V7AZ di Omron Yaskawa Motion Control (qui di seguito denominata
OYMC) è un piccolo e semplice inverter che si utilizza con estrema facilità.
Questo manuale di istruzioni descrive l'installazione, la manutenzione,
l'ispezione, la diagnostica e le specifiche di V7AZ. Leggere attentamente
e per intero il manuale di istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
OMRON YASKAWA MOTION CONTROL
Precauzioni generali
• In alcune delle illustrazioni all'interno del manuale il prodotto viene
rappresentato con le calotte o i coperchi di protezione rimossi per
rappresentare con maggiore chiarezza i dettagli. Prima di utilizzare il prodotto,
accertarsi che tutte le calotte e i coperchi di protezione siano installati.
• Al manuale possono essere apportate modifiche in qualsiasi momento per
riflettere migliorie, aggiornamenti o modifiche del prodotto.
Eventuali modifiche vengono indicate mediante una revisione del numero
di manuale.
• Per ordinare una copia di questo manuale, o se la propria copia è danneggiata
o è andata perduta, rivolgersi al proprio rappresentante OMRON.
• OMRON YASKAWA non è responsabile per modifiche apportate al
prodotto dall'utente, in quanto tali alterazioni annullano la garanzia.
1
INDICAZIONI PER LE PRECAUZIONI
DI SICUREZZA
Leggere attentamente e per intero questo manuale di istruzioni prima di eseguire
l'installazione, la messa in funzione, la manutenzione o l'ispezione di V7AZ. Nel
presente manuale, le precauzioni di sicurezza vengono classificate come pericoli
o avvertenze e vengono indicate come mostrato di seguito.
PERICOLO
Indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può essere causa
di lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può essere causa
di lesioni non gravi a persone o danni all'apparecchiatura.
Questa indicazione può essere anche utilizzata per avvertire sulle azioni
pericolose.
Persino gli elementi classificati come avvertenze potrebbero causare gravi
incidenti in determinate situazioni. Attenersi sempre a queste importanti
precauzioni.
:Indica un'informazione per garantire un funzionamento
NOTA
appropriato.
2
PRECAUZIONI PER LA MARCHIATURA UL/cUL
• Non eseguire cablaggi, scollegare fili o verificare segnali in presenza
di alimentazione.
• Il condensatore interno dell'inverter è ancora carico subito dopo
lo spegnimento. Per evitare il rischio di scosse elettriche, scollegare tutte
le fonti di alimentazione prima di effettuare interventi di assistenza
sull'inverter, quindi attendere almeno un minuto. Verificare che tutte
le spie siano spente prima di procedere.
• Non effettuare test di resistenza alla tensione su nessun componente
dell'inverter. Essendo un dispositivo elettronico che utilizza
semiconduttori, l'inverter non deve essere esposto ad alte tensioni.
• Rimuovere la console di programmazione o il coperchio solo in assenza
di alimentazione. Non toccare i circuiti stampati (PCB) in presenza
di alimentazione.
• Questo inverter non è adatto per impieghi in circuiti con correnti superiori
a 18.000 ampere simmetrici come valore efficace e con tensioni superiori
a 250 volt (inverter di classe 200 V) o con correnti superiori a 18.000 ampere
simmetrici e con tensioni superiori a 480 volt (inverter di classe 400 V).
ATTENZIONE
• Utilizzare filo di rame da 75°C o equivalenti.
PRECAUZIONI PER LA MARCHIATURA CE
• Con i terminali del circuito di comando viene fornito solo un isolamento
di base per la conformità ai requisiti di classe di protezione 1 e categoria
di sovratensione II.
Il prodotto finale potrebbe richiedere un isolamento aggiuntivo per essere
conforme allo standard CE.
• Per gli inverter di classe 400 V, accertarsi di mettere a terra la fase neutra
dell'alimentazione per garantire la conformità allo standard CE.
• Per la conformità alle direttive EMC, fare riferimento ai relativi manuali
sui requisiti.
Documento n. EZZ006543
3
RICEZIONE DEL PRODOTTO
ATTENZIONE
• Non installare o utilizzare l'inverter se
è danneggiato o mancano dei componenti.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe
essere causa di lesioni o danni all'apparecchiatura.
