección de sobrepar. Configuración de fábrica: 0,1 s
Selección de función de detección de sobrepar/subpar 2 (n097)
Si se ha seleccionado el modo de control vectorial, podrá efectuarse una detección de sobrepar/subpar mediante la detección de la corriente de salida o del par de salida. Si se ha seleccionado el modo de control V/f, la configuración de n097 no será válida, y el sobrepar/subpar será detectado por la corriente de salida.
Configuración Descripción
0 Detección mediante el par de salida
1 Detección mediante la corriente de salida
Nivel de detección de frecuencia (n095)
Surte efecto si alguna de las selecciones de salida multifuncional n057, n058 y n059 está configurada para la detección de frecuencia (configu­ración: 4 ó 5). La detección de frecuencia se activará (ON) cuando la frecuencia de salida sea mayor o menor que el valor configurado como nivel de detección de frecuencia (n095).
81
Detección de frecuencia 1
Frecuencia de salida Nivel de detección de frecuencia n095 (Configure n057, n058 ó n059 como 4.)
Nivel de detección de frecuencia [Hz] (n095)
Frecuencia de salida
Señal de detección de frecuencia
Histéresis –2 Hz
Detección de frecuencia 2
Frecuencia de salida Nivel de detección de frecuencia n095 (Configure n057, n058 ó n059 como 5.)
Histéresis +2 Hz
Frecuencia de salida
Señal de detección de frecuencia
Nivel de detección de frecuencia (Hz) (n095)
82
6 Funciones de programación
Salto de frecuencias (n083 a n086)
Esta función permite la prohibición o “salto” de frecuencias críticas, de modo que el motor pueda funcionar sin resonancia provocada por la máquina. Esta función también se utiliza para el control de banda muerta. La configuración de valores como 0,00 Hz desactiva esta función.
Configure las frecuencias prohibidas 1, 2 y 3 como sigue:
Frecuencia de salida
n083 n084 n085 Si esta condición no se cumple,
el variador mostrará durante 1 segundo, tras lo cual restablecerá los
Referencia de frecuencia
El funcionamiento está prohibido dentro de los rangos de frecuencia de salto. No obstante, el motor funcionará sin saltar durante la aceleración/dece­leración.
datos a su configuración inicial.
Funcionamiento continuo con Intentos de rearranque auto-
mático (n082)
ADVERTENCIA
El variador puede configurarse para rearrancar y ejecutar un reset de fallo tras detectarse un fallo. El número de intentos de autodiagnóstico y rearran­que puede configurarse hasta 10 en n082. El variador volverá a arrancar automáticamente tras producirse cualquiera de los siguientes fallos:
OC (sobrecorriente) OV (sobretensión) El número de intentos de rearranque volverá a configurarse como 0 en
los siguientes casos:
Tras seleccionar la función de rearranque por fallo, manténgase alejado del variador o de la
carga. El variador puede volver a ponerse en mar­cha repentinamente después de detenerse. (Diseñe el sistema garantizando la seguridad incluso en el caso de que el variador vuelva a arrancar). De lo contrario, podrían producirse lesiones.
1. Si no se produce ningún otro fallo dentro de los 10 minutos siguien­tes al reintento
2. Si la señal Reset de fallo está en ON después de detectarse el fallo
3. Si se desconecta (OFF) la alimentación
83
Selección de desplazamiento de frecuencia (n146)
Es posible sumar o restar una frecuencia de desplazamiento (configura­ble con una constante) al o de la referencia de frecuencia utilizando entradas multifuncionales.