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE
• Sollevare l'inverter afferrandolo per i dissipatori di
calore. Quando si sposta l'inverter, non sollevarlo
mai afferrandolo per la custodia in plastica
o il copriterminali.
Ciò potrebbe causare la caduta del modulo principale
con conseguenti danni.
• Installare l'inverter su materiale non infiammabile
(ad esempio metallo).
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe
provocare un incendio.
• Se si installa l'inverter in una custodia, installare una
ventola o altro dispositivo di raffreddamento per mantenere la presa d'aria a una temperatura inferiore a
50°C (122°F) per IP20 (tipo a telaio aperto) o 40°C
(105°F) per NEMA1 (TYPE1).
Il surriscaldamento potrebbe provocare un incendio
o danneggiare l'inverter.
• Il V7AZ genera calore. Per un raffreddamento efficace, installarlo in verticale.
Fare riferimento alla figura in Scelta della posi-zione di montaggio dell'inverter a pagina 24.
4
(Pagina rif.)
18
(Pagina rif.)
23
23
23
24
CABLAGGIO
PERICOLO
• Eseguire il cablaggio solo dopo aver verificato che
non sia presente alimentazione.
La mancata osservanza di questa avvertenza implica il rischio
di scosse elettriche e potrebbe provocare un incendio.
• Il cablaggio deve essere eseguito solo da personale
qualificato.
La mancata osservanza di questa avvertenza implica il rischio
di scosse elettriche e potrebbe provocare un incendio.
• Verificare con attenzione il cablaggio del circuito di arresto di emergenza prima di avviare il funzionamento.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere
causa di lesioni.
• Collegare sempre a terra il terminale di messa a terra
in base alle normative locali.
La mancata osservanza di questa avvertenza implica il rischio
di scosse elettriche e potrebbe provocare un incendio.
• Per gli inverter di classe 400 V, accertarsi di mettere
a terra la fase neutra dell'alimentazione.
La mancata osservanza di questa avvertenza implica il rischio
di scosse elettriche e potrebbe provocare un incendio.
• L'attivazione dell'alimentazione in concomitanza con un
segnale di comando di marcia avanti o indietro causa
l'avvio automatico del motore.
Attivare l'alimentazione solo dopo aver verificato che il
segnale RUN è disattivato.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere
causa di lesioni.
• Se è impostata la sequenza a 3 fili, non eseguire
cablaggi per il circuito di comando a meno che
non sia stato impostato il parametro del terminale
di ingresso multifunzione.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe
essere causa di lesioni.
(Pagina rif.)
28
28
28
34
37
37
111
5
ATTENZIONE
• Verificare che la tensione nominale dell'inverter
corrisponda alla tensione dell'alimentazione c.a.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe
essere causa di lesioni fisiche o provocare un incendio.
• Non eseguire test per verificare la tensione
di resistenza sull'inverter.
L'esecuzione di tali test potrebbe danneggiare componenti dei semiconduttori.
• Per collegare una resistenza o un circuito
di frenatura, seguire la procedura descritta
all'interno del presente manuale.
Un collegamento errato può provocare un incendio.
• Serrare sempre le viti dei terminali del circuito
principale e di comando.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe
causare malfunzionamenti o provocare danni o
incendi.
• Non collegare mai l'alimentazione del circuito
principale c.a. ai terminali di uscita U/T1, V/T2,
W/T3, B1, B2, -, +1, o +2.
L'inverter verrà danneggiato e la garanzia annullata.
• Non collegare o scollegare fili o connettori mentre
i circuiti sono alimentati.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe
essere causa di lesioni.
• Non verificare segnali durante il funzionamento.
Questa operazione potrebbe danneggiare la macchina
o l'inverter.
• Se si desidera poter memorizzare una costante
mediante un comando di invio, accertarsi di avere
adottato le misure necessarie per eseguire un
arresto di emergenza utilizzando i terminali
esterni.
Un ritardo nella risposta potrebbe causare lesioni
o danni alla macchina.
6
(Pagina rif.)
28
28
34
28
28
28
28
148
FUNZIONAMENTO
PERICOLO
• Attivare l'alimentazione di ingresso solo dopo aver
verificato la presenza della console di
programmazione o del coperchio opzionale. Non
rimuovere la console di programmazione o i coperchi in presenza di corrente.
La mancata osservanza di questa avvertenza implica
il rischio di scosse elettriche.
• Non utilizzare mai la console di programmazione o i
DIP switch con le mani bagnate.
La mancata osservanza di questa avvertenza implica
il rischio di scosse elettriche.
• Non toccare mai i terminali in presenza di corrente,
anche se l'inverter è in fase di arresto.
La mancata osservanza di questa avvertenza implica
il rischio di scosse elettriche.
• Se la funzione di ripresa in caso di errore
è selezionata, mantenersi a distanza dall'inverter e
dal carico, in quanto l'inverter potrebbe ripartire
improvvisamente dopo un arresto.
Progettare il sistema in molto che garantisca la sicurezza
anche se l'inverter viene riavviato. La mancata osservanza di
questa avvertenza potrebbe essere causa di lesioni.
• Se l'inverter è configurato in modo che il funzionamento
continua dopo il ripristino dell'alimentazione, mantenersi a distanza dall'inverter e dal carico, in quanto
l'inverter potrebbe ripartire improvvisamente dopo un
arresto.
Progettare il sistema in molto che garantisca la sicurezza
anche se l'inverter viene riavviato. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di
lesioni.
• Se l'inverter è configurato in modo da disabilitare il tasto
STOP della console di programmazione, installare un
pulsante di arresto di emergenza separato.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe
essere causa di lesioni.
(Pagina rif.)
38
38
38
83
78
97
7
PERICOLO
• Poiché il reset di un allarme mentre il segnale di funzionamento è ON riavvia automaticamente l'inverter,
eseguire il reset di un allarme solo dopo aver verificato che il segnale di funzionamento è OFF.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe
essere causa di lesioni.
• Se è impostata la sequenza a 3 fili, non eseguire
cablaggi per il circuito di comando a meno che non
sia stato impostato il parametro del terminale
di ingresso multifunzione.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe
essere causa di lesioni.
• L'impostazione n001=5 consente la ricezione di un
comando di marcia anche durante la modifica
di una constante. In tal caso, ad esempio durante
una marcia di prova, accertarsi di osservare tutte
le precauzioni di sicurezza.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe
essere causa di lesioni.
ATTENZIONE
• Non toccare mai il dissipatore di calore perché
potrebbe essere molto caldo.
La mancata osservanza di questa avvertenza
potrebbe causare gravi bruciature al corpo.
• È facile passare da un funzionamento a bassa
velocità a un funzionamento ad alta velocità.
Verificare la gamma di utilizzo sicuro del motore
e della macchina prima del funzionamento.
La mancata osservanza di questa avvertenza
potrebbe essere causa di lesioni o danni alla
macchina.
(Pagina rif.)
37
111
46, 53
(Pagina rif.)
38
38
8
ATTENZIONE
• Se necessario, installare un freno di stazionamento separato.
La mancata osservanza di questa avvertenza
potrebbe essere causa di lesioni.
• Se si utilizza l'inverter con un elevatore, adottare le misure di sicurezza necessarie per impedirne la caduta.
La mancata osservanza di questa avvertenza
potrebbe essere causa di lesioni.
• Non verificare segnali durante il funzionamento.
Questa operazione potrebbe danneggiare la macchina o l'inverter.
• Tutte le costanti sono state impostate nell'inverter
sui valori di fabbrica. Non modificare le impostazioni se non strettamente necessario.
L'inverter potrebbe danneggiarsi.
(Pagina rif.)
38
180
38
38
9
MANUTENZIONE E ISPEZIONE
PERICOLO
• Non toccare mai i terminali ad alta tensione
sull'inverter.
La mancata osservanza di questa avvertenza implica
il rischio di scosse elettriche.
• Scollegare tutte le fonti di alimentazione prima
di eseguire interventi di manutenzione
o ispezione, quindi attendere almeno un minuto.
Per gli inverter di classe 400 V, verificare che
tutte le spie siano spente prima di procedere.
Se le spie non sono spente, i condensatori potrebbero
essere ancora carichi e quindi pericolosi.
• Non effettuare test di resistenza alla tensione su
nessun componente del V7AZ.