cons-
tante
n083 Frecuencia de sal-
to 1 (Frecuencia de desplazamiento 1)
n084 Frecuencia de sal-
to 2 (Frecuencia de desplazamiento 2)
Nombre Descripción Configu-
El primer dígito de n146 es 0 ó 1: Unidad de configuración: 0,01 Hz Rango de configuración: 0,0 a 400,0 Hz
Primer dígito de n146 es 2: Unidad de configuración: 0,01% Rango de configuración: 0,00% a 100,0% (porcentaje de frecuen­cia máxima de salida)
El primer dígito de n146 es 0 ó 1: Unidad de configuración: 0,01 Hz Rango de configuración: 0,0 a 400,0 Hz
Primer dígito de n146 es 2: Unidad de configuración: 0,01% Rango de configuración: 0,00% a 100,0% (porcentaje de frecuen­cia máxima de salida)
ración
de
fábrica
0,00 Hz
0,00 Hz
n085 Frecuencia de sal-
to 3 (Frecuencia de desplazamiento 3)
El primer dígito de n146 es 0 ó 1: Unidad de configuración: 0,01 Hz Rango de configuración: 0,0 a 400,0 Hz
Primer dígito de n146 es 2: Unidad de configuración: 0,01% Rango de configuración: 0,00% a 100,0% (porcentaje de frecuen­cia máxima de salida)
0,00 Hz
84
6 Funciones de programación
Nombre Descripción Configu-
cons-
tante
n146 Selección de des-
plazamiento de fre­cuencia
n146 se divide en 2 dígitos (n146 = xy). El primer dígito, “x”, selecciona el uso de los paráme­tros n083 a n085: n146 = 0y: Desactivado (n083 a n085 son frecuencias de salto) n146 = 1y: Activado (n083 a n085 son frecuencias de desplazamiento en Hz) n146 = 2y: Activado (n083 a n085 son frecuencias de desplazamiento en %)
El segundo dígito, “y”, selecciona el signo de las frecuencias de desplazamiento. Consulte las po­sibles combinaciones en la si­guiente tabla.
ración
de
fábrica
0
y n083n084n085
0+++
1 ++
2+ +
3 −−+
4++
5 +
6+−−
7 −−−
8 −−−
9 −−−
Nota: Si se cambia el segundo
dígito de n146, los valores de configuración de n083 a n085 se inicializarán a 0.
• Si el primer dígito “x” de la selección de desplazamiento de frecuen-
cia (n146) es 0 (desplazamientos de frecuencia desactivados), los valores configurados de las constantes n083 a n085 funcionarán como frecuencias de salto.
85
• Si el primer dígito “x” de la selección de desplazamiento de frecuen­cia (n146) es 1 (desplazamientos de frecuencia activados), los valores configurados de las constantes n083 a n085 funcionarán como des­plazamientos de frecuencia.
• Para activar las frecuencias de desplazamiento 1 a 3 de las seleccio­nes de entrada multifuncional (n050 a n056) deben programarse como 30, 31 ó 33. Según el estado de entrada, podrán utilizarse las siguientes combinaciones de frecuencias de desplazamiento. Obsérvese que se utiliza el signo especificado con “y”.
Estado de entrada de terminal Magnitud final de
desplazamiento
Entrada de fre-
cuencia de des-
plazamiento 3
OFF OFF OFF Ninguno
Entrada de fre-
cuencia de des-
plazamiento 2
Entrada de fre-
cuencia de des-
plazamiento 1
OFF OFF ON n083
OFF ON OFF n084
OFF ON ON n083 + n084
ON OFF OFF n085
ON OFF ON n083 + n085
ON ON OFF n084 + n085
ON ON ON n083 + n084 + n085
• La magnitud del desplazamiento puede observarse en el display de U-12 del operador digital.
monito-
rización
U-12 Magnitud de des-
plazamiento
Nombre Descripción
Primer dígito “x” de n146 = 0: se visualiza “----” Primer dígito “x” de n146 = 1: Rango de visualización: 400 a 400,0 Hz Primer dígito “x” de n146 = 2: Rango de visualización: 100% a 100,0%
86
6 Funciones de programación
El siguiente diagrama muestra la función de desplazamiento de frecuencia.
Referencia de frecuencia seleccionada
Desplazamiento de frecuencia
n083
Desplazamiento de frecuencia
n084
Desplazamiento de frecuencia
Límite superior n146, dígito derecho
00
+
Entrada 1
Entrada 2
Entrada 3
de la referencia
de frecuencia
0
+
+
n033 x n011
+
+
0
n146, dígito de la derecha
Volumen de desplazamiento
Frecuencias de salto
n083
n084
n085
(U-12)
Límite inferior de la referencia de frecuencia
n034 x n011
400 Hz
Referencia de frecuencia (U-01)
n085
Funcionamiento de un motor en marcha libre sin desconexión
Para el funcionamiento de un motor en marcha libre sin desconexión, utilice el comando Búsqueda de velocidad o Freno de inyección de c.c. al arranque.
Comando Búsqueda de velocidad
Rearranca un motor en marcha libre sin detenerlo. Esta función permite una conmutación suave entre la operación del motor a la alimentación comercial y la operación con el convertidor.