Essendo un dispositivo elettronico che utilizza semiconduttori, l'inverter non deve essere esposto ad alte
tensioni.
• La manutenzione, l'ispezione o la sostituzione
di componenti deve essere eseguita solo
da personale autorizzato.
Rimuovere qualsiasi oggetto metallico (orologi, braccialetti e così via) prima di incominciare a lavorare.
(Utilizzare strumenti con isolante per evitare le scosse
elettriche.)
La mancata osservanza di queste avvertenze implica il
rischio di scosse elettriche.
(Pagina rif.)
185
185
185
185
10
ATTENZIONE
• La PCB di controllo utilizza circuiti integrati CMOS.
Non toccare i componenti CMOS.
Tali componenti possono essere facilmente
danneggiati da scariche elettrostatiche.
• Non collegare o scollegare fili, connettori
o la ventola di raffreddamento mentre il circuito
è alimentato.
La mancata osservanza di questa avvertenza
potrebbe essere causa di lesioni.
ALTRO
PERICOLO
• Non modificare il prodotto in nessun caso.
La mancata osservanza di questa avvertenza implica il rischio
di scosse elettriche, potrebbe essere causa di lesioni e annulla
la garanzia.
ATTENZIONE
• Non esporre l'inverter a gas alogeni, quali miscele contenenti
fluoro, cloro, bromo o iodio, nemmeno durante il trasporto
o l'installazione.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe danneggiare
l'inverter o bruciare componenti interni.
(Pagina rif.)
185
185
11
ETICHETTA DI AVVISO
FPST31042-74
8
Una etichetta di avviso è applicata sul coperchio frontale dell'inverter, come
illustrato di seguito. Per maneggiare l'inverter, seguire le indicazioni di avvertenza.
Direttiva per le basse tensioni (LVD)- - - - - - - - - - - - - - 240
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC)- - - 241
17
1 Ricezione del prodotto
ATTENZIONE
Dopo aver rimosso il V7AZ dall'imballaggio, effettuare le
seguenti verifiche.
• Verificare che il numero del modello corrisponda all'ordine di acquisto
o alla distinta di imballaggio.
• Controllare che l'inverter non presenti segni di danneggiamento fisico che
possono essersi verificati durante la spedizione.
Se qualsiasi componente del V7AZ dovesse mancare o essere danneggiato,
rivolgersi immediatamente al centro di assistenza.
Non installare o utilizzare l'inverter se
è danneggiato o mancano dei componenti.
La mancata osservanza di questa avvertenza
potrebbe essere causa di lesioni o danni
all'apparecchiatura.
18
1 Ricezione del prodotto
Controllo della targa
Esempio di inverter trifase, 200 V c.a., 0,1 kW (0,13 HP) per
gli standard europei
Modello di inverter
Spec. ingresso
Spec. uscita
Lotto n.
N. di serie
Modello
Inverter
Serie V7AZ
N.
Tipo
Con console di programmazione (con potenziometro)
A
Nota: Per i modelli privi di dissipatori di calore,
rivolgersi al proprio rappresentante OMRON.
Specifiche
B
Monofase, 200 V c.a.
2
Trifase, 200 V c.a.
4
Trifase, 400 V c.a.
CIMR-V7AZ20P1
Z
A
Uscita massima applicabile del motore
Classe 200 V Classe 400 V
0P1
0,1 kW
0P2
0,25 kW
0P4
0,55 kW
0P7
1,1 kW
1P5
1,5 kW
2P2
2,2 kW
3P0
4P0
4,0 kW
5,5 kW
5P5
7P5
7,5 kW
20P10
Uscita massima applicabile del motore
Classe 200 V Classe 400 V
0P1
0,1 kW
0P2
0,25 kW
0P4
0P7
1P5
2P2
3P0
4P0
5P5
7P5
N.
B
2
4
N.
Z
N.
0
0,37 kW
1
0,55 kW
1,1 kW
*1: Gli inverter con uscite da 0P1 a 3P7 hanno grado di
1,5 kW
protezione IP20. Accertarsi di rimuovere il coperchio superiore
2,2 kW
e quello inferiore se si utilizzano inverter montati a telaio aperto
3,0 kW
con un'uscita 5P5 o 7P5.
4,0 kW
*2: La classificazione NEMA 1 è opzionale per gli inverter con
5,5 kW
uscite da 0P1 a 3P7 e standard per 5P5 o 7P5.
7,5 kW
0,37 kW
0,55 kW
0,55 kW
1,1 kW
1,1 kW
1,5 kW
1,5 kW
2,2 kW
2,2 kW
3,0 kW
4,0 kW
4,0 kW
5,5 kW
5,5 kW
7,5 kW
7,5 kW
Classe di tensione
Monofase, 200 V c.a.
Trifase, 200 V c.a.
Trifase, 400 V c.a.
Specifiche
Standard europei
Grado di protezione
Telaio aperto
1
(IP20, IP00)*
A incasso montato a parete
2
(NEMA1)*
Versione software dell'inverter
La versione del software dell'inverter può essere rilevata dal parametro del monitor
U-10 o dal parametro n179. Il parametro mostra le ultime quattro cifre del
numero software (ad esempio, per la versione del software VSP015740 viene
visualizzato "5740").
Questo manuale descrive la funzionalità del software dell'inverter versione
VSP015740 (da 0,1 a 4,0 kW) e VSP105750 (5,5 e 7,5 kW). Le versioni precedenti
del software non supportano tutte le funzioni descritte. Verificare la versione del software
prima di consultare questo manuale.
Peso
Numero
software
19
2 Identificazione dei componenti
Coperchio dei terminali
Fori di cablaggio
per il circuito di comando
Fori di cablaggio
per il circuito principale
Terminale di messa a terra
Ventola di raffreddamento
Console di
programmazione
(con potenziometro)
JVOP-140
Utilizzata per impostare
o modificare le costanti.
La frequenza può essere
impostata usando il
potenziometro.
Coperchio ventilatore
Console di programmazione
(senza potenziometro)
JVOP-147
Utilizzata per impostare
o modificare le costanti.
Console di programmazione
Coperchio frontale
Targa
Dissipatore di calore
Coperchio inferiore
Coperchio
Nei modelli privi di
console di programmazione,
al suo posto viene
montato il coperchio.
20
Inverter V7AZ con coperchi rimossi
Selettore polarità
di ingresso
Barra di
cortocircuito
Terminali di messa a terra
2 Identificazione dei componenti
Potenziometro di impostazione
della frequenza
Indicatori di stato del funzionamento
dell'inverter
Selettore resistenza dei terminali per
circuito di comunicazione
Selettore tensione/corrente per ingresso
della frequenza di riferimento analogica
Morsettiera del circuito di comando
Morsettiera del circuito principale
Selettore polarità
di ingresso
Barra di
cortocircuito
Esempio di inverter trifase (classe 200 V, 1,5 kW)
Potenziometro di impostazione della
frequenza
Indicatori di stato del funzionamento
dell'inverter
Selettore resistenza dei terminali per
circuito di comunicazione
Selettore tensione/corrente per
ingresso della frequenza di riferimento
analogica
Morsettiera del circuito di comando
Morsettiera del circuito principale
Terminali di messa a terra
Esempio di inverter trifase (classe 200 V, 0,1 kW)
21
Disposizione dei terminali del circuito principale
La disposizione dei terminali del circuito principale dipende dal modello
di inverter.
CIMR-V7AZ20P1 fino a 20P7, da B0P1 a B0P4
CIMR-V7AZ21P5, 22P2, B0P7, B1P5, da 40P2 a 42P2
CIMR-V7AZ24P0, B2P2, 43P0, 44P0
CIMR-V7AZB4P0
V7AZ25P5, 27P5, 45P5, 47P5
CIMR-
22
R/L1 S/L2 T/L3+1 +2 B1 B2 U/T1 V/T2 W/T3
3 Montaggio
3 Montaggio
Scelta della posizione di montaggio dell'inverter
Accertarsi che l'inverter sia protetto dalle condizioni riportate
di seguito.
• Freddo o caldo molto intensi. Utilizzare unicamente entro l'intervallo
di temperatura ambiente specificato:
−10 ... 50°C (14 ... 122°F) per IP20 (tipo a telaio aperto),
−10 ... 40°C (14 ... 105°F) per NEMA 1 (TIPO 1),
• Pioggia e umidità
• Schizzi e spruzzi di olio
• Salsedine
• Luce solare diretta (evitare l'uso all'esterno.)