Configure una selección de entrada multifuncional (n050 a n056) como 14 (comando de búsqueda desde frecuencia máxima de salida) ó 15 (comando de búsqueda desde frecuencia configurada).
Estructure una secuencia de tal modo que se envíe un comando RUN FWD (REV) al mismo tiempo o después de un comando de búsqueda. Si el comando RUN se envía antes del comando de búsqueda, éste que­dará desactivado.
87
Cronograma al enviarse el comando de búsqueda
Comando RUN FWD (REV)
Comando Búsqueda
Frecuencia máx. de salida o Referencia de frecuencia al enviarse el comando RUN
Frecuencia de salida
0,5 s mín.
Detección de coincidencia de velocidad
Tiempo de baseblock mín. (0,5 s)
Operación de búsqueda de velocidad
El tiempo de deceleración de la operación de búsqueda de velocidad puede configurarse en n101.
No obstante, si el valor configurado es 0, se utilizará un valor inicial de 2,0 s.
La búsqueda de velocidad se iniciará cuando la corriente de salida del variador sea igual o superior al nivel de operación de la búsqueda de velocidad (n102).
Freno de inyección de c.c. al arranque (n089, n091)
Rearranca un motor en marcha libre después de detenerlo. Configure el tiempo de freno de inyección de c.c. al arranque en n091, en unidades de 0,1 s. Configure la corriente de freno de inyección de c.c. en n089, en unidades de 1% (corriente nominal del variador = 100%). Si el valor configurado en n091 es 0, el freno de inyección de c.c. no se ejecutará, y la aceleración comenzará a partir de la frecuencia mínima de salida.
Si n089 se configura como 0, la aceleración se iniciará a partir de la frecuencia de salida mínima después del baseblock durante el tiempo especificado en n091.
Frecuencia de salida mínima n016
Retención temporal de aceleración/deceleración
Para retener la aceleración o deceleración, especifique un comando Retener aceleración/deceleración. La frecuencia de salida se mantendrá al eaplicarse un comando Retener aceleración/deceleración durante una aceleración o deceleración.
Si se introduce un comando STOP mientras se está ejecutando un comando Retener aceleración/deceleración, la retención quedará cance­lada y el motor continuará funcionando en marcha libre hasta detenerse.
Configure una selección de entrada multifuncional (n050 a n056) como 16 (retención de aceleración/deceleración).
88
n091 Tiempo de freno de inyección de c.c. al arranque
6 Funciones de programación
Cronograma de la ejecución del comando Retener acelera­ción/deceleración
Comando RUN FWD (REV)
Comando Retener aceleración/ deceleración
Referencia de frecuencia
Frecuencia de salida
Señal de coincidencia de frecuencia
Nota: Si se ejecuta un comando RUN FWD (REV) simultáneamente con un
comando Retener aceleración/deceleración, el motor no funcionará. No obstante, si el límite inferior de referencia de frecuencia (n034) se confi­gura con un valor igual o superior que la frecuencia mínima de salida (n016), el motor funcionará al límite inferior de referencia de frecuencia (n034).
Monitorización analógica externa (n066)
Permite seleccionar la salida de una frecuencia o de una corriente de salida a los terminales de salida analógica AM-AC para monitorización.
Configuración Descripción
0 Frecuencia de salida 1 Corriente de salida 2 Tensión de c.c. del circuito principal 3 Monitorización de par 4 Potencia de salida 5 Referencia de tensión de salida 6 Monitorización de referencia de frecuencia 7 Magnitud de realimentación de PID
(10 V/frecuencia máxima de salida en n011)
8 Salida de datos a través de comunicacio-
nes (registro de MEMOBUS nº 0007H) (10 V/1.000)
Nota: Se activa solamente si n065 está configurado como 0
(salida de monitorización analógica).
89
En la configuración de fábrica, hay una salida de tensión analógica de aprox. 10 V cuando la frecuencia de salida (corriente de salida) es del 100%.
Frecuencia de salida (Corriente de salida)
Frecuencímetro
100%
AC
FMAM
0
Salida analógica
La ganancia de monitorización analógica puede configurarse con n067.
10 V
Calibración del frecuencímetro o amperímetro (n067)
Se utiliza para ajustar la ganancia de salida analógica.
Frecuencímetro/amperímetro (3 V 1 mA a fondo de escala)
n067
AM
AC
FM
Frecuencia de salida (Corriente de salida)
100%
0
Salida analógica
n067 = 0,30
n067 = 1,00 Configuración de fábrica
10 V3 V
Configure la tensión de salida analógica al 100% de la frecuencia de salida (corriente de salida). El frecuencímetro indicará de 0 a 60 Hz entre 0 y 3 V.
10 V ×
Configuración
de n067 0,30
= 3 V
La frecuencia de salida pasa a ser del 100% con este valor.
Uso de la salida analógica (AM-AC) como salida de señal
de tren de impulsos (n065)
La salida analógica AM-AC puede utilizarse como salida de tren de pul­sos (monitorización de frecuencia de salida, monitorización de referen­cia de frecuencia).
Configure n065 como 1 al utilizar la salida de tren de pulsos.
Nº constante Nombre Uni-
n065 Tipo de salida de
monitorización
90
dad
Rango
de ajuste
Ajuste
de fábrica
-0, 1 0
Configuración de n065
6 Funciones de programación
Configuración
Descripción
de n065
0 Salida de monitorización analógica
1 Salida de monitorización de pulsos
(Monitorización de frecuencia de salida)
La señal de tren de pulsos puede seleccionarse configurándola en n150.
Configura-
Descripción
ción de n150
0 Monitorización
1.440 Hz/frecuencia máx. (n011)
de frecuencia
1 1F: Frecuencia de salida × 1
de salida
6 6F: Frecuencia de salida × 6
12 12F: Frecuencia de salida × 12
24 24F: Frecuencia de salida × 24
36 36F: Frecuencia de salida × 36
40 Monitoriza-
1.440 Hz/frecuencia máx. (n011)
ción de
41 1F: Frecuencia de salida × 1
42 6F: Frecuencia de salida × 6
referencia de
frecuencia
43 12F: Frecuencia de salida × 12
44 24F: Frecuencia de salida × 24
45 36F: Frecuencia de salida × 36
50 Salida de da-
tos a través
Salida de 0 a 14.400 Hz (registro
MEMOBUS nº 000AH) (1 Hz/1) de comunica­ciones
Nota: Se activa solamente si n065 está configurada como 1
(salida de monitorización de pulsos).
91
En la configuración de fábrica, es posible la salida de un pulso de 1.440 Hz cuando la frecuencia de salida es del 100%.
Frecuencia de salida
100%
AM
AC (0 V)
Impulso
Salida de monitorización de pulsos
Si se utiliza la salida de monitorización de pulsos, los disposi-
NOTA
tivos periféricos deben estar conectados según las siguientes condiciones de carga. Si no se cumplen las condiciones, la máquina podría resultar dañada.
Utilización como salida de abastecimiento
Tensión de
salida VRL (V)
+5 V 1,5 k o más
+8 V 3,5 k o más
+10 V 10 k o más
Impedancia
de carga (kΩ)
AC (0 V)
AM
1.440 Hz
Impedancia de carga
VRL
Utilización como salida de disipación
Fuente de alimentación externa (V)
Corriente de di­sipación (mA)
+12 Vc.c. ±5% o menos
16 mA o infe­rior
AM
AC (0 V)
Fuente de alimentación externa
Impedancia
Corriente absorbida
de carga
(0 V)
92
6 Funciones de programación
Selección de frecuencia de portadora (n080)14 kHz máx
Permite configurar la frecuencia de conmutación del transistor de salida del variador (frecuencia de portadora).
Configu-
ración
Frecuencia de portadora
(kHz)
Ruido
metálico
del motor
Ruido
ycorriente
de fuga
7 12 Fout (Hz)
8 24 Fout (Hz)
9 36 Fout (Hz)
Superior
Menor
12,5 (kHz)
25,0 (kHz)
37,5 (kHz)
No
audible
Mayor
4 10,0 (kHz)
12 14 (kHz)
Nota: Si la frecuencia portadora ha sido configurada a 14 kHz, utilice una velo-
cidad de transmisión de MEMOBUS de 4.800 bps o inferior.