• Liquidi o gas corrosivi (ad esmepio, gas solforato)
• Particelle metalliche o di polvere nell'aria
• Vibrazione o urti meccanici
• Rumore magnetico (Esempi: Saldatrici, dispositivi di potenza, ecc.)
• Umidità elevata
• Sostanze radioattive
• Combustibili, come diluenti o solventi
23
Dimensioni di montaggio
Per montare V7AZ, sono richieste le dimensioni riportate di seguito.
aa
100 mm o più
100 mm o più
Classe di tensione
(V)
200 V monofase
trifase
400 V trifase
200 V trifase
400 V trifase
ATTENZIONE
Capacità motore
massima applicabile
(kW)
3,7 kW o inferiore
5,5 kW
7,5 kW
• Sollevare l'inverter afferrandolo per i dissipatori
di calore. Quando si sposta l'inverter, non
sollevarlo mai afferrandolo per la custodia in
plastica o il copriterminali.
Ciò potrebbe causare la caduta del modulo
principale con conseguenti danni.
• V7AZ genera calore. Per un raffreddamento
efficace, installarlo in verticale.
Aria
Aria
Lunghezza a
30 mm min.
50 mm min.
24
• Per gli inverter a telaio aperto (IP00, IP20) e per quelli
NOTA
a incasso montati a parete (NEMA 1), è richiesto lo stesso
spazio sia orizzontale e verticale che destro e sinistro.
• Rimuovere sempre il coperchio inferiore e il coperchio
superiore prima di installare un inverter di classe
200 o 400 V con un'uscita da 5,5/7,5 kW in un pannello.
Montaggio/rimozione dei componenti
Montaggio e installazione della console di programmazione
e dei coperchi
Rimozione del coperchio frontale
Utilizzare un cacciavite per allentare la
vite (sezione A) sul coperchio frontale.
(Per impedire che vada perduta, questa
vite non può essere rimossa). Esercitare
una pressione sul lato destro e sul lato
sinistro nella direzione 1 e sollevare
il coperchio frontale nella direzione 2.
Montaggio del coperchio frontale
Montare il coperchio frontale seguendo
la procedura utilizzata per la rimozione
ma in ordine inverso.
Rimozione del copriterminali
• Inverter di classe 200 V da
1,1 kW e più e tutti gli inverter di
classe 400 V:
Dopo aver rimosso il coperchio
frontale, esercitare una pressione sul
lato destro e sul lato sinistro del
copriterminali nella direzione
1 e sollevare il copriterminali nella
direzione 2.
1
3 Montaggio
A
2
1
25
• Inverter da 5,5 e 7,5 kW:
Utilizzare un cacciavite per
allentare la vite (sezione B) sulla
superficie del copriterminali.
(Per evitare che vada perduta,
questa vite non può essere
rimossa). Esercitare una
pressione sul lato destro e sul
lato sinistro nella direzione
1 e sollevare il copriterminali
nella direzione 2.
Montaggio del copriterminali
Montare il copriterminali seguendo
la procedura utilizzata per la rimozione
ma in ordine inverso.
Rimozione della console di
programmazione
Dopo aver rimosso il coperchio
frontale, (seguire la procedura
a pagina 25) sollevare il lato superiore
e il lato inferiore (sezione C) della
parte destra della console
di programmazione nella direzione 1.
Montaggio della console di
programmazione
Montare la console
di programmazione seguendo
la procedura utilizzata per la
rimozione ma in ordine inverso.
B
1
2
1
C
C
26
Rimozione del coperchio inferiore
A
• Inverter di classe 200 V da
1,1 kW e più e tutti gli inverter
di classe 400 V:
Dopo aver rimosso il coperchio
frontale e il copriterminali,
inclinare il coperchio inferiore
nella direzione 1 sfruttando
la sezione A come punto di
appoggio.
3 Montaggio
A
• Inverter da 5,5 e 7,5 kW
Dopo aver rimosso
1
1
il copriterminali, utilizzare
un cacciavite per allentare la vite
di montaggio nella direzione 1.