93
Si el valor de configuración es 7, 8 ó 9, la frecuencia portadora se multi­plicará por el mismo factor que la frecuencia de salida.
n080 = 7
fc = 12 fout
n080 = 8
fc = 24 fout
n080 = 9
fc = Frecuencia portadora
2,5 kHz
1,0 kHz
fout = Frecuencia de salida
83,3 Hz 208,3 Hz
fc = Frecuencia portadora
2,5 kHz
1,0 kHz
fout = Frecuencia de salida
41,6 Hz 104,1 Hz
fc = Frecuencia portadora
fc = 36 fout
2,5 kHz
1,0 kHz
fout = Frecuencia de salida
27,7 Hz 69,4 Hz
94
6 Funciones de programación
La configuración de fábrica dependerá de la capacidad del variador (kVA).
Clase de
tensión (V)
200 V
monofá-
sica o trifá-
sica
Capaci-
dad (kW)
0,1 4 10 0,8
0,25 4 10 1,6 1,4 (88%)
0,55 4 10 3,0 2,6 (87%)
1,1 4 10 5,0 4,3 (86%)
1,5 3 7,5 8,0 7,0 6,0 (75%)
2,2 3 7,5 11,0 10,0 8,6 (78%)
Configuración de
fábrica
Confi-
gura-
ción
Frecuencia
portadora
(kHz)
Corriente
máx. de
salida
continua (A)
Corriente
reducida
(A)
-
Corriente
de salida
continua
(Corriente
de salida
de reduc-
ción)
(A)
FC =
14 kHz
0,7 (88%)
400 V
trifásico
4,0 3 7,5 17,5 16,5 14,0 (80%)
5,5 3 7,5 25 23 18,0 (72%)
7,5 3 7,5 33 30 22,1 (67%)
0,37 3 7,5 1,2 1,0 0,8 (67%)
0,55 3 7,5 1,8 1,6 1,28 (71%)
1,1 3 7,5 3,4 3,0 2,2 (65%)
1,5 3 7,5 4,8 4,0 3,2 (67%)
2,2 3 7,5 5,5 4,8 3,84 (70%)
3,0 3 7,5 7,2 6,3 4,9 (68%)
4,0 3 7,5 9,2 8,1 6,4 (74%)
5,5 3 7,5 14,8 * 12,0 (81%)
7,5 3 7,5 18 17 13,0 (72%)
* No es necesaria la reducción de corriente.
95
NOTA
1. Reduzca la corriente de salida continua al cambiar la fre­cuencia portadora a 4 (10 kHz) de los variadores Clase 200 V (1,5 kW o más) y Clase 400 V. Consulte en la tabla precedente la corriente reducida. Condiciones de funcionamiento
• Tensión de alimentación de entrada: Trifásica, 200 a 230 V (Clase 200 V) Monofásica, 200 a 240 V (Clase 200 V) Trifásica, 380 a 460 V (Clase 400 V)
• Temperatura ambiente:
10 a 50°C (14 a 122°F) (Estructura protectora: chasis abierto tipo IP20, IP00)
10 a 40°C (14 a 105°F) (Estructura protectora: bastidor cerrado montado en pared tipo NEMA 1 (TIPO 1))
2. Si la distancia de cableado es larga, reduzca la frecuencia portadora del variador tal y como se describe a continuación.
Distancia
de cableado
entre el variador
y el motor
Frecuencia porta-
dora (configura-
ción de n080)
3. Configure la selección de frecuencia portadora (n080)
4. Si el variador se para y arranca repetidamente con una
5. La frecuencia portadora se reducirá automáticamente
Hasta 50 m Hasta 100 m Más de 100 m
10 kHz o menos
(n080 = 1, 2, 3, 4,
7, 8, 9)
5 kHz o menos
(n080 = 1, 2, 7, 8, 9)
2,5 kHz o menos
(n080 = 1, 7, 8, 9)
como 1, 2, 3 ó 4 cuando utilice el modo de control vecto­rial. No la configure como 7, 8 ó 9.
carga superior al 120% de la carga nominal del variador dentro de un ciclo de tiempo de 10 minutos o menos, reduzca la frecuencia portadora a una velocidad inferior. (Configure la constante n175 como 1.)
a 2,5 kHz si la selección de reducción de frecuencia porta­dora a baja velocidad (n175) se configura como 1 y se
96
cumplen las siguientes condiciones: Frecuencia de salida 5 Hz Corriente de salida 110% Configuración de fábrica: 0 (desactivada)
6 Funciones de programación
6. Si se selecciona una frecuencia portadora de 14 kHz (n080), la reducción automática de frecuencia portadora a baja velocidad se activará automáticamente, incluso si la Selección de reducción de frecuencia portadora a baja velocidad (n175) está configurada como 0 (desactivada).