Montaggio del coperchio inferiore
Montare il coperchio inferiore
seguendo la procedura utilizzata per
la rimozione ma in ordine inverso.
27
4 Cablaggio
PERICOLO
ATTENZIONE
28
• Eseguire il cablaggio solo dopo aver verificato che non
sia presente alimentazione.
La mancata osservanza di questa avvertenza implica il
rischio di scosse elettriche e potrebbe provocare
un incendio.
• Il cablaggio deve essere eseguito solo da personale qualificato.
La mancata osservanza di questa avvertenza implica
il rischio di scosse elettriche e potrebbe provocare
un incendio.
• Verificare con attenzione il cablaggio del circuito di
arresto di emergenza prima di avviare il funzionamento.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe
essere causa di lesioni.
• Per gli inverter di classe 400 V, accertarsi di mettere
a terra la fase neutra dell'alimentazione.
La mancata osservanza di questa avvertenza implica
il rischio di scosse elettriche e potrebbe provocare
un incendio.
• Verificare che la tensione nominale dell'inverter corrisponda alla tensione dell'alimentazione c.a.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe
essere causa di lesioni fisiche o provocare un incendio.
• Non eseguire test per verificare la tensione di resistenza
sull'inverter.
L'esecuzione di tali test potrebbe danneggiare componenti dei semiconduttori.
• Serrare sempre le viti dei terminali del circuito principale e di controllo.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe
causare malfunzionamenti o provocare danni o incendi.
• Non collegare mai l'alimentazione del circuito principale c.a. ai terminali di uscita U/T1, V/T2, W/T3, B1,
B2, -, +1, o +2.
L'inverter verrà danneggiato e la garanzia annullata.
• Non collegare o scollegare fili o connettori mentre i circuiti sono alimentati.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe
essere causa di lesioni.
• Non verificare segnali durante il funzionamento.
Questa operazione potrebbe danneggiare la macchina
o l'inverter.
4 Cablaggio
• Se si desidera potere memorizzare una costante
mediante un comando di invio, accertarsi di avere adottato le misure necessarie per eseguire un arresto di emergenza utilizzando i terminali esterni.
Un ritardo nella risposta potrebbe causare lesioni
o danni alla macchina.
Istruzioni di cablaggio
NOTA
1. Collegare sempre l'alimentazione per gli ingressi del circuito
principale ai terminali di ingresso dell'alimentazione R/L1,
S/L2 e T/L3 (R/L1, S/L2 per alimentazione monofase)
mediante un interruttore di circuito in scatole stampate
(MCCB) o un fusibile. Non collegare mai l'alimentazione
ai terminali U/T1, V/T2, W/T3, B1, B2, −, +1 o +2. L'inverter potrebbe danneggiarsi.
Per gli inverter monofase, utilizzare sempre i terminali R/L1
e S/L2. Non collegare mai il terminale T/L3. I fusibili devono
essere RK5 di classe UL o equivalente.
Per i dispositivi periferici raccomandati fare riferimento
a pagina 224.
Terminali di collegamento per l'alimentazione dell'inverter
200-V Inverter
CIMR-V72
con alimentazione in
ingresso trifase
Collegare a R/L1,
S/L2 e T/L3.
200-V Inverter
CIMR-V7B
con alimentazione in
ingresso monofase
Collegare a R/L1
e S/L2.
400-V Inverter
CIMR-V74
con alimentazione in
ingresso trifase
Collegare a R/L1,
S/L2 e T/L3.
2. Se la distanza di cablaggio tra l'inverter e il motore
è elevata, ridurre la frequenza portante dell'inverter
Per ulteriori dettagli vedere Selezione frequenza portante (n080)14 kHz max. a pagina 93.
3. Il cablaggio di controllo deve avere una lunghezza inferiore
a 50 m e deve essere separato dal cablaggio dell'alimentazione. Quando si immette il segnale della frequenza esternamente, utilizzare cavi a doppini intrecciati schermati.
4. Con i terminali del circuito di comando viene fornito solo
un isolamento di base per soddisfare i requisiti di classe
di protezione 1 e categoria di sovratensione II. Il prodotto
finale potrebbe richiedere un isolamento aggiuntivo per
essere conforme allo standard CE.
29
Loading...
+ 217 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.