7. Si la frecuencia portadora se configura a 14 kHz, se desac­tivarán las siguientes funciones:
• Entrada digital rápida (START/STOP)
• UP 2/DOWN 2
• Protección de recalentamiento del motor utilizando
entrada de termistor PTC
Importante
• Salida PID bidireccional
• Desplazamientos de frecuencia
Selección de la tecla STOP del operador (n007)
ADVERTENCIA
El botón STOP del operador digital puede desacti­varse mediante una configuración del variador. Instale un interruptor de parada de emergencia independiente. De lo contrario podrían producirse lesiones.
Configure el procesamiento al pulsar la tecla durante el funcio-
STOP
namiento desde un terminal de entrada multifuncional o por comunica­ciones.
Configuración Descripción
0 La tecla STOP surte efecto desde un terminal de
entrada multifuncional o desde las comunicacio­nes. Al pulsar la tecla STOP, el variador se deten­drá según la configuración de la constante n005. En ese momento, el operador digital mostrará
una alarma (parpadeando). Este comando STOP será retenido en el variador hasta que se activen los comandos RUN FWD y REV, o bien hasta que el comando RUN de comunicaciones pase a cero.
1 La tecla STOP no surte efecto desde un terminal
de entrada multifuncional o desde las comunica­ciones.
97
Selección de segundo motor
Esta función alterna entre dos motores para un variador. Para el segundo motor debe utilizarse el control V/f. La conmutación es posible desde una entrada multifuncional.
Las siguientes constantes se utilizan como constantes de control del motor 2.
cons-
tante
Selección de modo de
control
n140 Frecuencia máxima de
salida del motor 2
n158 Tensión máxima del
motor 2
n147 Frecuencia de salida
de tensión máxima de motor 2
n159 Tensión de frecuencia
de salida media de motor 2
n160 Tensión de frecuencia
de salida mínima de motor 2
Nombre Unidad Rango de ajuste Configu-
ración de
fábrica
Debe utilizarse el
control V/f.
0,1 Hz 50,0 a 400,0 Hz 50,0 Hz
0,1 V
0,1 Hz 0,2 a 400,0 Hz 50,0 Hz
0,1 V
0,1 V
0,1 a 255,0 V
0,1 a 255,0 V
0,1 a 50,0 V
*1
*1
*1
200,0 V
*1
12,0 V
*1*2
12,0 V
*1*2
n161 Corriente nominal de
motor 2
n162 Deslizamiento nomi-
nal de motor 2
0,1 A 0% a 150% de la
corriente nominal
del variador
0,1 Hz 0,0 a 20,0 Hz *2
*2
Nota: No se inicializa cuando se inicializan las constantes.
* 1. El límite superior del rango de configuración y de la configuración de
fábrica se duplica en los variadores Clase 400 V.
* 2. Depende de la capacidad del variador.
98
6 Funciones de programación
cons-
tante
n057
Nombre Descripción Configu-
Selección de sali­da multifuncional 1 (Terminales de sa­lida de contacto MA-MB-MC)
0: Fallo 1: En servicio 2: Coincidencia de frecuencia 3: Velocidad cero 4: Detección de frecuencia
( Nivel de detección)
5: Detección de frecuencia
( Nivel de detección)
6: Detección de sobrepar
(salida de contacto NA)
7: Detección de sobrepar
(salida de contacto NC)
8: Detección de infrapar
(salida de contacto NA)
9: Detección de infrapar
(salida de contacto NC)
10: Fallo menor (indicado
mediante alarma) 11: Baseblock 12: Modo de funcionamiento 13: Variador listo para funcionar 14: Reintento de fallo 15: UV 16: Marcha inversa 17: Búsqueda de velocidad 18: Salida de datos desde
comunicaciones 19: Pérdida de realimentación PID 20: Pérdida de referencia de
frecuencia 21: Alerta de recalentamiento
de variador (OH3) 22: Monitorización de selección
de motor
ración
de
fábrica
0
n058
n059
Selección de sali­da multifuncional 2 (Terminales de sa­lida de colector abierto PHC1­PHCC)
Selección de sali­da multifuncional 3 (Terminales de sa­lida de colector abierto PHC2­PHCC)
Igual que la constante 57 1
Igual que la constante 57 2
99
Loading...